diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:04:00 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:04:00 -0700 |
| commit | 9ff7c617f68aec7f0c0b7221c2b8677783391397 (patch) | |
| tree | 55f2b866963d9210d7230adebdb68ce23be28a88 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 19767-8.txt | 17439 | ||||
| -rw-r--r-- | 19767-8.zip | bin | 0 -> 349773 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h.zip | bin | 0 -> 2517121 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/19767-h.htm | 18295 | ||||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0213-1.jpg | bin | 0 -> 36594 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0213-2.jpg | bin | 0 -> 44801 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0222-1.jpg | bin | 0 -> 74457 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0225-1.jpg | bin | 0 -> 98773 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0248-1.jpg | bin | 0 -> 56664 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0259-1.jpg | bin | 0 -> 50688 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0267-1.jpg | bin | 0 -> 26786 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0281-1.jpg | bin | 0 -> 26626 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0284-1.jpg | bin | 0 -> 35756 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0284-2.jpg | bin | 0 -> 40207 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0284-3.jpg | bin | 0 -> 79214 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0312-1.jpg | bin | 0 -> 12641 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0312-2.jpg | bin | 0 -> 15823 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0317-1.jpg | bin | 0 -> 39615 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0319-1.jpg | bin | 0 -> 85145 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0339-1.jpg | bin | 0 -> 26957 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0357-1.jpg | bin | 0 -> 56157 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0385-1.jpg | bin | 0 -> 119240 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0394-1.jpg | bin | 0 -> 10956 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0406-1.jpg | bin | 0 -> 114179 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0409-1.jpg | bin | 0 -> 49467 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0411-1.jpg | bin | 0 -> 110355 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0444-1.jpg | bin | 0 -> 60991 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0450-1.jpg | bin | 0 -> 70056 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0452-1.jpg | bin | 0 -> 79700 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus-0459-1.jpg | bin | 0 -> 96368 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus001.jpg | bin | 0 -> 18000 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus038.jpg | bin | 0 -> 36021 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus048.jpg | bin | 0 -> 33613 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus058.jpg | bin | 0 -> 35319 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus062.jpg | bin | 0 -> 100887 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus100.jpg | bin | 0 -> 33494 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus110.jpg | bin | 0 -> 31386 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus128a.jpg | bin | 0 -> 22069 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus128b.jpg | bin | 0 -> 38565 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus128c.jpg | bin | 0 -> 30444 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus128d.jpg | bin | 0 -> 26402 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus162.jpg | bin | 0 -> 38137 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus228a.jpg | bin | 0 -> 36911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus228b.jpg | bin | 0 -> 38051 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus342.jpg | bin | 0 -> 37771 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus392a.jpg | bin | 0 -> 38676 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767-h/images/illus392b.jpg | bin | 0 -> 44364 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 19767.txt | 17439 | ||||
| -rw-r--r-- | 19767.zip | bin | 0 -> 349559 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
52 files changed, 53189 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/19767-8.txt b/19767-8.txt new file mode 100644 index 0000000..7ada0e3 --- /dev/null +++ b/19767-8.txt @@ -0,0 +1,17439 @@ +Project Gutenberg's George Borrow and His Circle, by Clement King Shorter + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: George Borrow and His Circle + Wherein May Be Found Many Hitherto Unpublished Letters Of + Borrow And His Friends + +Author: Clement King Shorter + +Release Date: November 12, 2006 [EBook #19767] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE *** + + + + +Produced by The Online Distributed Proofreading Team at +http://www.pgdp.net. (This file was produced from images +generously made available by The Internet Archive/Million +Book Project). + + + + + + + +[Illustration: George Henry Borrow + +From a painting by Henry Wyndham Phillips] + + + + +GEORGE BORROW + +AND HIS CIRCLE + +WHEREIN MAY BE FOUND MANY HITHERTO UNPUBLISHED LETTERS OF BORROW AND HIS +FRIENDS + +BY + +CLEMENT KING SHORTER + + +BOSTON AND NEW YORK +HOUGHTON MIFFLIN COMPANY +1913 + + +TO + +AUGUSTINE BIRRELL + +A FRIEND OF LONG YEARS AND A TRUE + +LOVER OF GEORGE BORROW + +C. K. S. + + + + +Transcriber's Notes: Minor typos have been corrected. A letter with a +macron over it has been designated with a [=], for example [=a] is an a +with a macron over it. There is Persian and Russian writing in this +book, which have been marked as [Persian] or as [Russian]. V^{m} +signifies that the m is a superscript. + + + + +PREFACE + + +I have to express my indebtedness first of all to the executors of +Henrietta MacOubrey, George Borrow's stepdaughter, who kindly placed +Borrow's letters and manuscripts at my disposal. To the survivor of +these executors, a lady who resides in an English provincial town, I +would particularly wish to render fullest acknowledgment did she not +desire to escape all publicity and forbid me to give her name in print. +I am indebted to Sir William Robertson Nicoll without whose kindly and +active intervention I should never have taken active steps to obtain the +material to which this biography owes its principal value. I am under +great obligations to Mr. Herbert Jenkins, the publisher, in that, +although the author of a successful biography of Borrow, he has, with +rare kindliness, brought me into communication with Mr. Wilfrid J. +Bowring, the grandson of Sir John Bowring. To Mr. Wilfrid Bowring I am +indebted in that he has handed to me the whole of Borrow's letters to +his grandfather. I have to thank Mr. James Hooper of Norwich for the +untiring zeal with which he has unearthed for me a valuable series of +notes including certain interesting letters concerning Borrow. Mr. +Hooper has generously placed his collection, with which he at one time +contemplated writing a biography of Borrow, in my hands. I thank Dr. +Aldis Wright for reading my chapter on Edward FitzGerald; also Mr. W.H. +Peet, Mr. Aleck Abrahams, and Mr. Joseph Shaylor for assistance in the +little known field of Sir Richard Phillips's life. I have further to +thank my friends, Edward Clodd and Thomas J. Wise, for reading my +proof-sheets. To Theodore Watts-Dunton, an untiring friend of thirty +years, I have also to acknowledge abundant obligations. + +C. K. S. + + + + +CONTENTS + + +PREFACE, v + +INTRODUCTION, xv + +CHAPTER I + +CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA, 1 + +CHAPTER II + +BORROW'S MOTHER, 12 + +CHAPTER III + +JOHN THOMAS BORROW, 18 + +CHAPTER IV + +A WANDERING CHILDHOOD, 36 + +CHAPTER V + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GURNEYS, 54 + +CHAPTER VI + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE TAYLORS, 63 + +CHAPTER VII + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GRAMMAR SCHOOL, 70 + +CHAPTER VIII + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE LAWYER'S OFFICE, 79 + +CHAPTER IX + +SIR RICHARD PHILLIPS, 87 + +CHAPTER X + +'FAUSTUS' AND 'ROMANTIC BALLADS,' 101 + +CHAPTER XI + +'CELEBRATED TRIALS' AND JOHN THURTELL, 112 + +CHAPTER XII + +BORROW AND THE FANCY, 126 + +CHAPTER XIII + +EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE, 133 + +CHAPTER XIV + +SIR JOHN BOWRING, 138 + +CHAPTER XV + +BORROW AND THE BIBLE SOCIETY, 153 + +CHAPTER XVI + +ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD, 162 + +CHAPTER XVII + +THE MANCHU BIBLE--'TARGUM'--'THE TALISMAN,' 169 + +CHAPTER XVII + +THREE VISITS TO SPAIN, 179 + +CHAPTER XIX + +BORROW'S SPANISH CIRCLE, 201 + +CHAPTER XX + +MARY BORROW, 215 + +CHAPTER XXI + +'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR,' 226 + +CHAPTER XXII + +'THE BIBLE IN SPAIN,' 237 + +CHAPTER XXIII + +RICHARD FORD, 248 + +CHAPTER XXIV + +IN EASTERN EUROPE, 260 + +CHAPTER XXV + +'LAVENGRO,' 275 + +CHAPTER XXVI + +A VISIT TO CORNISH KINSMEN, 289 + +CHAPTER XXVII + +IN THE ISLE OF MAN, 296 + +CHAPTER XXVIII + +OULTON BROAD AND YARMOUTH, 304 + +CHAPTER XXIX + +IN SCOTLAND AND IRELAND, 320 + +CHAPTER XXX + +'THE ROMANY RYE,' 341 + +CHAPTER XXXI + +EDWARD FITZGERALD, 350 + +CHAPTER XXXII + +'WILD WALES,' 364 + +CHAPTER XXXIII + +LIFE IN LONDON, 379 + +CHAPTER XXXIV + +FRIENDS OF LATER YEARS, 389 + +CHAPTER XXXV + +BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS, 401 + +CHAPTER XXXVI + +HENRIETTA CLARKE, 413 + +CHAPTER XXXVII + +THE AFTERMATH, 434 + +INDEX, 438 + + + + +LIST OF ILLUSTRATIONS + + +FULL-PAGE PLATES + +GEORGE BORROW, _Frontispiece_ + +_A photogravure portrait from the painting by Henry Wyndham +Phillips._ + + PAGE + +THE BORROW HOUSE, NORWICH, 16 + +ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH IN 1824, 24 + +_From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich._ + +GEORGE BORROW, 32 + +_From a portrait by his brother, John Thomas Borrow, in the +National Portrait Gallery, London._ + +THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH 72 + +WILLIAM SIMPSON, 80 + +_From a portrait by Thomas Phillips, R.A., in the Black Friars +Hall, Norwich._ + + +FRIENDS OF BORROW'S EARLY YEARS-- + +SIR JOHN BOWRING IN 1826, 96 + +JOHN P. HASFELD IN 1835, 96 + +WILLIAM TAYLOR, 96 + +SIR RICHARD PHILLIPS, 96 + +THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO, 128 + +WHERE BORROW LIVED IN MADRID, 192 + +THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID, 192 + +A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW, 304 + +_Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848._ + +OULTON COTTAGE FROM THE BROAD, 352 + +THE SUMMER-HOUSE, OULTON, AS IT IS TO-DAY, 352 + + +ILLUSTRATIONS IN TEXT + +GEORGE BORROW'S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN, 35 + +_From a Drawing by Fortunino Matania._ + +TITLE-PAGES OF 'TARGUM' AND 'THE TALISMAN,' 178 + +PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV. +SAMUEL BRANDRAM, 187 + +_Written From Madrid, 13th May 1838._ + +FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW'S EXPENSES IN +SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY, 190 + +A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF +CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE +BORROW, 211 + +MRS. BORROW'S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE, 222 + +AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH +BORROW'S SIGNATURE, 230 + +A SHEKEL, 244 + +TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL +OF ST. LUKE, 247 + +TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE +GOSPEL OF ST. LUKE, 247 + +TWO PAGES FROM BORROW'S CORRECTED PROOF SHEETS OF +ROMANY TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE, 247 + +INSCRIPTIONS IN BORROW'S HANDWRITING ON HIS WIFE'S COPIES +OF 'THE BIBLE IN SPAIN' AND 'LAVENGRO,' 275 + +THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF 'LAVENGRO,' 280 + +_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'_ + +FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF 'LAVENGRO,' 282 + +_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'_ + +RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN, 302 + +FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO +GEORGE BORROW, 318 + +FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF 'THE ROMANY +RYE,' 346 + +_From the Borrow Papers in the possession of the Author of +'George Borrow and his Circle._' + +'WILD WALES' IN ITS BEGINNINGS, 365 + +_Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled +notes made on his journey through Wales._ + +FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF 'WILD WALES,' 368 + +_From the original Manuscript in the possession of the Author of +'George Borrow and his Circle.'_ + +FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF 'WILD WALES,' 370 + +_From the original Manuscript in the possession of the Author of +'George Borrow and his Circle.'_ + +FACSIMILE OF A POEM FROM 'TARGUM,' 403 + +_A Translation from the French by George Borrow._ + +BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES--AN ADVERTISEMENT, 409 + +A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW'S 'SONGS OF SCANDINAVIA'--AN +UNPUBLISHED WORK, 411 + +A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN +HIS CONTINENTAL JOURNEY OF 1844, 418 + + + + +INTRODUCTION + + +It is now exactly seventeen years ago since I published a volume not +dissimilar in form to this under the title of _Charlotte Brontė and her +Circle_. The title had then an element of novelty, Dante Gabriel +Rossetti's _Dante and his Circle_, at the time the only book of this +particular character, having quite another aim. There are now some +twenty or more biographies based upon a similar plan.[1] The method has +its convenience where there are earlier lives of a given writer, as one +can in this way differentiate the book from previous efforts by making +one's hero stand out among his friends. Some such apology, I feel, is +necessary, because, in these days of the multiplication of books, every +book, at least other than a work of imagination, requires ample apology. +In _Charlotte Brontė and her Circle_ I was able to claim that, even +though following in the footsteps of Mrs. Gaskell, I had added some four +hundred new letters by Charlotte Brontė to the world's knowledge of that +interesting woman, and still more considerably enlarged our knowledge of +her sister Emily. This achievement has been generously acknowledged, and +I am most proud of the testimony of the most accomplished of living +biographers, Sir George Otto Trevelyan, who once rendered me the +following quite spontaneous tribute: + + We have lately read _aloud_ for the second time your Brontė + book; let alone private readings. It is unique in plan and + excellence, and I am greatly obliged to you for it. Apart from + the pleasure of the book, the form of it has always interested + me as a professional biographer. It certainly is novel; and in + this case I am pretty sure that it is right. + +With such a testimony before me I cannot hesitate to present my second +biography in similar form. In the case of George Borrow, however, I am +not in a position to supplement one transcendent biography, as in the +case of Charlotte Brontė and Mrs. Gaskell. I have before me no less than +four biographies of Borrow, every one of them of distinctive merit. +These are: + + _Life, Writings, and Correspondence of George Borrow._ Derived + from Official and other Authentic Sources. By William I. Knapp, + Ph.D., LL.D. 2 vols. John Murray, 1899. + + _George Borrow: The Man and his Work._ By R. A. J. Walling. + Cassell, 1908. + + _The Life of George Borrow._ Compiled from Unpublished Official + Documents. His Works, Correspondence, etc. By Herbert Jenkins. + John Murray, 1912. + + _George Borrow: The Man and his Books._ By Edward Thomas. + Chapman and Hall, 1912. + +All of these books have contributed something of value and importance to +the subject. Dr. Knapp's work it is easiest to praise because he is +dead.[2] His biography of Borrow was the effort of a lifetime. A scholar +with great linguistic qualifications for writing the biography of an +author whose knowledge of languages was one of his titles to fame, Dr. +Knapp spared neither time nor money to achieve his purpose. Starting +with an article in _The Chautauquan Magazine_ in 1887, which was +reprinted in pamphlet form, Dr. Knapp came to England--to Norwich--and +there settled down to write a _Life_ of Borrow, which promised at one +time to develop into several volumes. As well it might, for Dr. Knapp +reached Norfolk at a happy moment for his purpose. Mrs. MacOubrey, +Borrow's stepdaughter, was in the humour to sell her father's +manuscripts and books. They were offered to the city of Norwich; there +was some talk of Mr. Jeremiah Coleman, M.P., whose influence and wealth +were overpowering in Norwich at the time, buying them. Finally, a very +considerable portion of the collection came into the hands of Mr. +Webber, a bookseller of Ipswich, who later became associated with the +firm of Jarrold of Norwich. From Webber Dr. Knapp purchased the larger +portion, and, as his bibliography indicates (_Life_, vol. ii. pp. +355-88), he became possessed of sundry notebooks which furnish a record +of certain of Borrow's holiday tours, about a hundred letters from and +to Borrow, and a considerable number of other documents. The result, as +I have indicated, was a book that abounded in new facts and is rich in +new material. It was not, however, a book for popular reading. You must +love the subject before you turn to this book with any zest. It is a +book for your true Borrovian, who is thankful for any information about +the word-master, not for the casual reader, who might indeed be +alienated from the subject by this copious memoir. The result was +somewhat discouraging. There were not enough of true Borrovians in those +years, and the book was not received too generously. The two volumes +have gone out of print and have not reached a second edition. Time +however, will do them justice. As it is, your good Borrow lover has +always appreciated their merits. Take Lionel Johnson for example, a good +critic and a master of style. After saying that these 'lengthy and rich +volumes are a monument of love's labour, but not of literary art or +biographical skill,' he adds: 'Of his over eight hundred pages there is +not one for which I am not grateful' and every new biographer of Borrow +is bound to re-echo that sentiment. Dr. Knapp did the spade work and +other biographers have but entered into his inheritance. Dr. Knapp's +fine collection of Borrow books and manuscripts was handed over by his +widow to the American nation--to the Hispanic Society of New York. Dr. +Knapp's biography was followed nine years later by a small volume by Mr. +R. A. J. Walling, whose little book adds considerably to our knowledge +of Borrow's Cornish relatives, and is in every way a valuable monograph +on the author of _Lavengro_. Mr. Herbert Jenkins's book is more +ambitious. Within four hundred closely printed pages he has compressed +every incident in Borrow's career, and we would not quarrel with him nor +his publisher for calling his life a 'definitive biography' if one did +not know that there is not and cannot be anything 'definitive' about a +biography except in the case of a Master. Boswell, Lockhart, Mrs. +Gaskell are authors who had the advantage of knowing personally the +subjects of their biographies. Any biographer who has not met his hero +face to face and is dependent solely on documents is crippled in his +undertaking. Moreover, such a biographer is always liable to be in a +manner superseded or at least supplemented by the appearance of still +more documents. However, Mr. Jenkins's excellent biography has the +advantage of many new documents from Mr. John Murray's archives and from +the Record Office Manuscripts. His work was the first to make use of the +letters of George Borrow to the Bible Society, which the Rev. T. H. +Darlow has published as a book under that title, a book to which I owe +him an acknowledgment for such use of it as I have made, as also for +permission to reproduce the title-page of Borrow's Basque version of St. +Luke's gospel. There only remains for me to say a word in praise of Mr. +Edward Thomas's fine critical study of Borrow which was published under +the title of _George Borrow: The Man and his Books_. Mr. Thomas makes no +claim to the possession of new documents. This brings me to such excuse +as I can make for perpetrating a fifth biography. When Mrs. MacOubrey, +Borrow's stepdaughter, the 'Hen.' of _Wild Wales_ and the affectionate +companion of his later years, sold her father's books and +manuscripts--and she always to her dying day declared that she had no +intention of parting with the manuscripts, which were, she said, taken +away under a misapprehension--she did not, of course, part with any of +his more private documents. All the more intimate letters of Borrow were +retained. At her death these passed to her executors, from whom I have +purchased all legal rights in the publication of Borrow's hitherto +unpublished manuscripts and letters. I trust that even to those who may +disapprove of the discursive method with which--solely for my own +pleasure--I have written this book, will at least find a certain +biographical value in the many new letters by and to George Borrow that +are to be found in its pages. The book has taken me ten years to write, +and has been a labour of love. + +FOOTNOTES: + +[1] As for example, _Garrick and his Circle_; _Johnson and his Circle_; +_Reynolds and his Circle_; and even _The Empress Eugénie and her +Circle_. + +[2] William Ireland Knapp died in Paris in June 1908, aged seventy-four. +He was an American, and had held for many years the Chair of Modern +Languages at Vassar College. After eleven years in Spain he returned to +occupy the Chair of Modern Languages at Yale, and later held a +Professorship at Chicago. After his _Life of Borrow_ was published he +resided in Paris until his death. + + + + +CHAPTER I + +CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA + + +George Henry Borrow was born at Dumpling Green near East Dereham, +Norfolk, on the 5th of July 1803. It pleased him to state on many an +occasion that he was born at East Dereham. + + On an evening of July, in the year 18--, at East D----, a + beautiful little town in a certain district of East Anglia, I + first saw the light, + +he writes in the opening lines of _Lavengro_, using almost the identical +phraseology that we find in the opening lines of Goethe's _Wahrheit und +Dichtung_. Here is a later memory of Dereham from _Lavengro_: + + What it is at present I know not, for thirty years and more + have elapsed since I last trod its streets. It will scarcely + have improved, for how could it be better than it was? I love + to think on thee, pretty, quiet D----, thou pattern of an + English country town, with thy clean but narrow streets + branching out from thy modest market-place, with their + old-fashioned houses, with here and there a roof of venerable + thatch, with thy one half-aristocratic mansion, where resided + the Lady Bountiful--she, the generous and kind, who loved to + visit the sick, leaning on her golden-headed cane, while the + sleek old footman walked at a respectful distance behind. + Pretty, quiet D----, with thy venerable church, in which + moulder the mortal remains of England's sweetest and most pious + bard. + +Then follows an exquisite eulogy of the poet Cowper, which readers of +_Lavengro_ know full well. Three years before Borrow was born William +Cowper died in this very town, leaving behind him so rich a legacy of +poetry and of prose, and moreover so fragrant a memory of a life in +which humour and pathos played an equal part. It was no small thing for +a youth who aspired to any kind of renown to be born in the +neighbourhood of the last resting-place of the author of _The Task_. + +Yet Borrow was not actually born in East Dereham, but a mile and a half +away, at the little hamlet of Dumpling Green, in what was then a +glorious wilderness of common and furze bush, but is now a quiet +landscape of fields and hedges. You will find the home in which the +author of _Lavengro_ first saw the light without much difficulty. It is +a fair-sized farm-house, with a long low frontage separated from the +road by a considerable strip of garden. It suggests a prosperous yeoman +class, and I have known farm-houses in East Anglia not one whit larger +dignified by the name of 'hall.' Nearly opposite is a pond. The trim +hedges are a delight to us to-day, but you must cast your mind back to a +century ago when they were entirely absent. The house belonged to George +Borrow's maternal grandfather, Samuel Perfrement, who farmed the +adjacent land at this time. Samuel and Mary Perfrement had eight +children, the third of whom, Ann, was born in 1772. + +In February 1793 Ann Perfrement, aged twenty-one, married Thomas Borrow, +aged thirty-five, in the Parish Church of East Dereham, and of the two +children that were born to them George Henry Borrow was the younger. +Thomas Borrow was the son of one John Borrow of St. Cleer in Cornwall, +who died before this child was born, and is described by his +grandson[3] as the scion 'of an ancient but reduced Cornish family, +tracing descent from the de Burghs, and entitled to carry their arms.' +This claim, of which I am thoroughly sceptical, is endorsed by Dr. +Knapp,[4] who, however, could find no trace of the family earlier than +1678, the old parish registers having been destroyed. When Thomas Borrow +was born the family were in any case nothing more than small farmers, +and Thomas Borrow and his brothers were working on the land in the +intervals of attending the parish school. At the age of eighteen Thomas +was apprenticed to a maltster at Liskeard, and about this time he joined +the local Militia. Tradition has it that his career as a maltster was +cut short by his knocking his master down in a scrimmage. The victor +fled from the scene of his prowess, and enlisted as a private soldier in +the Coldstream Guards. This was in 1783, and in 1792 he was transferred +to the West Norfolk Militia; hence his appearance at East Dereham, +where, now a serjeant, his occupations for many a year were recruiting +and drilling.[5] It is recorded that at a theatrical performance at East +Dereham he first saw, presumably on the stage of the county-hall, his +future wife--Ann Perfrement. She was, it seems, engaged in a minor part +in a travelling company, not, we may assume, altogether with the +sanction of her father, who, in spite of his inheritance of French +blood, doubtless shared the then very strong English prejudice against +the stage. However, Ann was one of eight children, and had, as we shall +find in after years, no inconsiderable strength of character, and so may +well at twenty years of age have decided upon a career for herself. In +any case we need not press too hard the Cornish and French origin of +George Borrow to explain his wandering tendencies, nor need we wonder at +the suggestion of Nathaniel Hawthorne, that he was 'supposed to be of +gypsy descent by the mother's side.' You have only to think of the +father, whose work carried him from time to time to every corner of +England, Scotland, and Ireland, and of the mother with her reminiscence +of life in a travelling theatrical company, to explain in no small +measure the glorious vagabondage of George Borrow. + +Behold then Thomas Borrow and Ann Perfrement as man and wife, he being +thirty-five years of age, she twenty-one. A roving, restless life was in +front of the pair for many a day, the West Norfolk Militia being +stationed in some eight or nine separate towns within the interval of +ten years between Thomas Borrow's marriage and his second son's birth. +The first child, John Thomas Borrow, was born on the 15th April 1801.[6] +The second son, George Henry Borrow, the subject of this memoir, was +born in his grandfather's house at Dumpling Green, East Dereham, his +mother having found a natural refuge with her father while her husband +was busily recruiting in Norfolk. The two children passed with their +parents from place to place, and in 1809 we find them once again in +East Dereham. From his son's two books, _Lavengro_ and _Wild Wales_, we +can trace the father's later wanderings until his final retirement to +Norwich on a pension. In 1810 the family were at Norman Cross in +Huntingdonshire, when Captain Borrow had to assist in guarding the +French prisoners of war; for it was the stirring epoch of the Napoleonic +conflict, and within the temporary prison 'six thousand French and other +foreigners, followers of the Grand Corsican, were now immured.' + + What a strange appearance had those mighty casernes, with their + blank blind walls, without windows or grating, and their + slanting roofs, out of which, through orifices where the tiles + had been removed, would be protruded dozens of grim heads, + feasting their prison-sick eyes on the wide expanse of country + unfolded from that airy height. Ah! there was much misery in + those casernes; and from those roofs, doubtless, many a wistful + look was turned in the direction of lovely France. Much had the + poor inmates to endure, and much to complain of, to the + disgrace of England be it said--of England, in general so kind + and bountiful. Rations of carrion meat, and bread from which I + have seen the very hounds occasionally turn away, were unworthy + entertainment even for the most ruffian enemy, when helpless + and a captive; and such, alas! was the fare in those casernes. + +But here we have only to do with Thomas Borrow, of whom we get many a +quaint glimpse in _Lavengro_, our first and our last being concerned +with him in the one quality that his son seems to have inherited, as the +associate of a prize-fighter--Big Ben Brain. Borrow records in his +opening chapter that Ben Brain and his father met in Hyde Park probably +in 1790, and that after an hour's conflict 'the champions shook hands +and retired, each having experienced quite enough of the other's +prowess.' Borrow further relates that four months afterwards Brain 'died +in the arms of my father, who read to him the Bible in his last +moments.' Dr. Knapp finds Borrow in one of his many inaccuracies or +rather 'imaginings' here, as Brain did not die until 1794. More than +once in his after years the old soldier seems to have had a shy pride in +that early conflict, although the piety which seems to have come to him +with the responsibilities of wife and children led him to count any +recalling of the episode as a 'temptation.' When Borrow was about +thirteen years of age, he overheard his father and mother discussing +their two boys, the elder being the father's favourite and George the +mother's: + + 'I will hear nothing against my first-born,' said my father, + 'even in the way of insinuation: he is my joy and pride; the + very image of myself in my youthful days, long before I fought + Big Ben, though perhaps not quite so tall or strong built. As + for the other, God bless the child! I love him, I'm sure; but I + must be blind not to see the difference between him and his + brother. Why, he has neither my hair nor my eyes; and then his + countenance! why, 'tis absolutely swarthy, God forgive me! I + had almost said like that of a gypsy, but I have nothing to say + against that; the boy is not to be blamed for the colour of his + face, nor for his hair and eyes; but, then, his ways and + manners!--I confess I do not like them, and that they give me + no little uneasiness.'[7] + +Borrow throughout his narrative refers to his father as 'a man of +excellent common sense,' and he quotes the opinion of William Taylor, +who had rather a bad reputation as a 'freethinker' with all the +church-going citizens of Norwich, with no little pride. Borrow is of +course the 'young man' of the dialogue. He was then eighteen years of +age: + + 'Not so, not so,' said the young man eagerly; 'before I knew + you I knew nothing, and am still very ignorant; but of late my + father's health has been very much broken, and he requires + attention; his spirits also have become low, which, to tell you + the truth, he attributes to my misconduct. He says that I have + imbibed all kinds of strange notions and doctrines, which will, + in all probability, prove my ruin, both here and hereafter; + which--which----' + + 'Ah! I understand,' said the elder, with another calm whiff. 'I + have always had a kind of respect for your father, for there is + something remarkable in his appearance, something heroic, and I + would fain have cultivated his acquaintance; the feeling, + however, has not been reciprocated. I met him the other day, up + the road, with his cane and dog, and saluted him; he did not + return my salutation.' + + 'He has certain opinions of his own,' said the youth, 'which + are widely different from those which he has heard that you + profess.' + + 'I respect a man for entertaining an opinion of his own,' said + the elderly individual. 'I hold certain opinions; but I should + not respect an individual the more for adopting them. All I + wish for is tolerance, which I myself endeavour to practise. I + have always loved the truth, and sought it; if I have not found + it, the greater my misfortune.'[8] + +When Borrow is twenty years of age we have another glimpse of father and +son, the father in his last illness, the son eager as usual to draw out +his parent upon the one subject that appeals to his adventurous spirit, +'I should like to know something about Big Ben,' he says: + + 'You are a strange lad,' said my father; 'and though of late I + have begun to entertain a more favourable opinion than + heretofore, there is still much about you that I do not + understand. Why do you bring up that name? Don't you know that + it is one of my temptations? You wish to know something about + him? Well, I will oblige you this once, and then farewell to + such vanities--something about him. I will tell you--his--skin + when he flung off his clothes--and he had a particular knack in + doing so--his skin, when he bared his mighty chest and back + for combat; and when he fought he stood, so--if I remember + right--his skin, I say, was brown and dusky as that of a toad. + Oh me! I wish my elder son was here!' + +Concerning the career of Borrow's father there seem to be no documents +other than one contained in _Lavengro_, yet no _Life of Borrow_ can +possibly he complete that does not draw boldly upon the son's priceless +tributes. And so we come now to the last scene in the career of the +elder Borrow--his death-bed--which is also the last page of the first +volume of _Lavengro_. George Borrow's brother has arrived from abroad. +The little house in Willow Lane, Norwich, contained the mother and her +two sons sorrowfully awaiting the end, which came on 28th February 1824. + + At the dead hour of night--it might be about two--I was + awakened from sleep by a cry which sounded from the room + immediately below that in which I slept. I knew the cry--it was + the cry of my mother; and I also knew its import, yet I made no + effort to rise, for I was for the moment paralysed. Again the + cry sounded, yet still I lay motionless--the stupidity of + horror was upon me. A third time, and it was then that, by a + violent effort, bursting the spell which appeared to bind me, I + sprang from the bed and rushed downstairs. My mother was + running wildly about the room; she had awoke and found my + father senseless in the bed by her side. I essayed to raise + him, and after a few efforts supported him in the bed in a + sitting posture. My brother now rushed in, and, snatching up a + light that was burning, he held it to my father's face. 'The + surgeon! the surgeon!' he cried; then, dropping the light, he + ran out of the room, followed by my mother; I remained alone, + supporting the senseless form of my father; the light had been + extinguished by the fall, and an almost total darkness reigned + in the room. The form pressed heavily against my bosom; at last + methought it moved. Yes, I was right; there was a heaving of + the breast, and then a gasping. Were those words which I heard? + Yes, they were words, low and indistinct at first, and then + audible. The mind of the dying man was reverting to former + scenes. I heard him mention names which I had often heard him + mention before. It was an awful moment; I felt stupefied, but I + still contrived to support my dying father. There was a pause; + again my father spoke: I heard him speak of Minden, and of + Meredith, the old Minden Serjeant, and then he uttered another + name, which at one period of his life was much on his lips, the + name of ----; but this is a solemn moment! There was a deep + gasp: I shook, and thought all was over; but I was mistaken--my + father moved, and revived for a moment; he supported himself in + bed without my assistance. I make no doubt that for a moment he + was perfectly sensible, and it was then that, clasping his + hands, he uttered another name clearly, distinctly--it was the + name of Christ. With that name upon his lips the brave old + soldier sank back upon my bosom, and, with his hands still + clasped, yielded up his soul. + +Did Borrow's father ever really fight Big Ben Brain or Bryan in Hyde +Park, or is it all a fantasy of the artist's imagining? We shall never +know. Borrow called his _Lavengro_ 'An Autobiography' at one stage of +its inception, although he wished to repudiate the autobiographical +nature of his story at another. Dr. Knapp in his anxiety to prove that +Borrow wrote his own memoirs in _Lavengro_ and _Romany Rye_ tells us +that he had no creative faculty--an absurd proposition. But I think we +may accept the contest between Ben Brain and Thomas Borrow, and what a +revelation of heredity that impressive death-bed scene may be counted. +Borrow on one occasion in later life declared that his favourite hooks +were the Bible and the Newgate Calendar. We know that he specialised on +the Bible and Prize-Fighting in no ordinary fashion--and here we see his +father on his death-bed struggling between the religious sentiments of +his maturity and the one great worldly escapade of his early manhood. + + +FOOTNOTES: + +[3] In the year 1870 Borrow was asked for material for a biography by +the editor of _Men of the Time_, a publication which many years later +was incorporated in the present _Who's Who_. He drew up two drafts in +his own handwriting, which are so interesting, and yet vary so much in +certain particulars, that we are tempted to print both here, or at least +that part of the second draft that differs from the first. The +concluding passages of both drafts are alike. The biography as it stands +in the 1871 edition of _Men of the Time_ appears to have been compiled +from the earlier of these drafts. It must have been another copy of +Draft No. 1 that was forwarded to the editor: + +DRAFT I.--George Henry Borrow, born at East Dereham in the county of +Norfolk in the early part of the present century. His father was a +military officer, with whom he travelled about most parts of the United +Kingdom. He was at some of the best schools in England, and also for +about two years at the High School at Edinburgh. In 1818 he was articled +to an eminent solicitor at Norwich, with whom he continued five years. +He did not, however, devote himself much to his profession, his mind +being much engrossed by philology, for which at a very early period he +had shown a decided inclination, having when in Ireland acquired the +Irish language. At the age of twenty he knew little of the law, but was +well versed in languages, being not only a good classical scholar but +acquainted with French, Italian, Spanish, all the Celtic and Gothic +dialects, and also with the peculiar language of the English Romany +Chals or Gypsies. This speech, which, though broken and scanty, exhibits +evident signs of high antiquity, he had picked up amongst the wandering +tribes with whom he had formed acquaintance on a wild heath near +Norwich, where they were in the habit of encamping. At the expiration of +his clerkship, which occurred shortly after the death of his father, he +betook himself to London, and endeavoured to get a livelihood by +literature. For some time he was a hack author. His health failing he +left London, and for a considerable time lived a life of roving +adventure. In the year 1833 he entered the service of he British and +Foreign Bible Society, and being sent to Russia edited at Saint +Petersburg the New Testament in the Manchu or Chinese Tartar. Whilst at +Saint Petersburg he published a book called _Targum_, consisting of +metrical translations from thirty languages. He was subsequently for +some years agent of the Bible Society in Spain, where he was twice +imprisoned for endeavouring to circulate the Gospel. In Spain he mingled +much with the Calóre or Zincali, called by the Spaniards Gitanos or +Gypsies, whose language he found to be much the same as that of the +English Romany. At Madrid he edited the New Testament in Spanish, and +translated the Gospel of Saint Luke into the language of the Zincali. +Leaving the service of the Bible Society he returned to England in 1839, +and shortly afterwards married a Suffolk lady. In 1841 he published _The +Zincali_, or an account of the Gypsies of Spain, with a vocabulary of +their language, which he proved to be closely connected with the +Sanskrit. This work obtained almost immediately a European celebrity, +and was the cause of many learned works being published on the continent +on the subject of the Gypsies. In 1842 he gave to the world _The Bible +in Spain_, or an account of an attempt to circulate the Gospel in the +peninsula, a work which received a warm and eloquent eulogium from Sir +Robert Peel in the House of Commons. In 1844 he was wandering amongst +the Gypsies of Hungary, Walachia, and Turkey, gathering up the words of +their respective dialects of the Romany, and making a collection of +their songs. In 1851 he published _Lavengro_, in which he gives an +account of his early life, and in 1857 _The Romany Rye_, a sequel to the +same. His latest publication is _Wild Wales_. He has written many other +works, some of which are not yet published. He has an estate in Suffolk, +but spends the greater part of his time in wandering on foot through +various countries. + + * * * * * + +DRAFT II.--George Henry Borrow was born at East Dereham in the county of +Norfolk on the 5th July 1803. His father, Thomas Borrow, who died +captain and adjutant of the West Norfolk Militia, was of an ancient but +reduced Cornish family, tracing descent from the de Burghs, and entitled +to carry their arms. His mother, Ann Perfrement, was a native of +Norfolk, and descended from a family of French Protestants banished from +France on the revocation of the edict of Nantes. He was the youngest of +two sons. His brother, John Thomas, who was endowed with various and +very remarkable talents, died at an early age in Mexico. Both the +brothers had the advantage of being at some of the first schools in +Britain. The last at which they were placed was the Grammar School at +Norwich, to which town their father came to reside at the termination of +the French war. In the year 1818 George Borrow was articled to an +eminent solicitor in Norwich, with whom he continued five years. He did +not devote himself much to his profession, his mind being engrossed by +another and very different subject--namely philology, for which at a +very early period he had shown a decided inclination, having when in +Ireland with his father acquired the Irish language. At the expiration +of his clerkship he knew little of the law, but was well versed in +languages, being not only a good Greek and Latin scholar, but acquainted +with French, Italian, and Spanish, all the Celtic and Gothic dialects, +and likewise with the peculiar language of the English Romany Chals or +Gypsies. This speech or jargon, amounting to about eleven hundred and +twenty-seven words, he had picked up amongst the wandering tribes with +whom he had formed acquaintance on Mousehold, a wild heath near Norwich, +where they were in the habit of encamping. By the time his clerkship was +expired his father was dead, and he had little to depend upon but the +exercise of his abilities such as they were. In 1823 he betook himself +to London, and endeavoured to obtain a livelihood by literature. For +some time he was a hack author, doing common work for booksellers. For +one in particular he prepared an edition of the Newgate Calendar, from +the careful study of which he has often been heard to say that he first +learned to write genuine English. His health failed, he left London, and +for a considerable time he lived a life of roving adventure. + +[4] Knapp's _Life of Borrow_, vol. i. p. 6. + +[5] The writer recalls at his own school at Downham Market in Norfolk an +old Crimean Veteran--Serjeant Canham--drilling the boys each week, thus +supplementing his income precisely in the same manner as did Serjeant +Borrow. + +[6] The date has always hitherto been wrongly given. I find it in one of +Ann Borrow's notebooks, but although every vicar of every parish in +Chelmsford and Colchester has searched the registers for me, with +agreeable courtesy, I cannot discover a record of John's birthplace, and +am compelled to the belief that Dr. Knapp was wrong in suggesting one or +other of these towns. + +[7] _Lavengro_, ch. xiv. + +[8] _Lavengro_, ch. xxiii. + + + + +CHAPTER II + +BORROW'S MOTHER + + +Throughout his whole life George Borrow adored his mother, who seems to +have developed into a woman of great strength of character far remote +from the pretty play-actor who won the heart of a young soldier at East +Dereham in the last years of the eighteenth century. We would gladly +know something of the early years of Ann Perfrement. Her father was a +farmer, whose farm at Dumpling Green we have already described. He did +not, however, 'farm his own little estate' as Borrow declared. The +grandfather--a French Protestant--came, if we are to believe Borrow, +from Caen in Normandy after the Revocation of the Edict of Nantes, but +there is no documentary evidence to support the contention. However, the +story of the Huguenot immigration into England is clearly bound up with +Norwich and the adjacent district. And so we may well take the name of +'Perfrement' as conclusive evidence of a French origin, and reject as +utterly untenable the not unnatural suggestion of Nathaniel Hawthorne, +that Borrow's mother was 'of gypsy descent.'[9] She was one of the eight +children of Samuel and Mary Perfrement, all of whom seem to have +devoted their lives to East Anglia.[10] We owe to Dr. Knapp's edition of +_Lavengro_ one exquisite glimpse of Ann's girlhood that is not in any +other issue of the book. Ann's elder sister, curious to know if she was +ever to be married, falls in with the current superstition that she must +wash her linen and 'watch' it drying before the fire between eleven and +twelve at night. Ann Perfrement was ten years old at the time. The two +girls walked over to East Dereham, purchased the necessary garment, +washed it in the pool near the house that may still be seen, and watched +and watched. Suddenly when the clock struck twelve they heard, or +thought they heard, a footstep on the path, the wind howled, and the +elder sister sprang to the door, locked and bolted it, and then fell in +convulsions on the floor. The superstition, which Borrow seems to have +told his mother had a Danish origin, is common enough in Ireland and in +Celtic lands. It could scarcely have been thus rehearsed by two Norfolk +children had they not had the blood of a more imaginative race in their +veins. In addition to this we find more than one effective glimpse of +Borrow's mother in _Lavengro_. We have already noted the episode in +which she takes the side of her younger boy against her husband, with +whom John was the favourite. We meet her again in the following +dialogue, with its pathetic allusions to Dante and to the complaint--a +kind of nervous exhaustion which he called 'the horrors'--that was to +trouble Borrow all his days: + + 'What ails you, my child?' said a mother to her son, as he lay + on a couch under the influence of the dreadful one; 'what ails + you? you seem afraid!' + + _Boy._ And so I am; a dreadful fear is upon me. + + _Mother._ But of what? there is no one can harm you; of what + are you apprehensive? + + _Boy._ Of nothing that I can express. I know not what I am + afraid of, but afraid I am. + + _Mother._ Perhaps you see sights and visions. I knew a lady + once who was continually thinking that she saw an armed man + threaten her, but it was only an imagination, a phantom of the + brain. + + _Boy._ No armed man threatens me; and 'tis not a thing like + that would cause me any fear. Did an armed man threaten me I + would get up and fight him; weak as I am, I would wish for + nothing better, for then, perhaps, I should lose this fear; + mine is a dread of I know not what, and there the horror lies. + + _Mother._ Your forehead is cool, and your speech collected. Do + you know where you are? + + _Boy._ I know where I am, and I see things just as they are; + you are beside me, and upon the table there is a book which was + written by a Florentine; all this I see, and that there is no + ground for being afraid. I am, moreover, quite cool, and feel + no pain--but, but---- + + And then there was a burst of 'gemiti, sospiri ed alti guai.' + Alas, alas, poor child of clay! as the sparks fly upward, so + wast thou born to sorrow--Onward![11] + +Our next glimpse of Mrs. Borrow is when after his father's death George +had shouldered his knapsack and made his way to London to seek his +fortune by literature. His elder brother had remained at home, +determined upon being a painter, but joined George in London, leaving +the widowed mother momentarily alone in Norwich. + + 'And how are things going on at home?' said I to my brother, + after we had kissed and embraced. 'How is my mother, and how is + the dog?' + + 'My mother, thank God, is tolerably well,' said my brother, + 'but very much given to fits of crying. As for the dog, he is + not so well; but we will talk more of these matters anon,' said + my brother, again glancing at the breakfast things. 'I am very + hungry, as you may suppose, after having travelled all night.' + + Thereupon I exerted myself to the best of my ability to perform + the duties of hospitality, and I made my brother welcome--I may + say more than welcome; and when the rage of my brother's hunger + was somewhat abated, we recommenced talking about the matters + of our little family, and my brother told me much about my + mother; he spoke of her fits of crying, but said that of late + the said fits of crying had much diminished, and she appeared + to be taking comfort; and, if I am not much mistaken, my + brother told me that my mother had of late the prayer-book + frequently in her hand, and yet oftener the Bible.[12] + +Ann Borrow lived in Willow Lane, Norwich, for thirty-three years. That +Borrow was a devoted husband these pages will show. He was also a +devoted son. When he had made a prosperous marriage he tried hard to +persuade his mother to live with him at Oulton, but all in vain. She had +the wisdom to see that such an arrangement is rarely conducive to a +son's domestic happiness. She continued to live in the little cottage +made sacred by many associations until almost the end of her days. Here +she had lived in earlier years with her husband and her two ambitious +boys, and in Norwich, doubtless, she had made her own friendships, +although of these no record remains. The cottage still stands in its +modest court, but is at the moment untenanted. There is a letter extant +from Cecilia Lucy Brightwell, who wrote _The Life of Mrs. Opie_, to Mary +Borrow at Oulton, when Mrs. Borrow the elder had gone to live there, +which records the fact that in 1851, two years after Mrs. Borrow had +left the cottage in Willow Lane, it had already changed its appearance. +Mrs. Brightwell writes: + + Give my kind love to dear mother. Tell her I went past her + house to-day and looked up the court. It is quite changed: all + the trees and the ivy taken away. + +The house was the property of Thomas King, a carpenter. You enter from +Willow Lane through a covered passage into what was then known as King's +Court. Here the little house faces you, and you meet it with a +peculiarly agreeable sensation, recalling more than one incident in +_Lavengro_ that transpired there. In 1897 the then mayor made the one +attempt of his city of a whole half century to honour Borrow by calling +this court Borrow's Court--thereby conferring a ridiculously small +distinction upon Borrow,[13] and removing a landmark connected with one +of its own worthy citizens. For Thomas King, the carpenter, was in +direct descent in the maternal line from the family of Parker, which +gave to Norwich one of its most distinguished sons in the famous +Archbishop of Queen Elizabeth's day. He extended his business as +carpenter sufficiently to die a prosperous builder. Of his two sons one, +also named Thomas, became physician to Prince Talleyrand, and married a +sister of John Stuart Mill.[14] All this by the way, but there is little +more to record of Borrow's mother apart from the letters addressed to +her by her son, which occur in their due place in these records. Yet one +little memorandum among my papers which bears Mrs. Borrow's signature +may well find place here: + + In the year 1797 I was at Canterbury. One night at about one + o'clock Sir Robert Laurie and Captain Treve came to our + lodgings and tapped at our bedroom door, and told my husband to + get up, and get the men under arms without beat of drum as soon + as possible, for that there was a mutiny at the Nore. My + husband did so, and in less than two hours they had marched out + of town towards Sheerness without making any noise. They had to + break open the store-house in order to get provender, because + the Quartermaster, Serjeant Rowe, was out of the way. The + Dragoon Guards at that time at Canterbury were in a state of + mutiny. + + ANN BORROW. + + +[Illustration: THE BORROW HOUSE, NORWICH + +The house is situated in Borrow's Court, formerly King's Court, Willow +Lane, St. Giles's, Norwich, and here Borrow lived at intervals from 1816 +to his marriage in 1839. His mother lived here for thirty-three years +until 1849; his father died here, and is buried in the neighbouring +churchyard of St. Giles's.] + +FOOTNOTES: + +[9] 24th May 1856. Dining at Mr. Rathbone's one evening last week (21st +May), it was mentioned that Borrow, author of _The Bible in Spain_, is +supposed to be of gypsy descent by the mother's side. Hereupon Mr. +Martineau mentioned that he had been a schoolfellow of Borrow, and +though he had never heard of his gypsy blood, he thought it probable, +from Borrow's traits of character. He said that Borrow had once run away +from school, and carried with him a party of other boys, meaning to lead +a wandering life (_The English Notebooks of Nathaniel Hawthorne_, vol. +ii. 1858). + +[10] Samuel and Maria Perfrement were married in 1766, the latter to +John Burcham. Two of her brothers survived Ann Borrow, Samuel Perfrement +dying in 1864 and Philip in 1867. + +[11] _Lavengro_, ch. xviii. + +[12] _Lavengro_, ch. xxxvii. + +[13] In May 1913 the Lord Mayor of Norwich (Mr. A. M. Samuel) purchased +the Borrow house in Willow Lane for £375, and gave it to the city for +the purpose of a Borrow Museum. + +[14] This Thomas King was a cousin of my mother; his father built the +Borrow House in Norwich in 1812. The only allusion to him I have ever +seen in print is contained in a letter on _Lavengro_ contributed by +Thomas Burcham to _The Britannia_ newspaper of June 26, 1851:--'With +your criticism on _Lavengro_ I cordially agree, and if you were +disappointed in the long promised work, what must I have been? A +schoolfellow of Borrow, who, in the autobiography, expected to find much +interesting matter, not only relating to himself, but also to +schoolfellows and friends--the associates of his youth, who, in +after-life, gained no slight notoriety--amongst them may be named Sir +James Brooke, Rajah of Sarawak; poor Stoddard, who was murdered at +Bokhara, and who, as a boy, displayed that noble bearing and high +sensitiveness of honour which partly induced that fatal result; and +Thomas King, one of Borrow's early friends, who, the son of a carpenter +at Norwich, the landlord of Lavengro's father, after working in his +father's shop till nearly sixteen, went to Paris, entered himself as a +student at one of the hospitals, and through his energy and intellect +became internal surgeon of L'Hōtel Dieu and private physician to Prince +Talleyrand.' Thomas Borrow Burcham was Magistrate of Southwark Police +Court from 1856 till his death in 1869. He was the son of Maria +Perfrement, Borrow's aunt. + + + + +CHAPTER III + +JOHN THOMAS BORROW + + +John Thomas Borrow was born two years before his younger brother, that +is, on the 15th April 1801. His father, then Serjeant Borrow, was +wandering from town to town, and it is not known where his elder son +first saw the light. John Borrow's nature was cast in a somewhat +different mould from that of his brother. He was his father's pride. +Serjeant Borrow could not understand George with his extraordinary taste +for the society of queer people--the wild Irish and the ragged Romanies. +John had far more of the normal in his being. Borrow gives us in +_Lavengro_ our earliest glimpse of his brother: + + He was a beautiful child; one of those occasionally seen in + England, and in England alone; a rosy, angelic face, blue eyes, + and light chestnut hair; it was not exactly an Anglo-Saxon + countenance, in which, by the by, there is generally a cast of + loutishness and stupidity; it partook, to a certain extent, of + the Celtic character, particularly in the fire and vivacity + which illumined it; his face was the mirror of his mind; + perhaps no disposition more amiable was ever found amongst the + children of Adam, united, however, with no inconsiderable + portion of high and dauntless spirit. So great was his beauty + in infancy, that people, especially those of the poorer + classes, would follow the nurse who carried him about in order + to look at and bless his lovely face. At the age of three + months an attempt was made to snatch him from his mother's arms + in the streets of London, at the moment she was about to enter + a coach; indeed, his appearance seemed to operate so powerfully + upon every person who beheld him, that my parents were under + continual apprehension of losing him; his beauty, however, was + perhaps surpassed by the quickness of his parts. He mastered + his letters in a few hours, and in a day or two could decipher + the names of people on the doors of houses and over the + shop-windows. + +John received his early education at the Norwich Grammar School, while +the younger brother was kept under the paternal wing. Father and mother, +with their younger boy George, were always on the move, passing from +county to county and from country to country, as Serjeant Borrow, soon +to be Captain, attended to his duties of drilling and recruiting, now in +England, now in Scotland, now in Ireland. We are given a fascinating +glimpse of John Borrow in _Lavengro_ by way of a conversation between +Mr. and Mrs. Borrow over the education of their children. It was agreed +that while the family were in Edinburgh the boys should be sent to the +High School, and so at the historic school that Sir Walter Scott had +attended a generation before the two boys were placed, John being +removed from the Norwich Grammar School for the purpose. Among his many +prejudices of after years Borrow's dislike of Scott was perhaps the most +regrettable, otherwise he would have gloried in the fact that their +childhood had had one remarkable point in common. Each boy took part in +the feuds between the Old Town and the New Town. Exactly as Scott +records his prowess at 'the manning of the Cowgate Port,' and the +combats maintained with great vigour, 'with stones, and sticks, and +fisticuffs,' as set forth in the first volume of Lockhart, so we have +not dissimilar feats set down in _Lavengro_. Side by side also with the +story of 'Green-Breeks,' which stands out in Scott's narrative of his +school combats, we have the more lurid account by Borrow of David +Haggart. Literary biography is made more interesting by such episodes of +likeness and of contrast. + +We next find John Borrow in Ireland with his father, mother, and +brother. George is still a child, but he is precocious enough to be +learning the language, and thus laying the foundation of his interest in +little-known tongues. John is now an ensign in his father's regiment. +'Ah! he was a sweet being, that boy soldier, a plant of early promise, +bidding fair to become in after time all that is great, good, and +admirable.' Ensign John tells his little brother how pleased he is to +find himself, although not yet sixteen years old, 'a person in authority +with many Englishmen under me. Oh! these last six weeks have passed like +hours in heaven.' That was in 1816, and we do not meet John again until +five years later, when we hear of him rushing into the water to save a +drowning man, while twenty others were bathing who might have rendered +assistance. Borrow records once again his father's satisfaction: + + 'My boy, my own boy, you are the very image of myself, the day + I took off my coat in the park to fight Big Ben,' said my + father, on meeting his son, wet and dripping, immediately after + his bold feat. And who cannot excuse the honest pride of the + old man--the stout old man? + +In the interval the war had ended, and Napoleon had departed for St. +Helena. Peace had led to the pensioning of militia officers, or reducing +to half-pay of the juniors. The elder Borrow had settled in Norwich. +George was set to study at the Grammar School there, while his brother +worked in Old Crome's studio, for here was a moment when Norwich had its +interesting Renaissance, and John Borrow was bent on being an artist. He +had worked with Crome once before--during the brief interval that +Napoleon was at Elba--but now he set to in real earnest, and we have +evidence of a score of pictures by him that were catalogued In the +exhibitions of the Norwich Society of Artists between the years 1817 and +1824. They include one portrait of the artist's father, and two of his +brother George.[15] Old Crome died in 1821, and then John went to London +to study under Haydon. Borrow declares that his brother had real taste +for painting, and that 'if circumstances had not eventually diverted his +mind from the pursuit, he would have attained excellence, and left +behind him some enduring monument of his powers,' 'He lacked, however,' +he tells us, 'one thing, the want of which is but too often fatal to the +sons of genius, and without which genius is little more than a splendid +toy in the hands of the possessor--perseverance, dogged perseverance.' +It is when he is thus commenting on his brother's characteristics that +Borrow gives his own fine if narrow eulogy of Old Crome. John Borrow +seems to have continued his studies in London under Haydon for a year, +and then to have gone to Paris to copy pictures at the Louvre. He +mentions a particular copy that he made of a celebrated picture by one +of the Italian masters, for which a Hungarian nobleman paid him well. +His three years' absence was brought to an abrupt termination by news of +his father's illness. He returned to Norwich in time to stand by that +father's bedside when he died. The elder Borrow died, as we have seen, +in February 1824. The little home in King's Court was kept on for the +mother, and as John was making money by his pictures it was understood +that he should stay with her. On the 1st April, however, George started +for London, carrying the manuscript of _Romantic Ballads from the +Danish_ to Sir Richard Phillips, the publisher. On the 29th of the same +month he was joined by his brother John. John had come to London at his +own expense, but in the interests of the Norwich Town Council. The +council wanted a portrait of one of its mayors for St. Andrew's +Hall--that Valhalla of Norwich municipal worthies which still strikes +the stranger as well-nigh unique in the city life of England. The +municipality would fain have encouraged a fellow-citizen, and John +Borrow had been invited to paint the portrait. 'Why,' it was asked, +'should the money go into a stranger's pocket and be spent in London?' +John, however, felt diffident of his ability and declined, and this in +spite of the fact that the £100 offered for the portrait must have been +very tempting. 'What a pity it was,' he said, 'that Crome was dead.' +'Crome,' said the orator of the deputation that had called on John +Borrow, + + 'Crome; yes, he was a clever man, a very clever man, in his + way; he was good at painting landscapes and farm-houses, but he + would not do in the present instance, were he alive. He had no + conception of the heroic, sir. We want some person capable of + representing our mayor standing under the Norman arch of the + cathedral.'[16] + +At the mention of the heroic John bethought himself of Haydon, and +suggested his name; hence his visit to London, and his proposed +interview with Haydon. The two brothers went together to call upon the +'painter of the heroic' at his studio in Connaught Terrace, Hyde Park. +There was some difficulty about their admission, and it turned out +afterwards that Haydon thought they might be duns, as he was very hard +up at the time. His eyes glistened at the mention of the £100. 'I am not +very fond of painting portraits,' he said, 'but a mayor is a mayor, and +there is something grand in that idea of the Norman arch.' And thus +Mayor Hawkes came to be painted by Benjamin Haydon, and his portrait may +be found, not without diligent search, among the many municipal worthies +that figure on the walls of that most picturesque old Hall in Norwich. +Here is Borrow's description of the painting: + + The original mayor was a mighty, portly man, with a bull's + head, black hair, body like that of a dray horse, and legs and + thighs corresponding; a man six foot high at the least. To his + bull's head, black hair, and body the painter had done justice; + there was one point, however, in which the portrait did not + correspond with the original--the legs were disproportionably + short, the painter having substituted his own legs for those of + the mayor. + +John Borrow described Robert Hawkes to his brother as a person of many +qualifications: + + --big and portly, with a voice like Boanerges; a religious man, + the possessor of an immense pew; loyal, so much so that I once + heard him say that he would at any time go three miles to hear + any one sing 'God save the King'; moreover, a giver of + excellent dinners. Such is our present mayor, who, owing to + his loyalty, his religion, and a little, perhaps, to his + dinners, is a mighty favourite. + +Haydon, who makes no mention of the Borrows in his _Correspondence_ or +_Autobiography_, although there is one letter of George Borrow's to him +in the latter work, had been in jail for debt three years prior to the +visit of the Borrows. He was then at work on his greatest success in +'the heroic'--_The Raising of Lazarus_, a canvas nineteen feet long by +fifteen high. The debt was one to house decorators, for the artist had +ever large ideas. The bailiff, he tells us,[17] was so agitated at the +sight of the painting of Lazarus in the studio that he cried out, 'Oh, +my God! Sir, I won't arrest you. Give me your word to meet me at twelve +at the attorney's, and I'll take it.' In 1821 Haydon married, and a +little later we find him again 'without a single shilling in the +world--with a large picture before me not half done.' In April 1822 he +is arrested at the instance of his colourman, 'with whom I had dealt for +fifteen years,' and in November of the same year he is arrested again at +the instance of 'a miserable apothecary.' In April 1823 we find him in +the King's Bench Prison, from which he was released in July. _The +Raising of Lazarus_ meanwhile had gone to pay his upholsterer £300, and +his _Christ's Entry into Jerusalem_ had been sold for £240, although it +had brought him £3000 in receipts at exhibitions. Clearly heroic +pictures did not pay, and Haydon here took up 'the torment of +portrait-painting' as he called it. + +[Illustration: ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH IN 1824 + +From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich. This +portrait has its association with Borrow in that his brother John was +sent to London to request Haydon to paint it, and Borrow describes the +picture in _Lavengro_.] + + 'Can you wonder,' he wrote in July 1825, 'that I nauseate + portraits, except portraits of clever people. I feel quite + convinced that every portrait-painter, if there be purgatory, + will leap at once to heaven, without this previous + purification.' + +Perhaps it was Mayor Hawkes who helped to inspire this feeling.[18] Yet +the hundred pounds that John Borrow was able to procure must have been a +godsend, for shortly before this we find him writing in his diary of the +desperation that caused him to sell his books. 'Books that had cost me +£20 I got only £3 for. But it was better than starvation.' Indeed it was +in April of this year that the very baker was 'insolent,' and so in May +1824, as we learn from Tom Taylor's _Life_, he produced 'a full-length +portrait of Mr. Hawkes, a late Mayor of Norwich, painted for St. +Andrew's Hall in that city.' But I must leave Haydon's troubled career, +which closes so far as the two brothers are concerned with a letter from +George to Haydon written the following year from 26 Bryanston Street, +Portman Square: + + DEAR SIR,--I should feel extremely obliged if you would allow + me to sit to you as soon as possible. I am going to the south + of France in little better than a fortnight, and I would sooner + lose a thousand pounds than not have the honour of appearing in + the picture.--Yours sincerely, + + GEORGE BORROW.[19] + +As Borrow was at the time in a most impoverished condition, it is not +easy to believe that he would have wished to be taken at his word. He +certainly had not a thousand pounds to lose. But he did undoubtedly, as +we shall see, take that journey on foot through the south of France, +after the manner of an earlier vagabond of literature--Oliver Goldsmith. +Haydon was to be far too much taken up with his own troubles during the +coming months to think any more about the Borrows when he had once +completed the portrait of the mayor, which he had done by July of this +year. Borrow's letter to him is, however, an obvious outcome of a remark +dropped by the painter on the occasion of his one visit to his studio +when the following conversation took place: + + 'I'll stick to the heroic,' said the painter; 'I now and then + dabble in the comic, but what I do gives me no pleasure, the + comic is so low; there is nothing like the heroic. I am engaged + here on a heroic picture,' said he, pointing to the canvas; + 'the subject is "Pharaoh dismissing Moses from Egypt," after + the last plague--the death of the first-born,--it is not far + advanced--that finished figure is Moses': they both looked at + the canvas, and I, standing behind, took a modest peep. The + picture, as the painter said, was not far advanced, the Pharaoh + was merely in outline; my eye was, of course, attracted by the + finished figure, or rather what the painter had called the + finished figure; but, as I gazed upon it, it appeared to me + that there was something defective--something unsatisfactory in + the figure. I concluded, however, that the painter, + notwithstanding what he had said, had omitted to give it the + finishing touch. 'I intend this to be my best picture,' said + the painter; 'what I want now is a face for Pharaoh; I have + long been meditating on a face for Pharaoh.' Here, chancing to + cast his eye upon my countenance, of whom he had scarcely taken + any manner of notice, he remained with his mouth open for some + time, 'Who is this?' said he at last. 'Oh, this is my brother, + I forgot to introduce him----.' + +We wish that the acquaintance had extended further, but this was not to +be. Borrow was soon to commence the wanderings which were to give him +much unsatisfactory fame, and the pair never met again. Let us, however, +return to John Borrow, who accompanied Haydon to Norwich, leaving his +brother for some time longer to the tender mercies of Sir Richard +Phillips. John, we judge, seems to have had plenty of shrewdness, and +was not without a sense of his own limitations. A chance came to him of +commercial success in a distant land, and he seized that chance. A +Norwich friend, Allday Kerrison, had gone out to Mexico, and writing +from Zacatecas in 1825 asked John to join him. John accepted. His salary +in the service of the Real del Monte Company was to be £300 per annum. +He sailed for Mexico in 1826, having obtained from his Colonel, Lord +Orford, leave of absence for a year, it being understood that renewals +of that leave of absence might be granted. He was entitled to half-pay +as a Lieutenant of the West Norfolk Militia, and this he settled upon +his mother during his absence. His career in Mexico was a failure. There +are many of his letters to his mother and brother extant which tell of +the difficulties of his situation. He was in three Mexican companies in +succession, and was about to be sent to Columbia to take charge of a +mine when he was stricken with a fever, and died at Guanajuato on 22nd +November 1838. He had far exceeded any leave that his Colonel could in +fairness grant, and before his death his name had been taken off the +army rolls. The question of his pay produced a long correspondence, +which can be found in the archives of the Rolls Office. I have the +original drafts of these letters in Borrow's handwriting. The first +letter by Borrow is dated 8th September 1831; it is better to give the +correspondence in its order.[20] The letters speak for themselves, and +require no comment. + + +I + +To the Rt. Hon. The Secretary at War + + WILLOW LANE, NORWICH, _September 8, 1831._ + + SIR,--I take the liberty of troubling you with these lines for + the purpose of enquiring whether there is any objection to the + issuing of the disembodied allowance of my brother Lieut. John + Borrow of the Welsh Norfolk Militia, who is at present abroad. + I do this by the advice of the Army Pay Office, a power of + Attorney having been granted to me by Lieut. Borrow to receive + the said allowance for him. I beg leave to add that my brother + was present at the last training of his regiment, that he went + abroad with the leave of his Commanding Officer, which leave of + absence has never been recalled, that he has sent home the + necessary affidavits, and that there is no clause in the Pay + and Clothing Act to authorize the stoppage of his allowance. I + have the honor to remain, Sir, your most obedient, humble + servant, + + GEORGE BORROW. + + +II + +To the Right Hon. The Secretary at War + + WILLOW LANE, NORWICH, _17th Septr. 1831._ + + SIR,--I have to acknowledge the receipt of No. 33,063, dated + 16th inst., from the War Office, in which I am informed that + the Office does not feel authorized to give instructions for + the issue of the arrears of disembodied allowance claimed by my + brother Lieut. Borrow of the West Norfolk, until he attend the + next training of his regiment, and I now beg leave to ask the + following question, and to request that I may receive an + answer with all convenient speed. What farther right to his + _present_ arrears of disembodied allowance will Lieut. Borrow's + appearance at the _next training_ of his regiment confer upon + him, and provided there is no authority at present for ordering + the payment of those arrears, by what authority will the War + Office issue instructions for the payment of the same, after + his arrival in this country and attendance at the training? + Sir, provided Lieut. Borrow is not entitled to his arrears of + disembodied allowance at the present moment, he will be + entitled to them at no future period, and I was to the last + degree surprised at the receipt of an answer which tends to + involve the office in an inextricable dilemma, for it is in + fact a full acknowledgment of the justice of Lieutenant + Borrow's claims, and a refusal to satisfy them until a certain + time, which instantly brings on the question, 'By what + authority does the War Office seek to detain the disembodied + allowance of an officer, to which he is entitled by Act of + Parliament, a moment after it has become due and is legally + demanded?' If it be objected that it is not legally demanded, I + reply that the affidavits filled up in the required form are in + the possession of the Pay Office, and also a power of Attorney + in the Spanish language, together with a Notarial translation, + which power of Attorney has been declared by the Solicitor of + the Treasury to be legal and sufficient. To that part of the + Official letter relating to my brother's appearance at the next + training I have to reply, that I believe he is at present lying + sick in the Mountains above Vera Cruz, the pest-house of the + New World, and that the last time I heard from him I was + informed that it would be certain death for him to descend into + the level country, even were he capable of the exertion, for + the fever was then raging there. Full six months have elapsed + since he prepared to return to his native country, having + received information that there was a probability that his + regiment would be embodied, (but) the hand of God overtook him + on his route. He is the son, Sir, of an Officer who served his + King abroad and at home for upwards of half a century; he had + intended his disembodied allowance for the use of his widowed + and infirm mother, but it must now be transmitted to him for + his own support until he can arrive in England. But, Sir, I do + not wish to excite compassion in his behalf, all I request is + that he may have justice done him, and if it be, I shall be + informed in the next letter, that the necessary order has been + given to the Pay Office for the issue of his arrears. I have + the honor to remain, Sir, your most obedient, humble servant, + + GEORGE BORROW. + + +III + +To the Right Hon. The Secretary at War + + NORWICH, _Novr. 24, 1831._ + + SIR,--Not having been favoured with an answer to the letter + which I last addressed to you concerning the arrears of + disembodied allowance due to Lieut. John Borrow of the West + Norfolk Militia, I again take the liberty of submitting this + matter to your consideration. More than six months have elapsed + since by virtue of a power of attorney granted to me by Lieut. + Borrow, I made demand at the army Pay Office for a portion of + those arrears, being the amount of two affidavits which were + produced, but owing to the much unnecessary demur which ensued, + chiefly with respect to the power of Attorney, since declared + to be valid, that demand has not hitherto been satisfied. I + therefore am compelled to beg that an order may be issued to + the Pay Office for the payment to me of the sums specified in + the said affidavits, that the amount may be remitted to Lieut. + Borrow, he being at present in great need thereof. If it be + answered that Lieut. Borrow was absent at the last training of + his regiment, and that he is not entitled to any arrears of + pay, I must beg leave to observe that the demand was legally + made many months previous to the said training, and cannot now + be set aside by his non-appearance, which arose from + unavoidable necessity; he having for the last year been lying + sick in one of the provinces of New Spain. And now, Sir, I will + make bold to inquire whether Lieut. Borrow, the son of an + Officer, who served his country abroad and at home, for upwards + of fifty years, is to lose his commission for being incapable, + from a natural visitation, of attending at the training; if it + be replied in the affirmative, I have only to add that his case + will be a cruelly hard one. But I hope and trust, Sir, that + taking all these circumstances into consideration you will not + _yet_ cause his name to be stricken off the list, and that you + will permit him to retain his commission in the event of his + arriving in England with all the speed which his health of body + will permit, and that to enable him so to do his arrears[21] + you will forthwith give an order for the payment of his + arrears. I have the honor to be, Sir, your very humble servant, + + GEORGE BORROW. + + +IV + +To the Rt. Hon. The Secretary at War + + NORWICH, _Decr. 13, 1831._ + + SIR,--I have just received a letter from my brother Lieutenant + J. Borrow, from which it appears he has had leave of absence + from his Colonel, the Earl of Orford, up to the present year. + He says 'in a letter dated Wolterton, 21st June 1828, Lord + Orford writes: "should you want a further leave I will not + object to it." 20th May 1829 says: "I am much obliged to you + for a letter of the 18th March, and shall be glad to allow you + leave of absence for a twelvemonth." I enclose his last letter + from Brussels, August 6, 1829. At the end it gives very evident + proof that my remaining in Mexico _was not only by his + Lordship's permission, but even by his advice_. Sir, if you + should require it I will transmit this last letter of the Earl + of Orford's, which my brother has sent to me, but beg leave to + observe that no blame can be attached to his Lordship in this + case, he having from a multiplicity of important business + doubtless forgotten these minor matters. I hope now, Sir, that + you will have no further objection to issue an order for the + payment of that portion of my brother's arrears specified in + the two affidavits in the possession of the Paymaster General. + By the unnecessary obstacles which have been flung in my + brother's way in obtaining his arrears he has been subjected to + great inconvenience and distress. An early answer on this point + will much oblige, Sir, your most obedient, humble servant, + + GEORGE BORROW. + + +V + +To the Rt. Hon. The Secretary at War + + WILLOW LANE, NORWICH, _May 24, 1833._ + + SIR,--I take the liberty of addressing you for the purpose of + requesting that an order be given to the Paymaster General for + the issue of the arrears of pay of my brother Lieutenant John + Borrow of the West Norfolk Militia, whose agent I am by virtue + of certain powers of Attorney, and also for the continuance of + the payment of his disembodied allowance. Lieutenant Borrow was + not present at the last training of his Regiment, being in + Mexico at the time, and knowing nothing of the matter. I beg + leave to observe that no official nor other letter was + dispatched to him by the adjutant to give him notice of the + event, nor was I, his agent, informed of it, he therefore + cannot have forfeited his arrears and disembodied allowance. He + was moreover for twelve months previous to the training, and + still is, so much indisposed from the effects of an attack of + the yellow fever, that his return would be attended with great + danger, which can be proved by the certificate of a Medical + Gentleman practising in Norwich, who was consulted from Mexico. + Lieutenants Harper and Williams, of the same Regiment, have + recovered their pay and arrears, although absent at the last + training, therefore it is clear and manifest that no objection + can be made to Lieut. Borrow's claim, who went abroad with his + Commanding Officer's permission, which those Gentlemen did not. + In conclusion I have to add that I have stated nothing which I + cannot substantiate, and that I court the most minute scrutiny + into the matter. I have the honor to be, Sir, your most + obedient and most humble servant, + + GEORGE BORROW. + +[Illustration: GEORGE BORROW + +From a portrait by his brother John Thomas Borrow taken in early youth +when his hair was black. This portrait is now in the National Portrait +Gallery, London.] + +The last of these letters is in another handwriting than that of Borrow, +who by this time had started for St. Petersburg for the Bible Society. +The officials were adamant. To one letter the War Office replied that +they could not consider any claims until Lieutenant Borrow of the West +Norfolk Militia should have arrived in England to attend the training of +his regiment. These five letters are, as we have said, in the Rolls +Office, although the indefatigable Professor Knapp seems to have dropped +across only two of them there. Their chief interest is in that they are +the earliest in order of date of the hitherto known letters of Borrow. +There is one further letter on the subject written somewhat later by old +Mrs. Borrow. She also appeals to the War Office for her son's +allowance.[22] It would seem clear that the arrears were never paid. + + +To the Rt. Hon. The Earl of Orford + + WILLOW LANE, NORWICH, _26 May 1834._ + + MY LORD,--I a few days since received the distressing + intelligence of the death of my dear son John, a lieutenant in + your Lordship's West Norfolk Regiment of Militia, after the + sufferings of a protracted and painful illness; the melancholy + event took place on the 22nd November last at Guanajuato in + Mexico. Having on the former irreparable loss of my dear + husband experienced your Lordship's kindness, I am induced to + trespass on your goodness in a like case of heavy affliction, + by requesting that you will be pleased to make the necessary + application to the Secretary at War to authorise me to receive + the arrears of pay due to my late son, viz.: ten months to the + period of the training, and from that time to the day of his + decease, for which I am informed it is requisite to have your + Lordship's certificate of leave of absence from the said + training. The amount is a matter of great importance to me in + my very limited circumstances, having been at considerable + expense in fitting him out, which, though at the time it + occasioned me much pecuniary inconvenience, I thought it my + duty to exert all my means to accomplish, my present distress + of mind is the greater having to struggle with my feelings + without the consolation and advice of my son George, who is at + this time at St. Petersburg. Your Lordship will, I trust, + pardon the liberty I am taking, and the trouble I am giving, + and allow for the feelings of an afflicted mother. I have the + honor to be your Lordship's most obedient servant, + + ANN BORROW. + +I have said that there are letters of John Borrow's extant. Fragments of +these will be found in Dr. Knapp's book. These show a keen intelligence, +great practicality, and common sense. George--in 1829--had asked his +brother as to joining him in Mexico. 'If the country is soon settled I +shall say "yes,"' John answers. With equal wisdom he says to his +brother, 'Do not enter the army; it is a bad spec.' In this same year, +1829, John writes to ask whether his mother and brother are 'still +living in that windy house of old King's; it gives me the rheumatism to +think of it.' In 1830 he writes to his mother that he wishes his brother +were making money. 'Neither he nor I have any luck, he works hard and +remains poor.' In February of 1831 John writes to George suggesting that +he should endeavour to procure a commission in the regiment, and in July +of the same year to try the law again: + + I am convinced that your want of success in life is more owing + to your being unlike other people than to any other cause. + +John, as we have seen, died in Mexico of fever. George was at St. +Petersburg working for the Bible Society when his mother writes from +Norwich to tell him the news. John had died on 22nd November 1833. 'You +are now my only hope,' she writes, '... do not grieve, my dear George. +I trust we shall all meet in heaven. Put a crape on your hat for some +time.' Had George Borrow's brother lived it might have meant very much +in his life. There might have been nephews and nieces to soften the +asperity of his later years. Who can say? Meanwhile, _Lavengro_ contains +no happier pages than those concerned with this dearly loved brother. + +[Illustration: GEORGE BORROW'S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN + +_From a drawing by Fortunino Matania_] + + +FOOTNOTES: + +[15] I am not able to trace more than three of John Borrow's pictures: +firstly, a portrait of George Borrow, reproduced in this book, which was +long in the possession of Mr. William Jarrold, the well-known publisher +of Norwich, and is now in the National Portrait Gallery in London, +having been purchased by the Director in 1912; secondly, the portrait of +Borrow's father in the possession of a lady at Leamington; and thirdly, +_The Judgment of Solomon_, which for a long time hung as an overmantel +in the Borrow Home in Willow Lane, Norwich. Dr. Knapp also saw in +Norwich 'A Portrait of a Gentleman,' by John Borrow. A second portrait +of George Borrow by his brother was taken by the latter to Mexico, and +has not since been heard of. + +[16] _Lavengro_, ch. xxv. + +[17] _Life of B. R. Haydon_, by Tom Taylor, 1853, vol. ii. p. 21. + +[18] Or perhaps the experience contained in a letter to Miss Mitford in +1824 (_Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk_, 2 vols., +1876): + +'I have had a horrid week with a mother and eight daughters! Mamma +_remembering_ herself a beauty; Sally and Betsey, etc., see her a +matron. They say, "Oh! this is more suitable to mamma's age," and "that +fits mamma's time of life!" But mamma does not agree. Betsey, and Sally, +and Eliza, and Patty want "mamma"! Mamma wants herself as she looked +when she was Betsey's age, and papa fell in love with her. So I am +distracted to death. I have a great mind to paint her with a long beard +like Salvator, and say, "That's _my_ idea of a fit accompaniment."' + +[19] _Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk_, with a +Memoir by his son Frederic Wordsworth Haydon, vol. i. pp. 360-61. + +[20] From what are called the 'War Office Weeded Papers, Old Series, No. +33,063/17,' and succeeding numbers. + +[21] ('his arrears' are ruled out.) Note by War Office. + +[22] This letter is from the original among the Borrow Papers in my +possession. + + + + +CHAPTER IV + +A WANDERING CHILDHOOD + + +We do not need to inquire too deeply as to Borrow's possible gypsy +origin in order to account for his vagabond propensities. The lives of +his parents before his birth, and the story of his own boyhood, +sufficiently account for the dominant tendency in Borrow. His father and +mother were married in 1793. Almost every year they changed their +domicile. In 1801 a son was born to them--they still continued to change +their domicile. Captain Borrow followed his regiment from place to +place, and his family accompanied him on these journeys. Dover, +Colchester, Sandgate, Canterbury, Chelmsford--these are some of the +towns where the Borrows sojourned. It was the merest accident--the Peace +of Amiens, to be explicit--that led them back to East Dereham in 1803, +so that the second son was born in his grandfather's house. George was +only a month old when he was carried off to Colchester; in 1804 he was +in the barracks of Kent, in 1805 of Sussex, in 1806 at Hastings, in 1807 +at Canterbury, and so on. The indefatigable Dr. Knapp has recorded every +detail for all who love the minute, the meticulous, in biography. The +whole of the first thirteen years of Borrow's life is filled up in this +way, until in 1816 he and his parents found a home of some permanence in +Norwich. In 1809-10 they were at East Dereham, in 1810-11 at Norman +Cross, in 1812 wandering from Harwich to Sheffield, and in 1813 +wandering from Sheffield to Edinburgh; in 1814 they were in Norwich, and +in 1815-16 in Ireland. In this last year they returned to Norwich, the +father to retire on full pay, and to live in Willow Lane until his +death. How could a boy, whose first twelve years of life had been made +up of such continual wandering, have been other than a restless, +nomad-loving man, envious of the free life of the gypsies, for whom +alone in later life he seemed to have kindliness? Those twelve years are +to most boys merely the making of a moral foundation for good or ill; to +Borrow they were everything, and at least four personalities captured +his imagination during that short span, as we see if we follow his +juvenile wanderings more in detail to Dereham, Norman Cross, Edinburgh, +and Clonmel, and the personalities are Lady Fenn, Ambrose Smith, David +Haggart, and Murtagh. Let us deal with each in turn: + +A. EAST DEREHAM AND LADY FENN.--In our opening chapter we referred to +the lines in _Lavengro_, where Borrow recalls his early impressions of +his native town, or at least the town in the neighbourhood of the hamlet +in which he was born. Borrow, we may be sure, would have repudiated +'Dumpling Green' if he could. The name had a humorous suggestion. To +this day they call boys from Norfolk 'Norfolk Dumplings' in the +neighbouring shires. But East Dereham was something to be proud of. In +it had died the writer who, through the greater part of Borrow's life, +remained the favourite poet of that half of England which professed the +Evangelical creed in which Borrow was brought up. Cowper was buried here +by the side of Mary Unwin, and every Sunday little George would see his +tomb just as Henry Kingsley was wont to see the tombs in Chelsea Old +Church. The fervour of devotion to Cowper's memory that obtained in +those early days must have been a stimulus to the boy, who from the +first had ambitions far beyond anything that he was to achieve. Here was +his first lesson. The second came from Lady Fenn--a more vivid +impression for the child. Twenty years before Borrow was born Cowper had +sung her merits in his verse. She and her golden-headed cane are +commemorated in _Lavengro_. Dame Eleanor Fenn had made a reputation in +her time. As 'Mrs. Teachwell' and 'Mrs. Lovechild' she had published +books for the young of a most improving character, _The Child's +Grammar_, _The Mother's Grammar_, _A Short History of Insects_, and +_Cobwebs to Catch Flies_ being of the number. The forty-fourth edition +of _The Child's Grammar_ by Mrs. Lovechild appeared in 1851, and the +twenty-second edition of _The Mother's Grammar_ in 1849. But it is her +husband that her name most recalls to us. Sir John Fenn gave us the +delightful Paston Letters--of which Horace Walpole said that 'they make +all other letters not worth reading.' Walpole described 'Mr. Fenn of +East Dereham in Norfolk' as 'a smatterer in antiquity, but a very good +sort of man.' Fenn, who held the original documents of the Letters, sent +his first two volumes, when published, to Buckingham Palace, and the +King acknowledged the gifts by knighting the editor, who, however, died +in 1794, before George Borrow was born. His widow survived until 1813, +and Borrow was in his seventh or eighth year when he caught these +notable glimpses of his 'Lady Bountiful,' who lived in 'the +half-aristocratic mansion' of the town. But we know next to nothing of +Borrow in East Dereham, from which indeed he departed in his eighth +year. There are, however, interesting references to his memories of the +place in _Lavengro_. The first is where he recalls to his author friend, +who had offered him comet wine of 1811, his recollection of gazing at +the comet from the market-place of 'pretty D----' in 1811.[23] The +second reference is when he goes to church with the gypsies and dreams +of an incident in his childhood: + + It appeared as if I had fallen asleep in the pew of the old + church of pretty Dereham. I had occasionally done so when a + child, and had suddenly woke up. Yes, surely, I had been asleep + and had woke up; but no! if I had been asleep I had been waking + in my sleep, struggling, striving, learning and unlearning in + my sleep. Years had rolled away whilst I had been asleep--ripe + fruit had fallen, green fruit had come on whilst I had been + asleep--how circumstances had altered, and above all myself + whilst I had been asleep. No, I had not been asleep in the old + church! I was in a pew, it is true, but not the pew of black + leather in which I sometimes fell asleep in days of yore, but + in a strange pew; and then my companions, they were no longer + those of days of yore. I was no longer with my respectable + father and mother, and my dear brother, but with the gypsy cral + and his wife, and the gigantic Tawno, the Antinous of the dusky + people. And what was I myself? No longer an innocent child but + a moody man, bearing in my face, as I knew well, the marks of + my strivings and strugglings; of what I had learnt and + unlearnt. + +But Borrow, as I have said, left Dereham in his eighth year, and the +author of a _History of East Dereham_ thus accounts for several +inaccuracies in his memory, both as to persons and things. + +B. NORMAN CROSS AND AMBROSE SMITH.--In _Lavengro_ Borrow recalls +childish memories of Canterbury and of Hythe, at which latter place he +saw the church vault filled with ancient skulls as we may see it there +to-day. And after that the book which impressed itself most vividly upon +his memory was _Robinson Crusoe_. How much he came to revere Defoe the +pages of _Lavengro_ most eloquently reveal to us. 'Hail to thee, spirit +of Defoe! What does not my own poor self owe to thee?' In 1810-11 his +father was in the barracks at Norman Cross in Huntingdonshire. Here the +Government had bought a large tract of land, and built upon it a huge +wooden prison, and overlooking this a substantial barrack also of wood, +the only brick building on the land being the house of the Commandant. +The great building was destined for the soldiers taken prisoners in the +French wars. The place was constructed to hold 5000 prisoners, and 500 +men were employed by the War Office in 1808 upon its construction. The +first batch of prisoners were the victims of the battle of Vimeiro in +that year. Borrow's description of the hardships of the prisoners has +been called in question by a later writer, Arthur Brown,[24] who denies +the story of bad food and 'straw-plait hunts,' and charges Borrow with +recklessness of statement. 'What could have been the matter with the man +to write such stuff as this?' asks Brown in reference to Borrow's story +of bad meat and bad bread: which was not treating a great author with +quite sufficient reverence. Borrow was but recalling memories of +childhood, a period when one swallow does make a summer. He had +doubtless seen examples of what he described, although it may not have +been the normal condition of things. Brown's own description of the +Norman Cross prison was interwoven with a love romance, in which a +French officer fell in love with a girl of the neighbouring village of +Yaxley, and after Waterloo returned to England and married her. When he +wrote his story a very old man was still living at Yaxley, who +remembered, as a boy, having often seen the prisoners on the road, some +very well dressed, some in tatters, a few in uniform. The milestone is +still pointed out which marked the limit beyond which the +officer-prisoners might not walk. The buildings were destroyed in 1814, +when all the prisoners were sent home, and the house of the Commandant, +now a private residence, alone remains to recall this episode in our +history. But Borrow's most vivid memory of Norman Cross was connected +with the viper given to him by an old man, who had rendered it harmless +by removing the fangs. It was the possession of this tame viper that +enabled the child of eight--this was Borrow's age at the time--to +impress the gypsies that he met soon afterwards, and particularly the +boy Ambrose Smith, whom Borrow introduced to the world in _Lavengro_ as +Jasper Petulengro. Borrow's frequent meetings with Petulengro[25] are no +doubt many of them mythical. He was an imaginative writer, and Dr. +Knapp's worst banality is to suggest that he 'invented nothing.' But +Petulengro was a very real person, who lived the usual roving gypsy +life. There is no reason to assume otherwise than that Borrow did +actually meet him at Norman Cross when he was eight years old, and +Ambrose a year younger, and not thirteen as Borrow states. In the +original manuscript of _Lavengro_ in my possession, as in the copy of it +in Mrs. Borrow's handwriting that came into the possession of Dr. Knapp, +'Ambrose' is given instead of 'Jasper,' and the name was altered as an +afterthought. It is of course possible that Borrow did not actually meet +Jasper until his arrival in Norwich, for in the first half of the +nineteenth century various gypsy families were in the habit of +assembling their carts and staking their tents on the heights above +Norwich, known as Mousehold Heath, that glorious tract of country that +has been rendered memorable in history by the tragic life of Kett the +tanner, and has been immortalised in painting by Turner and Crome. Here +were assembled the Smiths and Hernes and Boswells, names familiar to +every student of gypsy lore. Jasper Petulengro, as Borrow calls him, or +Ambrose Smith, to give him his real name, was the son of F[=a]den Smith, +and his name of Ambrose was derived from his uncle, Ambrose Smith, who +was transported for stealing harness. Ambrose was twice married, and it +was his second wife, Sanspirella Herne, who comes into the Borrow story. +He had families by both his wives. Ambrose had an extraordinary varied +career. It will be remembered by readers of the _Zincali_ that when he +visited Borrow at Oulton in 1842 he complained that 'There is no living +for the poor people, brother, the chokengres (police) pursue us from +place to place, and the gorgios are become either so poor or miserly +that they grudge our cattle a bite of grass by the wayside, and +ourselves a yard of ground to light a fire upon.' After a time Ambrose +left the eastern counties and crossed to Ireland. In 1868 he went to +Scotland, and there seems to have revived his fortunes. In 1878 he and +his family were encamped at Knockenhair Park, about a mile from Dunbar. +Here Queen Victoria, who was staying at Broxmouth Park near by with the +Dowager Duchess of Roxburghe, became interested in the gypsies, and paid +them a visit.[26] This was in the summer of 1878. Ambrose was then a +very old man. He died in the following October. His wife, Sanspi or +Sanspirella, received a message of sympathy from the Queen. Very shortly +after Ambrose's death, however, most of the family went off to America, +where doubtless they are now scattered, many of them, it may be, leading +successful lives, utterly oblivious of the association of one of their +ancestors with Borrow and his great book. Ambrose Smith was buried in +Dunbar cemetery, the Christian service being read over his grave, and +his friends erected a stone to him which bears the following +inscription, the hymn not being very accurately rendered: + + In Memory of + AMBROSE SMITH, who died 22nd + October 1878, aged 74 years. + Also + THOMAS, his son, + who died 28th May 1879, aged 48 years. + + 'Nearer my Father's House, + Where the many mansions be; + Nearer the Great White Throne, + Nearer the Jasper Sea. + + 'Nearer the bound of life + Where we lay our burdens down; + Nearer leaving the Cross, + Nearer gaining the Crown. + + 'Feel thee near me when my feet + Are slipping over the brink; + For it may be I'm nearer home, + Nearer now than I think.'[27] + +In December 1912 a London newspaper contained an account of a gypsy +meeting at which Jasper Petulengro was present. Not only was this +obviously impossible, but no relative of Ambrose Smith is apparently +alive in England who could by any chance have justified the imposition. + +I have said that it is probable that Borrow did not meet Jasper or +Ambrose until later days in Norwich. I assume this as possible because +Borrow misstates the age of his boy friend in _Lavengro_. Ambrose was +actually a year younger than Borrow, whereas when George was eight years +of age he represents Ambrose as 'a lad of some twelve or thirteen +years,' and he keeps up this illusion on more than one later occasion. +However, we may take it as almost certain that Borrow received his first +impression of the gypsies in these early days at Norman Cross. + +C. EDINBURGH AND DAVID HAGGART.--Three years separated the sojourn of +the Borrow family at Norman Cross from their sojourn in Edinburgh--three +years of continuous wandering. The West Norfolk Militia were watching +the French prisoners at Norman Cross for fifteen months. After that we +have glimpses of them at Colchester, at East Dereham again, at Harwich, +at Leicester, at Huddersfield, concerning which place Borrow +incidentally in _Wild Wales_ writes of having been at school, in +Sheffield, in Berwick-on-Tweed, and finally the family are in Edinburgh, +where they arrive on 6th April 1813. We have already referred to +Borrow's presence at the High School of Edinburgh, the school sanctified +by association with Walter Scott and so many of his illustrious +fellow-countrymen. He and his brother were at the High School for a +single session, that is, for the winter session of 1813-14, although +with the licence of a maker of fiction he claimed, in _Lavengro_, to +have been there for two years. But it is not in this brief period of +schooling of a boy of ten that we find the strongest influence that +Edinburgh gave to Borrow. Rather may we seek it in the acquaintanceship +with the once too notorious David Haggart. Seven years later than this +all the peoples of the three kingdoms were discussing David Haggart, the +Scots Jack Sheppard, the clever young prison-breaker, who was hanged at +Edinburgh in 1821 for killing his jailer in Dumfries prison. How much +David Haggart filled the imagination of every one who could read in the +early years of last century is demonstrated by a reference to the +Library Catalogue of the British Museum, where we find pamphlet after +pamphlet, broadsheet after broadsheet, treating of the adventures, +trial, and execution of this youthful jailbird. Even George Combe, the +phrenologist, most famous in his day, sat in judgment upon the young man +while he was in prison, and published a pamphlet which made a great +impression upon prison reformers. Combe submitted his observations to +Haggart in jail, and told the prisoner indeed that he had a greater +development of the organs of benevolence and justice than he had +anticipated. There cannot be a doubt but that Combe started in a +measure, through his treatment of this case, the theory that many of our +methods of punishment led to the making of habitual criminals.[28] But +by far the most valuable publication with regard to Haggart is one that +Borrow must have read in his youth. This was a life of Haggart written +by himself,[29] a little book that had a wide circulation, and +containing a preface by George Robertson, Writer to the Signet, dated +Edinburgh, 20th July 1821. Mr. Robertson tells us that a portion of the +story was written by Haggart, and the remainder taken down from his +dictation. The profits of this book, Haggart arranged, were to go in +part to the school of the jail in which he was confined, and part to be +devoted to the welfare of his younger brothers and sister. From this +little biography we learn that Haggart was born in Golden Acre, near +Canon-Mills, in the county of Edinburgh in 1801, his father, John +Haggart, being a gamekeeper, and in later years a dog-trainer. The boy +was at school under Mr. Robin Gibson at Canon-Mills for two years. He +left school at ten years of age, and from that time until his execution +seems to have had a continuous career of thieving. He tells us that +before he was eleven years old he had stolen a bantam cock from a woman +belonging to the New Town of Edinburgh. He went with another boy to +Currie, six miles from Edinburgh, and there stole a pony, but this was +afterwards returned. When but twelve years of age he attended Leith +races, and it was here that he enlisted in the Norfolk Militia, then +stationed in Edinburgh Castle. This may very well have brought him into +contact with Borrow in the way described in _Lavengro_. He was only, +however, in the regiment for a year, for when it was sent back to +England the Colonel in command of it obtained young Haggart's discharge. +These dates coincide with Borrow's presence in Edinburgh. Haggart's +history for the next five or six years was in truth merely that of a +wandering pickpocket, sometimes in Scotland, sometimes in England, and +finally he became a notorious burglar. Incidentally he refers to a girl +with whom he was in love. Her name was Mary Hill She belonged to +Ecclefechan, which Haggart more than once visited. He must therefore +have known Carlyle, who had not then left his native village. In 1820 we +find him in Edinburgh, carrying on the same sort of depredations both +there and at Leith--now he steals a silk plaid, now a greatcoat, and now +a silver teapot. These thefts, of course, landed him in jail, out of +which he breaks rather dramatically, fleeing with a companion to Kelso. +He had, indeed, more than one experience of jail. Finally, we find him +in the prison of Dumfries destined to stand his trial for 'one act of +house-breaking, eleven cases of theft, and one of prison-breaking.' +While in prison at Dumfries he planned another escape, and in the +attempt to hit a jailer named Morrin on the head with a stone he +unexpectedly killed him. His escape from Dumfries jail after this +murder, and his later wanderings, are the most dramatic part of his +book. He fled through Carlisle to Newcastle, and then thought that he +would be safer if he returned to Scotland, where he found the rewards +that were offered for his arrest faced him wherever he went. He turned +up again in Edinburgh, where he seems to have gone about freely, +although reading everywhere the notices that a reward of seventy guineas +was offered for his apprehension. Then he fled to Ireland, where he +thought that his safety was assured. At Dromore he was arrested and +brought before the magistrate, but he spoke with an Irish brogue, and +declared that his name was John McColgan, and that he came from Armagh. +He escaped from Dromore jail by jumping through a window, and actually +went so far as to pay three pound ten shillings for his passage to +America, but he was afraid of the sea, and changed his mind, and lost +his passage money at the last moment. After this he made a tour right +through Ireland, in spite of the fact that the Dublin _Hue and Cry_ had +a description of his person which he read more than once. His assurance +was such that in Tullamore he made a pig-driver apologise before the +magistrate for charging him with theft, although he had been living on +nothing else all the time he was in Ireland. Finally, he was captured, +being recognised by a policeman from Edinburgh. He was brought from +Ireland to Dumfries, landed in Calton jail, Edinburgh, and was tried and +executed. In addition to composing this biography Haggart wrote while in +Edinburgh jail a rather long set of verses, of which I give the +following two as specimens (the original autograph is in Lord Cockburn's +copy in the British Museum): + + Able and willing, you all will find + Though bound in chains, still free in mind, + For with these things I'll ne'er be grieved + Although of freedom I'm bereaved. + + Now for the crime that I'm condemn'd, + The same I never did intend, + Only my liberty to take, + As I thought my life did lie at stake. + + +D. IRELAND AND MURTAGH.--We may pass over the brief sojourn in Norwich +that was Borrow's lot in 1814, when the West Norfolk Militia left +Scotland. When Napoleon escaped from Elba the West Norfolk Regiment was +despatched to Ireland, and Captain Borrow again took his family with +him. We find the boy with his family at Clonmel from May to December of +1815. Here Borrow's elder brother, now a boy of fifteen, was promoted +from Ensign to Lieutenant, gaining in a year, as Dr. Knapp reminds us, a +position that it had taken his father twelve years to attain. In +January 1816 the Borrows moved to Templemore, returning to England in +May of that year. Borrow, we see, was less than a year in Ireland, and +he was only thirteen years of age when he left the country. But it seems +to have been the greatest influence that guided his career. Three of the +most fascinating chapters in _Lavengro_ were one outcome of that brief +sojourn, a thirst for the acquirement of languages was another, and +perhaps a taste for romancing a third. Borrow never came to have the +least sympathy with the Irish race, or its national aspirations. As the +son of a half-educated soldier he did not come in contact with any but +the vagabond element of Ireland, exactly as his father had done before +him.[30] Captain Borrow was asked on one occasion what language is being +spoken: + + 'Irish,' said my father with a loud voice, 'and a bad language + it is.... There's one part of London where all the Irish + live--at least the worst of them--and there they hatch their + villainies to speak this tongue.' + +And Borrow followed his father's prejudices throughout his life, +although in the one happy year in which he wrote _The Bible in Spain_ he +was able to do justice to the country that had inspired so much of his +work: + + Honour to Ireland and her 'hundred thousand welcomes'! Her + fields have long been the greenest in the world; her daughters + the fairest; her sons the bravest and most eloquent. May they + never cease to be so.[31] + +In later years Orangemen were to him the only attractive element in the +life of Ireland, and we may be sure that he was not displeased when his +stepdaughter married one of them. Yet the creator of literature works +more wisely than he knows, and Borrow's books have won the wise and +benign appreciation of many an Irish and Roman Catholic reader, whose +nationality and religion Borrow would have anathematised. Irishmen may +forgive Borrow much, because he was one of the first of modern English +writers to take their language seriously.[32] It is true that he had but +the most superficial knowledge of it. He admits--in _Wild Wales_--that +he only knew it 'by ear.' The abundant Irish literature that has been so +diligently studied during the last quarter of a century was a closed +book to Borrow, whose few translations from the Irish have but little +value. Yet the very appreciation of Irish as a language to be seriously +studied in days before Dr. Sigerson, Dr. Douglas Hyde, and Dr. Kuno +Meyer had waxed enthusiastic and practical kindles our gratitude. Then +what a character is Murtagh. We are sure there was a Murtagh, although, +unlike Borrow's other boyish and vagabond friend Haggart, we know +nothing about him but what Borrow has to tell. Yet what a picture is +this where Murtagh wants a pack of cards: + + 'I say, Murtagh!' + + 'Yes, Shorsha dear!' + + 'I have a pack of cards.' + + 'You don't say so, Shorsha ma vourneen?--you don't say that you + have cards fifty-two?' + + 'I do, though; and they are quite new--never been once used.' + + 'And you'll be lending them to me, I warrant?' + + 'Don't think it!--But I'll sell them to you, joy, if you like.' + + 'Hanam mon Dioul! am I not after telling you that I have no + money at all?' + + 'But you have as good as money, to me, at least; and I'll take + it in exchange.' + + 'What's that, Shorsha dear?' + + 'Irish!' + + 'Irish?' + + 'Yes, you speak Irish; I heard you talking it the other day to + the cripple. You shall teach me Irish.' + + 'And is it a language-master you'd be making of me?' + + 'To be sure!--what better can you do?--it would help you to + pass your time at school. You can't learn Greek, so you must + teach Irish!' + + Before Christmas, Murtagh was playing at cards with his brother + Denis, and I could speak a considerable quantity of broken + Irish.[33] + +With what distrust as we learn again and again in _Lavengro_ did Captain +Borrow follow his son's inclination towards languages, and especially +the Irish language, in his early years, although seeing that he was well +grounded in Latin. Little did the worthy Captain dream that this, and +this alone, was to carry down his name through the ages: + + Ah, that Irish! How frequently do circumstances, at first sight + the most trivial and unimportant, exercise a mighty and + permanent influence on our habits and pursuits!--how frequently + is a stream turned aside from its natural course by some little + rock or knoll, causing it to make an abrupt turn! On a wild + road in Ireland I had heard Irish spoken for the first time; + and I was seized with a desire to learn Irish, the acquisition + of which, in my case, became the stepping-stone to other + languages. I had previously learnt Latin, or rather Lilly; but + neither Latin nor Lilly made me a philologist. + +Borrow was never a philologist, but this first inclination was to lead +him to Spanish, to Welsh, and above all to Romany, and to make of him +the most beloved traveller and the strangest vagabond in all English +literature. + +FOOTNOTES: + +[23] This episode, rescued from the manuscript that came into Dr. +Knapp's possession, is only to be found in his _Life of Borrow_. He does +not include it in his edition of _Lavengro_. That Borrow revisited East +Dereham in later manhood we learn from Mr. S. H. Baldrey. See p. 420. + +[24] _The French Prisoners of Norman Cross: A Tale_, by the Rev. Arthur +Brown, Rector of Catfield, Norfolk. London: Hodder Brothers, 18 New +Bridge Street, E.C., 1895. Mr. Brown remarks that there were sixteen +casernes, whereas Borrow says in _Lavengro_ that there were five or six. +'They looked,' he says, 'from outside exactly like a vast congeries of +large, high carpenter's shops, with roofs of glaring red tiles, and +surrounded by wooden palisades, very lofty and of prodigious strength.' + +[25] The _Journal of the Gypsy Lore Society_ teaches me that the name +should be spelt Pétulengro. + +[26] See _In Gipsy Tents_ by Francis Hindes Groome, p. 17. The late +Queen herself writes (_More Leaves from the Journal of a Life in the +Highlands_, Smith, Elder and Co., 1884, p. 370), under the date Monday, +August 26th: 'At half-past three started with Beatrice, Leopold, and the +Duchess in the landau and four, the Duke, Lady Ely, General Ponsonby, +and Mr. Yorke going in the second carriage, and Lord Haddington riding +the whole way. We drove through the west part of Dunbar, which was very +full, and where we were literally pelted with small nosegays, till the +carriage was full of them; then for some distance past the village of +Belhaven, Knockindale Hill (Knockenhair Park), where were stationed in +their best attire the queen of the gypsies, an oldish woman with a +yellow handkerchief on her head, and a youngish, very dark, and truly +gypsy-like woman in velvet and a red shawl, and another woman. The queen +is a thorough gypsy, with a scarlet cloak and a yellow handkerchief +around her head. Men in red hunting-coats, all very dark, and all +standing on a platform here, bowed and waved their handkerchiefs. George +Smith told Mr. Myers that "the queen" was Sanspirella, that the +"gypsy-like woman in velvet and a red shawl" was Bidi, and the other +woman Delaia. The men were Ambrose, Tommy, and Alfred.' + +[27] I am indebted to an admirable article by Thomas William Thompson in +the _Journal of the Gypsy Lore Society_, New Series, vol. iii, No, 3, +January 1910, for information concerning the later life of Jasper +Pétulengro. + +[28] _Phrenological Observations on the Cerebral Development of David +Haggart, who was lately executed at Edinburgh for murder, and whose life +has since been published._ By George Combe, Esq. Edinburgh: W. and C. +Tait, 1821. + +[29] _The Life of David Haggart, alias John Wilson, alias John Morison, +alias Barney McCone, alias John McColgan, alias Daniel O'Brien, alias +The Switcher_, written by himself while under sentence of death. +Edinburgh: Printed for W. and C. Tait by James Ballantyne and Co., 1821. + +In the British Museum Library there is a copy with an autograph note by +Lord Cockburn on the fly-leaf, which runs as follows: + +'This youngster was my client when he was tried and convicted. He was a +great villain. His life is almost all lies, and its chief curiosity +consists in the strange spirit of lying, the indulgence of which formed +his chief pleasure to the very last. The manuscript poem and picture of +himself (bound up at the end of the _Life_) were truly composed and +written by him. Being an enormous miscreant the phrenologists got hold +of him, and made the notorious facts of his character into evidence of +the truth of their system. He affected some decent poetry just before he +was hanged, and therefore the Saints took up his memory and wrote +monodies on him. His piety and the composition of the lies in this book +broke out at the same time. H. C.' + +[30] Although Captain Borrow was never as ignorant as one or two of +Borrow's biographers, who call the Irish language 'Erse.' + +[31] _The Bible in Spain_, ch. xx. + +[32] Dr. Johnson was the first as Borrow was the second to earn this +distinction. Johnson, as reported by Boswell, says: + +'_I have long wished that the Irish literature were cultivated. Ireland +is known by tradition to have been once the seat of piety and learning, +and surely it would be very acceptable to all those who are curious on +the origin of nations or the affinities of languages to be further +informed of the evolution of a people so ancient and once so +illustrious. I hope that you will continue to cultivate this kind of +learning which has too long been neglected, and which, if it be suffered +to remain in oblivion for another century, may perhaps never be +retrieved._' + +[33] _Lavengro._ + + + + +CHAPTER V + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GURNEYS + + +Norwich may claim to be one of the most fascinating cities in the +kingdom. To-day it is known to the wide world by its canaries and its +mustard, although its most important industry is the boot trade, in +which it employs some eight thousand persons. To the visitor it has many +attractions. The lovely cathedral with its fine Norman arches, the +Erpingham Gate so splendidly Gothic, the noble Castle Keep so imposingly +placed with the cattle-market below--these are all as Borrow saw them +nearly a century ago. So also is the church of St. Peter Mancroft, where +Sir Thomas Browne lies buried. And to the picturesque Mousehold Heath +you may still climb and recall one of the first struggles for liberty +and progress that past ages have seen, the Norfolk rising under Robert +Kett which has only not been glorified in song and in picture, because-- + + Treason doth never prosper--what's the reason? + Why if it prosper none dare call it treason. + +And Kett's so-called rebellion was destined to failure, and its leader +to cruel martyrdom. Mousehold Heath has been made the subject of +paintings by Turner and Crome, and of fine word pictures by George +Borrow. When Borrow and his parents lighted upon Norwich in 1814 and +1816 the city had inspiring literary associations. Before the invention +of railways it seemed not uncommon for a fine intellectual life to +emanate from this or that cathedral city. Such an intellectual life was +associated with Lichfield when the Darwins and the Edgeworths gathered +at the Bishop's Palace around Dr. Seward and his accomplished daughters. +Norwich has more than once been such a centre. The first occasion was in +the period of which we write, when the Taylors and the Gurneys +flourished in a region of ideas; the second was during the years from +1837 to 1849, when Edward Stanley held the bishopric. This later period +does not come into our story, as by that time Borrow had all but left +Norwich. But of the earlier period, the period of Borrow's more or less +fitful residence in Norwich--1814 to 1833--we are tempted to write at +some length. There were three separate literary and social forces in +Norwich in the first decades of the nineteenth century--the Gurneys of +Earlham, the Taylor-Austin group, and William Taylor, who was in no way +related to Mrs. John Taylor and her daughter, Sarah Austin. The Gurneys +were truly a remarkable family, destined to leave their impress upon +Norwich and upon a wider world. At the time of his marriage in 1773 to +Catherine Bell, John Gurney, wool-stapler of Norwich, took his young +wife, whose face has been preserved in a canvas by Gainsborough, to live +in the old Court House in Magdalen Street, which had been the home of +two generations of the Gurney family. In 1786 John Gurney went with his +continually growing family to live at Earlham Hall, some two or three +miles out of Norwich on the Earlham Road. Here that family of eleven +children--one boy had died in infancy--grew up. Not one but has an +interesting history, which is recorded by Mr. Augustus Hare and other +writers.[34] Elizabeth, the fourth daughter, married Joseph Fry, and as +Elizabeth Fry attained to a world-wide fame as a prison reformer. Hannah +married Sir Thomas Fowell Buxton of Slave Trade Abolition; Richenda, the +Rev. Francis Cunningham, who sent George Borrow upon his career; while +Louisa married Samuel Hoare of Hampstead. Of her Joseph John Gurney said +at her death in 1836 that she was 'superior in point of talent to any +other of my father's eleven children.' It is with the eleventh child, +however, that we have mainly to do, for this son, Joseph John Gurney, +alone appears in Borrow's pages. The picture of these eleven Quaker +children growing up to their various destinies under the roof of Earlham +Hall is an attractive one. Men and women of all creeds accepted the +catholic Quaker's hospitality. Mrs. Opie and a long list of worthies of +the past come before us, and when Mr. Gurney, in 1802, took his six +unmarried daughters to the Lakes Old Crome accompanied them as +drawing-master. There is, however, one picture in the story of +unforgettable charm, the episode of the courtship of Elizabeth Gurney by +Joseph Fry, and this I must quote from Mr. Augustus Hare's pleasant +book: + + Mr. Fry had no intention of exposing himself to the possibility + of a refusal. He bought a very handsome gold watch and chain, + and laid it down upon a white seat--the white seat which still + exists--in the garden at Earlham. 'If Betsy takes up that + watch,' he said, 'it is a sign that she accepts me: if she does + not take it up by a particular hour, it will show that I must + leave Earlham.' + + The six sisters concealed themselves in six laurel-bushes in + different parts of the grounds to watch. One can imagine their + intense curiosity and anxiety. At last the tall, graceful + Betsy, her flaxen hair now hidden under a Quaker cap, shyly + emerged upon the gravel walk. She seemed scarcely conscious of + her surroundings, as if, 'on the wings of prayer, she was being + wafted into the unseen.' But she reached the garden seat, and + there, in the sunshine, lay the glittering new watch. The sight + of it recalled her to earth. She could not, could not, take it, + and fled swiftly back to the house. But the six sisters + remained in their laurel-bushes. They felt sure she would + revoke, and they did not watch in vain. An hour elapsed, in + which her father urged her, and in which conscience seemed to + drag her forwards. Once again did the anxious sisters see Betsy + emerge from the house, with more faltering steps this time, but + still inwardly praying, and slowly, tremblingly, they saw her + take up the watch, and the deed was done. She never afterwards + regretted it, though it was a bitter pang to her when she + collected her eighty-six children in the garden at Earlham and + bade them farewell, and though she wrote in her journal as a + bride, 'I cried heartily on leaving Norwich; the very stones in + the street were dear to me.' + +In 1803--the year of Borrow's birth--John Gurney became a partner in the +great London Bank of Overend and Gurney, and his son, Joseph John, in +that same year went up to Oxford. In 1809 Joseph returned to take his +place in the bank, and to preside over the family of unmarried sisters +at Earlham, father and mother being dead, and many members of the family +distributed. Incidentally, we are told by Mr. Hare that the Gurneys of +Earlham at this time drove out with four black horses, and that when +Bishop Bathurst, Stanley's predecessor, required horses for State +occasions to drive him to the cathedral, he borrowed these, and the more +modest episcopal horses took the Quaker family to their meeting-house. +It does not come within the scope of this book, discursive as I choose +to make it, to trace the fortunes of these eleven remarkable Gurney +children, or even of Borrow's momentary acquaintance, Joseph John +Gurney. His residence at Earlham, and his life of philanthropy, are a +romance in a way, although one wonders whether if the name of Gurney had +not been associated with so much of virtue and goodness the crash that +came long after Joseph John Gurney's death would have been quite so full +of affliction for a vast multitude. Joseph John Gurney died in 1847, in +his fifty-ninth year; his sister, Mrs. Fry, had died two years earlier. +The younger brother and twelfth child--Joseph John being the +eleventh--Daniel Gurney, the last of the twelve children, lived till +1880, aged eighty-nine. He had outlived by many years the catastrophe to +the great banking firm with which the name of Gurney is associated. This +great firm of Overend and Gurney, of which yet another brother, Samuel, +was the moving spirit, was organised nine years after his death--in +1865--into a joint-stock company, which failed to the amount of eleven +millions in 1866. At the time of the failure, which affected all +England, much as did the Liberator smash a generation later, the only +Gurney in the directorate was Daniel Gurney, to whom his sister, Lady +Buxton, allowed a pension of £2000 a year. This is a long story to tell +by way of introduction to one episode in _Lavengro_. Dr. Knapp places +this episode in the year 1817, when Borrow was but fourteen years of age +and Gurney was twenty-nine. I need not apologise at this point for a +very lengthy quotation from a familiar book: + + At some distance from the city, behind a range of hilly ground + which rises towards the south-west, is a small river, the + waters of which, after many meanderings, eventually enter the + principal river of the district, and assist to swell the tide + which it rolls down to the ocean. It is a sweet rivulet, and + pleasant it is to trace its course from its spring-head, high + up in the remote regions of Eastern Anglia, till it arrives in + the valley behind yon rising ground; and pleasant is that + valley, truly a good spot, but most lovely where yonder bridge + crosses the little stream. Beneath its arch the waters rush + garrulously into a blue pool, and are there stilled for a time, + for the pool is deep, and they appear to have sunk to sleep. + Farther on, however, you hear their voice again, where they + ripple gaily over yon gravelly shallow. On the left the hill + slopes gently down to the margin of the stream. On the right is + a green level, a smiling meadow, grass of the richest decks the + side of the slope; mighty trees also adorn it, giant elms, the + nearest of which, when the sun is nigh its meridian, fling a + broad shadow upon the face of the pool; through yon vista you + catch a glimpse of the ancient brick of an old English hall. It + has a stately look, that old building, indistinctly seen, as it + is, among those umbrageous trees; you might almost suppose it + an earl's home; and such it was, or rather upon its site stood + an earl's home, in days of old, for there some old Kemp, some + Sigurd, or Thorkild, roaming in quest of a hearthstead, settled + down in the grey old time, when Thor and Freya were yet gods, + and Odin was a portentous name. Yon old hall is still called + the Earl's Home, though the hearth of Sigurd is now no more, + and the bones of the old Kemp, and of Sigrith his dame, have + been mouldering for a thousand years in some neighbouring + knoll; perhaps yonder, where those tall Norwegian pines shoot + up so boldly into the air. It is said that the old earl's + galley was once moored where is now that blue pool, for the + waters of that valley were not always sweet; yon valley was + once an arm of the sea, a salt lagoon, to which the war-barks + of 'Sigurd, in search of a home,' found their way. + + I was in the habit of spending many an hour on the banks of + that rivulet with my rod in my hand, and, when tired with + angling, would stretch myself on the grass, and gaze upon the + waters as they glided past, and not unfrequently, divesting + myself of my dress, I would plunge into the deep pool which I + have already mentioned, for I had long since learned to swim. + And it came to pass, that on one hot summer's day, after + bathing in the pool, I passed along the meadow till I came to a + shallow part, and, wading over to the opposite side, I adjusted + my dress, and commenced fishing in another pool, beside which + was a small clump of hazels. + + And there I sat upon the bank, at the bottom of the hill which + slopes down from 'the Earl's Home'; my float was on the waters, + and my back was towards the old hall. I drew up many fish, + small and great, which I took from off the hook mechanically, + and flung upon the bank, for I was almost unconscious of what I + was about, for my mind was not with my fish. I was thinking of + my earlier years--of the Scottish crags and the heaths of + Ireland--and sometimes my mind would dwell on my studies--on + the sonorous stanzas of Dante, rising and falling like the + waves of the sea--or would strive to remember a couplet or two + of poor Monsieur Boileau. + + 'Canst thou answer to thy conscience for pulling all those fish + out of the water and leaving them to gasp in the sun?' said a + voice, clear and sonorous as a bell. + + I started, and looked round. Close behind me stood the tall + figure of a man, dressed in raiment of quaint and singular + fashion, but of goodly materials. He was in the prime and + vigour of manhood; his features handsome and noble, but full of + calmness and benevolence; at least I thought so, though they + were somewhat shaded by a hat of finest beaver, with broad + drooping eaves. + + 'Surely that is a very cruel diversion in which thou indulgest, + my young friend?' he continued. + + 'I am sorry for it, if it be, sir,' said I, rising; 'but I do + not think it cruel to fish.' + + 'What are thy reasons for thinking so?' + + 'Fishing is mentioned frequently in Scripture. Simon Peter was + a fisherman.' + + 'True; and Andrew his brother. But thou forgettest; they did + not follow fishing as a diversion, as I fear thou doest.--Thou + readest the Scriptures?' + + 'Sometimes.' + + 'Sometimes?--not daily?--that is to be regretted. What + profession dost thou make?--I mean to what religious + denomination dost thou belong, my young friend?' + + 'Church.' + + 'It is a very good profession--there is much of Scripture + contained in its liturgy. Dost thou read aught beside the + Scriptures?' + + 'Sometimes.' + + 'What dost thou read besides?' + + 'Greek, and Dante.' + + 'Indeed! then thou hast the advantage over myself; I can only + read the former. Well, I am rejoiced to find that thou hast + other pursuits beside thy fishing. Dost thou know Hebrew?' + + 'No.' + + 'Thou shouldest study it. Why dost thou not undertake the + study?' + + 'I have no books.' + + 'I will lend thee books, if thou wish to undertake the study. I + live yonder at the hall, as perhaps thou knowest. I have a + library there, in which are many curious books, both in Greek + and Hebrew, which I will show to thee, whenever thou mayest + find it convenient to come and see me. Farewell! I am glad to + find that thou hast pursuits more satisfactory than thy cruel + fishing.' + + And the man of peace departed, and left me on the bank of the + stream. Whether from the effect of his words or from want of + inclination to the sport, I know not, but from that day I + became less and less a practitioner of that 'cruel fishing.' I + rarely flung line and angle into the water, but I not + unfrequently wandered by the banks of the pleasant rivulet. It + seems singular to me, on reflection, that I never availed + myself of his kind invitation. I say singular, for the + extraordinary, under whatever form, had long had no slight + interest for me: and I had discernment enough to perceive that + yon was no common man. Yet I went not near him, certainly not + from bashfulness, or timidity, feelings to which I had long + been an entire stranger. Am I to regret this? perhaps, for I + might have learned both wisdom and righteousness from those + calm, quiet lips, and my after-course might have been widely + different. As it was, I fell in with other queer companions, + from whom I received widely different impressions than those I + might have derived from him. When many years had rolled on, + long after I had attained manhood, and had seen and suffered + much, and when our first interview had long been effaced from + the mind of the man of peace, I visited him in his venerable + hall, and partook of the hospitality of his hearth. And there + I saw his gentle partner and his fair children, and on the + morrow he showed me the books of which he had spoken years + before by the side of the stream. In the low quiet chamber, + whose one window, shaded by a gigantic elm, looks down the + slope towards the pleasant stream, he took from the shelf his + learned books, Zohar and Mishna, Toldoth Jesu and Abarbenel. + + 'I am fond of these studies,' said he, 'which, perhaps, is not + to be wondered at, seeing that our people have been compared to + the Jews. In one respect I confess we are similar to them: we + are fond of getting money. I do not like this last author, this + Abarbenel, the worse for having been a money-changer. I am a + banker myself, as thou knowest.' + + And would there were many like him, amidst the money-changers + of princes! The hall of many an earl lacks the bounty, the + palace of many a prelate the piety and learning, which adorn + the quiet Quaker's home! + +It is doubtful if Borrow met Joseph John Gurney more than on the one +further occasion to which he refers above. At the commencement of his +engagement with the Bible Society he writes to its secretary, Mr. Jowett +(March 18, 1833), to say that he must procure from Mr. Cunningham 'a +letter of introduction from him to John Gurney,' and this second and +last interview must have taken place at Earlham before his departure for +Russia. + +But if Borrow was to come very little under the influence of Joseph John +Gurney, his destiny was to be considerably moulded by the action of +Gurney's brother-in-law, Cunningham, who first put him in touch with the +Bible Society. Joseph John Gurney and his sisters were the very life of +the Bible Society in those years. + +FOOTNOTES: + +[34] See _The Gurneys of Earlham_ by Augustus J. C. Hare, 2 vols., 1895; +_Memoirs of Joseph Gurney; with Selections from his Journal and +Correspondence_, edited by Joseph Bevan Braithwaite, 2 vols., 1834. + + + + +CHAPTER VI + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE TAYLORS + + +With the famous 'Taylors of Norwich' Borrow seems to have had no +acquaintance, although he went to school with a connection of that +family, James Martineau. These socially important Taylors were in no way +related to William Taylor of that city, who knew German literature, and +scandalised the more virtuous citizens by that, and perhaps more by his +fondness for wine and also for good English beer--a drink over which his +friend Borrow was to become lyrical. When people speak of the Norwich +Taylors they refer to the family of Dr. John Taylor, who in 1783 was +elected to the charge of the Presbyterian congregation in Norwich. His +eldest son, Richard, married Margaret, the daughter of a mayor of +Norwich of the name of Meadows; and Sarah, another daughter of that same +worshipful mayor, married David Martineau, grandson of Gaston Martineau, +who fled from France at the time of the Revocation of the Edict of +Nantes.[35] Harriet and James Martineau were grandchildren of this +David. The second son of Richard and Margaret Taylor was John, who +married Susannah Cook. Susannah is the clever Mrs. John Taylor of this +story, and her daughter of even greater ability was Sarah Austin, the +wife of the famous jurist. Their daughter married Sir Alexander +Duff-Gordon. She was the author of _Letters from Egypt_, a book to which +George Meredith wrote an 'Introduction,' so much did he love the writer. +Lady Duff-Gordon's daughter, Janet Ross, wrote the biography of her +mother, her grandmother, and Mrs. John Taylor, in _Three Generations of +Englishwomen_. A niece, Lena Duff-Gordon (Mrs. Waterfield), has written +pleasant books of travel, and so, for five generations, this family has +produced clever women-folk. But here we are only concerned with Mrs. +John Taylor, called by her friends the 'Madame Roland of Norwich.' Lucy +Aikin describes how she 'darned her boy's grey worsted stockings while +holding her own with Southey, Brougham, or Mackintosh.' One of her +daughters married Henry Reeve, and, as I have said, another married John +Austin. Borrow was twenty years of age and living in Norwich when Mrs. +Taylor died. It is to be regretted that in the early impressionable +years his position as a lawyer's clerk did not allow of his coming into +a circle in which he might have gained certain qualities of _savoir +faire_ and _joie de vivre_, which he was all his days to lack. Of the +Taylor family the Duke of Sussex said that they reversed the ordinary +saying that it takes nine tailors to make a man. The witticism has been +attributed to Sydney Smith, but Mrs. Ross gives evidence that it was the +Duke's--the youngest son of George III. In his _Life of Sir James +Mackintosh_ Basil Montagu, referring to Mrs. John Taylor, says: + + Norwich was always a haven of rest to us, from the literary + society with which that city abounded. Dr. Sayers we used to + visit, and the high-minded and intelligent William Taylor; but + our chief delight was in the society of Mrs. John Taylor, a + most intelligent and excellent woman, mild and unassuming, + quiet and meek, sitting amidst her large family, occupied with + her needle and domestic occupations, but always assisting, by + her great knowledge, the advancement of kind and dignified + sentiment and conduct. + +We note here the reference to 'the high-minded and intelligent William +Taylor,' because William Taylor, whose influence upon Borrow's destiny +was so pronounced, has been revealed to many by the slanders of Harriet +Martineau, that extraordinary compound of meanness and generosity, of +poverty-stricken intelligence and rich endowment. In her +_Autobiography_, published in 1877, thirty-four years after Robberds's +_Memoir of William Taylor_, she dwells upon the drinking propensities of +William Taylor, who was a schoolfellow of her father's. She admits, +indeed, that Taylor was an ideal son, whose 'exemplary filial duty was a +fine spectacle to the whole city,' and she continues: + + His virtues as a son were before our eyes when we witnessed his + endurance of his father's brutality of temper and manners, and + his watchfulness in ministering to the old man's comfort in his + infirmities. When we saw, on a Sunday morning, William Taylor + guiding his blind mother to chapel ... we could forgive + anything that had shocked or disgusted us at the dinner-table. + +Well, Harriet Martineau is not much to be trusted as to Taylor's virtues +or his vices, for her early recollections are frequently far from the +mark. Thus she refers under the date 1833 to the fact that: + + The great days of the Gurneys were not come yet. The remarkable + family from which issued Mrs. Fry and Joseph John Gurney were + then a set of dashing young people, dressed in gay riding + habits and scarlet boots, and riding about the country to balls + and gaieties of all sorts. + +As a matter of fact, in this year, 1833, Mrs. Fry was the mother of +fifteen children, and had nine grandchildren, and Joseph John Gurney had +been twice a widower. Both brother and sister were zealous +philanthropists at this date. And so we may take with some measure of +qualification Harriet Martineau's many strictures upon Taylor's drinking +habits, which were, no doubt, those of his century and epoch; although +perhaps beyond the acceptable standard of Norwich, where the Gurneys +were strong teetotallers, and the Bishop once invited Father Mathew, +then in the glory of his temperance crusade, to discourse in his +diocese. Indeed, Robberds, his biographer, tells us explicitly that +these charges of intemperance were 'grossly and unjustly exaggerated.' +William Taylor's life is pleasantly interlinked with Scott and Southey. +Lucy Aikin records that she heard Sir Walter Scott declare to Mrs. +Barbauld that Taylor had laid the foundations of his literary +career--had started him upon the path of glory through romantic verse to +romantic prose, from _The Lay of the Last Minstrel_ to _Waverley_. It +was the reading of Taylor's translation of Bürger's _Lenore_ that did +all this. 'This, madam,' said Scott, 'was what made me a poet. I had +several times attempted the more regular kinds of poetry without +success, but here was something that I thought I could do.' Southey +assuredly loved Taylor, and each threw at the feet of the other the +abundant literary learning that both possessed. This we find in a +correspondence which, reading more than a century after it was written, +still has its charm.[36] The son of a wealthy manufacturer of Norwich, +Taylor was born in that city in 1765. He was in early years a pupil of +Mrs. Barbauld. At fourteen he was placed in his father's counting-house, +and soon afterwards was sent abroad, in the company of one of the +partners, to acquire languages. He learnt German thoroughly at a time +when few Englishmen had acquaintance with its literature. To Goethe's +genius he never did justice, having been offended by that great man's +failure to acknowledge a book that Taylor sent to him, exactly as +Carlyle and Borrow alike were afterwards offended by similar +delinquencies on the part of Walter Scott. When he settled again in +Norwich he commenced to write for the magazines, among others for Sir +Richard Phillips's _Monthly Magazine_, and to correspond with Southey. +At the time Southey was a poor man, thinking of abandoning literature +for the law, and hopeful of practising in Calcutta. The Norwich +Liberals, however, aspired to a newspaper to be called _The Iris_. +Taylor asked Southey to come to Norwich and to become its editor. +Southey declined and Taylor took up the task. The _Norwich Iris_ lasted +for two years. Southey never threw over his friendship for Taylor, +although their views ultimately came to be far apart. Writing to Taylor +in 1803 he says: + + Your theology does nothing but mischief; it serves only to thin + the miserable ranks of Unitarianism. The regular troops of + infidelity do little harm; and their trumpeters, such as + Voltaire and Paine, not much more. But it is such pioneers as + Middleton, and you and your German friends, that work + underground and sap the very citadel. That _Monthly Magazine_ + is read by all the Dissenters--I call it the Dissenters' + Obituary--and here are you eternally mining, mining, under the + shallow faith of their half-learned, half-witted, half-paid, + half-starved pastors. + +But the correspondence went on apace, indeed it occupies the larger part +of Robberds's two substantial volumes. It is in the very last letter +from Taylor to Southey that we find an oft-quoted reference to Borrow. +The letter is dated 12th March 1821: + + A Norwich young man is construing with me Schiller's _Wilhelm + Tell_ with the view of translating it for the Press. His name + is George Henry Borrow, and he has learnt German with + extraordinary rapidity; indeed, he has the gift of tongues, + and, though not yet eighteen, understands twelve + languages--English, Welsh, Erse, Latin, Greek, Hebrew, German, + Danish, French, Italian, Spanish, and Portuguese; he would like + to get into the Office for Foreign Affairs, but does not know + how. + +Although this was the last letter to Southey that is published in the +memoir, Taylor visited Southey at Keswick in 1826. Taylor's three +volumes of the _Historic Survey of German Poetry_ appeared in 1828, +1829, and 1830. Sir Walter Scott, in the last year of his life, wrote +from Abbotsford on 23rd April 1832 to Taylor to protest against an +allusion to 'William Scott of Edinburgh' being the author of a +translation of _Goetz von Berlichingen_. Scott explained that he (Walter +Scott) was that author, and also made allusion to the fact that he had +borrowed with acknowledgment two lines from Taylor's _Lenore_ for his +own-- + + Tramp, tramp along the land, + Splash, splash across the sea. + +adding that his recollection of the obligation was infinitely stronger +than of the mistake. It would seem, however, that the name 'William' was +actually on the title-page of the London edition of 1799 of _Goetz von +Berlichingen_. When Southey heard of the death of Taylor in 1836 he +wrote: + + I was not aware of my old friend's illness, or I should + certainly have written to him, to express that unabated regard + which I have felt for him eight-and-thirty years, and that hope + which I shall ever feel, that we may meet in the higher state + of existence. I have known very few who equalled him in + talents--none who had a kinder heart; and there never lived a + more dutiful son, or a sincerer friend. + +Taylor's many books are now all forgotten. His translation of Bürger's +_Lenore_ one now only recalls by its effect upon Scott; his translation +of Lessing's _Nathan the Wise_ has been superseded. His voluminous +_Historic Survey of German Poetry_ only lives through Carlyle's severe +review in the _Edinburgh Review_[37] against the many strictures in +which Taylor's biographer attempts to defend him. Taylor had none of +Carlyle's inspiration. Not a line of his work survives in print in our +day, but it was no small thing to have been the friend and correspondent +of Southey, whose figure in literary history looms larger now than it +did when Emerson asked contemptuously, 'Who's Southey?'; and to have +been the wise mentor of George Borrow is in itself to be no small thing +in the record of letters. There is a considerable correspondence between +Taylor and Sir Richard Phillips in Robberds's _Memoir_, and Phillips +seemed always anxious to secure articles from Taylor for the _Monthly_, +and even books for his publishing-house. Hence the introduction from +Taylor that Borrow carried to London might have been most effective if +Phillips had had any use for poor and impracticable would-be authors. + + +FOOTNOTES: + +[35] _Three Generations of Englishwomen_, by Janet Ross, vol. i, p. 3. + +[36] _A Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich: +Containing his Correspondence of many years with the late Robert +Southey, Esquire, and Original Letters from Sir Walter Scott and other +Eminent Literary Men_. Compiled and edited by J. W. Robberds of Norwich, +2 vols. London: John Murray, 1843. + +[37] Reprinted in Carlyle's _Miscellanies_. + + + + +CHAPTER VII + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GRAMMAR SCHOOL + + +When George Borrow first entered Norwich after the long journey from +Edinburgh, Joseph John Gurney, born 1788, was twenty-six years of age, +and William Taylor, born 1765, was forty-nine. Borrow was eleven years +of age. Captain Borrow took temporary lodgings at the Crown and Angel +Inn in St. Stephen's Street, George was sent to the Grammar School, and +his elder brother started to learn drawing and painting with John Crome +('Old Crome') of many a fine landscape. But the wanderings of the family +were not yet over. Napoleon escaped from Elba, and the West Norfolk +Militia were again put on the march. This time it was Ireland to which +they were destined, and we have already shadowed forth, with the help of +_Lavengro_, that momentous episode. The victory of Waterloo gave Europe +peace, and in 1816 the Borrow family returned to Norwich, there to pass +many quiet years. In 1819 Captain Borrow was pensioned--eight shillings +a day. From 1816 till his father's death in 1824 Borrow lived in Norwich +with his family. Their home was in King's Court, Willow Lane, a modest +one-storey house in a _cul de sac_, which we have already described. In +King's Court, Willow Lane, Borrow lived at intervals until his marriage +in 1840, and his mother continued to live in the house until, in 1849, +she agreed to join her son and daughter-in-law at Oulton. Yet the house +comes little into the story of Borrow's life, as do the early houses of +many great men of letters, nor do subsequent houses come into his story; +the house at Oulton and the house at Hereford Square are equally barren +of association; the broad highway and the windy heath were Borrow's +natural home. He was never a 'civilised' being; he never shone in +drawing-rooms. Let us, however, return to Borrow's schooldays, of which +the records are all too scanty, and not in the least invigorating. The +Norwich Grammar School has an interesting tradition. We pass to the +cathedral through the beautiful Erpingham Gate built about 1420 by Sir +Thomas Erpingham, and we find the school on the left. It was originally +a chapel, and the porch is at least five hundred years old. The +schoolroom is sufficiently old-world-looking for us to imagine the +schoolboys of past generations sitting at the various desks. The school +was founded in 1547, but the registers have been lost, and so we know +little of its famous pupils of earlier days. Lord Nelson and Rajah +Brooke are the two names of men of action that stand out most honourably +in modern times among the scholars[38]. In literature Borrow had but one +schoolfellow, who afterwards came to distinction--James Martineau. +Borrow's headmaster was the Reverend Edward Valpy, who held the office +from 1810 to 1829, and to whom is credited the destruction of the +school archives. Borrow's two years of the Grammar School were not +happy ones. Borrow, as we have shown, was not of the stuff of which +happy schoolboys are made. He had been a wanderer--Scotland, Ireland, +and many parts of England had assisted in a fragmentary education; he +was now thirteen years of age, and already a vagabond at heart. But let +us hear Dr. Augustus Jessopp, who was headmaster of the same Grammar +School from 1859 to 1879. Writing of a meeting of old Norvicensians to +greet the Rajah, Sir James Brooke, in 1858, when there was a great +'whip' of the 'old boys,' Dr. Jessopp tells us that Borrow, then living +at Yarmouth, did not put in an appearance among his schoolfellows: + + My belief is that he never was popular among them, that he + never attained a high place in the school, and he was a 'free + boy.' In those days there were a certain number of day boys at + Norwich school, who were nominated by members of the + Corporation, and who paid no tuition fees; they had to submit + to a certain amount of snubbing at the hands of the boarders, + who for the most part were the sons of the county gentry. Of + course, such a proud boy as George Borrow would resent this, + and it seems to have rankled with him all through his life.... + To talk of Borrow as a 'scholar' is absurd. 'A picker-up of + learning's crumbs' he was, but he was absolutely without any of + the training or the instincts of a scholar. He had had little + education till he came to Norwich, and was at the Grammar + School little more than two years. It is pretty certain that he + knew no Greek when he entered there, and he never seems to have + acquired more than the elements of that language.[39] + +[Illustration: THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH + +We pass through the Erpingham Gate direct to the Cathedral, the Grammar +School being on our left. Here it is on our right. Facing the school is +a statue of Lord Nelson, who was at school here about 1768-70. Borrow +was at school here 1816-18.] + +Yet the only real influence that Borrow carried away from the Grammar +School was concerned with foreign languages. He did take to the French +master and exiled priest, Thomas d'Eterville, a native of Caen, who had +emigrated to Norwich in 1793. D'Eterville taught French, Italian, and +apparently, to Borrow, a little Spanish; and Borrow, with his wonderful +memory, must have been his favourite pupil. In his edition of _Lavengro_ +Dr. Knapp publishes a brief dialogue between master and pupil, which +gives us an amusing glimpse of the worthy d'Eterville, whom the boys +called 'poor old Detterville.' In the fourteenth and fifteenth chapters +of _Lavengro_ he is pleasantly described by his pupil, who adds, with +characteristic 'bluff,' that d'Eterville said 'on our arrival at the +conclusion of Dante's _Hell_, "vous serez un jour un grand philologue, +mon cher."' + +Borrow's biographers have dwelt at length upon one episode of his +schooldays--the flogging he received from Valpy for playing truant with +three other boys. One, by name John Dalrymple, faltered on the way, the +two faithful followers of George in his escapade being two brothers +named Theodosius and Francis Purland, whose father kept a chemist's shop +in Norwich. The three boys wandered away as far as Acle, eleven miles +from Norwich, whence they were ignomimously brought back and birched. +John Dalrymple's brother Arthur, son of a distinguished Norwich surgeon, +who became Clerk of the Peace at Norwich in 1854, and died in 1868, has +left a memorandum concerning Borrow, from which I take the following +extract[40]: + + 'I was at school with Borrow at the Free School, Norwich, under + the Rev. E. Valpy. He was an odd, wild boy, and always wanting + to turn Robinson Crusoe or Buccaneer. My brother John was about + Borrow's age, and on one occasion Borrow, John, and another, + whose name I forget, determined to run away and turn pirates. + John carried an old horse pistol and some potatoes as his + contribution to the general stock, but his zeal was soon + exhausted, he turned back at Thorpe Lunatic Asylum; but Borrow + went off to Yarmouth, and lived on the Caister Denes for a few + days. I don't remember hearing of any exploits. He had a + wonderful facility for learning languages, which, however, he + never appears to have turned to account. + +James Martineau, afterwards a popular preacher and a distinguished +theologian of the Unitarian creed, here comes into the story. He was a +contemporary with Borrow at the Norwich Grammar School as already +stated, but the two boys had little in common. There was nothing of the +vagabond about James Martineau, and concerning Borrow--if on no other +subject--he would probably have agreed with his sister Harriet, whose +views we shall quote in a later chapter. In Martineau's _Memoirs_, +voluminous and dull, there is only one reference to Borrow;[41] but a +correspondent once ventured to approach the eminent divine concerning +the rumour as to Martineau's part in the birching of the author of _The +Bible in Spain_, and received the following letter: + + 35 GORDON SQUARE, LONDON, W.C., _December 6, 1895._ + + DEAR SIR,--Two or three years ago Mr. Egmont Hake (author, I + think, of a life of Gordon) sought an interview with me, as + reputed to be Borrow's sole surviving schoolfellow, in order to + gather information or test traditions about his schooldays. + This was with a view to a memoir which he was compiling, he + said, out of the literary remains which had been committed to + him by his executors. I communicated to him such recollections + as I could clearly depend upon and leave at his disposal for + publication or for suppression as he might think fit. Under + these circumstances I feel that they are rightfully his, and + that I am restrained from placing them at disposal elsewhere + unless and until he renounces his claim upon them. But though I + cannot repeat them at length for public use, I am not precluded + from correcting inaccuracies in stories already in circulation, + and may therefore say that Mr. Arthur Dalrymple's version of + the Yarmouth escapade is wrong in making his brother John a + partner in the transaction. John had quite too much sense for + that; the only victims of Borrow's romance were two or three + silly boys--mere lackeys of Borrow's commanding will--who + helped him to make up a kit for the common knapsack by + pilferings out of their fathers' shops. + + The Norwich gentleman who fell in with the boys lying in the + hedgerow near the half-way inn knew one of them, and wormed out + of him the drift of their enterprise, and engaging a postchaise + packed them all into it, and in his gig saw them safe home. + + It is true that I had to _hoist_ (not 'horse') Borrow for his + flogging, but not that there was anything exceptional or + capable of leaving permanent scars in the infliction. Mr. Valpy + was not given to excess of that kind. + + I have never read _Lavengro_, and cannot give any opinion about + the correct spelling of the 'Exul sacerdos' name. + + Borrow's romance and William Taylor's love of paradox would + doubtless often run together, like a pair of well-matched + steeds, and carry them away in the same direction. But there + was a strong--almost wild--_religious_ sentiment in Borrow, of + which only faint traces appear in W. T. In Borrow it had always + a tendency to pass from a sympathetic to an antipathetic form. + He used to gather about him three or four favourite + schoolfellows, after they had learned their class lesson and + before the class was called up, and with a sheet of paper and + book on his knee, invent and tell a story, making rapid little + pictures of each _dramatis persona_ that came upon the stage. + The plot was woven and spread out with much ingenuity, and the + characters were various and well discriminated. But two of + them were sure to turn up in every tale, the Devil and the + Pope, and the working of the drama invariably had the same + issue--the utter ruin and disgrace of these two potentates. I + had often thought that there was a presage here of the mission + which produced _The Bible in Spain_.--I am, dear sir, very + truly yours, + + JAMES MARTINEAU.[42] + +Yet it is amusing to trace the story through various phases. Dr. +Martineau's letter was the outcome of his attention being called to a +statement made in a letter written by a lady in Hampstead to a friend in +Norwich, which runs as follows: + + _11th Nov. 1893._ + + Dr. Martineau, to amuse some boys at a school treat, told us + about George Borrow, his schoolfellow: he was always reading + adventures of smugglers and pirates, etc., and at last, to + carry out his ideas, got a set of his schoolfellows to promise + to join him in an expedition to Yarmouth, where he had heard of + a ship that he thought would take them. The boys saved all the + food they could from their meals, and what money they had, and + one morning started very early to walk to Yarmouth. They got + half-way--to Blofield, I think--when they were so tired they + had to rest by the roadside, and eat their lunch. While they + were resting, a gentleman, whose son was at the Free School, + passed in his gig. He thought it was very odd so many boys, + some of whom he had seen, should be waiting about, so he drove + back and asked them if they would come to dine with him at the + inn. Of course they were only too glad, poor boys: but as soon + as he had got them all in he sent his servant with a letter to + Mr. Valpy, who sent a coach and brought them all back. You know + what a cruel man that Dr. V. was. He made Dr. Martineau take + poor Borrow on his back, 'horse him,' I think he called it, and + flogged him so that Dr. M. said he would carry the marks for + the rest of his life, and he had to keep his bed for a + fortnight. The other boys got off with lighter punishment, but + Borrow was the ring-leader. Those were the 'good old times'! I + have heard Dr. M. say that not for another life would he go + through the misery he suffered as 'town boy' at that school. + +Miss Frances Power Cobbe, who lived next door to Borrow in Hereford +Square, Brompton, in the 'sixties, as we shall see later, has a word to +say on the point: + + Dr. Martineau once told me that he and Borrow had been + schoolfellows at Norwich some sixty years before. Borrow had + persuaded several of his other companions to rob their fathers' + tills, and then the party set forth to join some smugglers on + the coast. By degrees the truants all fell out of line and were + picked up, tired and hungry, along the road, and brought back + to Norwich School, where condign chastisement awaited them. + George Borrow, it seems, received his large share _horsed_ on + James Martineau's back! The early connection between the two + old men, as I knew them, was irresistibly comic to my mind. + Somehow when I asked Mr. Borrow once to come and meet some + friends at our house he accepted our invitation as usual, but, + on finding that Dr. Martineau was to be of the party, hastily + withdrew his acceptance on a transparent excuse; nor did he + ever after attend our little assemblies without first + ascertaining that Dr. Martineau was not to be present.[43] + +James Martineau died in 1900, but the last of Borrow's schoolfellows to +die was, I think, Mr. William Edmund Image, a Justice of the Peace and +Deputy Lieutenant for Suffolk. He resided at Herringswell House, near +Mildenhall, where he died in 1903, aged 96 years. + +Mr. Valpy of the Norwich Grammar School is scarcely to be blamed that he +was not able to make separate rules for a quite abnormal boy. Yet, if +he could have known, Borrow was better employed playing truant and +living up to his life-work as a glorified vagabond than in studying in +the ordinary school routine. George Borrow belonged to a type of +boy--there are many such--who learn much more out of school than in its +bounds; and the boy Borrow, picking up brother vagabonds in Tombland +Fair, and already beginning, in his own peculiar way, his language +craze, was laying the foundations that made _Lavengro_ possible. + +FOOTNOTES: + +[38] In earlier times we have the names of Matthew Parker, Archbishop of +Canterbury; Edward Coke, Lord Chief Justice; John Caius, the founder of +Caius College, Cambridge; and Samuel Clarke, divine and metaphysician; +and, indeed, a very considerable list of England's worthies. + +[39] 'Lights on Borrow,' by the Rev. Augustus Jessopp, D. D., Hon. Canon +of Norwich Cathedral, in _The Daily Chronicle_, 30th April 1900. + +[40] The whole memorandum on a sheet of notepaper, signed A. D., is in +the possession of Mrs. James Stuart of Carrow Abbey, Norwich, who has +kindly lent it to me. + +[41] This is a contemptuous reference in Martineau's own words to +'George Borrow, the writer and actor of romance,' in the allusion to +Martineau's schoolfellows under Edward Valpy. Martineau was at the +Norwich Grammar School for four years--from 1815 to 1819. See _Life and +Letters_, by James Drummond and C. B. Upton, vol. i. pp. 16, 17. + +[42] Reprint from an article by W. A. Dutt on 'George Borrow and James +Martineau' in _The Sphere_ for 30th August 1902. The letter was written +to Mr. James Hooper, of Norwich. + +[43] _Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_, ch. xvii. + + + + +CHAPTER VIII + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE LAWYER'S OFFICE + + +Doubts were very frequently expressed in Borrow's lifetime as to his +having really been articled to a solicitor, but the indefatigable Dr. +Knapp set that point at rest by reference to the Record Office. Borrow +was articled to Simpson and Rackham of Tuck's Court, St. Giles's, +Norwich, 'for the term of five years'--from March 1819 to March +1824--and these five years were spent in and about Norwich, and were +full of adventure of a kind with which the law had nothing to do. If +Borrow had had the makings of a lawyer he could not have entered the +profession under happier auspices. The firm was an old established one +even in his day. It had been established in Tuck's Court as Simpson and +Rackham, then it became Rackham and Morse, Rackham, Cooke and Rackham, +and Rackham and Cooke; finally, Tom Rackham, a famous Norwich man in his +day, moved to another office, and the firm of lawyers who occupy the +original offices in our day is called Leathes Prior and Sons. Borrow has +told us frankly what a poor lawyer's clerk he made--he was always +thinking of things remote from that profession, of gypsies, of +prize-fighters, and of word-makers. Yet he loved the head of the firm, +William Simpson, who must have been a kind and tolerant guide to the +curious youth. Simpson was for a time Town Clerk of Norwich, and his +portrait hangs in the Blackfriars Hall. Borrow went to live with Mr. +Simpson in the Upper Close near the Grammar School. Archdeacon Groome +recalled having seen Borrow 'reserved and solitary' haunting the +precincts of the playground; another schoolboy, William Drake, +remembered him as 'tall, spare, dark-complexioned.'[44] Here is Borrow's +account of his master and of his work: + + A more respectable-looking individual was never seen; he really + looked what he was, a gentleman of the law--there was nothing + of the pettifogger about him: somewhat under the middle size, + and somewhat rotund in person, he was always dressed in a full + suit of black, never worn long enough to become threadbare. His + face was rubicund, and not without keenness; but the most + remarkable thing about him was the crown of his head, which was + bald, and shone like polished ivory, nothing more white, + smooth, and lustrous. Some people have said that he wore false + calves, probably because his black silk stockings never + exhibited a wrinkle; they might just as well have said that he + waddled, because his boots creaked; for these last, which were + always without a speck, and polished as his crown, though of a + different hue, did creak, as he walked rather slowly. I cannot + say that I ever saw him walk fast. + + He had a handsome practice, and might have died a very rich + man, much richer than he did, had he not been in the habit of + giving rather expensive dinners to certain great people, who + gave him nothing in return, except their company; I could never + discover his reasons for doing so, as he always appeared to me + a remarkably quiet man, by nature averse to noise and bustle; + but in all dispositions there are anomalies. I have already + said that he lived in a handsome house, and I may as well here + add that he had a very handsome wife, who both dressed and + talked exceedingly well. + + So I sat behind the deal desk, engaged in copying documents of + various kinds; and in the apartment in which I sat, and in the + adjoining ones, there were others, some of whom likewise copied + documents, while some were engaged in the yet more difficult + task of drawing them up; and some of these, sons of nobody, + were paid for the work they did, whilst others, like myself, + sons of somebody, paid for being permitted to work, which, as + our principal observed, was but reasonable, forasmuch as we not + unfrequently utterly spoiled the greater part of the work + intrusted to our hands.[45] + +[Illustration: WILLIAM SIMPSON + +From a portrait by Thomas Phillips, R.A. + +Mr. Simpson was Chamberlain of the city of Norwich and Treasurer of the +county of Norfolk. He was Town-Clerk of Norwich in 1826, and has an +interest in connection with George Borrow in that Borrow was articled to +him as a lawyer's clerk and describes him in _Wild Wales_ as 'the +greatest solicitor in East Anglia--indeed I may say the prince of all +English solicitors.' + +The portrait hangs in the Black Friars Hall, Norwich.] + +And he goes on to tell us that he studied the Welsh language and later +the Danish; his master said that his inattention would assuredly make +him a bankrupt, and his father sighed over his eccentric and +impracticable son. The passion for languages had indeed caught hold of +Borrow. Among my Borrow papers I find a memorandum in the handwriting of +his stepdaughter in which she says: + + I have often heard his mother say, that when a mere child of + eight or nine years, all his pocket-money was spent in + purchasing foreign Dictionaries and Grammars; he formed an + acquaintance with an old woman who kept a bookstall in the + market-place of Norwich, whose son went voyages to Holland with + cattle, and brought home Dutch books, which were eagerly bought + by little George. One day the old woman was crying, and told + him that her son was in prison. 'For doing what?' asked the + child. 'For taking a silk handkerchief out of a gentleman's + pocket.' 'Then,' said the boy, 'your son stole the pocket + handkerchief?' 'No dear, no, my son did not steal,--he only + glyfaked.' + +We have no difficulty in recognising here the heroine of the Moll +Flanders episode in _Lavengro_. But it was not from casual meetings with +Welsh grooms and Danes and Dutchmen that Borrow acquired even such +command of various languages as was undoubtedly his. We have it on the +authority of an old fellow-pupil at the Grammar School, Burcham, +afterwards a London police-magistrate, that William Taylor gave him +lessons in German,[46] but he acquired most of his varied knowledge in +these impressionable years in the Corporation Library of Norwich. Dr. +Knapp found, in his most laudable examination of some of the books, +Borrow's neat pencil notes, the making of which was not laudable on the +part of his hero. One book here marked was on ancient Danish literature, +the author of which, Olaus Wormius, gave him the hint for calling +himself Olaus Borrow for a time--a signature that we find in some of +Borrow's published translations. Borrow at this time had aspirations of +a literary kind, and Thomas Campbell accepted a translation of +Schiller's _Diver_, which was signed 'O. B.' There were also +translations from the German, Dutch, Swedish, and Danish, in the +_Monthly Magazine_. Clearly Borrow was becoming a formidable linguist, +if not a very exact master of words. Still he remained a vagabond, and +loved to wander over Mousehold Heath, to the gypsy encampment, and to +make friends with the Romany folk; he loved also to haunt the horse +fairs for which Norwich was so celebrated; and he was not averse from +the companionship of wilder spirits who loved pugilism, if we may trust +_Lavengro_, and if we may assume, as we justly may, that he many times +cast youthful, sympathetic eyes on John Thurtell in these years, the +to-be murderer of Weare, then actually living with his father in a house +on the Ipswich Road, Thurtell, the father, being in no mean position in +the city--an alderman, and a sheriff in 1815. Yes, there was plenty to +do and to see in Norwich, and Borrow's memories of it were nearly always +kindly: + + A fine old city, truly, is that, view it from whatever side you + will; but it shows best from the east, where ground, bold and + elevated, overlooks the fair and fertile valley in which it + stands. Gazing from those heights, the eye beholds a scene + which cannot fail to awaken, even in the least sensitive bosom, + feelings of pleasure and admiration. At the foot of the heights + flows a narrow and deep river, with an antique bridge + communicating with a long and narrow suburb, flanked on either + side by rich meadows of the brightest green, beyond which + spreads the city; the fine old city, perhaps the most curious + specimen at present extant of the genuine old English town. + Yes, there it spreads from north to south, with its venerable + houses, its numerous gardens, its thrice twelve churches, its + mighty mound, which, if tradition speaks true, was raised by + human hands to serve as the grave-heap of an old heathen king, + who sits deep within it, with his sword in his hand, and his + gold and silver treasures about him. There is a grey old castle + upon the top of that mighty mound; and yonder, rising three + hundred feet above the soil, from among those noble forest + trees, behold that old Norman master-work, that cloud-encircled + cathedral spire, around which a garrulous army of rooks and + choughs continually wheel their flight. Now, who can wonder + that the children of that fine old city are proud of her, and + offer up prayers for her prosperity? I myself, who was not born + within her walls, offer up prayers for her prosperity, that + want may never visit her cottages, vice her palaces, and that + the abomination of idolatry may never pollute her temples. + +But at the very centre of Borrow's Norwich life was William Taylor, +concerning whom we have already written much. It was a Jew named Mousha, +a quack it appears, who pretended to know German and Hebrew, and had but +a smattering of either language, who first introduced Borrow to Taylor, +and there is a fine dialogue between the two in _Lavengro_, of which +this is the closing fragment: + + 'Are you happy?' said the young man. + + 'Why, no! And, between ourselves, it is that which induces me + to doubt sometimes the truth of my opinions. My life, upon the + whole, I consider a failure; on which account, I would not + counsel you, or anyone, to follow my example too closely. It + is getting late, and you had better be going, especially as + your father, you say, is anxious about you. But, as we may + never meet again, I think there are three things which I may + safely venture to press upon you. The first is, that the + decencies and gentlenesses should never be lost sight of, as + the practice of the decencies and gentlenesses is at all times + compatible with independence of thought and action. The second + thing which I would wish to impress upon you is, that there is + always some eye upon us; and that it is impossible to keep + anything we do from the world, as it will assuredly be divulged + by somebody as soon as it is his interest to do so. The third + thing which I would wish to press upon you----' + + 'Yes,' said the youth, eagerly bending forward. + + 'Is'--and here the elderly individual laid down his pipe upon + the table--'that it will be as well to go on improving yourself + in German!' + +Taylor it was who, when Borrow determined to try his fortunes in London +with those bundles of unsaleable manuscripts, gave him introductions to +Sir Richard Phillips and to Thomas Campbell. It was in the agnostic +spirit that he had learned from Taylor that he wrote during this period +to his one friend in London, Roger Kerrison. Kerrison was grandson of +Sir Roger Kerrison, Mayor of Norwich in 1778, as his son Thomas was +after him in 1806. Roger was articled, as was Borrow, to the firm of +Simpson and Rackham, while his brother Allday was in a drapery store in +Norwich, but with mind bent on commercial life in Mexico. George was +teaching him Spanish in these years as a preparation for his great +adventure. Roger had gone to London to continue his professional +experience. He finally became a Norwich solicitor and died in 1882. +Allday went to Zacatecas, Mexico, and acquired riches. John Borrow +followed him there and met with an early death, as we have seen. Borrow +and Roger Kerrison were great friends at this time; but when _Lavengro_ +was written they had ceased to be this, and Roger is described merely as +an 'acquaintance' who had found lodgings for him on his first visit to +London. As a matter of fact that trip to London was made easy for Borrow +by the opportunity given to him of sharing lodgings with Roger Kerrison +at Milman Street, Bedford Row, where Borrow put in an appearance on 1st +April 1824, some two months after the following letter was written: + + +To Mr. Roger Kerrison, 18 Milman Street, Bedford Row. + + NORWICH, _Jany. 20, 1824._ + + DEAREST ROGER,--I did not imagine when we separated in the + street, on the day of your departure from Norwich, that we + should not have met again: I had intended to have come and seen + you off, but happening to dine at W. Barron's I got into + discourse, and the hour slipt past me unawares. + + I have been again for the last fortnight laid up with that + detestable complaint which destroys my strength, impairs my + understanding, and will in all probability send me to the + grave, for I am now much worse than when you saw me last. But + _nil desperandum est_, if ever my health mends, and possibly it + may by the time my clerkship is expired, I intend to live in + London, write plays, poetry, etc., abuse religion and get + myself prosecuted, for I would not for an ocean of gold remain + any longer than I am forced in this dull and gloomy town. + + I have no news to regale you with, for there is none abroad, + but I live in the expectation of shortly hearing from you, and + being informed of your plans and projects; fear not to be + prolix, for the slightest particular cannot fail of being + interesting to one who loves you far better than parent or + relation, or even than the God whom bigots would teach him to + adore, and who subscribes himself, Yours unalterably, + + GEORGE BORROW.[47] + +Borrow might improve his German--not sufficiently as we shall see in our +next chapter--but he would certainly never make a lawyer. Long years +afterwards, when, as an old man, he was frequently in Norwich, he not +seldom called at that office in Tuck's Court, where five strange years +of his life had been spent. A clerk in Rackham's office in these later +years recalls him waiting for the principal as he in his youth had +watched others waiting.[48] + + +FOOTNOTES: + +[44] _Norvicensian_, 1888, p. 177. + +[45] _Lavengro_, ch. xix. + +[46] The _Britannia_ newspaper, 26th June 1851. + +[47] This letter is in the possession of Mr. J. C. Gould, Trap Hill +House, Loughton, Essex. + +[48] Mr. C. F. Martelli of Staple Inn, London, who has so generously +placed this information at my disposal. Mr. Martelli writes: + +'Old memories brought him to our office for professional advice, and +there I saw something of him, and a very striking personality he was, +and a rather difficult client to do business with. One peculiarity I +remember was that he believed himself to be plagued by autograph +hunters, and was reluctant to trust our firm with his signature in any +shape or form, and that we in consequence had some trouble in inducing +him to sign his will. I have seen him sitting over my fire in my room at +that office for hours, half asleep, and crooning out Romany songs while +waiting for my chief.' + + + + +CHAPTER IX + +SIR RICHARD PHILLIPS + + _'That's a strange man!' said I to myself, after I had left the + house, 'he is evidently very clever; but I cannot say that I + like him much with his Oxford Reviews and Dairyman's + Daughters.'_--LAVENGRO. + + +Borrow lost his father on the 28th February 1824. He reached London on +the 2nd April of the same year, and this was the beginning of his many +wanderings. He was armed with introductions from William Taylor, and +with some translations in manuscript from Danish and Welsh poetry. The +principal introduction was to Sir Richard Phillips, a person of some +importance in his day, who has so far received but inadequate treatment +in our own.[49] Phillips was active in the cause of reform at a certain +period in his life, and would seem to have had many sterling qualities +before he was spoiled by success. He was born in the neighbourhood of +Leicester, and his father was 'in the farming line,' and wanted him to +work on the farm, but he determined to seek his fortune in London. After +a short absence, during which he clearly proved to himself that he was +not at present qualified to capture London, young Phillips returned to +the farm. Borrow refers to his patron's vegetarianism, and on this point +we have an amusing story from his own pen! He had been, when previously +on the farm, in the habit of attending to a favourite heifer: + + During his sojournment in London this animal had been killed; + and on the very day of his return to his father's house, he + partook of part of his favourite at dinner, without his being + made acquainted with the circumstance of its having been + slaughtered during his absence. On learning this, however, he + experienced a sudden indisposition; and declared that so great + an effect had the idea of his having eaten part of his + slaughtered favourite upon him, that he would never again taste + animal food; a vow to which he has hitherto firmly adhered.[50] + +Farming not being congenial, Phillips hired a small room in Leicester, +and opened a school for instruction in the three R's, a large blue flag +on a pole being his 'sign' or signal to the inhabitants of Leicester, +who seem to have sent their children in considerable numbers to the +young schoolmaster. But little money was to be made out of schooling, +and a year later Phillips was, by the kindness of friends, started in a +small hosiery shop in Leicester. Throwing himself into politics on the +side of reform, Phillips now started the _Leicester Herald_, to which +Dr. Priestley became a contributor. The first number was issued gratis +in May 1792. His _Memoir_ informs us that it was an article in this +newspaper that secured for its proprietor and editor eighteen months +imprisonment in Leicester gaol, but he was really charged with selling +Paine's _Rights of Man_. The worthy knight had probably grown ashamed of +_The Rights of Man_ in the intervening years, and hence the reticence of +the memoir. Phillips's gaoler was the once famous Daniel Lambert, the +notorious 'fat man' of his day. In gaol Phillips was visited by Lord +Moira and the Duke of Norfolk. It was this Lord Moira who said in the +House of Lords in 1797 that 'he had seen in Ireland the most absurd, as +well as the most disgusting tyranny that any nation ever groaned under.' +Moira became Governor-General of Bengal and Commander-in-Chief of the +Army in India. The Duke of Norfolk, a stanch Whig, distinguished himself +in 1798 by a famous toast at the Crown and Anchor Tavern, Arundel +Street, Strand:--'Our sovereign's health--the majesty of the people!' +which greatly offended George III., who removed Norfolk from his +lord-lieutenancy. Phillips seems to have had a very lax imprisonment, as +he conducted the _Herald_ from gaol, contributing in particular a weekly +letter. Soon after his release he disposed of the _Herald_, or permitted +it to die. It was revived a few years later as an organ of Toryism. He +had started in gaol another journal, _The Museum_, and he combined this +with his hosiery business for some time longer, when an opportune fire +relieved him of an apparently uncongenial burden, and with the insurance +money in his pocket he set out for London once more. Here he started as +a hosier in St. Paul's Churchyard, lodging meantime in the house of a +milliner, where he fell in love with one of the apprentices, Miss +Griffiths, 'a native of Wales.' His affections were won, we are naļvely +informed in the _Memoir_, by the young woman's talent in the preparation +of a vegetable pie. This is our first glimpse of Lady Phillips--'a +quiet, respectable woman,' whom Borrow was to meet at dinner long years +afterwards. Inspired, it would seem, by the kindly exhortation of Dr. +Priestley, he now transformed his hosiery business in St. Paul's +Churchyard into a 'literary repository,' and started a singularly +successful career as a publisher. There he produced his long-lived +periodical, _The Monthly Magazine_, which attained to so considerable a +fame. Dr. Aikin, a friend of Priestley's, was its editor, but with him +Phillips had a quarrel--the first of his many literary quarrels--and +they separated. This Dr. Aikin was the father of the better-known Lucy +Aikin, and was a Nonconformist who suffered for his opinions in these +closing years of the eighteenth century, even as Priestley did. He was +the author of many works, including the once famous _Evenings at Home_, +written in conjunction with his sister, Mrs. Barbauld;[51] and after his +quarrel with Phillips he founded a new publication issued by the house +of Longman, and entitled _The Athenęum_. Hereupon he and Phillips +quarrelled again, because Dr. Aikin described himself in advertisements +of _The Athenęum_ as 'J. Aikin, M.D., late editor of _The Monthly +Magazine_.' Aikin's contributors to _The Monthly_ included Capell Lofft, +of whom we know too little, and Dr. Wolcot, of whom we know too much. +Meanwhile Phillips's publishing business grew apace, and he removed to +larger premises in Bridge Street, Blackfriars, an address which we find +upon many famous publications of his period. A catalogue of his books +lies before me dated 'January 1805.' It includes many works still upon +our shelves. Almon's _Memoirs and Correspondence of John Wilkes_, Samuel +Richardson's _Life and Correspondence_, for example, several of the +works of Maria Edgeworth, including her _Moral Tales_, many of the works +of William Godwin, including _Caleb Williams_, and the earlier books of +that still interesting woman and once popular novelist, Lady Morgan, +whose _Poems_ as Sydney Owenson bears Phillips's name on its title-page, +as does also her first successful novel _The Wild Irish Girl_, and other +of her stories. My own interest in Phillips commenced when I met him in +the pages of Lady Morgan's _Memoirs_.[52] Thomas Moore, Lady Morgan +tells us, + + had come back to Dublin from London, where he had been 'the + guest of princes, the friend of peers, the translator of + Anacreon!' From royal palaces and noble manors, he had returned + to his family seat--a grocer's shop at the corner of Little + Longford Street, Angier Street. + +Here, in a little room over the shop, Sydney heard him sing two of his +songs, and was inspired thereby to write her first novels, _St. Clair_ +and _The Novice of St. Dominick_. The first was published in Dublin; +over the second she corresponded with Phillips, and his letters to her +commence with one dated from Bridge Street, 6th April 1805, in which he +wishes her to send the manuscript of _The Novice_ to him as one 'often +(undeservedly) complimented as the most liberal of my trade!' She +determined, fresh from a governess situation, to bring the manuscript +herself. Phillips was charmed with his new author, and really seems to +have treated her very liberally. He insisted, however, on having _The +Novice_ cut down from six volumes to four, and she was wont to say that +nothing but regard for her feelings prevented him from reducing it to +three.[53] _The Novice of St. Dominick_ was a favourite book with the +younger Pitt, who read it over again in his last illness. Then +followed--in 1806--Sydney Owenson's new novel, _The Wild Irish Girl_, +and it led to an amusing correspondence with its author on the part of +Phillips on the one side, and Johnson, who, it will be remembered, was +Cowper's publisher, on the other. Phillips was indignant that, having +first brought Sydney into fame, she should dare to ask more money on +that account. As is the case with every novelist to-day who scores one +success, Miss Owenson had formed a good idea of her value, and there is +a letter to Johnson in which she admitted that Phillips's offer was a +generous one. Johnson had offered her £300 for the copyright of _The +Wild Irish Girl_. Phillips had offered only £200 down and £50 each for +the second and third editions. When Phillips heard that Johnson had +outbidden him, he described the offer as 'monstrous,' and that it was +'inspired by a spirit of revenge.' He would not, he declared, increase +his offer, but a little later he writes from Bridge Street to Sydney +Owenson as his 'dear, bewitching, and deluding Syren,' and promises the +£300. A few months later he gave her a hundred pounds for a slight +volume of poems, which certainly never paid for its publication, +although Scott and Moore and many another were making much money out of +poetry in those days. In any case Phillips did not accept Miss Owenson's +next story with alacrity, in spite of the undoubted success of _The Wild +Irish Girl_. She no doubt asked too much for _Ida of Athens_. Phillips +probably thought, after reading the first volume in type, that it was +very inferior work, as indeed it was. Athens was described without the +author ever having seen the city. After much wrangling, in which the +lady said that her 'prince of publishers,' as she had once called him, +had 'treated her barbarously,' the novel went into the hands of the +Longmans, who published it, not without some remonstrance as to certain +of its sentiments. The successful Lady Morgan afterwards described _Ida_ +as a bad book, so perhaps here, as usually, Phillips was not far wrong +in his judgment. A similar quarrel seems to have taken place over the +next novel, _The Missionary_. Here Phillips again received the +manuscript, discussed terms with its author, and returned it. The firm +of Stockdale and Miller were his successful rivals. Later and more +prosperous novels, _O'Donnel_ in particular, were issued by Henry +Colburn, and Phillips now disappears from Lady Morgan's life. I have +told the story of Phillips's relation with Lady Morgan at length because +at no other point do we come into so near a contact with him. In Fell's +_Memoir_ Phillips is described--in 1808--as 'certainly now the first +publisher in London,' but while he may have been this in the volume of +his trade--and school-books made an important part of it--he was not in +mere 'names.' Most of his successful writers--Sydney Owenson, Thomas +Skinner Surr, Dr. Gregory, and the rest--have now fallen into oblivion. +The school-books that he issued have lasted even to our own day, notably +Dr. Mavor's _Spelling Book_. Dr. Mavor was a Scotsman from Aberdeen, who +came to London and became Phillips's chief hack. There are no less than +twenty of Mavor's school-books in the catalogue before me. They include +Mavor's _History of England_, Mavor's _Universal History_, and Mavor's +_History of Greece_. In the _Memoir_ of 1808 it is claimed that 'Mavor' +is but a pseudonym for Phillips, and the claim is also made, quite +wrongfully, by John Timbs, who, before he became acting editor of the +_Illustrated London News_ under Herbert Ingram, and an indefatigable +author, was Phillips's private secretary.[54] It seems clear, however, +that in the case of Blair's _Catechism_ and Goldsmith's _Geography_, and +many another book for schools, Phillips was 'Blair' and 'Goldsmith' and +many another imaginary person, for the books in question numbered about +two hundred in all. For these books there must have been quite an army +of literary hacks employed during the twenty years prior to the +appearance of George Borrow in that great army. On 9th November 1807, +the Lord Mayor's procession through London included Richard Phillips +among its sheriffs, and he was knighted by George III. in the following +year. During his period of office he effected many reforms in the City +prisons. John Timbs, in his _Walks and Talks about London_, tells us +that Phillips's colleague in the shrievalty was one Smith, who +afterwards became Lord Mayor: + + The _personnel_ of the two sheriffs presented a sharp contrast. + Smith loved aldermanic cheer, but was pale and cadaverous in + complexion; whilst Phillips, who never ate animal food, was + rosy and healthful in appearance. One day, when the sheriffs + were in full state, the procession was stopped by an + obstruction in the street traffic; when droll were the mistakes + of the mob: to Smith they cried, 'Here's Old Water-gruel!' to + Phillips, 'Here's Roast Beef! something like an Englishman!' + +Two volumes before me show Phillips as the precursor of many of the +publishers of one-volume books of reference so plentiful in our day. _A +Million of Facts_ is one of them, and _A Chronology of Public Events +Within the Last Fifty Years from 1771 to 1821_ is another, while one of +the earliest and most refreshing guides to London and its neighbourhood +is afforded us in _A Morning Walk from London to Kew_, which first +appeared in _The Monthly Magazine_, but was reprinted in 1817 with the +name 'Sir Richard Phillips' as author on the title-page. Phillips was +now no longer a publisher. Here we have some pleasant glimpses of a +bygone era, many trite reflections, but not enough topography to make +the book one of permanent interest. It would not, in fact, be worth +reprinting.[55] + +This, then, was the man to whom George Borrow presented himself in 1824. +Phillips was fifty-seven years of age. He had made a moderate fortune +and lost it, and was now enjoying another perhaps less satisfying; it +included the profits of _The Monthly Review_, repurchased after his +bankruptcy, and some rights in many of the school-books. But the great +publishing establishment in Bridge Street had long been broken up. +Borrow would have found Taylor's introduction to Phillips quite useless +had the worthy knight not at the moment been keen on a new magazine and +seen the importance of a fresh 'hack' to help to run it. Moreover, had +he not written a great book which only the Germans could appreciate, +_Twelve Essays on the Phenomena of Nature_? Here, he thought, was the +very man to produce this book in a German dress. Taylor was a thorough +German scholar, and he had vouched for the excellent German of his pupil +and friend. Hence a certain cordiality which did not win Borrow's +regard, but was probably greater than many a young man would receive +to-day from a publisher-prince upon whom he might call laden only with a +bundle of translations from the Danish and the Welsh. Here--in +_Lavengro_--is the interview between publisher and poet, with the +editor's factotum Bartlett, whom Borrow calls Taggart, as witness: + + 'Well, sir, what is your pleasure?' said the big man, in a + rough tone, as I stood there, looking at him wistfully--as well + I might--for upon that man, at the time of which I am speaking, + my principal, I may say my only hopes, rested. + + 'Sir,' said I, 'my name is So-and-so, and I am the bearer of a + letter to you from Mr. So-and-so, an old friend and + correspondent of yours.' + + The countenance of the big man instantly lost the suspicious + and lowering expression which it had hitherto exhibited; he + strode forward and, seizing me by the hand, gave me a violent + squeeze. + + 'My dear sir,' said he, 'I am rejoiced to see you in London. I + have been long anxious for the pleasure--we are old friends, + though we have never before met. Taggart,' said he to the man + who sat at the desk, 'this is our excellent correspondent, the + friend and pupil of our excellent correspondent.' + +[Illustration: SIR JOHN BOWRING in 1826 + +From a portrait by John King now in the National Portrait Gallery.] + +[Illustration: JOHN P. HASFELD IN 1835 + +From a portrait by an Unknown Artist formerly belonging to George +Borrow] + +[Illustration: WILLIAM TAYLOR + +From a portrait by J. Thomson, printed in the year 1821, and engraved in +Robberds's _Life of Taylor_.] + +[Illustration: SIR RICHARD PHILLIPS + +From a portrait by James Saxon, painted in 1828, now in the National +Portrait Gallery.] + +[Illustration: FRIENDS OF BORROW'S EARLY YEARS] [Transcriber's Note: +This is the caption for the page of four portraits, each portrait's +caption is shown above.] + +Phillips explains that he has given up publishing, except 'under the +rose,' had only _The Monthly Magazine_, here[56] called _The Magazine_, +but contemplated yet another monthly, _The Universal Review_, here +called _The Oxford_. He gave Borrow much the same sound advice that a +publisher would have given him to-day--that poetry is not a marketable +commodity, and that if you want to succeed in prose you must, as a rule, +write trash--the most acceptable trash of that day being _The Dairyman's +Daughter_,[57] which has sold in hundreds of thousands, and is still +much prized by the Evangelical folk who buy the publications of the +Religious Tract Society. Phillips, moreover, asked him to dine to meet +his wife, his son, and his son's wife,[58] and we know what an amusing +account of that dinner Borrow gives in _Lavengro_. Moreover, he set +Borrow upon his first piece of hack-work, the _Celebrated Trials_, and +gave him something to do upon _The Universal Review_ and also upon _The +Monthly_. _The Universal_ lasted only for six numbers, dying in January +1825. In that year appeared the six volumes of the _Celebrated Trials_, +of which we have something to say in our next chapter. Borrow found +Phillips most exacting, always suggesting the names of new criminals, +and leaving it to the much sweated author to find the books from which +to extract the necessary material: + + In the compilation of my Lives and Trials I was exposed to + incredible mortification, and ceaseless trouble, from this same + rage for interference.... This was not all; when about a moiety + of the first volume had been printed, he materially altered the + plan of the work; it was no longer to be a collection of mere + Newgate lives and trials, but of lives and trials of criminals + in general, foreign as well as domestic.... 'Where is Brandt + and Struensee?' cried the publisher. 'I am sure I don't know,' + I replied; whereupon the publisher falls to squealing like one + of Joey's rats. 'Find me up Brandt and Struensee by next + morning, or--' 'Have you found Brandt and Struensee?' cried the + publisher, on my appearing before him next morning. 'No,' I + reply, 'I can hear nothing about them'; whereupon the publisher + falls to bellowing like Joey's bull. By dint of incredible + diligence, I at length discover the dingy volume containing the + lives and trials of the celebrated two who had brooded treason + dangerous to the state of Denmark. I purchase the dingy volume, + and bring it in triumph to the publisher, the perspiration + running down my brow. The publisher takes the dingy volume in + his hand, he examines it attentively, then puts it down; his + countenance is calm for a moment, almost benign. Another moment + and there is a gleam in the publisher's sinister eye; he + snatches up the paper containing the names of the worthies + which I have intended shall figure in the forthcoming + volumes--he glances rapidly over it, and his countenance once + more assumes a terrific expression. 'How is this?' he exclaims; + 'I can scarcely believe my eyes--the most important life and + trial omitted to be found in the whole criminal record--what + gross, what utter negligence! Where's the life of Farmer Patch? + where's the trial of Yeoman Patch?' + + 'What a life! what a dog's life!' I would frequently exclaim, + after escaping from the presence of the publisher.[59] + +Then came the final catastrophe. Borrow could not translate Phillips's +great masterpiece, _Twelve Essays on the Proximate Causes_, into German +with any real effectiveness although the testimonial of the enthusiastic +Taylor had led Phillips to assume that he could. Borrow, as we shall +see, knew many languages, and knew them well colloquially, but he was +not a grammarian, and he could not write accurately in any one of his +numerous tongues. His wonderful memory gave him the words, but not +always any thoroughness of construction. He could make a good +translation of a poem by Schiller, because he brought his own poetic +fancy to the venture, but he had no interest in Phillips's philosophy, +and so he doubtless made a very bad translation, as German friends were +soon able to assure Phillips, who had at last to go to a German for a +translation, and the book appeared at Stuttgart in 1826.[60] Meanwhile, +Phillips's new magazine, _The Universal Review_, went on its course. It +lasted only for a few numbers, as we have said--from March 1824 to +January 1825--and it was entirely devoted to reviews, many of them +written by Borrow, but without any distinction calling for comment +to-day. Dr. Knapp thought that Gifford was the editor, with Phillips's +son and George Borrow assisting. Gifford translated _Juvenal_, and it +was for a long time assumed that Borrow wished merely to disguise +Gifford's identity when he referred to his editor as the translator of +_Quintilian_. But Sir Leslie Stephen has pointed out in _Literature_ +that John Carey (1756-1826), who actually edited _Quintilian_ in 1822, +was Phillips's editor, 'All the poetry which I reviewed,' Borrow tells +us, 'appeared to be published at the expense of the authors. All the +publications which fell under my notice I treated in a gentlemanly ... +manner--no personalities, no vituperation, no shabby insinuations; +decorum, decorum was the order of the day.' And one feels that Borrow +was not very much at home. But he went on with his _Newgate Lives and +Trials_, which, however, were to be published with another imprint, +although at the instance of Phillips. By that time he and that worthy +publisher had parted company. Probably Phillips had set out for +Brighton, which was to be his home for the remainder of his life. + +FOOTNOTES: + +[49] The few lines awarded to him in Mumby's _Romance of Bookselling_ +are an illustration of this. + +[50] _Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips, +King's High Sheriff for the City of London and the County of Middlesex, +by a Citizen of London and Assistants_. London, 1808. This _Memoir_ was +published in 1808, many years before the death of Phillips, and was +clearly inspired and partly written by him, although an autograph letter +before me from one Ralph Fell shows that the worthy Fell actually +received £12 from Phillips for 'compiling' the book. A portion of the +_Memoir_ may have been written by another literary hack named Pinkerton, +but all of it was compiled under the direction of Phillips. + +[51] Mr. Arthur Aikin Brodribb in his memoir of Aikin in the _Dictionary +of National Biography_ makes the interesting but astonishing statement +that Aikin's _Life of Howard_ 'has been adopted, without acknowledgment, +by a modern writer.' Mr. Brodribb apparently knew nothing of Dr. Aikin's +association with the _Monthly Magazine_ or with the first _Athenęum_. + +[52] I have no less than four memoirs of Lady Morgan on my +shelves:--_Passages from my Autobiography_, by Sydney, Lady Morgan +(Richard Bentley, 1859); _The Friends, Foes, and Adventures of Lady +Morgan_, by William John Fitzpatrick (W. B. Kelly: Dublin, 1859); _Lady +Morgan; Her Career, Literary and Personal, with a Glimpse of her +Friends, and A Word to her Calumniators_, by William John Fitzpatrick +(London: Charles J. Skeet, 1860); _Lady Morgan's Memoirs: Autobiography, +Diaries and Correspondence_. Two vols. (London: W. H. Allen, 1863). + +[53] _Memoirs of Lady Morgan_, edited by W. Hepworth Dixon. + +[54] See Timbs's article on Phillips in his _Walks and Talks about +London_, 1865. Timbs was wont to recall, as the late W. L. Thomas of the +_Graphic_ informed me, that while at the _Illustrated London News_ he +got so exasperated with Herbert Ingram, the founder and proprietor, that +he would frequently write and post a letter of resignation, but would +take care to reach the office before Ingram in the morning in order to +withdraw it. + +[55] Another London book before me, which bears the imprint 'Richard +Phillips, Bridge Street,' is entitled _The Picture of London for 1811_. +Mine is the twelfth edition of this remarkable little volume. + +[56] In _Lavengro_. + +[57] Legh Richmond (1772-1827), the author of _The Dairyman's Daughter_ +and _The Young Cottager_, which had an extraordinary vogue in their day. +A few years earlier than this Princess Sophia Metstchersky translated +the former into the Russian language, and Borrow must have seen copies +when he visited St. Petersburg. Richmond was the first clerical +secretary of the Religious Tract Society, with which _The Dairyman's +Daughter_ has always been one of the most popular of tracts. + +[58] Phillips at his death in 1840 left a widow, three sons, and four +daughters. One son was Vicar of Kilburn. + +[59] _Lavengro_, ch. xxxix. + +[60] _Ueber die nächsten Ursachen der materiellen Erscheinungen des +Universums_, von Sir Richard Phillips, nach dem Englischen bearbeitet +von General von Theobald und Prof. Dr. Lebret. Stuttgart, 1826. + + + + +CHAPTER X + +_FAUSTUS_ AND _ROMANTIC BALLADS_ + + +In the early pages of _Lavengro_ Borrow tells us nearly all we are ever +likely to know of his sojourn in London in the years 1824 and 1825, +during which time he had those interviews with Sir Richard Phillips +which are recorded in our last chapter. Dr. Knapp, indeed, prints a +little note from him to his friend Kerrison, in which he begs his friend +to come to him as he believes he is dying. Roger Kerrison, it would +seem, had been so frightened by Borrow's depression and threats of +suicide that he had left the lodgings at 16 Milman Street, Bedford Row, +and removed himself elsewhere, and so Borrow was left friendless to +fight what he called his 'horrors' alone. The depression was not +unnatural. From his own vivid narrative we learn of Borrow's bitter +failure as an author. No one wanted his translations from the Welsh and +the Danish, and Phillips clearly had no further use for him after he had +compiled his _Newgate Lives and Trials_ (Borrow's name in _Lavengro_ for +_Celebrated Trials_), and was doubtless inclined to look upon him as an +impostor for professing, with William Taylor's sanction, a mastery of +the German language which had been demonstrated to be false with regard +to his own book. No 'spirited publisher' had come forward to give +reality to his dream thus set down: + + I had still an idea that, provided I could persuade any + spirited publisher to give these translations to the world, I + should acquire both considerable fame and profit; not, perhaps, + a world-embracing fame such as Byron's; but a fame not to be + sneered at, which would last me a considerable time, and would + keep my heart from breaking;--profit, not equal to that which + Scott had made by his wondrous novels, but which would prevent + me from starving, and enable me to achieve some other literary + enterprise. I read and re-read my ballads, and the more I read + them the more I was convinced that the public, in the event of + their being published, would freely purchase, and hail them + with the merited applause. + +He has a tale to tell us in _Lavengro_ of a certain _Life and Adventures +of Joseph Sell, the Great Traveller_, the purchase of which from him by +a publisher at the last moment saved him from starvation and enabled him +to take to the road, there to meet the many adventures that have become +immortal in the pages of _Lavengro_. Dr. Knapp has encouraged the idea +that _Joseph Sell_ was a real book, ignoring the fact that the very +title suggests doubts, and was probably meant to suggest them. In +Norfolk, as elsewhere, a 'sell' is a word in current slang used for an +imposture or a cheat, and doubtless Borrow meant to make merry with the +credulous. There was, we may be perfectly sure, no _Joseph Sell_, and it +is more reasonable to suppose that it was the sale of his translation of +Klinger's _Faustus_ that gave him the much needed money at this crisis. +Dr. Knapp pictures Borrow as carrying the manuscript of his translation +of _Faustus_ with him to London. There is not the slightest evidence of +this. It may be reasonably assumed that Borrow made the translation from +Klinger's novel during his sojourn in London. It is true the preface is +dated 'Norwich, April 1825,' but Borrow did not leave London until the +end of May 1825, that is to say, until after he had negotiated with 'W. +Simpkin and R. Marshall,' now the well-known firm of Simpkin and +Marshall, for the publication of the little volume. That firm, +unfortunately, has no record of the transaction. My impression is that +Borrow in his wandering after old volumes on crime for his great +compilation, _Celebrated Trials_, came across the French translation of +Klinger's novel published at Amsterdam. From that translation he +acknowledges that he borrowed the plate which serves as frontispiece--a +plate entitled 'The Corporation Feast.' It represents the corporation of +Frankfort at a banquet turned by the devil into various animals. It has +been erroneously assumed that Borrow had had something to do with the +designing of this plate, and that he had introduced the corporation of +Norwich in vivid portraiture into the picture. Borrow does, indeed, +interpolate a reference to Norwich into his translation of a not too +complimentary character, for at that time he had no very amiable +feelings towards his native city. Of the inhabitants of Frankfort he +says: + + They found the people of the place modelled after so unsightly + a pattern, with such ugly figures and flat features, that the + devil owned he had never seen them equalled, except by the + inhabitants of an English town called Norwich, when dressed in + their Sunday's best.[61] + +In the original German version of 1791 we have the town of Nuremberg +thus satirised. But Borrow was not the first translator to seize the +opportunity of adapting the reference for personal ends. In the French +translation of 1798, published at Amsterdam, and entitled _Les Aventures +du Docteur Faust_, the translator has substituted Auxerre for +Nuremberg. What makes me think that Borrow used only the French version +in his translation is the fact that in his preface he refers to the +engravings of that version, one of which he reproduced; whereas the +engravings are in the German version as well. + +Friedrich Maximilian von Klinger (1752-1831), who was responsible for +Borrow's 'first book,' was responsible for much else of an epoch-making +character. It was he who by one of his many plays, _Sturm und Drang_, +gave a name to an important period of German Literature. In 1780 von +Klinger entered the service of Russia, and in 1790 married a natural +daughter of the Empress Catherine. Thus his novel, _Faust's Leben, +Thaten und Höllenfahrt_, was actually first published at St. Petersburg +in 1791. This was seventeen years before Goethe published his first part +of _Faust_, a book which by its exquisite poetry was to extinguish for +all self-respecting Germans Klinger's turgid prose. Borrow, like the +translator of Rousseau's _Confessions_ and of many another classic, +takes refuge more than once in the asterisk. Klinger's _Faustus_, with +much that was bad and even bestial, has merits. The devil throughout +shows his victim a succession of examples of 'man's inhumanity to man.' +Borrow's translation of Klinger's novel was reprinted in 1864 without +any acknowledgment of the name of the translator, and only a few stray +words being altered.[62] Borrow nowhere mentions Klinger's name in his +latter volume, of which the title-page runs: + + Faustus: His Life, Death, and Descent into Hell. Translated + from the German. London: W. Simpkin and R. Marshall, 1825. + +I doubt very much if he really knew who was the author, as the book in +both the German editions I have seen as well as in the French version +bears no author's name on its title-page. A letter of Borrow's in the +possession of an American collector indicates that he was back in +Norwich in September 1825, after, we may assume, three months' wandering +among gypsies and tinkers. It is written from Willow Lane, and is +apparently to the publishers of _Faustus_: + + As your bill will become payable in a few days, I am willing to + take thirty copies of _Faustus_ instead of the money. The book + has been _burnt_ in both the libraries here, and, as it has + been talked about, I may perhaps be able to dispose of some in + the course of a year or so. + +This letter clearly demonstrates that the guileless Simpkin and the +equally guileless Marshall had paid Borrow for the right to publish +_Faustus_, and even though part of the payment was met by a bill, I +think we may safely find in the transaction whatever verity there may be +in the Joseph Sell episode. 'Let me know how you sold your manuscript,' +writes Borrow's brother to him so late as the year 1829. And this was +doubtless _Faustus_. The action of the Norwich libraries in burning the +book would clearly have had the sympathy of one of its few reviewers had +he been informed of the circumstance. It is thus that the _Literary +Gazette_ for 16th July 1825 refers to Borrow's little book: + + This is another work to which no respectable publisher ought to + have allowed his name to be put. The political allusions and + metaphysics, which may have made it popular among a low class + in Germany, do not sufficiently season its lewd scenes and + coarse descriptions for British palates. We have occasionally + publications for the fireside--these are only fit for the fire. + +Borrow returned then to Norwich in the autumn of 1825 a disappointed man +so far as concerned the giving of his poetical translations to the +world, from which he had hoped so much. No 'spirited publisher' had been +forthcoming, although Dr. Knapp's researches have unearthed a 'note' in +_The Monthly Magazine_, which, after the fashion of the anticipatory +literary gossip of our day, announced that Olaus Borrow was about to +issue _Legends and Popular Superstitions of the North_, 'in two elegant +volumes.' But this never appeared. Quite a number of Borrow's +translations from divers languages had appeared from time to time, +beginning with a version of Schiller's 'Diver' in _The New Monthly +Magazine_ for 1823, continuing with Stolberg's 'Ode to a Mountain +Torrent' in _The Monthly Magazine_, and including the 'Deceived Merman.' +These he collected into book form and, not to be deterred by the +coldness of heartless London publishers, issued them by subscription. +Three copies of the slim octavo book lie before me, with separate +title-pages: + + (1) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and + Miscellaneous Pieces by George Borrow. Norwich: Printed and + Published by S. Wilkin, Upper Haymarket, 1826. + + (2) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and + Miscellaneous Pieces by George Borrow. London: Published by + John Taylor, Waterloo Place, Pall Mall, 1826. + + (3) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and + Miscellaneous Pieces, by George Borrow. London: Published by + Wightman and Cramp, 24 Paternoster Row, 1826.[63] + +The book contains an introduction in verse by Allan Cunningham, whose +acquaintance Borrow seems to have made in London. It commences: + + Sing, sing, my friend, breathe life again + Through Norway's song and Denmark's strain: + On flowing Thames and Forth, in flood, + Pour Haco's war-song, fierce and rude. + +Cunningham had not himself climbed very far up the literary ladder in +1825, although he was forty-one years of age. At one time a stonemason +in a Scots village, he had entered Chantrey's studio, and was +'superintendent of the works' to that eminent sculptor at the time when +Borrow called upon him in London, and made an acquaintance which never +seems to have extended beyond this courtesy to the younger man's _Danish +Ballads_. The point of sympathy of course was that in the year 1825 +Cunningham had published _The Songs of Scotland, Ancient and Modern_. +But Allan Cunningham, whose _Lives of the Most Eminent British Painters_ +is his best remembered book to-day, scarcely comes into this story. +There are four letters from Cunningham to Borrow in Dr. Knapp's _Life_, +and two from Borrow to Cunningham. The latter gave his young friend much +good advice. He told him, for example, to send copies of his book to the +newspapers--to the _Literary Gazette_ in particular, and 'Walter Scott +must not be forgotten.' Dr. Knapp thinks that the newspapers were +forgotten, and that Borrow neglected to send to them. In any case not a +single review appeared. But it is not exactly true that Borrow ignored +the usual practice of authors so entirely as Dr. Knapp supposes. There +is a letter to Borrow among my Borrow Papers from Francis Palgrave the +historian, who became Sir Francis Palgrave seven years later, which +throws some light upon the subject: + + +To George Borrow + + PARLIAMENT ST., _17 June 1826._ + + MY DEAR SIR,--I am very much obliged to you for the opportunity + that you have afforded me of perusing your spirited and + faithful translating of the Danish ballads. Mr. Allan + Cunningham, who, as you will know, is an ancient minstrel + himself, says that they are more true to the originals and more + truly poetical than any that he has yet seen. I have delivered + one copy to Mr. Lockhart, the new editor of the _Quarterly + Review_, and I hope he will notice it as it deserves. Murray + would probably be inclined to publish your translations.--I + remain, dear sir, your obedient and faithful servant, + + FRANCIS PALGRAVE. + +It is probable that he did also send a copy to Scott, and it is Dr. +Knapp's theory that 'that busy writer forgot to acknowledge the +courtesy.' It may be that this is so. It has been the source of many a +literary prejudice. Carlyle had a bitterness in his heart against Scott +for much the same cause. Rarely indeed can the struggling author endure +to be ignored by the radiantly successful one. It must have been the +more galling in that a few years earlier Scott had been lifted by the +ballad from obscurity to fame. Borrow did not in any case lack +encouragement from Allan Cunningham: 'I like your Danish ballads much,' +he writes. 'Get out of bed, George Borrow, and be sick or sleepy no +longer. A fellow who can give us such exquisite Danish ballads has no +right to repose.'[64] Borrow, on his side, thanks Cunningham for his +'noble lines,' and tells him that he has got 'half of his _Songs of +Scotland_ by heart.' + +Five hundred copies of the _Romantic Ballads_ were printed in Norwich by +S. Wilkin, about two hundred being subscribed for, mainly in that city, +the other three hundred being dispatched to London--to Taylor, whose +name appears on the London title-page, although he seems to have passed +on the book very quickly to Wightman and Cramp, for what reason we are +not informed. Borrow tells us that the two hundred subscriptions of half +a guinea 'amply paid expenses,' but he must have been cruelly +disappointed, as he was doomed to be more than once in his career, by +the lack of public appreciation outside of Norwich. Yet there were many +reasons for this. If Scott had made the ballad popular, he had also +destroyed it for a century--perhaps for ever--by substituting the novel +as the favourite medium for the storyteller. Great ballads we were to +have in every decade from that day to this, but never another 'best +seller' like _Marmion_ or _The Lady of the Lake_. Our _popular_ poets +had to express themselves in other ways. Then Borrow, although his verse +has been underrated by those who have not seen it at its best, or who +are incompetent to appraise poetry, was not very effective here, +notwithstanding that the stories in verse in _Romantic Ballads_ are all +entirely interesting. This fact is most in evidence in a case where a +real poet, not of the greatest, has told the same story. We owe a +rendering of 'The Deceived Merman' to both George Borrow and Matthew +Arnold, but how widely different the treatment! The story is of a merman +who rose out of the water and enticed a mortal--fair Agnes or +Margaret--under the waves; she becomes his wife, bears him children, and +then asks to return to earth. Arriving there she refuses to go back when +the merman comes disconsolately to the churchdoor for her. Here are a +few lines from the two versions, which demonstrate that here at least +Borrow was no poet and that Arnold was a very fine one: + + +GEORGE BORROW + + 'Now, Agnes, Agnes list to me, + Thy babes are longing so after thee.' + 'I cannot come yet, here must I stay + Until the priest shall have said his say,' + And when the priest had said his say, + She thought with her mother at home she'd stay. + 'O Agnes, Agnes list to me, + Thy babes are sorrowing after thee,' + 'Let them sorrow and sorrow their fill, + But back to them never return I will.' + + +MATTHEW ARNOLD + + We climbed on the graves, on the stones worn with rains, + And we gazed up the aisles through the small leaded panes. + She sate by the pillar; we saw her clear: + 'Margaret, hist! come quick we are here! + Dear heart,' I said, 'we are long-alone; + The sea grows stormy, the little ones moan,' + But, ah, she gave me never a look, + For her eyes were sealed on the holy book! + Loud prays the priest; shut stands the door. + Come away, children, call no more! + Come away, come down, call no more! + +It says much for the literary proclivities of Norwich at this period +that Borrow should have had so kindly a reception for his book as the +subscription list implies. At the end of each of Wilkin's two hundred +copies a 'list of subscribers' is given. It opens with the name of the +Bishop of Norwich, Dr. Bathurst; it includes the equally familiar names +of the Gurdons, Gurneys, Harveys, Rackhams, Hares (then as now of Stow +Hall), Woodhouses--all good Norfolk or Norwich names that have come down +to our time. Mayor Hawkes, who is made famous in _Lavengro_ by Haydon's +portrait, is there also. Among London names we find 'F. Arden,' which +recalls his friend 'Francis Ardry' in _Lavengro_, John Bowring, Borrow's +new friend, and later to be counted an enemy, Thomas Campbell, Benjamin +Haydon, and John Timbs, But the name that most strikes the eye is that +of 'Thurtell.' Three of the family are among the subscribers, including +Mr. George Thurtell of Eaton, near Norwich, brother of the murderer; +there also is the name of John Thurtell, executed for murder exactly a +year before. This would seem to imply that Borrow had been a long time +collecting these names and subscriptions, and doubtless before the +all-too-famous crime of the previous year he had made Thurtell promise +to become a subscriber, and, let us hope, had secured his half-guinea. +That may account, with so sensitive and impressionable a man as our +author, for the kindly place that Weare's unhappy murderer always had in +his memory. Borrow, in any case, was now, for a few years, to become +more than ever a vagabond. Not a single further appeal did he make to an +unsympathetic literary public for a period of five years at least. + +FOOTNOTES: + +[61] _Life and Death of Faustus_, p. 59. + +[62] _Faustus: His Life, Death, and Doom: a Romance in Prose, translated +from the German_. London: W. Kent and Co., Paternoster Row, 1864, +Borrow's _Life and Death of Faustus_ was reprinted in 1840, again with +Simpkin's imprint. Collating Borrow's translation with the issue of +1864, I find that, with a few trivial verbal alterations, they are +identical--that is to say, the translator of the book of 1864 did not +translate at all, but copied from Borrow's version of _Faustus_, copying +even his errors in translation. There is no reason to suppose that the +individual, whoever he may have been, who prepared the 1864 edition of +_Faustus_ for the Press, had ever seen either the German original or the +French translation of Klinger's book. It is clear that he 'conveyed' +Borrow's translation almost in its entirety. + +[63] Allan Cunningham, in a letter to Borrow, says, 'Taylor will +undertake to publish.' But there must have been a change afterwards, for +some of the London copies bear the imprint Wightman and Cramp. In 1913 +Jarrold and Sons of Norwich issued a reprint of _Romantic Ballads_ +limited to 300 copies, with facsimiles of the manuscript from my Borrow +Papers. + +[64] Knapp's _Life_, vol. i 117. + + + + +CHAPTER XI + +_CELEBRATED TRIALS_ AND JOHN THURTELL + + +Borrow's first book was _Faustus_, and his second was _Romantic +Ballads_, the one being published, as we have seen, in 1825, the other +in 1826. This chronology has the appearance of ignoring the _Celebrated +Trials_, but then it is scarcely possible to count _Celebrated +Trials_[65] as one of Borrow's books at all. It is largely a +compilation, exactly as the _Newgate Calendar_ and Howell's _State +Trials_ are compilations. In his preface to the work Borrow tells us +that he has differentiated the book from the _Newgate Calendar_[66] and +the _State Trials_[67] by the fact that he had made considerable +compression. This was so, and in fact in many cases he has used the blue +pencil rather than the pen--at least in the earlier volumes. But Borrow +attempted something much more comprehensive than the _Newgate Calendar_ +and the _State Trials_ in his book. In the former work the trials range +from 1700 to 1802; in the latter from the trial of Becket in 1163 to +the trial of Thistlewood in 1820. Both works are concerned solely with +this country. Borrow went all over Europe, and the trials of Joan of +Arc, Count Struensee, Major André, Count Cagliostro, Queen Marie +Antoinette, the Duc d'Enghien, and Marshal Ney, are included in his +volumes. Moreover, while what may be called state trials are numerous, +including many of the cases in _Howell_, the greater number are of a +domestic nature, including nearly all that are given in the _Newgate +Calendar_. In the first two volumes he has naturally mainly state trials +to record; the later volumes record sordid everyday crimes, and here +Borrow is more at home. His style when he rewrites the trials is more +vigorous, and his narrative more interesting. It is to be hoped that the +exigent publisher, who he assures us made him buy the books for his +compilation out of the £50 that he paid for it, was able to present him +with a set of the _State Trials_, if only in one of the earlier and +cheaper issues of the work than the one that now has a place in every +lawyer's library.[68] + +The third volume of _Celebrated Trials_, although it opens with the +trial of Algernon Sidney, is made up largely of crime of the more +ordinary type, and this sordid note continues through the three final +volumes. I have said that _Faustus_ is an allegory of 'man's inhumanity +to man.' That is emphatically, in more realistic form, the +distinguishing feature of _Celebrated Trials_. Amid these records of +savagery, it is a positive relief to come across such a trial as that of +poor Joseph Baretti. Baretti, it will be remembered, was brought to +trial because, when some roughs set upon him in the street, he drew a +dagger, which he usually carried 'to carve fruit and sweetmeats,' and +killed his assailant. In that age, when our law courts were a veritable +shambles, how cheerful it is to find that the jury returned a verdict of +'self-defence.' But then Sir Joshua Reynolds, Edmund Burke, Dr. Johnson, +and David Garrick gave evidence to character, representing Baretti as 'a +man of benevolence, sobriety, modesty, and learning.' This trial is an +oasis of mercy in a desert of drastic punishment. Borrow carries on his +'trials' to the very year before the date of publication, and the last +trial in the book is that of 'Henry Fauntleroy, Esquire,' for forgery. +Fauntleroy was a quite respectable banker of unimpeachable character, to +whom had fallen at a very early age the charge of a banking business +that was fundamentally unsound. It is clear that he had honestly +endeavoured to put things on a better footing, that he lived simply, and +had no gambling or other vices. At a crisis, however, he forged a +document, in other words signed a transfer of stock which he had no +right to do, the 'subscribing witness' to his power of attorney being +Robert Browning, a clerk in the Bank of England, and father of the +distinguished poet.[69] Well, Fauntleroy was sentenced to be hanged--and +he was duly hanged at Newgate on 30th October 1824, only thirteen years +before Queen Victoria came to the throne! + +Borrow has affirmed that from a study of the _Newgate Calendar_ and the +compilation of his _Celebrated Trials_ he first learned to write genuine +English, and it is a fact that there are some remarkably dramatic +effects in these volumes, although one here withholds from Borrow the +title of 'author' because so much is 'scissors and paste,' and the +purple passages are only occasional. All the same I am astonished that +no one has thought it worth while to make a volume of these dramatic +episodes, which are clearly the work of Borrow, and owe nothing to the +innumerable pamphlets and chap-books that he brought into use. Take such +an episode as that of Schening and Harlin, two young German women, one +of whom pretended to have murdered her infant in the presence of the +other because she madly supposed that this would secure them bread--and +they were starving. The trial, the scene at the execution, the +confession on the scaffold of the misguided but innocent girl, the +respite, and then the execution--these make up as thrilling a narrative +as is contained in the pages of fiction. Assuredly Borrow did not spare +himself in that race round the bookstalls of London to find the material +which the grasping Sir Richard Phillips required from him. He found, for +example, Sir Herbert Croft's volume, _Love and Madness_, the supposed +correspondence of Parson Hackman and Martha Reay, whom he murdered. That +correspondence is now known to be an invention of Croft's. Borrow +accepted it as genuine, and incorporated the whole of it in his story of +the Hackman trial. + +But after all, the trial which we read with greatest interest in these +six volumes is that of John Thurtell, because Borrow had known Thurtell +in his youth, and gives us more than one glimpse of him in _Lavengro_ +and _The Romany Rye_. We recall, for example, Lavengro's interview with +the magistrate when a visitor is announced: + + 'In what can I oblige you, sir?' said the magistrate. + + 'Well, sir; the soul of wit is brevity; we want a place for an + approaching combat between my friend here and a brave from + town. Passing by your broad acres this fine morning we saw a + pightle, which we deemed would suit. Lend us that pightle, and + receive our thanks; 'twould be a favour, though not much to + grant: we neither ask for Stonehenge nor for Tempe.' + + My friend looked somewhat perplexed; after a moment, however, + he said, with a firm but gentlemanly air, 'Sir, I am sorry that + I cannot comply with your request.' + + 'Not comply!' said the man, his brow becoming dark as midnight; + and with a hoarse and savage tone, 'Not comply! why not?' + + 'It is impossible, sir--utterly impossible!' + + 'Why so?' + + 'I am not compelled to give my reasons to you, sir, nor to any + man.' + + 'Let me beg of you to alter your decision,' said the man, in a + tone of profound respect. + + 'Utterly impossible, sir; I am a magistrate.' + + 'Magistrate! then fare-ye-well, for a green-coated buffer and a + Harmanbeck.' + + 'Sir,' said the magistrate, springing up with a face fiery with + wrath. + + But, with a surly nod to me, the man left the apartment; and in + a moment more the heavy footsteps of himself and his companion + were heard descending the staircase. + + 'Who is that man?' said my friend, turning towards me. + + 'A sporting gentleman, well known in the place from which I + come.' + + 'He appeared to know you.' + + 'I have occasionally put on the gloves with him.' + + 'What is his name?' + +In the original manuscript in my possession the name 'John Thurtell' is +given as the answer to that inquiry. In the printed book the chapter +ends more abruptly as we see. The second reference is even more +dramatic. It occurs when Lavengro has a conversation with his friend the +gypsy Petulengro in a thunderstorm--when all are hurrying to the +prize-fight. Here let Borrow tell his story: + + 'Look up there, brother!' + + I looked up. Connected with this tempest there was one feature + to which I have already alluded--the wonderful colours of the + clouds. Some were of vivid green, others of the brightest + orange, others as black as pitch. The gypsy's finger was + pointed to a particular part of the sky. + + 'What do you see there, brother?' + + 'A strange kind of cloud.' + + 'What does it look like, brother?' + + 'Something like a stream of blood.' + + 'That cloud foreshoweth a bloody dukkeripen.' + + 'A bloody fortune!' said I. 'And whom may it betide?' + + 'Who knows?' said the gypsy. + + Down the way, dashing and splashing, and scattering man, horse, + and cart to the left and right, came an open barouche, drawn by + four smoking steeds, with postillions in scarlet jackets and + leather skull-caps. Two forms were conspicuous in it--that of + the successful bruiser, and of his friend and backer, the + sporting gentleman of my acquaintance. + + 'His!' said the gypsy, pointing to the latter, whose stern + features wore a smile of triumph, as, probably recognising me + in the crowd, he nodded in the direction of where I stood, as + the barouche hurried by. + + There went the barouche, dashing through the rain-gushes, and + in it one whose boast it was that he was equal to 'either + fortune.' Many have heard of that man--many may be desirous of + knowing yet more of him. I have nothing to do with that man's + after life--he fulfilled his dukkeripen. 'A bad, violent man!' + Softly, friend; when thou wouldst speak harshly of the dead, + remember that thou hast not yet fulfilled thy own dukkeripen! + +There is yet another reference by Borrow to Thurtell in _The Gypsies of +Spain_, which runs as follows: + + When a boy of fourteen I was present at a prize-fight; why + should I hide the truth? It took place on a green meadow, + beside a running stream, close by the old church of E----, and + within a league of the ancient town of N----, the capital of + one of the eastern counties. The terrible Thurtell was present, + lord of the concourse; for wherever he moved he was master, and + whenever he spoke, even when in chains, every other voice was + silent. He stood on the mead, grim and pale as usual, with his + bruisers around. He it was, indeed, who _got up_ the fight, as + he had previously done twenty others; it being his frequent + boast that he had first introduced bruising and bloodshed + amidst rural scenes, and transformed a quiet slumbering town + into a den of Jews and metropolitan thieves. + +Rarely in our criminal jurisprudence has a murder trial excited more +interest than that of John Thurtell for the murder of Weare--the Gill's +Hill Murder, as it was called. Certainly no murder of modern times has +had so many indirect literary associations. Borrow, Carlyle, Hazlitt, +Walter Scott, and Thackeray are among those who have given it lasting +fame by comment of one kind or another; and the lines ascribed to +Theodore Hook are perhaps as well known as any other memory of the +tragedy: + + They cut his throat from ear to ear, + His brain they battered in, + His name was Mr. William Weare, + He dwelt in Lyon's Inn. + +Carlyle's division of human beings of the upper classes into 'noblemen, +gentlemen, and gigmen,' which occurs in his essay on Richter, and a +later reference to gig-manhood which occurs in his essay on Goethe's +Works, had their inspiration in an episode in the trial of Thurtell, +when the question being asked, 'What sort of a person was Mr. Weare?' +brought the answer, 'He was always a respectable person.' 'What do you +mean by respectable?' the witness was asked. 'He kept a gig,' was the +reply, which brought the word 'gigmanity' into our language.[70] + +I have said that John Thurtell and two members of his family became +subscribers for Borrow's _Romantic Ballads_,[71] and it is certain that +Borrow must often have met Thurtell, that is to say looked at him from a +distance, in some of the scenes of prize-fighting which both affected, +Borrow merely as a youthful spectator, Thurtell as a reckless backer of +one or other combatant. Thurtell's father was an alderman of Norwich +living in a good house on the Ipswich Road when the son's name rang +through England as that of a murderer. The father was born in 1765 and +died in 1846. Four years after his son John was hanged he was elected +Mayor of Norwich, in recognition of his violent ultra-Whig or blue and +white political opinions. He had been nominated as mayor both in 1818 +and 1820, but it was perhaps the extraordinary 'advertisement' of his +son's shameful death that gave the citizens of Norwich the necessary +enthusiasm to elect Alderman Thurtell as mayor in 1828. It was in those +oligarchical days a not unnatural fashion to be against the Government. +The feast at the Guildhall on this occasion was attended by four hundred +and sixty guests. A year before John Thurtell was hanged, in 1823, his +father moved a violent political resolution in Norwich, but was +out-Heroded by Cobbett, who moved a much more extreme one over his head +and carried it by an immense majority. It was a brutal time, and there +cannot be a doubt but that Alderman Thurtell, while busy setting the +world straight, failed to bring up his family very well. John, as we +shall see, was hanged; Thomas, another brother, was associated with him +in many disgraceful transactions; while a third brother, George, also a +subscriber, by the way, to Borrow's _Romantic Ballads_, who was a +landscape gardener at Eaton, died in prison in 1848 under sentence for +theft. Apart from a rather riotous and bad bringing up, which may be +pleaded in extenuation, it is not possible to waste much sympathy over +John Thurtell. He had thoroughly disgraced himself in Norwich before he +removed to London. There he got further and further into difficulties, +and one of the many publications which arose out of his trial and +execution was devoted to pointing the moral of the evils of +gambling.[72] It was bad luck at cards, and the loss of much money to +William Weare, who seems to have been an exceedingly vile person, that +led to the murder. Thurtell had a friend named Probert who lived in a +quiet cottage in a byway of Hertfordshire--Gill's Hill, near Elstree. He +suggested to Weare in a friendly way that they should go for a day's +shooting at Gill's Hill, and that Probert would put them up for the +night. Weare went home, collected a few things in a bag, and took a +hackney coach to a given spot, where Thurtell met him with a gig. The +two men drove out of London together. The date was 24th October 1823. On +the high-road they met and passed Probert and a companion named Joseph +Hunt, who had even been instructed by Thurtell to bring a sack with +him--this was actually used to carry away the body--and must therefore +have been privy to the intended murder. By the time the second gig +containing Probert and Hunt arrived near Probert's cottage, Thurtell met +it in the roadway, according to their accounts, and told the two men +that he had done the deed; that he had killed Weare first by +ineffectively shooting him, then by dashing out his brains with his +pistol, and finally by cutting his throat. Thurtell further told his +friends, if their evidence was to be trusted, that he had left the body +behind a hedge. In the night the three men placed the body in a sack and +carried it to a pond near Probert's house and threw it in. The next +night they fished it out and threw it into another pond some distance +away. + +Thurtell meanwhile had divided the spoil--some £20, which he said was +all that he had obtained from Weare's body--with his companions. Hunt, +it may be mentioned, afterwards declared his conviction that Thurtell, +when he first committed the murder, had removed his victim's principal +treasure, notes to the value of three or four hundred pounds. Suspicion +was aroused, and the hue and cry raised through the finding by a +labourer of the pistol in the hedge, and the discovery of a pool of +blood on the roadway. Probert promptly turned informer; Hunt also tried +to save himself by a rambling confession, and it was he who revealed +where the body was concealed, accompanying the officers to the pond and +pointing out the exact spot where the corpse would be found. When +recovered the body was taken to the Artichoke Inn at Elstree, and here +the coroner's inquest was held. Meanwhile Thurtell had been arrested in +London, and taken down to Elstree to be present at the inquest. A +verdict of guilty against all three miscreants was given by the +coroner's jury, and Weare's body was buried in Elstree Churchyard.[73] + +In January 1824 John Thurtell was brought to trial at Hertford Assizes, +and Hunt also. But first of all there were some interesting proceedings +in the Court of King's Bench, before the Chief Justice and two other +judges,[74] complaining that Thurtell had not been allowed to see his +counsel. And there were other points at issue. Thurtell's counsel moved +for a criminal injunction against the proprietor of the Surrey Theatre +in that a performance had been held there, and was being held, which +assumed Thurtell's guilt, the identical horse and gig being exhibited in +which Weare was supposed to have ridden to the scene of his death. +Finally this was arranged, and a _mandamus_ was granted 'commanding the +admission of legal advisers to the prisoner.' At last the trial came on +at Hertford before Mr. Justice Park. It lasted two days, although the +judge wished to go on all night in order to finish in one. But the +protest of Thurtell, supported by the jury, led to an adjournment. +Probert had been set free and appeared as a witness. The jury gave a +verdict of guilty, and Thurtell and Hunt were sentenced to be hanged, +but Hunt escaped with transportation. Thurtell made his own speech for +the defence, which had a great effect upon the jury, until the judge +swept most of its sophistries away. It was, however, a very able +performance. Thurtell's line of defence was to declare that Hunt and +Probert were the murderers, and that he was a victim of their perjuries. +If hanged, he would be hanged on circumstantial evidence only, and he +gave, with great elaboration, the details of a number of cases where men +had been wrongfully hanged upon circumstantial evidence. His lawyers had +apparently provided him with books containing these examples from the +past, and his month in prison was devoted to this defence, which showed +great ability. The trial took place on 6th January 1824, and Thurtell +was hanged on the 9th, in front of Hertford Gaol: his body was given to +the Anatomical Museum in London. A contemporary report says that +Thurtell, on the scaffold, + + fixed his eyes on a young gentleman in the crowd, whom he had + frequently seen as a spectator at the commencement of the + proceedings against him. Seeing that the individual was + affected by the circumstances, he removed them to another + quarter, and in so doing recognised an individual well known in + the sporting circles, to whom he made a slight bow. + +The reader of _Lavengro_ might speculate whether that 'young gentleman' +was Borrow, but Borrow was in Norwich in January 1824, his father dying +in the following month. In his _Celebrated Trials_ Borrow tells the +story of the execution with wonderful vividness, and supplies effective +quotations from 'an eyewitness.' Borrow no doubt exaggerated his +acquaintance with Thurtell, as in his _Robinson Crusoe_ romance he was +fully entitled to do for effect. He was too young at the time to have +been much noticed by a man so much his senior. The writer who accepts +Borrow's own statement that he really gave him 'some lessons in the +noble art' is too credulous,[75] and the statement that Thurtell's house +'on the Ipswich Road was a favourite rendezvous for the Fancy' is +unsupported by evidence. Old Alderman Thurtell owned the house in +question, and we find no evidence that he encouraged his son's +predilection for prize-fighting. In _The Romany Rye_ he gives his friend +the jockey as his authority for the following apologia: + + The night before the day he was hanged at H----, I harnessed a + Suffolk Punch to my light gig, the same Punch which I had + offered to him, which I have ever since kept, and which brought + me and this short young man to Horncastle, and in eleven hours + I drove that Punch one hundred and ten miles. I arrived at + H---- just in the nick of time. There was the ugly jail--the + scaffold--and there upon it stood the only friend I ever had in + the world. Driving my Punch, which was all in a foam, into the + midst of the crowd, which made way for me as if it knew what I + came for, I stood up in my gig, took off my hat, and shouted, + 'God Almighty bless you, Jack!' The dying man turned his pale + grim face towards me--for his face was always somewhat grim, do + you see--nodded and said, or I thought I heard him say, 'All + right, old chap.' The next moment--my eyes water. He had a high + heart, got into a scrape whilst in the marines, lost his + half-pay, took to the turf, ring, gambling, and at last cut the + throat of a villain who had robbed him of nearly all he had. + But he had good qualities, and I know for certain that he never + did half the bad things laid to his charge. + + +FOOTNOTES: + +[65] _Celebrated Trials and Remarkable Cases of Criminal Jurisprudence +from the Earliest Records to the Year 1825_. In six volumes. London: +Printed for Geo. Knight & Lacey, Paternoster Row, 1825. Price £3, 12s. +in boards. + +[66] _The New and Complete Newgate Calendar or Malefactors Recording +Register_. By William Jackson. Six vols. 1802. + +[67] Cobbett and Howell's _State Trials_. In thirty-three volumes and +index, 1809 to 1828. The last volume, apart from the index, was actually +published the year after Borrow's _Celebrated Trials_, that is, in 1826; +but the last trial recorded was that of Thistlewood in 1820. The editors +were William Cobbett, Thomas Bayly Howell, and his son, Thomas Jones +Howell. + +[68] The following note appeared in _The Monthly Magazine_ for 1st July +1824 (vol. lvii. p. 557): + +'A Selection of the most remarkable Trials and Criminal Causes is +printing in five volumes. It will include all famous cases, from that of +Lord Cobham, in the reign of Henry the Fifth, to that of John Thurtell; +and those connected with foreign as well as English jurisprudence. Mr. +Borrow, the editor, has availed himself of all the resources of the +English, German, French, and Italian languages; and his work, including +from 150 to 200 of the most interesting cases on record, will appear in +October next. The editor of the preceding has ready for the press a +_Life of Faustus, his Death, and Descent into Hell_, which will also +appear early in the next winter.' + +[69] Did the poet, who had an interest in criminology, know of his +father's quite innocent association with the Fauntleroy trial? + +[70] Another witness attained fame by her answer to the inquiry, 'Was +supper postponed?' with the reply, 'No, it was pork.' + +[71] I have already stated (ch. x. p. 111) that three members of the +Thurtell family subscribed for _Romantic Ballads_. I should have +hesitated to include John Thurtell among the subscribers, as he was +hanged two years before the book was published, had I not the high +authority of Mr. Walter Rye, but recently Mayor of Norwich, and the +honoured author of a _History of Norfolk Families_ and other works. Mr. +Rye, to whom I owe much of the information concerning the Thurtells +published here, tells me that there was only this one, 'J. Thurtell.' +Borrow had doubtless been appealing for subscribers for a very long +time. I cannot, however, accept Mr. Rye's suggestion to me that Borrow +left Norwich because he was mixed up with Thurtell in ultra-Whig or +Radical scrapes, the intimidation and 'cooping' of Tory voters being a +characteristic of the elections of that day with the wilder spirits, of +whom Thurtell was doubtless one. Borrow's sympathies were with the Tory +party from his childhood up--following his father. + +[72] _The Fatal Effects of Gambling Exemplified in the Murder of Wm. +Weare and the Trial and Fate of John Thurtell, the Murderer, and his +Accomplices_. London: Thomas Kelly, Paternoster Row. 1824. I have a very +considerable number of Weare pamphlets in my possession, one of them +being a record of the trial by Pierce Egan, the author of _Life in +London_ and _Boxiana_. Walter Scott writes in his diary of being +absorbed in an account of the trial, while he deprecates John Bull's +maudlin sentiment over 'the pitiless assassin.' That was in 1826, but in +1828 Scott went out of his way when travelling from London to Edinburgh, +to visit Gill's Hill, and describes the scene of the tragedy very +vividly. Lockhart's _Life_, ch. lxxvi. + +[73] Elstree had already had its association with a murder case, for +Martha Reay, the mistress of John Montagu, fourth Earl of Sandwich, was +buried in the church in 1779. She was the mother of several of the +Earl's children, one of whom was Basil Montagu. She was a beautiful +woman and a delightful singer, and was appearing on the stage at Covent +Garden, which theatre she was leaving on the night of 7th April 1779, +when the Reverend James Hackman, Vicar of Wiveton in Norfolk, shot her +through the head with a pistol in a fit of jealous rage. Hackman was +hanged at Tyburn, Boswell attending the funeral. Croft's supposed +letters between Hackman and Martha Reay, which made a great sensation +when issued under the title of _Love and Madness_, are now known to be +spurious (see ch. x. p. 115). Martha Reay was buried in the chancel of +Elstree Church, but Lord Sandwich, who, although he sent word to +Hackman, who asked his forgiveness, that 'he had robbed him of all +comfort in this world,' took no pains to erect a monument over her +remains. On 28th February 1913 the present writer visited Elstree in the +interest of this book. He found that the church of Martha Reay and +William Weare had long disappeared. A new structure dating from 1853 had +taken its place. The present vicar, he was told, has located the spot +where Weare was buried, and it coincides with the old engravings. Martha +Reay's remains, at the time of the rebuilding, were removed to the +churchyard, and lie near the door of the vestry, lacking all memorial. +The Artichoke Inn has also been rebuilt, and 'Weare's Pond,' which alone +recalls the tragedy to-day, where the body was found, has contracted +into a small pool. It is, however, clearly authentic, the brook, as +pictured in the old trial-books, now running under the road. + +[74] One of them was Mr. Justice Best, of whom it is recorded that a +certain index had the reference line, 'Mr. Justice Best: his Great +Mind,' which seemed to have no justification in the mental qualities of +that worthy, but was explained when one referred to the context and saw +that 'Mr. Justice Best said that he had a great mind to commit the +witness for contempt.' + +[75] See an introduction by Thomas Seccombe to _Lavengro_ in 'Everyman's +Library.' + + + + +CHAPTER XII + +BORROW AND THE FANCY + + +George Borrow had no sympathy with Thurtell the gambler. I can find no +evidence in his career of any taste for games of hazard or indeed for +games of any kind, although we recall that as a mere child he was able +to barter a pack of cards for the Irish language. But he had certainly +very considerable sympathy with the notorious criminal as a friend and +patron of prize-fighting. This now discredited pastime Borrow ever +counted a virtue. Was not his God-fearing father a champion in his way, +or, at least, had he not in open fight beaten the champion of the +moment, Big Ben Brain? Moreover, who was there in those days with blood +in his veins who did not count the cultivation of the Fancy as the +noblest and most manly of pursuits! Why, William Hazlitt, a prince among +English essayists, whose writings are a beloved classic in our day, +wrote in _The New Monthly Magazine_ in these very years[76] his own +eloquent impression, and even introduces John Thurtell more than once as +'Tom Turtle,' little thinking then of the fate that was so soon to +overtake him. What could be more lyrical than this: + + Reader, have you ever seen a fight? If not, you have a pleasure + to come, at least if it is a fight like that between the + Gas-man and Bill Neate. + +And then the best historian of prize-fighting, Henry Downes Miles, the +author of _Pugilistica_, has his own statement of the case. You will +find it in his monograph on John Jackson, the pugilist who taught Lord +Byron to box, and received the immortality of an eulogistic footnote in +_Don Juan_. Here is Miles's defence: + + No small portion of the public has taken it for granted that + pugilism and blackguardism are synonymous. It is as an antidote + to these slanderers that we pen a candid history of the boxers; + and taking the general habits of men of humble origin (elevated + by their courage and bodily gifts to be the associates of those + more fortunate in worldly position), we fearlessly maintain + that the best of our boxers present as good samples of honesty, + generosity of spirit, goodness of heart and humanity, as an + equal number of men of any class of society. + +From Samuel Johnson to George Bernard Shaw literary England has had a +kindness for the pugilist, although the magistrate has long, and +rightly, ruled him out as impossible. Borrow carried his enthusiasm +further than any, and no account of him that concentrates attention upon +his accomplishment as a distributor of Bibles and ignores his delight in +fisticuffs, has any grasp of the real George Borrow. Indeed it may be +said, and will be shown in the course of our story, that Borrow entered +upon Bible distribution in the spirit of a pugilist rather than that of +an evangelist. But to return to Borrow's pugilistic experiences. He +claims, as we have seen, occasionally to have put on the gloves with +John Thurtell. He describes vividly enough his own conflicts with the +Flaming Tinman and with Petulengro. His one heroine, Isopel Berners, +had 'Fair Play and Long Melford' as her ideal, 'Long Melford' being the +good right-handed blow with which Lavengro conquered the Tinman. Isopel, +we remember, had learned in Long Melford Union to 'Fear God and take +your own part!' + +George Borrow, indeed, was at home with the whole army of +prize-fighters, who came down to us like the Roman Cęsars or the Kings +of England in a noteworthy procession, their dynasty commencing with +James Fig of Thame, who began to reign in 1719, and closing with Tom +King, who beat Heenan in 1863, or with Jem Mace, who flourished in a +measure until 1872. With what zest must Borrow have followed the account +of the greatest battle of all, that between Heenan and Tom Sayers at +Farnborough in 1860, when it was said that Parliament had been emptied +to patronise a prize-fight; and this although Heenan complained that he +had been chased out of eight counties. For by this time, in spite of +lordly patronage, pugilism was doomed, and the more harmless boxing had +taken its place. 'Pity that corruption should have crept in amongst +them,' sighed Lavengro in a memorable passage, in which he also has his +pęan of praise for the bruisers of England: + + Let no one sneer at the bruisers of England--what were the + gladiators of Rome, or the bull-fighters of Spain, in its + palmiest days, compared to England's bruisers?[77] + +[Illustration: THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO + +'Jasper' or Ambrose Smith was a very old man when this picture was taken +by Mr. Andrew Innes of Dunbar in 1878. In both pictures we see +Sanspirella, Jasper's wife, seated and holding a child. We are indebted +to Mr. Charles Spence of Dunbar for these interesting groups.] + +Yes: Borrow was never hard on the bruisers of England, and followed +their achievements, it may be said, from his cradle to his grave. His +beloved father had brought him up, so to speak, upon memories of one who +was champion before George was born--Big Ben Brain of Bristol. Brain, +although always called 'Big Ben,' was only 5 feet 10 in. high. He was +for years a coal porter at a wharf off the Strand. It was in 1791 that +Ben Brain won the championship which placed him upon a pinnacle in the +minds of all robust people. The Duke of Hamilton then backed him against +the then champion, Tom Johnson, for five hundred guineas. 'Public +expectation,' says _The Oracle_, a contemporary newspaper, 'never was +raised so high by any pugilistic contest; great bets were laid, and it +is estimated £20,000 was wagered on this occasion.' Ben Brain was the +undisputed conqueror, we are told, in eighteen rounds, occupying no more +than twenty-one minutes.[78] Brain died in 1794, and all the biographers +tell of the piety of his end, so that Borrow's father may have read the +Bible to him in his last moments, as Borrow avers,[79] but I very much +doubt the accuracy of the following: + + Honour to Brain, who four months after the event which I have + now narrated was champion of England, having conquered the + heroic Johnson. Honour to Brain, who, at the end of other four + months, worn out by the dreadful blows which he had received in + his manly combats, expired in the arms of my father, who read + the Bible to him in his latter moments--Big Ben Brain. + +We have already shown that Brain lived for four years after his fight +with Johnson. Perhaps the fight in Hyde Park between Borrow's father and +Ben, as narrated in _Lavengro_, is all romancing. It makes good reading +in any case, as does Borrow's eulogy of some of his own contemporaries +of the prize-ring: + + So the bruisers of England are come to be present at the grand + fight speedily coming off; there they are met in the precincts + of the old town, near the field of the chapel, planted with + tender saplings at the restoration of sporting Charles, which + are now become venerable elms as high as many a steeple. There + they are met at a fitting rendezvous, where a retired coachman, + with one leg, keeps an hotel and a bowling-green. I think I now + see them upon the bowling-green, the men of renown, amidst + hundreds of people with no renown at all, who gaze upon them + with timid wonder. Fame, after all, is a glorious thing, though + it lasts only for a day. There's Cribb, the champion of + England, and perhaps the best man in England; there he is, with + his huge, massive figure, and face wonderfully like that of a + lion. There is Belcher, the younger, not the mighty one, who is + gone to his place, but the Teucer Belcher, the most scientific + pugilist that ever entered a ring, only wanting strength to be, + I won't say what. He appears to walk before me now, as he did + that evening, with his white hat, white greatcoat, thin genteel + figure, springy step, and keen, determined eye. Crosses him, + what a contrast! grim, savage Shelton, who has a civil word for + nobody, and a hard blow for anybody--hard! one blow, given with + the proper play of his athletic arm, will unsense a giant. + Yonder individual, who strolls about with his hands behind him, + supporting his brown coat lappets, under-sized, and who looks + anything but what he is, is the king of the light weights, so + called--Randall! the terrible Randall, who has Irish blood in + his veins--not the better for that, nor the worse; and not far + from him is his last antagonist, Ned Turner, who, though beaten + by him, still thinks himself as good a man, in which he is, + perhaps, right, for it was a near thing; and 'a better + shentleman,' in which he is quite right, for he is a Welshman. + But how shall I name them all? They were there by dozens, and + all tremendous in their way. There was Bulldog Hudson, and + fearless Scroggins, who beat the conqueror of Sam the Jew. + There was Black Richmond--no, he was not there, but I knew him + well; he was the most dangerous of blacks, even with a broken + thigh. There was Purcell, who could never conquer till all + seemed over with him. There was--what! shall I name thee last? + ay, why not? I believe that thou art the last of all that + strong family still above the sod, where mayest thou long + continue--true piece of English stuff, Tom of Bedford--sharp as + winter, kind as spring. + +All this is very accurate history. We know that there really was this +wonderful gathering of the bruisers of England assembled in the +neighbourhood of Norwich in July 1820, that is to say, sixteen miles +away at North Walsham. More than 25,000 men, it is estimated, gathered +to see Edward Painter of Norwich fight Tom Oliver of London for a purse +of a hundred guineas. There were three Belchers, heroes of the +prize-ring, but Borrow here refers to Tom, whose younger brother, Jem, +had died in 1811 at the age of thirty. Tom Belcher died in 1854 at the +age of seventy-one. Thomas Cribb was champion of England from 1805 to +1820. One of Cribb's greatest fights was with Jem Belcher in 1807, when, +in the forty-first and last round, as we are told by the chroniclers, +'Cribb proving the stronger man put in two weak blows, when Belcher, +quite exhausted, fell upon the ropes and gave up the combat.' Cribb had +a prolonged career of glory, but he died in poverty in 1848. Happier was +an earlier champion, John Gully, who held the glorious honour for three +years--from 1805 to 1808. Gully turned tavern-keeper, and making a +fortune out of sundry speculations, entered Parliament as member for +Pontefract, and lived to be eighty years of age. + +It is necessary to dwell upon Borrow as the friend of prize-fighters, +because no one understands Borrow who does not realise that his real +interests were not in literature but in action. He would have liked to +join the army but could not obtain a commission. And so he had to be +content with such fighting as was possible. He cared more for the men +who could use their fists than for those who could but wield the pen. He +would, we may be sure, have rejoiced to know that many more have visited +the tomb of Tom Sayers in Highgate Cemetery than have visited the tomb +of George Eliot in the same burial-ground. A curious moral obliquity +this, you may say. But to recognise it is to understand one side of +Borrow, and an interesting side withal. + + +FOOTNOTES: + +[76] _The New Monthly Magazine_, February 1822, 'The Fight.' Reprinted +among William Hazlitt's _Fugitive Writings_ in vol. xii. of his +Collected Works (Dent, 1904). + +[77] _Lavengro_ ch. xxvi. 'It is as good as Homer,' says Mr. Augustine +Birrell, quoting the whole passage in his _Res Judicatę_. Mr. Birrell +tells a delightful story of an old Quaker lady who was heard to say at a +dinner-table, when the subject of momentary conversation was a late +prize-fight: 'Oh, pity it was that ever corruption should have crept in +amongst them'--she had just been reading _Lavengro_. + +[78] _Pugilistica_, vol. i. 69. + +[79] _Lavengro_, ch. i. + + + + +CHAPTER XIII + +EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE + + +There has been much nonsense written concerning what has been called the +'veiled period' of George Borrow's life. This has arisen from a letter +which Richard Ford of the _Handbook for Travellers in Spain_ wrote to +Borrow after a visit to him at Oulton in 1844. Borrow was full of his +projected _Lavengro_, the idea of which he outlined to his friends. He +was a genial man in those days, on the wave of a popular success. +Was not _The Bible in Spain_ passing merrily from edition to +edition! Borrow, it is clear, told Ford that he was writing his +'Autobiography'--he had no misgiving then as to what he should call +it--and he evidently proposed to end it in 1825 and not in 1833, when +the Bible Society gave him his real chance in life. Ford begged him, in +letters that came into Dr. Knapp's possession, and from which he quotes +all too meagrely, not to 'drop a curtain' over the eight years +succeeding 1825. 'No doubt,' says Ford, 'it will excite a mysterious +interest,' but then he adds in effect it will lead to a wrong +construction being put upon the omission. Well, there can be but one +interpretation, and that not an unnatural one. Borrow had a very rough +time during these eight years. His vanity was hurt, and no wonder. It +seems a small matter to us now that Charles Dickens should have been +ashamed of the blacking-bottle episode of his boyhood. Genius has a +right to a penurious, and even to a sordid, boyhood. But genius has no +right to a sordid manhood, and here was George 'Olaus' Borrow, who was +able to claim the friendship of William Taylor, the German scholar; who +was able to boast of his association with sound scholastic foundations, +with the High School at Edinburgh and the Grammar School at Norwich; who +was a great linguist and had made rare translations from the poetry of +many nations, starving in the byways of England and of France. What a +fate for such a man that he should have been so unhappy for eight years; +should have led the most penurious of roving lives, and almost certainly +have been in prison as a common tramp.[80] It was all very well to +romance about a poverty-stricken youth. But when youth had fled there +ceased to be romance, and only sordidness was forthcoming. From his +twenty-third to his thirty-first year George Borrow was engaged in a +hopeless quest for the means of making a living. There is, however, very +little mystery. Many incidents of each of these years are revealed at +one or other point. His home, to which he returned from time to time, +was with his mother at the cottage in Willow Lane, Norwich. Whether he +made sufficient profit out of a horse, as in _The Romany Rye_, to enable +him to travel upon the proceeds, as Dr. Knapp thinks, we cannot say. Dr. +Knapp is doubtless right in assuming that during this period he led 'a +life of roving adventure,' his own authorised version of his career at +the time, as we have quoted from the biography in his handwriting from +_Men of the Time_. But how far this roving was confined to England, how +far it extended to other lands, we do not know. We are, however, +satisfied that he starved through it all, that he rarely had a penny in +his pocket. At a later date he gave it to be understood at times that he +had visited the East, and that India had revealed her glories to him. We +do not believe it. Defoe was Borrow's master in literature, and he +shared Defoe's right to lie magnificently on occasion. Dr. Knapp has +collected the various occasions upon which Borrow referred to his +supposed earlier travels abroad prior to his visit to St. Petersburg in +1833. The only quotation that carries conviction is an extract from a +letter to his mother from St. Petersburg, where he writes of 'London, +Paris, Madrid, and other capitals which I have visited.' I am not, +however, disinclined to accept Dr. Knapp's theory that in 1826-7 Borrow +did travel to Paris and through certain parts of Southern Europe. It is +strange, all the same, that adventures which, had they taken place, +would have provoked a thousand observations, provoked but two or three +passing references. Yet there is no getting over that letter to his +mother, nor that reference in _The Gypsies of Spain_, where he +says--'Once in the south of France, when I was weary, hungry, and +penniless....' Borrow certainly did some travel in these years, but it +was sordid, lacking in all dignity--never afterwards to be recalled. For +the most part, however, he was in England. We know that Borrow was in +Norwich in 1826, for we have seen him superintending the publication of +the _Romantic Ballads_ by subscription in that year. In that year also +he wrote the letter to Haydon, the painter, to say that he was ready to +sit for him, but that he was 'going to the south of France in a little +better than a fortnight.'[81] We know also that he was in Norwich in +1827, because it was then, and not in 1818 as described in _Lavengro_, +that he 'doffed his hat' to the famous trotting stallion Marshland +Shales, when that famous old horse was exhibited at Tombland Fair on the +Castle Hill. We meet him next as the friend of Dr. Bowring. The letters +to Bowring we must leave to another chapter, but they commence in 1829 +and continue through 1830 and 1831. Through them all Borrow shows +himself alive to the necessity of obtaining an appointment of some kind, +and meanwhile he is hard at work upon his translations from various +languages, which, in conjunction with Dr. Bowring, he is to issue as +_Songs of Scandinavia_. Dr. Knapp thinks that in 1829 he made the +translation of the _Memoirs of Vidocq_, which appeared in that year with +a short preface by the translator.[82] But these little volumes bear no +internal evidence of Borrow's style, and there is no external evidence +to support the assumption that he had a hand in their publication. His +occasional references to Vidocq are probably due to the fact that he had +read this little book. + +I have before me one very lengthy manuscript of Borrow's of this period. +It is dated December 1829, and is addressed, 'To the Committee of the +Honourable and Praiseworthy Association, known by the name of the +Highland Society.'[83] It is a proposal that they should publish in two +thick octavo volumes a series of translations of the best and most +approved poetry of the ancient and modern Scots-Gaelic bards. Borrow was +willing to give two years to the project, for which he pleads 'with no +sordid motive.' It is a dignified letter, which will be found in one of +Dr. Knapp's appendices--so presumably Borrow made two copies of it. The +offer was in any case declined, and so Borrow passed from disappointment +to disappointment during these eight years, which no wonder he desired, +in the coming years of fame and prosperity, to veil as much as possible. +The lean years in the lives of any of us are not those upon which we +delight to dwell, or upon which we most cheerfully look back.[84] + + +FOOTNOTES: + +[80] Only thus can we explain Borrow's later declaration that he had +_four_ times been in prison. + +[81] I quote this letter in another chapter. Mr. Herbert Jenkins thinks +(_Life_, ch. v. p. 88) that Borrow was in Paris during the revolution of +1830, because of a picturesque reference to the war correspondents there +in _The Bible in Spain_. But Borrow never hesitated to weave little +touches of romance from extraneous writers into his narratives, and may +have done so here. I have visited most of the principal capitals of the +world, he says in _The Bible in Spain_. This we would call a palpable +lie were not so much of _The Bible in Spain_ sheer invention. + +[82] _Memoirs of Vidocq, Principal Agent of the French Police until +1827, and now proprietor of the paper manufactory at St. Mandé_. Written +by himself. Translated from the French. In Four Volumes. London: +Whittaker, Treacher and Arnot, Ave Maria Lane, 1829. + +[83] This with other documents I am about to present to the Borrow +Museum, Norwich. + +[84] In 1830 Borrow had another disappointment. He translated _The +Sleeping Bard_ from the Welsh. This also failed to find a publisher. It +was issued in 1860, under which date we discuss it. + + + + +CHAPTER XIV + +SIR JOHN BOWRING + + +'Poor George.... I wish he were making money. He works hard and remains +poor'--thus wrote John Borrow to his mother in 1830 from Mexico, and it +disposes in a measure of any suggestion of mystery with regard to five +of those years that he wished to veil. They were not spent, it is clear, +in rambling in the East, as he tried to persuade Colonel Napier many +years later. They were spent for the most part in diligent attempt at +the capture of words, in reading the poetry and the prose of many lands, +and in making translations of unequal merit from these diverse tongues. +This is indisputably brought home to me by the manuscripts in my +possession, supplemented by those that fell to Dr. Knapp. These +manuscripts represent years of work. Borrow has been counted a +considerable linguist, and he had assuredly a reading and speaking +acquaintance with a great many languages. But this knowledge was +acquired, as all knowledge is, with infinite trouble and patience. I +have before me hundreds of small sheets of paper upon which are written +English words and their equivalents in some twenty or thirty languages. +These serve to show that Borrow learnt a language as a small boy in an +old-fashioned system of education learns his Latin or French--by writing +down simple words--'father,' 'mother,' 'horse,' 'dog,' and so on with +the same word in Latin or French in front of them. Of course Borrow had +a superb memory and abundant enthusiasm, and so he was enabled to add +one language to another and to make his translations from such books as +he could obtain, with varied success. I believe that nearly all the +books that he handled came from the Norwich library, and when Mrs. +Borrow wrote to her elder son to say that George was working hard, as we +may fairly assume, from the reply quoted, that she did, she was +recalling this laborious work at translation that must have gone on for +years. We have seen the first fruit in the translation from the +German--or possibly from the French--of Klinger's _Faustus_; we have +seen it in _Romantic Ballads_ from the Danish, the Irish, and the +Swedish. Now there really seemed a chance of a more prosperous +utilisation of his gift, for Borrow had found a zealous friend who was +prepared to go forward with him in this work of giving to the English +public translations from the literatures of the northern nations. This +friend was Dr. John Bowring, who made a very substantial reputation in +his day. + +Bowring has told his own story in a volume of _Autobiographical +Recollections_,[85] a singularly dull book for a man whose career was at +once so varied and so full of interest. He was born at Exeter in 1792 of +an old Devonshire family, and entered a merchant's office in his native +city on leaving school. He early acquired a taste for the study of +languages, and learnt French from a refugee priest precisely in the way +in which Borrow had done. He also acquired Italian, Spanish, German and +Dutch, continuing with a great variety of other languages. Indeed, only +the very year after Borrow had published _Faustus_, he published his +_Ancient Poetry and Romances of Spain_, and the year after Borrow's +_Romantic Ballads_ came Bowring's _Servian Popular Poetry_. With such +interest in common it was natural that the two men should be brought +together, but Bowring had the qualities which enabled him to make a +career for himself and Borrow had not. In 1811, as a clerk in a London +mercantile house, he was sent to Spain, and after this his travels were +varied. He was in Russia in 1820, and in 1822 was arrested at Calais and +thrown into prison, being suspected by the Bourbon Government of +abetting the French Liberals. Canning as Foreign Minister took up his +cause, and he was speedily released. He assisted Jeremy Bentham in +founding _The Westminster Review_ in 1824. Meanwhile he was seeking +official employment, and in conjunction with Mr. Villiers, afterwards +Earl of Clarendon, and that ambassador to Spain who befriended Borrow +when he was in the Peninsula, became a commissioner to investigate the +commercial relations between England and France. After the Reform Bill +of 1832 Bowring was frequently a candidate for Parliament, and was +finally elected for Bolton in 1841. In the meantime he assisted Cobden +in the formation of the Anti-Corn Law League in 1838. Having suffered +great monetary losses in the interval, he applied for the appointment of +Consul at Canton, of which place he afterwards became Governor, being +knighted in 1854. At one period of his career at Hong Kong his conduct +was made the subject of a vote of censure in Parliament, Lord +Palmerston, however, warmly defending him. Finally returning to England +in 1862, he continued his literary work with unfailing zest. He died at +Exeter, in a house very near that in which he was born, in 1872. His +extraordinary energies cannot be too much praised, and there is no +doubt but that in addition to being the possessor of great learning he +was a man of high character. His literary efforts were surprisingly +varied. There are at least thirty-six volumes with his name on the +title-page, most of them unreadable to-day; even such works, for +example, as his _Visit to the Philippine Isles_ and _Siam and the +Siamese_, which involved travel into then little-known lands. Perhaps +the only book by him that to-day commands attention is his translation +of Chamisso's _Peter Schlemihl_. The most readable of many books by him +into which I have dipped is his _Servian Popular Poetry_ of 1827, in +which we find interesting stories in verse that remind us of similar +stories from the Danish in Borrow's _Romantic Ballads_ published only +the year before. The extraordinary thing, indeed, is the many points of +likeness between Borrow and Bowring. Both were remarkable linguists; +both had spent some time in Spain and Russia; both had found themselves +in foreign prisons. They were alike associated in some measure with +Norwich--Bowring through friendship with Taylor--and I might go on to +many other points of likeness or of contrast. It is natural, therefore, +that the penniless Borrow should have welcomed acquaintance with the +more prosperous scholar. Thus it is that, some thirty years later, +Borrow described the introduction by Taylor: + + The writer had just entered into his eighteenth year, when he + met at the table of a certain Anglo-Germanist an individual, + apparently somewhat under thirty, of middle stature, a thin and + weaselly figure, a sallow complexion, a certain obliquity of + vision, and a large pair of spectacles. This person, who had + lately come from abroad, and had published a volume of + translations, had attracted some slight notice in the literary + world, and was looked upon as a kind of lion in a small + provincial capital. After dinner he argued a great deal, spoke + vehemently against the Church, and uttered the most desperate + Radicalism that was perhaps ever heard, saying, he hoped that + in a short time there would not be a king or queen in Europe, + and inveighing bitterly against the English aristocracy, and + against the Duke of Wellington in particular, whom he said, if + he himself was ever president of an English republic--an event + which he seemed to think by no means improbable--he would hang + for certain infamous acts of profligacy and bloodshed which he + had perpetrated in Spain. Being informed that the writer was + something of a philologist, to which character the individual + in question laid great pretensions, he came and sat down by + him, and talked about languages and literature. The writer, who + was only a boy, was a little frightened at first.[86] + +The quarrels of authors are frequently amusing but rarely edifying, and +this hatred of Bowring that possessed the soul of poor Borrow in his +later years is of the same texture as the rest. We shall never know the +facts, but the position is comprehensible enough. Let us turn to the +extant correspondence[87] which, as far as we know, opened when Borrow +paid what was probably his third visit to London in 1829: + + +To Dr. John Bowring + + 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY. [_Dec. 6, 1829._] + + MY DEAR SIR,--Lest I should intrude upon you when you are busy, + I write to inquire when you will be unoccupied. I wish to shew + you my translation of _The Death of Balder_, Ewald's most + celebrated production,[88] which, if you approve of, you will + perhaps render me some assistance in bringing forth, for I + don't know many publishers. I think this will be a proper time + to introduce it to the British public, as your account of + Danish literature will doubtless cause a sensation. My friend + Mr. R. Taylor has my _Kęmpe Viser_, which he has read and + approves of; but he is so very deeply occupied, that I am + apprehensive he neglects them: but I am unwilling to take them + out of his hands, lest I offend him. Your letting me know when + I may call will greatly oblige,--Dear Sir, your most obedient + servant, + + GEORGE BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY. [_Dec. 28, 1829._][89] + + MY DEAR SIR,--I trouble you with these lines for the purpose of + submitting a little project of mine for your approbation. When + I had last the pleasure of being at yours, you mentioned, that + we might at some future period unite our strength in composing + a kind of Danish Anthology. You know, as well as I, that by far + the most remarkable portion of Danish poetry is comprised in + those ancient popular productions termed _Kęmpe Viser_, which I + have translated. Suppose we bring forward at once the first + volume of the Danish Anthology, which should contain the heroic + and supernatural songs of the _K. V._, which are certainly the + most interesting; they are quite ready for the press with the + necessary notes, and with an introduction which I am not + ashamed of. The second volume might consist of the Historic + songs and the ballads and Romances, this and the third volume, + which should consist of the modern Danish poetry, and should + commence with the celebrated 'Ode to the Birds' by Morten + Borup, might appear in company at the beginning of next season. + To Ölenslager should be allotted the principal part of the + fourth volume; and it is my opinion that amongst his minor + pieces should be given a good translation of his Aladdin, by + which alone he has rendered his claim to the title of a great + poet indubitable. A proper Danish Anthology cannot be contained + in less than 4 volumes, the literature being so copious. The + first volume, as I said before, might appear instanter, with no + further trouble to yourself than writing, if you should think + fit, a page or two of introductory matter.--Yours most truly, + my dear Sir, + + GEORGE BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 17 GREAT RUSSELL STREET, _Decr. 31, 1829._ + + MY DEAR SIR,--I received your note, and as it appears that you + will not be disengaged till next Friday evening (this day week) + I will call then. You think that no more than two volumes can + be ventured on. Well! be it so! The first volume can contain 70 + choice _Kęmpe Viser_; viz. all the heroic, all the supernatural + ballads (which two classes are by far the most interesting), + and a few of the historic and romantic songs. The sooner the + work is advertised the better, _for I am terribly afraid of + being forestalled in the Kęmpe Viser by some of those Scotch + blackguards_ who affect to translate from all languages, of + which they are fully as ignorant as Lockhart is of Spanish. I + am quite ready with the first volume, which might appear by the + middle of February (the best time in the whole season), and if + we unite our strength in the second, I think we can produce + something worthy of fame, for we shall have plenty of matter to + employ talent upon.--Most truly yours, + + GEORGE BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY, _Jany. 14, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I approve of the prospectus in every respect; it + is business-like, and there is nothing flashy in it. I do not + wish to suggest one alteration. I am not idle: I translated + yesterday from your volume 3 longish _Kęmpe Visers_, among + which is the 'Death of King Hacon at Kirkwall in Orkney,' after + his unsuccessful invasion of Scotland. To-day I translated 'The + Duke's Daughter of Skage,' a noble ballad of 400 lines. When I + call again I will, with your permission, retake Tullin and + attack _The Surveyor_. Allow me, my dear Sir, to direct your + attention to Ölenschlęger's _St. Hems Aftenspil_, which is the + last in his Digte of 1803. It contains his best lyrics, one or + two of which I have translated. It might, I think, be contained + within 70 pages, and I could translate it in 3 weeks. Were we + to give the whole of it we should gratify Ölenschlęger's wish + expressed to you, that one of his larger pieces should appear. + But it is for you to decide entirely on what _is_ or what is + _not_ to be done. When you see the _foreign_ editor I should + feel much obliged if you would speak to him about my reviewing + Tegner, and enquire whether a _good_ article on Welsh poetry + would be received. I have the advantage of not being a + Welshman. I would speak the truth, and would give translations + of some of the best Welsh poetry; and I really believe that my + translations would not be the worst that have been made from + the Welsh tongue.--Most truly yours, + + G. BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY, _Jany. 7, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I send the prospectus[90] for your inspection and + for the correction of your master hand. I have endeavoured to + assume a Danish style, I know not whether I have been + successful. + + Alter, I pray you, whatever false logic has crept into it, find + a remedy for its incoherencies, and render it fit for its + intended purpose. I have had for the two last days a rising + headache which has almost prevented me doing anything. I sat + down this morning and translated a hundred lines of the + _May-day_; it is a fine piece.--Yours most truly, my dear Sir, + + GEORGE BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _Jany. 1830._ + + MY DEAR SIR,--I write this to inform you that I am at No. 7 + Museum St., Bloomsbury. I have been obliged to decamp from + Russell St. for the cogent reason of an execution having been + sent into the house, and I thought myself happy in escaping + with my things. I have got half of the Manuscript from Mr. + Richard Taylor, but many of the pages must be rewritten owing + to their being torn, etc. He is printing the prospectus, but a + proof has not yet been struck off. Send me some as soon as you + get them.[91] I will send one with a letter to _H. G._--Yours + eternally, + + G. BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _Jany. 25, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I find that you called at mine, I am sorry that I + was not at home. I have been to Richard Taylor, and you will + have the prospectuses this afternoon. I have translated + Ferroe's 'Worthiness of Virtue' for you, and the two other + pieces I shall translate this evening, and you shall have them + all when I come on Wednesday evening. If I can at all assist + you in anything, pray let me know, and I shall be proud to do + it.--Yours most truly, + + G. BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _Feby. 20, 1830._ + + MY DEAR SIR,--To my great pleasure I perceive that the books + have all arrived safe. But I find that, instead of an + Icelandic Grammar, you have lent me an _Essay on the origin of + the Icelandic Language_, which I here return. Thorlakson's + Grave-ode is superlatively fine, and I translated it this + morning, as I breakfasted. I have just finished a translation + of Baggesen's beautiful poem, and I send it for your + inspection.--Most sincerely yours, + + GEORGE BORROW. + + _P.S._--When I come we will make the modifications of this + piece, if you think any are requisite, for I have various + readings in my mind for every stanza. I wish you a very + pleasant journey to Cambridge, and hope you will procure some + names amongst the literati. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _March 9, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I have thought over the Museum matter which we + were talking about last night, and it appears to me that it + would be the very thing for me, provided that it could be + accomplished. I should feel obliged if you would deliberate + upon the best mode of proceeding, so that when I see you again + I may have the benefit of your advice.--Yours most sincerely, + + GEORGE BORROW. + +To this letter Bowring replied the same day, and his reply is preserved +by Dr. Knapp. He promised to help in the Museum project 'by every sort +of counsel and creation.' 'I should rejoice to see you _nicked_ in the +British Museum,' he concludes. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _Friday Evening, May 21, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I shall be happy to accept your invitation to + meet Mr. Grundtvig to-morrow morning. As at present no doubt + seems to be entertained of Prince Leopold's accepting the + sovereignty of Greece, would you have any objection to write to + him concerning me? I should be very happy to go to Greece in + his service. I do not wish to go in a civil or domestic + capacity, and I have, moreover, no doubt that all such + situations have been long since filled up; I wish to go in a + military one, for which I am qualified by birth and early + habits. You might inform the Prince that I have been for years + on the Commander-in-Chief's List for a commission, but that I + have not had sufficient interest to procure an appointment. One + of my reasons for wishing to reside in Greece is, that the + mines of Eastern Literature would be acceptable to me. I should + soon become an adept in Turkish, and would weave and transmit + to you such an anthology as would gladden your very heart. As + for _The Songs of Scandinavia_, all the ballads would be ready + before departure, and as I should take books, I would in a few + months send you translations of the modern lyric poetry. I hope + this letter will not displease you. I do not write it from + _flightiness_, but from thoughtfulness. I am uneasy to find + myself at four and twenty drifting on the sea of the world, and + likely to continue so.--Yours most sincerely, + + G. BORROW. + +This letter is printed in part by Dr. Knapp, and almost in its entirety +by Mr. Herbert Jenkins. Dr. Knapp has much sound worldly reflection upon +its pathetic reference to 'drifting on the sea of the world.' If only, +he suggests, Borrow had not received that unwise eulogy from Allan +Cunningham about his 'exquisite Danish ballads,' if only he had listened +to Richard Ford's advice--which came too late in any case--'Avoid poetry +and translations of poets'--how much better it would have been. But +Borrow had not the makings in him of a 'successful' man, and we who +enjoy his writings to-day must be contented with the reflection that he +had just the kind of life-experience which gave us what he had to give. +Here Borrow holds his place among the poets--an unhappy race. In any +case the British Museum appointment was not for him, nor the military +career. Had one or other fallen to his lot, we might have had much +literary work of a kind, but certainly not _Lavengro_. To return to the +correspondence: + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM ST., _June 1, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I send you _Hafbur and Signe_ to deposit in the + Scandinavian Treasury, and I should feel obliged by your doing + the following things. + + 1. Hunting up and lending me your Anglo-Saxon Dictionary as + soon as possible, for Grundtvig wishes me to assist him in the + translation of some Anglo-Saxon Proverbs. + + 2. When you write to Finn Magnussen to thank him for his + attention, pray request him to send the _Feeroiska Quida_, or + popular songs of Ferroe, and also _Broder Run's Historie, or + the History of Friar Rush_, the book which Thiele mentions in + his _Folkesagn_.--Yours most sincerely, + + G. BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _June 7, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I have looked over Mr. Grundtvig's manuscripts. + It is a very long affair, and the language is Norman-Saxon. £40 + would not be an extravagant price for a transcript, and so they + told him at the museum. However, as I am doing nothing + particular at present, and as I might learn something from + transcribing it, I would do it for £20. He will call on you + to-morrow morning, and then if you please you may recommend me. + The character closely resembles the ancient Irish, so I think + you can answer for my competency.--Yours most truly, + + G. BORROW. + + _P.S._--Do not lose the original copies of the Danish + translations which you sent to the _Foreign Quarterly_, for I + have no duplicates. I think _The Roses_ of Ingemann was sent; + it is not printed; so if it be not returned, we shall have to + re-translate it. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM ST., _Sept. 14, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I return you the Bohemian books. I am going to + Norwich for some short time as I am very unwell, and hope that + cold bathing in October and November may prove of service to + me. My complaints are, I believe, the offspring of ennui and + unsettled prospects. I have thoughts of attempting to get into + the French service, as I should like prodigiously to serve + under Clausel in the next Bedouin campaign. I shall leave + London next Sunday and will call some evening to take my leave; + I cannot come in the morning, as early rising kills me.--Most + sincerely yours, + + G. BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + WILLOW LANE, NORWICH, _Sept. 11, 1831._ + + MY DEAR SIR,--I return you my most sincere thanks for your kind + letter of the 2nd inst., and though you have not been + successful in your application to the Belgian authorities in my + behalf, I know full well that you did your utmost, and am only + sorry that at my instigation you attempted an impossibility. + The Belgians seem either not to know or not to care for the + opinion of the great Cyrus, who gives this advice to his + captains: 'Take no heed from what countries ye fill up your + ranks, but seek recruits as ye do horses, not those + particularly who are of your own country, but those of merit.' + The Belgians will only have such recruits as are born in + Belgium, and when we consider the _heroic_ manner in which the + native Belgian army defended the person of their new sovereign + in the last conflict with the Dutch, can we blame them for + their determination? It is rather singular, however, that, + resolved as they are to be served only by themselves, they + should have sent for 50,000 Frenchmen to clear their country of + a handful of Hollanders, who have generally been considered the + most unwarlike people in Europe, but who, if they had had fair + play given them, would long ere this time have replanted the + Orange flag on the towers of Brussels, and made the Belgians + what they deserve to be--hewers of wood and drawers of water. + And now, my dear Sir, allow me to reply to a very important + part of your letter. You ask me whether I wish to purchase a + commission in the British Service, because in that case you + would speak to the Secretary at War about me. I must inform + you, therefore, that my name has been for several years upon + the list _for the purchase_ of a commission, and I have never + yet had sufficient interest to procure an appointment. If I can + do nothing better I shall be very glad to purchase; but I will + pause two or three months before I call upon you to fulfil your + kind promise. It is believed that the militias will be embodied + in order to be sent to that unhappy country Ireland, and, + provided I can obtain a commission in one of them and they are + kept in service, it would be better than spending £500 upon one + in the line. I am acquainted with the colonels of the two + Norfolk regiments, and I dare say that neither of them would + have any objection to receive me. If they are not embodied I + will most certainly apply to you, and you may say when you + recommend me that, being well grounded in Arabic, and having + some talent for languages, I might be an acquisition to a corps + in one of our Eastern colonies. I flatter myself that I could + do a great deal in the East provided I could once get there, + either in a civil or military capacity. There is much talk at + present about translating European books into the two great + languages, the Arabic and Persian. Now I believe that with my + enthusiasm for those tongues I could, if resident in the East, + become in a year or two better acquainted with them than any + European has been yet, and more capable of executing such a + task. Bear this in mind, and if, before you hear from me again, + you should have any opportunity to recommend me as a proper + person to fill any civil situation in those countries, or to + attend any expedition thither, I pray you to lay hold of it, + and no conduct of mine shall ever give you reason to repent of + it.--I remain, my dear Sir, your most obliged and obedient + servant, + + GEORGE BORROW. + + _P.S._--Present my best remembrances to Mrs. Bowring and to + Edgar, and tell them that they will both be starved. There is + now a report in the street that twelve corn-stacks are blazing + within twenty miles of this place. I have lately been wandering + about Norfolk, and I am sorry to say that the minds of the + peasantry are in a horrible state of excitement. I have + repeatedly heard men and women in the harvest-field swear that + not a grain of the corn they were cutting should be eaten, and + that they would as lieve be hanged as live. I am afraid all + this will end in a famine and a rustic war. + +Borrow's next letter to Bowring that has been preserved is dated 1835 +and was written from Portugal. With that I will deal when we come to +Borrow's travels in the Peninsula. Here it sufficeth to note that during +the years of Borrow's most urgent need he seems to have found a kind +friend if not a very zealous helper in the 'Old Radical' whom he came to +hate so cordially. + + +FOOTNOTES: + +[85] _Autobiographical Reflections of Sir John Bowring. With a Brief +Memoir by Lewin B. Bowring_. Henry S. King and Co., London, 1877. + +[86] _The Romany Rye_ Appendix, ch. xi. + +[87] Kindly placed at my disposal by Mr. Wilfred J. Bowring, Sir John +Bowring's grandson. The rights which I hold through the executors of +George Borrow's stepdaughter, Mrs. MacOubrey, over the Borrow +correspondence enable me to publish in their completeness letters which +three previous biographers, all of whom have handled the correspondence, +have published mainly in fragments. + +[88] The manuscript of _The Death of Balder_ came into the hands of Mr. +William Jarrold of Norwich through Mr. Webber of Ipswich, who purchased +a large mass of Borrow manuscripts that were sold at Borrow's death, +most of which were re-purchased by Dr. Knapp. His firm, Jarrold and +Sons, issued _The Death of Balder, from the Danish of Johannes Ewald_, +in 1889. + +[89] This and the previous letter are undated, but bear the careful +endorsement of Dr. John Bowring, as he then was, with the date of +receipt, presumably the day _after_ the letters were written. + +[90] + +'PROSPECTUS + +It is proposed to publish, in Two Volumes Octavo Price to Subscribers +£1, 1s., to Non Subscribers £1, 4s. + +THE SONGS OF SCANDINAVIA + +Translated by + +Dr. BOWRING and Mr. BORROW. + +Dedicated to the King of Denmark, by permission of His Majesty. + + * * * * * + +The First Volume will contain about One Hundred Specimens of the Ancient +Popular Ballads of North-Western Europe, arranged under the heads of +Heroic, Supernatural, Historical, and Domestic Poems. + +The Second Volume will represent the Modern School of Danish Poetry, +from the time of Tullin, giving the most remarkable lyrical productions +of Ewald, Ölenschlęger, Baggesen, Ingemann, and many others.' + +This four-page leaflet contains two blank pages for lists of +subscribers, who apparently did not come, and the project seems to have +been abandoned. + +[91] The prospectus, already quoted, bears the imprint: Printed by +Richard Taylor, Red Lion Court, Fleet Street. + + + + +CHAPTER XV + +BORROW AND THE BIBLE SOCIETY + + +That George Borrow should have become an agent for the Bible Society, +then in the third decade of its flourishing career, has naturally +excited doubts as to his moral honesty. The position was truly a +contrast to an earlier ideal contained in the letter to his Norwich +friend, Roger Kerrison, that we have already given, in which, with all +the zest of a Shelley, he declares that he intends to live in London, +'write plays, poetry, etc., abuse religion, and get myself prosecuted.' +But that was in 1824, and Borrow had suffered great tribulation in the +intervening eight years. He had acquired many languages, wandered far +and written much, all too little of which had found a publisher. There +was plenty of time for his religious outlook to have changed in the +interval, and in any case Borrow was no theologian. The negative outlook +of 'Godless Billy Taylor,' and the positive outlook of certain +Evangelical friends with whom he was now on visiting terms, were of +small account compared with the imperative need of making a living--and +then there was the passionate longing of his nature for a wider +sphere--for travelling activity which should not be dependent alone upon +the vagabond's crust. What matter if, as Harriet Martineau--most +generous and also most malicious of women, with much kinship with Borrow +in temperament--said, that his appearance before the public as a devout +agent of the Bible Society excited a 'burst of laughter from all who +remembered the old Norwich days'; what matter if another 'scribbling +woman,' as Carlyle called such strident female writers as were in vogue +in mid-Victorian days--Frances Power Cobbe--thought him 'insincere'; +these were unable to comprehend the abnormal heart of Borrow, so +entirely at one with Goethe in _Wilhelm Meister's Wanderjahre_: + + Bleibe nicht am Boden heften, + Frisch gewagt und frisch hinaus! + Kopf und Arm, mit heitern Kraften, + Ueberall sind sie zu Haus; + Wo wir uns der Sonne freuen, + Sind wir jede Sorge los; + Dass wir uns in ihr zerstreuen, + Darum ist die Welt so gross.[92] + +Here was Borrow's opportunity indeed. Verily I believe that it would +have been the same had it been a society for the propagation of the +writings of Defoe among the Persians. With what zest would Borrow have +undertaken to translate _Moll Flanders_ and _Captain Singleton_ into the +languages of Hafiz and Omar! But the Bible Society was ready to his +hand, and Borrow did nothing by halves. A good hater and a staunch +friend, he was loyal to the Bible Society in no half-hearted way, and +not the most pronounced quarrel with forces obviously quite out of tune +with his nature led to any real slackening of that loyalty. In the end a +portion of his property went to swell the Bible Society's funds.[93] + +When Borrow became one of its servants, the Bible Society was only in +its third decade. It was founded in the year 1804, and had the names of +William Wilberforce, Granville Sharp, and Zachary Macaulay on its first +committee. To circulate the authorised version of the Bible without note +or comment was the first ideal that these worthy men set before them; +never to the entire satisfaction of the great printing organisations, +which already had a considerable financial interest in such a +circulation. For long years the words 'Sold under cost price' upon the +Bibles of the Society excited mingled feelings among those interested in +the book trade[94]. The Society's first idea was limited to Bibles in +the English tongue. This was speedily modified. A Bible Society was set +up in Nuremberg to which money was granted by the parent organisation. A +Bible in the Welsh language was circulated broadcast through the +Principality, and so the movement grew. From the first it had one of its +principal centres in Norwich, where Joseph John Gurney's house was open +to its committee, and at its annual gatherings at Earlham his sister +Elizabeth Fry took a leading part, while Wilberforce, Charles Simeon, +the famous preacher, and Legh Richmond, whose _Dairyman's Daughter_ +Borrow failed to appreciate, were of the company. 'Uncles Buxton and +Cunningham are here,' we find one of Joseph John Gurney's daughters +writing in describing a Bible Society gathering. This was John +Cunningham, rector of Harrow, and it was his brother who helped Borrow +to his position in connection with the Society, as we shall see. At the +moment of these early meetings Borrow is but a boy, meeting Joseph +Gurney on the banks of the river near Earlham, and listening to his +discourse upon angling. The work of the Bible Society in Russia may be +said to have commenced when one John Paterson of Glasgow, who had been a +missionary of the Congregational body, went to St. Petersburg during +those critical months of 1812 that Napoleon was marching into Russia. +Paterson indeed, William Canton tells us,[95] was 'one of the last to +behold the old Tartar wall and high brick towers' and other splendours +of the Moscow which in a month or two were to be consumed by the flames. +Paterson was back again in St. Petersburg before the French were at the +gates of Moscow, and it is noteworthy that while Moscow was burning and +the Czar was on his way to join his army, this remarkable Scot was +submitting to Prince Galitzin a plan for a Bible Society in St. +Petersburg, and a memorial to the Czar thereon: + + The plan and memorial were examined by the Czar on the 18th (of + December); with a stroke of his pen he gave his sanction--'So + be it, Alexander'; and as he wrote, the last tattered remnants + of the Grand Army struggled across the ice of the Niemen.[96] + +The Society was formed in January 1813, and when the Czar returned to +St. Petersburg in 1815, after the shattering of Napoleon's power, he +authorised a new translation of the Bible into modern Russian. From +Russia it was not a far cry, where the spirit of evangelisation held +sway, to Manchuria and to China. To these remote lands the Bible Society +desired to send its literature. In 1822 the gospel of St. Matthew was +printed in St. Petersburg in Manchu. Ten years later the type of the +whole New Testament in that language was lying in the Russian capital. +'All that was required was a Manchu scholar to see the work through the +press'.[97] Here came the chance for Borrow. At this period there +resided at Oulton Hall, Suffolk, but a few miles from Norwich, a family +of the name of Skepper, Edward and Anne his wife, with their two +children, Breame and Mary. Mary married in 1817 one Henry Clarke, a +lieutenant in the Royal Navy. He died a few months afterwards of +consumption. Of this marriage there was a posthumous child, Henrietta +Mary, born but two months after her father's death. Mary Clarke, as she +now was, threw herself with zest into all the religious enthusiasms of +the locality, and the Rev. Francis Cunningham, Vicar of St. Margaret's, +Lowestoft, was one of her friends. Borrow had met Mary Clarke on one of +his visits to Lowestoft, and she had doubtless been impressed with his +fine presence, to say nothing of the intelligence and varied learning of +the young man. The following note, the first communication I can find +from Borrow to his future wife, indicates how matters stood at the time: + + +To Mrs. Clarke + + ST. GILES, NORWICH, 22 _October 1832._ + + DEAR MADAM,--According to promise I transmit you a piece of + Oriental writing, namely the tale of Blue Beard, translated + into Turkish by myself. I wish it were in my power to send you + something more worthy of your acceptance, but I hope you will + not disdain the gift, insignificant though it be. Desiring to + be kindly remembered to Mr. and Mrs. Skepper and the remainder + of the family,--I remain, dear Madam, your most obedient humble + servant, + + GEORGE BORROW. + +That Borrow owed his introduction to Mr. Cunningham to Mrs. Clarke is +clear, although Cunningham, in his letter to the Bible Society urging +the claims of Borrow, refers to the fact that a 'young farmer' in the +neighbourhood had introduced him. This was probably her brother, Breame +Skepper. Dr. Knapp was of the opinion that Joseph John Gurney obtained +Borrow his appointment, but the recently published correspondence of +Borrow with the Bible Society makes it clear that Cunningham wrote--on +27th December 1832--recommending Borrow to the secretary, the Rev. +Andrew Brandram. How little he knew of Borrow is indicated by the fact +that he referred to him as 'independent in circumstances.' Brandram told +Caroline Fox many years afterwards that Gurney had effected the +introduction, but this was merely a lapse of memory. In fact we find +Borrow asking to be allowed to meet Gurney before his departure. In any +case he has himself told us, in one of the brief biographies of himself +that he wrote, that he promptly walked to London, covering the whole +distance of 112 miles in twenty-seven hours, and that his expenses +amounted to 5-1/2d. laid out in a pint of ale, a half-pint of milk, a +roll of bread, and two apples. He reached London in the early morning, +called at the offices of the Bible Society in Earl Street, and was +kindly received by Andrew Brandram and Joseph Jowett, the two +secretaries. He was asked if he would care to learn Manchu, and go to +St. Petersburg. He was given six months for the task, and doubtless also +some money on account. He returned to Norwich more luxuriously--by mail +coach. In June 1833 we find a letter from Borrow to Jowett, dated from +Willow Lane, Norwich, and commencing, 'I have mastered Manchu, and I +should feel obliged by your informing the committee of the fact, and +also my excellent friend, Mr. Brandram.' A long reply to this by Jowett +is among my Borrow Papers, but the Bible Society clearly kept copies of +its letters, and a portion of this one has been printed.[98] It shows +that Borrow went through much heart-burning before his destiny was +finally settled. At last he was again invited to London, and found +himself as one of two candidates for the privilege of going to Russia. +The examination consisted of a Manchu hymn, of which Borrow's version +seems to have proved the more acceptable, and he afterwards printed it +in his _Targum_. Finally, on the 5th of July 1833, Borrow received a +letter from Jowett offering him the appointment, with a salary of £200 a +year and expenses. The letter contained his first lesson in the then +unaccustomed discipline of the Evangelical vocabulary. Borrow had spoken +of the prospect of becoming 'useful to the Deity, to man, and to +himself.' + +'Doubtless you meant,' commented Jowett, 'the prospect of glorifying +God,' and Jowett frankly tells him that his tone of confidence in +speaking of himself 'had alarmed some of the excellent members of our +committee.' Borrow adapted himself at once, and is congratulated by +Jowett in a later communication upon the 'truly Christian' spirit of his +next letter. + +By an interesting coincidence there was living in Norwich at the moment +when Borrow was about to leave it, a man who had long identified himself +with good causes in Russia, and had lived in that country for a +considerable period of his life. John Venning[99] was born in Totnes in +1776, and he is buried in the Rosary Cemetery at Norwich, where he died +in 1858, after twenty-eight years' residence in that city. He started +for St. Petersburg four years after John Howard had died, ostensibly on +behalf of the commercial house with which he was associated, but with +the intention of carrying on the work of that great man in prison +reform. Alexander I. was on the throne, and he made Venning his friend, +frequently conversing with him upon religious subjects. He became the +treasurer of a society for the humanising of Russian prisons; but when +Nicholas became Czar in 1825 Venning's work became more difficult, +although the Emperor was sympathetic. Venning returned to England in +1830, and thus opportunely, in 1833, was able to give his +fellow-townsman letters of introduction to Prince Galitzin and other +Russian notables, so that Borrow was able to set forth under the +happiest auspices--with an entire change of conditions from those eight +years of semi-starvation that he was now to leave behind him for ever. +Borrow left London for St. Petersburg on 31st July 1833, not forgetting +to pay his mother before he left the £17 he had had to borrow during his +time of stress. Always devoted to his mother, Borrow sent her sums of +money at intervals from the moment the power of earning came to him. We +shall never know, we can only surmise something of the self-sacrificing +devotion of that mother during the years in which Borrow had failed to +find remunerative work. Wherever he wandered there had always been a +home in the Willow Lane cottage. It is probable that much the greater +part of the period of his eight years of penury was spent under her +roof. Yet we may be sure that the good mother never once reproached her +son. She had just that touch of idealism in her character that made for +faith and hope. In any case never more was Borrow to suffer penury, or +to be a burden on his mother. Henceforth she was to be his devoted care +to her dying day. + + +FOOTNOTES: + +[92] + +Keep not standing, fixed and rooted, + Briskly venture, briskly roam; +Head and hand, where'er thou foot it, + And stout heart, are still at home. +In each land the sun does visit; + We are gay whate'er betide. +To give room for wandering is it, + That the world was made so wide. + +--Carlyle's translation. + +[93] Through the will of his stepdaughter, Henrietta MacOubrey. + +[94] Although the Bible Society then as now purchased all the sheets of +its Bibles from the three authorised sources of production--the King's +printers who hold a patent, and the universities of Oxford and +Cambridge, which hold licences to print--these exclusive privileges +being granted in order that the text of the Bible should be maintained +with accuracy. + +[95] Let me here acknowledge with gratitude my indebtedness to that fine +work _The History of the British Foreign Bible Society_ (1904-10, +Murray), by William Canton, which is worthy of the accomplished author +of _The Invisible Playmate_. An earlier history of the Society, by the +Rev. George Browne, published in 1859, has necessarily been superseded +by Mr. Canton's book. + +[96] Canton's _History of the Bible Society_, vol. i. 195. + +[97] _Ibid._, vol. ii. 127. + +[98] In _Letters from George Borrow to the Bible Society_ (Hodder and +Stoughton), 1911. + +[99] See _Memoirs of John Venning, Esq., formerly of St. Petersburgh and +late of Norwich. With Numerous Notices from his Manuscripts relative to +the Imperial Family of Russia_. By Thulia S. Henderson. London: Knight +and Son, 1862. Borrow's name is not once mentioned, but there is a +slight reference to him on pages 148 and 149. + + + + +CHAPTER XVI + +ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD + + +Borrow travelled by way of Hamburg and Lübeck to Travemünde, whence he +went by sea to St. Petersburg, where he arrived on the twentieth of +August 1833. He was back in London in September 1835, and thus it will +be seen that he spent two years in Russia. After the hard life he had +led, everything was now rose-coloured. 'Petersburg is the finest city in +the world,' he wrote to Mr. Jowett; 'neither London nor Paris nor any +other European capital which I have visited has sufficient pretensions +to enter into comparison with it in respect to beauty and grandeur.' But +the striking thing about Borrow in these early years was his capacity +for making friends. He had not been a week in St. Petersburg before he +had gained the regard of one, William Glen, who, in 1825, had been +engaged by the Bible Society to translate the Old Testament into +Persian. The clever Scot, of whom Borrow was informed by a competent +judge that he was 'a Persian scholar of the first water,' was probably +too heretical for the Society which recalled him, much to his chagrin. +'He is a very learned man, but of very simple and unassuming manners,' +wrote Borrow to Jowett.[100] His version of the _Psalms_ appeared in +1830, and of _Proverbs_ in 1831. Thus he was going home in despair, but +seems to have had good talk on the way with Borrow in St. Petersburg. In +1845 his complete Old Testament in Persian appeared in Edinburgh. This +William Glen has been confused with another William Glen, a law student, +who taught Carlyle Greek, but they had nothing in common. Borrow and +Carlyle could not possibly have had friends in common. Borrow was drawn +towards this William Glen by his enthusiasm for the Persian language. +But Glen departed out of his life very quickly. Hasfeld, who entered it +about the same time, was to stay longer. Hasfeld was a Dane, now +thirty-three years of age, who, after a period in the Foreign Office at +Copenhagen, had come to St. Petersburg as an interpreter to the Danish +Legation, but made quite a good income as a professor of European +languages in cadet schools and elsewhere. The English language and +literature would seem to have been his favourite topic. His friendship +for Borrow was a great factor in Borrow's life in Russia and elsewhere. +If Borrow's letters to Hasfeld should ever turn up, they will prove the +best that he wrote. Hasfeld's letters to Borrow were preserved by him. +Three of them are in my possession. Others were secured by Dr. Knapp, +who made far too little use of them. They are all written in Danish on +foreign notepaper: flowery, grandiloquent productions we may admit, but +if we may judge a man by his correspondents, we have a revelation of a +more human Borrow than the correspondence with the friends at Earl +Street reveals: + + ST. PETERSBURG, _6/18 November 1836._ + + MY DEAR FRIEND,--Much water has run through the Neva since I + last wrote to you, my last letter was dated 5/17th April; the + last letter I received from you was dated Madrid, 23rd May, and + I now see with regret that it is still unanswered; it is, + however, a good thing that I have not written as often to you + as I have thought about you, for otherwise you would have + received a couple of letters daily, because the sun never sets + without you, my lean friend, entering into my imagination. I + received the Spanish letter a day or two before I left for + Stockholm, and it made the journey with me, for it was in my + mind to send you an epistle from Svea's capital, but there were + so many petty hindrances that I was nearly forgetting myself, + let alone correspondence. I lived in Stockholm as if each day + were to be my last, swam in champagne, or rested in girls' + embraces. You doubtless blush for me; you may do so, but don't + think that that conviction will murder my almost shameless + candour, the only virtue which I possess, in a superfluous + degree. In Sweden I tried to be lovable, and succeeded, to the + astonishment of myself and everybody else. I reaped the reward + on the most beautiful lips, which only too often had to + complain that the fascinating Dane was faithless like the foam + of the sea and the ice of spring. Every wrinkle which + seriousness had impressed on my face vanished in joy and + smiles; my frozen heart melted and pulsed with the rapid beat + of gladness; in short, I was not recognisable. Now I have come + back to my old wrinkles, and make sacrifice again on the altar + of friendship, and when the incense, this letter, reaches you, + then prove to me your pleasure, wherever you may be, and let an + echo of friendship's voice resound from Granada's Alhambra or + Sahara's deserts. But I know that you, good soul, will write + and give me great pleasure by informing me that you are happy + and well; when I get a letter from you my heart rejoices, and I + feel as if I were happy, and that is what happiness consists + of. Therefore, let your soldierlike letters march promptly to + their place of arms--paper--and move in close columns to St. + Petersburg, where they will find warm winter quarters. I have + received a letter from my correspondent in London, Mr. Edward + Thomas Allan, No. 11 North Audley St.; he informs me that my + manuscript has been promenading about, calling on publishers + without having been well received; some of them would not even + look at it, because it smelt of Russian leather; others kept it + for three or six weeks and sent it back with 'Thanks for the + loan.' They probably used it to get rid of the moth out of + their old clothes. It first went to Longman and Co.'s, + Paternoster Row; Bull of Hollis St.; Saunders and Otley, + Conduit St.; John Murray of Albemarle St., who kept it for + three weeks; and finally it went to Bentley of New Burlington + St., who kept it for SIX weeks and returned it; now it is to + pay a visit to a Mr. Colburn, and if he won't have the + abandoned child, I will myself care for it. If this finds you + in London, which is quite possible, see whether you can do + anything for me in this matter. Thank God, I shall not buy + bread with the shillings I perhaps may get for a work which has + cost me seventy nights, for I cannot work during the day. In + _The Athenęnum_,[101] No. 436, issued on the 3rd March this + year, you will find an article which I wrote, and in which you + are referred to; in the same paper you will also find an + extract from my translation. I hope that article will meet with + your approbation. Ivan Semionewitch sends his kind regards to + you. I dare not write any more, for then I should make the + letter a double one, and it may perhaps go after you to the + continent; if it reaches you in England, write AT ONCE to your + sincere friend, + + J. P. HASFELD. + + My address is, Stieglitz and Co., St. Petersburg. + + ST. PETERSBURG, _9th/21st July 1842._ + + DEAR FRIEND,--I do not know how I shall begin, for you have + been a long time without any news from me, and the fault is + mine, for the last letter was from you; as a matter of fact, I + did produce a long letter for you last year in September, but + you did not get it, because it was too long to send by post and + I had no other opportunity, so that, as I am almost tired of + the letter, you shall, nevertheless, get it one day, for + perhaps you will find something interesting in it; I cannot do + so, for I never like to read over my own letters. Six days ago + I commenced my old hermit life; my sisters left on the 3rd/15th + July, and are now, with God's help, in Denmark. They left with + the French steamer _Amsterdam_, and had two Russian ladies with + them, who are to spend a few months with us and visit the sea + watering-places. These ladies are the Misses Koladkin, and have + learnt English from me, and became my sisters' friends as soon + as they could understand each other. My sisters have also made + such good progress in your language that they would be able to + arouse your astonishment. They read and understand everything + in English, and thank you very much for the pleasure you gave + them with your 'Targum'; they know how to appreciate 'King + Christian stood by the high mast,' and everything which you + have translated of languages with which they are acquainted. + They have not had more than sixty real lessons in English. + After they had taken ten lessons, I began, to their great + despair, to speak English, and only gave them a Danish + translation when it was absolutely necessary. The result was + that they became so accustomed to English that it scarcely ever + occurs to them to speak Danish together; when one cannot get + away from me one must learn from me. The brothers and sisters + remaining behind are now also to go to school when they get + home, for they have recognised how pleasant it is to speak a + language which servants and those around one do not understand. + During all the winter my dearest thought was how, this summer, + I was going to visit my long, good friend, who was previously + lean and who is now fat, and how I should let him fatten me a + little, so as to be able to withstand better the long winter in + Russia; I would then in the autumn, like the bears, go into my + winter lair fat and sleek, and of all these romantic thoughts + none has materialised, but I have always had the joy of + thinking them and of continuing them; I can feel that I smile + when such ideas run through my mind. I am convinced that if I + had nothing else to do than to employ my mind with pleasant + thoughts, I should become fat on thoughts alone. The principal + reason why this real pleasure journey had to be postponed, was + that my eldest sister, Hanna, became ill about Easter, and it + was not until the end of June that she was well enough to + travel. I will not speak about the confusion which a sick lady + can cause in a bachelor's house, occasionally I almost lost my + patience. For the amount of roubles which that illness cost I + could very well have travelled to America and back again to St. + Petersburg; I have, however, the consolation in my reasonable + trouble that the money which the doctor and chemist have + received was well spent. The lady got about again after she had + caused me and Augusta just as much pain, if not more, than she + herself suffered. Perhaps you know how amiable people are when + they suffer from liver trouble; I hope you may never get it. I + am not anxious to have it either, for you may do what the devil + you like for such persons, and even then they are not + satisfied. We have had great festivals here by reason of the + Emperor's marriage; I did not move a step to see the pageantry; + moreover, it is difficult to find anything fresh in it which + would afford me enjoyment; I have seen illuminations and + fireworks, the only attractive thing there was must have been + the King of Prussia; but as I do not know that good man, I have + not very great interest in him either; nor, so I am told, did + he ask for me, and he went away without troubling himself in + the slightest about me; it was a good thing that I did not + bother him. + + J. P. H. + + ST. PETERSBURG, _26th April/8th May 1858._ + + DEAR FRIEND,--I thank you for your friendly letter of the 12th + April, and also for the invitation to visit you. I am thinking + of leaving Russia soon, perhaps permanently, for twenty-seven + years are enough of this climate. It is as yet undecided when I + leave, for it depends on business matters which must be + settled, but I hope it will be soon. What I shall do I do not + yet know either, but I shall have enough to live on; perhaps I + shall settle down in Denmark. It is very probable that I shall + come to London in the summer, and then I shall soon be at + Yarmouth with you, my old true friend. It was a good thing that + you at last wrote, for it would have been too bad to extend + your disinclination to write letters even to me. The last + period one stays in a country is strange, and I have many + persons whom I have to separate from. If you want anything done + in Russia, let me know promptly; when I am in movement I will + write, so that you may know where I am, and what has become of + me. I have been ill nearly all the winter, but now feel daily + better, and when I get on the water I shall soon be well. We + have already had hot and thundery weather, but it has now + become cool again. I have already sold the greater part of my + furniture, and am living in furnished apartments which cost me + seventy roubles per month; I shall soon be tired of that. I am + expecting a letter from Denmark which will settle matters, and + then I can get ready and spread my wings to get out into the + world, for this is not the world, but Russia. I see you have + changed houses, for last year you lived at No. 37. With kindest + regards to your dear ones, I am, dear friend, yours sincerely, + + JOHN P. HASFELD.[102] + + +FOOTNOTES: + +[100] Darlow's _George Borrow's Letters to the Bible Society_, page 76. +There are twenty letters written by Borrow from Russia to the Bible +Society, contained in T. H. Darlow's _Letters of George Borrow to the +British and Foreign Bible Society_, several of which, in the original +manuscripts, are in my possession. There are as many also in Knapp's +_Life of Borrow_, and these last are far more interesting, being +addressed to his mother and other friends. I have several other letters +concerned with Borrow's Bible Society work in Russia, but they are not +inspiring. Borrow's correspondence with Hasfeld, of which Knapp gives us +glimpses, is more bracing, and the two or three letters from that +admirable Dane that are in my collection I am glad to print here. + +[101] In the _Athenęum_ for March 5, 1836, there is a short, interesting +letter, dated from St. Petersburg, signed J. P. H. This was obviously +written by Hasfeld. 'Here your journal is found in every well furnished +library,' he writes, 'and yet not a passing word do you ever bestow upon +us,' and then, to the extent of nearly five columns, he discourses upon +the present state of Russian literature, and has very much to say about +his friend George Borrow: + +'Will it be thought ultra-barbarian if I mention that Mr. George Borrow +concluded, in the autumn, the publication of the New Testament in the +Mandchou language? Remember, if you please, that he was sent here for +the express purpose by the British and Foreign Bible Society of London. +The translation was made for the Society by Mr. Lipóftsof, a gentleman +in the service of the Russian Department of Foreign Affairs, who has +spent the greater part of an industrious life in Peking and the East. I +can only say that it is a beautiful edition of an Oriental work, that it +is printed with great care on a fine imitation of Chinese paper made on +purpose. At the outset, Mr. Borrow spent weeks and months in the +printing-office to make the compositors acquainted with the intricate +Mandchou types, and that, as for the contents, I am assured by +well-informed persons, that this translation is remarkable for the +correctness and fidelity with which it has been executed.' + +Then Hasfeld goes on to describe Borrow's small volume, _Targum_: 'The +exquisite delicacy with which he has caught and rendered the beauties of +his well-chosen originals,' he says, 'is a proof of his learning and +genius. The work is a pearl in literature, and, like pearls, it derives +value from its scarcity, for the whole edition was limited to about a +hundred copies.' Then Hasfeld gives two poems from the book, which +really justify his eulogy, for the poetic quality of _Targum_ has not +had justice done to it by Borrow's later critics. + +[102] The name is frequently spelt 'Hasfeldt,' but I have followed the +spelling not only of Hasfeld's signature in his letters in my +possession, but also of the printed addressed envelope which he was in +the habit of forwarding to his friends in his letters. + + + + +CHAPTER XVII + +THE MANCHU BIBLE--_TARGUM_--_THE TALISMAN_ + + +The Bible Society wanted the Bible to be set up in the Manchu language, +the official language of the Chinese Court and Government. A Russian +scholar named Lipóftsof, who had spent twenty years in China, undertook +in 1821 to translate the New Testament into Manchu for £560. Lipóftsof +had done his work in 1826, and had sent two manuscript copies to London. +In 1832 the Rev. William Swan of the London Missionary Society in +passing through St. Petersburg discovered a transcript of a large part +of the Old and New Testament in Manchu, made by one Pierot, a French +Jesuit, many years before. This transcript was unavailable, but a second +was soon afterwards forthcoming for free publication if a qualified +Manchu scholar could be found to see it through the Press. Mr. Swan's +communication of these facts to the Bible Society in London gave Borrow +his opportunity. It was his task to find the printers, buy the paper, +and hire the qualified compositors for setting the type. It must be +admitted Borrow worked hard for his £200 a year. First he had to ask the +diplomatists for permission from the Russian Government, not now so +friendly to British Missionary zeal. The Russian Bible Society had been +suppressed in 1826. He succeeded here. Then he had to continue his +studies in the Manchu language. He had written from Norwich to Mr. +Jowett on 9th June 1833, 'I have mastered Manchu,' but on 20th January +1834 we find him writing to the same correspondent: 'I pay about six +shillings, English, for each lesson, which I grudge not, for the perfect +acquirement of Manchu is one of my most ardent wishes.'[103] Then he +found the printers--a German firm, Schultz and Beneze--who probably +printed the two little books of Borrow's own for him as a 'make weight.' +He purchased paper for his Manchu translation with an ability that would +have done credit to a modern newspaper manager. Every detail of these +transactions is given in his letters to the Bible Society, and one +cannot but be amused at Borrow's explanation to the Reverend Secretary +of the little subterfuges by which he proposed to 'best' the godless for +the benefit of the godly: + + Knowing but too well that it is the general opinion of the + people of this country that Englishmen are made of gold, and + that it is only necessary to ask the most extravagant price for + any article in order to obtain it, I told no person, to whom I + applied, who I was, or of what country; and I believe I was + supposed to be a German.[104] + +Then came the composing or setting up of the type of the book. When +Borrow was called to account by his London employers, who were not sure +whether he was wasting time, he replied: 'I have been working in the +printing-office, as a common compositor, between ten and thirteen hours +every day.' In another letter Borrow records further difficulties with +the printers after the composition had been effected. Several of the +working printers, it appears, 'went away in disgust,' Then he adds: + + I was resolved 'to do or die,' and, instead of distressing and + perplexing the Committee with complaints, to write nothing + until I could write something perfectly satisfactory, as I now + can; and to bring about that result I have spared neither + myself nor my own money. I have toiled in a close + printing-office the whole day, during ninety degrees of heat, + for the purpose of setting an example, and have bribed people + to work whom nothing but bribes would induce so to do. I am + obliged to say all this in self-justification. No member of the + Bible Society would ever have heard a syllable respecting what + I have undergone but for the question, 'What has Mr. Borrow + been about?'[105] + +It is not my intention to add materially to the letters of Borrow from +Russia and from Spain that have already been published, although many +are in my possession. They reveal an aspect of the life of Borrow that +has been amply dealt with by other biographers, and it is an aspect that +interests me but little. Here, however, is one hitherto unpublished +letter that throws much light upon Borrow's work at this time: + + +To the Rev. Andrew Brandram + + ST. PETERSBURG, _18th Oct. 1833._ + + REVEREND SIR,--Supposing that you will not be displeased to + hear how I am proceeding, I have taken the liberty to send a + few lines by a friend[106] who is leaving Russia for England. + Since my arrival in Petersburg I have been occupied eight hours + every day in transcribing a Manchu manuscript of the Old + Testament belonging to Baron Schilling, and I am happy to be + able to say that I have just completed the last of it, the Rev. + Mr. Swan, the Scottish missionary, having before my arrival + copied the previous part. Mr. Swan departs to his mission in + Siberia in about two months, during most part of which time I + shall be engaged in collating our transcripts with the + original. It is a great blessing that the Bible Society has now + prepared the whole of the Sacred Scriptures in Manchu, which + will doubtless, when printed, prove of incalculable benefit to + tens of millions who have hitherto been ignorant of the will of + God, putting their trust in idols of wood and stone instead of + in a crucified Saviour. I am sorry to say that this country in + respect to religion is in a state almost as lamentable as the + darkest regions of the East, and the blame of this rests + entirely upon the Greek hierarchy, who discountenance all + attempts to the spiritual improvement of the people, who, poor + things, are exceedingly willing to receive instruction, and, + notwithstanding the scantiness of their means in general for + the most part, eagerly buy the tracts which a few pious English + Christians cause to be printed and hawked in the neighbourhood. + But no one is better aware, Sir, than yourself that without the + Scriptures men can never be brought to a true sense of their + fallen and miserable state, and of the proper means to be + employed to free themselves from the thraldom of Satan. The + last few copies which remained of the New Testament in Russian + were purchased and distributed a few days ago, and it is + lamentable to be compelled to state that at the present there + appears no probability of another edition being permitted in + the modern language. It is true that there are near twenty + thousand copies of the Sclavonic bible in the shop which is + entrusted with the sale of the books of the late Russian Bible + Society, but the Sclavonian translation is upwards of a + thousand years old, having been made in the eighth century, and + differs from the dialect spoken at present in Russia as much as + the old Saxon does from the modern English. Therefore it cannot + be of the slightest utility to any but the learned, that is, to + about ten individuals in one thousand. I hope and trust that + the Almighty will see fit to open some door for the + illumination of this country, for it is not to be wondered if + vice and crime be very prevalent here when the people are + ignorant of the commandments of God. Is it to be wondered that + the people follow their every day pursuits on the Sabbath when + they know not the unlawfulness of so doing? Is it to be + wondered that they steal when only in dread of the laws of the + country, and are not deterred by the voice of conscience which + only exists in a few. This accounts for their profanation of + their Sabbath, their proneness to theft, etc. It is only + surprising that so much goodness is to be found in their nature + as is the case, for they are mild, polite, and obliging, and in + most of their faces is an expression of great kindness and + benignity. I find that the slight knowledge which I possess of + the Russian tongue is of the utmost service to me here, for the + common opinion in England that only French and German are + spoken by persons of any respectability in Petersburg is a + great and injurious error. The nobility, it is true, for the + most part speak French when necessity obliges them, that is, + when in company with foreigners who are ignorant of Russian, + but the affairs of most people who arrive in Petersburg do not + lie among the nobility, therefore a knowledge of the language + of the country, unless you associate solely with your own + countrymen, is indispensable. The servants speak no language + but their native tongue, and also nine out of ten of the middle + classes of Russians. I might as well address Mr. Lipóftsof, who + is to be my coadjutor in the edition of the New Testament (in + Manchu) in Hebrew as in either French or German, for though he + can read the first a little he cannot speak a word of it or + understand when spoken. I will now conclude by wishing you all + possible happiness. I have the honour to be, etc., + + GEORGE BORROW. + +When the work was done at so great a cost of money,[107] and of energy +and enthusiasm on the part of George Borrow, it was found that the books +were useless. Most of these New Testaments were afterwards sent out to +China, and copies distributed by the missionaries there as opportunities +offered. It was found, however, that the Manchus in China were able to +read Chinese, preferring it to their own language, which indeed had +become almost confined to official use.[108] In the year 1859 editions +of _St. Matthew_ and _St. Mark_ were published in Manchu and Chinese +side by side, the Manchu text being a reprint of that edited by Borrow, +and these books are still in use in Chinese Turkestan. But Borrow had +here to suffer one of the many disappointments of his life. If not +actually a gypsy he had all a gypsy's love of wandering. No impartial +reader of the innumerable letters of this period can possibly claim that +there was in Borrow any of the proselytising zeal or evangelical fervour +which wins for the names of Henry Martyn and of David Livingstone so +much honour and sympathy even among the least zealous. At the best +Borrow's zeal for religion was of the order of Dr. Keate, the famous +headmaster of Eton--'Blessed are the pure in heart ... if you are not +pure in heart, by God, I'll flog you!' Borrow had got his New Testaments +printed, and he wanted to distribute them because he wished to see still +more of the world, and had no lack of courage to carry out any well +defined scheme of the organisation which was employing him. Borrow had +thrown out constant hints in his letters home. People had suggested to +him, he said, that he was printing Testaments for which he would never +find readers. If you wish for readers, they had said to him, 'you must +seek them among the natives of Pekin and the fierce hordes of desert +Tartary.' And it was this last most courageous thing that Borrow +proposed. Let him, he said to Mr. Jowett, fix his headquarters at +Kiachta upon the northern frontier of China. The Society should have an +agent there: + + I am a person of few words, and will therefore state without + circumlocution that I am willing to become that agent. I speak + Russ, Manchu, and the Tartar or broken Turkish of the Russian + steppes, and have also some knowledge of Chinese, which I + might easily improve at Kiachta, half of the inhabitants of + which town are Chinamen. I am therefore not altogether + unqualified for such an adventure.[109] + +The Bible Committee considered this and other plans through the +intervening months, and it seems clear that at the end they would have +sanctioned some form of missionary work for Borrow in the Chinese +Empire; but on 1st June 1835 he wrote to say that the Russian +Government, solicitous of maintaining good relations with China, would +not grant him a passport across Siberia except on the condition that he +carried not one single Manchu Bible thither.[110] And so Borrow's dreams +were left unfulfilled. He was never to see China or the farther East, +although, because he was a dreamer and like his hero, Defoe, a bit of a +liar, he often said he had. In September 1835 he was back in England +awaiting in his mother's home in Norwich further commissions from his +friends of the Bible Society. + + * * * * * + +Work on the Manchu New Testament did not entirely absorb Borrow's +activities in St. Petersburg. He seems to have made a proposition to +another organisation, as the following letter indicates. The proposal +does not appear to have borne any fruit: + + PRAYER BOOK AND HOMILY SOCIETY, + NO. 4 EXETER HALL, LONDON, _January 16th, 1835._ + + SIR,--Your letters dated July and November 17, 1834, and + addressed to the Rev. F. Cunningham, have been laid before the + Committee of the Prayer Book and Homily Society, who have + agreed to print the translation of the first three Homilies + into the Russian language at St. Petersburg, under the + direction of Mr. and Mrs. Biller, so soon as they shall have + caused the translation to undergo a thorough revision, and + shall have certified the same to this Society. I write by this + post to Mrs. Biller on the subject. In respect to the second + Homily in Manchu, if we rightly understand your statement, an + edition of five hundred copies may be sent forth, the whole + expense of which, including paper and printing, will amount to + about £12. If we are correct in this the Committee are willing + to bear the expense of five hundred copies, by way of trial, + their wish being this, viz.: that printed copies should be put + into the hands of the most competent persons, who shall be + invited to offer such remarks on the translation as shall seem + desirable; especially that Dr. Morrison of Canton should be + requested to submit copies to the inspection of Manchu scholars + as he shall think fit. When the translation has been thoroughly + revised the Committee will consider the propriety of printing a + larger edition. They think that the plan of submitting copies + in letters of gold to the inspection of the highest personages + in China should probably be deferred till the translation has + been thus revised. We hope that this resolution will be + satisfactory to you; but the Committee, not wishing to + prescribe a narrower limit than such as is strictly necessary, + have directed me to say, that should the expense of an edition + of five hundred copies of the Homily in Manchu exceed £12, they + will still be willing to meet it, but not beyond the sum of + £15. + + Should you print this edition be pleased to furnish us with + twenty-five copies, and send twenty-five copies at the least to + Rev. Dr. Morrison, at Canton, if you have the means of doing + so; if not, we should wish to receive fifty copies, that _we_ + may send twenty-five to Canton. In this case you will be at + liberty to draw a bill upon us for the money, within the limits + specified above, in such manner as is most convenient. Possibly + Mr. and Mrs. Biller may be able to assist you in this matter. + Believe me, dear Sir, yours most sincerely, + + C. R. PRITCHETT. + + Mr. G. Borrow. + + I am not aware whether I am addressing a clergyman or a layman, + and therefore shall direct as above. Will you be so kind as to + send the MS. of the Russian Homilies to Mrs. Biller? + +During Borrow's last month or two in St. Petersburg he printed two thin +octavo volumes of translations--some of them verses which, undeterred by +the disheartening reception of earlier efforts, he had continued to make +from each language in succession that he had the happiness to acquire, +although most of the poems are from his old portfolios. These little +books were named _Targum_ and _The Talisman_. Dr. Knapp calls the latter +an appendix to the former. They are absolutely separate volumes of +verse, and I reproduce their title-pages from the only copies that +Borrow seems to have reserved for himself out of the hundred printed of +each. The publishers, it will be seen, are the German firm that printed +the Manchu New Testament, Schultz and Beneze. Borrow's preface to +_Targum_ is dated 'St. Petersburg, June 1, 1835.' Here in _Targum_ we +find the trial poem which in competition with a rival candidate had won +him the privilege of going to Russia for the Bible Society--_The +Mountain Chase_. Here also among new verses are some from the Arabic, +the Persian, and the Turkish. If it be true, as his friend Hasfeld said, +that here was a poet who was able to render another without robbing the +garland of a single leaf--that would but prove that the poetry which +Borrow rendered was not of the first order. Nor, taking another +standard--the capacity to render the ballad with a force that captures +'the common people,'--can we agree with William Bodham Donne, who was +delighted with _Targum_ and said that 'the language and rhythm are +vastly superior to Macaulay's _Lays of Ancient Rome_.' In _The Talisman_ +we have four little poems from the Russian of Pushkin followed by +another poem, _The Mermaid_, by the same author. Three other poems in +Russian and Polish complete the booklet. Borrow left behind him in St. +Petersburg with his friend, Hasfeld, a presentation copy for Pushkin, +who, when he received it, expressed regret that he had not met his +translator while Borrow was in St. Petersburg. + +[Illustration: Title Page from "Targum"] + +[Illustration: Title Page from "The Talisman"] + + +FOOTNOTES: + +[103] Darlow, _Letters to the Bible Society_, p. 32. + +[104] _Ibid._ p. 47. + +[105] Darlow, _Letters to the Bible Society_, pp. 60, 61. + +[106] Mr. Glen. + +[107] The Manchu version--_i.e._ the transcript of Pierot's MS. of the +Old Testament and 1000 copies of Lipóftsof's translation of the +New--cost the Society in all £2600. Canton: _History of the Bible +Society_, vol. ii. p. 239. + +[108] Darlow; _Letters to the Bible Society_, p. 96. + +[109] Darlow: _Letters to the Bible Society_, p. 65. + +[110] _Ibid._, p. 81. + + + + +CHAPTER XVIII + +THREE VISITS TO SPAIN + + +From his journey to Russia Borrow had acquired valuable experience, but +nothing in the way of fame, although his mother had been able to record +in a letter to St. Petersburg that she had heard at a Bible Society +gathering in Norwich his name 'sounded through the hall' by Mr. Joseph +John Gurney and Mr. Cunningham, to her great delight. 'All this is very +pleasing to me,' she said, 'God bless you!' Even more pleasing to Borrow +must have been a letter from Mary Clarke, his future wife, who was able +to tell him that she heard Francis Cunningham refer to him as 'one of +the most extraordinary and interesting individuals of the present day.' +But these tributes were not all-satisfying to an ambitious man, and this +Borrow undoubtedly was. His Russian journey was followed by five weeks +of idleness in Norwich varied by the one excitement of attending a Bible +meeting at Oulton with the Reverend Francis Cunningham in the chair, +when 'Mr. George Borrow from Russia'[111] made one of the usual +conventional missionary speeches, Mary Clarke's brother, Breame Skepper, +being also among the orators. Borrow begged for more work from the +Society. He urged the desirability of carrying out its own idea of an +investigation in Portugal and perhaps also in Spain, and hinted that he +could write a small volume concerning what he saw and heard which might +cover the expense of the expedition.[112] So much persistency conquered. +Borrow sailed from London on 6th November 1835, and reached Lisbon on +12th November, this his first official visit to the Peninsula lasting +exactly eleven months. The next four years and six months were to be +spent mainly in Spain.[113] Broadly the time divides itself in the +following fashion: + + 1st Tour (_via_ Lisbon), + Nov. 1835 to Oct. 1836. + + Lisbon. + Mafia. + Evora. + Badajoz. + Madrid. + + 2nd Tour (_via_ Cadiz), + Nov. 1836 to Sept. 1838. + + Cadiz. + Lisbon. + Seville. + Madrid. + Salamanca. + Coruńa. + Oviedo. + Toledo. + + 3rd Tour (_via_ Cadiz), + Dec. 1838 to March 1840. + + Cadiz. + Seville. + Madrid. + Gibraltar. + Tangier. + +What a world of adventure do the mere names of these places call up. +Borrow entered the Peninsula at an exciting period of its history. +Traces of the Great War in which Napoleon's legions faced those of +Wellington still abounded. Here and there a bridge had disappeared, and +some of Borrow's strange experiences on ferry-boats were indirectly due +to the results of Napoleon's ambition.[114] Everywhere there was still +war in the land. Portugal indeed had just passed through a revolution. +The partisans of the infant Queen Maria II. had been fighting with her +uncle Dom Miguel for eight years, and it was only a few short months +before Borrow landed at Lisbon that Maria had become undisputed queen. +Spain, to which Borrow speedily betook himself, was even in a worse +state. She was in the throes of a six years' war. Queen Isabel II., a +child of three, reigned over a chaotic country with her mother Dona +Christina as regent; her uncle Don Carlos was a formidable claimant to +the throne and had the support of the absolutist and clerical parties. +Borrow's political sympathies were always in the direction of +absolutism; but in religion, although a staunch Church of England man, +he was certainly an anti-clerical one in Roman Catholic Spain. In any +case he steered judiciously enough between contending factions, +describing the fanatics of either side with vigour and sometimes with +humour. Mr. Brandram's injunction to Borrow 'to be on his guard against +becoming too much committed to one particular party' seems to have been +unnecessary. + +Borrow's three expeditions to Spain have more to be said for them than +had his journey to St. Petersburg. The work of the Bible Society was and +is at its highest point of human service when distributing either the +Old or the New Testament in Christian countries, Spain, England, or +another. Few there be to-day in any country who, in the interests of +civilisation, would deny to the Bible a wider distribution. In a remote +village of Spain a Bible Society's colporteur, carrying a coloured +banner, sold me a copy of Cipriano de Valera's New Testament for a +peseta. The villages of Spain that Borrow visited could even at that +time compare favourably morally and educationally, with the villages of +his own county of Norfolk at the same period. The morals of the +agricultural labourers of the English fen country eighty years ago were +a scandal, and the peasantry read nothing; more than half of them could +not read. They had not, moreover, the humanising passion for song and +dance that Andalusia knew. But this is not to deny that the Bible +Society under Borrow's instrumentality did a good work in Spain, nor +that they did it on the whole in a broad and generous way. Borrow admits +that there was a section of the Roman Catholic clergy 'favourably +disposed towards the circulation of the Gospel,'[115] and the Society +actually fixed upon a Roman Catholic version of the Spanish Bible, that +by Scio de San Miguel,[116] although this version Borrow considered a +bad translation. Much has been said about the aim of the Bible Society +to provide the Bible without notes or comment--in its way a most +meritorious aim, although then as now opposed to the instinct of a large +number of the priests of the Roman Church. It is true that their +attitude does not in any way possess the sanction of the ecclesiastical +authorities. It may be urged, indeed, that the interpretation of the +Bible by a priest, usually of mature judgment, and frequently of a +higher education than the people with whom he is associated, is at least +as trustworthy as its interpretation at the hands of very partially +educated young women and exceedingly inadequately equipped young men who +to-day provide interpretation and comment in so many of the Sunday +Schools of Protestant countries.[117] + +Behold George Borrow, then, first in Portugal and a little later in +Spain, upon his great mission--avowedly at first a tentative +mission--rather to see what were the prospects for Bible distribution +than to distribute Bibles. But Borrow's zeal knew no such limitations. +Before very long he had a shop in one of the principal streets of +Madrid--the Calle del Principe--much more in the heart of things than +the very prosperous Bible Society of our day ventures upon.[118] +Meanwhile he is at present in Portugal not very certain of his +movements, and he writes to his old friend Dr. Bowring the following +letter with a request with which Bowring complied, although in the +coldest manner: + + +To Dr. John Bowring. + + EVORA IN THE ALEMTEJO, _27 Decr. 1835._ + + DEAR SIR,--Pray excuse me for troubling you with these lines. I + write to you, as usual, for assistance in my projects, + convinced that you will withhold none which it may be in your + power to afford, more especially when by so doing you will + perhaps be promoting the happiness of our fellow creatures. I + returned from dear, glorious Russia about three months since, + after having edited there the Manchu New Testament in eight + volumes. I am now in Portugal, for the Society still do me the + honour of employing me. For the last six weeks I have been + wandering amongst the wilds of the Alemtejo and have introduced + myself to its rustics, banditti, etc., and become very popular + amongst them, but as it is much more easy to introduce oneself + to the cottage than the hall (though I am not entirely unknown + in the latter), I want you to give or procure me letters to the + most liberal and influential minds of Portugal. I likewise want + a letter from the Foreign Office to Lord De Walden, in a word, + I want to make what interest I can towards obtaining the + admission of the Gospel of Jesus into the public schools of + Portugal which are about to be established. I beg leave to + state that this is _my plan_, and not other persons', as I was + merely sent over to Portugal to observe the disposition of the + people, therefore I do not wish to be named as an Agent of the + B.S., but as a person who has plans for the mental improvement + of the Portuguese; should I receive _these letters_ within the + space of six weeks it will be time enough, for before setting + up my machine in Portugal I wish to lay the foundation of + something similar in Spain. When you send the Portuguese + letters direct thus: + + Mr. George Borrow, + to the care of Mr. Wilby, + Rua Dos Restauradores, Lisbon. + + I start for Spain to-morrow, and I want letters something + similar (there is impudence for you) for Madrid, _which I + should like to have as soon as possible_. I do not much care at + present for an introduction to the Ambassador at Madrid, as I + shall not commence operations seriously in Spain until I have + disposed of Portugal. I will not apologise for writing to you + in this manner, for you know me, but I will tell you one + thing, which is that the letter which you procured for me, on + my going to St. Petersburg, from Lord Palmerston, assisted me + wonderfully. I called twice at your domicile on my return; the + first time you were in Scotland, the second in France, and I + assure you I cried with vexation. Remember me to Mrs. Bowring + and God bless you. + + G. BORROW. + + _P.S._--I am told that Mendizįbal is liberal, and has been in + England; perhaps he would assist me. + +During this eleven months' stay in the Peninsula Borrow made his way to +Madrid, and here he interviewed the British Minister, Sir George +Villiers, afterwards fourth Earl of Clarendon, and had received a quite +remarkable encouragement from him for the publication and distribution +of the Bible. He also interviewed the Spanish Prime Minister, +Mendizįbal, 'whom it is as difficult to get nigh as it is to approach +the North Pole,' and he has given us a picturesque account of the +interview in _The Bible in Spain_. It was agreed that 5000 copies of the +Spanish Testament were to be reprinted from Scio's text at the expense +of the Bible Society, and all these Borrow was to handle as he thought +fit. Then Borrow made his way to Granada, where, under date 30th August +1836, his autograph may be read in the visitors' book of the Alhambra: + +_George Borrow Norvicensis._ + +Here he studied his friends the gypsies, now and probably then, as we +may assume from his _Zincali_, the sordid scum on the hillside of that +great city, but now more assuredly than then unutterably demoralised by +the numerous but curious tourists who visit this rabble under police +protection, the very policeman or gendarme not despising a peseta for +his protective services. But Borrow's hobbies included the Romanies of +every land, and a year later he produced and published a gypsy version +of the Gospel of St. Luke.[119] In October 1836 Borrow was back in +England. He found that the Bible Society approved of him. In November of +the same year he left London for Cadiz on his second visit to Spain. The +journey is described in _The Bible in Spain_;[120] but here, from my +Borrow Papers, is a kind letter that Mr. Brandram wrote to Borrow's +mother on the occasion: + +[Illustration: PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV. SAMUEL +BRANDRAM.] + + NO. 10 EAST STREET, _Jany. 11, 1837._ + + MY DEAR MADAM,--I have the joyful news to send you that your + son has again safely arrived at Madrid. His journey we were + aware was exceedingly perilous, more perilous than we should + have allowed him to take had we sooner known the extent of the + danger. He begs me to write, intending to write to you himself + without delay. He has suffered from the intense cold, but + nothing beyond inconvenience. Accept my congratulations, and my + best wishes that your dear son may be preserved to be your + comfort in declining years--and may the God of all consolation + himself deign to comfort your heart by the truths of that holy + volume your son is endeavouring, in connection with our + Society, to spread abroad.--Believe me, dear Madam, yours + faithfully, + + A. BRANDRAM. + Mrs. Borrow, Norwich. + +A brilliant letter from Seville followed soon after, and then he went on +to Madrid, not without many adventures. 'The cold nearly killed me,' he +said. 'I swallowed nearly two bottles of brandy; it affected me no more +than warm water.' This to kindly Mr. Brandram, who clearly had no +teetotaller proclivities, for the letter, as he said, 'filled his heart +with joy and gladness.' Meanwhile those five thousand copies of the New +Testament were a-printing, Borrow superintending the work with the +assistance of a new friend, Dr. Usóz. 'As soon as the book is printed +and issued,' he tells Mr. Brandram, 'I will ride forth from Madrid into +the wildest parts of Spain, ...' and so, after some correspondence with +the Society which is quite entertaining, he did. The reader of _The +Bible in Spain_ will note some seventy separate towns and villages that +Borrow visited, not without countless remarkable adventures on the way. +'I felt some desire,' he says in _The Romany Rye_, 'to meet with one of +those adventures which upon the roads of England are generally as +plentiful as blackberries in autumn.' Assuredly in this tour of Spanish +villages Borrow met with no lack of adventures. The committee of the +Bible Society authorised this tour in March 1837, and in May Borrow +started off on horseback attended by his faithful servant, Antonio. This +tour was to last five months, and 'if I am spared,' he writes to his +friend Hasfeld, 'and have not fallen a prey to sickness, Carlists, +banditti, or wild beasts, I shall return to Madrid.' He hopes a little +later, he tells Hasfeld, to be sent to China. We have then a glimpse of +his servant, the excellent Antonio, which supplements that contained in +_The Bible of Spain_. 'He is inordinately given to drink, and is of so +quarrelsome a disposition that he is almost constantly involved in some +broil.'[121] Not all his weird experiences were conveyed in his letters +to the Bible Society's secretary. Some of these letters, however--the +more highly coloured ones--were used in _The Bible in Spain_, word for +word, and wonderful reading they must have made for the secretary, who +indeed asked for more, although, with a view to keeping Borrow +humble--an impossible task--Mr. Brandram takes occasion to say 'Mr. +Graydon's letters, as well as yours, are deeply interesting,' Graydon +being a hated rival, as we shall see. The question of L.S.D. was also +not forgotten by the assiduous secretary. 'I know you are no +accountant,' he writes, 'but do not forget there are some who are,' and +a financial document was forwarded to Borrow about this time which we +reproduce in facsimile. + +[Illustration: FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW'S EXPENSES IN +SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY] + +But now Borrow was happy, for next to the adventures of five glorious +months in the villages between Madrid and Coruńa nothing could be more +to the taste of Borrow than a good wholesome quarrel. He was imprisoned +by order of the Spanish Government and released on the intervention of +the British Embassy.[122] He tells the story so graphically in _The +Bible in Spain_ that it is superfluous to repeat it; but here he does +not tell of the great quarrel with regard to Lieutenant Graydon that led +him to attack that worthy zealot in a letter to the Bible Society. This +attack did indeed cause the Society to recall Graydon, whose zealous +proclamation of anti-Romanism must however have been more to the taste +of some of its subscribers than Borrow's trimming methods. Moreover, +Graydon worked for love of the cause and required no salary, which must +always have been in his favour. Borrow was ten days in a Madrid prison, +and there, as ever, he had extraordinary adventures if we may believe +his own narrative, but they are much too good to be torn from their +context. Suffice to say here that in the actual correspondence we find +breezy controversy between Borrow and the Society. Borrow thought that +the secretary had called the accuracy of his statements in question as +to this or that particular in his conduct. Ever a fighter, he appealed +to the British Embassy for confirmation of his word, and finally Mr. +Brandram suggested he should come back to England for a time and talk +matters over with the members of the committee. In the beginning of +September 1838 Borrow was again in England, when he issued a lengthy and +eloquent defence of his conduct and a report on 'Past and Future +Operations in Spain.'[123] In December of the same year Borrow was +again on his way to Cadiz upon his third and last visit to Spain. + +Borrow reached Cadiz on this his last visit on 31st December 1838, and +went straight to Seville, where he arrived on 2nd January 1839. Here he +took a beautiful little house, 'a paradise in its way,' in the Plazuela +de la Pila Seca, and furnished it--clearly at the expense of his friend +Mrs. Clarke of Oulton, who must have sent him a cheque for the purpose. +He had been corresponding regularly with Mrs. Clarke, who had told him +of her difficulties with lawyers and relatives, and Borrow had advised +her to cut the Gordian knot and come to Spain. But Mrs. Clarke and her +daughter, Henrietta, did not arrive from England until June. + +In the intervening months Borrow had been working more in his own +interests than in those of the patient Bible Society, for he started to +gather material for his _Gypsies of Spain_, and this book was for the +most part actually written in Seville. It was at this period that he had +the many interviews with Colonel Elers Napier that we quote at length in +our next chapter. + +A little later he is telling Mr. Brandram of his adventure with the +blind girl of Manzanares who could talk in the Latin tongue, which she +had been taught by a Jesuit priest, an episode which he retold in _The +Bible in Spain_. 'When shall we hear,' he asks, 'of an English rector +instructing a beggar girl in the language of Cicero?' To which Mr. +Brandram, who was rector of Beckenham, replied 'Cui bono?' The letters +of this period are the best that he ever wrote, and are incorporated +more exactly than the earlier ones in _The Bible in Spain_. + +[Illustration: WHERE BORROW LIVED IN MADRID + +The house of Maria Diaz in the Calle del Santiago. Borrow occupied the +third floor front. A laundry is now in possession.] + +[Illustration: THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID + +Where Borrow opened a shop for the sale of New Testaments, which was +finally closed by order of the Government.] + +Four letters to his mother within the period of his second and third +Spanish visits may well be presented together here from my Borrow +Papers: + + +To Mrs. Ann Borrow + + MADRID, _July 27, 1838._ + + MY DEAR MOTHER,--I am in perfect health though just returned + from a long expedition in which I have been terribly burnt by + the sun. In about ten days I sold nearly a thousand Testaments + among the labourers of the plains and mountains of Castille and + La Mancha. Everybody in Madrid is wondering and saying such a + thing is a miracle, as I have not entered a town, and the + country people are very poor and have never seen or heard of + the Testament before. But I confess to you that I dislike my + situation and begin to think that I have been deceived; the + B.S. have had another person on the sea-coast who has nearly + ruined their cause in Spain by circulating seditious handbills + and tracts. The consequence has been that many of my depots + have been seized in which I kept my Bibles in various parts of + the country, for the government think that he is employed by + me; I told the B.S. all along what would be the consequence of + employing this man, but they took huff and would scarce believe + me, and now all my words are come true; I do not blame the + government in the slightest degree for what they have done in + many points, they have shown themselves to be my good friends, + but they have been driven to the step by the insane conduct of + the person alluded to. I told them frankly in my last letter + that I would leave their service if they encouraged him; for I + will not be put in prison again on his account, and lose + another servant by the gaol fever, and then obtain neither + thanks nor reward. I am going out of town again in a day or + two, but I shall now write very frequently, therefore be not + alarmed for I will run into no danger. Burn this letter and + speak to no one about it, nor any others that I may send. God + bless you, my dear mother. + + G. B. + + +To Mrs. Ann Borrow, Willow Lane, St. Giles, Norwich (Inglaterra) + + MADRID, _August 5, 1838._ + + MY DEAR MOTHER,--I merely write this to inform you that I am + back to Madrid from my expedition. I have been very successful + and have sold a great many Testaments. Indeed all the villages + and towns within thirty miles have been supplied. In Madrid + itself I can do nothing as I am closely watched by order of the + government and not permitted to sell, so that all I do is by + riding out to places where they cannot follow me. I do not + blame them, for they have much to complain of, though nothing + of me, but if the Society will countenance such men as they + have lately done in the South of Spain they must expect to reap + the consequences. It is very probable that I may come to + England in a little time, and then you will see me; but do not + talk any more about yourself being 'no more seen,' for it only + serves to dishearten me, and God knows I have enough to make me + melancholy already. I am in a great hurry and cannot write any + more at present.--I remain, dear mother, yours affectionately, + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. Ann Borrow + + (No date.) + + MY DEAR MAMA,--As I am afraid that you may not have received my + last letter in consequence of several couriers having been + stopped, I write to inform you that I am quite well. + + I have been in some difficulties. I was selling so many + Testaments that the priests became alarmed, and prevailed on + the government to put a stop to my selling any more; they were + likewise talking of prosecuting me as a witch, but they have + thought better of it. I hear it is very cold in England, pray + take care of yourself, I shall send you more in a few + weeks.--God bless you, my dear mama, + + G. B. + +It was in the middle of his third and last visit to Spain that Borrow +wrote this next letter to his mother which gives the first suggestion of +the romantic and happy termination of his final visit to the Peninsula: + + +To Mrs. Ann Borrow + + SEVILLE, SPAIN, _April 27, 1839._ + + MY DEAR MOTHER,--I should have written to you before I left + Madrid, but I had a long and dangerous journey to make, and I + wished to get it over before saying anything to you. I am now + safely arrived, by the blessing of God, in Seville, which, in + my opinion, is the most delightful town in the world. If it + were not a strange place with a strange language I know you + would like to live in it, but it is rather too late in the day + for you to learn Spanish and accommodate yourself to Spanish + ways. Before I left Madrid I accomplished a great deal, having + sold upwards of one thousand Testaments and nearly five hundred + Bibles, so that at present very few remain; indeed, not a + single Bible, and I was obliged to send away hundreds of people + who wanted to purchase, but whom I could not supply. All this + has been done without the slightest noise or disturbance or + anything that could give cause of displeasure to the + government, so that I am now on very good terms with the + authorities, though they are perfectly aware of what I am + about. Should the Society think proper to be guided by the + experience which I have acquired, and my knowledge of the + country and the people, they might if they choosed sell at + least twelve thousand Bibles and Testaments yearly in Spain, + but let them adopt or let any other people adopt any other + principle than that on which I act and everything will + miscarry. All the difficulties, as I told my friends the time I + was in England, which I have had to encounter were owing to the + faults and imprudencies of other people, and, I may say, still + are owing. Two Methodist schoolmasters have lately settled at + Cadiz, and some little time ago took it into their heads to + speak and preach, as I am informed, against the Virgin Mary; + information was instantly sent to Madrid, and the blame, or + part of it, was as usual laid to me; however, I found means to + clear myself, for I have powerful friends in Madrid, who are + well acquainted with my views, and who interested themselves + for me, otherwise I should have been sent out of the country, + as I believe the two others have been or will be. I have said + nothing on this point in my letters home, as people would + perhaps say that I was lukewarm, whereas, on the contrary, I + think of nothing but the means best adapted to promote the + cause; but I am not one of those disposed to run a ship on a + rock when only a little skill is necessary to keep her in the + open sea. + + I hope Mrs. Clarke will write shortly; tell her if she wishes + for a retreat I have found one here for her and Henrietta. I + have my eye on a beautiful one at fifteen pence a day. I call + it a small house, though it is a paradise in its way, having a + stable, court-yard, fountain, and twenty rooms. She has only to + write to my address at Madrid and I shall receive the letter + without fail. Henrietta had better bring with her a Spanish + grammar and pocket dictionary, as not a word of English is + spoken here. The house-dog--perhaps a real English bulldog + would be better--likewise had better come, as it may be useful. + God bless you therefore for the present, my dearest mother. + + GEORGE BORROW. + +Borrow had need of friends more tolerant of his idiosyncrasies than the +'powerful friends' he describes to his mother, for the Secretary of the +Bible Society was still in a critical mood:-- + + You narrate your perilous journey to Seville, and say at the + beginning of the description, 'my usual wonderful good fortune + accompanying us.' This is a mode of speaking to which we are + not accustomed--it savours, some of our friends would say, a + little of the profane.[124] + +On 29th July 1839 Borrow was instructed by his Committee to return to +England, but he was already on the way to Tangier, whence in September +he wrote a long and interesting letter to Mr. Brandram, which was +afterwards incorporated in _The Bible in Spain_. He had left Mrs. Clarke +and her daughter in Seville, and they joined him at Gibraltar later. We +find him _en route_ for Tangier, staying two days with Mr. John M. +Brackenbury, the British Consul in Cadiz, who found him a most +fascinating man. + +His Tangier life is fully described in _The Bible in Spain_. Here he +picked up a Jewish youth, Hayim Ben Attar, who returned to Spain as his +servant, and afterwards to England. + +Borrow, at the end of September, was back again in Seville, in his house +near the cathedral, in the Plazuela de la Pila Seca, which, when I +visited Seville in the spring of this year (1913), I found had long been +destroyed to make way for new buildings. Here he received the following +letter from Mr. George Browne of the Bible Society:-- + + +To Mr. Borrow + + BIBLE HOUSE, _Oct. 7, 1839._ + + MY DEAR FRIEND,--Mr. Brandram and myself being both on the eve + of a long journey, I have only time to inform you that yours of + the 2d ult. from Tangier, and 21st from Cadiz came to hand this + morning. Before this time you have doubtless received Mr. + Brandram's letter, accompanying the resolution of the Comee., + of which I apprised you, but which was delayed a few days, for + the purpose of reconsideration. We are not able to suggest + precisely the course you should take in regard to the books + left at Madrid and elsewhere, and how far it may be absolutely + necessary or not for you to visit that city again before you + return. The books you speak of, as at Seville, may be sent to + Gibraltar rather than to England, as well as any books you may + deem it expedient or find it necessary to bring out of the + country. As soon as your arrangements are completed we shall + look for the pleasure of seeing you in this country. The haste + in which I am compelled to write allows me to say no more than + that my best wishes attend you, and that I am, with sincere + regard, yours truly, + + G. BROWNE. + + I thank you for your kind remembrance of Mrs. Browne. Did I + thank you for your letter to her? She feels, I assure you, very + much obliged. Your description of Tangier will be another + interesting 'morceau' for her. + +'Where is Borrow?' asked the Bible Society meanwhile of the Consuls at +Seville and Cadiz, but Borrow had ceased to care. He hoped to become a +successful author with his _Gypsies_; he would at any rate secure +independence by marriage, which must have been already mooted. In +November he and Mrs. Clarke were formally betrothed, and would have +been married in Spain, but a Protestant marriage was impossible there. +When preparing to leave Seville he had one of those fiery quarrels, with +which his life was to be studded. This time it was with an official of +the city over a passport, and the official promptly locked him up, for +thirty hours. Hence the following letter in response to his complaint. +The writer is Mr., afterwards Sir, George Jerningham, then Secretary of +Legation at Madrid, who it may be mentioned came from Costessey, four +miles from Norwich. It is written from the British Legation, and is +dated 23rd December 1839: + + I have the honour to acknowledge the receipt of your two + letters, the one without date, the second dated the _19th + November_ (which however ought to have been _December_), + respecting the outrageous conduct pursued towards you at + Seville by the Alcalde of the district in which you resided. I + lost no time in addressing a strong representation thereon to + the Spanish Minister, and I have to inform you that he has + acquainted me with his having written to Seville for exact + information upon the whole subject, and that he has promised a + further answer to my representation as soon as his inquiries + shall have been answered. In the meantime I shall not fail to + follow up your case with proper activity. + +Borrow was still in Seville, hard at work upon the _Gypsies_, all +through the first three months of the year 1840. In April the three +friends left Cadiz for London. A letter of this period from Mr. +Brackenbury, the British Consul at Cadiz, is made clear by these facts: + + +To George Borrow, Esq. + + BRITISH CONSULATE, CADIZ, _January 27th, 1840._ + + MY DEAR SIR,--I received on the 19th your very acceptable + letter without date, and am heartily rejoiced to find that you + have received satisfaction for the insult, and that the Alcalde + is likely to be punished for his unjustifiable conduct. If you + come to Cadiz your baggage may be landed and deposited at the + gates to be shipped with yourselves wherever the steamer may + go, in which case the authorities would not examine it, if you + bring it into Cadiz it would be examined at the gates--or, if + you were to get it examined at the Custom House at Seville and + there sealed with the seal of the Customs--it might then be + transhipped into the steamer or into any other vessel without + being subjected to any examination. If you take your horse, the + agents of the steamer ought to be apprized of your intention, + that they may be prepared, which I do not think they generally + are, with a suitable box. + + Consuls are not authorised to unite Protestant subjects in the + bonds of Holy Matrimony in popish countries--which seems a + peculiar hardship, because popish priests could not, if they + would--hence in Spain no Protestants can be legally married. + Marriages solemnised abroad according to the law of that land + wheresoever the parties may at the time be inhabitants are + valid--but the law of Spain excludes their priests from + performing these ceremonies where both parties are + Protestants--and where one is a Papist, except a dispensation + be obtained from the Pope. So you must either go to + Gibraltar--or wait till you arrive in England. I have + represented the hardship of such a case more than once or twice + to Government. In my report upon the Consular Act, 6 Geo. IV. + cap. 87--eleven years ago--I suggested that provision should be + made to legalise marriages solemnised by the Consul within the + Consulate, and that such marriages should be registered in the + Consular Office--and that duly certified copies thereof should + be equivalent to certificates of marriages registered in any + church in England. These suggestions not having been acted + upon, I brought the matter under the consideration of Lord John + Russell (I being then in England at the time of his altering + the Marriage Act), and proposed that Consuls abroad should have + the power of magistrates and civil authorities at home for + receiving the declarations of British subjects who might wish + to enter into the marriage state--but they feared lest the + introduction of such a clause, simple and efficacious as it + would have been, might have endangered the fate of the Bill; + and so we are as Protestants deprived of all power of being + legally married in Spain. + + What sort of a horse is your hack?--What colour? What age? + Would he carry me?--What his action? What his price? Because if + in all these points he would suit me, perhaps you would give me + the refusal of him. You will of course enquire whether your + Arab may be legally exported. + + All my family beg to be kindly remembered to you.--I am, my + dear sir, most faithfully yours, + + J. M. BRACKENBURY. + + There is a young gentleman here, who is in Spain partly on + account of his health--partly for literary purposes. I will + give him, with your leave, a line of introduction to you + whenever he may go to Seville. He is the Honourable R. Dundas + Murray, brother of Lord Elibank, a Scottish nobleman. + + +FOOTNOTES: + +[111] _Norfolk Chronicle_, 17th October 1835. + +[112] Secretary Samuel Brandram, writing to Borrow from the office of +the Bible Society in October 1835, gave clear indication that the +Society was uncertain how next to utilise Borrow's linguistic and +missionary talents. Should he go to Portugal or to China was the +question. In November the committee had decided on Portugal, although +they thought it probable that Borrow would 'eventually go to China,' +'With Portugal he is already acquainted,' said Mr. Brandram in a letter +of introduction to the Rev. E. Whitely, the British chaplain in Oporto. +So that Borrow must really have wandered into Portugal in that earlier +and more melancholy apprenticeship to vagabondage concerning which there +is so much surmise and so little knowledge. Had he lied about his +acquaintance with Portugal he would certainly have been 'found out' by +this Portuguese acquaintance, with whom he had much social intercourse. + +[113] The reader who finds Borrow's _Bible in Spain_ insufficient for +his account of that period, and I am not of the number, may turn to the +_Letters of George Borrow to the Bible Society_, from which we have +already quoted, or to Mr. Herbert Jenkins's _Life of George Borrow_. In +the former book the greater part of 500 closely-printed pages is taken +up with repetitions of the story as told in _The Bible in Spain_, or +with additions which Borrow deliberately cancelled in the work in +question. In Mr. Jenkins's _Life_ he will find that out of a solid +volume of 496 pages exactly 212 are occupied with Borrow's association +with the Peninsula and his work therein. To the enthusiast who desires +to supplement _The Bible in Spain_ with valuable annotation I cordially +commend both these volumes. + + +[114] Who that has visited Spain can for a moment doubt but that, if +Napoleon had really conquered the Peninsula and had been able to put his +imprint upon it as he did upon Italy, the Spain of to-day would have +become a much greater country than it is at present--than it will be in +a few short years. + +[115] _The Bible in Spain_, ch. xlii. + +[116] The Old and New Testament, in ten volumes, were first issued in +Spanish at Valencia in 1790-93. When in Madrid I picked up on a +second-hand bookstall a copy of a cheap Spanish version of Scio's New +Testament, which bears a much earlier date than the one Borrow carried. +It was published, it will be noted, two years before Borrow published +his translation of Klinger's ribald book _Faustus_:-- + +'El Nuevo Testamento, Traducido al Espańol de la Vulgata Latina por el +Rmo. P. Philipe Scio de S. Miguel. Paris: En la Imprenta de J. Smith, +1823,' + +[117] This kind of interpretation is not restricted to the youthful +Sunday School teacher. At a meeting of the Bible Society held at +Norwich--Borrow's own city--on 29th May 1913, Mrs. Florence Barclay, the +author of many popular novels, thus addressed the gathering. I quote +from the _Eastern Daily Press_: 'She had heard sometimes a shallow form +of criticism which said that it was impossible that in actual reality +any man should have lived and breathed three days and three nights in +the interior of a fish. Might she remind the meeting that the Lord Jesus +Christ, who never made mistakes, said Himself, "As Jonah was three days +and three nights in the interior of the sea monster." Please note that +in the Greek the word was not "whale," but "sea monster." And then, let +us remember, that we were told that the Lord God had prepared the great +fish in order that it should swallow Jonah. She did suggest that if mere +man nowadays could construct a submarine, which went down to the depths +of the ocean and came up again when he pleased, it did not require very +much faith to believe that Almighty God could specially prepare a great +fish which should rescue His servant, to whom He meant to give another +chance, from the depths of the sea, and land him in due course upon the +shore. (Applause).' These crude views, which ignored the symbolism of +Nineveh as a fish, now universally accepted by educated people, were +not, however, endorsed by Dr. Beeching, the learned Dean of Norwich, who +in the same gathering expressed the point of view of more scholarly +Christians:--'He would not distinguish inspired writing from fiction. He +would say there could be inspired fiction just as well as inspired +facts, and he would point to the story of the prodigal son as a +wonderful example from the Bible of inspired fiction. There were a good +many other examples in the Old Testament, and he had not the faintest +doubt that the story of Jonah was one. It was on the same level as the +prodigal son. It was a story told to teach the people a distinct truth.' + +[118] When in Madrid in May 1913 I called upon Mr. William Summers, the +courteous Secretary of the Madrid Branch of the British and Foreign +Bible Society in the Flor Alta. Mr. Summers informs me that the issues +of the British and Foreign Bible Society, Bibles and Testaments, in +Spain for the past three years are as follows: + +Year. Bibles. Testaments. Portions. Total. 1910, 5,309 8,971 70,594 +84,874 1911, 5,665 11,481 79,525 96,671 1912, 9,083 11,842 85,024 +105,949 + +The Calle del Principe is now rapidly being pulled down and new +buildings taking the place of those Borrow knew. + +[119] _Embeo e Majaro Lucas. El Evangelio segun S. Lucas traducido al +Romani ó dialecto de los Gitanos de Espańa_, 1857. Two later copies in +my possession bear on their title-pages 'Lundra, 1871' and 'Lundra, +1872.' But the Bible Society in Spain has long ceased to handle or to +sell any gypsy version of St. Luke's Gospel. + +[120] And in Darlow's _Letters of George Borrow to the Bible Society_, +pp. 180-4. + +[121] Darlow, _Letters of George Borrow to the Bible Society_. + +[122] The story of all the negotiations concerning this imprisonment and +release is told by Dr. Knapp (_Life_, vol. i, pp. 279-297), and is +supplemented by Mr. Herbert Jenkins by valuable documents from the +Foreign Office Papers at the Record Office. + +[123] Printed by Mr. Darlow in _Letters of George Borrow to the Bible +Society_, pp. 359-379. + +[124] Darlow, _George Borrow's Letters to the Bible Society_, p. 414. + + + + +CHAPTER XIX + +BORROW'S SPANISH CIRCLE + + +There are many interesting personalities that pass before us in Borrow's +three separate narratives,[125] as they may be considered, of his +Spanish experiences. We would fain know more concerning the two +excellent secretaries of the Bible Society--Samuel Brandram and Joseph +Jowett. We merely know that the former was rector of Beckenham and was +one of the Society's secretaries until his death in 1850;[126] that the +latter was rector of Silk Willoughby in Lincolnshire, and belonged to +the same family as Jowett of Balliol. But there are many quaint +characters in Borrow's own narrative to whom we are introduced. There is +Maria Diaz, for example, his landlady in the house in the Calle de +Santiago in Madrid, and her husband, Juan Lopez, also assisted Borrow in +his Bible distribution. Very eloquent are Borrow's tributes to the pair +in the pages of _The Bible in Spain_. 'Honour to Maria Diaz, the quiet, +dauntless, clever, Castilian female! I were an ungrate not to speak well +of her,' We get a glimpse of Maria and her husband long years afterwards +when a pensioner in a Spanish almshouse revealed himself as the son of +Borrow's friends. Eduardo Lopez was only eight years of age when Borrow +was in Madrid, and he really adds nothing to our knowledge.[127] Then +there were those two incorrigible vagabonds--Antonio Buchini, his Greek +servant with an Italian name, and Benedict Mol, the Swiss of Lucerne, +who turns up in all sorts of improbable circumstances as the seeker of +treasure in the Church of St. James of Compostella--only a masterly +imagination could have made him so interesting. Concerning these there +is nothing to supplement Borrow's own story. But we have attractive +glimpses of Borrow in the frequently quoted narrative of Colonel +Napier,[128] and this is so illuminating that I venture to reproduce it +at greater length than previous biographers have done. Edward Elers +Napier, who was born in 1808, was the son of one Edward Elers of the +Royal Navy. His widow married the famous Admiral Sir Charles Napier, who +adopted her four children by her first husband. Edward Elers, the +younger, or Edward Napier, as he came to be called, was educated at +Sandhurst and entered the army, serving for some years in India. Later +his regiment was ordered to Gibraltar, and it was thence that he made +several sporting excursions into Spain and Morocco. Later he served in +Egypt, and when, through ill-health, he retired in 1843 on half-pay, he +lived for some years in Portugal. In 1854 he returned to the army and +did good work in the Crimea, becoming a lieutenant-general in 1864. He +died in 1870. He wrote, in addition to these _Excursions_, several +other books, including _Scenes and Sports in Foreign Lands_.[129] It was +during his military career at Gibraltar that he met George Borrow at +Seville, as the following extracts from his book testify. Borrow's +pretension to have visited the East is characteristic--and amusing:-- + + 1839. _Saturday 4th_.--Out early, sketching at the Alcazar. + After breakfast it set in a day of rain, and I was reduced to + wander about the galleries overlooking the 'patio.' Nothing so + dreary and out of character as a rainy day in Spain. Whilst + occupied in moralising over the dripping water-spouts, I + observed a tall, gentlemanly-looking man, dressed in a + zamarra,[130] leaning over the balustrades, and apparently + engaged in a similar manner with myself. Community of thoughts + and occupation generally tends to bring people together. From + the stranger's complexion, which was fair, but with brilliant + black eyes, I concluded he was not a Spaniard; in short, there + was something so remarkable in his appearance that it was + difficult to say to what nation he might belong. He was tall, + with a commanding appearance; yet, though apparently in the + flower of manhood, his hair was so deeply tinged with the + winter of either age or sorrow as to be nearly snow-white. + Under these circumstances, I was rather puzzled as to what + language I should address him in. At last, putting a bold face + on the matter, I approached him with a 'Bonjour, monsieur, quel + triste temps!' + + 'Yes, sir,' replied he in the purest Parisian accent; 'and it + is very unusual weather here at this time of the year.' + + 'Does "monsieur" intend to be any time at Seville?' asked I. He + replied in the affirmative. We were soon on a friendly footing, + and from his varied information I was both amused and + instructed. Still I became more than ever in the dark as to his + nationality; I found he could speak English as fluently as + French. I tried him on the Italian track; again he was + perfectly at home. + + He had a Greek servant, to whom his gave his orders in Romaļc. + He conversed in good Castilian with 'mine host'; exchanged a + German salutation with an Austrian Baron, at the time an inmate + of the fonda; and on mentioning to him my morning visit to + Triano, which led to some remarks on the gypsies, and the + probable place from whence they derived their origin, he + expressed his belief that it was from Moultan, and said that, + even to this day, they retained many Moultanee and Hindoostanee + expressions, such as 'pįnee' (water), 'buree pįnee'[131] (the + sea), etc. He was rather startled when I replied 'in Hindee,' + but was delighted on finding I was an Indian, and entered + freely, and with depth and acuteness, on the affairs of the + East, most of which part of the world he had visited. + + In such varied discourse did the hours pass so swiftly away + that we were not a little surprised when Pépé, the 'mozo' (and + I verily believe all Spanish waiters are called Pépé), + announced the hour of dinner; after which we took a long walk + together on the banks of the river. But, on our return, I was + as much as ever in ignorance as to who might be my new and + pleasant acquaintance. + + I took the first opportunity of questioning Antonio Baillie + (Buchini) on the subject, and his answer only tended to + increase my curiosity. He said that nobody knew what nation the + mysterious 'Unknown' belonged to, nor what were his motives for + travelling. In his passport he went by the name of ----, and as + a British subject, but in consequence of a suspicion being + entertained that he was a Russian spy, the police kept a sharp + look-out over him. Spy or no spy, I found him a very agreeable + companion; and it was agreed that on the following day we + should visit together the ruins of Italica. + + _May 5._--After breakfast, the 'Unknown' and myself, mounting + our horses, proceeded on our expedition to the ruins of + Italica. Crossing the river, and proceeding through the + populous suburb of Triano, already mentioned, we went over the + same extensive plain that I had traversed in going to San + Lucar, but keeping a little more to the right a short ride + brought us in sight of the Convent of San Isidrio, surrounded + by tall cypress and waving date-trees. This once richly-endowed + religious establishment is, together with the small + neighbouring village of Santi Ponci, I believe, the property of + the Duke of Medina Coeli, at whose expense the excavations are + now carried on at the latter place, which is the ancient site + of the Roman Italica. + + We sat down on a fragment of the walls, and sadly recalling the + splendour of those times of yore, contrasted with the + desolation around us, the 'Unknown' began to feel the vein of + poetry creeping through his inward soul, and gave vent to it by + reciting, with great emphasis and effect, and to the + astonishment of the wondering peasant, who must have thought + him 'loco,' the following well-known and beautiful lines:-- + + 'Cypress and ivy, weed and wallflower, grown, + Matted and massed together, hillocks heap'd + On what were chambers, arch crush'd, column strown + In fragments, choked up vaults, and frescoes steep'd + In subterranean damps, where the owl peep'd, + Deeming it midnight; Temples, baths, or halls-- + Pronounce who can: for all that Learning reap'd + From her research hath been, that these are walls.' + + I had been too much taken up with the scene, the verses, and + the strange being who was repeating them with so much feeling, + to notice the approach of one who now formed the fourth person + of our party. This was a slight female figure, beautiful in the + extreme, but whom tattered garments, raven hair (which fell in + matted elf-locks over her naked shoulders), swarthy complexion, + and flashing eyes, proclaimed to be of the wandering tribe of + 'gitįnos.' From an intuitive sense of natural politeness she + stood with crossed arms, and a slight smile on her dark and + handsome countenance, until my companion had ceased, and then + addressed us in the usual whining tone of supplication, with + 'Caballeritos, una limosita! Dios se lo pagara a ustedes!' + ('Gentlemen, a little charity! God will repay it to you!') The + gypsy girl was so pretty, and her voice so sweet, that I + involuntarily put my hand in my pocket. + + 'Stop!' said the 'Unknown.' 'Do you remember what I told you + about the Eastern origin of these people? You shall see I am + correct. Come here, my pretty child,' said he in Moultanee, + 'and tell me where are the rest of your tribe?' + + The girl looked astounded, replied in the same tongue, but in + broken language; when, taking him by the arm, she said, in + Spanish: 'Come, caballero; come to one who will be able to + answer you;' and she led the way down amongst the ruins towards + one of the dens formerly occupied by the wild beasts, and + disclosed to us a set of beings scarcely less savage. The + sombre walls of this gloomy abode were illumined by a fire, the + smoke from which escaped through a deep fissure in the massy + roof; whilst the flickering flames threw a blood-red glare on + the bronzed features of a group of children, of two men, and a + decrepit old hag, who appeared busily engaged in some culinary + preparations. + + On our entrance, the scowling glance of the males of the party, + and a quick motion of the hand towards the folds of the + 'faja,'[132] caused in _me_, at least, anything but a + comfortable sensation; but their hostile intentions, if ever + entertained, were immediately removed by a wave of the hand + from our conductress, who, leading my companion towards the + sibyl, whispered something in her ear. The old crone appeared + incredulous. The 'Unknown' uttered one word; but that word had + the effect of magic; she prostrated herself at his feet, and in + an instant, from an object of suspicion he became one of + worship to the whole family, to whom, on taking leave, he made + a handsome present, and departed with their united blessings, + to the astonishment of myself, and what looked very like terror + in our Spanish guide. + + I was, as the phrase goes, dying with curiosity, and, as soon + as we mounted our horses, exclaimed, 'Where, in the name of + goodness, did you pick up your acquaintance and the language of + these extraordinary people?' 'Some years ago, in Moultan,' he + replied. 'And by what means do you possess such apparent + influence over them?' But the 'Unknown' had already said more + than he perhaps wished on the subject. He drily replied that he + had more than once owed his life to gipsies, and had reason to + know them well; but this was said in a tone which precluded all + further queries on my part. The subject was never again + broached, and we returned in silence to the fonda.... + + _May 7th._--Pouring with rain all day, during which I was + mostly in the society of the 'Unknown.' This is a most + extraordinary character, and the more I see of him the more I + am puzzled. He appears acquainted with everybody and + everything, but apparently unknown to every one himself. Though + his figure bespeaks youth--and by his own account his age does + not exceed thirty--yet the snows of eighty winters could not + have whitened his locks more completely than they are. But in + his dark and searching eye there is an almost supernatural + penetration and lustre, which, were I inclined to superstition, + might induce me to set down its possessor as a second Melmoth; + and in that character he often appears to me during the + troubled rest I sometimes obtain through the medium of the + great soother, 'laudanum.' + +The next most interesting figure in the Borrow gallery of this period is +Don Luis de Usóz y Rio, who was a good friend to Borrow during the whole +of his sojourn in Spain. It was he who translated Borrow's appeal to the +Spanish Prime Minister to be permitted to distribute Scio's New +Testament. He watched over Borrow with brotherly solicitude, and wrote +him more than one excellent letter, of which the two following from my +Borrow Papers, the last written at the close of the Spanish period, are +the most interesting: + + +To Mr. George Borrow + +(_Translated from the Spanish_) + + PIAZZA DI SPAGNA 17, ROME, _7 April 1838._ + + DEAR FRIEND,--I received your letter, and thank you for the + same. I know the works under the name of 'Boz,' about which you + write, and also the _Memoirs of the Pickwick Club_, and + although they seemed to me good, I have failed to appreciate + properly their qualities, because much of the dramatic style + and dialogue in the same are very difficult for those who know + English merely from books. I made here a better acquaintance + than that of Mezzofanti (who knows nothing), namely, that of + Prof. Michel-Angelo Lanci, already well-known on account of his + work, _La sacra scrittura illustrata con monumenti + fenico-assiri ed egiziani_, etc., etc. (The Scriptures, + illustrated with Ph[oe]nician-Assyrian and Egyptian monuments), + which I am reading at present, and find very profound and + interesting, and more particularly very original. He has + written and presented me a book, _Esposizione dei versetti del + Giobbe intorno al cavallo_ (Explanation of verses of Job about + a horse), and in these and other works he proves himself to be + a great philologist and Oriental scholar. I meet him almost + daily, and I assure you that he seems to me to know everything + he treats thoroughly, and not like Gayangos or Calderon, etc., + etc. His philosophic works have created a great stir here, and + they do not please much the friars here; but as here they are + not like the police barbarians there, they do not forbid it, as + they cannot. Lanci is well known in Russia and in Germany, and + when I bring his works there, and you are there and have not + read them, you will read them and judge for yourself. + + Wishing you well, and always at your service, I remain, always + yours, + + LUIS DE USÓZ Y RIO. + + +To Mr. George Borrow + +(_Translated from the Spanish_) + + NAPLES, _28 August 1839._ + + DEAR FRIEND,--I received your letter of the 28 July written + from Sevilla, and I am waiting for that which you promise me + from Tangier. + + I am glad that you liked Sevilla, and I am still more glad of + the successful shipment of the beloved book. In distributing + it, you are rendering the greatest service that generous + foreigners (I mean Englishmen) can render to the real freedom + and enlightenment in Spain, and any Spaniard who is at heart a + gentleman must be grateful for this service to the Society and + to its agent. In my opinion, if Spain had maintained the + customs, character, and opinions that it had three centuries + ago, it ought to have maintained also unity in religious + opinions: but that at present the circumstances have changed, + and the moral character and the advancement of my unfortunate + country would not lose anything in its purification and + progress by (the grant of) religious liberty. + + You are saying that I acted very light-mindedly in judging + Mezzofanti without speaking to him. You know that the other + time when I was in Italy I had dealings and spoke with him, and + that I said to you that he had a great facility for speaking + languages, but that otherwise he was no good. Because I have + seen him several times in the Papal chapels with a certain air + of an ass and certain grimaces of a blockhead that cannot + happen to a man of talent. I am told, moreover, that he is a + spy, and that for that reason he was given the hat. I know, + moreover, that he has not written anything at all. For that + reason I do not wish to take the trouble of seeing him. + + As regards Lanci, I am not saying anything except that I am + waiting until you have read his work without passion, and that + if my books have arrived at Madrid, you can ask my brother in + Santiago. + + You are judging of him and of Pahlin in the way you reproach me + with judging Mezzofanti; I thank you, and I wish for the + dedication Gabricote; and I also wish for your return to + Madrid, so that in going to Toledo you would get a copy of + Aristophanes with the order that will be given to you by my + brother, who has got it. + + If for the Gabricote or other work you require my clumsy pen, + write to Florence and send me a rough copy of what is to be + done, in English or in Spanish, and I will supply the finished + work. From Florence I intend to go to London, and I should be + obliged if you would give me letters and instructions that + would be of use to me in literary matters, but you must know + that my want of knowledge of _speaking_ English makes it + necessary that the Englishmen who speak to me should know + Spanish, French, or Italian. + + As regards robberies, of which you accuse Southern people, from + the literatures of the North, do you think that the robberies + committed by the Northerners from the Southern literature would + be left behind? Erunt vitia donec homines.--Always yours, + + ELEUTHEROS. + +Yet another acquaintance of these Spanish days was Baron Taylor--Isidore +Justin Séverin Taylor, to give him his full name--who had a career of +wandering achievement, with Government pay, that must have appealed to +Borrow. Although his father was an Englishman he became a naturalised +Frenchman, and he was for a time in the service of the French Government +as Director of the Théātre Franēais, when he had no little share in the +production of the dramas of Victor Hugo and Dumas. Later he was +instrumental in bringing the Luxor obelisk from Egypt to Paris. He wrote +books upon his travels in Spain, Portugal and Morocco.[133] He wandered +all over Europe in search of art treasures for the French Government, +and may very well have met Borrow again and again. Borrow tells us that +he had met Taylor in France, in Russia, and in Ireland, before he met +him in Andalusia, collecting pictures for the French Government. +Borrow's description of their meetings is inimitable:-- + + Whenever he descries me, whether in the street or the desert, + the brilliant hall or amongst Bedouin _haimas_, at Novogorod or + Stambul, he flings up his arms and exclaims, "_O ciel_! I have + again the felicity of seeing my cherished and most respectable + Borrow."[134] + +[Illustration: A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF +CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE BORROW] + +The last and most distinguished of Borrow's colleagues while in Spain +was George Villiers, fourth Earl of Clarendon, whom we judge to have +been in private life one of the most lovable men of his epoch. George +Villiers was born in London in 1800, and was the grandson of the first +Earl, Thomas Villiers, who received his title when holding office in +Lord North's administration, but is best known from his association in +diplomacy with Frederick the Great. His grandson was born, as it were, +into diplomacy, and at twenty years of age was an _attaché_ to the +British Embassy in St. Petersburg. Later he was associated with Sir John +Bowring in negotiating a commercial treaty with France. In August 1833 +he was sent as British Minister--'envoy extraordinary' he was called--to +Madrid, and he had been two years in that seething-pot of Spanish +affairs, with Christinos and Carlists at one another's throats, when +Borrow arrived in the Peninsula. His influence was the greater with a +succession of Spanish Prime Ministers in that in 1838 he had been +largely instrumental in negotiating the quadruple alliance between +England, France, Spain, and Portugal. In March 1839--exactly a year +before Borrow took his departure--he resigned his position at Madrid, +having then for some months exchanged the title of Sir George Villiers +for that of Earl of Clarendon through the death of his uncle;[135] +Borrow thereafter having to launch his various complaints and grievances +at his successor, Mr.--afterwards Sir George--Jerningham, who, it has +been noted, had his home in Norfolk, at Costessey, four miles from +Norwich. Villiers returned to England with a great reputation, although +his Spanish policy was attacked in the House of Lords. In that same +year, 1839, he joined Lord Melbourne's administration as Lord Privy +Seal, O'Connell at the time declaring that he ought to be made +Lord-Lieutenant of Ireland, so sympathetic was he towards concession and +conciliation in that then feverishly excited country. This office +actually came to him in 1847, and he was Lord-Lieutenant through that +dark period of Ireland's history, including the Famine, the Young +Ireland rebellion, and the Smith O'Brien rising. He pleased no one in +Ireland. No English statesman could ever have done so under such ideals +of government as England would have tolerated then, and for long years +afterwards. The Whigs defended him, the Tories abused him, in their +respective organs. He left Ireland in 1852 and was more than once +mentioned as possible Prime Minister in the ensuing years. He was +Secretary of State for Foreign Affairs in Lord Aberdeen's Administration +during the Crimean War, and he held the same office under Lord +Palmerston, again under Earl Russell in 1865, and under Mr. Gladstone in +1868. He might easily have become Prime Minister. Greville in his +_Diary_ writes of Prince Albert's desire that he should succeed Lord +John Russell, but Clarendon said that no power on earth would make him +take that position. He said he could not speak, and had not had +parliamentary experience enough. He died in 1870, leaving a reputation +as a skilful diplomatist and a disinterested politician, if not that of +a great statesman. He had twice refused the Governor-Generalship of +India, and three times a marquisate. + +Sir George Villiers seems to have been very courteous to Borrow during +the whole of the time they were together in Spain. It would have been +easy for him to have been quite otherwise. Borrow's Bible mission +synchronised with a very delicate diplomatic mission of his own, and in +a measure clashed with it. The government of Spain was at the time +fighting the ultra-clericals. Physical and moral strife were rife in the +land. Neither Royalists nor Carlists could be expected to sympathise +with Borrow's schemes, which were fundamentally to attack their church. +But Villiers was at all times friendly, and, as far as he could be, +helpful. Borrow seems to have had ready access to him, and he answered +his many letters. He gave Borrow an opportunity of an interview with the +formidable Prime Minister Mendizįbal, and he interviewed another +minister and persuaded him to permit Borrow to print and circulate his +Bibles. He intervened successfully to release Borrow from his Madrid +prison. But Villiers could not have had any sympathy with Borrow other +than as a British subject to be protected on the Roman citizen +principle. We do not suppose that when _The Bible in Spain_ appeared he +was one of those who were captivated by its extraordinary qualities. +When Borrow crossed his path in later life he received no special +consideration, such as would be given very promptly in our day by a +Cabinet minister to a man of letters of like distinction. We find him on +one occasion writing to the ex-minister, now Lord Clarendon, asking his +help for a consulship. Clarendon replied kindly enough, but sheltered +himself behind the statement that the Prime Minister was overwhelmed +with applications for patronage. Yet Clarendon, who held many high +offices in the following years, might have helped if he had cared to do +so. Some years later--in 1847--there was further correspondence when +Borrow desired to become a Magistrate of Suffolk. Here again Clarendon +wrote three courteous letters, and appears to have done his best in an +unenthusiastic way. But nothing came of it all. + + +FOOTNOTES: + +[125] The accounts in _The Bible in Spain_, _The Gypsies of Spain_, and +the _Letters to the Bible Society_. + +[126] The only 'Samuel Brandram' in the _Dictionary of National +Biography_ is a reciter who died in 1892; he certainly had less claim to +the distinction than his namesake. + +[127] See 'Footprints of George Borrow' by A. G. Jayne in _The Bible in +the World_ for July 1908. + +[128] _Excursions along the Shores of the Mediterranean_, by +Lieut.-Colonel E. Napier, vol. ii (Henry Colburn), 1842. + +[129] See _Dictionary of National Biography_, vol. xl. pp. 54-55. + +[130] A sheepskin jacket with the wool outside, a costume much worn here +in cold weather. + +[131] 'pįnee' is masculine (marginal note in pencil). + +[132] In the folds of the sash is concealed the 'navaja,' or formidable +clasp-knife, always worn by the Spaniard. + +[133] His principal work was _Voyages pittoresques et romantiques dans +l'ancienne France_. + +[134] _The Bible in Spain_, ch. xv. + +[135] Many interesting letters from Villiers will be found in _Memoirs +and Memories_, by his niece, Mrs. C. W. Earle, 1911. + + + + +CHAPTER XX + +MARY BORROW + + +Among the many Borrow manuscripts in my possession I find a page of +unusual pathos. It is the inscription that Borrow wrote for his wife's +tomb, and it is in the tremulous handwriting of a man weighed down by +the one incomparable tragedy of life's pilgrimage: + + _Sacred to the Memory of Mary Borrow, + the Beloved and Affectionate Wife of + George Borrow, Esquire, who departed + this Life on the 30th Jan. 1869._ + + GEORGE BORROW. + +The death of his wife saddened Borrow, and assisted to transform him +into the unamiable creature of Norfolk tradition. But it is well to bear +in mind, when we are considering Borrow on his domestic and personal +side, that he was unquestionably a good and devoted husband throughout +his married life of twenty-nine years. It was in the year 1832 that +Borrow and his wife first met. He was twenty-nine; she was a widow of +thirty-six. She was undeniably very intelligent, and was keenly +sympathetic to the young vagabond of wonderful adventures on the +highways of England, now so ambitious for future adventure in distant +lands. Her maiden name was Mary Skepper. She was one of the two children +of Edmund Skepper and his wife Anne, who lived at Oulton Hall in +Suffolk, whither they had removed from Beceles in 1805. Mary's brother +inherited the Oulton Hall estate of three hundred acres, and she had a +mortgage the interest of which yielded £450 per annum. In July 1817 Mary +married, at Oulton Church, Henry Clarke,[136] a lieutenant in the Navy, +who died eight months later of consumption. Two months after his death +their child Henrietta Mary, the 'Hen' who was Borrow's life companion, +was born. There is a letter among my Borrow Papers addressed to the +widow by her husband's father at this time. It is dated 17th June 1818, +and runs as follows: + + I read your very kind, affectionate, and respectful Letter of + the 15th Inst. with Feelings of Satisfaction and + thankfulness--thankful that God has mercifully given you so + pleasing a Pledge of the Love of my late dear, but lamented + son, and I most sincerely hope and trust that dear little + Henrietta will live to be the Joy and Consolation of your Life: + and satisfyed I am that you are what I always esteemed you to + be, _one_ of the best of Women; God grant! that you may be, as + I am sure you deserve to be _one_ of the happiest--His Ways of + Providence are past finding out; to you--they seem indeed to + have been truly afflictive: but we cannot possibly say that + they are really so; we cannot doubt His Wisdom nor ought we to + distrust His Goodness, let us avow, then, where we have not the + Power of fathoming--viz. the dispensations of God; in His good + time He will show us, perhaps, that every painful Event which + has happened was abundantly for the best--I am truly glad to + hear that you and the sweet Babe, my little grand Daughter, are + doing so well, and I hope I shall have the pleasure shortly of + seeing you either at Oulton or Sisland. I am sorry to add that + neither Poor L. nor myself are well.--Louisa and my Family join + me in kind love to you, and in best regards to your worthy + Father, Mother, and Brother. + +Mary Skepper was certainly a bright, intelligent girl, as I gather from +a manuscript poem before me written to a friend on the eve of leaving +school. As a widow, living at first with her parents at Oulton Hall, and +later with her little daughter in the neighbouring cottage, she would +seem to have busied herself with all kinds of philanthropies, and she +was clearly in sympathy with the religious enthusiasms of certain +neighbouring families of Evangelical persuasion, particularly the +Gurneys and the Cunninghams. The Rev. Francis Cunningham was Rector of +Pakefield, near Lowestoft, from 1814 to 1830. He married Richenda, a +sister of the distinguished Joseph John Gurney and of Elizabeth Fry, in +1816. In 1830 he became Vicar of St. Margaret's, Lowestoft. His brother, +John William Cunningham, was Vicar of Harrow, and married a Verney of +the famous Buckinghamshire family. This John William Cunningham was a +great light of the Evangelical Churches of his time, and was for many +years editor of _The Christian Observer_. His daughter Mary Richenda +married Sir James Fitzjames Stephen, the well-known judge, and the +brother of Sir Leslie Stephen. But to return to Francis Cunningham, +whose acquaintance with Borrow was brought about through Mrs. Clarke. +Cunningham was a great supporter of the British and Foreign Bible +Society, and was the founder of the Paris branch. It was speedily +revealed to him that Borrow's linguistic abilities could be utilised by +the Society, and he secured the co-operation of his brother-in-law, +Joseph John Gurney, in an effort to find Borrow work in connection with +the Society. There is a letter of Borrow's to Mrs. Clarke of this period +in my Borrow Papers which my readers will already have read.[137] + +We do not meet Mary Clarke again until 1834, when we find a letter from +her to Borrow addressed to St. Petersburg, in which she notifies to him +that he has been 'mentioned at many of the Bible Meetings this year,' +adding that 'dear Mr. Cunningham' had spoken so nicely of him at an +Oulton gathering. 'As I am not afraid of making you proud,' she +continues, 'I will tell you one of his remarks. He mentioned you as one +of the most extraordinary and interesting individuals of the present +day.' Henceforth clearly Mary Clarke corresponded regularly with Borrow, +and one or two extracts from her letters are given by Dr. Knapp. Joseph +Jowett of the Bible Society forwarded Borrow's letters from Russia to +Cunningham, who handed them to Mrs. Clarke and her parents. Borrow had +proposed to continue his mission by leaving Russia for China, but this +Mary Clarke opposed: + + I must tell you that your letter chilled me when I read your + intention of going as a Missionary or Agent, with the Manchu + Scriptures in your hand, to the Tartars, that land of + incalculable dangers.[138] + +In 1835 Borrow was back in England at Norwich with his mother, and on a +visit to Mary Clarke and the Skeppers at Oulton. Mrs. Skepper died just +before his arrival in England--that is, in September 1835--while her +husband died in February 1836. Mary Clarke's only brother died in the +following year.[139] + +Thus we see Mary Clarke, aged about forty, left to fight the world with +her daughter, aged twenty-three, and not only to fight the world but her +own family, particularly her brother's widow, owing to certain +ambiguities in her father's will which are given forth in dreary detail +in Dr. Knapp's _Life_.[140] It was these legal quarrels that led Mary +Clarke and her daughter to set sail for Spain, where Mary had had the +indefatigable and sympathetic correspondent during the previous year of +trouble. Borrow and Mary Clarke met, as we have seen, at Seville and +there, at a later period, they became 'engaged.' Mrs. Clarke and her +daughter Henrietta sailed for Spain in the _Royal Tar_, leaving London +for Cadiz in June 1839. Much keen correspondence between Borrow and Mrs. +Clarke had passed before the final decision to visit Spain. His mother +was one of the few people who knew of Mrs. Clarke's journey to Seville, +and must have understood, as mothers do, what was pending, although her +son did not. When the engagement is announced to her--in November +1839--she writes to Mary Clarke a kindly, affectionate letter: + + I shall now resign him to your care, and may you love and + cherish him as much as I have done. I hope and trust that each + will try to make the other happy. + +There is no reason whatever to accept Dr. Knapp's suggestion,[141] +strange as coming from so pronounced a hero-worshipper, that Borrow +married for money. And this because he had said in one of his letters, +'It is better to suffer the halter than the yoke,' the kind of thing +that a man might easily say on the eve of making a proposal which he was +not sure would be accepted. Nor can Dr. Knapp's further discovery of a +casual remark of Borrow's--'marriage is by far the best way of getting +possession of an estate'--be counted as conclusive. That Borrow was all +his life devoted to his wife I think is proved by his many letters to +her that are given in this volume, letters, however, which Dr. Knapp had +not seen. Borrow's further tribute to his wife and stepdaughter in _Wild +Wales_ is well known: + + Of my wife I will merely say that she is a perfect paragon of + wives, can make puddings and sweets and treacle posset, and is + the best woman of business in Eastern Anglia. Of my + stepdaughter--for such she is, though I generally call her + daughter, and with good reason, seeing that she has always + shown herself a daughter to me--that she has all kinds of good + qualities, and several accomplishments, knowing something of + conchology, more of botany, drawing capitally in the Dutch + style, and playing remarkably well on the guitar--not the + trumpery German thing so called, but the real Spanish guitar. + +Borrow belonged to the type of men who would never marry did not some +woman mercifully take them in hand. Mrs. Clarke, when she set out for +Spain, had doubtless determined to marry Borrow. It is clear that he had +no idea of marrying her. Yet he was certainly 'engaged,' as we learn +from a letter to Mr. Brackenbury, to be given hereafter, when he wrote a +letter from Seville to Mr. Brandram, dated March 18, in which he said: +'I wish very much to spend the remaining years of my life in the +northern parts of China, as I think I have a call to those regions.... I +hope yet to die in the cause of my Redeemer.' Surely never did man take +so curious a view of the responsibilities of marriage. He must have +known that his proposal would be declined--as it was. + +Very soon after the engagement Borrow experienced his third term of +imprisonment in Spain, this time, however, only for thirty hours, and +all because he had asked the Alcalde, or mayor of the district in which +he lived, for his passport, and had quarrelled with his worship over the +matter. Borrow gave up the months of this winter of 1839 rather to +writing his first important book, _The Gypsies of Spain_, than to the +concerns of the Bible Society. Finally Borrow, with Mrs. Clarke and her +daughter, sailed from Cadiz on the 3rd April 1840, as we have already +related. He had with him his Jewish servant, Hayim Ben Attar, and his +Arabian horse, Sidi Habismilk, both of which were to astonish the +natives of the Suffolk broads. The party reached London on 16th April +and stayed at the Spread Eagle Inn, Gracechurch Street. The marriage +took place at St. Peter's Church, Cornhill, on 23rd April 1840. + +[Illustration: MRS. BORROW'S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE.] + +There are only two letters from Mrs. Borrow to her husband extant. Dr. +Knapp apparently discovered none in the Borrow Papers in his possession. +The two before me were written in the Hereford Square days between the +years 1860 and 1869--the last year of Mrs. Borrow's life. The pair had +been married some twenty-five years at least, and it is made clear by +these letters alone that at the end of this period they were still a +most happily assorted couple. Mrs. Borrow must have gone to Brighton for +her health on two separate occasions, each time accompanied by her +daughter. Borrow, who had enjoyed many a pleasant ramble on his own +account, as we shall see--rambles which extended as far away as +Constantinople--is 'keeping house' in Hereford Square, Brompton, the +while. It will be noted that Mrs. Borrow signed herself 'Carreta,' the +pet name that her husband always gave her. Dr. Knapp points out that +'carreta' means a Spanish dray-cart, and that 'carita,' 'my dear,' was +probably meant. But, careless as was the famous word-master over the +spelling of words in the tongues that he never really mastered +scientifically, he could scarcely have made so obvious a blunder as +this, and there must have been some particular experience in the lives +of husband and wife that led to the playful designation.[142] Here are +the two letters: + + +To George Borrow, Esq. + + GRENVILLE PLACE, BRIGHTON, SUSSEX. + + MY DARLING HUSBAND,--I am thankful to say that I arrived here + quite safe on Saturday, and on Wednesday I hope to see you at + home. We may not be home before the evening about six o'clock, + sooner or later, so do not be anxious, as we shall be careful. + We took tea with the Edwards at six o'clock the day I came; + they are a very kind, nice family. You must take a walk when we + come home, but remember now we have a young servant, and do not + leave the house for very long together. The air here is very + fresh, and much cooler than in London, and I hope after the + five days' change I shall be benefited, but I wish to come home + on Wednesday. See to all the doors and windows of a night, and + let Jane keep up the chain, and lock the back door by the hop + plant before it gets dark. Our love to Lady Soame.--And with + our best love to you, believe me, your own + + CARRETA. + + _Sunday morning, 10 o'clock._ + + If I do not hear from you I shall conclude all is well, and you + may do the same with regard to us. Have the tea ready a little + before six on Wednesday. Henrietta is wonderfully improved by + the change, and sends dear and best love to you. + + +To George Borrow, Esq. + + 33 GRENVILLE PLACE, BRIGHTON, SUSSEX. + _Thursday morning_. + + MY DEAR HUSBAND,--As it is raining again this morning I write a + few lines to you. I cannot think that we have quite so much + rain as you have at Brompton, for I was out _twice_ yesterday, + an hour in the morning in a Bath chair, and a little walk in + the evening on the Marine Parade, and I have been out little or + much every day, and hope I feel a little better. Our dear + Henrietta likewise says that she feels the better for the air + and change. As we are here I think we had better remain till + Tuesday next, when the fortnight will be up, but I fear you + feel very lonely. I hope you get out when you can, and that you + take care of your health. I hope Ellen continues to attend to + yr. comfort, and that when she gives orders to Mrs. Harvey or + the Butcher that she shews you what they send. I shall want + the stair carpets down, and the drawing-room _nice_--blinds and + shutters closed to prevent the sun, also bed-rooms prepared, + with well _aired sheets_ and counterpane _by next Tuesday_. I + suppose we shall get to Hereford Square perhaps about five + o'clock, but I shall write again. You had better dine at yr. + usual time, and as we shall get a dinner here we shall want + only tea. + + Henrietta's kindest dear love and mine, remaining yr. true and + affectionate wife. + + CARRETA. + +There is one letter from Borrow to his wife, written from London in +1843, in which he says: + + I have not been particularly well since I wrote last; indeed, + the weather has been so horrible that it is enough to depress + anybody's spirits, and, of course, mine. I did very wrong not + to bring you when I came, for without you I cannot get on at + all. Left to myself a gloom comes upon me which I cannot + describe.[143] + +Assuredly no reader can peruse the following pages without recognising +the true affection for his wife that is transparent in his letters to +her. Arthur Dalrymple's remark that he had frequently seen Borrow and +his wife travelling: + + He stalking along with a huge cloak wrapped round him in all + weathers, and she trudging behind him like an Indian squaw, + with a carpet bag, or bundle, or small portmanteau in her arms, + and endeavouring under difficulty to keep up with his enormous + strides, + +is clearly a travesty. 'Mrs. Borrow was devoted to her husband, and +looked after business matters; and he always treated her with exceeding +kindness,' is the verdict of Miss Elizabeth Jay, who was frequently +privileged to visit the husband and wife at Oulton. + + +FOOTNOTES: + +[136] All I know of Henry Clarke is contained in two little documents in +my Borrow Papers which run as follows: + +'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M. +Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship +_Salvador del Mundo_ under my Command from the 23 September 1810 to the +date hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and +Attention, and was always obedient to Command. + +Given under my Hand on board the _Salvador del Mundo_ the 4 April 1811. + +JAMES NASH, _Captain_.' + +'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M. +Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship +_Tisiphone_ under my Command from the 20th of June 1813 to the date +hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and +Attention, and was always obedient to Command. + +Given under my Hand on board the _Tisiphone_ in the Needles passage this +30th day of November 1813. + +E. HODDER, _Captain_.' + +[137] _Vide supra_, p. 158. + +[138] Knapp's _Life_, vol. i. 189. + +[139] The tombs in Oulton Churchyard bear the following inscriptions: + +(1) Beneath this stone are interred in the same grave the Mortal Remains +of Edmund Skepper, who died Febry. 5th, 1836, aged 69. Also Ann Skepper, +his wife, who died Sept. 15th, 1835, aged 62. + +(2) Beneath this stone are interred the Mortal Remains of Breame +Skepper, who died May 22nd, 1837, aged 42, leaving a wife and six +children to lament his severe loss. + +(3) Sacred to the Memory of Lieut. Henry Clarke of His Maj.'s Royal +Navy, who departed this life on the 21st of March 1818, aged 25 years, +leaving a firmly attached widow and an infant daughter to lament his +irreparable loss. + +A further tomb commemorates the mother of George Borrow, whose epitaph +is given elsewhere. + +[140] The following document in Henrietta's handwriting is among my +Borrow Papers: + +'When my Grandfather died he owed a mortgage of £5000 on the Oulton Hall +estate--to a Mrs. Purdy. + +'At my Grandfather's death my Mother applied to her Brother for the +money left to her and also the money left--beside the money owed to her +daughter which is also mentioned in the Will. She was refused both, and +told moreover that neither the money nor the interest would be paid to +her. + +'My Mother and I were living at the Cottage since the funeral of my +Grandfather--the Skeppers removed to the Hall. The Estate was to be +sold--and my Mother and myself were to be paid. 'My Mother mentioned +this to her solicitor, who hastened back to Norwich and got £5000--which +he carried to the old lady, Mrs. Purdy, next day and paid off the +mortgage. My Mother then was mortgagee in possession--after which she +let the place for what she could get--this accounts for the whole affair +and the whole confusion. + +'My Mother was a Widow at this time and remained so for some time +after--consequently all transactions took place with her and not with +Mr. Borrow--she being afterwards married to Mr. Borrow without a +settlement. + +'After this, in 1844, the place was again put up by public auction and +bought in by Mr. Borrow and my Mother.' + +[141] Knapp's _Life_, vol. i. pp. 330, 331. + +[142] The following suggestion has, however, been made to me by a friend +of Henrietta MacOubrey _née_ Clarke: + +'I think Borrow intended "Carreta" for "dearest," It is impossible to +think that he would call his wife a "cart." Perhaps he intended +"Carreta" for "Querida." Probably their pronunciation was not +Castillian, and they spelled the word as they pronounced it. In speaking +of her to "Hen." Borrow always called her "Mamma." Mrs. MacOubrey took a +great fancy to me because she said I was like "Mamma." She meant in +character, not in person.' + +[143] Dr. Knapp: _Life_, vol. ii p. 39. + + + + +CHAPTER XXI + +'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR' + + +Behold George Borrow, then, in a comfortable home on the banks of Oulton +Broad--a family man. His mother--sensible woman--declines her son's +invitation to live with the newly-married pair. She remains in the +cottage at Norwich where her husband died. The Borrows were married in +April 1840, by May they had settled at Oulton. It was a pleasantly +secluded estate, and Borrow's wife had £450 a year. He had, a month +before his marriage, written to Mr. Brandram to say that he had a work +nearly ready for publication, and 'two others in a state of +forwardness.' The title of the first of these books he enclosed in his +letter. It was _The Zincali: Or an Account of the Gypsies of Spain_. Mr. +Samuel Smiles, in his history of the House of Murray--_A Publisher and +his Friends_--thus relates the circumstances of its publication:-- + + In November 1840 a tall, athletic gentleman in black called + upon Mr. Murray offering a MS. for perusal and publication.... + Mr. Murray could not fail to be taken at first sight with this + extraordinary man. He had a splendid physique, standing six + feet two in his stockings, and he had brains as well as + muscles, as his works sufficiently show. The book now submitted + was of a very uncommon character, and neither the author nor + the publisher were very sanguine about its success. Mr. Murray + agreed, after perusal, to print and publish 750 copies of _The + Gypsies of Spain_, and divide the profits with the author. + +It was at the suggestion of Richard Ford, then the greatest living +English authority on Spain, that Mr. Murray published the book. It did +not really commence to sell until _The Bible in Spain_ came a year or so +later to bring the author reputation.[144] From November 1840 to June +1841 only three hundred copies had been sold in spite of friendly +reviews in some half dozen journals, including _The Athenęum_ and _The +Literary Gazette_. The first edition, it may be mentioned, contained on +its title-page a description of the author as 'late agent of the British +and Foreign Bible Society in Spain.'[145] There is very marked +compression in the edition now in circulation, and a perusal of the +first edition reveals many interesting features that deserve to be +restored for the benefit of the curious. But nothing can make _The +Zincali_ a great piece of literature. It was summarised by the +_Edinburgh Review_ at the time as 'a hotch-potch of the jockey, tramper, +philologist, and missionary.' That description, which was not intended +to be as flattering as it sounds to-day, appears more to apply to _The +Bible in Spain_. But _The Zincali_ is too confused, too ill-arranged a +book to rank with Borrow's four great works. There are passages in it, +indeed, so eloquent, so romantic, that no lover of Borrow's writings can +afford to neglect them. But this was not the book that gypsy-loving +Borrow, with the temperament of a Romany, should have written, or could +have written had he not been obsessed by the 'science' of his subject. +His real work in gypsydom was to appear later in _Lavengro_ and _The +Romany Rye_. For Borrow was not a man of science--a philologist, a +folk-lorist of the first order. + +No one, indeed, who had read only _The Zincali_ among Borrow's works +could see in it any suspicion of the writer who was for all time to +throw a glamour over the gypsy, to make the 'children of the open air' a +veritable cult, to earn for him the title of 'the walking lord of gypsy +lore,' and to lay the foundations of an admirable succession of books +both in fact and fiction--but not one as great as his own. The city of +Seville, it is clear, with sarcastic letters from Bible Society +secretaries on one side, and some manner of love romance on the other, +was not so good a place for an author to produce a real book as Oulton +was to become. Richard Ford hit the nail on the head when he said with +quite wonderful prescience: + + How I wish you had given us more about yourself, instead of the + extracts from those blunder-headed old Spaniards, who knew + nothing about gypsies! I shall give you the _rap_, on that, and + a hint to publish your whole adventures for the last twenty + years.[146] + +Henceforth Borrow was to write about himself and to become a great +author in consequence. For in writing about himself as in _Lavengro_ and +_The Romany Rye_ he was to write exactly as he felt about the gypsies, +and to throw over them the glamour of his own point of view, the view of +a man who loved the broad highway and those who sojourned upon it. In +_The Gypsies of Spain_ we have a conventional estimate of the gypsies. +'There can be no doubt that they are human beings and have immortal +souls,' he says, even as if he were writing a letter to the Bible +Society. All his anecdotes about the gypsies are unfavourable to them, +suggestive only of them as knaves and cheats. From these pictures it is +a far cry to the creation of Jasper Petulengro and Isopel Berners. The +most noteworthy figure in _The Zincali_ is the gypsy soldier of +Valdepeńas, an unholy rascal. 'To lie, to steal, to shed human +blood'--these are the most marked characteristics with which Borrow +endows the gypsies of Spain. 'Abject and vile as they have ever been, +the gitįnos have nevertheless found admirers in Spain,' says the author +who came to be popularly recognised as the most enthusiastic admirer of +the gypsies in Spain and elsewhere. Read to-day by the lover of Borrow's +other books _The Zincali_ will be pronounced a readable collection of +anecdotes, interspersed with much dull matter, with here and there a +piece of admirable writing. But the book would scarcely have lived had +it not been followed by four works of so fine an individuality. Well +might Ford ask Borrow for more about himself and less of the extracts +from 'blunder-headed old Spaniards.' When Borrow came to write about +himself he revealed his real kindness for the gypsy folk. He gave us +Jasper Petulengro and the incomparable description of 'the wind on the +heath.' He kindled the imagination of men, proclaimed the joys of +vagabondage in a manner that thrilled many hearts. He had some +predecessors and many successors, but 'none could then, or can ever +again,' says the biographer of a later Rye, 'see or hear of Romanies +without thinking of Borrow.'[147] In her biography of one of these +successors in gypsy lore, Charles Godfrey Leland, Mrs. Pennell discusses +the probability that Borrow and Leland met in the British Museum. That +is admitted in a letter from Leland to Borrow in my possession. To this +letter Borrow made no reply. It was wrong of him. But he was then--in +1873--a prematurely old man, worn out and saddened by neglect and a +sense of literary failure. For this and for the other vagaries of those +latter years Borrow will not be judged harshly by those who read his +story here. Nothing could be more courteous than Borrow's one letter to +Leland, written in the failing handwriting--once so excellent--of the +last sad decade of his life: + +[Illustration: AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH +BORROWS SIGNATURE] + + 22 HEREFORD SQUARE, BROMPTON, _Nov. 2, 1871._ + + SIR,--I have received your letter and am gratified by the + desire you express to make my acquaintance. Whenever you please + to come I shall be happy to see you.--Yours truly, + + GEORGE BORROW.[148] + +The meeting did not, through Leland's absence from London, then take +place. Two years later it was another story. The failing powers were +more noteworthy. Borrow was by this time dead to the world, as the +documents before me abundantly testify. It is not, therefore, necessary +to assume, as Leland's friends have all done, that Borrow never replied +because he was on the eve of publishing a book of his own about the +gypsies. There seems no reason to assume, as Dr. Knapp does and as +Leland does, that this was the reason for the unanswered letter: + + +To George Borrow, Esq. + + LANGHAM HOTEL, PORTLAND PLACE, _March 31st, 1873._ + + DEAR SIR,--I sincerely trust that the limited extent of our + acquaintanceship will not cause this note to seem to you too + presuming. _Breviter_, I have thrown the results of my + observations among English gypsies into a very unpretending + little volume consisting almost entirely of facts gathered from + the Romany, without any theory. As I owe all my interest in the + subject to your writings, and as I am sincerely grateful to you + for the impulse which they gave me, I should like very much to + dedicate my book to you. Of course if your kindness permits I + shall submit the proofs to you, that you may judge whether the + work deserves the honour. I should have sent you the MS., but + not long after our meeting at the British Museum I left for + Egypt, whence I have very recently returned, to find my + publisher clamorous for the promised copy. + + It is _not_--God knows--a mean and selfish desire to help my + book by giving it the authority of your name, which induces + this request. But I am earnestly desirous for my conscience' + sake to publish nothing in the Romany which shall not be true + and sensible, even as all that you have written is true and + sensible. Therefore, _should_ you take the pains to glance over + my proof, I should be grateful if you would signify to me any + differences of opinion should there be ground for any. Dr. A. + F. Pott in his _Zigeuner_ (vol. ii. p. 224), intimates very + decidedly that you took the word _shastr_ (Exhastra de Moyses) + from Sanskrit and put it into Romany; declaring that it would + be very important if _shaster_ were Romany. I mention in my + book that English gypsies call the New Testament (also any MS.) + a _shaster_, and that a betting-book on a racecourse is called + a _shaster_ 'because it is written.' I do not pretend in my + book to such deep Romany as you have achieved--all that I claim + is to have collected certain words, facts, phrases, etc., out + of the Romany of the roads--corrupt as it is--as I have found + it to-day. I deal only with the gypsy of the _Decadence_. With + renewed apology for intrusion should it seem such, I remain, + yours very respectfully, + + CHARLES G. LELAND. + +Francis Hindes Groome remarked when reviewing Borrow's _Word Book_ in +1874,[149] that when _The Gypsies of Spain_ was published in 1841 'there +were not two educated men in England who possessed the slightest +knowledge of Romany.' In the intervening thirty-three years all this was +changed. There was an army of gypsy scholars or scholar gypsies of whom +Leland was one, Hindes Groome another, and Professor E. H. Palmer a +third, to say nothing of many scholars and students of Romany in other +lands. Not one of them seemed when Borrow published his _Word Book of +the Romany_ to see that he was the only man of genius among them. They +only saw that he was an inferior philologist to them all. And so Borrow, +who prided himself on things that he could do indifferently quite as +much as upon things that he could do well, suffered once again, as he +was so often doomed to suffer, from the lack of appreciation which was +all in all to him, and his career went out in a veritable blizzard. He +published nothing after his _Romano Lavo-Lil_ appeared in 1874.[150] He +was then indeed a broken and a bitter man, with no further interest in +life. Dedications of books to him interested him not at all. In any +other mood, or a few years earlier, Leland's book, _The English +Gypsies_,[151] would have gladdened his heart. In his preface Leland +expresses 'the highest respect for the labours of Mr. George Borrow in +this field,' he quotes Borrow continually and with sympathy, and renders +him honour as a philologist, that has usually been withheld. 'To Mr. +Borrow is due the discovery that the word _Jockey_ is of gypsy origin +and derived from _chuckiri_, which means a whip,' and he credits Borrow +with the discovery of the origin of 'tanner' for sixpence; he vindicates +him as against Dr. A. F. Pott,--a prince among students of gypsydom--of +being the first to discover that the English gypsies call the Bible the +_Shaster_. But there is a wealth of scientific detail in Leland's books +that is not to be found in Borrow's, as also there is in Francis Hindes +Groome's works. What had Borrow to do with science? He could not even +give the word 'Rśmani' its accent, and called it 'Romany.' He 'quietly +appropriated,' says Groome, 'Bright's Spanish gypsy words for his own +work, mistakes and all, without one word of recognition. I think one +has the ancient impostor there.'[152] 'His knowledge of the strange +history of the gypsies was very elementary, of their manners almost more +so, and of their folk-lore practically _nil_,' says Groome +elsewhere.[153] Yet Mr. Hindes Groome readily acknowledges that Borrow +is above all writers on the gypsies. 'He communicates a subtle insight +into gypsydom'--that is the very essence of the matter.[154] Controversy +will continue in the future as in the present as to whether the gypsies +are all that Borrow thought them. Perhaps 'corruption has crept in among +them' as it did with the prize-fighters. They have intermarried with the +gorgios, thrown over their ancient customs, lost all their picturesque +qualities, it may be. But Borrow has preserved in literature for all +time, as not one of the philologists and folk-lore students has done, a +remarkable type of people. But this is not to be found in his first +original work, _The Zincali_, nor in his last, _The Romano Lavo-Lil_. +This glamour is to be found in _Lavengro_ and _The Romany Rye_, to which +books we shall come in due course. Here we need only refer to the fact +that Borrow had loved the gypsies all his life--from his boyish meeting +with Petulengro until in advancing years the prototype of that wonderful +creation of his imagination--for this the Petulengro of _Lavengro_ +undoubtedly was--came to visit him at Oulton. Well might Leland call him +'the Nestor of Gypsydom.' + +We find the following letter to Dr. Bowring accompanying a copy of _The +Zincali_: + + +To Dr. John Bowring. + + 58 JERMYN STREET, ST. JAMES, _April 14, 1841._ + + MY DEAR SIR,--I have sent you a copy of my work by the mail. If + you could contrive to notice it some way or other I should feel + much obliged. Murray has already sent copies to all the + journals. It is needless to tell you that despatch in these + matters is very important, the first blow is everything. Lord + Clarendon is out of town. So I must send him his presentation + copy through Murray, and then write to him. I am very unwell, + and must go home. My address is George Borrow, Oulton Hall, + Oulton, Lowestoft, Suffolk. Your obedient servant, + + GEORGE BORROW. + +Two years later we find Borrow writing to an unknown correspondent upon +a phase of folk-lore: + + OULTON, LOWESTOFT, SUFFOLK, _August 11, 1843._ + + MY DEAR SIR,--Many thanks for your interesting and kind letter + in which you do me the honour to ask my opinion respecting the + pedigree of your island goblin, le feu follet Belenger; that + opinion I cheerfully give with a premise that it is only an + opinion; in hunting for the etymons of these fairy names we can + scarcely expect to arrive at anything like certainty. + + I suppose you are aware that the name of Bilenger or Billinger + is of occasional though by no means of frequent occurrence both + in England and France. I have seen it; you have heard of + Billings-gate and of Billingham, the unfortunate assassin of + poor Percival,--all modifications of the same root; Belingart, + Bilings home or Billing ston. But what is Billin-ger? Clearly + that which is connected in some way or other with Billing. You + will find _ger_, or something like it, in most + European-tongues--Boulan_ger_, horolo_ger_, tal_ker_, walk_er_, + ba_ker_, bre_wer_, beg_gar_. In Welsh it is of frequent + occurrence in the shape of _ur_ or _gwr_--hen_ur_ (an eld_er_), + her_wr_ (a prow_ler_); in Russian the ger, gwr, ur, er, appears + in the shape of _ik_ or _k_--sapojgn_ik_, a shoema_ker_, + Chinobu_ik_, a man possessed of rank. The root of all these, as + well as of _or_ in senator, victor, etc., is the Sanscrit _ker_ + or _kir_, which means lord, master, maker, doer, possessor of + something or connected with something. + + We want now to come at the meaning of Beling or Billing, which + probably means some action, or some moral or personal + attribute; Bolvile in Anglo-Saxon means honest, Danish Bollig; + Wallen, in German, to wanken or move restlessly about; Baylan, + in Spanish, to dance (Ball? Ballet?), connected with which are + to whirl, to fling, and possibly Belinger therefore may mean a + Billiger or honest fellow, or it may mean a Walter_ger_, a + whirl_enger_, a flinger, or something connected with restless + motion. + + Allow me to draw your attention to the word 'Will' in the + English word will-o-the-wisp; it must not be supposed that this + Will is the abbreviation of William; it is pure Danish, + 'Vild'--pronounced will,--and signifies wild; Vilden Visk, the + wild or moving wisp. I can adduce another instance of the + corruption of the Danish vild into will: the rustics of this + part of England are in the habit of saying 'they are led will' + (vild or wild) when from intoxication or some other cause they + are bewildered at night and cannot find their way home. This + expression is clearly from the old Norse or Danish. I am not at + all certain that 'Bil' in Bilinger may not be this same will or + vild, and that the word may not be a corruption of vilden, old + or elder, wild or flying fire. It has likewise occurred to me + that Bilinger may be derived from 'Volundr,' the worship of the + blacksmith or Northern Vulcan. Your obedient servant, + + GEORGE BORROW. + + +FOOTNOTES: + +[144] There were 750 copies of the first edition of _The Zincali_ in two +vols. in 1841. 750 of the second edition in 1843, and a third issue of +750 in the same year. A fourth edition of 7,500 copies appeared in the +cheap Home and Colonial Library in 1846, and there was a fifth edition +of 1000 copies in 1870. These were all the editions published in England +during Borrow's lifetime. Dr. Knapp traced three American editions +during the same period. + +[145] _The Zincali; or an Account of the Gypsies of Spain_. With an +original collection of their songs and poetry, and a copious dictionary +of their language. By George Borrow, Late Agent of the British and +Foreign Bible Society in Spain. '_For that which is unclean by nature, +thou canst entertain no hope; no washing will turn the gypsy +white_.'--Ferdousi. In two volumes. London: John Murray, Albemarle +Street, 1841. + +[146] Knapp's _Life_, vol. i. p. 378. + +[147] Mrs. Pennell. See _Charles Godfrey Leland: a Biography_, by +Elizabeth Robins Pennell. 2 vols. 1906. + +[148] Given in Mrs. Pennell's _Leland: a Biography_, vol. ii. pp. 142-3. +The letter to which it is a reply is given in Knapp's _Borrow_, vol. ii. +pp. 228-9. + +[149] _The Academy_, June 13, 1874. + +[150] _Romano Lavo-Lil: Word Book of the Romany; or, English Gypsy +Language_. By George Borrow. London: John Murray, Albemarle Street, +1874. + +[151] Charles Godfrey Leland (1824-1903) better known as 'Hans +Breitmann' of the popular ballads, was born in Philadelphia and died in +Florence. He was always known among his friends as 'The Rye,' in +consequence of his enthusiasm for the gypsies concerning whom he wrote +four books, the best known being: _The English Gypsies and their +Language_, by Charles G. Leland: Trübner. _The Gypsies_, by Charles G. +Leland: Trübner. + +[152] See Groome's _In Gipsy Tents_ (W. P. Nimmo, 1880), and _Gipsy +Folk-Tales_ (Hurst & Blackett, 1899). Francis Hindes Groome (1851-1902), +whom it was my privilege to know, was the son of Archdeacon Groome, the +friend of Edward FitzGerald. He was the greatest English authority of +his time on gypsy language and folk-lore. He celebrated his father's +friendship with the paraphraser of Omar Khayyįm in _Two Suffolk +Friends_, 1895, and wrote a good novel of gypsydom in _Kriegspiel_, +1896. He also edited an edition of _Lavengro_ (Methuen), 1901. + +[153] Groome to Leland in _Charles Godfrey Leland: a Biography_, by E. +R. Pennell, vol. ii. p. 141. + +[154] Introduction to _Lavengro_ (Methuen), 1901. + + + + +CHAPTER XXII + +_THE BIBLE IN SPAIN_ + + +In an admirable appreciation of our author, the one in which he gives +the oft-quoted eulogy concerning him as 'the delightful, the bewitching, +the never-sufficiently-to-be-praised George Borrow,' Mr. Birrell records +the solace that may be found by small boys in the ambiguities of a +title-page, or at least might have been found in it in his youth and in +mine. In those days in certain Puritan circles a very strong line was +drawn between what was known as Sunday reading, and reading that might +be permitted on week-days. The Sunday book must have a religious +flavour. There were magazines with that particular flavour, every story +in them having a pious moral withal. Very closely watched and +scrutinised was the reading of young people in those days and in those +circles. Mr. Birrell, doubtless, speaks from autobiographical memories +when he tells us of a small boy with whose friends _The Bible in Spain_ +passed muster on the strength of its title-page. For Mr. Birrell is the +son of a venerated Nonconformist minister; and perhaps he, or at least +those who were of his household, had this religious idiosyncrasy. It may +be that the distinction which pervaded the evangelical circles of Mr. +Birrell's youth as to what were Sunday books, as distinct from books to +be read on week-days, has disappeared. In any case think of the +advantage of the boy of that generation who was able to handle a book +with so unexceptionable a title as _The Bible in Spain_. His elders +would succumb at once, particularly if the boy had the good sense to +call their attention to the sub-title--'The Journeys, Adventures, and +Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures +in the Peninsula.' Nothing could be said by the most devout of seniors +against so prepossessing a title-page.[155] But what of the boy who had +thus passed the censorship? What a revelation of adventure was open to +him! Perhaps he would skip the 'preachy' parts in which Borrow was +doubtless sincere, although the sincerity has so uncertain a ring +to-day. Here are five passages, for example, which do not seem to belong +to the book: + + In whatever part of the world I, a poor wanderer in the + Gospel's cause, may chance to be + + * * * * * + + very possibly the fate of St. Stephen might overtake me; but + does the man deserve the name of a follower of Christ who would + shrink from danger of any kind in the cause of Him whom he + calls his Master? 'He who loses his life for my sake shall find + it,' are words which the Lord Himself uttered. These words were + fraught with consolation to me, as they doubtless are to every + one engaged in propagating the Gospel, in sincerity of heart, + in savage and barbarian lands. + + * * * * * + + Unhappy land! not until the pure light of the Gospel has + illumined thee, wilt thou learn that the greatest of all gifts + is charity! + + * * * * * + + and I thought that to convey the Gospel to a place so wild and + remote might perhaps be considered an acceptable pilgrimage in + the eyes of my Maker. True it is that but one copy remained of + those which I had brought with me on this last journey; but + this reflection, far from discouraging me in my projected + enterprise, produced the contrary effect, as I called to mind + that, ever since the Lord revealed Himself to man, it has + seemed good to Him to accomplish the greatest ends by + apparently the most insufficient means; and I reflected that + this one copy might serve as an instrument for more good than + the four thousand nine hundred and ninety-nine copies of the + edition of Madrid. + + * * * * * + + I shall not detain the course of my narrative with reflections + as to the state of a Church which, though it pretends to be + founded on scripture, would yet keep the light of scripture + from all mankind, if possible. But Rome is fully aware that she + is not a Christian Church, and having no desire to become so, + she acts prudently in keeping from the eyes of her followers + the page which would reveal to them the truths of Christianity. + +All this does not ring quite true, and in any case it is too much on the +lines of 'Sunday reading' to please the small boy, who must, however, +have found a thousand things in that volume that were to his taste--some +of the wildest adventures, hairbreadth escapes, extraordinary meetings +again and again with unique people--with Benedict Mol, for example, who +was always seeking for treasure. Gypsies, bull-fighters, quaint and +queer characters of every kind, come before us in rapid succession. +Rarely, surely, have so many adventures been crowded into the same +number of pages. Only when Borrow remembers, as he has to do +occasionally, that he is an agent of the Bible Society does the book +lose its vigour and its charm. We have already pointed out that the +foundations of the volume were contained in certain letters written by +Borrow during his five years in Spain to the secretaries of the Bible +Society in London. The recent publication of these letters has revealed +to us Borrow's methods. When he had settled down at Oulton he took down +his notebooks, one of which is before me, but finding this was not +sufficient, he asked the Bible Society for the loan of his letters to +them.[156] Other letters that he hoped to use were not forthcoming, as +the following note from Miss Gurney to Mrs. Borrow indicates: + + +To Mrs. George Borrow + + EARLHAM, _12th June 1840._ + + DEAR MRS. BORROW,--I am sorry I cannot find any of Mr. Borrow's + letters from Spain. I don't think we ever had any, but my + brother is from home and I therefore cannot inquire of him. I + send you the only two I can find. I am very glad he is going to + publish his travels, which I have no doubt will be very + interesting. It must be a pleasant object to assist him by + copying the manuscripts. If I should visit Lowestoft this + summer I shall hope to see you, but I have no immediate + prospect of doing so. With kind regards to all your party, I + am, Dear Mrs. Borrow, Yours sincerely, + + C. GURNEY.[157] + +The Bible Society applied to in the same manner lent Borrow all his +letters to that organisation and its secretaries. Not all were returned. +Many came to Dr. Knapp when he purchased the half of the Borrow papers +that were sold after Borrow's death; the remainder are in my possession. +It is a nice point, seventy years after they were written, as to whom +they belong. In any case the Bible Society must have kept copies of +everything, for when, in 1911, they came to publish the _Letters_[158] +the collection was sufficiently complete. That publication revealed some +interesting sidelights. It proved on the one hand that Borrow had drawn +more upon his diaries than upon his letters, although he frequently +reproduced fragments of his diaries in his letters. It revealed further +the extraordinary frankness with which Borrow wrote to his employers. +But the main point is in the discovery revealed to us that Borrow was +not an artist in his letters. Borrow was never a good letter writer, +although I think that many of the letters that appear for the first +time in these pages will prove that his letters are very interesting as +contributions to biography. If some of the letters that helped to make +up _The Bible in Spain_ are interesting, it is because in them Borrow +incorporated considerable fragments of anecdote and adventure from his +notebooks. It is quite a mistake to assume, as does Dr. Knapp, that the +'Rev. and Dear Sir' at the head of a letter was the only variation. You +will look in vain in the Bible Society correspondence for many a pearl +that is contained in _The Bible in Spain_, and you will look in vain in +_The Bible in Spain_ for many a sentence which concludes some of the +original letters. In one case, indeed, a letter concludes with Heber's +hymn-- + + 'From Greenland's Icy Mountains,' + +with which Borrow's correspondent must already have been sufficiently +familiar. But Borrow could not be other than Borrow, and the secretaries +of the Bible Society had plentiful matter with which to astonish them. +The finished production, however, is a fascinating book. You read it +again and it becomes still more entertaining. No wonder that it took the +world by storm and made its author the lion of a season. 'A queer book +will be this same _Bible in Spain_,' wrote Borrow to John Murray in +August 1841, 'containing all my queer adventures in that queer country +... it will make two nice foolscap octavo volumes.'[159] It actually +made three volumes, and Borrow was as irritated at Mr. Murray's delay in +publishing as that publisher afterwards became at Borrow's own delay +over _Lavengro_. The whole book was laboriously copied out by Mrs. +Borrow. When this copy was sent to Mr. Murray, it was submitted to his +'reader,' who reported 'numerous faults in spelling and some in +grammar,' to which criticism Borrow retorted that the copy was the work +of 'a country amanuensis.' The book was published in December 1842, but +has the date 1843 on its title-page.[160] In its three-volumed form 4750 +copies of the book were issued by July 1843, after which countless +copies were sold in cheaper one-volumed form. Success had at last come +to Borrow. He was one of the most talked-of writers of the day. His +elation may be demonstrated by his discussion with Dawson Turner as to +whether he should leave the manuscript of _The Bible in Spain_ to the +Dean and Chapter's Library at Norwich or to the British Museum, by his +gratification at the fact that Sir Robert Peel referred to his book in +the House of Commons, and by his pleasure in the many appreciative +reviews which, indeed, were for the most part all that an ambitious +author could desire. 'Never,' said _The Examiner_, 'was book more +legibly impressed with the unmistakable mark of genius.' 'There is no +taking leave of a book like this,' said the _Athenęum_. 'Better +Christmas fare we have never had it in our power to offer our readers.' + +[Illustration: A SHEKEL + +given to Borrow by Hasfeld, his Danish friend, as a talisman when they +parted at St. Petersburg. In _The Bible in Spain_ Borrow relates that he +showed this shekel at Gibraltar to a Jew, who exclaimed, 'Brothers, +witness, these are the letters of Solomon. This silver is blessed. We +must kiss this money.'] + +The publication of _The Bible in Spain_ made Borrow famous for a time. +Hitherto he had been known only to a small religious community, the +coterie that ran the Bible Society. Even the large mass of people who +subscribed to that Society knew its agent in Spain only by meagre +allusions in the Annual Reports. Now the world was to talk about him, +and he enjoyed being talked about. Borrow declared--in 1842--that the +five years he passed in Spain were the most happy years of his +existence. But then he had not had a happy life during the previous +years, as we have seen, and in Russia he had a toilsome task with an +added element of uncertainty as to the permanence of his position. The +five years in Spain had plentiful adventure, and they closed in a +pleasant manner. Yet the year that followed, even though it found him +almost a country squire, was not a happy one. Once again the world did +not want him and his books--not the _Gypsies of Spain_ for example. +Seven weeks after publication it had sold only to the extent of some +three hundred copies.[161] But the happiest year of Borrow's life was +undoubtedly the one that followed the publication of _The Bible in +Spain_. Up to that time he had been a mere adventurer; now he was that +most joyous of beings--a successful author; and here, from among his +Papers, is a carefully preserved relic of his social triumph: + + +To George Borrow, Esq., at Mr. Murray's, Bookseller, Albemarle Street. + + 4 CARLTON TERRACE, _Tuesday, 30th May._ + + The Prussian Minister and Madam Bunsen would be very happy to + see Mr. Borrow to-morrow, Wednesday evening, about half past + nine o'clock or later, when some German national songs will be + performed at their house, which may possibly suit Mr. Borrow's + taste. They hoped to have met him last night at the Bishop of + Norwich's, but arrived there too late. They had already + commissioned Lady Hall (sister to Madam Bunsen) to express to + Mr. Borrow their wish for his acquaintance. + +In a letter to his wife, of which a few lines are printed in Dr. Knapp's +book, he also writes of this visit to the Prussian Minister, where he +had for company 'Princes and Members of Parliament.' 'I was the star of +the evening,' he says; 'I thought to myself, "what a difference!"'[162] +The following letter is in a more sober key: + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Suffolk. + + _Wednesday_, 58 JERMYN STREET. + + DEAR CARRETA,--I was glad to receive your letter; I half + expected one on Tuesday. I am, on the whole, very comfortable, + and people are kind. I passed last Sunday at Clapham with Mrs. + Browne; I was glad to go there for it was a gloomy day. They + are now glad enough to ask me: I suppose I must stay in London + through next week. I have an invitation to two grand parties, + and it is as well to have something for one's money. I called + at the Bible Society--all remarkably civil, Joseph especially + so. I think I shall be able to manage with my own Dictionary. + There is now a great demand for Morrison. Yesterday I again + dined at the Murrays. There was a family party; very pleasant. + To-morrow I dine with an old schoolfellow. Murray is talking of + printing a new edition to sell for five shillings: those + rascals, the Americans, have, it seems, reprinted it, and are + selling it for _eighteen_ pence. Murray says he shall print ten + thousand copies; it is chiefly wanted for the Colonies. He says + the rich people and the libraries have already got it, and he + is quite right, for nearly three thousand copies have been sold + at 27s.[163] There is no longer the high profit to be made on + books there formerly was, as the rascals abroad pirate the good + ones, and in the present state of copyright there is no help; + we can, however, keep the American edition out of the Colonies, + which is something. I have nothing more to say save to commend + you not to go on the water without me; perhaps you would be + overset; and do not go on the bridge again till I come. Take + care of Habismilk and Craffs; kiss the little mare and old Hen. + + GEORGE BORROW. + +The earliest literary efforts of Borrow in Spain were his two +translations of St. Luke's Gospel--the one into Romany, the other into +Basque. This last book he did not actually translate himself, but +procured 'from a Basque physician of the name of Oteiza.' + +[Illustration: TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL +OF ST. LUKE] + +[Illustration: TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE +GOSPEL OF ST. LUKE] + +[Illustration: TWO PAGES FROM BORROW'S CORRECTED PROOF SHEETS OF ROMANY +TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE] + + +FOOTNOTES: + +[155] Yet one critic of Borrow--Jane H. Findlater, in the _Cornhill +Magazine_, November 1899--actually says that '_The Bible in Spain_ was +perhaps the most ill-advised title that a well-written book ever +laboured under, giving, as it does, the idea that the book is a +prolonged tract.' + +[156] Borrow had really written a great deal of the book in Spain. The +'notebook' contained many of his adventures, and moreover on August 20, +1836, the _Athenęum_, published two long letters from him under the +title of 'The Gypsies in Russia and in Spain,' opening with the +following preliminary announcement: + +We have been obligingly favoured with the following extracts from +letters of an intelligent gentleman, whose literary labours, the least +important of his life, we not long since highly praised, but whose name +we are not at liberty, on this occasion, to make public. They contain +some curious and interesting facts relating to the condition of this +peculiar people in very distant countries. + +The first letter is dated September 23, 1835, and gives an account of +his experiences with the gypsies in Russia. The whole of this account he +incorporated in _The Gypsies of Spain_. Following this there are two +columns, dated Madrid, July 19, 1836, in which he gives an account of +the gypsies in Spain. All the episodes that he relates he incorporated +in _The Bible in Spain_. The two letters so plainly indicate that all +the time Borrow was in Spain his mind was more filled with the subject +of the gypsies than with any other question. He did his work well for +the Bible Society no doubt, and gave them their money's worth, but there +is a humorous note in the fact that Borrow should have utilised his +position as a missionary--for so we must count him--to make himself so +thoroughly acquainted with gypsy folklore and gypsy songs and dances as +these two fragments by an 'intelligent gentleman' imply. It is not +strange that under the circumstances Borrow did not wish that his name +should be made public. + +[157] This was Miss Catherine Gurney, who was born in 1776, in Magdalen +Street, Norwich, and died at Lowestoft in 1850, aged seventy-five. She +twice presided over the Earlham home. The brother referred to was Joseph +John Gurney. + +[158] _Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible +Society_. Published by direction of the Committee. Edited by T. H. +Darlow. Hodder and Stoughton, 1911. + +[159] Samuel Smiles: _A Publisher and his Friends_, vol. ii. p. 485. + +[160] _The Bible in Spain; or The Journeys, Adventures, and +Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures +in the Peninsula_. By George Borrow, author of _The Gypsies of Spain_. +In three volumes. London: John Murray, Albemarle St., 1843. + +[161] Herbert Jenkins: _Life_, p. 341. + +[162] Knapp's _Life_, vol. i. p. 398. In the _Annals of the Harford +Family_, edited by Alice Harford (Westminster Press, 1909), there is an +account of this gathering in a letter from J. Harford-Battersby to +Louisa Harford. There was present 'the amusing author of _The Bible in +Spain_, a man who is remarkable for his extraordinary powers as a +linguist, and for the originality of his character, not to speak of the +wonderful adventures he narrates, and the ease and facility with which +he tells them. He kept us laughing a good part of breakfast time by the +oddity of his remarks, as well as the positiveness of his assertions, +often rather startling, and, like his books, partaking of the +marvellous.' + +[163] 4750 copies were sold in the three volume form in 1843, and a +sixth and cheaper edition the same year sold 9000 copies. + + + + +CHAPTER XXIII + +RICHARD FORD + + +The most distinguished of Borrow's friends in the years that succeeded +his return from Spain was Richard Ford, whose interests were so largely +wrapped-up in the story of that country. Ford was possessed of a very +interesting personality, which was not revealed to the public until Mr. +Rowland E. Prothero issued his excellent biography[164] in 1905, +although Ford died in 1858. This delay is the more astonishing as Ford's +_Handbook for Travellers in Spain_ was one of the most famous books of +its day. Ford's father, Sir Richard Ford, was a friend of William Pitt, +and twice sat in Parliament, being at one time Under-Secretary of State +for the Home Department. He ended his official career as a police +magistrate at Bow Street, but deserves to be better known to fame as the +creator of the mounted police force of London. Ford was born with a +silver spoon in his mouth, inheriting a fortune from his father, and +from his mother an extraordinary taste for art. Although called to the +bar he never practised, but spent his time in travelling on the +Continent, building up a valuable collection of books and paintings. He +was three times married, and all these unions seem to have been happy, +in spite of an almost unpleasant celerity in the second alliance, which +took place nine months after the death of his first wife. A very large +portion of his life he devoted to Spain, which he knew so intimately +that in 1845 he produced that remarkable _Handbook_ in two closely +printed volumes, a most repellent-looking book in appearance to those +who are used to contemporary typography, usually so attractive. Ford, in +fact, was so full of his subject that instead of a handbook he wrote a +work which ought to have appeared in half a dozen volumes. In later +editions the book was condensed into one of Mr. Murray's usual +guide-books, but the curious may still enjoy the work in its earliest +form, so rich in discussions of the Spanish people, their art and +architecture, their history and their habits. The greater part of the +letters in Mr. Prothero's collection are addressed to Addington, who was +our ambassador to Madrid for some years, until he was superseded by +George Villiers, Lord Clarendon, with whom Borrow came so much in +contact. Those letters reveal a remarkably cultivated mind and an +interesting outlook on life, an outlook that was always intensely +anti-democratic. It is impossible to sympathise with him in his brutal +reference to the execution by the Spaniards of Robert Boyd, a young +Irishman who was captured with Torrijos by the Spanish Government in +1831. Richard Ford apparently left Spain very shortly before George +Borrow entered that country. Ford passed through Madrid on his way to +England in September 1833. He then settled near Exeter, purchasing an +Elizabethan cottage called Heavitree House, with twelve acres of land, +and devoted himself to turning it into a beautiful mansion. Presumably +he first met Borrow in Mr. John Murray's famous drawing-room soon after +the publication of _The Gypsies of Spain_. He tells Addington, indeed, +in a letter of 14th January 1841: + + I have made acquaintance with an extraordinary fellow, George + Borrow, who went out to Spain to convert the gypsies. He is + about to publish his failure, and a curious book it will be. It + was submitted to my perusal by the hesitating Murray. + +Ford's article upon Borrow's book appeared in _The British and Foreign +Review_, and Ford was delighted that the book had created a sensation, +and that he had given sound advice as to publishing the manuscript. When +_The Bible in Spain_ was ready, Ford was one of the first to read it. +Then he wrote to John Murray: + + I read Borrow with great delight all the way down per rail. You + may depend upon it that the book will sell, which after all is + the rub. + +And in that letter Ford describes the book as putting him in mind of Gil +Blas with 'a touch of Bunyan.' Lockhart himself reviewed the book in +_The Quarterly_, so Ford had to go to the rival organ--_The Edinburgh +Review_--receiving £44 for the article, which sum, he tells us, he +invested in Chāteau Margaux. + +Ford's first letter to Borrow in my collection is written in Spanish: + + +To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft. + + HEAVITREE HOUSE, EXETER, _Jan. 19, 1842._ + + QUERIDO COMPADRE,--Mucho m'ha alegrado el buen termino de sus + trabajos literarios que V.M. me participó. Vaya con los picaros + de Zincali, buenas pesetas han cobrado--siempre he tenido į los + Sres. M. como muy hombres de bien, suele ser que los que tratan + mucho con personages de categoria, tomen un algo del grande y + liberal. Convega V.M. que soy critico de tipo, y que digo, + 'Bahi de los gabicotes.' Conosco bastante loque agradecera al + muy noble y illustrado publico--conque sigue V.M. adelante y no + dejes nada en el tintero, pero por vida del Demonio, huyese + V.M. de los historiadores espańoles, embusteros y majaderos. + Siento mucho que V.M. haya salido de Londres, salgo de esto + Sabato, y pienso hacer una visita de como unas tres semanas, en + la casa maternal, como es mi costumbre por el mes de los + aguinaldos. Con mucho gusto hubiera praticado con V.M. y + charleado sobre las cosas de Espańa y otra chismografia + gitanesca y zandungera, por ahora no entiendo nada de eso. No + dejaré de llevar conmigo los papeles y documentos que V.M. se + sirvio de remitirme į Cheltenham. Haré de ellos un paquete, y + lo confiaré į los Seńores Murray, para quando V.M. guste + reclamarlo. Haré el mio posible de averiguar y aprofundicar + aquellos misterios y gente estrambotica. El Seńor Murray hijo, + me escrive muy contento de la _Biblia en Espańa_. Descaria yo + escribir un articulo sobre asunto tan relleno de interes. + Talvez el articulo mio de los Gitanos parecera en el numero + proximo, y en tal caso ha de ser mas util į V.M. que no hubiera + sido ahora. La vida y memoria de las revistas, es muy corta. + Salen como miraposas y mueren en un dia. Los muertos y los idos + no tienen amigos. Los vivos į la mesa, y los muertos į la + huesa. Al istante que estį imprimido un nuevo numero, el pasado + y esta olvidado y entra entre las cosas del Rey Wamba. Que le + parece į V.M., ultimamente en un baile donde sacaron un Rey de + Hubas (twelfth night) tiré El Krallis de los Zincali. Incluyo į + V. Majestad tabula, de veras es preciso que yo tengo en mis + venas algunas gotitas de legitimo errante. El Seńor Gagargos + viene į ser nombrado Consul espańol į Tunis, donde no le + faltaron medios de adelantarse en el idioma y literatura + arabica. Queda de S.M. afemo. su amigo, Q.B.S.M., + + RICHARD FORD.[165] + +Here is a second letter of the following month: + + _February 26th_, HEAVITREE HOUSE, EXETER. + + BATUSCHCA BORROW,--I am glad that the paper pleased you, and I + think it calculated to promote the sale, which a too copious + extracting article does not always do, as people think that + they have had the cream. Napier sent me £44 for the thirty-two + pages; this, with Kemble's £50, 8s. for the _Zincali_, nearly + reaches £100: I lay it out in claret, being not amiss to do in + the world, and richer by many hundreds a year than last year, + but with a son at Eton and daughters coming out, and an + overgrown set of servants, money is never to be despised, and I + find that expenditure by some infernal principle has a greater + tendency to increase than income, and that when the latter + increases it never does so in the ratio of the former--enough + of that. How to write an article without being + condensed--epigrammatical and _epitomical cream-skimming that + is_--I know not, one has so much to say and so little space to + say it in. + + I rejoice to hear of your meditated biography; really I am your + wet nurse, and you ought to dedicate it to me; take time, but + not too much; avoid all attempts to write fine; just dash down + the first genuine uppouring idea and thoughts in the plainest + language and that which comes first, and then fine it and + compress it. Let us have a glossary; for people cry out for a + Dragoman, and half your local gusto evaporates. + + I am amazed at the want of profits--'tis sad to think what + meagre profits spring from pen and ink; but Cervantes died a + beggar and is immortal. It is the devil who comes into the + market with ready money: _No_ solvendum in futuro: I well know + that it is cash down which makes the mare to go; dollars will + add spurs even to the Prince of Mustard's paces. + + It is a bore not receiving even the crumbs which drop from such + tables as those spread by Mr. Eyre: Murray, however, is a deep + cove, _y muy pratico en cosas de libreteria_: and he knew that + the _first out_ about Afghan would sell prodigiously. I doubt + now if Lady Sale would now be such a general Sale. Murray + builds solid castles in Eyre. Los de Espańa rezalo bene de ser + siempre muy Cosas de Espańa: Cachaza! Cachaza! firme, firme! + Arhse! no dejei nada en el tintero; basta que sea nuevo y muy + piquunte cor sal y ajo: a los Ingleses le gustan mucho las + Longanizas de Abarbenel y los buenos Choriyos de Montanches: + + El handbook sa her concluido jeriayer: abora principia el + trabajo: Tengo benho un monton de papel acombroso. El menester + reducirlo a la mitad y eso so hara castratandolo de lo bueno + duro y particolar a romperse el alma: + + I had nothing to do whatever with the _manner_ in which the + handbook puff was affixed to your book. I wrote the said paper, + but concluded that Murray would put it, as usual, in the + fly-leaf of the book, as he does in his others, and the _Q. + Rev._ + + Sabe mucho el hijo--ha imaginado altacar mi obresilla al flejo + de vuestra immortalidad y lo que le toca de corazon, + facilitarsele la venta. + + Yo no tengo nada en eso y quedé tanalustado amo V^{m} a la + primera vista de aquella hoja volante. Conque Mantengare V^{m} + bueno y alegre y mande V^{m} siempre, a S : S : S : y buen Critico, + L : I : M : B., + + R. F. + +During these years--1843 and onwards--Borrow was regularly corresponding +with Ford. I quote a sentence from one of these letters: + + Borrow writes me word that his Life is nearly ready, and it + will run the Bible hull down. If he tells truth it will be a + queer thing. I shall review it for _The Edinburgh_. + + +To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft. + + 123 PARK MANSIONS, _Thursday, April 13, 1843._ + + BATUSCHCA B.,--Knowing that you seldom see a newspaper I send + you one in which Peel speaks very handsomely of your labour. + Such a public testimonial is a good puff, and I hope will + attract purchasers.--Sincerely yours, + + R. F. + +This speech of Peel's in the House of Commons, in which in reply to a +very trivial question by Dr. Bowring, then M.P. for Bolton, upon the +subject of the correspondence of the British Government with Turkey, the +great statesman urged: + + It might have been said to Mr. Borrow, with respect to Spain, + that it would be impossible to distribute the Bible in that + country in consequence of the danger of offending the + prejudices which prevail there; yet he, a private individual, + by showing some zeal in what he believed to be right, succeeded + in triumphing over many obstacles.[166] + +Borrow was elated with the compliment, and asked Mr. Murray two months +later if he could not advertise the eulogium with one of his books. + +In June 1844, while the _Handbook for Travellers in Spain_ was going to +press, Ford went on a visit to Borrow at Oulton, and describes the pair +as 'two rum coves in a queer country'; and further gives one of the best +descriptions of the place: + + His house hangs over a lonely lake covered with wild fowl, and + is girt with dark firs through which the wind sighs sadly. + +When the _Handbook for Travellers in Spain_ was published in 1845 it was +agreed that Borrow should write the review for _The Quarterly_. Instead +of writing a review Borrow, possessed by that tactlessness which so +frequently overcame him, wrote an article on 'Spain and the Spaniards,' +very largely of abuse, an absolutely useless production from the point +of view of Ford the author, and of Lockhart, his editor friend. Borrow +never forgave Lockhart for returning this manuscript, but that it had no +effect on Ford's friendship is shown by the following letter, dated 1846 +(p. 258), written long after the unfortunate episode, and another in Dr. +Knapp's _Life_, dated 1851: + + +To Mrs. Borrow, Oulton Hall, Lowestoft. + + _Oct. 6, 1844_, CHELTENHAM. + + MY DEAR MADAM,--I trouble you with a line to say that I have + received a letter from Don Jorge, from Constantinople. He + evidently is now anxious to be quietly back again on the banks + of your peaceful lake; he speaks favourably of his health, + which has been braced up by change of air, scenery, and + occupations, so I hope he will get through next winter without + any bronchitis, and go on with his own biography. + + He asks me when _Handbook_ will be done? Please to tell him + that it is done and printing, but that it runs double the + length which was contemplated: however, it will be a _queer_ + book, and tell him that we reserve it until his return to + _review_ it. I am now on the point of quitting this pretty + place and making for my home at Hevitre, where we trust to + arrive next Thursday. + + Present my best compliments to your mother, and believe me, + your faithful and obedient servant, + + RCH. FORD. + + When you write to Don Jorge thank him for his letter. + + +To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft. + + 123 PARLIAMENT STREET, + GROSVENOR SQUARE, _Feb. 17, 1845._ + + DEAR BORROW,--_El hombre propose pero Dios es que dispose._ I + had hope to have run down and seen you and yours in your quiet + Patmos; but the Sangrados will it otherwise. I have never been + quite free from a tickling pain since the bronchitis of last + year, and it has recently assumed the form of extreme + relaxation and irritation in the uvula, which is that pendulous + appendage which hangs over the orifice of the throat. Mine has + become so seriously elongated that, after submitting for four + days last week to its being burnt with caustic every morning in + the hopes that it might thus crimp and contract itself, I have + been obliged to have it amputated. This has left a great + soreness, which militates against talking and deglutition, and + would render our charming chats after the Madeira over la + cheminea del _cueldo_ inadvisable. I therefore defer the visit: + my Sangrado recommends me, when the summer advances, to fly + away into change of air, change of scene; in short, must seek + an _hejira_ as you made. How strange the coincidence! but those + who have wandered much about require periodical migration, as + the encaged quail twice a year beats its breast against the + wires. + + I am not quite determined where to go, whether to Scotland and + the sweet heath-aired hills, or to the wild rocks and clear + trout streams of the Tyrol; it is a question between the gun + and the rod. If I go north assuredly si Dios quiere I will take + your friendly and peaceful abode in my way. + + As to my immediate plans I can say nothing before Thursday, + when the Sangrado is to report on some diagnosis which he + expects. + + Meanwhile _Handbook_ is all but out, and Lockhart and Murray + are eager to have you in the _Q. R._ I enclose you a note from + the editor. How feel you inclined? I would send you down 30 + sheets, and you might run your eye through them. _There are + plums in the pudding._ + + RICHARD FORD. + +A proof in slip form of the rejected review, with Borrow's corrections +written upon it, is in my possession. Our author pictures Gibraltar as a +human entity thus addressing Spain: + + Accursed land! I hate thee, and far from being a defence, will + invariably prove a thorn in thy side. + +And so on through many sentences of excited rhetoric. Borrow forgot +while he wrote that he had a book to review--a book, moreover, issued by +the publishing house which issued the periodical in which his review was +to appear. And this book was a book in ten thousand--a veritable mine of +information and out of the way learning. Surely this slight reference +amid many dissertations of his own upon Spain was to damn his friend's +book with faint praise: + + A Handbook is a Handbook after all, a very useful thing, but + still--the fact is that we live in an age of humbug, in which + everything, to obtain note and reputation, must depend less + upon its own intrinsic merit than on the name it bears. The + present book is about one of the best books ever written upon + Spain; but we are afraid that it will never be estimated at its + proper value; for after all a Handbook is a Handbook. + +Yet successful as was Ford's _Handbook_, it is doubtful but that Borrow +was right in saying that it had better have been called _Wanderings in +Spain_ or _Wonders of the Peninsula_. How much more gracious was the +statement of another great authority on Spain--Sir William +Stirling-Maxwell--who said that 'so great a literary achievement had +never before been performed under so humble a title.' The article, +however, furnishes a trace of autobiography in the statement by Borrow +that he had long been in the habit of reading _Don Quixote_ once every +nine years. Yet he tells us that he prefers Le Sage's _Gil Blas_ to _Don +Quixote_, 'the characters introduced being certainly more true to +nature.' But altogether we do not wonder that Lockhart declined to +publish the article. Here is the last letter in my possession; after +this there is one in the Knapp collection dated 1851, acknowledging a +copy of _Lavengro_, in which Ford adds: 'Mind when you come to see the +Exhibition you look in here, for I long to have a chat,' and so the +friendship appears to have collapsed as so many friendships do. Ford +died at Heavitree in 1858: + + +To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft + + HEAVITREE, _Jany. 28, 1846._ + + QUERIDO DON JORGE,--How are you getting on in health and + spirits? and how has this absence of winter suited you? Are you + inclined for a run up to town next week? I propose to do so, + and Murray, who has got Washington Irving, etc., to dine with + him on Wednesday the 4th, writes to me to know if I thought you + could be induced to join us. Let me whisper in your ear, yea: + it will do you good and give change of air, scene and thought: + we will go and beat up the renowned Billy Harper, and see how + many more ribs are stoved in. + + I have been doing a paper for the _Q. R._ on Spanish + Architecture; how gets on the _Lavengro_? I see the 'gypsies' + are coming out in the _Colonial_, which will have a vast sale. + + John Murray seems to be flourishing in spite of corn and + railomania. + + Remember me kindly and respectfully to your Ladies, and beg + them to tell you what good it will do you to have a frisk up to + town, and a little quiet chat with your pal and amigo, + + RICHARD FORD. + + +FOOTNOTES: + +[164] _The Letters of Richard Ford, 1797-1858_, edited by Rowland E. +Prothero, M. V. O. John Murray, 1905. + +[165] DEAR FRIEND,--I was glad to hear from you of the successful +termination of your literary work. Fancy those rogues of Zincali! They +have managed to make good money--I always thought Messrs. M. very decent +people, it usually happens that those who have much to do with good +class of people become themselves somewhat large-minded and liberal. You +must admit that I am a model critic, and that I cry, 'Luck to the Books' +Full well do I know how you thank the most noble and illustrious public! +Go ahead, therefore, and leave nothing forgotten in the ink-pot; but by +all that is holy, shun the Spanish historians, who are liars and fools! +I regret very much that you should have left London; I leave here on +Saturday with the intention of paying a visit of about three weeks to +the maternal home, as is my custom in the month of the Christmas boxes. +Very much would I have liked to see you and discuss with you about +things of Spain and other gypsy lore and fancy topics, but of which at +present nothing do I understand. I shall not fail to take with me the +papers and documents which you kindly sent me to Cheltenham. I will make +them into a parcel and leave them with Messrs. Murray, so that you can +send for them whenever you like. I shall do my best to penetrate those +mysteries and that strange people. Mr. Murray, junior, writes in a +pleased tone respecting _The Bible in Spain_. I should like to write an +article on a subject so full of interest. Possibly my article on the +gypsies will appear in the next number, and in such case it will prove +more useful to you than if it appeared now. The life and memory of +reviews are very short. They appear like butterflies, and die in a day. +The dead and the departed have no friends. The living to the feast, the +dead to the grave. No sooner does a new number appear than the last one +is already forgotten and joins the things of the past. What do you +think? At a party recently in which a drawing was held, I drew the +_Krallis de los Zincali_. I beg to enclose the table (or index) for your +Majesty's guidance; really, I must have in my veins a few drops of the +genuine wanderer. Mr. Gagargos has been just appointed Spanish Consul in +Tunis, where he will not lack means for progressing in the Arabic +language and literature.--Yours, etc., + +R. F. + +[166] _The Times_, April 12, 1843. + + + + +CHAPTER XXIV + +IN EASTERN EUROPE + + +In 1844 Borrow set out for the most distant holiday that he was ever to +undertake. Passing through London in March 1844, he came under the +critical eye of Elizabeth Rigby, afterwards Lady Eastlake, that +formidable critic who four years later--in 1848--wrote the cruel review +of _Jane Eyre_ in _The Quarterly_ that gave so much pain to Charlotte +Brontė. She was not a nice woman. These sharp, 'clever' women-critics +rarely are; and Borrow never made a pleasant impression when such women +came across his path--instance Harriet Martineau, Frances Cobbe, and +Agnes Strickland. We should sympathise with him, and not count it for a +limitation, as some of his biographers have done. The future Lady +Eastlake thus disposes of Borrow in her one reference to him: + + _March 20._--Borrow came in the evening; now a fine man, but a + most disagreeable one; a kind of character that would be most + dangerous in rebellious times--one that would suffer or + persecute to the utmost. His face is expressive of + strong-headed determination.[167] + +Quoting this description of Borrow, Dr. Knapp describes it as +'shallow'--for 'he was one of the kindest of men, as my documents +show.' The description is shallow enough, because the writer had no kind +of comprehension of Borrow, but then, perhaps, his champion had not. +Borrow was neither one of the 'kindest of men' nor the reverse. He was a +good hater and a whole-hearted lover, and to be thus is to fill a +certain uncomfortable but not discreditable place in the scheme of +things. About a month later Borrow was on the way to the East, +travelling by Paris and Vienna. From Paris he wrote to Mr. John Murray +that Vidocq 'wished much to have a copy of my _Gypsies in Spain_,' but +suspects the Frenchman of desiring to produce a compressed translation. +Will Mr. Murray have the book translated into French? he asks, and so +circumvent his wily friend.[168] In June he is in Buda Pesth, whence he +wrote to his wife: + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + PESTH, HUNGARY, _14th June 1844._ + + MY DEAREST CARRETA,--I was so glad to get your letter which + reached me about nine days ago; on receiving it, I instantly + made preparations for quitting Vienna, but owing to two or + three things which delayed me, I did not get away till the + 20th; I hope that you received the last letter which I sent, as + I doubt not that you are all anxious to hear from me. You + cannot think how anxious I am to get back to you, but since I + am already come so far, it will not do to return before my + object is accomplished. Heaven knows that I do not travel for + travelling's sake, having a widely different object in view. I + came from Vienna here down the Danube, but I daresay I shall + not go farther by the river, but shall travel through the + country to Bucharest in Wallachia, which is the next place I + intend to visit; but Hungary is a widely different country to + Austria, not at all civilised, no coaches, etc., but only carts + and wagons; however, it is all the same thing to me as I am + quite used to rough it; Bucharest is about three hundred miles + from here; the country, as I have said before, is wild, but the + people are quite harmless--it is only in Spain that any danger + is to be feared from your fellow creatures. In Bucharest I + shall probably stay a fortnight. I have a letter to a French + gentleman there from Baron Taylor. Pesth is very much like + Edinburgh--there is an old and a new town, and it is only the + latter which is called Pesth, the name of the old is Buda, + which stands on the side of an enormous mountain overlooking + the new town, the Danube running between. The two towns + together contain about 120,000 inhabitants; I delivered the + letter which dear Woodfall was kind enough to send; it was to a + person, a Scotchman, who is superintending in the building of + the chain bridge over the Danube; he is a very nice person, and + has shown me every kind of civility; indeed, every person here + is very civil; yesterday I dined at the house of a rich Greek; + the dinner was magnificent, the only drawback was that they + pressed me too much to eat and drink; there was a deal of + champagne, and they would make me drink it till I was almost + sick, for it is a wine that I do not like, being far too sweet. + Since I have been here I have bathed twice in the Danube, and + find myself much the better for it; I both sleep and eat better + than I did. I have also been about another chapter, and get on + tolerably well; were I not so particular I should get on + faster, but I wish that everything that I write in this next be + first-rate. Tell Mama that this chapter begins with a dialogue + between her and my father; I have likewise contrived to bring + in the poor old dog in a manner which I think will be + interesting. I began this letter some days ago, but have been + so pleasantly occupied that I have made little progress till + now. Clarke, poor fellow, does not know how to make enough of + me. He says he could scarcely believe his eyes when he first + received the letter, as he has just got _The Bible in Spain_ + from England, and was reading it. This is the 17th, and in a + few days I start for a place called Debreczen, from whence I + shall proceed gradually on my journey. The next letter which + you receive will probably be from Transylvania, the one after + that from Bucharest, and the third D.V. from Constantinople. If + you like you may write to Constantinople, directing it to the + care of the English Ambassador, but be sure to pay the + postage. + + Before I left Vienna Baron Hammer, the great Orientalist, + called upon me; his wife was just dead, poor thing, which + prevented him showing me all the civility which he would + otherwise have done. He took me to the Imperial Library. Both + my books were there, _Gypsies_ and _Bible_. He likewise + procured me a ticket to see the Imperial treasure. (Tell + Henrietta that I saw there the diamond of Charles the Bold; it + is as large as a walnut.) I likewise saw the finest opal, as I + suppose, in the world; it was the size of a middling pear; + there was likewise a hyacinth as big as a swan's egg; I + likewise saw a pearl so large that they had wrought the figure + of a cock out of it, and the cock was somewhat more than an + inch high, but the thing which struck me most was the sword of + Tamerlane, generally called Timour the Tartar; both the hilt + and scabbard were richly adorned with diamonds and emeralds, + but I thought more of the man than I did of them, for he was + the greatest conqueror the world ever saw (I have spoken of him + in _Lavengro_ in the chapter about David Haggart). + Nevertheless, although I have seen all these fine things, I + shall be glad to get back to my Carreta and my darling mother + and to dear Hen. From Debreczen I hope to write to kind dear + Woodfall, and to Lord from Constantinople. I must likewise + write to Hasfeld. The mulet of thirty pounds upon Russian + passports is only intended for the subjects of Russia. I see by + the journals that the Emperor has been in England; I wonder + what he is come about; however, the less I say about that the + better, as I shall soon be in his country. Tell Hen that I have + got her a large piece of Austrian gold money, worth about + forty-two shillings; it is quite new and very handsome; + considerably wider than the Spanish ounce, only not near so + thick, as might be expected, being of considerable less value; + when I get to Constantinople I will endeavour to get a Turkish + gold coin. I have also got a new Austrian silver dollar and a + half one; these are rather cumbersome, and I don't care much + about them--as for the large gold coin, I carry it in my + pocket-book, which has been of great use to me hitherto. I have + not yet lost anything, only a pocket handkerchief or two as + usual; but I was obliged to buy two other shirts at Vienna; the + weather is so hot, that it is quite necessary to change them + every other day; they were beautiful linen ones, and I think + you will like them when you see. I shall be so glad to get + home and continue, if possible, my old occupation. I hope my + next book will sell; one comfort is that nothing like it has + ever been published before. I hope you all get on comfortably, + and that you catch some fish. I hope my dear mother is well, + and that she will continue with you till the end of July at + least; ah! that is my month, I was born in it, it is the + pleasantest month in the year; would to God that my fate had + worn as pleasant an aspect as the month in which I was born. + God bless you all. Write to me, _to the care of the British + Embassy_, Constantinople. Kind remembrances to Pilgrim. + +In the intervening journey between Pesth and Constantinople he must have +talked long and wandered far and wide among the gypsies, for Charles L. +Brace in his _Hungary in 1851_ gives us a glimpse of him at Grosswardein +holding conversation with the gypsies: + + They described his appearance--his tall, lank, muscular + form--and mentioned that he had been much in Spain, and I saw + that it must be that most ubiquitous of travellers, Mr. Borrow. + +The four following letters require no comment: + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + DEBRECZEN, HUNGARY, _8th July 1844._ + + MY DARLING CARRETA,--I write to you from Debreczen, a town in + the heart of Hungary, where I have been for the last fortnight + with the exception of three days during which I was making a + journey to Tokay, which is about forty miles distant. My reason + for staying here so long was my liking the place where I have + experienced every kind of hospitality; almost all the people in + these parts are Protestants, and they are so fond of the very + name of Englishmen that when one arrives they scarcely know how + to make enough of him; it is well the place is so remote that + very few are ever seen here, perhaps not oftener than once in + ten years, for if some of our scamps and swell mob were once to + find their way there the good people of Hungary would soon + cease to have much respect for the English in general; as it + is they think that they are all men of honour and accomplished + gentlemen whom it becomes them to receive well in order that + they may receive from them lessons in civilisation; I wonder + what they would think if they were to meet such fellows as + Squarem and others whom I could mention. I find my knowledge of + languages here of great use, and the people are astonished to + hear me speak French, Italian, German, Russian, and + occasionally Gypsy. I have already met with several Gypsies; + those who live abroad in the wildernesses are quite black; the + more civilised wander about as musicians, playing on the + fiddle, at which they are very expert, they speak the same + languages as those in England, with slight variations, and upon + the whole they understand me very well. Amongst other places I + have been to Tokay, where I drank some of the wine. I am + endeavouring to bring two or three bottles to England, for I + thought of my mother and yourself and Hen., and I have got a + little wooden case made; it is very sweet and of a pale straw + colour; whether I shall be able to manage it I do not know; + however, I shall make the attempt. At Tokay the wine is only + two shillings the bottle, and I have a great desire that you + should taste some of it. I sincerely hope that we shall soon + all meet together in health and peace. I shall be glad enough + to get home, but since I am come so far it is as well to see as + much as possible. Would you think it, the Bishop of Debreczen + came to see me the other day and escorted me about the town, + followed by all the professors of the college; this was done + merely because I was an Englishman and a Protestant, for here + they are almost all of the reformed religion and full of love + and enthusiasm for it. It is probable that you will hear from + Woodfall in a day or two; the day before yesterday I wrote to + him and begged him to write to you to let you know, as I am + fearful of a letter miscarrying and your being uneasy. This is + unfortunately post day and I must send away the letter in a + very little time, so that I cannot say all to you that I could + wish; I shall stay here about a week longer, and from here + shall make the best of my way to Transylvania and Bucharest; I + shall stay at Bucharest about a fortnight, and shall then dash + off for Constantinople--I shan't stay there long--but when once + there it matters not as it is a civilised country from which + start steamers to any part where you may want to go. I hope to + receive a letter from you there. You cannot imagine what + pleasure I felt when I got your last. Oh, it was such a comfort + to me! I shall have much to tell you when I get back. Yesterday + I went to see a poor wretch who is about to be hanged; he + committed a murder here two years ago, and the day after + to-morrow he is to be executed--they expose the people here who + are to suffer three days previous to their execution--I found + him in a small apartment guarded by soldiers, with hundreds of + people staring at him through the door and the windows; I was + admitted into the room as I went with two officers; he had an + enormous chain about his waist and his feet were manacled; he + sat smoking a pipe; he was, however, very penitent, and said + that he deserved to die, as well he might; he had murdered four + people, beating out their brains with a club; he was without + work, and requested of an honest man here to receive him into + his house one night until the morning. In the middle of the + night he got up, and with his brother, who was with him, killed + every person in the house and then plundered it; two days + after, he was taken; his brother died in prison; I gave him a + little money, and the gentleman who was with me gave him some + good advice; he looked most like a wild beast, a huge mantle of + skin covered his body; for nine months he had not seen the + daylight; but now he is brought out into a nice clean + apartment, and allowed to have everything he asks for, meat, + wine, tobacco--nothing is refused him during these last three + days. I cannot help thinking that it is a great cruelty to keep + people so long in so horrid a situation; it is two years nearly + since he has been condemned. Do not be anxious if you do not + hear from me regularly for some time. There is no escort post + in the countries to which I am going. God bless my mother, + yourself, and Hen. + + G. B. + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + HERMANSTADT, _July 30, 1844._ + + MY DEAREST CARRETA,--I write to you a line or two from this + place; it is close upon the frontier of Wallachia. I hope to be + in Bucharest in a few days--I have stopped here for a day owing + to some difficulty in getting horses--I shall hasten onward as + quick as possible. In Bucharest there is an English Consul, so + that I shall feel more at home than I do here. I am only a few + miles now from the termination of the Austrian dominions, their + extent is enormous, the whole length of Hungary and + Transylvania; I shall only stay a few days in Bucharest and + shall then dash off straight for Constantinople; I have no time + to lose as there is a high ridge of mountains to cross called + the Balkans, where the winter commences at the beginning of + September. I thought you would be glad to hear from me, on + which account I write. I sent off a letter about a week ago + from Klausenburg, which I hope you will receive. I have written + various times from Hungary, though whether the letters have + reached you is more than I can say. I wrote to Woodfall from + Debreczen. I have often told you how glad I shall be to get + home and see you again. If I have tarried, it has only been + because I wished to see and learn as much as I could, for it + was no use coming to such a distance for nothing. By the time I + return I shall have made a most enormous journey, such as very + few have made. The place from which I write is very romantic, + being situated at the foot of a ridge of enormous mountains + which extend to the clouds, they look higher than the Pyrenees. + My health, thank God, is very good. I bathed to-day and feel + all the better for it; I hope you are getting on well, and that + all our dear family is comfortable. I hope my dear mother is + well. Oh, it is so pleasant to hope that I am still not alone + in the world, and that there are those who love and care for me + and pray for me. I shall be very glad to get to Constantinople, + as from there there is no difficulty; and a great part of the + way to Russia is by sea, and when I am in Russia I am almost at + home. I shall write to you again from Bucharest if it please + God. It is not much more than eighty miles from here, but the + way lies over the mountains, so that the journey will take + three or four days. We travel here in tilted carts drawn by + ponies; the carts are without springs, so that one is terribly + shaken. It is, however, very healthy, especially when one has a + strong constitution. The carts are chiefly made of sticks and + wickerwork; they are, of course, very slight, and indeed if + they were not so they would soon go to pieces owing to the + jolting. I read your little book every morning; it is true that + I am sometimes wrong with respect to the date, but I soon get + right again; oh, I shall be so glad to see you and my mother + and old Hen. and Lucy and the whole dear circle. I hope Crups + is well, and the horse. Oh, I shall be so glad to come back. + God bless you, my heart's darling, and dear Hen.; kiss her for + me, and my mother. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + BUCHAREST, _August 5, 1844._ + + MY DEAREST CARRETA,--I write you a few lines from the house of + the Consul, Mr. Colquhoun, to inform you that I arrived at + Bucharest quite safe: the post leaves to-day, and Mr. C. has + kindly permitted me to send a note along with the official + despatches. I am quite well, thank God, but I thought you would + like to hear from me. Bucharest is in the province of Wallachia + and close upon the Turkish frontier. I shall remain here a week + or two as I find the place a very interesting one; then I shall + proceed to Constantinople. I wrote to you from Hermanstadt last + week and the week previous from Clausenburgh, and before I + leave I shall write again, and not so briefly as now. I have + experienced every possible attention from Mr. C., who is a very + delightful person, and indeed everybody is very kind and + attentive. I hope sincerely that you and Hen. are quite well + and happy, and also my dear mother. God bless you, dearest. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + BUCHAREST, _August 14, 1844._ + + MY DARLING CARRETA,--To-morrow or the next day I leave + Bucharest for Constantinople. I wrote to you on my arrival a + few days ago, and promise to write again before my departure. I + shall not be sorry to get to Constantinople, as from thence I + can go where-ever I think proper without any difficulty. Since + I have been here, Mr. Colquhoun, the British Consul-General, + has shown me every civility, and upon the whole I have not + passed the time disagreeably. I have been chiefly occupied of + late in rubbing up my Turkish a little, which I had almost + forgotten; there was a time when I wrote it better than any + other language. It is coming again rapidly, and I make no doubt + that in a little time I should speak it almost as well as + Spanish, for I understand the groundwork. In Hungary and + Germany I picked up some curious books, which will help to pass + the time at home when I have nothing better to do. It is a long + way from here to Constantinople, and it is probable that I + shall be fifteen or sixteen days on the journey, as I do not + intend to travel very fast. It is possible that I shall stay a + day or two at Adrianople, which is half way. If you should not + hear from me for some time don't be alarmed, as it is possible + that I shall have no opportunities of writing till I get to + Constantinople. Bucharest, where I am now, is close on the + Turkish frontier, being only half a day's journey. Since I have + been here, I have bought a Tartar dress and a couple of Turkish + shirts. I have done so in order not to be stared at as I pass + along. It is very beautiful and by no means dear. Yesterday I + wrote to M. Since I have been here I have seen some English + newspapers, and see that chap H. has got in with M. Perhaps his + recommendation was that he had once insulted us. However, God + only knows. I think I had never much confidence in M. I can + read countenances as you know, and have always believed him to + be selfish and insincere. I, however, care nothing about him, + and will not allow, D.V., any conduct of his to disturb me. I + shall be glad to get home, and if I can but settle down a + little, I feel that I can accomplish something great. I hope + that my dear mother is well, and that you are all well. God + bless you. It is something to think that since I have been away + I have to a certain extent accomplished what I went about. I am + stronger and better and hardier, my cough has left me, there is + only occasionally a little huskiness in the throat. I have also + increased my stock of languages, and my imagination is + brightened, Bucharest is a strange place with much grandeur and + much filth. Since I have been here I have dined almost every + day with Mr. C., who wants me to have an apartment in his + house. I thought it, however, better to be at an inn, though + filthy. I have also dined once at the Russian Consul-General's, + whom I knew in Russia. Now God bless you my heart's darling; + kiss also Hen., write to my mother, and remember me to all + friends. + + G. BORROW. + +The best letter that I have of this journey, and indeed the best letter +of Borrow's that I have read, is one from Constantinople to his +wife--the only letter by him from that city: + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + CONSTANTINOPLE, 16_th September 1844._ + + MY DARLING CARRETA,--I am about to leave Constantinople and to + return home. I have given up the idea of going to Russia; I + find that if I go to Odessa I shall have to remain in + quarantine for fourteen days, which I have no inclination to + do; I am, moreover, anxious to get home, being quite tired of + wandering, and desirous of being once more with my loved ones. + This is a most interesting place, but unfortunately it is + extremely dear. The Turks have no inns, and I am here at an + English one, at which, though everything is comfortable, the + prices are very high. To-day is Monday, and next Friday I + purpose starting for Salonica in a steamboat--Salonica is in + Albania. I shall then cross Albania, a journey of about three + hundred miles, and get to Corfu, from which I can either get to + England across Italy and down the Rhine, or by way of + Marseilles and across France. I shall not make any stay in + Italy if I go there, as I have nothing to see there. I shall be + so glad to be at home with you once again, and to see my dear + mother and Hen. Tell Hen. that I picked up for her in one of + the bazaars a curious Armenian coin; it is silver, small, but + thick, with a most curious inscription upon it. I gave fifteen + piastres for it. I hope it and the rest will get safe to + England. I have bought a chest, which I intend to send by sea, + and I have picked up a great many books and other things, and I + wish to travel light; I shall, therefore, only take a bag with + a few clothes and shirts. It is possible that I shall be at + home soon after your receiving this, or at most three weeks + after. I hope to write to you again from Corfu, which is a + British island with a British garrison in it, like Gibraltar; + the English newspapers came last week. I see those wretched + French cannot let us alone, they want to go to war; well, let + them; they richly deserve a good drubbing. The people here are + very kind in their way, but home is home, especially such a one + as mine, with true hearts to welcome me. Oh, I was so glad to + get your letters; they were rather of a distant date, it is + true, but they quite revived me. I hope you are all well, and + my dear mother. Since I have been here I have written to Mr. + Lord. I was glad to hear that he has written to Hen. I hope + Lucy is well; pray remember me most kindly to her, and tell her + that I hope to see her soon. I count so of getting into my + summer-house again, and sitting down to write; I have arranged + my book in my mind, and though it will take me a great deal of + trouble to write it, I feel that when it is written it will be + first-rate. My journey, with God's help, has done me a great + deal of good. I am stronger than I was, and I can now sleep. I + intend to draw on England for forty or fifty pounds; if I don't + want the whole of it, it will be all the same. I have still + some money left, but I have no wish to be stopped on my journey + for want of it. I am sorry about what you told me respecting + the railway, sorry that the old coach is driven off the road. I + shall patronise it as little as possible, but stick to the old + route and Thurton George. What a number of poor people will + these railroads deprive of their bread. I am grieved at what + you say about poor M.; he can take her into custody, however, + and oblige her to support the children; such is law, though the + property may have been secured to her, she can be compelled to + do that. Tell Hen. that there is a mosque here, called the + mosque of Sultan Bajazet; it is full of sacred pigeons; there + is a corner of the court to which the creatures flock to be + fed, like bees, by hundreds and thousands; they are not at all + afraid, as they are never killed. Every place where they can + roost is covered with them, their impudence is great; they + sprang originally from two pigeons brought from Asia by the + Emperor of Constantinople. They are of a deep blue. God bless + you, dearest. + + G. B. + +He returned home by way of Venice and Rome as the following two letters +indicate: + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + VENICE, _22nd Octr. 1844._ + + MY DEAREST CARRETA,--I arrived this day at Venice, and though + I am exceedingly tired I hasten to write a line to inform you + of my well-being. I am now making for home as fast as possible, + and I have now nothing to detain me. Since I wrote to you last + I have been again in quarantine for two days and a half at + Trieste, but I am glad to say that I shall no longer be + detained on that account. I was obliged to go to Trieste, + though it was much out of my way, otherwise I must have + remained I know not how long in Corfu, waiting for a direct + conveyance. After my liberation I only stopped a day at Corfu + in order that I might lose no more time, though I really wished + to tarry there a little longer, the people were so kind. On the + day of my liberation, I had four invitations to dinner from the + officers. I, however, made the most of my time, and escorted by + one Captain Northcott, of the Rifles, went over the + fortifications, which are most magnificent. I saw everything + that I well could, and shall never forget the kindness with + which I was treated. The next day I went to Trieste in a + steamer, down the whole length of the Adriatic. I was horribly + unwell, for the Adriatic is a bad sea, and very dangerous; the + weather was also very rough; after stopping at Trieste a day, + besides the quarantine, I left for Venice, and here I am, and + hope to be on my route again the day after to-morrow. I shall + now hurry through Italy by way of Ancona, Rome, and Civita + Vecchia to Marseilles in France and from Marseilles to London, + in not more than six days' journey. Oh, I shall be so glad to + get back to you and my mother (I hope she is alive and well) + and Hen. I am glad to hear that we are not to have a war with + those silly people, the French. The idea made me very uneasy, + for I thought how near Oulton lay to the coast. You cannot + imagine what a magnificent old town Venice is; it is clearly + the finest in Italy, although in decay; it stands upon islands + in the sea, and in many places is intersected with canals. The + Grand Canal is four miles long, lined with palaces on either + side. I, however, shall be glad to leave it, for there is no + place to me like Oulton, where live two of my dear ones. I have + told you that I am very tired, so that I cannot write much + more, and I am presently going to bed, but I am sure that you + will be glad to hear from me, however little I may write. I + think I told you in my last letter that I had been to the top + of Mount Olympus in Thessaly. Tell Hen. that I saw a whole herd + of wild deer bounding down the cliffs, the noise they made was + like thunder; I also saw an enormous eagle--one of Jupiter's + birds, his real eagles, for, according to the Grecian + mythology, Olympus was his favourite haunt. I don't know what + it was then, but at present the most wild savage place I ever + saw; an immense way up I came to a forest of pines; half of + them were broken by thunderbolts, snapped in the middle, and + the ruins lying around in the most hideous confusion; some had + been blasted from top to bottom and stood naked, black, and + charred, in indescribable horridness; Jupiter was the god of + thunder, and he still seems to haunt Olympus. The worst is + there is little water, so that a person might almost perish + there of thirst; the snow-water, however, when it runs into the + hollows is the most delicious beverage ever tasted--the snow, + however, is very high up. My next letter, I hope, will be from + Marseilles, and I hope to be there in a very few days. Now, God + bless you, my dearest; write to my mother, and kiss Hen., and + remember me kindly to Lucy and the Atkinses. + + G. B. + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + ROME, _1 Nov. 1844._ + + MY DEAREST CARRETA,--My last letter was from Ancona; the + present is, as you see, from Rome. From Ancona I likewise wrote + to Woodfall requesting he would send a letter of credit for + twelve or fifteen pounds, directing to the care of the British + Consul at Marseilles. I hope you received your letter and that + he received his, as by the time I get to Marseilles I shall be + in want of money by reason of the roundabout way I have been + obliged to come. I am quite well, thank God, and hope to leave + here in a day or two. It is close by the sea, and France is + close by, but I am afraid I shall be obliged to wait some days + at Marseilles before I shall get the letter, as the post goes + direct from no part of Italy, though it is not more than six + days' journey, or seven at most, from Ancona to London. It was + that wretched quarantine at Corfu that has been the cause of + all this delay, as it caused me to lose the passage by the + steamer [original torn here] Ancona, which forced me to go + round by Trieste and Venice, five hundred miles out of my way, + at a considerable expense. Oh, I shall be so glad to get home. + As I told you before, I am quite well; indeed, in better health + than I have been for years, but it is very vexatious to be + stopped in the manner I have been. God bless you, my darling. + Write to my mother and kiss her. + + G. BORROW. + + +FOOTNOTES: + +[167] _Journals and Correspondence of Lady Eastlake_, edited by her +nephew, Charles Eastlake Smith, vol. i. p. 124. John Murray, 1895. + +[168] _Life of Borrow_ by Herbert Jenkins, p. 361. + + + + +CHAPTER XXV + +_LAVENGRO_ + + +_The Bible in Spain_ bears on its title-page the date 1843, although my +copy makes it clear in Borrow's handwriting that it was really ready for +publication in the previous year. + +[Illustration: [handwritten text] + + Mary Borrow + With Her Husband's Love. + 13 Dec'r 1842] + +Borrow's handwriting had changed its character somewhat when he +inscribed to his wife a copy of his next book _Lavengro_ in 1851. + +[Illustration: [handwritten text] + + Mary Borrow + With Her Husband's Love.] + +In the intervening eight or nine years he had travelled much--suffered +much. During all these years he had been thinking about, talking about, +his next book, making no secret of the fact that it was to be an +Autobiography. Even before _The Bible in Spain_ was issued he had +written to Mr. John Murray foreshadowing a book in which his father, +William Taylor, and others were to put in an appearance. In the +'Advertisement' to _The Romany Rye_ he tells us that 'the principal part +of _Lavengro_ was written in the year '43, that the whole of it was +completed before the termination of the year '46, and that it was in the +hands of the publisher in the year '48.' As the idea grew in his mind, +his friend, Richard Ford, gave him much sound advice: + + Never mind nimminy-pimminy people thinking subjects _low_. + Things are low in manner of handling. Draw Nature in rags and + poverty, yet draw her truly, and how picturesque! I hate your + silver fork, kid glove, curly-haired school.[169] + +And so in the following years, now to Ford, now to Murray, he traces his +progress, while in 1844 he tells Dawson Turner that he is 'at present +engaged in a kind of Biography in the Robinson Crusoe style.'[170] But +in the same year he went to Buda-Pesth, Venice, and Constantinople. The +first advertisement of the book appeared in _The Quarterly Review_ in +July 1848, when _Lavengro, An Autobiography_, was announced. Later in +the same year Mr. Murray advertised the book as _Life, A Drama_; and Dr. +Knapp, who had in his collection the original proof-sheets of +_Lavengro_, reproduces the title-page of the book which then stood as +_Life, A Drama_, and bore the date 1849. Borrow's procrastination in +delivering the complete book worried John Murray exceedingly. Not +unnaturally, for in 1848 he had offered the book at his annual sale +dinner to the booksellers who had subscribed to it liberally. Eighteen +months later Murray was still worrying Borrow for the return of the +proof-sheets of the third and last volume. Not until January 1850 do we +hear of it as _Lavengro, An Autobiography_, and under this title it was +advertised in _The Quarterly Review_ for that month as 'nearly ready for +publication.' In April 1850 we find Woodfall, John Murray's printer, +writing letter after letter urging celerity, to which Mrs. Borrow +replies, excusing the delay on account of her husband's indifferent +health. They have been together in lodgings at Yarmouth. 'He had many +plunges into the briny Ocean, which seemed to do him good.'[171] Murray +continued to exhort, but the final chapter did not reach him. 'My sale +is fixed for December 12th,' he writes in November, 'and if I cannot +show the book then I must throw it up.' This threat had little effect, +for on 13th December we find Murray still coaxing his dilatory author, +telling him with justice that there were passages in his book 'equal to +Defoe.' The very printer, Mr. Woodfall, joined in the chase. 'The public +is quite prepared to devour your book,' he wrote, which was unhappily +not the case. Nor was Ford a happier prophet, although a true friend +when he wrote--'I am sure it will be _the_ book of the year when it is +brought forth.'[172] The activity of Mrs. Borrow in this matter of the +publication of _Lavengro_ is interesting. 'My husband ... is, I assure +you, doing all he can as regards the completion of the book,' she +writes to Mr. Murray in December 1849, and in November of the following +year Murray writes to her to say that he is engraving Phillips's +portrait of Borrow for the book. 'I think a cheering letter from you +will do Mr. Borrow good,' she writes later. Throughout the whole +correspondence between publisher and printer we are impressed by Mrs. +Borrow's keen interest in her husband's book, her anxiety that he should +be humoured. Sadly did Borrow need to be humoured, for if he had +cherished the illusion that his book would really be the 'Book of the +Year' he was to suffer a cruel disillusion. Scarcely any one wanted it. +All the critics abused it. In _The Athenęum_ it was bluntly pronounced a +failure. 'The story of _Lavengro_ will content no one,' said Sir William +Stirling-Maxwell in _Fraser's Magazine_. The book 'will add but little +to Mr. Borrow's reputation,' said _Blackwood_. The only real insight +into the book's significance was provided by Thomas Gordon Hake in a +letter to _The New Monthly Review_, in which journal the editor, +Harrison Ainsworth, had already pronounced a not very favourable +opinion. '_Lavengro's_ roots will strike deep into the soil of English +letters,' wrote Dr. Hake, and he then pronounced a verdict now +universally accepted. George Henry Lewes once happily remarked that he +would make an appreciation of Boswell's _Life of Johnson_ a test of +friendship. Many of us would be almost equally inclined to make such a +test of Borrow's _Lavengro_. Tennyson declared that an enthusiasm for +Milton's _Lycidas_ was a touchstone of taste in poetry. May we not say +that an enthusiasm for Borrow's _Lavengro_ is now a touchstone of taste +in English prose literature? + +But the reception of _Lavengro_ by the critics, and also by the +public,[173] may be said to have destroyed Borrow's moral fibre. +Henceforth, it was a soured and disappointed man who went forth to meet +the world. We hear much in the gossip of contemporaries of Borrow's +eccentricities, it may be of his rudeness and gruffness, in the last +years of his life. Only those who can realise the personality of a +self-contained man, conscious, as all genius has ever been, of its +achievement, and conscious also of the failure of the world to +recognise, will understand--and will sympathise. + +Borrow, as we have seen, took many years to write _Lavengro_. 'I am +writing the work,' he told Dawson Turner, 'in precisely the same manner +as _The Bible in Spain_, viz., on blank sheets of old account-books, +backs of letters,' etc., and he recalls Mahomet writing the Koran on +mutton bones as an analogy to his own 'slovenliness of manuscript.'[174] +I have had plenty of opportunity of testing this slovenliness in the +collection of manuscripts of portions of _Lavengro_ that have come into +my possession. These are written upon pieces of paper of all shapes and +sizes, although at least a third of the book in Borrow's very neat +handwriting is contained in a leather notebook, of which I give examples +of the title-page and opening leaf in facsimile. The title-page +demonstrates the earliest form of Borrow's conception. Not only did he +then contemplate an undisguised autobiography, but even described +himself, as he frequently did in his conversation, as 'a Norfolk man.' +Before the book was finished, however, he repudiated the +autobiographical note, and by the time he sat down to write _The Romany +Rye_ we find him fiercely denouncing his critics for coming to such a +conclusion. 'The writer,' he declares, 'never said it was an +autobiography; never authorised any person to say it was one.' Which was +doubtless true, in a measure. Yet I find among my Borrow Papers the +following letter from Whitwell Elwin, who, writing from Booton Rectory +on 21st October 1852, and addressing him as 'My dear Mr. Borrow,' said: + +[Illustration: THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF _LAVENGRO_. + +_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow +and his Circle.'_] + + I hoped to have been able to call upon you at Yarmouth, but a + heavy cold first, and now occupation, have interfered with my + intentions. I daresay you have seen the mention made of your + _Lavengro_ in the article on Haydon in the current number of + _The Quarterly Review_, and I thought you might like to know + that every syllable, both comment and extract, was inserted by + the writer (a man little given to praise) of his own _accord_. + Murray sent him your book, and that was all. No addition or + modification was made by myself, and it is therefore the + unbiassed judgment of a _very critical_ reviewer. Whenever you + appear again before the public I shall endeavour to do ample + justice to your past and present merits, and there is one point + in which you could aid those who understand you and your books + in bringing over general readers to your side. I was myself + acquainted with many of the persons you have sketched in your + _Lavengro_, and I can testify to the extraordinary vividness + and accuracy of the portraits. What I have seen, again, of + yourself tells me that romantic adventures are your natural + element, and I should _a priori_ expect that much of your + history would be stranger than fiction. But you must remember + that the bulk of readers have no personal acquaintance with + you, or the characters you describe. The consequence is that + they fancy there is an immensity of romance mixed up with the + facts, and they are irritated by the inability to distinguish + between them. I am confident, from all I have heard, that this + was the source of the comparatively cold reception of + _Lavengro_. I should have partaken the feeling myself if I had + not had the means of testing the fidelity of many portions of + the book, from which I inferred the equal fidelity of the rest. + I think you have the remedy in your own hands, viz., by giving + the utmost possible matter-of-fact air to your sequel. I do not + mean that you are to tame down the truth, but some ways of + narrating a story make it seem more credible than others, and + if you were so far to defer to the ignorance of the public they + would enter into the full spirit of your rich and racy + narrative. You naturally look at your life from your own point + of view, and this in itself is the best; but when you publish a + book you invite the reader to participate in the events of your + career, and it is necessary then to look a little at things + from _his_ point of view. As he has not your knowledge you must + stoop to him. I throw this out for your consideration. My sole + wish is that the public should have a right estimate of you, + and surely you ought to do what is in your power to help them + to it. I know you will excuse the liberty I take in offering + this crude suggestion. Take it for what it is worth, but + anyhow.... + +[Illustration: FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF _LAVENGRO_. + +_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow +and his Circle.'_] + +To this letter, as we learn from Elwin's _Life_, 'instead of roaring +like a lion,' as Elwin had expected, he returned quite a 'lamb-like +note.' + +Read by the light in which we all judge the book to-day, this estimate +by Elwin was about as fatuous as most contemporary criticisms of a +masterpiece. Which is only to say that it is rarely given to +contemporary critics to judge accurately of the great work that comes to +them amid a mass that is not great. That Elwin, although not a good +editor of Pope, was a sound critic of the literature of a period +anterior to his own is demonstrated by the admirable essays from his pen +that have been reprinted with an excellent memoir of him by his +son.[175] In this memoir we have a capital glimpse of our hero: + + Among the notables whom he had met was Borrow, whose _Lavengro_ + and _Romany Rye_ he afterwards reviewed in 1857 under the title + of 'Roving Life in England,' Their interview was + characteristic of both. Borrow was just then very sore with his + snarling critics, and on some one mentioning that Elwin was a + _quartering_ reviewer, he said, 'Sir, I wish you a better + employment.' Then hastily changing the subject he called out, + 'What party are _you_ in the Church--Tractarian, Moderate, or + Evangelical? I am happy to say I am the old _High_.' 'I am + happy to say I am _not_,' was Elwin's emphatic reply. Borrow + boasted of his proficiency in the Norfolk dialect, which he + endeavoured to speak as broadly as possible. 'I told him,' said + Elwin, 'that he had not cultivated it with his usual success.' + As the conversation proceeded it became less disputatious, and + the two ended by becoming so cordial that they promised to + visit each other. Borrow fulfilled his promise in the following + October, when he went to Booton,[176] and was 'full of anecdote + and reminiscence,' and delighted the rectory children by + singing them songs in the gypsy tongue. Elwin during this visit + urged him to try his hand at an article for the _Review_. + 'Never,' he said; 'I have made a resolution never to have + anything to do with such a blackguard trade.' + +While writing of Whitwell Elwin and his association with Borrow, which +was sometimes rather strained as we shall see when _The Romany Rye_ +comes to be published, it is interesting to turn to Elwin's final +impression of Borrow, as conveyed in a letter which the recipient[177] +has kindly placed at my disposal. It was written from Booton Rectory, +and is dated 27th October 1893: + + I used occasionally to meet Borrow at the house of Mr. Murray, + his publisher, and he once stayed with me here for two or three + days about 1855. He always seemed to me quite at ease 'among + refined people,' and I should not have ascribed his dogmatic + tone, when he adopted it, to his resentment at finding himself + out of keeping with his society. A spirit of self-assertion was + engrained in him, and it was supported by a combative + temperament. As he was proud of his bodily prowess, and rather + given to parade it, so he took the same view of an argument as + of a battle with fists, and thought that manliness required him + to be determined and unflinching. But this, in my experience of + him, was not his ordinary manner, which was calm and + companionable, without rudeness of any kind, unless some + difference occurred to provoke his pugnacity. I have witnessed + instances of his care to avoid wounding feelings needlessly. He + never kept back his opinions which, on some points, were + shallow and even absurd; and when his antagonist was as + persistently positive as himself, he was apt to be over + vehement in contradiction. I have heard Mr. Murray say that + once in a dispute with Dr. Whewell at a dinner the language on + both sides grew so fiery that Mrs. Whewell fainted. + + He told me that his composition cost him a vast amount of + labour, that his first draughts were diffuse and crude, and + that he wrote his productions several times before he had + condensed and polished them to his mind. There is nothing + choicer in the English language than some of his narratives, + descriptions, and sketches of character, but in his best books + he did not always prune sufficiently, and in his last work, + _Wild Wales_, he seemed to me to have lost the faculty + altogether. Mr. Murray long refused to publish it unless it was + curtailed, and Borrow, with his usual self-will and + self-confidence, refused to retrench the trivialities. Either + he got his own way in the end, or he revised his manuscript to + little purpose. + + Probably most of what there was to tell of Borrow has been + related by himself. It is a disadvantage in _Lavengro_ and + _Romany Rye_ that we cannot with certainty separate fact from + fiction, for he avowed in talk that, like Goethe, he had + assumed the right in the interests of his autobiographical + narrative to embellish it in places; but the main outline, and + larger part of the details, are the genuine record of what he + had seen and done, and I can testify that some of his minor + personages who were known to me in my boyhood are described + with perfect accuracy. + +Two letters by Mr. Elwin to Borrow, from my Borrow Papers, both dated +1853--two years after _Lavengro_ was written,--may well have place here: + + +To George Borrow, Esq. + + BOOTON, NORWICH, _Oct. 26, 1853._ + + MY DEAR MR. BORROW,--I shall be rejoiced to see you here, and I + hope you will fasten a little luggage to the bow of your + saddle, and spend as much time under my roof as you can spare. + I am always at home. Mrs. Elwin is sure to be in the house or + garden, and I, at the worst, not further off than the extreme + boundary of my parish. Pray come, and that quickly. Your + shortest road from Norwich is through Horsford, and from thence + to the park wall of Haverland Hall, which you skirt. This will + bring you out by a small wayside public house, well known in + these parts, called 'The Rat-catchers.' At this point you turn + sharp to the left, and keep the straight road till you come to + a church with a new red brick house adjoining, which is your + journey's end. + + The conclusion of your note to me is so true in sentiment, and + so admirable in expression, that I hope you will introduce it + into your next work. I wish it had been said in the article on + Haydon. Cannot you strew such criticisms through the sequel to + _Lavengro_? They would give additional charm and value to the + work. Believe me, very truly yours, + + W. ELWIN. + + You are of course aware that if _I_ had spoken of _Lavengro_ in + the _Q.R._ I should have said much more, but as I hoped for my + turn hereafter, I preferred to let the passage go forth + unadulterated. + + +To George Borrow, Esq. + + BOOTON RECTORY, NORWICH, _Nov. 5, 1853._ + + MY DEAR MR. BORROW,---You bore your mishap with a philosophic + patience, and started with an energy which gives the best + earnest that you would arrive safe and sound at Norwich. I was + happy to find yesterday morning, by the arrival of your kind + present, a sure notification that you were well home. Many + thanks for the tea, which we drink with great zest and + diligence. My legs are not as long as yours, nor my breath + either. You soon made me feel that I must either turn back or + be left behind, so I chose the former. Mrs. Elwin and my + children desire their kind regards. They one and all enjoyed + your visit. Believe me, very truly yours, + + W. ELWIN. + +I have said that I possess large portions of _Lavengro_ in manuscript. +Borrow's always helpful wife, however, copied out the whole manuscript +for the publishers, and this 'clean copy' came to Dr. Knapp, who found +even here a few pages of very valuable writing deleted, and these he has +very rightly restored in Mr. Murray's edition of _Lavengro_. Why Borrow +took so much pains to explain that his wife had copied _Lavengro_, as +the following document implies, I cannot think. I find in his +handwriting this scrap of paper signed by Mary Borrow, and witnessed by +her daughter: + + _Janry. 30, 1869._ + + This is to certify that I transcribed _The Bible in Spain_, + _Lavengro_, and some other works of my husband George Borrow, + from the original manuscripts. A considerable portion of the + transcript of _Lavengro_ was lost at the printing-office where + the work was printed. + + MARY BORROW. + + Witness: Henrietta M., daughter of Mary Borrow. + +It only remains here to state the melancholy fact once again that +_Lavengro_, great work of literature as it is now universally +acknowledged to be, was not 'the book of the year.' The three thousand +copies of the first issue took more than twenty years to sell, and it +was not until 1872 that Mr. Murray resolved to issue a cheaper edition. +The time was not ripe for the cult of the open road; the zest for 'the +wind on the heath' that our age shares so keenly. + +FOOTNOTES: + +[169] Knapp's _Life_, vol. ii p. 9. + +[170] _Ibid._ p. 11. + +[171] Knapp's _Life_, vol. ii. p. 19. + +[172] Ford was right, however, if authors wrote only for posterity, +although 1851 was not a very important year among the great Victorian +writers. It produced Carlyle's _John Sterling_, Ruskin's _Stones of +Venice_, and Kingsley's _Yeast_. + +[173] Mr. Murray published _Lavengro_ in an edition of 3000 copies in +1851, a second edition (incorrectly called the third) was not asked for +until 1872. + +[174] Jenkins's _Life_, p. 387. + +[175] _Some XVIII. Century Men of Letters: Biographical Essays_, by the +Rev. Whitwell Elwin, sometime Editor of _The Quarterly Review_, With a +Memoir by his son Warwick Elwin, 2 vols. John Murray, 1902. + +[176] Whitwell Elwin was Rector of Booton, Norfolk--a family +living--from 1849 to his death, aged 83, on 1st January 1900. He +succeeded Lockhart as editor of _The Quarterly Review_ in 1853, and +resigned in 1860. He was born in 1816, and educated at Caius College, +Cambridge. Thackeray called him 'a grandson of the late Rev. Dr. +Primrose,' thereby recognising in Elwin many of the kindly qualities of +Goldsmith's admirable creation. + +[177] Mr. James Hooper, of Norwich, whose kindness in placing this and +many other documents at my disposal I have already acknowledged. This +letter was first published in _The Sphere_, December 19, 1903. + + + + +CHAPTER XXVI + +A VISIT TO CORNISH KINSMEN + + +If Borrow had been a normal man of letters he would have been quite +satisfied to settle down at Oulton, in a comfortable home, with a +devoted wife. The question of money was no longer to worry him. He had +moreover a money-making gift, which made him independent in a measure of +his wife's fortune. From _The Bible in Spain_ he must have drawn a very +considerable amount, considerable, that is, for a man whose habits were +always somewhat penurious. _The Bible in Spain_ would have been followed +up, were Borrow a quite other kind of man, by a succession of books +almost equally remunerative. Even for one so prone to hate both books +and bookmen there was always the wind on the heath, the gypsy +encampment, the now famous 'broad,' not then the haunt of innumerable +trippers. But Borrow ever loved wandering more than writing. Almost +immediately after his marriage--in 1840--he hinted to the Bible Society +of a journey to China; a year later, in June 1841, he suggested to Lord +Clarendon that Lord Palmerston might give him a consulship: he consulted +Hasfeld as to a possible livelihood in Berlin, and Ford as to travel in +Africa. He seems to have endured residence at Oulton with difficulty +during the succeeding three years, and in 1844 we find him engaged upon +the continental travel that we have already recorded. In 1847 he had +hopes of the consulship at Canton, but Bowring wanted it for himself, +and a misunderstanding over this led to an inevitable break of old +friendship. Borrow's passionate love of travel was never more to be +gratified at the expense of others. He tried hard, indeed, to secure a +journey to the East from the British Museum Trustees, and then gave up +the struggle. Further wanderings, which were many, were to be confined +to Europe and indeed to England, Scotland, Ireland, and the Isle of Man. +His first journey, however, was not at his own initiative. Mrs. Borrow's +health was unequal to the severe winters at Oulton, and so the Borrows +made their home at Yarmouth from 1853 to 1860. During these years he +gave his vagabond propensities full play. No year passed without its +record of wandering. His first expedition was the outcome of a burst of +notoriety that seems to have done for Borrow what the success of his +_Bible in Spain_ could not do--revealed his identity to his Cornish +relations. The _Bury Post_ of 17th September 1853 recorded that Borrow +had at the risk of his life saved at least one member of a boat's crew +wrecked on the coast at Yarmouth: + + The moment was an awful one, when George Borrow, the well-known + author of _Lavengro_ and _The Bible in Spain_, dashed into the + surf and saved one life, and through his instrumentality the + others were saved. We ourselves have known this brave and + gifted man for years, and, daring as was his deed, we have + known him more than once to risk his life for others. We are + happy to add that he has sustained no material injury. + +I was quite sorry to find this extract from the _Bury Post_ among my +Borrow Papers in Mrs. Borrow's handwriting. It a little suggests that +she sent the copy to the journal in question, or at least inspired the +paragraph, perhaps in a letter to her friend, Dr. Gordon Hake, who with +his family then resided at Bury St. Edmunds. Borrow was a perfect +swimmer, and there is no reason to suppose but that he did act +heroically.[178] In my Borrow Papers I find in his handwriting his own +account of the adventure: + + I was seated on Yarmouth jetty; the weather was very stormy; + there came a tremendous sea, which struck the jetty, and made + it quiver; there was a boat on the lee-side of the jetty + fastened by a painter; the surge snapped the painter like a + thread, the boat was overset with two men in it, there was a + cry, 'The men must be drowned.' I started up from my seat on + the north side of the jetty, and saw the boat bottom upwards, + and I heard some people say, 'The men are under it.' I ran a + little way along the jetty, and then jumped upon the sand; + before taking the leap I saw a man flung by the surge upon the + shore; he crawled up upon the beach, and was, I believe, lifted + up upon his legs by certain beachmen. I had my eye upon the + boat, which was now near the shore; I had an idea that there + was a man under it; I flung off my coat and hat, and went a + little way into the sea, about parallel to some beachmen who + were moving backwards and forwards as the waves advanced and + receded. I now saw a man as a wave recoiled lying close by the + boat in the reflux. I dashed forward and made a grip at the + man, then came a tremendous wave which tumbled me heels over + head; being an expert diver I did not attempt to rise, lest I + should be flung on shore. When the wave receded, I found + myself near the boat; the man was now nearer to the shore than + myself. I believe a man or two were making towards him; another + wave came which overwhelmed me, and flung me on the shore, to + which I was now making with all my strength. I got on my legs + for one moment, when the advanced guard, if I may call it so, + of another wave, struck me on the back, and laid me upon my + face, but I was now quite out of danger. A man now came and + lifted me up, as others lifted up the other man, who seemed + quite unable to exert himself. The above is a plain statement + of facts. I was the only person, with the exception of the man + in distress, who was in the deep water, or who confronted the + billows, which were indeed monstrous, but which I cared little + for, being, as I said before, an expert diver. Had I been alone + the result of the affair would have been much the same; as it + is, after the last wave I could easily have dragged the man up + upon the beach. I am willing to give to the beachmen whatever + credit is due to them; I am anxious to believe that one of them + was once up to his middle in water, but truth compels me to + state that I never saw one of them up to his knees. I received + very uncivil language from one of them, but every species of + respect and sympathy from the genteel part of the spectators. A + gentleman, I believe from Norwich, and a policeman, attended me + in a cab to my lodgings, where they undressed and dressed me. + The kindness of these two individuals I shall never forget. + +In any case this adventure had exceptional publicity. For example Mr. +Robert Cooke of John Murray's firm wrote to Mrs. Borrow on 13th October +1853 to say that while travelling abroad he had read in _Galignani's +Messenger_ an account of his friend Lavengro's 'daring and heroic act in +rescuing so many from a watery grave.' 'I wish they had all been +critics,' he adds; 'he would have done just the same, and they might +perhaps have shown their gratitude when they got among his inky waves of +literature.' + +More than this, the paragraph in the Bury St. Edmunds newspaper was +copied into the _Plymouth Mail_, and was there read by the Borrows of +Cornwall, who had heard nothing of their relative, Thomas Borrow, the +army captain and his family, for fifty years or more. One of Borrow's +cousins by marriage, Robert Taylor of Penquite, invited him to his +father's homeland, and Borrow accepted, glad, we may be sure, of any +excuse for a renewal of his wanderings. And so on the 23rd of December +1853 Borrow made his way from Yarmouth to Plymouth by rail, and thence +walked twenty miles to Liskeard, where quite a little party of Borrow's +cousins were present to greet him. The Borrow family consisted of Henry +Borrow of Looe Doun, the father of Mrs. Taylor, William Borrow of +Trethinnick, Thomas Nicholas and Elizabeth Borrow, all first cousins, +except Anne Taylor. Anne, talking to a friend, describes Borrow on this +visit better than any one else has done: + + A fine tall man of about six feet three; well-proportioned and + not stout; able to walk five miles an hour successively; rather + florid face without any hirsute appendages; hair white and + soft; eyes and eyebrows dark; good nose and very nice mouth; + well-shaped hands;--altogether a person you would notice in a + crowd.[179] + +Dr. Knapp possessed two 'notebooks' of this Cornish tour. Borrow stayed +at Penquite with his cousins from 24th December to 9th January, then he +went on a walking tour to Land's End, through Truro and Penzance; he was +back at Penquite from 26th January to 1st February, and then took a +week's tramp to Tintagel, King Arthur's Castle, and Pentire. Naturally +he made inquiries into the language, already extinct, but spoken within +the memory of the older inhabitants. 'My relations are most excellent +people,' he wrote to his wife from London on his way back, 'but I could +not understand more than half of what they said.' + +I have only one letter to Mrs. Borrow written during this tour: + + +To Mrs. George Borrow + + PENQUITE, _27th Janry. 1854._ + + MY DEAR CARRETA,--I just write you a line to inform you that I + have got back safe here from the Land's End. I have received + your two letters, and hope you received mine from the Land's + End. It is probable that I shall yet visit one or two places + before I leave Cornwall. I am very much pleased with the + country. When you receive this if you please to write a line + _by return of post_ I think you may; the Trethinnick people + wish me to stay with them for a day or two. When you see the + Cobbs pray remember me to them; I am sorry Horace has lost his + aunt, he will _miss her_. Love to Hen. Ever yours, dearest, + + G. BORROW. + + (Keep this.) + +One of Borrow's biographers, Mr. Walling, has given us the best account +of that journey through Cornwall,[180] and his explanation of why Borrow +did not write the Cornish book that he caused to be advertised in a +fly-leaf of _The Romany Rye_, by the discouragement arising out of the +dire failure of that book, may be accepted.[181] Borrow would have made +a beautiful book upon Cornwall. Even the title, _Penquite and Pentyre; +or, The Head of the Forest and the Headland_, has music in it. And he +had in these twenty weeks made himself wonderfully well acquainted not +only with the topography of the principality, but with its folklore and +legend. The gulf that ever separated the Borrow of the notebook and of +the unprepared letter from the Borrow of the finished manuscript was +extraordinary, and we may deplore with Mr. Walling the absence of this +among Borrow's many unwritten books. + +Borrow was back in Yarmouth at the end of February 1854--he had not fled +the country as Dalrymple had suggested--but in July he was off again for +his great tour in Wales, in which he was accompanied by his wife and +daughter. Of that tour we must treat in another and later chapter, for +_Wild Wales_ was not published until 1862. The year following his great +tour in Wales he went on a trip to the Isle of Man. + + +FOOTNOTES: + +[178] It is thus that an old schoolfellow, Dalrymple, describes the +episode in a fragment of manuscript in the possession of Mrs. James +Stuart of Carrow Abbey, from which I have already quoted: + +'In 1850/2/3 Borrow lived at Yarmouth; he here made rather a ludicrous +exhibition of himself on the occasion of a wreck, when he ran into the +sea through a full tide up to his knees, with the utmost apparent +heroism, and retreated again as soon as he thought it might be +dangerous. He incurred so much ridicule that he abruptly quitted the +town, and I have not heard since of him.' + +[179] Knapp's _Life_, vol. ii. p. 97. Letter from Mrs. Robert Taylor to +Mrs. Wilkey. + +[180] _George Borrow, The Man and His Work_. By R. A. J. Walling. +Cassell, 1908. + +[181] It is not generally known that not less than eleven books by +Borrow were advertised in the first edition of _The Romany Rye_ in 1857, +of which only two were published in his lifetime: + +1. _Celtic Bards, Chiefs, and Kings._ 2 volumes. + +2. _Wild Wales: Its People, Language, and Scenery._ 2 volumes. + +3. _Songs of Europe, or Metrical Translations from all the European +Languages._ 2 volumes. + +4. _Kęmpe Viser. Songs about Giants and Heroes._ 2 volumes. + +5. _The Turkish Jester._ 1 volume. + +6. _Penquite and Pentyre; or, The Head of the Forest and the Headland. A +Book on Cornwall._ 2 volumes. + +7. _Russian Popular Tales._ 1 volume. + +8. _The Sleeping Bard._ 1 volume. + +9. _Norman Skalds, Kings, and Earls._ 2 volumes. + +10. _The Death of Balder._ 1 volume. + +11. _Bayr Jairgey and Glion Doo. Wanderings in Search of Manx +Literature._ 1 volume. + +Of these _The Sleeping Bard_ appeared in 1860 and _Wild Wales_ in 1862; +and after Borrow's death _The Turkish Jester_ in 1884 and _The Death of +Balder_ in 1889. The remaining seven books have not yet been published. +Their manuscript is partly in the Knapp Collection now in the Hispanic +Society's possession, partly in my Collection, while certain fragments +and the manuscript of _Romano Lavo-Lil_ are in the possession of +well-known Borrow enthusiasts. + + + + +CHAPTER XXVII + +IN THE ISLE OF MAN + + +The holiday which Borrow gave himself the year following his visit to +Wales, that is to say, in September 1855, is recorded in his unpublished +diaries. He never wrote a book as the outcome of that journey, although +he caused one to be advertised under the title of _Bayr Jairgey and +Glion Doo: Wanderings in Search of Manx Literature_.[182] Dr. Knapp +possessed two volumes of these notebooks closely written in pencil. +These he reproduced conscientiously in his _Life_, and indeed here we +have the most satisfactory portion of his book, for the journal is +transcribed with but little modification, and so we have some thirty +pages of genuine 'Borrow' that are really very attractive reading. +Borrow, it will be remembered, learnt the Irish language as a mere +child, much to his father's disgust. Although he never loved the Irish +people, the Celtic Irish, that is to say, whose genial temperament was +so opposed to his own, he did love the Irish language, which he more +than once declared had incited him to become a student of many tongues. +He never made the mistake into which two of his biographers have fallen +of calling it 'Erse.' He was never an accurate student of the Irish +language, but among Englishmen he led the way in the present-day +interest in that tongue--an interest which is now so pronounced among +scholars of many nationalities, and has made in Ireland so definite a +revival of a language that for a time seemed to be on the way to +extinction. Two translations from the Irish are to be found in his +_Targum_ published so far back as 1835, and many other translations from +the Irish poets were among the unpublished manuscripts that he left +behind him. It would therefore be with peculiar interest that he would +visit the Isle of Man which, at the beginning of the nineteenth century, +was an Irish-speaking land, but in 1855 was at a stage when the language +was falling fast into decay. What survived of it was still Irish with +trifling variations in the spelling of words. 'Cranu,' a tree, for +example, had become 'Cwan,' and so on--although the pronunciation was +apparently much the same. When the tall, white-haired Englishman talked +to the older inhabitants who knew something of the language they were +delighted. 'Mercy upon us,' said one old woman, 'I believe, sir, you are +of the old Manx!' Borrow was actually wandering in search of Manx +literature, as the title of the book that he announced implied. He +inquired about the old songs of the island, and of everything that +survived of its earlier language. Altogether Borrow must have had a good +time in thus following his favourite pursuit. + +But Dr. Knapp's two notebooks, which are so largely taken up with these +philological matters, are less human than a similar notebook that has +fallen into my hands. This is a long leather pocket-book, in which, +under the title of 'Expedition to the Isle of Man,' we have, written in +pencil, a quite vivacious account of his adventures. It records that +Borrow and his wife and daughter set out through Bury to Peterborough, +Rugby, and Liverpool. It tells of the admiration with which +Peterborough's 'noble cathedral' inspired him. Liverpool he calls a +'London in miniature': + + Strolled about town with my wife and Henrietta; wonderful docks + and quays, where all the ships of the world seemed to be + gathered--all the commerce of the world to be carried on; St. + George's Crescent; noble shops; strange people walking about, + an Herculean mulatto, for example; the old china shop; cups + with Chinese characters upon them; an horrible old Irishwoman + with naked feet; Assize Hall a noble edifice. + +The party left Liverpool on 20th August, and Borrow, when in sight of +the Isle of Man, noticed a lofty ridge of mountains rising to the +clouds: + + Entered into conversation with two of the crew--Manx + sailors--about the Manx language; one, a very tall man, said he + knew only a very little of it as he was born on the coast, but + that his companion, who came from the interior, knew it well; + said it was a mere gibberish. This I denied, and said it was an + ancient language, and that it was like the Irish; his + companion, a shorter man, in shirt sleeves, with a sharp, eager + countenance, now opened his mouth and said I was right, and + said that I was the only gentleman whom he had ever heard ask + questions about the Manx language. I spoke several Irish words + which they understood. + +When he had landed he continued his investigations, asking every peasant +he met the Manx for this or that English word: + + 'Are you Manx?' said I. 'Yes,' he replied, 'I am Manx.' 'And + what do you call a river in Manx?' 'A river,' he replied. 'Can + you speak Manx?' I demanded. 'Yes,' he replied, 'I speak Manx.' + 'And you call a river a river?' 'Yes,' said he, 'I do.' 'You + don't call it owen?' said I. 'I do not,' said he. I passed on, + and on the other side of the bridge went for some time along an + avenue of trees, passing by a stone water-mill, till I came to + a public-house on the left hand. Seeing a woman looking out of + the window, I asked her to what place the road led. 'To + Castletown,' she replied. 'And what do you call the river in + Manx?' said I. 'We call it an owen,' said she. 'So I thought,' + I replied, and after a little further discourse returned, as + the night was now coming fast on. + +One man whom Borrow asked if there were any poets in Man replied that he +did not believe there were, that the last Manx poet had died some time +ago at Kirk Conoshine, and this man had translated Parnell's _Hermit_ +beautifully, and the translation had been printed. He inquired about the +Runic Stones, which he continually transcribed. Under date Thursday, +30th August, we find the following: + + This day year I ascended Snowdon, and this morning, which is + very fine, I propose to start on an expedition to Castletown + and to return by Peel. + +Very gladly would I follow Borrow more in detail through this +interesting holiday by means of his diary,[183] but it would make my +book too long. As he had his wife and daughter with him there are no +letters by him from the island. But wherever Borrow went he met people +who were interested in him, and so I find the following letter among his +Papers, which he received a year after his return: + + +To George Borrow, Esq. + + 3 ALBERT TERRACE, DOUGLAS, _11 February 1856._ + + MY DEAR SIR,--If experience on report has made you acquainted + with the nature of true Celtic indolence and procrastination + you will be prepared to learn, without surprise, that your + Runic stone still remains unerected.[184] In vain have I called + time after time upon the clerk of Braddan--in vain have I + expostulated. Nothing could I get but fair words and fair + promises. First he was very rheumatic, having, according to his + own account, contracted his dolorous aches in the course of + that five-hours' job under your superintendence in the steeple, + where, it seems, a merciless wind is in the habit of disporting + itself. Then the weather was so unfavourable, then his wife was + ailing, etc., etc. On Saturday, however, armed with your potent + note, I made another attack, and obtained a promise that the + stone should be in its right place on that day of the week + following. So I await the result. My own private impression is + that if we see the achievement complete by Easter there will be + much cause for thankfulness. + + Many thanks for _The Illustrated News_; I read the article with + great interest, and subsequently studied the stone itself as + well as its awkward position in its nook in the steeple would + allow me. Your secret, I need hardly say, was faithfully kept + till the receipt of the news assured me that it need be a + secret no longer. I may just mention that the clerk thinks that + the sovereign you left will be quite enough to defray the + expenses. I think so too; at least if there be anything more it + cannot be worth mentioning. Though no Manxman myself still I + shall take the liberty of thanking you in the name of Mona--may + I not add in the name of Antiquarian Science too--for your + liberality in this matter. Mrs. Borrow, I trust, is + convalescent by this time, and Miss Clarke well. With our + united kind regards, believe me, my dear Sir, very sincerely + yours, + + S. W. WANTON. + +And even three years later we find that Borrow has not forgotten the +friends of that Manx holiday. This letter is from the Vicar of Malew in +acknowledgment of a copy of _The Romany Rye_ published in the interval: + + +To George Borrow, Esq. + + MALEW VICARAGE, BALLASALLA, ISLE OF MAN, _27 Jany. 1859._ + + MY DEAR SIR,--I return you my most hearty thanks for your most + handsome present of _Romany Rye_, and no less handsome letter + relative to your tour in the Isle of Man and the literature of + the Manx. Both I value very highly, and from both I shall + derive useful hints for my introduction to the new edition of + the _Manx Grammar_. I hope you will have no objection to my + quoting a passage or two from the advertisement of your + forthcoming book; and if I receive no intimation of your + dissent, I shall take it for granted that I have your kind + permission. The whole notice is so apposite to my purpose, and + would be so interesting to every Manxman, that I would fain + insert the whole bodily, did the Author and the limits of an + Introduction permit. The _Grammar_ will, I think, go to press + in March next. It is to be published under the auspices of 'The + Manx Society,' instituted last year 'for the publication of + National documents of the Isle of Man.' As soon as it is + printed I hope to beg the favour of your acceptance of a + copy.--I am, my dear Sir, your deeply obliged humble servant, + + WILLIAM GILL. + +The letter from Mr. Wanton directs us to the issue of _The Illustrated +London News_ for 8th December 1855, where we find the following note on +the Isle of Man, obviously contributed to that journal by Borrow, +together with an illustration of the Runic Stone, which is also +reproduced here: + +[Illustration: RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN] + + ANCIENT RUNIC STONE, RECENTLY FOUND IN THE ISLE OF MAN + + For upwards of seventy years a stone which, as far as it could + be discerned, had the appearance of what is called a Danish + cross, has been known to exist in the steeple of Kirk Braddan, + Isle of Man. It was partly bedded in mortar and stones above + the lintel of a doorway leading to a loft above the gallery. + On the 19th of November it was removed from its place under the + superintendence of an English gentleman who had been travelling + about the island. It not only proved to be a Northern cross, + but a Runic one; that is, it bore a Runic inscription. As soon + as the stone had been taken out of the wall, the gentleman in + question copied the inscription and translated it, to the best + of his ability, in the presence of the church clerk who had + removed the stone. The Runes were in beautiful preservation, + and looked as fresh as if they had just come out of the + workshop of Orokoin Gaut. Unfortunately the upper part of the + cross was partly broken, so that the original inscription was + not entire. In the inscription, as it is, the concluding word + is mutilated; in its original state it was probably 'sonr,' + son; the Runic character which answers to _s_ being distinct, + and likewise the greater part of one which stands for _o_. Yet + there is reason for believing that sonr was not the concluding + word of the original, but the penultimate, and that the + original terminated with some Norwegian name: we will suppose + 'Olf.' The writing at present on the stone is to this effect: + + OTR. RISTI. KROS. THUNU. AFT. FRUKA + FATHOR. SIN. IN. THORWIAORI. S ... (SONR OLFS) + OTR RAISED THIS CROSS TO FRUKI HIS FATHER, + THE THORWIAORI, SO(N OF OLF). + + The names Otr and Fruki have never before been found on any of + the Runic stones in the Isle of Man. The words _In_ ... + Thorwiaori, which either denote the place where the individual + to whom they relate lived, or one of his attributes or + peculiarities, will perhaps fling some light on the words In + ... Aruthur, which appear on the beautiful cross which stands + nearly opposite the door of Kirk Braddan. + + The present cross is curiously ornamented. The side which we + here present to the public bears two monsters, perhaps intended + to represent dragons, tied with a single cord, which passes + round the neck and body of one whose head is slightly averted, + whilst, though it passes round the body of the other, it leaves + the neck free. Little at present can be said about the other + side of the stone, which is still in some degree covered with + the very hard mortar in which it was found lying. The gentleman + of whom we have already spoken, before leaving the island, made + arrangements for placing the stone beside the other cross, + which has long been considered one of the principal ornaments + of the beautiful churchyard of Braddan. + + +FOOTNOTES: + +[182] In vol. ii. of _The Romany Rye_, _vide supra_. + +[183] The whole of this diary, which is the best original work that +Borrow left behind him unpublished, will be issued in my edition of _The +Collected Works_. + +[184] Borrow found the stone had fallen, and he left money for its +re-erection. He copied this stone on 13th September 1855, noting in his +diary that Henrietta sketched the church while he copied and translated +the inscription which ran as follows--_Thorleifr Nitki raised this Cross +to Fiak, son of his brother's son_, the date being 1084 or 1194 A.D. + + + + +CHAPTER XXVIII + +OULTON BROAD AND YARMOUTH + +George Borrow wandered far and wide, but he always retraced his +footsteps to East Anglia, of which he was so justly proud. From his +marriage in 1840 until his death in 1881 he lived twenty-seven years at +Oulton or at Yarmouth. 'It is on sand alone that the sea strikes its +true music,' Borrow once remarked, 'Norfolk sand'--and it was in the +waves and on the sands of the Norfolk coast that Borrow spent the +happiest hours of his restless life. Oulton Cottage is only about two +miles from Lowestoft, and so, walking or driving, these places were +quite near one another. But both are in Suffolk. Was it because +Yarmouth--ten miles distant--is in Norfolk that it was always selected +for seaside residence? I suspect that the careful Mrs. Borrow found a +wider selection of 'apartments' at a moderate price. In any case the sea +air of Yarmouth was good for his wife, and the sea bathing was good for +him, and so we find that husband and wife had seven separate residences +at Yarmouth during the years of Oulton life.[185] But Oulton was ever to +be Borrow's headquarters, even though between 1860 and 1874 he had a +house in London. Borrow was thirty-seven years of age when he settled +down at Oulton. + +[Illustration: _Copyright of Mrs. Simms Reeve_ + +A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW + +Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848. This is the +only photograph of George Borrow extant, although two paintings of him +exist, one by Henry Wyndham Phillips, which forms the frontispiece of +this volume, taken in 1843, and an earlier portrait by his brother John, +which will be found facing page 32] + +He was, he tells us in _The Romany Rye_, 'in tolerably easy +circumstances and willing to take some rest after a life of labour.' +Their home was a cottage on the Broad, for the Hall, which was also Mrs. +Borrow's property, was let on lease to a farmer.[186] The cottage, +however, was an extremely pleasant residence with a lawn running down to +the river. A more substantial house has been built on this site since +Borrow's day. The summer-house is generally assumed to be the same, but +has certainly been reroofed since the time when Henrietta Clarke drew +the picture of it that is reproduced in this book. Probably the whole +summer-house is new, but at any rate the present structure stands on the +site of the old one. Here Borrow did his work, wrote and wrote and +wrote, until he had, as he said, 'Mountains of manuscripts.' Here first +of all he completed _The Zincali_ (1841), commenced in Seville; then he +wrote or rather arranged _The Bible in Spain_ (1843), and then at long +intervals, diversified by extensive travel holidays, he wrote _Lavengro_ +(1851), _The Romany Rye_ (1857), and _Wild Wales_ (1860),--these are the +five books and their dates that we most associate with Borrow's sojourn +at Oulton. When _Wild Wales_ was published he had removed to London. +Borrow brought with him to Oulton, as we have said, a beautiful Arabian +horse, Sidi Habismilk, and a Jewish servant, Hayim Ben Attar. The horse +remained to delight the neighbourhood. It followed Borrow like a dog +when he was not riding it. The Jew had soon had enough of this rural +retreat and sighed for a sunnier clime. Thus, under date 1843, I find +among my Borrow Papers the following letter to a firm of shipbrokers: + + +To Messrs. Nickols and Marshal, London. + + _4th July 1843._ + + GENTLEMEN,--Having received a communication from Liverpool from + Harry Palmer, Esq., stating that you are his agents in London, + and that as such he has requested you to communicate with us + relative to a passage required for a man sent to Cadiz or + Gibraltar, I shall as briefly as possible state the + particulars. Mr. Palmer names £7 or £8 as the lowest which he + thinks it will cost us to get him to Gibraltar or Cadiz. This + we consider is a large sum when it is to be remembered that he + is to fare as the ship's crew fare, and with the exception of a + berth to lie down in, no difference is required at this + beautiful season of the year. I must here state as an excuse + for the above remark that this man came to England at his own + particular desire. I have been at much expense about him. He + has had good wages, but now that he wants to get back to his + own country the whole expense is thrown upon me, as he has + saved no money, and we wish it to be clearly understood by the + captain who will take him that when he is once off from England + and his passage paid that we will be responsible for no further + expense whatever. We do not want to get him to Tangier, as we + shall put money in his pocket which will enable him to pay for + a passage across if he wishes to go there, but we will pay only + to Gibraltar or Cadiz. A steam vessel sails from Yarmouth + bridge every Wednesday and Friday. This will be the most direct + and safe way to send him to London, and then trouble you to + have him met at the steamer and conveyed to the ship at once in + which he is to have his passage. All therefore that remains to + be done is to trouble you to give us a few days' notice with + time to get him up per Yarmouth steamer. I beg to thank you for + the willingness you expressed to Mr. Palmer to assist me in + this affair by getting as cheap a passage as you can and seeing + him on board and the passage _not_ paid till the ship sails. + You no doubt can quite understand our anxious feelings upon the + subject from your connection with shipping, and consequently + knowing what foreigners generally are.--I am, Sir, Your + obedient servant, + + G. H. BORROW.[187] + +Then we have the following document with which his cautious master +provided himself: + + A Statement of Hayim Ben Attar previous to his leaving England. + + I declare that it was my own wish to come to England with my + master G. H. Borrow, who offered to send me to my own country + before he left Spain. That I have regularly received the + liberal wages he agreed to give me from the first of my coming + to him. That I have been treated justly and kindly by him + during my stay in England, and that I return to my country at + my own wish and request, and at my master's expense. To this + statement, which I declare to be true, I sign my name.--HAYIM + BEN ATTAR. + + Declared before me this 9 of August 1843. + + W. M. HAMMOND, Magistrate for Great Yarmouth. + +I find a letter among my Papers which bears no name, and is probably a +draft. It contains an interesting reference to Hayim Ben Attar, and +hence I give it here: + + SIR,--I have the honour to acknowledge the receipt of your + letter of the 17th inst., which my friend, Mr. Murray, has just + forwarded to me. I am afraid that you attribute to me powers + and information which I am by no means conscious of possessing; + I should feel disposed to entertain a much higher opinion of + myself than I at present do could I for a moment conceive + myself gifted with the talent of inducing any endeavour to + dismiss from his mind a theory of the reasonableness of which + appears to him obvious. Nevertheless, as you do me the honour + of asking my opinion with respect to the theory of Gypsies + being Jews by origin, I hasten to answer to the following + effect. I am not prepared to acknowledge the reasonableness of + any theory which cannot be borne out by the slightest proof. + Against the theory may be offered the following arguments which + I humbly consider to be unanswerable. The Gypsies differ from + the Jews in feature and complexion--in whatever part of the + world you find the Gypsy you recognise him at once by his + features which are virtually the same--the Jew likewise has a + peculiar countenance by which at once he may be distinguished + as a Jew, but which would certainly prevent the probability of + his being considered as a scion of the Gypsy stock--in proof of + which assertion I can adduce the following remarkable instance. + + I have in my service a Jew, a native of Northern Africa. Last + summer I took him with me to an encampment of Romanies or + Gypsies near my home at Oulton in Suffolk. I introduced him to + the Chief, and said, Are ye not dui patos (two brothers). The + Gypsy passed his hand over the Jew's face and stared him in the + eyes, then turning to me he answered--we are not two brothers, + not two brothers--this man is no rom--I believe him to be a + Jew. Now this Gypsy has been in the habit of seeing German and + English Jews who must have been separated from their African + brothers for a term of 1700 years--yet he recognised the Jew of + Troy for what he was--a Jew--and without hesitation declared + that he was not a rom; the Jews, therefore, and the Gypsies + have each their peculiar and distinctive features, which + disprove the impossibility of their having been originally the + same people.--Your obedient servant, + + GEORGE BORROW. + +I find also in this connection a letter from Tangier addressed to 'Mr. +H. George Borrow' under date 2nd November 1847. It tells us that the +worthy Jew longs once again to see the 'dear face' of his master. Since +he left his service he has married and has two sons, but he is anxious +to return to England if that same master will find him work. We can +imagine that by this time Borrow had had enough of Hayim Ben Attar, and +that his answer was not encouraging. + +But by far the best glimpses of Borrow during these years of Suffolk +life are those contained in a letter contributed by his friend, +Elizabeth Harvey, to _The Eastern Daily Press_ of Norwich over the +initials 'E.H.':[188] + + When I knew Mr. Borrow he lived in a lovely cottage whose + garden sloped down to the edge of Oulton Broad. He had a wooden + room built on the very margin of the water, where he had many + strange old books in various languages. I remember he once put + one before me, telling me to read it. 'Oh, I can't,' I replied. + He said, 'You ought, it's your own language.' It was an old + Saxon book. He used to spend a great deal of his time in this + room writing, translating, and at times singing strange words + in a stentorian voice, while passers-by on the lake would stop + to listen with astonishment and curiosity to the singular + sounds. He was 6 feet 3 inches, a splendid man, with handsome + hands and feet. He wore neither whiskers, beard, nor + moustache. His features were very handsome, but his eyes were + peculiar, being round and rather small, but very piercing, and + now and then fierce. He would sometimes sing one of his Romany + songs, shake his fist at me and look quite wild. Then he would + ask, 'Aren't you afraid of me?' 'No, not at all,' I would say. + Then he would look just as gentle and kind, and say, 'God bless + you, I would not hurt a hair of your head,' He was an expert + swimmer, and used to go out bathing, and dive under water an + immense time. On one occasion he was bathing with a friend, and + after plunging in nothing was seen of him for some while. His + friend began to be alarmed, when he heard Borrow's voice a long + way off exclaiming, 'There, if that had been written in one of + my books they would have said it was a lie, wouldn't they?' He + was very fond of animals, and the animals were fond of him. He + would go for a walk with two dogs and a cat following him. The + cat would go a quarter of a mile or so and then turn back home. + He delighted to go for long walks and enter into conversation + with any one he might meet on the road, and lead them into + histories of their lives, belongings, and experiences. When + they used some word peculiar to Norfolk (or Suffolk) countrymen + he would say, 'Why, that's a Danish word.' By and by the man + would use another peculiar expression, 'Why, that's Saxon'; a + little later on another, 'Why, that's French.' And he would + add, 'Why, what a wonderful man you are to speak so many + languages.' One man got very angry, but Mr. Borrow was quite + unconscious that he had given any offence. He spoke a great + number of languages, and at the Exhibition of 1851, whither he + went with his stepdaughter, he spoke to the different + foreigners in their own language, until his daughter saw some + of them whispering together and looking as if they thought he + was 'uncanny,' and she became alarmed and drew him away. He, + however, did not like to hear the English language adulterated + with the introduction of foreign words. If his wife or friends + used a foreign word in conversation, he would say, 'What's + that, trying to come over me with strange languages.' + + I have gone for many a walk with him at Oulton. He used to go + on, singing to himself or quite silent, quite forgetting me + until he came to a high hill, when he would turn round, seize + my hand, and drag me up. Then he would sit down and enjoy the + prospect. He was a great lover of nature, and very fond of his + trees. He quite fretted if, by some mischance, he lost one. He + did not shoot or hunt. He rode his Arab at times, but walking + was his favourite exercise. He was subject to fits of nervous + depression. At times also he suffered from sleeplessness, when + he would get up and walk to Norwich (25 miles), and return the + next night recovered. His fondness for the gypsies has been + noticed. At Oulton he used to allow them to encamp in his + grounds, and he would visit them, with a friend or alone, talk + to them in Romany, and sing Romany songs. He was very fond of + ghost stories and believed in the supernatural. He was keenly + sympathetic with any one who was in trouble or suffering. He + was no man of business and very guileless, and led a very + harmless, quiet life at Oulton, spending his evenings at home + with his wife and stepdaughter, generally reading all the + evening. He was very hospitable in his own home, and detested + meanness. He was moderate in eating and drinking, took very + little breakfast, but ate a very great quantity at dinner, and + then had only a draught of cold water before going to bed. He + wrote much in praise of 'strong ale,' and was very fond of good + ale, of whose virtue he had a great idea. Once I was speaking + of a lady who was attached to a gentleman, and he asked, 'Well, + did he make her an offer?' 'No,' I said. 'Ah,' he exclaimed, + 'if she had given him some good ale he would.' But although he + talked so much about ale I never saw him take much. He was very + temperate, and would eat what was set before him, often not + thinking of what he was doing, and he never refused what was + offered him. He took much pleasure in music, especially of a + light and lively character. My sister would sing to him, and I + played. One piece he seemed never to tire of hearing. It was a + polka, 'The Redowa,' I think, and when I had finished he used + to say, 'Play that again, E----.' He was very polite and + gentlemanly in ladies' society, and we all liked him. + +It is refreshing to read this tribute, from which I have omitted nothing +salient, because a very disagreeable Borrow has somehow grown up into a +tradition. I note in reading some of the reviews of Dr. Knapp's _Life_ +that he is charged, or half-charged, with suppressing facts, 'because +they do not reflect credit upon the subject of his biography.' Now, +there were really no facts to suppress. Borrow was at times a very +irritable man, he was a very self-centred one. His egotism might even be +pronounced amazing by those who had never met an author. But those of us +who have, recognise that with very few exceptions they are all egotists, +although some conceal it from the unobservant more deftly than others. +Let me recall Mr. Arthur Christopher Benson's verses on 'My Poet.' + + He came; I met him face to face, + And shrank amazed, dismayed; I saw + No patient depth, no tender grace, + No prophet of the eternal law. + + But weakness, fretting to be great, + Self-consciousness with sidelong eye, + The impotence that dares not wait + For honour, crying 'This is I.' + + The tyrant of a sullen hour, + He frowned away our mild content; + And insight only gave him power + To see the slights that were not meant.[189] + +Many successful and unsuccessful authors, living and dead, are here +described, and Borrow was far from one of the worst. He was quarrelsome, +and I rather like him for that. If he was a good hater he was also a +very loyal friend, as we find Miss Elizabeth Harvey and, in after years, +Mr. Theodore Watts-Dunton testifying. Moreover, Borrow had a grievance +of a kind that has not often befallen a man of his literary power. He +had written a great book in _Lavengro_, and the critics and the public +refused to recognise that it was a great book. Many authors of power +have died young and unrecognised; but recognition has usually come to +those men of genius who have lived into middle age. It did not come to +Borrow. He had therefore a right to be soured. This sourness found +expression in many ways. Borrow, most sound of churchmen, actually +quarrelled with his vicar over the tempers of their respective dogs. +Both the vicar, the Rev. Edwin Proctor Denniss, and his parishioner +wrote one another acrid letters. Here is Borrow's parting shot: + + Circumstances over which Mr. Borrow has at present no control + will occasionally bring him and his family under the same roof + with Mr. Denniss; that roof, however, is the roof of the House + of God, and the prayers of the Church of England are wholesome + from whatever mouth they may proceed.[190] + +Surely that is a kind of quarrel we have all had in our day, and we +think ourselves none the less virtuous in consequence. Then there was +Borrow's very natural ambition to be made a magistrate of Suffolk. He +tells Mr. John Murray in 1842 that he has caught a bad cold by getting +up at night in pursuit of poachers and thieves. 'A terrible +neighbourhood this,' he adds, 'not a magistrate dare do his duty.' And +so in the next year he wrote again to the same correspondent: + + Present my compliments to Mr. Gladstone, and tell him that the + _Bible in Spain_ will have no objection to becoming one of the + 'Great Unpaid.' + +Mr. Gladstone, although he had admired _The Bible in Spain_, and indeed +had even suggested the modification of one of its sentences, did +nothing. Lockhart, Lord Clarendon, and others who were applied to were +equally powerless or indifferent. Borrow never got his magistracy. +To-day no man of equal eminence in literature could possibly have failed +of so slight an ambition. Moreover, Borrow wanted to be a J.P., not from +mere snobbery as many might, but for a definite, practical object. I am +afraid he would not have made a very good magistrate, and perhaps +inquiry had made that clear to the authorities. Lastly, there was +Borrow's quarrel with the railway which came through his estate. He had +thoughts of removing to Bury, where Dr. Hake lived, or to Troston Hall, +once the home of the interesting Capell Lofft. But he was not to leave +Oulton. In intervals of holidays, journeys, and of sojourn in Yarmouth +it was to remain his home to the end. In 1849 his mother joined him at +Oulton. She had resided for thirty-three years at the Willow Lane +Cottage. She was now seventy-seven years of age. She lived-on near her +son as a tenant of his tenant at Oulton Hall until her death nine years +later, dying in 1858 in her eighty-seventh year. She lies buried in +Oulton Churchyard, with a tomb thus inscribed: + + Sacred to the memory of Ann Borrow, widow of Captain Thomas + Borrow. She died on the 16th of August 1858, aged eighty-six + years and seven months. She was a good wife and a good mother. + +During these years at Oulton we have many glimpses of Borrow. Dr. +Jessopp, for example, has recorded in _The Athenęum_[191] newspaper his +own hero-worship for the author of _Lavengro_, whom he was never to +meet. This enthusiasm for _Lavengro_ was shared by certain of his +Norfolk friends of those days: + + Among those friends were two who, I believe, are still alive, + and who about the year 1846 set out, without telling me of + their intention, on a pilgrimage to Oulton to see George Borrow + in the flesh. In those days the journey was not an + inconsiderable one; and though my friends must have known that + I would have given my ears to be of the party, I suppose they + kept their project to themselves for reasons of their own. Two, + they say, are company and three are none; two men could ride in + a gig for sixty miles without much difficulty, and an odd man + often spoils sport. At any rate, they left me out, and one day + they came back full of malignant pride and joy and exultation, + and they flourished their information before me with boastings + and laughter at my ferocious jealousy; for they had seen, and + talked with, and eaten and drunk with, and sat at the feet of + the veritable George Borrow, and had grasped his mighty hand. + To me it was too provoking. But what had they to tell? + + They found him at Oulton, living, as they affirmed, in a house + which belonged to Mrs. Borrow and which her first husband had + left her. The household consisted of himself, his wife, and his + wife's daughter; and among his other amusements he employed + himself in training some young horses to follow him about like + dogs and come at the call of his whistle. As my two friends + were talking with him Borrow sounded his whistle in a paddock + near the house, which, if I remember rightly, was surrounded by + a low wall. Immediately two beautiful horses came bounding over + the fence and trotted up to their master. One put his nose into + Borrow's outstretched hand and the other kept snuffing at his + pockets in expectation of the usual bribe for confidence and + good behaviour. Borrow could not but be flattered by the young + Cambridge men paying him the frank homage they offered, and he + treated them with the robust and cordial hospitality + characteristic of the man. One or two things they learnt which + I do not feel at liberty to repeat. + +Mr. Arthur W. Upcher of Sheringham Hall, Cromer, also provided in _The +Athenęum_[192] a quaint reminiscence of Borrow in which he recalled that +Lavengro had called upon Miss Anna Gurney. This lady had, assuredly with +less guile, treated him much as Frances Cobbe would have done. She had +taken down an Arabic grammar, and put it into his hand, asking for +explanation of some difficult point which he tried to decipher; but +meanwhile she talked to him continuously. 'I could not,' said Borrow, +'study the Arabic grammar and listen to her at the same time, so I threw +down the book and ran out of the room.' He soon after met Mr. Upcher, to +whom he made an interesting revelation: + + He told us there were three personages in the world whom he had + always a desire to see; two of these had slipped through his + fingers, so he was determined to see the third. 'Pray, Mr. + Borrow, who were they?' He held up three fingers of his left + hand and pointed them off with the forefinger of the right: the + first Daniel O'Connell, the second Lamplighter (the sire of + Phosphorus, Lord Berners's winner of the Derby), the third, + Anna Gurney. The first two were dead and he had not seen them; + now he had come to see Anna Gurney, and this was the end of his + visit. + +Mr. William Mackay, who now lives at Oulton Broad, where he has heard +all the village gossip about Borrow and his _ménage_, and we may hope +has discounted it fully, furnishes me with the following impression of +Borrow, which is of a much later date than those I have just given: + + I met Borrow in 1869 at the house of Dr. Gordon Hake at Coombe + End, near the top of Roehampton Lane, Wimbledon Common. My + recollection is of a tall, broad-shouldered old man, stooping + a little, engaged in reading a small volume held close to his + eyes. Something Yorkshire about his powerful build, but little + tolerance or benevolence in his expression. A fine, strongly + marked clean shaven face, but with no kindliness or sense of + humour indicated in its lines. In loosely made broadcloth he + gave the idea of a nonconformist minister--a Unitarian, judging + from the intellectuality betrayed in his countenance. To me he + was always civil and, even, genial, for he did not know that I + was a writing fellow. But to others casually met he seemed to + be invariably and intolerably rude. He could not brook + contradiction--particularly on religious topics. He was an + earnest believer. But it was in the God of Battles that he + believed. And he would be delighted at any time to prove in a + stand-up fight the honesty of his convictions. In the union of + a deep religious fervour with an overwhelming love of + fighting--sheer physical hand-to-hand fighting--he was an + interesting study. In this curious blending of what appear to + be opposite qualities he resembled General Gordon, who, by the + way, was a cousin of Dr. Gordon Hake at whose place I met + Borrow. + + He was a splendid liar too. Not in the ordinary domestic + meaning of the word. But he lied largely, picturesquely, like + Baron Munchausen. That is one of the reasons that he did not + take to the literary persons whom he met at Hake's. Perhaps he + was afraid that some of them would steal his thunder, or + perhaps he had a contempt for their serious pose. But to those + whom he did not suspect of literary leanings he lied + delightfully. That fine boys' book, _The Bible in Spain_, is, I + should say, chiefly lies. I have heard him reel off adventures + as amazing as any in the Spanish reminiscences, related as + having happened on the very Common which we were crossing. + Theodore Watts, who first met Borrow at Hake's, appears to have + got on all right with him. But then Watts would get on with + anybody. Besides, the two men had a common topic in Romany + lore. But toward the literary man in general his attitude was + pretty much that of Carlyle. He was contemptuous towards those + who followed his own trade. + +At one moment of the correspondence we obtain an interesting glimpse of +a great man of science. Mr. Darwin sent the following inquiry through +Dr. Hooker, afterwards Sir Joseph Hooker, and it reached Borrow through +his friend Thomas Brightwell: + + Is there any Dog in Spain closely like our English Pointer, in + _shape_ and size, and _habits_,--namely in pointing, backing, + and not giving tongue. Might I be permitted to quote Mr. + Borrow's answer to the query? Has the improved English pointer + been introduced into Spain? + + C. DARWIN. + +[Illustration: FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO +GEORGE BORROW.] + +Borrow took constant holidays during these Oulton days. We have +elsewhere noted his holidays in Eastern Europe, in the Isle of Man, in +Wales, and in Cornwall. Letters from other parts of England would be +welcome, but I can only find two, and these are but scraps. Both are +addressed to his wife, each without date: + + +To Mrs. George Borrow + + OXFORD, _Feb. 2nd._ + + DEAR CARRETA,--I reached this place yesterday and hope to be + home to-night (Monday). I walked the whole way by Kingston, + Hampton, Sunbury (Miss Oriel's place), Windsor, Wallingford, + etc., a good part of the way was by the Thames. There has been + much wet weather. Oxford is a wonderful place. Kiss Hen., and + God bless you! + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + TUNBRIDGE WELLS, _Tuesday evening._ + + DEAR CARRETA,--I have arrived here safe--it is a wonderful + place, a small city of palaces amidst hills, rocks, and woods, + and is full of fine people. Please to carry up stairs and lock + in the drawer the little paper sack of letters in the parlour; + lock it up with the bank book and put this along with it--also + be sure to keep the window of my room fastened and the door + locked, and keep the key in your pocket. God bless you and Hen. + + GEORGE BORROW. + +One of the very last letters of Borrow that I possess is to an unknown +correspondent. It is from a rough 'draft' in his handwriting: + + OULTON, LOWESTOFT, _May 1875._ + + SIR,--Your letter of the eighth of March I only lately + received, otherwise I should have answered it sooner. In it you + mention Chamberlayne's work, containing versions of the Lord's + Prayer translated into a hundred languages, and ask whether I + can explain why the one which purports to be a rendering into + Waldensian is evidently made in some dialect of the Gaelic. To + such explanation as I can afford you are welcome, though + perhaps you will not deem it very satisfactory. I have been + acquainted with Chamberlayne's work for upwards of forty years. + I first saw it at St. Petersburg in 1834, and the translation + in question very soon caught my attention. I at first thought + that it was an attempt at imposition, but I soon relinquished + that idea. I remembered that Helvetia was a great place for + Gaelic. I do not mean in the old time when the Gael possessed + the greater part of Europe, but at a long subsequent period: + Switzerland was converted to Christianity by Irish monks, the + most active and efficient of whom was Gall. These people + founded schools in which together with Christianity the Irish + or Gaelic language was taught. In process of time, though the + religion flourished, the Helveto Gaelic died away, but many + pieces in that tongue survived, some of which might still + probably be found in the recesses of St. Gall. The noble abbey + is named after the venerable apostle of Christianity in + Helvetia; so I deemed it very possible that the version in + question might be one of the surviving fruits of Irish + missionary labour in Helvetia, not but that I had my doubts, + and still have, principally from observing that the language + though certainly not modern does not exhibit any decided marks + of high antiquity. It is much to be regretted that Chamberlayne + should have given the version to the world under a title so + calculated to perplex and mislead as that which it bears, and + without even stating how or where he obtained it. This, sir, is + all I have to say on the very obscure subject about which you + have done me the honour to consult me.--Yours truly, + + GEORGE BORROW. + + +FOOTNOTES: + +[185] They lived first at 169 King Street, then at two addresses +unknown, then successively at 37, 38 and 39 Camperdown Terrace, their +last address was 28 Trafalgar Place. + +[186] Borrow's letters were frequently addressed to Oulton Hall, but he +never lived here. Oulton Hall was the name given to the farm house which +went with Oulton Hall Farm. 'Old inhabitants,' writes Mr. William Mackay +of Oulton Broad to me, 'remember that seventy years ago it was occupied +by Skepper, who was succeeded by Grimmer, who was succeeded by Smith.' +'I can find no one,' continues Mr. Mackay, 'who recollects old Mrs. +Borrow lodging at the farm house. But what more likely? And it was +characteristic of Borrow--don't you think?--that he should hold out +"Oulton Hall" as an address to those who were not likely to visit him.' +When Mrs. Borrow, senior, was persuaded to leave Willow Lane, Norwich, +for Oulton, her son took lodgings for her at the 'Hall,' and here she +died. Very commonplace farm houses in East Anglia are frequently called +'halls,' to the great amazement of visitors from other counties, +although there are some very noble ones, as, for example, Kirkstead, +Swineshead, Parham and Dalling. + +[187] This was in reply to a letter from Mr. Harry Palmer which ran as +follows:--'When in London on Thursday I saw the captain and brothers of +several vessels bound to Gibraltar and Cadiz, and the passage money +required will be about £10. The _Warblington_ will leave to-morrow, the +latter part of next week, and should you decide upon sending your +servant I have requested Messrs. Nickols and Marshal to attend to any +communication you may make to them, who will do their utmost to get him +out at the least possible expense, and pay the passage money upon his +leaving England, and make arrangements with the captain for his passage +to Tangier. As Gibraltar would be as convenient as Cadiz, have little +doubt Messrs. Nickols and Co. would be able to get him out for £7 or £8. +I have a vessel now loading in this port for Barcelona, to which port +(if you could send him to Liverpool) should be happy to take him and +then send him forward to his destination.' + +[188] _The Eastern Daily Press_, 1st October 1892. The Harveys were +great friends of Borrow, and he left one of them co-executor with Mrs. +MacOubrey of his estate. Miss Harvey's impressions make an interesting +contrast to those of Miss Frances Power Cobbe. I have to thank Mr. A. +Cozens-Hardy, the editor of _The Eastern Daily Press_, for courteously +furnishing me with copies of these letters, and for giving me permission +to use them here. + +[189] _The Poems of A. C. Benson_, p. 213: Published by John Lane, 1909. + +[190] Dr. Knapp's _Life_, vol. ii, p. 41. + +[191] _The Athenęum_, July 8, 1893. Dr. Jessopp's feeling for Borrow was +much more kindly then than when he supplied to the London _Daily +Chronicle_ of 30th April 1900 an article which had better not have been +written. + +[192] Letter to _The Athenęum_, July 22, 1893. + + + + +CHAPTER XXIX + +IN SCOTLAND AND IRELAND + + +Borrow has himself given us--in _Lavengro_--a picturesque record of his +early experiences in Scotland. It is passing strange that he published +no account of his two visits to the North in maturer years. Why did he +not write _Wild Scotland_ as a companion volume to _Wild Wales_? He +preserved in little leather pocket-books or leather-covered +exercise-books copious notes of both tours. Two of his notebooks came +into the possession of the late Dr. Knapp, Borrow's first biographer, +and are thus described in his Bibliography: + + _Note Book of a Tour in Scotland, the Orkneys and Shetland in + Oct. and Dec. 1858._ 1 large vol. leather. + + _Note Book of Tours around Belfast and the Scottish Borders + from Stranraer to Berwick-upon-Tweed in July and August 1866._ + 1 vol. leather. + +Of these Dr. Knapp made use only to give the routes of Borrow's journeys +so far as he was able to interpret them. It may be that he was doubtful +as to whether his purchase of the manuscript carried with it the +copyright of its contents, as it assuredly did not; it may be that he +quailed before the minute and almost undecipherable handwriting. But +similar notebooks are in my possession, and there are, happily, in +these days typists--you pay them by the hour, and it means an infinity +of time and patience--who will copy the most minute and the most obscure +documents. There are some of the notebooks of the Scottish tour of 1858 +before me, and what is of far more importance--Borrow's letters to his +wife while on this tour. Borrow lost his mother in August 1858, and this +event was naturally a great blow to his heart. A week or two later he +suffered a cruel blow to his pride also, nothing less than the return of +the manuscript of his much-prized translation from the Welsh of _The +Sleeping Bard_--and this by his 'prince of publishers,' John Murray. +'There is no money in it,' said the publisher, and he was doubtless +right.[193] The two disasters were of different character, but both +unhinged him. He had already written _Wild Wales_, although it was not +to be published for another four years. He had caused to be +advertised--in 1857--a book on Cornwall, but it was never written in any +definitive form, and now our author had lost heart, and the Cornish +book--_Penquite and Pentyre_--and the Scots book never saw the light. In +these autumn months of 1858 geniality and humour had parted from Borrow; +this his diary makes clear. He was ill. His wife urged a tour in +Scotland, and he prepared himself for a rough, simple journey, of a kind +quite different from the one in Wales. The north of Scotland in the +winter was scarcely to be thought of for his wife and stepdaughter +Henrietta. He tells us in one of these diaries that he walked 'several +hundred miles in the Highlands.' His wife and daughter were with him in +Wales, as every reader of _Wild Wales_ will recall, but the Scots tour +was meant to be a more formidable pilgrimage, and they went to Great +Yarmouth instead. The first half of the tour--that of September--is +dealt with in letters to his wife, the latter half is reflected in his +diary. The letters show Borrow's experiences in the earlier part of his +journey, and from his diaries we learn that he was in Oban on 22nd +October, Aberdeen on 5th November, Inverness on the 9th, and thence he +went to Tain, Dornoch, Wick, John o'Groat's, and to the island towns, +Stromness, Kirkwall, and Lerwick. He was in Shetland on the 1st of +December--altogether a bleak, cheerless journey, we may believe, even +for so hardy a tramp as Borrow, and the tone of the following extract +from one of his rough notebooks in my possession may perhaps be +explained by the circumstance. Borrow is on the way to Loch Laggan and +visits a desolate churchyard, Coll Harrie, to see the tomb of John +Macdonnel or Ian Lom: + + I was on a Highland hill in an old Popish burying-ground. I + entered the ruined church, disturbed a rabbit crouching under + an old tombstone--it ran into a hole, then came out running + about like wild--quite frightened--made room for it to run out + by the doorway, telling it I would not hurt it--went out again + and examined the tombs.... Would have examined much more but + the wind and rain blew horribly, and I was afraid that my hat, + if not my head, would be blown into the road over the hill. + Quitted the place of old Highland Popish devotion--descended + the hill again with great difficulty--grass slippery and the + ground here and there quaggy, resumed the road--village--went + to the door of house looking down the valley--to ask its + name--knock--people came out, a whole family, looking sullen + and all savage. The stout, tall young man with the grey savage + eyes--civil questions--half-savage answers--village's name + Achaluarach--the neighbourhood--all Catholic--chiefly + Macdonnels; said the English, _my countrymen_, had taken the + whole country--'but not without paying for it,' I replied--said + I was soaking wet with a kind of sneer, but never asked me in. + I said I cared not for wet. A savage, brutal Papist and a hater + of the English--the whole family with bad countenances--a tall + woman in the background probably the mother of them all. Bade + him good-day, he made no answer and I went away. Learnt that + the river's name was Spean. + +He passed through Scotland in a disputative vein, which could not have +made him a popular traveller. He tells a Roman Catholic of the Macdonnel +clan to read his Bible and 'trust in Christ, not in the Virgin Mary and +graven images.' He went up to another man who accosted him with the +remark that 'It is a soft day,' and said, 'You should not say a "soft" +day, but a wet day.' Even the Spanish, for whom he had so much contempt +and scorn when he returned from the Peninsula, are 'in many things a +wise people'--after his experiences of the Scots. There is abundance of +Borrow's prejudice, intolerance, and charm in this fragment of a +diary[194]; but the extract I have given is of additional interest as +showing how Borrow wrote all his books. The notebooks that he wrote in +Spain and Wales were made up of similar disjointed jottings. Here is a +note of more human character interspersed with Borrow's diatribes upon +the surliness of the Scots. He is at Invergarry, on the Banks of Loch +Oich. It is the 5th of October: + + Dinner of real haggis; meet a conceited schoolmaster. This + night, or rather in the early morning, I saw in the dream of my + sleep my dear departed mother--she appeared to be coming out of + her little sleeping-room at Oulton Hall--overjoyed I gave a + cry and fell down at her knee, but my agitation was so great + that it burst the bonds of sleep, and I awoke. + +But the letters to Mrs. Borrow are the essential documents here, and not +the copious diaries which I hope to publish elsewhere. The first letter +to 'Carreta' is from Edinburgh, where Borrow arrived on Sunday, 19th +September 1858: + + +To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth, Norfolk + + EDINBURGH, _Sunday (Sept. 19th, 1858)._ + +DEAR CARRETA,--I just write a line to inform you that I arrived here +yesterday quite safe. We did not start from Yarmouth till past three +o'clock on Thursday morning; we reached Newcastle about ten on Friday. +As I was walking in the street at Newcastle a sailor-like man came +running up to me, and begged that I would let him speak to me. He +appeared almost wild with joy. I asked him who he was, and he told me he +was a Yarmouth north beach man, and that he knew me very well. Before I +could answer, another sailor-like, short, thick fellow came running up, +who also seemed wild with joy; he was a comrade of the other. I never +saw two people so out of themselves with pleasure, they literally danced +in the street; in fact, they were two of my old friends. I asked them +how they came down there, and they told me that they had been down +fishing. They begged a thousand pardons for speaking to me, but told me +they could not help it. I set off for Alnwick on Friday afternoon, +stayed there all night, and saw the castle next morning. It is a fine +old place, but at present is undergoing repairs--a Scottish king was +killed before its walls in the old time. At about twelve I started for +Edinburgh. The place is wonderfully altered since I was here, and I +don't think for the better. There is a Runic stone on the castle brae +which I am going to copy. It was not there in my time. If you write +direct to me at the Post Office, Inverness. I am thinking of going to +Glasgow to-morrow, from which place I shall start for Inverness by one +of the packets which go thither by the North-West and the Caledonian +Canal. I hope that you and Hen are well and comfortable. Pray eat plenty +of grapes and partridges. We had upon the whole a pleasant passage from +Yarmouth; we lived plainly but well, and I was not at all ill--the +captain seemed a kind, honest creature. Remember me kindly to Mrs. +Turnour and Mrs. Clarke, and God bless you and Hen. + + GEORGE BORROW. + +In his unpublished diary Borrow records his journey from Glasgow through +beautiful but over-described scenery to Inverness, where he stayed at +the Caledonian Hotel: + + +To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth + + INVERNESS, _Sunday (Sept. 26th)._ + +DEAR CARRETA,--This is the third letter which I have written to you. +Whether you have received the other two, or will receive this, I am +doubtful. I have been several times to the post office, but we found no +letter from you, though I expected to find one awaiting me when I +arrived. I wrote last on Friday. I merely want to know once how you are, +and if all is well I shall move onward. It is of not much use staying +here. After I had written to you on Friday I crossed by the ferry over +the Firth and walked to Beauly, and from thence to Beaufort or Castle +Downie; at Beauly I saw the gate of the pit where old Fraser used to put +the people whom he owed money to--it is in the old ruined cathedral, and +at Beaufort saw the ruins of the house where he was born. Lord Lovat +lives in the house close by. There is now a claimant to the title, a +descendant of old Fraser's elder brother who committed a murder in the +year 1690, and on that account fled to South Wales. The present family +are rather uneasy, and so are their friends, of whom they have a great +number, for though they are flaming Papists they are very free of their +money. I have told several of their cousins that the claimant has not a +chance as the present family have been so long in possession. They +almost blessed me for saying so. There, however, can be very little +doubt that the title and estate, more than a million acres, belong to +the claimant by strict law. Old Fraser's brother was called Black John +of the Tasser. The man whom he killed was a piper who sang an insulting +song to him at a wedding. I have heard the words and have translated +them; he was dressed very finely, and the piper sang: + + 'You're dressed in Highland robes, O John, + But ropes of straw would become ye better; + You've silver buckles your shoes upon + But leather thongs for them were fitter.' + + Whereupon John drew his dagger and ran it into the piper's + belly; the descendants of the piper are still living at Beauly. + I walked that day thirty-four miles between noon and ten + o'clock at night. My letter of credit is here. This is a dear + place, but not so bad as Edinburgh. _If you have written_, + don't write any more till you hear from me again. God bless you + and Hen. + + GEORGE BORROW. + +'Swindled out of a shilling by rascally ferryman,' is Borrow's note in +his diary of the episode that he relates to his wife of crossing the +Firth. He does not tell her, but his diary tells us, that he changed his +inn on the day he wrote this letter: the following jottings from the +diary cover the period: + + _Sept. 29th._--Quit the 'Caledonian' for 'Union Sun'--poor + accommodation--could scarcely get anything to eat--unpleasant + day. Walked by the river--at night saw the comet again from the + bridge. + + _Sept. 30th._--Breakfast. The stout gentleman from Caithness, + Mr. John Miller, gave me his card--show him mine--his delight. + + _Oct. 1st._--Left Inverness for Fort Augustus by + steamer--passengers--strange man--tall gentleman--half + doctor--breakfast--dreadful hurricane of wind and rain--reach + Fort Augustus--inn--apartments--Edinburgh ale--stroll over the + bridge to a wretched village--wind and rain--return--fall + asleep before fire--dinner--herrings, first-rate--black ale, + Highland mutton--pudding and cream--stroll round the fort--wet + grass--stormy-like--wind and rain--return--kitchen--kind, + intelligent woman from Dornoch--no Gaelic--shows me a Gaelic + book of spiritual songs by one Robertson--talks to me about + Alexander Cumming, a fat blacksmith and great singer of Gaelic + songs. + +But to return to Borrow's letters to his wife: + + +To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth + + INVERNESS, _September 29th, 1858._ + + MY DEAR CARRETA,--I have got your letter, and glad enough I was + to get it. The day after to-morrow I shall depart from here for + Fort Augustus at some distance up the lake. After staying a few + days there, I am thinking of going to the Isle of Mull, but I + will write to you if possible from Fort Augustus. I am rather + sorry that I came to Scotland--I was never in such a place in + my life for cheating and imposition, and the farther north you + go the worse things seem to be, and yet I believe it is + possible to live very cheap here, that is if you have a house + of your own and a wife to go out and make bargains, for things + are abundant enough, but if you move about you are at the mercy + of innkeepers and suchlike people. The other day I was swindled + out of a shilling by a villain to whom I had given it for + change. I ought, perhaps, to have had him up before a + magistrate provided I could have found one, but I was in a wild + place and he had a clan about him, and if I had had him up I + have no doubt I should have been outsworn. I, however, have met + one fine, noble old fellow. The other night I lost my way + amongst horrible moors and wandered for miles and miles without + seeing a soul. At last I saw a light which came from the window + of a rude hovel. I tapped at the window and shouted, and at + last an old man came out; he asked me what I wanted, and I told + him I had lost my way. He asked me where I came from and where + I wanted to go, and on my telling him he said I had indeed lost + my way, for I had got out of it at least four miles, and was + going away from the place I wanted to get to. He then said he + would show me the way, and went with me for several miles over + most horrible places. At last we came to a road where he said + he thought he might leave me, and wished me good-night. I gave + him a shilling. He was very grateful and said, after + considering, that as I had behaved so handsomely to him he + would not leave me yet, as he thought it possible I might yet + lose my way. He then went with me three miles farther, and I + have no doubt that, but for him, I should have lost my way + again, the roads were so tangled. I never saw such an old + fellow, or one whose conversation was so odd and entertaining. + This happened last Monday night, the night of the day in which + I had been swindled of the shilling by the other; I could write + a history about those two shillings. + + +To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth + + INVERNESS, _30th September 1858._ + + DEAR CARRETA,--I write another line to tell you that I have got + your second letter--it came just in time, as I leave to-morrow. + In your next, address to George Borrow, Post Office, Tobermory, + Isle of Mull, Scotland. You had, however, better write without + delay, as I don't know how long I may be there; and be sure + only to write once. I am glad we have got such a desirable + tenant for our Maltings, and should be happy to hear that the + cottage was also let so well. However, let us be grateful for + what has been accomplished. I hope you wrote to Cooke as I + desired you, and likewise said something about how I had waited + for Murray.... I met to-day a very fat gentleman from + Caithness, at the very north of Scotland; he said he was + descended from the Norse. I talked to him about them, and he + was so pleased with my conversation that he gave me his card, + and begged that I would visit him if I went there. As I could + do no less, I showed him my card--I had but one--and he no + sooner saw the name than he was in a rapture. I am rather glad + that you have got the next door, as the locality is highly + respectable. Tell Hen that I copied the Runic stone on the + Castle Hill, Edinburgh. It was brought from Denmark in the old + time. The inscription is imperfect, but I can read enough of + it to see that it was erected by a man to his father and + mother. I again write the direction for your next: George + Borrow, Esq., Post Office, Tobermory, Isle of Mull, Scotland. + God bless you and Hen. Ever yours, + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth + + FORT AUGUSTUS, _Sunday, October 17th, 1858._ + + DEAR CARRETA,--I write a line lest you should be uneasy. Before + leaving the Highlands I thought I would see a little more about + me. So last week I set on a four days' task, a walk of a + hundred miles. I returned here late last Thursday night. I + walked that day forty-five miles; during the first twenty the + rain poured in torrents and the wind blew in my face. The last + seventeen miles were in the dark. To-morrow I proceed towards + Mull. I hope that you got my letters, and that I shall find + something from you awaiting me at the post office. The first + day I passed over Corryarrick, a mountain 3000 feet high. I was + nearly up to my middle in snow. As soon as I had passed it I + was in Badenoch. The road on the farther side was horrible, and + I was obliged to wade several rivulets, one of which was very + boisterous and nearly threw me down.[195] I wandered through a + wonderful country, and picked up a great many strange legends + from the people I met, but they were very few, the country + being almost a desert, chiefly inhabited by deer. When amidst + the lower mountains I frequently heard them blaring in the + woods above me. The people at the inn here are by far the + nicest I have met; they are kind and honourable to a degree. + God bless you and Hen. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth + + (Fragment? undated.) + + On Tuesday I am going through the whole of it to Icolmkill--I + should start to-morrow--but I must get my shoes new soles, for + they have been torn to pieces by the roads, and likewise some + of my things mended, for they are in a sad condition. + + I shall return from Thurso to Inverness, as I shall want some + more money to bring me home. So pray do not let the credit be + withdrawn. What a blessing it is to have money, but how + cautious people ought to be not to waste it. Pray remember me + most kindly to our good friend Mr. Hills. Send the Harveys the + pheasant as usual with my kind regards. I think you should + write to Mr. Dalton of Bury telling him that I have been + unwell, and that I send my kind regards and respects to him. I + send dear Hen a paper in company with this, in which I have + enclosed specimens of the heather, the moss and the fern, or + 'raineach,' of Mull.--God bless you both, + + GEORGE BORROW. + + Do not delay in sending the order. Write at the same time + telling me how you are. + + +To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth, Norfolk + + INVERNESS, _Nov. 7th, 1858._ + + DEAR CARRETA,--After I wrote to you I walked round Mull and + through it, over Benmore. I likewise went to Icolmkill, and + passed twenty-four hours there. I saw the wonderful ruin and + crossed the island. I suffered a great deal from hunger, but + what I saw amply repaid me; on my return to Tobermory I was + rather unwell, but got better. I was disappointed in a passage + to Thurso by sea, so I was obliged to return to this place by + train.[196] On Tuesday, D. V., I shall set out on foot, and + hope to find your letter awaiting me at the post office at + Thurso. On coming hither by train I nearly lost my things. I + was told at Huntly that the train stopped ten minutes, and + meanwhile the train drove off _purposely_; I telegraphed to + Keith in order that my things might be secured, describing + where they were, under the seat. The reply was that there was + nothing of the kind there. I instantly said that I would bring + an action against the company, and walked off to the town, + where I stated the facts to a magistrate, and gave him my name + and address. He advised me to bring my action. I went back and + found the people frightened. They telegraphed again--and the + reply was that the things were safe. There is nothing like + setting oneself up sometimes. I was terribly afraid I should + never again find my books and things. I, however, got them, and + my old umbrella, too. I was sent on by the mail train, but lost + four hours, besides undergoing a great deal of misery and + excitement. When I have been to Thurso and Kirkwall I shall + return as quick as possible, and shall be glad to get out of + the country. As I am here, however, I wish to see all I can, + for I never wish to return. Whilst in Mull I lived very + cheaply--it is not costing me more than seven shillings a day. + The generality of the inns, however, in the lowlands are + incredibly dear--half-a-crown for breakfast, consisting of a + little tea, a couple of small eggs, and bread and butter--_two_ + shillings for attendance. Tell Hen that I have some moss for + her from Benmore--also some seaweed from the farther shore of + Icolmkill. God bless you. + + GEORGE BORROW. + +I do not possess any diaries or notebooks covering the period of the +following letters. The diary which covers this period is mentioned in +the bibliography attached to Dr. Knapp's _Life of Borrow_, which, with +the rest of Dr. Knapp's Borrow papers, is now in the possession of the +Hispanic Society, New York. + + THURSO, _21st Nov. 1858._ + + MY DEAR CARRETA,--I reached this place on Friday night, and was + glad enough to get your kind letter. I shall be so glad to get + home to you. Since my last letter to you I have walked nearly + 160 miles. I was terribly taken in with respect to + distances--however, I managed to make my way. I have been to + Johnny Groat's House, which is about twenty-two miles from this + place. I had tolerably fine weather all the way, but within two + or three miles of that place a terrible storm arose; the next + day the country was covered with ice and snow. There is at + present here a kind of Greenland winter, colder almost than I + ever knew the winter in Russia. The streets are so covered with + ice that it is dangerous to step out; to-morrow D. and I pass + over into Orkney, and we shall take the first steamer to + Aberdeen and Inverness, from whence I shall make the best of my + way to England. It is well that I have no farther to walk, for + walking now is almost impossible--the last twenty miles were + terrible, and the weather is worse now than it was then. I was + terribly deceived with respect to steamboats. I was told that + one passed over to Orkney every day, and I have now been + waiting two days, and there is not yet one. I have had quite + enough of Scotland. When I was at Johnny Groat's I got a shell + for dear Hen, which I hope I shall be able to bring or send to + her. I am glad to hear that you have got out the money on + mortgage so satisfactorily. One of the greatest blessings in + this world is to be independent. My spirits of late have been + rather bad, owing principally to my dear mother's death. I + always knew that we should miss her. I dreamt about her at Fort + Augustus. Though I have walked so much I have suffered very + little from fatigue, and have got over the ground with + surprising facility, but I have not enjoyed the country so much + as Wales. I wish that you would order a hat for me against I + come home; the one I am wearing is very shabby, having been so + frequently drenched with rain and storm-beaten. I cannot say + the exact day that I shall be home, but you may be expecting + me. The worst is that there is no depending on the steamers, + for there is scarcely any traffic in Scotland in winter. My + appetite of late has been very poorly, chiefly, I believe, + owing to badness of food and want of regular meals. Glad + enough, I repeat, shall I be to get home to you and Hen. + + GEORGE BORROW. + + + Kirkwall, Orkney, _November 27th, 1858. Saturday._ + + DEAR CARRETA,--I am, as you see, in Orkney, and I expect every + minute the steamer which will take me to Shetland and Aberdeen, + from which last place I go by train to Inverness, where my + things are, and thence home. I had a stormy passage to + Stromness, from whence I took a boat to the Isle of Hoy, where + I saw the wonderful Dwarf's House hollowed out of the stone. + From Stromness I walked here. I have seen the old Norwegian + Cathedral; it is of red sandstone, and looks as if cut out of + rock. It is different from almost everything of the kind I ever + saw. It is stern and grand to a degree. I have also seen the + ruins of the old Norwegian Bishop's palace in which King Hacon + died; also the ruins of the palace of Patrick, Earl of Orkney. + I have been treated here with every kindness and civility. As + soon as the people knew who I was they could scarcely make + enough of me. The Sheriff, Mr. Robertson, a great Gaelic + scholar, said he was proud to see me in his house; and a young + gentleman of the name of Petrie, Clerk of Supply, has done + nothing but go about with me to show me the wonders of the + place. Mr. Robertson wished to give me letters to some + gentleman at Edinburgh. I, however, begged leave to be excused, + saying that I wished to get home, as, indeed, I do, for my mind + is wearied by seeing so many strange places. On my way to + Kirkwall I saw the stones of Stennis--immense blocks of stone + standing up like those of Salisbury Plain. All the country is + full of Druidical and Pictish remains. It is, however, very + barren, and scarcely a tree is to be seen, only a few dwarf + ones. Orkney consists of a multitude of small islands, the + principal of which is Pomona, in which Kirkwall is. The + currents between them are terrible. I hope to be home a few + days after you receive these lines, either by rail or steamer. + This is a fine day, but there has been dreadful weather here. I + hope we shall have a prosperous passage. I have purchased a + little Kirkwall newspaper, which I send you with this letter. I + shall perhaps post both at Lerwick or Aberdeen. I sent you a + Johnny Groat's newspaper, which I hope you got. Don't tear + either up, for they are curious. God bless you and Hen. + + GEORGE BORROW. + + + STIRLING, _Dec. 14th, 1858._ + + DEAR CARRETA,--I write a line to tell you that I am well and + that I am on my way to England, but I am stopped here for a + day, for there is no conveyance. Wherever I can walk I get on + very well--but if you depend on coaches or any means of + conveyance in this country you are sure to be disappointed. + This place is but thirty-five miles from Edinburgh, yet I am + detained for a day--there is no train. The waste of that day + will prevent me getting to Yarmouth from Hull by the steamer. + Were it not for my baggage I would walk to Edinburgh. I got to + Aberdeen, where I posted a letter for you. I was then obliged + to return to Inverness for my luggage--125 miles. Rather than + return again to Aberdeen, I sent on my things to Dunkeld and + walked the 102 miles through the Highlands. When I got here I + walked to Loch Lomond and Loch Katrine, thirty-eight miles over + horrible roads. I then got back here. I have now seen the whole + of Scotland that is worth seeing, and have walked 600 miles. I + shall be glad to be out of the country; a person here must + depend entirely upon himself and his own legs. I have not spent + much money--my expenses during my wanderings averaged a + shilling a day. As I was walking through Strathspey, singularly + enough I met two or three of the Phillips. I did not know them, + but a child came running after me to ask me my name. It was + Miss P. and two of the children. I hope to get to you in two or + three days after you get this. God bless you and dear Hen. + + GEORGE BORROW. + +In spite of Borrow's vow never to visit Scotland again, he was there +eight years later--in 1866--but only in the lowlands. His stepdaughter, +Hen., or Henrietta Clarke, had married Dr. MacOubrey, of Belfast, and +Borrow and his wife went on a visit to the pair. But the incorrigible +vagabond in Borrow was forced to declare itself, and leaving his wife +and daughter in Belfast he crossed to Stranraer by steamer on 17th July +1866, and tramped through the lowlands, visiting Ecclefechan and Gretna +Green. We have no record of his experiences at these places. The only +literary impression of the Scots tour of 1866, apart from a brief +reference in Dr. Knapp's _Life_, is an essay on Kirk Yetholm in _Romano +Lavo-Lil_. We would gladly have exchanged it for an account of his +visits to Abbotsford and Melrose, two places which he saw in August of +this year. + +In his letter of 27th November from Kirkwall it will be seen that Borrow +records the kindness received from 'a young gentleman of the name of +Petrie.' It is pleasant to find that when he returned to England he did +not forget that kindness, as the next letter demonstrates: + + +To George Petrie, Esq., Kirkwall + + 39 CAMPERDOWN PLACE, YARMOUTH, _Jany. 14, 1859._ + + MY DEAR SIR,--Some weeks ago I wrote to Mr. Murray (and) + requested him to transmit to you two works of mine. Should you + not have received them by the time this note reaches you, pray + inform me and I will write to him again. They may have come + already, but whenever they may come to hand, keep them in + remembrance of one who will never forget your kind attention to + him in Orkney. + + On reaching Aberdeen I went to Inverness by rail. From there I + sent off my luggage to Dunkeld, and walked thither by the + Highland road. I never enjoyed a walk more--the weather was + tolerably fine, and I was amidst some of the finest scenery in + the world. I was particularly struck with that of Glen Truim. + Near the top of the valley in sight of the Craig of Badenoch on + the left hand side of the way, I saw an immense cairn, probably + the memorial of some bloody clan battle. On my journey I picked + up from the mouth of an old Highland woman a most remarkable + tale concerning the death of Fian or Fingal. It differs + entirely from the Irish legends which I have heard on the + subject--and is of a truly mythic character. Since visiting + Shetland I have thought a great deal about the Picts, but + cannot come to any satisfactory conclusion. Were they Celts? + were they Laps? Macbeth could hardly have been a Lap, but then + the tradition of the country that they were a diminutive race, + and their name Pight or Pict, which I almost think is the same + as petit--pixolo--puj--pigmy. It is a truly perplexing + subject--quite as much so as that of Fingal, and whether he + was a Scotsman or an Irishman I have never been able to decide, + as there has been so much to be said on both sides of the + question. Please present my kind remembrances to Mrs. Petrie + and all friends, particularly Mr. Sheriff Robertson,[197] who + first did me the favour of making me acquainted with you.--And + believe me to remain, dear Sir, ever sincerely yours, + + GEORGE BORROW. + + Thank you for the newspaper--the notice was very kind, but + rather too flattering. + +On the same day that Borrow wrote, Mr. Petrie sent his acknowledgment of +the books, and so the letters crossed: + + I was very agreeably surprised on opening a packet, which came + to me per steamer ten days ago, to find that it contained a + present from you of your highly interesting and valuable works + _Lavengro_ and _Romany Rye_. Coming from any person such books + would have been highly prized by me, and it is therefore + specially gratifying to have them presented to me by their + author. Please to accept of my sincere and heartfelt thanks for + your kind remembrance of me and your valuable gift. May I + request you to confer an additional favour on me by sending me + a slip of paper to be pasted on each of the five volumes, + stating that they were presented to me by you. I would like to + hand them down as an heirloom to my family. I am afraid you + will think that I am a very troublesome acquaintance. + + I would have written sooner, but I expected to have had some + information to give you about some of the existing + superstitions of Orkney which might perhaps have some interest + for you. I have, however, been much engrossed with county + business during the last fortnight, and must therefore reserve + my account of these matters till another opportunity. + + Mr. Balfour, our principal landowner in Orkney, is just now + writing an article on the ancient laws and customs of the + county to be prefixed to a miscellaneous collection of + documents, chiefly of the sixteenth century. He is taking the + opportunity to give an account of the nature of the tenures by + which the ancient Jarls held the Jarldom, and the manner in + which the odalret became gradually supplanted. I have furnished + him with several of the documents, and am just now going over + it with him. It is for the Bannatyne Club in Edinburgh that he + is preparing it, but I have suggested to him to have it printed + for general sale, as it is very interesting, and contains a + great mass of curious information condensed into a + comparatively small space. Mr. Balfour is very sorry that he + had not the pleasure of meeting you when you were here. + +My last glimpse of George Borrow in Scotland during his memorable trip +of the winter of 1858 is contained in a letter that I received some time +ago from the Rev. J. Wilcock of St. Ringan's Manse, Lerwick, which runs +as follows: + + _Nov. 18th, 1903._ + + DEAR SIR,--As I see that you are interested in George Borrow, + would you allow me to supply you with a little notice of him + which has not appeared in print? A friend here--need I explain + that this is written from the capital of the Shetlands?--a + friend, I say, now dead, told me that one day early in the + forenoon, during the winter, he had walked out from the town + for a stroll into the country. About a mile out from the town + is a piece of water called the Loch of Clickimin, on a + peninsula, in which is an ancient (so-called) 'Pictish Castle.' + His attention was attracted by a tall, burly stranger, who was + surveying this ancient relic with deep interest. As the water + of the loch was well up about the castle, converting the plot + of ground on which it stood almost altogether into an island, + the stranger took off shoes and stockings and trousers, and + waded all round the building in order to get a thorough view of + it. This procedure was all the more remarkable from the fact, + as above mentioned, that the season was winter. I believe that + there was snow on the ground at the time. My friend noticed on + meeting him again in the course of the same walk that he was + very lightly clothed. He had on a cotton shirt, a loose open + jacket, and on the whole was evidently indifferent to the + rigour of our northern climate at that time of the year. + +In addition to the visit to Belfast in 1866, Borrow was in Ireland the +year following his Scots tour of 1858, that is to say from July to +November 1859. He went, accompanied by his wife and daughter, by +Holyhead to Dublin, where, as Dr. Knapp has discovered, they resided at +75 St. Stephen Green, South. Borrow, as was his custom, left his family +while he was on a walking tour which included Connemara and on northward +to the Giant's Causeway. He was keenly interested in the two Societies +in Dublin engaged upon the study of ancient Irish literature, and he +became a member of the Ossianic Society in July of this year. I have a +number of Borrow's translations from the Irish in my possession, but no +notebooks of his tour on this occasion. + +All Irishmen who wish their country to preserve its individuality should +have a kindly feeling for George Borrow. Opposed as he was to the +majority of the people in religion and in politics, he was about the +only Englishman of his time who took an interest in their national +literature, language and folk-lore. Had he written such another travel +book about Ireland as he wrote about Wales he would certainly have added +to the sum of human pleasure. + +I find only one letter to his wife during this Irish journey: + + +To Mrs. George Borrow + + BALLINA, COUNTY MAYO, _Thursday Morning._ + + MY DEAR CARRETA,--I write to you a few lines. I have now walked + 270 miles, and have passed through Leinster and Connaught. I + have suffered a good deal of hardship, for this is a very + different country to walk in from England. The food is bad and + does not agree with me. I shall be glad to get back, but first + of all I wish to walk to the Causeway. As soon as I have done + that I shall get on railroad and return, as I find there is a + railroad from Londonderry to Dublin. Pray direct to me at Post + Office, Londonderry. I have at present about seven pounds + remaining, perhaps it would bring me back to Dublin; however, + to prevent accidents, have the kindness to enclose me an order + on the Post Office, Londonderry, for five pounds. I expect to + be there next Monday, and to be home by the end of the week. + Glad enough I shall be to get back to you and Hen. I got your + letter at Galway. What you said about poor Flora was + comforting--pray take care of her. Don't forget the order. I + hope to write in a day or two a kind of duplicate of this. I + send Hen. heath from Connemara, and also seaweed from a bay of + the Atlantic. I have walked across Ireland; the country people + are civil; but I believe all classes are disposed to join the + French. The idolatry and popery are beyond conception. God + bless you, dearest. + + GEORGE BORROW. + + Love to Hen. and poor Flora. (Keep this.) + + +FOOTNOTES: + +[193] Borrow had _The Sleeping Bard_ printed at his own expense in Great +Yarmouth in 1860, Mr. Murray giving his imprint on the title-page. See +Chapter XXXV. p. 404 + +[194] Which will be published in my edition of _Borrow's Collected +Works_. + +[195] Mr. James Barren of _The Inverness Courier_ informs me that Borrow +took a well-known route between Fort Augustus and Badenoch, although +nowadays it is rarely used, as Wade's Road has been abandoned; it is +very dilapidated. It was not quite so bad, he says, in 1858. + +[196] Mr. Barron points out to me that as there was no direct railway +communication Borrow must have gone to Aberdeen or Huntly, and returned +from the latter town to Inverness. He must have taken a steamer from +Tobermory to Fort William, and thence probably walked by Glen Spean and +Laggan to Kingussie. After that he must have traversed one of the passes +leading by Ben Macdhui or the Cairngorms to Aberdeenshire. + +[197] Mr. Sheriff Robertson's son kindly sends me the following extract +from the diary of his father, James Robertson, Sheriff of Orkney: + +'_Friday, 26th November, 1858._--In the evening Geo. Petrie called with +"Bible Borrow." He is a man about 60, upwards of six feet in height, and +of an athletic though somewhat gaunt frame. His hair is pure white +though a little bit thin on the top, his features high and handsome, and +his complexion ruddy and healthy. He was dressed in black, his surtout +was old, his shoes very muddy. He spoke in a loud tone of voice, knows +Gaelic and Irish well, quoted Ian Lom, Duncan Ban M'Intyre, etc., is +publishing an account of Welsh, Irish, and Gaelic bards. He +travelled--on foot principally--from Inverness to Thurso, and is going +on to-morrow to Zetland. He walked lately through the upper part of +Badenoch, Lochaber, and the adjacent counties, and through Mull, which +he greatly admired.... In his rambles he associated exclusively with the +lower classes, and when I offered to give him letters of introduction to +Wm. F. Skene, Robert Chambers, Joseph Robertson, etc., he declined to +accept them. His mother died lately and he was travelling, he said, to +divert and throw off his melancholy. He talked very freely on all +subjects that one broached, but not with precision, and he appeared to +me to be an amiable man and a gentleman, but, withal, something of a +projector, if not an adventurer. He is certainly eccentric. I asked him +to take wine, etc., and he declined. He said he was bred at the High +School of Edinburgh, and that he was there in 1813, and mentioned that +he was partly educated in Ireland, and that by birth and descent he is +an Englishman.' + + + + +CHAPTER XXX + +_THE ROMANY RYE_ + + +George Borrow's three most important books had all a very interesting +history. We have seen the processes by which _The Bible in Spain_ was +built up from notebooks and letters. We have seen further the most +curious apprenticeship by which _Lavengro_ came into existence. The most +distinctly English book--at least in a certain absence of +cosmopolitanism--that Victorian literature produced was to a great +extent written on scraps of paper during a prolonged Continental tour +which included Constantinople and Budapest. In _Lavengro_ we have only +half a book, the whole work, which included what came to be published as +_The Romany Rye_, having been intended to appear in four volumes. The +first volume was written in 1843, the second in 1845, after the +Continental tour, which is made use of in the description of the +Hungarian, and the third volume in the years between 1845 and 1848. Then +in 1852 Borrow wrote out an 'advertisement' of a fourth volume,[198] +which runs as follows: + + Shortly will be published in one volume. Price 10s. _The + Rommany Rye_, Being the fourth volume of _Lavengro_. By George + Borrow, author of _The Bible in Spain_. + +But this volume did not make an appearance 'shortly.' Its author was far +too much offended with the critics, too disheartened it may be to care +to offer himself again for their gibes. The years rolled on, much of the +time being spent at Yarmouth, a little of it at Oulton. There was a +visit to Cornwall in 1854, and another to Wales in the same year. The +Isle of Man was selected for a holiday in 1855, and not until 1857 did +_The Romany Rye_ appear. The book was now in two volumes, and we see +that the word Romany had dropped an 'm': + + The Romany Rye: A Sequel to 'Lavengro.' By George Borrow, + author of 'The Bible in Spain,' 'The Gypsies of Spain,' etc., + 'Fear God, and take your own part.' In Two Volumes. London: + John Murray, Albemarle Street, 1857. + +Dr. Knapp publishes some vigorous correspondence between Mrs. Borrow and +her husband's publisher written prior to the issue of _The Romany Rye_. +'Mr. Borrow has not the slightest wish to publish the book,' she says. +'The manuscript was left with you because you wished to see it.'[199] +This was written in 1855, the wife presumably writing at her husband's +dictation. In 1857 the situation was not improved, as Borrow himself +writes to Mr. Murray: 'In your last letter you talk of _obliging me by +publishing my verse_. Now is not that speaking very injudiciously?'[200] +At last, however, in April 1857, _The Romany Rye_ appeared, and we are +introduced once more to many old favourites, to Petulengro, to the Man +in Black, and above all to Isopel Berners. The incidents of _Lavengro_ +are supposed to have taken place between the 24th May 1825 and the 18th +July of that year. In _The Romany Rye_ the incidents apparently occur +between 19th July and 3rd August 1825. In the opinion of that most +eminent of gypsy experts, Mr. John Sampson,[201] the whole of the +episodes in the five volumes occurred in seventy-two days. Mr. Sampson +agrees with Dr. Knapp in locating Mumper's Dingle in Momber or Monmer +Lane, Willenhall, Shropshire. The dingle has disappeared--it is now +occupied by the Monmer Lane Ironworks--but you may still find Dingle +Bridge and Dingle Lane. The book has added to the glamour of gypsydom, +and to the interest in the gypsies which we all derive from _Lavengro_, +but Mr. Sampson makes short work of Borrow's gypsy learning on its +philological side. 'No gypsy,' he says, 'ever uses _chal_ or _engro_ as +a separate word, or talks of the _dukkering dook_ or of _penning a +dukkerin_.' 'Borrow's genders are perversely incorrect'; and 'Romany'--a +word which can never get out of our language, let philologists say what +they will--should have been 'Romani.' '"Haarsträubend" is the fitting +epithet,' says Mr. Sampson, 'which an Oriental scholar, Professor +Richard Pischel of Berlin, finds to describe Borrow's etymologies.' But +all this is very unimportant, and the book remains in the whole of its +forty-seven chapters not one whit less a joy to us than does its +predecessor _Lavengro_, with its visions of gypsies and highwaymen and +boxers. + +But then there is its 'Appendix.' That appendix of eleven petulant +chapters undoubtedly did Borrow harm in his day and generation. Now his +fame is too great, and his genius too firmly established for these +strange dissertations on men and things to offer anything but amusement +or edification. They reveal, for example, the singularly non-literary +character of this great man of letters. Much--too much--has been made of +his dislike of Walter Scott and his writings. As a matter of fact Borrow +tells us that he admired Scott both as a prose writer and as a poet. +'Since Scott he had read no modern writer. Scott was greater than +Homer,' he told Frances Cobbe. But he takes occasion to condemn his +'Charlie o'er the water nonsense,' and declares that his love of and +sympathy with certain periods and incidents have made for sympathy with +what he always calls 'Popery.'[202] Well, looking at the matter from an +entirely opposite point of view, Cardinal Newman declared that the +writings of Scott had had no inconsiderable influence in directing his +mind towards the Church of Rome.[203] + + During the first quarter of this century a great poet was + raised up in the North, who, whatever were his defects, has + contributed by his works, in prose and verse, to prepare men + for some closer and more practical approximation to Catholic + truth. The general need of something deeper and more attractive + than what had offered itself elsewhere may be considered to + have led to his popularity; and by means of his popularity he + re-acted on his readers, stimulating their mental thirst, + feeding their hopes, setting before them visions, which, when + once seen, are not easily forgotten, and silently + indoctrinating them with nobler ideas, which might afterwards + be appealed to as first principles.[204] + +[Illustration: FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF _THE ROMANY RYE_ + +_From the Borrow Papers in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle'_] + +And thus we see that Borrow had a certain prescience in this matter. But +Borrow, in good truth, cared little for modern English literature. His +heart was entirely with the poets of other lands--the Scandinavians and +the Kelts. In Virgil he apparently took little interest, nor in the +great poetry of Greece, Rome and England, although we find a reference +to Theocritus and Dante in his books. Fortunately for his fame he had +read _Gil Blas_, _Don Quixote_, and, above all, _Robinson Crusoe_, which +last book, first read as a boy of six, coloured his whole life. Defoe +and Fielding and Bunyan were the English authors to whom he owed most. +Of Byron he has quaint things to say, and of Wordsworth things that are +neither quaint nor wise. We recall the man in the field in the +twenty-second chapter of _The Romany Rye_ who used Wordsworth's poetry +as a soporific. And throughout his life Borrow's position towards his +contemporaries in literature was ever contemptuous. He makes no mention +of Carlyle or Ruskin or Matthew Arnold, and they in their turn, it may +be added, make no mention of him or of his works. Thackeray he snubbed +on one of the few occasions they met, and Browning and Tennyson were +alike unrevealed to him. Borrow indeed stands quite apart from the great +literature of a period in which he was a striking and individual figure. +Lacking appreciation in this sphere of work, he wrote of 'the +contemptible trade of author,' counting it less creditable than that of +a jockey. + +But all this is a digression from the progress of our narrative of the +advent of _The Romany Rye_. The book was published in an edition of 1000 +copies in April 1857, and it took thirty years to dispose of 3750 +copies. Not more than 2000 copies of his book were sold in Great Britain +during the twenty-three remaining years of Borrow's life. What wonder +that he was embittered by his failure! The reviews were far from +favourable, although Mr. Elwin wrote not unkindly in an article in the +_Quarterly Review_ called 'Roving Life in England.' No critic, however, +was as severe as _The Athenęum_, which had called _Lavengro_ +'balderdash' and referred to _The Romany Rye_ as the 'literary dough' of +an author 'whose dullest gypsy preparation we have now read.' In later +years, when, alas! it was too late, _The Athenęum_, through the eloquent +pen of Theodore Watts, made good amends. But William Bodham Donne wrote +to Borrow with adequate enthusiasm: + + +To George Borrow, Esq. + + 12 ST. JAMES'S SQUARE, _May 24th, 1857._ + + MY DEAR SIR,--I received your book some days ago, but would not + write to you before I was able to read it, at least once, since + it is needless, I hope, for me to assure you that I am truly + gratified by the gift. + + Time to read it I could not find for some days after it was + sent hither, for what with winding up my affairs here, the + election of my successor, preparations for flitting, etc., + etc., I have been incessantly occupied with matters needful to + be done, but far less agreeable to do than reading _The Romany + Rye_. All I have said of _Lavengro_ to yourself personally, or + to others publicly or privately, I say again of _The Romany + Rye_. Everywhere in it the hand of the master is stamped boldly + and deeply. You join the chisel of Dante with the pencil of + Defoe. + + I am rejoiced to see so many works announced of yours, for you + have more that is worth knowing to tell than any one I am + acquainted with. For your coming progeny's sake I am disposed + to wish you had worried the literary-craft less. Brand and + score them never so much, they will not turn and repent, but + only spit the more froth and venom. I am reckoning of my + emancipation with an eagerness hardly proper at my years, but I + cannot help it, so thoroughly do I hate London, and so much do + I love the country. I have taken a house, or rather a cottage, + at Walton on Thames, just on the skirts of Weybridge, and there + I hope to see you before I come into Norfolk, for I am afraid + my face will not be turned eastward for many weeks if not + months. + + Remember me kindly to Mrs. Borrow and Miss Clarke, and believe + me, my dear Sir, very truly and thankfully yours. + + WM. B. DONNE. + +And perhaps a letter from the then Town Clerk of Oxford is worth +reproducing here: + + +To George Borrow, Esq. + + TOWN CLERK'S OFFICE, OXFORD, _19th August 1857._ + + SIR,--We have, attached to our Corporation, an ancient jocular + court composed of 13 of the poor old freemen who attend the + elections and have a king who sits attired in scarlet with a + crown and sentences interlopers (non-freeman) to be + cold-burned, _i.e._ a bucket or so of water introduced to the + offender's sleeve by means of the city pump; but this + infliction is of course generally commuted by a small pecuniary + compensation. + + They call themselves 'Slaveonians' or 'Sclavonians.' The only + notice we have of them in the city records is by the name of + 'Slovens Hall.' Reading _Romany Rye_ I notice your account of + the Sclaves and venture to trouble you with this, and to + enquire whether you think that the Sclaves might be connected + through the Saxons with the ancient municipal institutions of + this country. You are no doubt aware that Oxford is one of the + most ancient Saxon towns, being a royal bailiwick and fortified + before the Conquest,--Yours truly. + + GEORGE P. HESTER. + +In spite of contemporary criticism, _The Romany Rye_ is a great book, or +rather it contains the concluding chapters of a great book. Sequels are +usually proclaimed to be inferior to their predecessors. But _The Romany +Rye_ is not a sequel. It is part of _Lavengro_, and is therefore +Borrow's most imperishable monument. + + +FOOTNOTES: + +[198] Borrow was fond of writing out title-pages for his books, and I +have a dozen or so of these draft title-pages among my Borrow Papers. + +[199] Dr. Knapp's _Life_, vol. ii. p. 167. + +[200] Borrow's association with the firm of Murray deserves a chapter to +itself, but the material for writing such a chapter has already been +used by Dr. Knapp and Mr. Herbert Jenkins. The present Mr. John Murray, +John Murray IV., has seventy letters from Borrow to his firm in his +possession. The first of the name to publish Borrow's works was John +Murray II., who died in 1843. John Murray III., who died in 1892, and +his partner and cousin Robert Cooke, were Borrow's friends. He had +differences at times, but he was loyal to them and they were loyal to +him as good authors and good publishers ought to be. With all his +irritability Borrow had the sense to see that there was substantial +reason in their declining to issue his translations. That, although at +the end there were long intervals of silence, the publishers and their +author remained friends is shown by letters written to his daughter +after Borrow's death, and by the following little note from Borrow to +John Murray which was probably never sent. It is in the feeble, broken +handwriting of what was probably the last year of Borrow's life. + + +To John Murray, Esq. + + 'OULTON (_no date_). + +'MY DEAR FRIEND,--Thank you most sincerely for sending me the last vol. +of the _Quarterly_, a truly remarkable one it is, full of literature of +every description--I should have answered the receipt of it before had I +not been very unwell. Should you come to these parts do me the favour to +look in upon me--it might do me good, and say the same thing from me to +my kind and true friend Robt. Cooke. His last visit to me did me much +good, and another might probably do me the same. What a horrible state +the country seems to be in, and no wonder--a monster-minister whose +principal aim seems to be the ruin of his native land, a parliament +either incompetent or indifferent. However, let us hope for the best. +Pray send my cordial respects to Mrs. Murray and kind regards to the +rest of your good family.--Ever sincerely yours, + + GEORGE BORROW.' + +[201] Mr. Sampson has written an admirable introduction to _The Romany +Rye_ in Methuen's 'Little Library,' but he goes rather far in his +suggestion that Borrow instead of writing 'Joseph Sell' for £20, +possibly obtained that sum by imitating 'the methods of Jerry Abershaw, +Galloping Dick,' or some of the 'fraternity of vagabonds' whose lives +Borrow had chronicled in his _Celebrated Trials_, in other words, that +he stole the money. + +[202] _The Romany Rye_, Appendix, ch. vii. + +[203] It is interesting to note that all the surviving members of Sir +Walter Scott's family belong to the Roman Catholic Church, as do certain +members of the family of Newman's opponent, Charles Kingsley. Several +members of Charles Dickens's family are also Roman Catholics. + +[204] _Essays Critical and Historical_ by John Henry Cardinal Newman, +vol. i., Longmans. See also _Apologia pro Vita Sua_, pp. 96-97. + + + + +CHAPTER XXXI. + +EDWARD FITZGERALD + + +Edward FitzGerald once declared that he was about the only friend with +whom Borrow had never quarrelled.[205] There was probably no reason for +this exceptional amity other than the 'genius for friendship' with which +FitzGerald has been rightly credited. There were certainly, however, +many points of likeness between the two men which might have kept them +at peace. Both had written copiously and out of all proportion to the +public demand for their work. Both revelled in translation. FitzGerald's +eight volumes in a magnificent American edition consists mainly of +translations from various tongues which no man presumably now reads. All +the world has read and will long continue to read his translation or +paraphrase of Omar Khayyįm's _Rubįiyįt_. 'Old Fitz,' as his friends +called him, lives by that, although his letters are among the best in +literature. Borrow wrote four books that will live, but had publishers +been amenable he would have published forty, and all as unsaleable as +the major part of FitzGerald's translations. Both men were Suffolk +squires, and yet delighted more in the company of a class other than +their own, FitzGerald of boatmen, Borrow of gypsies; both were counted +eccentrics in their respective villages. Perhaps alone among the great +Victorian authors they lived to be old without receiving in their lives +any popular recognition of their great literary achievements. But +FitzGerald had a more cultivated mind than Borrow. He loved literature +and literary men whilst Borrow did not. His criticism of books is of the +best, and his friendships with bookmen are among the most interesting in +literary history. 'A solitary, shy, kind-hearted man,' was the verdict +upon him of the frequently censorious Carlyle. When Anne Thackeray asked +her father which of his friends he had loved best, he answered 'Dear old +Fitz, to be sure,' and Tennyson would have said the same. Borrow had +none of these gifts as a letter-writer and no genius for friendship. The +charm of his style, so indisputable in his best work, is absent from his +letters; and his friends were alienated one after another. Borrow's +undisciplined intellect and narrow upbringing were a curse to him, from +the point of view of his own personal happiness, although they helped +him to achieve exactly the work for which he was best fitted. Borrow's +acquaintance with FitzGerald was commenced by the latter, who, in July +1853, sent from Boulge Hall, Suffolk, to Oulton Hall, in the same +county, his recently published volume _Six Dramas of Calderon_. He +apologises for making so free with 'a great man; but, as usual, I shall +feel least fear before a man like yourself who both do fine things in +your own language and are deep read in those of others.' He also refers +to 'our common friend Donne,' so that it is probable that they had met +at Donne's house.[206] The next letter, also published by Dr. Knapp, +that FitzGerald writes to Borrow is dated from his home in Great +Portland Street in 1856. He presents his friend with a Turkish +Dictionary, and announces his coming marriage to Miss Barton, 'Our +united ages amount to 96!--a dangerous experiment on both sides'--as it +proved. The first reference to Borrow in the FitzGerald _Letters_ issued +by his authorised publishers is addressed to Professor Cowell in January +1857: + + I was with Borrow a week ago at Donne's, and also at Yarmouth + three months ago: he is well, but not yet agreed with Murray. + He read me a long translation he had made from the Turkish: + which I could not admire, and his taste becomes stranger than + ever.[207] + +But Borrow's genius if not his taste was always admired by FitzGerald, +as the following letter among my Borrow Papers clearly indicates. Borrow +had published _The Romany Rye_ at the beginning of May: + +[Illustration: OULTON COTTAGE FROM THE BROAD + +Showing the summer house on the left from a sketch by Henrietta +MacOubrey. The house which has replaced it has another aspect.] + +[Illustration: THE SUMMER HOUSE OULTON, AS IT IS TO DAY + +Which when compared with Miss MacOubrey's sketch shows that it has been +reroofed and probably rebuilt altogether.] + + +To George Borrow, Esq., Oulton Hall. + + GOLDINGTON HALL, BEDFORD, _May 24/57_[208] + + MY DEAR SIR,--Your Book was put into my hands a week ago just + as I was leaving London; so I e'en carried it down here, and + have been reading it under the best Circumstances:--at such a + Season--in the Fields as they now are--and in company with a + Friend I love best in the world--who scarce ever reads a Book, + but knows better than I do what they are made of from a hint. + + Well, lying in a Paddock of his, I have been travelling along + with you to Horncastle, etc.,--in a very delightful way for the + most part; something as I have travelled, and love to travel, + with Fielding, Cervantes, and Robinson Crusoe--and a smack of + all these there seems to me, with something beside, in your + book. But, as will happen in Travel, there were some spots I + didn't like so well--didn't like _at all_: and sometimes wished + to myself that I, a poor 'Man of Taste,' had been at your Elbow + (who are a Man of much more than Taste) to divert you, or get + you by some means to pass lightlier over some places. But you + wouldn't have heeded me, and won't heed me, and _must_ go your + own way, I think--And in the parts I least like, I am yet + thankful for honest, daring, and original Thought and Speech + such as one hardly gets in these mealy-mouthed days. It was + very kind of you to send me your book. + + My Wife is already established at a House called 'Albert's + Villa,' or some such name, at Gorlestone--but a short walk from + you: and I am to find myself there in a few days. So I shall + perhaps tell you more of my thoughts ere long. Now I shall + finish this large Sheet with a Tetrastich of one Omar Khayyįm + who was an Epicurean Infidel some 500 years ago: + + [Persian][209] + + and am yours very truly, + EDWARD FITZGERALD. + +In a letter to Cowell about the same time--June 5, 1857--FitzGerald +writes that he is about to set out for Gorleston, Great Yarmouth: + + Within hail almost lives George Borrow, who has lately + published, and given me, two new volumes of Lavengro called + _Romany Rye_, with some excellent things, and some very bad (as + I have made bold to write to him--how shall I face him!) You + would not like the book at all I think.[210] + +It was Cowell, it will be remembered, who introduced FitzGerald to the +Persian poet Omar, and afterwards regretted the act. The first edition +of _The Rubįiyįt of Omar Khayyįm_ appeared two years later, in 1859. +Edward Byles Cowell was born in Ipswich in 1826, and he was educated at +the Ipswich Grammar School. It was in the library attached to the +Ipswich Library Institution that Cowell commenced the study of Oriental +languages. In 1842 he entered the business of his father and grandfather +as a merchant and maltster. When only twenty years of age he commenced +his friendship with Edward FitzGerald, and their correspondence may be +found in Dr. Aldis Wright's _FitzGerald Correspondence_. In 1850 he left +his brother to carry on the business and entered himself at Magdalen +Hall, Oxford, where he passed six years. At intervals he read Greek with +FitzGerald and, later, Persian. FitzGerald commenced to learn this last +language, which was to bring him fame, when he was forty-four years of +age. In 1856 Cowell was appointed to a Professorship of English History +at Calcutta, and from there he sent FitzGerald a copy of the manuscript +of _Omar Khayyįm_, afterwards lent by FitzGerald to Borrow. Much earlier +than this--in 1853--FitzGerald had written to Borrow: + + At Ipswich, indeed, is a man whom you would like to know, I + think, and who would like to know you; one Edward Cowell: a + great scholar, if I may judge.... Should you go to Ipswich do + look for him! a great deal more worth looking for (I speak with + no sham modesty, I am sure) than yours,--E. F. G.[211] + +Twenty-six years afterwards--in 1879--we find FitzGerald writing to Dr. +Aldis Wright to the effect that Cowell had been seized with 'a wish to +learn Welsh under George Borrow': + + And as he would not venture otherwise, I gave him a Note of + Introduction, and off he went, and had an hour with the old + Boy, who was hard of hearing and shut up in a stuffy room, but + cordial enough; and Cowell was glad to have seen the Man, and + tell him that it was his _Wild Wales_ which first inspired a + thirst for this language into the Professor.[212] + +This introduction and meeting are described by Professor Cowell in the +following letter:[213] + + CAMBRIDGE, _December 10, 1892._ + + DEAR SIR,--I fear I cannot help you much by my reminiscences + of Borrow. I never had the slightest interest in the gipsies, + but I always had a corner in my heart for Spain and Wales, and + consequently _The Bible in Spain_ and _Wild Wales_ have always + been favourite books. But though Borrow's works were well known + to me, I never saw him but once, and what I saw of him then + made me feel that he was one of those men who put the best part + of themselves into their books. We get the pure gold there + without the admixture of alloy which daily life seemed to + impart. + + I was staying one autumn at Lowestoft some ten years or more + ago when I asked my dear old friend, Mr. Edward FitzGerald, to + give me a letter of introduction to Mr. George Borrow. Armed + with this I started on my pilgrimage and took a chaise for + Oulton Hall. I remember as we drew near we turned into a kind + of drift road through the fields where the long sweeping boughs + of the trees hung so low that I lost my hat more than once as + we drove along. My driver remarked that the old gentleman would + not allow any of his trees to be cut. When we reached the hall + I went in at the gate into the farmyard, but I could see nobody + about anywhere. I walked up to the front door, but nobody + answered my knock except some dogs, who began barking from + their kennels. At last in answer to a very loud knock, the door + was opened by an old gentleman whom I at once recognised by the + engraving to be Borrow himself. I gave him my letter and + introduced myself. He replied in a tone of humorous petulance, + 'What is the good of your bringing me a letter when I haven't + got my spectacles to read it?' However, he took me into his + room, where I fancy my knock had roused him from a siesta. We + soon got into talk. He began by some unkind remarks about one + or two of our common friends, but I soon turned the subject to + books, especially Spanish and Welsh books. Here I own I was + disappointed in his conversation. I talked to him about Ab + Gwilym, whom he speaks so highly of in _Wild Wales_, but his + interest was languid. He did not seem interested when I told + him that the London Society of Cymmrodorion were publishing in + their journal the Welsh poems of Iolo Goch, the bard of Owen + Glendower who fought with our Henry v., two of whose poems + Borrow had given spirited translations of in _Wild Wales_. He + told me he had heaps of translations from Welsh books somewhere + in his cupboards but he did not know where to lay his hand on + them. He did not show me one Welsh or Spanish book of any kind. + You may easily imagine that I was disappointed with my + interview and I never cared to visit him again. Borrow was a + man of real genius, and his _Bible in Spain_ and _Wild Wales_ + are unique books in their way, but with all his knowledge of + languages he was not a scholar. I should be the last person to + depreciate his _Sleeping Bard_, for I owe a great deal to it as + it helped me to read the Welsh original, but it is full of + careless mistakes. The very title is wrong; it should not be + the _Visions of the Sleeping Bard_ but the _Visions of the Bard + Sleep_, as the bard or prophet Sleep shows the author in a + series of dreams--his visions of life, death, and hell, which + form the three chapters of the book. + + Borrow knew nothing of philology. His strange version of 'Om + mani padme hūm' (Oh! the gem in the lotus ho!) must have been + taken from some phonetic representation of the sounds as heard + by an ignorant traveller in China or Mongolia. + + I have written this long letter lured on by my recollections, + but after all I can tell you nothing. Surely it is best that + Borrow should remain a name; we have the best part of him still + living in his best books. + + 'He gave the people of his best; + His worst he kept, his best he gave.' + + I don't see why we should trouble ourselves about his 'worst.' + He had his weaker side like all of us, the foolish part of his + nature as well as the wise; but 'de mortuis nil nisi bonum' + especially applies in such cases.--I remain, dear sir, yours + sincerely, + + E. B. COWELL. + +There is one short letter from FitzGerald to Borrow in Dr. Aldis +Wright's _FitzGerald Letters_. It is dated June 1857 and from it we +learn that FitzGerald lent Borrow the Calcutta manuscript of _Omar +Khayyįm_, upon which he based his own immortal translation, and from a +letter to W. H. Thompson in 1861 we learn that Cowell, who had inspired +the writing of FitzGerald's _Omar Khayyįm_, Donne and Borrow were the +only three friends to whom he had sent copies of his 'peccadilloes in +verse' as he calls his remarkable translation,[214] and this two years +after it was published. A letter, dated July 6, 1857,[215] asks for the +return of FitzGerald's copy of the Ouseley manuscript of _Omar Khayyįm_, +Borrow having clearly already returned the Calcutta manuscript. This +letter concludes on a pathetic note: + + My old Parson Crabbe is bowing down under epileptic fits, or + something like, and I believe his brave old white head will + soon sink into the village church sward. Why, _our_ time seems + coming. Make way, gentlemen! + +Borrow comes more than once into the story of FitzGerald's great +translation of _Omar Khayyįm_, which in our day has caused so great a +sensation, and deserves all the enthusiasm that it has excited as the + + '... golden Eastern lay, + Than which I know no version done + In English more divinely well,' + +to quote Tennyson's famous eulogy. Cowell, to his after regret, for he +had none of FitzGerald's _dolce far niente_ paganism, had sent +FitzGerald from Calcutta, where he was, the manuscript of Omar Khayyįm's +_Rubįiyįt_ in Persian, and FitzGerald was captured by it. Two years +later, as we know, he produced the translation, which was so much more +than a translation. 'Omar breathes a sort of consolation to me,' he +wrote to Cowell. 'Borrow is greatly delighted with your MS. of Omar +which I showed him,' he says in another letter to Cowell (June 23, +1857), 'delighted at the terseness so unusual in Oriental verse.'[216] + +The next two letters by FitzGerald from my Borrow Papers are of the year +1859, the year of the first publication of the _Rubįiyįt_: + + +To George Borrow, Esq. + + 10 MARINE PARADE, LOWESTOFT. + +MY DEAR BORROW,--I have come here with three nieces to give them sea air +and change. They are all perfectly quiet, sensible, and unpretentious +girls; so as, if you will come over here any day or days, we will find +you board and bed too, for a week longer at any rate. There is a good +room below, which we now only use for meals, but which you and I can be +quite at our sole ease in. Won't you come? + +I purpose (and indeed have been some while intentioning) to go over to +Yarmouth to look for you. But I write this note in hope it may bring you +hither also. + +Donne has got his soldier boy home from India--Freddy--I always thought +him a very nice fellow indeed. No doubt life is happy enough to all of +them just now. Donne has been on a visit to the Highlands--which seems +to have pleased him--I have got an MS. of Bahram and his Seven Castles +(Persian), which I have not yet cared to look far into. Will you? It is +short, fairly transcribed, and of some repute in its own country, I +hear. Cowell sent it me from Calcutta; but it almost requires _his_ +company to make one devote one's time to Persian, when, with what +remains of one's old English eyes, one can read the Odyssey and +Shakespeare. + +With compliments to the ladies, believe me, Yours very truly, + + EDWARD FITZGERALD. + + I didn't know you were back from your usual summer tour till + Mr. Cobb told my sister lately of having seen you. + + +To George Borrow, Esq. + + BATH HOUSE, LOWESTOFT, _October 10/59._ + + DEAR BORROW,--This time last year I was here and wrote to ask + about you. You were gone to Scotland. Well, where are you now? + As I also said last year: 'If you be in Yarmouth and have any + mind to see me I will go over some day; or here I am if you + will come here. And I am quite alone. As it is I would bus it + to Yarmouth but I don't know if you and yours be there at all, + nor if there, whereabout. If I don't hear at all I shall + suppose you are not there, on one of your excursions, or not + wanting to be rooted out; a condition I too well understand. I + was at Gorleston some months ago for some while; just after + losing my greatest friend, the Bedfordshire lad who was crushed + to death, coming home from hunting, his horse falling on him. + He survived indeed two months, and I had been to bid him + eternal adieu, so had no appetite for anything but + rest--rest--rest. I have just seen his widow off from here. + With kind regards to the ladies, Yours very truly, + + EDWARD FITZGERALD. + +In a letter to George Crabbe the third, and the grandson of the poet, in +1862, FitzGerald tells him that he has just been reading Borrow's _Wild +Wales_, 'which _I_ like well because I can hear him talking it. But I +don't know if others will like it.' 'No one writes better English than +Borrow in general,' he says. But FitzGerald, as a lover of style, is +vexed with some of Borrow's phrases, and instances one: '"The scenery +was beautiful _to a degree_," _What_ degree? When did this vile phrase +arise?' The criticism is just, but Borrow, in common with many other +great English authors whose work will live was not uniformly a good +stylist. He has many lamentable fallings away from the ideals of the +stylist. But he will, by virtue of a wonderful individuality, outlive +many a good stylist. His four great books are immortal, and one of them +is _Wild Wales_. + +We have a glimpse of FitzGerald in the following letter in my +possession, by the friend who had introduced him to Borrow, William +Bodham Donne:[217] + + +To George Borrow, Esq. + + 40 WEYMOUTH STREET, PORTLAND PLACE, W., _November 28/62._ + + MY DEAR BORROW,--Many thanks for the copy of _Wild Wales_ + reserved for and sent to me by Mr. R. Cooke.[218] Before this + copy arrived I had obtained one from the London Library and + read it through, not exactly _stans pede in uno_, but certainly + almost at a stretch. I could not indeed lay it down, it + interested me so much. It is one of the very best records of + home travel, if indeed so strange a country as Wales is can + properly be called _home_, I have ever met with. + + Immediately on closing the third volume I secured a few pages + in _Fraser's Magazine_ for _Wild Wales_, for though you do not + stand in need of my aid, yet my notice will not do you a + mischief, and some of the reviewers of _Lavengro_ were, I + recollect, shocking blockheads, misinterpreting the letter and + misconceiving the spirit of that work. I have, since we met in + Burlington Arcade, been on a visit to FitzGerald. He is in + better spirits by far than when I saw him about the same time + in last year. He has his pictures and his chattels about him, + and has picked up some acquaintance among the merchants and + mariners of Woodbridge, who, although far below his level, are + yet better company than the two old skippers he was consorting + with in 1861. They--his present friends--came in of an evening, + and sat and drank and talked, and I enjoyed their talk very + much, since they discussed of what they understood, which is + more than I can say generally of the fine folks I occasionally + (very occasionally now) meet in London. I should have said more + about your book, only I wish to keep it for print: and you + don't need to be told by me that it is very good.--With best + regards to Mrs. Borrow and Miss Clarke, I am, yours ever truly, + + W. B. DONNE. + +The last letter from FitzGerald to Borrow is dated many years after the +correspondence I have here printed,[219] and from it we gather that +there had been no correspondence in the interval.[220] FitzGerald writes +from Little Grange, Woodbridge, in January 1875, to say that he had +received a message from Borrow that he would be glad to see him at +Oulton. 'I think the more of it,' says FitzGerald, 'because I imagine, +from what I have heard, that you have slunk away from human company as +much as I have.' He hints that they might not like one another so well +after a fifteen years' separation. He declares with infinite pathos that +he has now severed himself from all old ties, has refused the +invitations of old college friends and old schoolfellows. To him there +was no companionship possible for his declining days other than his +reflections and verses. It is a fine letter, filled with that +graciousness of spirit that was ever a trait in FitzGerald's noble +nature. The two men never met again. When Borrow died, in 1881, +FitzGerald, who followed him two years later, suggested to Dr. Aldis +Wright, afterwards to be his (FitzGerald's) executor, who was staying +with him at the time, that he should look over Borrow's books and +manuscripts if his stepdaughter so desired. If this had been arranged, +and Dr. Aldis Wright had written Borrow's life, there would have been no +second biographer.[221] + + +FOOTNOTES: + +[205] This was said by FitzGerald to his friend Frederick Spalding. + +[206] Edward FitzGerald to George Borrow, in Knapp's _Life_, vol. ii. p. +346. + +[207] _The Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 59 (Macmillan). + +[208] FitzGerald was staying with his friends Mr. and Mrs. W. K. Browne. +There is no letter other than this one to Borrow to recall that visit, +which is, however, referred to in the _FitzGerald Correspondence_ +(Works, vol. ii. p. 75) by the following sentence:--'When in +Bedfordshire I put away almost all Books except Omar Khayyįm! which I +could not help looking over in a Paddock covered with Buttercups and +brushed by a delicious Breeze, while a dainty racing Filly of Browne's +came startling up to wonder and to snuff about me.' The 'friend' of the +letter was of course Mr. W. K. Browne, who was more of an open air man +than a bookman. + +[209] I am indebted to Mr. Edward Heron-Allen for the information that +this is the original of the last verse but one in FitzGerald's first +version of the _Rubįiyįt_: + +r 74. Ah Moon of my Delight, who knowest no wane, The Moon of Heaven is +rising once again, How oft, hereafter rising, shall she look Through +this same Garden after me--in vain. + +The literal translation is: + +[Persian] +Since no one will guarantee thee a to-morrow, +[Persian] +Make thou happy now this lovesick heart; +[Persian] +Drink wine in the moonlight, O Moon, for the Moon +[Persian] +Shall seek us long and shall not find us. + +[210] _The Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 74 (Macmillan). + +[211] _Letters of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 15. + +[212] _Ibid._, vol. iv. p. 85 (Macmillan). + +[213] First published in _The Sphere_, October 31, 1903. The letter was +written to Mr. James Hooper of Norwich. + +[214] _Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 135 (Macmillan). + +[215] Published by Dr. Knapp in _Borrow's Life_, vol. ii. p. 348 +(Murray). + +[216] We learn from FitzGerald that Borrow's eyesight gave way about +this time, and his wife had to keep all books from him. + +[217] There are two or three references to Borrow in _William Bodham +Donne and his Friends_, edited by Catharine B. Johnson (Methuen). The +most important of these is in a letter from Donne to Bernard Barton, +dated from Bury St. Edmunds, September 12th, 1848: + +'We have had a great man here, and I have been walking with him and +aiding him to eat salmon and mutton and drink port--George Borrow; and +what is more, we fell in with some gypsies and I heard the speech of +Egypt, which sounded wonderously like a medley of broken Spanish and dog +Latin. Borrow's face lighted by the red turf fire of the tent was worth +looking at. He is ashy white now, but twenty years ago, when his hair +was like a raven's wing, he must have been hard to discriminate from a +born Bohemian. Borrow is best on the tramp, if you can walk four and a +half miles per hour--as I can with ease and do by choice--and can walk +fifteen of them at a stretch--which I can compass also--then he will +talk Iliads of adventures even better than his printed ones. He cannot +abide those amateur pedestrians who saunter, and in his chair he is +given to groan and be contradictory. But on Newmarket Heath, in Rougham +Woods, he is at home, and specially when he meets with a thorough +vagabond like your present correspondent.' + +In June 1874 FitzGerald writes to Donne: + +'I saw in some _Athenęum_ a somewhat contemptuous notice of G. B.'s +_Rommany Lil_ or whatever the name is. I can easily understand that B. +should not meddle with _science_ of any sort; but some years ago he +would not have liked to be told so; however, old age may have cooled him +now.' + +[218] Mr. Robert Cooke was a partner in John Murray's firm at this time. + +[219] It is to be found in Dr. Knapp's _Life_, vol. ii. pp. 248-9. + +[220] I have a copy of FitzGerald's. + +[221] Dr. Aldis Wright tells me that he did go over to Oulton to see +Mrs. MacOubrey, and gave her the best advice he could, but it was +neglected. + + + + +CHAPTER XXXII + +_WILD WALES_ + + +The year 1854 was an adventurous one in Borrow's life, for he, so +essentially a Celt, as Mr. Watts-Dunton has more than once reminded +us,[222] had in that year two interesting experiences of the 'Celtic +Fringe.' He spent the first months of the year in Cornwall, as we have +seen, and from July to November he was in Wales. That tour he recorded +in pencilled notebooks, four of which are in the Knapp Collection in New +York, and are duly referred to in Dr. Knapp's biography, and two of +which are in my possession. In addition to this I have the complete +manuscript of _Wild Wales_ in Borrow's handwriting, and many variants of +it in countless, carefully written pages. Therein lie the possibilities +of a singularly interesting edition of _Wild Wales_ should opportunity +offer for its publication. When I examine the manuscript, with its +demonstration of careful preparation, I do not wonder that it took +Borrow eight years--from 1854 to 1862--to prepare this book for the +press. Assuredly we recognise here, as in all his books, that he +realised Carlyle's definition of genius--'the transcendent capacity of +taking trouble--first of all.' + +[Illustration: _WILD WALES_ IN ITS BEGINNINGS. + +Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled notes +made on his journey through Wales.] + +It was on 27th July 1854 that Borrow, his wife and her daughter, +Henrietta Clarke, set out on their journey to North Wales. Dr. Knapp +prints two kindly letters from Mrs. Borrow to her mother-in-law written +from Llangollen on this tour. 'We are in a lovely quiet spot,' she +writes, 'Dear George goes out exploring the mountains.... The poor here +are humble, simple, and good.' In the second letter Mrs. Borrow records +that her husband 'keeps a _daily_ journal of all that goes on, so that +he can make a most amusing book in a month.' Yet Borrow took eight years +to make it. The failure of _The Romany Rye_, which was due for +publication before _Wild Wales_, accounts for this, and perhaps also the +disappointment that another book, long since ready, did not find a +publisher. In the letter from which I have quoted Mary Borrow tells Anne +Borrow that her son will, she expects at Christmas, publish _The Romany +Rye_, 'together with his poetry in all the European languages.' This +last book had been on his hands for many a day, and indeed in _Wild +Wales_ he writes of 'a mountain of unpublished translations' of which +this book, duly advertised in _The Romany Rye_, was a part.[223] + +After an ascent of Snowdon arm in arm with Henrietta, Mrs. Borrow +remaining behind, Borrow left his wife and daughter to find their way +back to Yarmouth, and continued his journey, all of which is most +picturesquely described in _Wild Wales_. Before that book was published, +however, Borrow was to visit the Isle of Man, Scotland, and Ireland. He +was to publish _Lavengro_ (1857); to see his mother die (1858); and to +issue his very limited edition of _The Sleeping Bard_ (1860); and, +lastly, to remove to Brompton (1860). It was at the end of the year 1862 +that _Wild Wales_ was published. It had been written during the two +years immediately following the tour in Wales, in 1855 and 1856. It had +been announced as ready for publication in 1857, but doubtless the +chilly reception of _The Romany Rye_ in that year, of which we have +written, had made Borrow lukewarm as to venturing once more before the +public. The public was again irresponsive. _The Cornhill Magazine_, then +edited by Thackeray, declared the book to be 'tiresome reading.' The +_Spectator_ reviewer was more kindly, but nowhere was there any +enthusiasm. Only a thousand copies were sold,[224] and a second edition +did not appear until 1865, and not another until seven years after +Borrow's death. Yet the author had the encouragement that comes from +kindly correspondents. Here, for example, is a letter that could not but +have pleased him: + + WEST HILL LODGE, HIGHGATE, + _Dec. 29th, 1862._ + + DEAR SIR,--We have had a great Christmas pleasure this + year--the reading of your _Wild Wales_, which has taken us so + deliciously into the lovely fresh scenery and life of that + pleasant mountain-land. My husband and myself made a little + walking tour over some of your ground in North Wales this year; + my daughter and her uncle, Richard Howitt, did the same; and we + have been ourselves collecting material for a work, the scenes + of which will be laid amidst some of our and your favourite + mountains. But the object of my writing was not to tell you + this; but after assuring you of the pleasure your work has + given us--to say also that in one respect it has tantalised us. + You have told over and over again to fascinated audiences, Lope + de Vega's ghost story, but still leave the poor reader at the + end of the book longing to hear it in vain. + + May I ask you, therefore, to inform us in which of Lope de + Vega's numerous works this same ghost story is to be found? We + like ghost stories, and to a certain extent believe in them, we + deserve therefore to know the best ghost story in the world: + + Wishing for you, your wife and your Henrietta, all the + compliments of the season in the best and truest of + expression.--I am, dear sir, yours sincerely, + + MARY HOWITT.[225] + +[Illustration: FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF _WILD WALES_ + +_From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'_] + +The reference to Lope de Vega's ghost story is due to the fact that in +the fifty-fifth chapter of _Wild Wales_, Borrow, after declaring that +Lope de Vega was 'one of the greatest geniuses that ever lived,' added, +that among his tales may be found 'the best ghost story in the world.' +Dr. Knapp found the story in Borrow's handwriting among the manuscripts +that came to him, and gives it in full. In good truth it is but +moderately interesting, although Borrow seems to have told it to many +audiences when in Wales, but this perhaps provides the humour of the +situation. It seems clear that Borrow contemplated publishing Lope de +Vega's ghost story in a later book. We note here, indeed, a letter of a +much later date in which Borrow refers to the possibility of a +supplement to _Wild Wales_, the only suggestion of such a book that I +have seen, although there is plenty of new manuscript in my Borrow +collection to have made such a book possible had Borrow been encouraged +by his publisher and the public to write it. + +[Illustration: FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF _WILD WALES_ + +_From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'_] + + +To J. Evan Williams, Esq. + + 22 HEREFORD SQUARE, BROMPTON, _Decr. 31, 1863._ + + DEAR SIR,--I have received your letter and thank you for the + kind manner in which you are pleased to express yourself + concerning me. Now for your questions. With respect to Lope De + Vega's ghost story, I beg to say that I am thinking of + publishing a supplement to my _Wild Wales_ in which, amongst + other things, I shall give a full account of the tale and point + out where it is to be found. You cannot imagine the number of + letters I receive on the subject of that ghost story. With + regard to the Sclavonian languages, I wish to observe that they + are all well deserving of study. The Servian and Bohemian + contain a great many old traditionary songs, and the latter + possesses a curious though not very extensive prose literature. + The Polish has, I may say, been rendered immortal by the + writings of Mickiewicz, whose 'Conrad Wallenrod' is probably + the most remarkable poem of the present century. The Russian, + however, is the most important of all the Sclavonian tongues, + not on account of its literature but because it is spoken by + fifty millions of people, it being the dominant speech from the + Gulf of Finland to the frontiers of China. There is a + remarkable similarity both in sound and sense between many + Russian and Welsh words, for example 'tcheló' ([Russian]) is + the Russian for forehead, 'tal' is Welsh for the same; 'iasnhy' + (neuter 'iasnoe') is the Russian for clear or radiant, 'iesin' + the Welsh, so that if it were grammatical in Russian to place + the adjective after the noun as is the custom in Welsh, the + Welsh compound 'Taliesin' (Radiant forehead) might be rendered + in Russian by 'Tchel[=o]iasnoe,' which would be wondrously like + the Welsh name; unfortunately, however, Russian grammar would + compel any one wishing to Russianise 'Taliesin' to say not + 'Tchel[=o]iasnoe' but 'Iasnoetchelo.'--Yours truly, + + GEORGE BORROW. + + + + + +Another letter that Borrow owed to his _Wild Wales_ may well have place +here. It will be recalled that in his fortieth chapter he waxes +enthusiastic over Lewis Morris, the Welsh bard, who was born in Anglesey +in 1700 and died in 1765. Morris's great-grandson, Sir Lewis Morris +(1833-1907), the author of the once popular _Epic of Hades_, was +twenty-nine years of age when he wrote to Borrow as follows:-- + + +To George Borrow, Esq. + + REFORM CLUB, _Dec. 29, 1862._ + + SIR,--I have just finished reading your work on _Wild Wales_, + and cannot refrain from writing to thank you for the very + lifelike picture of the Welsh people, North and South, which, + unlike other Englishmen, you have managed to give us. To + ordinary Englishmen the language is of course an + insurmountable bar to any real knowledge of the people, and the + result is that within six hours of Paddington or Euston Square + is a country nibbled at superficially by droves of + holiday-makers, but not really better known than Asia Minor. I + wish it were possible to get rid of all obstacles which stand + in the way of the development of the Welsh people and the Welsh + intellect. In the meantime every book which like yours tends to + lighten the thick darkness which seems to hang round Wales + deserves the acknowledgments of every true Welshman. I am, + perhaps, more especially called upon to express my thanks for + the very high terms in which you speak of my great-grandfather, + Lewis Morris. I believe you have not said a word more than he + deserves. Some of the facts which you mention with regard to + him were unknown to me, and as I take a very great interest in + everything relating to my ancestor I venture to ask you whether + you can indicate any source of knowledge with regard to him and + his wife, other than those which I have at present--viz. an old + number of the _Cambrian Register_ and some notices of him in + the _Gentleman's Magazine_, 1760-70. There is also a letter of + his in Lord Teignmouth's _Life of Sir William Jones_ in which + he claims kindred with that great scholar. Many of his + manuscript poems and much correspondence are now in the library + of the British Museum, most of them I regret to say a sealed + book to one who like myself had yet to learn Welsh. But I am + not the less anxious to learn all that can be ascertained about + my great ancestor. I should say that two of his brothers, + Richard and William, were eminent Welsh scholars. + + With apologies for addressing you so unceremoniously, and with + renewed thanks, I remain, Sir, your obedient servant, + + LEWIS MORRIS. + +An interesting letter to Borrow from another once popular writer belongs +to this period: + + +To George Borrow, Esq. + + THE 'PRESS' OFFICE, STRAND, WESTMINSTER, _Thursday._ + + One who has read and delighted in everything Mr. Borrow has + yet published ventures to say how great has been his delight in + reading _Wild Wales_. No philologist or linguist, I am yet an + untiring walker and versifier: and really I think that few + things are pleasanter than to walk and to versify. Also, well + do I love good ale, natural drink of the English. If I could + envy anything, it is your linguistic faculty, which unlocks to + you the hearts of the unknown races of these islands--unknown, + I mean, as to their real feelings and habits, to ordinary + Englishmen--and your still higher faculty of describing your + adventures in the purest and raciest English of the day. I send + you a Danish daily journal, which you may not have seen. Once a + week it issues articles in English. How beautiful (but of + course not new to you) is the legend of Queen Dagmar, given in + this number! A noble race, the Danes: glad am I to see their + blood about to refresh that which runs in the royal veins of + England. Sorry and ashamed to see a Russell bullying and + insulting them. + + MORTIMER COLLINS.[226] + +How greatly Borrow was disappointed at the comparative failure of _Wild +Wales_ may be gathered from a curt message to his publisher which I find +among his papers: + + Mr. Borrow has been applied to by a country bookseller, who is + desirous of knowing why there is not another edition of _Wild + Wales_, as he cannot procure a copy of the book, for which he + receives frequent orders. That it was not published in a cheap + form as soon as the edition of 1862 was exhausted has caused + much surprise. + +Borrow, it will be remembered, left Wales at Chepstow, as recorded in +the hundred and ninth and final chapter of _Wild Wales_, 'where I +purchased a first class ticket, and ensconcing myself in a comfortable +carriage, was soon on my way to London, where I arrived at about four +o'clock in the morning.' In the following letter to his wife there is a +slight discrepancy, of no importance, as to time: + + +To Mrs. George Borrow + + 53A PALL MALL, LONDON. + + DEAR WIFE CARRETA,--I arrived here about five o'clock this + morning--time I saw you. I have walked about 250 miles. I + walked the whole way from the North to the South--then turning + to the East traversed Glamorganshire and the county of + Monmouth, and came out at Chepstow. My boots were worn up by + the time I reached Swansea, and was obliged to get them new + soled and welted. I have seen wonderful mountains, waterfalls, + and people. On the other side of the Black Mountains I met a + cartload of gypsies; they were in a dreadful rage and were + abusing the country right and left. My last ninety miles proved + not very comfortable, there was so much rain. Pray let me have + some money by Monday as I am nearly without any, as you may + well suppose, for I was three weeks on my journey. I left you + on a Thursday, and reached Chepstow yesterday, Thursday, + evening. I hope you, my mother, and Hen. are well. I have seen + Murray and Cooke.--God bless you, yours, + + GEORGE BORROW. + + (Keep this.) + +Before Borrow put the finishing touches to _Wild Wales_ he repeated his +visit of 1854. This was in 1857, the year of _The Romany Rye_. Dr. Knapp +records the fact through a letter to Mr. John Murray from Shrewsbury, in +which he discusses the possibility of a second edition of _The Romany +Rye_: 'I have lately been taking a walk in Wales of upwards of five +hundred miles,' he writes. This tour lasted from August 23rd to October +5th. I find four letters to his wife that were written in this holiday. +He does not seem to have made any use of this second tour in his _Wild +Wales_, although I have abundance of manuscript notes upon it in my +possession. + + +To Mrs. George Borrow + + TENBY, _Tuesday, 25._ + + MY DEAR CARRETA,--Since writing to you I have been rather + unwell and was obliged to remain two days at Sandypool. The + weather has been horribly hot and affected my head and likewise + my sight slightly; moreover one of the shoes hurt my foot. I + came to this place to-day and shall presently leave it for + Pembroke on my way back. I shall write to you from there. I + shall return by Cardigan. What I want you to do is to write to + me directed to the post office, Cardigan (in Cardiganshire), + and either inclose a post office order for five pounds or an + order from Lloyd and Co. on the banker of that place for the + same sum; but at any rate write or I shall not know what to do. + I would return by railroad, but in that event I must go to + London, for there are no railroads from here to Shrewsbury. I + wish moreover to see a little more. Just speak to the banker + and don't lose any time. Send letter, and either order in it, + or say that I can get it at the bankers. I hope all is well. + God bless you and Hen. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + TRECASTLE, BRECKNOCKSHIRE, SOUTH WALES, _August 17th._ + + DEAR CARRETA,--I write to you a few words from this place; + to-morrow I am going to Llandovery and from there to + Carmarthen; for the first three or four days I had dreadful + weather. I got only to Worthen the first day, twelve miles--on + the next to Montgomery, and so on. It is now very hot, but I am + very well, much better than at Shrewsbury. I hope in a few days + to write to you again, and soon to be back to you. God bless + you and Hen. + + G. BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + LAMPETER, _3rd September 1857._ + + MY DEAR CARRETA,--I am making the best of my way to Shrewsbury + (My face is turned towards Mama). I write this from Lampeter, + where there is a college for educating clergymen intended for + Wales, which I am going to see. I shall then start for Badnor + by Tregaron, and hope soon to be in England. I have seen an + enormous deal since I have been away, and have walked several + hundred miles. Amongst other places I have seen St. David's, a + wonderful half ruinous cathedral on the S. Western end of + Pembrokeshire, but I shall be glad to get back. God bless you + and Hen. + + GEORGE BORROW. + + Henrietta! Do you know who is handsome? + + +To Mrs. George Borrow + + PRESTEYNE, RADNORSHIRE, _Monday morning._ + + DEAR CARRETA,--I am just going to start for Ludlow, and hope to + be at Shrewsbury on Tuesday night if not on Monday morning. God + bless you and Hen. + + G. BORROW. + + When I get back I shall have walked more than 400 miles. + +In _Wild Wales_ we have George Borrow in his most genial mood. There are +none of the hairbreadth escapes and grim experiences of _The Bible in +Spain_, none of the romance and the glamour of _Lavengro_ and its +sequel, but there is good humour, a humour that does not obtain in the +three more important works, and there is an amazing amount of frank +candour of a biographical kind. We even have a reference to Isopel +Berners, referred to by Captain Bosvile as 'the young woman you used to +keep company with ... a fine young woman and a virtuous.' It is the +happiest of Borrow's books, and not unnaturally. He was having a genuine +holiday, and he had the companionship during a part of it of his wife +and daughter, of whom he was, as this book is partly written to prove, +very genuinely fond. He also enjoyed the singularly felicitous +experience of harking back upon some of his earliest memories. He was +able to retrace the steps he took in the Welsh language during his +boyhood: + + That night I sat up very late reading the life of Twm O'r Nant, + written by himself in choice Welsh.... The life I had read in + my boyhood in an old Welsh magazine, and I now read it again + with great zest, and no wonder, as it is probably the most + remarkable autobiography ever penned. + +It is in this ecstatic mood that he passes through Wales. Let me recall +the eulogy on 'Gronwy' Owen, and here it may be said that Borrow rarely +got his spelling correct of the proper names of his various literary +heroes, in the various Norse and Celtic tongues in which he +delighted.[227] But how much Borrow delighted in his poets may be seen +by his eulogy on Goronwy Owen, which in its pathos recalls Carlyle's +similar eulogies over poor German scholars who interested him, Jean Paul +Richter and Heyne, for example. Borrow ignored Owen's persistent +intemperance and general impracticability. Here and here only, indeed, +does he remind one of Carlyle.[228] He had a great capacity for +hero-worship, although the two were not interested in the same heroes. +His hero-worship of Owen took him over large tracks of country in search +of that poet's birthplace. He writes of the delight he takes in +inspecting the birth-places and haunts of poets. 'It is because I am +fond of poetry, poets, and their haunts, that I am come to +Anglesey.'[229] 'I proceeded on my way,' he says elsewhere, 'in high +spirits indeed, having now seen not only the tomb of the Tudors, but one +of those sober poets for which Anglesey has always been so famous.' And +thus it is that _Wild Wales_ is a high-spirited book, which will always +be a delight and a joy not only to Welshmen, who, it may be hoped, have +by this time forgiven 'the ecclesiastical cat' of Llangollen, but to all +who rejoice in the great classics of the English tongue. + + +FOOTNOTES: + +[222] 'Not one drop of East Anglian blood was in the veins of Borrow's +father, and very little in the veins of his mother. Borrow's ancestry +was pure Cornish on one side, and on the other mainly French.'--Theodore +Watts-Dunton: Introduction to _The Romany Rye_ (Ward and Lock). + +[223] The advertisement describes it thus: 'In two volumes, _Songs of +Europe: or Metrical Translations from all the European Languages; With +Brief Prefatory Remarks on each Language and its Literature_.' + +[224] _Wild Wales: Its People, Language, and Scenery_. By George Borrow. +3 vols. John Murray, 1862. + +[225] Mary Botham (1799-1888) was born at Coleford, Gloucestershire, and +married William Howitt in 1821. The pair compiled many books together. +The statement in the _Dictionary of National Biography_ that 'nothing +that either of them wrote will live' is quite unwarranted. William +Howitt's _Homes and Haunts of the most eminent British Poets_ (Bentley, +2 vols., 1847) is still eagerly sought after for every good library. In +_Mary Howitt: An Autobiography_ (Isbister, 2 vols., 1889), a valuable +book of reminiscences, there is no mention of Borrow. + +[226] Edward James Mortimer Collins (1827-1876), once bore the title of +'King of the Bohemians' among his friends; wrote _Sweet and Twenty_ and +many other novels once widely popular. + +[227] Goronwy or Gronow Owen (1723-1769), born at Rhos Fawr in Anglesey, +and died at St. Andrews, Brunswick County, Virginia. + +[228] Borrow had at many points certain affinities to Carlyle's hero +Johnson, but lacked his epigrammatic wit--and much else. But he seems to +have desired to emulate Johnson in one particular, as we find in the +following dialogue:-- + +'I wouldn't go on foot there this night for fifty pounds.' + +'Why not?' said I. + +'For fear of being knocked down by the colliers, who will be all out and +drunk.' + +'If not more than two attack me,' said I, 'I shan't so much mind. With +this book I am sure I can knock down one, and I think I can find play +for the other with my fists.' + +[229] When searching for the home of Goronwy Owen Borrow records a +meeting with one of his descendants--a little girl of seven or eight +years of age, named Ellen Jones, who in recent years has been +interviewed as to her impressions of Borrow's visit. 'He did speak +_funny_ Welsh,' she says, '... he could not pronounce the "ll." 'He had +plenty of words, but bad pronunciation.'--Herbert Jenkins: _Life of +Borrow_, p. 418. But Borrow in _Wild Wales_ frequently admits his +imperfect acquaintance with spoken Welsh. + + + + +CHAPTER XXXIII + +LIFE IN LONDON, 1860-1874 + + +George Borrow's earlier visits to London are duly recorded, with that +glamour of which he was a master, in the pages of _Lavengro_. Who can +cross London Bridge even to-day without thinking of the apple-woman and +her copy of _Moll Flanders_; and many passages of Borrow's great book +make a very special appeal to the lover of London. Then there was that +visit to the Bible Society's office made on foot from Norwich, and the +expedition a few months later to pass an examination in the Manchu +language. When he became a country squire and the author of the very +successful _Bible in Spain_ Borrow frequently visited London, and his +various residences may be traced from his letters. Take, for example, +these five notes to his wife, the first apparently written in 1848, but +all undated: + + +To Mrs. George Borrow + + _Tuesday afternoon._ + + MY DEAR WIFE,--I just write you a line to tell you that I am + tolerably well as I hope you are. Every thing is in confusion + abroad. The French King has disappeared and will probably never + be heard of, though they are expecting him in England. Funds + are down nearly to eighty. The Government have given up the + income tax and people are very glad of it. _I am not._ With + respect to the funds, if I were to sell out I should not know + what to do with the money. J. says they will rise. I do not + think they will, they may, however, fluctuate a little.--Keep + up your spirits, my heart's dearest, and kiss old Hen. for me. + + G. B. + + +To Mrs. George Borrow + + 53_a_, PALL MALL. + + DEAR WIFE CARRETA,--I write you a line as I suppose you will be + glad to have one. I dine to-night with Murray and Cooke, and we + are going to talk over about _The Sleeping Bard_; both are very + civil. I have been reading hard at the Museum and have lost no + time. Yesterday I went to Greenwich to see the Leviathan. It is + almost terrible to look at, and seems too large for the river. + It resembles a floating town--the paddle is 60 feet high. A + tall man can stand up in the funnel as it lies down. 'Tis sad, + however, that money is rather scarce. I walked over Blackheath + and thought of poor dear Mrs. Watson. I have just had a note + from FitzGerald. We have had some rain but not very much. + London is very gloomy in rainy weather. I was hoping that I + should have a letter from you this morning. I hope you and Hen. + have been well.--God bless you, + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + PALL MALL, _53a, Saturday._ + + DEAR CARRETA,--I am thinking of coming to you on Thursday. I do + not know that I can do anything more here, and the dulness of + the weather and the mists are making me ill. Please to send + another five pound note by Tuesday morning. I have spent + scarcely anything of that which you sent except what I owe to + Mrs. W., but I wish to have money in my pocket, and Murray and + Cooke are going to dine with me on Tuesday; I shall be glad to + be with you again, for I am very much in want of your society. + I miss very much my walks at Llangollen by the quiet canal; but + what's to be done? Everything seems nearly at a standstill in + London, on account of this wretched war, at which it appears to + me the English are getting the worst, notwithstanding their + boasting. They thought to settle it in an autumn's day; they + little knew the Russians, and they did not reflect that just + after autumn comes winter, which has ever been the Russians' + friend. Have you heard anything about the rent of the Cottage? + I should have been glad to hear from you this morning. Give my + love to Hen. and may God bless you, dear. + + (Keep this.) + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + No. 53_a_ PALL MALL. + + DEAR CARRETA,--I hope you received my last letter written on + Tuesday. I am glad that I came to London. I find myself much + the better for having done so. I was going on in a very + spiritless manner. Everybody I have met seems very kind and + glad to see me. Murray seems to be thoroughly staunch. Cooke, + to whom I mentioned the F.T., says that Murray was delighted + with the idea, and will be very glad of the 4th of _Lavengro_. + I am going to dine with Murray to-day, Thursday. W. called upon + me to-day. I wish you would send me a blank cheque, in a letter + so that if I want money I may be able to draw for a little. I + shall not be long from home, but now I am here I wish to do all + that's necessary. If you send me a blank cheque, I suppose W. + or Murray would give me the money. I hope you got my last + letter. I received yours, and Cooke has just sent the two + copies of _Lavengro_ you wrote for, and I believe some + engravings of the picture. I shall wish to return by the packet + if possible, and will let you know when I am coming. I hope to + write again shortly to tell you some more news. How is mother + and Hen., and how are all the creatures? I hope all well. I + trust you like all I propose--now I am here I want to get two + or three things, to go to the Museum, and to arrange matters. + God bless you. Love to mother and Hen. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + No. 58 JERMYN STREET, ST. JAMES. + + DEAR CARRETA,--I got here safe, and upon the whole had not so + bad a journey as might be expected. I put up at the Spread + Eagle for the night for I was tired and _hungry_; have got into + my old lodgings as you see, those on the second floor, they are + very nice ones, with every convenience; they are expensive, it + is true, but they are _cheerful_, which is a grand + consideration for me. I have as yet seen nobody, for it is only + now a little past eleven. I can scarcely at present tell you + what my plans are, perhaps to-morrow I shall write again. Kiss + Hen., and God bless you. + + G. B. + +It was in the year 1843 that Borrow, on a visit to London following upon +the success of _The Bible in Spain_, sat to Henry Wyndham Phillips for +his portrait at the instigation of Mr. Murray, who gave Borrow a +replica, retaining for himself Phillips's more finished picture, which +has been reproduced again and again in the present Mr. Murray's Borrow +productions.[230] + +Borrow was in London in 1845 and again in 1848. There must have been +other occasional visits on the way to this or that starting point of his +annual holiday, but in 1860 Borrow took a house in London, and he +resided there until 1874, when he returned to Oulton. In a letter to Mr. +John Murray, written from Ireland in November 1859, Mrs. Borrow writes +to the effect that in the spring of the following year she will wish to +look round 'and select a pleasant holiday residence within three to ten +miles of London.' There is no doubt that a succession of winters on +Oulton Broad had been very detrimental to Mrs. Borrow's health, although +they had no effect upon Borrow, who bathed there with equal indifference +in winter as in summer, having, as he tells us in _Wild Wales_, 'always +had the health of an elephant.' And so Borrow and his wife arrived in +London in June, and took temporary lodgings at 21 Montagu Street, +Portman Square. In September they went into occupation of a house in +Brompton--22 Hereford Square, which is now commemorated by a County +Council tablet. Here Borrow resided for fourteen years, and here his +wife died on January 30, 1869. She was buried in Brompton Cemetery, +where Borrow was laid beside her twelve years later. For neighbour, on +the one side, the Borrows had Mr. Robert Collinson and, on the other, +Miss Frances Power Cobbe and her companion, Miss M. C. Lloyd. From Miss +Cobbe we have occasional glimpses of Borrow, all of them unkindly. She +was of Irish extraction, her father having been grandson of Charles +Cobbe, Archbishop of Dublin. Miss Cobbe was an active woman in all kinds +of journalistic and philanthropic enterprises in the London of the +'seventies and 'eighties of the last century, writing in particular in +the now defunct newspaper, the _Echo_, and she wrote dozens of books and +pamphlets, all of them forgotten except her _Autobiography_,[231] in +which she devoted several pages to her neighbour in Hereford Square. +Borrow had no sympathy with fanatical women with many 'isms,' and the +pair did not agree, although many neighbourly courtesies passed between +them for a time. Here is an extract from Miss Cobbe's _Autobiography_: + + George Borrow, who, if he were not a gypsy by blood, _ought_ to + have been one, was for some years our near neighbour in + Hereford Square. My friend[232] was amused by his quaint + stories and his (real or sham) enthusiasm for Wales, and + cultivated his acquaintance. I never liked him, thinking him + more or less of a hypocrite. His missions, recorded in _The + Bible in Spain_, and his translations of the Scriptures into + the out-of-the-way tongues, for which he had a gift, were by no + means consonant with his real opinions concerning the veracity + of the said Bible. + +One only needs to quote this by the light of the story as told so far in +these pages to see how entirely Miss Cobbe misunderstood Borrow, or +rather how little insight she was able to bring to a study of his +curious character. The rest of her attempt at interpretation is largely +taken up to demonstrate how much more clever and more learned she was +than Borrow. Altogether it is a sorry spectacle this of the +pseudo-philanthropist relating her conversations with a man broken by +misfortune and the death of his wife. Many of Miss Cobbe's statements +have passed into current biographies and have doubtless found +acceptance.[233] I do not find them convincing. Archdeacon Whately on +the other hand tells us that he always found Borrow 'most civil and +hospitable,' and his sister gives us the following 'impression': + + When Mr. Borrow returned from this Spanish journey, which had + been full, as we all know, of most entertaining adventures, + related with much liveliness and spirit by himself, he was + regarded as a kind of 'lion' in the literary circles of London. + When we first saw him it was at the house of a lady who took + great pleasure in gathering 'celebrities' in various ways + around her, and our party was struck with the appearance of + this renowned traveller--a tall, thin, spare man with + prematurely white hair and intensely dark eyes, as he stood + upright against the wall of one of the drawing-rooms and + received the homage of lion-hunting guests, and listened in + silence to their unsuccessful attempts to make him talk.'[234] + +Another reminiscence of Borrow in London is furnished by Mr. A. T. +Story, who writes:[235] + + I had the pleasure of meeting Borrow on several occasions in + London some forty years ago. I cannot be quite certain of the + year, but I think it was either in 1872 or '73. I saw him first + in James Burns's publishing office in Southampton Row. I + happened to call just as a tall, strongly-built man with an + unforgettable face was leaving. When he had gone, Mr. Burns + asked: 'Do you know who that gentleman was?' and when I said I + did not, he said: 'He is the man whose book, _The Bible in + Spain_, I saw you take down from the shelf there the other day + and read.' 'What, George Borrow?' I exclaimed. He nodded, and + then said Borrow had called several times. + + A few days later I had an opportunity of making the good man's + acquaintance and hearing a conversation between him and Mr. + Burns. They talked about Spiritualism, with which Borrow had + very little patience, though, after some talk he consented to + attend a séance to be held that evening in Burns's + drawing-room. We sat together, and I had the pleasure of + hearing from time to time his grunts of disapproval. When the + discourse--'in trance'--was over, he asked me if I believed in + 'this sort of thing,' and when I said I was simply an + investigator he remarked, 'That's all right, I, too, am an + investigator--of things in general--and it would not take me + long to sum up that little man (the medium) as a humbug, but a + very clever humbug.' + + That evening I had a long walk and a talk with him, and after + that several other opportunities of talk, the last being one + night when I chanced upon him on Westminster Bridge. It was a + superb starlight night, and he was standing about midway over + the bridge gazing down into the river. When I approached him he + said: 'I have been standing here for twenty minutes looking + round and meditating. There is not another city like this in + the world, nor another bridge like this, nor a river, nor a + Parliament House like that--with its little men making little + laws--which the Lawgiver that made yonder stars--look at + them!--is continually confounding--and will confound. O, we + little men! How long before we are dust? And the stars there, + how they smile at our puny lives and tricks--here to-day, gone + to-morrow. And yet to-night how glorious it is to be here!' + + So he rhapsodised. And then it was, 'Where can we get a bite + and sup? I've been footing it all day among the hills + there--the Surrey Hills--for a breath of fresh air.' + + In appearance, at the time I knew him, Borrow was neither thin + nor stout, but well proportioned and apparently of great + strength. + +During this sojourn in London, which was undertaken because Oulton and +Yarmouth did not agree with his wife, Borrow suffered the tragedy of her +loss. Borrow dragged on his existence in London for another five years, +a much broken man. It is extraordinary how little we know of Borrow +during that fourteen years' sojourn in London; how rarely we meet him in +the literary memoirs of this period. Happily one or two pleasant +friendships relieved the sadness of his days; and in particular the +reminiscences of Walter Theodore Watts-Dunton assist us to a more +correct appreciation of the Borrow of these last years of London life. +Of Mr. Watts-Dunton's 'memories,' we shall write in our next chapter. +Here it remains only to note that Borrow still continued to interest +himself in his various efforts at translation, and in 1861 and 1862 the +editor of _Once a Week_ printed various ballads and stories from his +pen. The volumes of this periodical are before me, and I find +illustrations by Sir John Millais, Sir E. J. Poynter, Simeon Solomon and +George Du Maurier; stories by Mrs. Henry Wood and Harriet Martineau, and +articles by Walter Thornbury. + +In 1862 _Wild Wales_ was published, as we have seen. In 1865 Henrietta +married William MacOubrey, and in the following year, Borrow and his +wife went to visit the pair in their Belfast home. In the beginning of +the year 1869 Mrs. Borrow died, aged seventy-three. There are few +records of the tragedy that are worth perpetuating.[236] Borrow consumed +his own smoke. With his wife's death his life was indeed a wreck. No +wonder he was so 'rude' to that least perceptive of women, Miss Cobbe. +Some four or five years more Borrow lingered on in London, cheered at +times by walks and talks with Gordon Hake and Watts-Dunton, and he then +returned to Oulton--a most friendless man:-- + + What land has let the dreamer from its gates, + What face belovčd hides from him away? + A dreamer outcast from some world of dreams, + He goes for ever lonely on his way. + + Like a great pine upon some Alpine height, + Torn by the winds and bent beneath the snow + Half overthrown by icy avalanche, + The lone of soul throughout the world must go. + + Alone among his kind he stands alone, + Torn by the passions of his own strange heart, + Stoned by continual wreckage of his dreams, + He in the crowd for ever is apart. + + Like the great pine that, rocking no sweet rest, + Swings no young birds to sleep upon the bough, + But where the raven only comes to croak-- + 'There lives no man more desolate than thou!' + + +FOOTNOTES: + +[230] The frontispiece to the present volume is from the replica in the +possession of Borrow's executor, who has kindly permitted me to have it +photographed for the purpose. There are slight and interesting +variations from Mr. Murray's portrait. Phillips (1820-1868), the artist +of these pictures, is often confused with his father, Thomas +(1770-1845), the Royal Academician and a much superior painter, who, by +the way, painted many portraits of authors for Mr. John Murray. Henry +Phillips was never an R.A. A letter from Phillips to Borrow in my +possession shows that he visited the latter at Oulton. The portrait of +Borrow is pronounced by Henry Dalrymple, his schoolfellow, from whose +manuscript we have already quoted, to be 'very like him.' This fact is +the more remarkable as the only photograph of Borrow that is known, one +taken in a group with Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848--five years +later--has many points of difference. The reader will here be able to +compare the two portraits in this book. A third portrait of Borrow--a +crude painting by his brother John taken in his early years, is now in +the London National Portrait Gallery. + +[231] _Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_. With Additions +by the Writer and Introduction by Blanche Atkinson. 2 vols., 1904. +Frances Power Cobbe was born in Dublin in 1822, and died at Hengwrt in +1904. + +[232] Miss Lloyd, who was a Welshwoman. Miss Cobbe lived with her and +was doubtless a jealous woman. There are many kindly letters from Miss +Lloyd to Borrow in my collection. She seems always to be anxious to +invite him to her house. + +[233] About three months before her death Miss Cobbe replied to an +inquiry made by Mr. James Hooper of Norwich concerning her estimate of +Borrow. As it is all but certain that Borrow was never intoxicated in +his life, we may find the letter of interest only as giving a point of +view: + + 'HENGWRT, DOLGELLEY, N. WALES, _Jan_. 26, 1904. + +'I can have no objection to your asking me if my little sketch of George +Borrow in my _Life_ is my _dernier mot_ about him. If I were to give my +_dernier mot_, it would be much more to his disadvantage than anything I +liked to insert in my biography. I see his American biographer has +accused me of 'bitterness.' I do not think that what is contained in my +book is 'bitter' at all. But if I were to have told my last interview +with him,--when I was driven practically to drive him out of our house, +more or less drunk, or mad with some opiate--the charge might have had +some colour. He was not a good man, and not a true or honourable one, by +any manner of means.' + +Here assuredly we miss the fine charity which led Goethe's friend, the +Duchess of Weimar, to urge that there was a special moral law for poets. +Not for one moment does it occur to Miss Cobbe that her neighbour was a +man of genius who had written four imperishable contributions to English +literature. To her he was merely a conceited, brusque old man. +Concerning the adage that 'no man is a hero to his valet,' well may +Carlyle remark that that is more often the fault of the valet than of +the hero. + +[234] _Personal and Family Glimpses of Remarkable People_. By Edward W. +Whately. London: Hodder and Stoughton, 1889. + +[235] London _Daily Chronicle_, July 9, 1913. + +[236] There is an interview between Borrow and his wife's medical +attendant, Dr. Playfair, recorded in Herbert Jenkins's _Life_, that is +full of poignancy. + + + + +CHAPTER XXXIV + +FRIENDS OF LATER YEARS + + +We should know little enough of George Borrow's later years, were it not +for his friendship with Thomas Gordon Hake and Theodore Watts-Dunton. +Hake was born in 1809 and died in 1895. In 1839 he settled at Bury St. +Edmunds as a physician, and he resided there until 1853. Here he was +frequently visited by the Borrows. We have already quoted his prophecy +concerning _Lavengro_ that 'its roots will strike deep into the soil of +English letters.' In 1853 Dr. Hake and his family left Bury for the +United States, where they resided for some years. Returning to England +they lived at Roehampton and met Borrow occasionally in London. During +these years Hake was, according to Mr. W. M. Rossetti, 'the earthly +Providence of the Rossetti family,' but he was not, as his _Memoirs_ +show, equally devoted to Borrow. In 1872, however, he went to live in +Germany and Italy for a considerable period. Concerning the relationship +between Borrow and Hake, Mr. Watts-Dunton has written: + + After Hake went to live in Germany, Borrow told me a good deal + about their intimacy, and also about his own early life: for, + reticent as he naturally was, he and I got to be confidential + and intimate. His friendship with Hake began when Hake was + practising as a physician in Norfolk. It lasted during the + greater part of Borrow's later life. When Borrow was living in + London his great delight was to walk over on Sundays from + Hereford Square to Coombe End, call upon Hake, and take a + stroll with him over Richmond Park. They both had a passion for + herons and for deer. At that time Hake was a very intimate + friend of my own, and having had the good fortune to be + introduced by him to Borrow I used to join the two in their + walks. Afterwards, when Hake went to live in Germany, I used to + take those walks with Borrow alone. Two more interesting men it + would be impossible to meet. The remarkable thing was that + there was between them no sort of intellectual sympathy. In + style, in education, in experience, whatever Hake was, Borrow + was not. Borrow knew almost nothing of Hake's writings, either + in prose or in verse. His ideal poet was Pope, and when he + read, or rather looked into, Hake's _World's Epitaph_, he + thought he did Hake the greatest honour by saying, 'there are + lines here and there that are nigh as good as Pope'! + + On the other hand, Hake's acquaintance with Borrow's works was + far behind that of some Borrovians who did not know Lavengro in + the flesh, such as Saintsbury and Mr. Birrell. Borrow was shy, + angular, eccentric, rustic in accent and in locution, but with + a charm for me, at least, that was irresistible. Hake was + polished, easy and urbane in everything, and, although not + without prejudice and bias, ready to shine generally in any + society. + + So far as Hake was concerned the sole link between them was + that of reminiscence of earlier days and adventures in Borrow's + beloved East Anglia. Among many proofs I would adduce of this I + will give one. I am the possessor of the MS. of Borrow's + _Gypsies of Spain_, written partly in a Spanish notebook as he + moved about Spain in his colporteur days. It was my wish that + Hake would leave behind him some memorial of Borrow more worthy + of himself and his friend than those brief reminiscences + contained in _Memoirs of Eighty Years_. I took to Hake this + precious relic of _one of the most wonderful men of the + nineteenth century_, in order to discuss with him differences + between the MS. and the printed text. Hake was writing in his + invalid chair,--writing verses. 'What does it all matter?' he + said. 'I do not think you understand Lavengro,' I said. Hake + replied, 'And yet Lavengro had an advantage over me, for _he_ + understood _nobody_. Every individuality with which he was + brought into contact had, as no one knows better than you, to + be tinged with colours of his own before he could see it at + all.' That, of course, was true enough; and Hake's asperities + when speaking of Borrow in _Memoirs of Eighty + Years_,--asperities which have vexed a good many + Borrovians,--simply arose from the fact that it was impossible + for two such men to understand each other. When I told him of + Mr. Lang's angry onslaught upon Borrow in his notes to the + _Waverley Novels_, on account of his attacks upon Scott, he + said, 'Well, does he not deserve it?' When I told him of Miss + Cobbe's description of Borrow as a _poseur_, he said to me, 'I + told you the same scores of times. But I saw Borrow had + bewitched you during that first walk under the rainbow in + Richmond Park. It was that rainbow, I think, that befooled + you.' Borrow's affection for Hake, however, was both strong and + deep, as I saw after Hake had gone to Germany and in a way + dropped out of Borrow's ken. Yet Hake was as good a man as ever + Borrow was, and for certain others with whom he was brought in + contact as full of a genuine affection as Borrow was + himself.[237] + +Mr. Watts-Dunton refers here to Hake's asperities when speaking of +Borrow. They are very marked in the _Memoirs of Eighty Years_, and +nearly all the stories of Borrow's eccentricities that have been served +up to us by Borrow's biographers are due to Hake. It is here we read of +his snub to Thackeray. 'Have you read my Snob Papers in _Punch_?' +Thackeray asked him. 'In _Punch_?' Borrow replied. 'It is a periodical I +never look at.' He was equally rude, or shall we say Johnsonian, +according to Hake, when Miss Agnes Strickland asked him if she might +send him her _Queens of England_. He exclaimed, 'for God's sake don't, +madam; I should not know where to put them or what to do with them.' +Hake is responsible also for that other story about the woman who, +desirous of pleasing him, said, 'Oh, Mr. Borrow, I have read your books +with so much pleasure!' On which he exclaimed, 'Pray, what books do you +mean, madam? Do you mean my account books?'[238] Dr. Johnson was guilty +of many such vagaries, and the readers of Boswell have forgiven him +everything because they are conveyed to them through the medium of a +hero-worshipper. Borrow never had a Boswell, and despised the literary +class so much that he never found anything in the shape of an apologist +until he had been long dead. The most competent of these, because +writing from personal knowledge, was Walter Theodore Watts-Dunton, who +is known in literature as Theodore Watts, the author of _Aylwin_ and +_The Coming of Love_, and the writer of many acute and picturesque +criticisms. Mr. Watts-Dunton--who added his mother's name of Dunton to +his own in later life--was the son of a solicitor of St. Ives in +Huntingdonshire. In early life he was himself a solicitor, which +profession he happily abandoned for literature. His friendship with +Algernon Charles Swinburne is one of the romances of the Victorian era. +His affectionate solicitude doubtless kept that great poet alive for +many a year beyond what would otherwise have been his lot. Watts-Dunton +was, as we have seen, introduced to Borrow by Hake. He has written a +romance which, if he could be persuaded to publish it, would doubtless +command the same attention as _Aylwin_, in which Borrow is introduced as +'Dereham' and Hake as 'Gordon,' and here he tells the story of that +introduction: + + One day when I was sitting with him in his delightful home, + near Roehampton, whose windows at the back looked over Richmond + Park, and in front over the wildest part of Wimbledon Common, + one of his sons came in and said that he had seen Dereham + striding across the common, evidently bound for the house. + + 'Dereham,' I said, 'is there a man in the world I should so + like to see as Dereham?' + + And then I told Gordon how I had seen him years before swimming + in the sea off Yarmouth, but had never spoken to him. + + 'Why do you want so much to see him?' asked Gordon. + + 'Well, among other things, I want to see if he is a true Child + of the Open Air.'[239] + +I find no letter from Hake to Borrow among my papers, but three to his +wife: + + BURY ST. EDMUNDS, _Jan. 27, '48. Evening._ + + MY DEAR MRS. BORROW,--It gave me great pleasure, as it always + does, to see your handwriting; and as respects the subject of + your note you may make yourself quite easy, for I believe the + idea has crossed no other mind than your own. How sorry I am to + learn that you have been so unwell since your visit to us. I + hope that by care you will get strong during this bracing + weather. I wish that you were already nearer to us, and cannot + resign the hope that we shall yet enjoy the happiness of having + you as our neighbours. I have felt a strong friendship for Mr. + Borrow's mind for many years, and have ardently wished from + time to time to know him, and to have realised my desire I + consider one of the most happy events of my life. Until lately, + dear Mrs. Borrow, I have had no opportunity of knowing you and + your sweet simple-hearted child; but now I hope nothing will + occur to interrupt a regard and friendship which I and Mrs. + Hake feel most truly towards you all. Tell Mr. Borrow how much + we should like to be his Sinbad. I wish he would bring you all + and his papers and come again to look about him. There is an + old hall at Tostock, which, I hear to-day, is quite dry; if so + it is worthy of your attention. It is a mile from the Elmswell + station, which is ten minutes' time from Bury. This hall has + got a bad name from having been long vacant, but some friends + of mine have been over it and they tell me there is not a damp + spot on the premises. It is seven miles from Bury. Mrs. Hake + has written about a house at Rougham, but had no answer. The + cottage at Farnham is to let again. I know not whether Mr. + Harvey will make an effort for it. A little change would do you + all good, and we can receive Miss Clarke without any + difficulty. Give our kindest regards to your party, and believe + me, dear Mrs. Borrow, sincerely yours, + + T. G. HAKE. + + + BURY ST. EDMUNDS, _January 19th, '49._ + + MY DEAR MRS. BORROW,--The sight of your handwriting is always a + luxury--but you say nothing about coming to see us. We are + pleased to get good accounts of your party, and only wish you + could report better of yourself. I must take you fairly in hand + when you come again to the ancient quarters, for such they are + becoming now from your long absence. You might try bismuth and + extract of hop, which is often very strengthening to the + stomach. Five grains of extract of hop and five grains of + trisnitrate of bismuth made into two pills, which are to be + taken at eleven and repeated at four--daily. I am so pleased to + learn that Miss Clarke is better, as well as Mr. Borrow. I hope + that on some occasion, the morphia may be of great comfort to + him should his night watchings return. It is good news that the + proofs are advancing--I hope towards a speedy end. Messrs. + Oakes and Co.'s Bank is as safe as any in the kingdom and more + substantial than any in this county. It must be safe, for the + partners are men of large property, and of careful habits. I am + happy to say we are all well here, but my brother's house in + town is a scene of sad trouble. He is himself laid up with bad + scarlet fever as well as five children, all severely attacked. + One they have lost of this fearful complaint. + + Give our kindest regards to Mr. Borrow and accept them + yourselves. Ever, dear Mrs. Borrow, sincerely yours, + + T. G. HAKE. + + I send Beethoven's epitaph for Miss Clarke's album according to + promise. It is _not_ by Wordsworth. + + + BURY ST. EDMUNDS, _June 24, '51._ + + MY DEAR MRS. BORROW,--I am very sorry to hear that you are not + feeling strong, and that these flushes of heat are so frequent + and troublesome. I will prescribe a medicine for you which I + hope may prove serviceable. Let me hear again about your + health, and be assured you cannot possibly give me any trouble. + + I am also glad to hear of Mr. Borrow. I envy him his bath. I am + looking out anxiously for the new quarterly reviews. I wonder + whether the _Quarterly_ will contain anything. Is there a + prospect of vol. iv.? I really look to passing a day and two + half days with you, and to bringing Mrs. Hake to your classic + soil some time in August--if we are not inconveniencing you in + your charming and snug cottage. I hope Miss Clarke is well. Our + united kind regards to you all. George is quite brisk and + saucy--Lucy and the infant have not been well. Mrs. Hake has + better accounts from Bath. Believe me, dear Mrs. Borrow, very + sincerely yours, + + T. G. HAKE. + + Mr. Donne was pleased that Mr. Borrow liked his notice in + _Tait_. You can take a little cold sherry and water after your + dinner. + +Mr. A. Egmont Hake, one of Dr. Hake's sons, has also given us an +interesting reminiscence of Borrow:[240] + + Though he was a friend of my family before he wrote _Lavengro_, + few men have ever made so deep an impression on me as George + Borrow. His tall, broad figure, his stately bearing, his fine + brown eyes, so bright yet soft, his thick white hair, his oval, + beardless face, his loud rich voice, and bold heroic air, were + such as to impress the most indifferent of lookers-on. Added to + this there was something not easily forgotten in the manner in + which he would unexpectedly come to our gates, singing some + gipsy song, and as suddenly depart. His conversation, too, was + unlike that of any other man; whether he told a long story or + only commented on some ordinary topic, he was always quaint, + often humorous.... It was at Oulton that the author of _The + Bible in Spain_ spent his happiest days. The _ménage_ in his + Suffolk home was conducted with great simplicity, but he always + had for his friends a bottle or two of wine of rare vintage, + and no man was more hearty than he over the glass. He passed + his mornings in his summer-house, writing on small scraps of + paper, and these he handed to his wife who copied them on + foolscap. It was in this way and in this retreat that the + manuscript of _Lavengro_ as well as of _The Bible in Spain_ was + prepared, the place of which he says, 'I hastened to my + summer-house by the side of the lake and there I thought and + wrote, and every day I repaired to the same place and thought + and wrote until I had finished _The Bible in Spain_.' In this + outdoor studio, hung behind the door, were a soldier's coat and + a sword which belonged to his father; these were household gods + on which he would often gaze while composing. + +To Mr. Watts-Dunton we owe by far the best description of Borrow's +personal appearance: + + What Borrow lacked in adaptability was in great degree + compensated by his personal appearance. No one who has ever + walked with him, either through the streets of London or along + the country roads, could fail to remark how his appearance + arrested the attention of the passers-by. As a gypsy woman once + remarked to the present writer, 'Everybody as ever see'd the + white-headed Romany Rye never forgot him.' When he chanced to + meet troops marching along a country road, it was noticeable + that every soldier, whether on foot or horseback, would + involuntarily turn to look at Borrow's striking figure. He + stood considerably above six feet in height, was built as + perfectly as a Greek statue, and his practice of athletic + exercises gave his every movement the easy elasticity of an + athlete under training. Those East Anglians who have bathed + with him on the east coast, or others who have done the same in + the Thames or the Ouse, can vouch for his having been an almost + faultless model of masculine symmetry, even as an old man. With + regard to his countenance, 'noble' is the only word which can + be used to describe it. When he was quite a young man his thick + crop of hair had become of a silvery whiteness.[241] There was + a striking relation between the complexion, which was as + luminous and sometimes rosy as an English girl's, and the + features--almost perfect Roman-Greek in type, with a dash of + Hebrew. To the dark lustre of the eyes an increased intensity + was lent by the fair skin. No doubt, however, what most struck + the observer was the marked individuality, not to say + singularity, of his expression. If it were possible to describe + this expression in a word or two, it might, perhaps, be called + a self-consciousness that was both proud and shy.[242] + +Here is another picture by Mr. Watts-Dunton of this London period:[243] + + At seventy years of age, after breakfasting at eight o'clock in + Hereford Square, he would walk to Putney, meet one or more of + us at Roehampton, roam about Wimbledon and Richmond Park with + us, bathe in the Fen Ponds with a north-east wind cutting + across the icy water like a razor, run about the grass + afterwards, like a boy to shake off some of the water-drops, + stride about the park for hours, and then, after fasting for + twelve hours, eat a dinner at Roehampton that would have done + Sir Walter Scott's eyes good to see. Finally, he would walk + back to Hereford Square, getting home late at night. And if the + physique of the man was bracing, his conversation, unless he + happened to be suffering from one of his occasional fits of + depression, was still more so. Its freshness, raciness, and + eccentric whim no pen could describe. There is a kind of + humour, the delight of which is that while you smile at the + pictures it draws, you smile quite as much to think that there + is a mind so whimsical, crotchety, and odd as to draw them. + This was the humour of Borrow. + +And there is yet another description, equally illuminating, in which Mr. +Watts-Dunton records how he won Borrow's heart by showing a familiarity +with Douglas Jerrold's melodrama _Ambrose Gwinett_: + + From that time I used to see Borrow often at Roehampton, + sometimes at Putney, and sometimes, but not often, in London. I + could have seen much more of him than I did had not the + whirlpool of London, into which I plunged for a time, borne me + away from this most original of men; and this is what I so + greatly lament now: for of Borrow it may be said, as it was + said of a greater man still, that 'after Nature made _him_ she + forthwith broke the mould.' The last time I ever saw him was + shortly before he left London to live in the country. It was, I + remember well, on Waterloo Bridge, where I had stopped to gaze + at a sunset of singular and striking splendour, whose gorgeous + clouds and ruddy mists were reeling and boiling over the + West-End. Borrow came up and stood leaning over the parapet, + entranced by the sight, as well he might be. Like most people + born in flat districts, he had a passion for sunsets. Turner + could not have painted that one, I think, and certainly my pen + could not describe it; for the London smoke was flushed by the + sinking sun, and had lost its dunness, and, reddening every + moment as it rose above the roofs, steeples, and towers, it + went curling round the sinking sun in a rosy vapour, leaving, + however, just a segment of a golden rim, which gleamed as + dazzlingly as in the thinnest and clearest air--a peculiar + effect which struck Borrow deeply. I never saw such a sunset + before or since, not even on Waterloo Bridge; and from its + association with 'the last of Borrow' I shall never forget + it.[244] + +Mr. Watts-Dunton concludes his reminiscences--the most valuable personal +record that we have of Borrow--with a sonnet that now has its place in +literature: + + We talked of 'Children of the Open Air' + Who once in Orient valleys lived aloof, + Loving the sun, the wind, the sweet reproof + Of storms, and all that makes the fair earth fair, + Till, on a day, across the mystic bar + Of moonrise, came the 'Children of the Roof,' + Who find no balm 'neath Evening's rosiest woof, + Nor dews of peace beneath the Morning Star. + We looked o'er London where men wither and choke, + Roofed in, poor souls, renouncing stars and skies, + And lore of woods and wild wind-prophecies-- + Yea, every voice that to their fathers spoke: + And sweet it seemed to die ere bricks and smoke + Leave never a meadow outside Paradise. + + +FOOTNOTES: + +[237] Theodore Watts-Dunton's memoir of Thomas Gordon Hake in the +_Athenęum_, January 19, 1895. + +An interesting letter that I have received from Mr. Watts-Dunton clears +up several points and may well have place here:-- + + 'THE PINES, 11 PUTNEY HILL, S.W., _31st May 1913._ + +'You ask me what I have written upon George Borrow. When Borrow died +(26th July 1881), the first obituary notice of him in the _Athenęum_ was +not by me, but by W. Elwin. This appeared on the 6th August 1881. At +this time the general public had so forgotten that Borrow was alive that +I remember once, at one of old Mrs. Procter's receptions, it had been +discussed, as Lowell and Browning afterwards told me, as to whether I +was or was not "an archer of the long bow" because I said that on the +previous Sunday I had walked with Borrow in Richmond Park, and was +frequently seeing him, and that on the Sunday before I had walked in the +same beautiful park with Dr. Gordon Latham, another celebrity of the +past "known to be dead." The fact is, Borrow's really great books were +_Lavengro_ and _The Romany Rye_, and the latter had fallen almost dead +from the press, smothered by Victorian respectability and philistinism. +He was thoroughly soured and angry, and no wonder! He fought shy of +literary society. He quite resented being introduced to strangers. + +'Elwin's article was considered very unsatisfactory. Knowing that the +most competent man in England to write about Borrow was my old friend, +Dr. Gordon Hake, I suggested that MacColl should ask the doctor (one of +the few men whom Borrow really loved) to furnish the _Athenęum_ with +another article. This was agreed to, and another article was written, +either by Dr. Hake himself, or by one of his sons--I don't quite +remember at this distance of time. It appeared in the _Athenęum_ of the +13th August 1881. But even this article did not seem to MacColl to +vitalise one of the most remarkable personalities of the 19th century; +and as I was then a leading writer in the literary department of the +_Athenęum_, MacColl asked me to give him an article upon Borrow whom I +had known so well. I did so, and the article "caught on," as MacColl +said, more than had any _Athenęum_ article for a long time. This +appeared 3rd September 1881. When MacColl read the article he was so +much pleased with it that he urged me to follow it up with an article on +Borrow in connection with the Children of the Open Air--a subject upon +which I had previously written a good deal in the _Athenęum_. This +appeared on the 10th September 1881, and became still more popular, and +the _Athenęum_ containing it had quite an exceptional sale. + +'The Hake whom you inquire about, Egmont Hake, has drifted out of my +ken. He at one time lived in Paris, and wrote a book called _Paris +Originals_. I know that he did, at one time, contemplate writing upon +Borrow, and corresponded with Mrs. MacOubrey with this view; but the +affair fell through. As a son of Dr. Hake's he could not fail to know +Borrow. He wrote a brief article about him, in the _Dictionary of +National Biography_. But the two Hakes who were thrown across Borrow +most intimately were Thomas Hake and George Hake, the latter of whom +lately died in Africa. Thomas Hake, the eldest of the family, knew +Borrow in his own childhood, which the other members of the family did +not. After Dr. Gordon Hake went to live in Germany, after the Roehampton +home was broken up, I saw a good deal of Borrow. He always thought that +no one sympathised with him and understood him so thoroughly as I +did,--Ever most cordially yours, + + 'THEODORE WATTS-DUNTON.' + +Since receiving this letter I have been in communication with Mr. Egmont +Hake, who generously offered to place his Borrow material at my +disposal, but this offer came too late to be of service. Mr. Hake will, +however, shortly publish his _Memoirs_ in which he will include some +interesting impressions of George Borrow which it has been my privilege +to read in manuscript. + +[238] Dr. Hake was equally severe in his references to Thackeray, of +whom scarcely any one has spoken ill. 'Thackeray spent a good deal of +his time on stilts,' he says. '... He was a very disagreeable companion +to those who did not want to boast that they knew him.'--_Memoirs_, p. +86. 'Thackeray,' he says elsewhere, 'as if under the impression that +the party was invited to look at him, thought it necessary to +make a figure.... Borrow knew better how to behave in good +company.'--_Memoirs_, p. 166. + +[239] _Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic_. By James Douglas. +Hodder and Stoughton, 1904, p. 96. + +[240] 'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in _The +Athenęum_, Aug. 13, 1881. + +[241] Borrow's hair was black until he was about twenty years of age, +when it turned white. + +[242] _Chambers's Cyclopaedia of English Literature_, vol. iii. p. 430. + +[243] _The Athenęum_, September 3, 1881. + +[244] _The Athenęum_, September 10, 1881. I am indebted to my friend Mr. +John Collins Francis., of _The Athenęum_ newspaper, for generously +placing the columns of that journal at my disposal for the purposes of +this book. + + + + +CHAPTER XXXV + +BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS + + +To many in our day, less utilitarian than those of an earlier era, +Borrow must have been an interesting man of letters had he not written +his four great books. Single-minded devotion to the less commercially +remunerative languages has now become respectable and even estimable. +Students of the Scandinavian languages, and of the Celtic, abound in our +midst. Borrow was a forerunner with Bowring of much of this 'useless' +learning. Borrow came to consider Bowring's apparent neglect of him to +be unforgivable. But that time had not arrived, when in 1842 he wrote to +him as follows: + + +To Dr. John Bowring + + OULTON, LOWESTOFT, SUFFOLK, _July 14th, 1842._ + + DEAR DEAR SIR,--Pray excuse my troubling you with a line. I + wish you would send as many of the papers and manuscripts, + which I left at yours some twelve years ago, as you can find. + Amongst others there is an essay on Welsh poetry, a translation + of the _Death of Balder_, etc. If I am spared to the beginning + of next year, I intend to bring out a volume called _Songs of + Denmark_, consisting of some selections from the _Kęmpe Viser_ + and specimens from Ewald, Grundtvig, Oehlenschläger, and I + suppose I must give a few notices of those people. Have you any + history of Danish literature from which I could glean a few + hints. I think you have a book in two volumes containing + specimens of Danish poetry. It would be useful to me as I want + to translate Ingemann's _Dannebrog_; and one or two other + pieces. I shall preface all with an essay on the Danish + language. It is possible that a book of this description may + take, as Denmark is quite an untrodden field. + + Could you lend me for a short time a Polish and French or + Polish and German dictionary. I am going carefully through + Makiewitz, about whom I intend to write an _article_. + + _The Bible in Spain_ is in the press, and with God's permission + will appear about November in three volumes. I shall tell + Murray to send a copy to my oldest, I may say my _only_ friend. + Pray let me know how you are getting on. I every now and then + see your name in the _Examiner_, the only paper I read. Should + you send the papers and the books it must be by the Yarmouth + coach which starts from Fetter Lane. Address: George Borrow, + Crown Inn, Lowestoft, Suffolk. With kindest remembrances to + Mrs. Bowring, Miss Bowring, and family--I remain, Dear Sir, + ever yours, + + GEORGE BORROW. + +[Illustration: FACSIMILE OF A POEM FROM _TARGUM_ + +A Translation from the French by George Borrow + + My Eighteenth Year + + Where is my eighteenth year? far back + Upon life's variegated track; + Yet fondly oft I turn my eye, + And for my eighteenth year I sigh. + + Each pleasure then I took with zest, + And hope was inmate of my breast, + Enchanting hope, consoling thing, + The plucker out of sorrow's sting. + + The sun above shone brighter then + Fairer were women, kinder men + If tears I shed they soon were o'er + And I was happier than before.] + +Now with the achieved success of _The Bible in Spain_ and the leisure of +a happy home Borrow could for the moment think of the ambition of +'twelve years ago'--an ambition to put before the public some of the +results of his marvellous industry. The labours of the dark, black years +between 1825 and 1830 might now perchance see the light. Three such +books got themselves published, as we have seen, _Romantic Ballads_, +_Targum_, and _The Talisman_. _The Sleeping Bard_ had been translated +and offered to 'a little Welsh bookseller' of Smithfield in 1830, who, +however, said, when he had read it, 'were I to print it I should be +ruined.' That fate followed the book to the end, and Borrow was +premature when he said in his Preface to _The Sleeping Bard_ that such +folly is on the decline, because he found 'Albemarle Street in '60 +willing to publish a harmless but plain-speaking book which Smithfield +shrank from in '30.' At the last moment John Murray refused to publish, +but seems to have agreed to give his imprint to the title-page. Borrow +published the book at his own expense, it being set up by James Matthew +Denew, of 72 Hall Plain, Great Yarmouth. Fourteen years later--in +1874--Mr. Murray made some amends by publishing _Romano Lavo-Lil_, in +which are many fine translations from the Romany, and that, during his +lifetime, was the 'beginning and the end' of Borrow's essays in +publishing so far as his translations were concerned. Webber, the +bookseller of Ipswich, did indeed issue _The Turkish Jester_--advertised +as ready for publication in 1857--in 1884, and Jarrold of Norwich _The +Death of Balder_ in 1889; but enthusiasts have asked in vain for _Celtic +Bards_, _Chiefs and Kings_, _Songs of Europe_, and _Northern Skalds, +Kings and Earls_. It is not recorded whether Borrow offered these to any +publisher other than 'Glorious John' of Albemarle Street, but certain it +is that Mr. Murray would have none of them. The 'mountains of +manuscript' remained to be the sorrowful interest of Borrow as an old +man as they had--many of them--been the sorrow and despair of his early +manhood. Here is a memorandum in his daughter's handwriting of the work +that Borrow was engaged upon at the time of his death: + + + Songs of Ireland. + Songs of the Isle of Man. + Songs of Wales. + Songs of the Gaelic Highlands. + Songs of Anglo-Saxon England. + Songs of the North, Mythological. + Songs of the North, Heroic. + Songs of Iceland. + Songs of Sweden. + Songs of Germany. + Songs of Holland. + Songs of Ancient Greece. + Songs of the Modern Greeks. + Songs of the Klephts. + Songs of Denmark, Early Period. + Songs of Denmark, Modern Period. + Songs of the Feroe Isles. + Songs of the Gascons. + Songs of Modern Italy. + Songs of Portugal. + Songs of Poland. + Songs of Hungary. + Songs and Legends of Turkey. + Songs of Ancient Rome. + Songs of the Church. + Songs of the Troubadours. + Songs of Normandy. + Songs of Spain. + Songs of Russia. + Songs of the Basques. + Songs of Finland. + + These translations were intended to form a volume with copious + notes, but were only completed a month before Mr. Borrow's + death, which occurred at his residence, Oulton Cottage, + Suffolk, July 26th, 1881, in the seventy-ninth year of his age. + This grand old man, full of years and honour, was buried beside + his wife (who had proved a noble helpmate to him), in Brompton + Cemetery, August 4th. + +And so what many will consider Borrow's 'craze' for verse translations +remained with him to the end. We know with what equanimity he bore his +defeat in early years. Did he not make humorous 'copy' out of it in +_Lavengro_. It must have been a greater disappointment that his +publisher would have none of his wares when he had proved by writing +_The Bible in Spain_ that at least some of his work had money in it. For +years it was Borrow's opinion that Lockhart stood in his way, wishing to +hold the field with his _Ancient Spanish Ballads_ (1821), and +maintaining that Borrow was no poet. The view that Borrow had no poetry +in him and that his verse is always poor has been held by many of +Borrow's admirers. The view will not have the support of those who have +had the advantage of reading all Borrow's less known published writings, +and the many manuscripts that he left behind him. But on the general +question let us hear Mr. Theodore Watts-Dunton:-- + + It should never be forgotten that Borrow was, before everything + else, a poet.... By poet I do not mean merely a man who is + skilled in writing lyrics and sonnets and that kind of thing, + but primarily a man who has the poetic gift of seeing through + 'the show of things,' and knowing where he is--the gift of + drinking deeply of the waters of life, and of feeling grateful + to Nature for so sweet a draught.'[245] + +Possibly Mr. Watts-Dunton did not contemplate his idea being applied to +Borrow's verse translations, but all the same the quality of poetic +imagination may be found here in abundance. The little Welsh bookseller +of Smithfield said to Borrow in reference to _The Sleeping Bard_: + + Were I to print it I should be ruined; the terrible description + of vice and torment would frighten the genteel part of the + English public out of its wits, and I should to a certainty be + prosecuted by Sir James Scarlett. I am much obliged to you for + the trouble you have given yourself on my account--but, Myn + Diawl! I had no idea, till I had read him in English, that Elis + Wyn had been such a terrible fellow. + +And here the little Welsh bookseller paid Borrow a signal compliment. In +the main Borrow provided a prose translation of _The Sleeping Bard_. In +_Targum_ however, he showed himself a quite gifted balladist, far +removed from the literary standard of _Romantic Ballads_ ten years +earlier. Space does not permit of any quotation in this chapter, and I +must be content here to declare that the spirit of poetry came over +Borrow on many occasions. The whole of Borrow's _Songs of Scandinavia_ +will ultimately be published, although for eighty and more years[246] +the pile of neatly written manuscript of that book, which is now in my +possession, has appealed for publication in vain. There will be found, +in such a ballad as _Orm Ungerswayne_, for example, a practical +demonstration that Borrow had the root of the matter in him. It is true +that Borrow's limited acquaintance with English poetry was a serious +drawback to great achievement, and his many translations from his +favourite Welsh bard Goronwy Owen that are before me are too much under +the influence of Pope. In addition to the _Songs of Scandinavia_ I have +before me certain other ballads in manuscript--such portions of his +various unpublished but frequently advertised works as did not fall to +Dr. Knapp.[247] Of these I do not hesitate to say that whatever the +difference of opinion as to their poetic quality there can be no +difference of opinion as to their being well-told stories of an +exceedingly interesting and invigorating character. But I must leave for +another time and another opportunity any discussion of Borrow's poetic +achievement of which at present the world has had little opportunity of +knowing anything.[248] Of prose manuscript there is also a considerable +quantity, including diaries of travel and translations of nine or ten +stories from various languages. Of the minor books already published we +have already spoken of _Faustus_, _Romantic Ballads_, _Targum_, and _The +Talisman_, and Borrow's last and least interesting book _Romano +Lavo-Lil_. There remains but to recall:-- + +_The Sleeping Bard_, published by John Murray, 1860 +_The Turkish Jester_, " W. Webber, 1884 +_The Death of Balder_, " Jarrold and Sons, 1889 + +These eight little volumes will always remain Borrow's least-read books. +Only in _Targum_ and _The Sleeping Bard_ do we find much indication of +those qualities which made him famous. It is not in the least surprising +that the other work failed to find a publisher, and, indeed, from a +merely commercial point of view, the late John Murray had more excuse +for refusing _Romano Lavo-Lil,_ which he did publish, than _The Sleeping +Bard_, which he refused to publish--at least on his own responsibility. +Such books, whatever their merits, are issued to-day only by learned +societies. In a quite different category were those many ballads[249] +from diverse languages that Borrow had hoped to issue under such titles +as _Celtic Bards_, _Chiefs and Kings_, and _Northern Skalds, Kings and +Earls_. These books would have had no difficulty in finding a publisher +to-day were they offered by a writer of one half the popularity of +Borrow.[250] + +[Illustration: BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES + +An 'Advertisement' put forth by Borrow in Norwich during the years of +struggle before he was sent to Russia by the Bible Society. This +interesting document, which is in Borrow's handwriting, is in the +possession of Mr. Frank J. Farrell of Great Yarmouth, by whose courtesy +it is reproduced here.] + +There is, I repeat, excellent work in these ballads. As to _Targum_ let +it not be forgotten that Hasfeld--really a good judge--said in _The +Athenęum_ that 'the work is a pearl of genius,' and that William Bodham +Donne declared that 'the language and rhythm are vastly superior to +Macaulay's _Lays of Ancient Rome_.' As to _The Sleeping Bard_ Borrow +himself was able to make his own vigorous defence of that work. In +emulation of Walter Scott he reviewed himself in _The Quarterly_.[251] +His article is really an essay on Welsh poetry, and incidentally he +quotes from his unpublished _Celtic Bards, Chiefs and Kings_ a lengthy +passage, the manuscript of which is in my possession. We are introduced +again to all Borrow's old friends of _Wild Wales_: Hew Morris, Goronwy +Owen, and finally Elis Wyn. Borrow quotes from _The Romany Rye_, but as +becomes a reviewer of his own book, gives no praise to his achievement. + +I find no plays among Borrow's 'mountains of manuscript' in my +possession, and so I am not disposed to accept the suggestion that the +following letter from Gifford to Borrow refers to a play which Borrow +pretended to be the work of a friend while it was really his own. If it +was his own he doubtless took Gifford's counsel to heart and promptly +destroyed the manuscript:-- + + +To George Borrow, Esq. + + _A Specimen of Gifford's criticism on a friend's_ play, _which + I was desired to send to him_. + + MY DEAR BORROW,--I have read your M.S. very attentively, and + may say of it with Desdemona of the song-- + + 'It is silly, sooth, + And dallies with the innocence of love + Like to old age.' + + The poetry in some places is pretty, the sentiment is also + excellent. And can I say more? The plot is petty, the + characters without vigour, and the story poorly told. Instead + of Irene the scene seems to be laid in Arcadia, and the manners + are not so much confounded as totally lost. There are + Druids--but such Druids! O Lord! + + There is to be seen no physical, perhaps no moral lesson, + though a Druid should not be a rogue--but it is not so set down + in the bond. Is this the characterisation which we have been + used to see there? To end an unpleasant letter, I must leave + to your friendship for the author to contrive some mode of + dissuading him from publishing. If, however, he is determined + to rush on the world, let him do it, in the first place, + anonymously. If it takes, he may then toss up his nose at my + opinion, and claim his work. + +[Illustration: A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW'S _SONGS OF +SCANDINAVIA_--AN UNPUBLISHED WORK] + + Say nothing of me, for I would not be thought to offend so + excellent and so able a man. He may be content with his + literary fame, and can do without poetic praise. + + Your answer is short. The play might have passed very well had + it been published when written, and when the writer was yet + young and little known, but it will be hazardous now, as the + world is cross-grained, and will not see your master in the + grave and learned author of so many valuable works; but judge + him from his present attainments. But this, as Mrs. Quickly + says, 'is alligant terms,' and it may do.--Ever yours, + + WM. GIFFORD. + + _P.S._--I see the preface is already written, and do what you + will, the play will be published. + +One other phase of this more limited aspect of Borrow's work may be +dealt with here--his mastery of languages. I have before me scores of +pages which reveal the way that Borrow became a lav-engro--a +word-master. He drew up tables of every language in turn, the English +word following the German, or Welsh, or whatever the tongue might be, +and he learnt these off with amazing celerity. His wonderful memory was +his greatest asset in this particular. He was not a philologist if we +accept the dictionary definition of that word as 'a person versed in the +science of language.' But his interest in languages is refreshing and +interesting--never pedantic, and he takes rank among those disinterested +lovers of learning who pursue their researches without any regard to the +honours or emoluments that they may bring, loving learning for +learning's sake, undaunted by the discouragements that come from the +indifference of a world to which they have made their appeal in vain. + + +FOOTNOTES: + +[245] _The Athenęum_, September 3, 1881. + +[246] In the _Monthly Magazine_ for March 1830 under the head of +'Miscellaneous Intelligence' we find the following announcement:-- + +'Dr. Bowring and Mr. George Borrow are about to publish _The Songs of +Scandinavia_, containing a selection of the most interesting of the +Historical and Romantic Ballads of North-Western Europe, with specimens +of the Danish and Norwegian Poets down to the present day.' + +[247] Dr. Knapp's Borrow manuscripts are now in the Hispanic Society's +Archives in New York. + +[248] I contemplate at a later date an edition of Borrow's Collected +Writings, in which the unpublished verse will extend to two volumes. + +[249] Certain of these have of late been privately printed in pamphlet +form--limited to thirty copies each. + +[250] The works of Dr. George Sigerson, Dr. Douglas Hyde and Dr. Kuno +Meyer in Irish Literature are an evidence of this. Dr. Sigerson's _Bards +of the Gael and Gaul_ and Dr. Hyde's _Love Songs of Connaught_ have each +gone through more than one edition and have proved remunerative to their +authors. + +[251] _The Quarterly Review_, January 1861, pp. 38-63. + + + + +CHAPTER XXXVI + +HENRIETTA CLARKE + + +Borrow never had a child, but happy for him was the part played by his +stepdaughter Henrietta in his life. She was twenty-three years old when +her mother married him, and it is clear to me that she was from the +beginning of their friendship and even to the end of his life devoted to +her stepfather. Readers of _Wild Wales_ will recall not only the tribute +that Borrow pays to her, which we have already quoted, in which he +refers to her 'good qualities and many accomplishments,' but the other +pleasant references in that book. 'Henrietta,' he says in one passage, +'played on the guitar[252] and sang a Spanish song, to the great delight +of John Jones.' When climbing Snowdon he is keen in his praises of the +endurance of 'the gallant girl.' As against all this, there is an +undercurrent of depreciation of his stepdaughter among Borrow's +biographers. The picture of Borrow's home in later life at Oulton is +presented by them with sordid details. The Oulton tradition which still +survives among the few inhabitants who lived near the Broad at Borrow's +death in 1881, and still reside there, is of an ill-kept home, supremely +untidy, and it is as a final indictment of his daughter's callousness +that we have the following gruesome picture by Dr. Knapp: + + On the 26th of July 1881 Mr. Borrow was found dead in his house + at Oulton. The circumstances were these. His stepdaughter and + her husband drove to Lowestoft in the morning on some business + of their own, leaving Mr. Borrow without a living soul in the + house with him. He had earnestly requested them not to go away + because he felt that he was in a dying state; but the response + intimated that he had often expressed the same feeling before, + and his fears had proved groundless. During the interval of + these few hours of abandonment nothing can palliate or excuse, + George Borrow died as he had lived--_alone_! His age was + seventy-eight years and twenty-one days. + +Dr. Knapp no doubt believed all this;[253] it is endorsed by the village +gossip of the past thirty years, and the mythical tragedy is even +heightened by a further story of a farm tumbril which carried poor +Borrow's body to the railway station when it was being conveyed to +London to be buried beside his wife in Brompton Cemetery. + +The tumbril story--whether correct or otherwise--is a matter of +indifference to me. The legend of the neglect of Borrow in his last +moments is however of importance, and the charge can easily be +disproved.[254] I have before me Mrs. MacOubrey's diary for 1881. + +I have many such diaries for a long period of years, but this for 1881 +is of particular moment. Here, under the date July 26th, we find the +brief note, _George Borrow died at three o'clock this morning_. It is +scarcely possible that Borrow's stepdaughter and her husband could have +left him alone at three o'clock in the morning in order to drive into +Lowestoft, less than two miles distant. At this time, be it remembered, +Dr. MacOubrey was eighty-one years of age. Now, as to the general +untidiness of Borrow's home at the time of his death--the point is a +distasteful one, but it had better be faced. Henrietta was twenty-three +years of age when her mother married Borrow. She was sixty-four at the +time of his death, and her husband, as I have said, was eighty-one years +of age at that time, being three years older than Borrow. Here we have +three very elderly people keeping house together and little accustomed +overmuch to the assistance of domestic servants. The situation at once +becomes clear. Mrs. Borrow had a genius for housekeeping and for +management. She watched over her husband, kept his accounts, held the +family purse,[255] managed all his affairs. She 'managed' her daughter +also, delighting in that daughter's accomplishments of drawing and +botany, to which may be added a zeal for the writing of stories which +does not seem, judging from the many manuscripts in her handwriting that +I have burnt, to have received much editorial encouragement. In short, +Henrietta was not domesticated. But just as I have proved in preceding +chapters that Borrow was happy in his married life, so I would urge that +as far as a somewhat disappointed career would permit to the sadly +bereaved author he was happy in his family circle to the end. It was at +his initiative that, when he had returned to Oulton after the death of +his wife, his daughter and her husband came to live with him. He +declared that to live alone was no longer tolerable, and they gave up +their own home in London to join him at Oulton. + +A new glimpse of Borrow on his domestic side has been offered to the +public even as this book is passing through the press. Mr. S. H. +Baldrey, a Norwich solicitor, has given his reminiscences of the author +of _Lavengro_ to the leading newspaper of that city.[256] Mr. Baldrey is +the stepson of the late John Pilgrim of the firm of Jay and Pilgrim, who +were Borrow's solicitors at Norwich in the later years of his life. One +at least of Mr. Baldrey's many reminiscences has in it an element of +romance; that in which he recalls Mrs. Borrow and her daughter: + + Mrs. Borrow always struck me as a dear old creature. When + Borrow married her she was a widow with one daughter, Henrietta + Clarke. The old lady used to dress in black silk. She had + little silver-grey corkscrew curls down the side of her face; + and she wore a lace cap with a mauve ribbon on top, quite in + the Early Victorian style. I remember that on one occasion when + she and Miss Clarke had come to Brunswick House they were + talking with my mother in the temporary absence of George + Borrow, who, so far as I can recall, had gone into another room + to discuss business with John Pilgrim. + + 'Ah!' she said, 'George is a good man, but he is a strange + creature. Do you know he will say to me after breakfast, + "Mary, I am going for a walk," and then I do not see anything + more of him for three months. And all the time he will be + walking miles and miles. Once he went right into Scotland, and + never once slept in a house. He took not even a handbag with + him or a clean shirt, but lived just like any old tramp.' + +Mr. Baldrey is clearly in error here, or shall we say that Mrs. Borrow +humorously exaggerated? We have seen that Borrow's annual holiday was a +matter of careful arrangement, and his knapsack or satchel is frequently +referred to in his descriptions of his various tours. But the matter is +of little importance, and Mr. Baldrey's pictures of Borrow are +excellent, including that of his personal appearance: + + As I recall him, he was a fine, powerfully built man of about + six feet high. He had a clean-shaven face with a fresh + complexion, almost approaching to the florid, and never a + wrinkle, even at sixty, except at the corners of his dark and + rather prominent eyes. He had a shock of silvery white hair. He + always wore a very badly brushed silk hat, a black frock coat + and trousers, the coat all buttoned down before; low shoes and + white socks, with a couple of inches of white showing between + the shoes and the trousers. He was a tireless walker, with + extraordinary powers of endurance, and was also very handy with + his fists, as in those days a gentleman required to be, more + than he does now. + +Mr. John Pilgrim lived at Brunswick House, on the Newmarket Road, +Norwich, and here Borrow frequently visited him. Mr. Baldrey recalls one +particular visit: + +[Illustration: A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN HIS +CONTINENTAL JOURNEY OF 1844] + + I have a curious recollection of his dining one night at + Brunswick House. John Pilgrim, who was a careful, abstemious + man, never took more than two glasses of port at dinner. + 'John,' said Borrow, 'this is a good port. I prefer Burgundy if + you can get it good; but, lord, you cannot get it now.' It so + happened that Mr. Pilgrim had some fine old Clos-Vougeot in the + cellar. 'I think,' said he, 'I can give you a good drop of + Burgundy.' A bottle was sent for, and Borrow finished it, alone + and unaided. 'Well,' he remarked, 'I think this is a good + Burgundy. But I'm not quite certain. I should like to try a + little more.' Another bottle was called up, and the guest + finished it to the last drop. I am still,' he said, 'not quite + sure about it, but I shall know in the morning.' The next + morning Mr. Pilgrim and I were leaving for the office, when + Borrow came up the garden path waving his arms like a + windmill. 'Oh, John,' he said, 'that _was_ Burgundy! When I + woke up this morning it was coursing through my veins like + fire.' And yet Borrow was not a man to drink to excess. I + cannot imagine him being the worse for liquor. He had wonderful + health and digestion. Neither a gourmand nor a gourmet, he + could take down anything, and be none the worse for it. I don't + think you could have made him drunk if you tried. + +And here is a glimpse of Borrow after his wife's death, for which we are +grateful to Mr. Baldrey: + + After the funeral of Mrs. Borrow he came to Norwich and took me + over to Oulton with him. He was silent all the way. When we got + to the little white wicket gate before the approach to the + house he took off his hat and began to beat his breast like an + Oriental. He cried aloud all the way up the path. He calmed + himself, however, by the time that Mr. Crabbe had opened the + door and asked us in. Crabbe brought in some wine, and we all + sat down to table. I sat opposite to Mrs. Crabbe; her husband + was on my left hand. Borrow sat at one end of the table, and + the chair at the opposite end was left vacant. We were talking + in a casual way when Borrow, pointing to the empty chair, said + with profound emotion, 'There! It was there that I first saw + her.' It was a curious coincidence that though there were four + of us we should have left that particular seat unoccupied at a + little table of about four feet square.[257] + +But this is a lengthy digression from the story of Henrietta Clarke, who +married William MacOubrey, an Irishman--and an Orangeman--from Belfast +in 1865. The pair lived first in Belfast and afterwards at 80 Charlotte +Street, Fitzroy Square. Before his marriage he had practised at 134 +Sloane Street, London. MacOubrey, although there has been some doubt +cast upon the statement, was a Doctor of Medicine of Trinity College, +Dublin, and a Barrister-at-Law. Within his limitations he was an +accomplished man, and before me lie not only documentary evidence of his +M.D. and his legal status, but several printed pamphlets that bear his +name.[258] What is of more importance, the letters from and to his wife +that have through my hands and have been consigned to the flames prove +that husband and wife lived on most affectionate terms. + +It is natural that Borrow's correspondence with his stepdaughter should +have been of a somewhat private character, and I therefore publish only +a selection from his letters to her, believing however that they modify +an existing tradition very considerably: + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--Have you heard from the gentleman whom you + said you would write to about the farm?[259] Mr. C. came over + the other day and I mentioned the matter to him, but he told me + that he was on the eve of going to London on law business and + should be absent for some time. His son is in Cambridge. I am + afraid that it will be no easy matter to find a desirable + tenant and that none are likely to apply but a set of needy + speculators; indeed, there is a general dearth of money. How is + Dr. M.? God bless you! + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--I have received some of the rent and send a + cheque for eight pounds. Have the kindness to acknowledge the + receipt of same by return of post. As soon as you arrive in + London, let me know, and I will send a cheque for ten pounds, + which I believe will pay your interest up to Midsummer. If + there is anything incorrect pray inform me. God bless you. Kind + regards to Miss Harvey. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--As soon as Smith has paid his Michaelmas rent + I will settle your interest up to Midsummer. Twenty-one pounds + was, I think, then due to you, as you received five pounds on + the account of the present year. If, however, you are in want + of money let me know forthwith, and I will send you a small + cheque. The document which I mentioned has been witnessed by + Mrs. Church and her daughter. It is in one of the little tin + boxes on the lower shelf of the closet nearest to the window in + my bedroom. I was over at Mattishall some weeks ago. Things + there look very unsatisfactory. H. and his mother now owe me + £20 or more. The other man a year's rent for a cottage and + garden, and two years' rent for the gardens of two cottages + unoccupied. I am just returned from Norwich where I have been + to speak to F. I have been again pestered by Pilgrim's + successor about the insurance of the property. He pretends to + have insured again. A more impudent thing was probably never + heard of. He is no agent of mine, and I will have no + communication with him. I have insured myself in the Union + Office, and have lately received my second policy. I have now + paid upwards of twelve pounds for policies. F. says that he + told him months ago that the demand he made would not be + allowed, that I insured myself and was my own agent, and that + as he shall see him in a few days he will tell him so again. Oh + what a source of trouble that wretched fellow Pilgrim has been + both to you and me. + + I wish very much to come up to London. But I cannot leave the + country under present circumstances. There is not a person in + these parts in whom I can place the slightest confidence. I + most inform you that at our interview F. said not a word about + the matter in Chancery. God bless you. Kind remembrances to Dr. + M. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--I wish to know how you are. I shall shortly + send a cheque for thirteen pounds, which I believe will settle + the interest account up to Michaelmas. If you see anything + inaccurate pray inform me. I am at present tolerably well, but + of late have been very much troubled with respect to my people. + Since I saw you I have been three times over to Mattishall, but + with very little profit. The last time I was there I got the + key of the house from that fellow Hill, and let the place to + another person who I am now told is not much better. One + comfort is that he cannot be worse. But now there is a + difficulty. Hill refuses to yield up the land, and has put + padlocks on the gates. These I suppose can be removed as he is + not in possession of the key of the house. On this point, + however, I wish to be certain. As for the house, he and his + mother, who is in a kind of partnership with him, have + abandoned it for two years, the consequence being that the + windows are dashed out, and the place little better than a + ruin. During the four years he has occupied the land he has + been cropping it, and the crops have invariably been sold + before being reaped, and as soon as reaped carried off. During + the last two years there has not been a single live thing kept + on the premises, not so much as a hen. He now says that there + are some things in the house belonging to him. Anything, + however, which he has left is of course mine, though I don't + believe that what he has left is worth sixpence. I have told + the incoming tenant to deliver up nothing, and not permit him + to enter the house on any account. He owes me ten or twelve + pounds, arrears of rent, and at least fifteen for + dilapidations. I think the fellow ought to be threatened with + an action, but I know not whom to employ. I don't wish to apply + to F. Perhaps Dr. M.'s London friend might be spoken to. I + believe Hill's address is Alfred Hill, Mattishall, Norfolk, but + the place which he occupied of me is at Mattishall Burgh. I + shall be glad to hear from you as soon as is convenient. I have + anything but reason to be satisfied with the conduct of S. He + is cropping the ground most unmercifully, and is sending sacks + of game off the premises every week. Surely he must be mad, as + he knows I can turn him out next Michaelmas. God bless you. + Kind regards to Dr. M. Take care of this. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--I was glad to hear that you had obtained your + dividend. I was afraid that you would never get it. I shall be + happy to see you and Dr. M. about the end of the month. + Michaelmas is near at hand, when your half-year's interest + becomes due. God bless you. Kind remembrances to Dr. M. + + GEORGE BORROW. + + + OULTON, LOWESTOFT, _November 29th, 1874._ + + DEAR HENRIETTA,--I send a cheque for £15, which will settle the + interest account up to Michaelmas last. On receipt of this have + the kindness to send me a line. I have been to Norwich, and now + know all about your affair. I saw Mr. Durrant, who, it seems, + is the real head of the firm to which I go. He received me in + the kindest manner, and said he was very glad to see me. I + inquired about J.P.'s affairs. He appeared at first not + desirous to speak about them, but presently became very + communicative. I inquired who had put the matter into Chancery, + and he told me he himself, which I was very glad to hear. I + asked whether the mortgagees would get their money, and he + replied that he had no doubt they eventually would, as far as + principal was concerned. I spoke about interest, but on that + point he gave me slight hopes. He said that the matter, if not + hurried, would turn out tolerably satisfactory, but if it were, + very little would be obtained. It appears that the unhappy + creature who is gone had been dabbling in post obit bonds, at + present almost valueless, but likely to become available. He + was in great want of money shortly before he died. Now, dear, + pray keep up your spirits; I hope and trust we shall meet about + Christmas. Kind regards to Dr. M. + + GEORGE BORROW. + + Keep this. Send a line by return of post. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--I thought I would write to you as it seems a + long time since I heard from you. I have been on my expedition + and have come back safe. I had a horrible time of it on the + sea--small dirty boat crowded with people and rough weather. + Poor Mr. Brightwell is I am sorry to say dead--died in January. + I saw Mr. J. and P. and had a good deal of conversation with + them which I will talk to you about when I see you. Mr. P. sent + an officer over to M. I went to Oulton, and as soon as I got + there I found one of the farm cottages nearly in ruins; the + gable had fallen down--more expense! but I said that some + willow trees must be cut down to cover it. The place upon the + whole looks very beautiful. C. full of complaints, though I + believe he has a fine time of it. He and T. are at daggers + drawn. I am sorry to tell you that poor Mr. Leathes is + dying--called, but could not see him, but he sent down a kind + message to me. The family, however, were rejoiced to see me and + wanted me to stay. The scoundrel of a shoemaker did not send + the shoes. I thought he would not. The shirt-collars were much + too small. I, however, managed to put on the shirts and am glad + of them. At Norwich I saw Lucy, who appears to be in good + spirits. Many people have suffered dreadfully there from the + failure of the Bank--her brother, amongst others, has been let + in. I shall have much to tell you when I see you. I am glad + that the Prussians are getting on so famously. The Pope it + seems has written a letter to the King of Prussia and is asking + favours of him. A low old fellow!!! Remember me kindly to Miss + H., and may God bless you! Bring this back. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + _March 6, 1873._ + + DEAR HENRIETTA,--I was so grieved to hear that you were unwell. + Pray take care of yourself, and do not go out in this dreadful + weather. Send and get, on my account, six bottles of good port + wine. Good port may be had at the cellar at the corner of + Charles Street, opposite the Hospital near Hereford Square--I + think the name of the man is Kitchenham. Were I in London I + would bring it myself. Do send for it. May God Almighty bless + you! + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + NORWICH, _July 12, 1873._ + + DEAR HENRIETTA,--I shall be glad to see you and Dr. M. as soon + as you can make it convenient to come. As for my coming up to + London it is quite out of the question. I am suffering greatly, + and here I am in this solitude without medicine or advice. I + want very much to pay you up your interest. I can do so without + the slightest inconvenience. I have money. It is well I have, + as it seems to be almost my only friend. God bless you. Kind + regards to Dr. M. + + GEORGE BORROW. + +Here I find a letter from Mrs. MacOubrey to her stepfather: + + +To George Borrow, Esq. + + SOUTHGATE HOUSE, BURY ST. EDMUNDS, _Novbr. 25th, 1873._ + + MY BELOVED FRIEND,--I sincerely trust that you are well, and + received my letter which I sent about ten days ago. Miss Harvey + is pretty well and very kind, and it really is a great pleasure + to be here during the dark foggy month of November, the most + disagreeable in London. I saw Miss Beevor the other day; she is + confined to the house with rheumatism and a strain; she was so + pleased to see me, and talked about the Images of Mildenhall. + They now set up for the great county gentry; give very grand + entertainments, dinners, etc., and go also to grand dinners, so + their time is fully taken up going and receiving; they never + scarce honour the little paltry town of Bury St. Edmunds. + Bloomfield, the old butler, is gone to service again; he could + not bear himself without horses, so he is gone to the Wigsons, + near Bury, where he will have plenty of hunters to look after; + he wished to live with Miss Harvey. + + Poor Miss Borton died about a week ago; she did not live long + to enjoy the huge fortune her brother left. Bury seems very + much changing its inhabitants, but there are still some nice + people. I shall always like it while dear Miss Harvey lives; + she is so very kind to me. It is extremely cold, but we keep + tremendous fires, which combats it. + + I do sincerely trust, dear, that you are well. I should like + to have a line just to say how you are. I return to London the + 6th of Decbr., not later, but you see Miss Harvey likes to keep + me as long as she can, and I am very happy with her, but at + that time I shall be sure to be at home. If you were going up + to London I would leave sooner. If you want any medicine or + anything, only let me know and you shall have it. + + Accept my most affec. love, and believe me ever, your attached + daughter, + + HENRIETTA MACOUBREY. + + _P.S._--Miss Harvey desires her kind regards. May God bless + you. + + +To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London + + OULTON, LOWESTOFT, _April 1, 1874._ + + DEAR HENRIETTA,--I have received your letter of the 30th March. + Since I last wrote I have not been well. I have had a great + pain in the left jaw which almost prevented me from eating. I + am, however, better now. I shall be glad to see you and Dr. M. + as soon as you can conveniently come. Send me a line to say + when I may expect you. I have no engagements. Before you come + call at No. 36 to inquire whether anything has been sent there. + Leverton had better be employed to make a couple of boxes or + cases for the books in the sacks. The sacks can be put on the + top in the inside. There is an old coat in one of the sacks in + the pocket of which are papers. Let it be put in with its + contents just as it is. I wish to have the long white chest and + the two deal boxes also brought down. Buy me a thick + under-waistcoat like that I am now wearing, and a lighter one + for the summer. Worsted socks are of no use--they scarcely last + a day. Cotton ones are poor things, but they are better than + worsted. Kind regards to Dr. M. God bless you! + + Return me this when you come. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London + + OULTON, _Nov. 14, 1876._ + + DEAR HENRIETTA,--You may buy me a large silk handkerchief, + like the one you brought before. I shall be glad to see you and + Dr. M. I am very unwell. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--I shall be glad to see you and Dr. M. as soon + as you can make it convenient. In a day or two the house will + be in good repair and very comfortable. I want you to go to the + bank and have the cheque placed to my account. Lady Day is nigh + at hand, and it must be seen after. Buy for me a pair of those + hollow ground razors and tell Dr. M. to bring a little + laudanum. Come if you can on the first of March. It is dear + Mama's birthday. God bless you! Kind regards to Dr. M. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London + + MRS. CHURCH'S, LADY'S LANE, NORWICH, _Feb. 28, 1877._ + + DEAR HENRIETTA,--I received your letter this morning with the + document. The other came to hand at Oulton before I left. I + showed Mr. F. the first document on Wednesday, and he expressed + then a doubt with regard to the necessity of an affidavit from + me, but he said it would perhaps be necessary for him to see + the security. I saw him again this morning and he repeated the + same thing. To-night he is going to write up to his agent on + the subject, and on Monday I am to know what is requisite to be + done--therefore pray keep in readiness. On Tuesday, perhaps, I + shall return to Oulton, but I don't know. I shall write again + on Monday. God bless you. + + GEORGE BORROW. + +Borrow died, as we have seen, in 1881, and was buried by the side of his +wife in Brompton Cemetery. By his will, dated 1st December 1880, he +bequeathed all his property to his stepdaughter, making his friend, +Elizabeth Harvey, her co-executrix. The will, a copy of which is before +me, has no public interest, but it may be noted that Miss Harvey +refused to act, as the following letter to Mrs. MacOubrey +testifies[260]: + + +To Mrs. MacOubrey + + BURY ST. EDMUNDS, _August 13th._ + + MY DEAREST HENRIETTA,--I was just preparing to write to you + when yours arrived together with Mrs. Reeve's despatch. You + know how earnestly I desire your welfare--but _because_ I do so + I earnestly advise you immediately to exercise the right you + have of appointing another trustee in my place. I am sure it + will be best for you. You ought to have a trustee at least + _not_ older than yourself, and one who has health and strength + for discharging the office. I _know_ what are the duties of a + trustee. There's _always_ a considerable responsibility + involved in the discharge of the duties of a trustee--and it + may easily occur that great responsibility may be thrown on + them, and it may become an anxious business fit only for those + who have youth and health and strength of mind, and are likely + to live. + + My dear friend, you do not like to realise the old age of your + dear friends, but you must consider that I am quite past the + age for such an office, and my invalid state often prevents my + attending to my own small affairs. I have no relation or + confidential friend who can act for me. My executors were Miss + Venn and John Venn. Miss Venn departed last February to a + better land. John is in such health with heart disease that he + cannot move far from his home--he writes as one _ready_ and + desiring to depart. I do not expect to see _him_ again. So you + see, my dearest friend, I am not able to undertake this + trusteeship, and I think the sooner you consult Mrs. Reeve as + to the appointment of another trustee--the better it will + be--and the more _permanent_. Had I known it was Mr. Borrow's + intention to put down my name I should have prevented it, and + he would have seen that an aged and invalid lady was not the + person to carry out his wishes--for I am quite unable. + + I pray that a fit person may be induced to undertake the + business, and that it may please God so to order all for your + good. It is indeed the greatest mercy that your dear husband is + well enough to afford you such help and such comfort. Pray hire + a proper servant who will obey orders.--In haste, ever yrs. + affectionately, + + E. HARVEY. + +Another letter that has some bearing upon Borrow's last days is worth +printing here: + + +To Mrs. MacOubrey + + YARMOUTH, _August 19, 1881._ + + MY DEAR MRS. MACOUBREY,--I was very sorry indeed to hear of Mr. + Borrow's death. I thought he looked older the last time I saw + him, but with his vigorous constitution I have not thought the + end so near. You and Mr. MacOubrey have the comfort of knowing + that you have attended affectionately to his declining years, + which would otherwise have been very lonely. I have been abroad + for a short time, and this has prevented me from replying to + your kind letter before. Pray receive the assurance of my + sympathy, and with my kind remembrances to Mr. MacOubrey, + believe me, yours very truly, + + R. H. INGLIS PALGRAVE. + +Three years later Dr. MacOubrey died in his eighty-fourth year, and was +interred at Oulton. Mrs. MacOubrey lived for a time at Oulton and then +removed to Yarmouth. A letter that she wrote to a friend soon after the +death of her husband is perhaps some index to her character: + + OULTON COTTAGE, OULTON, NR. LOWESTOFT, _Sept. 3rd, 1884._ + + MY DEAR SIR,--I beg to thank you for your kind thought of me. + On Sunday night the 24th Augst., it pleased God to take from me + my excellent and beloved husband--his age was nearly 84. He + sunk simply from age and weakness. I was his nurse by night and + by day, administering constant nourishment, but he became + weaker and weaker, till at last 'The silver cord was loosed.' + My dear father died about this time three years since, which + makes the blow more stunning. I feel very lonely now in my + secluded residence on the banks of the Broad--the music of the + wild birds adds not to my pleasure now. Trusting that yourself + and Mrs. S---- may long be spared.--Believe me to remain, yours + very truly, + + HENRIETTA MACOUBREY. + +The cottage at Oulton was soon afterwards pulled down, but the +summer-house where Borrow wrote a portion of his _Bible in Spain_ and +his other works remained for some years. That ultimately an entirely new +structure took its place may be seen by comparing the roof in Mrs. +MacOubrey's drawing with the illustration of the structure as it is +to-day. Mrs. MacOubrey died in 1903 at Yarmouth, and the following +inscription may be found on her tomb in Oulton Churchyard: + + Sacred to the memory of Henrietta Mary, widow of William + MacOubrey, only daughter of Lieut. Henry Clarke, R.N., and Mary + Skepper, his wife, and stepdaughter of George Henry Borrow, + Esq., the celebrated author of _The Bible in Spain_, _The + Gypsies of Spain_, _Lavengro_, _The Romany Rye_, _Wild Wales_, + and other works and translations. Henrietta Mary MacOubrey was + born at Oulton Hall in this Parish, May 17th, 1818, and died + 23rd December 1903. 'And He shall give His angels charge over + thee, to keep thee in all thy ways.'--Psalm xci. 11. + +The following extract from her will is of interest as indicating the +trend of a singularly kindly nature. The intimate friends of Mrs. +MacOubrey's later years, whose opinion is of more value than that of +village gossips, speak of her in terms of sincere affection: + + I give the following charitable legacies, namely, to the London + Bible Society, in remembrance of the great interest my dear + father, George Henry Borrow, took in the success of its great + work for the benefit of mankind, the sum of one hundred + pounds. To the Foreign Missionary Society the sum of one + hundred pounds. To the London Religious Tract Society the sum + of one hundred pounds. To the London Society for the Prevention + of Cruelty to Animals, the sum of one hundred pounds. + + +FOOTNOTES: + +[252] Henrietta's guitar is now in my possession and is a very handsome +instrument. + +[253] Henrietta MacOubrey put every difficulty in the way of Dr. Knapp, +and I hold many letters from her strongly denouncing his _Life_. + +[254] The stories against Henrietta MacOubrey have received endorsement +from that pleasant writer Mr. W. A. Dutt, who has long lived near +Lowestoft. It is conveyed in such a communication as the following from +a correspondent: 'After Borrow's death Mr. Reeve, Curator of Norwich +Castle Museum, visited the Oulton house with the Rev. J. Gunn (died 28th +May 1890), having some idea of buying Borrow's books for the Colman +collection. Mrs. MacOubrey wanted £1000 for them, but Mr. Reeve did not +think them worth more than £200. They were, however, bought by Webber of +Ipswich, who soon afterwards entered into the employment of Jarrold of +Norwich. Mr. Reeve described the scene as one of rank dilapidation and +decay--evidences of extreme untidiness and neglect everywhere.' + +[255] Mr. Herbert Jenkins has drawn a quite wrong conclusion--although +natural under the circumstances--from a letter he had seen in which +Borrow asked his wife for money. Mrs. Borrow kept the banking account. +Moreover, it is not generally known that Borrow completed the possession +of his wife's estate, including Oulton Hall farm and some cottage +property, with the money that came to him from _The Bible in Spain_. + +[256] 'George Borrow Reminiscences' in _The Eastern Daily Press_, July +31, 1913. + +[257] Mr. Baldrey also gives us reminiscences of Borrow's prowess as a +swimmer: + +'It was one of the signs of his perfect health and vigour that he was a +fine swimmer. On one occasion George Jay and John Pilgrim were out for a +sail in Jay's old yacht, the _Widgeon_. Becalmed, they were drifting +somewhere down by Reedham, when suddenly Borrow said, "George, how deep +is it here?" "About twenty-two feet, sir," said George Jay. The partners +always called him "sir." "George," said Borrow, "I am going to the +bottom." Straightway he stripped, dived, and presently came up with a +handful of mud and weeds. "There, George," he said, "I've been to the +bottom," Some time in 1872 or 1873, for Borrow was then sixty-nine, my +mother and I were walking on the beach at Lowestoft, when just round the +Ness Light we met Borrow coming: towards us from the Corton side. He got +hold of my shoulder, and, pointing to the big black buoy beyond the +Ness, he said, "There! Do you see that? I have just been out there. I +have not been back many minutes." At the age of nearly seventy he had +been round the Ness Buoy and home again--a wonderful performance if, in +addition to his age, you remember the dangerous set of the currents +thereabouts.' + +There is also a story, which comes to me from another quarter, of Borrow +skating upon the ice of Oulton Broad a few months before his death, and +remarking that he had not skated since he was in Russia. The following +passage from Mr. Baldrey's narrative is interesting as showing that +Borrow did not in later life quite lose sight of his birthplace: + +'Apparently I interested him in some way, for twice while I was at +school at East Dereham he came over specially to take me out for the +afternoon. He had ascertained from my mother which were the school +half-holidays, and purposely chose those days so that I might be free. +We would start off at half-past twelve and return at bedtime. Where we +went I could not tell you for certain, but I know that once we went +through Scarning and once through Mattishall. What we talked about of +course I cannot recall, for I was then a boy between 13 and 15 years of +age, and I had no sort of inkling that my companion was even then a +celebrity and destined to be a still greater one in the future. But I do +remember that sometimes I could not get a word out of him for an hour or +more, and that then suddenly he would break out with all sorts of +questions. "I wonder if you can see what I can," he once remarked. "Do +you see that the gypsies have been here?" "No," I replied. "And you are +not likely to," said he. And then he would tell me no more. He was +rather prone to arouse one's curiosity and refuse to pursue the subject. +I do not mean that he was morose. Far from it. He was always very kind +to me. After I had left school and returned to Norwich he frequently +called for me and took me out with him. Once or twice I went with him to +Lowestoft.' + +[258] One of them is entitled _The Present Crisis: The True Cause of Our +Indian Troubles_, by William MacOubrey of the Middle Temple. There are +also countless pamphlets in manuscript. MacOubrey was an enthusiastic +and indeed truculent upholder of the Act of Union. + +[259] The farm referred to was Oulton Hall farm, often referred to as +Oulton Hall. + +[260] Another letter from Miss Harvey, dated 1st August, is one of +sympathy, and there are passages in it that may well be taken to heart +when it is considered that Miss Harvey was the most intimate friend of +Borrow and his stepdaughter: + + 'BURY, _August 1st, 1881._ + +'DEAREST FRIEND,--Though I cannot be with you in your trouble I am +continually thinking of you, and praying that all needful help and +comfort may be sent to you _as_ you need and _how_ you need it. I have +no means of hearing any particulars, and am most anxious to know how you +do, and how you have got through the last painful week. Whenever you +feel able write me a few words, I await them with much anxiety. When you +are able to realise the _reality_ of his eternal gain--you will feel +that all is well. A _great_ spirit, a great and noble spirit, has passed +from the earth, his earthly tabernacle is taken down to be raised +again--glorious and immortal, a fitting abode for a spirit of the just +_made perfect_. How wonderful are those words, "made perfect." We are +even now part of that grand assembly where they dwell. "We are come to +the general assembly and church of the first born which are written in +heaven. To God the judge of all, to Jesus the Mediator, to an +innumerable company of angels, etc., to the _spirits of the just made +perfect_." Let us realise our communion with them even now, and _soon_ +to meet them on the Resurrection Morn--when they who sleep in Jesus will +God _bring_ with Him ... and so we shall be ever with the Lord. + +Ever with the Lord, Amen, so let it be, Life from the dead is in that +word, 'Tis immortality. + +Blessed are the dead which die in the Lord, their _works_ do follow +them. Your beloved father's work in Spain will follow _him_. His efforts +to spread the word of God in that benighted land, ever has and ever will +bring forth blessed fruits. Dearest Henrietta, be comforted, you have +been a most devoted daughter to him, and latterly his greatest earthly +comfort; your dear husband also; and together you have tended him to the +last. He now rests in peace. All the sufferings of mind and body are +over for ever. You will have much earthly business on your hands. I pray +that you may be directed in all things by true wisdom. The time is +short, we must set our houses in order, that we may not be unnecessarily +burdened with earthly cares. Having food and raiment, let us be +therewith content. + +'Let us be without carefulness, and so quietly and piously spend the +remnant of our days--ever growing in the knowledge of Christ, and +finding in _Him_ all our comfort and all our joy, and when our own time +of departure shall arrive may we be _ready_ and able to say, "I have a +_desire_ to depart and be with Christ, which is _far better_." The path +of the just is as the shining light which shineth more and more unto the +_perfect day_. May our path be so lighted up--until the day break and +the shadows flee away. Dearest friend, do write soon. I am so anxious to +hear how Dr. MacOubrey is.--Your most affect. friend, + + E. HARVEY. + + + + +CHAPTER XXXVII + +THE AFTERMATH + +'We are all Borrovians now.'--AUGUSTINE BIRRELL. + + +It is a curious fact that of only two men of distinction in English +letters in these later years can it be said that they lived to a good +old age and yet failed of recognition for work that is imperishable. +Many poets have died young--Shelley and Keats for example--to whom this +public recognition was refused in their lifetime. But given the +happiness of reaching middle age, this recognition has never failed. It +came, for example, to Wordsworth and Coleridge long after their best +work was done. It came with more promptness to all the great Victorian +novelists. This recognition did not come in their lifetime to two +Suffolk friends, Edward FitzGerald with _Omar Khayyįm_ and George Borrow +with _Lavengro_. In the case of FitzGerald there was probably no +consciousness that he had produced a great poem. In any case his sunny +Irish temperament could easily have surmounted disappointment if he had +expected anything from the world in the way of literary fame. Borrow was +quite differently made. He was as intense an egoist as Rousseau, whose +work he had probably never read, and would not have appreciated if he +had read. He longed for the recognition of the multitude through his +books, and thoroughly enjoyed it when it was given to him for a +moment--for his _Bible in Spain_. Such appreciation as he received in +his lifetime was given to him for that book and for no other. There were +here and there enthusiasts for his _Lavengro_ and _Romany Rye_. Dr. +Jessopp has told us that he was one. But it was not until long after his +death that the word 'Borrovian'[261] came into the language. Not a +single great author among his contemporaries praised him for his +_Lavengro_, the book for which we most esteem him to-day. His name is +not mentioned by Carlyle or Tennyson or Ruskin in all their voluminous +works. Among the novelists also he is of no account. Dickens and +Thackeray and George Eliot knew him not. Charlotte Brontė does indeed +write of him with enthusiasm,[262] but she is alone among the great +Victorian authors in this particular. Borrow's _Lavengro_ received no +commendation from contemporary writers of the first rank. He died in his +seventy-eighth year an obscure recluse whose works were all but +forgotten. Since that year, 1881, his fame has been continually growing. +His greatest work, _Lavengro_, has been reprinted with introductions by +many able critics;[263] notable essayists have proclaimed his worth. Of +these Mr. Watts-Dunton and Mr. Augustine Birrell have been the most +assiduous. The efforts of the former have already been noted. Mr. +Birrell has expressed his devotion in more than one essay.[264] +Referring to a casual reference by Robert Louis Stevenson to _The Bible +in Spain_,[265] in which R. L. S. speaks well of that book, Mr. Birrell, +not without irony, says: + + It is interesting to know this, interesting, that is, to the + great Clan Stevenson, who owe suit and service to their liege + lord; but so far as Borrow is concerned, it does not matter, to + speak frankly, two straws. The author of _Lavengro_, _The + Romany Rye_, _The Bible in Spain_, and _Wild Wales_ is one of + those kings of literature who never need to number their tribe. + His personality will always secure him an attendant company, + who, when he pipes, must dance. + +This is to sum up the situation to perfection. You cannot force people +to become readers of Borrow by argument, by criticism, or by the force +of authority. You reach the stage of admiration and even love by effects +which rise remote from all questions of style or taste. To say, as does +a recent critic, that 'there is something in Borrow after all; not so +much as most people suppose, but still a great deal,'[266] is to miss +the compelling power of his best books as they strike those with whom +they are among the finest things in literature.[267] In attempting to +interest new readers in the man--and this book is not for the sect +called Borrovians, to whom I recommend the earlier biographies, but for +a wider public which knows not Borrow--I hope I shall succeed in sending +many to those incomparable works, which have given me so many pleasant +hours. + + +FOOTNOTES: + +[261] A word that is very misleading, as no writer was ever so little +the founder of a school. + +[262] Although this fact was not known until 1908 when I published _The +Brontės: Life and Letters_. See vol. ii. p. 24, where Charlotte Brontė +writes: 'In George Borrow's works I found a wild fascination, a vivid +graphic power of description, a fresh originality, an athletic +simplicity, which give them a stamp of their own.' + +[263] Theodore Watts-Dunton, Augustine Birrell, Francis Hindes Groome, +and Thomas Seccombe. Lionel Johnson's essay on Borrow is the more +valuable in its enthusiasm in that it was written by a Roman Catholic. +Writing in the _Outlook_ (April 1, 1899) he said: + +'What the four books mean and are to their lovers is upon this sort. +Written by a man of intense personality, irresistible in his hold upon +your attention, they take you far afield from weary cares and business +into the enamouring airs of the open world, and into days when the +countryside was uncontaminated by the vulgar conventions which form the +worst side of "civilised" life in cities. They give you the sense of +emancipation, of manumission into the liberty of the winding road and +fragrant forest, into the freshness of an ancient country-life, into a +_milieu_ where men are not copies of each other. And you fall in with +strange scenes of adventure, great or small, of which a strange man is +the centre as he is the scribe; and from a description of a lonely glen +you are plunged into a dissertation upon difficult old tongues, and from +dejection into laughter, and from gypsydom into journalism, and +everything is equally delightful, and nothing that the strange man shows +you can come amiss. And you will hardly make up your mind whether he is +most Don Quixote, or Rousseau, or Luther, or Defoe; but you will always +love these books by a brave man who travelled in far lands, travelled +far in his own land, travelled the way of life for close upon eighty +years, and died in perfect solitude. And this will be the least you can +say, though he would not have you say it--_Requiescat in pace Viator_.' + +[264] In _Res Judicatę_ 1892 (a paper reprinted from _The Reflector_, +Jan. 8, 1888), in his Introduction to _Lavengro_ (Macmillan, 1900), in +an essay entitled 'The Office of literature,' in the second series of +_Obiter Dicta_, and in an address at Norwich; on July 5, 1913, reprinted +in full in the _Eastern Daily Press_ of July 7, 1913. + +[265] There are but three references to Borrow in Stevenson's writings, +all of them perfunctory. These are in _Memories and Portraits_ ('A +Gossip on a novel of Dumas''), in _Familiar Studies of Men and Books_ +('Some aspects of Robert Burns'), and in _The Ideal House_. + +[266] _The Spectator_, July 12, 1913. + +[267] On July 6, 1913, Dr. H. C. Beeching, Dean of Norwich, preached a +sermon on Borrow in Norwich Cathedral, which in its graceful literary +enthusiasm may be counted the culminating point of recognition of Borrow +so far, when the place is considered. The sermon has been published by +Jarrold and Sons of Norwich. + + + + +INDEX + + +A + +Aikin, Dr., quarrels with Phillips, 90. + +---- Lucy, 90; + on Mrs. John Taylor, 64; + on William Taylor, 66. + +Ainsworth, Harrison, _Lavengro_ criticised by, 278. + +_Ancient Poetry and Romances of Spain_, by Bowring, 140. + +André, Major, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +_Annals of the Harford Family_, reference to Borrow in, 245. + +_Apologia pro Vita Sua_, by J. H. Newman, 345. + +Arden, F., 111. + +_Athenęum, The_, founding of, 90; + Hasfeld's letter on Russian literature and Borrow in, 165-166; + friendly review of _The Zincali_ in, 227; + publishes letters from Borrow, 240; + severely criticises _Lavengro_, 278, 347 + and _Romany Rye,_ 347; + reminiscences of Borrow contributed to, 315-316; + contemptuous notice of _Romano Lavo-Lil_ in, 361; + obituary of Borrow in, 391. + +Austin, John, 64. + +---- Sarah, 55. + +_Autobiographical Recollections of Sir John Bowring_, 139. + +_Autobiography of Harriet Martineau_, quoted, 65. + + +B + +Baldrey, S. H., reminiscences of the Borrows published by, 416-420. + +Barbauld, Mrs., 67, 90. + +Barclay, Mrs. Florence, addresses Bible Society meeting, 183-184. + +_Bards of the Gael and Gaul_, by Dr. Sigerson; + editions published of, 408. + +Baretti, Joseph, witnesses at trial of, 114. + +Barron, James, on Borrow's itinerary in Scotland, 330, 331. + +Bathurst, Bishop, 57, 110. + +Beeching, Dr., 184; + graceful recognition of Borrow in sermon of, 437. + +Belcher, pugilist, 130, 131. + +Bell, Catherine, 55. + +_Benjamin Robert Haydon; Correspondence and Table Talk_, + by F. W. Haydon, 25. + +Benson, A. C., verses on 'My Poet,' 312. + +Best, Mr. Justice, his 'Great Mind,' 123. + +_Bible in Spain, The_, 180, 201, 202, 289; + much sheer invention in, 136, 313; + quoted, 182-183, 210, 238-239; + episode of the blind girl, 192; + brings fame to Borrow, 227, 243-244; + the title of, 237-238; + criticisms of Mr. Murray's reader on copy of--number of copies + sold--referred to in House of Commons, 243; + reviews of, 243, 250, 278; + how written, 279; + Gladstone's admiration of, 313, 397; + Cowell's opinion of, 356. + +Birrell, Augustine, 237, 238; + story told by, 128; + introduction to _Lavengro_ by, 435, 436. + +_Blackwood's Magazine_, condemns _Lavengro_, 278. + +Borrow, Ann, mother of Borrow 2, 6, 10, 139, 219; + life in Norwich of, 12-17, 71; + correspondence of, 17, 33-35, 188, 193-196, 220; + death--inscription on tomb of, 314. + +Borrow, Elizabeth, 293. + +---- George Henry, biographical drafts and family history of, 1-7; + wandering childhood of, 36-53; + schooldays and schoolfellows at Norwich of, 71-78; + struggles and failure in London, 96-102; + Celtic ancestry of, 364; + characteristics of, 14, 15, 161, 285, 312-313, 316-317, 350, 361, + 393, 405-412, 434; + agent for Bible Society, 159, 191; + facsimile of an account of the Society with, 190; + work for the Society in + --Portugal, 184-185 + --Russia, 162-178 + --Spain, 179-214; + imprisonments of, 134, 191, 198, 222; + correspondence of, with + --Bowring, 142-151 + --Brackenbury, 198-200 + --Ford, 250-259 + --Haydon, 25 + --Jerningham, 198 + --Henrietta MacOubrey, 421-428 + --publishers of _Faustus_, 108 + --Secretary at War, 28-32 + --his wife, 223-225, 261-268, 272-273, 319, 325-335, 340; + Darwin asks information from, 317-318; + handwriting of, 275; + fails to become a magistrate, 214, 313-314; + feeling of, as regards people and language of Ireland, 50, 296-297; + friends of later years, 389-400; + life of, in London, 379-388 + --in Oulton Broad and Yarmouth, 304-320; + attainments of, as a linguist, 3, 4, 51, 68, 138-139, 412; + advertisement of, as a Professor of Languages, 409; + his ignorance of philology, 357; + literary tastes of, 2, 11, 38, 135, 344-346, 390; + literary methods of, 240-243, 285; + attitude towards literary men of, 317, 347, 393; + marriage of, 3, 198-199, 220-223, 225; + personal appearance of, 226, 260-261, 293, 309-311, 316-317, 339, 385, + 397-398; + physical vigour of, 383, 419-420; + political sympathies of, 181; + existing portraits of, 382; + pugilistic tastes of, 126-132; + on a phase of folklore, 235-236; + on theory of Jewish origin of the Gypsies, 308-309; + on Spiritualism, 386; + translations by, 82, 133-137, 187, 247, 404-405; + travels in + --Austria-Hungary, 261-268 + --Greece and Italy, 272-273 + --Ireland, 339-340 + --Portugal, 184-185 + --Russia, 162-178 + --Scotland, 321-330 + --Spain, 179-214 + --Wales, 364-366, 374-378; + unfounded reports as to neglect of, when dying, 414-415; + unrecognised genius and growing fame of, 312-313, 435-436; + Yarmouth rescue episode, 290-293. + +Borrow, Henry, 293. + +---- John, grandfather of George Henry, 3-5. + +---- John Thomas, 4, 6, 49, 50; + Captain Borrow's love of, 8, 19; + described in _Lavengro_, 18-19; + pictures by, 21; + career and death of, 19-35. + +---- Mary, 218, 219, 222, 277, 278; + correspondence with + --Ann Borrow, 365-366 + --G. H. Borrow, 157-158, 246, 261-274, 294, 374-376, 379-382 + --Clarke, 216-217 + --Hake, 394-396; + epitaph written for, by Borrow, 215; + family history of, 214-217; + housekeeping genius of, 415; + marriage of, 157-158, 225; + unpublished works of, 295; + death of, 383, 387. + +---- Captain Thomas, 19, 20, 36, 49, 87, 293; + descent of, 2-5; + military career of, 5-7; + references to, in _Lavengro_, 8-11; + prejudiced against the Irish, 50, 52; + pensioned off, 70; + his fight with Big Ben Brain, 126, 129. + +---- William, 293. + +Bowring, Sir John, collaboration with Borrow, 136; + correspondence of, with Borrow, 142-152, 184-186, 235, 401-402; + described by Borrow, 141-142; + Borrow's misunderstanding with, 290; + Borrow's relations with, 138-152. + +Boyd, Robert, 249. + +Brace, Charles L., 264. + +Brackenbury, Mr., letter from, to Borrow, 198-200. + +Brain, Big Ben, supposed fight between Captain Borrow and, 8, 9, 10; + career of, 129, 130. + +Brandram, Rev. Mr., 159; + correspondence of, with Borrow, 171-173, 180-182, 189-192, 221-222; + letter from, to Mrs. Borrow, 188; + reproduction of portion of Borrow's letter to, 187. + +Brightwell, Cecilia, letter from, to Mary Borrow, 16. + +British and Foreign Bible Society, aided by the Gurneys, 62; + Borrow's connection with, 3, 133, 153-196; + growth and procedure of, 155-157; + sanctioned in Russia by the Czar, 156-157; + number of bibles issued in Spain for three years up to 1913, 184; + work of, in Spain, 182-200; + facsimile of an account with Borrow of the, 190; + breezy controversy between Borrow and the, 191. + +Brodripp, A. A., 90. + +Brontė, Charlotte, writes of Borrow with enthusiasm, 435. + +_Brontės, The_, by Clement Shorter, quoted, 435. + +Brooke, Rajah, 17, 71, 72. + +Brown, Rev. Arthur, 40, 41. + +Browne, Sir Thomas, 54. + +Browning, Robert, 114. + +Buchini, Antonio, Borrow's attendant in Spain, 189. + +Bunsens, the invitation given to Borrow by, 245. + +Bunyan, what Borrow owed to, 346. + +Burcham, Thomas, 81; + letter from, to _The Britannia_ on _Lavengro_, 17. + +Burke, Edmund, 114. + +_Bury Post, The_, account in, of lifesaving by Borrow at Yarmouth, 290. + +Buxton, Sir T. F., 56. + +---- Lady, 56, 58. + + +C + +Cagliostro, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Caius, John, 71. + +Campbell, Thomas, 82, 111. + +Cannon, Sergeant, 5. + +Canton, William, 156. + +Carlyle, Thomas, 154, 163; + point of similitude between Borrow and, 377; + on Edward FitzGerald, 351; + prejudiced against Scott, 67, 108. + +_Celebrated Trials_, Borrow's first piece of hack-work, 97; + payment made to Borrow for, 113; + distinguishing feature of, 114; + dramatic episodes in, 114-116. + +_Celtic Bards_, unpublished work of Borrow, 294, 404; + merits of, 408. + +_Chiefs and Kings_, unpublished work of Borrow, 404; + merits of, 408. + +_Christ's Entry into Jerusalem_, picture by Haydon, 24. + +Clarendon, Earl of, 289; + befriends Borrow in Spain, 140, 186; + career of, and services to Borrow, 210-214; + facsimile of letter to Borrow from, 211. + +Clarke, Lieutenant Henry, 216, 219. + +---- Dr. Samuel, 71. + +Cobbe, Frances Power, 344; + her opinion of Borrow, 154; + her story of Borrow and James Martineau, 77; + unkindly glimpses of Borrow given by--her character and works, 383-385; + Borrow's rudeness to, 388. + +Cobham, Lord, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Cockburn, Lord, on David Haggart, 46. + +Coke, Lord Chief Justice, 71. + +Collins, Mortimer, his appreciation of _Wild Wales_, 372-373; + works of, 373. + +Collinson, Robert, 383. + +Combe, George, phrenological observations of, regarding David Haggart, 46. + +Cooke, Robert, 361. + +_Cornhill Magazine, The_, reviews _Wild Wales_ unfavourably, 367. + +'Corporation Feast, The,' plate of, borrowed for _Life and Death of + Faustus_, 103. + +Cowell, Professor E. C., friendship of, with FitzGerald, 354-355; + describes interview with Borrow, 355-357. + +Cowper, poet, Borrow's devotion to, 2, 38. + +Cozens-Hardy, A., 309. + +Crabbe, Mrs., 419. + +---- George, FitzGerald's letter to, 360. + +Cribb, pugilist, 130, 131. + +Croft, Sir Herbert, 115. + +Crome, John, 21, 22, 56, 70. + +Cunningham, Mrs., 56. + +---- Allan, writes introduction in verse to _Romantic Ballads_; correspondence + with Borrow, 107; + encourages Borrow, 108-109. + +Cunningham, Rev. Francis, + befriends Borrow with the Bible Society, 56, 62, 156, 158; + his praise of Borrow, 179, 218. + +---- Rev. John W., 156, 217. + + +D + +_Dairyman's Daughter, The_, extraordinary vogue of, 97; + Borrow's failure to appreciate, 155. + +Dalrymple, Arthur, on schooldays of Borrow, 73-74; + on Borrow and his wife, 225; + ridicules story of lifesaving by Borrow at Yarmouth, 291. + +---- John, joins Borrow in a schoolboy escapade, 73, 75. + +Darwin, Charles, facsimile of letter from, asking for information, + regarding the dogs of Spain, from Borrow, 317-318. + +_Death of Balder, The_, translation by Borrow, 142, 295; + issued by Jarrold, 404. + +_Deceived Merman, The_, versions by Borrow and Matthew Arnold + compared, 109-110. + +Defoe, Daniel, Borrow's master in literature, 40, 135, 346. + +Denniss, Rev. E. P., acrid correspondence between Borrow and, 313. + +D'Eterville, Thomas, Borrow's teacher, 72-73. + +Diaz, Maria, Borrow's tribute to, 201. + +Dickens, Charles, 345. + +_Dictionary of National Biography_, article on Borrow in, 392. + +Donne, W. B., letters to Borrow, 347, 361-362; + awards high praise to _Romany Rye_ and _Lavengro_, 347-348. + +Drake, William, description of Borrow by, 80. + +Duff-Gordon, Lady A., 64. + +Dumpling Green, birthplace of Borrow, 1, 2, 37. + +Dutt, W. A., on Borrow and James Martineau, 75-76; + on state of Oulton house after Borrow's death, 414. + + +E + +East Dereham, described in _Lavengro_, 1, 38. + +_Eastern Daily Press, The_, 'George Borrow Reminiscences' published + in, 416-420; + Miss Harvey's letter on Borrow in, 309-311. + +Eastlake, Lady, her description of Borrow, 260-261. + +Edinburgh, childhood of Borrow in, 45-49. + +_Edinburgh Review_, reviews Borrow's works, 227. + +Egan, Pierce, 121. + +Elwin, Rev. Whitwell, his estimate of _Lavengro_, 281, 283; + his interview with, and impressions of, Borrow, 284-285; + letters to Borrow from, 286-287; + reviews _Romany Rye_ in _Quarterly Review_, 347; + writes obituary of Borrow in _Athenęum_, 391. + +Enghien, Duc d', trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +_English Gypsies, The_, by Charles G. Leland, 233. + +_Essays Critical and Historical_, by J. H. Newman, quoted, 345. + +_Examiner, The_, at one time only paper read by Borrow, 402. + +_Excursions along the Shores of the Mediterranean_, attractive glimpse of + Borrow in, 202-207. + + +F + +Fauntleroy, Henry, trial of, included in Borrow's volumes, 114-115. + +_Faustus_, translated by Borrow, 101-106, 112, 139, 140; + burned by libraries of Norwich, 105; + criticisms on, 106. + +Fell, Ralph, compiles memoirs of Phillips, 88. + +Fenn, Lady, commemorated by Cowper, and in _Lavengro_--books for + children by, 38. + +---- Sir John, author of Paston Letters, 38. + +Fielding, what Borrow owed to, 346. + +Fig, James, 128. + +Findlater, Jane H., on the title of _The Bible in Spain_, 238. + +FitzGerald, Edward, parallel between Borrow and,--works of, 350-351; + character and gifts of, 351; + marriage of, 352; + letters to Borrow, 351-355, 359-362; + criticises Borrow's expressions, 360. + +_Footprints of George Borrow_, by A. G. Jayne, 202. + +Ford, Richard, 227, 289; + family history and fortune of, 248-249; + anti-democratic outlook of, 249; + his tribute to Borrow--reviews _The Bible in Spain_, 250; + correspondence with the Borrows, 133, 250-259; + odd sentence referring to Borrow, in a letter of, 254; + advice given to Borrow by, 148, 276; + his ideas about _Lavengro_, 277; + on _The Zincali_, 228, 229; + his work, 133, 255, 257, 258. + +---- Sir Richard, creator of mounted police force of London, 248. + +Fox, Caroline, 159. + +Francis, John Collins, 400. + +_Frazer's Magazine_, _Lavengro_ condemned by, 278. + +_French Prisoners of Norman Cross, The_, by Rev. Arthur Brown, 40. + +Fry, Elizabeth, 65-66; + connection of, with Bible Society, 155; + the courtship of, 56-57. + + +G + +Garrick, David, 114. + +'George Borrow Reminiscences,' by S. H. Baldrey, quoted, 416-420. + +_George Borrow's Letters to the Bible Society_, 162-163. + +_George Borrow; The Man and his Work_, account of Borrow's Cornish journey + in, 294. + +Gibson, Robin, 47. + +Gifford, William, 99; + letter from, to Borrow, criticising a friend's play, 410-412. + +Gill, Rev. W., letter to Borrow from, 301. + +Gypsies, language of, studied by Borrow, 3, 4; + Borrow's description of Hungarian, 265. + +Gladstone, W. E., his admiration of _The Bible in Spain_, 313. + +Glen, William, Borrow's friendship with, 162-163. + +Gould, J. C., 85. + +Graydon, Lieutenant, a rival of Borrow in Spain, 189; + Borrow's attack upon, 191. + +Groome, Archdeacon, his memories of Borrow's schooldays, 80. + +---- F. H., gipsy scholar, 43; + writes introduction to _Lavengro_, 435; + reviews _Romano Lavo-Lil_, 232, 233-234; + works of, 234. + +Grundtvig, Mr., Borrow's translations for, 147, 149. + +Gully, John, career of, 131. + +Gunn, Rev. J., 414. + +Gurdons, the, subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' 110. + +Gurney, Miss Anna, letter from, to Mrs. Borrow, 240-241; + Borrow cross-examined in Arabic by, 316. + +---- Daniel, 58. + +---- John, 55-56. + +---- Joseph John, connection of with great bank, 56-58; + and with Bible Society, 155; + his praise of Borrow, 179. + +Gurneys, the, at Norwich, 55-62; + subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' 110. + +_Gurneys of Earlham, The_, by A. J. C. Hare, quoted, 56. + +_Gypsies of Spain, The._ See _Zincali, The_. + + +H + +Hackman, Parson, trial of, in Borrow's volumes, 115. + +Haggart, David, 20; + story of, 45-48; + trial and execution of--verses written by, 49. + +Hake, Egmont, article of, in _Dictionary of National Biography_, on + Borrow, 392; + his reminiscence of Borrow, 397. + +---- Dr. T. G., 74, 291; + on _Lavengro_, 278, 389, 390-391; + his intimacy with Borrow, 389-397; + relations of, with the Rossetti family, 389; + asperities of, when speaking of Borrow, 391, 392, 393; + memoir of, in the _Athenęum_, 391. + +Hamilton, Duke of, 129. + +_Handbook for Travellers in Spain_, by Richard Ford, 133; + Borrow's blundering review of, 255, 257; + Maxwell's praise of, 258. + +Hare, Augustus J. C., 56. + +Hares, the, 110. + +Harper, Lieutenant, 32. + +Harvey, Miss Elizabeth, her impressions of Borrow, 309-312; + letters to Mrs. MacOubrey from, 429-431. + +Harveys, the, 110. + +Hasfeld, John P., 244, 289; + Borrow's correspondence with, 163-168; + high praise of _Targum_ by, 408. + +Hawkes, Robert, 25, 111; + painting of, 23-24. + +Hawthorne, Nathaniel, suggestion of, as to gypsy descent of + Borrow, 6, 12, 13. + +Haydon, Benjamin, 111; + career of, 24-27; + correspondence of, with Borrow, 25, 135-136. + +Hayim Ben Attar, Moorish servant of Borrow, 197, 222; + Borrow's precautions in repatriating, 306-309. + +Hazlitt, William, on prize-fighting, 126-127. + +Heenan, pugilist, 128. + +Herne, Sanspirella, second wife of Ambrose Smith, 42-43. + +Hester, George P., writes to Borrow on possible connection between Sclaves + and Saxons, 348-349. + +Highland Society, the, Borrow's proposal to, 136-137. + +Hill, Mary, 48. + +_Historic Survey of German Poetry_, by William Taylor, 68. + +_History of the British and Foreign Bible Society_, by William Canton, 156. + +Hooper, James, letter from Professor Cowell to, 355-357. + +Howell, _State Trials_ of, 112, 113. + +Howitt, Mary, her appreciation of _Wild Wales_, 369. + +Hudson, pugilist, 130. + +_Hungary in 1851_, glimpse of Borrow in, 264. + +Hunt, Joseph, trial and execution of, 121-123. + +Hyde, Dr. Douglas, Irish scholar, 51; + success of _Love Songs of Connaught_ by, 408. + + +I + +_Ida of Athens_, judgment of Phillips on, 93. + +_Illustrated London News, The_, 94; + Borrow's contribution to, on Runic stone, 301-303. + +Image, W. E., last survivor of Borrow's schoolfellows, 77. + +_In Gipsy Tents_, by F. H. Groome, 43. + +Ireland, Borrow's early years in, 49-53; + his feelings as regards people and language of, 296-297. + +_Iris, The_, editing of, 67. + + +J + +Jackson, John, pugilist, 127. + +_Jane Eyre_, cruelly reviewed by Lady Eastlake, 260. + +Jay, Elizabeth, on happy married life of the Borrows, 225. + +---- George, Borrow on yacht of, 419-420. + +Jenkins, Mr. Herbert, 136, 148, 378, 387, 415. + +Jerningham, Sir George, letter from, to Borrow, 198; + Borrow's complaints to, 212. + +Jessopp, Dr., on Borrow as a pupil at the Grammar School, 72; + his admiration of Borrow, 314-315. + +Joan of Arc, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Johnson, publisher, his offers for _The Wild Irish Girl_, 92. + +---- Catharine B., 361. + +---- Dr. Samuel, 114; + on Ireland and Irish Literature, 51; + his kindness for pugilists, 127. + +---- Tom, his fight with Brain, 129. + +---- Lionel, his essay on Borrow, 435. + +Jones, Ellen, on Borrow's pronunciation of Welsh, 378. + +_Journal of the Gypsy Lore Society_, 41, 44. + +Jowett, Rev. Joseph, Secretary of the Bible Society, 62; + correspondence of, with Borrow, 162, 170-171, 175. + +_Judgment of Solomon_, painting by John Borrow, 21. + + +K + +_Kęmpe Viser_, translation by Borrow, 143-144. + +Keate, Dr., 174. + +Kerrison, Alladay, 84; + invites John Borrow to join him in Mexico, 27. + +---- Roger, 84, 101; + Borrow's correspondence with, 85, 153. + +---- Thomas, 84. + +Kett, Robert, 54. + +_Kings and Earls_, unpublished work of Borrow, 404; + merits of, 408. + +Kingsley, Charles, 345. + +King, Thomas, owner of the Borrow house in Willow Lane--descent of, + from Archbishop Parker, 16-17. + +---- ---- junior, career of--marries sister of J. S. Mill,--Burcham's + allusion to, 16-17. + +---- Tom, conqueror of Heenan, 128. + +Klinger, F. M. von, responsible for Borrow's first book--works of, 104. + +Knapp, Dr., _Life of Borrow_ by, 5 and _passim_; + purchases half the Borrow papers, 241. + + +L + +Lambert, Daniel, gaoler of Phillips, 89. + +Lamplighter, racehorse, Borrow's desire to see, 316. + +Lang, Andrew, his onslaught on Borrow, 391. + +Laurie, Sir Robert, 17. + +_Lavengro_, appreciations of, 228-230, 278, 389, 391; + autobiographical nature of, 1, 4, 6, 8, 10, 11, 52, 58-62, 81, 83-84, + 96-97, 279, 285-286, 379; + copies of, sold, 279, 287-288; + criticisms and reviews of, 278-279, 281, 347; + Donne on some reviewers of, 361-362; + facsimile of first manuscript page of, 282; + greatness of, unrecognised in Borrow's lifetime, 312-313; + original manuscript title-page of, 280; + preparation of manuscript of, 276-277, 397; + Thurtell referred to in, 116-117. + +_Leicester Herald_ started by Phillips, 88-89. + +Leland, Charles Godfrey, correspondence of, with Borrow, 230-232; + his books--tribute to Borrow, 233. + +_Letters from Egypt_, by Lady A. Duff-Gordon, 64. + +_Letters from George Borrow to the Bible Society_, 159, 162, 163, 169; + valuable information in, 180-181; + interesting facts revealed in, 241-242; + quoted, 174, 175. + +_Letters of Richard Ford_, 248, 249; + Borrow's mistake in reviewing, 255. + +_Life and Adventures of Joseph Sell_, Borrow's story of the writing + of, 102. + +_Life of Borrow_, by Dr. Knapp, 5, 6, 8, and _passim_; + glimpse of Ann Perfrement's girlhood in, 13; + gruesome picture of circumstances of Borrow's death--strongly denounced + by Henrietta MacOubrey, 414. + +_Life of B. R. Haydon_, by Tom Taylor, 24, 25. + +_Life of David Haggart_, by himself, 46. + +_Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_, glimpses of Borrow + in, 383-384. + +_Life of George Borrow_, by Herbert Jenkins, 387, and _passim_; + valuable information in, 180-181; + quoted, 261, 378. + +_Life of Howard_, 90. + +_Life of Sir James Mackintosh_, quoted, 64-65. + +_Lights on Borrow_, by Rev. A. Jessopp, D.D., quoted, 72. + +Lipóftsof, worker for Bible Society, 169, 173. + +_Literary Gazette, The_, reviews of Borrow's works in, 106, 227. + +Lloyd, Miss M. C., 383. + +Lofft, Capell, 90. + +Lopez, Eduardo, 202. + +---- Juan, Borrow's tribute to, 201-202. + +_Love Songs of Connaught_, by Dr. Hyde, success of, 408. + + +M + +Macaulay, Zachary, connection of, with Bible Society, 155. + +MacColl, Mr., 392. + +Mace, Jem, 128. + +Mackay, William, his impressions of Borrow related by, 316-317. + +MacOubrey, Dr., 335, 414, 415; + status and accomplishments of, 420; + pamphlets issued by, 421; + illness and death of, 431-432. + +MacOubrey, Henrietta, 155, 195, 216, 363, and _passim_; + on Borrow, 81; + Borrow's tribute to, in _Wild Wales_--her devotion to Borrow, 413; + unfounded stories of her neglect of Borrow, 414-416; + correspondence of, 421-431; + death of--inscription on tomb of, 432; + charitable bequests of, 431-432. + +Man, Isle of, Borrow's expedition to, 296-303; + his investigations into the Manx language, 298-299; + the Runic stone, 300-303. + +Marie Antoinette, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Martelli, C. F., his memories of Borrow, 86. + +Martineau, David, 63. + +---- Dr. James, on supposed gypsy descent of Borrow, 12-13; + impressions of, as schoolfellow of Borrow, 62, 71, 74-77. + +---- Gaston, 63. + +---- Harriet, 63; + on Borrow's connection with the Bible Society, 153-154. + +Matthew, Father, 66. + +Mavor, Dr., school-books issued by, 94. + +Maxwell, Sir W. S., praises Ford's book, 258; + criticises _Lavengro_, 278. + +Meadows, Margaret, 63. + +---- Sarah, 63. + +_Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich, A_, by J. W. +Robbards, 66. + +_Memoirs of Fifty Years_, by T. G. Hake, 166, 390. + +_Memoirs of John Venning_, 160. + +_Memoirs of Lady Morgan_, quoted, 62. + +_Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips_, 88. + +_Memoirs of Vidocq_, translated by Borrow, 136. + +Mendizįbal, Borrow's interview with, 186, 214. + +_Men of the Time_, biographical drafts drawn up by Borrow for, 3-5. + +Meyer, Dr. Kuno, Irish scholar, 51; + work of, in Irish literature, 408. + +Mezzofanti, 209. + +Miles, H. D., his defence of prize-fighting, 127. + +Mill, John Stuart, Thomas King marries sister of, 16-17. + +Mitford, Miss, 25. + +Moira, Lord, 89. + +Mol, Benedict, 202, 239. + +Montague, Basil, his reference to Mrs. John Taylor, 64-65. + +_Monthly Magazine, The_, 67, 69, 90, 113; + Borrow's work on, 97. + +Moore, Thomas, 91. + +_More Leaves from the Journal of a Life in the Highlands_, visit to gypsy + encampment described in, 43. + +Morgan, Lady, works of, published by Phillips, 91-93. + +Morrin, killed by David Haggart, 48. + +Morris, Lewis, Welsh bard, 371. + +---- Sir Lewis, letter to Borrow, 371-372. + +Mousehold Heath, historical and artistic associations of, 42, 54. + +Mousha, introduces Borrow to Taylor, 83; + figures in _Lavengro_, 83-84. + +Murray, John, publishes _The Zincali_, 226-227; + Borrow's relations with, 342-343; + correspondence of Borrow with, 313, 342-343. + +---- Hon. R. D., 200. + +Murtagh, Irish friend of Borrow--figures in _Lavengro_, 49-52. + +_Museum, The_, 89. + + +N + +Nantes, Edict of, Borrow's ancestors driven from France by Revocation + of, 4, 12, 63. + +Napier, Admiral Sir C., 202. + +---- Col. E., 138; + interesting account of Borrow by, 202-207. + +Nelson, Lord, a pupil of Norwich Grammar School, 71. + +_Newgate Calendar_, edited by Borrow, 5, 112, 113. + +_Newgate Lives and Trials_, Borrow's work on, 100. + +Newman, Cardinal, influenced towards Roman Catholicism by Scott, 345. + +_New Monthly Magazine, The_, 126. + +New Testament, edited by Borrow in Manchu and Spanish, 3. + +Ney, Marshal, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Nicholas, Thomas, 293. + +Norfolk, Duke of, 89. + +Norman Cross, French prisoners at, 7, 45; + Borrow's memories of, 40-45. + +_Northern Skalds_, unpublished work of Borrow, 404; + merits of, 408. + +Norwich, 54, 86; + Borrow's description of, 82-83; + satirised by Borrow, 103. + +_Novice, The_, favourite book of William Pitt, 91-92. + + +O + +O'Connell, Daniel, Borrow's desire to see, 316. + +Oliver, Tom, pugilist, 131. + +_Once a Week_, Borrow contributes to, 387. + +Opie, Mrs., 56. + +_Oracle, The_, quoted, 129. + +Orford, Col. Lord, 27, 31; + Ann Borrow's letter to, 33-34. + +_Outlook, The_, Lionel Johnson on Borrow in, quoted, 435-436. + +Overend and Gurney, banking firm, 57-58. + +Owen, Goronwy, Borrow's favourite Welsh bard, 377-378, 407. + +Owenson, Sydney. _See_ Morgan, Lady. + + +P + +Pahlin, 209. + +Painter, Edward, pugilist, 131. + +Palgrave, Sir Francis, letter to Borrow from, 108. + +---- R. H. I., letters to Mrs. MacOubrey from, 431. + +Palmer, Professor E. H., gypsy scholar, 232. + +Park, Mr. Justice, 123. + +Parker, Archbishop., pupil at Norwich Grammar School, 71. + +---- Archbishop (temp. Queen Elizabeth) descent of Thomas King from, 16. + +Paterson, John, work of, for Bible Society in Russia, 156. + +Pennell, Mrs. Elizabeth Robins, her biography of Leland, quoted, 230-231. + +Perfrement, Mary, grandmother of Borrow, 2, 13. + +---- Samuel, grandfather of Borrow, 2, 12-13. + +_Personal and Family Glimpses of Remarkable People_, by E. W. Whately, + quoted, 385. + +_Peter Schlemihl_, translated by Bowring, 141. + +Petrie, George, correspondence of Borrow with, 336-338. + +Phillips, Lady, 90. + +---- H. W., portrait of Borrow by, 382. + +---- Sir Richard, 27, 69, 100; + early days of, 87-88; + imprisonment of, 88-89; + knighted, 94; + books published by, 90-95; + relations of, with Borrow, 96-100. + +_Phrenological Observations, etc._, by George Combe, 46. + +Picts, the, Borrow on, 336-337. + +Pilgrim, John, Borrow's visits to, 417-420. + +Pinkerton, literary hack, 88. + +Pischel, Professor Richard, criticises Borrow's etymologies, 344. + +Playfair, Dr., 387. + +Pope, influence of, on Borrow, 407. + +Pott, Dr. A. F., gypsy scholar, 232, 233. + +_Prayer Book and Homily Society_, Borrow's correspondence with, 176-177. + +Prize-fighting, Borrow's taste for, 11, 82, 126-132. + +Probert, witness against Thurtell, 121. + +Prothero, Rowland E., 248, 249. + +Purcell, pugilist, 130-131. + +Purland, Francis, companion of Borrow in schoolboy escapade, 73-75. + +---- Theodosius, 73-75. + +Pushkin, Alexander, Russian poet, translated by Borrow, 178. + + +Q + +_Quarterly Review, The_, + review of _Lavengro_ in, 281; + of _Romany Rye_ in, 347. + + +R + +Rackham, Tom, 79. + +Rackhams, the, 110. + +_Raising of Lazarus_, picture by Haydon, 24. + +Randall, pugilist, 130. + +Reay, Martha, murdered by Hackman, 115. + +'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in _Athenęum_, + quoted, 397. + +Reeve, Mr., on scene in Oulton house after Borrow's death, 414. + +---- Henry, 64. + +_Res Judicatę_, by Augustine Birrell, 436. + +Reynolds, Sir Joshua, 114. + +Richmond, pugilist, 130. + +---- Legh, connection of, with Bible Society, 155. + +_Rights of Man_, Phillips charged with selling, 89. + +Robbards, J. W., writes memoir of William Taylor, 65-66. + +Robertson, George, 47. + +_Romance of Bookselling_, by Mumby, 87. + +_Romano Lavo-Lil,_ manuscript of, 295; + published by Murray, 404; + reviews of, 232, 233, 234, 361. + +_Romantic Ballads_, translation from the Danish by Borrow, 106-111, 112, + 139, 140. + +_Romany Rye, The_, 4, 125, 141-142, 305; + appreciations of, 228-230, 234-235, 349, 354, 391; + autobiographical nature of, 279-280, 285-286; + Borrow embittered by failure of, 347; + characters in, 343; + defects of Appendix, 344-345; + facsimile of page of manuscript of, 346; + identification of localities of, 343-344; + philological criticism of, 344; + preparation of manuscript of, 341; + quoted, 189; + reviews of, 347, 349. + +Ross, Janet, 64. + +Rowe, Quartermaster, 17. + +_Rubįiyįt,_ Fitzgerald's paraphrase, 350; + quoted in original and translated, 353-354; + Tennyson's eulogy of, 358. + +Rye, Walter, 119. + + +S + +St. Petersburg, Borrow in, 162-178. + +Sampson, John, eminent gypsy expert--extraordinary suggestion, of, + regarding Borrow, 343; + criticises Borrow's etymologies, 344. + +Sam the Jew, pugilist, 130. + +Samuel, A. M., Lord Mayor of Norwich--presents Borrow house to Norwich, 16. + +Sayers, Dr., 64. + +---- Tom, pugilist, 130. + +Scott, Sir Walter, 68; + Borrow's prejudice against, 19, 108, 344; + influence of, on J. H. Newman, 345; + Taylor's influence on, 66; + interest of, in Thurtell's trial, 121; + writings of, admired by Borrow, 344. + +Scroggins, pugilist, 130. + +Seccombe, Thomas, introduction to _Lavengro_ by, 125, 435. + +_Servian Popular Poetry_, by Bowring, 140. + +Sharp, Granville, connection with Bible Society of, 155. + +Shaw, G. B., his kindness for the pugilist, 127. + +Shelton, pugilist, 130. + +Sidney, Algernon, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Sigerson, Dr., Irish scholar, 51; + success of _Bards of the Gael and Gaul_, by, 408. + +Simeon, Charles, connection with Bible Society of, 155. + +Simpson, William, Borrow articled to, 79-81; + described by Borrow, 80-81. + +Skepper, Anne, 157, 215, 216, 219. + +---- Breame, 156, 157, 219. + +---- Edmund, 215, 219. + +---- Edward, 157. + +_Sleeping Bard, The_, translation by Borrow, 137; + his mistakes in, 357; + refused by publishers, 322, 402, 404, 406, 408, 410; + printed at his own expense, 322. + +Smiles, Samuel, on publication of _The Zincali_, 226-227. + +Smith, Ambrose, the Jasper Petulengro of _Lavengro_, 41-45. + +---- F[=a]den, 42. + +---- Thomas, 44. + +_Songs from Scandinavia_, translation by Borrow, 136; + prospectus of, 145; + future publication of, 406-407; + page of manuscript of, 411. + +_Songs of Europe_, metrical translation by Borrow, 294, 404. + +_Songs of Scotland_, by Allan Cunningham, Borrow's appreciation of, 109. + +Southey, Robert, affection of, for William Taylor, 66; + on death of Taylor, 69. + +Spalding, Frederick, 351. + +_Spectator, The_, point of view of criticism of Borrow of, 437; + reviews _Wild Wales_, 367. + +_Sphere, The_, article on Borrow and Martineau in, 75-76. + +_State Trials_, 112-113. + +Stephen, Sir J. Fitzjames, 217. + +---- Sir Leslie, 99. + +Stevenson, R. L., perfunctory references to Borrow in writings of, 436. + +Stoddard, Mr., Burcham's reference to, 17. + +Story, A. T., reminiscences of Borrow by, 385-387. + +Struensee, Count, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Stuart, Mrs. James, 73. + +Suffolk, Duke of, 64. + +Summers, William, 184. + +Swan, Rev. William, 169. + + +T + +_Talisman, The_, translation by Borrow, 178. + +_Targum_, translation by Borrow, 3, 297; + high praise of, 165-166, 177, 178, 408; + facsimile of a poem from, 403. + +Taylor, Anne, describes Borrow's appearance, 293. + +---- Baron, Borrow's meeting with, 210. + +---- Dr. John, 63. + +---- John, 63. + +---- Mrs. John, 55; + Basil Montague on, 64-65. + +---- Richard, 63. + +---- Robert, 293. + +---- Tom, author of _Life of B. R. Haydon_, 24, 25. + +---- William, 55, 70; + dialogue in _Lavengro_ between Borrow and, 8-9, 83-84; + gives Borrow lessons in German, 81-82; + gives Borrow introductions to Phillips and Campbell, 84; + his love of paradox, 75; + influence of, on Borrow, 65; + Harriet Martineau on, 65-66; + his friends and literary work, 66-69; + correspondence with Southey, 67-68; + his testimony to Borrow's knowledge of German, 101. + +Taylors, the, at Norwich, 55, 63-69. + +Tennyson on enthusiasm for Lycidas, 278; + his eulogy of FitzGerald's translation of the _Rubįiyįt_, 358. + +Thackeray, W. M., Borrow's attitude towards, 347, 393; + on Edward FitzGerald, 351; + Hake's severe reference to, 393. + +_Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic,_ by James Douglas, + quoted, 394. + +Thompson, T. W., article of, on Jasper Petulengro, 44. + +---- W. H., 357. + +_Three Generations of Englishwomen_, by Janet Ross, 64. + +Thurtell, Alderman, 120, 125. + +---- John, 82, 111; + trial of--glimpses of, in Borrow's books, 116-125; + great authors who have commented on crime of, 118. + +Timbs, John, 111; + stories told by, 94, 95. + +Tom of Bedford, pugilist, 131. + +Treve, Captain, 17. + +_Turkish Jester, The_, by Borrow, 295; + issued by Webber, 404. + +Turner, Dawson, 243, 279. + +---- Ned, pugilist, 130. + +_Twelve Essays on the Phenomena of Nature_, Phillips anxious to produce in a + German dress, 96. + +_Twelve Essays on the Proximate Causes_, Borrow unable to translate into + German--published in German, 99. + + +U + +_Universal Review, The_, 99; + Borrow's work on, 97. + +Upcher, A. W., contributes reminiscences of Borrow to the _Athenęum_, 316. + +Usóz y Rio, Don Luis de, letters from, to Borrow, 207-209. + + +V + +Valpy, Rev. E., Borrow's schoolmaster--story of Borrow being flogged by, + 73-78. + +Venning, John, work of, in Russia--befriends Borrow, 160-161. + +Victoria, Queen, visits gypsy encampment, 43. + +Vidocq, 261; + memoirs of, translated by Borrow, 136. + + +W + +_Wahrheit und Dichtung_, opening lines of, compared with those of + _Lavengro_, 1. + +_Walks and Talks about London_, 94; + story told of Phillips in, 95. + +Walling, R. A. J., biography of Borrow by, 294-295. + +Walpole, Horace, on Mr. Fenn, 39. + +Wanton, S. W., letter to Borrow from, 299-300. + +Waterfield, Mrs., 64. + +Watts-Dunton, Theodore, criticism of Borrow's work, 347, 392; + description of personal appearance of Borrow, 397-398; + friendship with Borrow, 317; + on intimacy between Borrow and Hake, 389-391; + introduction to _Lavengro_ by, 435, 436; + on Borrow's loyalty in friendship, 312; + on poetic gifts of Borrow, 406; + reminiscences of Borrow, 398-400; + sonnet written by, 400. + +Weare pamphlets, 120-121. + +---- William, murder of, 121, 122. + +Webber, Borrow's books bought by, 414. + +_Westminster Review_, 140. + +Whately, Archdeacon, description of Borrow by, 385. + +Whewell, Dr., 285. + +Wilberforce, William, connection of, with Bible Society, 155. + +Wilcock, Rev. J., his impressions of Borrow, 338-339. + +_Wild Irish Girl, The_, the publication of, 91, 92. + +_Wild Wales_, 4, 6, 221, 383, 413; + appreciations of, 356, 360, 369, 372-373; + comparative failure of, 367, 373; + comparison of, with Borrow's three other great works, 376-377; + facsimiles of two pages from Borrow's pocket-books, and of title-page + of manuscript, 365, 368; + high spirits of, 378; + Lope de Vega's ghost-story referred to in, 369; + reviews of, 367; + time taken to write, 366. + +_Wilhelm Meister_, quoted, 154. + +_William Bodham Donne and his Friends,_ Borrow described in, 361. + +Williams, Lieutenant, 32. + +---- J. Evan, letter from Borrow to, on similarity of some Sclavonian and + Welsh words, 369-371. + +Wolcot, Dr., 90. + +Woodhouses, the, 111. + +Wordsworth, Borrow's estimate of, 346-347. + +Wormius, Olaus, 82. + +Wright, Dr. Aldis, 357, 363. + + +Y + +_Young Cottager, The_, by Legh Richmond, extraordinary vogue of, 97. + + +Z + +_Zincali, The_, work by Borrow, 3, 4, 42, 118; + reference to Borrow's travels in, 135; + criticisms of, 227-229; + number of copies of, sold, 244; + editions of, issued, 226-227. + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of George Borrow and His Circle, by +Clement King Shorter + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE *** + +***** This file should be named 19767-8.txt or 19767-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/9/7/6/19767/ + +Produced by The Online Distributed Proofreading Team at +http://www.pgdp.net. (This file was produced from images +generously made available by The Internet Archive/Million +Book Project). + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/19767-8.zip b/19767-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..becd60f --- /dev/null +++ b/19767-8.zip diff --git a/19767-h.zip b/19767-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d3d57d --- /dev/null +++ b/19767-h.zip diff --git a/19767-h/19767-h.htm b/19767-h/19767-h.htm new file mode 100644 index 0000000..10e4554 --- /dev/null +++ b/19767-h/19767-h.htm @@ -0,0 +1,18295 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of George Borrow and His Circle, by Clement King Shorter. + </title> + <style type="text/css"> +/*<![CDATA[ XML blockout */ +<!-- + p { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + } + h1,h2,h3,h4,h5,h6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + clear: both; + } + hr { width: 33%; + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + clear: both; + } + + table {margin-left: auto; margin-right: auto;} + + body{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + + .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ + /* visibility: hidden; */ + position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; + } /* page numbers */ + + .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */ + .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;} + .sidenote {width: 20%; padding-bottom: .5em; padding-top: .5em; + padding-left: .5em; padding-right: .5em; margin-left: 1em; + float: right; clear: right; margin-top: 1em; + font-size: smaller; color: black; background: #eeeeee; border: dashed 1px;} + + .bb {border-bottom: solid 2px;} + .bl {border-left: solid 2px;} + .bt {border-top: solid 2px;} + .br {border-right: solid 2px;} + .bbox {border: solid 2px;} + + .center {text-align: center;} + .smcap {font-variant: small-caps;} + .u {text-decoration: underline;} + + .caption {font-weight: bold;} + + .figcenter {margin: auto; text-align: center;} + + .figleft {float: left; clear: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em; margin-top: + 1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;} + + .figright {float: right; clear: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em; + margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;} + + .footnotes {border: dashed 1px;} + .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} + .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} + .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;} + + .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;} + .poem br {display: none;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i1 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i12 {display: block; margin-left: 12em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i15 {display: block; margin-left: 15em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i6 {display: block; margin-left: 6em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i7 {display: block; margin-left: 7em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .poem span.i8 {display: block; margin-left: 8em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + // --> + /* XML end ]]>*/ + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +Project Gutenberg's George Borrow and His Circle, by Clement King Shorter + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: George Borrow and His Circle + Wherein May Be Found Many Hitherto Unpublished Letters Of + Borrow And His Friends + +Author: Clement King Shorter + +Release Date: November 12, 2006 [EBook #19767] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE *** + + + + +Produced by The Online Distributed Proofreading Team at +http://www.pgdp.net. (This file was produced from images +generously made available by The Internet Archive/Million +Book Project). + + + + + + +</pre> + + +<p><a name="frontispiece" id="frontispiece"></a></p> + +<div class="figcenter" style="width: 265px;"> +<img src="images/illus001.jpg" width="265" height="350" alt="George Henry Borrow + +From a painting by Henry Wyndham Phillips" title="" /> +<span class="caption">George Henry Borrow<br /><br /> + +From a painting by Henry Wyndham Phillips</span> +</div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<h1><a name="GEORGE_BORROW" id="GEORGE_BORROW"></a>GEORGE BORROW</h1> + +<h2>AND HIS CIRCLE</h2> + +<h3>WHEREIN MAY BE FOUND MANY HITHERTO UNPUBLISHED LETTERS OF BORROW AND HIS +FRIENDS</h3> + +<h4>BY</h4> + +<h2>CLEMENT KING SHORTER</h2> + + +<p class="center"> +BOSTON AND NEW YORK<br /> +HOUGHTON MIFFLIN COMPANY<br /> +1913<br /> +</p> + +<hr style="width: 45%;" /> +<h4>TO</h4> + +<h3>AUGUSTINE BIRRELL</h3> + +<h3>A FRIEND OF LONG YEARS AND A TRUE</h3> + +<h3>LOVER OF GEORGE BORROW</h3> + +<h3>C. K. S.</h3> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p>Transcriber's Notes: Minor typos have been corrected. There is Persian and Russian writing in this +book, which have been marked as [Persian] or as [Russian]. In this text, full page illustrations used +the same page number as the previous non illustration page, so, for example, there were two page 16. I have +added an a after the illustration page number for the sake of clarity.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_v" id="Page_v">[Pg v]</a></span></p> +<h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE</h2> + + +<p>I have to express my indebtedness first of all to the executors of +Henrietta MacOubrey, George Borrow's stepdaughter, who kindly placed +Borrow's letters and manuscripts at my disposal. To the survivor of +these executors, a lady who resides in an English provincial town, I +would particularly wish to render fullest acknowledgment did she not +desire to escape all publicity and forbid me to give her name in print. +I am indebted to Sir William Robertson Nicoll without whose kindly and +active intervention I should never have taken active steps to obtain the +material to which this biography owes its principal value. I am under +great obligations to Mr. Herbert Jenkins, the publisher, in that, +although the author of a successful biography of Borrow, he has, with +rare kindliness, brought me into communication with Mr. Wilfrid J. +Bowring, the grandson of Sir John Bowring. To Mr. Wilfrid Bowring I am +indebted in that he has handed to me the whole of Borrow's letters to +his grandfather. I have to thank Mr. James Hooper of Norwich for the +untiring zeal with which he has unearthed for me a valuable series of +notes including<span class='pagenum'><a name="Page_vi" id="Page_vi">[Pg vi]</a></span> certain interesting letters concerning Borrow. Mr. +Hooper has generously placed his collection, with which he at one time +contemplated writing a biography of Borrow, in my hands. I thank Dr. +Aldis Wright for reading my chapter on Edward FitzGerald; also Mr. W.H. +Peet, Mr. Aleck Abrahams, and Mr. Joseph Shaylor for assistance in the +little known field of Sir Richard Phillips's life. I have further to +thank my friends, Edward Clodd and Thomas J. Wise, for reading my +proof-sheets. To Theodore Watts-Dunton, an untiring friend of thirty +years, I have also to acknowledge abundant obligations.</p> + +<p>C. K. S.</p> + + + +<hr style="width: 65%;" /> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_vii" id="Page_vii">[Pg vii]</a></span></p> +<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</h2> + + +<div class='center'> +<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary=""> +<tr><td align='left'>Preface,</td><td align='left'><a href="#Page_v">v</a></td></tr> +<tr><td align='left'>Introduction,</td><td align='left'><a href="#Page_xv">xv</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER I</td></tr> +<tr><td align='left'>CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA,</td><td align='left'><a href='#Page_1'>1</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER II</td></tr> +<tr><td align='left'>BORROW'S MOTHER,</td><td align='left'><a href='#Page_12'>12</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER III</td></tr> +<tr><td align='left'>JOHN THOMAS BORROW,</td><td align='left'><a href='#Page_18'>18</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER IV</td></tr> +<tr><td align='left'>A WANDERING CHILDHOOD,</td><td align='left'><a href='#Page_36'>36</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER V</td></tr> +<tr><td align='left'>GEORGE BORROW'S NORWICH—THE GURNEYS,</td><td align='left'><a href='#Page_54'>54</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER VI</td></tr> +<tr><td align='left'>GEORGE BORROW'S NORWICH—THE TAYLORS,</td><td align='left'><a href='#Page_63'>63</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER VII</td></tr> +<tr><td align='left'>GEORGE BORROW'S NORWICH—THE GRAMMAR SCHOOL,</td><td align='left'><a href='#Page_70'>70</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER VIII</td></tr> +<tr><td align='left'>GEORGE BORROW'S NORWICH—THE LAWYER'S OFFICE,</td><td align='left'><a href='#Page_79'>79</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER IX</td></tr> +<tr><td align='left'>SIR RICHARD PHILLIPS,</td><td align='left'><a href='#Page_87'>87</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER X</td></tr> +<tr><td align='left'>'FAUSTUS' AND 'ROMANTIC BALLADS,'</td><td align='left'><a href='#Page_101'>101</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XI</td></tr> +<tr><td align='left'>'CELEBRATED TRIALS' AND JOHN THURTELL,</td><td align='left'><a href='#Page_112'>112</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XII</td></tr> +<tr><td align='left'>BORROW AND THE FANCY,</td><td align='left'><a href='#Page_126'>126</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XIII</td></tr> +<tr><td align='left'>EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE,</td><td align='left'><a href='#Page_133'>133</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XIV</td></tr> +<tr><td align='left'>SIR JOHN BOWRING,</td><td align='left'><a href='#Page_138'>138</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XV</td></tr> +<tr><td align='left'>BORROW AND THE BIBLE SOCIETY,</td><td align='left'><a href='#Page_153'>153</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XVI</td></tr> +<tr><td align='left'>ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD,</td><td align='left'><a href='#Page_162'>162</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XVII</td></tr> +<tr><td align='left'>THE MANCHU BIBLE—'TARGUM'—'THE TALISMAN,'</td><td align='left'><a href='#Page_169'>169</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XVII</td></tr> +<tr><td align='left'>THREE VISITS TO SPAIN,</td><td align='left'><a href='#Page_179'>179</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XIX</td></tr> +<tr><td align='left'>BORROW'S SPANISH CIRCLE,</td><td align='left'><a href='#Page_201'>201</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XX</td></tr> +<tr><td align='left'>MARY BORROW,</td><td align='left'><a href='#Page_215'>215</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXI</td></tr> +<tr><td align='left'>'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR,'</td><td align='left'><a href='#Page_226'>226</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXII</td></tr> +<tr><td align='left'>'THE BIBLE IN SPAIN,'</td><td align='left'><a href='#Page_237'>237</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXIII</td></tr> +<tr><td align='left'>RICHARD FORD,</td><td align='left'><a href='#Page_248'>248</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXIV</td></tr> +<tr><td align='left'>IN EASTERN EUROPE,</td><td align='left'><a href='#Page_260'>260</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXV</td></tr> +<tr><td align='left'>'LAVENGRO,'</td><td align='left'><a href='#Page_275'>275</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXVI</td></tr> +<tr><td align='left'>A VISIT TO CORNISH KINSMEN,</td><td align='left'><a href='#Page_289'>289</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXVII</td></tr> +<tr><td align='left'>IN THE ISLE OF MAN,</td><td align='left'><a href='#Page_296'>296</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXVIII</td></tr> +<tr><td align='left'>OULTON BROAD AND YARMOUTH,</td><td align='left'><a href='#Page_304'>304</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXIX</td></tr> +<tr><td align='left'>IN SCOTLAND AND IRELAND,</td><td align='left'><a href='#Page_320'>320</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXX</td></tr> +<tr><td align='left'>'THE ROMANY RYE,'</td><td align='left'><a href='#Page_341'>341</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXXI</td></tr> +<tr><td align='left'>EDWARD FITZGERALD,</td><td align='left'><a href='#Page_350'>350</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXXII</td></tr> +<tr><td align='left'>'WILD WALES,'</td><td align='left'><a href='#Page_364'>364</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXXIII</td></tr> +<tr><td align='left'>LIFE IN LONDON,</td><td align='left'><a href='#Page_379'>379</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXXIV</td></tr> +<tr><td align='left'>FRIENDS OF LATER YEARS,</td><td align='left'><a href='#Page_389'>389</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXXV</td></tr> +<tr><td align='left'>BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS,</td><td align='left'><a href='#Page_401'>401</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXXVI</td></tr> +<tr><td align='left'>HENRIETTA CLARKE,</td><td align='left'><a href='#Page_413'>413</a></td></tr> +<tr><td align='left'>CHAPTER XXXVII</td></tr> +<tr><td align='left'>THE AFTERMATH,</td><td align='left'><a href='#Page_434'>434</a></td></tr> +<tr><td align='left'>INDEX,</td><td align='left'><a href='#Page_439'>439</a></td></tr> +</table></div> + + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_xi" id="Page_xi">[Pg xi]</a></span></p> +<h2><a name="LIST_OF_ILLUSTRATIONS" id="LIST_OF_ILLUSTRATIONS"></a>LIST OF ILLUSTRATIONS</h2> + + + +<h3>FULL-PAGE PLATES</h3> + + +<div class='center'> +<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary=""> +<tr><td align='left'><span class="smcap">George Borrow</span>,</td><td align='left'><i><a href="#frontispiece">Frontispiece</a></i></td></tr> +<tr><td align='left'><i>A photogravure portrait from the painting by Henry Wyndham Phillips.</i></td></tr> +<tr><td align='left'></td><td align='left'>PAGE</td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Borrow House, Norwich</span>,</td><td align='left'><a href='#Page_16a'>16</a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Robert Hawkes, Mayor of Norwich in 1824,</span></td><td align='left'><a href='#Page_24a'>24</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich.</i></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">George Borrow,</span></td><td align='left'><a href='#Page_32a'>32</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>From a portrait by his brother, John Thomas Borrow, in the National Portrait Gallery, London.</i></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Erpingham Gate and the Grammar School, Norwich</span></td><td align='left'><a href='#Page_72a'>72</a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">William Simpson,</span></td><td align='left'><a href='#Page_80a'>80</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>From a portrait by Thomas Phillips, R.A., in the Black Friars Hall, Norwich.</i></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Friends of Borrow's Early Years—</span></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Sir John Bowring in 1826,</span></td><td align='left'><a href='#Page_96a'>96</a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">John P. Hasfeld in 1835,</span></td><td align='left'><a href='#Page_96a'>96</a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">William Taylor,</span></td><td align='left'><a href='#Page_96a'>96</a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Sir Richard Phillips,</span></td><td align='left'><a href='#Page_96a'>96</a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Family of Jasper Petulengro,</span></td><td align='left'><a href='#Page_128a'>128</a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Where Borrow Lived in Madrid,</span></td><td align='left'><a href='#Page_192a'>192</a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Calle del Principe, Madrid,</span></td><td align='left'><a href='#Page_192a'>192</a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">A hitherto Unpublished Portrait of George Borrow,</span></td><td align='left'><a href='#Page_304a'>304</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848.</i></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">Oulton Cottage from the Broad,</span></td><td align='left'><a href='#Page_352a'>352</a></td></tr> +<tr><td align='left'><span class="smcap">The Summer-House, Oulton, as it is to-day,</span></td><td align='left'><a href='#Page_352a'>352</a></td></tr> +</table></div> + + + +<h3>ILLUSTRATIONS IN TEXT</h3> + + +<div class='center'> +<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary=""> +<tr><td align='left'>George Borrow's Birthplace at Dumpling Green,</td><td align='left'><a href='#Page_35'>35</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>From a Drawing by Fortunino Matania.</i></td></tr> +<tr><td align='left'>Title-Pages of 'Targum' and 'The Talisman,'</td><td align='left'><a href='#Page_178'>178</a></td></tr> +<tr><td align='left'>Portion of a Letter From George Borrow To the Rev. Samuel Brandram,</td><td align='left'><a href='#Page_187'>187</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>Written From Madrid, 13th May 1838.</i></td></tr> +<tr><td align='left'>Facsimile of an Account of George Borrow's Expenses in Spain made out by the Bible Society,</td><td align='left'><a href='#Page_190'>190</a></td></tr> +<tr><td align='left'>A Letter from Sir George Villiers, afterwards Earl of Clarendon, British Minister to Spain, to George Borrow,</td><td align='left'><a href='#Page_211'>211</a></td></tr> +<tr><td align='left'>Mrs. Borrow's Copy of her Marriage Certificate,</td><td align='left'><a href='#Page_222'>222</a></td></tr> +<tr><td align='left'>An Application for a Book in the British Museum, with Borrow's Signature,</td><td align='left'><a href='#Page_230'>230</a></td></tr> +<tr><td align='left'>A Shekel,</td><td align='left'><a href='#Page_244'>244</a></td></tr> +<tr><td align='left'>Title-Page of Basque Translation by Oteiza of the Gospel of St. Luke,</td><td align='left'><a href='#Page_247'>247</a></td></tr> +<tr><td align='left'>Title-Page of First Edition of Romany Translation of the Gospel of St. Luke,</td><td align='left'><a href='#Page_247'>247</a></td></tr> +<tr><td align='left'>Two Pages From Borrow's Corrected Proof Sheets of Romany Translation of the Gospel of St. Luke,</td><td align='left'><a href='#Page_247'>247</a></td></tr> +<tr><td align='left'>Inscriptions in Borrow's Handwriting on his Wife's Copies Of 'The Bible in Spain' and 'Lavengro,'</td><td align='left'><a href='#Page_275'>275</a></td></tr> +<tr><td align='left'>The Original Title-Page of 'Lavengro,'</td><td align='left'><a href='#Page_280'>280</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow and his Circle.'</i></td></tr> +<tr><td align='left'>Facsimile of the First Page of 'Lavengro,'</td><td align='left'><a href='#Page_282'>282</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow and his Circle.'</i></td></tr> +<tr><td align='left'>Runic Stone From the Isle of Man,</td><td align='left'><a href='#Page_302'>302</a></td></tr> +<tr><td align='left'>Facsimile of a Communication from Charles Darwin to George Borrow,</td><td align='left'><a href='#Page_318'>318</a></td></tr> +<tr><td align='left'>Facsimile of a Page of the Manuscript of 'The Romany Rye,'</td><td align='left'><a href='#Page_346'>346</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>From the Borrow Papers in the possession of the Author of 'George Borrow and his Circle.</i>'</td></tr> +<tr><td align='left'>'Wild Wales' in its Beginnings,</td><td align='left'><a href='#Page_365'>365</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled notes made on his journey through Wales.</i></td></tr> +<tr><td align='left'>Facsimile of the Title-Page of 'Wild Wales,'</td><td align='left'><a href='#Page_368'>368</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow and his Circle.'</i></td></tr> +<tr><td align='left'>Facsimile of the First Page of 'Wild Wales,'</td><td align='left'><a href='#Page_370'>370</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow and his Circle.'</i></td></tr> +<tr><td align='left'>Facsimile of a Poem from 'Targum,'</td><td align='left'><a href='#Page_403'>403</a></td></tr> +<tr><td align='left'><i>A Translation from the French by George Borrow.</i></td></tr> +<tr><td align='left'>Borrow as a Professor of Languages—an Advertisement,</td><td align='left'><a href='#Page_409'>409</a></td></tr> +<tr><td align='left'>A Page of the Manuscript of Borrow's 'Songs of Scandinavia'—an unpublished work,</td><td align='left'><a href='#Page_411'>411</a></td></tr> +<tr><td align='left'>A Letter from Borrow to his Wife written from Rome in his Continental Journey of 1844,</td><td align='left'><a href='#Page_418'>418</a></td></tr> +</table></div> + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_xv" id="Page_xv">[Pg xv]</a></span></p> +<h2><a name="INTRODUCTION" id="INTRODUCTION"></a>INTRODUCTION</h2> + + +<p>It is now exactly seventeen years ago since I published a volume not +dissimilar in form to this under the title of <i>Charlotte Brontë and her +Circle</i>. The title had then an element of novelty, Dante Gabriel +Rossetti's <i>Dante and his Circle</i>, at the time the only book of this +particular character, having quite another aim. There are now some +twenty or more biographies based upon a similar plan.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> The method has +its convenience where there are earlier lives of a given writer, as one +can in this way differentiate the book from previous efforts by making +one's hero stand out among his friends. Some such apology, I feel, is +necessary, because, in these days of the multiplication of books, every +book, at least other than a work of imagination, requires ample apology. +In <i>Charlotte Brontë and her Circle</i> I was able to claim that, even +though following in the footsteps of Mrs. Gaskell, I had added some four +hundred new letters by Charlotte Brontë to the world's knowledge of that +interesting woman, and still more considerably enlarged our knowledge of +her sister Emily. This achievement has been generously acknowledged, and +I am most proud of the testimony of the most accomplished of living +biographers, Sir George Otto Trevelyan, who once rendered me the +following quite spontaneous tribute:<span class='pagenum'><a name="Page_xvi" id="Page_xvi">[Pg xvi]</a></span></p> + +<div class="blockquot"><p>We have lately read <i>aloud</i> for the second time your Brontë +book; let alone private readings. It is unique in plan and +excellence, and I am greatly obliged to you for it. Apart from +the pleasure of the book, the form of it has always interested +me as a professional biographer. It certainly is novel; and in +this case I am pretty sure that it is right.</p></div> + +<p>With such a testimony before me I cannot hesitate to present my second +biography in similar form. In the case of George Borrow, however, I am +not in a position to supplement one transcendent biography, as in the +case of Charlotte Brontë and Mrs. Gaskell. I have before me no less than +four biographies of Borrow, every one of them of distinctive merit. +These are:</p> + +<div class="blockquot"><p><i>Life, Writings, and Correspondence of George Borrow.</i> Derived +from Official and other Authentic Sources. By William I. Knapp, +Ph.D., LL.D. 2 vols. John Murray, 1899.</p> + +<p><i>George Borrow: The Man and his Work.</i> By R. A. J. Walling. +Cassell, 1908.</p> + +<p><i>The Life of George Borrow.</i> Compiled from Unpublished Official +Documents. His Works, Correspondence, etc. By Herbert Jenkins. +John Murray, 1912.</p> + +<p><i>George Borrow: The Man and his Books.</i> By Edward Thomas. +Chapman and Hall, 1912.</p></div> + +<p>All of these books have contributed something of value and importance to +the subject. Dr. Knapp's work it is easiest to praise because he is +dead.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> His biography of Borrow was the effort of a lifetime. A scholar +with great linguistic qualifications for writing the biography of an +author whose knowledge of languages was one of<span class='pagenum'><a name="Page_xvii" id="Page_xvii">[Pg xvii]</a></span> his titles to fame, Dr. +Knapp spared neither time nor money to achieve his purpose. Starting +with an article in <i>The Chautauquan Magazine</i> in 1887, which was +reprinted in pamphlet form, Dr. Knapp came to England—to Norwich—and +there settled down to write a <i>Life</i> of Borrow, which promised at one +time to develop into several volumes. As well it might, for Dr. Knapp +reached Norfolk at a happy moment for his purpose. Mrs. MacOubrey, +Borrow's stepdaughter, was in the humour to sell her father's +manuscripts and books. They were offered to the city of Norwich; there +was some talk of Mr. Jeremiah Coleman, M.P., whose influence and wealth +were overpowering in Norwich at the time, buying them. Finally, a very +considerable portion of the collection came into the hands of Mr. +Webber, a bookseller of Ipswich, who later became associated with the +firm of Jarrold of Norwich. From Webber Dr. Knapp purchased the larger +portion, and, as his bibliography indicates (<i>Life</i>, vol. ii. pp. +355-88), he became possessed of sundry notebooks which furnish a record +of certain of Borrow's holiday tours, about a hundred letters from and +to Borrow, and a considerable number of other documents. The result, as +I have indicated, was a book that abounded in new facts and is rich in +new material. It was not, however, a book for popular reading. You must +love the subject before you turn to this book with any zest. It is a +book for your true Borrovian, who is thankful for any information about +the word-master, not for the casual reader, who might indeed be +alienated from the subject by this copious memoir. The result was +somewhat discouraging. There were not enough of true Borrovians in those +years, and the book was not received too generously. The two volumes +have gone out of<span class='pagenum'><a name="Page_xviii" id="Page_xviii">[Pg xviii]</a></span> print and have not reached a second edition. Time +however, will do them justice. As it is, your good Borrow lover has +always appreciated their merits. Take Lionel Johnson for example, a good +critic and a master of style. After saying that these 'lengthy and rich +volumes are a monument of love's labour, but not of literary art or +biographical skill,' he adds: 'Of his over eight hundred pages there is +not one for which I am not grateful' and every new biographer of Borrow +is bound to re-echo that sentiment. Dr. Knapp did the spade work and +other biographers have but entered into his inheritance. Dr. Knapp's +fine collection of Borrow books and manuscripts was handed over by his +widow to the American nation—to the Hispanic Society of New York. Dr. +Knapp's biography was followed nine years later by a small volume by Mr. +R. A. J. Walling, whose little book adds considerably to our knowledge +of Borrow's Cornish relatives, and is in every way a valuable monograph +on the author of <i>Lavengro</i>. Mr. Herbert Jenkins's book is more +ambitious. Within four hundred closely printed pages he has compressed +every incident in Borrow's career, and we would not quarrel with him nor +his publisher for calling his life a 'definitive biography' if one did +not know that there is not and cannot be anything 'definitive' about a +biography except in the case of a Master. Boswell, Lockhart, Mrs. +Gaskell are authors who had the advantage of knowing personally the +subjects of their biographies. Any biographer who has not met his hero +face to face and is dependent solely on documents is crippled in his +undertaking. Moreover, such a biographer is always liable to be in a +manner superseded or at least supplemented by the appearance of still +more documents. However, Mr. Jenkins's excellent biography has the<span class='pagenum'><a name="Page_xix" id="Page_xix">[Pg xix]</a></span> +advantage of many new documents from Mr. John Murray's archives and from +the Record Office Manuscripts. His work was the first to make use of the +letters of George Borrow to the Bible Society, which the Rev. T. H. +Darlow has published as a book under that title, a book to which I owe +him an acknowledgment for such use of it as I have made, as also for +permission to reproduce the title-page of Borrow's Basque version of St. +Luke's gospel. There only remains for me to say a word in praise of Mr. +Edward Thomas's fine critical study of Borrow which was published under +the title of <i>George Borrow: The Man and his Books</i>. Mr. Thomas makes no +claim to the possession of new documents. This brings me to such excuse +as I can make for perpetrating a fifth biography. When Mrs. MacOubrey, +Borrow's stepdaughter, the 'Hen.' of <i>Wild Wales</i> and the affectionate +companion of his later years, sold her father's books and +manuscripts—and she always to her dying day declared that she had no +intention of parting with the manuscripts, which were, she said, taken +away under a misapprehension—she did not, of course, part with any of +his more private documents. All the more intimate letters of Borrow were +retained. At her death these passed to her executors, from whom I have +purchased all legal rights in the publication of Borrow's hitherto +unpublished manuscripts and letters. I trust that even to those who may +disapprove of the discursive method with which—solely for my own +pleasure—I have written this book, will at least find a certain +biographical value in the many new letters by and to George Borrow that +are to be found in its pages. The book has taken me ten years to write, +and has been a labour of love.</p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> As for example, <i>Garrick and his Circle</i>; <i>Johnson and his +Circle</i>; <i>Reynolds and his Circle</i>; and even <i>The Empress Eugénie and +her Circle</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> William Ireland Knapp died in Paris in June 1908, aged +seventy-four. He was an American, and had held for many years the Chair +of Modern Languages at Vassar College. After eleven years in Spain he +returned to occupy the Chair of Modern Languages at Yale, and later held +a Professorship at Chicago. After his <i>Life of Borrow</i> was published he +resided in Paris until his death.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I</h2> + +<h3>CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA</h3> + + +<p>George Henry Borrow was born at Dumpling Green near East Dereham, +Norfolk, on the 5th of July 1803. It pleased him to state on many an +occasion that he was born at East Dereham.</p> + +<div class="blockquot"><p>On an evening of July, in the year 18—, at East D——, a +beautiful little town in a certain district of East Anglia, I +first saw the light,</p></div> + +<p>he writes in the opening lines of <i>Lavengro</i>, using almost the identical +phraseology that we find in the opening lines of Goethe's <i>Wahrheit und +Dichtung</i>. Here is a later memory of Dereham from <i>Lavengro</i>:</p> + +<div class="blockquot"><p>What it is at present I know not, for thirty years and more +have elapsed since I last trod its streets. It will scarcely +have improved, for how could it be better than it was? I love +to think on thee, pretty, quiet D——, thou pattern of an +English country town, with thy clean but narrow streets +branching out from thy modest market-place, with their +old-fashioned houses, with here and there a roof of venerable +thatch, with thy one half-aristocratic mansion, where resided +the Lady Bountiful—she, the generous and kind, who loved to +visit the sick, leaning on her golden-headed cane, while the +sleek old footman walked at a respectful distance behind. +Pretty, quiet D——, with thy venerable church, in which +moulder the mortal remains of England's sweetest and most pious +bard.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span></p> + +<p>Then follows an exquisite eulogy of the poet Cowper, which readers of +<i>Lavengro</i> know full well. Three years before Borrow was born William +Cowper died in this very town, leaving behind him so rich a legacy of +poetry and of prose, and moreover so fragrant a memory of a life in +which humour and pathos played an equal part. It was no small thing for +a youth who aspired to any kind of renown to be born in the +neighbourhood of the last resting-place of the author of <i>The Task</i>.</p> + +<p>Yet Borrow was not actually born in East Dereham, but a mile and a half +away, at the little hamlet of Dumpling Green, in what was then a +glorious wilderness of common and furze bush, but is now a quiet +landscape of fields and hedges. You will find the home in which the +author of <i>Lavengro</i> first saw the light without much difficulty. It is +a fair-sized farm-house, with a long low frontage separated from the +road by a considerable strip of garden. It suggests a prosperous yeoman +class, and I have known farm-houses in East Anglia not one whit larger +dignified by the name of 'hall.' Nearly opposite is a pond. The trim +hedges are a delight to us to-day, but you must cast your mind back to a +century ago when they were entirely absent. The house belonged to George +Borrow's maternal grandfather, Samuel Perfrement, who farmed the +adjacent land at this time. Samuel and Mary Perfrement had eight +children, the third of whom, Ann, was born in 1772.</p> + +<p>In February 1793 Ann Perfrement, aged twenty-one, married Thomas Borrow, +aged thirty-five, in the Parish Church of East Dereham, and of the two +children that were born to them George Henry Borrow was the younger. +Thomas Borrow was the son of one John Borrow of St. Cleer in Cornwall, +who<span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span> died before this child was born, and is described by his +grandson<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a> as the scion 'of an ancient but reduced +Cornish family,<span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span> +tracing descent from the de Burghs, and entitled to carry their arms.' +This claim, of which I am thoroughly sceptical, is endorsed by Dr. +Knapp,<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a> who, however, could find no trace of the family earlier than +<span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span>1678, the old parish registers having been destroyed. When Thomas Borrow +was born the family were in any case nothing more than small farmers, +and Thomas Borrow and his brothers were working on the land in the +intervals of attending the parish school. At the age of eighteen Thomas +was apprenticed to a maltster at Liskeard, and about this time he joined +the local Militia. Tradition has it that his career as a maltster was +cut short by his knocking his master down in a scrimmage. The victor +fled from the scene of his prowess, and enlisted as a private soldier in +the Coldstream Guards. This was in 1783, and in 1792 he was transferred +to the West Norfolk Militia; hence his appearance at East Dereham, +where, now a serjeant, his occupations for many a year were recruiting +and drilling.<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a> It is recorded that at a theatrical performance at East +Dereham he first saw, presumably on the stage of the county-hall, his +future wife—Ann Perfrement. She was, it seems, engaged in a minor part +in a travelling company, not, we may assume, altogether with the +sanction of her father, who, in spite of his inheritance of French +blood, doubtless shared the then very strong English prejudice against +the stage. However, Ann was<span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span> one of eight children, and had, as we shall +find in after years, no inconsiderable strength of character, and so may +well at twenty years of age have decided upon a career for herself. In +any case we need not press too hard the Cornish and French origin of +George Borrow to explain his wandering tendencies, nor need we wonder at +the suggestion of Nathaniel Hawthorne, that he was 'supposed to be of +gypsy descent by the mother's side.' You have only to think of the +father, whose work carried him from time to time to every corner of +England, Scotland, and Ireland, and of the mother with her reminiscence +of life in a travelling theatrical company, to explain in no small +measure the glorious vagabondage of George Borrow.</p> + +<p>Behold then Thomas Borrow and Ann Perfrement as man and wife, he being +thirty-five years of age, she twenty-one. A roving, restless life was in +front of the pair for many a day, the West Norfolk Militia being +stationed in some eight or nine separate towns within the interval of +ten years between Thomas Borrow's marriage and his second son's birth. +The first child, John Thomas Borrow, was born on the 15th April 1801.<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> +The second son, George Henry Borrow, the subject of this memoir, was +born in his grandfather's house at Dumpling Green, East Dereham, his +mother having found a natural refuge with her father while her husband +was busily recruiting in Norfolk. The two children passed with their +parents from place to place, and in 1809 we find them once again in +East<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span> Dereham. From his son's two books, <i>Lavengro</i> and <i>Wild Wales</i>, we +can trace the father's later wanderings until his final retirement to +Norwich on a pension. In 1810 the family were at Norman Cross in +Huntingdonshire, when Captain Borrow had to assist in guarding the +French prisoners of war; for it was the stirring epoch of the Napoleonic +conflict, and within the temporary prison 'six thousand French and other +foreigners, followers of the Grand Corsican, were now immured.'</p> + +<div class="blockquot"><p>What a strange appearance had those mighty casernes, with their +blank blind walls, without windows or grating, and their +slanting roofs, out of which, through orifices where the tiles +had been removed, would be protruded dozens of grim heads, +feasting their prison-sick eyes on the wide expanse of country +unfolded from that airy height. Ah! there was much misery in +those casernes; and from those roofs, doubtless, many a wistful +look was turned in the direction of lovely France. Much had the +poor inmates to endure, and much to complain of, to the +disgrace of England be it said—of England, in general so kind +and bountiful. Rations of carrion meat, and bread from which I +have seen the very hounds occasionally turn away, were unworthy +entertainment even for the most ruffian enemy, when helpless +and a captive; and such, alas! was the fare in those casernes.</p></div> + +<p>But here we have only to do with Thomas Borrow, of whom we get many a +quaint glimpse in <i>Lavengro</i>, our first and our last being concerned +with him in the one quality that his son seems to have inherited, as the +associate of a prize-fighter—Big Ben Brain. Borrow records in his +opening chapter that Ben Brain and his father met in Hyde Park probably +in 1790, and that after an hour's conflict 'the champions shook hands +and retired, each having experienced quite enough of the other's +prowess.' Borrow further relates that four months afterwards Brain 'died +in the arms of my father, who read to him the Bible in his last<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span> +moments.' Dr. Knapp finds Borrow in one of his many inaccuracies or +rather 'imaginings' here, as Brain did not die until 1794. More than +once in his after years the old soldier seems to have had a shy pride in +that early conflict, although the piety which seems to have come to him +with the responsibilities of wife and children led him to count any +recalling of the episode as a 'temptation.' When Borrow was about +thirteen years of age, he overheard his father and mother discussing +their two boys, the elder being the father's favourite and George the +mother's:</p> + +<div class="blockquot"><p>'I will hear nothing against my first-born,' said my father, +'even in the way of insinuation: he is my joy and pride; the +very image of myself in my youthful days, long before I fought +Big Ben, though perhaps not quite so tall or strong built. As +for the other, God bless the child! I love him, I'm sure; but I +must be blind not to see the difference between him and his +brother. Why, he has neither my hair nor my eyes; and then his +countenance! why, 'tis absolutely swarthy, God forgive me! I +had almost said like that of a gypsy, but I have nothing to say +against that; the boy is not to be blamed for the colour of his +face, nor for his hair and eyes; but, then, his ways and +manners!—I confess I do not like them, and that they give me +no little uneasiness.'<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a></p></div> + +<p>Borrow throughout his narrative refers to his father as 'a man of +excellent common sense,' and he quotes the opinion of William Taylor, +who had rather a bad reputation as a 'freethinker' with all the +church-going citizens of Norwich, with no little pride. Borrow is of +course the 'young man' of the dialogue. He was then eighteen years of +age:</p> + +<div class="blockquot"><p>'Not so, not so,' said the young man eagerly; 'before I knew +you I knew nothing, and am still very ignorant; but of late my<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span> +father's health has been very much broken, and he requires +attention; his spirits also have become low, which, to tell you +the truth, he attributes to my misconduct. He says that I have +imbibed all kinds of strange notions and doctrines, which will, +in all probability, prove my ruin, both here and hereafter; +which—which——'</p> + +<p>'Ah! I understand,' said the elder, with another calm whiff. 'I +have always had a kind of respect for your father, for there is +something remarkable in his appearance, something heroic, and I +would fain have cultivated his acquaintance; the feeling, +however, has not been reciprocated. I met him the other day, up +the road, with his cane and dog, and saluted him; he did not +return my salutation.'</p> + +<p>'He has certain opinions of his own,' said the youth, 'which +are widely different from those which he has heard that you +profess.'</p> + +<p>'I respect a man for entertaining an opinion of his own,' said +the elderly individual. 'I hold certain opinions; but I should +not respect an individual the more for adopting them. All I +wish for is tolerance, which I myself endeavour to practise. I +have always loved the truth, and sought it; if I have not found +it, the greater my misfortune.'<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a></p></div> + +<p>When Borrow is twenty years of age we have another glimpse of father and +son, the father in his last illness, the son eager as usual to draw out +his parent upon the one subject that appeals to his adventurous spirit, +'I should like to know something about Big Ben,' he says:</p> + +<div class="blockquot"><p>'You are a strange lad,' said my father; 'and though of late I +have begun to entertain a more favourable opinion than +heretofore, there is still much about you that I do not +understand. Why do you bring up that name? Don't you know that +it is one of my temptations? You wish to know something about +him? Well, I will oblige you this once, and then farewell to +such vanities—something about him. I will tell you—his—skin +when he flung off his clothes—and he had a particular knack in +doing<span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span> so—his skin, when he bared his mighty chest and back +for combat; and when he fought he stood, so—if I remember +right—his skin, I say, was brown and dusky as that of a toad. +Oh me! I wish my elder son was here!'</p></div> + +<p>Concerning the career of Borrow's father there seem to be no documents +other than one contained in <i>Lavengro</i>, yet no <i>Life of Borrow</i> can +possibly he complete that does not draw boldly upon the son's priceless +tributes. And so we come now to the last scene in the career of the +elder Borrow—his death-bed—which is also the last page of the first +volume of <i>Lavengro</i>. George Borrow's brother has arrived from abroad. +The little house in Willow Lane, Norwich, contained the mother and her +two sons sorrowfully awaiting the end, which came on 28th February 1824.</p> + +<div class="blockquot"><p>At the dead hour of night—it might be about two—I was +awakened from sleep by a cry which sounded from the room +immediately below that in which I slept. I knew the cry—it was +the cry of my mother; and I also knew its import, yet I made no +effort to rise, for I was for the moment paralysed. Again the +cry sounded, yet still I lay motionless—the stupidity of +horror was upon me. A third time, and it was then that, by a +violent effort, bursting the spell which appeared to bind me, I +sprang from the bed and rushed downstairs. My mother was +running wildly about the room; she had awoke and found my +father senseless in the bed by her side. I essayed to raise +him, and after a few efforts supported him in the bed in a +sitting posture. My brother now rushed in, and, snatching up a +light that was burning, he held it to my father's face. 'The +surgeon! the surgeon!' he cried; then, dropping the light, he +ran out of the room, followed by my mother; I remained alone, +supporting the senseless form of my father; the light had been +extinguished by the fall, and an almost total darkness reigned +in the room. The form pressed heavily against my bosom; at last +methought it moved. Yes, I was right; there was a heaving of +the breast, and then a gasping. Were those words which I heard? +Yes, they were words, low and<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span> indistinct at first, and then +audible. The mind of the dying man was reverting to former +scenes. I heard him mention names which I had often heard him +mention before. It was an awful moment; I felt stupefied, but I +still contrived to support my dying father. There was a pause; +again my father spoke: I heard him speak of Minden, and of +Meredith, the old Minden Serjeant, and then he uttered another +name, which at one period of his life was much on his lips, the +name of ——; but this is a solemn moment! There was a deep +gasp: I shook, and thought all was over; but I was mistaken—my +father moved, and revived for a moment; he supported himself in +bed without my assistance. I make no doubt that for a moment he +was perfectly sensible, and it was then that, clasping his +hands, he uttered another name clearly, distinctly—it was the +name of Christ. With that name upon his lips the brave old +soldier sank back upon my bosom, and, with his hands still +clasped, yielded up his soul.</p></div> + +<p>Did Borrow's father ever really fight Big Ben Brain or Bryan in Hyde +Park, or is it all a fantasy of the artist's imagining? We shall never +know. Borrow called his <i>Lavengro</i> 'An Autobiography' at one stage of +its inception, although he wished to repudiate the autobiographical +nature of his story at another. Dr. Knapp in his anxiety to prove that +Borrow wrote his own memoirs in <i>Lavengro</i> and <i>Romany Rye</i> tells us +that he had no creative faculty—an absurd proposition. But I think we +may accept the contest between Ben Brain and Thomas Borrow, and what a +revelation of heredity that impressive death-bed scene may be counted. +Borrow on one occasion in later life declared that his favourite hooks +were the Bible and the Newgate Calendar. We know that he specialised on +the Bible and Prize-Fighting in no ordinary fashion—and here we see his +father on his death-bed struggling between the religious sentiments of +his maturity and the one great worldly escapade of his early manhood.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> In the year 1870 Borrow was asked for material for a +biography by the editor of <i>Men of the Time</i>, a publication which many +years later was incorporated in the present <i>Who's Who</i>. He drew up two +drafts in his own handwriting, which are so interesting, and yet vary so +much in certain particulars, that we are tempted to print both here, or +at least that part of the second draft that differs from the first. The +concluding passages of both drafts are alike. The biography as it stands +in the 1871 edition of <i>Men of the Time</i> appears to have been compiled +from the earlier of these drafts. It must have been another copy of +Draft No. 1 that was forwarded to the editor: +</p><p> +<span class="smcap">Draft I.</span>—George Henry Borrow, born at East Dereham in the county of +Norfolk in the early part of the present century. His father was a +military officer, with whom he travelled about most parts of the United +Kingdom. He was at some of the best schools in England, and also for +about two years at the High School at Edinburgh. In 1818 he was articled +to an eminent solicitor at Norwich, with whom he continued five years. +He did not, however, devote himself much to his profession, his mind +being much engrossed by philology, for which at a very early period he +had shown a decided inclination, having when in Ireland acquired the +Irish language. At the age of twenty he knew little of the law, but was +well versed in languages, being not only a good classical scholar but +acquainted with French, Italian, Spanish, all the Celtic and Gothic +dialects, and also with the peculiar language of the English Romany +Chals or Gypsies. This speech, which, though broken and scanty, exhibits +evident signs of high antiquity, he had picked up amongst the wandering +tribes with whom he had formed acquaintance on a wild heath near +Norwich, where they were in the habit of encamping. At the expiration of +his clerkship, which occurred shortly after the death of his father, he +betook himself to London, and endeavoured to get a livelihood by +literature. For some time he was a hack author. His health failing he +left London, and for a considerable time lived a life of roving +adventure. In the year 1833 he entered the service of he British and +Foreign Bible Society, and being sent to Russia edited at Saint +Petersburg the New Testament in the Manchu or Chinese Tartar. Whilst at +Saint Petersburg he published a book called <i>Targum</i>, consisting of +metrical translations from thirty languages. He was subsequently for +some years agent of the Bible Society in Spain, where he was twice +imprisoned for endeavouring to circulate the Gospel. In Spain he mingled +much with the Calóre or Zincali, called by the Spaniards Gitanos or +Gypsies, whose language he found to be much the same as that of the +English Romany. At Madrid he edited the New Testament in Spanish, and +translated the Gospel of Saint Luke into the language of the Zincali. +Leaving the service of the Bible Society he returned to England in 1839, +and shortly afterwards married a Suffolk lady. In 1841 he published <i>The +Zincali</i>, or an account of the Gypsies of Spain, with a vocabulary of +their language, which he proved to be closely connected with the +Sanskrit. This work obtained almost immediately a European celebrity, +and was the cause of many learned works being published on the continent +on the subject of the Gypsies. In 1842 he gave to the world <i>The Bible +in Spain</i>, or an account of an attempt to circulate the Gospel in the +peninsula, a work which received a warm and eloquent eulogium from Sir +Robert Peel in the House of Commons. In 1844 he was wandering amongst +the Gypsies of Hungary, Walachia, and Turkey, gathering up the words of +their respective dialects of the Romany, and making a collection of +their songs. In 1851 he published <i>Lavengro</i>, in which he gives an +account of his early life, and in 1857 <i>The Romany Rye</i>, a sequel to the +same. His latest publication is <i>Wild Wales</i>. He has written many other +works, some of which are not yet published. He has an estate in Suffolk, +but spends the greater part of his time in wandering on foot through +various countries.</p> +<p>* * * *</p> +<p><span class="smcap">Draft II.</span>—George Henry Borrow was born at East Dereham in the county of +Norfolk on the 5th July 1803. His father, Thomas Borrow, who died +captain and adjutant of the West Norfolk Militia, was of an ancient but +reduced Cornish family, tracing descent from the de Burghs, and entitled +to carry their arms. His mother, Ann Perfrement, was a native of +Norfolk, and descended from a family of French Protestants banished from +France on the revocation of the edict of Nantes. He was the youngest of +two sons. His brother, John Thomas, who was endowed with various and +very remarkable talents, died at an early age in Mexico. Both the +brothers had the advantage of being at some of the first schools in +Britain. The last at which they were placed was the Grammar School at +Norwich, to which town their father came to reside at the termination of +the French war. In the year 1818 George Borrow was articled to an +eminent solicitor in Norwich, with whom he continued five years. He did +not devote himself much to his profession, his mind being engrossed by +another and very different subject—namely philology, for which at a +very early period he had shown a decided inclination, having when in +Ireland with his father acquired the Irish language. At the expiration +of his clerkship he knew little of the law, but was well versed in +languages, being not only a good Greek and Latin scholar, but acquainted +with French, Italian, and Spanish, all the Celtic and Gothic dialects, +and likewise with the peculiar language of the English Romany Chals or +Gypsies. This speech or jargon, amounting to about eleven hundred and +twenty-seven words, he had picked up amongst the wandering tribes with +whom he had formed acquaintance on Mousehold, a wild heath near Norwich, +where they were in the habit of encamping. By the time his clerkship was +expired his father was dead, and he had little to depend upon but the +exercise of his abilities such as they were. In 1823 he betook himself +to London, and endeavoured to obtain a livelihood by literature. For +some time he was a hack author, doing common work for booksellers. For +one in particular he prepared an edition of the Newgate Calendar, from +the careful study of which he has often been heard to say that he first +learned to write genuine English. His health failed, he left London, and +for a considerable time he lived a life of roving adventure.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Knapp's <i>Life of Borrow</i>, vol. i. p. 6.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> The writer recalls at his own school at Downham Market in +Norfolk an old Crimean Veteran—Serjeant Canham—drilling the boys each +week, thus supplementing his income precisely in the same manner as did +Serjeant Borrow.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> The date has always hitherto been wrongly given. I find it +in one of Ann Borrow's notebooks, but although every vicar of every +parish in Chelmsford and Colchester has searched the registers for me, +with agreeable courtesy, I cannot discover a record of John's +birthplace, and am compelled to the belief that Dr. Knapp was wrong in +suggesting one or other of these towns.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xiv.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xxiii.</p></div></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a>CHAPTER II</h2> + +<h3>BORROW'S MOTHER</h3> + + +<p>Throughout his whole life George Borrow adored his mother, who seems to +have developed into a woman of great strength of character far remote +from the pretty play-actor who won the heart of a young soldier at East +Dereham in the last years of the eighteenth century. We would gladly +know something of the early years of Ann Perfrement. Her father was a +farmer, whose farm at Dumpling Green we have already described. He did +not, however, 'farm his own little estate' as Borrow declared. The +grandfather—a French Protestant—came, if we are to believe Borrow, +from Caen in Normandy after the Revocation of the Edict of Nantes, but +there is no documentary evidence to support the contention. However, the +story of the Huguenot immigration into England is clearly bound up with +Norwich and the adjacent district. And so we may well take the name of +'Perfrement' as conclusive evidence of a French origin, and reject as +utterly untenable the not unnatural suggestion of Nathaniel Hawthorne, +that Borrow's mother was 'of gypsy descent.'<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a> She was one of the eight +children of Samuel<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span> and Mary Perfrement, all of whom seem to have +devoted their lives to East Anglia.<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a> We owe to Dr. Knapp's edition of +<i>Lavengro</i> one exquisite glimpse of Ann's girlhood that is not in any +other issue of the book. Ann's elder sister, curious to know if she was +ever to be married, falls in with the current superstition that she must +wash her linen and 'watch' it drying before the fire between eleven and +twelve at night. Ann Perfrement was ten years old at the time. The two +girls walked over to East Dereham, purchased the necessary garment, +washed it in the pool near the house that may still be seen, and watched +and watched. Suddenly when the clock struck twelve they heard, or +thought they heard, a footstep on the path, the wind howled, and the +elder sister sprang to the door, locked and bolted it, and then fell in +convulsions on the floor. The superstition, which Borrow seems to have +told his mother had a Danish origin, is common enough in Ireland and in +Celtic lands. It could scarcely have been thus rehearsed by two Norfolk +children had they not had the blood of a more imaginative race in their +veins. In addition to this we find more than one effective glimpse of +Borrow's mother in <i>Lavengro</i>. We have already noted the episode in +which she takes the side of her younger boy against her husband, with +whom John was the favourite. We meet her again in the following +dialogue, with its pathetic allusions to Dante and to the complaint—a +kind of nervous exhaustion which he called 'the horrors'—that was to +trouble Borrow all his days:<span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span></p> + +<div class="blockquot"><p>'What ails you, my child?' said a mother to her son, as he lay +on a couch under the influence of the dreadful one; 'what ails +you? you seem afraid!'</p> + +<p><i>Boy.</i> And so I am; a dreadful fear is upon me.</p> + +<p><i>Mother.</i> But of what? there is no one can harm you; of what +are you apprehensive?</p> + +<p><i>Boy.</i> Of nothing that I can express. I know not what I am +afraid of, but afraid I am.</p> + +<p><i>Mother.</i> Perhaps you see sights and visions. I knew a lady +once who was continually thinking that she saw an armed man +threaten her, but it was only an imagination, a phantom of the +brain.</p> + +<p><i>Boy.</i> No armed man threatens me; and 'tis not a thing like +that would cause me any fear. Did an armed man threaten me I +would get up and fight him; weak as I am, I would wish for +nothing better, for then, perhaps, I should lose this fear; +mine is a dread of I know not what, and there the horror lies.</p> + +<p><i>Mother.</i> Your forehead is cool, and your speech collected. Do +you know where you are?</p> + +<p><i>Boy.</i> I know where I am, and I see things just as they are; +you are beside me, and upon the table there is a book which was +written by a Florentine; all this I see, and that there is no +ground for being afraid. I am, moreover, quite cool, and feel +no pain—but, but——</p> + +<p>And then there was a burst of 'gemiti, sospiri ed alti guai.' +Alas, alas, poor child of clay! as the sparks fly upward, so +wast thou born to sorrow—Onward!<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a></p></div> + +<p>Our next glimpse of Mrs. Borrow is when after his father's death George +had shouldered his knapsack and made his way to London to seek his +fortune by literature. His elder brother had remained at home, +determined upon being a painter, but joined George in<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span> London, leaving +the widowed mother momentarily alone in Norwich.</p> + +<div class="blockquot"><p>'And how are things going on at home?' said I to my brother, +after we had kissed and embraced. 'How is my mother, and how is +the dog?'</p> + +<p>'My mother, thank God, is tolerably well,' said my brother, +'but very much given to fits of crying. As for the dog, he is +not so well; but we will talk more of these matters anon,' said +my brother, again glancing at the breakfast things. 'I am very +hungry, as you may suppose, after having travelled all night.'</p> + +<p>Thereupon I exerted myself to the best of my ability to perform +the duties of hospitality, and I made my brother welcome—I may +say more than welcome; and when the rage of my brother's hunger +was somewhat abated, we recommenced talking about the matters +of our little family, and my brother told me much about my +mother; he spoke of her fits of crying, but said that of late +the said fits of crying had much diminished, and she appeared +to be taking comfort; and, if I am not much mistaken, my +brother told me that my mother had of late the prayer-book +frequently in her hand, and yet oftener the Bible.<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a></p></div> + +<p>Ann Borrow lived in Willow Lane, Norwich, for thirty-three years. That +Borrow was a devoted husband these pages will show. He was also a +devoted son. When he had made a prosperous marriage he tried hard to +persuade his mother to live with him at Oulton, but all in vain. She had +the wisdom to see that such an arrangement is rarely conducive to a +son's domestic happiness. She continued to live in the little cottage +made sacred by many associations until almost the end of her days. Here +she had lived in earlier years with her husband and her two ambitious +boys, and in Norwich, doubtless, she had made her own friendships, +although of these no record remains. The cottage still stands in its +modest court, but is<span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span> at the moment untenanted. There is a letter extant +from Cecilia Lucy Brightwell, who wrote <i>The Life of Mrs. Opie</i>, to Mary +Borrow at Oulton, when Mrs. Borrow the elder had gone to live there, +which records the fact that in 1851, two years after Mrs. Borrow had +left the cottage in Willow Lane, it had already changed its appearance. +Mrs. Brightwell writes:</p> + +<div class="blockquot"><p>Give my kind love to dear mother. Tell her I went past her +house to-day and looked up the court. It is quite changed: all +the trees and the ivy taken away.</p></div> + +<p>The house was the property of Thomas King, a carpenter. You enter from +Willow Lane through a covered passage into what was then known as King's +Court. Here the little house faces you, and you meet it with a +peculiarly agreeable sensation, recalling more than one incident in +<i>Lavengro</i> that transpired there. In 1897 the then mayor made the one +attempt of his city of a whole half century to honour Borrow by calling +this court Borrow's Court—thereby conferring a ridiculously small +distinction upon Borrow,<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a> and removing a landmark connected with one +of its own worthy citizens. For Thomas King, the carpenter, was in +direct descent in the maternal line from the family of Parker, which +gave to Norwich one of its most distinguished sons in the famous +Archbishop of Queen Elizabeth's day. He extended his business as +carpenter sufficiently to die a prosperous builder. Of his two sons one, +also named Thomas, became physician to Prince Talleyrand, and married a +sister of John Stuart Mill.<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a> All this by the way, but there is little +more to record of Borrow's mother apart from the letters addressed to +her by her son, which occur in their due place in these records. Yet one +little memorandum among my papers which bears Mrs. Borrow's signature +may well find place here:</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_16a" id="Page_16a">[Pg 16a]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 233px;"> +<img src="images/illus038.jpg" width="233" height="350" alt="THE BORROW HOUSE, NORWICH + +The house is situated in Borrow's Court, formerly King's Court, Willow +Lane, St. Giles's, Norwich, and here Borrow lived at intervals from 1816 +to his marriage in 1839. His mother lived here for thirty-three years +until 1849; his father died here, and is buried in the neighbouring +churchyard of St. Giles's." title="" /> +<span class="caption">THE BORROW HOUSE, NORWICH<br /><br /> + +The house is situated in Borrow's Court, formerly King's Court, Willow +Lane, St. Giles's, Norwich, and here Borrow lived at intervals from 1816 +to his marriage in 1839. His mother lived here for thirty-three years +until 1849; his father died here, and is buried in the neighbouring +churchyard of St. Giles's.</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span></p> + +<div class="blockquot"><p>In the year 1797 I was at Canterbury. One night at about one +o'clock Sir Robert Laurie and Captain Treve came to our +lodgings and tapped at our bedroom door, and told my husband to +get up, and get the men under arms without beat of drum as soon +as possible, for that there was a mutiny at the Nore. My +husband did so, and in less than two hours they had marched out +of town towards Sheerness without making any noise. They had to +break open the store-house in order to get provender, because +the Quartermaster, Serjeant Rowe, was out of the way. The +Dragoon Guards at that time at Canterbury were in a state of +mutiny.</p></div> + +<p><span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Ann Borrow.</span></span></p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> 24th May 1856. Dining at Mr. Rathbone's one evening last +week (21st May), it was mentioned that Borrow, author of <i>The Bible in +Spain</i>, is supposed to be of gypsy descent by the mother's side. +Hereupon Mr. Martineau mentioned that he had been a schoolfellow of +Borrow, and though he had never heard of his gypsy blood, he thought it +probable, from Borrow's traits of character. He said that Borrow had +once run away from school, and carried with him a party of other boys, +meaning to lead a wandering life (<i>The English Notebooks of Nathaniel +Hawthorne</i>, vol. ii. 1858).</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> Samuel and Maria Perfrement were married in 1766, the +latter to John Burcham. Two of her brothers survived Ann Borrow, Samuel +Perfrement dying in 1864 and Philip in 1867.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xviii.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xxxvii.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> In May 1913 the Lord Mayor of Norwich (Mr. A. M. Samuel) +purchased the Borrow house in Willow Lane for £375, and gave it to the +city for the purpose of a Borrow Museum.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> This Thomas King was a cousin of my mother; his father +built the Borrow House in Norwich in 1812. The only allusion to him I +have ever seen in print is contained in a letter on <i>Lavengro</i> +contributed by Thomas Burcham to <i>The Britannia</i> newspaper of June 26, +1851:—'With your criticism on <i>Lavengro</i> I cordially agree, and if you +were disappointed in the long promised work, what must I have been? A +schoolfellow of Borrow, who, in the autobiography, expected to find much +interesting matter, not only relating to himself, but also to +schoolfellows and friends—the associates of his youth, who, in +after-life, gained no slight notoriety—amongst them may be named Sir +James Brooke, Rajah of Sarawak; poor Stoddard, who was murdered at +Bokhara, and who, as a boy, displayed that noble bearing and high +sensitiveness of honour which partly induced that fatal result; and +Thomas King, one of Borrow's early friends, who, the son of a carpenter +at Norwich, the landlord of Lavengro's father, after working in his +father's shop till nearly sixteen, went to Paris, entered himself as a +student at one of the hospitals, and through his energy and intellect +became internal surgeon of L'Hôtel Dieu and private physician to Prince +Talleyrand.' Thomas Borrow Burcham was Magistrate of Southwark Police +Court from 1856 till his death in 1869. He was the son of Maria +Perfrement, Borrow's aunt.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a>CHAPTER III</h2> + +<h3>JOHN THOMAS BORROW</h3> + + +<p>John Thomas Borrow was born two years before his younger brother, that +is, on the 15th April 1801. His father, then Serjeant Borrow, was +wandering from town to town, and it is not known where his elder son +first saw the light. John Borrow's nature was cast in a somewhat +different mould from that of his brother. He was his father's pride. +Serjeant Borrow could not understand George with his extraordinary taste +for the society of queer people—the wild Irish and the ragged Romanies. +John had far more of the normal in his being. Borrow gives us in +<i>Lavengro</i> our earliest glimpse of his brother:</p> + +<div class="blockquot"><p>He was a beautiful child; one of those occasionally seen in +England, and in England alone; a rosy, angelic face, blue eyes, +and light chestnut hair; it was not exactly an Anglo-Saxon +countenance, in which, by the by, there is generally a cast of +loutishness and stupidity; it partook, to a certain extent, of +the Celtic character, particularly in the fire and vivacity +which illumined it; his face was the mirror of his mind; +perhaps no disposition more amiable was ever found amongst the +children of Adam, united, however, with no inconsiderable +portion of high and dauntless spirit. So great was his beauty +in infancy, that people, especially those of the poorer +classes, would follow the nurse who carried him about in order +to look at and bless his lovely face. At the age of three +months an attempt was made to snatch him from his mother's arms +in the streets of London, at<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span> the moment she was about to enter +a coach; indeed, his appearance seemed to operate so powerfully +upon every person who beheld him, that my parents were under +continual apprehension of losing him; his beauty, however, was +perhaps surpassed by the quickness of his parts. He mastered +his letters in a few hours, and in a day or two could decipher +the names of people on the doors of houses and over the +shop-windows.</p></div> + +<p>John received his early education at the Norwich Grammar School, while +the younger brother was kept under the paternal wing. Father and mother, +with their younger boy George, were always on the move, passing from +county to county and from country to country, as Serjeant Borrow, soon +to be Captain, attended to his duties of drilling and recruiting, now in +England, now in Scotland, now in Ireland. We are given a fascinating +glimpse of John Borrow in <i>Lavengro</i> by way of a conversation between +Mr. and Mrs. Borrow over the education of their children. It was agreed +that while the family were in Edinburgh the boys should be sent to the +High School, and so at the historic school that Sir Walter Scott had +attended a generation before the two boys were placed, John being +removed from the Norwich Grammar School for the purpose. Among his many +prejudices of after years Borrow's dislike of Scott was perhaps the most +regrettable, otherwise he would have gloried in the fact that their +childhood had had one remarkable point in common. Each boy took part in +the feuds between the Old Town and the New Town. Exactly as Scott +records his prowess at 'the manning of the Cowgate Port,' and the +combats maintained with great vigour, 'with stones, and sticks, and +fisticuffs,' as set forth in the first volume of Lockhart, so we have +not dissimilar feats set down in <i>Lavengro</i>. Side<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span> by side also with the +story of 'Green-Breeks,' which stands out in Scott's narrative of his +school combats, we have the more lurid account by Borrow of David +Haggart. Literary biography is made more interesting by such episodes of +likeness and of contrast.</p> + +<p>We next find John Borrow in Ireland with his father, mother, and +brother. George is still a child, but he is precocious enough to be +learning the language, and thus laying the foundation of his interest in +little-known tongues. John is now an ensign in his father's regiment. +'Ah! he was a sweet being, that boy soldier, a plant of early promise, +bidding fair to become in after time all that is great, good, and +admirable.' Ensign John tells his little brother how pleased he is to +find himself, although not yet sixteen years old, 'a person in authority +with many Englishmen under me. Oh! these last six weeks have passed like +hours in heaven.' That was in 1816, and we do not meet John again until +five years later, when we hear of him rushing into the water to save a +drowning man, while twenty others were bathing who might have rendered +assistance. Borrow records once again his father's satisfaction:</p> + +<div class="blockquot"><p>'My boy, my own boy, you are the very image of myself, the day +I took off my coat in the park to fight Big Ben,' said my +father, on meeting his son, wet and dripping, immediately after +his bold feat. And who cannot excuse the honest pride of the +old man—the stout old man?</p></div> + +<p>In the interval the war had ended, and Napoleon had departed for St. +Helena. Peace had led to the pensioning of militia officers, or reducing +to half-pay of the juniors. The elder Borrow had settled in Norwich. +George was set to study at the Grammar School there,<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span> while his brother +worked in Old Crome's studio, for here was a moment when Norwich had its +interesting Renaissance, and John Borrow was bent on being an artist. He +had worked with Crome once before—during the brief interval that +Napoleon was at Elba—but now he set to in real earnest, and we have +evidence of a score of pictures by him that were catalogued In the +exhibitions of the Norwich Society of Artists between the years 1817 and +1824. They include one portrait of the artist's father, and two of his +brother George.<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a> Old Crome died in 1821, and then John went to London +to study under Haydon. Borrow declares that his brother had real taste +for painting, and that 'if circumstances had not eventually diverted his +mind from the pursuit, he would have attained excellence, and left +behind him some enduring monument of his powers,' 'He lacked, however,' +he tells us, 'one thing, the want of which is but too often fatal to the +sons of genius, and without which genius is little more than a splendid +toy in the hands of the possessor—perseverance, dogged perseverance.' +It is when he is thus commenting on his brother's characteristics that +Borrow gives his own fine if narrow eulogy of Old Crome. John Borrow +seems to have continued his studies in London under Haydon for a year, +and then to have gone to Paris to copy pictures at the<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span> Louvre. He +mentions a particular copy that he made of a celebrated picture by one +of the Italian masters, for which a Hungarian nobleman paid him well. +His three years' absence was brought to an abrupt termination by news of +his father's illness. He returned to Norwich in time to stand by that +father's bedside when he died. The elder Borrow died, as we have seen, +in February 1824. The little home in King's Court was kept on for the +mother, and as John was making money by his pictures it was understood +that he should stay with her. On the 1st April, however, George started +for London, carrying the manuscript of <i>Romantic Ballads from the +Danish</i> to Sir Richard Phillips, the publisher. On the 29th of the same +month he was joined by his brother John. John had come to London at his +own expense, but in the interests of the Norwich Town Council. The +council wanted a portrait of one of its mayors for St. Andrew's +Hall—that Valhalla of Norwich municipal worthies which still strikes +the stranger as well-nigh unique in the city life of England. The +municipality would fain have encouraged a fellow-citizen, and John +Borrow had been invited to paint the portrait. 'Why,' it was asked, +'should the money go into a stranger's pocket and be spent in London?' +John, however, felt diffident of his ability and declined, and this in +spite of the fact that the £100 offered for the portrait must have been +very tempting. 'What a pity it was,' he said, 'that Crome was dead.' +'Crome,' said the orator of the deputation that had called on John +Borrow,</p> + +<div class="blockquot"><p>'Crome; yes, he was a clever man, a very clever man, in his +way; he was good at painting landscapes and farm-houses, but he +would not do in the present instance, were he alive. He had no +conception of the heroic, sir. We want some person capable of<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span> +representing our mayor standing under the Norman arch of the +cathedral.'<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a></p></div> + +<p>At the mention of the heroic John bethought himself of Haydon, and +suggested his name; hence his visit to London, and his proposed +interview with Haydon. The two brothers went together to call upon the +'painter of the heroic' at his studio in Connaught Terrace, Hyde Park. +There was some difficulty about their admission, and it turned out +afterwards that Haydon thought they might be duns, as he was very hard +up at the time. His eyes glistened at the mention of the £100. 'I am not +very fond of painting portraits,' he said, 'but a mayor is a mayor, and +there is something grand in that idea of the Norman arch.' And thus +Mayor Hawkes came to be painted by Benjamin Haydon, and his portrait may +be found, not without diligent search, among the many municipal worthies +that figure on the walls of that most picturesque old Hall in Norwich. +Here is Borrow's description of the painting:</p> + +<div class="blockquot"><p>The original mayor was a mighty, portly man, with a bull's +head, black hair, body like that of a dray horse, and legs and +thighs corresponding; a man six foot high at the least. To his +bull's head, black hair, and body the painter had done justice; +there was one point, however, in which the portrait did not +correspond with the original—the legs were disproportionably +short, the painter having substituted his own legs for those of +the mayor.</p></div> + +<p>John Borrow described Robert Hawkes to his brother as a person of many +qualifications:</p> + +<div class="blockquot"><p>—big and portly, with a voice like Boanerges; a religious man, +the possessor of an immense pew; loyal, so much so that I once +heard him say that he would at any time go three miles to hear +any one sing 'God save the King'; moreover, a giver of +excellent<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span> dinners. Such is our present mayor, who, owing to +his loyalty, his religion, and a little, perhaps, to his +dinners, is a mighty favourite.</p></div> + +<p>Haydon, who makes no mention of the Borrows in his <i>Correspondence</i> or +<i>Autobiography</i>, although there is one letter of George Borrow's to him +in the latter work, had been in jail for debt three years prior to the +visit of the Borrows. He was then at work on his greatest success in +'the heroic'—<i>The Raising of Lazarus</i>, a canvas nineteen feet long by +fifteen high. The debt was one to house decorators, for the artist had +ever large ideas. The bailiff, he tells us,<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a> was so agitated at the +sight of the painting of Lazarus in the studio that he cried out, 'Oh, +my God! Sir, I won't arrest you. Give me your word to meet me at twelve +at the attorney's, and I'll take it.' In 1821 Haydon married, and a +little later we find him again 'without a single shilling in the +world—with a large picture before me not half done.' In April 1822 he +is arrested at the instance of his colourman, 'with whom I had dealt for +fifteen years,' and in November of the same year he is arrested again at +the instance of 'a miserable apothecary.' In April 1823 we find him in +the King's Bench Prison, from which he was released in July. <i>The +Raising of Lazarus</i> meanwhile had gone to pay his upholsterer £300, and +his <i>Christ's Entry into Jerusalem</i> had been sold for £240, although it +had brought him £3000 in receipts at exhibitions. Clearly heroic +pictures did not pay, and Haydon here took up 'the torment of +portrait-painting' as he called it.</p> + + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_24a" id="Page_24a">[Pg 24a]</a></span></p> +<div class="figcenter" style="width: 239px;"> +<img src="images/illus048.jpg" width="239" height="350" alt="ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH in 1824 + +From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich. This +portrait has its association with Borrow in that his brother John was +sent to London to request Haydon to paint it, and Borrow describes the +picture in Lavengro." title="" /> +<span class="caption">ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH in 1824.<br /><br /> + +From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich. This +portrait has its association with Borrow in that his brother John was +sent to London to request Haydon to paint it, and Borrow describes the +picture in Lavengro.</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span></p> +<div class="blockquot"><p>'Can you wonder,' he wrote in July 1825, 'that I nauseate +portraits, except portraits of clever people. I feel quite +convinced that every portrait-painter, if there be purgatory, +will leap at once to heaven, without this previous +purification.'</p></div> + +<p>Perhaps it was Mayor Hawkes who helped to inspire this feeling.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a> Yet +the hundred pounds that John Borrow was able to procure must have been a +godsend, for shortly before this we find him writing in his diary of the +desperation that caused him to sell his books. 'Books that had cost me +£20 I got only £3 for. But it was better than starvation.' Indeed it was +in April of this year that the very baker was 'insolent,' and so in May +1824, as we learn from Tom Taylor's <i>Life</i>, he produced 'a full-length +portrait of Mr. Hawkes, a late Mayor of Norwich, painted for St. +Andrew's Hall in that city.' But I must leave Haydon's troubled career, +which closes so far as the two brothers are concerned with a letter from +George to Haydon written the following year from 26 Bryanston Street, +Portman Square:</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,—I should feel extremely obliged if you would allow +me to sit to you as soon as possible. I am going to the south +of France in little better than a fortnight, and I would sooner +lose a thousand pounds than not have the honour of appearing in +the picture.—Yours sincerely,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a></span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span></p> + +<p>As Borrow was at the time in a most impoverished condition, it is not +easy to believe that he would have wished to be taken at his word. He +certainly had not a thousand pounds to lose. But he did undoubtedly, as +we shall see, take that journey on foot through the south of France, +after the manner of an earlier vagabond of literature—Oliver Goldsmith. +Haydon was to be far too much taken up with his own troubles during the +coming months to think any more about the Borrows when he had once +completed the portrait of the mayor, which he had done by July of this +year. Borrow's letter to him is, however, an obvious outcome of a remark +dropped by the painter on the occasion of his one visit to his studio +when the following conversation took place:</p> + +<div class="blockquot"><p>'I'll stick to the heroic,' said the painter; 'I now and then +dabble in the comic, but what I do gives me no pleasure, the +comic is so low; there is nothing like the heroic. I am engaged +here on a heroic picture,' said he, pointing to the canvas; +'the subject is "Pharaoh dismissing Moses from Egypt," after +the last plague—the death of the first-born,—it is not far +advanced—that finished figure is Moses': they both looked at +the canvas, and I, standing behind, took a modest peep. The +picture, as the painter said, was not far advanced, the Pharaoh +was merely in outline; my eye was, of course, attracted by the +finished figure, or rather what the painter had called the +finished figure; but, as I gazed upon it, it appeared to me +that there was something defective—something unsatisfactory in +the figure. I concluded, however, that the painter, +notwithstanding what he had said, had omitted to give it the +finishing touch. 'I intend this to be my best picture,' said +the painter; 'what I want now is a face for Pharaoh; I have +long been meditating on a face for Pharaoh.' Here, chancing to +cast his eye upon my countenance, of whom he had scarcely taken +any manner of notice, he remained with his mouth open for some +time, 'Who is this?' said he at last. 'Oh, this is my brother, +I forgot to introduce him——.'</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></p> + +<p>We wish that the acquaintance had extended further, but this was not to +be. Borrow was soon to commence the wanderings which were to give him +much unsatisfactory fame, and the pair never met again. Let us, however, +return to John Borrow, who accompanied Haydon to Norwich, leaving his +brother for some time longer to the tender mercies of Sir Richard +Phillips. John, we judge, seems to have had plenty of shrewdness, and +was not without a sense of his own limitations. A chance came to him of +commercial success in a distant land, and he seized that chance. A +Norwich friend, Allday Kerrison, had gone out to Mexico, and writing +from Zacatecas in 1825 asked John to join him. John accepted. His salary +in the service of the Real del Monte Company was to be £300 per annum. +He sailed for Mexico in 1826, having obtained from his Colonel, Lord +Orford, leave of absence for a year, it being understood that renewals +of that leave of absence might be granted. He was entitled to half-pay +as a Lieutenant of the West Norfolk Militia, and this he settled upon +his mother during his absence. His career in Mexico was a failure. There +are many of his letters to his mother and brother extant which tell of +the difficulties of his situation. He was in three Mexican companies in +succession, and was about to be sent to Columbia to take charge of a +mine when he was stricken with a fever, and died at Guanajuato on 22nd +November 1838. He had far exceeded any leave that his Colonel could in +fairness grant, and before his death his name had been taken off the +army rolls. The question of his pay produced a long correspondence, +which can be found in the archives of the Rolls Office. I have the +original drafts of these letters in Borrow's handwriting.<span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span> The first +letter by Borrow is dated 8th September 1831; it is better to give the +correspondence in its order.<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a> The letters speak for themselves, and +require no comment.</p> + + +<h3>I</h3> + +<h3>To the Rt. Hon. The Secretary at War</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Willow Lane, Norwich</span>, <i>September 8, 1831.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—I take the liberty of troubling you with these lines for +the purpose of enquiring whether there is any objection to the +issuing of the disembodied allowance of my brother Lieut. John +Borrow of the Welsh Norfolk Militia, who is at present abroad. +I do this by the advice of the Army Pay Office, a power of +Attorney having been granted to me by Lieut. Borrow to receive +the said allowance for him. I beg leave to add that my brother +was present at the last training of his regiment, that he went +abroad with the leave of his Commanding Officer, which leave of +absence has never been recalled, that he has sent home the +necessary affidavits, and that there is no clause in the Pay +and Clothing Act to authorize the stoppage of his allowance. I +have the honor to remain, Sir, your most obedient, humble +servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>II</h3> + +<h3>To the Right Hon. The Secretary at War</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Willow Lane, Norwich</span>, <i>17th Septr. 1831.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—I have to acknowledge the receipt of No. 33,063, dated +16th inst., from the War Office, in which I am informed that +the Office does not feel authorized to give instructions for +the issue of the arrears of disembodied allowance claimed by my +brother Lieut. Borrow of the West Norfolk, until he attend the +next training of his regiment, and I now beg leave to ask the +following<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span> question, and to request that I may receive an +answer with all convenient speed. What farther right to his +<i>present</i> arrears of disembodied allowance will Lieut. Borrow's +appearance at the <i>next training</i> of his regiment confer upon +him, and provided there is no authority at present for ordering +the payment of those arrears, by what authority will the War +Office issue instructions for the payment of the same, after +his arrival in this country and attendance at the training? +Sir, provided Lieut. Borrow is not entitled to his arrears of +disembodied allowance at the present moment, he will be +entitled to them at no future period, and I was to the last +degree surprised at the receipt of an answer which tends to +involve the office in an inextricable dilemma, for it is in +fact a full acknowledgment of the justice of Lieutenant +Borrow's claims, and a refusal to satisfy them until a certain +time, which instantly brings on the question, 'By what +authority does the War Office seek to detain the disembodied +allowance of an officer, to which he is entitled by Act of +Parliament, a moment after it has become due and is legally +demanded?' If it be objected that it is not legally demanded, I +reply that the affidavits filled up in the required form are in +the possession of the Pay Office, and also a power of Attorney +in the Spanish language, together with a Notarial translation, +which power of Attorney has been declared by the Solicitor of +the Treasury to be legal and sufficient. To that part of the +Official letter relating to my brother's appearance at the next +training I have to reply, that I believe he is at present lying +sick in the Mountains above Vera Cruz, the pest-house of the +New World, and that the last time I heard from him I was +informed that it would be certain death for him to descend into +the level country, even were he capable of the exertion, for +the fever was then raging there. Full six months have elapsed +since he prepared to return to his native country, having +received information that there was a probability that his +regiment would be embodied, (but) the hand of God overtook him +on his route. He is the son, Sir, of an Officer who served his +King abroad and at home for upwards of half a century; he had +intended his disembodied allowance for the use of his widowed +and infirm mother, but it must now be transmitted to him for +his own support until he can arrive in England. But, Sir, I do +not wish to excite compassion in his behalf, all I request is +that he may<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span> have justice done him, and if it be, I shall be +informed in the next letter, that the necessary order has been +given to the Pay Office for the issue of his arrears. I have +the honor to remain, Sir, your most obedient, humble servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>III</h3> + +<h3>To the Right Hon. The Secretary at War</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Norwich</span>, <i>Novr. 24, 1831.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—Not having been favoured with an answer to the letter +which I last addressed to you concerning the arrears of +disembodied allowance due to Lieut. John Borrow of the West +Norfolk Militia, I again take the liberty of submitting this +matter to your consideration. More than six months have elapsed +since by virtue of a power of attorney granted to me by Lieut. +Borrow, I made demand at the army Pay Office for a portion of +those arrears, being the amount of two affidavits which were +produced, but owing to the much unnecessary demur which ensued, +chiefly with respect to the power of Attorney, since declared +to be valid, that demand has not hitherto been satisfied. I +therefore am compelled to beg that an order may be issued to +the Pay Office for the payment to me of the sums specified in +the said affidavits, that the amount may be remitted to Lieut. +Borrow, he being at present in great need thereof. If it be +answered that Lieut. Borrow was absent at the last training of +his regiment, and that he is not entitled to any arrears of +pay, I must beg leave to observe that the demand was legally +made many months previous to the said training, and cannot now +be set aside by his non-appearance, which arose from +unavoidable necessity; he having for the last year been lying +sick in one of the provinces of New Spain. And now, Sir, I will +make bold to inquire whether Lieut. Borrow, the son of an +Officer, who served his country abroad and at home, for upwards +of fifty years, is to lose his commission for being incapable, +from a natural visitation, of attending at the training; if it +be replied in the affirmative, I have only to add that his case +will be a cruelly hard one. But I hope and trust, Sir, that +taking all<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span> these circumstances into consideration you will not +<i>yet</i> cause his name to be stricken off the list, and that you +will permit him to retain his commission in the event of his +arriving in England with all the speed which his health of body +will permit, and that to enable him so to do his arrears<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a> +you will forthwith give an order for the payment of his +arrears. I have the honor to be, Sir, your very humble servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>IV</h3> + +<h3>To the Rt. Hon. The Secretary at War</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Norwich</span>, <i>Decr. 13, 1831.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—I have just received a letter from my brother Lieutenant +J. Borrow, from which it appears he has had leave of absence +from his Colonel, the Earl of Orford, up to the present year. +He says 'in a letter dated Wolterton, 21st June 1828, Lord +Orford writes: "should you want a further leave I will not +object to it." 20th May 1829 says: "I am much obliged to you +for a letter of the 18th March, and shall be glad to allow you +leave of absence for a twelvemonth." I enclose his last letter +from Brussels, August 6, 1829. At the end it gives very evident +proof that my remaining in Mexico <i>was not only by his +Lordship's permission, but even by his advice</i>. Sir, if you +should require it I will transmit this last letter of the Earl +of Orford's, which my brother has sent to me, but beg leave to +observe that no blame can be attached to his Lordship in this +case, he having from a multiplicity of important business +doubtless forgotten these minor matters. I hope now, Sir, that +you will have no further objection to issue an order for the +payment of that portion of my brother's arrears specified in +the two affidavits in the possession of the Paymaster General. +By the unnecessary obstacles which have been flung in my +brother's way in obtaining his arrears he has been subjected to +great inconvenience and distress. An early answer on this point +will much oblige, Sir, your most obedient, humble servant,</p></div> + +<p><span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /></p> + + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span></p> + + +<h3>V</h3> + +<h3>To the Rt. Hon. The Secretary at War</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Willow Lane, Norwich</span>, <i>May 24, 1833.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—I take the liberty of addressing you for the purpose of +requesting that an order be given to the Paymaster General for +the issue of the arrears of pay of my brother Lieutenant John +Borrow of the West Norfolk Militia, whose agent I am by virtue +of certain powers of Attorney, and also for the continuance of +the payment of his disembodied allowance. Lieutenant Borrow was +not present at the last training of his Regiment, being in +Mexico at the time, and knowing nothing of the matter. I beg +leave to observe that no official nor other letter was +dispatched to him by the adjutant to give him notice of the +event, nor was I, his agent, informed of it, he therefore +cannot have forfeited his arrears and disembodied allowance. He +was moreover for twelve months previous to the training, and +still is, so much indisposed from the effects of an attack of +the yellow fever, that his return would be attended with great +danger, which can be proved by the certificate of a Medical +Gentleman practising in Norwich, who was consulted from Mexico. +Lieutenants Harper and Williams, of the same Regiment, have +recovered their pay and arrears, although absent at the last +training, therefore it is clear and manifest that no objection +can be made to Lieut. Borrow's claim, who went abroad with his +Commanding Officer's permission, which those Gentlemen did not. +In conclusion I have to add that I have stated nothing which I +cannot substantiate, and that I court the most minute scrutiny +into the matter. I have the honor to be, Sir, your most +obedient and most humble servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span></p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_32a" id="Page_32a">[Pg 32a]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 231px;"> +<img src="images/illus058.jpg" width="231" height="350" alt="GEORGE BORROW + +From a portrait by his brother John Thomas Borrow taken in early youth +when his hair was black. This portrait is now in the National Portrait +Gallery, London." title="" /> +<span class="caption">GEORGE BORROW<br /><br /> + +From a portrait by his brother John Thomas Borrow taken in early youth +when his hair was black. This portrait is now in the National Portrait +Gallery, London.</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span></p> +<p>The last of these letters is in another handwriting than that of Borrow, +who by this time had started for St. Petersburg for the Bible Society. +The officials were adamant. To one letter the War Office replied that +they could not consider any claims until Lieutenant Borrow of the West +Norfolk Militia should have arrived in England to attend the training of +his regiment. These five letters are, as we have said, in the Rolls +Office, although the indefatigable Professor Knapp seems to have dropped +across only two of them there. Their chief interest is in that they are +the earliest in order of date of the hitherto known letters of Borrow. +There is one further letter on the subject written somewhat later by old +Mrs. Borrow. She also appeals to the War Office for her son's +allowance.<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a> It would seem clear that the arrears were never paid.</p> + + +<h3>To the Rt. Hon. The Earl of Orford</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Willow Lane, Norwich</span>, <i>26 May 1834.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My Lord</span>,—I a few days since received the distressing +intelligence of the death of my dear son John, a lieutenant in +your Lordship's West Norfolk Regiment of Militia, after the +sufferings of a protracted and painful illness; the melancholy +event took place on the 22nd November last at Guanajuato in +Mexico. Having on the former irreparable loss of my dear +husband experienced your Lordship's kindness, I am induced to +trespass on your goodness in a like case of heavy affliction, +by requesting that you will be pleased to make the necessary +application to the Secretary at War to authorise me to receive +the arrears of pay due to my late son, viz.: ten months to the +period of the training, and from that time to the day of his +decease, for which I am informed it is requisite to have your +Lordship's certificate of leave of absence from the said +training. The amount is a matter of great importance to me in +my very limited circumstances, having been at considerable +expense in fitting him out, which, though at the time it +occasioned me much pecuniary inconvenience, I thought it my +duty to exert all my means to accomplish, my present distress +of<span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span> mind is the greater having to struggle with my feelings +without the consolation and advice of my son George, who is at +this time at St. Petersburg. Your Lordship will, I trust, +pardon the liberty I am taking, and the trouble I am giving, +and allow for the feelings of an afflicted mother. I have the +honor to be your Lordship's most obedient servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Ann Borrow</span>.</span><br /> +</p> + +<p>I have said that there are letters of John Borrow's extant. Fragments of +these will be found in Dr. Knapp's book. These show a keen intelligence, +great practicality, and common sense. George—in 1829—had asked his +brother as to joining him in Mexico. 'If the country is soon settled I +shall say "yes,"' John answers. With equal wisdom he says to his +brother, 'Do not enter the army; it is a bad spec.' In this same year, +1829, John writes to ask whether his mother and brother are 'still +living in that windy house of old King's; it gives me the rheumatism to +think of it.' In 1830 he writes to his mother that he wishes his brother +were making money. 'Neither he nor I have any luck, he works hard and +remains poor.' In February of 1831 John writes to George suggesting that +he should endeavour to procure a commission in the regiment, and in July +of the same year to try the law again:</p> + +<div class="blockquot"><p>I am convinced that your want of success in life is more owing +to your being unlike other people than to any other cause.</p></div> + +<p>John, as we have seen, died in Mexico of fever. George was at St. +Petersburg working for the Bible Society when his mother writes from +Norwich to tell him the news. John had died on 22nd November 1833. 'You +are now my only hope,' she writes, ' ... do not grieve, my dear George. +I trust we shall all meet in heaven. Put a crape on your hat for<span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span> some +time.' Had George Borrow's brother lived it might have meant very much +in his life. There might have been nephews and nieces to soften the +asperity of his later years. Who can say? Meanwhile, <i>Lavengro</i> contains +no happier pages than those concerned with this dearly loved brother.</p> + +<div class="figcenter" style="width: 350px;"> +<img src="images/illus062.jpg" width="350" height="255" alt="GEORGE BORROW'S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN + +From a drawing by Fortunino Matania" title="" /> +<span class="caption">GEORGE BORROW'S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN<br /><br /> + +From a drawing by Fortunino Matania</span> +</div> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> I am not able to trace more than three of John Borrow's +pictures: firstly, a portrait of George Borrow, reproduced in this book, +which was long in the possession of Mr. William Jarrold, the well-known +publisher of Norwich, and is now in the National Portrait Gallery in +London, having been purchased by the Director in 1912; secondly, the +portrait of Borrow's father in the possession of a lady at Leamington; +and thirdly, <i>The Judgment of Solomon</i>, which for a long time hung as an +overmantel in the Borrow Home in Willow Lane, Norwich. Dr. Knapp also +saw in Norwich 'A Portrait of a Gentleman,' by John Borrow. A second +portrait of George Borrow by his brother was taken by the latter to +Mexico, and has not since been heard of.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xxv.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> <i>Life of B. R. Haydon</i>, by Tom Taylor, 1853, vol. ii. p. +21.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Or perhaps the experience contained in a letter to Miss +Mitford in 1824 (<i>Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table +Talk</i>, 2 vols., 1876): +</p><p> +'I have had a horrid week with a mother and eight daughters! Mamma +<i>remembering</i> herself a beauty; Sally and Betsey, etc., see her a +matron. They say, "Oh! this is more suitable to mamma's age," and "that +fits mamma's time of life!" But mamma does not agree. Betsey, and Sally, +and Eliza, and Patty want "mamma"! Mamma wants herself as she looked +when she was Betsey's age, and papa fell in love with her. So I am +distracted to death. I have a great mind to paint her with a long beard +like Salvator, and say, "That's <i>my</i> idea of a fit accompaniment."'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> <i>Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk</i>, +with a Memoir by his son Frederic Wordsworth Haydon, vol. i. pp. +360-61.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> From what are called the 'War Office Weeded Papers, Old +Series, No. 33,063/17,' and succeeding numbers.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> ('his arrears' are ruled out.) Note by War Office.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> This letter is from the original among the Borrow Papers +in my possession.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a>CHAPTER IV</h2> + +<h3>A WANDERING CHILDHOOD</h3> + + +<p>We do not need to inquire too deeply as to Borrow's possible gypsy +origin in order to account for his vagabond propensities. The lives of +his parents before his birth, and the story of his own boyhood, +sufficiently account for the dominant tendency in Borrow. His father and +mother were married in 1793. Almost every year they changed their +domicile. In 1801 a son was born to them—they still continued to change +their domicile. Captain Borrow followed his regiment from place to +place, and his family accompanied him on these journeys. Dover, +Colchester, Sandgate, Canterbury, Chelmsford—these are some of the +towns where the Borrows sojourned. It was the merest accident—the Peace +of Amiens, to be explicit—that led them back to East Dereham in 1803, +so that the second son was born in his grandfather's house. George was +only a month old when he was carried off to Colchester; in 1804 he was +in the barracks of Kent, in 1805 of Sussex, in 1806 at Hastings, in 1807 +at Canterbury, and so on. The indefatigable Dr. Knapp has recorded every +detail for all who love the minute, the meticulous, in biography. The +whole of the first thirteen years of Borrow's life is filled up in this +way, until in 1816 he and his parents found a home of some permanence in +Norwich. In 1809-10 they were at East<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span> Dereham, in 1810-11 at Norman +Cross, in 1812 wandering from Harwich to Sheffield, and in 1813 +wandering from Sheffield to Edinburgh; in 1814 they were in Norwich, and +in 1815-16 in Ireland. In this last year they returned to Norwich, the +father to retire on full pay, and to live in Willow Lane until his +death. How could a boy, whose first twelve years of life had been made +up of such continual wandering, have been other than a restless, +nomad-loving man, envious of the free life of the gypsies, for whom +alone in later life he seemed to have kindliness? Those twelve years are +to most boys merely the making of a moral foundation for good or ill; to +Borrow they were everything, and at least four personalities captured +his imagination during that short span, as we see if we follow his +juvenile wanderings more in detail to Dereham, Norman Cross, Edinburgh, +and Clonmel, and the personalities are Lady Fenn, Ambrose Smith, David +Haggart, and Murtagh. Let us deal with each in turn:</p> + +<p>A. <span class="smcap">East Dereham and Lady Fenn.</span>—In our opening chapter we referred to +the lines in <i>Lavengro</i>, where Borrow recalls his early impressions of +his native town, or at least the town in the neighbourhood of the hamlet +in which he was born. Borrow, we may be sure, would have repudiated +'Dumpling Green' if he could. The name had a humorous suggestion. To +this day they call boys from Norfolk 'Norfolk Dumplings' in the +neighbouring shires. But East Dereham was something to be proud of. In +it had died the writer who, through the greater part of Borrow's life, +remained the favourite poet of that half of England which professed the +Evangelical creed in which Borrow was brought up. Cowper was buried here +by the side of<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span> Mary Unwin, and every Sunday little George would see his +tomb just as Henry Kingsley was wont to see the tombs in Chelsea Old +Church. The fervour of devotion to Cowper's memory that obtained in +those early days must have been a stimulus to the boy, who from the +first had ambitions far beyond anything that he was to achieve. Here was +his first lesson. The second came from Lady Fenn—a more vivid +impression for the child. Twenty years before Borrow was born Cowper had +sung her merits in his verse. She and her golden-headed cane are +commemorated in <i>Lavengro</i>. Dame Eleanor Fenn had made a reputation in +her time. As 'Mrs. Teachwell' and 'Mrs. Lovechild' she had published +books for the young of a most improving character, <i>The Child's +Grammar</i>, <i>The Mother's Grammar</i>, <i>A Short History of Insects</i>, and +<i>Cobwebs to Catch Flies</i> being of the number. The forty-fourth edition +of <i>The Child's Grammar</i> by Mrs. Lovechild appeared in 1851, and the +twenty-second edition of <i>The Mother's Grammar</i> in 1849. But it is her +husband that her name most recalls to us. Sir John Fenn gave us the +delightful Paston Letters—of which Horace Walpole said that 'they make +all other letters not worth reading.' Walpole described 'Mr. Fenn of +East Dereham in Norfolk' as 'a smatterer in antiquity, but a very good +sort of man.' Fenn, who held the original documents of the Letters, sent +his first two volumes, when published, to Buckingham Palace, and the +King acknowledged the gifts by knighting the editor, who, however, died +in 1794, before George Borrow was born. His widow survived until 1813, +and Borrow was in his seventh or eighth year when he caught these +notable glimpses of his 'Lady Bountiful,' who lived in 'the +half-aristocratic mansion' of the<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span> town. But we know next to nothing of +Borrow in East Dereham, from which indeed he departed in his eighth +year. There are, however, interesting references to his memories of the +place in <i>Lavengro</i>. The first is where he recalls to his author friend, +who had offered him comet wine of 1811, his recollection of gazing at +the comet from the market-place of 'pretty D——' in 1811.<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a> The +second reference is when he goes to church with the gypsies and dreams +of an incident in his childhood:</p> + +<div class="blockquot"><p>It appeared as if I had fallen asleep in the pew of the old +church of pretty Dereham. I had occasionally done so when a +child, and had suddenly woke up. Yes, surely, I had been asleep +and had woke up; but no! if I had been asleep I had been waking +in my sleep, struggling, striving, learning and unlearning in +my sleep. Years had rolled away whilst I had been asleep—ripe +fruit had fallen, green fruit had come on whilst I had been +asleep—how circumstances had altered, and above all myself +whilst I had been asleep. No, I had not been asleep in the old +church! I was in a pew, it is true, but not the pew of black +leather in which I sometimes fell asleep in days of yore, but +in a strange pew; and then my companions, they were no longer +those of days of yore. I was no longer with my respectable +father and mother, and my dear brother, but with the gypsy cral +and his wife, and the gigantic Tawno, the Antinous of the dusky +people. And what was I myself? No longer an innocent child but +a moody man, bearing in my face, as I knew well, the marks of +my strivings and strugglings; of what I had learnt and +unlearnt.</p></div> + +<p>But Borrow, as I have said, left Dereham in his eighth year, and the +author of a <i>History of East Dereham</i><span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span> thus accounts for several +inaccuracies in his memory, both as to persons and things.</p> + +<p>B. <span class="smcap">Norman Cross and Ambrose Smith.</span>—In <i>Lavengro</i> Borrow recalls +childish memories of Canterbury and of Hythe, at which latter place he +saw the church vault filled with ancient skulls as we may see it there +to-day. And after that the book which impressed itself most vividly upon +his memory was <i>Robinson Crusoe</i>. How much he came to revere Defoe the +pages of <i>Lavengro</i> most eloquently reveal to us. 'Hail to thee, spirit +of Defoe! What does not my own poor self owe to thee?' In 1810-11 his +father was in the barracks at Norman Cross in Huntingdonshire. Here the +Government had bought a large tract of land, and built upon it a huge +wooden prison, and overlooking this a substantial barrack also of wood, +the only brick building on the land being the house of the Commandant. +The great building was destined for the soldiers taken prisoners in the +French wars. The place was constructed to hold 5000 prisoners, and 500 +men were employed by the War Office in 1808 upon its construction. The +first batch of prisoners were the victims of the battle of Vimeiro in +that year. Borrow's description of the hardships of the prisoners has +been called in question by a later writer, Arthur Brown,<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a> who denies +the story of bad food and 'straw-plait hunts,' and charges Borrow with +recklessness of statement. 'What could have been the matter with the man +to write such stuff as this?' asks<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span> Brown in reference to Borrow's story +of bad meat and bad bread: which was not treating a great author with +quite sufficient reverence. Borrow was but recalling memories of +childhood, a period when one swallow does make a summer. He had +doubtless seen examples of what he described, although it may not have +been the normal condition of things. Brown's own description of the +Norman Cross prison was interwoven with a love romance, in which a +French officer fell in love with a girl of the neighbouring village of +Yaxley, and after Waterloo returned to England and married her. When he +wrote his story a very old man was still living at Yaxley, who +remembered, as a boy, having often seen the prisoners on the road, some +very well dressed, some in tatters, a few in uniform. The milestone is +still pointed out which marked the limit beyond which the +officer-prisoners might not walk. The buildings were destroyed in 1814, +when all the prisoners were sent home, and the house of the Commandant, +now a private residence, alone remains to recall this episode in our +history. But Borrow's most vivid memory of Norman Cross was connected +with the viper given to him by an old man, who had rendered it harmless +by removing the fangs. It was the possession of this tame viper that +enabled the child of eight—this was Borrow's age at the time—to +impress the gypsies that he met soon afterwards, and particularly the +boy Ambrose Smith, whom Borrow introduced to the world in <i>Lavengro</i> as +Jasper Petulengro. Borrow's frequent meetings with Petulengro<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a> are no +doubt many of them mythical. He was an imaginative writer, and Dr. +Knapp's worst banality is to suggest that he 'invented nothing.' But<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span> +Petulengro was a very real person, who lived the usual roving gypsy +life. There is no reason to assume otherwise than that Borrow did +actually meet him at Norman Cross when he was eight years old, and +Ambrose a year younger, and not thirteen as Borrow states. In the +original manuscript of <i>Lavengro</i> in my possession, as in the copy of it +in Mrs. Borrow's handwriting that came into the possession of Dr. Knapp, +'Ambrose' is given instead of 'Jasper,' and the name was altered as an +afterthought. It is of course possible that Borrow did not actually meet +Jasper until his arrival in Norwich, for in the first half of the +nineteenth century various gypsy families were in the habit of +assembling their carts and staking their tents on the heights above +Norwich, known as Mousehold Heath, that glorious tract of country that +has been rendered memorable in history by the tragic life of Kett the +tanner, and has been immortalised in painting by Turner and Crome. Here +were assembled the Smiths and Hernes and Boswells, names familiar to +every student of gypsy lore. Jasper Petulengro, as Borrow calls him, or +Ambrose Smith, to give him his real name, was the son of Fāden Smith, +and his name of Ambrose was derived from his uncle, Ambrose Smith, who +was transported for stealing harness. Ambrose was twice married, and it +was his second wife, Sanspirella Herne, who comes into the Borrow story. +He had families by both his wives. Ambrose had an extraordinary varied +career. It will be remembered by readers of the <i>Zincali</i> that when he +visited Borrow at Oulton in 1842 he complained that 'There is no living +for the poor people, brother, the chokengres (police) pursue us from +place to place, and the gorgios are become either so poor or miserly +that they grudge our cattle a bite of grass by the wayside, and +ourselves a yard of<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span> ground to light a fire upon.' After a time Ambrose +left the eastern counties and crossed to Ireland. In 1868 he went to +Scotland, and there seems to have revived his fortunes. In 1878 he and +his family were encamped at Knockenhair Park, about a mile from Dunbar. +Here Queen Victoria, who was staying at Broxmouth Park near by with the +Dowager Duchess of Roxburghe, became interested in the gypsies, and paid +them a visit.<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a> This was in the summer of 1878. Ambrose was then a +very old man. He died in the following October. His wife, Sanspi or +Sanspirella, received a message of sympathy from the Queen. Very shortly +after Ambrose's death, however, most of the family went off to America, +where doubtless they are now scattered, many of them, it may be, leading +successful lives, utterly oblivious of the association of one of their +ancestors with Borrow and his great book. Ambrose Smith was buried in +Dunbar cemetery, the Christian service being read over his grave, and +his friends erected<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span> a stone to him which bears the following +inscription, the hymn not being very accurately rendered:</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i8">In Memory of<br /></span> +<span class="i0"><span class="smcap">Ambrose Smith</span>, who died 22nd<br /></span> +<span class="i0">October 1878, aged 74 years.<br /></span> +<span class="i12">Also<br /></span> +<span class="i7"><span class="smcap">Thomas</span>, his son,<br /></span> +<span class="i0">who died 28th May 1879, aged 48 years.<br /></span> +</div></div> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">'Nearer my Father's House,<br /></span> +<span class="i0">Where the many mansions be;<br /></span> +<span class="i0">Nearer the Great White Throne,<br /></span> +<span class="i0">Nearer the Jasper Sea.<br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i0">'Nearer the bound of life<br /></span> +<span class="i0">Where we lay our burdens down;<br /></span> +<span class="i0">Nearer leaving the Cross,<br /></span> +<span class="i0">Nearer gaining the Crown.<br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i0">'Feel thee near me when my feet<br /></span> +<span class="i0">Are slipping over the brink;<br /></span> +<span class="i0">For it may be I'm nearer home,<br /></span> +<span class="i0">Nearer now than I think.'<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a><br /></span> +</div></div> + +<p>In December 1912 a London newspaper contained an account of a gypsy +meeting at which Jasper Petulengro was present. Not only was this +obviously impossible, but no relative of Ambrose Smith is apparently +alive in England who could by any chance have justified the imposition.</p> + +<p>I have said that it is probable that Borrow did not meet Jasper or +Ambrose until later days in Norwich. I assume this as possible because +Borrow misstates the age of his boy friend in <i>Lavengro</i>. Ambrose was +actually a year younger than Borrow, whereas when George was eight years +of age he represents Ambrose as 'a lad of some twelve or thirteen +years,' and he<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span> keeps up this illusion on more than one later occasion. +However, we may take it as almost certain that Borrow received his first +impression of the gypsies in these early days at Norman Cross.</p> + +<p>C. <span class="smcap">Edinburgh and David Haggart.</span>—Three years separated the sojourn of +the Borrow family at Norman Cross from their sojourn in Edinburgh—three +years of continuous wandering. The West Norfolk Militia were watching +the French prisoners at Norman Cross for fifteen months. After that we +have glimpses of them at Colchester, at East Dereham again, at Harwich, +at Leicester, at Huddersfield, concerning which place Borrow +incidentally in <i>Wild Wales</i> writes of having been at school, in +Sheffield, in Berwick-on-Tweed, and finally the family are in Edinburgh, +where they arrive on 6th April 1813. We have already referred to +Borrow's presence at the High School of Edinburgh, the school sanctified +by association with Walter Scott and so many of his illustrious +fellow-countrymen. He and his brother were at the High School for a +single session, that is, for the winter session of 1813-14, although +with the licence of a maker of fiction he claimed, in <i>Lavengro</i>, to +have been there for two years. But it is not in this brief period of +schooling of a boy of ten that we find the strongest influence that +Edinburgh gave to Borrow. Rather may we seek it in the acquaintanceship +with the once too notorious David Haggart. Seven years later than this +all the peoples of the three kingdoms were discussing David Haggart, the +Scots Jack Sheppard, the clever young prison-breaker, who was hanged at +Edinburgh in 1821 for killing his jailer in Dumfries prison. How much +David Haggart filled the imagination of every one who could read in the +early years of last<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span> century is demonstrated by a reference to the +Library Catalogue of the British Museum, where we find pamphlet after +pamphlet, broadsheet after broadsheet, treating of the adventures, +trial, and execution of this youthful jailbird. Even George Combe, the +phrenologist, most famous in his day, sat in judgment upon the young man +while he was in prison, and published a pamphlet which made a great +impression upon prison reformers. Combe submitted his observations to +Haggart in jail, and told the prisoner indeed that he had a greater +development of the organs of benevolence and justice than he had +anticipated. There cannot be a doubt but that Combe started in a +measure, through his treatment of this case, the theory that many of our +methods of punishment led to the making of habitual criminals.<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a> But +by far the most valuable publication with regard to Haggart is one that +Borrow must have read in his youth. This was a life of Haggart written +by himself,<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a> a little book that had a<span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span> wide circulation, and +containing a preface by George Robertson, Writer to the Signet, dated +Edinburgh, 20th July 1821. Mr. Robertson tells us that a portion of the +story was written by Haggart, and the remainder taken down from his +dictation. The profits of this book, Haggart arranged, were to go in +part to the school of the jail in which he was confined, and part to be +devoted to the welfare of his younger brothers and sister. From this +little biography we learn that Haggart was born in Golden Acre, near +Canon-Mills, in the county of Edinburgh in 1801, his father, John +Haggart, being a gamekeeper, and in later years a dog-trainer. The boy +was at school under Mr. Robin Gibson at Canon-Mills for two years. He +left school at ten years of age, and from that time until his execution +seems to have had a continuous career of thieving. He tells us that +before he was eleven years old he had stolen a bantam cock from a woman +belonging to the New Town of Edinburgh. He went with another boy to +Currie, six miles from Edinburgh, and there stole a pony, but this was +afterwards returned. When but twelve years of age he attended Leith +races, and it was here that he enlisted in the Norfolk Militia, then +stationed in Edinburgh Castle. This may very well have brought him into +contact with Borrow in the way described in <i>Lavengro</i>. He was only, +however, in the regiment for a year, for when it was sent back to +England the Colonel in command of it obtained young Haggart's discharge. +These dates coincide with Borrow's presence in Edinburgh. Haggart's +history for the next five or six years was in truth merely that of a +wandering pickpocket, sometimes in Scotland, sometimes in England, and +finally he became a notorious burglar. Incidentally he refers to a girl<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span> +with whom he was in love. Her name was Mary Hill She belonged to +Ecclefechan, which Haggart more than once visited. He must therefore +have known Carlyle, who had not then left his native village. In 1820 we +find him in Edinburgh, carrying on the same sort of depredations both +there and at Leith—now he steals a silk plaid, now a greatcoat, and now +a silver teapot. These thefts, of course, landed him in jail, out of +which he breaks rather dramatically, fleeing with a companion to Kelso. +He had, indeed, more than one experience of jail. Finally, we find him +in the prison of Dumfries destined to stand his trial for 'one act of +house-breaking, eleven cases of theft, and one of prison-breaking.' +While in prison at Dumfries he planned another escape, and in the +attempt to hit a jailer named Morrin on the head with a stone he +unexpectedly killed him. His escape from Dumfries jail after this +murder, and his later wanderings, are the most dramatic part of his +book. He fled through Carlisle to Newcastle, and then thought that he +would be safer if he returned to Scotland, where he found the rewards +that were offered for his arrest faced him wherever he went. He turned +up again in Edinburgh, where he seems to have gone about freely, +although reading everywhere the notices that a reward of seventy guineas +was offered for his apprehension. Then he fled to Ireland, where he +thought that his safety was assured. At Dromore he was arrested and +brought before the magistrate, but he spoke with an Irish brogue, and +declared that his name was John McColgan, and that he came from Armagh. +He escaped from Dromore jail by jumping through a window, and actually +went so far as to pay three pound ten shillings for his passage to +America, but he was afraid of the sea, and changed his mind, and lost +his<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span> passage money at the last moment. After this he made a tour right +through Ireland, in spite of the fact that the Dublin <i>Hue and Cry</i> had +a description of his person which he read more than once. His assurance +was such that in Tullamore he made a pig-driver apologise before the +magistrate for charging him with theft, although he had been living on +nothing else all the time he was in Ireland. Finally, he was captured, +being recognised by a policeman from Edinburgh. He was brought from +Ireland to Dumfries, landed in Calton jail, Edinburgh, and was tried and +executed. In addition to composing this biography Haggart wrote while in +Edinburgh jail a rather long set of verses, of which I give the +following two as specimens (the original autograph is in Lord Cockburn's +copy in the British Museum):</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">Able and willing, you all will find<br /></span> +<span class="i0">Though bound in chains, still free in mind,<br /></span> +<span class="i0">For with these things I'll ne'er be grieved<br /></span> +<span class="i0">Although of freedom I'm bereaved.<br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i0">Now for the crime that I'm condemn'd,<br /></span> +<span class="i0">The same I never did intend,<br /></span> +<span class="i0">Only my liberty to take,<br /></span> +<span class="i0">As I thought my life did lie at stake.<br /></span> +</div><div class="stanza"> +</div></div> + +<p><span class="smcap">D. Ireland and Murtagh.</span>—We may pass over the brief sojourn in Norwich +that was Borrow's lot in 1814, when the West Norfolk Militia left +Scotland. When Napoleon escaped from Elba the West Norfolk Regiment was +despatched to Ireland, and Captain Borrow again took his family with +him. We find the boy with his family at Clonmel from May to December of +1815. Here Borrow's elder brother, now a boy of fifteen, was promoted +from Ensign to Lieutenant, gaining in a year, as Dr. Knapp reminds us, a +position that it<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span> had taken his father twelve years to attain. In +January 1816 the Borrows moved to Templemore, returning to England in +May of that year. Borrow, we see, was less than a year in Ireland, and +he was only thirteen years of age when he left the country. But it seems +to have been the greatest influence that guided his career. Three of the +most fascinating chapters in <i>Lavengro</i> were one outcome of that brief +sojourn, a thirst for the acquirement of languages was another, and +perhaps a taste for romancing a third. Borrow never came to have the +least sympathy with the Irish race, or its national aspirations. As the +son of a half-educated soldier he did not come in contact with any but +the vagabond element of Ireland, exactly as his father had done before +him.<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a> Captain Borrow was asked on one occasion what language is being +spoken:</p> + +<div class="blockquot"><p>'Irish,' said my father with a loud voice, 'and a bad language +it is.... There's one part of London where all the Irish +live—at least the worst of them—and there they hatch their +villainies to speak this tongue.'</p></div> + +<p>And Borrow followed his father's prejudices throughout his life, +although in the one happy year in which he wrote <i>The Bible in Spain</i> he +was able to do justice to the country that had inspired so much of his +work:</p> + +<div class="blockquot"><p>Honour to Ireland and her 'hundred thousand welcomes'! Her +fields have long been the greenest in the world; her daughters +the fairest; her sons the bravest and most eloquent. May they +never cease to be so.<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a></p></div> + +<p>In later years Orangemen were to him the only attractive element in the +life of Ireland, and we may be sure<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span> that he was not displeased when his +stepdaughter married one of them. Yet the creator of literature works +more wisely than he knows, and Borrow's books have won the wise and +benign appreciation of many an Irish and Roman Catholic reader, whose +nationality and religion Borrow would have anathematised. Irishmen may +forgive Borrow much, because he was one of the first of modern English +writers to take their language seriously.<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a> It is true that he had but +the most superficial knowledge of it. He admits—in <i>Wild Wales</i>—that +he only knew it 'by ear.' The abundant Irish literature that has been so +diligently studied during the last quarter of a century was a closed +book to Borrow, whose few translations from the Irish have but little +value. Yet the very appreciation of Irish as a language to be seriously +studied in days before Dr. Sigerson, Dr. Douglas Hyde, and Dr. Kuno +Meyer had waxed enthusiastic and practical kindles our gratitude. Then +what a character is Murtagh. We are sure there was a Murtagh, although, +unlike Borrow's other boyish and vagabond friend Haggart, we know +nothing about him but what Borrow has to tell. Yet what a picture is +this where Murtagh wants a pack of cards:</p> + +<div class="blockquot"><p>'I say, Murtagh!'</p> + +<p>'Yes, Shorsha dear!'<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span></p> + +<p>'I have a pack of cards.'</p> + +<p>'You don't say so, Shorsha ma vourneen?—you don't say that you +have cards fifty-two?'</p> + +<p>'I do, though; and they are quite new—never been once used.'</p> + +<p>'And you'll be lending them to me, I warrant?'</p> + +<p>'Don't think it!—But I'll sell them to you, joy, if you like.'</p> + +<p>'Hanam mon Dioul! am I not after telling you that I have no +money at all?'</p> + +<p>'But you have as good as money, to me, at least; and I'll take +it in exchange.'</p> + +<p>'What's that, Shorsha dear?'</p> + +<p>'Irish!'</p> + +<p>'Irish?'</p> + +<p>'Yes, you speak Irish; I heard you talking it the other day to +the cripple. You shall teach me Irish.'</p> + +<p>'And is it a language-master you'd be making of me?'</p> + +<p>'To be sure!—what better can you do?—it would help you to +pass your time at school. You can't learn Greek, so you must +teach Irish!'</p> + +<p>Before Christmas, Murtagh was playing at cards with his brother +Denis, and I could speak a considerable quantity of broken +Irish.<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a></p></div> + +<p>With what distrust as we learn again and again in <i>Lavengro</i> did Captain +Borrow follow his son's inclination towards languages, and especially +the Irish language, in his early years, although seeing that he was well +grounded in Latin. Little did the worthy Captain dream that this, and +this alone, was to carry down his name through the ages:</p> + +<div class="blockquot"><p>Ah, that Irish! How frequently do circumstances, at first sight +the most trivial and unimportant, exercise a mighty and +permanent influence on our habits and pursuits!—how frequently +is a stream turned aside from its natural course by some little +rock or knoll, causing it to make an abrupt turn! On a wild<span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span> +road in Ireland I had heard Irish spoken for the first time; +and I was seized with a desire to learn Irish, the acquisition +of which, in my case, became the stepping-stone to other +languages. I had previously learnt Latin, or rather Lilly; but +neither Latin nor Lilly made me a philologist.</p></div> + +<p>Borrow was never a philologist, but this first inclination was to lead +him to Spanish, to Welsh, and above all to Romany, and to make of him +the most beloved traveller and the strangest vagabond in all English +literature.</p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> This episode, rescued from the manuscript that came into +Dr. Knapp's possession, is only to be found in his <i>Life of Borrow</i>. He +does not include it in his edition of <i>Lavengro</i>. That Borrow revisited +East Dereham in later manhood we learn from Mr. S. H. Baldrey. See p. +420.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> <i>The French Prisoners of Norman Cross: A Tale</i>, by the +Rev. Arthur Brown, Rector of Catfield, Norfolk. London: Hodder Brothers, +18 New Bridge Street, E.C., 1895. Mr. Brown remarks that there were +sixteen casernes, whereas Borrow says in <i>Lavengro</i> that there were five +or six. 'They looked,' he says, 'from outside exactly like a vast +congeries of large, high carpenter's shops, with roofs of glaring red +tiles, and surrounded by wooden palisades, very lofty and of prodigious +strength.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> The <i>Journal of the Gypsy Lore Society</i> teaches me that +the name should be spelt Pétulengro.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> See <i>In Gipsy Tents</i> by Francis Hindes Groome, p. 17. The +late Queen herself writes (<i>More Leaves from the Journal of a Life in +the Highlands</i>, Smith, Elder and Co., 1884, p. 370), under the date +Monday, August 26th: 'At half-past three started with Beatrice, Leopold, +and the Duchess in the landau and four, the Duke, Lady Ely, General +Ponsonby, and Mr. Yorke going in the second carriage, and Lord +Haddington riding the whole way. We drove through the west part of +Dunbar, which was very full, and where we were literally pelted with +small nosegays, till the carriage was full of them; then for some +distance past the village of Belhaven, Knockindale Hill (Knockenhair +Park), where were stationed in their best attire the queen of the +gypsies, an oldish woman with a yellow handkerchief on her head, and a +youngish, very dark, and truly gypsy-like woman in velvet and a red +shawl, and another woman. The queen is a thorough gypsy, with a scarlet +cloak and a yellow handkerchief around her head. Men in red +hunting-coats, all very dark, and all standing on a platform here, bowed +and waved their handkerchiefs. George Smith told Mr. Myers that "the +queen" was Sanspirella, that the "gypsy-like woman in velvet and a red +shawl" was Bidi, and the other woman Delaia. The men were Ambrose, +Tommy, and Alfred.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> I am indebted to an admirable article by Thomas William +Thompson in the <i>Journal of the Gypsy Lore Society</i>, New Series, vol. +iii, No, 3, January 1910, for information concerning the later life of +Jasper Pétulengro.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> <i>Phrenological Observations on the Cerebral Development of +David Haggart, who was lately executed at Edinburgh for murder, and +whose life has since been published.</i> By George Combe, Esq. Edinburgh: +W. and C. Tait, 1821.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> <i>The Life of David Haggart, alias John Wilson, alias John +Morison, alias Barney McCone, alias John McColgan, alias Daniel O'Brien, +alias The Switcher</i>, written by himself while under sentence of death. +Edinburgh: Printed for W. and C. Tait by James Ballantyne and Co., 1821. +</p><p> +In the British Museum Library there is a copy with an autograph note by +Lord Cockburn on the fly-leaf, which runs as follows: +</p><p> +'This youngster was my client when he was tried and convicted. He was a +great villain. His life is almost all lies, and its chief curiosity +consists in the strange spirit of lying, the indulgence of which formed +his chief pleasure to the very last. The manuscript poem and picture of +himself (bound up at the end of the <i>Life</i>) were truly composed and +written by him. Being an enormous miscreant the phrenologists got hold +of him, and made the notorious facts of his character into evidence of +the truth of their system. He affected some decent poetry just before he +was hanged, and therefore the Saints took up his memory and wrote +monodies on him. His piety and the composition of the lies in this book +broke out at the same time. H. C.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> Although Captain Borrow was never as ignorant as one or +two of Borrow's biographers, who call the Irish language 'Erse.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> <i>The Bible in Spain</i>, ch. xx.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> Dr. Johnson was the first as Borrow was the second to earn +this distinction. Johnson, as reported by Boswell, says: +</p><p> +'<i>I have long wished that the Irish literature were cultivated. Ireland +is known by tradition to have been once the seat of piety and learning, +and surely it would be very acceptable to all those who are curious on +the origin of nations or the affinities of languages to be further +informed of the evolution of a people so ancient and once so +illustrious. I hope that you will continue to cultivate this kind of +learning which has too long been neglected, and which, if it be suffered +to remain in oblivion for another century, may perhaps never be +retrieved.</i>'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> <i>Lavengro.</i></p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a>CHAPTER V</h2> + +<h3>GEORGE BORROW'S NORWICH—THE GURNEYS</h3> + + +<p>Norwich may claim to be one of the most fascinating cities in the +kingdom. To-day it is known to the wide world by its canaries and its +mustard, although its most important industry is the boot trade, in +which it employs some eight thousand persons. To the visitor it has many +attractions. The lovely cathedral with its fine Norman arches, the +Erpingham Gate so splendidly Gothic, the noble Castle Keep so imposingly +placed with the cattle-market below—these are all as Borrow saw them +nearly a century ago. So also is the church of St. Peter Mancroft, where +Sir Thomas Browne lies buried. And to the picturesque Mousehold Heath +you may still climb and recall one of the first struggles for liberty +and progress that past ages have seen, the Norfolk rising under Robert +Kett which has only not been glorified in song and in picture, because—</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">Treason doth never prosper—what's the reason?<br /></span> +<span class="i0">Why if it prosper none dare call it treason.<br /></span> +</div></div> + +<p>And Kett's so-called rebellion was destined to failure, and its leader +to cruel martyrdom. Mousehold Heath has been made the subject of +paintings by Turner and Crome, and of fine word pictures by George +Borrow. When Borrow and his parents lighted upon Norwich<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span> in 1814 and +1816 the city had inspiring literary associations. Before the invention +of railways it seemed not uncommon for a fine intellectual life to +emanate from this or that cathedral city. Such an intellectual life was +associated with Lichfield when the Darwins and the Edgeworths gathered +at the Bishop's Palace around Dr. Seward and his accomplished daughters. +Norwich has more than once been such a centre. The first occasion was in +the period of which we write, when the Taylors and the Gurneys +flourished in a region of ideas; the second was during the years from +1837 to 1849, when Edward Stanley held the bishopric. This later period +does not come into our story, as by that time Borrow had all but left +Norwich. But of the earlier period, the period of Borrow's more or less +fitful residence in Norwich—1814 to 1833—we are tempted to write at +some length. There were three separate literary and social forces in +Norwich in the first decades of the nineteenth century—the Gurneys of +Earlham, the Taylor-Austin group, and William Taylor, who was in no way +related to Mrs. John Taylor and her daughter, Sarah Austin. The Gurneys +were truly a remarkable family, destined to leave their impress upon +Norwich and upon a wider world. At the time of his marriage in 1773 to +Catherine Bell, John Gurney, wool-stapler of Norwich, took his young +wife, whose face has been preserved in a canvas by Gainsborough, to live +in the old Court House in Magdalen Street, which had been the home of +two generations of the Gurney family. In 1786 John Gurney went with his +continually growing family to live at Earlham Hall, some two or three +miles out of Norwich on the Earlham Road. Here that family of eleven +children—one boy had died in infancy—grew<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span> up. Not one but has an +interesting history, which is recorded by Mr. Augustus Hare and other +writers.<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a> Elizabeth, the fourth daughter, married Joseph Fry, and as +Elizabeth Fry attained to a world-wide fame as a prison reformer. Hannah +married Sir Thomas Fowell Buxton of Slave Trade Abolition; Richenda, the +Rev. Francis Cunningham, who sent George Borrow upon his career; while +Louisa married Samuel Hoare of Hampstead. Of her Joseph John Gurney said +at her death in 1836 that she was 'superior in point of talent to any +other of my father's eleven children.' It is with the eleventh child, +however, that we have mainly to do, for this son, Joseph John Gurney, +alone appears in Borrow's pages. The picture of these eleven Quaker +children growing up to their various destinies under the roof of Earlham +Hall is an attractive one. Men and women of all creeds accepted the +catholic Quaker's hospitality. Mrs. Opie and a long list of worthies of +the past come before us, and when Mr. Gurney, in 1802, took his six +unmarried daughters to the Lakes Old Crome accompanied them as +drawing-master. There is, however, one picture in the story of +unforgettable charm, the episode of the courtship of Elizabeth Gurney by +Joseph Fry, and this I must quote from Mr. Augustus Hare's pleasant +book:</p> + +<div class="blockquot"><p>Mr. Fry had no intention of exposing himself to the possibility +of a refusal. He bought a very handsome gold watch and chain, +and laid it down upon a white seat—the white seat which still +exists—in the garden at Earlham. 'If Betsy takes up that +watch,' he said, 'it is a sign that she accepts me: if she does +not take it up by a particular hour, it will show that I must +leave Earlham.'<span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span></p> + +<p>The six sisters concealed themselves in six laurel-bushes in +different parts of the grounds to watch. One can imagine their +intense curiosity and anxiety. At last the tall, graceful +Betsy, her flaxen hair now hidden under a Quaker cap, shyly +emerged upon the gravel walk. She seemed scarcely conscious of +her surroundings, as if, 'on the wings of prayer, she was being +wafted into the unseen.' But she reached the garden seat, and +there, in the sunshine, lay the glittering new watch. The sight +of it recalled her to earth. She could not, could not, take it, +and fled swiftly back to the house. But the six sisters +remained in their laurel-bushes. They felt sure she would +revoke, and they did not watch in vain. An hour elapsed, in +which her father urged her, and in which conscience seemed to +drag her forwards. Once again did the anxious sisters see Betsy +emerge from the house, with more faltering steps this time, but +still inwardly praying, and slowly, tremblingly, they saw her +take up the watch, and the deed was done. She never afterwards +regretted it, though it was a bitter pang to her when she +collected her eighty-six children in the garden at Earlham and +bade them farewell, and though she wrote in her journal as a +bride, 'I cried heartily on leaving Norwich; the very stones in +the street were dear to me.'</p></div> + +<p>In 1803—the year of Borrow's birth—John Gurney became a partner in the +great London Bank of Overend and Gurney, and his son, Joseph John, in +that same year went up to Oxford. In 1809 Joseph returned to take his +place in the bank, and to preside over the family of unmarried sisters +at Earlham, father and mother being dead, and many members of the family +distributed. Incidentally, we are told by Mr. Hare that the Gurneys of +Earlham at this time drove out with four black horses, and that when +Bishop Bathurst, Stanley's predecessor, required horses for State +occasions to drive him to the cathedral, he borrowed these, and the more +modest episcopal horses took the Quaker family to their meeting-house. +It does not come within the scope of this book, discursive as I choose +to<span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span> make it, to trace the fortunes of these eleven remarkable Gurney +children, or even of Borrow's momentary acquaintance, Joseph John +Gurney. His residence at Earlham, and his life of philanthropy, are a +romance in a way, although one wonders whether if the name of Gurney had +not been associated with so much of virtue and goodness the crash that +came long after Joseph John Gurney's death would have been quite so full +of affliction for a vast multitude. Joseph John Gurney died in 1847, in +his fifty-ninth year; his sister, Mrs. Fry, had died two years earlier. +The younger brother and twelfth child—Joseph John being the +eleventh—Daniel Gurney, the last of the twelve children, lived till +1880, aged eighty-nine. He had outlived by many years the catastrophe to +the great banking firm with which the name of Gurney is associated. This +great firm of Overend and Gurney, of which yet another brother, Samuel, +was the moving spirit, was organised nine years after his death—in +1865—into a joint-stock company, which failed to the amount of eleven +millions in 1866. At the time of the failure, which affected all +England, much as did the Liberator smash a generation later, the only +Gurney in the directorate was Daniel Gurney, to whom his sister, Lady +Buxton, allowed a pension of £2000 a year. This is a long story to tell +by way of introduction to one episode in <i>Lavengro</i>. Dr. Knapp places +this episode in the year 1817, when Borrow was but fourteen years of age +and Gurney was twenty-nine. I need not apologise at this point for a +very lengthy quotation from a familiar book:</p> + +<div class="blockquot"><p>At some distance from the city, behind a range of hilly ground +which rises towards the south-west, is a small river, the +waters of which, after many meanderings, eventually enter the +principal river of the district, and assist to swell the tide +which it rolls down<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span> to the ocean. It is a sweet rivulet, and +pleasant it is to trace its course from its spring-head, high +up in the remote regions of Eastern Anglia, till it arrives in +the valley behind yon rising ground; and pleasant is that +valley, truly a good spot, but most lovely where yonder bridge +crosses the little stream. Beneath its arch the waters rush +garrulously into a blue pool, and are there stilled for a time, +for the pool is deep, and they appear to have sunk to sleep. +Farther on, however, you hear their voice again, where they +ripple gaily over yon gravelly shallow. On the left the hill +slopes gently down to the margin of the stream. On the right is +a green level, a smiling meadow, grass of the richest decks the +side of the slope; mighty trees also adorn it, giant elms, the +nearest of which, when the sun is nigh its meridian, fling a +broad shadow upon the face of the pool; through yon vista you +catch a glimpse of the ancient brick of an old English hall. It +has a stately look, that old building, indistinctly seen, as it +is, among those umbrageous trees; you might almost suppose it +an earl's home; and such it was, or rather upon its site stood +an earl's home, in days of old, for there some old Kemp, some +Sigurd, or Thorkild, roaming in quest of a hearthstead, settled +down in the grey old time, when Thor and Freya were yet gods, +and Odin was a portentous name. Yon old hall is still called +the Earl's Home, though the hearth of Sigurd is now no more, +and the bones of the old Kemp, and of Sigrith his dame, have +been mouldering for a thousand years in some neighbouring +knoll; perhaps yonder, where those tall Norwegian pines shoot +up so boldly into the air. It is said that the old earl's +galley was once moored where is now that blue pool, for the +waters of that valley were not always sweet; yon valley was +once an arm of the sea, a salt lagoon, to which the war-barks +of 'Sigurd, in search of a home,' found their way.</p> + +<p>I was in the habit of spending many an hour on the banks of +that rivulet with my rod in my hand, and, when tired with +angling, would stretch myself on the grass, and gaze upon the +waters as they glided past, and not unfrequently, divesting +myself of my dress, I would plunge into the deep pool which I +have already mentioned, for I had long since learned to swim. +And it came to pass, that on one hot summer's day, after +bathing in the pool, I passed along the meadow till I came to a +shallow part, and, wading over to the opposite side, I adjusted +my dress, and commenced<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span> fishing in another pool, beside which +was a small clump of hazels.</p> + +<p>And there I sat upon the bank, at the bottom of the hill which +slopes down from 'the Earl's Home'; my float was on the waters, +and my back was towards the old hall. I drew up many fish, +small and great, which I took from off the hook mechanically, +and flung upon the bank, for I was almost unconscious of what I +was about, for my mind was not with my fish. I was thinking of +my earlier years—of the Scottish crags and the heaths of +Ireland—and sometimes my mind would dwell on my studies—on +the sonorous stanzas of Dante, rising and falling like the +waves of the sea—or would strive to remember a couplet or two +of poor Monsieur Boileau.</p> + +<p>'Canst thou answer to thy conscience for pulling all those fish +out of the water and leaving them to gasp in the sun?' said a +voice, clear and sonorous as a bell.</p> + +<p>I started, and looked round. Close behind me stood the tall +figure of a man, dressed in raiment of quaint and singular +fashion, but of goodly materials. He was in the prime and +vigour of manhood; his features handsome and noble, but full of +calmness and benevolence; at least I thought so, though they +were somewhat shaded by a hat of finest beaver, with broad +drooping eaves.</p> + +<p>'Surely that is a very cruel diversion in which thou indulgest, +my young friend?' he continued.</p> + +<p>'I am sorry for it, if it be, sir,' said I, rising; 'but I do +not think it cruel to fish.'</p> + +<p>'What are thy reasons for thinking so?'</p> + +<p>'Fishing is mentioned frequently in Scripture. Simon Peter was +a fisherman.'</p> + +<p>'True; and Andrew his brother. But thou forgettest; they did +not follow fishing as a diversion, as I fear thou doest.—Thou +readest the Scriptures?'</p> + +<p>'Sometimes.'</p> + +<p>'Sometimes?—not daily?—that is to be regretted. What +profession dost thou make?—I mean to what religious +denomination dost thou belong, my young friend?'</p> + +<p>'Church.'</p> + +<p>'It is a very good profession—there is much of Scripture<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span> +contained in its liturgy. Dost thou read aught beside the +Scriptures?'</p> + +<p>'Sometimes.'</p> + +<p>'What dost thou read besides?'</p> + +<p>'Greek, and Dante.'</p> + +<p>'Indeed! then thou hast the advantage over myself; I can only +read the former. Well, I am rejoiced to find that thou hast +other pursuits beside thy fishing. Dost thou know Hebrew?'</p> + +<p>'No.'</p> + +<p>'Thou shouldest study it. Why dost thou not undertake the +study?'</p> + +<p>'I have no books.'</p> + +<p>'I will lend thee books, if thou wish to undertake the study. I +live yonder at the hall, as perhaps thou knowest. I have a +library there, in which are many curious books, both in Greek +and Hebrew, which I will show to thee, whenever thou mayest +find it convenient to come and see me. Farewell! I am glad to +find that thou hast pursuits more satisfactory than thy cruel +fishing.'</p> + +<p>And the man of peace departed, and left me on the bank of the +stream. Whether from the effect of his words or from want of +inclination to the sport, I know not, but from that day I +became less and less a practitioner of that 'cruel fishing.' I +rarely flung line and angle into the water, but I not +unfrequently wandered by the banks of the pleasant rivulet. It +seems singular to me, on reflection, that I never availed +myself of his kind invitation. I say singular, for the +extraordinary, under whatever form, had long had no slight +interest for me: and I had discernment enough to perceive that +yon was no common man. Yet I went not near him, certainly not +from bashfulness, or timidity, feelings to which I had long +been an entire stranger. Am I to regret this? perhaps, for I +might have learned both wisdom and righteousness from those +calm, quiet lips, and my after-course might have been widely +different. As it was, I fell in with other queer companions, +from whom I received widely different impressions than those I +might have derived from him. When many years had rolled on, +long after I had attained manhood, and had seen and suffered +much, and when our first interview had long been effaced from +the mind of the man of peace, I visited him in his venerable +hall, and partook of the hospitality of his<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span> hearth. And there +I saw his gentle partner and his fair children, and on the +morrow he showed me the books of which he had spoken years +before by the side of the stream. In the low quiet chamber, +whose one window, shaded by a gigantic elm, looks down the +slope towards the pleasant stream, he took from the shelf his +learned books, Zohar and Mishna, Toldoth Jesu and Abarbenel.</p> + +<p>'I am fond of these studies,' said he, 'which, perhaps, is not +to be wondered at, seeing that our people have been compared to +the Jews. In one respect I confess we are similar to them: we +are fond of getting money. I do not like this last author, this +Abarbenel, the worse for having been a money-changer. I am a +banker myself, as thou knowest.'</p> + +<p>And would there were many like him, amidst the money-changers +of princes! The hall of many an earl lacks the bounty, the +palace of many a prelate the piety and learning, which adorn +the quiet Quaker's home!</p></div> + +<p>It is doubtful if Borrow met Joseph John Gurney more than on the one +further occasion to which he refers above. At the commencement of his +engagement with the Bible Society he writes to its secretary, Mr. Jowett +(March 18, 1833), to say that he must procure from Mr. Cunningham 'a +letter of introduction from him to John Gurney,' and this second and +last interview must have taken place at Earlham before his departure for +Russia.</p> + +<p>But if Borrow was to come very little under the influence of Joseph John +Gurney, his destiny was to be considerably moulded by the action of +Gurney's brother-in-law, Cunningham, who first put him in touch with the +Bible Society. Joseph John Gurney and his sisters were the very life of +the Bible Society in those years.</p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> See <i>The Gurneys of Earlham</i> by Augustus J. C. Hare, 2 +vols., 1895; <i>Memoirs of Joseph Gurney; with Selections from his Journal +and Correspondence</i>, edited by Joseph Bevan Braithwaite, 2 vols., +1834.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a>CHAPTER VI</h2> + +<h3>GEORGE BORROW'S NORWICH—THE TAYLORS</h3> + + +<p>With the famous 'Taylors of Norwich' Borrow seems to have had no +acquaintance, although he went to school with a connection of that +family, James Martineau. These socially important Taylors were in no way +related to William Taylor of that city, who knew German literature, and +scandalised the more virtuous citizens by that, and perhaps more by his +fondness for wine and also for good English beer—a drink over which his +friend Borrow was to become lyrical. When people speak of the Norwich +Taylors they refer to the family of Dr. John Taylor, who in 1783 was +elected to the charge of the Presbyterian congregation in Norwich. His +eldest son, Richard, married Margaret, the daughter of a mayor of +Norwich of the name of Meadows; and Sarah, another daughter of that same +worshipful mayor, married David Martineau, grandson of Gaston Martineau, +who fled from France at the time of the Revocation of the Edict of +Nantes.<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a> Harriet and James Martineau were grandchildren of this +David. The second son of Richard and Margaret Taylor was John, who +married Susannah Cook. Susannah is the clever Mrs. John Taylor of this +story, and her daughter of even greater ability was Sarah Austin, the +wife of the<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span> famous jurist. Their daughter married Sir Alexander +Duff-Gordon. She was the author of <i>Letters from Egypt</i>, a book to which +George Meredith wrote an 'Introduction,' so much did he love the writer. +Lady Duff-Gordon's daughter, Janet Ross, wrote the biography of her +mother, her grandmother, and Mrs. John Taylor, in <i>Three Generations of +Englishwomen</i>. A niece, Lena Duff-Gordon (Mrs. Waterfield), has written +pleasant books of travel, and so, for five generations, this family has +produced clever women-folk. But here we are only concerned with Mrs. +John Taylor, called by her friends the 'Madame Roland of Norwich.' Lucy +Aikin describes how she 'darned her boy's grey worsted stockings while +holding her own with Southey, Brougham, or Mackintosh.' One of her +daughters married Henry Reeve, and, as I have said, another married John +Austin. Borrow was twenty years of age and living in Norwich when Mrs. +Taylor died. It is to be regretted that in the early impressionable +years his position as a lawyer's clerk did not allow of his coming into +a circle in which he might have gained certain qualities of <i>savoir +faire</i> and <i>joie de vivre</i>, which he was all his days to lack. Of the +Taylor family the Duke of Sussex said that they reversed the ordinary +saying that it takes nine tailors to make a man. The witticism has been +attributed to Sydney Smith, but Mrs. Ross gives evidence that it was the +Duke's—the youngest son of George III. In his <i>Life of Sir James +Mackintosh</i> Basil Montagu, referring to Mrs. John Taylor, says:</p> + +<div class="blockquot"><p>Norwich was always a haven of rest to us, from the literary +society with which that city abounded. Dr. Sayers we used to +visit, and the high-minded and intelligent William Taylor; but +our chief delight was in the society of Mrs. John Taylor, a +most<span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span> intelligent and excellent woman, mild and unassuming, +quiet and meek, sitting amidst her large family, occupied with +her needle and domestic occupations, but always assisting, by +her great knowledge, the advancement of kind and dignified +sentiment and conduct.</p></div> + +<p>We note here the reference to 'the high-minded and intelligent William +Taylor,' because William Taylor, whose influence upon Borrow's destiny +was so pronounced, has been revealed to many by the slanders of Harriet +Martineau, that extraordinary compound of meanness and generosity, of +poverty-stricken intelligence and rich endowment. In her +<i>Autobiography</i>, published in 1877, thirty-four years after Robberds's +<i>Memoir of William Taylor</i>, she dwells upon the drinking propensities of +William Taylor, who was a schoolfellow of her father's. She admits, +indeed, that Taylor was an ideal son, whose 'exemplary filial duty was a +fine spectacle to the whole city,' and she continues:</p> + +<div class="blockquot"><p>His virtues as a son were before our eyes when we witnessed his +endurance of his father's brutality of temper and manners, and +his watchfulness in ministering to the old man's comfort in his +infirmities. When we saw, on a Sunday morning, William Taylor +guiding his blind mother to chapel ... we could forgive +anything that had shocked or disgusted us at the dinner-table.</p></div> + +<p>Well, Harriet Martineau is not much to be trusted as to Taylor's virtues +or his vices, for her early recollections are frequently far from the +mark. Thus she refers under the date 1833 to the fact that:</p> + +<div class="blockquot"><p>The great days of the Gurneys were not come yet. The remarkable +family from which issued Mrs. Fry and Joseph John Gurney were +then a set of dashing young people, dressed in gay riding +habits and scarlet boots, and riding about the country to balls +and gaieties of all sorts.</p></div> + +<p>As a matter of fact, in this year, 1833, Mrs. Fry was<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span> the mother of +fifteen children, and had nine grandchildren, and Joseph John Gurney had +been twice a widower. Both brother and sister were zealous +philanthropists at this date. And so we may take with some measure of +qualification Harriet Martineau's many strictures upon Taylor's drinking +habits, which were, no doubt, those of his century and epoch; although +perhaps beyond the acceptable standard of Norwich, where the Gurneys +were strong teetotallers, and the Bishop once invited Father Mathew, +then in the glory of his temperance crusade, to discourse in his +diocese. Indeed, Robberds, his biographer, tells us explicitly that +these charges of intemperance were 'grossly and unjustly exaggerated.' +William Taylor's life is pleasantly interlinked with Scott and Southey. +Lucy Aikin records that she heard Sir Walter Scott declare to Mrs. +Barbauld that Taylor had laid the foundations of his literary +career—had started him upon the path of glory through romantic verse to +romantic prose, from <i>The Lay of the Last Minstrel</i> to <i>Waverley</i>. It +was the reading of Taylor's translation of Bürger's <i>Lenore</i> that did +all this. 'This, madam,' said Scott, 'was what made me a poet. I had +several times attempted the more regular kinds of poetry without +success, but here was something that I thought I could do.' Southey +assuredly loved Taylor, and each threw at the feet of the other the +abundant literary learning that both possessed. This we find in a +correspondence which, reading more than a century after it was written, +still has its charm.<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a> The son of a<span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span> wealthy manufacturer of Norwich, +Taylor was born in that city in 1765. He was in early years a pupil of +Mrs. Barbauld. At fourteen he was placed in his father's counting-house, +and soon afterwards was sent abroad, in the company of one of the +partners, to acquire languages. He learnt German thoroughly at a time +when few Englishmen had acquaintance with its literature. To Goethe's +genius he never did justice, having been offended by that great man's +failure to acknowledge a book that Taylor sent to him, exactly as +Carlyle and Borrow alike were afterwards offended by similar +delinquencies on the part of Walter Scott. When he settled again in +Norwich he commenced to write for the magazines, among others for Sir +Richard Phillips's <i>Monthly Magazine</i>, and to correspond with Southey. +At the time Southey was a poor man, thinking of abandoning literature +for the law, and hopeful of practising in Calcutta. The Norwich +Liberals, however, aspired to a newspaper to be called <i>The Iris</i>. +Taylor asked Southey to come to Norwich and to become its editor. +Southey declined and Taylor took up the task. The <i>Norwich Iris</i> lasted +for two years. Southey never threw over his friendship for Taylor, +although their views ultimately came to be far apart. Writing to Taylor +in 1803 he says:</p> + +<div class="blockquot"><p>Your theology does nothing but mischief; it serves only to thin +the miserable ranks of Unitarianism. The regular troops of +infidelity do little harm; and their trumpeters, such as +Voltaire and Paine, not much more. But it is such pioneers as +Middleton, and you and your German friends, that work +underground and sap the very citadel. That <i>Monthly Magazine</i> +is read by all the Dissenters—I call it the Dissenters' +Obituary—and here are you eternally mining, mining, under the +shallow faith of their half-learned, half-witted, half-paid, +half-starved pastors.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span></p> + +<p>But the correspondence went on apace, indeed it occupies the larger part +of Robberds's two substantial volumes. It is in the very last letter +from Taylor to Southey that we find an oft-quoted reference to Borrow. +The letter is dated 12th March 1821:</p> + +<div class="blockquot"><p>A Norwich young man is construing with me Schiller's <i>Wilhelm +Tell</i> with the view of translating it for the Press. His name +is George Henry Borrow, and he has learnt German with +extraordinary rapidity; indeed, he has the gift of tongues, +and, though not yet eighteen, understands twelve +languages—English, Welsh, Erse, Latin, Greek, Hebrew, German, +Danish, French, Italian, Spanish, and Portuguese; he would like +to get into the Office for Foreign Affairs, but does not know +how.</p></div> + +<p>Although this was the last letter to Southey that is published in the +memoir, Taylor visited Southey at Keswick in 1826. Taylor's three +volumes of the <i>Historic Survey of German Poetry</i> appeared in 1828, +1829, and 1830. Sir Walter Scott, in the last year of his life, wrote +from Abbotsford on 23rd April 1832 to Taylor to protest against an +allusion to 'William Scott of Edinburgh' being the author of a +translation of <i>Goetz von Berlichingen</i>. Scott explained that he (Walter +Scott) was that author, and also made allusion to the fact that he had +borrowed with acknowledgment two lines from Taylor's <i>Lenore</i> for his +own—</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">Tramp, tramp along the land,<br /></span> +<span class="i0">Splash, splash across the sea.<br /></span> +</div></div> + +<p>adding that his recollection of the obligation was infinitely stronger +than of the mistake. It would seem, however, that the name 'William' was +actually on the title-page of the London edition of 1799 of <i>Goetz von +Berlichingen</i>. When Southey heard of the death of Taylor in 1836 he +wrote:<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></p> + +<div class="blockquot"><p>I was not aware of my old friend's illness, or I should +certainly have written to him, to express that unabated regard +which I have felt for him eight-and-thirty years, and that hope +which I shall ever feel, that we may meet in the higher state +of existence. I have known very few who equalled him in +talents—none who had a kinder heart; and there never lived a +more dutiful son, or a sincerer friend.</p></div> + +<p>Taylor's many books are now all forgotten. His translation of Bürger's +<i>Lenore</i> one now only recalls by its effect upon Scott; his translation +of Lessing's <i>Nathan the Wise</i> has been superseded. His voluminous +<i>Historic Survey of German Poetry</i> only lives through Carlyle's severe +review in the <i>Edinburgh Review</i><a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a> against the many strictures in +which Taylor's biographer attempts to defend him. Taylor had none of +Carlyle's inspiration. Not a line of his work survives in print in our +day, but it was no small thing to have been the friend and correspondent +of Southey, whose figure in literary history looms larger now than it +did when Emerson asked contemptuously, 'Who's Southey?'; and to have +been the wise mentor of George Borrow is in itself to be no small thing +in the record of letters. There is a considerable correspondence between +Taylor and Sir Richard Phillips in Robberds's <i>Memoir</i>, and Phillips +seemed always anxious to secure articles from Taylor for the <i>Monthly</i>, +and even books for his publishing-house. Hence the introduction from +Taylor that Borrow carried to London might have been most effective if +Phillips had had any use for poor and impracticable would-be authors.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> <i>Three Generations of Englishwomen</i>, by Janet Ross, vol. +i, p. 3.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> <i>A Memoir of the Life and Writings of William Taylor of +Norwich: Containing his Correspondence of many years with the late +Robert Southey, Esquire, and Original Letters from Sir Walter Scott and +other Eminent Literary Men</i>. Compiled and edited by J. W. Robberds of +Norwich, 2 vols. London: John Murray, 1843.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> Reprinted in Carlyle's <i>Miscellanies</i>.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a>CHAPTER VII</h2> + +<h3>GEORGE BORROW'S NORWICH—THE GRAMMAR SCHOOL</h3> + + +<p>When George Borrow first entered Norwich after the long journey from +Edinburgh, Joseph John Gurney, born 1788, was twenty-six years of age, +and William Taylor, born 1765, was forty-nine. Borrow was eleven years +of age. Captain Borrow took temporary lodgings at the Crown and Angel +Inn in St. Stephen's Street, George was sent to the Grammar School, and +his elder brother started to learn drawing and painting with John Crome +('Old Crome') of many a fine landscape. But the wanderings of the family +were not yet over. Napoleon escaped from Elba, and the West Norfolk +Militia were again put on the march. This time it was Ireland to which +they were destined, and we have already shadowed forth, with the help of +<i>Lavengro</i>, that momentous episode. The victory of Waterloo gave Europe +peace, and in 1816 the Borrow family returned to Norwich, there to pass +many quiet years. In 1819 Captain Borrow was pensioned—eight shillings +a day. From 1816 till his father's death in 1824 Borrow lived in Norwich +with his family. Their home was in King's Court, Willow Lane, a modest +one-storey house in a <i>cul de sac</i>, which we have already described. In +King's Court, Willow Lane, Borrow lived at intervals until his marriage +in 1840, and his<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span> mother continued to live in the house until, in 1849, +she agreed to join her son and daughter-in-law at Oulton. Yet the house +comes little into the story of Borrow's life, as do the early houses of +many great men of letters, nor do subsequent houses come into his story; +the house at Oulton and the house at Hereford Square are equally barren +of association; the broad highway and the windy heath were Borrow's +natural home. He was never a 'civilised' being; he never shone in +drawing-rooms. Let us, however, return to Borrow's schooldays, of which +the records are all too scanty, and not in the least invigorating. The +Norwich Grammar School has an interesting tradition. We pass to the +cathedral through the beautiful Erpingham Gate built about 1420 by Sir +Thomas Erpingham, and we find the school on the left. It was originally +a chapel, and the porch is at least five hundred years old. The +schoolroom is sufficiently old-world-looking for us to imagine the +schoolboys of past generations sitting at the various desks. The school +was founded in 1547, but the registers have been lost, and so we know +little of its famous pupils of earlier days. Lord Nelson and Rajah +Brooke are the two names of men of action that stand out most honourably +in modern times among the scholars<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a>. In literature Borrow had but one +schoolfellow, who afterwards came to distinction—James Martineau. +Borrow's headmaster was the Reverend Edward Valpy, who held the office +from 1810 to 1829, and to whom is credited the destruction of the +school<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span> archives. Borrow's two years of the Grammar School were not +happy ones. Borrow, as we have shown, was not of the stuff of which +happy schoolboys are made. He had been a wanderer—Scotland, Ireland, +and many parts of England had assisted in a fragmentary education; he +was now thirteen years of age, and already a vagabond at heart. But let +us hear Dr. Augustus Jessopp, who was headmaster of the same Grammar +School from 1859 to 1879. Writing of a meeting of old Norvicensians to +greet the Rajah, Sir James Brooke, in 1858, when there was a great +'whip' of the 'old boys,' Dr. Jessopp tells us that Borrow, then living +at Yarmouth, did not put in an appearance among his schoolfellows:</p> + +<div class="blockquot"><p>My belief is that he never was popular among them, that he +never attained a high place in the school, and he was a 'free +boy.' In those days there were a certain number of day boys at +Norwich school, who were nominated by members of the +Corporation, and who paid no tuition fees; they had to submit +to a certain amount of snubbing at the hands of the boarders, +who for the most part were the sons of the county gentry. Of +course, such a proud boy as George Borrow would resent this, +and it seems to have rankled with him all through his life.... +To talk of Borrow as a 'scholar' is absurd. 'A picker-up of +learning's crumbs' he was, but he was absolutely without any of +the training or the instincts of a scholar. He had had little +education till he came to Norwich, and was at the Grammar +School little more than two years. It is pretty certain that he +knew no Greek when he entered there, and he never seems to have +acquired more than the elements of that language.<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a></p></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_72a" id="Page_72a">[Pg 72a]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 237px;"> +<img src="images/illus100.jpg" width="237" height="350" alt="THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH + +We pass through the Erpingham Gate direct to the Cathedral, the Grammar +School being on our left. Here it is on our right. Facing the school is +a statue of Lord Nelson, who was at school here about 1768-70. Borrow +was at school here 1816-18." title="" /> +<span class="caption">THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH<br /><br /> + +We pass through the Erpingham Gate direct to the Cathedral, the Grammar +School being on our left. Here it is on our right. Facing the school is +a statue of Lord Nelson, who was at school here about 1768-70. Borrow +was at school here 1816-18.</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span></p> +<p>Yet the only real influence that Borrow carried away from the Grammar +School was concerned with foreign languages. He did take to the French +master and exiled priest, Thomas d'Eterville, a native of Caen, who had +emigrated to Norwich in 1793. D'Eterville taught French, Italian, and +apparently, to Borrow, a little Spanish; and Borrow, with his wonderful +memory, must have been his favourite pupil. In his edition of <i>Lavengro</i> +Dr. Knapp publishes a brief dialogue between master and pupil, which +gives us an amusing glimpse of the worthy d'Eterville, whom the boys +called 'poor old Detterville.' In the fourteenth and fifteenth chapters +of <i>Lavengro</i> he is pleasantly described by his pupil, who adds, with +characteristic 'bluff,' that d'Eterville said 'on our arrival at the +conclusion of Dante's <i>Hell</i>, "vous serez un jour un grand philologue, +mon cher."'</p> + +<p>Borrow's biographers have dwelt at length upon one episode of his +schooldays—the flogging he received from Valpy for playing truant with +three other boys. One, by name John Dalrymple, faltered on the way, the +two faithful followers of George in his escapade being two brothers +named Theodosius and Francis Purland, whose father kept a chemist's shop +in Norwich. The three boys wandered away as far as Acle, eleven miles +from Norwich, whence they were ignomimously brought back and birched. +John Dalrymple's brother Arthur, son of a distinguished Norwich surgeon, +who became Clerk of the Peace at Norwich in 1854, and died in 1868, has +left a memorandum concerning Borrow, from which I take the following +extract<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a>:</p> + +<div class="blockquot"><p>'I was at school with Borrow at the Free School, Norwich, under +the Rev. E. Valpy. He was an odd, wild boy, and always<span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span> wanting +to turn Robinson Crusoe or Buccaneer. My brother John was about +Borrow's age, and on one occasion Borrow, John, and another, +whose name I forget, determined to run away and turn pirates. +John carried an old horse pistol and some potatoes as his +contribution to the general stock, but his zeal was soon +exhausted, he turned back at Thorpe Lunatic Asylum; but Borrow +went off to Yarmouth, and lived on the Caister Denes for a few +days. I don't remember hearing of any exploits. He had a +wonderful facility for learning languages, which, however, he +never appears to have turned to account.</p></div> + +<p>James Martineau, afterwards a popular preacher and a distinguished +theologian of the Unitarian creed, here comes into the story. He was a +contemporary with Borrow at the Norwich Grammar School as already +stated, but the two boys had little in common. There was nothing of the +vagabond about James Martineau, and concerning Borrow—if on no other +subject—he would probably have agreed with his sister Harriet, whose +views we shall quote in a later chapter. In Martineau's <i>Memoirs</i>, +voluminous and dull, there is only one reference to Borrow;<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a> but a +correspondent once ventured to approach the eminent divine concerning +the rumour as to Martineau's part in the birching of the author of <i>The +Bible in Spain</i>, and received the following letter:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">35 <span class="smcap">Gordon Square, London, W.C.</span>, <i>December 6, 1895.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,—Two or three years ago Mr. Egmont Hake (author, I +think, of a life of Gordon) sought an interview with me, as +reputed to be Borrow's sole surviving schoolfellow, in order to +gather information or test traditions about his schooldays. +This was with a view to a memoir which he was compiling, he +said, out of the<span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span> literary remains which had been committed to +him by his executors. I communicated to him such recollections +as I could clearly depend upon and leave at his disposal for +publication or for suppression as he might think fit. Under +these circumstances I feel that they are rightfully his, and +that I am restrained from placing them at disposal elsewhere +unless and until he renounces his claim upon them. But though I +cannot repeat them at length for public use, I am not precluded +from correcting inaccuracies in stories already in circulation, +and may therefore say that Mr. Arthur Dalrymple's version of +the Yarmouth escapade is wrong in making his brother John a +partner in the transaction. John had quite too much sense for +that; the only victims of Borrow's romance were two or three +silly boys—mere lackeys of Borrow's commanding will—who +helped him to make up a kit for the common knapsack by +pilferings out of their fathers' shops.</p> + +<p>The Norwich gentleman who fell in with the boys lying in the +hedgerow near the half-way inn knew one of them, and wormed out +of him the drift of their enterprise, and engaging a postchaise +packed them all into it, and in his gig saw them safe home.</p> + +<p>It is true that I had to <i>hoist</i> (not 'horse') Borrow for his +flogging, but not that there was anything exceptional or +capable of leaving permanent scars in the infliction. Mr. Valpy +was not given to excess of that kind.</p> + +<p>I have never read <i>Lavengro</i>, and cannot give any opinion about +the correct spelling of the 'Exul sacerdos' name.</p> + +<p>Borrow's romance and William Taylor's love of paradox would +doubtless often run together, like a pair of well-matched +steeds, and carry them away in the same direction. But there +was a strong—almost wild—<i>religious</i> sentiment in Borrow, of +which only faint traces appear in W. T. In Borrow it had always +a tendency to pass from a sympathetic to an antipathetic form. +He used to gather about him three or four favourite +schoolfellows, after they had learned their class lesson and +before the class was called up, and with a sheet of paper and +book on his knee, invent and tell a story, making rapid little +pictures of each <i>dramatis persona</i> that came upon the stage. +The plot was woven and spread out with much ingenuity, and the +characters were various<span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span> and well discriminated. But two of +them were sure to turn up in every tale, the Devil and the +Pope, and the working of the drama invariably had the same +issue—the utter ruin and disgrace of these two potentates. I +had often thought that there was a presage here of the mission +which produced <i>The Bible in Spain</i>.—I am, dear sir, very +truly yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">James Martineau.</span><a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a></span><br /> +</p> + +<p>Yet it is amusing to trace the story through various phases. Dr. +Martineau's letter was the outcome of his attention being called to a +statement made in a letter written by a lady in Hampstead to a friend in +Norwich, which runs as follows:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><i>11th Nov. 1893.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>Dr. Martineau, to amuse some boys at a school treat, told us +about George Borrow, his schoolfellow: he was always reading +adventures of smugglers and pirates, etc., and at last, to +carry out his ideas, got a set of his schoolfellows to promise +to join him in an expedition to Yarmouth, where he had heard of +a ship that he thought would take them. The boys saved all the +food they could from their meals, and what money they had, and +one morning started very early to walk to Yarmouth. They got +half-way—to Blofield, I think—when they were so tired they +had to rest by the roadside, and eat their lunch. While they +were resting, a gentleman, whose son was at the Free School, +passed in his gig. He thought it was very odd so many boys, +some of whom he had seen, should be waiting about, so he drove +back and asked them if they would come to dine with him at the +inn. Of course they were only too glad, poor boys: but as soon +as he had got them all in he sent his servant with a letter to +Mr. Valpy, who sent a coach and brought them all back. You know +what a cruel man that Dr. V. was. He made Dr. Martineau take +poor Borrow on his back, 'horse him,' I think he called it, and +flogged him so that Dr. M. said he would carry the marks for +the rest of his life, and he had to keep his bed for a +fortnight. The other<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span> boys got off with lighter punishment, but +Borrow was the ring-leader. Those were the 'good old times'! I +have heard Dr. M. say that not for another life would he go +through the misery he suffered as 'town boy' at that school.</p></div> + +<p>Miss Frances Power Cobbe, who lived next door to Borrow in Hereford +Square, Brompton, in the 'sixties, as we shall see later, has a word to +say on the point:</p> + +<div class="blockquot"><p>Dr. Martineau once told me that he and Borrow had been +schoolfellows at Norwich some sixty years before. Borrow had +persuaded several of his other companions to rob their fathers' +tills, and then the party set forth to join some smugglers on +the coast. By degrees the truants all fell out of line and were +picked up, tired and hungry, along the road, and brought back +to Norwich School, where condign chastisement awaited them. +George Borrow, it seems, received his large share <i>horsed</i> on +James Martineau's back! The early connection between the two +old men, as I knew them, was irresistibly comic to my mind. +Somehow when I asked Mr. Borrow once to come and meet some +friends at our house he accepted our invitation as usual, but, +on finding that Dr. Martineau was to be of the party, hastily +withdrew his acceptance on a transparent excuse; nor did he +ever after attend our little assemblies without first +ascertaining that Dr. Martineau was not to be present.<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a></p></div> + +<p>James Martineau died in 1900, but the last of Borrow's schoolfellows to +die was, I think, Mr. William Edmund Image, a Justice of the Peace and +Deputy Lieutenant for Suffolk. He resided at Herringswell House, near +Mildenhall, where he died in 1903, aged 96 years.</p> + +<p>Mr. Valpy of the Norwich Grammar School is scarcely to be blamed that he +was not able to make separate rules for a quite abnormal boy. Yet, if +he<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span> could have known, Borrow was better employed playing truant and +living up to his life-work as a glorified vagabond than in studying in +the ordinary school routine. George Borrow belonged to a type of +boy—there are many such—who learn much more out of school than in its +bounds; and the boy Borrow, picking up brother vagabonds in Tombland +Fair, and already beginning, in his own peculiar way, his language +craze, was laying the foundations that made <i>Lavengro</i> possible.</p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> In earlier times we have the names of Matthew Parker, +Archbishop of Canterbury; Edward Coke, Lord Chief Justice; John Caius, +the founder of Caius College, Cambridge; and Samuel Clarke, divine and +metaphysician; and, indeed, a very considerable list of England's +worthies.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> 'Lights on Borrow,' by the Rev. Augustus Jessopp, D. D., +Hon. Canon of Norwich Cathedral, in <i>The Daily Chronicle</i>, 30th April +1900.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> The whole memorandum on a sheet of notepaper, signed A. +D., is in the possession of Mrs. James Stuart of Carrow Abbey, Norwich, +who has kindly lent it to me.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> This is a contemptuous reference in Martineau's own words +to 'George Borrow, the writer and actor of romance,' in the allusion to +Martineau's schoolfellows under Edward Valpy. Martineau was at the +Norwich Grammar School for four years—from 1815 to 1819. See <i>Life and +Letters</i>, by James Drummond and C. B. Upton, vol. i. pp. 16, 17.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> Reprint from an article by W. A. Dutt on 'George Borrow +and James Martineau' in <i>The Sphere</i> for 30th August 1902. The letter +was written to Mr. James Hooper, of Norwich.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> <i>Life of Frances Power Cobbe as told by Herself</i>, ch. +xvii.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII"></a>CHAPTER VIII</h2> + +<h3>GEORGE BORROW'S NORWICH—THE LAWYER'S OFFICE</h3> + + +<p>Doubts were very frequently expressed in Borrow's lifetime as to his +having really been articled to a solicitor, but the indefatigable Dr. +Knapp set that point at rest by reference to the Record Office. Borrow +was articled to Simpson and Rackham of Tuck's Court, St. Giles's, +Norwich, 'for the term of five years'—from March 1819 to March +1824—and these five years were spent in and about Norwich, and were +full of adventure of a kind with which the law had nothing to do. If +Borrow had had the makings of a lawyer he could not have entered the +profession under happier auspices. The firm was an old established one +even in his day. It had been established in Tuck's Court as Simpson and +Rackham, then it became Rackham and Morse, Rackham, Cooke and Rackham, +and Rackham and Cooke; finally, Tom Rackham, a famous Norwich man in his +day, moved to another office, and the firm of lawyers who occupy the +original offices in our day is called Leathes Prior and Sons. Borrow has +told us frankly what a poor lawyer's clerk he made—he was always +thinking of things remote from that profession, of gypsies, of +prize-fighters, and of word-makers. Yet he loved the head of the firm, +William Simpson, who must have been a kind and tolerant guide to the +curious youth. Simpson was for a time Town Clerk of Norwich,<span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span> and his +portrait hangs in the Blackfriars Hall. Borrow went to live with Mr. +Simpson in the Upper Close near the Grammar School. Archdeacon Groome +recalled having seen Borrow 'reserved and solitary' haunting the +precincts of the playground; another schoolboy, William Drake, +remembered him as 'tall, spare, dark-complexioned.'<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a> Here is Borrow's +account of his master and of his work:</p> + +<div class="blockquot"><p>A more respectable-looking individual was never seen; he really +looked what he was, a gentleman of the law—there was nothing +of the pettifogger about him: somewhat under the middle size, +and somewhat rotund in person, he was always dressed in a full +suit of black, never worn long enough to become threadbare. His +face was rubicund, and not without keenness; but the most +remarkable thing about him was the crown of his head, which was +bald, and shone like polished ivory, nothing more white, +smooth, and lustrous. Some people have said that he wore false +calves, probably because his black silk stockings never +exhibited a wrinkle; they might just as well have said that he +waddled, because his boots creaked; for these last, which were +always without a speck, and polished as his crown, though of a +different hue, did creak, as he walked rather slowly. I cannot +say that I ever saw him walk fast.</p> + +<p>He had a handsome practice, and might have died a very rich +man, much richer than he did, had he not been in the habit of +giving rather expensive dinners to certain great people, who +gave him nothing in return, except their company; I could never +discover his reasons for doing so, as he always appeared to me +a remarkably quiet man, by nature averse to noise and bustle; +but in all dispositions there are anomalies. I have already +said that he lived in a handsome house, and I may as well here +add that he had a very handsome wife, who both dressed and +talked exceedingly well.</p> + +<p>So I sat behind the deal desk, engaged in copying documents of +various kinds; and in the apartment in which I sat, and in the +adjoining ones, there were others, some of whom likewise copied +documents, while some were engaged in the yet more difficult +task of drawing them up; and some of these, sons of nobody, +were paid for the work they did, whilst others, like myself, +sons of somebody, paid for being permitted to work, which, as +our principal observed, was but reasonable, forasmuch as we not +unfrequently utterly spoiled the greater part of the work +intrusted to our hands.<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a></p></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_80a" id="Page_80a">[Pg 80a]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 234px;"> +<img src="images/illus110.jpg" width="234" height="350" alt="WILLIAM SIMPSON + +From a portrait by Thomas Phillips, R.A. + +Mr. Simpson was Chamberlain of the city of Norwich and Treasurer of the +county of Norfolk. He was Town-Clerk of Norwich in 1826, and has an +interest in connection with George Borrow in that Borrow was articled to +him as a lawyer's clerk and describes him in Wild Wales as 'the +greatest solicitor in East Anglia—indeed I may say the prince of all +English solicitors.' + +The portrait hangs in the Black Friars Hall, Norwich." title="" /> +<span class="caption">WILLIAM SIMPSON<br /><br /> + +From a portrait by Thomas Phillips, R.A.<br /><br /> + +Mr. Simpson was Chamberlain of the city of Norwich and Treasurer of the +county of Norfolk. He was Town-Clerk of Norwich in 1826, and has an +interest in connection with George Borrow in that Borrow was articled to +him as a lawyer's clerk and describes him in Wild Wales as 'the +greatest solicitor in East Anglia—indeed I may say the prince of all +English solicitors.'<br /><br /> + +The portrait hangs in the Black Friars Hall, Norwich.</span> +</div><p><span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span></p> + +<p>And he goes on to tell us that he studied the Welsh language and later +the Danish; his master said that his inattention would assuredly make +him a bankrupt, and his father sighed over his eccentric and +impracticable son. The passion for languages had indeed caught hold of +Borrow. Among my Borrow papers I find a memorandum in the handwriting of +his stepdaughter in which she says:</p> + +<div class="blockquot"><p>I have often heard his mother say, that when a mere child of +eight or nine years, all his pocket-money was spent in +purchasing foreign Dictionaries and Grammars; he formed an +acquaintance with an old woman who kept a bookstall in the +market-place of Norwich, whose son went voyages to Holland with +cattle, and brought home Dutch books, which were eagerly bought +by little George. One day the old woman was crying, and told +him that her son was in prison. 'For doing what?' asked the +child. 'For taking a silk handkerchief out of a gentleman's +pocket.' 'Then,' said the boy, 'your son stole the pocket +handkerchief?' 'No dear, no, my son did not steal,—he only +glyfaked.'</p></div> + +<p>We have no difficulty in recognising here the heroine of the Moll +Flanders episode in <i>Lavengro</i>. But it was not from casual meetings with +Welsh grooms and Danes and Dutchmen that Borrow acquired even such +command of various languages as was undoubtedly his. We have it on the +authority of an old fellow-pupil at the Grammar School, Burcham, +afterwards a London police-magistrate, that William<span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span> Taylor gave him +lessons in German,<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a> but he acquired most of his varied knowledge in +these impressionable years in the Corporation Library of Norwich. Dr. +Knapp found, in his most laudable examination of some of the books, +Borrow's neat pencil notes, the making of which was not laudable on the +part of his hero. One book here marked was on ancient Danish literature, +the author of which, Olaus Wormius, gave him the hint for calling +himself Olaus Borrow for a time—a signature that we find in some of +Borrow's published translations. Borrow at this time had aspirations of +a literary kind, and Thomas Campbell accepted a translation of +Schiller's <i>Diver</i>, which was signed 'O. B.' There were also +translations from the German, Dutch, Swedish, and Danish, in the +<i>Monthly Magazine</i>. Clearly Borrow was becoming a formidable linguist, +if not a very exact master of words. Still he remained a vagabond, and +loved to wander over Mousehold Heath, to the gypsy encampment, and to +make friends with the Romany folk; he loved also to haunt the horse +fairs for which Norwich was so celebrated; and he was not averse from +the companionship of wilder spirits who loved pugilism, if we may trust +<i>Lavengro</i>, and if we may assume, as we justly may, that he many times +cast youthful, sympathetic eyes on John Thurtell in these years, the +to-be murderer of Weare, then actually living with his father in a house +on the Ipswich Road, Thurtell, the father, being in no mean position in +the city—an alderman, and a sheriff in 1815. Yes, there was plenty to +do and to see in Norwich, and Borrow's memories of it were nearly always +kindly:</p> + +<div class="blockquot"><p>A fine old city, truly, is that, view it from whatever side you +will; but it shows best from the east, where ground, bold and<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span> +elevated, overlooks the fair and fertile valley in which it +stands. Gazing from those heights, the eye beholds a scene +which cannot fail to awaken, even in the least sensitive bosom, +feelings of pleasure and admiration. At the foot of the heights +flows a narrow and deep river, with an antique bridge +communicating with a long and narrow suburb, flanked on either +side by rich meadows of the brightest green, beyond which +spreads the city; the fine old city, perhaps the most curious +specimen at present extant of the genuine old English town. +Yes, there it spreads from north to south, with its venerable +houses, its numerous gardens, its thrice twelve churches, its +mighty mound, which, if tradition speaks true, was raised by +human hands to serve as the grave-heap of an old heathen king, +who sits deep within it, with his sword in his hand, and his +gold and silver treasures about him. There is a grey old castle +upon the top of that mighty mound; and yonder, rising three +hundred feet above the soil, from among those noble forest +trees, behold that old Norman master-work, that cloud-encircled +cathedral spire, around which a garrulous army of rooks and +choughs continually wheel their flight. Now, who can wonder +that the children of that fine old city are proud of her, and +offer up prayers for her prosperity? I myself, who was not born +within her walls, offer up prayers for her prosperity, that +want may never visit her cottages, vice her palaces, and that +the abomination of idolatry may never pollute her temples.</p></div> + +<p>But at the very centre of Borrow's Norwich life was William Taylor, +concerning whom we have already written much. It was a Jew named Mousha, +a quack it appears, who pretended to know German and Hebrew, and had but +a smattering of either language, who first introduced Borrow to Taylor, +and there is a fine dialogue between the two in <i>Lavengro</i>, of which +this is the closing fragment:</p> + +<div class="blockquot"><p>'Are you happy?' said the young man.</p> + +<p>'Why, no! And, between ourselves, it is that which induces me +to doubt sometimes the truth of my opinions. My life, upon the +whole, I consider a failure; on which account, I would not +counsel you, or anyone, to follow my example too closely. It +is<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span> getting late, and you had better be going, especially as +your father, you say, is anxious about you. But, as we may +never meet again, I think there are three things which I may +safely venture to press upon you. The first is, that the +decencies and gentlenesses should never be lost sight of, as +the practice of the decencies and gentlenesses is at all times +compatible with independence of thought and action. The second +thing which I would wish to impress upon you is, that there is +always some eye upon us; and that it is impossible to keep +anything we do from the world, as it will assuredly be divulged +by somebody as soon as it is his interest to do so. The third +thing which I would wish to press upon you——'</p> + +<p>'Yes,' said the youth, eagerly bending forward.</p> + +<p>'Is'—and here the elderly individual laid down his pipe upon +the table—'that it will be as well to go on improving yourself +in German!'</p></div> + +<p>Taylor it was who, when Borrow determined to try his fortunes in London +with those bundles of unsaleable manuscripts, gave him introductions to +Sir Richard Phillips and to Thomas Campbell. It was in the agnostic +spirit that he had learned from Taylor that he wrote during this period +to his one friend in London, Roger Kerrison. Kerrison was grandson of +Sir Roger Kerrison, Mayor of Norwich in 1778, as his son Thomas was +after him in 1806. Roger was articled, as was Borrow, to the firm of +Simpson and Rackham, while his brother Allday was in a drapery store in +Norwich, but with mind bent on commercial life in Mexico. George was +teaching him Spanish in these years as a preparation for his great +adventure. Roger had gone to London to continue his professional +experience. He finally became a Norwich solicitor and died in 1882. +Allday went to Zacatecas, Mexico, and acquired riches. John Borrow +followed him there and met with an early death, as we have seen. Borrow +and<span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span> Roger Kerrison were great friends at this time; but when <i>Lavengro</i> +was written they had ceased to be this, and Roger is described merely as +an 'acquaintance' who had found lodgings for him on his first visit to +London. As a matter of fact that trip to London was made easy for Borrow +by the opportunity given to him of sharing lodgings with Roger Kerrison +at Milman Street, Bedford Row, where Borrow put in an appearance on 1st +April 1824, some two months after the following letter was written:</p> + + +<h3>To Mr. Roger Kerrison, 18 Milman Street, Bedford Row.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Norwich</span>, <i>Jany. 20, 1824.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dearest Roger</span>,—I did not imagine when we separated in the +street, on the day of your departure from Norwich, that we +should not have met again: I had intended to have come and seen +you off, but happening to dine at W. Barron's I got into +discourse, and the hour slipt past me unawares.</p> + +<p>I have been again for the last fortnight laid up with that +detestable complaint which destroys my strength, impairs my +understanding, and will in all probability send me to the +grave, for I am now much worse than when you saw me last. But +<i>nil desperandum est</i>, if ever my health mends, and possibly it +may by the time my clerkship is expired, I intend to live in +London, write plays, poetry, etc., abuse religion and get +myself prosecuted, for I would not for an ocean of gold remain +any longer than I am forced in this dull and gloomy town.</p> + +<p>I have no news to regale you with, for there is none abroad, +but I live in the expectation of shortly hearing from you, and +being informed of your plans and projects; fear not to be +prolix, for the slightest particular cannot fail of being +interesting to one who loves you far better than parent or +relation, or even than the God whom bigots would teach him to +adore, and who subscribes himself, Yours unalterably,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span><a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a></span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span></p> + +<p>Borrow might improve his German—not sufficiently as we shall see in our +next chapter—but he would certainly never make a lawyer. Long years +afterwards, when, as an old man, he was frequently in Norwich, he not +seldom called at that office in Tuck's Court, where five strange years +of his life had been spent. A clerk in Rackham's office in these later +years recalls him waiting for the principal as he in his youth had +watched others waiting.<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a></p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> <i>Norvicensian</i>, 1888, p. 177.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xix.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> The <i>Britannia</i> newspaper, 26th June 1851.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> This letter is in the possession of Mr. J. C. Gould, Trap +Hill House, Loughton, Essex.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> Mr. C. F. Martelli of Staple Inn, London, who has so +generously placed this information at my disposal. Mr. Martelli writes: +</p><p> +'Old memories brought him to our office for professional advice, and +there I saw something of him, and a very striking personality he was, +and a rather difficult client to do business with. One peculiarity I +remember was that he believed himself to be plagued by autograph +hunters, and was reluctant to trust our firm with his signature in any +shape or form, and that we in consequence had some trouble in inducing +him to sign his will. I have seen him sitting over my fire in my room at +that office for hours, half asleep, and crooning out Romany songs while +waiting for my chief.'</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_IX" id="CHAPTER_IX"></a>CHAPTER IX</h2> + +<h3>SIR RICHARD PHILLIPS</h3> + +<div class="blockquot"><p><i>'That's a strange man!' said I to myself, after I had left the +house, 'he is evidently very clever; but I cannot say that I +like him much with his Oxford Reviews and Dairyman's +Daughters.'</i>—<span class="smcap">Lavengro</span>.</p></div> + + +<p>Borrow lost his father on the 28th February 1824. He reached London on +the 2nd April of the same year, and this was the beginning of his many +wanderings. He was armed with introductions from William Taylor, and +with some translations in manuscript from Danish and Welsh poetry. The +principal introduction was to Sir Richard Phillips, a person of some +importance in his day, who has so far received but inadequate treatment +in our own.<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a> Phillips was active in the cause of reform at a certain +period in his life, and would seem to have had many sterling qualities +before he was spoiled by success. He was born in the neighbourhood of +Leicester, and his father was 'in the farming line,' and wanted him to +work on the farm, but he determined to seek his fortune in London. After +a short absence, during which he clearly proved to himself that he was +not at present qualified to capture London, young Phillips returned to +the farm. Borrow refers to his patron's vegetarianism, and on this point +we have an amusing story from his own<span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span> pen! He had been, when previously +on the farm, in the habit of attending to a favourite heifer:</p> + +<div class="blockquot"><p>During his sojournment in London this animal had been killed; +and on the very day of his return to his father's house, he +partook of part of his favourite at dinner, without his being +made acquainted with the circumstance of its having been +slaughtered during his absence. On learning this, however, he +experienced a sudden indisposition; and declared that so great +an effect had the idea of his having eaten part of his +slaughtered favourite upon him, that he would never again taste +animal food; a vow to which he has hitherto firmly adhered.<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a></p></div> + +<p>Farming not being congenial, Phillips hired a small room in Leicester, +and opened a school for instruction in the three R's, a large blue flag +on a pole being his 'sign' or signal to the inhabitants of Leicester, +who seem to have sent their children in considerable numbers to the +young schoolmaster. But little money was to be made out of schooling, +and a year later Phillips was, by the kindness of friends, started in a +small hosiery shop in Leicester. Throwing himself into politics on the +side of reform, Phillips now started the <i>Leicester Herald</i>, to which +Dr. Priestley became a contributor. The first number was issued gratis +in May 1792. His <i>Memoir</i> informs us that it was an article in this +newspaper that secured for its proprietor and editor eighteen months +imprisonment in Leicester gaol,<span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span> but he was really charged with selling +Paine's <i>Rights of Man</i>. The worthy knight had probably grown ashamed of +<i>The Rights of Man</i> in the intervening years, and hence the reticence of +the memoir. Phillips's gaoler was the once famous Daniel Lambert, the +notorious 'fat man' of his day. In gaol Phillips was visited by Lord +Moira and the Duke of Norfolk. It was this Lord Moira who said in the +House of Lords in 1797 that 'he had seen in Ireland the most absurd, as +well as the most disgusting tyranny that any nation ever groaned under.' +Moira became Governor-General of Bengal and Commander-in-Chief of the +Army in India. The Duke of Norfolk, a stanch Whig, distinguished himself +in 1798 by a famous toast at the Crown and Anchor Tavern, Arundel +Street, Strand:—'Our sovereign's health—the majesty of the people!' +which greatly offended George III., who removed Norfolk from his +lord-lieutenancy. Phillips seems to have had a very lax imprisonment, as +he conducted the <i>Herald</i> from gaol, contributing in particular a weekly +letter. Soon after his release he disposed of the <i>Herald</i>, or permitted +it to die. It was revived a few years later as an organ of Toryism. He +had started in gaol another journal, <i>The Museum</i>, and he combined this +with his hosiery business for some time longer, when an opportune fire +relieved him of an apparently uncongenial burden, and with the insurance +money in his pocket he set out for London once more. Here he started as +a hosier in St. Paul's Churchyard, lodging meantime in the house of a +milliner, where he fell in love with one of the apprentices, Miss +Griffiths, 'a native of Wales.' His affections were won, we are naïvely +informed in the <i>Memoir</i>, by the young woman's talent in the preparation +of a vegetable pie. This is<span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span> our first glimpse of Lady Phillips—'a +quiet, respectable woman,' whom Borrow was to meet at dinner long years +afterwards. Inspired, it would seem, by the kindly exhortation of Dr. +Priestley, he now transformed his hosiery business in St. Paul's +Churchyard into a 'literary repository,' and started a singularly +successful career as a publisher. There he produced his long-lived +periodical, <i>The Monthly Magazine</i>, which attained to so considerable a +fame. Dr. Aikin, a friend of Priestley's, was its editor, but with him +Phillips had a quarrel—the first of his many literary quarrels—and +they separated. This Dr. Aikin was the father of the better-known Lucy +Aikin, and was a Nonconformist who suffered for his opinions in these +closing years of the eighteenth century, even as Priestley did. He was +the author of many works, including the once famous <i>Evenings at Home</i>, +written in conjunction with his sister, Mrs. Barbauld;<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a> and after his +quarrel with Phillips he founded a new publication issued by the house +of Longman, and entitled <i>The Athenæum</i>. Hereupon he and Phillips +quarrelled again, because Dr. Aikin described himself in advertisements +of <i>The Athenæum</i> as 'J. Aikin, M.D., late editor of <i>The Monthly +Magazine</i>.' Aikin's contributors to <i>The Monthly</i> included Capell Lofft, +of whom we know too little, and Dr. Wolcot, of whom we know too much. +Meanwhile Phillips's publishing business grew apace, and he removed to +larger premises in Bridge Street, Blackfriars, an address which we find +upon many famous publications of his period. A catalogue of his<span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span> books +lies before me dated 'January 1805.' It includes many works still upon +our shelves. Almon's <i>Memoirs and Correspondence of John Wilkes</i>, Samuel +Richardson's <i>Life and Correspondence</i>, for example, several of the +works of Maria Edgeworth, including her <i>Moral Tales</i>, many of the works +of William Godwin, including <i>Caleb Williams</i>, and the earlier books of +that still interesting woman and once popular novelist, Lady Morgan, +whose <i>Poems</i> as Sydney Owenson bears Phillips's name on its title-page, +as does also her first successful novel <i>The Wild Irish Girl</i>, and other +of her stories. My own interest in Phillips commenced when I met him in +the pages of Lady Morgan's <i>Memoirs</i>.<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a> Thomas Moore, Lady Morgan +tells us,</p> + +<div class="blockquot"><p>had come back to Dublin from London, where he had been 'the +guest of princes, the friend of peers, the translator of +Anacreon!' From royal palaces and noble manors, he had returned +to his family seat—a grocer's shop at the corner of Little +Longford Street, Angier Street.</p></div> + +<p>Here, in a little room over the shop, Sydney heard him sing two of his +songs, and was inspired thereby to write her first novels, <i>St. Clair</i> +and <i>The Novice of St. Dominick</i>. The first was published in Dublin; +over the second she corresponded with Phillips, and his letters to her +commence with one dated from Bridge Street, 6th April 1805, in which he +wishes<span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span> her to send the manuscript of <i>The Novice</i> to him as one 'often +(undeservedly) complimented as the most liberal of my trade!' She +determined, fresh from a governess situation, to bring the manuscript +herself. Phillips was charmed with his new author, and really seems to +have treated her very liberally. He insisted, however, on having <i>The +Novice</i> cut down from six volumes to four, and she was wont to say that +nothing but regard for her feelings prevented him from reducing it to +three.<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a> <i>The Novice of St. Dominick</i> was a favourite book with the +younger Pitt, who read it over again in his last illness. Then +followed—in 1806—Sydney Owenson's new novel, <i>The Wild Irish Girl</i>, +and it led to an amusing correspondence with its author on the part of +Phillips on the one side, and Johnson, who, it will be remembered, was +Cowper's publisher, on the other. Phillips was indignant that, having +first brought Sydney into fame, she should dare to ask more money on +that account. As is the case with every novelist to-day who scores one +success, Miss Owenson had formed a good idea of her value, and there is +a letter to Johnson in which she admitted that Phillips's offer was a +generous one. Johnson had offered her £300 for the copyright of <i>The +Wild Irish Girl</i>. Phillips had offered only £200 down and £50 each for +the second and third editions. When Phillips heard that Johnson had +outbidden him, he described the offer as 'monstrous,' and that it was +'inspired by a spirit of revenge.' He would not, he declared, increase +his offer, but a little later he writes from Bridge Street to Sydney +Owenson as his 'dear, bewitching, and deluding Syren,' and promises the +£300. A few months later he gave her a hundred<span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span> pounds for a slight +volume of poems, which certainly never paid for its publication, +although Scott and Moore and many another were making much money out of +poetry in those days. In any case Phillips did not accept Miss Owenson's +next story with alacrity, in spite of the undoubted success of <i>The Wild +Irish Girl</i>. She no doubt asked too much for <i>Ida of Athens</i>. Phillips +probably thought, after reading the first volume in type, that it was +very inferior work, as indeed it was. Athens was described without the +author ever having seen the city. After much wrangling, in which the +lady said that her 'prince of publishers,' as she had once called him, +had 'treated her barbarously,' the novel went into the hands of the +Longmans, who published it, not without some remonstrance as to certain +of its sentiments. The successful Lady Morgan afterwards described <i>Ida</i> +as a bad book, so perhaps here, as usually, Phillips was not far wrong +in his judgment. A similar quarrel seems to have taken place over the +next novel, <i>The Missionary</i>. Here Phillips again received the +manuscript, discussed terms with its author, and returned it. The firm +of Stockdale and Miller were his successful rivals. Later and more +prosperous novels, <i>O'Donnel</i> in particular, were issued by Henry +Colburn, and Phillips now disappears from Lady Morgan's life. I have +told the story of Phillips's relation with Lady Morgan at length because +at no other point do we come into so near a contact with him. In Fell's +<i>Memoir</i> Phillips is described—in 1808—as 'certainly now the first +publisher in London,' but while he may have been this in the volume of +his trade—and school-books made an important part of it—he was not in +mere 'names.' Most of his successful writers—Sydney Owenson, Thomas +Skinner Surr,<span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span> Dr. Gregory, and the rest—have now fallen into oblivion. +The school-books that he issued have lasted even to our own day, notably +Dr. Mavor's <i>Spelling Book</i>. Dr. Mavor was a Scotsman from Aberdeen, who +came to London and became Phillips's chief hack. There are no less than +twenty of Mavor's school-books in the catalogue before me. They include +Mavor's <i>History of England</i>, Mavor's <i>Universal History</i>, and Mavor's +<i>History of Greece</i>. In the <i>Memoir</i> of 1808 it is claimed that 'Mavor' +is but a pseudonym for Phillips, and the claim is also made, quite +wrongfully, by John Timbs, who, before he became acting editor of the +<i>Illustrated London News</i> under Herbert Ingram, and an indefatigable +author, was Phillips's private secretary.<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a> It seems clear, however, +that in the case of Blair's <i>Catechism</i> and Goldsmith's <i>Geography</i>, and +many another book for schools, Phillips was 'Blair' and 'Goldsmith' and +many another imaginary person, for the books in question numbered about +two hundred in all. For these books there must have been quite an army +of literary hacks employed during the twenty years prior to the +appearance of George Borrow in that great army. On 9th November 1807, +the Lord Mayor's procession through London included Richard Phillips +among its sheriffs, and he was knighted by George III. in the following +year. During his period of office he effected many reforms in the City +prisons. John Timbs, in his <i>Walks and Talks about London</i>, tells us +that Phillips's colleague in the<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span> shrievalty was one Smith, who +afterwards became Lord Mayor:</p> + +<div class="blockquot"><p>The <i>personnel</i> of the two sheriffs presented a sharp contrast. +Smith loved aldermanic cheer, but was pale and cadaverous in +complexion; whilst Phillips, who never ate animal food, was +rosy and healthful in appearance. One day, when the sheriffs +were in full state, the procession was stopped by an +obstruction in the street traffic; when droll were the mistakes +of the mob: to Smith they cried, 'Here's Old Water-gruel!' to +Phillips, 'Here's Roast Beef! something like an Englishman!'</p></div> + +<p>Two volumes before me show Phillips as the precursor of many of the +publishers of one-volume books of reference so plentiful in our day. <i>A +Million of Facts</i> is one of them, and <i>A Chronology of Public Events +Within the Last Fifty Years from 1771 to 1821</i> is another, while one of +the earliest and most refreshing guides to London and its neighbourhood +is afforded us in <i>A Morning Walk from London to Kew</i>, which first +appeared in <i>The Monthly Magazine</i>, but was reprinted in 1817 with the +name 'Sir Richard Phillips' as author on the title-page. Phillips was +now no longer a publisher. Here we have some pleasant glimpses of a +bygone era, many trite reflections, but not enough topography to make +the book one of permanent interest. It would not, in fact, be worth +reprinting.<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a></p> + +<p>This, then, was the man to whom George Borrow presented himself in 1824. +Phillips was fifty-seven years of age. He had made a moderate fortune +and lost it, and was now enjoying another perhaps less satisfying; it +included the profits of <i>The Monthly Review</i>,<span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span> repurchased after his +bankruptcy, and some rights in many of the school-books. But the great +publishing establishment in Bridge Street had long been broken up. +Borrow would have found Taylor's introduction to Phillips quite useless +had the worthy knight not at the moment been keen on a new magazine and +seen the importance of a fresh 'hack' to help to run it. Moreover, had +he not written a great book which only the Germans could appreciate, +<i>Twelve Essays on the Phenomena of Nature</i>? Here, he thought, was the +very man to produce this book in a German dress. Taylor was a thorough +German scholar, and he had vouched for the excellent German of his pupil +and friend. Hence a certain cordiality which did not win Borrow's +regard, but was probably greater than many a young man would receive +to-day from a publisher-prince upon whom he might call laden only with a +bundle of translations from the Danish and the Welsh. Here—in +<i>Lavengro</i>—is the interview between publisher and poet, with the +editor's factotum Bartlett, whom Borrow calls Taggart, as witness:</p> + +<div class="blockquot"><p>'Well, sir, what is your pleasure?' said the big man, in a +rough tone, as I stood there, looking at him wistfully—as well +I might—for upon that man, at the time of which I am speaking, +my principal, I may say my only hopes, rested.</p> + +<p>'Sir,' said I, 'my name is So-and-so, and I am the bearer of a +letter to you from Mr. So-and-so, an old friend and +correspondent of yours.'</p> + +<p>The countenance of the big man instantly lost the suspicious +and lowering expression which it had hitherto exhibited; he +strode forward and, seizing me by the hand, gave me a violent +squeeze.</p> + +<p>'My dear sir,' said he, 'I am rejoiced to see you in London. I +have been long anxious for the pleasure—we are old friends, +though we have never before met. Taggart,' said he to the man +who sat at the desk, 'this is our excellent correspondent, the +friend and pupil of our excellent correspondent.'</p></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_96a" id="Page_96a">[Pg 96a]</a></span></p> + +<div class="figleft" style="width: 243px;"> +<img src="images/illus128a.jpg" width="243" height="350" alt="SIR JOHN BOWRING in 1826 + +From a portrait by John King now in the National Portrait Gallery." title="" /> +<span class="caption">SIR JOHN BOWRING in 1826<br /><br /> + +From a portrait by John King now in the National Portrait Gallery.</span> +</div> + +<div class="figright" style="width: 249px;"> +<img src="images/illus128b.jpg" width="249" height="350" alt="JOHN P. HASFELD in 1835 + +From a portrait by an Unknown Artist formerly belonging to George +Borrow" title="" /> +<span class="caption">JOHN P. HASFELD in 1835<br /><br /> + +From a portrait by an Unknown Artist formerly belonging to George +Borrow</span> +</div> + +<div class="figleft" style="width: 246px;"> +<img src="images/illus128c.jpg" width="246" height="350" alt="WILLIAM TAYLOR + +From a portrait by J. Thomson, printed in the year 1821, and engraved in +Robberds's Life of Taylor." title="" /> +<span class="caption">WILLIAM TAYLOR<br /><br /> + +From a portrait by J. Thomson, printed in the year 1821, and engraved in +Robberds's Life of Taylor.</span> +</div> + +<div class="figright" style="width: 242px;"> +<img src="images/illus128d.jpg" width="242" height="350" alt="SIR RICHARD PHILLIPS + +From a portrait by James Saxon, painted in 1828, now in the National +Portrait Gallery." title="" /> +<span class="caption">SIR RICHARD PHILLIPS<br /><br /> + +From a portrait by James Saxon, painted in 1828, now in the National +Portrait Gallery.</span> +</div> + +<h3>FRIENDS OF BORROW'S EARLY YEARS</h3> + +<p>[Transcriber's Note: This is the caption for the page of four portraits, each portrait's +caption is shown above.]</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span></p> +<p>Phillips explains that he has given up publishing, except 'under the +rose,' had only <i>The Monthly Magazine</i>, here<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a> called <i>The Magazine</i>, +but contemplated yet another monthly, <i>The Universal Review</i>, here +called <i>The Oxford</i>. He gave Borrow much the same sound advice that a +publisher would have given him to-day—that poetry is not a marketable +commodity, and that if you want to succeed in prose you must, as a rule, +write trash—the most acceptable trash of that day being <i>The Dairyman's +Daughter</i>,<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a> which has sold in hundreds of thousands, and is still +much prized by the Evangelical folk who buy the publications of the +Religious Tract Society. Phillips, moreover, asked him to dine to meet +his wife, his son, and his son's wife,<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a> and we know what an amusing +account of that dinner Borrow gives in <i>Lavengro</i>. Moreover, he set +Borrow upon his first piece of hack-work, the <i>Celebrated Trials</i>, and +gave him something to do upon <i>The Universal Review</i> and also upon <i>The +Monthly</i>. <i>The Universal</i> lasted only for six numbers, dying in January +1825. In that year appeared the six volumes of the <i>Celebrated Trials</i>, +of which we have something to<span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span> say in our next chapter. Borrow found +Phillips most exacting, always suggesting the names of new criminals, +and leaving it to the much sweated author to find the books from which +to extract the necessary material:</p> + +<div class="blockquot"><p>In the compilation of my Lives and Trials I was exposed to +incredible mortification, and ceaseless trouble, from this same +rage for interference.... This was not all; when about a moiety +of the first volume had been printed, he materially altered the +plan of the work; it was no longer to be a collection of mere +Newgate lives and trials, but of lives and trials of criminals +in general, foreign as well as domestic.... 'Where is Brandt +and Struensee?' cried the publisher. 'I am sure I don't know,' +I replied; whereupon the publisher falls to squealing like one +of Joey's rats. 'Find me up Brandt and Struensee by next +morning, or—' 'Have you found Brandt and Struensee?' cried the +publisher, on my appearing before him next morning. 'No,' I +reply, 'I can hear nothing about them'; whereupon the publisher +falls to bellowing like Joey's bull. By dint of incredible +diligence, I at length discover the dingy volume containing the +lives and trials of the celebrated two who had brooded treason +dangerous to the state of Denmark. I purchase the dingy volume, +and bring it in triumph to the publisher, the perspiration +running down my brow. The publisher takes the dingy volume in +his hand, he examines it attentively, then puts it down; his +countenance is calm for a moment, almost benign. Another moment +and there is a gleam in the publisher's sinister eye; he +snatches up the paper containing the names of the worthies +which I have intended shall figure in the forthcoming +volumes—he glances rapidly over it, and his countenance once +more assumes a terrific expression. 'How is this?' he exclaims; +'I can scarcely believe my eyes—the most important life and +trial omitted to be found in the whole criminal record—what +gross, what utter negligence! Where's the life of Farmer Patch? +where's the trial of Yeoman Patch?'</p> + +<p>'What a life! what a dog's life!' I would frequently exclaim, +after escaping from the presence of the publisher.<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">[59]</a></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span></p> + +<p>Then came the final catastrophe. Borrow could not translate Phillips's +great masterpiece, <i>Twelve Essays on the Proximate Causes</i>, into German +with any real effectiveness although the testimonial of the enthusiastic +Taylor had led Phillips to assume that he could. Borrow, as we shall +see, knew many languages, and knew them well colloquially, but he was +not a grammarian, and he could not write accurately in any one of his +numerous tongues. His wonderful memory gave him the words, but not +always any thoroughness of construction. He could make a good +translation of a poem by Schiller, because he brought his own poetic +fancy to the venture, but he had no interest in Phillips's philosophy, +and so he doubtless made a very bad translation, as German friends were +soon able to assure Phillips, who had at last to go to a German for a +translation, and the book appeared at Stuttgart in 1826.<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">[60]</a> Meanwhile, +Phillips's new magazine, <i>The Universal Review</i>, went on its course. It +lasted only for a few numbers, as we have said—from March 1824 to +January 1825—and it was entirely devoted to reviews, many of them +written by Borrow, but without any distinction calling for comment +to-day. Dr. Knapp thought that Gifford was the editor, with Phillips's +son and George Borrow assisting. Gifford translated <i>Juvenal</i>, and it +was for a long time assumed that Borrow wished merely to disguise +Gifford's identity when he referred to his editor as the translator of +<i>Quintilian</i>. But Sir Leslie Stephen has pointed out in <i>Literature</i> +that John Carey (1756-1826), who actually edited <i>Quintilian</i> in 1822, +was Phillips's editor, 'All the poetry which I reviewed,'<span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span> Borrow tells +us, 'appeared to be published at the expense of the authors. All the +publications which fell under my notice I treated in a gentlemanly ... +manner—no personalities, no vituperation, no shabby insinuations; +decorum, decorum was the order of the day.' And one feels that Borrow +was not very much at home. But he went on with his <i>Newgate Lives and +Trials</i>, which, however, were to be published with another imprint, +although at the instance of Phillips. By that time he and that worthy +publisher had parted company. Probably Phillips had set out for +Brighton, which was to be his home for the remainder of his life.</p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> The few lines awarded to him in Mumby's <i>Romance of +Bookselling</i> are an illustration of this.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> <i>Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard +Phillips, King's High Sheriff for the City of London and the County of +Middlesex, by a Citizen of London and Assistants</i>. London, 1808. This +<i>Memoir</i> was published in 1808, many years before the death of Phillips, +and was clearly inspired and partly written by him, although an +autograph letter before me from one Ralph Fell shows that the worthy +Fell actually received £12 from Phillips for 'compiling' the book. A +portion of the <i>Memoir</i> may have been written by another literary hack +named Pinkerton, but all of it was compiled under the direction of +Phillips.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> Mr. Arthur Aikin Brodribb in his memoir of Aikin in the +<i>Dictionary of National Biography</i> makes the interesting but astonishing +statement that Aikin's <i>Life of Howard</i> 'has been adopted, without +acknowledgment, by a modern writer.' Mr. Brodribb apparently knew +nothing of Dr. Aikin's association with the <i>Monthly Magazine</i> or with +the first <i>Athenæum</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> I have no less than four memoirs of Lady Morgan on my +shelves:—<i>Passages from my Autobiography</i>, by Sydney, Lady Morgan +(Richard Bentley, 1859); <i>The Friends, Foes, and Adventures of Lady +Morgan</i>, by William John Fitzpatrick (W. B. Kelly: Dublin, 1859); <i>Lady +Morgan; Her Career, Literary and Personal, with a Glimpse of her +Friends, and A Word to her Calumniators</i>, by William John Fitzpatrick +(London: Charles J. Skeet, 1860); <i>Lady Morgan's Memoirs: Autobiography, +Diaries and Correspondence</i>. Two vols. (London: W. H. Allen, 1863).</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> <i>Memoirs of Lady Morgan</i>, edited by W. Hepworth Dixon.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> See Timbs's article on Phillips in his <i>Walks and Talks +about London</i>, 1865. Timbs was wont to recall, as the late W. L. Thomas +of the <i>Graphic</i> informed me, that while at the <i>Illustrated London +News</i> he got so exasperated with Herbert Ingram, the founder and +proprietor, that he would frequently write and post a letter of +resignation, but would take care to reach the office before Ingram in +the morning in order to withdraw it.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> Another London book before me, which bears the imprint +'Richard Phillips, Bridge Street,' is entitled <i>The Picture of London +for 1811</i>. Mine is the twelfth edition of this remarkable little +volume.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> In <i>Lavengro</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> Legh Richmond (1772-1827), the author of <i>The Dairyman's +Daughter</i> and <i>The Young Cottager</i>, which had an extraordinary vogue in +their day. A few years earlier than this Princess Sophia Metstchersky +translated the former into the Russian language, and Borrow must have +seen copies when he visited St. Petersburg. Richmond was the first +clerical secretary of the Religious Tract Society, with which <i>The +Dairyman's Daughter</i> has always been one of the most popular of tracts.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> Phillips at his death in 1840 left a widow, three sons, +and four daughters. One son was Vicar of Kilburn.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xxxix.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> <i>Ueber die nächsten Ursachen der materiellen Erscheinungen +des Universums</i>, von Sir Richard Phillips, nach dem Englischen +bearbeitet von General von Theobald und Prof. Dr. Lebret. Stuttgart, +1826.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_X" id="CHAPTER_X"></a>CHAPTER X</h2> + +<h3><i>FAUSTUS</i> AND <i>ROMANTIC BALLADS</i></h3> + + +<p>In the early pages of <i>Lavengro</i> Borrow tells us nearly all we are ever +likely to know of his sojourn in London in the years 1824 and 1825, +during which time he had those interviews with Sir Richard Phillips +which are recorded in our last chapter. Dr. Knapp, indeed, prints a +little note from him to his friend Kerrison, in which he begs his friend +to come to him as he believes he is dying. Roger Kerrison, it would +seem, had been so frightened by Borrow's depression and threats of +suicide that he had left the lodgings at 16 Milman Street, Bedford Row, +and removed himself elsewhere, and so Borrow was left friendless to +fight what he called his 'horrors' alone. The depression was not +unnatural. From his own vivid narrative we learn of Borrow's bitter +failure as an author. No one wanted his translations from the Welsh and +the Danish, and Phillips clearly had no further use for him after he had +compiled his <i>Newgate Lives and Trials</i> (Borrow's name in <i>Lavengro</i> for +<i>Celebrated Trials</i>), and was doubtless inclined to look upon him as an +impostor for professing, with William Taylor's sanction, a mastery of +the German language which had been demonstrated to be false with regard +to his own book. No 'spirited publisher' had come forward to give +reality to his dream thus set down:<span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span></p> + +<div class="blockquot"><p>I had still an idea that, provided I could persuade any +spirited publisher to give these translations to the world, I +should acquire both considerable fame and profit; not, perhaps, +a world-embracing fame such as Byron's; but a fame not to be +sneered at, which would last me a considerable time, and would +keep my heart from breaking;—profit, not equal to that which +Scott had made by his wondrous novels, but which would prevent +me from starving, and enable me to achieve some other literary +enterprise. I read and re-read my ballads, and the more I read +them the more I was convinced that the public, in the event of +their being published, would freely purchase, and hail them +with the merited applause.</p></div> + +<p>He has a tale to tell us in <i>Lavengro</i> of a certain <i>Life and Adventures +of Joseph Sell, the Great Traveller</i>, the purchase of which from him by +a publisher at the last moment saved him from starvation and enabled him +to take to the road, there to meet the many adventures that have become +immortal in the pages of <i>Lavengro</i>. Dr. Knapp has encouraged the idea +that <i>Joseph Sell</i> was a real book, ignoring the fact that the very +title suggests doubts, and was probably meant to suggest them. In +Norfolk, as elsewhere, a 'sell' is a word in current slang used for an +imposture or a cheat, and doubtless Borrow meant to make merry with the +credulous. There was, we may be perfectly sure, no <i>Joseph Sell</i>, and it +is more reasonable to suppose that it was the sale of his translation of +Klinger's <i>Faustus</i> that gave him the much needed money at this crisis. +Dr. Knapp pictures Borrow as carrying the manuscript of his translation +of <i>Faustus</i> with him to London. There is not the slightest evidence of +this. It may be reasonably assumed that Borrow made the translation from +Klinger's novel during his sojourn in London. It is true the preface is +dated 'Norwich, April 1825,' but Borrow did not leave London until the +end of May 1825, that is to<span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span> say, until after he had negotiated with 'W. +Simpkin and R. Marshall,' now the well-known firm of Simpkin and +Marshall, for the publication of the little volume. That firm, +unfortunately, has no record of the transaction. My impression is that +Borrow in his wandering after old volumes on crime for his great +compilation, <i>Celebrated Trials</i>, came across the French translation of +Klinger's novel published at Amsterdam. From that translation he +acknowledges that he borrowed the plate which serves as frontispiece—a +plate entitled 'The Corporation Feast.' It represents the corporation of +Frankfort at a banquet turned by the devil into various animals. It has +been erroneously assumed that Borrow had had something to do with the +designing of this plate, and that he had introduced the corporation of +Norwich in vivid portraiture into the picture. Borrow does, indeed, +interpolate a reference to Norwich into his translation of a not too +complimentary character, for at that time he had no very amiable +feelings towards his native city. Of the inhabitants of Frankfort he +says:</p> + +<div class="blockquot"><p>They found the people of the place modelled after so unsightly +a pattern, with such ugly figures and flat features, that the +devil owned he had never seen them equalled, except by the +inhabitants of an English town called Norwich, when dressed in +their Sunday's best.<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">[61]</a></p></div> + +<p>In the original German version of 1791 we have the town of Nuremberg +thus satirised. But Borrow was not the first translator to seize the +opportunity of adapting the reference for personal ends. In the French +translation of 1798, published at Amsterdam, and entitled <i>Les Aventures +du Docteur Faust</i>, the<span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span> translator has substituted Auxerre for +Nuremberg. What makes me think that Borrow used only the French version +in his translation is the fact that in his preface he refers to the +engravings of that version, one of which he reproduced; whereas the +engravings are in the German version as well.</p> + +<p>Friedrich Maximilian von Klinger (1752-1831), who was responsible for +Borrow's 'first book,' was responsible for much else of an epoch-making +character. It was he who by one of his many plays, <i>Sturm und Drang</i>, +gave a name to an important period of German Literature. In 1780 von +Klinger entered the service of Russia, and in 1790 married a natural +daughter of the Empress Catherine. Thus his novel, <i>Faust's Leben, +Thaten und Höllenfahrt</i>, was actually first published at St. Petersburg +in 1791. This was seventeen years before Goethe published his first part +of <i>Faust</i>, a book which by its exquisite poetry was to extinguish for +all self-respecting Germans Klinger's turgid prose. Borrow, like the +translator of Rousseau's <i>Confessions</i> and of many another classic, +takes refuge more than once in the asterisk. Klinger's <i>Faustus</i>, with +much that was bad and even bestial, has merits. The devil throughout +shows his victim a succession of examples of 'man's inhumanity to man.' +Borrow's translation of Klinger's novel was reprinted in 1864 without +any acknowledgment of the name of the translator, and only a few stray +words being altered.<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">[62]</a> Borrow nowhere<span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span> mentions Klinger's name in his +latter volume, of which the title-page runs:</p> + +<div class="blockquot"><p>Faustus: His Life, Death, and Descent into Hell. Translated +from the German. London: W. Simpkin and R. Marshall, 1825.</p></div> + +<p>I doubt very much if he really knew who was the author, as the book in +both the German editions I have seen as well as in the French version +bears no author's name on its title-page. A letter of Borrow's in the +possession of an American collector indicates that he was back in +Norwich in September 1825, after, we may assume, three months' wandering +among gypsies and tinkers. It is written from Willow Lane, and is +apparently to the publishers of <i>Faustus</i>:</p> + +<div class="blockquot"><p>As your bill will become payable in a few days, I am willing to +take thirty copies of <i>Faustus</i> instead of the money. The book +has been <i>burnt</i> in both the libraries here, and, as it has +been talked about, I may perhaps be able to dispose of some in +the course of a year or so.</p></div> + +<p>This letter clearly demonstrates that the guileless Simpkin and the +equally guileless Marshall had paid Borrow for the right to publish +<i>Faustus</i>, and even though part of the payment was met by a bill, I +think we may safely find in the transaction whatever verity there may be +in the Joseph Sell episode. 'Let me know how you sold your manuscript,' +writes Borrow's brother to him so late as the year 1829. And this was +doubtless <i>Faustus</i>. The action of the Norwich libraries in burning the +book would clearly have had the sympathy of one of its few reviewers had +he been informed of the<span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span> circumstance. It is thus that the <i>Literary +Gazette</i> for 16th July 1825 refers to Borrow's little book:</p> + +<div class="blockquot"><p>This is another work to which no respectable publisher ought to +have allowed his name to be put. The political allusions and +metaphysics, which may have made it popular among a low class +in Germany, do not sufficiently season its lewd scenes and +coarse descriptions for British palates. We have occasionally +publications for the fireside—these are only fit for the fire.</p></div> + +<p>Borrow returned then to Norwich in the autumn of 1825 a disappointed man +so far as concerned the giving of his poetical translations to the +world, from which he had hoped so much. No 'spirited publisher' had been +forthcoming, although Dr. Knapp's researches have unearthed a 'note' in +<i>The Monthly Magazine</i>, which, after the fashion of the anticipatory +literary gossip of our day, announced that Olaus Borrow was about to +issue <i>Legends and Popular Superstitions of the North</i>, 'in two elegant +volumes.' But this never appeared. Quite a number of Borrow's +translations from divers languages had appeared from time to time, +beginning with a version of Schiller's 'Diver' in <i>The New Monthly +Magazine</i> for 1823, continuing with Stolberg's 'Ode to a Mountain +Torrent' in <i>The Monthly Magazine</i>, and including the 'Deceived Merman.' +These he collected into book form and, not to be deterred by the +coldness of heartless London publishers, issued them by subscription. +Three copies of the slim octavo book lie before me, with separate +title-pages:</p> + +<div class="blockquot"><p>(1) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and +Miscellaneous Pieces by George Borrow. Norwich: Printed and +Published by S. Wilkin, Upper Haymarket, 1826.</p> + +<p>(2) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and +Miscellaneous Pieces by George Borrow. London: Published by +John Taylor, Waterloo Place, Pall Mall, 1826.<span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span></p> + +<p>(3) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and +Miscellaneous Pieces, by George Borrow. London: Published by +Wightman and Cramp, 24 Paternoster Row, 1826.<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">[63]</a></p></div> + +<p>The book contains an introduction in verse by Allan Cunningham, whose +acquaintance Borrow seems to have made in London. It commences:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">Sing, sing, my friend, breathe life again</span><br /> +<span style="margin-left: 20em;">Through Norway's song and Denmark's strain:</span><br /> +<span style="margin-left: 20em;">On flowing Thames and Forth, in flood,</span><br /> +<span style="margin-left: 20em;">Pour Haco's war-song, fierce and rude.</span><br /> +</p> + +<p>Cunningham had not himself climbed very far up the literary ladder in +1825, although he was forty-one years of age. At one time a stonemason +in a Scots village, he had entered Chantrey's studio, and was +'superintendent of the works' to that eminent sculptor at the time when +Borrow called upon him in London, and made an acquaintance which never +seems to have extended beyond this courtesy to the younger man's <i>Danish +Ballads</i>. The point of sympathy of course was that in the year 1825 +Cunningham had published <i>The Songs of Scotland, Ancient and Modern</i>. +But Allan Cunningham, whose <i>Lives of the Most Eminent British Painters</i> +is his best remembered book to-day, scarcely comes into this story. +There are four letters from Cunningham to Borrow in Dr. Knapp's <i>Life</i>, +and two from Borrow to Cunningham. The latter gave his young friend much +good advice. He told him, for example, to send copies of his book to the +newspapers—to the <i>Literary Gazette</i> in particular, and 'Walter<span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span> Scott +must not be forgotten.' Dr. Knapp thinks that the newspapers were +forgotten, and that Borrow neglected to send to them. In any case not a +single review appeared. But it is not exactly true that Borrow ignored +the usual practice of authors so entirely as Dr. Knapp supposes. There +is a letter to Borrow among my Borrow Papers from Francis Palgrave the +historian, who became Sir Francis Palgrave seven years later, which +throws some light upon the subject:</p> + + +<h3>To George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Parliament St.</span>, <i>17 June 1826.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I am very much obliged to you for the opportunity +that you have afforded me of perusing your spirited and +faithful translating of the Danish ballads. Mr. Allan +Cunningham, who, as you will know, is an ancient minstrel +himself, says that they are more true to the originals and more +truly poetical than any that he has yet seen. I have delivered +one copy to Mr. Lockhart, the new editor of the <i>Quarterly +Review</i>, and I hope he will notice it as it deserves. Murray +would probably be inclined to publish your translations.—I +remain, dear sir, your obedient and faithful servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Francis Palgrave.</span></span><br /> +</p> + +<p>It is probable that he did also send a copy to Scott, and it is Dr. +Knapp's theory that 'that busy writer forgot to acknowledge the +courtesy.' It may be that this is so. It has been the source of many a +literary prejudice. Carlyle had a bitterness in his heart against Scott +for much the same cause. Rarely indeed can the struggling author endure +to be ignored by the radiantly successful one. It must have been the +more galling in that a few years earlier Scott had been lifted by the +ballad from obscurity to fame. Borrow did not in any case lack +encouragement from Allan Cunningham: 'I like your Danish ballads much,' +he writes. 'Get out of<span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span> bed, George Borrow, and be sick or sleepy no +longer. A fellow who can give us such exquisite Danish ballads has no +right to repose.'<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">[64]</a> Borrow, on his side, thanks Cunningham for his +'noble lines,' and tells him that he has got 'half of his <i>Songs of +Scotland</i> by heart.'</p> + +<p>Five hundred copies of the <i>Romantic Ballads</i> were printed in Norwich by +S. Wilkin, about two hundred being subscribed for, mainly in that city, +the other three hundred being dispatched to London—to Taylor, whose +name appears on the London title-page, although he seems to have passed +on the book very quickly to Wightman and Cramp, for what reason we are +not informed. Borrow tells us that the two hundred subscriptions of half +a guinea 'amply paid expenses,' but he must have been cruelly +disappointed, as he was doomed to be more than once in his career, by +the lack of public appreciation outside of Norwich. Yet there were many +reasons for this. If Scott had made the ballad popular, he had also +destroyed it for a century—perhaps for ever—by substituting the novel +as the favourite medium for the storyteller. Great ballads we were to +have in every decade from that day to this, but never another 'best +seller' like <i>Marmion</i> or <i>The Lady of the Lake</i>. Our <i>popular</i> poets +had to express themselves in other ways. Then Borrow, although his verse +has been underrated by those who have not seen it at its best, or who +are incompetent to appraise poetry, was not very effective here, +notwithstanding that the stories in verse in <i>Romantic Ballads</i> are all +entirely interesting. This fact is most in evidence in a case where a +real poet, not of the greatest, has told the same story. We owe a +rendering of 'The Deceived Merman'<span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span> to both George Borrow and Matthew +Arnold, but how widely different the treatment! The story is of a merman +who rose out of the water and enticed a mortal—fair Agnes or +Margaret—under the waves; she becomes his wife, bears him children, and +then asks to return to earth. Arriving there she refuses to go back when +the merman comes disconsolately to the churchdoor for her. Here are a +few lines from the two versions, which demonstrate that here at least +Borrow was no poet and that Arnold was a very fine one:</p> + + + +<div class='center'> +<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary=""> +<tr><td align='center'>GEORGE BORROW</td><td align='center'>MATTHEW ARNOLD</td></tr> +<tr><td align='left'>'Now, Agnes, Agnes list to me,</td><td align='left'>We climbed on the graves, on the stones worn with rains,</td></tr> +<tr><td align='left'>Thy babes are longing so after thee.'</td><td align='left'>And we gazed up the aisles through the small leaded panes.</td></tr> +<tr><td align='left'>'I cannot come yet, here must I stay</td><td align='left'>She sate by the pillar; we saw her clear:</td></tr> +<tr><td align='left'>Until the priest shall have said his say,'</td><td align='left'>'Margaret, hist! come quick we are here!</td></tr> +<tr><td align='left'>And when the priest had said his say,</td><td align='left'>Dear heart,' I said, 'we are long alone;</td></tr> +<tr><td align='left'>She thought with her mother at home she'd stay.</td><td align='left'>The sea grows stormy, the little ones moan,'</td></tr> +<tr><td align='left'>'O Agnes, Agnes list to me,</td><td align='left'>But, ah, she gave me never a look,</td></tr> +<tr><td align='left'>Thy babes are sorrowing after thee,'</td><td align='left'>For her eyes were sealed on the holy book!</td></tr> +<tr><td align='left'>'Let them sorrow and sorrow their fill,</td><td align='left'>Loud prays the priest; shut stands the door.</td></tr> +<tr><td align='left'>But back to them never return I will.'</td><td align='left'>Come away, children, call no more!</td></tr> +<tr><td align='left'></td><td align='left'>Come away, come down, call no more!</td></tr> +</table></div> + +<p>It says much for the literary proclivities of Norwich at this period +that Borrow should have had so kindly a reception for his book as the +subscription list implies. At the end of each of Wilkin's two hundred +copies a 'list of subscribers' is given. It opens with the name of the +Bishop of Norwich, Dr. Bathurst; it includes the equally familiar names +of the Gurdons, Gurneys, Harveys, Rackhams, Hares (then as now of Stow<span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span> +Hall), Woodhouses—all good Norfolk or Norwich names that have come down +to our time. Mayor Hawkes, who is made famous in <i>Lavengro</i> by Haydon's +portrait, is there also. Among London names we find 'F. Arden,' which +recalls his friend 'Francis Ardry' in <i>Lavengro</i>, John Bowring, Borrow's +new friend, and later to be counted an enemy, Thomas Campbell, Benjamin +Haydon, and John Timbs, But the name that most strikes the eye is that +of 'Thurtell.' Three of the family are among the subscribers, including +Mr. George Thurtell of Eaton, near Norwich, brother of the murderer; +there also is the name of John Thurtell, executed for murder exactly a +year before. This would seem to imply that Borrow had been a long time +collecting these names and subscriptions, and doubtless before the +all-too-famous crime of the previous year he had made Thurtell promise +to become a subscriber, and, let us hope, had secured his half-guinea. +That may account, with so sensitive and impressionable a man as our +author, for the kindly place that Weare's unhappy murderer always had in +his memory. Borrow, in any case, was now, for a few years, to become +more than ever a vagabond. Not a single further appeal did he make to an +unsympathetic literary public for a period of five years at least.</p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> <i>Life and Death of Faustus</i>, p. 59.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> <i>Faustus: His Life, Death, and Doom: a Romance in Prose, +translated from the German</i>. London: W. Kent and Co., Paternoster Row, +1864, Borrow's <i>Life and Death of Faustus</i> was reprinted in 1840, again +with Simpkin's imprint. Collating Borrow's translation with the issue of +1864, I find that, with a few trivial verbal alterations, they are +identical—that is to say, the translator of the book of 1864 did not +translate at all, but copied from Borrow's version of <i>Faustus</i>, copying +even his errors in translation. There is no reason to suppose that the +individual, whoever he may have been, who prepared the 1864 edition of +<i>Faustus</i> for the Press, had ever seen either the German original or the +French translation of Klinger's book. It is clear that he 'conveyed' +Borrow's translation almost in its entirety.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a> Allan Cunningham, in a letter to Borrow, says, 'Taylor +will undertake to publish.' But there must have been a change +afterwards, for some of the London copies bear the imprint Wightman and +Cramp. In 1913 Jarrold and Sons of Norwich issued a reprint of <i>Romantic +Ballads</i> limited to 300 copies, with facsimiles of the manuscript from +my Borrow Papers.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. i 117.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI"></a>CHAPTER XI</h2> + +<h3><i>CELEBRATED TRIALS</i> AND JOHN THURTELL</h3> + + +<p>Borrow's first book was <i>Faustus</i>, and his second was <i>Romantic +Ballads</i>, the one being published, as we have seen, in 1825, the other +in 1826. This chronology has the appearance of ignoring the <i>Celebrated +Trials</i>, but then it is scarcely possible to count <i>Celebrated +Trials</i><a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">[65]</a> as one of Borrow's books at all. It is largely a +compilation, exactly as the <i>Newgate Calendar</i> and Howell's <i>State +Trials</i> are compilations. In his preface to the work Borrow tells us +that he has differentiated the book from the <i>Newgate Calendar</i><a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">[66]</a> and +the <i>State Trials</i><a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">[67]</a> by the fact that he had made considerable +compression. This was so, and in fact in many cases he has used the blue +pencil rather than the pen—at least in the earlier volumes. But Borrow +attempted something much more comprehensive than the <i>Newgate Calendar</i> +and the <i>State Trials</i> in his book. In the former work the trials range +from 1700 to 1802; in the latter from the<span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span> trial of Becket in 1163 to +the trial of Thistlewood in 1820. Both works are concerned solely with +this country. Borrow went all over Europe, and the trials of Joan of +Arc, Count Struensee, Major André, Count Cagliostro, Queen Marie +Antoinette, the Duc d'Enghien, and Marshal Ney, are included in his +volumes. Moreover, while what may be called state trials are numerous, +including many of the cases in <i>Howell</i>, the greater number are of a +domestic nature, including nearly all that are given in the <i>Newgate +Calendar</i>. In the first two volumes he has naturally mainly state trials +to record; the later volumes record sordid everyday crimes, and here +Borrow is more at home. His style when he rewrites the trials is more +vigorous, and his narrative more interesting. It is to be hoped that the +exigent publisher, who he assures us made him buy the books for his +compilation out of the £50 that he paid for it, was able to present him +with a set of the <i>State Trials</i>, if only in one of the earlier and +cheaper issues of the work than the one that now has a place in every +lawyer's library.<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">[68]</a></p> + +<p>The third volume of <i>Celebrated Trials</i>, although it opens with the +trial of Algernon Sidney, is made up largely of crime of the more +ordinary type, and this sordid note continues through the three final +volumes.<span class='pagenum'><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span> I have said that <i>Faustus</i> is an allegory of 'man's inhumanity +to man.' That is emphatically, in more realistic form, the +distinguishing feature of <i>Celebrated Trials</i>. Amid these records of +savagery, it is a positive relief to come across such a trial as that of +poor Joseph Baretti. Baretti, it will be remembered, was brought to +trial because, when some roughs set upon him in the street, he drew a +dagger, which he usually carried 'to carve fruit and sweetmeats,' and +killed his assailant. In that age, when our law courts were a veritable +shambles, how cheerful it is to find that the jury returned a verdict of +'self-defence.' But then Sir Joshua Reynolds, Edmund Burke, Dr. Johnson, +and David Garrick gave evidence to character, representing Baretti as 'a +man of benevolence, sobriety, modesty, and learning.' This trial is an +oasis of mercy in a desert of drastic punishment. Borrow carries on his +'trials' to the very year before the date of publication, and the last +trial in the book is that of 'Henry Fauntleroy, Esquire,' for forgery. +Fauntleroy was a quite respectable banker of unimpeachable character, to +whom had fallen at a very early age the charge of a banking business +that was fundamentally unsound. It is clear that he had honestly +endeavoured to put things on a better footing, that he lived simply, and +had no gambling or other vices. At a crisis, however, he forged a +document, in other words signed a transfer of stock which he had no +right to do, the 'subscribing witness' to his power of attorney being +Robert Browning, a clerk in the Bank of England, and father of the +distinguished poet.<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">[69]</a> Well, Fauntleroy was sentenced to be hanged—and +he was duly hanged at Newgate on 30th October<span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span> 1824, only thirteen years +before Queen Victoria came to the throne!</p> + +<p>Borrow has affirmed that from a study of the <i>Newgate Calendar</i> and the +compilation of his <i>Celebrated Trials</i> he first learned to write genuine +English, and it is a fact that there are some remarkably dramatic +effects in these volumes, although one here withholds from Borrow the +title of 'author' because so much is 'scissors and paste,' and the +purple passages are only occasional. All the same I am astonished that +no one has thought it worth while to make a volume of these dramatic +episodes, which are clearly the work of Borrow, and owe nothing to the +innumerable pamphlets and chap-books that he brought into use. Take such +an episode as that of Schening and Harlin, two young German women, one +of whom pretended to have murdered her infant in the presence of the +other because she madly supposed that this would secure them bread—and +they were starving. The trial, the scene at the execution, the +confession on the scaffold of the misguided but innocent girl, the +respite, and then the execution—these make up as thrilling a narrative +as is contained in the pages of fiction. Assuredly Borrow did not spare +himself in that race round the bookstalls of London to find the material +which the grasping Sir Richard Phillips required from him. He found, for +example, Sir Herbert Croft's volume, <i>Love and Madness</i>, the supposed +correspondence of Parson Hackman and Martha Reay, whom he murdered. That +correspondence is now known to be an invention of Croft's. Borrow +accepted it as genuine, and incorporated the whole of it in his story of +the Hackman trial.</p> + +<p>But after all, the trial which we read with greatest interest in these +six volumes is that of John Thurtell,<span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span> because Borrow had known Thurtell +in his youth, and gives us more than one glimpse of him in <i>Lavengro</i> +and <i>The Romany Rye</i>. We recall, for example, Lavengro's interview with +the magistrate when a visitor is announced:</p> + +<div class="blockquot"><p>'In what can I oblige you, sir?' said the magistrate.</p> + +<p>'Well, sir; the soul of wit is brevity; we want a place for an +approaching combat between my friend here and a brave from +town. Passing by your broad acres this fine morning we saw a +pightle, which we deemed would suit. Lend us that pightle, and +receive our thanks; 'twould be a favour, though not much to +grant: we neither ask for Stonehenge nor for Tempe.'</p> + +<p>My friend looked somewhat perplexed; after a moment, however, +he said, with a firm but gentlemanly air, 'Sir, I am sorry that +I cannot comply with your request.'</p> + +<p>'Not comply!' said the man, his brow becoming dark as midnight; +and with a hoarse and savage tone, 'Not comply! why not?'</p> + +<p>'It is impossible, sir—utterly impossible!'</p> + +<p>'Why so?'</p> + +<p>'I am not compelled to give my reasons to you, sir, nor to any +man.'</p> + +<p>'Let me beg of you to alter your decision,' said the man, in a +tone of profound respect.</p> + +<p>'Utterly impossible, sir; I am a magistrate.'</p> + +<p>'Magistrate! then fare-ye-well, for a green-coated buffer and a +Harmanbeck.'</p> + +<p>'Sir,' said the magistrate, springing up with a face fiery with +wrath.</p> + +<p>But, with a surly nod to me, the man left the apartment; and in +a moment more the heavy footsteps of himself and his companion +were heard descending the staircase.</p> + +<p>'Who is that man?' said my friend, turning towards me.</p> + +<p>'A sporting gentleman, well known in the place from which I +come.'</p> + +<p>'He appeared to know you.'</p> + +<p>'I have occasionally put on the gloves with him.'</p> + +<p>'What is his name?'</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span></p> + +<p>In the original manuscript in my possession the name 'John Thurtell' is +given as the answer to that inquiry. In the printed book the chapter +ends more abruptly as we see. The second reference is even more +dramatic. It occurs when Lavengro has a conversation with his friend the +gypsy Petulengro in a thunderstorm—when all are hurrying to the +prize-fight. Here let Borrow tell his story:</p> + +<div class="blockquot"><p>'Look up there, brother!'</p> + +<p>I looked up. Connected with this tempest there was one feature +to which I have already alluded—the wonderful colours of the +clouds. Some were of vivid green, others of the brightest +orange, others as black as pitch. The gypsy's finger was +pointed to a particular part of the sky.</p> + +<p>'What do you see there, brother?'</p> + +<p>'A strange kind of cloud.'</p> + +<p>'What does it look like, brother?'</p> + +<p>'Something like a stream of blood.'</p> + +<p>'That cloud foreshoweth a bloody dukkeripen.'</p> + +<p>'A bloody fortune!' said I. 'And whom may it betide?'</p> + +<p>'Who knows?' said the gypsy.</p> + +<p>Down the way, dashing and splashing, and scattering man, horse, +and cart to the left and right, came an open barouche, drawn by +four smoking steeds, with postillions in scarlet jackets and +leather skull-caps. Two forms were conspicuous in it—that of +the successful bruiser, and of his friend and backer, the +sporting gentleman of my acquaintance.</p> + +<p>'His!' said the gypsy, pointing to the latter, whose stern +features wore a smile of triumph, as, probably recognising me +in the crowd, he nodded in the direction of where I stood, as +the barouche hurried by.</p> + +<p>There went the barouche, dashing through the rain-gushes, and +in it one whose boast it was that he was equal to 'either +fortune.' Many have heard of that man—many may be desirous of +knowing yet more of him. I have nothing to do with that man's +after life—he fulfilled his dukkeripen. 'A bad, violent man!' +Softly, friend; when thou wouldst speak harshly of<span class='pagenum'><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span> the dead, +remember that thou hast not yet fulfilled thy own dukkeripen!</p></div> + +<p>There is yet another reference by Borrow to Thurtell in <i>The Gypsies of +Spain</i>, which runs as follows:</p> + +<div class="blockquot"><p>When a boy of fourteen I was present at a prize-fight; why +should I hide the truth? It took place on a green meadow, +beside a running stream, close by the old church of E——, and +within a league of the ancient town of N——, the capital of +one of the eastern counties. The terrible Thurtell was present, +lord of the concourse; for wherever he moved he was master, and +whenever he spoke, even when in chains, every other voice was +silent. He stood on the mead, grim and pale as usual, with his +bruisers around. He it was, indeed, who <i>got up</i> the fight, as +he had previously done twenty others; it being his frequent +boast that he had first introduced bruising and bloodshed +amidst rural scenes, and transformed a quiet slumbering town +into a den of Jews and metropolitan thieves.</p></div> + +<p>Rarely in our criminal jurisprudence has a murder trial excited more +interest than that of John Thurtell for the murder of Weare—the Gill's +Hill Murder, as it was called. Certainly no murder of modern times has +had so many indirect literary associations. Borrow, Carlyle, Hazlitt, +Walter Scott, and Thackeray are among those who have given it lasting +fame by comment of one kind or another; and the lines ascribed to +Theodore Hook are perhaps as well known as any other memory of the +tragedy:</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">They cut his throat from ear to ear,<br /></span> +<span class="i2">His brain they battered in,<br /></span> +<span class="i0">His name was Mr. William Weare,<br /></span> +<span class="i2">He dwelt in Lyon's Inn.<br /></span> +</div></div> + +<p>Carlyle's division of human beings of the upper classes into 'noblemen, +gentlemen, and gigmen,' which occurs<span class='pagenum'><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span> in his essay on Richter, and a +later reference to gig-manhood which occurs in his essay on Goethe's +Works, had their inspiration in an episode in the trial of Thurtell, +when the question being asked, 'What sort of a person was Mr. Weare?' +brought the answer, 'He was always a respectable person.' 'What do you +mean by respectable?' the witness was asked. 'He kept a gig,' was the +reply, which brought the word 'gigmanity' into our language.<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">[70]</a></p> + +<p>I have said that John Thurtell and two members of his family became +subscribers for Borrow's <i>Romantic Ballads</i>,<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">[71]</a> and it is certain that +Borrow must often have met Thurtell, that is to say looked at him from a +distance, in some of the scenes of prize-fighting which both affected, +Borrow merely as a youthful spectator, Thurtell as a reckless backer of +one or other combatant. Thurtell's father was an alderman of Norwich +living in a good house on the Ipswich Road when the son's name rang +through England as that of a murderer. The father was born in 1765 and +died in 1846. Four years after his son John was hanged he was elected +Mayor of Norwich, in recognition of his violent ultra-Whig<span class='pagenum'><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span> or blue and +white political opinions. He had been nominated as mayor both in 1818 +and 1820, but it was perhaps the extraordinary 'advertisement' of his +son's shameful death that gave the citizens of Norwich the necessary +enthusiasm to elect Alderman Thurtell as mayor in 1828. It was in those +oligarchical days a not unnatural fashion to be against the Government. +The feast at the Guildhall on this occasion was attended by four hundred +and sixty guests. A year before John Thurtell was hanged, in 1823, his +father moved a violent political resolution in Norwich, but was +out-Heroded by Cobbett, who moved a much more extreme one over his head +and carried it by an immense majority. It was a brutal time, and there +cannot be a doubt but that Alderman Thurtell, while busy setting the +world straight, failed to bring up his family very well. John, as we +shall see, was hanged; Thomas, another brother, was associated with him +in many disgraceful transactions; while a third brother, George, also a +subscriber, by the way, to Borrow's <i>Romantic Ballads</i>, who was a +landscape gardener at Eaton, died in prison in 1848 under sentence for +theft. Apart from a rather riotous and bad bringing up, which may be +pleaded in extenuation, it is not possible to waste much sympathy over +John Thurtell. He had thoroughly disgraced himself in Norwich before he +removed to London. There he got further and further into difficulties, +and one of the many publications which arose out of his trial and +execution was devoted to pointing the moral of the evils of +gambling.<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">[72]</a> It was bad luck at cards,<span class='pagenum'><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span> and the loss of much money to +William Weare, who seems to have been an exceedingly vile person, that +led to the murder. Thurtell had a friend named Probert who lived in a +quiet cottage in a byway of Hertfordshire—Gill's Hill, near Elstree. He +suggested to Weare in a friendly way that they should go for a day's +shooting at Gill's Hill, and that Probert would put them up for the +night. Weare went home, collected a few things in a bag, and took a +hackney coach to a given spot, where Thurtell met him with a gig. The +two men drove out of London together. The date was 24th October 1823. On +the high-road they met and passed Probert and a companion named Joseph +Hunt, who had even been instructed by Thurtell to bring a sack with +him—this was actually used to carry away the body—and must therefore +have been privy to the intended murder. By the time the second gig +containing Probert and Hunt arrived near Probert's cottage, Thurtell met +it in the roadway, according to their accounts, and told the two men +that he had done the deed; that he had killed Weare first by +ineffectively shooting him, then by dashing out his brains with his +pistol, and finally by cutting his throat. Thurtell further told his +friends, if their evidence was to be trusted, that he had left the body +behind a hedge. In the night the three men placed the body in a sack and +carried it to a pond near Probert's house and threw it in. The next +night they fished it out and threw it into another pond some distance +away.<span class='pagenum'><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span></p> + +<p>Thurtell meanwhile had divided the spoil—some £20, which he said was +all that he had obtained from Weare's body—with his companions. Hunt, +it may be mentioned, afterwards declared his conviction that Thurtell, +when he first committed the murder, had removed his victim's principal +treasure, notes to the value of three or four hundred pounds. Suspicion +was aroused, and the hue and cry raised through the finding by a +labourer of the pistol in the hedge, and the discovery of a pool of +blood on the roadway. Probert promptly turned informer; Hunt also tried +to save himself by a rambling confession, and it was he who revealed +where the body was concealed, accompanying the officers to the pond and +pointing out the exact spot where the corpse would be found. When +recovered the body was taken to the Artichoke Inn at Elstree, and here +the coroner's inquest was held. Meanwhile Thurtell had been arrested in +London, and taken down to Elstree to be present at the inquest. A +verdict of guilty against all three miscreants was given by the +coroner's jury, and Weare's body was buried in Elstree Churchyard.<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">[73]</a></p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span></p> + +<p>In January 1824 John Thurtell was brought to trial at Hertford Assizes, +and Hunt also. But first of all there were some interesting proceedings +in the Court of King's Bench, before the Chief Justice and two other +judges,<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">[74]</a> complaining that Thurtell had not been allowed to see his +counsel. And there were other points at issue. Thurtell's counsel moved +for a criminal injunction against the proprietor of the Surrey Theatre +in that a performance had been held there, and was being held, which +assumed Thurtell's guilt, the identical horse and gig being exhibited in +which Weare was supposed to have ridden to the scene of his death. +Finally this was arranged, and a <i>mandamus</i> was granted 'commanding the +admission of legal advisers to the prisoner.' At last the trial came on +at Hertford before Mr. Justice Park. It lasted two days, although the +judge wished to go on all night in order to finish in one. But the +protest of Thurtell, supported by the jury, led to an adjournment. +Probert had been set free and appeared as a witness. The jury gave a +verdict of guilty, and Thurtell and Hunt were sentenced to be hanged, +but Hunt escaped with<span class='pagenum'><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span> transportation. Thurtell made his own speech for +the defence, which had a great effect upon the jury, until the judge +swept most of its sophistries away. It was, however, a very able +performance. Thurtell's line of defence was to declare that Hunt and +Probert were the murderers, and that he was a victim of their perjuries. +If hanged, he would be hanged on circumstantial evidence only, and he +gave, with great elaboration, the details of a number of cases where men +had been wrongfully hanged upon circumstantial evidence. His lawyers had +apparently provided him with books containing these examples from the +past, and his month in prison was devoted to this defence, which showed +great ability. The trial took place on 6th January 1824, and Thurtell +was hanged on the 9th, in front of Hertford Gaol: his body was given to +the Anatomical Museum in London. A contemporary report says that +Thurtell, on the scaffold,</p> + +<div class="blockquot"><p>fixed his eyes on a young gentleman in the crowd, whom he had +frequently seen as a spectator at the commencement of the +proceedings against him. Seeing that the individual was +affected by the circumstances, he removed them to another +quarter, and in so doing recognised an individual well known in +the sporting circles, to whom he made a slight bow.</p></div> + +<p>The reader of <i>Lavengro</i> might speculate whether that 'young gentleman' +was Borrow, but Borrow was in Norwich in January 1824, his father dying +in the following month. In his <i>Celebrated Trials</i> Borrow tells the +story of the execution with wonderful vividness, and supplies effective +quotations from 'an eyewitness.' Borrow no doubt exaggerated his +acquaintance with Thurtell, as in his <i>Robinson Crusoe</i> romance he was +fully entitled to do for effect. He was too young at the time to have +been much noticed by a man so much<span class='pagenum'><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span> his senior. The writer who accepts +Borrow's own statement that he really gave him 'some lessons in the +noble art' is too credulous,<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">[75]</a> and the statement that Thurtell's house +'on the Ipswich Road was a favourite rendezvous for the Fancy' is +unsupported by evidence. Old Alderman Thurtell owned the house in +question, and we find no evidence that he encouraged his son's +predilection for prize-fighting. In <i>The Romany Rye</i> he gives his friend +the jockey as his authority for the following apologia:</p> + +<div class="blockquot"><p>The night before the day he was hanged at H——, I harnessed a +Suffolk Punch to my light gig, the same Punch which I had +offered to him, which I have ever since kept, and which brought +me and this short young man to Horncastle, and in eleven hours +I drove that Punch one hundred and ten miles. I arrived at +H—— just in the nick of time. There was the ugly jail—the +scaffold—and there upon it stood the only friend I ever had in +the world. Driving my Punch, which was all in a foam, into the +midst of the crowd, which made way for me as if it knew what I +came for, I stood up in my gig, took off my hat, and shouted, +'God Almighty bless you, Jack!' The dying man turned his pale +grim face towards me—for his face was always somewhat grim, do +you see—nodded and said, or I thought I heard him say, 'All +right, old chap.' The next moment—my eyes water. He had a high +heart, got into a scrape whilst in the marines, lost his +half-pay, took to the turf, ring, gambling, and at last cut the +throat of a villain who had robbed him of nearly all he had. +But he had good qualities, and I know for certain that he never +did half the bad things laid to his charge.</p></div> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a> <i>Celebrated Trials and Remarkable Cases of Criminal +Jurisprudence from the Earliest Records to the Year 1825</i>. In six +volumes. London: Printed for Geo. Knight & Lacey, Paternoster Row, 1825. +Price £3, 12s. in boards.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a> <i>The New and Complete Newgate Calendar or Malefactors +Recording Register</i>. By William Jackson. Six vols. 1802.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a> Cobbett and Howell's <i>State Trials</i>. In thirty-three +volumes and index, 1809 to 1828. The last volume, apart from the index, +was actually published the year after Borrow's <i>Celebrated Trials</i>, that +is, in 1826; but the last trial recorded was that of Thistlewood in +1820. The editors were William Cobbett, Thomas Bayly Howell, and his +son, Thomas Jones Howell.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a> The following note appeared in <i>The Monthly Magazine</i> for +1st July 1824 (vol. lvii. p. 557): +</p><p> +'A Selection of the most remarkable Trials and Criminal Causes is +printing in five volumes. It will include all famous cases, from that of +Lord Cobham, in the reign of Henry the Fifth, to that of John Thurtell; +and those connected with foreign as well as English jurisprudence. Mr. +Borrow, the editor, has availed himself of all the resources of the +English, German, French, and Italian languages; and his work, including +from 150 to 200 of the most interesting cases on record, will appear in +October next. The editor of the preceding has ready for the press a +<i>Life of Faustus, his Death, and Descent into Hell</i>, which will also +appear early in the next winter.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a> Did the poet, who had an interest in criminology, know of +his father's quite innocent association with the Fauntleroy trial?</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a> Another witness attained fame by her answer to the +inquiry, 'Was supper postponed?' with the reply, 'No, it was pork.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a> I have already stated (ch. x. p. 111) that three members +of the Thurtell family subscribed for <i>Romantic Ballads</i>. I should have +hesitated to include John Thurtell among the subscribers, as he was +hanged two years before the book was published, had I not the high +authority of Mr. Walter Rye, but recently Mayor of Norwich, and the +honoured author of a <i>History of Norfolk Families</i> and other works. Mr. +Rye, to whom I owe much of the information concerning the Thurtells +published here, tells me that there was only this one, 'J. Thurtell.' +Borrow had doubtless been appealing for subscribers for a very long +time. I cannot, however, accept Mr. Rye's suggestion to me that Borrow +left Norwich because he was mixed up with Thurtell in ultra-Whig or +Radical scrapes, the intimidation and 'cooping' of Tory voters being a +characteristic of the elections of that day with the wilder spirits, of +whom Thurtell was doubtless one. Borrow's sympathies were with the Tory +party from his childhood up—following his father.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a> <i>The Fatal Effects of Gambling Exemplified in the Murder +of Wm. Weare and the Trial and Fate of John Thurtell, the Murderer, and +his Accomplices</i>. London: Thomas Kelly, Paternoster Row. 1824. I have a +very considerable number of Weare pamphlets in my possession, one of +them being a record of the trial by Pierce Egan, the author of <i>Life in +London</i> and <i>Boxiana</i>. Walter Scott writes in his diary of being +absorbed in an account of the trial, while he deprecates John Bull's +maudlin sentiment over 'the pitiless assassin.' That was in 1826, but in +1828 Scott went out of his way when travelling from London to Edinburgh, +to visit Gill's Hill, and describes the scene of the tragedy very +vividly. Lockhart's <i>Life</i>, ch. lxxvi.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a> Elstree had already had its association with a murder +case, for Martha Reay, the mistress of John Montagu, fourth Earl of +Sandwich, was buried in the church in 1779. She was the mother of +several of the Earl's children, one of whom was Basil Montagu. She was a +beautiful woman and a delightful singer, and was appearing on the stage +at Covent Garden, which theatre she was leaving on the night of 7th +April 1779, when the Reverend James Hackman, Vicar of Wiveton in +Norfolk, shot her through the head with a pistol in a fit of jealous +rage. Hackman was hanged at Tyburn, Boswell attending the funeral. +Croft's supposed letters between Hackman and Martha Reay, which made a +great sensation when issued under the title of <i>Love and Madness</i>, are +now known to be spurious (see ch. x. p. 115). Martha Reay was buried in +the chancel of Elstree Church, but Lord Sandwich, who, although he sent +word to Hackman, who asked his forgiveness, that 'he had robbed him of +all comfort in this world,' took no pains to erect a monument over her +remains. On 28th February 1913 the present writer visited Elstree in the +interest of this book. He found that the church of Martha Reay and +William Weare had long disappeared. A new structure dating from 1853 had +taken its place. The present vicar, he was told, has located the spot +where Weare was buried, and it coincides with the old engravings. Martha +Reay's remains, at the time of the rebuilding, were removed to the +churchyard, and lie near the door of the vestry, lacking all memorial. +The Artichoke Inn has also been rebuilt, and 'Weare's Pond,' which alone +recalls the tragedy to-day, where the body was found, has contracted +into a small pool. It is, however, clearly authentic, the brook, as +pictured in the old trial-books, now running under the road.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a> One of them was Mr. Justice Best, of whom it is recorded that a +certain index had the reference line, 'Mr. Justice Best: his Great +Mind,' which seemed to have no justification in the mental qualities of +that worthy, but was explained when one referred to the context and saw +that 'Mr. Justice Best said that he had a great mind to commit the +witness for contempt.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a> See an introduction by Thomas Seccombe to <i>Lavengro</i> in +'Everyman's Library.'</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_126" id="Page_126">[Pg 126]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII"></a>CHAPTER XII</h2> + +<h3>BORROW AND THE FANCY</h3> + + +<p>George Borrow had no sympathy with Thurtell the gambler. I can find no +evidence in his career of any taste for games of hazard or indeed for +games of any kind, although we recall that as a mere child he was able +to barter a pack of cards for the Irish language. But he had certainly +very considerable sympathy with the notorious criminal as a friend and +patron of prize-fighting. This now discredited pastime Borrow ever +counted a virtue. Was not his God-fearing father a champion in his way, +or, at least, had he not in open fight beaten the champion of the +moment, Big Ben Brain? Moreover, who was there in those days with blood +in his veins who did not count the cultivation of the Fancy as the +noblest and most manly of pursuits! Why, William Hazlitt, a prince among +English essayists, whose writings are a beloved classic in our day, +wrote in <i>The New Monthly Magazine</i> in these very years<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">[76]</a> his own +eloquent impression, and even introduces John Thurtell more than once as +'Tom Turtle,' little thinking then of the fate that was so soon to +overtake him. What could be more lyrical than this:<span class='pagenum'><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span></p> + +<div class="blockquot"><p>Reader, have you ever seen a fight? If not, you have a pleasure +to come, at least if it is a fight like that between the +Gas-man and Bill Neate.</p></div> + +<p>And then the best historian of prize-fighting, Henry Downes Miles, the +author of <i>Pugilistica</i>, has his own statement of the case. You will +find it in his monograph on John Jackson, the pugilist who taught Lord +Byron to box, and received the immortality of an eulogistic footnote in +<i>Don Juan</i>. Here is Miles's defence:</p> + +<div class="blockquot"><p>No small portion of the public has taken it for granted that +pugilism and blackguardism are synonymous. It is as an antidote +to these slanderers that we pen a candid history of the boxers; +and taking the general habits of men of humble origin (elevated +by their courage and bodily gifts to be the associates of those +more fortunate in worldly position), we fearlessly maintain +that the best of our boxers present as good samples of honesty, +generosity of spirit, goodness of heart and humanity, as an +equal number of men of any class of society.</p></div> + +<p>From Samuel Johnson to George Bernard Shaw literary England has had a +kindness for the pugilist, although the magistrate has long, and +rightly, ruled him out as impossible. Borrow carried his enthusiasm +further than any, and no account of him that concentrates attention upon +his accomplishment as a distributor of Bibles and ignores his delight in +fisticuffs, has any grasp of the real George Borrow. Indeed it may be +said, and will be shown in the course of our story, that Borrow entered +upon Bible distribution in the spirit of a pugilist rather than that of +an evangelist. But to return to Borrow's pugilistic experiences. He +claims, as we have seen, occasionally to have put on the gloves with +John Thurtell. He describes vividly enough his own conflicts with the +Flaming Tinman<span class='pagenum'><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span> and with Petulengro. His one heroine, Isopel Berners, +had 'Fair Play and Long Melford' as her ideal, 'Long Melford' being the +good right-handed blow with which Lavengro conquered the Tinman. Isopel, +we remember, had learned in Long Melford Union to 'Fear God and take +your own part!'</p> + +<p>George Borrow, indeed, was at home with the whole army of +prize-fighters, who came down to us like the Roman Cæsars or the Kings +of England in a noteworthy procession, their dynasty commencing with +James Fig of Thame, who began to reign in 1719, and closing with Tom +King, who beat Heenan in 1863, or with Jem Mace, who flourished in a +measure until 1872. With what zest must Borrow have followed the account +of the greatest battle of all, that between Heenan and Tom Sayers at +Farnborough in 1860, when it was said that Parliament had been emptied +to patronise a prize-fight; and this although Heenan complained that he +had been chased out of eight counties. For by this time, in spite of +lordly patronage, pugilism was doomed, and the more harmless boxing had +taken its place. 'Pity that corruption should have crept in amongst +them,' sighed Lavengro in a memorable passage, in which he also has his +pæan of praise for the bruisers of England:</p> + +<div class="blockquot"><p>Let no one sneer at the bruisers of England—what were the +gladiators of Rome, or the bull-fighters of Spain, in its +palmiest days, compared to England's bruisers?<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">[77]</a></p></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_128a" id="Page_128a">[Pg 128a]</a></span></p> +<div class="figcenter" style="width: 234px;"> +<img src="images/illus162.jpg" width="234" height="350" alt="THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO + +'Jasper' or Ambrose Smith was a very old man when this picture was taken +by Mr. Andrew Innes of Dunbar in 1878. In both pictures we see +Sanspirella, Jasper's wife, seated and holding a child. We are indebted +to Mr. Charles Spence of Dunbar for these interesting groups." title="" /> +<span class="caption">THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO<br /><br /> + +'Jasper' or Ambrose Smith was a very old man when this picture was taken +by Mr. Andrew Innes of Dunbar in 1878. In both pictures we see +Sanspirella, Jasper's wife, seated and holding a child. We are indebted +to Mr. Charles Spence of Dunbar for these interesting groups.</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span></p> +<p>Yes: Borrow was never hard on the bruisers of England, and followed +their achievements, it may be said, from his cradle to his grave. His +beloved father had brought him up, so to speak, upon memories of one who +was champion before George was born—Big Ben Brain of Bristol. Brain, +although always called 'Big Ben,' was only 5 feet 10 in. high. He was +for years a coal porter at a wharf off the Strand. It was in 1791 that +Ben Brain won the championship which placed him upon a pinnacle in the +minds of all robust people. The Duke of Hamilton then backed him against +the then champion, Tom Johnson, for five hundred guineas. 'Public +expectation,' says <i>The Oracle</i>, a contemporary newspaper, 'never was +raised so high by any pugilistic contest; great bets were laid, and it +is estimated £20,000 was wagered on this occasion.' Ben Brain was the +undisputed conqueror, we are told, in eighteen rounds, occupying no more +than twenty-one minutes.<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">[78]</a> Brain died in 1794, and all the biographers +tell of the piety of his end, so that Borrow's father may have read the +Bible to him in his last moments, as Borrow avers,<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">[79]</a> but I very much +doubt the accuracy of the following:</p> + +<div class="blockquot"><p>Honour to Brain, who four months after the event which I have +now narrated was champion of England, having conquered the +heroic Johnson. Honour to Brain, who, at the end of other four +months, worn out by the dreadful blows which he had received in +his manly combats, expired in the arms of my father, who read +the Bible to him in his latter moments—Big Ben Brain.</p></div> + +<p>We have already shown that Brain lived for four years after his fight +with Johnson. Perhaps the fight in Hyde Park between Borrow's father and +Ben, as narrated in <i>Lavengro</i>, is all romancing. It makes<span class='pagenum'><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span> good reading +in any case, as does Borrow's eulogy of some of his own contemporaries +of the prize-ring:</p> + +<div class="blockquot"><p>So the bruisers of England are come to be present at the grand +fight speedily coming off; there they are met in the precincts +of the old town, near the field of the chapel, planted with +tender saplings at the restoration of sporting Charles, which +are now become venerable elms as high as many a steeple. There +they are met at a fitting rendezvous, where a retired coachman, +with one leg, keeps an hotel and a bowling-green. I think I now +see them upon the bowling-green, the men of renown, amidst +hundreds of people with no renown at all, who gaze upon them +with timid wonder. Fame, after all, is a glorious thing, though +it lasts only for a day. There's Cribb, the champion of +England, and perhaps the best man in England; there he is, with +his huge, massive figure, and face wonderfully like that of a +lion. There is Belcher, the younger, not the mighty one, who is +gone to his place, but the Teucer Belcher, the most scientific +pugilist that ever entered a ring, only wanting strength to be, +I won't say what. He appears to walk before me now, as he did +that evening, with his white hat, white greatcoat, thin genteel +figure, springy step, and keen, determined eye. Crosses him, +what a contrast! grim, savage Shelton, who has a civil word for +nobody, and a hard blow for anybody—hard! one blow, given with +the proper play of his athletic arm, will unsense a giant. +Yonder individual, who strolls about with his hands behind him, +supporting his brown coat lappets, under-sized, and who looks +anything but what he is, is the king of the light weights, so +called—Randall! the terrible Randall, who has Irish blood in +his veins—not the better for that, nor the worse; and not far +from him is his last antagonist, Ned Turner, who, though beaten +by him, still thinks himself as good a man, in which he is, +perhaps, right, for it was a near thing; and 'a better +shentleman,' in which he is quite right, for he is a Welshman. +But how shall I name them all? They were there by dozens, and +all tremendous in their way. There was Bulldog Hudson, and +fearless Scroggins, who beat the conqueror of Sam the Jew. +There was Black Richmond—no, he was not there, but I knew him +well; he was the most dangerous of blacks, even with a broken +thigh. There was Purcell, who could never conquer till<span class='pagenum'><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span> all +seemed over with him. There was—what! shall I name thee last? +ay, why not? I believe that thou art the last of all that +strong family still above the sod, where mayest thou long +continue—true piece of English stuff, Tom of Bedford—sharp as +winter, kind as spring.</p></div> + +<p>All this is very accurate history. We know that there really was this +wonderful gathering of the bruisers of England assembled in the +neighbourhood of Norwich in July 1820, that is to say, sixteen miles +away at North Walsham. More than 25,000 men, it is estimated, gathered +to see Edward Painter of Norwich fight Tom Oliver of London for a purse +of a hundred guineas. There were three Belchers, heroes of the +prize-ring, but Borrow here refers to Tom, whose younger brother, Jem, +had died in 1811 at the age of thirty. Tom Belcher died in 1854 at the +age of seventy-one. Thomas Cribb was champion of England from 1805 to +1820. One of Cribb's greatest fights was with Jem Belcher in 1807, when, +in the forty-first and last round, as we are told by the chroniclers, +'Cribb proving the stronger man put in two weak blows, when Belcher, +quite exhausted, fell upon the ropes and gave up the combat.' Cribb had +a prolonged career of glory, but he died in poverty in 1848. Happier was +an earlier champion, John Gully, who held the glorious honour for three +years—from 1805 to 1808. Gully turned tavern-keeper, and making a +fortune out of sundry speculations, entered Parliament as member for +Pontefract, and lived to be eighty years of age.</p> + +<p>It is necessary to dwell upon Borrow as the friend of prize-fighters, +because no one understands Borrow who does not realise that his real +interests were not in literature but in action. He would have liked to +join the army but could not obtain a commission. And so<span class='pagenum'><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span> he had to be +content with such fighting as was possible. He cared more for the men +who could use their fists than for those who could but wield the pen. He +would, we may be sure, have rejoiced to know that many more have visited +the tomb of Tom Sayers in Highgate Cemetery than have visited the tomb +of George Eliot in the same burial-ground. A curious moral obliquity +this, you may say. But to recognise it is to understand one side of +Borrow, and an interesting side withal.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a> <i>The New Monthly Magazine</i>, February 1822, 'The Fight.' +Reprinted among William Hazlitt's <i>Fugitive Writings</i> in vol. xii. of +his Collected Works (Dent, 1904).</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a> <i>Lavengro</i> ch. xxvi. 'It is as good as Homer,' says Mr. +Augustine Birrell, quoting the whole passage in his <i>Res Judicatæ</i>. Mr. +Birrell tells a delightful story of an old Quaker lady who was heard to +say at a dinner-table, when the subject of momentary conversation was a +late prize-fight: 'Oh, pity it was that ever corruption should have +crept in amongst them'—she had just been reading <i>Lavengro</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a> <i>Pugilistica</i>, vol. i. 69.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. i.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></a>CHAPTER XIII</h2> + +<h3>EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE</h3> + + +<p>There has been much nonsense written concerning what has been called the +'veiled period' of George Borrow's life. This has arisen from a letter +which Richard Ford of the <i>Handbook for Travellers in Spain</i> wrote to +Borrow after a visit to him at Oulton in 1844. Borrow was full of his +projected <i>Lavengro</i>, the idea of which he outlined to his friends. He +was a genial man in those days, on the wave of a popular success. Was +not <i>The Bible in Spain</i> passing merrily from edition to edition! +Borrow, it is clear, told Ford that he was writing his +'Autobiography'—he had no misgiving then as to what he should call +it—and he evidently proposed to end it in 1825 and not in 1833, when +the Bible Society gave him his real chance in life. Ford begged him, in +letters that came into Dr. Knapp's possession, and from which he quotes +all too meagrely, not to 'drop a curtain' over the eight years +succeeding 1825. 'No doubt,' says Ford, 'it will excite a mysterious +interest,' but then he adds in effect it will lead to a wrong +construction being put upon the omission. Well, there can be but one +interpretation, and that not an unnatural one. Borrow had a very rough +time during these eight years. His vanity was hurt, and no wonder. It +seems a small matter to us<span class='pagenum'><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span> now that Charles Dickens should have been +ashamed of the blacking-bottle episode of his boyhood. Genius has a +right to a penurious, and even to a sordid, boyhood. But genius has no +right to a sordid manhood, and here was George 'Olaus' Borrow, who was +able to claim the friendship of William Taylor, the German scholar; who +was able to boast of his association with sound scholastic foundations, +with the High School at Edinburgh and the Grammar School at Norwich; who +was a great linguist and had made rare translations from the poetry of +many nations, starving in the byways of England and of France. What a +fate for such a man that he should have been so unhappy for eight years; +should have led the most penurious of roving lives, and almost certainly +have been in prison as a common tramp.<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">[80]</a> It was all very well to +romance about a poverty-stricken youth. But when youth had fled there +ceased to be romance, and only sordidness was forthcoming. From his +twenty-third to his thirty-first year George Borrow was engaged in a +hopeless quest for the means of making a living. There is, however, very +little mystery. Many incidents of each of these years are revealed at +one or other point. His home, to which he returned from time to time, +was with his mother at the cottage in Willow Lane, Norwich. Whether he +made sufficient profit out of a horse, as in <i>The Romany Rye</i>, to enable +him to travel upon the proceeds, as Dr. Knapp thinks, we cannot say. Dr. +Knapp is doubtless right in assuming that during this period he led 'a +life of roving adventure,' his own authorised version of his career at +the time, as we have quoted from the biography in his handwriting from +<i>Men of the Time</i>. But<span class='pagenum'><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span> how far this roving was confined to England, how +far it extended to other lands, we do not know. We are, however, +satisfied that he starved through it all, that he rarely had a penny in +his pocket. At a later date he gave it to be understood at times that he +had visited the East, and that India had revealed her glories to him. We +do not believe it. Defoe was Borrow's master in literature, and he +shared Defoe's right to lie magnificently on occasion. Dr. Knapp has +collected the various occasions upon which Borrow referred to his +supposed earlier travels abroad prior to his visit to St. Petersburg in +1833. The only quotation that carries conviction is an extract from a +letter to his mother from St. Petersburg, where he writes of 'London, +Paris, Madrid, and other capitals which I have visited.' I am not, +however, disinclined to accept Dr. Knapp's theory that in 1826-7 Borrow +did travel to Paris and through certain parts of Southern Europe. It is +strange, all the same, that adventures which, had they taken place, +would have provoked a thousand observations, provoked but two or three +passing references. Yet there is no getting over that letter to his +mother, nor that reference in <i>The Gypsies of Spain</i>, where he +says—'Once in the south of France, when I was weary, hungry, and +penniless....' Borrow certainly did some travel in these years, but it +was sordid, lacking in all dignity—never afterwards to be recalled. For +the most part, however, he was in England. We know that Borrow was in +Norwich in 1826, for we have seen him superintending the publication of +the <i>Romantic Ballads</i> by subscription in that year. In that year also +he wrote the letter to Haydon, the painter, to say that he was ready to +sit for him, but that he was 'going to the south of France in a little +better than a<span class='pagenum'><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span> fortnight.'<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">[81]</a> We know also that he was in Norwich in +1827, because it was then, and not in 1818 as described in <i>Lavengro</i>, +that he 'doffed his hat' to the famous trotting stallion Marshland +Shales, when that famous old horse was exhibited at Tombland Fair on the +Castle Hill. We meet him next as the friend of Dr. Bowring. The letters +to Bowring we must leave to another chapter, but they commence in 1829 +and continue through 1830 and 1831. Through them all Borrow shows +himself alive to the necessity of obtaining an appointment of some kind, +and meanwhile he is hard at work upon his translations from various +languages, which, in conjunction with Dr. Bowring, he is to issue as +<i>Songs of Scandinavia</i>. Dr. Knapp thinks that in 1829 he made the +translation of the <i>Memoirs of Vidocq</i>, which appeared in that year with +a short preface by the translator.<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">[82]</a> But these little volumes bear no +internal evidence of Borrow's style, and there is no external evidence +to support the assumption that he had a hand in their publication. His +occasional references to Vidocq are probably due to the fact that he had +read this little book.</p> + +<p>I have before me one very lengthy manuscript of Borrow's of this period. +It is dated December 1829,<span class='pagenum'><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span> and is addressed, 'To the Committee of the +Honourable and Praiseworthy Association, known by the name of the +Highland Society.'<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">[83]</a> It is a proposal that they should publish in two +thick octavo volumes a series of translations of the best and most +approved poetry of the ancient and modern Scots-Gaelic bards. Borrow was +willing to give two years to the project, for which he pleads 'with no +sordid motive.' It is a dignified letter, which will be found in one of +Dr. Knapp's appendices—so presumably Borrow made two copies of it. The +offer was in any case declined, and so Borrow passed from disappointment +to disappointment during these eight years, which no wonder he desired, +in the coming years of fame and prosperity, to veil as much as possible. +The lean years in the lives of any of us are not those upon which we +delight to dwell, or upon which we most cheerfully look back.<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">[84]</a></p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a> Only thus can we explain Borrow's later declaration that +he had <i>four</i> times been in prison.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a> I quote this letter in another chapter. Mr. Herbert +Jenkins thinks (<i>Life</i>, ch. v. p. 88) that Borrow was in Paris during +the revolution of 1830, because of a picturesque reference to the war +correspondents there in <i>The Bible in Spain</i>. But Borrow never hesitated +to weave little touches of romance from extraneous writers into his +narratives, and may have done so here. I have visited most of the +principal capitals of the world, he says in <i>The Bible in Spain</i>. This +we would call a palpable lie were not so much of <i>The Bible in Spain</i> +sheer invention.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a> <i>Memoirs of Vidocq, Principal Agent of the French Police +until 1827, and now proprietor of the paper manufactory at St. Mandé</i>. +Written by himself. Translated from the French. In Four Volumes. London: +Whittaker, Treacher and Arnot, Ave Maria Lane, 1829.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a> This with other documents I am about to present to the +Borrow Museum, Norwich.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a> In 1830 Borrow had another disappointment. He translated +<i>The Sleeping Bard</i> from the Welsh. This also failed to find a +publisher. It was issued in 1860, under which date we discuss it.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV"></a>CHAPTER XIV</h2> + +<h3>SIR JOHN BOWRING</h3> + + +<p>'Poor George.... I wish he were making money. He works hard and remains +poor'—thus wrote John Borrow to his mother in 1830 from Mexico, and it +disposes in a measure of any suggestion of mystery with regard to five +of those years that he wished to veil. They were not spent, it is clear, +in rambling in the East, as he tried to persuade Colonel Napier many +years later. They were spent for the most part in diligent attempt at +the capture of words, in reading the poetry and the prose of many lands, +and in making translations of unequal merit from these diverse tongues. +This is indisputably brought home to me by the manuscripts in my +possession, supplemented by those that fell to Dr. Knapp. These +manuscripts represent years of work. Borrow has been counted a +considerable linguist, and he had assuredly a reading and speaking +acquaintance with a great many languages. But this knowledge was +acquired, as all knowledge is, with infinite trouble and patience. I +have before me hundreds of small sheets of paper upon which are written +English words and their equivalents in some twenty or thirty languages. +These serve to show that Borrow learnt a language as a small boy in an +old-fashioned system of education learns his Latin or French—by writing +down simple words—'father,' 'mother,' 'horse,' 'dog,' and so on with<span class='pagenum'><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span> +the same word in Latin or French in front of them. Of course Borrow had +a superb memory and abundant enthusiasm, and so he was enabled to add +one language to another and to make his translations from such books as +he could obtain, with varied success. I believe that nearly all the +books that he handled came from the Norwich library, and when Mrs. +Borrow wrote to her elder son to say that George was working hard, as we +may fairly assume, from the reply quoted, that she did, she was +recalling this laborious work at translation that must have gone on for +years. We have seen the first fruit in the translation from the +German—or possibly from the French—of Klinger's <i>Faustus</i>; we have +seen it in <i>Romantic Ballads</i> from the Danish, the Irish, and the +Swedish. Now there really seemed a chance of a more prosperous +utilisation of his gift, for Borrow had found a zealous friend who was +prepared to go forward with him in this work of giving to the English +public translations from the literatures of the northern nations. This +friend was Dr. John Bowring, who made a very substantial reputation in +his day.</p> + +<p>Bowring has told his own story in a volume of <i>Autobiographical +Recollections</i>,<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">[85]</a> a singularly dull book for a man whose career was at +once so varied and so full of interest. He was born at Exeter in 1792 of +an old Devonshire family, and entered a merchant's office in his native +city on leaving school. He early acquired a taste for the study of +languages, and learnt French from a refugee priest precisely in the way +in which Borrow had done. He also acquired Italian, Spanish, German and +Dutch, continuing with a great variety of other languages. Indeed, only +the very year after<span class='pagenum'><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span> Borrow had published <i>Faustus</i>, he published his +<i>Ancient Poetry and Romances of Spain</i>, and the year after Borrow's +<i>Romantic Ballads</i> came Bowring's <i>Servian Popular Poetry</i>. With such +interest in common it was natural that the two men should be brought +together, but Bowring had the qualities which enabled him to make a +career for himself and Borrow had not. In 1811, as a clerk in a London +mercantile house, he was sent to Spain, and after this his travels were +varied. He was in Russia in 1820, and in 1822 was arrested at Calais and +thrown into prison, being suspected by the Bourbon Government of +abetting the French Liberals. Canning as Foreign Minister took up his +cause, and he was speedily released. He assisted Jeremy Bentham in +founding <i>The Westminster Review</i> in 1824. Meanwhile he was seeking +official employment, and in conjunction with Mr. Villiers, afterwards +Earl of Clarendon, and that ambassador to Spain who befriended Borrow +when he was in the Peninsula, became a commissioner to investigate the +commercial relations between England and France. After the Reform Bill +of 1832 Bowring was frequently a candidate for Parliament, and was +finally elected for Bolton in 1841. In the meantime he assisted Cobden +in the formation of the Anti-Corn Law League in 1838. Having suffered +great monetary losses in the interval, he applied for the appointment of +Consul at Canton, of which place he afterwards became Governor, being +knighted in 1854. At one period of his career at Hong Kong his conduct +was made the subject of a vote of censure in Parliament, Lord +Palmerston, however, warmly defending him. Finally returning to England +in 1862, he continued his literary work with unfailing zest. He died at +Exeter, in a house very near that in which he was born, in 1872. His +extraordinary<span class='pagenum'><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span> energies cannot be too much praised, and there is no +doubt but that in addition to being the possessor of great learning he +was a man of high character. His literary efforts were surprisingly +varied. There are at least thirty-six volumes with his name on the +title-page, most of them unreadable to-day; even such works, for +example, as his <i>Visit to the Philippine Isles</i> and <i>Siam and the +Siamese</i>, which involved travel into then little-known lands. Perhaps +the only book by him that to-day commands attention is his translation +of Chamisso's <i>Peter Schlemihl</i>. The most readable of many books by him +into which I have dipped is his <i>Servian Popular Poetry</i> of 1827, in +which we find interesting stories in verse that remind us of similar +stories from the Danish in Borrow's <i>Romantic Ballads</i> published only +the year before. The extraordinary thing, indeed, is the many points of +likeness between Borrow and Bowring. Both were remarkable linguists; +both had spent some time in Spain and Russia; both had found themselves +in foreign prisons. They were alike associated in some measure with +Norwich—Bowring through friendship with Taylor—and I might go on to +many other points of likeness or of contrast. It is natural, therefore, +that the penniless Borrow should have welcomed acquaintance with the +more prosperous scholar. Thus it is that, some thirty years later, +Borrow described the introduction by Taylor:</p> + +<div class="blockquot"><p>The writer had just entered into his eighteenth year, when he +met at the table of a certain Anglo-Germanist an individual, +apparently somewhat under thirty, of middle stature, a thin and +weaselly figure, a sallow complexion, a certain obliquity of +vision, and a large pair of spectacles. This person, who had +lately come from abroad, and had published a volume of +translations, had attracted some slight notice in the literary +world, and was looked upon as a kind of lion in a small +provincial capital. After dinner he argued<span class='pagenum'><a name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</a></span> a great deal, spoke +vehemently against the Church, and uttered the most desperate +Radicalism that was perhaps ever heard, saying, he hoped that +in a short time there would not be a king or queen in Europe, +and inveighing bitterly against the English aristocracy, and +against the Duke of Wellington in particular, whom he said, if +he himself was ever president of an English republic—an event +which he seemed to think by no means improbable—he would hang +for certain infamous acts of profligacy and bloodshed which he +had perpetrated in Spain. Being informed that the writer was +something of a philologist, to which character the individual +in question laid great pretensions, he came and sat down by +him, and talked about languages and literature. The writer, who +was only a boy, was a little frightened at first.<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">[86]</a></p></div> + +<p>The quarrels of authors are frequently amusing but rarely edifying, and +this hatred of Bowring that possessed the soul of poor Borrow in his +later years is of the same texture as the rest. We shall never know the +facts, but the position is comprehensible enough. Let us turn to the +extant correspondence<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">[87]</a> which, as far as we know, opened when Borrow +paid what was probably his third visit to London in 1829:</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">17 Great Russell Street, Bloomsbury.</span> [<i>Dec. 6, 1829.</i>]</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—Lest I should intrude upon you when you are busy, +I write to inquire when you will be unoccupied. I wish to shew +you my translation of <i>The Death of Balder</i>, Ewald's most +celebrated production,<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">[88]</a> which, if you approve of, you will +perhaps<span class='pagenum'><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span> render me some assistance in bringing forth, for I +don't know many publishers. I think this will be a proper time +to introduce it to the British public, as your account of +Danish literature will doubtless cause a sensation. My friend +Mr. R. Taylor has my <i>Kæmpe Viser</i>, which he has read and +approves of; but he is so very deeply occupied, that I am +apprehensive he neglects them: but I am unwilling to take them +out of his hands, lest I offend him. Your letting me know when +I may call will greatly oblige,—Dear Sir, your most obedient +servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br /> +</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">17 Great Russell Street, Bloomsbury.</span> [<i>Dec. 28, 1829.</i>]<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">[89]</a></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I trouble you with these lines for the purpose of +submitting a little project of mine for your approbation. When +I had last the pleasure of being at yours, you mentioned, that +we might at some future period unite our strength in composing +a kind of Danish Anthology. You know, as well as I, that by far +the most remarkable portion of Danish poetry is comprised in +those ancient popular productions termed <i>Kæmpe Viser</i>, which I +have translated. Suppose we bring forward at once the first +volume of the Danish Anthology, which should contain the heroic +and supernatural songs of the <i>K. V.</i>, which are certainly the +most interesting; they are quite ready for the press with the +necessary notes, and with an introduction which I am not +ashamed of. The second volume might consist of the Historic +songs and the ballads and Romances, this and the third volume, +which should consist of the modern Danish poetry, and should +commence with the celebrated 'Ode to the Birds' by Morten +Borup, might appear in company at the beginning of next season. +To Ölenslager should be allotted the principal part of the +fourth volume; and it is my opinion that amongst his minor +pieces should be given a good translation of his Aladdin, by +which alone<span class='pagenum'><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span> he has rendered his claim to the title of a great +poet indubitable. A proper Danish Anthology cannot be contained +in less than 4 volumes, the literature being so copious. The +first volume, as I said before, might appear instanter, with no +further trouble to yourself than writing, if you should think +fit, a page or two of introductory matter.—Yours most truly, +my dear Sir,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">17 Great Russell Street</span>, <i>Decr. 31, 1829.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I received your note, and as it appears that you +will not be disengaged till next Friday evening (this day week) +I will call then. You think that no more than two volumes can +be ventured on. Well! be it so! The first volume can contain 70 +choice <i>Kæmpe Viser</i>; viz. all the heroic, all the supernatural +ballads (which two classes are by far the most interesting), +and a few of the historic and romantic songs. The sooner the +work is advertised the better, <i>for I am terribly afraid of +being forestalled in the Kæmpe Viser by some of those Scotch +blackguards</i> who affect to translate from all languages, of +which they are fully as ignorant as Lockhart is of Spanish. I +am quite ready with the first volume, which might appear by the +middle of February (the best time in the whole season), and if +we unite our strength in the second, I think we can produce +something worthy of fame, for we shall have plenty of matter to +employ talent upon.—Most truly yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">17 Great Russell Street, Bloomsbury</span>, <i>Jany. 14, 1830.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I approve of the prospectus in every respect; it +is business-like, and there is nothing flashy in it. I do not +wish to suggest one alteration. I am not idle: I translated +yesterday from your volume 3 longish <i>Kæmpe Visers</i>, among +which is the 'Death of King Hacon at Kirkwall in Orkney,' after +his unsuccessful invasion of Scotland. To-day I translated 'The +Duke's Daughter of Skage,' a noble ballad of 400 lines. When I +call again I will, with your permission, retake Tullin and +attack <i>The Surveyor</i>.<span class='pagenum'><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span> Allow me, my dear Sir, to direct your +attention to Ölenschlæger's <i>St. Hems Aftenspil</i>, which is the +last in his Digte of 1803. It contains his best lyrics, one or +two of which I have translated. It might, I think, be contained +within 70 pages, and I could translate it in 3 weeks. Were we +to give the whole of it we should gratify Ölenschlæger's wish +expressed to you, that one of his larger pieces should appear. +But it is for you to decide entirely on what <i>is</i> or what is +<i>not</i> to be done. When you see the <i>foreign</i> editor I should +feel much obliged if you would speak to him about my reviewing +Tegner, and enquire whether a <i>good</i> article on Welsh poetry +would be received. I have the advantage of not being a +Welshman. I would speak the truth, and would give translations +of some of the best Welsh poetry; and I really believe that my +translations would not be the worst that have been made from +the Welsh tongue.—Most truly yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">17 <span class="smcap">Great Russell Street, Bloomsbury</span>, <i>Jany. 7, 1830.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I send the prospectus<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">[90]</a> for your inspection and +for the correction of your master hand. I have endeavoured to +assume a Danish style, I know not whether I have been +successful.<span class='pagenum'><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span></p> + +<p>Alter, I pray you, whatever false logic has crept into it, find +a remedy for its incoherencies, and render it fit for its +intended purpose. I have had for the two last days a rising +headache which has almost prevented me doing anything. I sat +down this morning and translated a hundred lines of the +<i>May-day</i>; it is a fine piece.—Yours most truly, my dear Sir,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">7 <span class="smcap">Museum Street</span>, <i>Jany. 1830.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I write this to inform you that I am at No. 7 +Museum St., Bloomsbury. I have been obliged to decamp from +Russell St. for the cogent reason of an execution having been +sent into the house, and I thought myself happy in escaping +with my things. I have got half of the Manuscript from Mr. +Richard Taylor, but many of the pages must be rewritten owing +to their being torn, etc. He is printing the prospectus, but a +proof has not yet been struck off. Send me some as soon as you +get them.<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">[91]</a> I will send one with a letter to <i>H. G.</i>—Yours +eternally,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">7 <span class="smcap">Museum Street</span>, <i>Jany. 25, 1830.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I find that you called at mine, I am sorry that I +was not at home. I have been to Richard Taylor, and you will +have the prospectuses this afternoon. I have translated +Ferroe's 'Worthiness of Virtue' for you, and the two other +pieces I shall translate this evening, and you shall have them +all when I come on Wednesday evening. If I can at all assist +you in anything, pray let me know, and I shall be proud to do +it.—Yours most truly,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">7 <span class="smcap">Museum Street</span>, <i>Feby. 20, 1830.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—To my great pleasure I perceive that the books +have all arrived safe. But I find that, instead of an +Icelandic<span class='pagenum'><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span> Grammar, you have lent me an <i>Essay on the origin of +the Icelandic Language</i>, which I here return. Thorlakson's +Grave-ode is superlatively fine, and I translated it this +morning, as I breakfasted. I have just finished a translation +of Baggesen's beautiful poem, and I send it for your +inspection.—Most sincerely yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>—When I come we will make the modifications of this +piece, if you think any are requisite, for I have various +readings in my mind for every stanza. I wish you a very +pleasant journey to Cambridge, and hope you will procure some +names amongst the literati.</p></div> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">7 <span class="smcap">Museum Street</span>, <i>March 9, 1830.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I have thought over the Museum matter which we +were talking about last night, and it appears to me that it +would be the very thing for me, provided that it could be +accomplished. I should feel obliged if you would deliberate +upon the best mode of proceeding, so that when I see you again +I may have the benefit of your advice.—Yours most sincerely,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>To this letter Bowring replied the same day, and his reply is preserved +by Dr. Knapp. He promised to help in the Museum project 'by every sort +of counsel and creation.' 'I should rejoice to see you <i>nicked</i> in the +British Museum,' he concludes.</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">7 Museum Street</span>, <i>Friday Evening, May 21, 1830.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I shall be happy to accept your invitation to +meet Mr. Grundtvig to-morrow morning. As at present no doubt +seems to be entertained of Prince Leopold's accepting the +sovereignty of Greece, would you have any objection to write to +him concerning me? I should be very happy to go to Greece in +his service. I do not wish to go in a civil or domestic +capacity,<span class='pagenum'><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span> and I have, moreover, no doubt that all such +situations have been long since filled up; I wish to go in a +military one, for which I am qualified by birth and early +habits. You might inform the Prince that I have been for years +on the Commander-in-Chief's List for a commission, but that I +have not had sufficient interest to procure an appointment. One +of my reasons for wishing to reside in Greece is, that the +mines of Eastern Literature would be acceptable to me. I should +soon become an adept in Turkish, and would weave and transmit +to you such an anthology as would gladden your very heart. As +for <i>The Songs of Scandinavia</i>, all the ballads would be ready +before departure, and as I should take books, I would in a few +months send you translations of the modern lyric poetry. I hope +this letter will not displease you. I do not write it from +<i>flightiness</i>, but from thoughtfulness. I am uneasy to find +myself at four and twenty drifting on the sea of the world, and +likely to continue so.—Yours most sincerely,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>This letter is printed in part by Dr. Knapp, and almost in its entirety +by Mr. Herbert Jenkins. Dr. Knapp has much sound worldly reflection upon +its pathetic reference to 'drifting on the sea of the world.' If only, +he suggests, Borrow had not received that unwise eulogy from Allan +Cunningham about his 'exquisite Danish ballads,' if only he had listened +to Richard Ford's advice—which came too late in any case—'Avoid poetry +and translations of poets'—how much better it would have been. But +Borrow had not the makings in him of a 'successful' man, and we who +enjoy his writings to-day must be contented with the reflection that he +had just the kind of life-experience which gave us what he had to give. +Here Borrow holds his place among the poets—an unhappy race. In any +case the British Museum appointment was not for him, nor the military +career. Had one or other fallen to his lot, we might have had much +literary work<span class='pagenum'><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span> of a kind, but certainly not <i>Lavengro</i>. To return to the +correspondence:</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">7 Museum St.</span>, <i>June 1, 1830.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I send you <i>Hafbur and Signe</i> to deposit in the +Scandinavian Treasury, and I should feel obliged by your doing +the following things.</p> + +<p>1. Hunting up and lending me your Anglo-Saxon Dictionary as +soon as possible, for Grundtvig wishes me to assist him in the +translation of some Anglo-Saxon Proverbs.</p> + +<p>2. When you write to Finn Magnussen to thank him for his +attention, pray request him to send the <i>Feeroiska Quida</i>, or +popular songs of Ferroe, and also <i>Broder Run's Historie, or +the History of Friar Rush</i>, the book which Thiele mentions in +his <i>Folkesagn</i>.—Yours most sincerely,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">7 Museum Street</span>, <i>June 7, 1830.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I have looked over Mr. Grundtvig's manuscripts. +It is a very long affair, and the language is Norman-Saxon. £40 +would not be an extravagant price for a transcript, and so they +told him at the museum. However, as I am doing nothing +particular at present, and as I might learn something from +transcribing it, I would do it for £20. He will call on you +to-morrow morning, and then if you please you may recommend me. +The character closely resembles the ancient Irish, so I think +you can answer for my competency.—Yours most truly,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>—Do not lose the original copies of the Danish +translations which you sent to the <i>Foreign Quarterly</i>, for I +have no duplicates. I think <i>The Roses</i> of Ingemann was sent; +it is not printed; so if it be not returned, we shall have to +re-translate it.</p></div> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">7 Museum St.</span>, <i>Sept. 14, 1830.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I return you the Bohemian books. I am going to +Norwich for some short time as I am very unwell, and hope<span class='pagenum'><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span> that +cold bathing in October and November may prove of service to +me. My complaints are, I believe, the offspring of ennui and +unsettled prospects. I have thoughts of attempting to get into +the French service, as I should like prodigiously to serve +under Clausel in the next Bedouin campaign. I shall leave +London next Sunday and will call some evening to take my leave; +I cannot come in the morning, as early rising kills me.—Most +sincerely yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Willow Lane, Norwich</span>, <i>Sept. 11, 1831.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I return you my most sincere thanks for your kind +letter of the 2nd inst., and though you have not been +successful in your application to the Belgian authorities in my +behalf, I know full well that you did your utmost, and am only +sorry that at my instigation you attempted an impossibility. +The Belgians seem either not to know or not to care for the +opinion of the great Cyrus, who gives this advice to his +captains: 'Take no heed from what countries ye fill up your +ranks, but seek recruits as ye do horses, not those +particularly who are of your own country, but those of merit.' +The Belgians will only have such recruits as are born in +Belgium, and when we consider the <i>heroic</i> manner in which the +native Belgian army defended the person of their new sovereign +in the last conflict with the Dutch, can we blame them for +their determination? It is rather singular, however, that, +resolved as they are to be served only by themselves, they +should have sent for 50,000 Frenchmen to clear their country of +a handful of Hollanders, who have generally been considered the +most unwarlike people in Europe, but who, if they had had fair +play given them, would long ere this time have replanted the +Orange flag on the towers of Brussels, and made the Belgians +what they deserve to be—hewers of wood and drawers of water. +And now, my dear Sir, allow me to reply to a very important +part of your letter. You ask me whether I wish to purchase a +commission in the British Service, because in that case you +would speak to the Secretary at War about me. I must inform +you, therefore, that my name has been for several years upon +the list <i>for the purchase</i><span class='pagenum'><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span> of a commission, and I have never +yet had sufficient interest to procure an appointment. If I can +do nothing better I shall be very glad to purchase; but I will +pause two or three months before I call upon you to fulfil your +kind promise. It is believed that the militias will be embodied +in order to be sent to that unhappy country Ireland, and, +provided I can obtain a commission in one of them and they are +kept in service, it would be better than spending £500 upon one +in the line. I am acquainted with the colonels of the two +Norfolk regiments, and I dare say that neither of them would +have any objection to receive me. If they are not embodied I +will most certainly apply to you, and you may say when you +recommend me that, being well grounded in Arabic, and having +some talent for languages, I might be an acquisition to a corps +in one of our Eastern colonies. I flatter myself that I could +do a great deal in the East provided I could once get there, +either in a civil or military capacity. There is much talk at +present about translating European books into the two great +languages, the Arabic and Persian. Now I believe that with my +enthusiasm for those tongues I could, if resident in the East, +become in a year or two better acquainted with them than any +European has been yet, and more capable of executing such a +task. Bear this in mind, and if, before you hear from me again, +you should have any opportunity to recommend me as a proper +person to fill any civil situation in those countries, or to +attend any expedition thither, I pray you to lay hold of it, +and no conduct of mine shall ever give you reason to repent of +it.—I remain, my dear Sir, your most obliged and obedient +servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>—Present my best remembrances to Mrs. Bowring and to +Edgar, and tell them that they will both be starved. There is +now a report in the street that twelve corn-stacks are blazing +within twenty miles of this place. I have lately been wandering +about Norfolk, and I am sorry to say that the minds of the +peasantry are in a horrible state of excitement. I have +repeatedly heard men and women in the harvest-field swear that +not a grain of the corn they were cutting should be eaten, and +that they would as lieve be hanged as live. I am afraid all +this will end in a famine and a rustic war.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span></p> + +<p>Borrow's next letter to Bowring that has been preserved is dated 1835 +and was written from Portugal. With that I will deal when we come to +Borrow's travels in the Peninsula. Here it sufficeth to note that during +the years of Borrow's most urgent need he seems to have found a kind +friend if not a very zealous helper in the 'Old Radical' whom he came to +hate so cordially.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a> <i>Autobiographical Reflections of Sir John Bowring. With a +Brief Memoir by Lewin B. Bowring</i>. Henry S. King and Co., London, 1877.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a> <i>The Romany Rye</i> Appendix, ch. xi.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_87_87" id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a> Kindly placed at my disposal by Mr. Wilfred J. Bowring, +Sir John Bowring's grandson. The rights which I hold through the +executors of George Borrow's stepdaughter, Mrs. MacOubrey, over the +Borrow correspondence enable me to publish in their completeness letters +which three previous biographers, all of whom have handled the +correspondence, have published mainly in fragments.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_88_88" id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a> The manuscript of <i>The Death of Balder</i> came into the +hands of Mr. William Jarrold of Norwich through Mr. Webber of Ipswich, +who purchased a large mass of Borrow manuscripts that were sold at +Borrow's death, most of which were re-purchased by Dr. Knapp. His firm, +Jarrold and Sons, issued <i>The Death of Balder, from the Danish of +Johannes Ewald</i>, in 1889.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_89_89" id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a> This and the previous letter are undated, but bear the +careful endorsement of Dr. John Bowring, as he then was, with the date +of receipt, presumably the day <i>after</i> the letters were written.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_90_90" id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a> +</p> +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">'PROSPECTUS<br /><br /></span> +<span class="i0">It is proposed to publish, in Two Volumes Octavo<br /></span> +<span class="i0">Price to Subscribers £1, 1s., to Non Subscribers £1, 4s.<br /><br /></span> +<span class="i0">THE SONGS OF SCANDINAVIA<br /><br /></span> +<span class="i0">Translated by<br /><br /></span> +<span class="i0">Dr. <span class="smcap">Bowring</span> and Mr. <span class="smcap">Borrow</span>.<br /><br /></span> +<span class="i0">Dedicated to the King of Denmark, by permission of His Majesty.<br /></span> +</div> + +<p class="center">* * * *</p> + +<p>The First Volume will contain about One Hundred Specimens of the Ancient +Popular Ballads of North-Western Europe, arranged under the heads of +Heroic, Supernatural, Historical, and Domestic Poems. +</p> +<p>The Second Volume will represent the Modern School of Danish Poetry, +from the time of Tullin, giving the most remarkable lyrical productions +of Ewald, Ölenschlæger, Baggesen, Ingemann, and many others.' +</p> +<p>This four-page leaflet contains two blank pages for lists of +subscribers, who apparently did not come, and the project seems to have +been abandoned.</p></div></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_91_91" id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a> The prospectus, already quoted, bears the imprint: Printed +by Richard Taylor, Red Lion Court, Fleet Street.</p></div></div> + + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XV" id="CHAPTER_XV"></a>CHAPTER XV</h2> + +<h3>BORROW AND THE BIBLE SOCIETY</h3> + + +<p>That George Borrow should have become an agent for the Bible Society, +then in the third decade of its flourishing career, has naturally +excited doubts as to his moral honesty. The position was truly a +contrast to an earlier ideal contained in the letter to his Norwich +friend, Roger Kerrison, that we have already given, in which, with all +the zest of a Shelley, he declares that he intends to live in London, +'write plays, poetry, etc., abuse religion, and get myself prosecuted.' +But that was in 1824, and Borrow had suffered great tribulation in the +intervening eight years. He had acquired many languages, wandered far +and written much, all too little of which had found a publisher. There +was plenty of time for his religious outlook to have changed in the +interval, and in any case Borrow was no theologian. The negative outlook +of 'Godless Billy Taylor,' and the positive outlook of certain +Evangelical friends with whom he was now on visiting terms, were of +small account compared with the imperative need of making a living—and +then there was the passionate longing of his nature for a wider +sphere—for travelling activity which should not be dependent alone upon +the vagabond's crust. What matter if, as Harriet Martineau—most +generous and also most malicious of women, with much kinship with Borrow +in temperament—said,<span class='pagenum'><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span> that his appearance before the public as a devout +agent of the Bible Society excited a 'burst of laughter from all who +remembered the old Norwich days'; what matter if another 'scribbling +woman,' as Carlyle called such strident female writers as were in vogue +in mid-Victorian days—Frances Power Cobbe—thought him 'insincere'; +these were unable to comprehend the abnormal heart of Borrow, so +entirely at one with Goethe in <i>Wilhelm Meister's Wanderjahre</i>:</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">Bleibe nicht am Boden heften,<br /></span> +<span class="i0">Frisch gewagt und frisch hinaus!<br /></span> +<span class="i0">Kopf und Arm, mit heitern Kraften,<br /></span> +<span class="i0">Ueberall sind sie zu Haus;<br /></span> +<span class="i0">Wo wir uns der Sonne freuen,<br /></span> +<span class="i0">Sind wir jede Sorge los;<br /></span> +<span class="i0">Dass wir uns in ihr zerstreuen,<br /></span> +<span class="i0">Darum ist die Welt so gross.<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">[92]</a><br /></span> +</div></div> + +<p>Here was Borrow's opportunity indeed. Verily I believe that it would +have been the same had it been a society for the propagation of the +writings of Defoe among the Persians. With what zest would Borrow have +undertaken to translate <i>Moll Flanders</i> and <i>Captain Singleton</i> into the +languages of Hafiz and Omar! But the Bible Society was ready to his +hand, and Borrow did nothing by halves. A good hater and a staunch +friend, he was loyal to the Bible Society in no half-hearted way, and +not the most pronounced<span class='pagenum'><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span> quarrel with forces obviously quite out of tune +with his nature led to any real slackening of that loyalty. In the end a +portion of his property went to swell the Bible Society's funds.<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">[93]</a></p> + +<p>When Borrow became one of its servants, the Bible Society was only in +its third decade. It was founded in the year 1804, and had the names of +William Wilberforce, Granville Sharp, and Zachary Macaulay on its first +committee. To circulate the authorised version of the Bible without note +or comment was the first ideal that these worthy men set before them; +never to the entire satisfaction of the great printing organisations, +which already had a considerable financial interest in such a +circulation. For long years the words 'Sold under cost price' upon the +Bibles of the Society excited mingled feelings among those interested in +the book trade<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">[94]</a>. The Society's first idea was limited to Bibles in +the English tongue. This was speedily modified. A Bible Society was set +up in Nuremberg to which money was granted by the parent organisation. A +Bible in the Welsh language was circulated broadcast through the +Principality, and so the movement grew. From the first it had one of its +principal centres in Norwich, where Joseph John Gurney's house was open +to its committee, and at its annual gatherings at Earlham his sister +Elizabeth Fry took a leading part, while Wilberforce, Charles Simeon, +the famous preacher, and Legh Richmond, whose <i>Dairyman's Daughter</i> +Borrow failed to appreciate, were of<span class='pagenum'><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span> the company. 'Uncles Buxton and +Cunningham are here,' we find one of Joseph John Gurney's daughters +writing in describing a Bible Society gathering. This was John +Cunningham, rector of Harrow, and it was his brother who helped Borrow +to his position in connection with the Society, as we shall see. At the +moment of these early meetings Borrow is but a boy, meeting Joseph +Gurney on the banks of the river near Earlham, and listening to his +discourse upon angling. The work of the Bible Society in Russia may be +said to have commenced when one John Paterson of Glasgow, who had been a +missionary of the Congregational body, went to St. Petersburg during +those critical months of 1812 that Napoleon was marching into Russia. +Paterson indeed, William Canton tells us,<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">[95]</a> was 'one of the last to +behold the old Tartar wall and high brick towers' and other splendours +of the Moscow which in a month or two were to be consumed by the flames. +Paterson was back again in St. Petersburg before the French were at the +gates of Moscow, and it is noteworthy that while Moscow was burning and +the Czar was on his way to join his army, this remarkable Scot was +submitting to Prince Galitzin a plan for a Bible Society in St. +Petersburg, and a memorial to the Czar thereon:</p> + +<div class="blockquot"><p>The plan and memorial were examined by the Czar on the 18th (of +December); with a stroke of his pen he gave his sanction—'So +be it, Alexander'; and as he wrote, the last tattered<span class='pagenum'><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span> remnants +of the Grand Army struggled across the ice of the Niemen.<a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote_96_96" class="fnanchor">[96]</a></p></div> + +<p>The Society was formed in January 1813, and when the Czar returned to +St. Petersburg in 1815, after the shattering of Napoleon's power, he +authorised a new translation of the Bible into modern Russian. From +Russia it was not a far cry, where the spirit of evangelisation held +sway, to Manchuria and to China. To these remote lands the Bible Society +desired to send its literature. In 1822 the gospel of St. Matthew was +printed in St. Petersburg in Manchu. Ten years later the type of the +whole New Testament in that language was lying in the Russian capital. +'All that was required was a Manchu scholar to see the work through the +press'.<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote_97_97" class="fnanchor">[97]</a> Here came the chance for Borrow. At this period there +resided at Oulton Hall, Suffolk, but a few miles from Norwich, a family +of the name of Skepper, Edward and Anne his wife, with their two +children, Breame and Mary. Mary married in 1817 one Henry Clarke, a +lieutenant in the Royal Navy. He died a few months afterwards of +consumption. Of this marriage there was a posthumous child, Henrietta +Mary, born but two months after her father's death. Mary Clarke, as she +now was, threw herself with zest into all the religious enthusiasms of +the locality, and the Rev. Francis Cunningham, Vicar of St. Margaret's, +Lowestoft, was one of her friends. Borrow had met Mary Clarke on one of +his visits to Lowestoft, and she had doubtless been impressed with his +fine presence, to say nothing of the intelligence and varied learning of +the young man. The following note, the first communication<span class='pagenum'><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span> I can find +from Borrow to his future wife, indicates how matters stood at the time:</p> + + +<h3>To Mrs. Clarke</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">St. Giles, Norwich</span>, 22 <i>October 1832.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Madam</span>,—According to promise I transmit you a piece of +Oriental writing, namely the tale of Blue Beard, translated +into Turkish by myself. I wish it were in my power to send you +something more worthy of your acceptance, but I hope you will +not disdain the gift, insignificant though it be. Desiring to +be kindly remembered to Mr. and Mrs. Skepper and the remainder +of the family,—I remain, dear Madam, your most obedient humble +servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>That Borrow owed his introduction to Mr. Cunningham to Mrs. Clarke is +clear, although Cunningham, in his letter to the Bible Society urging +the claims of Borrow, refers to the fact that a 'young farmer' in the +neighbourhood had introduced him. This was probably her brother, Breame +Skepper. Dr. Knapp was of the opinion that Joseph John Gurney obtained +Borrow his appointment, but the recently published correspondence of +Borrow with the Bible Society makes it clear that Cunningham wrote—on +27th December 1832—recommending Borrow to the secretary, the Rev. +Andrew Brandram. How little he knew of Borrow is indicated by the fact +that he referred to him as 'independent in circumstances.' Brandram told +Caroline Fox many years afterwards that Gurney had effected the +introduction, but this was merely a lapse of memory. In fact we find +Borrow asking to be allowed to meet Gurney before his departure. In any +case he has himself told us, in one of the brief biographies of himself +that he wrote, that he promptly walked to London, covering the whole +distance of 112 miles<span class='pagenum'><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span> in twenty-seven hours, and that his expenses +amounted to 5-1/2d. laid out in a pint of ale, a half-pint of milk, a +roll of bread, and two apples. He reached London in the early morning, +called at the offices of the Bible Society in Earl Street, and was +kindly received by Andrew Brandram and Joseph Jowett, the two +secretaries. He was asked if he would care to learn Manchu, and go to +St. Petersburg. He was given six months for the task, and doubtless also +some money on account. He returned to Norwich more luxuriously—by mail +coach. In June 1833 we find a letter from Borrow to Jowett, dated from +Willow Lane, Norwich, and commencing, 'I have mastered Manchu, and I +should feel obliged by your informing the committee of the fact, and +also my excellent friend, Mr. Brandram.' A long reply to this by Jowett +is among my Borrow Papers, but the Bible Society clearly kept copies of +its letters, and a portion of this one has been printed.<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote_98_98" class="fnanchor">[98]</a> It shows +that Borrow went through much heart-burning before his destiny was +finally settled. At last he was again invited to London, and found +himself as one of two candidates for the privilege of going to Russia. +The examination consisted of a Manchu hymn, of which Borrow's version +seems to have proved the more acceptable, and he afterwards printed it +in his <i>Targum</i>. Finally, on the 5th of July 1833, Borrow received a +letter from Jowett offering him the appointment, with a salary of £200 a +year and expenses. The letter contained his first lesson in the then +unaccustomed discipline of the Evangelical vocabulary. Borrow had spoken +of the prospect of becoming 'useful to the Deity, to man, and to +himself.'<span class='pagenum'><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span></p> + +<p>'Doubtless you meant,' commented Jowett, 'the prospect of glorifying +God,' and Jowett frankly tells him that his tone of confidence in +speaking of himself 'had alarmed some of the excellent members of our +committee.' Borrow adapted himself at once, and is congratulated by +Jowett in a later communication upon the 'truly Christian' spirit of his +next letter.</p> + +<p>By an interesting coincidence there was living in Norwich at the moment +when Borrow was about to leave it, a man who had long identified himself +with good causes in Russia, and had lived in that country for a +considerable period of his life. John Venning<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote_99_99" class="fnanchor">[99]</a> was born in Totnes in +1776, and he is buried in the Rosary Cemetery at Norwich, where he died +in 1858, after twenty-eight years' residence in that city. He started +for St. Petersburg four years after John Howard had died, ostensibly on +behalf of the commercial house with which he was associated, but with +the intention of carrying on the work of that great man in prison +reform. Alexander I. was on the throne, and he made Venning his friend, +frequently conversing with him upon religious subjects. He became the +treasurer of a society for the humanising of Russian prisons; but when +Nicholas became Czar in 1825 Venning's work became more difficult, +although the Emperor was sympathetic. Venning returned to England in +1830, and thus opportunely, in 1833, was able to give his +fellow-townsman letters of introduction to Prince Galitzin and other +Russian notables, so that Borrow was able to set forth under the +happiest auspices—with an entire<span class='pagenum'><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span> change of conditions from those eight +years of semi-starvation that he was now to leave behind him for ever. +Borrow left London for St. Petersburg on 31st July 1833, not forgetting +to pay his mother before he left the £17 he had had to borrow during his +time of stress. Always devoted to his mother, Borrow sent her sums of +money at intervals from the moment the power of earning came to him. We +shall never know, we can only surmise something of the self-sacrificing +devotion of that mother during the years in which Borrow had failed to +find remunerative work. Wherever he wandered there had always been a +home in the Willow Lane cottage. It is probable that much the greater +part of the period of his eight years of penury was spent under her +roof. Yet we may be sure that the good mother never once reproached her +son. She had just that touch of idealism in her character that made for +faith and hope. In any case never more was Borrow to suffer penury, or +to be a burden on his mother. Henceforth she was to be his devoted care +to her dying day.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_92_92" id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a> +</p> +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">Keep not standing, fixed and rooted,<br /></span> +<span class="i2">Briskly venture, briskly roam;<br /></span> +<span class="i0">Head and hand, where'er thou foot it,<br /></span> +<span class="i2">And stout heart, are still at home.<br /></span> +<span class="i0">In each land the sun does visit;<br /></span> +<span class="i2">We are gay whate'er betide.<br /></span> +<span class="i0">To give room for wandering is it,<br /></span> +<span class="i2">That the world was made so wide.<br /></span> +<span class="i0"> <br /></span> +<span class="i0">—Carlyle's translation.<br /></span> +</div></div></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_93_93" id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a> Through the will of his stepdaughter, Henrietta +MacOubrey.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_94_94" id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a> Although the Bible Society then as now purchased all the +sheets of its Bibles from the three authorised sources of +production—the King's printers who hold a patent, and the universities +of Oxford and Cambridge, which hold licences to print—these exclusive +privileges being granted in order that the text of the Bible should be +maintained with accuracy.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_95_95" id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a> Let me here acknowledge with gratitude my indebtedness to +that fine work <i>The History of the British Foreign Bible Society</i> +(1904-10, Murray), by William Canton, which is worthy of the +accomplished author of <i>The Invisible Playmate</i>. An earlier history of +the Society, by the Rev. George Browne, published in 1859, has +necessarily been superseded by Mr. Canton's book.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_96_96" id="Footnote_96_96"></a><a href="#FNanchor_96_96"><span class="label">[96]</span></a> Canton's <i>History of the Bible Society</i>, vol. i. 195.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_97_97" id="Footnote_97_97"></a><a href="#FNanchor_97_97"><span class="label">[97]</span></a> <i>Ibid.</i>, vol. ii. 127.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_98_98" id="Footnote_98_98"></a><a href="#FNanchor_98_98"><span class="label">[98]</span></a> In <i>Letters from George Borrow to the Bible Society</i> +(Hodder and Stoughton), 1911.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_99_99" id="Footnote_99_99"></a><a href="#FNanchor_99_99"><span class="label">[99]</span></a> See <i>Memoirs of John Venning, Esq., formerly of St. +Petersburgh and late of Norwich. With Numerous Notices from his +Manuscripts relative to the Imperial Family of Russia</i>. By Thulia S. +Henderson. London: Knight and Son, 1862. Borrow's name is not once +mentioned, but there is a slight reference to him on pages 148 and +149.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XVI" id="CHAPTER_XVI"></a>CHAPTER XVI</h2> + +<h3>ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD</h3> + + +<p>Borrow travelled by way of Hamburg and Lübeck to Travemünde, whence he +went by sea to St. Petersburg, where he arrived on the twentieth of +August 1833. He was back in London in September 1835, and thus it will +be seen that he spent two years in Russia. After the hard life he had +led, everything was now rose-coloured. 'Petersburg is the finest city in +the world,' he wrote to Mr. Jowett; 'neither London nor Paris nor any +other European capital which I have visited has sufficient pretensions +to enter into comparison with it in respect to beauty and grandeur.' But +the striking thing about Borrow in these early years was his capacity +for making friends. He had not been a week in St. Petersburg before he +had gained the regard of one, William Glen, who, in 1825, had been +engaged by the Bible Society to translate the Old Testament into +Persian. The clever Scot, of whom Borrow was informed by a competent +judge that he was 'a Persian scholar of the first water,' was probably +too heretical for the Society which recalled him, much to his chagrin. +'He is a very learned man, but of very simple and unassuming manners,' +wrote Borrow to Jowett.<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote_100_100" class="fnanchor">[100]</a> His<span class='pagenum'><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span> version of the <i>Psalms</i> appeared in +1830, and of <i>Proverbs</i> in 1831. Thus he was going home in despair, but +seems to have had good talk on the way with Borrow in St. Petersburg. In +1845 his complete Old Testament in Persian appeared in Edinburgh. This +William Glen has been confused with another William Glen, a law student, +who taught Carlyle Greek, but they had nothing in common. Borrow and +Carlyle could not possibly have had friends in common. Borrow was drawn +towards this William Glen by his enthusiasm for the Persian language. +But Glen departed out of his life very quickly. Hasfeld, who entered it +about the same time, was to stay longer. Hasfeld was a Dane, now +thirty-three years of age, who, after a period in the Foreign Office at +Copenhagen, had come to St. Petersburg as an interpreter to the Danish +Legation, but made quite a good income as a professor of European +languages in cadet schools and elsewhere. The English language and +literature would seem to have been his favourite topic. His friendship +for Borrow was a great factor in Borrow's life in Russia and elsewhere. +If Borrow's letters to Hasfeld should ever turn up, they will prove the +best that he wrote. Hasfeld's letters to Borrow were preserved by him. +Three of them are in my possession. Others were secured by Dr. Knapp, +who made far too little use of them. They are all written in Danish on<span class='pagenum'><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span> +foreign notepaper: flowery, grandiloquent productions we may admit, but +if we may judge a man by his correspondents, we have a revelation of a +more human Borrow than the correspondence with the friends at Earl +Street reveals:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">St. Petersburg</span>, <i>6/18 November 1836.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Friend</span>,—Much water has run through the Neva since I +last wrote to you, my last letter was dated 5/17th April; the +last letter I received from you was dated Madrid, 23rd May, and +I now see with regret that it is still unanswered; it is, +however, a good thing that I have not written as often to you +as I have thought about you, for otherwise you would have +received a couple of letters daily, because the sun never sets +without you, my lean friend, entering into my imagination. I +received the Spanish letter a day or two before I left for +Stockholm, and it made the journey with me, for it was in my +mind to send you an epistle from Svea's capital, but there were +so many petty hindrances that I was nearly forgetting myself, +let alone correspondence. I lived in Stockholm as if each day +were to be my last, swam in champagne, or rested in girls' +embraces. You doubtless blush for me; you may do so, but don't +think that that conviction will murder my almost shameless +candour, the only virtue which I possess, in a superfluous +degree. In Sweden I tried to be lovable, and succeeded, to the +astonishment of myself and everybody else. I reaped the reward +on the most beautiful lips, which only too often had to +complain that the fascinating Dane was faithless like the foam +of the sea and the ice of spring. Every wrinkle which +seriousness had impressed on my face vanished in joy and +smiles; my frozen heart melted and pulsed with the rapid beat +of gladness; in short, I was not recognisable. Now I have come +back to my old wrinkles, and make sacrifice again on the altar +of friendship, and when the incense, this letter, reaches you, +then prove to me your pleasure, wherever you may be, and let an +echo of friendship's voice resound from Granada's Alhambra or +Sahara's deserts. But I know that you, good soul, will write +and give me great pleasure by informing me that you are happy +and well; when I get a letter from you my heart rejoices, and I +feel as if I were happy, and that is what<span class='pagenum'><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span> happiness consists +of. Therefore, let your soldierlike letters march promptly to +their place of arms—paper—and move in close columns to St. +Petersburg, where they will find warm winter quarters. I have +received a letter from my correspondent in London, Mr. Edward +Thomas Allan, No. 11 North Audley St.; he informs me that my +manuscript has been promenading about, calling on publishers +without having been well received; some of them would not even +look at it, because it smelt of Russian leather; others kept it +for three or six weeks and sent it back with 'Thanks for the +loan.' They probably used it to get rid of the moth out of +their old clothes. It first went to Longman and Co.'s, +Paternoster Row; Bull of Hollis St.; Saunders and Otley, +Conduit St.; John Murray of Albemarle St., who kept it for +three weeks; and finally it went to Bentley of New Burlington +St., who kept it for SIX weeks and returned it; now it is to +pay a visit to a Mr. Colburn, and if he won't have the +abandoned child, I will myself care for it. If this finds you +in London, which is quite possible, see whether you can do +anything for me in this matter. Thank God, I shall not buy +bread with the shillings I perhaps may get for a work which has +cost me seventy nights, for I cannot work during the day. In +<i>The Athenænum</i>,<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote_101_101" class="fnanchor">[101]</a> No. 436, issued on the 3rd March this +<span class='pagenum'><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span>year, you will find an article which I wrote, and in which you +are referred to; in the same paper you will also find an +extract from my translation. I hope that article will meet with +your approbation. Ivan Semionewitch sends his kind regards to +you. I dare not write any more, for then I should make the +letter a double one, and it may perhaps go after you to the +continent; if it reaches you in England, write AT ONCE to your +sincere friend,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">J. P. Hasfeld.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>My address is, Stieglitz and Co., St. Petersburg.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">St. Petersburg</span>, <i>9th/21st July 1842.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Friend</span>,—I do not know how I shall begin, for you have +been a long time without any news from me, and the fault is +mine, for the last letter was from you; as a matter of fact, I +did produce a long letter for you last year in September, but +you did not get it, because it was too long to send by post and +I had no other opportunity, so that, as I am almost tired of +the letter, you shall, nevertheless, get it one day, for +perhaps you will find something interesting in it; I cannot do +so, for I never like to read over my own letters. Six days ago +I commenced my old hermit life; my sisters left on the 3rd/15th +July, and are now, with God's help, in Denmark. They left with +the French steamer <i>Amsterdam</i>, and had two Russian ladies with +them, who are to spend a few months with us and visit the sea +watering-places. These ladies are the Misses Koladkin, and have +learnt English from me, and became my sisters' friends as soon +as they could understand each other. My sisters have also made +such good progress in your language that they would be able to +arouse your astonishment. They read and understand everything +in English, and thank you very much for the pleasure you gave +them with your 'Targum'; they know how to appreciate 'King +Christian stood by the high mast,' and everything which you +have translated<span class='pagenum'><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span> of languages with which they are acquainted. +They have not had more than sixty real lessons in English. +After they had taken ten lessons, I began, to their great +despair, to speak English, and only gave them a Danish +translation when it was absolutely necessary. The result was +that they became so accustomed to English that it scarcely ever +occurs to them to speak Danish together; when one cannot get +away from me one must learn from me. The brothers and sisters +remaining behind are now also to go to school when they get +home, for they have recognised how pleasant it is to speak a +language which servants and those around one do not understand. +During all the winter my dearest thought was how, this summer, +I was going to visit my long, good friend, who was previously +lean and who is now fat, and how I should let him fatten me a +little, so as to be able to withstand better the long winter in +Russia; I would then in the autumn, like the bears, go into my +winter lair fat and sleek, and of all these romantic thoughts +none has materialised, but I have always had the joy of +thinking them and of continuing them; I can feel that I smile +when such ideas run through my mind. I am convinced that if I +had nothing else to do than to employ my mind with pleasant +thoughts, I should become fat on thoughts alone. The principal +reason why this real pleasure journey had to be postponed, was +that my eldest sister, Hanna, became ill about Easter, and it +was not until the end of June that she was well enough to +travel. I will not speak about the confusion which a sick lady +can cause in a bachelor's house, occasionally I almost lost my +patience. For the amount of roubles which that illness cost I +could very well have travelled to America and back again to St. +Petersburg; I have, however, the consolation in my reasonable +trouble that the money which the doctor and chemist have +received was well spent. The lady got about again after she had +caused me and Augusta just as much pain, if not more, than she +herself suffered. Perhaps you know how amiable people are when +they suffer from liver trouble; I hope you may never get it. I +am not anxious to have it either, for you may do what the devil +you like for such persons, and even then they are not +satisfied. We have had great festivals here by reason of the +Emperor's marriage; I did not move a step to see the pageantry; +moreover, it is difficult to find anything fresh in it which +would afford me<span class='pagenum'><a name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</a></span> enjoyment; I have seen illuminations and +fireworks, the only attractive thing there was must have been +the King of Prussia; but as I do not know that good man, I have +not very great interest in him either; nor, so I am told, did +he ask for me, and he went away without troubling himself in +the slightest about me; it was a good thing that I did not +bother him.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">J. P. H.</span><br /> +</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">St. Petersburg</span>, <i>26th April/8th May 1858.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear friend</span>,—I thank you for your friendly letter of the 12th +April, and also for the invitation to visit you. I am thinking +of leaving Russia soon, perhaps permanently, for twenty-seven +years are enough of this climate. It is as yet undecided when I +leave, for it depends on business matters which must be +settled, but I hope it will be soon. What I shall do I do not +yet know either, but I shall have enough to live on; perhaps I +shall settle down in Denmark. It is very probable that I shall +come to London in the summer, and then I shall soon be at +Yarmouth with you, my old true friend. It was a good thing that +you at last wrote, for it would have been too bad to extend +your disinclination to write letters even to me. The last +period one stays in a country is strange, and I have many +persons whom I have to separate from. If you want anything done +in Russia, let me know promptly; when I am in movement I will +write, so that you may know where I am, and what has become of +me. I have been ill nearly all the winter, but now feel daily +better, and when I get on the water I shall soon be well. We +have already had hot and thundery weather, but it has now +become cool again. I have already sold the greater part of my +furniture, and am living in furnished apartments which cost me +seventy roubles per month; I shall soon be tired of that. I am +expecting a letter from Denmark which will settle matters, and +then I can get ready and spread my wings to get out into the +world, for this is not the world, but Russia. I see you have +changed houses, for last year you lived at No. 37. With kindest +regards to your dear ones, I am, dear friend, yours sincerely,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">John P. Hasfeld.</span><a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote_102_102" class="fnanchor">[102]</a></span><br /> +</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_100_100" id="Footnote_100_100"></a><a href="#FNanchor_100_100"><span class="label">[100]</span></a> Darlow's <i>George Borrow's Letters to the Bible Society</i>, +page 76. There are twenty letters written by Borrow from Russia to the +Bible Society, contained in T. H. Darlow's <i>Letters of George Borrow to +the British and Foreign Bible Society</i>, several of which, in the +original manuscripts, are in my possession. There are as many also in +Knapp's <i>Life of Borrow</i>, and these last are far more interesting, being +addressed to his mother and other friends. I have several other letters +concerned with Borrow's Bible Society work in Russia, but they are not +inspiring. Borrow's correspondence with Hasfeld, of which Knapp gives us +glimpses, is more bracing, and the two or three letters from that +admirable Dane that are in my collection I am glad to print here.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_101_101" id="Footnote_101_101"></a><a href="#FNanchor_101_101"><span class="label">[101]</span></a> In the <i>Athenæum</i> for March 5, 1836, there is a short, +interesting letter, dated from St. Petersburg, signed J. P. H. This was +obviously written by Hasfeld. 'Here your journal is found in every well +furnished library,' he writes, 'and yet not a passing word do you ever +bestow upon us,' and then, to the extent of nearly five columns, he +discourses upon the present state of Russian literature, and has very +much to say about his friend George Borrow: +</p><p> +'Will it be thought ultra-barbarian if I mention that Mr. George Borrow +concluded, in the autumn, the publication of the New Testament in the +Mandchou language? Remember, if you please, that he was sent here for +the express purpose by the British and Foreign Bible Society of London. +The translation was made for the Society by Mr. Lipóftsof, a gentleman +in the service of the Russian Department of Foreign Affairs, who has +spent the greater part of an industrious life in Peking and the East. I +can only say that it is a beautiful edition of an Oriental work, that it +is printed with great care on a fine imitation of Chinese paper made on +purpose. At the outset, Mr. Borrow spent weeks and months in the +printing-office to make the compositors acquainted with the intricate +Mandchou types, and that, as for the contents, I am assured by +well-informed persons, that this translation is remarkable for the +correctness and fidelity with which it has been executed.' +</p><p> +Then Hasfeld goes on to describe Borrow's small volume, <i>Targum</i>: 'The +exquisite delicacy with which he has caught and rendered the beauties of +his well-chosen originals,' he says, 'is a proof of his learning and +genius. The work is a pearl in literature, and, like pearls, it derives +value from its scarcity, for the whole edition was limited to about a +hundred copies.' Then Hasfeld gives two poems from the book, which +really justify his eulogy, for the poetic quality of <i>Targum</i> has not +had justice done to it by Borrow's later critics.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_102_102" id="Footnote_102_102"></a><a href="#FNanchor_102_102"><span class="label">[102]</span></a> The name is frequently spelt 'Hasfeldt,' but I have +followed the spelling not only of Hasfeld's signature in his letters in +my possession, but also of the printed addressed envelope which he was +in the habit of forwarding to his friends in his letters.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XVII" id="CHAPTER_XVII"></a>CHAPTER XVII</h2> + +<h3>THE MANCHU BIBLE—<i>TARGUM</i>—<i>THE TALISMAN</i></h3> + + +<p>The Bible Society wanted the Bible to be set up in the Manchu language, +the official language of the Chinese Court and Government. A Russian +scholar named Lipóftsof, who had spent twenty years in China, undertook +in 1821 to translate the New Testament into Manchu for £560. Lipóftsof +had done his work in 1826, and had sent two manuscript copies to London. +In 1832 the Rev. William Swan of the London Missionary Society in +passing through St. Petersburg discovered a transcript of a large part +of the Old and New Testament in Manchu, made by one Pierot, a French +Jesuit, many years before. This transcript was unavailable, but a second +was soon afterwards forthcoming for free publication if a qualified +Manchu scholar could be found to see it through the Press. Mr. Swan's +communication of these facts to the Bible Society in London gave Borrow +his opportunity. It was his task to find the printers, buy the paper, +and hire the qualified compositors for setting the type. It must be +admitted Borrow worked hard for his £200 a year. First he had to ask the +diplomatists for permission from the Russian Government, not now so +friendly to British Missionary zeal. The Russian Bible Society had been +suppressed in 1826. He succeeded here. Then he had to continue his<span class='pagenum'><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span> +studies in the Manchu language. He had written from Norwich to Mr. +Jowett on 9th June 1833, 'I have mastered Manchu,' but on 20th January +1834 we find him writing to the same correspondent: 'I pay about six +shillings, English, for each lesson, which I grudge not, for the perfect +acquirement of Manchu is one of my most ardent wishes.'<a name="FNanchor_103_103" id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote_103_103" class="fnanchor">[103]</a> Then he +found the printers—a German firm, Schultz and Beneze—who probably +printed the two little books of Borrow's own for him as a 'make weight.' +He purchased paper for his Manchu translation with an ability that would +have done credit to a modern newspaper manager. Every detail of these +transactions is given in his letters to the Bible Society, and one +cannot but be amused at Borrow's explanation to the Reverend Secretary +of the little subterfuges by which he proposed to 'best' the godless for +the benefit of the godly:</p> + +<div class="blockquot"><p>Knowing but too well that it is the general opinion of the +people of this country that Englishmen are made of gold, and +that it is only necessary to ask the most extravagant price for +any article in order to obtain it, I told no person, to whom I +applied, who I was, or of what country; and I believe I was +supposed to be a German.<a name="FNanchor_104_104" id="FNanchor_104_104"></a><a href="#Footnote_104_104" class="fnanchor">[104]</a></p></div> + +<p>Then came the composing or setting up of the type of the book. When +Borrow was called to account by his London employers, who were not sure +whether he was wasting time, he replied: 'I have been working in the +printing-office, as a common compositor, between ten and thirteen hours +every day.' In another letter Borrow records further difficulties with +the printers after the composition had been effected. Several of<span class='pagenum'><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span> the +working printers, it appears, 'went away in disgust,' Then he adds:</p> + +<div class="blockquot"><p>I was resolved 'to do or die,' and, instead of distressing and +perplexing the Committee with complaints, to write nothing +until I could write something perfectly satisfactory, as I now +can; and to bring about that result I have spared neither +myself nor my own money. I have toiled in a close +printing-office the whole day, during ninety degrees of heat, +for the purpose of setting an example, and have bribed people +to work whom nothing but bribes would induce so to do. I am +obliged to say all this in self-justification. No member of the +Bible Society would ever have heard a syllable respecting what +I have undergone but for the question, 'What has Mr. Borrow +been about?'<a name="FNanchor_105_105" id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote_105_105" class="fnanchor">[105]</a></p></div> + +<p>It is not my intention to add materially to the letters of Borrow from +Russia and from Spain that have already been published, although many +are in my possession. They reveal an aspect of the life of Borrow that +has been amply dealt with by other biographers, and it is an aspect that +interests me but little. Here, however, is one hitherto unpublished +letter that throws much light upon Borrow's work at this time:</p> + + +<h3>To the Rev. Andrew Brandram</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">St. Petersburg</span>, <i>18th Oct. 1833.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Reverend Sir</span>,—Supposing that you will not be displeased to +hear how I am proceeding, I have taken the liberty to send a +few lines by a friend<a name="FNanchor_106_106" id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote_106_106" class="fnanchor">[106]</a> who is leaving Russia for England. +Since my arrival in Petersburg I have been occupied eight hours +every day in transcribing a Manchu manuscript of the Old +Testament belonging to Baron Schilling, and I am happy to be +able to say that I have just completed the last of it, the Rev. +Mr. Swan, the Scottish missionary, having before my arrival +copied the previous<span class='pagenum'><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span> part. Mr. Swan departs to his mission in +Siberia in about two months, during most part of which time I +shall be engaged in collating our transcripts with the +original. It is a great blessing that the Bible Society has now +prepared the whole of the Sacred Scriptures in Manchu, which +will doubtless, when printed, prove of incalculable benefit to +tens of millions who have hitherto been ignorant of the will of +God, putting their trust in idols of wood and stone instead of +in a crucified Saviour. I am sorry to say that this country in +respect to religion is in a state almost as lamentable as the +darkest regions of the East, and the blame of this rests +entirely upon the Greek hierarchy, who discountenance all +attempts to the spiritual improvement of the people, who, poor +things, are exceedingly willing to receive instruction, and, +notwithstanding the scantiness of their means in general for +the most part, eagerly buy the tracts which a few pious English +Christians cause to be printed and hawked in the neighbourhood. +But no one is better aware, Sir, than yourself that without the +Scriptures men can never be brought to a true sense of their +fallen and miserable state, and of the proper means to be +employed to free themselves from the thraldom of Satan. The +last few copies which remained of the New Testament in Russian +were purchased and distributed a few days ago, and it is +lamentable to be compelled to state that at the present there +appears no probability of another edition being permitted in +the modern language. It is true that there are near twenty +thousand copies of the Sclavonic bible in the shop which is +entrusted with the sale of the books of the late Russian Bible +Society, but the Sclavonian translation is upwards of a +thousand years old, having been made in the eighth century, and +differs from the dialect spoken at present in Russia as much as +the old Saxon does from the modern English. Therefore it cannot +be of the slightest utility to any but the learned, that is, to +about ten individuals in one thousand. I hope and trust that +the Almighty will see fit to open some door for the +illumination of this country, for it is not to be wondered if +vice and crime be very prevalent here when the people are +ignorant of the commandments of God. Is it to be wondered that +the people follow their every day pursuits on the Sabbath when +they know not the unlawfulness of so doing? Is it to be +wondered that they steal when only in dread of the laws of the +country, and are not deterred<span class='pagenum'><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span> by the voice of conscience which +only exists in a few. This accounts for their profanation of +their Sabbath, their proneness to theft, etc. It is only +surprising that so much goodness is to be found in their nature +as is the case, for they are mild, polite, and obliging, and in +most of their faces is an expression of great kindness and +benignity. I find that the slight knowledge which I possess of +the Russian tongue is of the utmost service to me here, for the +common opinion in England that only French and German are +spoken by persons of any respectability in Petersburg is a +great and injurious error. The nobility, it is true, for the +most part speak French when necessity obliges them, that is, +when in company with foreigners who are ignorant of Russian, +but the affairs of most people who arrive in Petersburg do not +lie among the nobility, therefore a knowledge of the language +of the country, unless you associate solely with your own +countrymen, is indispensable. The servants speak no language +but their native tongue, and also nine out of ten of the middle +classes of Russians. I might as well address Mr. Lipóftsof, who +is to be my coadjutor in the edition of the New Testament (in +Manchu) in Hebrew as in either French or German, for though he +can read the first a little he cannot speak a word of it or +understand when spoken. I will now conclude by wishing you all +possible happiness. I have the honour to be, etc.,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>When the work was done at so great a cost of money,<a name="FNanchor_107_107" id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote_107_107" class="fnanchor">[107]</a> and of energy +and enthusiasm on the part of George Borrow, it was found that the books +were useless. Most of these New Testaments were afterwards sent out to +China, and copies distributed by the missionaries there as opportunities +offered. It was found, however, that the Manchus in China were able to +read Chinese, preferring it to their own language, which indeed had +become almost confined to official use.<a name="FNanchor_108_108" id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote_108_108" class="fnanchor">[108]</a> In the year<span class='pagenum'><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span> 1859 editions +of <i>St. Matthew</i> and <i>St. Mark</i> were published in Manchu and Chinese +side by side, the Manchu text being a reprint of that edited by Borrow, +and these books are still in use in Chinese Turkestan. But Borrow had +here to suffer one of the many disappointments of his life. If not +actually a gypsy he had all a gypsy's love of wandering. No impartial +reader of the innumerable letters of this period can possibly claim that +there was in Borrow any of the proselytising zeal or evangelical fervour +which wins for the names of Henry Martyn and of David Livingstone so +much honour and sympathy even among the least zealous. At the best +Borrow's zeal for religion was of the order of Dr. Keate, the famous +headmaster of Eton—'Blessed are the pure in heart ... if you are not +pure in heart, by God, I'll flog you!' Borrow had got his New Testaments +printed, and he wanted to distribute them because he wished to see still +more of the world, and had no lack of courage to carry out any well +defined scheme of the organisation which was employing him. Borrow had +thrown out constant hints in his letters home. People had suggested to +him, he said, that he was printing Testaments for which he would never +find readers. If you wish for readers, they had said to him, 'you must +seek them among the natives of Pekin and the fierce hordes of desert +Tartary.' And it was this last most courageous thing that Borrow +proposed. Let him, he said to Mr. Jowett, fix his headquarters at +Kiachta upon the northern frontier of China. The Society should have an +agent there:</p> + +<div class="blockquot"><p>I am a person of few words, and will therefore state without +circumlocution that I am willing to become that agent. I speak +Russ, Manchu, and the Tartar or broken Turkish of the Russian +steppes, and have also some knowledge of Chinese, which I +might<span class='pagenum'><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span> easily improve at Kiachta, half of the inhabitants of +which town are Chinamen. I am therefore not altogether +unqualified for such an adventure.<a name="FNanchor_109_109" id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote_109_109" class="fnanchor">[109]</a></p></div> + +<p>The Bible Committee considered this and other plans through the +intervening months, and it seems clear that at the end they would have +sanctioned some form of missionary work for Borrow in the Chinese +Empire; but on 1st June 1835 he wrote to say that the Russian +Government, solicitous of maintaining good relations with China, would +not grant him a passport across Siberia except on the condition that he +carried not one single Manchu Bible thither.<a name="FNanchor_110_110" id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote_110_110" class="fnanchor">[110]</a> And so Borrow's dreams +were left unfulfilled. He was never to see China or the farther East, +although, because he was a dreamer and like his hero, Defoe, a bit of a +liar, he often said he had. In September 1835 he was back in England +awaiting in his mother's home in Norwich further commissions from his +friends of the Bible Society.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>Work on the Manchu New Testament did not entirely absorb Borrow's +activities in St. Petersburg. He seems to have made a proposition to +another organisation, as the following letter indicates. The proposal +does not appear to have borne any fruit:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Prayer Book and Homily Society</span>,</span><br /> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">No. 4 Exeter Hall, London</span>, <i>January 16th, 1835.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—Your letters dated July and November 17, 1834, and +addressed to the Rev. F. Cunningham, have been laid before the +Committee of the Prayer Book and Homily Society, who have +agreed to print the translation of the first three Homilies +into the Russian language at St. Petersburg, under the +direction of Mr. and Mrs. Biller, so soon as they shall have +caused the translation<span class='pagenum'><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span> to undergo a thorough revision, and +shall have certified the same to this Society. I write by this +post to Mrs. Biller on the subject. In respect to the second +Homily in Manchu, if we rightly understand your statement, an +edition of five hundred copies may be sent forth, the whole +expense of which, including paper and printing, will amount to +about £12. If we are correct in this the Committee are willing +to bear the expense of five hundred copies, by way of trial, +their wish being this, viz.: that printed copies should be put +into the hands of the most competent persons, who shall be +invited to offer such remarks on the translation as shall seem +desirable; especially that Dr. Morrison of Canton should be +requested to submit copies to the inspection of Manchu scholars +as he shall think fit. When the translation has been thoroughly +revised the Committee will consider the propriety of printing a +larger edition. They think that the plan of submitting copies +in letters of gold to the inspection of the highest personages +in China should probably be deferred till the translation has +been thus revised. We hope that this resolution will be +satisfactory to you; but the Committee, not wishing to +prescribe a narrower limit than such as is strictly necessary, +have directed me to say, that should the expense of an edition +of five hundred copies of the Homily in Manchu exceed £12, they +will still be willing to meet it, but not beyond the sum of +£15.</p> + +<p>Should you print this edition be pleased to furnish us with +twenty-five copies, and send twenty-five copies at the least to +Rev. Dr. Morrison, at Canton, if you have the means of doing +so; if not, we should wish to receive fifty copies, that <i>we</i> +may send twenty-five to Canton. In this case you will be at +liberty to draw a bill upon us for the money, within the limits +specified above, in such manner as is most convenient. Possibly +Mr. and Mrs. Biller may be able to assist you in this matter. +Believe me, dear Sir, yours most sincerely,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">C. R. Pritchett.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>Mr. G. Borrow.</p> + +<p>I am not aware whether I am addressing a clergyman or a layman, +and therefore shall direct as above. Will you be so kind as to +send the MS. of the Russian Homilies to Mrs. Biller?</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span></p> + +<p>During Borrow's last month or two in St. Petersburg he printed two thin +octavo volumes of translations—some of them verses which, undeterred by +the disheartening reception of earlier efforts, he had continued to make +from each language in succession that he had the happiness to acquire, +although most of the poems are from his old portfolios. These little +books were named <i>Targum</i> and <i>The Talisman</i>. Dr. Knapp calls the latter +an appendix to the former. They are absolutely separate volumes of +verse, and I reproduce their title-pages from the only copies that +Borrow seems to have reserved for himself out of the hundred printed of +each. The publishers, it will be seen, are the German firm that printed +the Manchu New Testament, Schultz and Beneze. Borrow's preface to +<i>Targum</i> is dated 'St. Petersburg, June 1, 1835.' Here in <i>Targum</i> we +find the trial poem which in competition with a rival candidate had won +him the privilege of going to Russia for the Bible Society—<i>The +Mountain Chase</i>. Here also among new verses are some from the Arabic, +the Persian, and the Turkish. If it be true, as his friend Hasfeld said, +that here was a poet who was able to render another without robbing the +garland of a single leaf—that would but prove that the poetry which +Borrow rendered was not of the first order. Nor, taking another +standard—the capacity to render the ballad with a force that captures +'the common people,'—can we agree with William Bodham Donne, who was +delighted with <i>Targum</i> and said that 'the language and rhythm are +vastly superior to Macaulay's <i>Lays of Ancient Rome</i>.' In <i>The Talisman</i> +we have four little poems from the Russian of Pushkin followed by +another poem, <i>The Mermaid</i>, by the same author. Three other poems in +Russian and Polish complete the booklet. Borrow<span class='pagenum'><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span> left behind him in St. +Petersburg with his friend, Hasfeld, a presentation copy for Pushkin, +who, when he received it, expressed regret that he had not met his +translator while Borrow was in St. Petersburg.</p> + +<div class="figleft" style="width: 344px;"> +<img src="images/illus-0213-1.jpg" width="344" height="500" alt="Title Page from "Targum"" title="" /> +<span class="caption">Title Page from "Targum"</span> +</div> + +<div class="figright" style="width: 349px;"> +<img src="images/illus-0213-2.jpg" width="349" height="500" alt="Title Page from "The Talisman"" title="" /> +<span class="caption">Title Page from "The Talisman"</span> +</div> + +<p> <br /></p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_103_103" id="Footnote_103_103"></a><a href="#FNanchor_103_103"><span class="label">[103]</span></a> Darlow, <i>Letters to the Bible Society</i>, p. 32.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_104_104" id="Footnote_104_104"></a><a href="#FNanchor_104_104"><span class="label">[104]</span></a> <i>Ibid.</i> p. 47.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_105_105" id="Footnote_105_105"></a><a href="#FNanchor_105_105"><span class="label">[105]</span></a> Darlow, <i>Letters to the Bible Society</i>, pp. 60, 61.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_106_106" id="Footnote_106_106"></a><a href="#FNanchor_106_106"><span class="label">[106]</span></a> Mr. Glen.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_107_107" id="Footnote_107_107"></a><a href="#FNanchor_107_107"><span class="label">[107]</span></a> The Manchu version—<i>i.e.</i> the transcript of Pierot's MS. +of the Old Testament and 1000 copies of Lipóftsof's translation of the +New—cost the Society in all £2600. Canton: <i>History of the Bible +Society</i>, vol. ii. p. 239.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_108_108" id="Footnote_108_108"></a><a href="#FNanchor_108_108"><span class="label">[108]</span></a> Darlow; <i>Letters to the Bible Society</i>, p. 96.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_109_109" id="Footnote_109_109"></a><a href="#FNanchor_109_109"><span class="label">[109]</span></a> Darlow: <i>Letters to the Bible Society</i>, p. 65.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_110_110" id="Footnote_110_110"></a><a href="#FNanchor_110_110"><span class="label">[110]</span></a> <i>Ibid.</i>, p. 81.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XVIII" id="CHAPTER_XVIII"></a>CHAPTER XVIII</h2> + +<h3>THREE VISITS TO SPAIN</h3> + + +<p>From his journey to Russia Borrow had acquired valuable experience, but +nothing in the way of fame, although his mother had been able to record +in a letter to St. Petersburg that she had heard at a Bible Society +gathering in Norwich his name 'sounded through the hall' by Mr. Joseph +John Gurney and Mr. Cunningham, to her great delight. 'All this is very +pleasing to me,' she said, 'God bless you!' Even more pleasing to Borrow +must have been a letter from Mary Clarke, his future wife, who was able +to tell him that she heard Francis Cunningham refer to him as 'one of +the most extraordinary and interesting individuals of the present day.' +But these tributes were not all-satisfying to an ambitious man, and this +Borrow undoubtedly was. His Russian journey was followed by five weeks +of idleness in Norwich varied by the one excitement of attending a Bible +meeting at Oulton with the Reverend Francis Cunningham in the chair, +when 'Mr. George Borrow from Russia'<a name="FNanchor_111_111" id="FNanchor_111_111"></a><a href="#Footnote_111_111" class="fnanchor">[111]</a> made one of the usual +conventional missionary speeches, Mary Clarke's brother, Breame Skepper, +being also among the orators. Borrow begged for more work from the +Society. He urged the desirability of carrying out its own idea of an<span class='pagenum'><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span> +investigation in Portugal and perhaps also in Spain, and hinted that he +could write a small volume concerning what he saw and heard which might +cover the expense of the expedition.<a name="FNanchor_112_112" id="FNanchor_112_112"></a><a href="#Footnote_112_112" class="fnanchor">[112]</a> So much persistency conquered. +Borrow sailed from London on 6th November 1835, and reached Lisbon on +12th November, this his first official visit to the Peninsula lasting +exactly eleven months. The next four years and six months were to be +spent mainly in Spain.<a name="FNanchor_113_113" id="FNanchor_113_113"></a><a href="#Footnote_113_113" class="fnanchor">[113]</a> Broadly the time divides itself in the +following fashion:</p> + +<div class='center'> +<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary=""> +<tr><td align='left'>1st Tour (<i>via</i> Lisbon),</td><td align='left'>2nd Tour (<i>via</i> Cadiz),</td><td align='left'>3rd Tour (<i>via</i> Cadiz),</td></tr> +<tr><td align='left'>Nov. 1835 to Oct. 1836.</td><td align='left'>Nov. 1836 to Sept. 1838.</td><td align='left'>Dec. 1838 to March 1840.</td></tr> +<tr><td align='left'>Lisbon.</td><td align='left'>Cadiz.</td><td align='left'>Cadiz.</td></tr> +<tr><td align='left'>Mafia.</td><td align='left'>Lisbon.</td><td align='left'>Seville.</td></tr> +<tr><td align='left'>Evora.</td><td align='left'>Seville.</td><td align='left'>Madrid.</td></tr> +<tr><td align='left'>Badajoz.</td><td align='left'>Madrid.</td><td align='left'>Gibraltar.</td></tr> +<tr><td align='left'>Madrid.</td><td align='left'>Salamanca.</td><td align='left'>Tangier.</td></tr> +<tr><td align='left'></td><td align='left'>Coruña.</td></tr> +<tr><td align='left'></td><td align='left'>Oviedo.</td></tr> +<tr><td align='left'></td><td align='left'>Toledo.</td></tr> +</table></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span></p> + +<p>What a world of adventure do the mere names of these places call up. +Borrow entered the Peninsula at an exciting period of its history. +Traces of the Great War in which Napoleon's legions faced those of +Wellington still abounded. Here and there a bridge had disappeared, and +some of Borrow's strange experiences on ferry-boats were indirectly due +to the results of Napoleon's ambition.<a name="FNanchor_114_114" id="FNanchor_114_114"></a><a href="#Footnote_114_114" class="fnanchor">[114]</a> Everywhere there was still +war in the land. Portugal indeed had just passed through a revolution. +The partisans of the infant Queen Maria II. had been fighting with her +uncle Dom Miguel for eight years, and it was only a few short months +before Borrow landed at Lisbon that Maria had become undisputed queen. +Spain, to which Borrow speedily betook himself, was even in a worse +state. She was in the throes of a six years' war. Queen Isabel II., a +child of three, reigned over a chaotic country with her mother Dona +Christina as regent; her uncle Don Carlos was a formidable claimant to +the throne and had the support of the absolutist and clerical parties. +Borrow's political sympathies were always in the direction of +absolutism; but in religion, although a staunch Church of England man, +he was certainly an anti-clerical one in Roman Catholic Spain.<span class='pagenum'><a name="Page_182" id="Page_182">[Pg 182]</a></span> In any +case he steered judiciously enough between contending factions, +describing the fanatics of either side with vigour and sometimes with +humour. Mr. Brandram's injunction to Borrow 'to be on his guard against +becoming too much committed to one particular party' seems to have been +unnecessary.</p> + +<p>Borrow's three expeditions to Spain have more to be said for them than +had his journey to St. Petersburg. The work of the Bible Society was and +is at its highest point of human service when distributing either the +Old or the New Testament in Christian countries, Spain, England, or +another. Few there be to-day in any country who, in the interests of +civilisation, would deny to the Bible a wider distribution. In a remote +village of Spain a Bible Society's colporteur, carrying a coloured +banner, sold me a copy of Cipriano de Valera's New Testament for a +peseta. The villages of Spain that Borrow visited could even at that +time compare favourably morally and educationally, with the villages of +his own county of Norfolk at the same period. The morals of the +agricultural labourers of the English fen country eighty years ago were +a scandal, and the peasantry read nothing; more than half of them could +not read. They had not, moreover, the humanising passion for song and +dance that Andalusia knew. But this is not to deny that the Bible +Society under Borrow's instrumentality did a good work in Spain, nor +that they did it on the whole in a broad and generous way. Borrow admits +that there was a section of the Roman Catholic clergy 'favourably +disposed towards the circulation of the Gospel,'<a name="FNanchor_115_115" id="FNanchor_115_115"></a><a href="#Footnote_115_115" class="fnanchor">[115]</a> and the Society +actually fixed upon a Roman Catholic version of the Spanish Bible, that +by<span class='pagenum'><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span> Scio de San Miguel,<a name="FNanchor_116_116" id="FNanchor_116_116"></a><a href="#Footnote_116_116" class="fnanchor">[116]</a> although this version Borrow considered a +bad translation. Much has been said about the aim of the Bible Society +to provide the Bible without notes or comment—in its way a most +meritorious aim, although then as now opposed to the instinct of a large +number of the priests of the Roman Church. It is true that their +attitude does not in any way possess the sanction of the ecclesiastical +authorities. It may be urged, indeed, that the interpretation of the +Bible by a priest, usually of mature judgment, and frequently of a +higher education than the people with whom he is associated, is at least +as trustworthy as its interpretation at the hands of very partially +educated young women and exceedingly inadequately equipped young men who +to-day provide interpretation and comment in so many of the Sunday +Schools of Protestant countries.<a name="FNanchor_117_117" id="FNanchor_117_117"></a><a href="#Footnote_117_117" class="fnanchor">[117]</a></p> + +<p>Behold George Borrow, then, first in Portugal and a little later in +Spain, upon his great mission—avowedly at first a tentative +mission—rather to see what were the prospects for Bible distribution +than to distribute Bibles. But Borrow's zeal knew no such limitations. +Before very long he had a shop in one of the principal streets of +Madrid—the Calle del Principe—much more<span class='pagenum'><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span> in the heart of things than +the very prosperous Bible Society of our day ventures upon.<a name="FNanchor_118_118" id="FNanchor_118_118"></a><a href="#Footnote_118_118" class="fnanchor">[118]</a> +Meanwhile he is at present in Portugal not very certain of his +movements, and he writes to his old friend Dr. Bowring the following +letter with a request with which Bowring complied, although in the +coldest manner:<span class='pagenum'><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span></p> + + +<h3>To Dr. John Bowring.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Evora in the Alemtejo</span>, <i>27 Decr. 1835.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,—Pray excuse me for troubling you with these lines. I +write to you, as usual, for assistance in my projects, +convinced that you will withhold none which it may be in your +power to afford, more especially when by so doing you will +perhaps be promoting the happiness of our fellow creatures. I +returned from dear, glorious Russia about three months since, +after having edited there the Manchu New Testament in eight +volumes. I am now in Portugal, for the Society still do me the +honour of employing me. For the last six weeks I have been +wandering amongst the wilds of the Alemtejo and have introduced +myself to its rustics, banditti, etc., and become very popular +amongst them, but as it is much more easy to introduce oneself +to the cottage than the hall (though I am not entirely unknown +in the latter), I want you to give or procure me letters to the +most liberal and influential minds of Portugal. I likewise want +a letter from the Foreign Office to Lord De Walden, in a word, +I want to make what interest I can towards obtaining the +admission of the Gospel of Jesus into the public schools of +Portugal which are about to be established. I beg leave to +state that this is <i>my plan</i>, and not other persons', as I was +merely sent over to Portugal to observe the disposition of the +people, therefore I do not wish to be named as an Agent of the +B.S., but as a person who has plans for the mental improvement +of the Portuguese; should I receive <i>these letters</i> within the +space of six weeks it will be time enough, for before setting +up my machine in Portugal I wish to lay the foundation of +something similar in Spain. When you send the Portuguese +letters direct thus:</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">Mr. George Borrow,</span><br /> +<span style="margin-left: 3em;">to the care of Mr. Wilby,</span><br /> +<span style="margin-left: 4em;">Rua Dos Restauradores, Lisbon.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>I start for Spain to-morrow, and I want letters something +similar (there is impudence for you) for Madrid, <i>which I +should like to have as soon as possible</i>. I do not much care at +present for an introduction to the Ambassador at Madrid, as I +shall not commence operations seriously in Spain until I have +disposed of Portugal. I will not apologise for writing to you +in this manner,<span class='pagenum'><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span> for you know me, but I will tell you one +thing, which is that the letter which you procured for me, on +my going to St. Petersburg, from Lord Palmerston, assisted me +wonderfully. I called twice at your domicile on my return; the +first time you were in Scotland, the second in France, and I +assure you I cried with vexation. Remember me to Mrs. Bowring +and God bless you.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>—I am told that Mendizábal is liberal, and has been in +England; perhaps he would assist me.</p></div> + +<p>During this eleven months' stay in the Peninsula Borrow made his way to +Madrid, and here he interviewed the British Minister, Sir George +Villiers, afterwards fourth Earl of Clarendon, and had received a quite +remarkable encouragement from him for the publication and distribution +of the Bible. He also interviewed the Spanish Prime Minister, +Mendizábal, 'whom it is as difficult to get nigh as it is to approach +the North Pole,' and he has given us a picturesque account of the +interview in <i>The Bible in Spain</i>. It was agreed that 5000 copies of the +Spanish Testament were to be reprinted from Scio's text at the expense +of the Bible Society, and all these Borrow was to handle as he thought +fit. Then Borrow made his way to Granada, where, under date 30th August +1836, his autograph may be read in the visitors' book of the Alhambra:</p> + +<p><i>George Borrow Norvicensis.</i></p> + +<p>Here he studied his friends the gypsies, now and probably then, as we +may assume from his <i>Zincali</i>, the sordid scum on the hillside of that +great city, but now more assuredly than then unutterably demoralised by +the numerous but curious tourists who visit this rabble under police +protection, the very policeman or gendarme not despising a peseta for +his protective services. But Borrow's hobbies included the Romanies of +every land, and a year later he produced and published<span class='pagenum'><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span> a gypsy version +of the Gospel of St. Luke.<a name="FNanchor_119_119" id="FNanchor_119_119"></a><a href="#Footnote_119_119" class="fnanchor">[119]</a> In October 1836 Borrow was back in +England. He found that the Bible Society approved of him. In November of +the same year he left London for Cadiz on his second visit to Spain. The +journey is described in <i>The Bible in Spain</i>;<a name="FNanchor_120_120" id="FNanchor_120_120"></a><a href="#Footnote_120_120" class="fnanchor">[120]</a> but here, from my +Borrow Papers, is a kind letter that Mr. Brandram wrote to Borrow's +mother on the occasion:</p> + +<div class="figcenter" style="width: 443px;"> +<img src="images/illus-0222-1.jpg" width="443" height="500" alt="PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV. SAMUEL +BRANDRAM." title="" /> +<span class="caption">PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV. SAMUEL +BRANDRAM.</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span></p> +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">No. 10 EAST STREET</span>, <i>Jany. 11, 1837.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Madam</span>,—I have the joyful news to send you that your +son has again safely arrived at Madrid. His journey we were +aware was exceedingly perilous, more perilous than we should +have allowed him to take had we sooner known the extent of the +danger. He begs me to write, intending to write to you himself +without delay. He has suffered from the intense cold, but +nothing beyond inconvenience. Accept my congratulations, and my +best wishes that your dear son may be preserved to be your +comfort in declining years—and may the God of all consolation +himself deign to comfort your heart by the truths of that holy +volume your son is endeavouring, in connection with our +Society, to spread abroad.—Believe me, dear Madam, yours +faithfully,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">A. Brandram.</span></span><br /> +<span style="margin-left: 20em;">Mrs. Borrow, Norwich.</span><br /> +</p> + +<p>A brilliant letter from Seville followed soon after, and then he went on +to Madrid, not without many adventures. 'The cold nearly killed me,' he +said. 'I swallowed nearly two bottles of brandy; it affected me no more +than warm water.' This to kindly Mr. Brandram, who clearly had no +teetotaller proclivities, for the letter, as he said, 'filled his heart +with joy and gladness.' Meanwhile those five thousand copies of the New +Testament were a-printing, Borrow superintending the work with the +assistance of a new friend, Dr. Usóz. 'As soon as the book is printed +and issued,' he tells Mr. Brandram, 'I will ride forth from Madrid into +the wildest parts of Spain, ...' and so, after some correspondence with +the Society which is quite entertaining, he did. The reader of <i>The +Bible in Spain</i> will note some seventy separate towns and villages that +Borrow<span class='pagenum'><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span> visited, not without countless remarkable adventures on the way. +'I felt some desire,' he says in <i>The Romany Rye</i>, 'to meet with one of +those adventures which upon the roads of England are generally as +plentiful as blackberries in autumn.' Assuredly in this tour of Spanish +villages Borrow met with no lack of adventures. The committee of the +Bible Society authorised this tour in March 1837, and in May Borrow +started off on horseback attended by his faithful servant, Antonio. This +tour was to last five months, and 'if I am spared,' he writes to his +friend Hasfeld, 'and have not fallen a prey to sickness, Carlists, +banditti, or wild beasts, I shall return to Madrid.' He hopes a little +later, he tells Hasfeld, to be sent to China. We have then a glimpse of +his servant, the excellent Antonio, which supplements that contained in +<i>The Bible of Spain</i>. 'He is inordinately given to drink, and is of so +quarrelsome a disposition that he is almost constantly involved in some +broil.'<a name="FNanchor_121_121" id="FNanchor_121_121"></a><a href="#Footnote_121_121" class="fnanchor">[121]</a> Not all his weird experiences were conveyed in his letters +to the Bible Society's secretary. Some of these letters, however—the +more highly coloured ones—were used in <i>The Bible in Spain</i>, word for +word, and wonderful reading they must have made for the secretary, who +indeed asked for more, although, with a view to keeping Borrow +humble—an impossible task—Mr. Brandram takes occasion to say 'Mr. +Graydon's letters, as well as yours, are deeply interesting,' Graydon +being a hated rival, as we shall see. The question of L.S.D. was also +not forgotten by the assiduous secretary. 'I know you are no +accountant,' he writes, 'but do not forget there are some who are,' and +a financial document was forwarded to Borrow about this time which we +reproduce in facsimile.<span class='pagenum'><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 407px;"> +<img src="images/illus-0225-1.jpg" width="407" height="500" alt="FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW'S EXPENSES IN +SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY" title="" /> +<span class="caption">FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW'S EXPENSES IN +SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY</span> +</div> + +<p>But now Borrow was happy, for next to the adventures of five glorious +months in the villages between Madrid and Coruña nothing could be more +to the taste of Borrow than a good wholesome quarrel. He was imprisoned +by order of the Spanish Government<span class='pagenum'><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span> and released on the intervention of +the British Embassy.<a name="FNanchor_122_122" id="FNanchor_122_122"></a><a href="#Footnote_122_122" class="fnanchor">[122]</a> He tells the story so graphically in <i>The +Bible in Spain</i> that it is superfluous to repeat it; but here he does +not tell of the great quarrel with regard to Lieutenant Graydon that led +him to attack that worthy zealot in a letter to the Bible Society. This +attack did indeed cause the Society to recall Graydon, whose zealous +proclamation of anti-Romanism must however have been more to the taste +of some of its subscribers than Borrow's trimming methods. Moreover, +Graydon worked for love of the cause and required no salary, which must +always have been in his favour. Borrow was ten days in a Madrid prison, +and there, as ever, he had extraordinary adventures if we may believe +his own narrative, but they are much too good to be torn from their +context. Suffice to say here that in the actual correspondence we find +breezy controversy between Borrow and the Society. Borrow thought that +the secretary had called the accuracy of his statements in question as +to this or that particular in his conduct. Ever a fighter, he appealed +to the British Embassy for confirmation of his word, and finally Mr. +Brandram suggested he should come back to England for a time and talk +matters over with the members of the committee. In the beginning of +September 1838 Borrow was again in England, when he issued a lengthy and +eloquent defence of his conduct and a report on 'Past and Future +Operations in Spain.'<a name="FNanchor_123_123" id="FNanchor_123_123"></a><a href="#Footnote_123_123" class="fnanchor">[123]</a> In December of<span class='pagenum'><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span> the same year Borrow was +again on his way to Cadiz upon his third and last visit to Spain.</p> + +<p>Borrow reached Cadiz on this his last visit on 31st December 1838, and +went straight to Seville, where he arrived on 2nd January 1839. Here he +took a beautiful little house, 'a paradise in its way,' in the Plazuela +de la Pila Seca, and furnished it—clearly at the expense of his friend +Mrs. Clarke of Oulton, who must have sent him a cheque for the purpose. +He had been corresponding regularly with Mrs. Clarke, who had told him +of her difficulties with lawyers and relatives, and Borrow had advised +her to cut the Gordian knot and come to Spain. But Mrs. Clarke and her +daughter, Henrietta, did not arrive from England until June.</p> + +<p>In the intervening months Borrow had been working more in his own +interests than in those of the patient Bible Society, for he started to +gather material for his <i>Gypsies of Spain</i>, and this book was for the +most part actually written in Seville. It was at this period that he had +the many interviews with Colonel Elers Napier that we quote at length in +our next chapter.</p> + +<p>A little later he is telling Mr. Brandram of his adventure with the +blind girl of Manzanares who could talk in the Latin tongue, which she +had been taught by a Jesuit priest, an episode which he retold in <i>The +Bible in Spain</i>. 'When shall we hear,' he asks, 'of an English rector +instructing a beggar girl in the language of Cicero?' To which Mr. +Brandram, who was rector of Beckenham, replied 'Cui bono?' The letters +of this period are the best that he ever wrote, and are incorporated +more exactly than the earlier ones in <i>The Bible in Spain</i>.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_192a" id="Page_192a">[Pg 192a]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 161px;"> +<img src="images/illus228a.jpg" width="161" height="500" alt="WHERE BORROW LIVED IN MADRID + +The house of Maria Diaz in the Calle del Santiago. Borrow occupied the +third floor front. A laundry is now in possession." title="" /> +<span class="caption">WHERE BORROW LIVED IN MADRID<br /><br /> + +The house of Maria Diaz in the Calle del Santiago. Borrow occupied the +third floor front. A laundry is now in possession.</span> +</div> + +<div class="figcenter" style="width: 161px;"> +<img src="images/illus228b.jpg" width="161" height="500" alt="THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID + +Where Borrow opened a shop for the sale of New Testaments, which was +finally closed by order of the Government." title="" /> +<span class="caption">THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID<br /><br /> + +Where Borrow opened a shop for the sale of New Testaments, which was +finally closed by order of the Government.</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span></p> + +<p>Four letters to his mother within the period of his second and third +Spanish visits may well be presented together here from my Borrow +Papers:</p> + + +<h3>To Mrs. Ann Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Madrid</span>, <i>July 27, 1838.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mother</span>,—I am in perfect health though just returned +from a long expedition in which I have been terribly burnt by +the sun. In about ten days I sold nearly a thousand Testaments +among the labourers of the plains and mountains of Castille and +La Mancha. Everybody in Madrid is wondering and saying such a +thing is a miracle, as I have not entered a town, and the +country people are very poor and have never seen or heard of +the Testament before. But I confess to you that I dislike my +situation and begin to think that I have been deceived; the +B.S. have had another person on the sea-coast who has nearly +ruined their cause in Spain by circulating seditious handbills +and tracts. The consequence has been that many of my depots +have been seized in which I kept my Bibles in various parts of +the country, for the government think that he is employed by +me; I told the B.S. all along what would be the consequence of +employing this man, but they took huff and would scarce believe +me, and now all my words are come true; I do not blame the +government in the slightest degree for what they have done in +many points, they have shown themselves to be my good friends, +but they have been driven to the step by the insane conduct of +the person alluded to. I told them frankly in my last letter +that I would leave their service if they encouraged him; for I +will not be put in prison again on his account, and lose +another servant by the gaol fever, and then obtain neither +thanks nor reward. I am going out of town again in a day or +two, but I shall now write very frequently, therefore be not +alarmed for I will run into no danger. Burn this letter and +speak to no one about it, nor any others that I may send. God +bless you, my dear mother.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. Ann Borrow, Willow Lane, St. Giles, Norwich (Inglaterra)</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Madrid</span>, <i>August 5, 1838.</i></span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mother</span>,—I merely write this to inform you that I am +back to Madrid from my expedition. I have been very successful +and have sold a great many Testaments. Indeed all the villages +and towns within thirty miles have been supplied. In Madrid +itself I can do nothing as I am closely watched by order of the +government and not permitted to sell, so that all I do is by +riding out to places where they cannot follow me. I do not +blame them, for they have much to complain of, though nothing +of me, but if the Society will countenance such men as they +have lately done in the South of Spain they must expect to reap +the consequences. It is very probable that I may come to +England in a little time, and then you will see me; but do not +talk any more about yourself being 'no more seen,' for it only +serves to dishearten me, and God knows I have enough to make me +melancholy already. I am in a great hurry and cannot write any +more at present.—I remain, dear mother, yours affectionately,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. Ann Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">(No date.)</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mama</span>,—As I am afraid that you may not have received my +last letter in consequence of several couriers having been +stopped, I write to inform you that I am quite well.</p> + +<p>I have been in some difficulties. I was selling so many +Testaments that the priests became alarmed, and prevailed on +the government to put a stop to my selling any more; they were +likewise talking of prosecuting me as a witch, but they have +thought better of it. I hear it is very cold in England, pray +take care of yourself, I shall send you more in a few +weeks.—God bless you, my dear mama,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br /> +</p> + +<p>It was in the middle of his third and last visit to Spain that Borrow +wrote this next letter to his mother which gives the first suggestion of +the romantic and happy termination of his final visit to the Peninsula:</p> + + +<h3>To Mrs. Ann Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Seville, Spain</span>, <i>April 27, 1839.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mother</span>,—I should have written to you before I left +Madrid, but I had a long and dangerous journey to make, and I<span class='pagenum'><a name="Page_195" id="Page_195">[Pg 195]</a></span> +wished to get it over before saying anything to you. I am now +safely arrived, by the blessing of God, in Seville, which, in +my opinion, is the most delightful town in the world. If it +were not a strange place with a strange language I know you +would like to live in it, but it is rather too late in the day +for you to learn Spanish and accommodate yourself to Spanish +ways. Before I left Madrid I accomplished a great deal, having +sold upwards of one thousand Testaments and nearly five hundred +Bibles, so that at present very few remain; indeed, not a +single Bible, and I was obliged to send away hundreds of people +who wanted to purchase, but whom I could not supply. All this +has been done without the slightest noise or disturbance or +anything that could give cause of displeasure to the +government, so that I am now on very good terms with the +authorities, though they are perfectly aware of what I am +about. Should the Society think proper to be guided by the +experience which I have acquired, and my knowledge of the +country and the people, they might if they choosed sell at +least twelve thousand Bibles and Testaments yearly in Spain, +but let them adopt or let any other people adopt any other +principle than that on which I act and everything will +miscarry. All the difficulties, as I told my friends the time I +was in England, which I have had to encounter were owing to the +faults and imprudencies of other people, and, I may say, still +are owing. Two Methodist schoolmasters have lately settled at +Cadiz, and some little time ago took it into their heads to +speak and preach, as I am informed, against the Virgin Mary; +information was instantly sent to Madrid, and the blame, or +part of it, was as usual laid to me; however, I found means to +clear myself, for I have powerful friends in Madrid, who are +well acquainted with my views, and who interested themselves +for me, otherwise I should have been sent out of the country, +as I believe the two others have been or will be. I have said +nothing on this point in my letters home, as people would +perhaps say that I was lukewarm, whereas, on the contrary, I +think of nothing but the means best adapted to promote the +cause; but I am not one of those disposed to run a ship on a +rock when only a little skill is necessary to keep her in the +open sea.</p> + +<p>I hope Mrs. Clarke will write shortly; tell her if she wishes +for a retreat I have found one here for her and Henrietta. I +have my eye on a beautiful one at fifteen pence a day. I call +it a small<span class='pagenum'><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span> house, though it is a paradise in its way, having a +stable, court-yard, fountain, and twenty rooms. She has only to +write to my address at Madrid and I shall receive the letter +without fail. Henrietta had better bring with her a Spanish +grammar and pocket dictionary, as not a word of English is +spoken here. The house-dog—perhaps a real English bulldog +would be better—likewise had better come, as it may be useful. +God bless you therefore for the present, my dearest mother.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>Borrow had need of friends more tolerant of his idiosyncrasies than the +'powerful friends' he describes to his mother, for the Secretary of the +Bible Society was still in a critical mood:—</p> + +<div class="blockquot"><p>You narrate your perilous journey to Seville, and say at the +beginning of the description, 'my usual wonderful good fortune +accompanying us.' This is a mode of speaking to which we are +not accustomed—it savours, some of our friends would say, a +little of the profane.<a name="FNanchor_124_124" id="FNanchor_124_124"></a><a href="#Footnote_124_124" class="fnanchor">[124]</a></p></div> + +<p>On 29th July 1839 Borrow was instructed by his Committee to return to +England, but he was already on the way to Tangier, whence in September +he wrote a long and interesting letter to Mr. Brandram, which was +afterwards incorporated in <i>The Bible in Spain</i>. He had left Mrs. Clarke +and her daughter in Seville, and they joined him at Gibraltar later. We +find him <i>en route</i> for Tangier, staying two days with Mr. John M. +Brackenbury, the British Consul in Cadiz, who found him a most +fascinating man.</p> + +<p>His Tangier life is fully described in <i>The Bible in Spain</i>. Here he +picked up a Jewish youth, Hayim Ben Attar, who returned to Spain as his +servant, and afterwards to England.</p> + +<p>Borrow, at the end of September, was back again in Seville, in his house +near the cathedral, in the<span class='pagenum'><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span> Plazuela de la Pila Seca, which, when I +visited Seville in the spring of this year (1913), I found had long been +destroyed to make way for new buildings. Here he received the following +letter from Mr. George Browne of the Bible Society:—</p> + + +<h3>To Mr. Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bible House</span>, <i>Oct. 7, 1839.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Friend</span>,—Mr. Brandram and myself being both on the eve +of a long journey, I have only time to inform you that yours of +the 2d ult. from Tangier, and 21st from Cadiz came to hand this +morning. Before this time you have doubtless received Mr. +Brandram's letter, accompanying the resolution of the Comee., +of which I apprised you, but which was delayed a few days, for +the purpose of reconsideration. We are not able to suggest +precisely the course you should take in regard to the books +left at Madrid and elsewhere, and how far it may be absolutely +necessary or not for you to visit that city again before you +return. The books you speak of, as at Seville, may be sent to +Gibraltar rather than to England, as well as any books you may +deem it expedient or find it necessary to bring out of the +country. As soon as your arrangements are completed we shall +look for the pleasure of seeing you in this country. The haste +in which I am compelled to write allows me to say no more than +that my best wishes attend you, and that I am, with sincere +regard, yours truly,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Browne.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>I thank you for your kind remembrance of Mrs. Browne. Did I +thank you for your letter to her? She feels, I assure you, very +much obliged. Your description of Tangier will be another +interesting 'morceau' for her.</p></div> + +<p>'Where is Borrow?' asked the Bible Society meanwhile of the Consuls at +Seville and Cadiz, but Borrow had ceased to care. He hoped to become a +successful author with his <i>Gypsies</i>; he would at any rate secure +independence by marriage, which must have been already mooted. In +November he and Mrs. Clarke<span class='pagenum'><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span> were formally betrothed, and would have +been married in Spain, but a Protestant marriage was impossible there. +When preparing to leave Seville he had one of those fiery quarrels, with +which his life was to be studded. This time it was with an official of +the city over a passport, and the official promptly locked him up, for +thirty hours. Hence the following letter in response to his complaint. +The writer is Mr., afterwards Sir, George Jerningham, then Secretary of +Legation at Madrid, who it may be mentioned came from Costessey, four +miles from Norwich. It is written from the British Legation, and is +dated 23rd December 1839:</p> + +<div class="blockquot"><p>I have the honour to acknowledge the receipt of your two +letters, the one without date, the second dated the <i>19th +November</i> (which however ought to have been <i>December</i>), +respecting the outrageous conduct pursued towards you at +Seville by the Alcalde of the district in which you resided. I +lost no time in addressing a strong representation thereon to +the Spanish Minister, and I have to inform you that he has +acquainted me with his having written to Seville for exact +information upon the whole subject, and that he has promised a +further answer to my representation as soon as his inquiries +shall have been answered. In the meantime I shall not fail to +follow up your case with proper activity.</p></div> + +<p>Borrow was still in Seville, hard at work upon the <i>Gypsies</i>, all +through the first three months of the year 1840. In April the three +friends left Cadiz for London. A letter of this period from Mr. +Brackenbury, the British Consul at Cadiz, is made clear by these facts:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">British Consulate, Cadiz</span>, <i>January 27th, 1840.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I received on the 19th your very acceptable +letter without date, and am heartily rejoiced to find that you +have received satisfaction for the insult, and that the Alcalde +is likely to be punished for his unjustifiable conduct. If you +come to<span class='pagenum'><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span> Cadiz your baggage may be landed and deposited at the +gates to be shipped with yourselves wherever the steamer may +go, in which case the authorities would not examine it, if you +bring it into Cadiz it would be examined at the gates—or, if +you were to get it examined at the Custom House at Seville and +there sealed with the seal of the Customs—it might then be +transhipped into the steamer or into any other vessel without +being subjected to any examination. If you take your horse, the +agents of the steamer ought to be apprized of your intention, +that they may be prepared, which I do not think they generally +are, with a suitable box.</p> + +<p>Consuls are not authorised to unite Protestant subjects in the +bonds of Holy Matrimony in popish countries—which seems a +peculiar hardship, because popish priests could not, if they +would—hence in Spain no Protestants can be legally married. +Marriages solemnised abroad according to the law of that land +wheresoever the parties may at the time be inhabitants are +valid—but the law of Spain excludes their priests from +performing these ceremonies where both parties are +Protestants—and where one is a Papist, except a dispensation +be obtained from the Pope. So you must either go to +Gibraltar—or wait till you arrive in England. I have +represented the hardship of such a case more than once or twice +to Government. In my report upon the Consular Act, 6 Geo. <span class="smcap">iv.</span> +cap. 87—eleven years ago—I suggested that provision should be +made to legalise marriages solemnised by the Consul within the +Consulate, and that such marriages should be registered in the +Consular Office—and that duly certified copies thereof should +be equivalent to certificates of marriages registered in any +church in England. These suggestions not having been acted +upon, I brought the matter under the consideration of Lord John +Russell (I being then in England at the time of his altering +the Marriage Act), and proposed that Consuls abroad should have +the power of magistrates and civil authorities at home for +receiving the declarations of British subjects who might wish +to enter into the marriage state—but they feared lest the +introduction of such a clause, simple and efficacious as it +would have been, might have endangered the fate of the Bill; +and so we are as Protestants deprived of all power of being +legally married in Spain.</p> + +<p>What sort of a horse is your hack?—What colour? What age?<span class='pagenum'><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span> +Would he carry me?—What his action? What his price? Because if +in all these points he would suit me, perhaps you would give me +the refusal of him. You will of course enquire whether your +Arab may be legally exported.</p> + +<p>All my family beg to be kindly remembered to you.—I am, my +dear sir, most faithfully yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">J. M. Brackenbury.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>There is a young gentleman here, who is in Spain partly on +account of his health—partly for literary purposes. I will +give him, with your leave, a line of introduction to you +whenever he may go to Seville. He is the Honourable R. Dundas +Murray, brother of Lord Elibank, a Scottish nobleman.</p></div> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_111_111" id="Footnote_111_111"></a><a href="#FNanchor_111_111"><span class="label">[111]</span></a> <i>Norfolk Chronicle</i>, 17th October 1835.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_112_112" id="Footnote_112_112"></a><a href="#FNanchor_112_112"><span class="label">[112]</span></a> Secretary Samuel Brandram, writing to Borrow from the +office of the Bible Society in October 1835, gave clear indication that +the Society was uncertain how next to utilise Borrow's linguistic and +missionary talents. Should he go to Portugal or to China was the +question. In November the committee had decided on Portugal, although +they thought it probable that Borrow would 'eventually go to China,' +'With Portugal he is already acquainted,' said Mr. Brandram in a letter +of introduction to the Rev. E. Whitely, the British chaplain in Oporto. +So that Borrow must really have wandered into Portugal in that earlier +and more melancholy apprenticeship to vagabondage concerning which there +is so much surmise and so little knowledge. Had he lied about his +acquaintance with Portugal he would certainly have been 'found out' by +this Portuguese acquaintance, with whom he had much social intercourse.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_113_113" id="Footnote_113_113"></a><a href="#FNanchor_113_113"><span class="label">[113]</span></a> The reader who finds Borrow's <i>Bible in Spain</i> +insufficient for his account of that period, and I am not of the number, +may turn to the <i>Letters of George Borrow to the Bible Society</i>, from +which we have already quoted, or to Mr. Herbert Jenkins's <i>Life of +George Borrow</i>. In the former book the greater part of 500 +closely-printed pages is taken up with repetitions of the story as told +in <i>The Bible in Spain</i>, or with additions which Borrow deliberately +cancelled in the work in question. In Mr. Jenkins's <i>Life</i> he will find +that out of a solid volume of 496 pages exactly 212 are occupied with +Borrow's association with the Peninsula and his work therein. To the +enthusiast who desires to supplement <i>The Bible in Spain</i> with valuable +annotation I cordially commend both these volumes.</p></div> + + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_114_114" id="Footnote_114_114"></a><a href="#FNanchor_114_114"><span class="label">[114]</span></a> Who that has visited Spain can for a moment doubt but +that, if Napoleon had really conquered the Peninsula and had been able +to put his imprint upon it as he did upon Italy, the Spain of to-day +would have become a much greater country than it is at present—than it +will be in a few short years.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_115_115" id="Footnote_115_115"></a><a href="#FNanchor_115_115"><span class="label">[115]</span></a> <i>The Bible in Spain</i>, ch. xlii.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_116_116" id="Footnote_116_116"></a><a href="#FNanchor_116_116"><span class="label">[116]</span></a> The Old and New Testament, in ten volumes, were first +issued in Spanish at Valencia in 1790-93. When in Madrid I picked up on +a second-hand bookstall a copy of a cheap Spanish version of Scio's New +Testament, which bears a much earlier date than the one Borrow carried. +It was published, it will be noted, two years before Borrow published +his translation of Klinger's ribald book <i>Faustus</i>:— +</p><p> +'El Nuevo Testamento, Traducido al Español de la Vulgata Latina por el +Rmo. P. Philipe Scio de S. Miguel. Paris: En la Imprenta de J. Smith, +1823,'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_117_117" id="Footnote_117_117"></a><a href="#FNanchor_117_117"><span class="label">[117]</span></a> This kind of interpretation is not restricted to the +youthful Sunday School teacher. At a meeting of the Bible Society held +at Norwich—Borrow's own city—on 29th May 1913, Mrs. Florence Barclay, +the author of many popular novels, thus addressed the gathering. I quote +from the <i>Eastern Daily Press</i>: 'She had heard sometimes a shallow form +of criticism which said that it was impossible that in actual reality +any man should have lived and breathed three days and three nights in +the interior of a fish. Might she remind the meeting that the Lord Jesus +Christ, who never made mistakes, said Himself, "As Jonah was three days +and three nights in the interior of the sea monster." Please note that +in the Greek the word was not "whale," but "sea monster." And then, let +us remember, that we were told that the Lord God had prepared the great +fish in order that it should swallow Jonah. She did suggest that if mere +man nowadays could construct a submarine, which went down to the depths +of the ocean and came up again when he pleased, it did not require very +much faith to believe that Almighty God could specially prepare a great +fish which should rescue His servant, to whom He meant to give another +chance, from the depths of the sea, and land him in due course upon the +shore. (Applause).' These crude views, which ignored the symbolism of +Nineveh as a fish, now universally accepted by educated people, were +not, however, endorsed by Dr. Beeching, the learned Dean of Norwich, who +in the same gathering expressed the point of view of more scholarly +Christians:—'He would not distinguish inspired writing from fiction. He +would say there could be inspired fiction just as well as inspired +facts, and he would point to the story of the prodigal son as a +wonderful example from the Bible of inspired fiction. There were a good +many other examples in the Old Testament, and he had not the faintest +doubt that the story of Jonah was one. It was on the same level as the +prodigal son. It was a story told to teach the people a distinct +truth.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_118_118" id="Footnote_118_118"></a><a href="#FNanchor_118_118"><span class="label">[118]</span></a> When in Madrid in May 1913 I called upon Mr. William +Summers, the courteous Secretary of the Madrid Branch of the British and +Foreign Bible Society in the Flor Alta. Mr. Summers informs me that the +issues of the British and Foreign Bible Society, Bibles and Testaments, +in Spain for the past three years are as follows:</p> + + +<div class='center'> +<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary=""> +<tr><td align='left'>Year.</td><td align='left'>Bibles.</td><td align='left'>Testaments.</td><td align='left'>Portions.</td><td align='left'>Total.</td></tr> +<tr><td align='left'>1910,</td><td align='left'>5,309</td><td align='left'>8,971</td><td align='left'>70,594</td><td align='left'>84,874</td></tr> +<tr><td align='left'>1911,</td><td align='left'>5,665</td><td align='left'>11,481</td><td align='left'>79,525</td><td align='left'>96,671</td></tr> +<tr><td align='left'>1912,</td><td align='left'>9,083</td><td align='left'>11,842</td><td align='left'>85,024</td><td align='left'>105,949</td></tr> +</table></div> + +<p>The Calle del Principe is now rapidly being pulled down and new +buildings taking the place of those Borrow knew.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_119_119" id="Footnote_119_119"></a><a href="#FNanchor_119_119"><span class="label">[119]</span></a> <i>Embeo e Majaro Lucas. El Evangelio segun S. Lucas +traducido al Romani ó dialecto de los Gitanos de España</i>, 1857. Two +later copies in my possession bear on their title-pages 'Lundra, 1871' +and 'Lundra, 1872.' But the Bible Society in Spain has long ceased to +handle or to sell any gypsy version of St. Luke's Gospel.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_120_120" id="Footnote_120_120"></a><a href="#FNanchor_120_120"><span class="label">[120]</span></a> And in Darlow's <i>Letters of George Borrow to the Bible +Society</i>, pp. 180-4.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_121_121" id="Footnote_121_121"></a><a href="#FNanchor_121_121"><span class="label">[121]</span></a> Darlow, <i>Letters of George Borrow to the Bible Society</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_122_122" id="Footnote_122_122"></a><a href="#FNanchor_122_122"><span class="label">[122]</span></a> The story of all the negotiations concerning this +imprisonment and release is told by Dr. Knapp (<i>Life</i>, vol. i, pp. +279-297), and is supplemented by Mr. Herbert Jenkins by valuable +documents from the Foreign Office Papers at the Record Office.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_123_123" id="Footnote_123_123"></a><a href="#FNanchor_123_123"><span class="label">[123]</span></a> Printed by Mr. Darlow in <i>Letters of George Borrow to the +Bible Society</i>, pp. 359-379.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_124_124" id="Footnote_124_124"></a><a href="#FNanchor_124_124"><span class="label">[124]</span></a> Darlow, <i>George Borrow's Letters to the Bible Society</i>, +p. 414.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XIX" id="CHAPTER_XIX"></a>CHAPTER XIX</h2> + +<h3>BORROW'S SPANISH CIRCLE</h3> + + +<p>There are many interesting personalities that pass before us in Borrow's +three separate narratives,<a name="FNanchor_125_125" id="FNanchor_125_125"></a><a href="#Footnote_125_125" class="fnanchor">[125]</a> as they may be considered, of his +Spanish experiences. We would fain know more concerning the two +excellent secretaries of the Bible Society—Samuel Brandram and Joseph +Jowett. We merely know that the former was rector of Beckenham and was +one of the Society's secretaries until his death in 1850;<a name="FNanchor_126_126" id="FNanchor_126_126"></a><a href="#Footnote_126_126" class="fnanchor">[126]</a> that the +latter was rector of Silk Willoughby in Lincolnshire, and belonged to +the same family as Jowett of Balliol. But there are many quaint +characters in Borrow's own narrative to whom we are introduced. There is +Maria Diaz, for example, his landlady in the house in the Calle de +Santiago in Madrid, and her husband, Juan Lopez, also assisted Borrow in +his Bible distribution. Very eloquent are Borrow's tributes to the pair +in the pages of <i>The Bible in Spain</i>. 'Honour to Maria Diaz, the quiet, +dauntless, clever, Castilian female! I were an ungrate not to speak well +of her,' We get a glimpse of Maria and her husband long years afterwards +when a pensioner in a Spanish<span class='pagenum'><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span> almshouse revealed himself as the son of +Borrow's friends. Eduardo Lopez was only eight years of age when Borrow +was in Madrid, and he really adds nothing to our knowledge.<a name="FNanchor_127_127" id="FNanchor_127_127"></a><a href="#Footnote_127_127" class="fnanchor">[127]</a> Then +there were those two incorrigible vagabonds—Antonio Buchini, his Greek +servant with an Italian name, and Benedict Mol, the Swiss of Lucerne, +who turns up in all sorts of improbable circumstances as the seeker of +treasure in the Church of St. James of Compostella—only a masterly +imagination could have made him so interesting. Concerning these there +is nothing to supplement Borrow's own story. But we have attractive +glimpses of Borrow in the frequently quoted narrative of Colonel +Napier,<a name="FNanchor_128_128" id="FNanchor_128_128"></a><a href="#Footnote_128_128" class="fnanchor">[128]</a> and this is so illuminating that I venture to reproduce it +at greater length than previous biographers have done. Edward Elers +Napier, who was born in 1808, was the son of one Edward Elers of the +Royal Navy. His widow married the famous Admiral Sir Charles Napier, who +adopted her four children by her first husband. Edward Elers, the +younger, or Edward Napier, as he came to be called, was educated at +Sandhurst and entered the army, serving for some years in India. Later +his regiment was ordered to Gibraltar, and it was thence that he made +several sporting excursions into Spain and Morocco. Later he served in +Egypt, and when, through ill-health, he retired in 1843 on half-pay, he +lived for some years in Portugal. In 1854 he returned to the army and +did good work in the Crimea, becoming a lieutenant-general in 1864. He +died in 1870. He<span class='pagenum'><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span> wrote, in addition to these <i>Excursions</i>, several +other books, including <i>Scenes and Sports in Foreign Lands</i>.<a name="FNanchor_129_129" id="FNanchor_129_129"></a><a href="#Footnote_129_129" class="fnanchor">[129]</a> It was +during his military career at Gibraltar that he met George Borrow at +Seville, as the following extracts from his book testify. Borrow's +pretension to have visited the East is characteristic—and amusing:—</p> + +<div class="blockquot"><p>1839. <i>Saturday 4th</i>.—Out early, sketching at the Alcazar. +After breakfast it set in a day of rain, and I was reduced to +wander about the galleries overlooking the 'patio.' Nothing so +dreary and out of character as a rainy day in Spain. Whilst +occupied in moralising over the dripping water-spouts, I +observed a tall, gentlemanly-looking man, dressed in a +zamarra,<a name="FNanchor_130_130" id="FNanchor_130_130"></a><a href="#Footnote_130_130" class="fnanchor">[130]</a> leaning over the balustrades, and apparently +engaged in a similar manner with myself. Community of thoughts +and occupation generally tends to bring people together. From +the stranger's complexion, which was fair, but with brilliant +black eyes, I concluded he was not a Spaniard; in short, there +was something so remarkable in his appearance that it was +difficult to say to what nation he might belong. He was tall, +with a commanding appearance; yet, though apparently in the +flower of manhood, his hair was so deeply tinged with the +winter of either age or sorrow as to be nearly snow-white. +Under these circumstances, I was rather puzzled as to what +language I should address him in. At last, putting a bold face +on the matter, I approached him with a 'Bonjour, monsieur, quel +triste temps!'</p> + +<p>'Yes, sir,' replied he in the purest Parisian accent; 'and it +is very unusual weather here at this time of the year.'</p> + +<p>'Does "monsieur" intend to be any time at Seville?' asked I. He +replied in the affirmative. We were soon on a friendly footing, +and from his varied information I was both amused and +instructed. Still I became more than ever in the dark as to his +nationality; I found he could speak English as fluently as +French. I tried him on the Italian track; again he was +perfectly at home.<span class='pagenum'><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span></p> + +<p>He had a Greek servant, to whom his gave his orders in Romaïc. +He conversed in good Castilian with 'mine host'; exchanged a +German salutation with an Austrian Baron, at the time an inmate +of the fonda; and on mentioning to him my morning visit to +Triano, which led to some remarks on the gypsies, and the +probable place from whence they derived their origin, he +expressed his belief that it was from Moultan, and said that, +even to this day, they retained many Moultanee and Hindoostanee +expressions, such as 'pánee' (water), 'buree pánee'<a name="FNanchor_131_131" id="FNanchor_131_131"></a><a href="#Footnote_131_131" class="fnanchor">[131]</a> (the +sea), etc. He was rather startled when I replied 'in Hindee,' +but was delighted on finding I was an Indian, and entered +freely, and with depth and acuteness, on the affairs of the +East, most of which part of the world he had visited.</p> + +<p>In such varied discourse did the hours pass so swiftly away +that we were not a little surprised when Pépé, the 'mozo' (and +I verily believe all Spanish waiters are called Pépé), +announced the hour of dinner; after which we took a long walk +together on the banks of the river. But, on our return, I was +as much as ever in ignorance as to who might be my new and +pleasant acquaintance.</p> + +<p>I took the first opportunity of questioning Antonio Baillie +(Buchini) on the subject, and his answer only tended to +increase my curiosity. He said that nobody knew what nation the +mysterious 'Unknown' belonged to, nor what were his motives for +travelling. In his passport he went by the name of ——, and as +a British subject, but in consequence of a suspicion being +entertained that he was a Russian spy, the police kept a sharp +look-out over him. Spy or no spy, I found him a very agreeable +companion; and it was agreed that on the following day we +should visit together the ruins of Italica.</p> + +<p><i>May 5.</i>—After breakfast, the 'Unknown' and myself, mounting +our horses, proceeded on our expedition to the ruins of +Italica. Crossing the river, and proceeding through the +populous suburb of Triano, already mentioned, we went over the +same extensive plain that I had traversed in going to San +Lucar, but keeping a little more to the right a short ride +brought us in sight of the Convent of San Isidrio, surrounded +by tall cypress and waving date-trees. This once richly-endowed +religious establishment<span class='pagenum'><a name="Page_205" id="Page_205">[Pg 205]</a></span> is, together with the small +neighbouring village of Santi Ponci, I believe, the property of +the Duke of Medina Coeli, at whose expense the excavations are +now carried on at the latter place, which is the ancient site +of the Roman Italica.</p> + +<p>We sat down on a fragment of the walls, and sadly recalling the +splendour of those times of yore, contrasted with the +desolation around us, the 'Unknown' began to feel the vein of +poetry creeping through his inward soul, and gave vent to it by +reciting, with great emphasis and effect, and to the +astonishment of the wondering peasant, who must have thought +him 'loco,' the following well-known and beautiful lines:—</p></div> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">'Cypress and ivy, weed and wallflower, grown,<br /></span> +<span class="i2">Matted and massed together, hillocks heap'd<br /></span> +<span class="i0">On what were chambers, arch crush'd, column strown<br /></span> +<span class="i2">In fragments, choked up vaults, and frescoes steep'd<br /></span> +<span class="i0">In subterranean damps, where the owl peep'd,<br /></span> +<span class="i2">Deeming it midnight; Temples, baths, or halls—<br /></span> +<span class="i0">Pronounce who can: for all that Learning reap'd<br /></span> +<span class="i2">From her research hath been, that these are walls.'<br /></span> +</div></div> + +<div class="blockquot"><p>I had been too much taken up with the scene, the verses, and +the strange being who was repeating them with so much feeling, +to notice the approach of one who now formed the fourth person +of our party. This was a slight female figure, beautiful in the +extreme, but whom tattered garments, raven hair (which fell in +matted elf-locks over her naked shoulders), swarthy complexion, +and flashing eyes, proclaimed to be of the wandering tribe of +'gitános.' From an intuitive sense of natural politeness she +stood with crossed arms, and a slight smile on her dark and +handsome countenance, until my companion had ceased, and then +addressed us in the usual whining tone of supplication, with +'Caballeritos, una limosita! Dios se lo pagara a ustedes!' +('Gentlemen, a little charity! God will repay it to you!') The +gypsy girl was so pretty, and her voice so sweet, that I +involuntarily put my hand in my pocket.</p> + +<p>'Stop!' said the 'Unknown.' 'Do you remember what I told you +about the Eastern origin of these people? You shall see I am +correct. Come here, my pretty child,' said he in Moultanee, +'and tell me where are the rest of your tribe?'<span class='pagenum'><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span></p> + +<p>The girl looked astounded, replied in the same tongue, but in +broken language; when, taking him by the arm, she said, in +Spanish: 'Come, caballero; come to one who will be able to +answer you;' and she led the way down amongst the ruins towards +one of the dens formerly occupied by the wild beasts, and +disclosed to us a set of beings scarcely less savage. The +sombre walls of this gloomy abode were illumined by a fire, the +smoke from which escaped through a deep fissure in the massy +roof; whilst the flickering flames threw a blood-red glare on +the bronzed features of a group of children, of two men, and a +decrepit old hag, who appeared busily engaged in some culinary +preparations.</p> + +<p>On our entrance, the scowling glance of the males of the party, +and a quick motion of the hand towards the folds of the +'faja,'<a name="FNanchor_132_132" id="FNanchor_132_132"></a><a href="#Footnote_132_132" class="fnanchor">[132]</a> caused in <i>me</i>, at least, anything but a +comfortable sensation; but their hostile intentions, if ever +entertained, were immediately removed by a wave of the hand +from our conductress, who, leading my companion towards the +sibyl, whispered something in her ear. The old crone appeared +incredulous. The 'Unknown' uttered one word; but that word had +the effect of magic; she prostrated herself at his feet, and in +an instant, from an object of suspicion he became one of +worship to the whole family, to whom, on taking leave, he made +a handsome present, and departed with their united blessings, +to the astonishment of myself, and what looked very like terror +in our Spanish guide.</p> + +<p>I was, as the phrase goes, dying with curiosity, and, as soon +as we mounted our horses, exclaimed, 'Where, in the name of +goodness, did you pick up your acquaintance and the language of +these extraordinary people?' 'Some years ago, in Moultan,' he +replied. 'And by what means do you possess such apparent +influence over them?' But the 'Unknown' had already said more +than he perhaps wished on the subject. He drily replied that he +had more than once owed his life to gipsies, and had reason to +know them well; but this was said in a tone which precluded all +further queries on my part. The subject was never again +broached, and we returned in silence to the fonda....</p> + +<p><i>May 7th.</i>—Pouring with rain all day, during which I was<span class='pagenum'><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span> +mostly in the society of the 'Unknown.' This is a most +extraordinary character, and the more I see of him the more I +am puzzled. He appears acquainted with everybody and +everything, but apparently unknown to every one himself. Though +his figure bespeaks youth—and by his own account his age does +not exceed thirty—yet the snows of eighty winters could not +have whitened his locks more completely than they are. But in +his dark and searching eye there is an almost supernatural +penetration and lustre, which, were I inclined to superstition, +might induce me to set down its possessor as a second Melmoth; +and in that character he often appears to me during the +troubled rest I sometimes obtain through the medium of the +great soother, 'laudanum.'</p></div> + +<p>The next most interesting figure in the Borrow gallery of this period is +Don Luis de Usóz y Rio, who was a good friend to Borrow during the whole +of his sojourn in Spain. It was he who translated Borrow's appeal to the +Spanish Prime Minister to be permitted to distribute Scio's New +Testament. He watched over Borrow with brotherly solicitude, and wrote +him more than one excellent letter, of which the two following from my +Borrow Papers, the last written at the close of the Spanish period, are +the most interesting:</p> + + +<h3>To Mr. George Borrow</h3> + +<p>(<i>Translated from the Spanish</i>)</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Piazza di Spagna 17, Rome</span>, <i>7 April 1838.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Friend</span>,—I received your letter, and thank you for the +same. I know the works under the name of 'Boz,' about which you +write, and also the <i>Memoirs of the Pickwick Club</i>, and +although they seemed to me good, I have failed to appreciate +properly their qualities, because much of the dramatic style +and dialogue in the same are very difficult for those who know +English merely from books. I made here a better acquaintance +than that of Mezzofanti<span class='pagenum'><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span> (who knows nothing), namely, that of +Prof. Michel-Angelo Lanci, already well-known on account of his +work, <i>La sacra scrittura illustrata con monumenti +fenico-assiri ed egiziani</i>, etc., etc. (The Scriptures, +illustrated with Phœnician-Assyrian and Egyptian monuments), +which I am reading at present, and find very profound and +interesting, and more particularly very original. He has +written and presented me a book, <i>Esposizione dei versetti del +Giobbe intorno al cavallo</i> (Explanation of verses of Job about +a horse), and in these and other works he proves himself to be +a great philologist and Oriental scholar. I meet him almost +daily, and I assure you that he seems to me to know everything +he treats thoroughly, and not like Gayangos or Calderon, etc., +etc. His philosophic works have created a great stir here, and +they do not please much the friars here; but as here they are +not like the police barbarians there, they do not forbid it, as +they cannot. Lanci is well known in Russia and in Germany, and +when I bring his works there, and you are there and have not +read them, you will read them and judge for yourself.</p> + +<p>Wishing you well, and always at your service, I remain, always +yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Luis de Usóz Y Rio.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mr. George Borrow</h3> + +<p>(<i>Translated from the Spanish</i>)</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Naples</span>, <i>28 August 1839.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Friend</span>,—I received your letter of the 28 July written +from Sevilla, and I am waiting for that which you promise me +from Tangier.</p> + +<p>I am glad that you liked Sevilla, and I am still more glad of +the successful shipment of the beloved book. In distributing +it, you are rendering the greatest service that generous +foreigners (I mean Englishmen) can render to the real freedom +and enlightenment in Spain, and any Spaniard who is at heart a +gentleman must be grateful for this service to the Society and +to its agent. In my opinion, if Spain had maintained the +customs, character, and opinions that it had three centuries +ago, it ought to have maintained also unity in religious +opinions: but that at present<span class='pagenum'><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span> the circumstances have changed, +and the moral character and the advancement of my unfortunate +country would not lose anything in its purification and +progress by (the grant of) religious liberty.</p> + +<p>You are saying that I acted very light-mindedly in judging +Mezzofanti without speaking to him. You know that the other +time when I was in Italy I had dealings and spoke with him, and +that I said to you that he had a great facility for speaking +languages, but that otherwise he was no good. Because I have +seen him several times in the Papal chapels with a certain air +of an ass and certain grimaces of a blockhead that cannot +happen to a man of talent. I am told, moreover, that he is a +spy, and that for that reason he was given the hat. I know, +moreover, that he has not written anything at all. For that +reason I do not wish to take the trouble of seeing him.</p> + +<p>As regards Lanci, I am not saying anything except that I am +waiting until you have read his work without passion, and that +if my books have arrived at Madrid, you can ask my brother in +Santiago.</p> + +<p>You are judging of him and of Pahlin in the way you reproach me +with judging Mezzofanti; I thank you, and I wish for the +dedication Gabricote; and I also wish for your return to +Madrid, so that in going to Toledo you would get a copy of +Aristophanes with the order that will be given to you by my +brother, who has got it.</p> + +<p>If for the Gabricote or other work you require my clumsy pen, +write to Florence and send me a rough copy of what is to be +done, in English or in Spanish, and I will supply the finished +work. From Florence I intend to go to London, and I should be +obliged if you would give me letters and instructions that +would be of use to me in literary matters, but you must know +that my want of knowledge of <i>speaking</i> English makes it +necessary that the Englishmen who speak to me should know +Spanish, French, or Italian.</p> + +<p>As regards robberies, of which you accuse Southern people, from +the literatures of the North, do you think that the robberies +committed by the Northerners from the Southern literature would +be left behind? Erunt vitia donec homines.—Always yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Eleutheros.</span></span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span></p> + +<p>Yet another acquaintance of these Spanish days was Baron Taylor—Isidore +Justin Séverin Taylor, to give him his full name—who had a career of +wandering achievement, with Government pay, that must have appealed to +Borrow. Although his father was an Englishman he became a naturalised +Frenchman, and he was for a time in the service of the French Government +as Director of the Théâtre Français, when he had no little share in the +production of the dramas of Victor Hugo and Dumas. Later he was +instrumental in bringing the Luxor obelisk from Egypt to Paris. He wrote +books upon his travels in Spain, Portugal and Morocco.<a name="FNanchor_133_133" id="FNanchor_133_133"></a><a href="#Footnote_133_133" class="fnanchor">[133]</a> He wandered +all over Europe in search of art treasures for the French Government, +and may very well have met Borrow again and again. Borrow tells us that +he had met Taylor in France, in Russia, and in Ireland, before he met +him in Andalusia, collecting pictures for the French Government. +Borrow's description of their meetings is inimitable:—</p> + +<div class="blockquot"><p>Whenever he descries me, whether in the street or the desert, +the brilliant hall or amongst Bedouin <i>haimas</i>, at Novogorod or +Stambul, he flings up his arms and exclaims, "<i>O ciel</i>! I have +again the felicity of seeing my cherished and most respectable +Borrow."<a name="FNanchor_134_134" id="FNanchor_134_134"></a><a href="#Footnote_134_134" class="fnanchor">[134]</a></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 372px;"> +<img src="images/illus-0248-1.jpg" width="372" height="500" alt="A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF +CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE BORROW" title="" /> +<span class="caption">A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF +CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE BORROW</span> +</div> + +<p>The last and most distinguished of Borrow's colleagues while in Spain +was George Villiers, fourth Earl of Clarendon, whom we judge to have +been in private life one of the most lovable men of his epoch. George +Villiers was born in London in 1800, and was the grandson of the first +Earl, Thomas Villiers, who received his title when holding office in +Lord North's administration, but is best known from his association in +diplomacy with Frederick the Great. His grandson<span class='pagenum'><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span> was born, as it were, +into diplomacy, and at twenty years of age was an <i>attaché</i> to the +British Embassy in St. Petersburg. Later he was associated with Sir John +Bowring in negotiating a commercial treaty with France. In August 1833 +he was sent as British Minister—'envoy extraordinary' he was called—to +Madrid, and he had been two years in that seething-pot of Spanish +affairs, with Christinos and Carlists at one another's throats, when +Borrow arrived in the Peninsula. His influence was the greater with a +succession of Spanish Prime Ministers in that in 1838 he had been +largely instrumental in negotiating the quadruple alliance between +England, France, Spain, and Portugal. In March 1839—exactly a year +before Borrow took his departure—he resigned his position at Madrid, +having then for some months exchanged the title of Sir George Villiers +for that of Earl of Clarendon through the death of his uncle;<a name="FNanchor_135_135" id="FNanchor_135_135"></a><a href="#Footnote_135_135" class="fnanchor">[135]</a> +Borrow thereafter having to launch his various complaints and grievances +at his successor, Mr.—afterwards Sir George—Jerningham, who, it has +been noted, had his home in Norfolk, at Costessey, four miles from +Norwich. Villiers returned to England with a great reputation, although +his Spanish policy was attacked in the House of Lords. In that same +year, 1839, he joined Lord Melbourne's administration as Lord Privy +Seal, O'Connell at the time declaring that he ought to be made +Lord-Lieutenant of Ireland, so sympathetic was he towards concession and +conciliation in that then feverishly excited country. This office +actually came to him in 1847, and he was Lord-Lieutenant through that +dark period of Ireland's history, including the Famine, the<span class='pagenum'><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span> Young +Ireland rebellion, and the Smith O'Brien rising. He pleased no one in +Ireland. No English statesman could ever have done so under such ideals +of government as England would have tolerated then, and for long years +afterwards. The Whigs defended him, the Tories abused him, in their +respective organs. He left Ireland in 1852 and was more than once +mentioned as possible Prime Minister in the ensuing years. He was +Secretary of State for Foreign Affairs in Lord Aberdeen's Administration +during the Crimean War, and he held the same office under Lord +Palmerston, again under Earl Russell in 1865, and under Mr. Gladstone in +1868. He might easily have become Prime Minister. Greville in his +<i>Diary</i> writes of Prince Albert's desire that he should succeed Lord +John Russell, but Clarendon said that no power on earth would make him +take that position. He said he could not speak, and had not had +parliamentary experience enough. He died in 1870, leaving a reputation +as a skilful diplomatist and a disinterested politician, if not that of +a great statesman. He had twice refused the Governor-Generalship of +India, and three times a marquisate.</p> + +<p>Sir George Villiers seems to have been very courteous to Borrow during +the whole of the time they were together in Spain. It would have been +easy for him to have been quite otherwise. Borrow's Bible mission +synchronised with a very delicate diplomatic mission of his own, and in +a measure clashed with it. The government of Spain was at the time +fighting the ultra-clericals. Physical and moral strife were rife in the +land. Neither Royalists nor Carlists could be expected to sympathise +with Borrow's schemes, which were fundamentally to attack their church. +But<span class='pagenum'><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span> Villiers was at all times friendly, and, as far as he could be, +helpful. Borrow seems to have had ready access to him, and he answered +his many letters. He gave Borrow an opportunity of an interview with the +formidable Prime Minister Mendizábal, and he interviewed another +minister and persuaded him to permit Borrow to print and circulate his +Bibles. He intervened successfully to release Borrow from his Madrid +prison. But Villiers could not have had any sympathy with Borrow other +than as a British subject to be protected on the Roman citizen +principle. We do not suppose that when <i>The Bible in Spain</i> appeared he +was one of those who were captivated by its extraordinary qualities. +When Borrow crossed his path in later life he received no special +consideration, such as would be given very promptly in our day by a +Cabinet minister to a man of letters of like distinction. We find him on +one occasion writing to the ex-minister, now Lord Clarendon, asking his +help for a consulship. Clarendon replied kindly enough, but sheltered +himself behind the statement that the Prime Minister was overwhelmed +with applications for patronage. Yet Clarendon, who held many high +offices in the following years, might have helped if he had cared to do +so. Some years later—in 1847—there was further correspondence when +Borrow desired to become a Magistrate of Suffolk. Here again Clarendon +wrote three courteous letters, and appears to have done his best in an +unenthusiastic way. But nothing came of it all.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_125_125" id="Footnote_125_125"></a><a href="#FNanchor_125_125"><span class="label">[125]</span></a> The accounts in <i>The Bible in Spain</i>, <i>The Gypsies of +Spain</i>, and the <i>Letters to the Bible Society</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_126_126" id="Footnote_126_126"></a><a href="#FNanchor_126_126"><span class="label">[126]</span></a> The only 'Samuel Brandram' in the <i>Dictionary of National +Biography</i> is a reciter who died in 1892; he certainly had less claim to +the distinction than his namesake.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_127_127" id="Footnote_127_127"></a><a href="#FNanchor_127_127"><span class="label">[127]</span></a> See 'Footprints of George Borrow' by A. G. Jayne in <i>The +Bible in the World</i> for July 1908.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_128_128" id="Footnote_128_128"></a><a href="#FNanchor_128_128"><span class="label">[128]</span></a> <i>Excursions along the Shores of the Mediterranean</i>, by +Lieut.-Colonel E. Napier, vol. ii (Henry Colburn), 1842.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_129_129" id="Footnote_129_129"></a><a href="#FNanchor_129_129"><span class="label">[129]</span></a> See <i>Dictionary of National Biography</i>, vol. xl. pp. +54-55.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_130_130" id="Footnote_130_130"></a><a href="#FNanchor_130_130"><span class="label">[130]</span></a> A sheepskin jacket with the wool outside, a costume much +worn here in cold weather.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_131_131" id="Footnote_131_131"></a><a href="#FNanchor_131_131"><span class="label">[131]</span></a> 'pánee' is masculine (marginal note in pencil).</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_132_132" id="Footnote_132_132"></a><a href="#FNanchor_132_132"><span class="label">[132]</span></a> In the folds of the sash is concealed the 'navaja,' or +formidable clasp-knife, always worn by the Spaniard.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_133_133" id="Footnote_133_133"></a><a href="#FNanchor_133_133"><span class="label">[133]</span></a> His principal work was <i>Voyages pittoresques et +romantiques dans l'ancienne France</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_134_134" id="Footnote_134_134"></a><a href="#FNanchor_134_134"><span class="label">[134]</span></a> <i>The Bible in Spain</i>, ch. xv.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_135_135" id="Footnote_135_135"></a><a href="#FNanchor_135_135"><span class="label">[135]</span></a> Many interesting letters from Villiers will be found in +<i>Memoirs and Memories</i>, by his niece, Mrs. C. W. Earle, 1911.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XX" id="CHAPTER_XX"></a>CHAPTER XX</h2> + +<h3>MARY BORROW</h3> + + +<p>Among the many Borrow manuscripts in my possession I find a page of +unusual pathos. It is the inscription that Borrow wrote for his wife's +tomb, and it is in the tremulous handwriting of a man weighed down by +the one incomparable tragedy of life's pilgrimage:</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0"><i>Sacred to the Memory of Mary Borrow,</i><br /></span> +<span class="i0"><i>the Beloved and Affectionate Wife of</i><br /></span> +<span class="i0"><i>George Borrow, Esquire, who departed</i><br /></span> +<span class="i0"><i>this Life on the 30th Jan. 1869.</i><br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i12"><span class="smcap">George Borrow.</span><br /></span> +</div></div> + +<p>The death of his wife saddened Borrow, and assisted to transform him +into the unamiable creature of Norfolk tradition. But it is well to bear +in mind, when we are considering Borrow on his domestic and personal +side, that he was unquestionably a good and devoted husband throughout +his married life of twenty-nine years. It was in the year 1832 that +Borrow and his wife first met. He was twenty-nine; she was a widow of +thirty-six. She was undeniably very intelligent, and was keenly +sympathetic to the young vagabond of wonderful adventures on the +highways of England, now so ambitious for future adventure in distant +lands. Her maiden name was Mary Skepper. She was one of the two children +of Edmund Skepper and his wife Anne,<span class='pagenum'><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span> who lived at Oulton Hall in +Suffolk, whither they had removed from Beceles in 1805. Mary's brother +inherited the Oulton Hall estate of three hundred acres, and she had a +mortgage the interest of which yielded £450 per annum. In July 1817 Mary +married, at Oulton Church, Henry Clarke,<a name="FNanchor_136_136" id="FNanchor_136_136"></a><a href="#Footnote_136_136" class="fnanchor">[136]</a> a lieutenant in the Navy, +who died eight months later of consumption. Two months after his death +their child Henrietta Mary, the 'Hen' who was Borrow's life companion, +was born. There is a letter among my Borrow Papers addressed to the +widow by her husband's father at this time. It is dated 17th June 1818, +and runs as follows:</p> + +<div class="blockquot"><p>I read your very kind, affectionate, and respectful Letter of +the 15th Inst. with Feelings of Satisfaction and +thankfulness—thankful that God has mercifully given you so +pleasing a Pledge of the Love of my late dear, but lamented +son, and I most sincerely hope and trust that dear little +Henrietta will live to be the Joy and Consolation of your Life: +and satisfyed I am that you are what I always esteemed you to +be, <i>one</i> of the best of Women; God<span class='pagenum'><a name="Page_217" id="Page_217">[Pg 217]</a></span> grant! that you may be, as +I am sure you deserve to be <i>one</i> of the happiest—His Ways of +Providence are past finding out; to you—they seem indeed to +have been truly afflictive: but we cannot possibly say that +they are really so; we cannot doubt His Wisdom nor ought we to +distrust His Goodness, let us avow, then, where we have not the +Power of fathoming—viz. the dispensations of God; in His good +time He will show us, perhaps, that every painful Event which +has happened was abundantly for the best—I am truly glad to +hear that you and the sweet Babe, my little grand Daughter, are +doing so well, and I hope I shall have the pleasure shortly of +seeing you either at Oulton or Sisland. I am sorry to add that +neither Poor L. nor myself are well.—Louisa and my Family join +me in kind love to you, and in best regards to your worthy +Father, Mother, and Brother.</p></div> + +<p>Mary Skepper was certainly a bright, intelligent girl, as I gather from +a manuscript poem before me written to a friend on the eve of leaving +school. As a widow, living at first with her parents at Oulton Hall, and +later with her little daughter in the neighbouring cottage, she would +seem to have busied herself with all kinds of philanthropies, and she +was clearly in sympathy with the religious enthusiasms of certain +neighbouring families of Evangelical persuasion, particularly the +Gurneys and the Cunninghams. The Rev. Francis Cunningham was Rector of +Pakefield, near Lowestoft, from 1814 to 1830. He married Richenda, a +sister of the distinguished Joseph John Gurney and of Elizabeth Fry, in +1816. In 1830 he became Vicar of St. Margaret's, Lowestoft. His brother, +John William Cunningham, was Vicar of Harrow, and married a Verney of +the famous Buckinghamshire family. This John William Cunningham was a +great light of the Evangelical Churches of his time, and was for many +years editor of <i>The Christian Observer</i>. His daughter Mary Richenda +married Sir James Fitzjames Stephen,<span class='pagenum'><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span> the well-known judge, and the +brother of Sir Leslie Stephen. But to return to Francis Cunningham, +whose acquaintance with Borrow was brought about through Mrs. Clarke. +Cunningham was a great supporter of the British and Foreign Bible +Society, and was the founder of the Paris branch. It was speedily +revealed to him that Borrow's linguistic abilities could be utilised by +the Society, and he secured the co-operation of his brother-in-law, +Joseph John Gurney, in an effort to find Borrow work in connection with +the Society. There is a letter of Borrow's to Mrs. Clarke of this period +in my Borrow Papers which my readers will already have read.<a name="FNanchor_137_137" id="FNanchor_137_137"></a><a href="#Footnote_137_137" class="fnanchor">[137]</a></p> + +<p>We do not meet Mary Clarke again until 1834, when we find a letter from +her to Borrow addressed to St. Petersburg, in which she notifies to him +that he has been 'mentioned at many of the Bible Meetings this year,' +adding that 'dear Mr. Cunningham' had spoken so nicely of him at an +Oulton gathering. 'As I am not afraid of making you proud,' she +continues, 'I will tell you one of his remarks. He mentioned you as one +of the most extraordinary and interesting individuals of the present +day.' Henceforth clearly Mary Clarke corresponded regularly with Borrow, +and one or two extracts from her letters are given by Dr. Knapp. Joseph +Jowett of the Bible Society forwarded Borrow's letters from Russia to +Cunningham, who handed them to Mrs. Clarke and her parents. Borrow had +proposed to continue his mission by leaving Russia for China, but this +Mary Clarke opposed:</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span></p><div class="blockquot"><p>I must tell you that your letter chilled me when I read your +intention of going as a Missionary or Agent, with the Manchu +Scriptures in your hand, to the Tartars, that land of +incalculable dangers.<a name="FNanchor_138_138" id="FNanchor_138_138"></a><a href="#Footnote_138_138" class="fnanchor">[138]</a></p></div> + +<p>In 1835 Borrow was back in England at Norwich with his mother, and on a +visit to Mary Clarke and the Skeppers at Oulton. Mrs. Skepper died just +before his arrival in England—that is, in September 1835—while her +husband died in February 1836. Mary Clarke's only brother died in the +following year.<a name="FNanchor_139_139" id="FNanchor_139_139"></a><a href="#Footnote_139_139" class="fnanchor">[139]</a></p> + +<p>Thus we see Mary Clarke, aged about forty, left to fight the world with +her daughter, aged twenty-three, and not only to fight the world but her +own family, particularly her brother's widow, owing to certain +ambiguities in her father's will which are given forth in dreary detail +in Dr. Knapp's <i>Life</i>.<a name="FNanchor_140_140" id="FNanchor_140_140"></a><a href="#Footnote_140_140" class="fnanchor">[140]</a> It was these legal<span class='pagenum'><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span> quarrels that led Mary +Clarke and her daughter to set sail for Spain, where Mary had had the +indefatigable and sympathetic correspondent during the previous year of +trouble. Borrow and Mary Clarke met, as we have seen, at Seville and +there, at a later period, they became 'engaged.' Mrs. Clarke and her +daughter Henrietta sailed for Spain in the <i>Royal Tar</i>, leaving London +for Cadiz in June 1839. Much keen correspondence between Borrow and Mrs. +Clarke had passed before the final decision to visit Spain. His mother +was one of the few people who knew of Mrs. Clarke's journey to Seville, +and must have understood, as mothers do, what was pending, although her +son did not. When the engagement is announced to her—in November +1839—she writes to Mary Clarke a kindly, affectionate letter:</p> + +<div class="blockquot"><p>I shall now resign him to your care, and may you love and +cherish him as much as I have done. I hope and trust that each +will try to make the other happy.</p></div> + +<p>There is no reason whatever to accept Dr. Knapp's suggestion,<a name="FNanchor_141_141" id="FNanchor_141_141"></a><a href="#Footnote_141_141" class="fnanchor">[141]</a> +strange as coming from so pronounced a hero-worshipper, that Borrow +married for money. And this because he had said in one of his letters, +'It is better to suffer the halter than the yoke,' the kind of<span class='pagenum'><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span> thing +that a man might easily say on the eve of making a proposal which he was +not sure would be accepted. Nor can Dr. Knapp's further discovery of a +casual remark of Borrow's—'marriage is by far the best way of getting +possession of an estate'—be counted as conclusive. That Borrow was all +his life devoted to his wife I think is proved by his many letters to +her that are given in this volume, letters, however, which Dr. Knapp had +not seen. Borrow's further tribute to his wife and stepdaughter in <i>Wild +Wales</i> is well known:</p> + +<div class="blockquot"><p>Of my wife I will merely say that she is a perfect paragon of +wives, can make puddings and sweets and treacle posset, and is +the best woman of business in Eastern Anglia. Of my +stepdaughter—for such she is, though I generally call her +daughter, and with good reason, seeing that she has always +shown herself a daughter to me—that she has all kinds of good +qualities, and several accomplishments, knowing something of +conchology, more of botany, drawing capitally in the Dutch +style, and playing remarkably well on the guitar—not the +trumpery German thing so called, but the real Spanish guitar.</p></div> + +<p>Borrow belonged to the type of men who would never marry did not some +woman mercifully take them in hand. Mrs. Clarke, when she set out for +Spain, had doubtless determined to marry Borrow. It is clear that he had +no idea of marrying her. Yet he was certainly 'engaged,' as we learn +from a letter to Mr. Brackenbury, to be given hereafter, when he wrote a +letter from Seville to Mr. Brandram, dated March 18, in which he said: +'I wish very much to spend the remaining years of my life in the +northern parts of China, as I think I have a call to those regions.... I +hope yet to die in the cause of my Redeemer.' Surely never did man take +so curious a view of the responsibilities of marriage.<span class='pagenum'><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span> He must have +known that his proposal would be declined—as it was.</p> + +<p>Very soon after the engagement Borrow experienced his third term of +imprisonment in Spain, this time, however, only for thirty hours, and +all because he had asked the Alcalde, or mayor of the district in which +he lived, for his passport, and had quarrelled with his worship over the +matter. Borrow gave up the months of this winter of 1839 rather to +writing his first important book, <i>The Gypsies of Spain</i>, than to the +concerns of the Bible Society. Finally Borrow, with Mrs. Clarke and her +daughter, sailed from Cadiz on the 3rd April 1840, as we have already +related. He had with him his Jewish servant, Hayim Ben Attar, and his +Arabian horse, Sidi Habismilk, both of which were to astonish the +natives of the Suffolk broads. The party reached London on 16th April +and stayed at the Spread Eagle Inn, Gracechurch Street. The marriage +took place at St. Peter's Church, Cornhill, on 23rd April 1840.</p> + +<div class="figcenter" style="width: 500px;"> +<img src="images/illus-0259-1.jpg" width="500" height="173" alt="MRS. BORROW'S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE." title="" /> +<span class="caption">MRS. BORROW'S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE.</span> +</div> + +<p>There are only two letters from Mrs. Borrow to her husband extant. Dr. +Knapp apparently discovered none in the Borrow Papers in his possession. +The two before me were written in the Hereford Square days<span class='pagenum'><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span> between the +years 1860 and 1869—the last year of Mrs. Borrow's life. The pair had +been married some twenty-five years at least, and it is made clear by +these letters alone that at the end of this period they were still a +most happily assorted couple. Mrs. Borrow must have gone to Brighton for +her health on two separate occasions, each time accompanied by her +daughter. Borrow, who had enjoyed many a pleasant ramble on his own +account, as we shall see—rambles which extended as far away as +Constantinople—is 'keeping house' in Hereford Square, Brompton, the +while. It will be noted that Mrs. Borrow signed herself 'Carreta,' the +pet name that her husband always gave her. Dr. Knapp points out that +'carreta' means a Spanish dray-cart, and that 'carita,' 'my dear,' was +probably meant. But, careless as was the famous word-master over the +spelling of words in the tongues that he never really mastered +scientifically, he could scarcely have made so obvious a blunder as +this, and there must have been some particular experience in the lives +of husband and wife that led to the playful designation.<a name="FNanchor_142_142" id="FNanchor_142_142"></a><a href="#Footnote_142_142" class="fnanchor">[142]</a> Here are +the two letters:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Grenville Place, Brighton, Sussex.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My darling Husband</span>,—I am thankful to say that I arrived here +quite safe on Saturday, and on Wednesday I hope to see you at +home. We may not be home before the evening about six o'clock, +sooner or later, so do not be anxious, as we shall be careful.<span class='pagenum'><a name="Page_224" id="Page_224">[Pg 224]</a></span> +We took tea with the Edwards at six o'clock the day I came; +they are a very kind, nice family. You must take a walk when we +come home, but remember now we have a young servant, and do not +leave the house for very long together. The air here is very +fresh, and much cooler than in London, and I hope after the +five days' change I shall be benefited, but I wish to come home +on Wednesday. See to all the doors and windows of a night, and +let Jane keep up the chain, and lock the back door by the hop +plant before it gets dark. Our love to Lady Soame.—And with +our best love to you, believe me, your own</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Carreta.</span></span><br /> +</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><i>Sunday morning, 10 o'clock.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>If I do not hear from you I shall conclude all is well, and you +may do the same with regard to us. Have the tea ready a little +before six on Wednesday. Henrietta is wonderfully improved by +the change, and sends dear and best love to you.</p></div> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">33 <span class="smcap">Grenville Place, Brighton, Sussex</span>.</span><br /> +<span style="margin-left: 20em;"><i>Thursday morning</i>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Husband</span>,—As it is raining again this morning I write a +few lines to you. I cannot think that we have quite so much +rain as you have at Brompton, for I was out <i>twice</i> yesterday, +an hour in the morning in a Bath chair, and a little walk in +the evening on the Marine Parade, and I have been out little or +much every day, and hope I feel a little better. Our dear +Henrietta likewise says that she feels the better for the air +and change. As we are here I think we had better remain till +Tuesday next, when the fortnight will be up, but I fear you +feel very lonely. I hope you get out when you can, and that you +take care of your health. I hope Ellen continues to attend to +yr. comfort, and that when she gives orders to Mrs. Harvey or +the Butcher that she shews<span class='pagenum'><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span> you what they send. I shall want +the stair carpets down, and the drawing-room <i>nice</i>—blinds and +shutters closed to prevent the sun, also bed-rooms prepared, +with well <i>aired sheets</i> and counterpane <i>by next Tuesday</i>. I +suppose we shall get to Hereford Square perhaps about five +o'clock, but I shall write again. You had better dine at yr. +usual time, and as we shall get a dinner here we shall want +only tea.</p> + +<p>Henrietta's kindest dear love and mine, remaining yr. true and +affectionate wife.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Carreta.</span></span><br /> +</p> + +<p>There is one letter from Borrow to his wife, written from London in +1843, in which he says:</p> + +<div class="blockquot"><p>I have not been particularly well since I wrote last; indeed, +the weather has been so horrible that it is enough to depress +anybody's spirits, and, of course, mine. I did very wrong not +to bring you when I came, for without you I cannot get on at +all. Left to myself a gloom comes upon me which I cannot +describe.<a name="FNanchor_143_143" id="FNanchor_143_143"></a><a href="#Footnote_143_143" class="fnanchor">[143]</a></p></div> + +<p>Assuredly no reader can peruse the following pages without recognising +the true affection for his wife that is transparent in his letters to +her. Arthur Dalrymple's remark that he had frequently seen Borrow and +his wife travelling:</p> + +<div class="blockquot"><p>He stalking along with a huge cloak wrapped round him in all +weathers, and she trudging behind him like an Indian squaw, +with a carpet bag, or bundle, or small portmanteau in her arms, +and endeavouring under difficulty to keep up with his enormous +strides,</p></div> + +<p>is clearly a travesty. 'Mrs. Borrow was devoted to her husband, and +looked after business matters; and he always treated her with exceeding +kindness,' is the verdict of Miss Elizabeth Jay, who was frequently +privileged to visit the husband and wife at Oulton.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_136_136" id="Footnote_136_136"></a><a href="#FNanchor_136_136"><span class="label">[136]</span></a> All I know of Henry Clarke is contained in two little +documents in my Borrow Papers which run as follows: +</p><p> +'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M. +Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship +<i>Salvador del Mundo</i> under my Command from the 23 September 1810 to the +date hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and +Attention, and was always obedient to Command. +</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">Given under my Hand on board the<br /></span> +<span class="i0"><i>Salvador del Mundo</i> the 4 April<br /></span> +<span class="i0">1811.<br /><br /></span> +<span class="i0"><span class="smcap">James Nash</span>, <i>Captain</i>.'<br /></span> +</div></div> + +<p> +'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M. +Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship +<i>Tisiphone</i> under my Command from the 20th of June 1813 to the date +hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and +Attention, and was always obedient to Command. +</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">Given under my Hand on board the<br /></span> +<span class="i0"><i>Tisiphone</i> in the Needles passage<br /></span> +<span class="i0">this 30th day of November 1813.<br /><br /></span> +<span class="i0"><span class="smcap">E. Hodder</span>, <i>Captain</i>.'<br /></span> +</div></div></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_137_137" id="Footnote_137_137"></a><a href="#FNanchor_137_137"><span class="label">[137]</span></a> <i>Vide supra</i>, p. 158.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_138_138" id="Footnote_138_138"></a><a href="#FNanchor_138_138"><span class="label">[138]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. i. 189.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_139_139" id="Footnote_139_139"></a><a href="#FNanchor_139_139"><span class="label">[139]</span></a> The tombs in Oulton Churchyard bear the following +inscriptions: +</p><p> +(1) Beneath this stone are interred in the same grave the Mortal Remains +of Edmund Skepper, who died Febry. 5th, 1836, aged 69. Also Ann Skepper, +his wife, who died Sept. 15th, 1835, aged 62. +</p><p> +(2) Beneath this stone are interred the Mortal Remains of Breame +Skepper, who died May 22nd, 1837, aged 42, leaving a wife and six +children to lament his severe loss. +</p><p> +(3) Sacred to the Memory of Lieut. Henry Clarke of His Maj.'s Royal +Navy, who departed this life on the 21st of March 1818, aged 25 years, +leaving a firmly attached widow and an infant daughter to lament his +irreparable loss. +</p><p> +A further tomb commemorates the mother of George Borrow, whose epitaph +is given elsewhere.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_140_140" id="Footnote_140_140"></a><a href="#FNanchor_140_140"><span class="label">[140]</span></a> The following document in Henrietta's handwriting is +among my Borrow Papers: +</p><p> +'When my Grandfather died he owed a mortgage of £5000 on the Oulton Hall +estate—to a Mrs. Purdy. +</p><p> +'At my Grandfather's death my Mother applied to her Brother for the +money left to her and also the money left—beside the money owed to her +daughter which is also mentioned in the Will. She was refused both, and +told moreover that neither the money nor the interest would be paid to +her. +</p><p> +'My Mother and I were living at the Cottage since the funeral of my +Grandfather—the Skeppers removed to the Hall. The Estate was to be +sold—and my Mother and myself were to be paid. 'My Mother mentioned +this to her solicitor, who hastened back to Norwich and got £5000—which +he carried to the old lady, Mrs. Purdy, next day and paid off the +mortgage. My Mother then was mortgagee in possession—after which she +let the place for what she could get—this accounts for the whole affair +and the whole confusion. +</p><p> +'My Mother was a Widow at this time and remained so for some time +after—consequently all transactions took place with her and not with +Mr. Borrow—she being afterwards married to Mr. Borrow without a +settlement. +</p><p> +'After this, in 1844, the place was again put up by public auction and +bought in by Mr. Borrow and my Mother.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_141_141" id="Footnote_141_141"></a><a href="#FNanchor_141_141"><span class="label">[141]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. i. pp. 330, 331.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_142_142" id="Footnote_142_142"></a><a href="#FNanchor_142_142"><span class="label">[142]</span></a> The following suggestion has, however, been made to me by +a friend of Henrietta MacOubrey <i>née</i> Clarke: +</p><p> +'I think Borrow intended "Carreta" for "dearest," It is impossible to +think that he would call his wife a "cart." Perhaps he intended +"Carreta" for "Querida." Probably their pronunciation was not +Castillian, and they spelled the word as they pronounced it. In speaking +of her to "Hen." Borrow always called her "Mamma." Mrs. MacOubrey took a +great fancy to me because she said I was like "Mamma." She meant in +character, not in person.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_143_143" id="Footnote_143_143"></a><a href="#FNanchor_143_143"><span class="label">[143]</span></a> Dr. Knapp: <i>Life</i>, vol. ii p. 39.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXI" id="CHAPTER_XXI"></a>CHAPTER XXI</h2> + +<h3>'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR'</h3> + + +<p>Behold George Borrow, then, in a comfortable home on the banks of Oulton +Broad—a family man. His mother—sensible woman—declines her son's +invitation to live with the newly-married pair. She remains in the +cottage at Norwich where her husband died. The Borrows were married in +April 1840, by May they had settled at Oulton. It was a pleasantly +secluded estate, and Borrow's wife had £450 a year. He had, a month +before his marriage, written to Mr. Brandram to say that he had a work +nearly ready for publication, and 'two others in a state of +forwardness.' The title of the first of these books he enclosed in his +letter. It was <i>The Zincali: Or an Account of the Gypsies of Spain</i>. Mr. +Samuel Smiles, in his history of the House of Murray—<i>A Publisher and +his Friends</i>—thus relates the circumstances of its publication:—</p> + +<div class="blockquot"><p>In November 1840 a tall, athletic gentleman in black called +upon Mr. Murray offering a MS. for perusal and publication.... +Mr. Murray could not fail to be taken at first sight with this +extraordinary man. He had a splendid physique, standing six +feet two in his stockings, and he had brains as well as +muscles, as his works sufficiently show. The book now submitted +was of a very uncommon character, and neither the author nor +the publisher were very sanguine about its success. Mr. Murray<span class='pagenum'><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span> +agreed, after perusal, to print and publish 750 copies of <i>The +Gypsies of Spain</i>, and divide the profits with the author.</p></div> + +<p>It was at the suggestion of Richard Ford, then the greatest living +English authority on Spain, that Mr. Murray published the book. It did +not really commence to sell until <i>The Bible in Spain</i> came a year or so +later to bring the author reputation.<a name="FNanchor_144_144" id="FNanchor_144_144"></a><a href="#Footnote_144_144" class="fnanchor">[144]</a> From November 1840 to June +1841 only three hundred copies had been sold in spite of friendly +reviews in some half dozen journals, including <i>The Athenæum</i> and <i>The +Literary Gazette</i>. The first edition, it may be mentioned, contained on +its title-page a description of the author as 'late agent of the British +and Foreign Bible Society in Spain.'<a name="FNanchor_145_145" id="FNanchor_145_145"></a><a href="#Footnote_145_145" class="fnanchor">[145]</a> There is very marked +compression in the edition now in circulation, and a perusal of the +first edition reveals many interesting features that deserve to be +restored for the benefit of the curious. But nothing can make <i>The +Zincali</i> a great piece of literature. It was summarised by the +<i>Edinburgh Review</i> at the time as 'a hotch-potch of the jockey, tramper, +philologist, and missionary.' That description, which was not intended +to be as flattering as it sounds to-day, appears more to apply to <i>The +Bible in Spain</i>. But <i>The Zincali</i> is too confused, too ill-arranged a +book<span class='pagenum'><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span> to rank with Borrow's four great works. There are passages in it, +indeed, so eloquent, so romantic, that no lover of Borrow's writings can +afford to neglect them. But this was not the book that gypsy-loving +Borrow, with the temperament of a Romany, should have written, or could +have written had he not been obsessed by the 'science' of his subject. +His real work in gypsydom was to appear later in <i>Lavengro</i> and <i>The +Romany Rye</i>. For Borrow was not a man of science—a philologist, a +folk-lorist of the first order.</p> + +<p>No one, indeed, who had read only <i>The Zincali</i> among Borrow's works +could see in it any suspicion of the writer who was for all time to +throw a glamour over the gypsy, to make the 'children of the open air' a +veritable cult, to earn for him the title of 'the walking lord of gypsy +lore,' and to lay the foundations of an admirable succession of books +both in fact and fiction—but not one as great as his own. The city of +Seville, it is clear, with sarcastic letters from Bible Society +secretaries on one side, and some manner of love romance on the other, +was not so good a place for an author to produce a real book as Oulton +was to become. Richard Ford hit the nail on the head when he said with +quite wonderful prescience:</p> + +<div class="blockquot"><p>How I wish you had given us more about yourself, instead of the +extracts from those blunder-headed old Spaniards, who knew +nothing about gypsies! I shall give you the <i>rap</i>, on that, and +a hint to publish your whole adventures for the last twenty +years.<a name="FNanchor_146_146" id="FNanchor_146_146"></a><a href="#Footnote_146_146" class="fnanchor">[146]</a></p></div> + +<p>Henceforth Borrow was to write about himself and to become a great +author in consequence. For in writing about himself as in <i>Lavengro</i> and +<i>The Romany<span class='pagenum'><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span> Rye</i> he was to write exactly as he felt about the gypsies, +and to throw over them the glamour of his own point of view, the view of +a man who loved the broad highway and those who sojourned upon it. In +<i>The Gypsies of Spain</i> we have a conventional estimate of the gypsies. +'There can be no doubt that they are human beings and have immortal +souls,' he says, even as if he were writing a letter to the Bible +Society. All his anecdotes about the gypsies are unfavourable to them, +suggestive only of them as knaves and cheats. From these pictures it is +a far cry to the creation of Jasper Petulengro and Isopel Berners. The +most noteworthy figure in <i>The Zincali</i> is the gypsy soldier of +Valdepeñas, an unholy rascal. 'To lie, to steal, to shed human +blood'—these are the most marked characteristics with which Borrow +endows the gypsies of Spain. 'Abject and vile as they have ever been, +the gitános have nevertheless found admirers in Spain,' says the author +who came to be popularly recognised as the most enthusiastic admirer of +the gypsies in Spain and elsewhere. Read to-day by the lover of Borrow's +other books <i>The Zincali</i> will be pronounced a readable collection of +anecdotes, interspersed with much dull matter, with here and there a +piece of admirable writing. But the book would scarcely have lived had +it not been followed by four works of so fine an individuality. Well +might Ford ask Borrow for more about himself and less of the extracts +from 'blunder-headed old Spaniards.' When Borrow came to write about +himself he revealed his real kindness for the gypsy folk. He gave us +Jasper Petulengro and the incomparable description of 'the wind on the +heath.' He kindled the imagination of men, proclaimed the joys of +vagabondage in a manner<span class='pagenum'><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span> that thrilled many hearts. He had some +predecessors and many successors, but 'none could then, or can ever +again,' says the biographer of a later Rye, 'see or hear of Romanies +without thinking of Borrow.'<a name="FNanchor_147_147" id="FNanchor_147_147"></a><a href="#Footnote_147_147" class="fnanchor">[147]</a> In her biography of one of these +successors in gypsy lore, Charles Godfrey Leland, Mrs. Pennell discusses +the probability that Borrow and Leland met in the British Museum. That +is admitted in a letter from Leland to Borrow in my possession. To this +letter Borrow made no reply. It was wrong of him. But he was then—in +1873—a prematurely old man, worn out and saddened by neglect and a +sense of literary failure. For this and for the other vagaries of those +latter years Borrow will not be judged harshly by those who read his +story here. Nothing could be more courteous than Borrow's one letter to +Leland, written in the failing handwriting—once so excellent—of the +last sad decade of his life:</p> + +<div class="figcenter" style="width: 350px;"> +<img src="images/illus-0267-1.jpg" width="350" height="154" alt="AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH +BORROWS SIGNATURE" title="" /> +<span class="caption">AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH +BORROWS SIGNATURE</span> +</div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">22 <span class="smcap">Hereford Square, Brompton</span>, <i>Nov. 2, 1871.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—I have received your letter and am gratified by the +desire you express to make my acquaintance. Whenever you please +to come I shall be happy to see you.—Yours truly,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span><a name="FNanchor_148_148" id="FNanchor_148_148"></a><a href="#Footnote_148_148" class="fnanchor">[148]</a></span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span></p> + +<p>The meeting did not, through Leland's absence from London, then take +place. Two years later it was another story. The failing powers were +more noteworthy. Borrow was by this time dead to the world, as the +documents before me abundantly testify. It is not, therefore, necessary +to assume, as Leland's friends have all done, that Borrow never replied +because he was on the eve of publishing a book of his own about the +gypsies. There seems no reason to assume, as Dr. Knapp does and as +Leland does, that this was the reason for the unanswered letter:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Langham Hotel, Portland Place</span>, <i>March 31st, 1873.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,—I sincerely trust that the limited extent of our +acquaintanceship will not cause this note to seem to you too +presuming. <i>Breviter</i>, I have thrown the results of my +observations among English gypsies into a very unpretending +little volume consisting almost entirely of facts gathered from +the Romany, without any theory. As I owe all my interest in the +subject to your writings, and as I am sincerely grateful to you +for the impulse which they gave me, I should like very much to +dedicate my book to you. Of course if your kindness permits I +shall submit the proofs to you, that you may judge whether the +work deserves the honour. I should have sent you the MS., but +not long after our meeting at the British Museum I left for +Egypt, whence I have very recently returned, to find my +publisher clamorous for the promised copy.</p> + +<p>It is <i>not</i>—God knows—a mean and selfish desire to help my +book by giving it the authority of your name, which induces +this<span class='pagenum'><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span> request. But I am earnestly desirous for my conscience' +sake to publish nothing in the Romany which shall not be true +and sensible, even as all that you have written is true and +sensible. Therefore, <i>should</i> you take the pains to glance over +my proof, I should be grateful if you would signify to me any +differences of opinion should there be ground for any. Dr. A. +F. Pott in his <i>Zigeuner</i> (vol. ii. p. 224), intimates very +decidedly that you took the word <i>shastr</i> (Exhastra de Moyses) +from Sanskrit and put it into Romany; declaring that it would +be very important if <i>shaster</i> were Romany. I mention in my +book that English gypsies call the New Testament (also any MS.) +a <i>shaster</i>, and that a betting-book on a racecourse is called +a <i>shaster</i> 'because it is written.' I do not pretend in my +book to such deep Romany as you have achieved—all that I claim +is to have collected certain words, facts, phrases, etc., out +of the Romany of the roads—corrupt as it is—as I have found +it to-day. I deal only with the gypsy of the <i>Decadence</i>. With +renewed apology for intrusion should it seem such, I remain, +yours very respectfully,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Charles G. Leland.</span></span><br /> +</p> + +<p>Francis Hindes Groome remarked when reviewing Borrow's <i>Word Book</i> in +1874,<a name="FNanchor_149_149" id="FNanchor_149_149"></a><a href="#Footnote_149_149" class="fnanchor">[149]</a> that when <i>The Gypsies of Spain</i> was published in 1841 'there +were not two educated men in England who possessed the slightest +knowledge of Romany.' In the intervening thirty-three years all this was +changed. There was an army of gypsy scholars or scholar gypsies of whom +Leland was one, Hindes Groome another, and Professor E. H. Palmer a +third, to say nothing of many scholars and students of Romany in other +lands. Not one of them seemed when Borrow published his <i>Word Book of +the Romany</i> to see that he was the only man of genius among them. They +only saw that he was an inferior philologist to them all. And so Borrow, +who prided himself on things that he could do indifferently quite as +much as<span class='pagenum'><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span> upon things that he could do well, suffered once again, as he +was so often doomed to suffer, from the lack of appreciation which was +all in all to him, and his career went out in a veritable blizzard. He +published nothing after his <i>Romano Lavo-Lil</i> appeared in 1874.<a name="FNanchor_150_150" id="FNanchor_150_150"></a><a href="#Footnote_150_150" class="fnanchor">[150]</a> He +was then indeed a broken and a bitter man, with no further interest in +life. Dedications of books to him interested him not at all. In any +other mood, or a few years earlier, Leland's book, <i>The English +Gypsies</i>,<a name="FNanchor_151_151" id="FNanchor_151_151"></a><a href="#Footnote_151_151" class="fnanchor">[151]</a> would have gladdened his heart. In his preface Leland +expresses 'the highest respect for the labours of Mr. George Borrow in +this field,' he quotes Borrow continually and with sympathy, and renders +him honour as a philologist, that has usually been withheld. 'To Mr. +Borrow is due the discovery that the word <i>Jockey</i> is of gypsy origin +and derived from <i>chuckiri</i>, which means a whip,' and he credits Borrow +with the discovery of the origin of 'tanner' for sixpence; he vindicates +him as against Dr. A. F. Pott,—a prince among students of gypsydom—of +being the first to discover that the English gypsies call the Bible the +<i>Shaster</i>. But there is a wealth of scientific detail in Leland's books +that is not to be found in Borrow's, as also there is in Francis Hindes +Groome's works. What had Borrow to do with science? He could not even +give the word 'Rúmani' its accent, and called it 'Romany.' He 'quietly +appropriated,' says Groome, 'Bright's Spanish gypsy words for his own +work,<span class='pagenum'><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span> mistakes and all, without one word of recognition. I think one +has the ancient impostor there.'<a name="FNanchor_152_152" id="FNanchor_152_152"></a><a href="#Footnote_152_152" class="fnanchor">[152]</a> 'His knowledge of the strange +history of the gypsies was very elementary, of their manners almost more +so, and of their folk-lore practically <i>nil</i>,' says Groome +elsewhere.<a name="FNanchor_153_153" id="FNanchor_153_153"></a><a href="#Footnote_153_153" class="fnanchor">[153]</a> Yet Mr. Hindes Groome readily acknowledges that Borrow +is above all writers on the gypsies. 'He communicates a subtle insight +into gypsydom'—that is the very essence of the matter.<a name="FNanchor_154_154" id="FNanchor_154_154"></a><a href="#Footnote_154_154" class="fnanchor">[154]</a> Controversy +will continue in the future as in the present as to whether the gypsies +are all that Borrow thought them. Perhaps 'corruption has crept in among +them' as it did with the prize-fighters. They have intermarried with the +gorgios, thrown over their ancient customs, lost all their picturesque +qualities, it may be. But Borrow has preserved in literature for all +time, as not one of the philologists and folk-lore students has done, a +remarkable type of people. But this is not to be found in his first +original work, <i>The Zincali</i>, nor in his last, <i>The Romano Lavo-Lil</i>. +This glamour is to be found in <i>Lavengro</i> and <i>The Romany Rye</i>, to which +books we shall come in due course. Here we need only refer to the fact +that Borrow had loved the gypsies all his life—from his boyish meeting +with Petulengro until in advancing years the prototype of that wonderful +creation of his imagination—for<span class='pagenum'><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span> this the Petulengro of <i>Lavengro</i> +undoubtedly was—came to visit him at Oulton. Well might Leland call him +'the Nestor of Gypsydom.'</p> + +<p>We find the following letter to Dr. Bowring accompanying a copy of <i>The +Zincali</i>:</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">58 <span class="smcap">Jermyn Street, St. James</span>, <i>April 14, 1841.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I have sent you a copy of my work by the mail. If +you could contrive to notice it some way or other I should feel +much obliged. Murray has already sent copies to all the +journals. It is needless to tell you that despatch in these +matters is very important, the first blow is everything. Lord +Clarendon is out of town. So I must send him his presentation +copy through Murray, and then write to him. I am very unwell, +and must go home. My address is George Borrow, Oulton Hall, +Oulton, Lowestoft, Suffolk. Your obedient servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>Two years later we find Borrow writing to an unknown correspondent upon +a phase of folk-lore:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton, Lowestoft, Suffolk</span>, <i>August 11, 1843.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—Many thanks for your interesting and kind letter +in which you do me the honour to ask my opinion respecting the +pedigree of your island goblin, le feu follet Belenger; that +opinion I cheerfully give with a premise that it is only an +opinion; in hunting for the etymons of these fairy names we can +scarcely expect to arrive at anything like certainty.</p> + +<p>I suppose you are aware that the name of Bilenger or Billinger +is of occasional though by no means of frequent occurrence both +in England and France. I have seen it; you have heard of +Billings-gate and of Billingham, the unfortunate assassin of +poor Percival,—all modifications of the same root; Belingart, +Bilings home or Billing ston. But what is Billin-ger? Clearly +that which is connected in some way or other with Billing. You<span class='pagenum'><a name="Page_236" id="Page_236">[Pg 236]</a></span> +will find <i>ger</i>, or something like it, in most +European-tongues—Boulan<i>ger</i>, horolo<i>ger</i>, tal<i>ker</i>, walk<i>er</i>, +ba<i>ker</i>, bre<i>wer</i>, beg<i>gar</i>. In Welsh it is of frequent +occurrence in the shape of <i>ur</i> or <i>gwr</i>—hen<i>ur</i> (an eld<i>er</i>), +her<i>wr</i> (a prow<i>ler</i>); in Russian the ger, gwr, ur, er, appears +in the shape of <i>ik</i> or <i>k</i>—sapojgn<i>ik</i>, a shoema<i>ker</i>, +Chinobu<i>ik</i>, a man possessed of rank. The root of all these, as +well as of <i>or</i> in senator, victor, etc., is the Sanscrit <i>ker</i> +or <i>kir</i>, which means lord, master, maker, doer, possessor of +something or connected with something.</p> + +<p>We want now to come at the meaning of Beling or Billing, which +probably means some action, or some moral or personal +attribute; Bolvile in Anglo-Saxon means honest, Danish Bollig; +Wallen, in German, to wanken or move restlessly about; Baylan, +in Spanish, to dance (Ball? Ballet?), connected with which are +to whirl, to fling, and possibly Belinger therefore may mean a +Billiger or honest fellow, or it may mean a Walter<i>ger</i>, a +whirl<i>enger</i>, a flinger, or something connected with restless +motion.</p> + +<p>Allow me to draw your attention to the word 'Will' in the +English word will-o-the-wisp; it must not be supposed that this +Will is the abbreviation of William; it is pure Danish, +'Vild'—pronounced will,—and signifies wild; Vilden Visk, the +wild or moving wisp. I can adduce another instance of the +corruption of the Danish vild into will: the rustics of this +part of England are in the habit of saying 'they are led will' +(vild or wild) when from intoxication or some other cause they +are bewildered at night and cannot find their way home. This +expression is clearly from the old Norse or Danish. I am not at +all certain that 'Bil' in Bilinger may not be this same will or +vild, and that the word may not be a corruption of vilden, old +or elder, wild or flying fire. It has likewise occurred to me +that Bilinger may be derived from 'Volundr,' the worship of the +blacksmith or Northern Vulcan. Your obedient servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_144_144" id="Footnote_144_144"></a><a href="#FNanchor_144_144"><span class="label">[144]</span></a> There were 750 copies of the first edition of <i>The +Zincali</i> in two vols. in 1841. 750 of the second edition in 1843, and a +third issue of 750 in the same year. A fourth edition of 7,500 copies +appeared in the cheap Home and Colonial Library in 1846, and there was a +fifth edition of 1000 copies in 1870. These were all the editions +published in England during Borrow's lifetime. Dr. Knapp traced three +American editions during the same period.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_145_145" id="Footnote_145_145"></a><a href="#FNanchor_145_145"><span class="label">[145]</span></a> <i>The Zincali; or an Account of the Gypsies of Spain</i>. +With an original collection of their songs and poetry, and a copious +dictionary of their language. By George Borrow, Late Agent of the +British and Foreign Bible Society in Spain. '<i>For that which is unclean +by nature, thou canst entertain no hope; no washing will turn the gypsy +white</i>.'—Ferdousi. In two volumes. London: John Murray, Albemarle +Street, 1841.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_146_146" id="Footnote_146_146"></a><a href="#FNanchor_146_146"><span class="label">[146]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. i. p. 378.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_147_147" id="Footnote_147_147"></a><a href="#FNanchor_147_147"><span class="label">[147]</span></a> Mrs. Pennell. See <i>Charles Godfrey Leland: a Biography</i>, +by Elizabeth Robins Pennell. 2 vols. 1906.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_148_148" id="Footnote_148_148"></a><a href="#FNanchor_148_148"><span class="label">[148]</span></a> Given in Mrs. Pennell's <i>Leland: a Biography</i>, vol. ii. +pp. 142-3. The letter to which it is a reply is given in Knapp's +<i>Borrow</i>, vol. ii. pp. 228-9.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_149_149" id="Footnote_149_149"></a><a href="#FNanchor_149_149"><span class="label">[149]</span></a> <i>The Academy</i>, June 13, 1874.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_150_150" id="Footnote_150_150"></a><a href="#FNanchor_150_150"><span class="label">[150]</span></a> <i>Romano Lavo-Lil: Word Book of the Romany; or, English +Gypsy Language</i>. By George Borrow. London: John Murray, Albemarle +Street, 1874.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_151_151" id="Footnote_151_151"></a><a href="#FNanchor_151_151"><span class="label">[151]</span></a> Charles Godfrey Leland (1824-1903) better known as 'Hans +Breitmann' of the popular ballads, was born in Philadelphia and died in +Florence. He was always known among his friends as 'The Rye,' in +consequence of his enthusiasm for the gypsies concerning whom he wrote +four books, the best known being: <i>The English Gypsies and their +Language</i>, by Charles G. Leland: Trübner. <i>The Gypsies</i>, by Charles G. +Leland: Trübner.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_152_152" id="Footnote_152_152"></a><a href="#FNanchor_152_152"><span class="label">[152]</span></a> See Groome's <i>In Gipsy Tents</i> (W. P. Nimmo, 1880), and +<i>Gipsy Folk-Tales</i> (Hurst & Blackett, 1899). Francis Hindes Groome +(1851-1902), whom it was my privilege to know, was the son of Archdeacon +Groome, the friend of Edward FitzGerald. He was the greatest English +authority of his time on gypsy language and folk-lore. He celebrated his +father's friendship with the paraphraser of Omar Khayyám in <i>Two Suffolk +Friends</i>, 1895, and wrote a good novel of gypsydom in <i>Kriegspiel</i>, +1896. He also edited an edition of <i>Lavengro</i> (Methuen), 1901.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_153_153" id="Footnote_153_153"></a><a href="#FNanchor_153_153"><span class="label">[153]</span></a> Groome to Leland in <i>Charles Godfrey Leland: a +Biography</i>, by E. R. Pennell, vol. ii. p. 141.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_154_154" id="Footnote_154_154"></a><a href="#FNanchor_154_154"><span class="label">[154]</span></a> Introduction to <i>Lavengro</i> (Methuen), 1901.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_237" id="Page_237">[Pg 237]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXII" id="CHAPTER_XXII"></a>CHAPTER XXII</h2> + +<h3><i>THE BIBLE IN SPAIN</i></h3> + + +<p>In an admirable appreciation of our author, the one in which he gives +the oft-quoted eulogy concerning him as 'the delightful, the bewitching, +the never-sufficiently-to-be-praised George Borrow,' Mr. Birrell records +the solace that may be found by small boys in the ambiguities of a +title-page, or at least might have been found in it in his youth and in +mine. In those days in certain Puritan circles a very strong line was +drawn between what was known as Sunday reading, and reading that might +be permitted on week-days. The Sunday book must have a religious +flavour. There were magazines with that particular flavour, every story +in them having a pious moral withal. Very closely watched and +scrutinised was the reading of young people in those days and in those +circles. Mr. Birrell, doubtless, speaks from autobiographical memories +when he tells us of a small boy with whose friends <i>The Bible in Spain</i> +passed muster on the strength of its title-page. For Mr. Birrell is the +son of a venerated Nonconformist minister; and perhaps he, or at least +those who were of his household, had this religious idiosyncrasy. It may +be that the distinction which pervaded the evangelical circles of Mr. +Birrell's youth as to what were Sunday books, as<span class='pagenum'><a name="Page_238" id="Page_238">[Pg 238]</a></span> distinct from books to +be read on week-days, has disappeared. In any case think of the +advantage of the boy of that generation who was able to handle a book +with so unexceptionable a title as <i>The Bible in Spain</i>. His elders +would succumb at once, particularly if the boy had the good sense to +call their attention to the sub-title—'The Journeys, Adventures, and +Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures +in the Peninsula.' Nothing could be said by the most devout of seniors +against so prepossessing a title-page.<a name="FNanchor_155_155" id="FNanchor_155_155"></a><a href="#Footnote_155_155" class="fnanchor">[155]</a> But what of the boy who had +thus passed the censorship? What a revelation of adventure was open to +him! Perhaps he would skip the 'preachy' parts in which Borrow was +doubtless sincere, although the sincerity has so uncertain a ring +to-day. Here are five passages, for example, which do not seem to belong +to the book:</p> + +<div class="blockquot"><p>In whatever part of the world I, a poor wanderer in the +Gospel's cause, may chance to be</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>very possibly the fate of St. Stephen might overtake me; but +does the man deserve the name of a follower of Christ who would +shrink from danger of any kind in the cause of Him whom he +calls his Master? 'He who loses his life for my sake shall find +it,' are words which the Lord Himself uttered. These words were +fraught with consolation to me, as they doubtless are to every +one engaged in propagating the Gospel, in sincerity of heart, +in savage and barbarian lands.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>Unhappy land! not until the pure light of the Gospel has +illumined thee, wilt thou learn that the greatest of all gifts +is charity!<span class='pagenum'><a name="Page_239" id="Page_239">[Pg 239]</a></span></p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>and I thought that to convey the Gospel to a place so wild and +remote might perhaps be considered an acceptable pilgrimage in +the eyes of my Maker. True it is that but one copy remained of +those which I had brought with me on this last journey; but +this reflection, far from discouraging me in my projected +enterprise, produced the contrary effect, as I called to mind +that, ever since the Lord revealed Himself to man, it has +seemed good to Him to accomplish the greatest ends by +apparently the most insufficient means; and I reflected that +this one copy might serve as an instrument for more good than +the four thousand nine hundred and ninety-nine copies of the +edition of Madrid.</p> + +<hr style='width: 45%;' /> + +<p>I shall not detain the course of my narrative with reflections +as to the state of a Church which, though it pretends to be +founded on scripture, would yet keep the light of scripture +from all mankind, if possible. But Rome is fully aware that she +is not a Christian Church, and having no desire to become so, +she acts prudently in keeping from the eyes of her followers +the page which would reveal to them the truths of Christianity.</p></div> + +<p>All this does not ring quite true, and in any case it is too much on the +lines of 'Sunday reading' to please the small boy, who must, however, +have found a thousand things in that volume that were to his taste—some +of the wildest adventures, hairbreadth escapes, extraordinary meetings +again and again with unique people—with Benedict Mol, for example, who +was always seeking for treasure. Gypsies, bull-fighters, quaint and +queer characters of every kind, come before us in rapid succession. +Rarely, surely, have so many adventures been crowded into the same +number of pages. Only when Borrow remembers, as he has to do +occasionally, that he is an agent of the Bible Society does the book +lose its vigour and its charm. We have already pointed out that the +foundations of the volume were contained in certain letters written by +Borrow during<span class='pagenum'><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span> his five years in Spain to the secretaries of the Bible +Society in London. The recent publication of these letters has revealed +to us Borrow's methods. When he had settled down at Oulton he took down +his notebooks, one of which is before me, but finding this was not +sufficient, he asked the Bible Society for the loan of his letters to +them.<a name="FNanchor_156_156" id="FNanchor_156_156"></a><a href="#Footnote_156_156" class="fnanchor">[156]</a> Other letters that he hoped to use were not forthcoming, as +the following note from Miss Gurney to Mrs. Borrow indicates:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Earlham</span>, <i>12th June 1840.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Mrs. Borrow</span>,—I am sorry I cannot find any of Mr. Borrow's +letters from Spain. I don't think we ever had any, but<span class='pagenum'><a name="Page_241" id="Page_241">[Pg 241]</a></span> my +brother is from home and I therefore cannot inquire of him. I +send you the only two I can find. I am very glad he is going to +publish his travels, which I have no doubt will be very +interesting. It must be a pleasant object to assist him by +copying the manuscripts. If I should visit Lowestoft this +summer I shall hope to see you, but I have no immediate +prospect of doing so. With kind regards to all your party, I +am, Dear Mrs. Borrow, Yours sincerely,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">C. Gurney.</span><a name="FNanchor_157_157" id="FNanchor_157_157"></a><a href="#Footnote_157_157" class="fnanchor">[157]</a></span><br /> +</p> + +<p>The Bible Society applied to in the same manner lent Borrow all his +letters to that organisation and its secretaries. Not all were returned. +Many came to Dr. Knapp when he purchased the half of the Borrow papers +that were sold after Borrow's death; the remainder are in my possession. +It is a nice point, seventy years after they were written, as to whom +they belong. In any case the Bible Society must have kept copies of +everything, for when, in 1911, they came to publish the <i>Letters</i><a name="FNanchor_158_158" id="FNanchor_158_158"></a><a href="#Footnote_158_158" class="fnanchor">[158]</a> +the collection was sufficiently complete. That publication revealed some +interesting sidelights. It proved on the one hand that Borrow had drawn +more upon his diaries than upon his letters, although he frequently +reproduced fragments of his diaries in his letters. It revealed further +the extraordinary frankness with which Borrow wrote to his employers. +But the main point is in the discovery revealed to us that Borrow was +not an artist in his letters. Borrow was never a good letter writer, +although I think that many of the letters that appear<span class='pagenum'><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span> for the first +time in these pages will prove that his letters are very interesting as +contributions to biography. If some of the letters that helped to make +up <i>The Bible in Spain</i> are interesting, it is because in them Borrow +incorporated considerable fragments of anecdote and adventure from his +notebooks. It is quite a mistake to assume, as does Dr. Knapp, that the +'Rev. and Dear Sir' at the head of a letter was the only variation. You +will look in vain in the Bible Society correspondence for many a pearl +that is contained in <i>The Bible in Spain</i>, and you will look in vain in +<i>The Bible in Spain</i> for many a sentence which concludes some of the +original letters. In one case, indeed, a letter concludes with Heber's +hymn—</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">'From Greenland's Icy Mountains,'<br /></span> +</div></div> + +<p>with which Borrow's correspondent must already have been sufficiently +familiar. But Borrow could not be other than Borrow, and the secretaries +of the Bible Society had plentiful matter with which to astonish them. +The finished production, however, is a fascinating book. You read it +again and it becomes still more entertaining. No wonder that it took the +world by storm and made its author the lion of a season. 'A queer book +will be this same <i>Bible in Spain</i>,' wrote Borrow to John Murray in +August 1841, 'containing all my queer adventures in that queer country +... it will make two nice foolscap octavo volumes.'<a name="FNanchor_159_159" id="FNanchor_159_159"></a><a href="#Footnote_159_159" class="fnanchor">[159]</a> It actually +made three volumes, and Borrow was as irritated at Mr. Murray's delay in +publishing as that publisher afterwards became at Borrow's own delay +over <i>Lavengro</i>. The whole book was laboriously copied out by Mrs. +Borrow. When this copy was sent to Mr. Murray, it<span class='pagenum'><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span> was submitted to his +'reader,' who reported 'numerous faults in spelling and some in +grammar,' to which criticism Borrow retorted that the copy was the work +of 'a country amanuensis.' The book was published in December 1842, but +has the date 1843 on its title-page.<a name="FNanchor_160_160" id="FNanchor_160_160"></a><a href="#Footnote_160_160" class="fnanchor">[160]</a> In its three-volumed form 4750 +copies of the book were issued by July 1843, after which countless +copies were sold in cheaper one-volumed form. Success had at last come +to Borrow. He was one of the most talked-of writers of the day. His +elation may be demonstrated by his discussion with Dawson Turner as to +whether he should leave the manuscript of <i>The Bible in Spain</i> to the +Dean and Chapter's Library at Norwich or to the British Museum, by his +gratification at the fact that Sir Robert Peel referred to his book in +the House of Commons, and by his pleasure in the many appreciative +reviews which, indeed, were for the most part all that an ambitious +author could desire. 'Never,' said <i>The Examiner</i>, 'was book more +legibly impressed with the unmistakable mark of genius.' 'There is no +taking leave of a book like this,' said the <i>Athenæum</i>. 'Better +Christmas fare we have never had it in our power to offer our readers.'</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_244" id="Page_244">[Pg 244]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 350px;"> +<img src="images/illus-0281-1.jpg" width="350" height="162" alt="A SHEKEL + +given to Borrow by Hasfeld, his Danish friend, as a talisman when they +parted at St. Petersburg. In The Bible in Spain Borrow relates that he +showed this shekel at Gibraltar to a Jew, who exclaimed, 'Brothers, +witness, these are the letters of Solomon. This silver is blessed. We +must kiss this money.'" title="" /> +<span class="caption">A SHEKEL<br /><br /> + +given to Borrow by Hasfeld, his Danish friend, as a talisman when they +parted at St. Petersburg. In The Bible in Spain Borrow relates that he +showed this shekel at Gibraltar to a Jew, who exclaimed, 'Brothers, +witness, these are the letters of Solomon. This silver is blessed. We +must kiss this money.'</span> +</div> + +<p>The publication of <i>The Bible in Spain</i> made Borrow famous for a time. +Hitherto he had been known only to a small religious community, the +coterie that ran the Bible Society. Even the large mass of people who +subscribed to that Society knew its agent in Spain only by meagre +allusions in the Annual Reports. Now the world was to talk about him, +and he enjoyed being talked about. Borrow declared—in 1842—that the +five years he passed in Spain were the most happy years of his +existence. But then he had not had a happy life during the previous +years, as we have seen, and in Russia he had a toilsome task with an +added element of uncertainty as to the permanence of his position. The +five years in Spain had plentiful adventure, and they closed in a +pleasant manner. Yet the year that followed, even though it found him +almost a country squire, was not a happy one. Once again the world did +not want him and his books—not the <i>Gypsies of Spain</i> for example. +Seven weeks after publication it had sold only to the extent of some +three hundred copies.<a name="FNanchor_161_161" id="FNanchor_161_161"></a><a href="#Footnote_161_161" class="fnanchor">[161]</a> But the happiest year of Borrow's life was +undoubtedly the one that followed the publication of <i>The Bible in +Spain</i>. Up to that time he had been a mere adventurer; now he was that +most joyous of beings—a successful author; and here, from among his +Papers, is a carefully preserved relic of his social triumph:<span class='pagenum'><a name="Page_245" id="Page_245">[Pg 245]</a></span></p> + + +<h3>To George Borrow, Esq., at Mr. Murray's, Bookseller, Albemarle Street.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">4 <span class="smcap">Carlton Terrace</span>, <i>Tuesday, 30th May.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>The Prussian Minister and Madam Bunsen would be very happy to +see Mr. Borrow to-morrow, Wednesday evening, about half past +nine o'clock or later, when some German national songs will be +performed at their house, which may possibly suit Mr. Borrow's +taste. They hoped to have met him last night at the Bishop of +Norwich's, but arrived there too late. They had already +commissioned Lady Hall (sister to Madam Bunsen) to express to +Mr. Borrow their wish for his acquaintance.</p></div> + +<p>In a letter to his wife, of which a few lines are printed in Dr. Knapp's +book, he also writes of this visit to the Prussian Minister, where he +had for company 'Princes and Members of Parliament.' 'I was the star of +the evening,' he says; 'I thought to myself, "what a difference!"'<a name="FNanchor_162_162" id="FNanchor_162_162"></a><a href="#Footnote_162_162" class="fnanchor">[162]</a> +The following letter is in a more sober key:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Suffolk.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><i>Wednesday</i>, 58 <span class="smcap">Jermyn Street.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I was glad to receive your letter; I half +expected one on Tuesday. I am, on the whole, very comfortable, +and people are kind. I passed last Sunday at Clapham with Mrs.<span class='pagenum'><a name="Page_246" id="Page_246">[Pg 246]</a></span> +Browne; I was glad to go there for it was a gloomy day. They +are now glad enough to ask me: I suppose I must stay in London +through next week. I have an invitation to two grand parties, +and it is as well to have something for one's money. I called +at the Bible Society—all remarkably civil, Joseph especially +so. I think I shall be able to manage with my own Dictionary. +There is now a great demand for Morrison. Yesterday I again +dined at the Murrays. There was a family party; very pleasant. +To-morrow I dine with an old schoolfellow. Murray is talking of +printing a new edition to sell for five shillings: those +rascals, the Americans, have, it seems, reprinted it, and are +selling it for <i>eighteen</i> pence. Murray says he shall print ten +thousand copies; it is chiefly wanted for the Colonies. He says +the rich people and the libraries have already got it, and he +is quite right, for nearly three thousand copies have been sold +at 27s.<a name="FNanchor_163_163" id="FNanchor_163_163"></a><a href="#Footnote_163_163" class="fnanchor">[163]</a> There is no longer the high profit to be made on +books there formerly was, as the rascals abroad pirate the good +ones, and in the present state of copyright there is no help; +we can, however, keep the American edition out of the Colonies, +which is something. I have nothing more to say save to commend +you not to go on the water without me; perhaps you would be +overset; and do not go on the bridge again till I come. Take +care of Habismilk and Craffs; kiss the little mare and old Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>The earliest literary efforts of Borrow in Spain were his two +translations of St. Luke's Gospel—the one into Romany, the other into +Basque. This last book he did not actually translate himself, but +procured 'from a Basque physician of the name of Oteiza.'<span class='pagenum'><a name="Page_247" id="Page_247">[Pg 247]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 365px;"> +<img src="images/illus-0284-1.jpg" width="365" height="500" alt="TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL +OF ST. LUKE" title="" /> +<span class="caption">TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL +OF ST. LUKE</span> +</div> + +<div class="figcenter" style="width: 370px;"> +<img src="images/illus-0284-2.jpg" width="370" height="500" alt="TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE +GOSPEL OF ST. LUKE" title="" /> +<span class="caption">TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE +GOSPEL OF ST. LUKE</span> +</div> + +<div class="figcenter" style="width: 500px;"> +<img src="images/illus-0284-3.jpg" width="500" height="359" alt="TWO PAGES FROM BORROW'S CORRECTED PROOF SHEETS OF ROMANY +TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE" title="" /> +<span class="caption">TWO PAGES FROM BORROW'S CORRECTED PROOF SHEETS OF ROMANY +TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE</span> +</div> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_155_155" id="Footnote_155_155"></a><a href="#FNanchor_155_155"><span class="label">[155]</span></a> Yet one critic of Borrow—Jane H. Findlater, in the +<i>Cornhill Magazine</i>, November 1899—actually says that '<i>The Bible in +Spain</i> was perhaps the most ill-advised title that a well-written book +ever laboured under, giving, as it does, the idea that the book is a +prolonged tract.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_156_156" id="Footnote_156_156"></a><a href="#FNanchor_156_156"><span class="label">[156]</span></a> Borrow had really written a great deal of the book in +Spain. The 'notebook' contained many of his adventures, and moreover on +August 20, 1836, the <i>Athenæum</i>, published two long letters from him +under the title of 'The Gypsies in Russia and in Spain,' opening with +the following preliminary announcement: +</p> + +<div class="blockquot"><p>We have been obligingly favoured with the following extracts +from letters of an intelligent gentleman, whose literary +labours, the least important of his life, we not long since +highly praised, but whose name we are not at liberty, on this +occasion, to make public. They contain some curious and +interesting facts relating to the condition of this peculiar +people in very distant countries.</p></div> +<p> +The first letter is dated September 23, 1835, and gives an account of +his experiences with the gypsies in Russia. The whole of this account he +incorporated in <i>The Gypsies of Spain</i>. Following this there are two +columns, dated Madrid, July 19, 1836, in which he gives an account of +the gypsies in Spain. All the episodes that he relates he incorporated +in <i>The Bible in Spain</i>. The two letters so plainly indicate that all +the time Borrow was in Spain his mind was more filled with the subject +of the gypsies than with any other question. He did his work well for +the Bible Society no doubt, and gave them their money's worth, but there +is a humorous note in the fact that Borrow should have utilised his +position as a missionary—for so we must count him—to make himself so +thoroughly acquainted with gypsy folklore and gypsy songs and dances as +these two fragments by an 'intelligent gentleman' imply. It is not +strange that under the circumstances Borrow did not wish that his name +should be made public.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_157_157" id="Footnote_157_157"></a><a href="#FNanchor_157_157"><span class="label">[157]</span></a> This was Miss Catherine Gurney, who was born in 1776, in +Magdalen Street, Norwich, and died at Lowestoft in 1850, aged +seventy-five. She twice presided over the Earlham home. The brother +referred to was Joseph John Gurney.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_158_158" id="Footnote_158_158"></a><a href="#FNanchor_158_158"><span class="label">[158]</span></a> <i>Letters of George Borrow to the British and Foreign +Bible Society</i>. Published by direction of the Committee. Edited by T. H. +Darlow. Hodder and Stoughton, 1911.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_159_159" id="Footnote_159_159"></a><a href="#FNanchor_159_159"><span class="label">[159]</span></a> Samuel Smiles: <i>A Publisher and his Friends</i>, vol. ii. p. +485.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_160_160" id="Footnote_160_160"></a><a href="#FNanchor_160_160"><span class="label">[160]</span></a> <i>The Bible in Spain; or The Journeys, Adventures, and +Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures +in the Peninsula</i>. By George Borrow, author of <i>The Gypsies of Spain</i>. +In three volumes. London: John Murray, Albemarle St., 1843.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_161_161" id="Footnote_161_161"></a><a href="#FNanchor_161_161"><span class="label">[161]</span></a> Herbert Jenkins: <i>Life</i>, p. 341.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_162_162" id="Footnote_162_162"></a><a href="#FNanchor_162_162"><span class="label">[162]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. i. p. 398. In the <i>Annals of the +Harford Family</i>, edited by Alice Harford (Westminster Press, 1909), +there is an account of this gathering in a letter from J. +Harford-Battersby to Louisa Harford. There was present 'the amusing +author of <i>The Bible in Spain</i>, a man who is remarkable for his +extraordinary powers as a linguist, and for the originality of his +character, not to speak of the wonderful adventures he narrates, and the +ease and facility with which he tells them. He kept us laughing a good +part of breakfast time by the oddity of his remarks, as well as the +positiveness of his assertions, often rather startling, and, like his +books, partaking of the marvellous.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_163_163" id="Footnote_163_163"></a><a href="#FNanchor_163_163"><span class="label">[163]</span></a> 4750 copies were sold in the three volume form in 1843, +and a sixth and cheaper edition the same year sold 9000 copies.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_248" id="Page_248">[Pg 248]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXIII" id="CHAPTER_XXIII"></a>CHAPTER XXIII</h2> + +<h3>RICHARD FORD</h3> + + +<p>The most distinguished of Borrow's friends in the years that succeeded +his return from Spain was Richard Ford, whose interests were so largely +wrapped-up in the story of that country. Ford was possessed of a very +interesting personality, which was not revealed to the public until Mr. +Rowland E. Prothero issued his excellent biography<a name="FNanchor_164_164" id="FNanchor_164_164"></a><a href="#Footnote_164_164" class="fnanchor">[164]</a> in 1905, +although Ford died in 1858. This delay is the more astonishing as Ford's +<i>Handbook for Travellers in Spain</i> was one of the most famous books of +its day. Ford's father, Sir Richard Ford, was a friend of William Pitt, +and twice sat in Parliament, being at one time Under-Secretary of State +for the Home Department. He ended his official career as a police +magistrate at Bow Street, but deserves to be better known to fame as the +creator of the mounted police force of London. Ford was born with a +silver spoon in his mouth, inheriting a fortune from his father, and +from his mother an extraordinary taste for art. Although called to the +bar he never practised, but spent his time in travelling on the +Continent, building up a valuable collection of books and paintings. He +was three times married, and all these unions seem to<span class='pagenum'><a name="Page_249" id="Page_249">[Pg 249]</a></span> have been happy, +in spite of an almost unpleasant celerity in the second alliance, which +took place nine months after the death of his first wife. A very large +portion of his life he devoted to Spain, which he knew so intimately +that in 1845 he produced that remarkable <i>Handbook</i> in two closely +printed volumes, a most repellent-looking book in appearance to those +who are used to contemporary typography, usually so attractive. Ford, in +fact, was so full of his subject that instead of a handbook he wrote a +work which ought to have appeared in half a dozen volumes. In later +editions the book was condensed into one of Mr. Murray's usual +guide-books, but the curious may still enjoy the work in its earliest +form, so rich in discussions of the Spanish people, their art and +architecture, their history and their habits. The greater part of the +letters in Mr. Prothero's collection are addressed to Addington, who was +our ambassador to Madrid for some years, until he was superseded by +George Villiers, Lord Clarendon, with whom Borrow came so much in +contact. Those letters reveal a remarkably cultivated mind and an +interesting outlook on life, an outlook that was always intensely +anti-democratic. It is impossible to sympathise with him in his brutal +reference to the execution by the Spaniards of Robert Boyd, a young +Irishman who was captured with Torrijos by the Spanish Government in +1831. Richard Ford apparently left Spain very shortly before George +Borrow entered that country. Ford passed through Madrid on his way to +England in September 1833. He then settled near Exeter, purchasing an +Elizabethan cottage called Heavitree House, with twelve acres of land, +and devoted himself to turning it into a beautiful mansion. Presumably +he first met Borrow in Mr. John<span class='pagenum'><a name="Page_250" id="Page_250">[Pg 250]</a></span> Murray's famous drawing-room soon after +the publication of <i>The Gypsies of Spain</i>. He tells Addington, indeed, +in a letter of 14th January 1841:</p> + +<div class="blockquot"><p>I have made acquaintance with an extraordinary fellow, George +Borrow, who went out to Spain to convert the gypsies. He is +about to publish his failure, and a curious book it will be. It +was submitted to my perusal by the hesitating Murray.</p></div> + +<p>Ford's article upon Borrow's book appeared in <i>The British and Foreign +Review</i>, and Ford was delighted that the book had created a sensation, +and that he had given sound advice as to publishing the manuscript. When +<i>The Bible in Spain</i> was ready, Ford was one of the first to read it. +Then he wrote to John Murray:</p> + +<div class="blockquot"><p>I read Borrow with great delight all the way down per rail. You +may depend upon it that the book will sell, which after all is +the rub.</p></div> + +<p>And in that letter Ford describes the book as putting him in mind of Gil +Blas with 'a touch of Bunyan.' Lockhart himself reviewed the book in +<i>The Quarterly</i>, so Ford had to go to the rival organ—<i>The Edinburgh +Review</i>—receiving £44 for the article, which sum, he tells us, he +invested in Château Margaux.</p> + +<p>Ford's first letter to Borrow in my collection is written in Spanish:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Heavitree House, Exeter</span>, <i>Jan. 19, 1842.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Querido Compadre</span>,—Mucho m'ha alegrado el buen termino de sus +trabajos literarios que V.M. me participó. Vaya con los picaros +de Zincali, buenas pesetas han cobrado—siempre he tenido á los +Sres. M. como muy hombres de bien, suele ser que los que tratan +mucho con personages de categoria, tomen un algo del<span class='pagenum'><a name="Page_251" id="Page_251">[Pg 251]</a></span> grande y +liberal. Convega V.M. que soy critico de tipo, y que digo, +'Bahi de los gabicotes.' Conosco bastante loque agradecera al +muy noble y illustrado publico—conque sigue V.M. adelante y no +dejes nada en el tintero, pero por vida del Demonio, huyese +V.M. de los historiadores españoles, embusteros y majaderos. +Siento mucho que V.M. haya salido de Londres, salgo de esto +Sabato, y pienso hacer una visita de como unas tres semanas, en +la casa maternal, como es mi costumbre por el mes de los +aguinaldos. Con mucho gusto hubiera praticado con V.M. y +charleado sobre las cosas de España y otra chismografia +gitanesca y zandungera, por ahora no entiendo nada de eso. No +dejaré de llevar conmigo los papeles y documentos que V.M. se +sirvio de remitirme á Cheltenham. Haré de ellos un paquete, y +lo confiaré á los Señores Murray, para quando V.M. guste +reclamarlo. Haré el mio posible de averiguar y aprofundicar +aquellos misterios y gente estrambotica. El Señor Murray hijo, +me escrive muy contento de la <i>Biblia en España</i>. Descaria yo +escribir un articulo sobre asunto tan relleno de interes. +Talvez el articulo mio de los Gitanos parecera en el numero +proximo, y en tal caso ha de ser mas util á V.M. que no hubiera +sido ahora. La vida y memoria de las revistas, es muy corta. +Salen como miraposas y mueren en un dia. Los muertos y los idos +no tienen amigos. Los vivos á la mesa, y los muertos á la +huesa. Al istante que está imprimido un nuevo numero, el pasado +y esta olvidado y entra entre las cosas del Rey Wamba. Que le +parece á V.M., ultimamente en un baile donde sacaron un Rey de +Hubas (twelfth night) tiré El Krallis de los Zincali. Incluyo á +V. Majestad tabula, de veras es preciso que yo tengo en mis +venas algunas gotitas de legitimo errante. El Señor Gagargos +viene á ser nombrado Consul español á Tunis, donde no le +faltaron medios de adelantarse en el idioma y literatura +arabica. Queda de S.M. afemo. su amigo, Q.B.S.M.,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Richard Ford.</span><a name="FNanchor_165_165" id="FNanchor_165_165"></a><a href="#Footnote_165_165" class="fnanchor">[165]</a></span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_252" id="Page_252">[Pg 252]</a></span></p> + +<p>Here is a second letter of the following month:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><i>February 26th</i>, <span class="smcap">Heavitree House, Exeter</span>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Batuschca Borrow</span>,—I am glad that the paper pleased you, and I +think it calculated to promote the sale, which a too copious +extracting article does not always do, as people think that +they have had the cream. Napier sent me £44 for the thirty-two +pages; this, with Kemble's £50, 8s. for the <i>Zincali</i>, nearly +reaches £100: I lay it out in claret, being not amiss to do in +the world, and richer by many hundreds a year than last year, +but with a son at Eton and daughters coming out, and an +overgrown set of servants, money is never to be despised, and I +find that expenditure by some infernal principle has a greater +tendency to increase than income, and that when the latter +increases it never does so in the ratio of the former—enough +of that. How to write an article without being +condensed—epigrammatical and <i>epitomical cream-skimming<span class='pagenum'><a name="Page_253" id="Page_253">[Pg 253]</a></span> that +is</i>—I know not, one has so much to say and so little space to +say it in.</p> + +<p>I rejoice to hear of your meditated biography; really I am your +wet nurse, and you ought to dedicate it to me; take time, but +not too much; avoid all attempts to write fine; just dash down +the first genuine uppouring idea and thoughts in the plainest +language and that which comes first, and then fine it and +compress it. Let us have a glossary; for people cry out for a +Dragoman, and half your local gusto evaporates.</p> + +<p>I am amazed at the want of profits—'tis sad to think what +meagre profits spring from pen and ink; but Cervantes died a +beggar and is immortal. It is the devil who comes into the +market with ready money: <i>No</i> solvendum in futuro: I well know +that it is cash down which makes the mare to go; dollars will +add spurs even to the Prince of Mustard's paces.</p> + +<p>It is a bore not receiving even the crumbs which drop from such +tables as those spread by Mr. Eyre: Murray, however, is a deep +cove, <i>y muy pratico en cosas de libreteria</i>: and he knew that +the <i>first out</i> about Afghan would sell prodigiously. I doubt +now if Lady Sale would now be such a general Sale. Murray +builds solid castles in Eyre. Los de España rezalo bene de ser +siempre muy Cosas de España: Cachaza! Cachaza! firme, firme! +Arhse! no dejei nada en el tintero; basta que sea nuevo y muy +piquunte cor sal y ajo: a los Ingleses le gustan mucho las +Longanizas de Abarbenel y los buenos Choriyos de Montanches:</p> + +<p>El handbook sa her concluido jeriayer: abora principia el +trabajo: Tengo benho un monton de papel acombroso. El menester +reducirlo a la mitad y eso so hara castratandolo de lo bueno +duro y particolar a romperse el alma:</p> + +<p>I had nothing to do whatever with the <i>manner</i> in which the +handbook puff was affixed to your book. I wrote the said paper, +but concluded that Murray would put it, as usual, in the +fly-leaf of the book, as he does in his others, and the <i>Q. +Rev.</i></p> + +<p>Sabe mucho el hijo—ha imaginado altacar mi obresilla al flejo +de vuestra immortalidad y lo que le toca de corazon, +facilitarsele la venta.</p> + +<p>Yo no tengo nada en eso y quedé tanalustado amo V<sup>m</sup> a la +<span class='pagenum'><a name="Page_254" id="Page_254">[Pg 254]</a></span>primera vista de aquella hoja volante. Conque Mantengare V<sup>m</sup> +bueno y alegre y mande V<sup>m</sup> siempre, a S:S:S:y buen Critico, +L:I:M:B.,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">R. F.</span><br /> +</p> + +<p>During these years—1843 and onwards—Borrow was regularly corresponding +with Ford. I quote a sentence from one of these letters:</p> + +<div class="blockquot"><p>Borrow writes me word that his Life is nearly ready, and it +will run the Bible hull down. If he tells truth it will be a +queer thing. I shall review it for <i>The Edinburgh</i>.</p></div> + + +<h3>To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">123 <span class="smcap">Park Mansions</span>, <i>Thursday, April 13, 1843.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Batuschca B.</span>,—Knowing that you seldom see a newspaper I send +you one in which Peel speaks very handsomely of your labour. +Such a public testimonial is a good puff, and I hope will +attract purchasers.—Sincerely yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">R. F.</span><br /> +</p> + +<p>This speech of Peel's in the House of Commons, in which in reply to a +very trivial question by Dr. Bowring, then M.P. for Bolton, upon the +subject of the correspondence of the British Government with Turkey, the +great statesman urged:</p> + +<div class="blockquot"><p>It might have been said to Mr. Borrow, with respect to Spain, +that it would be impossible to distribute the Bible in that +country in consequence of the danger of offending the +prejudices which prevail there; yet he, a private individual, +by showing some zeal in what he believed to be right, succeeded +in triumphing over many obstacles.<a name="FNanchor_166_166" id="FNanchor_166_166"></a><a href="#Footnote_166_166" class="fnanchor">[166]</a></p></div> + +<p>Borrow was elated with the compliment, and asked Mr. Murray two months +later if he could not advertise the eulogium with one of his books.<span class='pagenum'><a name="Page_255" id="Page_255">[Pg 255]</a></span></p> + +<p>In June 1844, while the <i>Handbook for Travellers in Spain</i> was going to +press, Ford went on a visit to Borrow at Oulton, and describes the pair +as 'two rum coves in a queer country'; and further gives one of the best +descriptions of the place:</p> + +<div class="blockquot"><p>His house hangs over a lonely lake covered with wild fowl, and +is girt with dark firs through which the wind sighs sadly.</p></div> + +<p>When the <i>Handbook for Travellers in Spain</i> was published in 1845 it was +agreed that Borrow should write the review for <i>The Quarterly</i>. Instead +of writing a review Borrow, possessed by that tactlessness which so +frequently overcame him, wrote an article on 'Spain and the Spaniards,' +very largely of abuse, an absolutely useless production from the point +of view of Ford the author, and of Lockhart, his editor friend. Borrow +never forgave Lockhart for returning this manuscript, but that it had no +effect on Ford's friendship is shown by the following letter, dated 1846 +(p. 258), written long after the unfortunate episode, and another in Dr. +Knapp's <i>Life</i>, dated 1851:</p> + + +<h3>To Mrs. Borrow, Oulton Hall, Lowestoft.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><i>Oct. 6, 1844</i>, <span class="smcap">Cheltenham</span>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Madam</span>,—I trouble you with a line to say that I have +received a letter from Don Jorge, from Constantinople. He +evidently is now anxious to be quietly back again on the banks +of your peaceful lake; he speaks favourably of his health, +which has been braced up by change of air, scenery, and +occupations, so I hope he will get through next winter without +any bronchitis, and go on with his own biography.</p> + +<p>He asks me when <i>Handbook</i> will be done? Please to tell him +that it is done and printing, but that it runs double the +length<span class='pagenum'><a name="Page_256" id="Page_256">[Pg 256]</a></span> which was contemplated: however, it will be a <i>queer</i> +book, and tell him that we reserve it until his return to +<i>review</i> it. I am now on the point of quitting this pretty +place and making for my home at Hevitre, where we trust to +arrive next Thursday.</p> + +<p>Present my best compliments to your mother, and believe me, +your faithful and obedient servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Rch. Ford.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>When you write to Don Jorge thank him for his letter.</p></div> + + +<h3>To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">123 <span class="smcap">Parliament Street</span>,</span><br /> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Grosvenor Square</span>, <i>Feb. 17, 1845.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Borrow</span>,—<i>El hombre propose pero Dios es que dispose.</i> I +had hope to have run down and seen you and yours in your quiet +Patmos; but the Sangrados will it otherwise. I have never been +quite free from a tickling pain since the bronchitis of last +year, and it has recently assumed the form of extreme +relaxation and irritation in the uvula, which is that pendulous +appendage which hangs over the orifice of the throat. Mine has +become so seriously elongated that, after submitting for four +days last week to its being burnt with caustic every morning in +the hopes that it might thus crimp and contract itself, I have +been obliged to have it amputated. This has left a great +soreness, which militates against talking and deglutition, and +would render our charming chats after the Madeira over la +cheminea del <i>cueldo</i> inadvisable. I therefore defer the visit: +my Sangrado recommends me, when the summer advances, to fly +away into change of air, change of scene; in short, must seek +an <i>hejira</i> as you made. How strange the coincidence! but those +who have wandered much about require periodical migration, as +the encaged quail twice a year beats its breast against the +wires.</p> + +<p>I am not quite determined where to go, whether to Scotland and +the sweet heath-aired hills, or to the wild rocks and clear +trout streams of the Tyrol; it is a question between the gun +and the rod. If I go north assuredly si Dios quiere I will take +your friendly and peaceful abode in my way.</p> + +<p>As to my immediate plans I can say nothing before Thursday,<span class='pagenum'><a name="Page_257" id="Page_257">[Pg 257]</a></span> +when the Sangrado is to report on some diagnosis which he +expects.</p> + +<p>Meanwhile <i>Handbook</i> is all but out, and Lockhart and Murray +are eager to have you in the <i>Q. R.</i> I enclose you a note from +the editor. How feel you inclined? I would send you down 30 +sheets, and you might run your eye through them. <i>There are +plums in the pudding.</i></p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Richard Ford.</span></span><br /> +</p> + +<p>A proof in slip form of the rejected review, with Borrow's corrections +written upon it, is in my possession. Our author pictures Gibraltar as a +human entity thus addressing Spain:</p> + +<div class="blockquot"><p>Accursed land! I hate thee, and far from being a defence, will +invariably prove a thorn in thy side.</p></div> + +<p>And so on through many sentences of excited rhetoric. Borrow forgot +while he wrote that he had a book to review—a book, moreover, issued by +the publishing house which issued the periodical in which his review was +to appear. And this book was a book in ten thousand—a veritable mine of +information and out of the way learning. Surely this slight reference +amid many dissertations of his own upon Spain was to damn his friend's +book with faint praise:</p> + +<div class="blockquot"><p>A Handbook is a Handbook after all, a very useful thing, but +still—the fact is that we live in an age of humbug, in which +everything, to obtain note and reputation, must depend less +upon its own intrinsic merit than on the name it bears. The +present book is about one of the best books ever written upon +Spain; but we are afraid that it will never be estimated at its +proper value; for after all a Handbook is a Handbook.</p></div> + +<p>Yet successful as was Ford's <i>Handbook</i>, it is doubtful but that Borrow +was right in saying that it had better have been called <i>Wanderings in +Spain</i> or <i>Wonders<span class='pagenum'><a name="Page_258" id="Page_258">[Pg 258]</a></span> of the Peninsula</i>. How much more gracious was the +statement of another great authority on Spain—Sir William +Stirling-Maxwell—who said that 'so great a literary achievement had +never before been performed under so humble a title.' The article, +however, furnishes a trace of autobiography in the statement by Borrow +that he had long been in the habit of reading <i>Don Quixote</i> once every +nine years. Yet he tells us that he prefers Le Sage's <i>Gil Blas</i> to <i>Don +Quixote</i>, 'the characters introduced being certainly more true to +nature.' But altogether we do not wonder that Lockhart declined to +publish the article. Here is the last letter in my possession; after +this there is one in the Knapp collection dated 1851, acknowledging a +copy of <i>Lavengro</i>, in which Ford adds: 'Mind when you come to see the +Exhibition you look in here, for I long to have a chat,' and so the +friendship appears to have collapsed as so many friendships do. Ford +died at Heavitree in 1858:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Heavitree</span>, <i>Jany. 28, 1846.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Querido Don Jorge</span>,—How are you getting on in health and +spirits? and how has this absence of winter suited you? Are you +inclined for a run up to town next week? I propose to do so, +and Murray, who has got Washington Irving, etc., to dine with +him on Wednesday the 4th, writes to me to know if I thought you +could be induced to join us. Let me whisper in your ear, yea: +it will do you good and give change of air, scene and thought: +we will go and beat up the renowned Billy Harper, and see how +many more ribs are stoved in.</p> + +<p>I have been doing a paper for the <i>Q. R.</i> on Spanish +Architecture; how gets on the <i>Lavengro</i>? I see the 'gypsies' +are coming out in the <i>Colonial</i>, which will have a vast sale.<span class='pagenum'><a name="Page_259" id="Page_259">[Pg 259]</a></span></p> + +<p>John Murray seems to be flourishing in spite of corn and +railomania.</p> + +<p>Remember me kindly and respectfully to your Ladies, and beg +them to tell you what good it will do you to have a frisk up to +town, and a little quiet chat with your pal and amigo,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Richard Ford.</span></span><br /> +</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_164_164" id="Footnote_164_164"></a><a href="#FNanchor_164_164"><span class="label">[164]</span></a> <i>The Letters of Richard Ford, 1797-1858</i>, edited by +Rowland E. Prothero, M. V. O. John Murray, 1905.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_165_165" id="Footnote_165_165"></a><a href="#FNanchor_165_165"><span class="label">[165]</span></a> <span class="smcap">Dear Friend</span>,—I was glad to hear from you of the +successful termination of your literary work. Fancy those rogues of +Zincali! They have managed to make good money—I always thought Messrs. +M. very decent people, it usually happens that those who have much to do +with good class of people become themselves somewhat large-minded and +liberal. You must admit that I am a model critic, and that I cry, 'Luck +to the Books' Full well do I know how you thank the most noble and +illustrious public! Go ahead, therefore, and leave nothing forgotten in +the ink-pot; but by all that is holy, shun the Spanish historians, who +are liars and fools! I regret very much that you should have left +London; I leave here on Saturday with the intention of paying a visit of +about three weeks to the maternal home, as is my custom in the month of +the Christmas boxes. Very much would I have liked to see you and discuss +with you about things of Spain and other gypsy lore and fancy topics, +but of which at present nothing do I understand. I shall not fail to +take with me the papers and documents which you kindly sent me to +Cheltenham. I will make them into a parcel and leave them with Messrs. +Murray, so that you can send for them whenever you like. I shall do my +best to penetrate those mysteries and that strange people. Mr. Murray, +junior, writes in a pleased tone respecting <i>The Bible in Spain</i>. I +should like to write an article on a subject so full of interest. +Possibly my article on the gypsies will appear in the next number, and +in such case it will prove more useful to you than if it appeared now. +The life and memory of reviews are very short. They appear like +butterflies, and die in a day. The dead and the departed have no +friends. The living to the feast, the dead to the grave. No sooner does +a new number appear than the last one is already forgotten and joins the +things of the past. What do you think? At a party recently in which a +drawing was held, I drew the <i>Krallis de los Zincali</i>. I beg to enclose +the table (or index) for your Majesty's guidance; really, I must have in +my veins a few drops of the genuine wanderer. Mr. Gagargos has been just +appointed Spanish Consul in Tunis, where he will not lack means for +progressing in the Arabic language and literature.—Yours, etc., +</p> +<p><br /> +<span style="margin-left: 20em;">R. F.</span><br /> +</p> +</div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_166_166" id="Footnote_166_166"></a><a href="#FNanchor_166_166"><span class="label">[166]</span></a> <i>The Times</i>, April 12, 1843.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_260" id="Page_260">[Pg 260]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXIV" id="CHAPTER_XXIV"></a>CHAPTER XXIV</h2> + +<h3>IN EASTERN EUROPE</h3> + + +<p>In 1844 Borrow set out for the most distant holiday that he was ever to +undertake. Passing through London in March 1844, he came under the +critical eye of Elizabeth Rigby, afterwards Lady Eastlake, that +formidable critic who four years later—in 1848—wrote the cruel review +of <i>Jane Eyre</i> in <i>The Quarterly</i> that gave so much pain to Charlotte +Brontë. She was not a nice woman. These sharp, 'clever' women-critics +rarely are; and Borrow never made a pleasant impression when such women +came across his path—instance Harriet Martineau, Frances Cobbe, and +Agnes Strickland. We should sympathise with him, and not count it for a +limitation, as some of his biographers have done. The future Lady +Eastlake thus disposes of Borrow in her one reference to him:</p> + +<div class="blockquot"><p><i>March 20.</i>—Borrow came in the evening; now a fine man, but a +most disagreeable one; a kind of character that would be most +dangerous in rebellious times—one that would suffer or +persecute to the utmost. His face is expressive of +strong-headed determination.<a name="FNanchor_167_167" id="FNanchor_167_167"></a><a href="#Footnote_167_167" class="fnanchor">[167]</a></p></div> + +<p>Quoting this description of Borrow, Dr. Knapp describes it as +'shallow'—for 'he was one of the<span class='pagenum'><a name="Page_261" id="Page_261">[Pg 261]</a></span> kindest of men, as my documents +show.' The description is shallow enough, because the writer had no kind +of comprehension of Borrow, but then, perhaps, his champion had not. +Borrow was neither one of the 'kindest of men' nor the reverse. He was a +good hater and a whole-hearted lover, and to be thus is to fill a +certain uncomfortable but not discreditable place in the scheme of +things. About a month later Borrow was on the way to the East, +travelling by Paris and Vienna. From Paris he wrote to Mr. John Murray +that Vidocq 'wished much to have a copy of my <i>Gypsies in Spain</i>,' but +suspects the Frenchman of desiring to produce a compressed translation. +Will Mr. Murray have the book translated into French? he asks, and so +circumvent his wily friend.<a name="FNanchor_168_168" id="FNanchor_168_168"></a><a href="#Footnote_168_168" class="fnanchor">[168]</a> In June he is in Buda Pesth, whence he +wrote to his wife:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Pesth, Hungary</span>, <i>14th June 1844.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Carreta</span>,—I was so glad to get your letter which +reached me about nine days ago; on receiving it, I instantly +made preparations for quitting Vienna, but owing to two or +three things which delayed me, I did not get away till the +20th; I hope that you received the last letter which I sent, as +I doubt not that you are all anxious to hear from me. You +cannot think how anxious I am to get back to you, but since I +am already come so far, it will not do to return before my +object is accomplished. Heaven knows that I do not travel for +travelling's sake, having a widely different object in view. I +came from Vienna here down the Danube, but I daresay I shall +not go farther by the river, but shall travel through the +country to Bucharest in Wallachia, which is the next place I +intend to visit; but Hungary is a widely different country to +Austria, not at all civilised, no coaches, etc., but only carts +and wagons; however, it is all the same thing to<span class='pagenum'><a name="Page_262" id="Page_262">[Pg 262]</a></span> me as I am +quite used to rough it; Bucharest is about three hundred miles +from here; the country, as I have said before, is wild, but the +people are quite harmless—it is only in Spain that any danger +is to be feared from your fellow creatures. In Bucharest I +shall probably stay a fortnight. I have a letter to a French +gentleman there from Baron Taylor. Pesth is very much like +Edinburgh—there is an old and a new town, and it is only the +latter which is called Pesth, the name of the old is Buda, +which stands on the side of an enormous mountain overlooking +the new town, the Danube running between. The two towns +together contain about 120,000 inhabitants; I delivered the +letter which dear Woodfall was kind enough to send; it was to a +person, a Scotchman, who is superintending in the building of +the chain bridge over the Danube; he is a very nice person, and +has shown me every kind of civility; indeed, every person here +is very civil; yesterday I dined at the house of a rich Greek; +the dinner was magnificent, the only drawback was that they +pressed me too much to eat and drink; there was a deal of +champagne, and they would make me drink it till I was almost +sick, for it is a wine that I do not like, being far too sweet. +Since I have been here I have bathed twice in the Danube, and +find myself much the better for it; I both sleep and eat better +than I did. I have also been about another chapter, and get on +tolerably well; were I not so particular I should get on +faster, but I wish that everything that I write in this next be +first-rate. Tell Mama that this chapter begins with a dialogue +between her and my father; I have likewise contrived to bring +in the poor old dog in a manner which I think will be +interesting. I began this letter some days ago, but have been +so pleasantly occupied that I have made little progress till +now. Clarke, poor fellow, does not know how to make enough of +me. He says he could scarcely believe his eyes when he first +received the letter, as he has just got <i>The Bible in Spain</i> +from England, and was reading it. This is the 17th, and in a +few days I start for a place called Debreczen, from whence I +shall proceed gradually on my journey. The next letter which +you receive will probably be from Transylvania, the one after +that from Bucharest, and the third D.V. from Constantinople. If +you like you may write to Constantinople, directing it to the +care of the English Ambassador, but be sure to pay the +postage.<span class='pagenum'><a name="Page_263" id="Page_263">[Pg 263]</a></span></p> + +<p>Before I left Vienna Baron Hammer, the great Orientalist, +called upon me; his wife was just dead, poor thing, which +prevented him showing me all the civility which he would +otherwise have done. He took me to the Imperial Library. Both +my books were there, <i>Gypsies</i> and <i>Bible</i>. He likewise +procured me a ticket to see the Imperial treasure. (Tell +Henrietta that I saw there the diamond of Charles the Bold; it +is as large as a walnut.) I likewise saw the finest opal, as I +suppose, in the world; it was the size of a middling pear; +there was likewise a hyacinth as big as a swan's egg; I +likewise saw a pearl so large that they had wrought the figure +of a cock out of it, and the cock was somewhat more than an +inch high, but the thing which struck me most was the sword of +Tamerlane, generally called Timour the Tartar; both the hilt +and scabbard were richly adorned with diamonds and emeralds, +but I thought more of the man than I did of them, for he was +the greatest conqueror the world ever saw (I have spoken of him +in <i>Lavengro</i> in the chapter about David Haggart). +Nevertheless, although I have seen all these fine things, I +shall be glad to get back to my Carreta and my darling mother +and to dear Hen. From Debreczen I hope to write to kind dear +Woodfall, and to Lord from Constantinople. I must likewise +write to Hasfeld. The mulet of thirty pounds upon Russian +passports is only intended for the subjects of Russia. I see by +the journals that the Emperor has been in England; I wonder +what he is come about; however, the less I say about that the +better, as I shall soon be in his country. Tell Hen that I have +got her a large piece of Austrian gold money, worth about +forty-two shillings; it is quite new and very handsome; +considerably wider than the Spanish ounce, only not near so +thick, as might be expected, being of considerable less value; +when I get to Constantinople I will endeavour to get a Turkish +gold coin. I have also got a new Austrian silver dollar and a +half one; these are rather cumbersome, and I don't care much +about them—as for the large gold coin, I carry it in my +pocket-book, which has been of great use to me hitherto. I have +not yet lost anything, only a pocket handkerchief or two as +usual; but I was obliged to buy two other shirts at Vienna; the +weather is so hot, that it is quite necessary to change them +every other day; they were beautiful linen ones, and I think +you will like them when you see. I shall be so glad to<span class='pagenum'><a name="Page_264" id="Page_264">[Pg 264]</a></span> get +home and continue, if possible, my old occupation. I hope my +next book will sell; one comfort is that nothing like it has +ever been published before. I hope you all get on comfortably, +and that you catch some fish. I hope my dear mother is well, +and that she will continue with you till the end of July at +least; ah! that is my month, I was born in it, it is the +pleasantest month in the year; would to God that my fate had +worn as pleasant an aspect as the month in which I was born. +God bless you all. Write to me, <i>to the care of the British +Embassy</i>, Constantinople. Kind remembrances to Pilgrim.</p></div> + +<p>In the intervening journey between Pesth and Constantinople he must have +talked long and wandered far and wide among the gypsies, for Charles L. +Brace in his <i>Hungary in 1851</i> gives us a glimpse of him at Grosswardein +holding conversation with the gypsies:</p> + +<div class="blockquot"><p>They described his appearance—his tall, lank, muscular +form—and mentioned that he had been much in Spain, and I saw +that it must be that most ubiquitous of travellers, Mr. Borrow.</p></div> + +<p>The four following letters require no comment:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Debreczen, Hungary</span>, <i>8th July 1844.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My darling Carreta</span>,—I write to you from Debreczen, a town in +the heart of Hungary, where I have been for the last fortnight +with the exception of three days during which I was making a +journey to Tokay, which is about forty miles distant. My reason +for staying here so long was my liking the place where I have +experienced every kind of hospitality; almost all the people in +these parts are Protestants, and they are so fond of the very +name of Englishmen that when one arrives they scarcely know how +to make enough of him; it is well the place is so remote that +very few are ever seen here, perhaps not oftener than once in +ten years, for if some of our scamps and swell mob were once to +find their way there the good people of Hungary would soon +cease to have<span class='pagenum'><a name="Page_265" id="Page_265">[Pg 265]</a></span> much respect for the English in general; as it +is they think that they are all men of honour and accomplished +gentlemen whom it becomes them to receive well in order that +they may receive from them lessons in civilisation; I wonder +what they would think if they were to meet such fellows as +Squarem and others whom I could mention. I find my knowledge of +languages here of great use, and the people are astonished to +hear me speak French, Italian, German, Russian, and +occasionally Gypsy. I have already met with several Gypsies; +those who live abroad in the wildernesses are quite black; the +more civilised wander about as musicians, playing on the +fiddle, at which they are very expert, they speak the same +languages as those in England, with slight variations, and upon +the whole they understand me very well. Amongst other places I +have been to Tokay, where I drank some of the wine. I am +endeavouring to bring two or three bottles to England, for I +thought of my mother and yourself and Hen., and I have got a +little wooden case made; it is very sweet and of a pale straw +colour; whether I shall be able to manage it I do not know; +however, I shall make the attempt. At Tokay the wine is only +two shillings the bottle, and I have a great desire that you +should taste some of it. I sincerely hope that we shall soon +all meet together in health and peace. I shall be glad enough +to get home, but since I am come so far it is as well to see as +much as possible. Would you think it, the Bishop of Debreczen +came to see me the other day and escorted me about the town, +followed by all the professors of the college; this was done +merely because I was an Englishman and a Protestant, for here +they are almost all of the reformed religion and full of love +and enthusiasm for it. It is probable that you will hear from +Woodfall in a day or two; the day before yesterday I wrote to +him and begged him to write to you to let you know, as I am +fearful of a letter miscarrying and your being uneasy. This is +unfortunately post day and I must send away the letter in a +very little time, so that I cannot say all to you that I could +wish; I shall stay here about a week longer, and from here +shall make the best of my way to Transylvania and Bucharest; I +shall stay at Bucharest about a fortnight, and shall then dash +off for Constantinople—I shan't stay there long—but when once +there it matters not as it is a civilised country from which +start steamers to any part where you may want to go. I<span class='pagenum'><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span> hope to +receive a letter from you there. You cannot imagine what +pleasure I felt when I got your last. Oh, it was such a comfort +to me! I shall have much to tell you when I get back. Yesterday +I went to see a poor wretch who is about to be hanged; he +committed a murder here two years ago, and the day after +to-morrow he is to be executed—they expose the people here who +are to suffer three days previous to their execution—I found +him in a small apartment guarded by soldiers, with hundreds of +people staring at him through the door and the windows; I was +admitted into the room as I went with two officers; he had an +enormous chain about his waist and his feet were manacled; he +sat smoking a pipe; he was, however, very penitent, and said +that he deserved to die, as well he might; he had murdered four +people, beating out their brains with a club; he was without +work, and requested of an honest man here to receive him into +his house one night until the morning. In the middle of the +night he got up, and with his brother, who was with him, killed +every person in the house and then plundered it; two days +after, he was taken; his brother died in prison; I gave him a +little money, and the gentleman who was with me gave him some +good advice; he looked most like a wild beast, a huge mantle of +skin covered his body; for nine months he had not seen the +daylight; but now he is brought out into a nice clean +apartment, and allowed to have everything he asks for, meat, +wine, tobacco—nothing is refused him during these last three +days. I cannot help thinking that it is a great cruelty to keep +people so long in so horrid a situation; it is two years nearly +since he has been condemned. Do not be anxious if you do not +hear from me regularly for some time. There is no escort post +in the countries to which I am going. God bless my mother, +yourself, and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Hermanstadt</span>, <i>July 30, 1844.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Carreta</span>,—I write to you a line or two from this +place; it is close upon the frontier of Wallachia. I hope to be +in Bucharest in a few days—I have stopped here for a day owing +to some difficulty in getting horses—I shall hasten onward as +quick as<span class='pagenum'><a name="Page_267" id="Page_267">[Pg 267]</a></span> possible. In Bucharest there is an English Consul, so +that I shall feel more at home than I do here. I am only a few +miles now from the termination of the Austrian dominions, their +extent is enormous, the whole length of Hungary and +Transylvania; I shall only stay a few days in Bucharest and +shall then dash off straight for Constantinople; I have no time +to lose as there is a high ridge of mountains to cross called +the Balkans, where the winter commences at the beginning of +September. I thought you would be glad to hear from me, on +which account I write. I sent off a letter about a week ago +from Klausenburg, which I hope you will receive. I have written +various times from Hungary, though whether the letters have +reached you is more than I can say. I wrote to Woodfall from +Debreczen. I have often told you how glad I shall be to get +home and see you again. If I have tarried, it has only been +because I wished to see and learn as much as I could, for it +was no use coming to such a distance for nothing. By the time I +return I shall have made a most enormous journey, such as very +few have made. The place from which I write is very romantic, +being situated at the foot of a ridge of enormous mountains +which extend to the clouds, they look higher than the Pyrenees. +My health, thank God, is very good. I bathed to-day and feel +all the better for it; I hope you are getting on well, and that +all our dear family is comfortable. I hope my dear mother is +well. Oh, it is so pleasant to hope that I am still not alone +in the world, and that there are those who love and care for me +and pray for me. I shall be very glad to get to Constantinople, +as from there there is no difficulty; and a great part of the +way to Russia is by sea, and when I am in Russia I am almost at +home. I shall write to you again from Bucharest if it please +God. It is not much more than eighty miles from here, but the +way lies over the mountains, so that the journey will take +three or four days. We travel here in tilted carts drawn by +ponies; the carts are without springs, so that one is terribly +shaken. It is, however, very healthy, especially when one has a +strong constitution. The carts are chiefly made of sticks and +wickerwork; they are, of course, very slight, and indeed if +they were not so they would soon go to pieces owing to the +jolting. I read your little book every morning; it is true that +I am sometimes wrong with respect to the date, but I soon get +right again; oh, I shall be so glad to see you<span class='pagenum'><a name="Page_268" id="Page_268">[Pg 268]</a></span> and my mother +and old Hen. and Lucy and the whole dear circle. I hope Crups +is well, and the horse. Oh, I shall be so glad to come back. +God bless you, my heart's darling, and dear Hen.; kiss her for +me, and my mother.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bucharest</span>, <i>August 5, 1844.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Carreta</span>,—I write you a few lines from the house of +the Consul, Mr. Colquhoun, to inform you that I arrived at +Bucharest quite safe: the post leaves to-day, and Mr. C. has +kindly permitted me to send a note along with the official +despatches. I am quite well, thank God, but I thought you would +like to hear from me. Bucharest is in the province of Wallachia +and close upon the Turkish frontier. I shall remain here a week +or two as I find the place a very interesting one; then I shall +proceed to Constantinople. I wrote to you from Hermanstadt last +week and the week previous from Clausenburgh, and before I +leave I shall write again, and not so briefly as now. I have +experienced every possible attention from Mr. C., who is a very +delightful person, and indeed everybody is very kind and +attentive. I hope sincerely that you and Hen. are quite well +and happy, and also my dear mother. God bless you, dearest.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bucharest</span>, <i>August 14, 1844.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My darling Carreta</span>,—To-morrow or the next day I leave +Bucharest for Constantinople. I wrote to you on my arrival a +few days ago, and promise to write again before my departure. I +shall not be sorry to get to Constantinople, as from thence I +can go where-ever I think proper without any difficulty. Since +I have been here, Mr. Colquhoun, the British Consul-General, +has shown me every civility, and upon the whole I have not +passed the time disagreeably. I have been chiefly occupied of +late in rubbing up my Turkish a little, which I had almost +forgotten; there was a time when I wrote<span class='pagenum'><a name="Page_269" id="Page_269">[Pg 269]</a></span> it better than any +other language. It is coming again rapidly, and I make no doubt +that in a little time I should speak it almost as well as +Spanish, for I understand the groundwork. In Hungary and +Germany I picked up some curious books, which will help to pass +the time at home when I have nothing better to do. It is a long +way from here to Constantinople, and it is probable that I +shall be fifteen or sixteen days on the journey, as I do not +intend to travel very fast. It is possible that I shall stay a +day or two at Adrianople, which is half way. If you should not +hear from me for some time don't be alarmed, as it is possible +that I shall have no opportunities of writing till I get to +Constantinople. Bucharest, where I am now, is close on the +Turkish frontier, being only half a day's journey. Since I have +been here, I have bought a Tartar dress and a couple of Turkish +shirts. I have done so in order not to be stared at as I pass +along. It is very beautiful and by no means dear. Yesterday I +wrote to M. Since I have been here I have seen some English +newspapers, and see that chap H. has got in with M. Perhaps his +recommendation was that he had once insulted us. However, God +only knows. I think I had never much confidence in M. I can +read countenances as you know, and have always believed him to +be selfish and insincere. I, however, care nothing about him, +and will not allow, D.V., any conduct of his to disturb me. I +shall be glad to get home, and if I can but settle down a +little, I feel that I can accomplish something great. I hope +that my dear mother is well, and that you are all well. God +bless you. It is something to think that since I have been away +I have to a certain extent accomplished what I went about. I am +stronger and better and hardier, my cough has left me, there is +only occasionally a little huskiness in the throat. I have also +increased my stock of languages, and my imagination is +brightened, Bucharest is a strange place with much grandeur and +much filth. Since I have been here I have dined almost every +day with Mr. C., who wants me to have an apartment in his +house. I thought it, however, better to be at an inn, though +filthy. I have also dined once at the Russian Consul-General's, +whom I knew in Russia. Now God bless you my heart's darling; +kiss also Hen., write to my mother, and remember me to all +friends.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>The best letter that I have of this journey, and indeed<span class='pagenum'><a name="Page_270" id="Page_270">[Pg 270]</a></span> the best letter +of Borrow's that I have read, is one from Constantinople to his +wife—the only letter by him from that city:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Constantinople</span>, 16<i>th September 1844.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My darling Carreta</span>,—I am about to leave Constantinople and to +return home. I have given up the idea of going to Russia; I +find that if I go to Odessa I shall have to remain in +quarantine for fourteen days, which I have no inclination to +do; I am, moreover, anxious to get home, being quite tired of +wandering, and desirous of being once more with my loved ones. +This is a most interesting place, but unfortunately it is +extremely dear. The Turks have no inns, and I am here at an +English one, at which, though everything is comfortable, the +prices are very high. To-day is Monday, and next Friday I +purpose starting for Salonica in a steamboat—Salonica is in +Albania. I shall then cross Albania, a journey of about three +hundred miles, and get to Corfu, from which I can either get to +England across Italy and down the Rhine, or by way of +Marseilles and across France. I shall not make any stay in +Italy if I go there, as I have nothing to see there. I shall be +so glad to be at home with you once again, and to see my dear +mother and Hen. Tell Hen. that I picked up for her in one of +the bazaars a curious Armenian coin; it is silver, small, but +thick, with a most curious inscription upon it. I gave fifteen +piastres for it. I hope it and the rest will get safe to +England. I have bought a chest, which I intend to send by sea, +and I have picked up a great many books and other things, and I +wish to travel light; I shall, therefore, only take a bag with +a few clothes and shirts. It is possible that I shall be at +home soon after your receiving this, or at most three weeks +after. I hope to write to you again from Corfu, which is a +British island with a British garrison in it, like Gibraltar; +the English newspapers came last week. I see those wretched +French cannot let us alone, they want to go to war; well, let +them; they richly deserve a good drubbing. The people here are +very kind in their way, but home is home, especially such a one +as mine, with true<span class='pagenum'><a name="Page_271" id="Page_271">[Pg 271]</a></span> hearts to welcome me. Oh, I was so glad to +get your letters; they were rather of a distant date, it is +true, but they quite revived me. I hope you are all well, and +my dear mother. Since I have been here I have written to Mr. +Lord. I was glad to hear that he has written to Hen. I hope +Lucy is well; pray remember me most kindly to her, and tell her +that I hope to see her soon. I count so of getting into my +summer-house again, and sitting down to write; I have arranged +my book in my mind, and though it will take me a great deal of +trouble to write it, I feel that when it is written it will be +first-rate. My journey, with God's help, has done me a great +deal of good. I am stronger than I was, and I can now sleep. I +intend to draw on England for forty or fifty pounds; if I don't +want the whole of it, it will be all the same. I have still +some money left, but I have no wish to be stopped on my journey +for want of it. I am sorry about what you told me respecting +the railway, sorry that the old coach is driven off the road. I +shall patronise it as little as possible, but stick to the old +route and Thurton George. What a number of poor people will +these railroads deprive of their bread. I am grieved at what +you say about poor M.; he can take her into custody, however, +and oblige her to support the children; such is law, though the +property may have been secured to her, she can be compelled to +do that. Tell Hen. that there is a mosque here, called the +mosque of Sultan Bajazet; it is full of sacred pigeons; there +is a corner of the court to which the creatures flock to be +fed, like bees, by hundreds and thousands; they are not at all +afraid, as they are never killed. Every place where they can +roost is covered with them, their impudence is great; they +sprang originally from two pigeons brought from Asia by the +Emperor of Constantinople. They are of a deep blue. God bless +you, dearest.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br /> +</p> + +<p>He returned home by way of Venice and Rome as the following two letters +indicate:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Venice</span>, <i>22nd Octr. 1844.</i></span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_272" id="Page_272">[Pg 272]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Carreta</span>,—I arrived this day at Venice, and though +I am exceedingly tired I hasten to write a line to inform you +of my well-being. I am now making for home as fast as possible, +and I have now nothing to detain me. Since I wrote to you last +I have been again in quarantine for two days and a half at +Trieste, but I am glad to say that I shall no longer be +detained on that account. I was obliged to go to Trieste, +though it was much out of my way, otherwise I must have +remained I know not how long in Corfu, waiting for a direct +conveyance. After my liberation I only stopped a day at Corfu +in order that I might lose no more time, though I really wished +to tarry there a little longer, the people were so kind. On the +day of my liberation, I had four invitations to dinner from the +officers. I, however, made the most of my time, and escorted by +one Captain Northcott, of the Rifles, went over the +fortifications, which are most magnificent. I saw everything +that I well could, and shall never forget the kindness with +which I was treated. The next day I went to Trieste in a +steamer, down the whole length of the Adriatic. I was horribly +unwell, for the Adriatic is a bad sea, and very dangerous; the +weather was also very rough; after stopping at Trieste a day, +besides the quarantine, I left for Venice, and here I am, and +hope to be on my route again the day after to-morrow. I shall +now hurry through Italy by way of Ancona, Rome, and Civita +Vecchia to Marseilles in France and from Marseilles to London, +in not more than six days' journey. Oh, I shall be so glad to +get back to you and my mother (I hope she is alive and well) +and Hen. I am glad to hear that we are not to have a war with +those silly people, the French. The idea made me very uneasy, +for I thought how near Oulton lay to the coast. You cannot +imagine what a magnificent old town Venice is; it is clearly +the finest in Italy, although in decay; it stands upon islands +in the sea, and in many places is intersected with canals. The +Grand Canal is four miles long, lined with palaces on either +side. I, however, shall be glad to leave it, for there is no +place to me like Oulton, where live two of my dear ones. I have +told you that I am very tired, so that I cannot write much +more, and I am presently going to bed, but I am sure that you +will be glad to hear from me, however little I may write. I +think I told you in my last letter that I had been to the top +of Mount Olympus in Thessaly. Tell Hen. that I saw a whole herd +of wild deer bounding<span class='pagenum'><a name="Page_273" id="Page_273">[Pg 273]</a></span> down the cliffs, the noise they made was +like thunder; I also saw an enormous eagle—one of Jupiter's +birds, his real eagles, for, according to the Grecian +mythology, Olympus was his favourite haunt. I don't know what +it was then, but at present the most wild savage place I ever +saw; an immense way up I came to a forest of pines; half of +them were broken by thunderbolts, snapped in the middle, and +the ruins lying around in the most hideous confusion; some had +been blasted from top to bottom and stood naked, black, and +charred, in indescribable horridness; Jupiter was the god of +thunder, and he still seems to haunt Olympus. The worst is +there is little water, so that a person might almost perish +there of thirst; the snow-water, however, when it runs into the +hollows is the most delicious beverage ever tasted—the snow, +however, is very high up. My next letter, I hope, will be from +Marseilles, and I hope to be there in a very few days. Now, God +bless you, my dearest; write to my mother, and kiss Hen., and +remember me kindly to Lucy and the Atkinses.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Rome</span>, <i>1 Nov. 1844.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Carreta</span>,—My last letter was from Ancona; the +present is, as you see, from Rome. From Ancona I likewise wrote +to Woodfall requesting he would send a letter of credit for +twelve or fifteen pounds, directing to the care of the British +Consul at Marseilles. I hope you received your letter and that +he received his, as by the time I get to Marseilles I shall be +in want of money by reason of the roundabout way I have been +obliged to come. I am quite well, thank God, and hope to leave +here in a day or two. It is close by the sea, and France is +close by, but I am afraid I shall be obliged to wait some days +at Marseilles before I shall get the letter, as the post goes +direct from no part of Italy, though it is not more than six +days' journey, or seven at most, from Ancona to London. It was +that wretched quarantine at Corfu that has been the cause of +all this delay, as it caused me to lose the passage by the +steamer [original torn here] Ancona, which forced me to go +round by Trieste and Venice, five hundred miles<span class='pagenum'><a name="Page_274" id="Page_274">[Pg 274]</a></span> out of my way, +at a considerable expense. Oh, I shall be so glad to get home. +As I told you before, I am quite well; indeed, in better health +than I have been for years, but it is very vexatious to be +stopped in the manner I have been. God bless you, my darling. +Write to my mother and kiss her.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_167_167" id="Footnote_167_167"></a><a href="#FNanchor_167_167"><span class="label">[167]</span></a> <i>Journals and Correspondence of Lady Eastlake</i>, edited by +her nephew, Charles Eastlake Smith, vol. i. p. 124. John Murray, 1895.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_168_168" id="Footnote_168_168"></a><a href="#FNanchor_168_168"><span class="label">[168]</span></a> <i>Life of Borrow</i> by Herbert Jenkins, p. 361.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_275" id="Page_275">[Pg 275]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXV" id="CHAPTER_XXV"></a>CHAPTER XXV</h2> + +<h3><i>LAVENGRO</i></h3> + + +<p><i>The Bible in Spain</i> bears on its title-page the date 1843, although my +copy makes it clear in Borrow's handwriting that it was really ready for +publication in the previous year.</p> + +<div class="figcenter" style="width: 350px;"> +<img src="images/illus-0312-1.jpg" width="350" height="191" alt="" title="" /> +</div> + +<p>Borrow's handwriting had changed its character somewhat when he +inscribed to his wife a copy of his next book <i>Lavengro</i> in 1851.</p> + +<div class="figcenter" style="width: 350px;"> +<img src="images/illus-0312-2.jpg" width="350" height="190" alt="" title="" /> +</div> + +<p>In the intervening eight or nine years he had travelled<span class='pagenum'><a name="Page_276" id="Page_276">[Pg 276]</a></span> much—suffered +much. During all these years he had been thinking about, talking about, +his next book, making no secret of the fact that it was to be an +Autobiography. Even before <i>The Bible in Spain</i> was issued he had +written to Mr. John Murray foreshadowing a book in which his father, +William Taylor, and others were to put in an appearance. In the +'Advertisement' to <i>The Romany Rye</i> he tells us that 'the principal part +of <i>Lavengro</i> was written in the year '43, that the whole of it was +completed before the termination of the year '46, and that it was in the +hands of the publisher in the year '48.' As the idea grew in his mind, +his friend, Richard Ford, gave him much sound advice:</p> + +<div class="blockquot"><p>Never mind nimminy-pimminy people thinking subjects <i>low</i>. +Things are low in manner of handling. Draw Nature in rags and +poverty, yet draw her truly, and how picturesque! I hate your +silver fork, kid glove, curly-haired school.<a name="FNanchor_169_169" id="FNanchor_169_169"></a><a href="#Footnote_169_169" class="fnanchor">[169]</a></p></div> + +<p>And so in the following years, now to Ford, now to Murray, he traces his +progress, while in 1844 he tells Dawson Turner that he is 'at present +engaged in a kind of Biography in the Robinson Crusoe style.'<a name="FNanchor_170_170" id="FNanchor_170_170"></a><a href="#Footnote_170_170" class="fnanchor">[170]</a> But +in the same year he went to Buda-Pesth, Venice, and Constantinople. The +first advertisement of the book appeared in <i>The Quarterly Review</i> in +July 1848, when <i>Lavengro, An Autobiography</i>, was announced. Later in +the same year Mr. Murray advertised the book as <i>Life, A Drama</i>; and Dr. +Knapp, who had in his collection the original proof-sheets of +<i>Lavengro</i>, reproduces the title-page of the book which then stood as +<i>Life, A Drama</i>, and bore the date 1849. Borrow's procrastination in +delivering the complete book worried John Murray exceedingly. Not +unnaturally, for in<span class='pagenum'><a name="Page_277" id="Page_277">[Pg 277]</a></span> 1848 he had offered the book at his annual sale +dinner to the booksellers who had subscribed to it liberally. Eighteen +months later Murray was still worrying Borrow for the return of the +proof-sheets of the third and last volume. Not until January 1850 do we +hear of it as <i>Lavengro, An Autobiography</i>, and under this title it was +advertised in <i>The Quarterly Review</i> for that month as 'nearly ready for +publication.' In April 1850 we find Woodfall, John Murray's printer, +writing letter after letter urging celerity, to which Mrs. Borrow +replies, excusing the delay on account of her husband's indifferent +health. They have been together in lodgings at Yarmouth. 'He had many +plunges into the briny Ocean, which seemed to do him good.'<a name="FNanchor_171_171" id="FNanchor_171_171"></a><a href="#Footnote_171_171" class="fnanchor">[171]</a> Murray +continued to exhort, but the final chapter did not reach him. 'My sale +is fixed for December 12th,' he writes in November, 'and if I cannot +show the book then I must throw it up.' This threat had little effect, +for on 13th December we find Murray still coaxing his dilatory author, +telling him with justice that there were passages in his book 'equal to +Defoe.' The very printer, Mr. Woodfall, joined in the chase. 'The public +is quite prepared to devour your book,' he wrote, which was unhappily +not the case. Nor was Ford a happier prophet, although a true friend +when he wrote—'I am sure it will be <i>the</i> book of the year when it is +brought forth.'<a name="FNanchor_172_172" id="FNanchor_172_172"></a><a href="#Footnote_172_172" class="fnanchor">[172]</a> The activity of Mrs. Borrow in this matter of the +publication of <i>Lavengro</i> is interesting. 'My husband ... is, I assure +you, doing all he can as regards the completion of the book,' she +writes<span class='pagenum'><a name="Page_278" id="Page_278">[Pg 278]</a></span> to Mr. Murray in December 1849, and in November of the following +year Murray writes to her to say that he is engraving Phillips's +portrait of Borrow for the book. 'I think a cheering letter from you +will do Mr. Borrow good,' she writes later. Throughout the whole +correspondence between publisher and printer we are impressed by Mrs. +Borrow's keen interest in her husband's book, her anxiety that he should +be humoured. Sadly did Borrow need to be humoured, for if he had +cherished the illusion that his book would really be the 'Book of the +Year' he was to suffer a cruel disillusion. Scarcely any one wanted it. +All the critics abused it. In <i>The Athenæum</i> it was bluntly pronounced a +failure. 'The story of <i>Lavengro</i> will content no one,' said Sir William +Stirling-Maxwell in <i>Fraser's Magazine</i>. The book 'will add but little +to Mr. Borrow's reputation,' said <i>Blackwood</i>. The only real insight +into the book's significance was provided by Thomas Gordon Hake in a +letter to <i>The New Monthly Review</i>, in which journal the editor, +Harrison Ainsworth, had already pronounced a not very favourable +opinion. '<i>Lavengro's</i> roots will strike deep into the soil of English +letters,' wrote Dr. Hake, and he then pronounced a verdict now +universally accepted. George Henry Lewes once happily remarked that he +would make an appreciation of Boswell's <i>Life of Johnson</i> a test of +friendship. Many of us would be almost equally inclined to make such a +test of Borrow's <i>Lavengro</i>. Tennyson declared that an enthusiasm for +Milton's <i>Lycidas</i> was a touchstone of taste in poetry. May we not say +that an enthusiasm for Borrow's <i>Lavengro</i> is now a touchstone of taste +in English prose literature?</p> + +<p>But the reception of <i>Lavengro</i> by the critics, and<span class='pagenum'><a name="Page_279" id="Page_279">[Pg 279]</a></span> also by the +public,<a name="FNanchor_173_173" id="FNanchor_173_173"></a><a href="#Footnote_173_173" class="fnanchor">[173]</a> may be said to have destroyed Borrow's moral fibre. +Henceforth, it was a soured and disappointed man who went forth to meet +the world. We hear much in the gossip of contemporaries of Borrow's +eccentricities, it may be of his rudeness and gruffness, in the last +years of his life. Only those who can realise the personality of a +self-contained man, conscious, as all genius has ever been, of its +achievement, and conscious also of the failure of the world to +recognise, will understand—and will sympathise.</p> + +<p>Borrow, as we have seen, took many years to write <i>Lavengro</i>. 'I am +writing the work,' he told Dawson Turner, 'in precisely the same manner +as <i>The Bible in Spain</i>, viz., on blank sheets of old account-books, +backs of letters,' etc., and he recalls Mahomet writing the Koran on +mutton bones as an analogy to his own 'slovenliness of manuscript.'<a name="FNanchor_174_174" id="FNanchor_174_174"></a><a href="#Footnote_174_174" class="fnanchor">[174]</a> +I have had plenty of opportunity of testing this slovenliness in the +collection of manuscripts of portions of <i>Lavengro</i> that have come into +my possession. These are written upon pieces of paper of all shapes and +sizes, although at least a third of the book in Borrow's very neat +handwriting is contained in a leather notebook, of which I give examples +of the title-page and opening leaf in facsimile. The title-page +demonstrates the earliest form of Borrow's conception. Not only did he +then contemplate an undisguised autobiography, but even described +himself, as he frequently did in his conversation, as 'a Norfolk man.' +Before the book was finished, however, he repudiated the +autobiographical note, and by the time he sat down to write <i>The Romany +Rye</i> we find him fiercely denouncing his critics for coming to such a +conclusion. 'The writer,' he declares, 'never said it was an +autobiography; never authorised any person to say it was one.' Which was +doubtless true, in a measure. Yet I find among my Borrow Papers the +following letter from Whitwell Elwin, who, writing from Booton Rectory +on 21st October 1852, and addressing him as 'My dear Mr. Borrow,' said:</p> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_280" id="Page_280">[Pg 280]</a></span></p> +<div class="figcenter" style="width: 344px;"> +<img src="images/illus-0317-1.jpg" width="344" height="500" alt="THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF LAVENGRO. + +From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow +and his Circle.'" title="" /> +<span class="caption">THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF LAVENGRO.<br /><br /> + +From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow +and his Circle.'</span> +</div> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_281" id="Page_281">[Pg 281]</a></span></p> +<div class="blockquot"><p>I hoped to have been able to call upon you at Yarmouth, but a +heavy cold first, and now occupation, have interfered with my +intentions. I daresay you have seen the mention made of your +<i>Lavengro</i> in the article on Haydon in the current number of +<i>The Quarterly Review</i>, and I thought you might like to know +that every syllable, both comment and extract, was inserted by +the writer (a man little given to praise) of his own <i>accord</i>. +Murray sent him your book, and that was all. No addition or +modification was made by myself, and it is therefore the +unbiassed judgment of a <i>very critical</i> reviewer. Whenever you +appear again before the public I shall endeavour to do ample +justice to your past and present merits, and there is one point +in which you could aid those who understand you and your books +in bringing over general readers to your side. I was myself +acquainted with many of the persons you have sketched in your +<i>Lavengro</i>, and I can testify to the extraordinary vividness +and accuracy of the portraits. What I have seen, again, of +yourself tells me that romantic adventures are your natural +element, and I should <i>a priori</i> expect that much of your +history would be stranger than fiction. But you must remember +that the bulk of readers have no personal acquaintance with +you, or the characters you describe. The consequence is that +they fancy there is an immensity of romance mixed up with the +facts, and they are irritated by the inability to distinguish +between them. I am confident, from all I have heard, that this +was the source of the comparatively cold reception of +<i>Lavengro</i>. I should have partaken the feeling myself if I had +not had the means of testing the fidelity of many portions of +the book, from which I inferred the equal fidelity of the rest. +I think you have the remedy in your own hands, viz., by giving +the utmost possible matter-of-fact air to your sequel. I do not +mean that you are to tame down the truth, but some ways of +narrating a story make it seem more credible than others, and +if you were so far to defer to the ignorance of the public they +would enter into the full spirit of your rich and racy +narrative. You naturally look at your life from your own point +of view, and this in itself is the best; but when you publish a +book you invite the reader to participate in the events of your +career, and it is necessary then to look a little at things +from <i>his</i> point of view. As he has not your knowledge you must +stoop to him. I throw this out for your consideration. My sole +wish is that the public should have a right estimate of you, +and surely you ought to do what is in your power to help them +to it. I know you will excuse the liberty I take in offering +this crude suggestion. Take it for what it is worth, but +anyhow....</p></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_282" id="Page_282">[Pg 282]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 303px;"> +<img src="images/illus-0319-1.jpg" width="303" height="500" alt="FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF LAVENGRO. + +From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow +and his Circle.'" title="" /> +<span class="caption">FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF LAVENGRO.<br /><br /> + +From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow +and his Circle.'</span> +</div> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_283" id="Page_283">[Pg 283]</a></span></p> +<p>To this letter, as we learn from Elwin's <i>Life</i>, 'instead of roaring +like a lion,' as Elwin had expected, he returned quite a 'lamb-like +note.'</p> + +<p>Read by the light in which we all judge the book to-day, this estimate +by Elwin was about as fatuous as most contemporary criticisms of a +masterpiece. Which is only to say that it is rarely given to +contemporary critics to judge accurately of the great work that comes to +them amid a mass that is not great. That Elwin, although not a good +editor of Pope, was a sound critic of the literature of a period +anterior to his own is demonstrated by the admirable essays from his pen +that have been reprinted with an excellent memoir of him by his +son.<a name="FNanchor_175_175" id="FNanchor_175_175"></a><a href="#Footnote_175_175" class="fnanchor">[175]</a> In this memoir we have a capital glimpse of our hero:</p> + +<div class="blockquot"><p>Among the notables whom he had met was Borrow, whose <i>Lavengro</i> +and <i>Romany Rye</i> he afterwards reviewed in 1857 under the title +of 'Roving Life in England,' Their interview was<span class='pagenum'><a name="Page_284" id="Page_284">[Pg 284]</a></span> +characteristic of both. Borrow was just then very sore with his +snarling critics, and on some one mentioning that Elwin was a +<i>quartering</i> reviewer, he said, 'Sir, I wish you a better +employment.' Then hastily changing the subject he called out, +'What party are <i>you</i> in the Church—Tractarian, Moderate, or +Evangelical? I am happy to say I am the old <i>High</i>.' 'I am +happy to say I am <i>not</i>,' was Elwin's emphatic reply. Borrow +boasted of his proficiency in the Norfolk dialect, which he +endeavoured to speak as broadly as possible. 'I told him,' said +Elwin, 'that he had not cultivated it with his usual success.' +As the conversation proceeded it became less disputatious, and +the two ended by becoming so cordial that they promised to +visit each other. Borrow fulfilled his promise in the following +October, when he went to Booton,<a name="FNanchor_176_176" id="FNanchor_176_176"></a><a href="#Footnote_176_176" class="fnanchor">[176]</a> and was 'full of anecdote +and reminiscence,' and delighted the rectory children by +singing them songs in the gypsy tongue. Elwin during this visit +urged him to try his hand at an article for the <i>Review</i>. +'Never,' he said; 'I have made a resolution never to have +anything to do with such a blackguard trade.'</p></div> + +<p>While writing of Whitwell Elwin and his association with Borrow, which +was sometimes rather strained as we shall see when <i>The Romany Rye</i> +comes to be published, it is interesting to turn to Elwin's final +impression of Borrow, as conveyed in a letter which the recipient<a name="FNanchor_177_177" id="FNanchor_177_177"></a><a href="#Footnote_177_177" class="fnanchor">[177]</a> +has kindly placed at my disposal. It was written from Booton Rectory, +and is dated 27th October 1893:</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_285" id="Page_285">[Pg 285]</a></span></p><div class="blockquot"><p>I used occasionally to meet Borrow at the house of Mr. Murray, +his publisher, and he once stayed with me here for two or three +days about 1855. He always seemed to me quite at ease 'among +refined people,' and I should not have ascribed his dogmatic +tone, when he adopted it, to his resentment at finding himself +out of keeping with his society. A spirit of self-assertion was +engrained in him, and it was supported by a combative +temperament. As he was proud of his bodily prowess, and rather +given to parade it, so he took the same view of an argument as +of a battle with fists, and thought that manliness required him +to be determined and unflinching. But this, in my experience of +him, was not his ordinary manner, which was calm and +companionable, without rudeness of any kind, unless some +difference occurred to provoke his pugnacity. I have witnessed +instances of his care to avoid wounding feelings needlessly. He +never kept back his opinions which, on some points, were +shallow and even absurd; and when his antagonist was as +persistently positive as himself, he was apt to be over +vehement in contradiction. I have heard Mr. Murray say that +once in a dispute with Dr. Whewell at a dinner the language on +both sides grew so fiery that Mrs. Whewell fainted.</p> + +<p>He told me that his composition cost him a vast amount of +labour, that his first draughts were diffuse and crude, and +that he wrote his productions several times before he had +condensed and polished them to his mind. There is nothing +choicer in the English language than some of his narratives, +descriptions, and sketches of character, but in his best books +he did not always prune sufficiently, and in his last work, +<i>Wild Wales</i>, he seemed to me to have lost the faculty +altogether. Mr. Murray long refused to publish it unless it was +curtailed, and Borrow, with his usual self-will and +self-confidence, refused to retrench the trivialities. Either +he got his own way in the end, or he revised his manuscript to +little purpose.</p> + +<p>Probably most of what there was to tell of Borrow has been +related by himself. It is a disadvantage in <i>Lavengro</i> and +<i>Romany Rye</i> that we cannot with certainty separate fact from +fiction, for he avowed in talk that, like Goethe, he had +assumed the right in the interests of his autobiographical +narrative to embellish it in places; but the main outline, and +larger part of the details, are the genuine record of what he +had seen and done, and I can<span class='pagenum'><a name="Page_286" id="Page_286">[Pg 286]</a></span> testify that some of his minor +personages who were known to me in my boyhood are described +with perfect accuracy.</p></div> + +<p>Two letters by Mr. Elwin to Borrow, from my Borrow Papers, both dated +1853—two years after <i>Lavengro</i> was written,—may well have place here:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Booton, Norwich</span>, <i>Oct. 26, 1853.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mr. Borrow</span>,—I shall be rejoiced to see you here, and I +hope you will fasten a little luggage to the bow of your +saddle, and spend as much time under my roof as you can spare. +I am always at home. Mrs. Elwin is sure to be in the house or +garden, and I, at the worst, not further off than the extreme +boundary of my parish. Pray come, and that quickly. Your +shortest road from Norwich is through Horsford, and from thence +to the park wall of Haverland Hall, which you skirt. This will +bring you out by a small wayside public house, well known in +these parts, called 'The Rat-catchers.' At this point you turn +sharp to the left, and keep the straight road till you come to +a church with a new red brick house adjoining, which is your +journey's end.</p> + +<p>The conclusion of your note to me is so true in sentiment, and +so admirable in expression, that I hope you will introduce it +into your next work. I wish it had been said in the article on +Haydon. Cannot you strew such criticisms through the sequel to +<i>Lavengro</i>? They would give additional charm and value to the +work. Believe me, very truly yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">W. Elwin.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>You are of course aware that if <i>I</i> had spoken of <i>Lavengro</i> in +the <i>Q.R.</i> I should have said much more, but as I hoped for my +turn hereafter, I preferred to let the passage go forth +unadulterated.</p></div> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Booton Rectory, Norwich</span>, <i>Nov. 5, 1853.</i></span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_287" id="Page_287">[Pg 287]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mr. Borrow</span>,—-You bore your mishap with a philosophic +patience, and started with an energy which gives the best +earnest that you would arrive safe and sound at Norwich. I was +happy to find yesterday morning, by the arrival of your kind +present, a sure notification that you were well home. Many +thanks for the tea, which we drink with great zest and +diligence. My legs are not as long as yours, nor my breath +either. You soon made me feel that I must either turn back or +be left behind, so I chose the former. Mrs. Elwin and my +children desire their kind regards. They one and all enjoyed +your visit. Believe me, very truly yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">W. Elwin.</span></span><br /> +</p> + +<p>I have said that I possess large portions of <i>Lavengro</i> in manuscript. +Borrow's always helpful wife, however, copied out the whole manuscript +for the publishers, and this 'clean copy' came to Dr. Knapp, who found +even here a few pages of very valuable writing deleted, and these he has +very rightly restored in Mr. Murray's edition of <i>Lavengro</i>. Why Borrow +took so much pains to explain that his wife had copied <i>Lavengro</i>, as +the following document implies, I cannot think. I find in his +handwriting this scrap of paper signed by Mary Borrow, and witnessed by +her daughter:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><i>Janry. 30, 1869.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>This is to certify that I transcribed <i>The Bible in Spain</i>, +<i>Lavengro</i>, and some other works of my husband George Borrow, +from the original manuscripts. A considerable portion of the +transcript of <i>Lavengro</i> was lost at the printing-office where +the work was printed.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 7em;"><span class="smcap">Mary Borrow.</span></span><br /> +<br /> +<span style="margin-left: 20em;">Witness: Henrietta M., daughter of Mary Borrow.</span><br /> +</p> + +<p>It only remains here to state the melancholy fact once again that +<i>Lavengro</i>, great work of literature as it is now universally +acknowledged to be, was not 'the book of the year.' The three thousand +copies of<span class='pagenum'><a name="Page_288" id="Page_288">[Pg 288]</a></span> the first issue took more than twenty years to sell, and it +was not until 1872 that Mr. Murray resolved to issue a cheaper edition. +The time was not ripe for the cult of the open road; the zest for 'the +wind on the heath' that our age shares so keenly.</p> + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_169_169" id="Footnote_169_169"></a><a href="#FNanchor_169_169"><span class="label">[169]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. ii p. 9.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_170_170" id="Footnote_170_170"></a><a href="#FNanchor_170_170"><span class="label">[170]</span></a> <i>Ibid.</i> p. 11.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_171_171" id="Footnote_171_171"></a><a href="#FNanchor_171_171"><span class="label">[171]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. ii. p. 19.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_172_172" id="Footnote_172_172"></a><a href="#FNanchor_172_172"><span class="label">[172]</span></a> Ford was right, however, if authors wrote only for +posterity, although 1851 was not a very important year among the great +Victorian writers. It produced Carlyle's <i>John Sterling</i>, Ruskin's +<i>Stones of Venice</i>, and Kingsley's <i>Yeast</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_173_173" id="Footnote_173_173"></a><a href="#FNanchor_173_173"><span class="label">[173]</span></a> Mr. Murray published <i>Lavengro</i> in an edition of 3000 +copies in 1851, a second edition (incorrectly called the third) was not +asked for until 1872.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_174_174" id="Footnote_174_174"></a><a href="#FNanchor_174_174"><span class="label">[174]</span></a> Jenkins's <i>Life</i>, p. 387.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_175_175" id="Footnote_175_175"></a><a href="#FNanchor_175_175"><span class="label">[175]</span></a> <i>Some XVIII. Century Men of Letters: Biographical +Essays</i>, by the Rev. Whitwell Elwin, sometime Editor of <i>The Quarterly +Review</i>, With a Memoir by his son Warwick Elwin, 2 vols. John Murray, +1902.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_176_176" id="Footnote_176_176"></a><a href="#FNanchor_176_176"><span class="label">[176]</span></a> Whitwell Elwin was Rector of Booton, Norfolk—a family +living—from 1849 to his death, aged 83, on 1st January 1900. He +succeeded Lockhart as editor of <i>The Quarterly Review</i> in 1853, and +resigned in 1860. He was born in 1816, and educated at Caius College, +Cambridge. Thackeray called him 'a grandson of the late Rev. Dr. +Primrose,' thereby recognising in Elwin many of the kindly qualities of +Goldsmith's admirable creation.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_177_177" id="Footnote_177_177"></a><a href="#FNanchor_177_177"><span class="label">[177]</span></a> Mr. James Hooper, of Norwich, whose kindness in placing +this and many other documents at my disposal I have already +acknowledged. This letter was first published in <i>The Sphere</i>, December +19, 1903.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_289" id="Page_289">[Pg 289]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXVI" id="CHAPTER_XXVI"></a>CHAPTER XXVI</h2> + +<h3>A VISIT TO CORNISH KINSMEN</h3> + + +<p>If Borrow had been a normal man of letters he would have been quite +satisfied to settle down at Oulton, in a comfortable home, with a +devoted wife. The question of money was no longer to worry him. He had +moreover a money-making gift, which made him independent in a measure of +his wife's fortune. From <i>The Bible in Spain</i> he must have drawn a very +considerable amount, considerable, that is, for a man whose habits were +always somewhat penurious. <i>The Bible in Spain</i> would have been followed +up, were Borrow a quite other kind of man, by a succession of books +almost equally remunerative. Even for one so prone to hate both books +and bookmen there was always the wind on the heath, the gypsy +encampment, the now famous 'broad,' not then the haunt of innumerable +trippers. But Borrow ever loved wandering more than writing. Almost +immediately after his marriage—in 1840—he hinted to the Bible Society +of a journey to China; a year later, in June 1841, he suggested to Lord +Clarendon that Lord Palmerston might give him a consulship: he consulted +Hasfeld as to a possible livelihood in Berlin, and Ford as to travel in +Africa. He seems to have endured residence at Oulton with difficulty +during the succeeding three years, and in 1844 we find<span class='pagenum'><a name="Page_290" id="Page_290">[Pg 290]</a></span> him engaged upon +the continental travel that we have already recorded. In 1847 he had +hopes of the consulship at Canton, but Bowring wanted it for himself, +and a misunderstanding over this led to an inevitable break of old +friendship. Borrow's passionate love of travel was never more to be +gratified at the expense of others. He tried hard, indeed, to secure a +journey to the East from the British Museum Trustees, and then gave up +the struggle. Further wanderings, which were many, were to be confined +to Europe and indeed to England, Scotland, Ireland, and the Isle of Man. +His first journey, however, was not at his own initiative. Mrs. Borrow's +health was unequal to the severe winters at Oulton, and so the Borrows +made their home at Yarmouth from 1853 to 1860. During these years he +gave his vagabond propensities full play. No year passed without its +record of wandering. His first expedition was the outcome of a burst of +notoriety that seems to have done for Borrow what the success of his +<i>Bible in Spain</i> could not do—revealed his identity to his Cornish +relations. The <i>Bury Post</i> of 17th September 1853 recorded that Borrow +had at the risk of his life saved at least one member of a boat's crew +wrecked on the coast at Yarmouth:</p> + +<div class="blockquot"><p>The moment was an awful one, when George Borrow, the well-known +author of <i>Lavengro</i> and <i>The Bible in Spain</i>, dashed into the +surf and saved one life, and through his instrumentality the +others were saved. We ourselves have known this brave and +gifted man for years, and, daring as was his deed, we have +known him more than once to risk his life for others. We are +happy to add that he has sustained no material injury.</p></div> + +<p>I was quite sorry to find this extract from the <i>Bury Post</i> among my +Borrow Papers in Mrs. Borrow's<span class='pagenum'><a name="Page_291" id="Page_291">[Pg 291]</a></span> handwriting. It a little suggests that +she sent the copy to the journal in question, or at least inspired the +paragraph, perhaps in a letter to her friend, Dr. Gordon Hake, who with +his family then resided at Bury St. Edmunds. Borrow was a perfect +swimmer, and there is no reason to suppose but that he did act +heroically.<a name="FNanchor_178_178" id="FNanchor_178_178"></a><a href="#Footnote_178_178" class="fnanchor">[178]</a> In my Borrow Papers I find in his handwriting his own +account of the adventure:</p> + +<div class="blockquot"><p>I was seated on Yarmouth jetty; the weather was very stormy; +there came a tremendous sea, which struck the jetty, and made +it quiver; there was a boat on the lee-side of the jetty +fastened by a painter; the surge snapped the painter like a +thread, the boat was overset with two men in it, there was a +cry, 'The men must be drowned.' I started up from my seat on +the north side of the jetty, and saw the boat bottom upwards, +and I heard some people say, 'The men are under it.' I ran a +little way along the jetty, and then jumped upon the sand; +before taking the leap I saw a man flung by the surge upon the +shore; he crawled up upon the beach, and was, I believe, lifted +up upon his legs by certain beachmen. I had my eye upon the +boat, which was now near the shore; I had an idea that there +was a man under it; I flung off my coat and hat, and went a +little way into the sea, about parallel to some beachmen who +were moving backwards and forwards as the waves advanced and +receded. I now saw a man as a wave recoiled lying close by the +boat in the reflux. I dashed forward and made a grip at the +man, then came a tremendous wave which tumbled me heels over +head; being an expert diver I did not attempt to rise, lest I +should be flung on shore. When the wave<span class='pagenum'><a name="Page_292" id="Page_292">[Pg 292]</a></span> receded, I found +myself near the boat; the man was now nearer to the shore than +myself. I believe a man or two were making towards him; another +wave came which overwhelmed me, and flung me on the shore, to +which I was now making with all my strength. I got on my legs +for one moment, when the advanced guard, if I may call it so, +of another wave, struck me on the back, and laid me upon my +face, but I was now quite out of danger. A man now came and +lifted me up, as others lifted up the other man, who seemed +quite unable to exert himself. The above is a plain statement +of facts. I was the only person, with the exception of the man +in distress, who was in the deep water, or who confronted the +billows, which were indeed monstrous, but which I cared little +for, being, as I said before, an expert diver. Had I been alone +the result of the affair would have been much the same; as it +is, after the last wave I could easily have dragged the man up +upon the beach. I am willing to give to the beachmen whatever +credit is due to them; I am anxious to believe that one of them +was once up to his middle in water, but truth compels me to +state that I never saw one of them up to his knees. I received +very uncivil language from one of them, but every species of +respect and sympathy from the genteel part of the spectators. A +gentleman, I believe from Norwich, and a policeman, attended me +in a cab to my lodgings, where they undressed and dressed me. +The kindness of these two individuals I shall never forget.</p></div> + +<p>In any case this adventure had exceptional publicity. For example Mr. +Robert Cooke of John Murray's firm wrote to Mrs. Borrow on 13th October +1853 to say that while travelling abroad he had read in <i>Galignani's +Messenger</i> an account of his friend Lavengro's 'daring and heroic act in +rescuing so many from a watery grave.' 'I wish they had all been +critics,' he adds; 'he would have done just the same, and they might +perhaps have shown their gratitude when they got among his inky waves of +literature.'</p> + +<p>More than this, the paragraph in the Bury St. Edmunds newspaper was +copied into the <i>Plymouth<span class='pagenum'><a name="Page_293" id="Page_293">[Pg 293]</a></span> Mail</i>, and was there read by the Borrows of +Cornwall, who had heard nothing of their relative, Thomas Borrow, the +army captain and his family, for fifty years or more. One of Borrow's +cousins by marriage, Robert Taylor of Penquite, invited him to his +father's homeland, and Borrow accepted, glad, we may be sure, of any +excuse for a renewal of his wanderings. And so on the 23rd of December +1853 Borrow made his way from Yarmouth to Plymouth by rail, and thence +walked twenty miles to Liskeard, where quite a little party of Borrow's +cousins were present to greet him. The Borrow family consisted of Henry +Borrow of Looe Doun, the father of Mrs. Taylor, William Borrow of +Trethinnick, Thomas Nicholas and Elizabeth Borrow, all first cousins, +except Anne Taylor. Anne, talking to a friend, describes Borrow on this +visit better than any one else has done:</p> + +<div class="blockquot"><p>A fine tall man of about six feet three; well-proportioned and +not stout; able to walk five miles an hour successively; rather +florid face without any hirsute appendages; hair white and +soft; eyes and eyebrows dark; good nose and very nice mouth; +well-shaped hands;—altogether a person you would notice in a +crowd.<a name="FNanchor_179_179" id="FNanchor_179_179"></a><a href="#Footnote_179_179" class="fnanchor">[179]</a></p></div> + +<p>Dr. Knapp possessed two 'notebooks' of this Cornish tour. Borrow stayed +at Penquite with his cousins from 24th December to 9th January, then he +went on a walking tour to Land's End, through Truro and Penzance; he was +back at Penquite from 26th January to 1st February, and then took a +week's tramp to Tintagel, King Arthur's Castle, and Pentire. Naturally +he made inquiries into the language, already extinct, but spoken within +the memory of the older inhabitants.<span class='pagenum'><a name="Page_294" id="Page_294">[Pg 294]</a></span> 'My relations are most excellent +people,' he wrote to his wife from London on his way back, 'but I could +not understand more than half of what they said.'</p> + +<p>I have only one letter to Mrs. Borrow written during this tour:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Penquite</span>, <i>27th Janry. 1854.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,—I just write you a line to inform you that I +have got back safe here from the Land's End. I have received +your two letters, and hope you received mine from the Land's +End. It is probable that I shall yet visit one or two places +before I leave Cornwall. I am very much pleased with the +country. When you receive this if you please to write a line +<i>by return of post</i> I think you may; the Trethinnick people +wish me to stay with them for a day or two. When you see the +Cobbs pray remember me to them; I am sorry Horace has lost his +aunt, he will <i>miss her</i>. Love to Hen. Ever yours, dearest,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>(Keep this.)</p></div> + +<p>One of Borrow's biographers, Mr. Walling, has given us the best account +of that journey through Cornwall,<a name="FNanchor_180_180" id="FNanchor_180_180"></a><a href="#Footnote_180_180" class="fnanchor">[180]</a> and his explanation of why Borrow +did not write the Cornish book that he caused to be advertised in a +fly-leaf of <i>The Romany Rye</i>, by the discouragement arising out of the +dire failure of that book, may be accepted.<a name="FNanchor_181_181" id="FNanchor_181_181"></a><a href="#Footnote_181_181" class="fnanchor">[181]</a> Borrow would have made +a beautiful book<span class='pagenum'><a name="Page_295" id="Page_295">[Pg 295]</a></span> upon Cornwall. Even the title, <i>Penquite and Pentyre; +or, The Head of the Forest and the Headland</i>, has music in it. And he +had in these twenty weeks made himself wonderfully well acquainted not +only with the topography of the principality, but with its folklore and +legend. The gulf that ever separated the Borrow of the notebook and of +the unprepared letter from the Borrow of the finished manuscript was +extraordinary, and we may deplore with Mr. Walling the absence of this +among Borrow's many unwritten books.</p> + +<p>Borrow was back in Yarmouth at the end of February 1854—he had not fled +the country as Dalrymple had suggested—but in July he was off again for +his great tour in Wales, in which he was accompanied by his wife and +daughter. Of that tour we must treat in another and later chapter, for +<i>Wild Wales</i> was not published until 1862. The year following his great +tour in Wales he went on a trip to the Isle of Man.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_178_178" id="Footnote_178_178"></a><a href="#FNanchor_178_178"><span class="label">[178]</span></a> It is thus that an old schoolfellow, Dalrymple, describes +the episode in a fragment of manuscript in the possession of Mrs. James +Stuart of Carrow Abbey, from which I have already quoted: +</p><p> +'In 1850/2/3 Borrow lived at Yarmouth; he here made rather a ludicrous +exhibition of himself on the occasion of a wreck, when he ran into the +sea through a full tide up to his knees, with the utmost apparent +heroism, and retreated again as soon as he thought it might be +dangerous. He incurred so much ridicule that he abruptly quitted the +town, and I have not heard since of him.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_179_179" id="Footnote_179_179"></a><a href="#FNanchor_179_179"><span class="label">[179]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. ii. p. 97. Letter from Mrs. Robert +Taylor to Mrs. Wilkey.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_180_180" id="Footnote_180_180"></a><a href="#FNanchor_180_180"><span class="label">[180]</span></a> <i>George Borrow, The Man and His Work</i>. By R. A. J. +Walling. Cassell, 1908.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_181_181" id="Footnote_181_181"></a><a href="#FNanchor_181_181"><span class="label">[181]</span></a> It is not generally known that not less than eleven books +by Borrow were advertised in the first edition of <i>The Romany Rye</i> in +1857, of which only two were published in his lifetime: +</p><p> +1. <i>Celtic Bards, Chiefs, and Kings.</i> 2 volumes. +</p><p> +2. <i>Wild Wales: Its People, Language, and Scenery.</i> 2 volumes. +</p><p> +3. <i>Songs of Europe, or Metrical Translations from all the European +Languages.</i> 2 volumes. +</p><p> +4. <i>Kæmpe Viser. Songs about Giants and Heroes.</i> 2 volumes. +</p><p> +5. <i>The Turkish Jester.</i> 1 volume. +</p><p> +6. <i>Penquite and Pentyre; or, The Head of the Forest and the Headland. A +Book on Cornwall.</i> 2 volumes. +</p><p> +7. <i>Russian Popular Tales.</i> 1 volume. +</p><p> +8. <i>The Sleeping Bard.</i> 1 volume. +</p><p> +9. <i>Norman Skalds, Kings, and Earls.</i> 2 volumes. +</p><p> +10. <i>The Death of Balder.</i> 1 volume. +</p><p> +11. <i>Bayr Jairgey and Glion Doo. Wanderings in Search of Manx +Literature.</i> 1 volume. +</p><p> +Of these <i>The Sleeping Bard</i> appeared in 1860 and <i>Wild Wales</i> in 1862; +and after Borrow's death <i>The Turkish Jester</i> in 1884 and <i>The Death of +Balder</i> in 1889. The remaining seven books have not yet been published. +Their manuscript is partly in the Knapp Collection now in the Hispanic +Society's possession, partly in my Collection, while certain fragments +and the manuscript of <i>Romano Lavo-Lil</i> are in the possession of +well-known Borrow enthusiasts.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_296" id="Page_296">[Pg 296]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXVII" id="CHAPTER_XXVII"></a>CHAPTER XXVII</h2> + +<h3>IN THE ISLE OF MAN</h3> + + +<p>The holiday which Borrow gave himself the year following his visit to +Wales, that is to say, in September 1855, is recorded in his unpublished +diaries. He never wrote a book as the outcome of that journey, although +he caused one to be advertised under the title of <i>Bayr Jairgey and +Glion Doo: Wanderings in Search of Manx Literature</i>.<a name="FNanchor_182_182" id="FNanchor_182_182"></a><a href="#Footnote_182_182" class="fnanchor">[182]</a> Dr. Knapp +possessed two volumes of these notebooks closely written in pencil. +These he reproduced conscientiously in his <i>Life</i>, and indeed here we +have the most satisfactory portion of his book, for the journal is +transcribed with but little modification, and so we have some thirty +pages of genuine 'Borrow' that are really very attractive reading. +Borrow, it will be remembered, learnt the Irish language as a mere +child, much to his father's disgust. Although he never loved the Irish +people, the Celtic Irish, that is to say, whose genial temperament was +so opposed to his own, he did love the Irish language, which he more +than once declared had incited him to become a student of many tongues. +He never made the mistake into which two of his biographers have fallen +of calling it 'Erse.' He was never an accurate student of the Irish +language, but among Englishmen he<span class='pagenum'><a name="Page_297" id="Page_297">[Pg 297]</a></span> led the way in the present-day +interest in that tongue—an interest which is now so pronounced among +scholars of many nationalities, and has made in Ireland so definite a +revival of a language that for a time seemed to be on the way to +extinction. Two translations from the Irish are to be found in his +<i>Targum</i> published so far back as 1835, and many other translations from +the Irish poets were among the unpublished manuscripts that he left +behind him. It would therefore be with peculiar interest that he would +visit the Isle of Man which, at the beginning of the nineteenth century, +was an Irish-speaking land, but in 1855 was at a stage when the language +was falling fast into decay. What survived of it was still Irish with +trifling variations in the spelling of words. 'Cranu,' a tree, for +example, had become 'Cwan,' and so on—although the pronunciation was +apparently much the same. When the tall, white-haired Englishman talked +to the older inhabitants who knew something of the language they were +delighted. 'Mercy upon us,' said one old woman, 'I believe, sir, you are +of the old Manx!' Borrow was actually wandering in search of Manx +literature, as the title of the book that he announced implied. He +inquired about the old songs of the island, and of everything that +survived of its earlier language. Altogether Borrow must have had a good +time in thus following his favourite pursuit.</p> + +<p>But Dr. Knapp's two notebooks, which are so largely taken up with these +philological matters, are less human than a similar notebook that has +fallen into my hands. This is a long leather pocket-book, in which, +under the title of 'Expedition to the Isle of Man,' we have, written in +pencil, a quite vivacious account of his adventures. It records that +Borrow and his wife and daughter set out through Bury to Peterborough, +Rugby, and<span class='pagenum'><a name="Page_298" id="Page_298">[Pg 298]</a></span> Liverpool. It tells of the admiration with which +Peterborough's 'noble cathedral' inspired him. Liverpool he calls a +'London in miniature':</p> + +<div class="blockquot"><p>Strolled about town with my wife and Henrietta; wonderful docks +and quays, where all the ships of the world seemed to be +gathered—all the commerce of the world to be carried on; St. +George's Crescent; noble shops; strange people walking about, +an Herculean mulatto, for example; the old china shop; cups +with Chinese characters upon them; an horrible old Irishwoman +with naked feet; Assize Hall a noble edifice.</p></div> + +<p>The party left Liverpool on 20th August, and Borrow, when in sight of +the Isle of Man, noticed a lofty ridge of mountains rising to the +clouds:</p> + +<div class="blockquot"><p>Entered into conversation with two of the crew—Manx +sailors—about the Manx language; one, a very tall man, said he +knew only a very little of it as he was born on the coast, but +that his companion, who came from the interior, knew it well; +said it was a mere gibberish. This I denied, and said it was an +ancient language, and that it was like the Irish; his +companion, a shorter man, in shirt sleeves, with a sharp, eager +countenance, now opened his mouth and said I was right, and +said that I was the only gentleman whom he had ever heard ask +questions about the Manx language. I spoke several Irish words +which they understood.</p></div> + +<p>When he had landed he continued his investigations, asking every peasant +he met the Manx for this or that English word:</p> + +<div class="blockquot"><p>'Are you Manx?' said I. 'Yes,' he replied, 'I am Manx.' 'And +what do you call a river in Manx?' 'A river,' he replied. 'Can +you speak Manx?' I demanded. 'Yes,' he replied, 'I speak Manx.' +'And you call a river a river?' 'Yes,' said he, 'I do.' 'You +don't call it owen?' said I. 'I do not,' said he. I passed on, +and on the other side of the bridge went for some time along an +avenue of trees, passing by a stone water-mill, till I came to +a public-house on the left hand. Seeing a woman looking out of<span class='pagenum'><a name="Page_299" id="Page_299">[Pg 299]</a></span> +the window, I asked her to what place the road led. 'To +Castletown,' she replied. 'And what do you call the river in +Manx?' said I. 'We call it an owen,' said she. 'So I thought,' +I replied, and after a little further discourse returned, as +the night was now coming fast on.</p></div> + +<p>One man whom Borrow asked if there were any poets in Man replied that he +did not believe there were, that the last Manx poet had died some time +ago at Kirk Conoshine, and this man had translated Parnell's <i>Hermit</i> +beautifully, and the translation had been printed. He inquired about the +Runic Stones, which he continually transcribed. Under date Thursday, +30th August, we find the following:</p> + +<div class="blockquot"><p>This day year I ascended Snowdon, and this morning, which is +very fine, I propose to start on an expedition to Castletown +and to return by Peel.</p></div> + +<p>Very gladly would I follow Borrow more in detail through this +interesting holiday by means of his diary,<a name="FNanchor_183_183" id="FNanchor_183_183"></a><a href="#Footnote_183_183" class="fnanchor">[183]</a> but it would make my +book too long. As he had his wife and daughter with him there are no +letters by him from the island. But wherever Borrow went he met people +who were interested in him, and so I find the following letter among his +Papers, which he received a year after his return:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">3 <span class="smcap">Albert Terrace, Douglas</span>, <i>11 February 1856.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—If experience on report has made you acquainted +with the nature of true Celtic indolence and procrastination +you will be prepared to learn, without surprise, that<span class='pagenum'><a name="Page_300" id="Page_300">[Pg 300]</a></span> your +Runic stone still remains unerected.<a name="FNanchor_184_184" id="FNanchor_184_184"></a><a href="#Footnote_184_184" class="fnanchor">[184]</a> In vain have I called +time after time upon the clerk of Braddan—in vain have I +expostulated. Nothing could I get but fair words and fair +promises. First he was very rheumatic, having, according to his +own account, contracted his dolorous aches in the course of +that five-hours' job under your superintendence in the steeple, +where, it seems, a merciless wind is in the habit of disporting +itself. Then the weather was so unfavourable, then his wife was +ailing, etc., etc. On Saturday, however, armed with your potent +note, I made another attack, and obtained a promise that the +stone should be in its right place on that day of the week +following. So I await the result. My own private impression is +that if we see the achievement complete by Easter there will be +much cause for thankfulness.</p> + +<p>Many thanks for <i>The Illustrated News</i>; I read the article with +great interest, and subsequently studied the stone itself as +well as its awkward position in its nook in the steeple would +allow me. Your secret, I need hardly say, was faithfully kept +till the receipt of the news assured me that it need be a +secret no longer. I may just mention that the clerk thinks that +the sovereign you left will be quite enough to defray the +expenses. I think so too; at least if there be anything more it +cannot be worth mentioning. Though no Manxman myself still I +shall take the liberty of thanking you in the name of Mona—may +I not add in the name of Antiquarian Science too—for your +liberality in this matter. Mrs. Borrow, I trust, is +convalescent by this time, and Miss Clarke well. With our +united kind regards, believe me, my dear Sir, very sincerely +yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">S. W. Wanton.</span></span><br /> +</p> + +<p>And even three years later we find that Borrow has not forgotten the +friends of that Manx holiday. This letter is from the Vicar of Malew in +acknowledgment of a copy of <i>The Romany Rye</i> published in the interval:<span class='pagenum'><a name="Page_301" id="Page_301">[Pg 301]</a></span></p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Malew Vicarage, Ballasalla, Isle of Man</span>, <i>27 Jany. 1859.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I return you my most hearty thanks for your most +handsome present of <i>Romany Rye</i>, and no less handsome letter +relative to your tour in the Isle of Man and the literature of +the Manx. Both I value very highly, and from both I shall +derive useful hints for my introduction to the new edition of +the <i>Manx Grammar</i>. I hope you will have no objection to my +quoting a passage or two from the advertisement of your +forthcoming book; and if I receive no intimation of your +dissent, I shall take it for granted that I have your kind +permission. The whole notice is so apposite to my purpose, and +would be so interesting to every Manxman, that I would fain +insert the whole bodily, did the Author and the limits of an +Introduction permit. The <i>Grammar</i> will, I think, go to press +in March next. It is to be published under the auspices of 'The +Manx Society,' instituted last year 'for the publication of +National documents of the Isle of Man.' As soon as it is +printed I hope to beg the favour of your acceptance of a +copy.—I am, my dear Sir, your deeply obliged humble servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">William Gill.</span></span><br /> +</p> + +<p>The letter from Mr. Wanton directs us to the issue of <i>The Illustrated +London News</i> for 8th December 1855, where we find the following note on +the Isle of Man, obviously contributed to that journal by Borrow, +together with an illustration of the Runic Stone, which is also +reproduced here:</p> + +<div class="figcenter" style="width: 350px;"> +<img src="images/illus-0339-1.jpg" width="350" height="156" alt="RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN" title="" /> +<span class="caption">RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN</span> +</div> + +<div class="blockquot"><p>ANCIENT RUNIC STONE, RECENTLY FOUND IN THE ISLE OF MAN</p> + +<p>For upwards of seventy years a stone which, as far as it could +be discerned, had the appearance of what is called a Danish +cross, has been known to exist in the steeple of Kirk Braddan, +Isle of Man. It was partly bedded in mortar and stones above +the lintel of a<span class='pagenum'><a name="Page_302" id="Page_302">[Pg 302]</a></span> doorway leading to a loft above the gallery. +On the 19th of November it was removed from its place under the +superintendence of an English gentleman who had been travelling +about the island. It not only proved to be a Northern cross, +but a Runic one; that is, it bore a Runic inscription. As soon +as the stone had been taken out of the wall, the gentleman in +question copied the inscription and translated it, to the best +of his ability, in the presence of the church clerk who had +removed the stone. The Runes were in beautiful preservation, +and looked as fresh as if they had just come out of the +workshop of Orokoin Gaut. Unfortunately the upper part of the +cross was partly broken, so that the original inscription was +not entire. In the inscription, as it is, the concluding word +is mutilated; in its original state it was probably 'sonr,' +son; the Runic character which answers to <i>s</i> being distinct, +and likewise the greater part of one which stands for <i>o</i>. Yet +there is reason for believing that sonr was not the concluding +word of the original, but the penultimate, and that the +original terminated with some Norwegian name: we will suppose +'Olf.' The writing at present on the stone is to this effect:</p></div> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">OTR. RISTI. KROS. THUNU. AFT. FRUKA<br /></span> +<span class="i0">FATHOR. SIN. IN. THORWIAORI. S ... (SONR OLFS)<br /></span> +<span class="i0">OTR RAISED THIS CROSS TO FRUKI HIS FATHER,<br /></span> +<span class="i0">THE THORWIAORI, SO(N OF OLF).<br /></span> +</div></div> + +<div class="blockquot"><p>The names Otr and Fruki have never before been found on any of +the Runic stones in the Isle of Man. The words <i>In</i> ...<span class='pagenum'><a name="Page_303" id="Page_303">[Pg 303]</a></span> +Thorwiaori, which either denote the place where the individual +to whom they relate lived, or one of his attributes or +peculiarities, will perhaps fling some light on the words In +... Aruthur, which appear on the beautiful cross which stands +nearly opposite the door of Kirk Braddan.</p> + +<p>The present cross is curiously ornamented. The side which we +here present to the public bears two monsters, perhaps intended +to represent dragons, tied with a single cord, which passes +round the neck and body of one whose head is slightly averted, +whilst, though it passes round the body of the other, it leaves +the neck free. Little at present can be said about the other +side of the stone, which is still in some degree covered with +the very hard mortar in which it was found lying. The gentleman +of whom we have already spoken, before leaving the island, made +arrangements for placing the stone beside the other cross, +which has long been considered one of the principal ornaments +of the beautiful churchyard of Braddan.</p></div> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_182_182" id="Footnote_182_182"></a><a href="#FNanchor_182_182"><span class="label">[182]</span></a> In vol. ii. of <i>The Romany Rye</i>, <i>vide supra</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_183_183" id="Footnote_183_183"></a><a href="#FNanchor_183_183"><span class="label">[183]</span></a> The whole of this diary, which is the best original work +that Borrow left behind him unpublished, will be issued in my edition of +<i>The Collected Works</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_184_184" id="Footnote_184_184"></a><a href="#FNanchor_184_184"><span class="label">[184]</span></a> Borrow found the stone had fallen, and he left money for +its re-erection. He copied this stone on 13th September 1855, noting in +his diary that Henrietta sketched the church while he copied and +translated the inscription which ran as follows—<i>Thorleifr Nitki raised +this Cross to Fiak, son of his brother's son</i>, the date being 1084 or +1194 <span class="smcap">a.d.</span></p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_304" id="Page_304">[Pg 304]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXVIII" id="CHAPTER_XXVIII"></a>CHAPTER XXVIII</h2> + +<h3>OULTON BROAD AND YARMOUTH</h3> + +<p>George Borrow wandered far and wide, but he always retraced his +footsteps to East Anglia, of which he was so justly proud. From his +marriage in 1840 until his death in 1881 he lived twenty-seven years at +Oulton or at Yarmouth. 'It is on sand alone that the sea strikes its +true music,' Borrow once remarked, 'Norfolk sand'—and it was in the +waves and on the sands of the Norfolk coast that Borrow spent the +happiest hours of his restless life. Oulton Cottage is only about two +miles from Lowestoft, and so, walking or driving, these places were +quite near one another. But both are in Suffolk. Was it because +Yarmouth—ten miles distant—is in Norfolk that it was always selected +for seaside residence? I suspect that the careful Mrs. Borrow found a +wider selection of 'apartments' at a moderate price. In any case the sea +air of Yarmouth was good for his wife, and the sea bathing was good for +him, and so we find that husband and wife had seven separate residences +at Yarmouth during the years of Oulton life.<a name="FNanchor_185_185" id="FNanchor_185_185"></a><a href="#Footnote_185_185" class="fnanchor">[185]</a> But Oulton was ever to +be Borrow's headquarters, even though between 1860 and 1874 he had a +house in London. Borrow was thirty-seven years of age when he settled +down at Oulton.</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_304a" id="Page_304a">[Pg 304]</a></span></p> +<div class="figcenter" style="width: 232px;"> +<img src="images/illus342.jpg" width="232" height="350" alt="Copyright of Mrs. Simms Reeve + +A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW + +Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848. This is the +only photograph of George Borrow extant, although two paintings of him +exist, one by Henry Wyndham Phillips, which forms the frontispiece of +this volume, taken in 1843, and an earlier portrait by his brother John, +which will be found facing page 32" title="" /> +<span class="caption">Copyright of Mrs. Simms Reeve<br /><br /> + +A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW<br /><br /> + +Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848. This is the +only photograph of George Borrow extant, although two paintings of him +exist, one by Henry Wyndham Phillips, which forms the frontispiece of +this volume, taken in 1843, and an earlier portrait by his brother John, +which will be found facing page 32</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_305" id="Page_305">[Pg 305]</a></span></p> + +<p>He was, he tells us in <i>The Romany Rye</i>, 'in tolerably easy +circumstances and willing to take some rest after a life of labour.' +Their home was a cottage on the Broad, for the Hall, which was also Mrs. +Borrow's property, was let on lease to a farmer.<a name="FNanchor_186_186" id="FNanchor_186_186"></a><a href="#Footnote_186_186" class="fnanchor">[186]</a> The cottage, +however, was an extremely pleasant residence with a lawn running down to +the river. A more substantial house has been built on this site since +Borrow's day. The summer-house is generally assumed to be the same, but +has certainly been reroofed since the time when Henrietta Clarke drew +the picture of it that is reproduced in this book. Probably the whole +summer-house is new, but at any rate the present structure stands on the +site of the old one. Here Borrow did his work, wrote and wrote and +wrote, until he had, as he said, 'Mountains of manuscripts.' Here first +of all he completed <i>The Zincali</i> (1841), commenced in Seville; then he +wrote or rather arranged <i>The Bible in Spain</i> (1843), and then at long +intervals, diversified by extensive travel holidays, he wrote <i>Lavengro</i> +(1851), <i>The Romany Rye</i> (1857), and <i>Wild Wales</i> (1860),—these are the +five books and their dates that we most associate<span class='pagenum'><a name="Page_306" id="Page_306">[Pg 306]</a></span> with Borrow's sojourn +at Oulton. When <i>Wild Wales</i> was published he had removed to London. +Borrow brought with him to Oulton, as we have said, a beautiful Arabian +horse, Sidi Habismilk, and a Jewish servant, Hayim Ben Attar. The horse +remained to delight the neighbourhood. It followed Borrow like a dog +when he was not riding it. The Jew had soon had enough of this rural +retreat and sighed for a sunnier clime. Thus, under date 1843, I find +among my Borrow Papers the following letter to a firm of shipbrokers:</p> + + +<h3>To Messrs. Nickols and Marshal, London.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><i>4th July 1843.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Gentlemen</span>,—Having received a communication from Liverpool from +Harry Palmer, Esq., stating that you are his agents in London, +and that as such he has requested you to communicate with us +relative to a passage required for a man sent to Cadiz or +Gibraltar, I shall as briefly as possible state the +particulars. Mr. Palmer names £7 or £8 as the lowest which he +thinks it will cost us to get him to Gibraltar or Cadiz. This +we consider is a large sum when it is to be remembered that he +is to fare as the ship's crew fare, and with the exception of a +berth to lie down in, no difference is required at this +beautiful season of the year. I must here state as an excuse +for the above remark that this man came to England at his own +particular desire. I have been at much expense about him. He +has had good wages, but now that he wants to get back to his +own country the whole expense is thrown upon me, as he has +saved no money, and we wish it to be clearly understood by the +captain who will take him that when he is once off from England +and his passage paid that we will be responsible for no further +expense whatever. We do not want to get him to Tangier, as we +shall put money in his pocket which will enable him to pay for +a passage across if he wishes to go there, but we will pay only +to Gibraltar or Cadiz. A steam vessel sails from Yarmouth +bridge every Wednesday and Friday. This will be the most direct +and safe way to send him to London,<span class='pagenum'><a name="Page_307" id="Page_307">[Pg 307]</a></span> and then trouble you to +have him met at the steamer and conveyed to the ship at once in +which he is to have his passage. All therefore that remains to +be done is to trouble you to give us a few days' notice with +time to get him up per Yarmouth steamer. I beg to thank you for +the willingness you expressed to Mr. Palmer to assist me in +this affair by getting as cheap a passage as you can and seeing +him on board and the passage <i>not</i> paid till the ship sails. +You no doubt can quite understand our anxious feelings upon the +subject from your connection with shipping, and consequently +knowing what foreigners generally are.—I am, Sir, Your +obedient servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. H. Borrow.</span><a name="FNanchor_187_187" id="FNanchor_187_187"></a><a href="#Footnote_187_187" class="fnanchor">[187]</a></span><br /> +</p> + +<p>Then we have the following document with which his cautious master +provided himself:</p> + +<div class="blockquot"><p>A Statement of Hayim Ben Attar previous to his leaving England.</p> + +<p>I declare that it was my own wish to come to England with my +master G. H. Borrow, who offered to send me to my own country +before he left Spain. That I have regularly received the +liberal wages he agreed to give me from the first of my coming +to him. That I have been treated justly and kindly by him +during my stay in England, and that I return to my country at +my own wish and request, and at my master's expense. To this +statement, which I declare to be true, I sign my name.—<span class="smcap">Hayim +Ben Attar</span>.</p> + +<p>Declared before me this 9 of August 1843.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">W. M. Hammond</span>, Magistrate for Great Yarmouth.</span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_308" id="Page_308">[Pg 308]</a></span></p> + +<p>I find a letter among my Papers which bears no name, and is probably a +draft. It contains an interesting reference to Hayim Ben Attar, and +hence I give it here:</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—I have the honour to acknowledge the receipt of your +letter of the 17th inst., which my friend, Mr. Murray, has just +forwarded to me. I am afraid that you attribute to me powers +and information which I am by no means conscious of possessing; +I should feel disposed to entertain a much higher opinion of +myself than I at present do could I for a moment conceive +myself gifted with the talent of inducing any endeavour to +dismiss from his mind a theory of the reasonableness of which +appears to him obvious. Nevertheless, as you do me the honour +of asking my opinion with respect to the theory of Gypsies +being Jews by origin, I hasten to answer to the following +effect. I am not prepared to acknowledge the reasonableness of +any theory which cannot be borne out by the slightest proof. +Against the theory may be offered the following arguments which +I humbly consider to be unanswerable. The Gypsies differ from +the Jews in feature and complexion—in whatever part of the +world you find the Gypsy you recognise him at once by his +features which are virtually the same—the Jew likewise has a +peculiar countenance by which at once he may be distinguished +as a Jew, but which would certainly prevent the probability of +his being considered as a scion of the Gypsy stock—in proof of +which assertion I can adduce the following remarkable instance.</p> + +<p>I have in my service a Jew, a native of Northern Africa. Last +summer I took him with me to an encampment of Romanies or +Gypsies near my home at Oulton in Suffolk. I introduced him to +the Chief, and said, Are ye not dui patos (two brothers). The +Gypsy passed his hand over the Jew's face and stared him in the +eyes, then turning to me he answered—we are not two brothers, +not two brothers—this man is no rom—I believe him to be a +Jew. Now this Gypsy has been in the habit of seeing German and +English Jews who must have been separated from their African +brothers for a term of 1700 years—yet he recognised the Jew of +Troy for what he was—a Jew—and without hesitation declared +that he was not a rom; the Jews, therefore, and the Gypsies +have<span class='pagenum'><a name="Page_309" id="Page_309">[Pg 309]</a></span> each their peculiar and distinctive features, which +disprove the impossibility of their having been originally the +same people.—Your obedient servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>I find also in this connection a letter from Tangier addressed to 'Mr. +H. George Borrow' under date 2nd November 1847. It tells us that the +worthy Jew longs once again to see the 'dear face' of his master. Since +he left his service he has married and has two sons, but he is anxious +to return to England if that same master will find him work. We can +imagine that by this time Borrow had had enough of Hayim Ben Attar, and +that his answer was not encouraging.</p> + +<p>But by far the best glimpses of Borrow during these years of Suffolk +life are those contained in a letter contributed by his friend, +Elizabeth Harvey, to <i>The Eastern Daily Press</i> of Norwich over the +initials 'E.H.':<a name="FNanchor_188_188" id="FNanchor_188_188"></a><a href="#Footnote_188_188" class="fnanchor">[188]</a></p> + +<div class="blockquot"><p>When I knew Mr. Borrow he lived in a lovely cottage whose +garden sloped down to the edge of Oulton Broad. He had a wooden +room built on the very margin of the water, where he had many +strange old books in various languages. I remember he once put +one before me, telling me to read it. 'Oh, I can't,' I replied. +He said, 'You ought, it's your own language.' It was an old +Saxon book. He used to spend a great deal of his time in this +room writing, translating, and at times singing strange words +in a stentorian voice, while passers-by on the lake would stop +to listen with astonishment and curiosity to the singular +sounds. He was 6 feet 3 inches, a splendid man, with handsome +hands and feet.<span class='pagenum'><a name="Page_310" id="Page_310">[Pg 310]</a></span> He wore neither whiskers, beard, nor +moustache. His features were very handsome, but his eyes were +peculiar, being round and rather small, but very piercing, and +now and then fierce. He would sometimes sing one of his Romany +songs, shake his fist at me and look quite wild. Then he would +ask, 'Aren't you afraid of me?' 'No, not at all,' I would say. +Then he would look just as gentle and kind, and say, 'God bless +you, I would not hurt a hair of your head,' He was an expert +swimmer, and used to go out bathing, and dive under water an +immense time. On one occasion he was bathing with a friend, and +after plunging in nothing was seen of him for some while. His +friend began to be alarmed, when he heard Borrow's voice a long +way off exclaiming, 'There, if that had been written in one of +my books they would have said it was a lie, wouldn't they?' He +was very fond of animals, and the animals were fond of him. He +would go for a walk with two dogs and a cat following him. The +cat would go a quarter of a mile or so and then turn back home. +He delighted to go for long walks and enter into conversation +with any one he might meet on the road, and lead them into +histories of their lives, belongings, and experiences. When +they used some word peculiar to Norfolk (or Suffolk) countrymen +he would say, 'Why, that's a Danish word.' By and by the man +would use another peculiar expression, 'Why, that's Saxon'; a +little later on another, 'Why, that's French.' And he would +add, 'Why, what a wonderful man you are to speak so many +languages.' One man got very angry, but Mr. Borrow was quite +unconscious that he had given any offence. He spoke a great +number of languages, and at the Exhibition of 1851, whither he +went with his stepdaughter, he spoke to the different +foreigners in their own language, until his daughter saw some +of them whispering together and looking as if they thought he +was 'uncanny,' and she became alarmed and drew him away. He, +however, did not like to hear the English language adulterated +with the introduction of foreign words. If his wife or friends +used a foreign word in conversation, he would say, 'What's +that, trying to come over me with strange languages.'</p> + +<p>I have gone for many a walk with him at Oulton. He used to go +on, singing to himself or quite silent, quite forgetting me +until he came to a high hill, when he would turn round, seize +my hand, and drag me up. Then he would sit down and enjoy the +prospect.<span class='pagenum'><a name="Page_311" id="Page_311">[Pg 311]</a></span> He was a great lover of nature, and very fond of his +trees. He quite fretted if, by some mischance, he lost one. He +did not shoot or hunt. He rode his Arab at times, but walking +was his favourite exercise. He was subject to fits of nervous +depression. At times also he suffered from sleeplessness, when +he would get up and walk to Norwich (25 miles), and return the +next night recovered. His fondness for the gypsies has been +noticed. At Oulton he used to allow them to encamp in his +grounds, and he would visit them, with a friend or alone, talk +to them in Romany, and sing Romany songs. He was very fond of +ghost stories and believed in the supernatural. He was keenly +sympathetic with any one who was in trouble or suffering. He +was no man of business and very guileless, and led a very +harmless, quiet life at Oulton, spending his evenings at home +with his wife and stepdaughter, generally reading all the +evening. He was very hospitable in his own home, and detested +meanness. He was moderate in eating and drinking, took very +little breakfast, but ate a very great quantity at dinner, and +then had only a draught of cold water before going to bed. He +wrote much in praise of 'strong ale,' and was very fond of good +ale, of whose virtue he had a great idea. Once I was speaking +of a lady who was attached to a gentleman, and he asked, 'Well, +did he make her an offer?' 'No,' I said. 'Ah,' he exclaimed, +'if she had given him some good ale he would.' But although he +talked so much about ale I never saw him take much. He was very +temperate, and would eat what was set before him, often not +thinking of what he was doing, and he never refused what was +offered him. He took much pleasure in music, especially of a +light and lively character. My sister would sing to him, and I +played. One piece he seemed never to tire of hearing. It was a +polka, 'The Redowa,' I think, and when I had finished he used +to say, 'Play that again, E——.' He was very polite and +gentlemanly in ladies' society, and we all liked him.</p></div> + +<p>It is refreshing to read this tribute, from which I have omitted nothing +salient, because a very disagreeable Borrow has somehow grown up into a +tradition. I note in reading some of the reviews of Dr. Knapp's <i>Life</i> +that he is charged, or half-charged, with suppressing<span class='pagenum'><a name="Page_312" id="Page_312">[Pg 312]</a></span> facts, 'because +they do not reflect credit upon the subject of his biography.' Now, +there were really no facts to suppress. Borrow was at times a very +irritable man, he was a very self-centred one. His egotism might even be +pronounced amazing by those who had never met an author. But those of us +who have, recognise that with very few exceptions they are all egotists, +although some conceal it from the unobservant more deftly than others. +Let me recall Mr. Arthur Christopher Benson's verses on 'My Poet.'</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">He came; I met him face to face,<br /></span> +<span class="i2">And shrank amazed, dismayed; I saw<br /></span> +<span class="i0">No patient depth, no tender grace,<br /></span> +<span class="i2">No prophet of the eternal law.<br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i0">But weakness, fretting to be great,<br /></span> +<span class="i2">Self-consciousness with sidelong eye,<br /></span> +<span class="i0">The impotence that dares not wait<br /></span> +<span class="i2">For honour, crying 'This is I.'<br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i0">The tyrant of a sullen hour,<br /></span> +<span class="i2">He frowned away our mild content;<br /></span> +<span class="i0">And insight only gave him power<br /></span> +<span class="i2">To see the slights that were not meant.<a name="FNanchor_189_189" id="FNanchor_189_189"></a><a href="#Footnote_189_189" class="fnanchor">[189]</a><br /></span> +</div></div> + +<p>Many successful and unsuccessful authors, living and dead, are here +described, and Borrow was far from one of the worst. He was quarrelsome, +and I rather like him for that. If he was a good hater he was also a +very loyal friend, as we find Miss Elizabeth Harvey and, in after years, +Mr. Theodore Watts-Dunton testifying. Moreover, Borrow had a grievance +of a kind that has not often befallen a man of his literary power. He +had written a great book in <i>Lavengro</i>, and the<span class='pagenum'><a name="Page_313" id="Page_313">[Pg 313]</a></span> critics and the public +refused to recognise that it was a great book. Many authors of power +have died young and unrecognised; but recognition has usually come to +those men of genius who have lived into middle age. It did not come to +Borrow. He had therefore a right to be soured. This sourness found +expression in many ways. Borrow, most sound of churchmen, actually +quarrelled with his vicar over the tempers of their respective dogs. +Both the vicar, the Rev. Edwin Proctor Denniss, and his parishioner +wrote one another acrid letters. Here is Borrow's parting shot:</p> + +<div class="blockquot"><p>Circumstances over which Mr. Borrow has at present no control +will occasionally bring him and his family under the same roof +with Mr. Denniss; that roof, however, is the roof of the House +of God, and the prayers of the Church of England are wholesome +from whatever mouth they may proceed.<a name="FNanchor_190_190" id="FNanchor_190_190"></a><a href="#Footnote_190_190" class="fnanchor">[190]</a></p></div> + +<p>Surely that is a kind of quarrel we have all had in our day, and we +think ourselves none the less virtuous in consequence. Then there was +Borrow's very natural ambition to be made a magistrate of Suffolk. He +tells Mr. John Murray in 1842 that he has caught a bad cold by getting +up at night in pursuit of poachers and thieves. 'A terrible +neighbourhood this,' he adds, 'not a magistrate dare do his duty.' And +so in the next year he wrote again to the same correspondent:</p> + +<div class="blockquot"><p>Present my compliments to Mr. Gladstone, and tell him that the +<i>Bible in Spain</i> will have no objection to becoming one of the +'Great Unpaid.'</p></div> + +<p>Mr. Gladstone, although he had admired <i>The Bible in Spain</i>, and indeed +had even suggested the modification of one of its sentences, did +nothing. Lockhart,<span class='pagenum'><a name="Page_314" id="Page_314">[Pg 314]</a></span> Lord Clarendon, and others who were applied to were +equally powerless or indifferent. Borrow never got his magistracy. +To-day no man of equal eminence in literature could possibly have failed +of so slight an ambition. Moreover, Borrow wanted to be a J.P., not from +mere snobbery as many might, but for a definite, practical object. I am +afraid he would not have made a very good magistrate, and perhaps +inquiry had made that clear to the authorities. Lastly, there was +Borrow's quarrel with the railway which came through his estate. He had +thoughts of removing to Bury, where Dr. Hake lived, or to Troston Hall, +once the home of the interesting Capell Lofft. But he was not to leave +Oulton. In intervals of holidays, journeys, and of sojourn in Yarmouth +it was to remain his home to the end. In 1849 his mother joined him at +Oulton. She had resided for thirty-three years at the Willow Lane +Cottage. She was now seventy-seven years of age. She lived-on near her +son as a tenant of his tenant at Oulton Hall until her death nine years +later, dying in 1858 in her eighty-seventh year. She lies buried in +Oulton Churchyard, with a tomb thus inscribed:</p> + +<div class="blockquot"><p>Sacred to the memory of Ann Borrow, widow of Captain Thomas +Borrow. She died on the 16th of August 1858, aged eighty-six +years and seven months. She was a good wife and a good mother.</p></div> + +<p>During these years at Oulton we have many glimpses of Borrow. Dr. +Jessopp, for example, has recorded in <i>The Athenæum</i><a name="FNanchor_191_191" id="FNanchor_191_191"></a><a href="#Footnote_191_191" class="fnanchor">[191]</a> newspaper his +own hero-worship<span class='pagenum'><a name="Page_315" id="Page_315">[Pg 315]</a></span> for the author of <i>Lavengro</i>, whom he was never to +meet. This enthusiasm for <i>Lavengro</i> was shared by certain of his +Norfolk friends of those days:</p> + +<div class="blockquot"><p>Among those friends were two who, I believe, are still alive, +and who about the year 1846 set out, without telling me of +their intention, on a pilgrimage to Oulton to see George Borrow +in the flesh. In those days the journey was not an +inconsiderable one; and though my friends must have known that +I would have given my ears to be of the party, I suppose they +kept their project to themselves for reasons of their own. Two, +they say, are company and three are none; two men could ride in +a gig for sixty miles without much difficulty, and an odd man +often spoils sport. At any rate, they left me out, and one day +they came back full of malignant pride and joy and exultation, +and they flourished their information before me with boastings +and laughter at my ferocious jealousy; for they had seen, and +talked with, and eaten and drunk with, and sat at the feet of +the veritable George Borrow, and had grasped his mighty hand. +To me it was too provoking. But what had they to tell?</p> + +<p>They found him at Oulton, living, as they affirmed, in a house +which belonged to Mrs. Borrow and which her first husband had +left her. The household consisted of himself, his wife, and his +wife's daughter; and among his other amusements he employed +himself in training some young horses to follow him about like +dogs and come at the call of his whistle. As my two friends +were talking with him Borrow sounded his whistle in a paddock +near the house, which, if I remember rightly, was surrounded by +a low wall. Immediately two beautiful horses came bounding over +the fence and trotted up to their master. One put his nose into +Borrow's outstretched hand and the other kept snuffing at his +pockets in expectation of the usual bribe for confidence and +good behaviour. Borrow could not but be flattered by the young +Cambridge men paying him the frank homage they offered, and he +treated them with the robust and cordial hospitality +characteristic of the man. One or two things they learnt which +I do not feel at liberty to repeat.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_316" id="Page_316">[Pg 316]</a></span></p> + +<p>Mr. Arthur W. Upcher of Sheringham Hall, Cromer, also provided in <i>The +Athenæum</i><a name="FNanchor_192_192" id="FNanchor_192_192"></a><a href="#Footnote_192_192" class="fnanchor">[192]</a> a quaint reminiscence of Borrow in which he recalled that +Lavengro had called upon Miss Anna Gurney. This lady had, assuredly with +less guile, treated him much as Frances Cobbe would have done. She had +taken down an Arabic grammar, and put it into his hand, asking for +explanation of some difficult point which he tried to decipher; but +meanwhile she talked to him continuously. 'I could not,' said Borrow, +'study the Arabic grammar and listen to her at the same time, so I threw +down the book and ran out of the room.' He soon after met Mr. Upcher, to +whom he made an interesting revelation:</p> + +<div class="blockquot"><p>He told us there were three personages in the world whom he had +always a desire to see; two of these had slipped through his +fingers, so he was determined to see the third. 'Pray, Mr. +Borrow, who were they?' He held up three fingers of his left +hand and pointed them off with the forefinger of the right: the +first Daniel O'Connell, the second Lamplighter (the sire of +Phosphorus, Lord Berners's winner of the Derby), the third, +Anna Gurney. The first two were dead and he had not seen them; +now he had come to see Anna Gurney, and this was the end of his +visit.</p></div> + +<p>Mr. William Mackay, who now lives at Oulton Broad, where he has heard +all the village gossip about Borrow and his <i>ménage</i>, and we may hope +has discounted it fully, furnishes me with the following impression of +Borrow, which is of a much later date than those I have just given:</p> + +<div class="blockquot"><p>I met Borrow in 1869 at the house of Dr. Gordon Hake at Coombe +End, near the top of Roehampton Lane, Wimbledon Common. My +recollection is of a tall, broad-shouldered old man,<span class='pagenum'><a name="Page_317" id="Page_317">[Pg 317]</a></span> stooping +a little, engaged in reading a small volume held close to his +eyes. Something Yorkshire about his powerful build, but little +tolerance or benevolence in his expression. A fine, strongly +marked clean shaven face, but with no kindliness or sense of +humour indicated in its lines. In loosely made broadcloth he +gave the idea of a nonconformist minister—a Unitarian, judging +from the intellectuality betrayed in his countenance. To me he +was always civil and, even, genial, for he did not know that I +was a writing fellow. But to others casually met he seemed to +be invariably and intolerably rude. He could not brook +contradiction—particularly on religious topics. He was an +earnest believer. But it was in the God of Battles that he +believed. And he would be delighted at any time to prove in a +stand-up fight the honesty of his convictions. In the union of +a deep religious fervour with an overwhelming love of +fighting—sheer physical hand-to-hand fighting—he was an +interesting study. In this curious blending of what appear to +be opposite qualities he resembled General Gordon, who, by the +way, was a cousin of Dr. Gordon Hake at whose place I met +Borrow.</p> + +<p>He was a splendid liar too. Not in the ordinary domestic +meaning of the word. But he lied largely, picturesquely, like +Baron Munchausen. That is one of the reasons that he did not +take to the literary persons whom he met at Hake's. Perhaps he +was afraid that some of them would steal his thunder, or +perhaps he had a contempt for their serious pose. But to those +whom he did not suspect of literary leanings he lied +delightfully. That fine boys' book, <i>The Bible in Spain</i>, is, I +should say, chiefly lies. I have heard him reel off adventures +as amazing as any in the Spanish reminiscences, related as +having happened on the very Common which we were crossing. +Theodore Watts, who first met Borrow at Hake's, appears to have +got on all right with him. But then Watts would get on with +anybody. Besides, the two men had a common topic in Romany +lore. But toward the literary man in general his attitude was +pretty much that of Carlyle. He was contemptuous towards those +who followed his own trade.</p></div> + +<p>At one moment of the correspondence we obtain an interesting glimpse of +a great man of science. Mr.<span class='pagenum'><a name="Page_318" id="Page_318">[Pg 318]</a></span> Darwin sent the following inquiry through +Dr. Hooker, afterwards Sir Joseph Hooker, and it reached Borrow through +his friend Thomas Brightwell:</p> + +<div class="blockquot"><p>Is there any Dog in Spain closely like our English Pointer, in +<i>shape</i> and size, and <i>habits</i>,—namely in pointing, backing, +and not giving tongue. Might I be permitted to quote Mr. +Borrow's answer to the query? Has the improved English pointer +been introduced into Spain?</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">C. Darwin.</span></span><br /> +</p> + +<div class="figcenter" style="width: 500px;"> +<img src="images/illus-0357-1.jpg" width="500" height="422" alt="FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO +GEORGE BORROW." title="" /> +<span class="caption">FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO +GEORGE BORROW.</span> +</div> + +<p>Borrow took constant holidays during these Oulton days. We have +elsewhere noted his holidays in Eastern Europe, in the Isle of Man, in +Wales, and in Cornwall. Letters from other parts of England would be +welcome,<span class='pagenum'><a name="Page_319" id="Page_319">[Pg 319]</a></span> but I can only find two, and these are but scraps. Both are +addressed to his wife, each without date:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oxford</span>, <i>Feb. 2nd.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I reached this place yesterday and hope to be +home to-night (Monday). I walked the whole way by Kingston, +Hampton, Sunbury (Miss Oriel's place), Windsor, Wallingford, +etc., a good part of the way was by the Thames. There has been +much wet weather. Oxford is a wonderful place. Kiss Hen., and +God bless you!</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Tunbridge Wells</span>, <i>Tuesday evening.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I have arrived here safe—it is a wonderful +place, a small city of palaces amidst hills, rocks, and woods, +and is full of fine people. Please to carry up stairs and lock +in the drawer the little paper sack of letters in the parlour; +lock it up with the bank book and put this along with it—also +be sure to keep the window of my room fastened and the door +locked, and keep the key in your pocket. God bless you and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>One of the very last letters of Borrow that I possess is to an unknown +correspondent. It is from a rough 'draft' in his handwriting:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton, Lowestoft,</span> <i>May 1875.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—Your letter of the eighth of March I only lately +received, otherwise I should have answered it sooner. In it you +mention Chamberlayne's work, containing versions of the Lord's +Prayer translated into a hundred languages, and ask whether I +can explain why the one which purports to be a rendering into +Waldensian is evidently made in some dialect of the Gaelic. To +such explanation as I can afford you are welcome, though +perhaps<span class='pagenum'><a name="Page_320" id="Page_320">[Pg 320]</a></span> you will not deem it very satisfactory. I have been +acquainted with Chamberlayne's work for upwards of forty years. +I first saw it at St. Petersburg in 1834, and the translation +in question very soon caught my attention. I at first thought +that it was an attempt at imposition, but I soon relinquished +that idea. I remembered that Helvetia was a great place for +Gaelic. I do not mean in the old time when the Gael possessed +the greater part of Europe, but at a long subsequent period: +Switzerland was converted to Christianity by Irish monks, the +most active and efficient of whom was Gall. These people +founded schools in which together with Christianity the Irish +or Gaelic language was taught. In process of time, though the +religion flourished, the Helveto Gaelic died away, but many +pieces in that tongue survived, some of which might still +probably be found in the recesses of St. Gall. The noble abbey +is named after the venerable apostle of Christianity in +Helvetia; so I deemed it very possible that the version in +question might be one of the surviving fruits of Irish +missionary labour in Helvetia, not but that I had my doubts, +and still have, principally from observing that the language +though certainly not modern does not exhibit any decided marks +of high antiquity. It is much to be regretted that Chamberlayne +should have given the version to the world under a title so +calculated to perplex and mislead as that which it bears, and +without even stating how or where he obtained it. This, sir, is +all I have to say on the very obscure subject about which you +have done me the honour to consult me.—Yours truly,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_185_185" id="Footnote_185_185"></a><a href="#FNanchor_185_185"><span class="label">[185]</span></a> They lived first at 169 King Street, then at two +addresses unknown, then successively at 37, 38 and 39 Camperdown +Terrace, their last address was 28 Trafalgar Place.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_186_186" id="Footnote_186_186"></a><a href="#FNanchor_186_186"><span class="label">[186]</span></a> Borrow's letters were frequently addressed to Oulton +Hall, but he never lived here. Oulton Hall was the name given to the +farm house which went with Oulton Hall Farm. 'Old inhabitants,' writes +Mr. William Mackay of Oulton Broad to me, 'remember that seventy years +ago it was occupied by Skepper, who was succeeded by Grimmer, who was +succeeded by Smith.' 'I can find no one,' continues Mr. Mackay, 'who +recollects old Mrs. Borrow lodging at the farm house. But what more +likely? And it was characteristic of Borrow—don't you think?—that he +should hold out "Oulton Hall" as an address to those who were not likely +to visit him.' When Mrs. Borrow, senior, was persuaded to leave Willow +Lane, Norwich, for Oulton, her son took lodgings for her at the 'Hall,' +and here she died. Very commonplace farm houses in East Anglia are +frequently called 'halls,' to the great amazement of visitors from other +counties, although there are some very noble ones, as, for example, +Kirkstead, Swineshead, Parham and Dalling.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_187_187" id="Footnote_187_187"></a><a href="#FNanchor_187_187"><span class="label">[187]</span></a> This was in reply to a letter from Mr. Harry Palmer which +ran as follows:—'When in London on Thursday I saw the captain and +brothers of several vessels bound to Gibraltar and Cadiz, and the +passage money required will be about £10. The <i>Warblington</i> will leave +to-morrow, the latter part of next week, and should you decide upon +sending your servant I have requested Messrs. Nickols and Marshal to +attend to any communication you may make to them, who will do their +utmost to get him out at the least possible expense, and pay the passage +money upon his leaving England, and make arrangements with the captain +for his passage to Tangier. As Gibraltar would be as convenient as +Cadiz, have little doubt Messrs. Nickols and Co. would be able to get +him out for £7 or £8. I have a vessel now loading in this port for +Barcelona, to which port (if you could send him to Liverpool) should be +happy to take him and then send him forward to his destination.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_188_188" id="Footnote_188_188"></a><a href="#FNanchor_188_188"><span class="label">[188]</span></a> <i>The Eastern Daily Press</i>, 1st October 1892. The Harveys +were great friends of Borrow, and he left one of them co-executor with +Mrs. MacOubrey of his estate. Miss Harvey's impressions make an +interesting contrast to those of Miss Frances Power Cobbe. I have to +thank Mr. A. Cozens-Hardy, the editor of <i>The Eastern Daily Press</i>, for +courteously furnishing me with copies of these letters, and for giving +me permission to use them here.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_189_189" id="Footnote_189_189"></a><a href="#FNanchor_189_189"><span class="label">[189]</span></a> <i>The Poems of A. C. Benson</i>, p. 213: Published by John +Lane, 1909.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_190_190" id="Footnote_190_190"></a><a href="#FNanchor_190_190"><span class="label">[190]</span></a> Dr. Knapp's <i>Life</i>, vol. ii, p. 41.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_191_191" id="Footnote_191_191"></a><a href="#FNanchor_191_191"><span class="label">[191]</span></a> <i>The Athenæum</i>, July 8, 1893. Dr. Jessopp's feeling for +Borrow was much more kindly then than when he supplied to the London +<i>Daily Chronicle</i> of 30th April 1900 an article which had better not +have been written.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_192_192" id="Footnote_192_192"></a><a href="#FNanchor_192_192"><span class="label">[192]</span></a> Letter to <i>The Athenæum</i>, July 22, 1893.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_321" id="Page_321">[Pg 321]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXIX" id="CHAPTER_XXIX"></a>CHAPTER XXIX</h2> + +<h3>IN SCOTLAND AND IRELAND</h3> + + +<p>Borrow has himself given us—in <i>Lavengro</i>—a picturesque record of his +early experiences in Scotland. It is passing strange that he published +no account of his two visits to the North in maturer years. Why did he +not write <i>Wild Scotland</i> as a companion volume to <i>Wild Wales</i>? He +preserved in little leather pocket-books or leather-covered +exercise-books copious notes of both tours. Two of his notebooks came +into the possession of the late Dr. Knapp, Borrow's first biographer, +and are thus described in his Bibliography:</p> + +<div class="blockquot"><p><i>Note Book of a Tour in Scotland, the Orkneys and Shetland in +Oct. and Dec. 1858.</i> 1 large vol. leather.</p> + +<p><i>Note Book of Tours around Belfast and the Scottish Borders +from Stranraer to Berwick-upon-Tweed in July and August 1866.</i> +1 vol. leather.</p></div> + +<p>Of these Dr. Knapp made use only to give the routes of Borrow's journeys +so far as he was able to interpret them. It may be that he was doubtful +as to whether his purchase of the manuscript carried with it the +copyright of its contents, as it assuredly did not; it may be that he +quailed before the minute and almost undecipherable handwriting. But +similar notebooks are in my possession, and there are, happily, in +these<span class='pagenum'><a name="Page_322" id="Page_322">[Pg 322]</a></span> days typists—you pay them by the hour, and it means an infinity +of time and patience—who will copy the most minute and the most obscure +documents. There are some of the notebooks of the Scottish tour of 1858 +before me, and what is of far more importance—Borrow's letters to his +wife while on this tour. Borrow lost his mother in August 1858, and this +event was naturally a great blow to his heart. A week or two later he +suffered a cruel blow to his pride also, nothing less than the return of +the manuscript of his much-prized translation from the Welsh of <i>The +Sleeping Bard</i>—and this by his 'prince of publishers,' John Murray. +'There is no money in it,' said the publisher, and he was doubtless +right.<a name="FNanchor_193_193" id="FNanchor_193_193"></a><a href="#Footnote_193_193" class="fnanchor">[193]</a> The two disasters were of different character, but both +unhinged him. He had already written <i>Wild Wales</i>, although it was not +to be published for another four years. He had caused to be +advertised—in 1857—a book on Cornwall, but it was never written in any +definitive form, and now our author had lost heart, and the Cornish +book—<i>Penquite and Pentyre</i>—and the Scots book never saw the light. In +these autumn months of 1858 geniality and humour had parted from Borrow; +this his diary makes clear. He was ill. His wife urged a tour in +Scotland, and he prepared himself for a rough, simple journey, of a kind +quite different from the one in Wales. The north of Scotland in the +winter was scarcely to be thought of for his wife and stepdaughter +Henrietta. He tells us in one of these diaries that he walked 'several +hundred miles in the Highlands.' His wife and daughter were with him in<span class='pagenum'><a name="Page_323" id="Page_323">[Pg 323]</a></span> +Wales, as every reader of <i>Wild Wales</i> will recall, but the Scots tour +was meant to be a more formidable pilgrimage, and they went to Great +Yarmouth instead. The first half of the tour—that of September—is +dealt with in letters to his wife, the latter half is reflected in his +diary. The letters show Borrow's experiences in the earlier part of his +journey, and from his diaries we learn that he was in Oban on 22nd +October, Aberdeen on 5th November, Inverness on the 9th, and thence he +went to Tain, Dornoch, Wick, John o'Groat's, and to the island towns, +Stromness, Kirkwall, and Lerwick. He was in Shetland on the 1st of +December—altogether a bleak, cheerless journey, we may believe, even +for so hardy a tramp as Borrow, and the tone of the following extract +from one of his rough notebooks in my possession may perhaps be +explained by the circumstance. Borrow is on the way to Loch Laggan and +visits a desolate churchyard, Coll Harrie, to see the tomb of John +Macdonnel or Ian Lom:</p> + +<div class="blockquot"><p>I was on a Highland hill in an old Popish burying-ground. I +entered the ruined church, disturbed a rabbit crouching under +an old tombstone—it ran into a hole, then came out running +about like wild—quite frightened—made room for it to run out +by the doorway, telling it I would not hurt it—went out again +and examined the tombs.... Would have examined much more but +the wind and rain blew horribly, and I was afraid that my hat, +if not my head, would be blown into the road over the hill. +Quitted the place of old Highland Popish devotion—descended +the hill again with great difficulty—grass slippery and the +ground here and there quaggy, resumed the road—village—went +to the door of house looking down the valley—to ask its +name—knock—people came out, a whole family, looking sullen +and all savage. The stout, tall young man with the grey savage +eyes—civil questions—half-savage answers—village's name +Achaluarach—the neighbourhood—all Catholic—chiefly +Macdonnels; said the English,<span class='pagenum'><a name="Page_324" id="Page_324">[Pg 324]</a></span> <i>my countrymen</i>, had taken the +whole country—'but not without paying for it,' I replied—said +I was soaking wet with a kind of sneer, but never asked me in. +I said I cared not for wet. A savage, brutal Papist and a hater +of the English—the whole family with bad countenances—a tall +woman in the background probably the mother of them all. Bade +him good-day, he made no answer and I went away. Learnt that +the river's name was Spean.</p></div> + +<p>He passed through Scotland in a disputative vein, which could not have +made him a popular traveller. He tells a Roman Catholic of the Macdonnel +clan to read his Bible and 'trust in Christ, not in the Virgin Mary and +graven images.' He went up to another man who accosted him with the +remark that 'It is a soft day,' and said, 'You should not say a "soft" +day, but a wet day.' Even the Spanish, for whom he had so much contempt +and scorn when he returned from the Peninsula, are 'in many things a +wise people'—after his experiences of the Scots. There is abundance of +Borrow's prejudice, intolerance, and charm in this fragment of a +diary<a name="FNanchor_194_194" id="FNanchor_194_194"></a><a href="#Footnote_194_194" class="fnanchor">[194]</a>; but the extract I have given is of additional interest as +showing how Borrow wrote all his books. The notebooks that he wrote in +Spain and Wales were made up of similar disjointed jottings. Here is a +note of more human character interspersed with Borrow's diatribes upon +the surliness of the Scots. He is at Invergarry, on the Banks of Loch +Oich. It is the 5th of October:</p> + +<div class="blockquot"><p>Dinner of real haggis; meet a conceited schoolmaster. This +night, or rather in the early morning, I saw in the dream of my +sleep my dear departed mother—she appeared to be coming out of +her little sleeping-room at Oulton Hall—overjoyed I gave a<span class='pagenum'><a name="Page_325" id="Page_325">[Pg 325]</a></span> +cry and fell down at her knee, but my agitation was so great +that it burst the bonds of sleep, and I awoke.</p></div> + +<p>But the letters to Mrs. Borrow are the essential documents here, and not +the copious diaries which I hope to publish elsewhere. The first letter +to 'Carreta' is from Edinburgh, where Borrow arrived on Sunday, 19th +September 1858:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth, Norfolk</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Edinburgh</span>, <i>Sunday (Sept. 19th, 1858).</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I just write a line to inform you that I arrived here +yesterday quite safe. We did not start from Yarmouth till past three +o'clock on Thursday morning; we reached Newcastle about ten on Friday. +As I was walking in the street at Newcastle a sailor-like man came +running up to me, and begged that I would let him speak to me. He +appeared almost wild with joy. I asked him who he was, and he told me he +was a Yarmouth north beach man, and that he knew me very well. Before I +could answer, another sailor-like, short, thick fellow came running up, +who also seemed wild with joy; he was a comrade of the other. I never +saw two people so out of themselves with pleasure, they literally danced +in the street; in fact, they were two of my old friends. I asked them +how they came down there, and they told me that they had been down +fishing. They begged a thousand pardons for speaking to me, but told me +they could not help it. I set off for Alnwick on Friday afternoon, +stayed there all night, and saw the castle next morning. It is a fine +old place, but at present is undergoing repairs—a Scottish king was +killed before its walls in the old time. At about twelve I started for +Edinburgh. The place is wonderfully altered since I was here, and I +don't think for the better. There is a Runic stone on the castle brae +which I am going to copy. It was not there in my time. If you write +direct to me at the Post Office, Inverness. I am thinking of going to +Glasgow to-morrow, from which place I shall<span class='pagenum'><a name="Page_326" id="Page_326">[Pg 326]</a></span> start for Inverness by one +of the packets which go thither by the North-West and the Caledonian +Canal. I hope that you and Hen are well and comfortable. Pray eat plenty +of grapes and partridges. We had upon the whole a pleasant passage from +Yarmouth; we lived plainly but well, and I was not at all ill—the +captain seemed a kind, honest creature. Remember me kindly to Mrs. +Turnour and Mrs. Clarke, and God bless you and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>In his unpublished diary Borrow records his journey from Glasgow through +beautiful but over-described scenery to Inverness, where he stayed at +the Caledonian Hotel:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Inverness</span>, <i>Sunday (Sept. 26th).</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—This is the third letter which I have written to you. +Whether you have received the other two, or will receive this, I am +doubtful. I have been several times to the post office, but we found no +letter from you, though I expected to find one awaiting me when I +arrived. I wrote last on Friday. I merely want to know once how you are, +and if all is well I shall move onward. It is of not much use staying +here. After I had written to you on Friday I crossed by the ferry over +the Firth and walked to Beauly, and from thence to Beaufort or Castle +Downie; at Beauly I saw the gate of the pit where old Fraser used to put +the people whom he owed money to—it is in the old ruined cathedral, and +at Beaufort saw the ruins of the house where he was born. Lord Lovat +lives in the house close by. There is now a claimant to the title, a +descendant of old Fraser's elder brother who committed a murder in the +year 1690, and on that account fled to South Wales. The present family +are rather uneasy, and so are their friends, of whom they have a great +number, for though they are flaming Papists they are very free of their +money. I have told several of their cousins that the claimant has not a +chance as the present family have been so long in possession. They +almost<span class='pagenum'><a name="Page_327" id="Page_327">[Pg 327]</a></span> blessed me for saying so. There, however, can be very little +doubt that the title and estate, more than a million acres, belong to +the claimant by strict law. Old Fraser's brother was called Black John +of the Tasser. The man whom he killed was a piper who sang an insulting +song to him at a wedding. I have heard the words and have translated +them; he was dressed very finely, and the piper sang:</p></div> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">'You're dressed in Highland robes, O John,<br /></span> +<span class="i2">But ropes of straw would become ye better;<br /></span> +<span class="i0">You've silver buckles your shoes upon<br /></span> +<span class="i2">But leather thongs for them were fitter.'<br /></span> +</div></div> + +<div class="blockquot"><p>Whereupon John drew his dagger and ran it into the piper's +belly; the descendants of the piper are still living at Beauly. +I walked that day thirty-four miles between noon and ten +o'clock at night. My letter of credit is here. This is a dear +place, but not so bad as Edinburgh. <i>If you have written</i>, +don't write any more till you hear from me again. God bless you +and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>'Swindled out of a shilling by rascally ferryman,' is Borrow's note in +his diary of the episode that he relates to his wife of crossing the +Firth. He does not tell her, but his diary tells us, that he changed his +inn on the day he wrote this letter: the following jottings from the +diary cover the period:</p> + +<div class="blockquot"><p><i>Sept. 29th.</i>—Quit the 'Caledonian' for 'Union Sun'—poor +accommodation—could scarcely get anything to eat—unpleasant +day. Walked by the river—at night saw the comet again from the +bridge.</p> + +<p><i>Sept. 30th.</i>—Breakfast. The stout gentleman from Caithness, +Mr. John Miller, gave me his card—show him mine—his delight.</p> + +<p><i>Oct. 1st.</i>—Left Inverness for Fort Augustus by +steamer—passengers—strange man—tall gentleman—half +doctor—breakfast—dreadful hurricane of wind and rain—reach +Fort Augustus—inn—apartments—Edinburgh ale—stroll over the +bridge to a wretched village—wind and rain—return—fall +asleep before fire—dinner—herrings, first-rate—black ale, +Highland mutton—pudding<span class='pagenum'><a name="Page_328" id="Page_328">[Pg 328]</a></span> and cream—stroll round the fort—wet +grass—stormy-like—wind and rain—return—kitchen—kind, +intelligent woman from Dornoch—no Gaelic—shows me a Gaelic +book of spiritual songs by one Robertson—talks to me about +Alexander Cumming, a fat blacksmith and great singer of Gaelic +songs.</p></div> + +<p>But to return to Borrow's letters to his wife:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Inverness</span>, <i>September 29th, 1858.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,—I have got your letter, and glad enough I was +to get it. The day after to-morrow I shall depart from here for +Fort Augustus at some distance up the lake. After staying a few +days there, I am thinking of going to the Isle of Mull, but I +will write to you if possible from Fort Augustus. I am rather +sorry that I came to Scotland—I was never in such a place in +my life for cheating and imposition, and the farther north you +go the worse things seem to be, and yet I believe it is +possible to live very cheap here, that is if you have a house +of your own and a wife to go out and make bargains, for things +are abundant enough, but if you move about you are at the mercy +of innkeepers and suchlike people. The other day I was swindled +out of a shilling by a villain to whom I had given it for +change. I ought, perhaps, to have had him up before a +magistrate provided I could have found one, but I was in a wild +place and he had a clan about him, and if I had had him up I +have no doubt I should have been outsworn. I, however, have met +one fine, noble old fellow. The other night I lost my way +amongst horrible moors and wandered for miles and miles without +seeing a soul. At last I saw a light which came from the window +of a rude hovel. I tapped at the window and shouted, and at +last an old man came out; he asked me what I wanted, and I told +him I had lost my way. He asked me where I came from and where +I wanted to go, and on my telling him he said I had indeed lost +my way, for I had got out of it at least four miles, and was +going away from the place I wanted to get to. He then said he +would show me the<span class='pagenum'><a name="Page_329" id="Page_329">[Pg 329]</a></span> way, and went with me for several miles over +most horrible places. At last we came to a road where he said +he thought he might leave me, and wished me good-night. I gave +him a shilling. He was very grateful and said, after +considering, that as I had behaved so handsomely to him he +would not leave me yet, as he thought it possible I might yet +lose my way. He then went with me three miles farther, and I +have no doubt that, but for him, I should have lost my way +again, the roads were so tangled. I never saw such an old +fellow, or one whose conversation was so odd and entertaining. +This happened last Monday night, the night of the day in which +I had been swindled of the shilling by the other; I could write +a history about those two shillings.</p></div> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Inverness</span>, <i>30th September 1858.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I write another line to tell you that I have got +your second letter—it came just in time, as I leave to-morrow. +In your next, address to George Borrow, Post Office, Tobermory, +Isle of Mull, Scotland. You had, however, better write without +delay, as I don't know how long I may be there; and be sure +only to write once. I am glad we have got such a desirable +tenant for our Maltings, and should be happy to hear that the +cottage was also let so well. However, let us be grateful for +what has been accomplished. I hope you wrote to Cooke as I +desired you, and likewise said something about how I had waited +for Murray.... I met to-day a very fat gentleman from +Caithness, at the very north of Scotland; he said he was +descended from the Norse. I talked to him about them, and he +was so pleased with my conversation that he gave me his card, +and begged that I would visit him if I went there. As I could +do no less, I showed him my card—I had but one—and he no +sooner saw the name than he was in a rapture. I am rather glad +that you have got the next door, as the locality is highly +respectable. Tell Hen that I copied the Runic stone on the +Castle Hill, Edinburgh. It was brought from Denmark in the old +time. The inscription is imperfect, but<span class='pagenum'><a name="Page_330" id="Page_330">[Pg 330]</a></span> I can read enough of +it to see that it was erected by a man to his father and +mother. I again write the direction for your next: George +Borrow, Esq., Post Office, Tobermory, Isle of Mull, Scotland. +God bless you and Hen. Ever yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Fort Augustus</span>, <i>Sunday, October 17th, 1858.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I write a line lest you should be uneasy. Before +leaving the Highlands I thought I would see a little more about +me. So last week I set on a four days' task, a walk of a +hundred miles. I returned here late last Thursday night. I +walked that day forty-five miles; during the first twenty the +rain poured in torrents and the wind blew in my face. The last +seventeen miles were in the dark. To-morrow I proceed towards +Mull. I hope that you got my letters, and that I shall find +something from you awaiting me at the post office. The first +day I passed over Corryarrick, a mountain 3000 feet high. I was +nearly up to my middle in snow. As soon as I had passed it I +was in Badenoch. The road on the farther side was horrible, and +I was obliged to wade several rivulets, one of which was very +boisterous and nearly threw me down.<a name="FNanchor_195_195" id="FNanchor_195_195"></a><a href="#Footnote_195_195" class="fnanchor">[195]</a> I wandered through a +wonderful country, and picked up a great many strange legends +from the people I met, but they were very few, the country +being almost a desert, chiefly inhabited by deer. When amidst +the lower mountains I frequently heard them blaring in the +woods above me. The people at the inn here are by far the +nicest I have met; they are kind and honourable to a degree. +God bless you and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_331" id="Page_331">[Pg 331]</a></span></p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">(Fragment? undated.)</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>On Tuesday I am going through the whole of it to Icolmkill—I +should start to-morrow—but I must get my shoes new soles, for +they have been torn to pieces by the roads, and likewise some +of my things mended, for they are in a sad condition.</p> + +<p>I shall return from Thurso to Inverness, as I shall want some +more money to bring me home. So pray do not let the credit be +withdrawn. What a blessing it is to have money, but how +cautious people ought to be not to waste it. Pray remember me +most kindly to our good friend Mr. Hills. Send the Harveys the +pheasant as usual with my kind regards. I think you should +write to Mr. Dalton of Bury telling him that I have been +unwell, and that I send my kind regards and respects to him. I +send dear Hen a paper in company with this, in which I have +enclosed specimens of the heather, the moss and the fern, or +'raineach,' of Mull.—God bless you both,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>Do not delay in sending the order. Write at the same time +telling me how you are.</p></div> + + +<h3>To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth, Norfolk</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Inverness</span>, <i>Nov. 7th, 1858.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—After I wrote to you I walked round Mull and +through it, over Benmore. I likewise went to Icolmkill, and +passed twenty-four hours there. I saw the wonderful ruin and +crossed the island. I suffered a great deal from hunger, but +what I saw amply repaid me; on my return to Tobermory I was +rather unwell, but got better. I was disappointed in a passage +to Thurso by sea, so I was obliged to return to this place by +train.<a name="FNanchor_196_196" id="FNanchor_196_196"></a><a href="#Footnote_196_196" class="fnanchor">[196]</a> On Tuesday,<span class='pagenum'><a name="Page_332" id="Page_332">[Pg 332]</a></span> D. V., I shall set out on foot, and +hope to find your letter awaiting me at the post office at +Thurso. On coming hither by train I nearly lost my things. I +was told at Huntly that the train stopped ten minutes, and +meanwhile the train drove off <i>purposely</i>; I telegraphed to +Keith in order that my things might be secured, describing +where they were, under the seat. The reply was that there was +nothing of the kind there. I instantly said that I would bring +an action against the company, and walked off to the town, +where I stated the facts to a magistrate, and gave him my name +and address. He advised me to bring my action. I went back and +found the people frightened. They telegraphed again—and the +reply was that the things were safe. There is nothing like +setting oneself up sometimes. I was terribly afraid I should +never again find my books and things. I, however, got them, and +my old umbrella, too. I was sent on by the mail train, but lost +four hours, besides undergoing a great deal of misery and +excitement. When I have been to Thurso and Kirkwall I shall +return as quick as possible, and shall be glad to get out of +the country. As I am here, however, I wish to see all I can, +for I never wish to return. Whilst in Mull I lived very +cheaply—it is not costing me more than seven shillings a day. +The generality of the inns, however, in the lowlands are +incredibly dear—half-a-crown for breakfast, consisting of a +little tea, a couple of small eggs, and bread and butter—<i>two</i> +shillings for attendance. Tell Hen that I have some moss for +her from Benmore—also some seaweed from the farther shore of +Icolmkill. God bless you.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>I do not possess any diaries or notebooks covering the period of the +following letters. The diary which covers this period is mentioned in +the bibliography attached to Dr. Knapp's <i>Life of Borrow</i>, which, with +the rest of Dr. Knapp's Borrow papers, is now in the possession of the +Hispanic Society, New York.</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Thurso</span>, <i>21st Nov. 1858.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,—I reached this place on Friday night, and was +glad enough to get your kind letter. I shall be so glad to<span class='pagenum'><a name="Page_333" id="Page_333">[Pg 333]</a></span> get +home to you. Since my last letter to you I have walked nearly +160 miles. I was terribly taken in with respect to +distances—however, I managed to make my way. I have been to +Johnny Groat's House, which is about twenty-two miles from this +place. I had tolerably fine weather all the way, but within two +or three miles of that place a terrible storm arose; the next +day the country was covered with ice and snow. There is at +present here a kind of Greenland winter, colder almost than I +ever knew the winter in Russia. The streets are so covered with +ice that it is dangerous to step out; to-morrow D. and I pass +over into Orkney, and we shall take the first steamer to +Aberdeen and Inverness, from whence I shall make the best of my +way to England. It is well that I have no farther to walk, for +walking now is almost impossible—the last twenty miles were +terrible, and the weather is worse now than it was then. I was +terribly deceived with respect to steamboats. I was told that +one passed over to Orkney every day, and I have now been +waiting two days, and there is not yet one. I have had quite +enough of Scotland. When I was at Johnny Groat's I got a shell +for dear Hen, which I hope I shall be able to bring or send to +her. I am glad to hear that you have got out the money on +mortgage so satisfactorily. One of the greatest blessings in +this world is to be independent. My spirits of late have been +rather bad, owing principally to my dear mother's death. I +always knew that we should miss her. I dreamt about her at Fort +Augustus. Though I have walked so much I have suffered very +little from fatigue, and have got over the ground with +surprising facility, but I have not enjoyed the country so much +as Wales. I wish that you would order a hat for me against I +come home; the one I am wearing is very shabby, having been so +frequently drenched with rain and storm-beaten. I cannot say +the exact day that I shall be home, but you may be expecting +me. The worst is that there is no depending on the steamers, +for there is scarcely any traffic in Scotland in winter. My +appetite of late has been very poorly, chiefly, I believe, +owing to badness of food and want of regular meals. Glad +enough, I repeat, shall I be to get home to you and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">Kirkwall, Orkney, <i>November 27th, 1858. Saturday.</i></span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_334" id="Page_334">[Pg 334]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I am, as you see, in Orkney, and I expect every +minute the steamer which will take me to Shetland and Aberdeen, +from which last place I go by train to Inverness, where my +things are, and thence home. I had a stormy passage to +Stromness, from whence I took a boat to the Isle of Hoy, where +I saw the wonderful Dwarf's House hollowed out of the stone. +From Stromness I walked here. I have seen the old Norwegian +Cathedral; it is of red sandstone, and looks as if cut out of +rock. It is different from almost everything of the kind I ever +saw. It is stern and grand to a degree. I have also seen the +ruins of the old Norwegian Bishop's palace in which King Hacon +died; also the ruins of the palace of Patrick, Earl of Orkney. +I have been treated here with every kindness and civility. As +soon as the people knew who I was they could scarcely make +enough of me. The Sheriff, Mr. Robertson, a great Gaelic +scholar, said he was proud to see me in his house; and a young +gentleman of the name of Petrie, Clerk of Supply, has done +nothing but go about with me to show me the wonders of the +place. Mr. Robertson wished to give me letters to some +gentleman at Edinburgh. I, however, begged leave to be excused, +saying that I wished to get home, as, indeed, I do, for my mind +is wearied by seeing so many strange places. On my way to +Kirkwall I saw the stones of Stennis—immense blocks of stone +standing up like those of Salisbury Plain. All the country is +full of Druidical and Pictish remains. It is, however, very +barren, and scarcely a tree is to be seen, only a few dwarf +ones. Orkney consists of a multitude of small islands, the +principal of which is Pomona, in which Kirkwall is. The +currents between them are terrible. I hope to be home a few +days after you receive these lines, either by rail or steamer. +This is a fine day, but there has been dreadful weather here. I +hope we shall have a prosperous passage. I have purchased a +little Kirkwall newspaper, which I send you with this letter. I +shall perhaps post both at Lerwick or Aberdeen. I sent you a +Johnny Groat's newspaper, which I hope you got. Don't tear +either up, for they are curious. God bless you and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Stirling</span>, <i>Dec. 14th, 1858.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I write a line to tell you that I am well and +that I am on my way to England, but I am stopped here for a +day,<span class='pagenum'><a name="Page_335" id="Page_335">[Pg 335]</a></span> for there is no conveyance. Wherever I can walk I get on +very well—but if you depend on coaches or any means of +conveyance in this country you are sure to be disappointed. +This place is but thirty-five miles from Edinburgh, yet I am +detained for a day—there is no train. The waste of that day +will prevent me getting to Yarmouth from Hull by the steamer. +Were it not for my baggage I would walk to Edinburgh. I got to +Aberdeen, where I posted a letter for you. I was then obliged +to return to Inverness for my luggage—125 miles. Rather than +return again to Aberdeen, I sent on my things to Dunkeld and +walked the 102 miles through the Highlands. When I got here I +walked to Loch Lomond and Loch Katrine, thirty-eight miles over +horrible roads. I then got back here. I have now seen the whole +of Scotland that is worth seeing, and have walked 600 miles. I +shall be glad to be out of the country; a person here must +depend entirely upon himself and his own legs. I have not spent +much money—my expenses during my wanderings averaged a +shilling a day. As I was walking through Strathspey, singularly +enough I met two or three of the Phillips. I did not know them, +but a child came running after me to ask me my name. It was +Miss P. and two of the children. I hope to get to you in two or +three days after you get this. God bless you and dear Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>In spite of Borrow's vow never to visit Scotland again, he was there +eight years later—in 1866—but only in the lowlands. His stepdaughter, +Hen., or Henrietta Clarke, had married Dr. MacOubrey, of Belfast, and +Borrow and his wife went on a visit to the pair. But the incorrigible +vagabond in Borrow was forced to declare itself, and leaving his wife +and daughter in Belfast he crossed to Stranraer by steamer on 17th July +1866, and tramped through the lowlands, visiting Ecclefechan and Gretna +Green. We have no record of his experiences at these places. The only +literary impression of the Scots tour of 1866, apart from a brief +reference in Dr. Knapp's <i>Life</i>, is an essay on Kirk Yetholm in <i>Romano +Lavo-Lil</i>. We would gladly<span class='pagenum'><a name="Page_336" id="Page_336">[Pg 336]</a></span> have exchanged it for an account of his +visits to Abbotsford and Melrose, two places which he saw in August of +this year.</p> + +<p>In his letter of 27th November from Kirkwall it will be seen that Borrow +records the kindness received from 'a young gentleman of the name of +Petrie.' It is pleasant to find that when he returned to England he did +not forget that kindness, as the next letter demonstrates:</p> + + +<h3>To George Petrie, Esq., Kirkwall</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">39 <span class="smcap">Camperdown Place, Yarmouth</span>, <i>Jany. 14, 1859.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—Some weeks ago I wrote to Mr. Murray (and) +requested him to transmit to you two works of mine. Should you +not have received them by the time this note reaches you, pray +inform me and I will write to him again. They may have come +already, but whenever they may come to hand, keep them in +remembrance of one who will never forget your kind attention to +him in Orkney.</p> + +<p>On reaching Aberdeen I went to Inverness by rail. From there I +sent off my luggage to Dunkeld, and walked thither by the +Highland road. I never enjoyed a walk more—the weather was +tolerably fine, and I was amidst some of the finest scenery in +the world. I was particularly struck with that of Glen Truim. +Near the top of the valley in sight of the Craig of Badenoch on +the left hand side of the way, I saw an immense cairn, probably +the memorial of some bloody clan battle. On my journey I picked +up from the mouth of an old Highland woman a most remarkable +tale concerning the death of Fian or Fingal. It differs +entirely from the Irish legends which I have heard on the +subject—and is of a truly mythic character. Since visiting +Shetland I have thought a great deal about the Picts, but +cannot come to any satisfactory conclusion. Were they Celts? +were they Laps? Macbeth could hardly have been a Lap, but then +the tradition of the country that they were a diminutive race, +and their name Pight or Pict, which I almost think is the same +as petit—pixolo—puj—pigmy. It is a truly perplexing +subject—quite as much so as that of Fingal, and<span class='pagenum'><a name="Page_337" id="Page_337">[Pg 337]</a></span> whether he +was a Scotsman or an Irishman I have never been able to decide, +as there has been so much to be said on both sides of the +question. Please present my kind remembrances to Mrs. Petrie +and all friends, particularly Mr. Sheriff Robertson,<a name="FNanchor_197_197" id="FNanchor_197_197"></a><a href="#Footnote_197_197" class="fnanchor">[197]</a> who +first did me the favour of making me acquainted with you.—And +believe me to remain, dear Sir, ever sincerely yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>Thank you for the newspaper—the notice was very kind, but +rather too flattering.</p></div> + +<p>On the same day that Borrow wrote, Mr. Petrie sent his acknowledgment of +the books, and so the letters crossed:</p> + +<div class="blockquot"><p>I was very agreeably surprised on opening a packet, which came +to me per steamer ten days ago, to find that it contained a +present from you of your highly interesting and valuable works<span class='pagenum'><a name="Page_338" id="Page_338">[Pg 338]</a></span> +<i>Lavengro</i> and <i>Romany Rye</i>. Coming from any person such books +would have been highly prized by me, and it is therefore +specially gratifying to have them presented to me by their +author. Please to accept of my sincere and heartfelt thanks for +your kind remembrance of me and your valuable gift. May I +request you to confer an additional favour on me by sending me +a slip of paper to be pasted on each of the five volumes, +stating that they were presented to me by you. I would like to +hand them down as an heirloom to my family. I am afraid you +will think that I am a very troublesome acquaintance.</p> + +<p>I would have written sooner, but I expected to have had some +information to give you about some of the existing +superstitions of Orkney which might perhaps have some interest +for you. I have, however, been much engrossed with county +business during the last fortnight, and must therefore reserve +my account of these matters till another opportunity.</p> + +<p>Mr. Balfour, our principal landowner in Orkney, is just now +writing an article on the ancient laws and customs of the +county to be prefixed to a miscellaneous collection of +documents, chiefly of the sixteenth century. He is taking the +opportunity to give an account of the nature of the tenures by +which the ancient Jarls held the Jarldom, and the manner in +which the odalret became gradually supplanted. I have furnished +him with several of the documents, and am just now going over +it with him. It is for the Bannatyne Club in Edinburgh that he +is preparing it, but I have suggested to him to have it printed +for general sale, as it is very interesting, and contains a +great mass of curious information condensed into a +comparatively small space. Mr. Balfour is very sorry that he +had not the pleasure of meeting you when you were here.</p></div> + +<p>My last glimpse of George Borrow in Scotland during his memorable trip +of the winter of 1858 is contained in a letter that I received some time +ago from the Rev. J. Wilcock of St. Ringan's Manse, Lerwick, which runs +as follows:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><i>Nov. 18th, 1903.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,—As I see that you are interested in George Borrow, +would you allow me to supply you with a little notice of<span class='pagenum'><a name="Page_339" id="Page_339">[Pg 339]</a></span> him +which has not appeared in print? A friend here—need I explain +that this is written from the capital of the Shetlands?—a +friend, I say, now dead, told me that one day early in the +forenoon, during the winter, he had walked out from the town +for a stroll into the country. About a mile out from the town +is a piece of water called the Loch of Clickimin, on a +peninsula, in which is an ancient (so-called) 'Pictish Castle.' +His attention was attracted by a tall, burly stranger, who was +surveying this ancient relic with deep interest. As the water +of the loch was well up about the castle, converting the plot +of ground on which it stood almost altogether into an island, +the stranger took off shoes and stockings and trousers, and +waded all round the building in order to get a thorough view of +it. This procedure was all the more remarkable from the fact, +as above mentioned, that the season was winter. I believe that +there was snow on the ground at the time. My friend noticed on +meeting him again in the course of the same walk that he was +very lightly clothed. He had on a cotton shirt, a loose open +jacket, and on the whole was evidently indifferent to the +rigour of our northern climate at that time of the year.</p></div> + +<p>In addition to the visit to Belfast in 1866, Borrow was in Ireland the +year following his Scots tour of 1858, that is to say from July to +November 1859. He went, accompanied by his wife and daughter, by +Holyhead to Dublin, where, as Dr. Knapp has discovered, they resided at +75 St. Stephen Green, South. Borrow, as was his custom, left his family +while he was on a walking tour which included Connemara and on northward +to the Giant's Causeway. He was keenly interested in the two Societies +in Dublin engaged upon the study of ancient Irish literature, and he +became a member of the Ossianic Society in July of this year. I have a +number of Borrow's translations from the Irish in my possession, but no +notebooks of his tour on this occasion.</p> + +<p>All Irishmen who wish their country to preserve its individuality should +have a kindly feeling for George<span class='pagenum'><a name="Page_340" id="Page_340">[Pg 340]</a></span> Borrow. Opposed as he was to the +majority of the people in religion and in politics, he was about the +only Englishman of his time who took an interest in their national +literature, language and folk-lore. Had he written such another travel +book about Ireland as he wrote about Wales he would certainly have added +to the sum of human pleasure.</p> + +<p>I find only one letter to his wife during this Irish journey:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Ballina, County Mayo</span>, <i>Thursday Morning.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,—I write to you a few lines. I have now walked +270 miles, and have passed through Leinster and Connaught. I +have suffered a good deal of hardship, for this is a very +different country to walk in from England. The food is bad and +does not agree with me. I shall be glad to get back, but first +of all I wish to walk to the Causeway. As soon as I have done +that I shall get on railroad and return, as I find there is a +railroad from Londonderry to Dublin. Pray direct to me at Post +Office, Londonderry. I have at present about seven pounds +remaining, perhaps it would bring me back to Dublin; however, +to prevent accidents, have the kindness to enclose me an order +on the Post Office, Londonderry, for five pounds. I expect to +be there next Monday, and to be home by the end of the week. +Glad enough I shall be to get back to you and Hen. I got your +letter at Galway. What you said about poor Flora was +comforting—pray take care of her. Don't forget the order. I +hope to write in a day or two a kind of duplicate of this. I +send Hen. heath from Connemara, and also seaweed from a bay of +the Atlantic. I have walked across Ireland; the country people +are civil; but I believe all classes are disposed to join the +French. The idolatry and popery are beyond conception. God +bless you, dearest.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>Love to Hen. and poor Flora. (Keep this.)</p></div> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_193_193" id="Footnote_193_193"></a><a href="#FNanchor_193_193"><span class="label">[193]</span></a> Borrow had <i>The Sleeping Bard</i> printed at his own expense +in Great Yarmouth in 1860, Mr. Murray giving his imprint on the +title-page. See Chapter <span class="smcap">xxxv.</span> p. 404</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_194_194" id="Footnote_194_194"></a><a href="#FNanchor_194_194"><span class="label">[194]</span></a> Which will be published in my edition of <i>Borrow's +Collected Works</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_195_195" id="Footnote_195_195"></a><a href="#FNanchor_195_195"><span class="label">[195]</span></a> Mr. James Barren of <i>The Inverness Courier</i> informs me +that Borrow took a well-known route between Fort Augustus and Badenoch, +although nowadays it is rarely used, as Wade's Road has been abandoned; +it is very dilapidated. It was not quite so bad, he says, in 1858.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_196_196" id="Footnote_196_196"></a><a href="#FNanchor_196_196"><span class="label">[196]</span></a> Mr. Barron points out to me that as there was no direct +railway communication Borrow must have gone to Aberdeen or Huntly, and +returned from the latter town to Inverness. He must have taken a steamer +from Tobermory to Fort William, and thence probably walked by Glen Spean +and Laggan to Kingussie. After that he must have traversed one of the +passes leading by Ben Macdhui or the Cairngorms to Aberdeenshire.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_197_197" id="Footnote_197_197"></a><a href="#FNanchor_197_197"><span class="label">[197]</span></a> Mr. Sheriff Robertson's son kindly sends me the following +extract from the diary of his father, James Robertson, Sheriff of +Orkney: +</p><p> +'<i>Friday, 26th November, 1858.</i>—In the evening Geo. Petrie called with +"Bible Borrow." He is a man about 60, upwards of six feet in height, and +of an athletic though somewhat gaunt frame. His hair is pure white +though a little bit thin on the top, his features high and handsome, and +his complexion ruddy and healthy. He was dressed in black, his surtout +was old, his shoes very muddy. He spoke in a loud tone of voice, knows +Gaelic and Irish well, quoted Ian Lom, Duncan Ban M'Intyre, etc., is +publishing an account of Welsh, Irish, and Gaelic bards. He +travelled—on foot principally—from Inverness to Thurso, and is going +on to-morrow to Zetland. He walked lately through the upper part of +Badenoch, Lochaber, and the adjacent counties, and through Mull, which +he greatly admired.... In his rambles he associated exclusively with the +lower classes, and when I offered to give him letters of introduction to +Wm. F. Skene, Robert Chambers, Joseph Robertson, etc., he declined to +accept them. His mother died lately and he was travelling, he said, to +divert and throw off his melancholy. He talked very freely on all +subjects that one broached, but not with precision, and he appeared to +me to be an amiable man and a gentleman, but, withal, something of a +projector, if not an adventurer. He is certainly eccentric. I asked him +to take wine, etc., and he declined. He said he was bred at the High +School of Edinburgh, and that he was there in 1813, and mentioned that +he was partly educated in Ireland, and that by birth and descent he is +an Englishman.'</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_341" id="Page_341">[Pg 341]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXX" id="CHAPTER_XXX"></a>CHAPTER XXX</h2> + +<h3><i>THE ROMANY RYE</i></h3> + + +<p>George Borrow's three most important books had all a very interesting +history. We have seen the processes by which <i>The Bible in Spain</i> was +built up from notebooks and letters. We have seen further the most +curious apprenticeship by which <i>Lavengro</i> came into existence. The most +distinctly English book—at least in a certain absence of +cosmopolitanism—that Victorian literature produced was to a great +extent written on scraps of paper during a prolonged Continental tour +which included Constantinople and Budapest. In <i>Lavengro</i> we have only +half a book, the whole work, which included what came to be published as +<i>The Romany Rye</i>, having been intended to appear in four volumes. The +first volume was written in 1843, the second in 1845, after the +Continental tour, which is made use of in the description of the +Hungarian, and the third volume in the years between 1845 and 1848. Then +in 1852 Borrow wrote out an 'advertisement' of a fourth volume,<a name="FNanchor_198_198" id="FNanchor_198_198"></a><a href="#Footnote_198_198" class="fnanchor">[198]</a> +which runs as follows:</p> + +<div class="blockquot"><p>Shortly will be published in one volume. Price 10s. <i>The +Rommany Rye</i>, Being the fourth volume of <i>Lavengro</i>. By George +Borrow, author of <i>The Bible in Spain</i>.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_342" id="Page_342">[Pg 342]</a></span></p> + +<p>But this volume did not make an appearance 'shortly.' Its author was far +too much offended with the critics, too disheartened it may be to care +to offer himself again for their gibes. The years rolled on, much of the +time being spent at Yarmouth, a little of it at Oulton. There was a +visit to Cornwall in 1854, and another to Wales in the same year. The +Isle of Man was selected for a holiday in 1855, and not until 1857 did +<i>The Romany Rye</i> appear. The book was now in two volumes, and we see +that the word Romany had dropped an 'm':</p> + +<div class="blockquot"><p>The Romany Rye: A Sequel to 'Lavengro.' By George Borrow, +author of 'The Bible in Spain,' 'The Gypsies of Spain,' etc., +'Fear God, and take your own part.' In Two Volumes. London: +John Murray, Albemarle Street, 1857.</p></div> + +<p>Dr. Knapp publishes some vigorous correspondence between Mrs. Borrow and +her husband's publisher written prior to the issue of <i>The Romany Rye</i>. +'Mr. Borrow has not the slightest wish to publish the book,' she says. +'The manuscript was left with you because you wished to see it.'<a name="FNanchor_199_199" id="FNanchor_199_199"></a><a href="#Footnote_199_199" class="fnanchor">[199]</a> +This was written in 1855, the wife presumably writing at her husband's +dictation. In 1857 the situation was not improved, as Borrow himself +writes to Mr. Murray: 'In your last letter you talk of <i>obliging me by +publishing my verse</i>. Now is not that speaking very injudiciously?'<a name="FNanchor_200_200" id="FNanchor_200_200"></a><a href="#Footnote_200_200" class="fnanchor">[200]</a> +At last, however, in<span class='pagenum'><a name="Page_343" id="Page_343">[Pg 343]</a></span> April 1857, <i>The Romany Rye</i> appeared, and we are +introduced once more to many old favourites, to Petulengro, to the Man +in Black, and above all to Isopel Berners. The incidents of <i>Lavengro</i> +are supposed to have taken place between the 24th May 1825 and the 18th +July of that year. In <i>The Romany Rye</i> the incidents apparently occur +between 19th July and 3rd August 1825. In the opinion of that most +eminent of gypsy experts, Mr. John Sampson,<a name="FNanchor_201_201" id="FNanchor_201_201"></a><a href="#Footnote_201_201" class="fnanchor">[201]</a> the whole of the +episodes in the five volumes occurred in seventy-two days. Mr. Sampson +agrees with Dr. Knapp in locating Mumper's Dingle in Momber or Monmer +Lane, Willenhall,<span class='pagenum'><a name="Page_344" id="Page_344">[Pg 344]</a></span> Shropshire. The dingle has disappeared—it is now +occupied by the Monmer Lane Ironworks—but you may still find Dingle +Bridge and Dingle Lane. The book has added to the glamour of gypsydom, +and to the interest in the gypsies which we all derive from <i>Lavengro</i>, +but Mr. Sampson makes short work of Borrow's gypsy learning on its +philological side. 'No gypsy,' he says, 'ever uses <i>chal</i> or <i>engro</i> as +a separate word, or talks of the <i>dukkering dook</i> or of <i>penning a +dukkerin</i>.' 'Borrow's genders are perversely incorrect'; and 'Romany'—a +word which can never get out of our language, let philologists say what +they will—should have been 'Romani.' '"Haarsträubend" is the fitting +epithet,' says Mr. Sampson, 'which an Oriental scholar, Professor +Richard Pischel of Berlin, finds to describe Borrow's etymologies.' But +all this is very unimportant, and the book remains in the whole of its +forty-seven chapters not one whit less a joy to us than does its +predecessor <i>Lavengro</i>, with its visions of gypsies and highwaymen and +boxers.</p> + +<p>But then there is its 'Appendix.' That appendix of eleven petulant +chapters undoubtedly did Borrow harm in his day and generation. Now his +fame is too great, and his genius too firmly established for these +strange dissertations on men and things to offer anything but amusement +or edification. They reveal, for example, the singularly non-literary +character of this great man of letters. Much—too much—has been made of +his dislike of Walter Scott and his writings. As a matter of fact Borrow +tells us that he admired Scott both as a prose writer and as a poet. +'Since Scott he had read no modern writer. Scott was greater than +Homer,' he told Frances Cobbe. But he takes occasion to condemn his +'Charlie o'er the water nonsense,' and<span class='pagenum'><a name="Page_345" id="Page_345">[Pg 345]</a></span> declares that his love of and +sympathy with certain periods and incidents have made for sympathy with +what he always calls 'Popery.'<a name="FNanchor_202_202" id="FNanchor_202_202"></a><a href="#Footnote_202_202" class="fnanchor">[202]</a> Well, looking at the matter from an +entirely opposite point of view, Cardinal Newman declared that the +writings of Scott had had no inconsiderable influence in directing his +mind towards the Church of Rome.<a name="FNanchor_203_203" id="FNanchor_203_203"></a><a href="#Footnote_203_203" class="fnanchor">[203]</a></p> + +<div class="blockquot"><p>During the first quarter of this century a great poet was +raised up in the North, who, whatever were his defects, has +contributed by his works, in prose and verse, to prepare men +for some closer and more practical approximation to Catholic +truth. The general need of something deeper and more attractive +than what had offered itself elsewhere may be considered to +have led to his popularity; and by means of his popularity he +re-acted on his readers, stimulating their mental thirst, +feeding their hopes, setting before them visions, which, when +once seen, are not easily forgotten, and silently +indoctrinating them with nobler ideas, which might afterwards +be appealed to as first principles.<a name="FNanchor_204_204" id="FNanchor_204_204"></a><a href="#Footnote_204_204" class="fnanchor">[204]</a></p></div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_346" id="Page_346">[Pg 346]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 401px;"> +<img src="images/illus-0385-1.jpg" width="401" height="500" alt="FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF THE ROMANY RYE + +From the Borrow Papers in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle'" title="" /> +<span class="caption">FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF THE ROMANY RYE + +From the Borrow Papers in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle'</span> +</div> + +<p>And thus we see that Borrow had a certain prescience in this matter. But +Borrow, in good truth, cared little for modern English literature. His +heart was entirely with the poets of other lands—the Scandinavians and +the Kelts. In Virgil he apparently took little interest, nor in the +great poetry of Greece, Rome and England, although we find a reference +to Theocritus and Dante in his books. Fortunately for his fame he had +read <i>Gil Blas</i>, <i>Don Quixote</i>, and, above all, <i>Robinson Crusoe</i>, which +last book, first read as a boy of six, coloured his whole life. Defoe +and Fielding and Bunyan were the English authors to whom he owed most. +Of Byron he has quaint things to say, and of Wordsworth things that are +neither quaint nor wise. We recall the man in the field in the +twenty-second chapter of <i>The<span class='pagenum'><a name="Page_347" id="Page_347">[Pg 347]</a></span> Romany Rye</i> who used Wordsworth's poetry +as a soporific. And throughout his life Borrow's position towards his +contemporaries in literature was ever contemptuous. He makes no mention +of Carlyle or Ruskin or Matthew Arnold, and they in their turn, it may +be added, make no mention of him or of his works. Thackeray he snubbed +on one of the few occasions they met, and Browning and Tennyson were +alike unrevealed to him. Borrow indeed stands quite apart from the great +literature of a period in which he was a striking and individual figure. +Lacking appreciation in this sphere of work, he wrote of 'the +contemptible trade of author,' counting it less creditable than that of +a jockey.</p> + +<p>But all this is a digression from the progress of our narrative of the +advent of <i>The Romany Rye</i>. The book was published in an edition of 1000 +copies in April 1857, and it took thirty years to dispose of 3750 +copies. Not more than 2000 copies of his book were sold in Great Britain +during the twenty-three remaining years of Borrow's life. What wonder +that he was embittered by his failure! The reviews were far from +favourable, although Mr. Elwin wrote not unkindly in an article in the +<i>Quarterly Review</i> called 'Roving Life in England.' No critic, however, +was as severe as <i>The Athenæum</i>, which had called <i>Lavengro</i> +'balderdash' and referred to <i>The Romany Rye</i> as the 'literary dough' of +an author 'whose dullest gypsy preparation we have now read.' In later +years, when, alas! it was too late, <i>The Athenæum</i>, through the eloquent +pen of Theodore Watts, made good amends. But William Bodham Donne wrote +to Borrow with adequate enthusiasm:<span class='pagenum'><a name="Page_348" id="Page_348">[Pg 348]</a></span></p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">12 <span class="smcap">St. James's Square</span>, <i>May 24th, 1857.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I received your book some days ago, but would not +write to you before I was able to read it, at least once, since +it is needless, I hope, for me to assure you that I am truly +gratified by the gift.</p> + +<p>Time to read it I could not find for some days after it was +sent hither, for what with winding up my affairs here, the +election of my successor, preparations for flitting, etc., +etc., I have been incessantly occupied with matters needful to +be done, but far less agreeable to do than reading <i>The Romany +Rye</i>. All I have said of <i>Lavengro</i> to yourself personally, or +to others publicly or privately, I say again of <i>The Romany +Rye</i>. Everywhere in it the hand of the master is stamped boldly +and deeply. You join the chisel of Dante with the pencil of +Defoe.</p> + +<p>I am rejoiced to see so many works announced of yours, for you +have more that is worth knowing to tell than any one I am +acquainted with. For your coming progeny's sake I am disposed +to wish you had worried the literary-craft less. Brand and +score them never so much, they will not turn and repent, but +only spit the more froth and venom. I am reckoning of my +emancipation with an eagerness hardly proper at my years, but I +cannot help it, so thoroughly do I hate London, and so much do +I love the country. I have taken a house, or rather a cottage, +at Walton on Thames, just on the skirts of Weybridge, and there +I hope to see you before I come into Norfolk, for I am afraid +my face will not be turned eastward for many weeks if not +months.</p> + +<p>Remember me kindly to Mrs. Borrow and Miss Clarke, and believe +me, my dear Sir, very truly and thankfully yours.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Wm. B. Donne.</span></span><br /> +</p> + +<p>And perhaps a letter from the then Town Clerk of Oxford is worth +reproducing here:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Town Clerk's Office, Oxford,</span> <i>19th August 1857.</i></span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_349" id="Page_349">[Pg 349]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—We have, attached to our Corporation, an ancient jocular +court composed of 13 of the poor old freemen who attend the +elections and have a king who sits attired in scarlet with a +crown and sentences interlopers (non-freeman) to be +cold-burned, <i>i.e.</i> a bucket or so of water introduced to the +offender's sleeve by means of the city pump; but this +infliction is of course generally commuted by a small pecuniary +compensation.</p> + +<p>They call themselves 'Slaveonians' or 'Sclavonians.' The only +notice we have of them in the city records is by the name of +'Slovens Hall.' Reading <i>Romany Rye</i> I notice your account of +the Sclaves and venture to trouble you with this, and to +enquire whether you think that the Sclaves might be connected +through the Saxons with the ancient municipal institutions of +this country. You are no doubt aware that Oxford is one of the +most ancient Saxon towns, being a royal bailiwick and fortified +before the Conquest,—Yours truly.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George P. Hester</span>.</span><br /> +</p> + +<p>In spite of contemporary criticism, <i>The Romany Rye</i> is a great book, or +rather it contains the concluding chapters of a great book. Sequels are +usually proclaimed to be inferior to their predecessors. But <i>The Romany +Rye</i> is not a sequel. It is part of <i>Lavengro</i>, and is therefore +Borrow's most imperishable monument.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_198_198" id="Footnote_198_198"></a><a href="#FNanchor_198_198"><span class="label">[198]</span></a> Borrow was fond of writing out title-pages for his books, +and I have a dozen or so of these draft title-pages among my Borrow +Papers.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_199_199" id="Footnote_199_199"></a><a href="#FNanchor_199_199"><span class="label">[199]</span></a> Dr. Knapp's <i>Life</i>, vol. ii. p. 167.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_200_200" id="Footnote_200_200"></a><a href="#FNanchor_200_200"><span class="label">[200]</span></a> Borrow's association with the firm of Murray deserves a +chapter to itself, but the material for writing such a chapter has +already been used by Dr. Knapp and Mr. Herbert Jenkins. The present Mr. +John Murray, John Murray <span class="smcap">iv.</span>, has seventy letters from Borrow to his +firm in his possession. The first of the name to publish Borrow's works +was John Murray <span class="smcap">ii.</span>, who died in 1843. John Murray <span class="smcap">iii.</span>, who died in +1892, and his partner and cousin Robert Cooke, were Borrow's friends. He +had differences at times, but he was loyal to them and they were loyal +to him as good authors and good publishers ought to be. With all his +irritability Borrow had the sense to see that there was substantial +reason in their declining to issue his translations. That, although at +the end there were long intervals of silence, the publishers and their +author remained friends is shown by letters written to his daughter +after Borrow's death, and by the following little note from Borrow to +John Murray which was probably never sent. It is in the feeble, broken +handwriting of what was probably the last year of Borrow's life. +</p> +<p>To John Murray, Esq.<br /> +<span style="margin-left: 20em;">'<span class="smcap">Oulton</span> (<i>no date</i>).</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>'<span class="smcap">My dear Friend</span>,—Thank you most sincerely for sending me the +last vol. of the <i>Quarterly</i>, a truly remarkable one it is, +full of literature of every description—I should have answered +the receipt of it before had I not been very unwell. Should you +come to these parts do me the favour to look in upon me—it +might do me good, and say the same thing from me to my kind and +true friend Robt. Cooke. His last visit to me did me much good, +and another might probably do me the same. What a horrible +state the country seems to be in, and no wonder—a +monster-minister whose principal aim seems to be the ruin of +his native land, a parliament either incompetent or +indifferent. However, let us hope for the best. Pray send my +cordial respects to Mrs. Murray and kind regards to the rest of +your good family.—Ever sincerely yours,</p></div> + +<p><br /> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span>'</span><br /> +</p> +</div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_201_201" id="Footnote_201_201"></a><a href="#FNanchor_201_201"><span class="label">[201]</span></a> Mr. Sampson has written an admirable introduction to <i>The +Romany Rye</i> in Methuen's 'Little Library,' but he goes rather far in his +suggestion that Borrow instead of writing 'Joseph Sell' for £20, +possibly obtained that sum by imitating 'the methods of Jerry Abershaw, +Galloping Dick,' or some of the 'fraternity of vagabonds' whose lives +Borrow had chronicled in his <i>Celebrated Trials</i>, in other words, that +he stole the money.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_202_202" id="Footnote_202_202"></a><a href="#FNanchor_202_202"><span class="label">[202]</span></a> <i>The Romany Rye</i>, Appendix, ch. vii.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_203_203" id="Footnote_203_203"></a><a href="#FNanchor_203_203"><span class="label">[203]</span></a> It is interesting to note that all the surviving members +of Sir Walter Scott's family belong to the Roman Catholic Church, as do +certain members of the family of Newman's opponent, Charles Kingsley. +Several members of Charles Dickens's family are also Roman Catholics.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_204_204" id="Footnote_204_204"></a><a href="#FNanchor_204_204"><span class="label">[204]</span></a> <i>Essays Critical and Historical</i> by John Henry Cardinal +Newman, vol. i., Longmans. See also <i>Apologia pro Vita Sua</i>, pp. +96-97.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_350" id="Page_350">[Pg 350]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXXI" id="CHAPTER_XXXI"></a>CHAPTER XXXI.</h2> + +<h3>EDWARD FITZGERALD</h3> + + +<p>Edward FitzGerald once declared that he was about the only friend with +whom Borrow had never quarrelled.<a name="FNanchor_205_205" id="FNanchor_205_205"></a><a href="#Footnote_205_205" class="fnanchor">[205]</a> There was probably no reason for +this exceptional amity other than the 'genius for friendship' with which +FitzGerald has been rightly credited. There were certainly, however, +many points of likeness between the two men which might have kept them +at peace. Both had written copiously and out of all proportion to the +public demand for their work. Both revelled in translation. FitzGerald's +eight volumes in a magnificent American edition consists mainly of +translations from various tongues which no man presumably now reads. All +the world has read and will long continue to read his translation or +paraphrase of Omar Khayyám's <i>Rubáiyát</i>. 'Old Fitz,' as his friends +called him, lives by that, although his letters are among the best in +literature. Borrow wrote four books that will live, but had publishers +been amenable he would have published forty, and all as unsaleable as +the major part of FitzGerald's translations. Both men were Suffolk +squires, and yet delighted more in the company of a class other than +their own, FitzGerald of boatmen, Borrow of gypsies; both were counted +eccentrics in their respective villages. Perhaps alone<span class='pagenum'><a name="Page_351" id="Page_351">[Pg 351]</a></span> among the great +Victorian authors they lived to be old without receiving in their lives +any popular recognition of their great literary achievements. But +FitzGerald had a more cultivated mind than Borrow. He loved literature +and literary men whilst Borrow did not. His criticism of books is of the +best, and his friendships with bookmen are among the most interesting in +literary history. 'A solitary, shy, kind-hearted man,' was the verdict +upon him of the frequently censorious Carlyle. When Anne Thackeray asked +her father which of his friends he had loved best, he answered 'Dear old +Fitz, to be sure,' and Tennyson would have said the same. Borrow had +none of these gifts as a letter-writer and no genius for friendship. The +charm of his style, so indisputable in his best work, is absent from his +letters; and his friends were alienated one after another. Borrow's +undisciplined intellect and narrow upbringing were a curse to him, from +the point of view of his own personal happiness, although they helped +him to achieve exactly the work for which he was best fitted. Borrow's +acquaintance with FitzGerald was commenced by the latter, who, in July +1853, sent from Boulge Hall, Suffolk, to Oulton Hall, in the same +county, his recently published volume <i>Six Dramas of Calderon</i>. He +apologises for making so free with 'a great man; but, as usual, I shall +feel least fear before a man like yourself who both do fine things in +your own language and are deep read in those of others.' He also refers +to 'our common friend Donne,' so that it is probable that they had met +at Donne's house.<a name="FNanchor_206_206" id="FNanchor_206_206"></a><a href="#Footnote_206_206" class="fnanchor">[206]</a> The next letter, also published by Dr. Knapp, +that FitzGerald writes to Borrow is dated from his home in Great +Portland<span class='pagenum'><a name="Page_352" id="Page_352">[Pg 352]</a></span> Street in 1856. He presents his friend with a Turkish +Dictionary, and announces his coming marriage to Miss Barton, 'Our +united ages amount to 96!—a dangerous experiment on both sides'—as it +proved. The first reference to Borrow in the FitzGerald <i>Letters</i> issued +by his authorised publishers is addressed to Professor Cowell in January +1857:</p> + +<div class="blockquot"><p>I was with Borrow a week ago at Donne's, and also at Yarmouth +three months ago: he is well, but not yet agreed with Murray. +He read me a long translation he had made from the Turkish: +which I could not admire, and his taste becomes stranger than +ever.<a name="FNanchor_207_207" id="FNanchor_207_207"></a><a href="#Footnote_207_207" class="fnanchor">[207]</a></p></div> + +<p>But Borrow's genius if not his taste was always admired by FitzGerald, +as the following letter among my Borrow Papers clearly indicates. Borrow +had published <i>The Romany Rye</i> at the beginning of May:</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_352a" id="Page_352a">[Pg 352a]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 350px;"> +<img src="images/illus392a.jpg" width="350" height="224" alt="OULTON COTTAGE FROM THE BROAD + +Showing the summer house on the left from a sketch by Henrietta +MacOubrey. The house which has replaced it has another aspect." title="" /> +<span class="caption">OULTON COTTAGE FROM THE BROAD<br /><br /> + +Showing the summer house on the left from a sketch by Henrietta +MacOubrey. The house which has replaced it has another aspect.</span> +</div> + +<div class="figcenter" style="width: 350px;"> +<img src="images/illus392b.jpg" width="350" height="220" alt="THE SUMMER HOUSE OULTON, AS IT IS TO DAY + +Which when compared with Miss MacOubrey's sketch shows that it has been +reroofed and probably rebuilt altogether." title="" /> +<span class="caption">THE SUMMER HOUSE OULTON, AS IT IS TO DAY<br /><br /> + +Which when compared with Miss MacOubrey's sketch shows that it has been +reroofed and probably rebuilt altogether.</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_353" id="Page_353">[Pg 353]</a></span></p> + +<h3>To George Borrow, Esq., Oulton Hall.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Goldington Hall, Bedford</span>, <i>May 24/57</i><a name="FNanchor_208_208" id="FNanchor_208_208"></a><a href="#Footnote_208_208" class="fnanchor">[208]</a></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—Your Book was put into my hands a week ago just +as I was leaving London; so I e'en carried it down here, and +have been reading it under the best Circumstances:—at such a +Season—in the Fields as they now are—and in company with a +Friend I love best in the world—who scarce ever reads a Book, +but knows better than I do what they are made of from a hint.</p> + +<p>Well, lying in a Paddock of his, I have been travelling along +with you to Horncastle, etc.,—in a very delightful way for the +most part; something as I have travelled, and love to travel, +with Fielding, Cervantes, and Robinson Crusoe—and a smack of +all these there seems to me, with something beside, in your +book. But, as will happen in Travel, there were some spots I +didn't like so well—didn't like <i>at all</i>: and sometimes wished +to myself that I, a poor 'Man of Taste,' had been at your Elbow +(who are a Man of much more than Taste) to divert you, or get +you by some means to pass lightlier over some places. But you +wouldn't have heeded me, and won't heed me, and <i>must</i> go your +own way, I think—And in the parts I least like, I am yet +thankful for honest, daring, and original Thought and Speech +such as one hardly gets in these mealy-mouthed days. It was +very kind of you to send me your book.</p> + +<p>My Wife is already established at a House called 'Albert's +Villa,' or some such name, at Gorlestone—but a short walk from +you: and I am to find myself there in a few days. So I shall +perhaps tell you more of my thoughts ere long. Now I shall +finish this large Sheet with a Tetrastich of one Omar Khayyám +who was an Epicurean Infidel some 500 years ago:</p></div> + + +<div class="figcenter" style="width: 250px;"> +<img src="images/illus-0394-1.jpg" width="250" height="137" alt="" title="" /> +</div><p><a name="FNanchor_209_209" id="FNanchor_209_209"></a><a href="#Footnote_209_209" class="fnanchor">[209]</a><br /></p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">and am yours very truly,</span><br /> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Edward FitzGerald</span>.</span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_354" id="Page_354">[Pg 354]</a></span></p> + +<p>In a letter to Cowell about the same time—June 5, 1857—FitzGerald +writes that he is about to set out for Gorleston, Great Yarmouth:</p> + +<div class="blockquot"><p>Within hail almost lives George Borrow, who has lately +published, and given me, two new volumes of Lavengro called +<i>Romany Rye</i>, with some excellent things, and some very bad (as +I have made bold to write to him—how shall I face him!) You +would not like the book at all I think.<a name="FNanchor_210_210" id="FNanchor_210_210"></a><a href="#Footnote_210_210" class="fnanchor">[210]</a></p></div> + +<p>It was Cowell, it will be remembered, who introduced FitzGerald to the +Persian poet Omar, and afterwards regretted the act. The first edition +of <i>The Rubáiyát of Omar Khayyám</i> appeared two years later, in 1859. +Edward Byles Cowell was born in Ipswich in 1826, and he was educated at +the Ipswich Grammar School. It was in the library attached to the +Ipswich Library Institution that Cowell commenced the study of Oriental +languages. In 1842 he entered the business of his father and grandfather +as a merchant and maltster. When only twenty years of age he commenced +his friendship with Edward FitzGerald, and their correspondence may be +found in Dr. Aldis Wright's <i>FitzGerald Correspondence</i>. In 1850 he left +his brother to carry on the business and entered himself<span class='pagenum'><a name="Page_355" id="Page_355">[Pg 355]</a></span> at Magdalen +Hall, Oxford, where he passed six years. At intervals he read Greek with +FitzGerald and, later, Persian. FitzGerald commenced to learn this last +language, which was to bring him fame, when he was forty-four years of +age. In 1856 Cowell was appointed to a Professorship of English History +at Calcutta, and from there he sent FitzGerald a copy of the manuscript +of <i>Omar Khayyám</i>, afterwards lent by FitzGerald to Borrow. Much earlier +than this—in 1853—FitzGerald had written to Borrow:</p> + +<div class="blockquot"><p>At Ipswich, indeed, is a man whom you would like to know, I +think, and who would like to know you; one Edward Cowell: a +great scholar, if I may judge.... Should you go to Ipswich do +look for him! a great deal more worth looking for (I speak with +no sham modesty, I am sure) than yours,—E. F. G.<a name="FNanchor_211_211" id="FNanchor_211_211"></a><a href="#Footnote_211_211" class="fnanchor">[211]</a></p></div> + +<p>Twenty-six years afterwards—in 1879—we find FitzGerald writing to Dr. +Aldis Wright to the effect that Cowell had been seized with 'a wish to +learn Welsh under George Borrow':</p> + +<div class="blockquot"><p>And as he would not venture otherwise, I gave him a Note of +Introduction, and off he went, and had an hour with the old +Boy, who was hard of hearing and shut up in a stuffy room, but +cordial enough; and Cowell was glad to have seen the Man, and +tell him that it was his <i>Wild Wales</i> which first inspired a +thirst for this language into the Professor.<a name="FNanchor_212_212" id="FNanchor_212_212"></a><a href="#Footnote_212_212" class="fnanchor">[212]</a></p></div> + +<p>This introduction and meeting are described by Professor Cowell in the +following letter:<a name="FNanchor_213_213" id="FNanchor_213_213"></a><a href="#Footnote_213_213" class="fnanchor">[213]</a></p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Cambridge</span>, <i>December 10, 1892.</i></span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_356" id="Page_356">[Pg 356]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,—I fear I cannot help you much by my reminiscences +of Borrow. I never had the slightest interest in the gipsies, +but I always had a corner in my heart for Spain and Wales, and +consequently <i>The Bible in Spain</i> and <i>Wild Wales</i> have always +been favourite books. But though Borrow's works were well known +to me, I never saw him but once, and what I saw of him then +made me feel that he was one of those men who put the best part +of themselves into their books. We get the pure gold there +without the admixture of alloy which daily life seemed to +impart.</p> + +<p>I was staying one autumn at Lowestoft some ten years or more +ago when I asked my dear old friend, Mr. Edward FitzGerald, to +give me a letter of introduction to Mr. George Borrow. Armed +with this I started on my pilgrimage and took a chaise for +Oulton Hall. I remember as we drew near we turned into a kind +of drift road through the fields where the long sweeping boughs +of the trees hung so low that I lost my hat more than once as +we drove along. My driver remarked that the old gentleman would +not allow any of his trees to be cut. When we reached the hall +I went in at the gate into the farmyard, but I could see nobody +about anywhere. I walked up to the front door, but nobody +answered my knock except some dogs, who began barking from +their kennels. At last in answer to a very loud knock, the door +was opened by an old gentleman whom I at once recognised by the +engraving to be Borrow himself. I gave him my letter and +introduced myself. He replied in a tone of humorous petulance, +'What is the good of your bringing me a letter when I haven't +got my spectacles to read it?' However, he took me into his +room, where I fancy my knock had roused him from a siesta. We +soon got into talk. He began by some unkind remarks about one +or two of our common friends, but I soon turned the subject to +books, especially Spanish and Welsh books. Here I own I was +disappointed in his conversation. I talked to him about Ab +Gwilym, whom he speaks so highly of in <i>Wild Wales</i>, but his +interest was languid. He did not seem interested when I told +him that the London Society of Cymmrodorion were publishing in +their journal the Welsh poems of Iolo Goch, the bard of Owen +Glendower who fought with our Henry v., two of whose poems +Borrow had given spirited translations of in <i>Wild Wales</i>. He +told me he had heaps of translations from Welsh books somewhere +in his cupboards but he did not know where to lay his hand on<span class='pagenum'><a name="Page_357" id="Page_357">[Pg 357]</a></span> +them. He did not show me one Welsh or Spanish book of any kind. +You may easily imagine that I was disappointed with my +interview and I never cared to visit him again. Borrow was a +man of real genius, and his <i>Bible in Spain</i> and <i>Wild Wales</i> +are unique books in their way, but with all his knowledge of +languages he was not a scholar. I should be the last person to +depreciate his <i>Sleeping Bard</i>, for I owe a great deal to it as +it helped me to read the Welsh original, but it is full of +careless mistakes. The very title is wrong; it should not be +the <i>Visions of the Sleeping Bard</i> but the <i>Visions of the Bard +Sleep</i>, as the bard or prophet Sleep shows the author in a +series of dreams—his visions of life, death, and hell, which +form the three chapters of the book.</p> + +<p>Borrow knew nothing of philology. His strange version of 'Om +mani padme hûm' (Oh! the gem in the lotus ho!) must have been +taken from some phonetic representation of the sounds as heard +by an ignorant traveller in China or Mongolia.</p> + +<p>I have written this long letter lured on by my recollections, +but after all I can tell you nothing. Surely it is best that +Borrow should remain a name; we have the best part of him still +living in his best books.</p></div> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">'He gave the people of his best;<br /></span> +<span class="i0">His worst he kept, his best he gave.'<br /></span> +</div></div> + +<div class="blockquot"><p>I don't see why we should trouble ourselves about his 'worst.' +He had his weaker side like all of us, the foolish part of his +nature as well as the wise; but 'de mortuis nil nisi bonum' +especially applies in such cases.—I remain, dear sir, yours +sincerely,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">E. B. Cowell.</span></span><br /> +</p> + +<p>There is one short letter from FitzGerald to Borrow in Dr. Aldis +Wright's <i>FitzGerald Letters</i>. It is dated June 1857 and from it we +learn that FitzGerald lent Borrow the Calcutta manuscript of <i>Omar +Khayyám</i>, upon which he based his own immortal translation, and from a +letter to W. H. Thompson in 1861 we learn that Cowell, who had inspired +the writing of FitzGerald's <i>Omar Khayyám</i>, Donne and Borrow were the +only three friends to whom he had sent copies of his 'peccadilloes<span class='pagenum'><a name="Page_358" id="Page_358">[Pg 358]</a></span> in +verse' as he calls his remarkable translation,<a name="FNanchor_214_214" id="FNanchor_214_214"></a><a href="#Footnote_214_214" class="fnanchor">[214]</a> and this two years +after it was published. A letter, dated July 6, 1857,<a name="FNanchor_215_215" id="FNanchor_215_215"></a><a href="#Footnote_215_215" class="fnanchor">[215]</a> asks for the +return of FitzGerald's copy of the Ouseley manuscript of <i>Omar Khayyám</i>, +Borrow having clearly already returned the Calcutta manuscript. This +letter concludes on a pathetic note:</p> + +<div class="blockquot"><p>My old Parson Crabbe is bowing down under epileptic fits, or +something like, and I believe his brave old white head will +soon sink into the village church sward. Why, <i>our</i> time seems +coming. Make way, gentlemen!</p></div> + +<p>Borrow comes more than once into the story of FitzGerald's great +translation of <i>Omar Khayyám</i>, which in our day has caused so great a +sensation, and deserves all the enthusiasm that it has excited as the</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">' ... golden Eastern lay,<br /></span> +<span class="i0">Than which I know no version done<br /></span> +<span class="i0">In English more divinely well,'<br /></span> +</div></div> + +<p>to quote Tennyson's famous eulogy. Cowell, to his after regret, for he +had none of FitzGerald's <i>dolce far niente</i> paganism, had sent +FitzGerald from Calcutta, where he was, the manuscript of Omar Khayyám's +<i>Rubáiyát</i> in Persian, and FitzGerald was captured by it. Two years +later, as we know, he produced the translation, which was so much more +than a translation. 'Omar breathes a sort of consolation to me,' he +wrote to Cowell. 'Borrow is greatly delighted with your MS. of Omar +which I showed him,' he says in another letter to Cowell (June 23, +1857), 'delighted at the terseness so unusual in Oriental verse.'<a name="FNanchor_216_216" id="FNanchor_216_216"></a><a href="#Footnote_216_216" class="fnanchor">[216]</a></p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_359" id="Page_359">[Pg 359]</a></span>The next two letters by FitzGerald from my Borrow Papers are of the year +1859, the year of the first publication of the <i>Rubáiyát</i>:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">10 <span class="smcap">Marine Parade, Lowestoft</span>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Borrow</span>,—I have come here with three nieces to give them sea air +and change. They are all perfectly quiet, sensible, and unpretentious +girls; so as, if you will come over here any day or days, we will find +you board and bed too, for a week longer at any rate. There is a good +room below, which we now only use for meals, but which you and I can be +quite at our sole ease in. Won't you come?</p> + +<p>I purpose (and indeed have been some while intentioning) to go over to +Yarmouth to look for you. But I write this note in hope it may bring you +hither also.</p> + +<p>Donne has got his soldier boy home from India—Freddy—I always thought +him a very nice fellow indeed. No doubt life is happy enough to all of +them just now. Donne has been on a visit to the Highlands—which seems +to have pleased him—I have got an MS. of Bahram and his Seven Castles +(Persian), which I have not yet cared to look far into. Will you? It is +short, fairly transcribed, and of some repute in its own country, I +hear. Cowell sent it me from Calcutta; but it almost requires <i>his</i> +company to make one devote one's time to Persian, when, with what +remains of one's old English eyes, one can read the Odyssey and +Shakespeare.</p> + +<p>With compliments to the ladies, believe me, Yours very truly,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Edward FitzGerald</span>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>I didn't know you were back from your usual summer tour till +Mr. Cobb told my sister lately of having seen you.</p></div> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bath House, Lowestoft</span>, <i>October 10/59.</i></span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_360" id="Page_360">[Pg 360]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Borrow</span>,—This time last year I was here and wrote to ask +about you. You were gone to Scotland. Well, where are you now? +As I also said last year: 'If you be in Yarmouth and have any +mind to see me I will go over some day; or here I am if you +will come here. And I am quite alone. As it is I would bus it +to Yarmouth but I don't know if you and yours be there at all, +nor if there, whereabout. If I don't hear at all I shall +suppose you are not there, on one of your excursions, or not +wanting to be rooted out; a condition I too well understand. I +was at Gorleston some months ago for some while; just after +losing my greatest friend, the Bedfordshire lad who was crushed +to death, coming home from hunting, his horse falling on him. +He survived indeed two months, and I had been to bid him +eternal adieu, so had no appetite for anything but +rest—rest—rest. I have just seen his widow off from here. +With kind regards to the ladies, Yours very truly,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Edward FitzGerald</span>.</span><br /> +</p> + +<p>In a letter to George Crabbe the third, and the grandson of the poet, in +1862, FitzGerald tells him that he has just been reading Borrow's <i>Wild +Wales</i>, 'which <i>I</i> like well because I can hear him talking it. But I +don't know if others will like it.' 'No one writes better English than +Borrow in general,' he says. But FitzGerald, as a lover of style, is +vexed with some of Borrow's phrases, and instances one: '"The scenery +was beautiful <i>to a degree</i>," <i>What</i> degree? When did this vile phrase +arise?' The criticism is just, but Borrow, in common with many other +great English authors whose work will live was not uniformly a good +stylist. He has many lamentable fallings away from the ideals of the +stylist. But he will, by virtue of a wonderful individuality, outlive +many a good stylist. His four great books are immortal, and one of them +is <i>Wild Wales</i>.</p> + +<p>We have a glimpse of FitzGerald in the following letter in my +possession, by the friend who had<span class='pagenum'><a name="Page_361" id="Page_361">[Pg 361]</a></span> introduced him to Borrow, William +Bodham Donne:<a name="FNanchor_217_217" id="FNanchor_217_217"></a><a href="#Footnote_217_217" class="fnanchor">[217]</a></p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">40 <span class="smcap">Weymouth Street, Portland Place</span>, W., <i>November 28/62.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Borrow</span>,—Many thanks for the copy of <i>Wild Wales</i> +reserved for and sent to me by Mr. R. Cooke.<a name="FNanchor_218_218" id="FNanchor_218_218"></a><a href="#Footnote_218_218" class="fnanchor">[218]</a> Before this +copy arrived I had obtained one from the London Library and +read it through, not exactly <i>stans pede in uno</i>, but certainly +almost at a stretch. I could not indeed lay it down, it +interested me so much. It is one of the very best records of +home travel, if indeed so strange a country as Wales is can +properly be called <i>home</i>, I have ever met with.</p> + +<p>Immediately on closing the third volume I secured a few pages +in <i>Fraser's Magazine</i> for <i>Wild Wales</i>, for though you do not +stand in need of my aid, yet my notice will not do you a +mischief, and<span class='pagenum'><a name="Page_362" id="Page_362">[Pg 362]</a></span> some of the reviewers of <i>Lavengro</i> were, I +recollect, shocking blockheads, misinterpreting the letter and +misconceiving the spirit of that work. I have, since we met in +Burlington Arcade, been on a visit to FitzGerald. He is in +better spirits by far than when I saw him about the same time +in last year. He has his pictures and his chattels about him, +and has picked up some acquaintance among the merchants and +mariners of Woodbridge, who, although far below his level, are +yet better company than the two old skippers he was consorting +with in 1861. They—his present friends—came in of an evening, +and sat and drank and talked, and I enjoyed their talk very +much, since they discussed of what they understood, which is +more than I can say generally of the fine folks I occasionally +(very occasionally now) meet in London. I should have said more +about your book, only I wish to keep it for print: and you +don't need to be told by me that it is very good.—With best +regards to Mrs. Borrow and Miss Clarke, I am, yours ever truly,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">W. B. Donne</span>.</span><br /> +</p> + +<p>The last letter from FitzGerald to Borrow is dated many years after the +correspondence I have here printed,<a name="FNanchor_219_219" id="FNanchor_219_219"></a><a href="#Footnote_219_219" class="fnanchor">[219]</a> and from it we gather that +there had been no correspondence in the interval.<a name="FNanchor_220_220" id="FNanchor_220_220"></a><a href="#Footnote_220_220" class="fnanchor">[220]</a> FitzGerald writes +from Little Grange, Woodbridge, in January 1875, to say that he had +received a message from Borrow that he would be glad to see him at +Oulton. 'I think the more of it,' says FitzGerald, 'because I imagine, +from what I have heard, that you have slunk away from human company as +much as I have.' He hints that they might not like one another so well +after a fifteen years' separation. He declares with infinite pathos that +he has now severed himself from all old ties, has refused the +invitations of old college friends and old schoolfellows. To him there +was no companionship possible for his declining days other than his +reflections and verses. It is a fine letter,<span class='pagenum'><a name="Page_363" id="Page_363">[Pg 363]</a></span> filled with that +graciousness of spirit that was ever a trait in FitzGerald's noble +nature. The two men never met again. When Borrow died, in 1881, +FitzGerald, who followed him two years later, suggested to Dr. Aldis +Wright, afterwards to be his (FitzGerald's) executor, who was staying +with him at the time, that he should look over Borrow's books and +manuscripts if his stepdaughter so desired. If this had been arranged, +and Dr. Aldis Wright had written Borrow's life, there would have been no +second biographer.<a name="FNanchor_221_221" id="FNanchor_221_221"></a><a href="#Footnote_221_221" class="fnanchor">[221]</a></p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_205_205" id="Footnote_205_205"></a><a href="#FNanchor_205_205"><span class="label">[205]</span></a> This was said by FitzGerald to his friend Frederick +Spalding.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_206_206" id="Footnote_206_206"></a><a href="#FNanchor_206_206"><span class="label">[206]</span></a> Edward FitzGerald to George Borrow, in Knapp's <i>Life</i>, +vol. ii. p. 346.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_207_207" id="Footnote_207_207"></a><a href="#FNanchor_207_207"><span class="label">[207]</span></a> <i>The Works of Edward FitzGerald</i>, vol. ii. p. 59 +(Macmillan).</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_208_208" id="Footnote_208_208"></a><a href="#FNanchor_208_208"><span class="label">[208]</span></a> FitzGerald was staying with his friends Mr. and Mrs. W. +K. Browne. There is no letter other than this one to Borrow to recall +that visit, which is, however, referred to in the <i>FitzGerald +Correspondence</i> (Works, vol. ii. p. 75) by the following +sentence:—'When in Bedfordshire I put away almost all Books except Omar +Khayyám! which I could not help looking over in a Paddock covered with +Buttercups and brushed by a delicious Breeze, while a dainty racing +Filly of Browne's came startling up to wonder and to snuff about me.' +The 'friend' of the letter was of course Mr. W. K. Browne, who was more +of an open air man than a bookman.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_209_209" id="Footnote_209_209"></a><a href="#FNanchor_209_209"><span class="label">[209]</span></a> I am indebted to Mr. Edward Heron-Allen for the +information that this is the original of the last verse but one in +FitzGerald's first version of the <i>Rubáiyát</i>: +</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">r 74. Ah Moon of my Delight, who knowest no wane,<br /></span> +<span class="i6">The Moon of Heaven is rising once again,<br /></span> +<span class="i8">How oft, hereafter rising, shall she look<br /></span> +<span class="i6">Through this same Garden after me—in vain.<br /></span> +</div></div> +<p> +The literal translation is: +</p> +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">[Persian]<br /></span> +<span class="i0">Since no one will guarantee thee a to-morrow,<br /></span> +<span class="i0">[Persian]<br /></span> +<span class="i0">Make thou happy now this lovesick heart;<br /></span> +<span class="i0">[Persian]<br /></span> +<span class="i0">Drink wine in the moonlight, O Moon, for the Moon<br /></span> +<span class="i0">[Persian]<br /></span> +<span class="i0">Shall seek us long and shall not find us.<br /></span> +</div></div></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_210_210" id="Footnote_210_210"></a><a href="#FNanchor_210_210"><span class="label">[210]</span></a> <i>The Works of Edward FitzGerald</i>, vol. ii. p. 74 +(Macmillan).</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_211_211" id="Footnote_211_211"></a><a href="#FNanchor_211_211"><span class="label">[211]</span></a> <i>Letters of Edward FitzGerald</i>, vol. ii. p. 15.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_212_212" id="Footnote_212_212"></a><a href="#FNanchor_212_212"><span class="label">[212]</span></a> <i>Ibid.</i>, vol. iv. p. 85 (Macmillan).</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_213_213" id="Footnote_213_213"></a><a href="#FNanchor_213_213"><span class="label">[213]</span></a> First published in <i>The Sphere</i>, October 31, 1903. The +letter was written to Mr. James Hooper of Norwich.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_214_214" id="Footnote_214_214"></a><a href="#FNanchor_214_214"><span class="label">[214]</span></a> <i>Works of Edward FitzGerald</i>, vol. ii. p. 135 +(Macmillan).</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_215_215" id="Footnote_215_215"></a><a href="#FNanchor_215_215"><span class="label">[215]</span></a> Published by Dr. Knapp in <i>Borrow's Life</i>, vol. ii. p. +348 (Murray).</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_216_216" id="Footnote_216_216"></a><a href="#FNanchor_216_216"><span class="label">[216]</span></a> We learn from FitzGerald that Borrow's eyesight gave way +about this time, and his wife had to keep all books from him.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_217_217" id="Footnote_217_217"></a><a href="#FNanchor_217_217"><span class="label">[217]</span></a> There are two or three references to Borrow in <i>William +Bodham Donne and his Friends</i>, edited by Catharine B. Johnson (Methuen). +The most important of these is in a letter from Donne to Bernard Barton, +dated from Bury St. Edmunds, September 12th, 1848: +</p><p> +'We have had a great man here, and I have been walking with him and +aiding him to eat salmon and mutton and drink port—George Borrow; and +what is more, we fell in with some gypsies and I heard the speech of +Egypt, which sounded wonderously like a medley of broken Spanish and dog +Latin. Borrow's face lighted by the red turf fire of the tent was worth +looking at. He is ashy white now, but twenty years ago, when his hair +was like a raven's wing, he must have been hard to discriminate from a +born Bohemian. Borrow is best on the tramp, if you can walk four and a +half miles per hour—as I can with ease and do by choice—and can walk +fifteen of them at a stretch—which I can compass also—then he will +talk Iliads of adventures even better than his printed ones. He cannot +abide those amateur pedestrians who saunter, and in his chair he is +given to groan and be contradictory. But on Newmarket Heath, in Rougham +Woods, he is at home, and specially when he meets with a thorough +vagabond like your present correspondent.' +</p><p> +In June 1874 FitzGerald writes to Donne: +</p><p> +'I saw in some <i>Athenæum</i> a somewhat contemptuous notice of G. B.'s +<i>Rommany Lil</i> or whatever the name is. I can easily understand that B. +should not meddle with <i>science</i> of any sort; but some years ago he +would not have liked to be told so; however, old age may have cooled him +now.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_218_218" id="Footnote_218_218"></a><a href="#FNanchor_218_218"><span class="label">[218]</span></a> Mr. Robert Cooke was a partner in John Murray's firm at +this time.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_219_219" id="Footnote_219_219"></a><a href="#FNanchor_219_219"><span class="label">[219]</span></a> It is to be found in Dr. Knapp's <i>Life</i>, vol. ii. pp. +248-9.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_220_220" id="Footnote_220_220"></a><a href="#FNanchor_220_220"><span class="label">[220]</span></a> I have a copy of FitzGerald's.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_221_221" id="Footnote_221_221"></a><a href="#FNanchor_221_221"><span class="label">[221]</span></a> Dr. Aldis Wright tells me that he did go over to Oulton +to see Mrs. MacOubrey, and gave her the best advice he could, but it was +neglected.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_364" id="Page_364">[Pg 364]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXXII" id="CHAPTER_XXXII"></a>CHAPTER XXXII</h2> + +<h3><i>WILD WALES</i></h3> + + +<p>The year 1854 was an adventurous one in Borrow's life, for he, so +essentially a Celt, as Mr. Watts-Dunton has more than once reminded +us,<a name="FNanchor_222_222" id="FNanchor_222_222"></a><a href="#Footnote_222_222" class="fnanchor">[222]</a> had in that year two interesting experiences of the 'Celtic +Fringe.' He spent the first months of the year in Cornwall, as we have +seen, and from July to November he was in Wales. That tour he recorded +in pencilled notebooks, four of which are in the Knapp Collection in New +York, and are duly referred to in Dr. Knapp's biography, and two of +which are in my possession. In addition to this I have the complete +manuscript of <i>Wild Wales</i> in Borrow's handwriting, and many variants of +it in countless, carefully written pages. Therein lie the possibilities +of a singularly interesting edition of <i>Wild Wales</i> should opportunity +offer for its publication. When I examine the manuscript, with its +demonstration of careful preparation, I do not wonder that it took +Borrow eight years—from 1854 to 1862—to prepare this book for the +press. Assuredly we recognise here, as in all his books, that he +realised Carlyle's definition of genius—'the<span class='pagenum'><a name="Page_365" id="Page_365">[Pg 365]</a></span> transcendent capacity of +taking trouble—first of all.'</p> + +<div class="figcenter" style="width: 472px;"> +<img src="images/illus-0406-1.jpg" width="472" height="500" alt="WILD WALES IN ITS BEGINNINGS. + +Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled notes +made on his journey through Wales." title="" /> +<span class="caption">WILD WALES IN ITS BEGINNINGS.<br /><br /> + +Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled notes +made on his journey through Wales.</span> +</div> + +<p>It was on 27th July 1854 that Borrow, his wife and her daughter, +Henrietta Clarke, set out on their journey to North Wales. Dr. Knapp +prints two kindly letters from Mrs. Borrow to her mother-in-law written +from Llangollen on this tour. 'We are in a lovely quiet spot,' she +writes, 'Dear George goes out exploring the mountains.... The poor here +are humble, simple,<span class='pagenum'><a name="Page_366" id="Page_366">[Pg 366]</a></span> and good.' In the second letter Mrs. Borrow records +that her husband 'keeps a <i>daily</i> journal of all that goes on, so that +he can make a most amusing book in a month.' Yet Borrow took eight years +to make it. The failure of <i>The Romany Rye</i>, which was due for +publication before <i>Wild Wales</i>, accounts for this, and perhaps also the +disappointment that another book, long since ready, did not find a +publisher. In the letter from which I have quoted Mary Borrow tells Anne +Borrow that her son will, she expects at Christmas, publish <i>The Romany +Rye</i>, 'together with his poetry in all the European languages.' This +last book had been on his hands for many a day, and indeed in <i>Wild +Wales</i> he writes of 'a mountain of unpublished translations' of which +this book, duly advertised in <i>The Romany Rye</i>, was a part.<a name="FNanchor_223_223" id="FNanchor_223_223"></a><a href="#Footnote_223_223" class="fnanchor">[223]</a></p> + +<p>After an ascent of Snowdon arm in arm with Henrietta, Mrs. Borrow +remaining behind, Borrow left his wife and daughter to find their way +back to Yarmouth, and continued his journey, all of which is most +picturesquely described in <i>Wild Wales</i>. Before that book was published, +however, Borrow was to visit the Isle of Man, Scotland, and Ireland. He +was to publish <i>Lavengro</i> (1857); to see his mother die (1858); and to +issue his very limited edition of <i>The Sleeping Bard</i> (1860); and, +lastly, to remove to Brompton (1860). It was at the end of the year 1862 +that <i>Wild Wales</i> was published. It had been written during the two +years immediately following the tour in Wales, in 1855 and 1856. It had +been announced as ready for publication in 1857, but doubtless the +chilly reception<span class='pagenum'><a name="Page_367" id="Page_367">[Pg 367]</a></span> of <i>The Romany Rye</i> in that year, of which we have +written, had made Borrow lukewarm as to venturing once more before the +public. The public was again irresponsive. <i>The Cornhill Magazine</i>, then +edited by Thackeray, declared the book to be 'tiresome reading.' The +<i>Spectator</i> reviewer was more kindly, but nowhere was there any +enthusiasm. Only a thousand copies were sold,<a name="FNanchor_224_224" id="FNanchor_224_224"></a><a href="#Footnote_224_224" class="fnanchor">[224]</a> and a second edition +did not appear until 1865, and not another until seven years after +Borrow's death. Yet the author had the encouragement that comes from +kindly correspondents. Here, for example, is a letter that could not but +have pleased him:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">West Hill Lodge, Highgate</span>,</span><br /> +<span style="margin-left: 20em;"><i>Dec. 29th, 1862.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,—We have had a great Christmas pleasure this +year—the reading of your <i>Wild Wales</i>, which has taken us so +deliciously into the lovely fresh scenery and life of that +pleasant mountain-land. My husband and myself made a little +walking tour over some of your ground in North Wales this year; +my daughter and her uncle, Richard Howitt, did the same; and we +have been ourselves collecting material for a work, the scenes +of which will be laid amidst some of our and your favourite +mountains. But the object of my writing was not to tell you +this; but after assuring you of the pleasure your work has +given us—to say also that in one respect it has tantalised us. +You have told over and over again to fascinated audiences, Lope +de Vega's ghost story, but still leave the poor reader at the +end of the book longing to hear it in vain.</p> + +<p>May I ask you, therefore, to inform us in which of Lope de +Vega's numerous works this same ghost story is to be found? We +like ghost stories, and to a certain extent believe in them, we +deserve therefore to know the best ghost story in the world:</p> + +<p>Wishing for you, your wife and your Henrietta, all the +compliments of the season in the best and truest of +expression.—I am, dear sir, yours sincerely,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Mary Howitt</span>.<a name="FNanchor_225_225" id="FNanchor_225_225"></a><a href="#Footnote_225_225" class="fnanchor">[225]</a></span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_368" id="Page_368">[Pg 368]</a></span></p> +<div class="figcenter" style="width: 347px;"> +<img src="images/illus-0409-1.jpg" width="347" height="500" alt="FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF WILD WALES + +From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'" title="" /> +<span class="caption">FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF WILD WALES<br /><br /> + +From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_369" id="Page_369">[Pg 369]</a></span></p> + +<p>The reference to Lope de Vega's ghost story is due to the fact that in +the fifty-fifth chapter of <i>Wild Wales</i>, Borrow, after declaring that +Lope de Vega was 'one of the greatest geniuses that ever lived,' added, +that among his tales may be found 'the best ghost story in the world.' +Dr. Knapp found the story in Borrow's handwriting among the manuscripts +that came to him, and gives it in full. In good truth it is but +moderately interesting, although Borrow seems to have told it to many +audiences when in Wales, but this perhaps provides the humour of the +situation. It seems clear that Borrow contemplated publishing Lope de +Vega's ghost story in a later book. We note here, indeed, a letter of a +much later date in which Borrow refers to the possibility of a +supplement to <i>Wild Wales</i>, the only suggestion of such a book that I +have seen, although there is plenty of new manuscript in my Borrow +collection to have made such a book possible had Borrow been encouraged +by his publisher and the public to write it.<span class='pagenum'><a name="Page_370" id="Page_370">[Pg 370]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 406px;"> +<img src="images/illus-0411-1.jpg" width="406" height="500" alt="FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF WILD WALES + +From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'" title="" /> +<span class="caption">FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF WILD WALES<br /><br /> + +From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'</span> +</div> + + +<h3>To J. Evan Williams, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">22 <span class="smcap">Hereford Square, Brompton</span>, <i>Decr. 31, 1863.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,—I have received your letter and thank you for the +kind manner in which you are pleased to express yourself +concerning me. Now for your questions. With respect to Lope De +Vega's ghost story, I beg to say that I am thinking of +publishing a supplement to my <i>Wild Wales</i> in which, amongst +other things, I shall give a full account of the tale and point +out where it is to be found. You cannot imagine the number of +letters I receive on the subject of that ghost story. With +regard to the Sclavonian languages, I wish to observe that they +are all well deserving of<span class='pagenum'><a name="Page_371" id="Page_371">[Pg 371]</a></span> study. The Servian and Bohemian +contain a great many old traditionary songs, and the latter +possesses a curious though not very extensive prose literature. +The Polish has, I may say, been rendered immortal by the +writings of Mickiewicz, whose 'Conrad Wallenrod' is probably +the most remarkable poem of the present century. The Russian, +however, is the most important of all the Sclavonian tongues, +not on account of its literature but because it is spoken by +fifty millions of people, it being the dominant speech from the +Gulf of Finland to the frontiers of China. There is a +remarkable similarity both in sound and sense between many +Russian and Welsh words, for example 'tcheló' ([Russian]) is +the Russian for forehead, 'tal' is Welsh for the same; 'iasnhy' +(neuter 'iasnoe') is the Russian for clear or radiant, 'iesin' +the Welsh, so that if it were grammatical in Russian to place +the adjective after the noun as is the custom in Welsh, the +Welsh compound 'Taliesin' (Radiant forehead) might be rendered +in Russian by 'Tchelōiasnoe,' which would be wondrously like +the Welsh name; unfortunately, however, Russian grammar would +compel any one wishing to Russianise 'Taliesin' to say not +'Tchelōiasnoe' but 'Iasnoetchelo.'—Yours truly,</p> + +<p> +<span class="smcap">George Borrow.</span><br /> +</p> + +</div> + +<p>Another letter that Borrow owed to his <i>Wild Wales</i> may well have place +here. It will be recalled that in his fortieth chapter he waxes +enthusiastic over Lewis Morris, the Welsh bard, who was born in Anglesey +in 1700 and died in 1765. Morris's great-grandson, Sir Lewis Morris +(1833-1907), the author of the once popular <i>Epic of Hades</i>, was +twenty-nine years of age when he wrote to Borrow as follows:—</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Reform Club</span>, <i>Dec. 29, 1862.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,—I have just finished reading your work on <i>Wild Wales</i>, +and cannot refrain from writing to thank you for the very +lifelike picture of the Welsh people, North and South, which, +unlike other Englishmen, you have managed to give us. To +ordinary Englishmen<span class='pagenum'><a name="Page_372" id="Page_372">[Pg 372]</a></span> the language is of course an +insurmountable bar to any real knowledge of the people, and the +result is that within six hours of Paddington or Euston Square +is a country nibbled at superficially by droves of +holiday-makers, but not really better known than Asia Minor. I +wish it were possible to get rid of all obstacles which stand +in the way of the development of the Welsh people and the Welsh +intellect. In the meantime every book which like yours tends to +lighten the thick darkness which seems to hang round Wales +deserves the acknowledgments of every true Welshman. I am, +perhaps, more especially called upon to express my thanks for +the very high terms in which you speak of my great-grandfather, +Lewis Morris. I believe you have not said a word more than he +deserves. Some of the facts which you mention with regard to +him were unknown to me, and as I take a very great interest in +everything relating to my ancestor I venture to ask you whether +you can indicate any source of knowledge with regard to him and +his wife, other than those which I have at present—viz. an old +number of the <i>Cambrian Register</i> and some notices of him in +the <i>Gentleman's Magazine</i>, 1760-70. There is also a letter of +his in Lord Teignmouth's <i>Life of Sir William Jones</i> in which +he claims kindred with that great scholar. Many of his +manuscript poems and much correspondence are now in the library +of the British Museum, most of them I regret to say a sealed +book to one who like myself had yet to learn Welsh. But I am +not the less anxious to learn all that can be ascertained about +my great ancestor. I should say that two of his brothers, +Richard and William, were eminent Welsh scholars.</p> + +<p>With apologies for addressing you so unceremoniously, and with +renewed thanks, I remain, Sir, your obedient servant,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Lewis Morris.</span></span><br /> +</p> + +<p>An interesting letter to Borrow from another once popular writer belongs +to this period:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">The 'Press' Office, Strand, Westminster</span>, <i>Thursday.</i></span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_373" id="Page_373">[Pg 373]</a></span></p><div class="blockquot"><p>One who has read and delighted in everything Mr. Borrow has +yet published ventures to say how great has been his delight in +reading <i>Wild Wales</i>. No philologist or linguist, I am yet an +untiring walker and versifier: and really I think that few +things are pleasanter than to walk and to versify. Also, well +do I love good ale, natural drink of the English. If I could +envy anything, it is your linguistic faculty, which unlocks to +you the hearts of the unknown races of these islands—unknown, +I mean, as to their real feelings and habits, to ordinary +Englishmen—and your still higher faculty of describing your +adventures in the purest and raciest English of the day. I send +you a Danish daily journal, which you may not have seen. Once a +week it issues articles in English. How beautiful (but of +course not new to you) is the legend of Queen Dagmar, given in +this number! A noble race, the Danes: glad am I to see their +blood about to refresh that which runs in the royal veins of +England. Sorry and ashamed to see a Russell bullying and +insulting them.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Mortimer Collins</span>.<a name="FNanchor_226_226" id="FNanchor_226_226"></a><a href="#Footnote_226_226" class="fnanchor">[226]</a></span><br /> +</p> + +<p>How greatly Borrow was disappointed at the comparative failure of <i>Wild +Wales</i> may be gathered from a curt message to his publisher which I find +among his papers:</p> + +<div class="blockquot"><p>Mr. Borrow has been applied to by a country bookseller, who is +desirous of knowing why there is not another edition of <i>Wild +Wales</i>, as he cannot procure a copy of the book, for which he +receives frequent orders. That it was not published in a cheap +form as soon as the edition of 1862 was exhausted has caused +much surprise.</p></div> + +<p>Borrow, it will be remembered, left Wales at Chepstow, as recorded in +the hundred and ninth and final chapter of <i>Wild Wales</i>, 'where I +purchased a first class ticket, and ensconcing myself in a comfortable +carriage, was soon on my way to London, where I arrived at about four +o'clock in the morning.' In the<span class='pagenum'><a name="Page_374" id="Page_374">[Pg 374]</a></span> following letter to his wife there is a +slight discrepancy, of no importance, as to time:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">53a Pall Mall, London</span>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Wife Carreta</span>,—I arrived here about five o'clock this +morning—time I saw you. I have walked about 250 miles. I +walked the whole way from the North to the South—then turning +to the East traversed Glamorganshire and the county of +Monmouth, and came out at Chepstow. My boots were worn up by +the time I reached Swansea, and was obliged to get them new +soled and welted. I have seen wonderful mountains, waterfalls, +and people. On the other side of the Black Mountains I met a +cartload of gypsies; they were in a dreadful rage and were +abusing the country right and left. My last ninety miles proved +not very comfortable, there was so much rain. Pray let me have +some money by Monday as I am nearly without any, as you may +well suppose, for I was three weeks on my journey. I left you +on a Thursday, and reached Chepstow yesterday, Thursday, +evening. I hope you, my mother, and Hen. are well. I have seen +Murray and Cooke.—God bless you, yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>(Keep this.)</p></div> + +<p>Before Borrow put the finishing touches to <i>Wild Wales</i> he repeated his +visit of 1854. This was in 1857, the year of <i>The Romany Rye</i>. Dr. Knapp +records the fact through a letter to Mr. John Murray from Shrewsbury, in +which he discusses the possibility of a second edition of <i>The Romany +Rye</i>: 'I have lately been taking a walk in Wales of upwards of five +hundred miles,' he writes. This tour lasted from August 23rd to October +5th. I find four letters to his wife that were written in this holiday. +He does not seem to have made any use of this second tour in his <i>Wild +Wales</i>, although I have abundance of manuscript notes upon it in my +possession.<span class='pagenum'><a name="Page_375" id="Page_375">[Pg 375]</a></span></p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Tenby</span>, <i>Tuesday, 25.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,—Since writing to you I have been rather +unwell and was obliged to remain two days at Sandypool. The +weather has been horribly hot and affected my head and likewise +my sight slightly; moreover one of the shoes hurt my foot. I +came to this place to-day and shall presently leave it for +Pembroke on my way back. I shall write to you from there. I +shall return by Cardigan. What I want you to do is to write to +me directed to the post office, Cardigan (in Cardiganshire), +and either inclose a post office order for five pounds or an +order from Lloyd and Co. on the banker of that place for the +same sum; but at any rate write or I shall not know what to do. +I would return by railroad, but in that event I must go to +London, for there are no railroads from here to Shrewsbury. I +wish moreover to see a little more. Just speak to the banker +and don't lose any time. Send letter, and either order in it, +or say that I can get it at the bankers. I hope all is well. +God bless you and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Trecastle, Brecknockshire, South Wales</span>, <i>August 17th.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I write to you a few words from this place; +to-morrow I am going to Llandovery and from there to +Carmarthen; for the first three or four days I had dreadful +weather. I got only to Worthen the first day, twelve miles—on +the next to Montgomery, and so on. It is now very hot, but I am +very well, much better than at Shrewsbury. I hope in a few days +to write to you again, and soon to be back to you. God bless +you and Hen.</p> + +<p> +<span class="smcap">G. Borrow</span>.<br /> +</p> + +</div> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Lampeter</span>, <i>3rd September 1857.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,—I am making the best of my way to Shrewsbury +(My face is turned towards Mama). I write this from<span class='pagenum'><a name="Page_376" id="Page_376">[Pg 376]</a></span> Lampeter, +where there is a college for educating clergymen intended for +Wales, which I am going to see. I shall then start for Badnor +by Tregaron, and hope soon to be in England. I have seen an +enormous deal since I have been away, and have walked several +hundred miles. Amongst other places I have seen St. David's, a +wonderful half ruinous cathedral on the S. Western end of +Pembrokeshire, but I shall be glad to get back. God bless you +and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>Henrietta! Do you know who is handsome?</p></div> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Presteyne, Radnorshire</span>, <i>Monday morning.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I am just going to start for Ludlow, and hope to +be at Shrewsbury on Tuesday night if not on Monday morning. God +bless you and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow</span>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>When I get back I shall have walked more than 400 miles.</p></div> + +<p>In <i>Wild Wales</i> we have George Borrow in his most genial mood. There are +none of the hairbreadth escapes and grim experiences of <i>The Bible in +Spain</i>, none of the romance and the glamour of <i>Lavengro</i> and its +sequel, but there is good humour, a humour that does not obtain in the +three more important works, and there is an amazing amount of frank +candour of a biographical kind. We even have a reference to Isopel +Berners, referred to by Captain Bosvile as 'the young woman you used to +keep company with ... a fine young woman and a virtuous.' It is the +happiest of Borrow's books, and not unnaturally. He was having a genuine +holiday, and he had the companionship during a part of it of his wife +and daughter, of whom he was, as this book is partly written to prove, +very genuinely fond. He also enjoyed the singularly felicitous +experience of<span class='pagenum'><a name="Page_377" id="Page_377">[Pg 377]</a></span> harking back upon some of his earliest memories. He was +able to retrace the steps he took in the Welsh language during his +boyhood:</p> + +<div class="blockquot"><p>That night I sat up very late reading the life of Twm O'r Nant, +written by himself in choice Welsh.... The life I had read in +my boyhood in an old Welsh magazine, and I now read it again +with great zest, and no wonder, as it is probably the most +remarkable autobiography ever penned.</p></div> + +<p>It is in this ecstatic mood that he passes through Wales. Let me recall +the eulogy on 'Gronwy' Owen, and here it may be said that Borrow rarely +got his spelling correct of the proper names of his various literary +heroes, in the various Norse and Celtic tongues in which he +delighted.<a name="FNanchor_227_227" id="FNanchor_227_227"></a><a href="#Footnote_227_227" class="fnanchor">[227]</a> But how much Borrow delighted in his poets may be seen +by his eulogy on Goronwy Owen, which in its pathos recalls Carlyle's +similar eulogies over poor German scholars who interested him, Jean Paul +Richter and Heyne, for example. Borrow ignored Owen's persistent +intemperance and general impracticability. Here and here only, indeed, +does he remind one of Carlyle.<a name="FNanchor_228_228" id="FNanchor_228_228"></a><a href="#Footnote_228_228" class="fnanchor">[228]</a> He had a great capacity for +hero-worship, although the two were not interested in the same heroes. +His hero-worship of Owen took him over large tracks of country in search +of that poet's<span class='pagenum'><a name="Page_378" id="Page_378">[Pg 378]</a></span> birthplace. He writes of the delight he takes in +inspecting the birth-places and haunts of poets. 'It is because I am +fond of poetry, poets, and their haunts, that I am come to +Anglesey.'<a name="FNanchor_229_229" id="FNanchor_229_229"></a><a href="#Footnote_229_229" class="fnanchor">[229]</a> 'I proceeded on my way,' he says elsewhere, 'in high +spirits indeed, having now seen not only the tomb of the Tudors, but one +of those sober poets for which Anglesey has always been so famous.' And +thus it is that <i>Wild Wales</i> is a high-spirited book, which will always +be a delight and a joy not only to Welshmen, who, it may be hoped, have +by this time forgiven 'the ecclesiastical cat' of Llangollen, but to all +who rejoice in the great classics of the English tongue.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_222_222" id="Footnote_222_222"></a><a href="#FNanchor_222_222"><span class="label">[222]</span></a> 'Not one drop of East Anglian blood was in the veins of +Borrow's father, and very little in the veins of his mother. Borrow's +ancestry was pure Cornish on one side, and on the other mainly +French.'—Theodore Watts-Dunton: Introduction to <i>The Romany Rye</i> (Ward +and Lock).</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_223_223" id="Footnote_223_223"></a><a href="#FNanchor_223_223"><span class="label">[223]</span></a> The advertisement describes it thus: 'In two volumes, +<i>Songs of Europe: or Metrical Translations from all the European +Languages; With Brief Prefatory Remarks on each Language and its +Literature</i>.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_224_224" id="Footnote_224_224"></a><a href="#FNanchor_224_224"><span class="label">[224]</span></a> <i>Wild Wales: Its People, Language, and Scenery</i>. By +George Borrow. 3 vols. John Murray, 1862.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_225_225" id="Footnote_225_225"></a><a href="#FNanchor_225_225"><span class="label">[225]</span></a> Mary Botham (1799-1888) was born at Coleford, +Gloucestershire, and married William Howitt in 1821. The pair compiled +many books together. The statement in the <i>Dictionary of National +Biography</i> that 'nothing that either of them wrote will live' is quite +unwarranted. William Howitt's <i>Homes and Haunts of the most eminent +British Poets</i> (Bentley, 2 vols., 1847) is still eagerly sought after +for every good library. In <i>Mary Howitt: An Autobiography</i> (Isbister, 2 +vols., 1889), a valuable book of reminiscences, there is no mention of +Borrow.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_226_226" id="Footnote_226_226"></a><a href="#FNanchor_226_226"><span class="label">[226]</span></a> Edward James Mortimer Collins (1827-1876), once bore the +title of 'King of the Bohemians' among his friends; wrote <i>Sweet and +Twenty</i> and many other novels once widely popular.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_227_227" id="Footnote_227_227"></a><a href="#FNanchor_227_227"><span class="label">[227]</span></a> Goronwy or Gronow Owen (1723-1769), born at Rhos Fawr in +Anglesey, and died at St. Andrews, Brunswick County, Virginia.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_228_228" id="Footnote_228_228"></a><a href="#FNanchor_228_228"><span class="label">[228]</span></a> Borrow had at many points certain affinities to Carlyle's +hero Johnson, but lacked his epigrammatic wit—and much else. But he +seems to have desired to emulate Johnson in one particular, as we find +in the following dialogue:— +</p><p> +'I wouldn't go on foot there this night for fifty pounds.' +</p><p> +'Why not?' said I. +</p><p> +'For fear of being knocked down by the colliers, who will be all out and +drunk.' +</p><p> +'If not more than two attack me,' said I, 'I shan't so much mind. With +this book I am sure I can knock down one, and I think I can find play +for the other with my fists.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_229_229" id="Footnote_229_229"></a><a href="#FNanchor_229_229"><span class="label">[229]</span></a> When searching for the home of Goronwy Owen Borrow +records a meeting with one of his descendants—a little girl of seven or +eight years of age, named Ellen Jones, who in recent years has been +interviewed as to her impressions of Borrow's visit. 'He did speak +<i>funny</i> Welsh,' she says, ' ... he could not pronounce the "ll." 'He had +plenty of words, but bad pronunciation.'—Herbert Jenkins: <i>Life of +Borrow</i>, p. 418. But Borrow in <i>Wild Wales</i> frequently admits his +imperfect acquaintance with spoken Welsh.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_379" id="Page_379">[Pg 379]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXXIII" id="CHAPTER_XXXIII"></a>CHAPTER XXXIII</h2> + +<h3>LIFE IN LONDON, 1860-1874</h3> + + +<p>George Borrow's earlier visits to London are duly recorded, with that +glamour of which he was a master, in the pages of <i>Lavengro</i>. Who can +cross London Bridge even to-day without thinking of the apple-woman and +her copy of <i>Moll Flanders</i>; and many passages of Borrow's great book +make a very special appeal to the lover of London. Then there was that +visit to the Bible Society's office made on foot from Norwich, and the +expedition a few months later to pass an examination in the Manchu +language. When he became a country squire and the author of the very +successful <i>Bible in Spain</i> Borrow frequently visited London, and his +various residences may be traced from his letters. Take, for example, +these five notes to his wife, the first apparently written in 1848, but +all undated:</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><i>Tuesday afternoon.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Wife</span>,—I just write you a line to tell you that I am +tolerably well as I hope you are. Every thing is in confusion +abroad. The French King has disappeared and will probably never +be heard of, though they are expecting him in England. Funds +are down nearly to eighty. The Government have given up the +income tax and people are very glad of it. <i>I am not.</i><span class='pagenum'><a name="Page_380" id="Page_380">[Pg 380]</a></span> With +respect to the funds, if I were to sell out I should not know +what to do with the money. J. says they will rise. I do not +think they will, they may, however, fluctuate a little.—Keep +up your spirits, my heart's dearest, and kiss old Hen. for me.</p> + +<p>G. B.</p></div> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">53<i>a</i>, <span class="smcap">Pall Mall</span>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Wife Carreta</span>,—I write you a line as I suppose you will be +glad to have one. I dine to-night with Murray and Cooke, and we +are going to talk over about <i>The Sleeping Bard</i>; both are very +civil. I have been reading hard at the Museum and have lost no +time. Yesterday I went to Greenwich to see the Leviathan. It is +almost terrible to look at, and seems too large for the river. +It resembles a floating town—the paddle is 60 feet high. A +tall man can stand up in the funnel as it lies down. 'Tis sad, +however, that money is rather scarce. I walked over Blackheath +and thought of poor dear Mrs. Watson. I have just had a note +from FitzGerald. We have had some rain but not very much. +London is very gloomy in rainy weather. I was hoping that I +should have a letter from you this morning. I hope you and Hen. +have been well.—God bless you,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Pall Mall</span>, <i>53a, Saturday.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I am thinking of coming to you on Thursday. I do +not know that I can do anything more here, and the dulness of +the weather and the mists are making me ill. Please to send +another five pound note by Tuesday morning. I have spent +scarcely anything of that which you sent except what I owe to +Mrs. W., but I wish to have money in my pocket, and Murray and +Cooke are going to dine with me on Tuesday; I shall be glad to +be with you again, for I am very much in want of your society. +I miss very much my walks at Llangollen by the quiet canal; but +what's to be done? Everything seems nearly at a standstill in +London, on account of this wretched war, at which it appears to +me the English are getting the worst, notwithstanding their<span class='pagenum'><a name="Page_381" id="Page_381">[Pg 381]</a></span> +boasting. They thought to settle it in an autumn's day; they +little knew the Russians, and they did not reflect that just +after autumn comes winter, which has ever been the Russians' +friend. Have you heard anything about the rent of the Cottage? +I should have been glad to hear from you this morning. Give my +love to Hen. and may God bless you, dear.</p> + +<p>(Keep this.)</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">No. 53<i>a</i> <span class="smcap">Pall Mall</span>.</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I hope you received my last letter written on +Tuesday. I am glad that I came to London. I find myself much +the better for having done so. I was going on in a very +spiritless manner. Everybody I have met seems very kind and +glad to see me. Murray seems to be thoroughly staunch. Cooke, +to whom I mentioned the F.T., says that Murray was delighted +with the idea, and will be very glad of the 4th of <i>Lavengro</i>. +I am going to dine with Murray to-day, Thursday. W. called upon +me to-day. I wish you would send me a blank cheque, in a letter +so that if I want money I may be able to draw for a little. I +shall not be long from home, but now I am here I wish to do all +that's necessary. If you send me a blank cheque, I suppose W. +or Murray would give me the money. I hope you got my last +letter. I received yours, and Cooke has just sent the two +copies of <i>Lavengro</i> you wrote for, and I believe some +engravings of the picture. I shall wish to return by the packet +if possible, and will let you know when I am coming. I hope to +write again shortly to tell you some more news. How is mother +and Hen., and how are all the creatures? I hope all well. I +trust you like all I propose—now I am here I want to get two +or three things, to go to the Museum, and to arrange matters. +God bless you. Love to mother and Hen.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. George Borrow</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">No. 58 <span class="smcap">Jermyn Street, St. James</span>.</span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_382" id="Page_382">[Pg 382]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,—I got here safe, and upon the whole had not so +bad a journey as might be expected. I put up at the Spread +Eagle for the night for I was tired and <i>hungry</i>; have got into +my old lodgings as you see, those on the second floor, they are +very nice ones, with every convenience; they are expensive, it +is true, but they are <i>cheerful</i>, which is a grand +consideration for me. I have as yet seen nobody, for it is only +now a little past eleven. I can scarcely at present tell you +what my plans are, perhaps to-morrow I shall write again. Kiss +Hen., and God bless you.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br /> +</p> + +<p>It was in the year 1843 that Borrow, on a visit to London following upon +the success of <i>The Bible in Spain</i>, sat to Henry Wyndham Phillips for +his portrait at the instigation of Mr. Murray, who gave Borrow a +replica, retaining for himself Phillips's more finished picture, which +has been reproduced again and again in the present Mr. Murray's Borrow +productions.<a name="FNanchor_230_230" id="FNanchor_230_230"></a><a href="#Footnote_230_230" class="fnanchor">[230]</a></p> + +<p>Borrow was in London in 1845 and again in 1848. There must have been +other occasional visits on the way to this or that starting point of his +annual holiday, but in 1860 Borrow took a house in London, and he +resided there until 1874, when he returned to Oulton. In a letter to Mr. +John Murray, written from Ireland<span class='pagenum'><a name="Page_383" id="Page_383">[Pg 383]</a></span> in November 1859, Mrs. Borrow writes +to the effect that in the spring of the following year she will wish to +look round 'and select a pleasant holiday residence within three to ten +miles of London.' There is no doubt that a succession of winters on +Oulton Broad had been very detrimental to Mrs. Borrow's health, although +they had no effect upon Borrow, who bathed there with equal indifference +in winter as in summer, having, as he tells us in <i>Wild Wales</i>, 'always +had the health of an elephant.' And so Borrow and his wife arrived in +London in June, and took temporary lodgings at 21 Montagu Street, +Portman Square. In September they went into occupation of a house in +Brompton—22 Hereford Square, which is now commemorated by a County +Council tablet. Here Borrow resided for fourteen years, and here his +wife died on January 30, 1869. She was buried in Brompton Cemetery, +where Borrow was laid beside her twelve years later. For neighbour, on +the one side, the Borrows had Mr. Robert Collinson and, on the other, +Miss Frances Power Cobbe and her companion, Miss M. C. Lloyd. From Miss +Cobbe we have occasional glimpses of Borrow, all of them unkindly. She +was of Irish extraction, her father having been grandson of Charles +Cobbe, Archbishop of Dublin. Miss Cobbe was an active woman in all kinds +of journalistic and philanthropic enterprises in the London of the +'seventies and 'eighties of the last century, writing in particular in +the now defunct newspaper, the <i>Echo</i>, and she wrote dozens of books and +pamphlets, all of them forgotten except her <i>Autobiography</i>,<a name="FNanchor_231_231" id="FNanchor_231_231"></a><a href="#Footnote_231_231" class="fnanchor">[231]</a> in +which she devoted several<span class='pagenum'><a name="Page_384" id="Page_384">[Pg 384]</a></span> pages to her neighbour in Hereford Square. +Borrow had no sympathy with fanatical women with many 'isms,' and the +pair did not agree, although many neighbourly courtesies passed between +them for a time. Here is an extract from Miss Cobbe's <i>Autobiography</i>:</p> + +<div class="blockquot"><p>George Borrow, who, if he were not a gypsy by blood, <i>ought</i> to +have been one, was for some years our near neighbour in +Hereford Square. My friend<a name="FNanchor_232_232" id="FNanchor_232_232"></a><a href="#Footnote_232_232" class="fnanchor">[232]</a> was amused by his quaint +stories and his (real or sham) enthusiasm for Wales, and +cultivated his acquaintance. I never liked him, thinking him +more or less of a hypocrite. His missions, recorded in <i>The +Bible in Spain</i>, and his translations of the Scriptures into +the out-of-the-way tongues, for which he had a gift, were by no +means consonant with his real opinions concerning the veracity +of the said Bible.</p></div> + +<p>One only needs to quote this by the light of the story as told so far in +these pages to see how entirely Miss Cobbe misunderstood Borrow, or +rather how little insight she was able to bring to a study of his +curious character. The rest of her attempt at interpretation is largely +taken up to demonstrate how much more clever and more learned she was +than Borrow. Altogether it is a sorry spectacle this of the +pseudo-philanthropist relating her conversations with a man broken by +misfortune and the death of his wife. Many of Miss Cobbe's statements +have passed into current biographies and have doubtless found +acceptance.<a name="FNanchor_233_233" id="FNanchor_233_233"></a><a href="#Footnote_233_233" class="fnanchor">[233]</a> I do not find<span class='pagenum'><a name="Page_385" id="Page_385">[Pg 385]</a></span> them convincing. Archdeacon Whately on +the other hand tells us that he always found Borrow 'most civil and +hospitable,' and his sister gives us the following 'impression':</p> + +<div class="blockquot"><p>When Mr. Borrow returned from this Spanish journey, which had +been full, as we all know, of most entertaining adventures, +related with much liveliness and spirit by himself, he was +regarded as a kind of 'lion' in the literary circles of London. +When we first saw him it was at the house of a lady who took +great pleasure in gathering 'celebrities' in various ways +around her, and our party was struck with the appearance of +this renowned traveller—a tall, thin, spare man with +prematurely white hair and intensely dark eyes, as he stood +upright against the wall of one of the drawing-rooms and +received the homage of lion-hunting guests, and listened in +silence to their unsuccessful attempts to make him talk.'<a name="FNanchor_234_234" id="FNanchor_234_234"></a><a href="#Footnote_234_234" class="fnanchor">[234]</a></p></div> + +<p>Another reminiscence of Borrow in London is furnished by Mr. A. T. +Story, who writes:<a name="FNanchor_235_235" id="FNanchor_235_235"></a><a href="#Footnote_235_235" class="fnanchor">[235]</a></p> + +<div class="blockquot"><p>I had the pleasure of meeting Borrow on several occasions in +London some forty years ago. I cannot be quite certain of the<span class='pagenum'><a name="Page_386" id="Page_386">[Pg 386]</a></span> +year, but I think it was either in 1872 or '73. I saw him first +in James Burns's publishing office in Southampton Row. I +happened to call just as a tall, strongly-built man with an +unforgettable face was leaving. When he had gone, Mr. Burns +asked: 'Do you know who that gentleman was?' and when I said I +did not, he said: 'He is the man whose book, <i>The Bible in +Spain</i>, I saw you take down from the shelf there the other day +and read.' 'What, George Borrow?' I exclaimed. He nodded, and +then said Borrow had called several times.</p> + +<p>A few days later I had an opportunity of making the good man's +acquaintance and hearing a conversation between him and Mr. +Burns. They talked about Spiritualism, with which Borrow had +very little patience, though, after some talk he consented to +attend a séance to be held that evening in Burns's +drawing-room. We sat together, and I had the pleasure of +hearing from time to time his grunts of disapproval. When the +discourse—'in trance'—was over, he asked me if I believed in +'this sort of thing,' and when I said I was simply an +investigator he remarked, 'That's all right, I, too, am an +investigator—of things in general—and it would not take me +long to sum up that little man (the medium) as a humbug, but a +very clever humbug.'</p> + +<p>That evening I had a long walk and a talk with him, and after +that several other opportunities of talk, the last being one +night when I chanced upon him on Westminster Bridge. It was a +superb starlight night, and he was standing about midway over +the bridge gazing down into the river. When I approached him he +said: 'I have been standing here for twenty minutes looking +round and meditating. There is not another city like this in +the world, nor another bridge like this, nor a river, nor a +Parliament House like that—with its little men making little +laws—which the Lawgiver that made yonder stars—look at +them!—is continually confounding—and will confound. O, we +little men! How long before we are dust? And the stars there, +how they smile at our puny lives and tricks—here to-day, gone +to-morrow. And yet to-night how glorious it is to be here!'</p> + +<p>So he rhapsodised. And then it was, 'Where can we get a bite +and sup? I've been footing it all day among the hills +there—the Surrey Hills—for a breath of fresh air.'</p> + +<p>In appearance, at the time I knew him, Borrow was neither<span class='pagenum'><a name="Page_387" id="Page_387">[Pg 387]</a></span> thin +nor stout, but well proportioned and apparently of great +strength.</p></div> + +<p>During this sojourn in London, which was undertaken because Oulton and +Yarmouth did not agree with his wife, Borrow suffered the tragedy of her +loss. Borrow dragged on his existence in London for another five years, +a much broken man. It is extraordinary how little we know of Borrow +during that fourteen years' sojourn in London; how rarely we meet him in +the literary memoirs of this period. Happily one or two pleasant +friendships relieved the sadness of his days; and in particular the +reminiscences of Walter Theodore Watts-Dunton assist us to a more +correct appreciation of the Borrow of these last years of London life. +Of Mr. Watts-Dunton's 'memories,' we shall write in our next chapter. +Here it remains only to note that Borrow still continued to interest +himself in his various efforts at translation, and in 1861 and 1862 the +editor of <i>Once a Week</i> printed various ballads and stories from his +pen. The volumes of this periodical are before me, and I find +illustrations by Sir John Millais, Sir E. J. Poynter, Simeon Solomon and +George Du Maurier; stories by Mrs. Henry Wood and Harriet Martineau, and +articles by Walter Thornbury.</p> + +<p>In 1862 <i>Wild Wales</i> was published, as we have seen. In 1865 Henrietta +married William MacOubrey, and in the following year, Borrow and his +wife went to visit the pair in their Belfast home. In the beginning of +the year 1869 Mrs. Borrow died, aged seventy-three. There are few +records of the tragedy that are worth perpetuating.<a name="FNanchor_236_236" id="FNanchor_236_236"></a><a href="#Footnote_236_236" class="fnanchor">[236]</a> Borrow consumed +his own smoke. With his wife's death his life was indeed a wreck.<span class='pagenum'><a name="Page_388" id="Page_388">[Pg 388]</a></span> No +wonder he was so 'rude' to that least perceptive of women, Miss Cobbe. +Some four or five years more Borrow lingered on in London, cheered at +times by walks and talks with Gordon Hake and Watts-Dunton, and he then +returned to Oulton—a most friendless man:—</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">What land has let the dreamer from its gates,<br /></span> +<span class="i2">What face belovèd hides from him away?<br /></span> +<span class="i0">A dreamer outcast from some world of dreams,<br /></span> +<span class="i2">He goes for ever lonely on his way.<br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i0">Like a great pine upon some Alpine height,<br /></span> +<span class="i2">Torn by the winds and bent beneath the snow<br /></span> +<span class="i0">Half overthrown by icy avalanche,<br /></span> +<span class="i2">The lone of soul throughout the world must go.<br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i0">Alone among his kind he stands alone,<br /></span> +<span class="i2">Torn by the passions of his own strange heart,<br /></span> +<span class="i0">Stoned by continual wreckage of his dreams,<br /></span> +<span class="i2">He in the crowd for ever is apart.<br /></span> +</div><div class="stanza"> +<span class="i0">Like the great pine that, rocking no sweet rest,<br /></span> +<span class="i2">Swings no young birds to sleep upon the bough,<br /></span> +<span class="i0">But where the raven only comes to croak—<br /></span> +<span class="i2">'There lives no man more desolate than thou!'<br /></span> +</div></div> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_230_230" id="Footnote_230_230"></a><a href="#FNanchor_230_230"><span class="label">[230]</span></a> The frontispiece to the present volume is from the +replica in the possession of Borrow's executor, who has kindly permitted +me to have it photographed for the purpose. There are slight and +interesting variations from Mr. Murray's portrait. Phillips (1820-1868), +the artist of these pictures, is often confused with his father, Thomas +(1770-1845), the Royal Academician and a much superior painter, who, by +the way, painted many portraits of authors for Mr. John Murray. Henry +Phillips was never an R.A. A letter from Phillips to Borrow in my +possession shows that he visited the latter at Oulton. The portrait of +Borrow is pronounced by Henry Dalrymple, his schoolfellow, from whose +manuscript we have already quoted, to be 'very like him.' This fact is +the more remarkable as the only photograph of Borrow that is known, one +taken in a group with Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848—five years +later—has many points of difference. The reader will here be able to +compare the two portraits in this book. A third portrait of Borrow—a +crude painting by his brother John taken in his early years, is now in +the London National Portrait Gallery.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_231_231" id="Footnote_231_231"></a><a href="#FNanchor_231_231"><span class="label">[231]</span></a> <i>Life of Frances Power Cobbe as told by Herself</i>. With +Additions by the Writer and Introduction by Blanche Atkinson. 2 vols., +1904. Frances Power Cobbe was born in Dublin in 1822, and died at +Hengwrt in 1904.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_232_232" id="Footnote_232_232"></a><a href="#FNanchor_232_232"><span class="label">[232]</span></a> Miss Lloyd, who was a Welshwoman. Miss Cobbe lived with +her and was doubtless a jealous woman. There are many kindly letters +from Miss Lloyd to Borrow in my collection. She seems always to be +anxious to invite him to her house.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_233_233" id="Footnote_233_233"></a><a href="#FNanchor_233_233"><span class="label">[233]</span></a> About three months before her death Miss Cobbe replied to +an inquiry made by Mr. James Hooper of Norwich concerning her estimate +of Borrow. As it is all but certain that Borrow was never intoxicated in +his life, we may find the letter of interest only as giving a point of +view: +</p><p> +'<span class="smcap">Hengwrt, Dolgelley, N. Wales</span>, <i>Jan</i>. 26, 1904. +</p><p> +'I can have no objection to your asking me if my little sketch of George +Borrow in my <i>Life</i> is my <i>dernier mot</i> about him. If I were to give my +<i>dernier mot</i>, it would be much more to his disadvantage than anything I +liked to insert in my biography. I see his American biographer has +accused me of 'bitterness.' I do not think that what is contained in my +book is 'bitter' at all. But if I were to have told my last interview +with him,—when I was driven practically to drive him out of our house, +more or less drunk, or mad with some opiate—the charge might have had +some colour. He was not a good man, and not a true or honourable one, by +any manner of means.' +</p><p> +Here assuredly we miss the fine charity which led Goethe's friend, the +Duchess of Weimar, to urge that there was a special moral law for poets. +Not for one moment does it occur to Miss Cobbe that her neighbour was a +man of genius who had written four imperishable contributions to English +literature. To her he was merely a conceited, brusque old man. +Concerning the adage that 'no man is a hero to his valet,' well may +Carlyle remark that that is more often the fault of the valet than of +the hero.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_234_234" id="Footnote_234_234"></a><a href="#FNanchor_234_234"><span class="label">[234]</span></a> <i>Personal and Family Glimpses of Remarkable People</i>. By +Edward W. Whately. London: Hodder and Stoughton, 1889.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_235_235" id="Footnote_235_235"></a><a href="#FNanchor_235_235"><span class="label">[235]</span></a> London <i>Daily Chronicle</i>, July 9, 1913.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_236_236" id="Footnote_236_236"></a><a href="#FNanchor_236_236"><span class="label">[236]</span></a> There is an interview between Borrow and his wife's +medical attendant, Dr. Playfair, recorded in Herbert Jenkins's <i>Life</i>, +that is full of poignancy.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_389" id="Page_389">[Pg 389]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXXIV" id="CHAPTER_XXXIV"></a>CHAPTER XXXIV</h2> + +<h3>FRIENDS OF LATER YEARS</h3> + + +<p>We should know little enough of George Borrow's later years, were it not +for his friendship with Thomas Gordon Hake and Theodore Watts-Dunton. +Hake was born in 1809 and died in 1895. In 1839 he settled at Bury St. +Edmunds as a physician, and he resided there until 1853. Here he was +frequently visited by the Borrows. We have already quoted his prophecy +concerning <i>Lavengro</i> that 'its roots will strike deep into the soil of +English letters.' In 1853 Dr. Hake and his family left Bury for the +United States, where they resided for some years. Returning to England +they lived at Roehampton and met Borrow occasionally in London. During +these years Hake was, according to Mr. W. M. Rossetti, 'the earthly +Providence of the Rossetti family,' but he was not, as his <i>Memoirs</i> +show, equally devoted to Borrow. In 1872, however, he went to live in +Germany and Italy for a considerable period. Concerning the relationship +between Borrow and Hake, Mr. Watts-Dunton has written:</p> + +<div class="blockquot"><p>After Hake went to live in Germany, Borrow told me a good deal +about their intimacy, and also about his own early life: for, +reticent as he naturally was, he and I got to be confidential +and intimate. His friendship with Hake began when Hake was +practising as a physician in Norfolk. It lasted during the +greater part of Borrow's later life. When Borrow was living in +London his<span class='pagenum'><a name="Page_390" id="Page_390">[Pg 390]</a></span> great delight was to walk over on Sundays from +Hereford Square to Coombe End, call upon Hake, and take a +stroll with him over Richmond Park. They both had a passion for +herons and for deer. At that time Hake was a very intimate +friend of my own, and having had the good fortune to be +introduced by him to Borrow I used to join the two in their +walks. Afterwards, when Hake went to live in Germany, I used to +take those walks with Borrow alone. Two more interesting men it +would be impossible to meet. The remarkable thing was that +there was between them no sort of intellectual sympathy. In +style, in education, in experience, whatever Hake was, Borrow +was not. Borrow knew almost nothing of Hake's writings, either +in prose or in verse. His ideal poet was Pope, and when he +read, or rather looked into, Hake's <i>World's Epitaph</i>, he +thought he did Hake the greatest honour by saying, 'there are +lines here and there that are nigh as good as Pope'!</p> + +<p>On the other hand, Hake's acquaintance with Borrow's works was +far behind that of some Borrovians who did not know Lavengro in +the flesh, such as Saintsbury and Mr. Birrell. Borrow was shy, +angular, eccentric, rustic in accent and in locution, but with +a charm for me, at least, that was irresistible. Hake was +polished, easy and urbane in everything, and, although not +without prejudice and bias, ready to shine generally in any +society.</p> + +<p>So far as Hake was concerned the sole link between them was +that of reminiscence of earlier days and adventures in Borrow's +beloved East Anglia. Among many proofs I would adduce of this I +will give one. I am the possessor of the MS. of Borrow's +<i>Gypsies of Spain</i>, written partly in a Spanish notebook as he +moved about Spain in his colporteur days. It was my wish that +Hake would leave behind him some memorial of Borrow more worthy +of himself and his friend than those brief reminiscences +contained in <i>Memoirs of Eighty Years</i>. I took to Hake this +precious relic of <i>one of the most wonderful men of the +nineteenth century</i>, in order to discuss with him differences +between the MS. and the printed text. Hake was writing in his +invalid chair,—writing verses. 'What does it all matter?' he +said. 'I do not think you understand Lavengro,' I said. Hake +replied, 'And yet Lavengro had an advantage over me, for <i>he</i> +understood <i>nobody</i>. Every individuality with which he was +brought into contact had, as no one knows<span class='pagenum'><a name="Page_391" id="Page_391">[Pg 391]</a></span> better than you, to +be tinged with colours of his own before he could see it at +all.' That, of course, was true enough; and Hake's asperities +when speaking of Borrow in <i>Memoirs of Eighty +Years</i>,—asperities which have vexed a good many +Borrovians,—simply arose from the fact that it was impossible +for two such men to understand each other. When I told him of +Mr. Lang's angry onslaught upon Borrow in his notes to the +<i>Waverley Novels</i>, on account of his attacks upon Scott, he +said, 'Well, does he not deserve it?' When I told him of Miss +Cobbe's description of Borrow as a <i>poseur</i>, he said to me, 'I +told you the same scores of times. But I saw Borrow had +bewitched you during that first walk under the rainbow in +Richmond Park. It was that rainbow, I think, that befooled +you.' Borrow's affection for Hake, however, was both strong and +deep, as I saw after Hake had gone to Germany and in a way +dropped out of Borrow's ken. Yet Hake was as good a man as ever +Borrow was, and for certain others with whom he was brought in +contact as full of a genuine affection as Borrow was +himself.<a name="FNanchor_237_237" id="FNanchor_237_237"></a><a href="#Footnote_237_237" class="fnanchor">[237]</a></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_392" id="Page_392">[Pg 392]</a></span></p> + +<p>Mr. Watts-Dunton refers here to Hake's asperities when speaking of +Borrow. They are very marked in the <i>Memoirs of Eighty Years</i>, and +nearly all the stories of Borrow's eccentricities that have been served +up to us by Borrow's biographers are due to Hake. It is here we read of +his snub to Thackeray. 'Have<span class='pagenum'><a name="Page_393" id="Page_393">[Pg 393]</a></span> you read my Snob Papers in <i>Punch</i>?' +Thackeray asked him. 'In <i>Punch</i>?' Borrow replied. 'It is a periodical I +never look at.' He was equally rude, or shall we say Johnsonian, +according to Hake, when Miss Agnes Strickland asked him if she might +send him her <i>Queens of England</i>. He exclaimed, 'for God's sake don't, +madam; I should not know where to put them or what to do with them.' +Hake is responsible also for that other story about the woman who, +desirous of pleasing him, said, 'Oh, Mr. Borrow, I have read your books +with so much pleasure!' On which he exclaimed, 'Pray, what books do you +mean, madam? Do you mean my account books?'<a name="FNanchor_238_238" id="FNanchor_238_238"></a><a href="#Footnote_238_238" class="fnanchor">[238]</a> Dr. Johnson was guilty +of many such vagaries, and the readers of Boswell have forgiven him +everything because they are conveyed to them through the medium of a +hero-worshipper. Borrow never had a Boswell, and despised the literary +class so much that he never found anything in the shape of an apologist +until he had been long dead. The most competent of these, because +writing from personal knowledge, was Walter Theodore Watts-Dunton, who +is known in literature as Theodore Watts, the author of <i>Aylwin</i> and +<i>The Coming of Love</i>, and the writer of many acute and picturesque +criticisms. Mr. Watts-Dunton—who added his mother's name of Dunton to +his own in later life—was the son of a solicitor of St. Ives in +Huntingdonshire. In early life he was himself a<span class='pagenum'><a name="Page_394" id="Page_394">[Pg 394]</a></span> solicitor, which +profession he happily abandoned for literature. His friendship with +Algernon Charles Swinburne is one of the romances of the Victorian era. +His affectionate solicitude doubtless kept that great poet alive for +many a year beyond what would otherwise have been his lot. Watts-Dunton +was, as we have seen, introduced to Borrow by Hake. He has written a +romance which, if he could be persuaded to publish it, would doubtless +command the same attention as <i>Aylwin</i>, in which Borrow is introduced as +'Dereham' and Hake as 'Gordon,' and here he tells the story of that +introduction:</p> + +<div class="blockquot"><p>One day when I was sitting with him in his delightful home, +near Roehampton, whose windows at the back looked over Richmond +Park, and in front over the wildest part of Wimbledon Common, +one of his sons came in and said that he had seen Dereham +striding across the common, evidently bound for the house.</p> + +<p>'Dereham,' I said, 'is there a man in the world I should so +like to see as Dereham?'</p> + +<p>And then I told Gordon how I had seen him years before swimming +in the sea off Yarmouth, but had never spoken to him.</p> + +<p>'Why do you want so much to see him?' asked Gordon.</p> + +<p>'Well, among other things, I want to see if he is a true Child +of the Open Air.'<a name="FNanchor_239_239" id="FNanchor_239_239"></a><a href="#Footnote_239_239" class="fnanchor">[239]</a></p></div> + +<p>I find no letter from Hake to Borrow among my papers, but three to his +wife:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bury St. Edmunds</span>, <i>Jan. 27, '48. Evening.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mrs. Borrow</span>,—It gave me great pleasure, as it always +does, to see your handwriting; and as respects the subject of +your note you may make yourself quite easy, for I believe the<span class='pagenum'><a name="Page_395" id="Page_395">[Pg 395]</a></span> +idea has crossed no other mind than your own. How sorry I am to +learn that you have been so unwell since your visit to us. I +hope that by care you will get strong during this bracing +weather. I wish that you were already nearer to us, and cannot +resign the hope that we shall yet enjoy the happiness of having +you as our neighbours. I have felt a strong friendship for Mr. +Borrow's mind for many years, and have ardently wished from +time to time to know him, and to have realised my desire I +consider one of the most happy events of my life. Until lately, +dear Mrs. Borrow, I have had no opportunity of knowing you and +your sweet simple-hearted child; but now I hope nothing will +occur to interrupt a regard and friendship which I and Mrs. +Hake feel most truly towards you all. Tell Mr. Borrow how much +we should like to be his Sinbad. I wish he would bring you all +and his papers and come again to look about him. There is an +old hall at Tostock, which, I hear to-day, is quite dry; if so +it is worthy of your attention. It is a mile from the Elmswell +station, which is ten minutes' time from Bury. This hall has +got a bad name from having been long vacant, but some friends +of mine have been over it and they tell me there is not a damp +spot on the premises. It is seven miles from Bury. Mrs. Hake +has written about a house at Rougham, but had no answer. The +cottage at Farnham is to let again. I know not whether Mr. +Harvey will make an effort for it. A little change would do you +all good, and we can receive Miss Clarke without any +difficulty. Give our kindest regards to your party, and believe +me, dear Mrs. Borrow, sincerely yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">T. G. Hake</span>.</span><br /> +</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bury St. Edmunds</span>, <i>January 19th, '49.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mrs. Borrow</span>,—The sight of your handwriting is always a +luxury—but you say nothing about coming to see us. We are +pleased to get good accounts of your party, and only wish you +could report better of yourself. I must take you fairly in hand +when you come again to the ancient quarters, for such they are +becoming now from your long absence. You might try bismuth and +extract of hop, which is often very strengthening to the +stomach. Five grains of extract of hop and five grains of +trisnitrate of bismuth made into two pills, which are to be +taken at eleven and repeated at four—daily. I am so pleased to +learn that Miss Clarke is better, as well as Mr. Borrow. I hope +that on<span class='pagenum'><a name="Page_396" id="Page_396">[Pg 396]</a></span> some occasion, the morphia may be of great comfort to +him should his night watchings return. It is good news that the +proofs are advancing—I hope towards a speedy end. Messrs. +Oakes and Co.'s Bank is as safe as any in the kingdom and more +substantial than any in this county. It must be safe, for the +partners are men of large property, and of careful habits. I am +happy to say we are all well here, but my brother's house in +town is a scene of sad trouble. He is himself laid up with bad +scarlet fever as well as five children, all severely attacked. +One they have lost of this fearful complaint.</p> + +<p>Give our kindest regards to Mr. Borrow and accept them +yourselves. Ever, dear Mrs. Borrow, sincerely yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">T. G. Hake.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>I send Beethoven's epitaph for Miss Clarke's album according to +promise. It is <i>not</i> by Wordsworth.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bury St. Edmunds</span>, <i>June 24, '51.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mrs. Borrow</span>,—I am very sorry to hear that you are not +feeling strong, and that these flushes of heat are so frequent +and troublesome. I will prescribe a medicine for you which I +hope may prove serviceable. Let me hear again about your +health, and be assured you cannot possibly give me any trouble.</p> + +<p>I am also glad to hear of Mr. Borrow. I envy him his bath. I am +looking out anxiously for the new quarterly reviews. I wonder +whether the <i>Quarterly</i> will contain anything. Is there a +prospect of vol. iv.? I really look to passing a day and two +half days with you, and to bringing Mrs. Hake to your classic +soil some time in August—if we are not inconveniencing you in +your charming and snug cottage. I hope Miss Clarke is well. Our +united kind regards to you all. George is quite brisk and +saucy—Lucy and the infant have not been well. Mrs. Hake has +better accounts from Bath. Believe me, dear Mrs. Borrow, very +sincerely yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">T. G. Hake.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>Mr. Donne was pleased that Mr. Borrow liked his notice in +<i>Tait</i>. You can take a little cold sherry and water after your +dinner.</p></div> + +<p>Mr. A. Egmont Hake, one of Dr. Hake's sons,<span class='pagenum'><a name="Page_397" id="Page_397">[Pg 397]</a></span> has also given us an +interesting reminiscence of Borrow:<a name="FNanchor_240_240" id="FNanchor_240_240"></a><a href="#Footnote_240_240" class="fnanchor">[240]</a></p> + +<div class="blockquot"><p>Though he was a friend of my family before he wrote <i>Lavengro</i>, +few men have ever made so deep an impression on me as George +Borrow. His tall, broad figure, his stately bearing, his fine +brown eyes, so bright yet soft, his thick white hair, his oval, +beardless face, his loud rich voice, and bold heroic air, were +such as to impress the most indifferent of lookers-on. Added to +this there was something not easily forgotten in the manner in +which he would unexpectedly come to our gates, singing some +gipsy song, and as suddenly depart. His conversation, too, was +unlike that of any other man; whether he told a long story or +only commented on some ordinary topic, he was always quaint, +often humorous.... It was at Oulton that the author of <i>The +Bible in Spain</i> spent his happiest days. The <i>ménage</i> in his +Suffolk home was conducted with great simplicity, but he always +had for his friends a bottle or two of wine of rare vintage, +and no man was more hearty than he over the glass. He passed +his mornings in his summer-house, writing on small scraps of +paper, and these he handed to his wife who copied them on +foolscap. It was in this way and in this retreat that the +manuscript of <i>Lavengro</i> as well as of <i>The Bible in Spain</i> was +prepared, the place of which he says, 'I hastened to my +summer-house by the side of the lake and there I thought and +wrote, and every day I repaired to the same place and thought +and wrote until I had finished <i>The Bible in Spain</i>.' In this +outdoor studio, hung behind the door, were a soldier's coat and +a sword which belonged to his father; these were household gods +on which he would often gaze while composing.</p></div> + +<p>To Mr. Watts-Dunton we owe by far the best description of Borrow's +personal appearance:</p> + +<div class="blockquot"><p>What Borrow lacked in adaptability was in great degree +compensated by his personal appearance. No one who has ever +walked with him, either through the streets of London or along<span class='pagenum'><a name="Page_398" id="Page_398">[Pg 398]</a></span> +the country roads, could fail to remark how his appearance +arrested the attention of the passers-by. As a gypsy woman once +remarked to the present writer, 'Everybody as ever see'd the +white-headed Romany Rye never forgot him.' When he chanced to +meet troops marching along a country road, it was noticeable +that every soldier, whether on foot or horseback, would +involuntarily turn to look at Borrow's striking figure. He +stood considerably above six feet in height, was built as +perfectly as a Greek statue, and his practice of athletic +exercises gave his every movement the easy elasticity of an +athlete under training. Those East Anglians who have bathed +with him on the east coast, or others who have done the same in +the Thames or the Ouse, can vouch for his having been an almost +faultless model of masculine symmetry, even as an old man. With +regard to his countenance, 'noble' is the only word which can +be used to describe it. When he was quite a young man his thick +crop of hair had become of a silvery whiteness.<a name="FNanchor_241_241" id="FNanchor_241_241"></a><a href="#Footnote_241_241" class="fnanchor">[241]</a> There was +a striking relation between the complexion, which was as +luminous and sometimes rosy as an English girl's, and the +features—almost perfect Roman-Greek in type, with a dash of +Hebrew. To the dark lustre of the eyes an increased intensity +was lent by the fair skin. No doubt, however, what most struck +the observer was the marked individuality, not to say +singularity, of his expression. If it were possible to describe +this expression in a word or two, it might, perhaps, be called +a self-consciousness that was both proud and shy.<a name="FNanchor_242_242" id="FNanchor_242_242"></a><a href="#Footnote_242_242" class="fnanchor">[242]</a></p></div> + +<p>Here is another picture by Mr. Watts-Dunton of this London period:<a name="FNanchor_243_243" id="FNanchor_243_243"></a><a href="#Footnote_243_243" class="fnanchor">[243]</a></p> + +<div class="blockquot"><p>At seventy years of age, after breakfasting at eight o'clock in +Hereford Square, he would walk to Putney, meet one or more of +us at Roehampton, roam about Wimbledon and Richmond Park with +us, bathe in the Fen Ponds with a north-east wind cutting +across the icy water like a razor, run about the grass +afterwards,<span class='pagenum'><a name="Page_399" id="Page_399">[Pg 399]</a></span> like a boy to shake off some of the water-drops, +stride about the park for hours, and then, after fasting for +twelve hours, eat a dinner at Roehampton that would have done +Sir Walter Scott's eyes good to see. Finally, he would walk +back to Hereford Square, getting home late at night. And if the +physique of the man was bracing, his conversation, unless he +happened to be suffering from one of his occasional fits of +depression, was still more so. Its freshness, raciness, and +eccentric whim no pen could describe. There is a kind of +humour, the delight of which is that while you smile at the +pictures it draws, you smile quite as much to think that there +is a mind so whimsical, crotchety, and odd as to draw them. +This was the humour of Borrow.</p></div> + +<p>And there is yet another description, equally illuminating, in which Mr. +Watts-Dunton records how he won Borrow's heart by showing a familiarity +with Douglas Jerrold's melodrama <i>Ambrose Gwinett</i>:</p> + +<div class="blockquot"><p>From that time I used to see Borrow often at Roehampton, +sometimes at Putney, and sometimes, but not often, in London. I +could have seen much more of him than I did had not the +whirlpool of London, into which I plunged for a time, borne me +away from this most original of men; and this is what I so +greatly lament now: for of Borrow it may be said, as it was +said of a greater man still, that 'after Nature made <i>him</i> she +forthwith broke the mould.' The last time I ever saw him was +shortly before he left London to live in the country. It was, I +remember well, on Waterloo Bridge, where I had stopped to gaze +at a sunset of singular and striking splendour, whose gorgeous +clouds and ruddy mists were reeling and boiling over the +West-End. Borrow came up and stood leaning over the parapet, +entranced by the sight, as well he might be. Like most people +born in flat districts, he had a passion for sunsets. Turner +could not have painted that one, I think, and certainly my pen +could not describe it; for the London smoke was flushed by the +sinking sun, and had lost its dunness, and, reddening every +moment as it rose above the roofs, steeples, and towers, it +went curling round the sinking sun in a rosy vapour, leaving, +however, just a segment of a golden rim, which gleamed as +dazzlingly as in the thinnest and clearest<span class='pagenum'><a name="Page_400" id="Page_400">[Pg 400]</a></span> air—a peculiar +effect which struck Borrow deeply. I never saw such a sunset +before or since, not even on Waterloo Bridge; and from its +association with 'the last of Borrow' I shall never forget +it.<a name="FNanchor_244_244" id="FNanchor_244_244"></a><a href="#Footnote_244_244" class="fnanchor">[244]</a></p></div> + +<p>Mr. Watts-Dunton concludes his reminiscences—the most valuable personal +record that we have of Borrow—with a sonnet that now has its place in +literature:</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">We talked of 'Children of the Open Air'<br /></span> +<span class="i2">Who once in Orient valleys lived aloof,<br /></span> +<span class="i2">Loving the sun, the wind, the sweet reproof<br /></span> +<span class="i0">Of storms, and all that makes the fair earth fair,<br /></span> +<span class="i0">Till, on a day, across the mystic bar<br /></span> +<span class="i2">Of moonrise, came the 'Children of the Roof,'<br /></span> +<span class="i2">Who find no balm 'neath Evening's rosiest woof,<br /></span> +<span class="i0">Nor dews of peace beneath the Morning Star.<br /></span> +<span class="i0">We looked o'er London where men wither and choke,<br /></span> +<span class="i2">Roofed in, poor souls, renouncing stars and skies,<br /></span> +<span class="i2">And lore of woods and wild wind-prophecies—<br /></span> +<span class="i0">Yea, every voice that to their fathers spoke:<br /></span> +<span class="i0">And sweet it seemed to die ere bricks and smoke<br /></span> +<span class="i2">Leave never a meadow outside Paradise.<br /></span> +</div></div> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_237_237" id="Footnote_237_237"></a><a href="#FNanchor_237_237"><span class="label">[237]</span></a> Theodore Watts-Dunton's memoir of Thomas Gordon Hake in +the <i>Athenæum</i>, January 19, 1895. +</p><p> +An interesting letter that I have received from Mr. Watts-Dunton clears +up several points and may well have place here:— +</p> + +<div class="blockquot"><p>'<span class="smcap">The Pines</span>, 11 <span class="smcap">Putney Hill, S.W.</span>, <i>31st May 1913.</i> +</p><p> +'You ask me what I have written upon George Borrow. When Borrow +died (26th July 1881), the first obituary notice of him in the +<i>Athenæum</i> was not by me, but by W. Elwin. This appeared on the +6th August 1881. At this time the general public had so +forgotten that Borrow was alive that I remember once, at one of +old Mrs. Procter's receptions, it had been discussed, as Lowell +and Browning afterwards told me, as to whether I was or was not +"an archer of the long bow" because I said that on the previous +Sunday I had walked with Borrow in Richmond Park, and was +frequently seeing him, and that on the Sunday before I had +walked in the same beautiful park with Dr. Gordon Latham, +another celebrity of the past "known to be dead." The fact is, +Borrow's really great books were <i>Lavengro</i> and <i>The Romany +Rye</i>, and the latter had fallen almost dead from the press, +smothered by Victorian respectability and philistinism. He was +thoroughly soured and angry, and no wonder! He fought shy of +literary society. He quite resented being introduced to +strangers. +</p><p> +'Elwin's article was considered very unsatisfactory. Knowing +that the most competent man in England to write about Borrow +was my old friend, Dr. Gordon Hake, I suggested that MacColl +should ask the doctor (one of the few men whom Borrow really +loved) to furnish the <i>Athenæum</i> with another article. This was +agreed to, and another article was written, either by Dr. Hake +himself, or by one of his sons—I don't quite remember at this +distance of time. It appeared in the <i>Athenæum</i> of the 13th +August 1881. But even this article did not seem to MacColl to +vitalise one of the most remarkable personalities of the 19th +century; and as I was then a leading writer in the literary +department of the <i>Athenæum</i>, MacColl asked me to give him an +article upon Borrow whom I had known so well. I did so, and the +article "caught on," as MacColl said, more than had any +<i>Athenæum</i> article for a long time. This appeared 3rd September +1881. When MacColl read the article he was so much pleased with +it that he urged me to follow it up with an article on Borrow +in connection with the Children of the Open Air—a subject upon +which I had previously written a good deal in the <i>Athenæum</i>. +This appeared on the 10th September 1881, and became still more +popular, and the <i>Athenæum</i> containing it had quite an +exceptional sale. +</p><p> +'The Hake whom you inquire about, Egmont Hake, has drifted out +of my ken. He at one time lived in Paris, and wrote a book +called <i>Paris Originals</i>. I know that he did, at one time, +contemplate writing upon Borrow, and corresponded with Mrs. +MacOubrey with this view; but the affair fell through. As a son +of Dr. Hake's he could not fail to know Borrow. He wrote a +brief article about him, in the <i>Dictionary of National +Biography</i>. But the two Hakes who were thrown across Borrow +most intimately were Thomas Hake and George Hake, the latter of +whom lately died in Africa. Thomas Hake, the eldest of the +family, knew Borrow in his own childhood, which the other +members of the family did not. After Dr. Gordon Hake went to +live in Germany, after the Roehampton home was broken up, I saw +a good deal of Borrow. He always thought that no one +sympathised with him and understood him so thoroughly as I +did,—Ever most cordially yours,</p></div> + +<p><br /> +<span style="margin-left: 20em;">'<span class="smcap">Theodore Watts-Dunton</span>.'</span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p> +Since receiving this letter I have been in communication with Mr. Egmont +Hake, who generously offered to place his Borrow material at my +disposal, but this offer came too late to be of service. Mr. Hake will, +however, shortly publish his <i>Memoirs</i> in which he will include some +interesting impressions of George Borrow which it has been my privilege +to read in manuscript.</p></div></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_238_238" id="Footnote_238_238"></a><a href="#FNanchor_238_238"><span class="label">[238]</span></a> Dr. Hake was equally severe in his references to +Thackeray, of whom scarcely any one has spoken ill. 'Thackeray spent a +good deal of his time on stilts,' he says. ' ... He was a very +disagreeable companion to those who did not want to boast that they knew +him.'—<i>Memoirs</i>, p. 86. 'Thackeray,' he says elsewhere, 'as if under +the impression that the party was invited to look at him, thought it +necessary to make a figure.... Borrow knew better how to behave in good +company.'—<i>Memoirs</i>, p. 166.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_239_239" id="Footnote_239_239"></a><a href="#FNanchor_239_239"><span class="label">[239]</span></a> <i>Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic</i>. By James +Douglas. Hodder and Stoughton, 1904, p. 96.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_240_240" id="Footnote_240_240"></a><a href="#FNanchor_240_240"><span class="label">[240]</span></a> 'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in +<i>The Athenæum</i>, Aug. 13, 1881.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_241_241" id="Footnote_241_241"></a><a href="#FNanchor_241_241"><span class="label">[241]</span></a> Borrow's hair was black until he was about twenty years +of age, when it turned white.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_242_242" id="Footnote_242_242"></a><a href="#FNanchor_242_242"><span class="label">[242]</span></a> <i>Chambers's Cyclopaedia of English Literature</i>, vol. iii. +p. 430.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_243_243" id="Footnote_243_243"></a><a href="#FNanchor_243_243"><span class="label">[243]</span></a> <i>The Athenæum</i>, September 3, 1881.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_244_244" id="Footnote_244_244"></a><a href="#FNanchor_244_244"><span class="label">[244]</span></a> <i>The Athenæum</i>, September 10, 1881. I am indebted to my +friend Mr. John Collins Francis., of <i>The Athenæum</i> newspaper, for +generously placing the columns of that journal at my disposal for the +purposes of this book.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_401" id="Page_401">[Pg 401]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXXV" id="CHAPTER_XXXV"></a>CHAPTER XXXV</h2> + +<h3>BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS</h3> + + +<p>To many in our day, less utilitarian than those of an earlier era, +Borrow must have been an interesting man of letters had he not written +his four great books. Single-minded devotion to the less commercially +remunerative languages has now become respectable and even estimable. +Students of the Scandinavian languages, and of the Celtic, abound in our +midst. Borrow was a forerunner with Bowring of much of this 'useless' +learning. Borrow came to consider Bowring's apparent neglect of him to +be unforgivable. But that time had not arrived, when in 1842 he wrote to +him as follows:</p> + + +<h3>To Dr. John Bowring</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton, Lowestoft, Suffolk</span>, <i>July 14th, 1842.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear dear Sir</span>,—Pray excuse my troubling you with a line. I +wish you would send as many of the papers and manuscripts, +which I left at yours some twelve years ago, as you can find. +Amongst others there is an essay on Welsh poetry, a translation +of the <i>Death of Balder</i>, etc. If I am spared to the beginning +of next year, I intend to bring out a volume called <i>Songs of +Denmark</i>, consisting of some selections from the <i>Kæmpe Viser</i> +and specimens from Ewald, Grundtvig, Oehlenschläger, and I +suppose I must give a few notices of those people. Have you any +history of<span class='pagenum'><a name="Page_402" id="Page_402">[Pg 402]</a></span> Danish literature from which I could glean a few +hints. I think you have a book in two volumes containing +specimens of Danish poetry. It would be useful to me as I want +to translate Ingemann's <i>Dannebrog</i>; and one or two other +pieces. I shall preface all with an essay on the Danish +language. It is possible that a book of this description may +take, as Denmark is quite an untrodden field.</p> + +<p>Could you lend me for a short time a Polish and French or +Polish and German dictionary. I am going carefully through +Makiewitz, about whom I intend to write an <i>article</i>.</p> + +<p><i>The Bible in Spain</i> is in the press, and with God's permission +will appear about November in three volumes. I shall tell +Murray to send a copy to my oldest, I may say my <i>only</i> friend. +Pray let me know how you are getting on. I every now and then +see your name in the <i>Examiner</i>, the only paper I read. Should +you send the papers and the books it must be by the Yarmouth +coach which starts from Fetter Lane. Address: George Borrow, +Crown Inn, Lowestoft, Suffolk. With kindest remembrances to +Mrs. Bowring, Miss Bowring, and family—I remain, Dear Sir, +ever yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span></p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_403" id="Page_403">[Pg 403]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 317px;"> +<img src="images/illus-0444-1.jpg" width="317" height="500" alt="FACSIMILE OF A POEM FROM TARGUM + +A Translation from the French by George Borrow" title="" /> +<span class="caption">FACSIMILE OF A POEM FROM TARGUM<br /><br /> + +A Translation from the French by George Borrow</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_404" id="Page_404">[Pg 404]</a></span></p> + +<p>Now with the achieved success of <i>The Bible in Spain</i> and the leisure of +a happy home Borrow could for the moment think of the ambition of +'twelve years ago'—an ambition to put before the public some of the +results of his marvellous industry. The labours of the dark, black years +between 1825 and 1830 might now perchance see the light. Three such +books got themselves published, as we have seen, <i>Romantic Ballads</i>, +<i>Targum</i>, and <i>The Talisman</i>. <i>The Sleeping Bard</i> had been translated +and offered to 'a little Welsh bookseller' of Smithfield in 1830, who, +however, said, when he had read it, 'were I to print it I should be +ruined.' That fate followed the book to the end, and Borrow was +premature when he said in his Preface to <i>The Sleeping Bard</i> that such +folly is on the decline, because he found 'Albemarle Street in '60 +willing to publish a harmless but plain-speaking book which Smithfield +shrank from in '30.' At the last moment John Murray refused to publish, +but seems to have agreed to give his imprint to the title-page. Borrow +published the book at his own expense, it being set up by James Matthew +Denew, of 72 Hall Plain, Great Yarmouth. Fourteen years later—in +1874—Mr. Murray made some amends by publishing <i>Romano Lavo-Lil</i>, in +which are many fine translations from the Romany, and that, during his +lifetime, was the 'beginning and the end' of Borrow's essays in +publishing so far as his translations were concerned. Webber, the +bookseller of Ipswich, did indeed issue <i>The Turkish Jester</i>—advertised +as ready for publication in 1857—in 1884, and Jarrold of Norwich <i>The +Death of Balder</i> in 1889; but enthusiasts have asked in vain for <i>Celtic +Bards</i>, <i>Chiefs and Kings</i>, <i>Songs of Europe</i>, and <i>Northern Skalds, +Kings and Earls</i>. It is not recorded whether Borrow offered these to any +publisher other than 'Glorious John' of Albemarle Street, but certain it +is that Mr. Murray would have none of them. The 'mountains of +manuscript' remained to be the sorrowful interest of Borrow as an old +man as they had—many of them—been the sorrow and despair of his early +manhood. Here is a memorandum in his daughter's handwriting of the work +that Borrow was engaged upon at the time of his death:</p> + + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">Songs of Ireland.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the Isle of Man.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Wales.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the Gaelic Highlands.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Anglo-Saxon England.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the North, Mythological.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the North, Heroic.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Iceland.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Sweden.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Germany.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Holland.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Ancient Greece.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the Modern Greeks.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the Klephts.<span class='pagenum'><a name="Page_405" id="Page_405">[Pg 405]</a></span><br /></span> +<span class="i0">Songs of Denmark, Early Period.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Denmark, Modern Period.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the Feroe Isles.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the Gascons.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Modern Italy.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Portugal.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Poland.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Hungary.<br /></span> +<span class="i0">Songs and Legends of Turkey.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Ancient Rome.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the Church.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the Troubadours.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Normandy.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Spain.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Russia.<br /></span> +<span class="i0">Songs of the Basques.<br /></span> +<span class="i0">Songs of Finland.<br /></span> +</div></div> + +<div class="blockquot"><p>These translations were intended to form a volume with copious +notes, but were only completed a month before Mr. Borrow's +death, which occurred at his residence, Oulton Cottage, +Suffolk, July 26th, 1881, in the seventy-ninth year of his age. +This grand old man, full of years and honour, was buried beside +his wife (who had proved a noble helpmate to him), in Brompton +Cemetery, August 4th.</p></div> + +<p>And so what many will consider Borrow's 'craze' for verse translations +remained with him to the end. We know with what equanimity he bore his +defeat in early years. Did he not make humorous 'copy' out of it in +<i>Lavengro</i>. It must have been a greater disappointment that his +publisher would have none of his wares when he had proved by writing +<i>The Bible in Spain</i> that at least some of his work had money in it. For +years it was Borrow's opinion that Lockhart stood in his way, wishing to +hold the field with his <i>Ancient Spanish Ballads</i> (1821), and +maintaining that Borrow was no poet. The view that Borrow had no poetry +in him and that his verse is always poor has been held by many of +Borrow's admirers. The view will not have the support of those who have +had the advantage of reading all Borrow's less known published writings, +and the many manuscripts that he left behind him. But on the general +question let us hear Mr. Theodore Watts-Dunton:<span class='pagenum'><a name="Page_406" id="Page_406">[Pg 406]</a></span>—</p> + +<div class="blockquot"><p>It should never be forgotten that Borrow was, before everything +else, a poet.... By poet I do not mean merely a man who is +skilled in writing lyrics and sonnets and that kind of thing, +but primarily a man who has the poetic gift of seeing through +'the show of things,' and knowing where he is—the gift of +drinking deeply of the waters of life, and of feeling grateful +to Nature for so sweet a draught.'<a name="FNanchor_245_245" id="FNanchor_245_245"></a><a href="#Footnote_245_245" class="fnanchor">[245]</a></p></div> + +<p>Possibly Mr. Watts-Dunton did not contemplate his idea being applied to +Borrow's verse translations, but all the same the quality of poetic +imagination may be found here in abundance. The little Welsh bookseller +of Smithfield said to Borrow in reference to <i>The Sleeping Bard</i>:</p> + +<div class="blockquot"><p>Were I to print it I should be ruined; the terrible description +of vice and torment would frighten the genteel part of the +English public out of its wits, and I should to a certainty be +prosecuted by Sir James Scarlett. I am much obliged to you for +the trouble you have given yourself on my account—but, Myn +Diawl! I had no idea, till I had read him in English, that Elis +Wyn had been such a terrible fellow.</p></div> + +<p>And here the little Welsh bookseller paid Borrow a signal compliment. In +the main Borrow provided a prose translation of <i>The Sleeping Bard</i>. In +<i>Targum</i> however, he showed himself a quite gifted balladist, far +removed from the literary standard of <i>Romantic Ballads</i> ten years +earlier. Space does not permit of any quotation in this chapter, and I +must be content here to declare that the spirit of poetry came over +Borrow on many occasions. The whole of Borrow's <i>Songs of Scandinavia</i> +will ultimately be published, although for eighty and more years<a name="FNanchor_246_246" id="FNanchor_246_246"></a><a href="#Footnote_246_246" class="fnanchor">[246]</a> +the pile of neatly<span class='pagenum'><a name="Page_407" id="Page_407">[Pg 407]</a></span> written manuscript of that book, which is now in my +possession, has appealed for publication in vain. There will be found, +in such a ballad as <i>Orm Ungerswayne</i>, for example, a practical +demonstration that Borrow had the root of the matter in him. It is true +that Borrow's limited acquaintance with English poetry was a serious +drawback to great achievement, and his many translations from his +favourite Welsh bard Goronwy Owen that are before me are too much under +the influence of Pope. In addition to the <i>Songs of Scandinavia</i> I have +before me certain other ballads in manuscript—such portions of his +various unpublished but frequently advertised works as did not fall to +Dr. Knapp.<a name="FNanchor_247_247" id="FNanchor_247_247"></a><a href="#Footnote_247_247" class="fnanchor">[247]</a> Of these I do not hesitate to say that whatever the +difference of opinion as to their poetic quality there can be no +difference of opinion as to their being well-told stories of an +exceedingly interesting and invigorating character. But I must leave for +another time and another opportunity any discussion of Borrow's poetic +achievement of which at present the world has had little opportunity of +knowing anything.<a name="FNanchor_248_248" id="FNanchor_248_248"></a><a href="#Footnote_248_248" class="fnanchor">[248]</a> Of prose manuscript there is also a considerable +quantity, including diaries of travel and translations of nine or ten +stories from various languages. Of the minor books already published we +have already spoken of <i>Faustus</i>, <i>Romantic Ballads</i>, <i>Targum</i>, and <i>The +Talisman</i>, and Borrow's last and least interesting book <i>Romano +Lavo-Lil</i>. There remains but to recall:<span class='pagenum'><a name="Page_408" id="Page_408">[Pg 408]</a></span>—</p> + +<div class='center'> +<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary=""> +<tr><td align='left'><i>The Sleeping Bard</i>,</td><td align='left'>published by</td><td align='left'>John Murray, 1860</td></tr> +<tr><td align='left'><i>The Turkish Jester</i>,</td><td align='center'>"</td><td align='left'>W. Webber, 1884</td></tr> +<tr><td align='left'><i>The Death of Balder</i>,</td><td align='center'>"</td><td align='left'>Jarrold and Sons, 1889</td></tr> +</table></div> + + +<p>These eight little volumes will always remain Borrow's least-read books. +Only in <i>Targum</i> and <i>The Sleeping Bard</i> do we find much indication of +those qualities which made him famous. It is not in the least surprising +that the other work failed to find a publisher, and, indeed, from a +merely commercial point of view, the late John Murray had more excuse +for refusing <i>Romano Lavo-Lil,</i> which he did publish, than <i>The Sleeping +Bard</i>, which he refused to publish—at least on his own responsibility. +Such books, whatever their merits, are issued to-day only by learned +societies. In a quite different category were those many ballads<a name="FNanchor_249_249" id="FNanchor_249_249"></a><a href="#Footnote_249_249" class="fnanchor">[249]</a> +from diverse languages that Borrow had hoped to issue under such titles +as <i>Celtic Bards</i>, <i>Chiefs and Kings</i>, and <i>Northern Skalds, Kings and +Earls</i>. These books would have had no difficulty in finding a publisher +to-day were they offered by a writer of one half the popularity of +Borrow.<a name="FNanchor_250_250" id="FNanchor_250_250"></a><a href="#Footnote_250_250" class="fnanchor">[250]</a></p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_409" id="Page_409">[Pg 409]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 368px;"> +<img src="images/illus-0450-1.jpg" width="368" height="450" alt="BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES + +An 'Advertisement' put forth by Borrow in Norwich during the years of +struggle before he was sent to Russia by the Bible Society. This +interesting document, which is in Borrow's handwriting, is in the +possession of Mr. Frank J. Farrell of Great Yarmouth, by whose courtesy +it is reproduced here." title="" /> +<span class="caption">BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES<br /><br /> + +An 'Advertisement' put forth by Borrow in Norwich during the years of +struggle before he was sent to Russia by the Bible Society. This +interesting document, which is in Borrow's handwriting, is in the +possession of Mr. Frank J. Farrell of Great Yarmouth, by whose courtesy +it is reproduced here.</span> +</div> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_410" id="Page_410">[Pg 410]</a></span></p> + +<p>There is, I repeat, excellent work in these ballads. As to <i>Targum</i> let +it not be forgotten that Hasfeld—really a good judge—said in <i>The +Athenæum</i> that 'the work is a pearl of genius,' and that William Bodham +Donne declared that 'the language and rhythm are vastly superior to +Macaulay's <i>Lays of Ancient Rome</i>.' As to <i>The Sleeping Bard</i> Borrow +himself was able to make his own vigorous defence of that work. In +emulation of Walter Scott he reviewed himself in <i>The Quarterly</i>.<a name="FNanchor_251_251" id="FNanchor_251_251"></a><a href="#Footnote_251_251" class="fnanchor">[251]</a> +His article is really an essay on Welsh poetry, and incidentally he +quotes from his unpublished <i>Celtic Bards, Chiefs and Kings</i> a lengthy +passage, the manuscript of which is in my possession. We are introduced +again to all Borrow's old friends of <i>Wild Wales</i>: Hew Morris, Goronwy +Owen, and finally Elis Wyn. Borrow quotes from <i>The Romany Rye</i>, but as +becomes a reviewer of his own book, gives no praise to his achievement.</p> + +<p>I find no plays among Borrow's 'mountains of manuscript' in my +possession, and so I am not disposed to accept the suggestion that the +following letter from Gifford to Borrow refers to a play which Borrow +pretended to be the work of a friend while it was really his own. If it +was his own he doubtless took Gifford's counsel to heart and promptly +destroyed the manuscript:—</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<div class="blockquot"><p><i>A Specimen of Gifford's criticism on a friend's</i> play, <i>which +I was desired to send to him</i>.</p></div> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Borrow</span>,—I have read your M.S. very attentively, and +may say of it with Desdemona of the song—</p></div> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i15">'It is silly, sooth,<br /></span> +<span class="i0">And dallies with the innocence of love<br /></span> +<span class="i0">Like to old age.'<br /></span> +</div></div> + +<div class="blockquot"><p>The poetry in some places is pretty, the sentiment is also +excellent. And can I say more? The plot is petty, the +characters without vigour, and the story poorly told. Instead +of Irene the scene seems to be laid in Arcadia, and the manners +are not so much confounded as totally lost. There are +Druids—but such Druids! O Lord!</p> + +<p>There is to be seen no physical, perhaps no moral lesson, +though a Druid should not be a rogue—but it is not so set down +in the bond. Is this the characterisation which we have been +used to see there? To end an unpleasant letter, I must leave +to<span class='pagenum'><a name="Page_411" id="Page_411">[Pg 411]</a></span> your friendship for the author to contrive some mode of +dissuading him from publishing. If, however, he is determined +to rush on the world, let him do it, in the first place, +anonymously. If it takes, he may then toss up his nose at my +opinion, and claim his work.</p></div> + +<div class="figcenter" style="width: 502px;"> +<img src="images/illus-0452-1.jpg" width="502" height="600" alt="A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW'S SONGS OF +SCANDINAVIA—AN UNPUBLISHED WORK" title="" /> +<span class="caption">A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW'S SONGS OF +SCANDINAVIA—AN UNPUBLISHED WORK</span> +</div> + +<div class="blockquot"><p>Say nothing of me, for I would not be thought to offend so +excellent and so able a man. He may be content with his +literary fame, and can do without poetic praise.<span class='pagenum'><a name="Page_412" id="Page_412">[Pg 412]</a></span></p> + +<p>Your answer is short. The play might have passed very well had +it been published when written, and when the writer was yet +young and little known, but it will be hazardous now, as the +world is cross-grained, and will not see your master in the +grave and learned author of so many valuable works; but judge +him from his present attainments. But this, as Mrs. Quickly +says, 'is alligant terms,' and it may do.—Ever yours,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Wm. Gifford.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>—I see the preface is already written, and do what you +will, the play will be published.</p></div> + +<p>One other phase of this more limited aspect of Borrow's work may be +dealt with here—his mastery of languages. I have before me scores of +pages which reveal the way that Borrow became a lav-engro—a +word-master. He drew up tables of every language in turn, the English +word following the German, or Welsh, or whatever the tongue might be, +and he learnt these off with amazing celerity. His wonderful memory was +his greatest asset in this particular. He was not a philologist if we +accept the dictionary definition of that word as 'a person versed in the +science of language.' But his interest in languages is refreshing and +interesting—never pedantic, and he takes rank among those disinterested +lovers of learning who pursue their researches without any regard to the +honours or emoluments that they may bring, loving learning for +learning's sake, undaunted by the discouragements that come from the +indifference of a world to which they have made their appeal in vain.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_245_245" id="Footnote_245_245"></a><a href="#FNanchor_245_245"><span class="label">[245]</span></a> <i>The Athenæum</i>, September 3, 1881.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_246_246" id="Footnote_246_246"></a><a href="#FNanchor_246_246"><span class="label">[246]</span></a> In the <i>Monthly Magazine</i> for March 1830 under the head +of 'Miscellaneous Intelligence' we find the following announcement:— +</p><p> +'Dr. Bowring and Mr. George Borrow are about to publish <i>The Songs of +Scandinavia</i>, containing a selection of the most interesting of the +Historical and Romantic Ballads of North-Western Europe, with specimens +of the Danish and Norwegian Poets down to the present day.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_247_247" id="Footnote_247_247"></a><a href="#FNanchor_247_247"><span class="label">[247]</span></a> Dr. Knapp's Borrow manuscripts are now in the Hispanic +Society's Archives in New York.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_248_248" id="Footnote_248_248"></a><a href="#FNanchor_248_248"><span class="label">[248]</span></a> I contemplate at a later date an edition of Borrow's +Collected Writings, in which the unpublished verse will extend to two +volumes.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_249_249" id="Footnote_249_249"></a><a href="#FNanchor_249_249"><span class="label">[249]</span></a> Certain of these have of late been privately printed in +pamphlet form—limited to thirty copies each.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_250_250" id="Footnote_250_250"></a><a href="#FNanchor_250_250"><span class="label">[250]</span></a> The works of Dr. George Sigerson, Dr. Douglas Hyde and +Dr. Kuno Meyer in Irish Literature are an evidence of this. Dr. +Sigerson's <i>Bards of the Gael and Gaul</i> and Dr. Hyde's <i>Love Songs of +Connaught</i> have each gone through more than one edition and have proved +remunerative to their authors.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_251_251" id="Footnote_251_251"></a><a href="#FNanchor_251_251"><span class="label">[251]</span></a> <i>The Quarterly Review</i>, January 1861, pp. 38-63.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_413" id="Page_413">[Pg 413]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXXVI" id="CHAPTER_XXXVI"></a>CHAPTER XXXVI</h2> + +<h3>HENRIETTA CLARKE</h3> + + +<p>Borrow never had a child, but happy for him was the part played by his +stepdaughter Henrietta in his life. She was twenty-three years old when +her mother married him, and it is clear to me that she was from the +beginning of their friendship and even to the end of his life devoted to +her stepfather. Readers of <i>Wild Wales</i> will recall not only the tribute +that Borrow pays to her, which we have already quoted, in which he +refers to her 'good qualities and many accomplishments,' but the other +pleasant references in that book. 'Henrietta,' he says in one passage, +'played on the guitar<a name="FNanchor_252_252" id="FNanchor_252_252"></a><a href="#Footnote_252_252" class="fnanchor">[252]</a> and sang a Spanish song, to the great delight +of John Jones.' When climbing Snowdon he is keen in his praises of the +endurance of 'the gallant girl.' As against all this, there is an +undercurrent of depreciation of his stepdaughter among Borrow's +biographers. The picture of Borrow's home in later life at Oulton is +presented by them with sordid details. The Oulton tradition which still +survives among the few inhabitants who lived near the Broad at Borrow's +death in 1881, and still reside there, is of an ill-kept home, supremely +untidy, and it is as a final indictment of his daughter's<span class='pagenum'><a name="Page_414" id="Page_414">[Pg 414]</a></span> callousness +that we have the following gruesome picture by Dr. Knapp:</p> + +<div class="blockquot"><p>On the 26th of July 1881 Mr. Borrow was found dead in his house +at Oulton. The circumstances were these. His stepdaughter and +her husband drove to Lowestoft in the morning on some business +of their own, leaving Mr. Borrow without a living soul in the +house with him. He had earnestly requested them not to go away +because he felt that he was in a dying state; but the response +intimated that he had often expressed the same feeling before, +and his fears had proved groundless. During the interval of +these few hours of abandonment nothing can palliate or excuse, +George Borrow died as he had lived—<i>alone</i>! His age was +seventy-eight years and twenty-one days.</p></div> + +<p>Dr. Knapp no doubt believed all this;<a name="FNanchor_253_253" id="FNanchor_253_253"></a><a href="#Footnote_253_253" class="fnanchor">[253]</a> it is endorsed by the village +gossip of the past thirty years, and the mythical tragedy is even +heightened by a further story of a farm tumbril which carried poor +Borrow's body to the railway station when it was being conveyed to +London to be buried beside his wife in Brompton Cemetery.</p> + +<p>The tumbril story—whether correct or otherwise—is a matter of +indifference to me. The legend of the neglect of Borrow in his last +moments is however of importance, and the charge can easily be +disproved.<a name="FNanchor_254_254" id="FNanchor_254_254"></a><a href="#Footnote_254_254" class="fnanchor">[254]</a> I have before me Mrs. MacOubrey's diary for 1881.<span class='pagenum'><a name="Page_415" id="Page_415">[Pg 415]</a></span></p> + +<p>I have many such diaries for a long period of years, but this for 1881 +is of particular moment. Here, under the date July 26th, we find the +brief note, <i>George Borrow died at three o'clock this morning</i>. It is +scarcely possible that Borrow's stepdaughter and her husband could have +left him alone at three o'clock in the morning in order to drive into +Lowestoft, less than two miles distant. At this time, be it remembered, +Dr. MacOubrey was eighty-one years of age. Now, as to the general +untidiness of Borrow's home at the time of his death—the point is a +distasteful one, but it had better be faced. Henrietta was twenty-three +years of age when her mother married Borrow. She was sixty-four at the +time of his death, and her husband, as I have said, was eighty-one years +of age at that time, being three years older than Borrow. Here we have +three very elderly people keeping house together and little accustomed +overmuch to the assistance of domestic servants. The situation at once +becomes clear. Mrs. Borrow had a genius for housekeeping and for +management. She watched over her husband, kept his accounts, held the +family purse,<a name="FNanchor_255_255" id="FNanchor_255_255"></a><a href="#Footnote_255_255" class="fnanchor">[255]</a> managed all his affairs. She 'managed' her daughter +also, delighting in that daughter's accomplishments of drawing and +botany, to which may be added a zeal for the writing of stories which +does not seem, judging from the many manuscripts in her handwriting that +I have burnt, to have received much editorial encouragement. In short, +Henrietta was not domesticated. But just as I have<span class='pagenum'><a name="Page_416" id="Page_416">[Pg 416]</a></span> proved in preceding +chapters that Borrow was happy in his married life, so I would urge that +as far as a somewhat disappointed career would permit to the sadly +bereaved author he was happy in his family circle to the end. It was at +his initiative that, when he had returned to Oulton after the death of +his wife, his daughter and her husband came to live with him. He +declared that to live alone was no longer tolerable, and they gave up +their own home in London to join him at Oulton.</p> + +<p>A new glimpse of Borrow on his domestic side has been offered to the +public even as this book is passing through the press. Mr. S. H. +Baldrey, a Norwich solicitor, has given his reminiscences of the author +of <i>Lavengro</i> to the leading newspaper of that city.<a name="FNanchor_256_256" id="FNanchor_256_256"></a><a href="#Footnote_256_256" class="fnanchor">[256]</a> Mr. Baldrey is +the stepson of the late John Pilgrim of the firm of Jay and Pilgrim, who +were Borrow's solicitors at Norwich in the later years of his life. One +at least of Mr. Baldrey's many reminiscences has in it an element of +romance; that in which he recalls Mrs. Borrow and her daughter:</p> + +<div class="blockquot"><p>Mrs. Borrow always struck me as a dear old creature. When +Borrow married her she was a widow with one daughter, Henrietta +Clarke. The old lady used to dress in black silk. She had +little silver-grey corkscrew curls down the side of her face; +and she wore a lace cap with a mauve ribbon on top, quite in +the Early Victorian style. I remember that on one occasion when +she and Miss Clarke had come to Brunswick House they were +talking with my mother in the temporary absence of George +Borrow, who, so far as I can recall, had gone into another room +to discuss business with John Pilgrim.</p> + +<p>'Ah!' she said, 'George is a good man, but he is a strange +creature. Do you know he will say to me after breakfast, +"Mary,<span class='pagenum'><a name="Page_417" id="Page_417">[Pg 417]</a></span> I am going for a walk," and then I do not see anything +more of him for three months. And all the time he will be +walking miles and miles. Once he went right into Scotland, and +never once slept in a house. He took not even a handbag with +him or a clean shirt, but lived just like any old tramp.'</p></div> + +<p>Mr. Baldrey is clearly in error here, or shall we say that Mrs. Borrow +humorously exaggerated? We have seen that Borrow's annual holiday was a +matter of careful arrangement, and his knapsack or satchel is frequently +referred to in his descriptions of his various tours. But the matter is +of little importance, and Mr. Baldrey's pictures of Borrow are +excellent, including that of his personal appearance:</p> + +<div class="blockquot"><p>As I recall him, he was a fine, powerfully built man of about +six feet high. He had a clean-shaven face with a fresh +complexion, almost approaching to the florid, and never a +wrinkle, even at sixty, except at the corners of his dark and +rather prominent eyes. He had a shock of silvery white hair. He +always wore a very badly brushed silk hat, a black frock coat +and trousers, the coat all buttoned down before; low shoes and +white socks, with a couple of inches of white showing between +the shoes and the trousers. He was a tireless walker, with +extraordinary powers of endurance, and was also very handy with +his fists, as in those days a gentleman required to be, more +than he does now.</p></div> + +<p>Mr. John Pilgrim lived at Brunswick House, on the Newmarket Road, +Norwich, and here Borrow frequently visited him. Mr. Baldrey recalls one +particular visit:</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_418" id="Page_418">[Pg 418]</a></span></p> + +<div class="figcenter" style="width: 416px;"> +<img src="images/illus-0459-1.jpg" width="416" height="500" alt="A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN HIS +CONTINENTAL JOURNEY OF 1844" title="" /> +<span class="caption">A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN HIS +CONTINENTAL JOURNEY OF 1844</span> +</div> + +<div class="blockquot"><p>I have a curious recollection of his dining one night at +Brunswick House. John Pilgrim, who was a careful, abstemious +man, never took more than two glasses of port at dinner. +'John,' said Borrow, 'this is a good port. I prefer Burgundy if +you can get it good; but, lord, you cannot get it now.' It so +happened that Mr. Pilgrim had some fine old Clos-Vougeot in the +cellar. 'I think,' said he, 'I can give you a good drop of +Burgundy.' A bottle was sent for, and Borrow finished it, alone +and unaided. 'Well,' he remarked, 'I think this is a good +Burgundy. But I'm not quite certain. I should like to try a +little more.' Another bottle was called up, and the guest +finished it to the last drop. I am still,' he said, 'not quite +sure about it, but I shall know in the morning.' The next +morning Mr. Pilgrim and I were leaving for the office, when +Borrow came up the garden path waving his<span class='pagenum'><a name="Page_419" id="Page_419">[Pg 419]</a></span> arms like a +windmill. 'Oh, John,' he said, 'that <i>was</i> Burgundy! When I +woke up this morning it was coursing through my veins like +fire.' And yet Borrow was not a man to drink to excess. I +cannot imagine him being the worse for liquor. He had wonderful +health and digestion. Neither a gourmand nor a gourmet, he +could take down anything, and be none the worse for it. I don't +think you could have made him drunk if you tried.</p></div> + +<p>And here is a glimpse of Borrow after his wife's death, for which we are +grateful to Mr. Baldrey:</p> + +<div class="blockquot"><p>After the funeral of Mrs. Borrow he came to Norwich and took me +over to Oulton with him. He was silent all the way. When we got +to the little white wicket gate before the approach to the +house he took off his hat and began to beat his breast like an +Oriental. He cried aloud all the way up the path. He calmed +himself, however, by the time that Mr. Crabbe had opened the +door and asked us in. Crabbe brought in some wine, and we all +sat down to table. I sat opposite to Mrs. Crabbe; her husband +was on my left hand. Borrow sat at one end of the table, and +the chair at the opposite end was left vacant. We were talking +in a casual way when Borrow, pointing to the empty chair, said +with profound emotion, 'There! It was there that I first saw +her.' It was a curious coincidence that though there were four +of us we should have left that particular seat unoccupied at a +little table of about four feet square.<a name="FNanchor_257_257" id="FNanchor_257_257"></a><a href="#Footnote_257_257" class="fnanchor">[257]</a></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_420" id="Page_420">[Pg 420]</a></span></p> + +<p>But this is a lengthy digression from the story of Henrietta Clarke, who +married William MacOubrey, an Irishman—and an Orangeman—from Belfast +in 1865. The pair lived first in Belfast and afterwards at 80 Charlotte +Street, Fitzroy Square. Before his marriage he had practised at 134 +Sloane Street, London. MacOubrey, although there has been some doubt +cast upon the statement, was a Doctor of Medicine of Trinity College, +Dublin, and a Barrister-at-Law. Within his limitations he was an +accomplished man, and before me lie not only documentary evidence of his +M.D. and his legal status, but several printed pamphlets that bear<span class='pagenum'><a name="Page_421" id="Page_421">[Pg 421]</a></span> his +name.<a name="FNanchor_258_258" id="FNanchor_258_258"></a><a href="#Footnote_258_258" class="fnanchor">[258]</a> What is of more importance, the letters from and to his wife +that have through my hands and have been consigned to the flames prove +that husband and wife lived on most affectionate terms.</p> + +<p>It is natural that Borrow's correspondence with his stepdaughter should +have been of a somewhat private character, and I therefore publish only +a selection from his letters to her, believing however that they modify +an existing tradition very considerably:</p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—Have you heard from the gentleman whom you +said you would write to about the farm?<a name="FNanchor_259_259" id="FNanchor_259_259"></a><a href="#Footnote_259_259" class="fnanchor">[259]</a> Mr. C. came over +the other day and I mentioned the matter to him, but he told me +that he was on the eve of going to London on law business and +should be absent for some time. His son is in Cambridge. I am +afraid that it will be no easy matter to find a desirable +tenant and that none are likely to apply but a set of needy +speculators; indeed, there is a general dearth of money. How is +Dr. M.? God bless you!</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—I have received some of the rent and send a +cheque for eight pounds. Have the kindness to acknowledge the +receipt of same by return of post. As soon as you arrive in +London, let me know, and I will send a cheque for ten pounds,<span class='pagenum'><a name="Page_422" id="Page_422">[Pg 422]</a></span> +which I believe will pay your interest up to Midsummer. If +there is anything incorrect pray inform me. God bless you. Kind +regards to Miss Harvey.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—As soon as Smith has paid his Michaelmas rent +I will settle your interest up to Midsummer. Twenty-one pounds +was, I think, then due to you, as you received five pounds on +the account of the present year. If, however, you are in want +of money let me know forthwith, and I will send you a small +cheque. The document which I mentioned has been witnessed by +Mrs. Church and her daughter. It is in one of the little tin +boxes on the lower shelf of the closet nearest to the window in +my bedroom. I was over at Mattishall some weeks ago. Things +there look very unsatisfactory. H. and his mother now owe me +£20 or more. The other man a year's rent for a cottage and +garden, and two years' rent for the gardens of two cottages +unoccupied. I am just returned from Norwich where I have been +to speak to F. I have been again pestered by Pilgrim's +successor about the insurance of the property. He pretends to +have insured again. A more impudent thing was probably never +heard of. He is no agent of mine, and I will have no +communication with him. I have insured myself in the Union +Office, and have lately received my second policy. I have now +paid upwards of twelve pounds for policies. F. says that he +told him months ago that the demand he made would not be +allowed, that I insured myself and was my own agent, and that +as he shall see him in a few days he will tell him so again. Oh +what a source of trouble that wretched fellow Pilgrim has been +both to you and me.</p> + +<p>I wish very much to come up to London. But I cannot leave the +country under present circumstances. There is not a person in +these parts in whom I can place the slightest confidence. I +most inform you that at our interview F. said not a word about +the matter in Chancery. God bless you. Kind remembrances to Dr. +M.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_423" id="Page_423">[Pg 423]</a></span></p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—I wish to know how you are. I shall shortly +send a cheque for thirteen pounds, which I believe will settle +the interest account up to Michaelmas. If you see anything +inaccurate pray inform me. I am at present tolerably well, but +of late have been very much troubled with respect to my people. +Since I saw you I have been three times over to Mattishall, but +with very little profit. The last time I was there I got the +key of the house from that fellow Hill, and let the place to +another person who I am now told is not much better. One +comfort is that he cannot be worse. But now there is a +difficulty. Hill refuses to yield up the land, and has put +padlocks on the gates. These I suppose can be removed as he is +not in possession of the key of the house. On this point, +however, I wish to be certain. As for the house, he and his +mother, who is in a kind of partnership with him, have +abandoned it for two years, the consequence being that the +windows are dashed out, and the place little better than a +ruin. During the four years he has occupied the land he has +been cropping it, and the crops have invariably been sold +before being reaped, and as soon as reaped carried off. During +the last two years there has not been a single live thing kept +on the premises, not so much as a hen. He now says that there +are some things in the house belonging to him. Anything, +however, which he has left is of course mine, though I don't +believe that what he has left is worth sixpence. I have told +the incoming tenant to deliver up nothing, and not permit him +to enter the house on any account. He owes me ten or twelve +pounds, arrears of rent, and at least fifteen for +dilapidations. I think the fellow ought to be threatened with +an action, but I know not whom to employ. I don't wish to apply +to F. Perhaps Dr. M.'s London friend might be spoken to. I +believe Hill's address is Alfred Hill, Mattishall, Norfolk, but +the place which he occupied of me is at Mattishall Burgh. I +shall be glad to hear from you as soon as is convenient. I have +anything but reason to be satisfied with the conduct of S. He +is cropping the ground most unmercifully, and is sending sacks +of game off the premises every week. Surely he must be mad, as +he knows I can turn him out next Michaelmas. God bless you. +Kind regards to Dr. M. Take care of this.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_424" id="Page_424">[Pg 424]</a></span></p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—I was glad to hear that you had obtained your +dividend. I was afraid that you would never get it. I shall be +happy to see you and Dr. M. about the end of the month. +Michaelmas is near at hand, when your half-year's interest +becomes due. God bless you. Kind remembrances to Dr. M.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Oulton, Lowestoft</span>, <i>November 29th, 1874.</i></p> + +<p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—I send a cheque for £15, which will settle the +interest account up to Michaelmas last. On receipt of this have +the kindness to send me a line. I have been to Norwich, and now +know all about your affair. I saw Mr. Durrant, who, it seems, +is the real head of the firm to which I go. He received me in +the kindest manner, and said he was very glad to see me. I +inquired about J.P.'s affairs. He appeared at first not +desirous to speak about them, but presently became very +communicative. I inquired who had put the matter into Chancery, +and he told me he himself, which I was very glad to hear. I +asked whether the mortgagees would get their money, and he +replied that he had no doubt they eventually would, as far as +principal was concerned. I spoke about interest, but on that +point he gave me slight hopes. He said that the matter, if not +hurried, would turn out tolerably satisfactory, but if it were, +very little would be obtained. It appears that the unhappy +creature who is gone had been dabbling in post obit bonds, at +present almost valueless, but likely to become available. He +was in great want of money shortly before he died. Now, dear, +pray keep up your spirits; I hope and trust we shall meet about +Christmas. Kind regards to Dr. M.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p>Keep this. Send a line by return of post.</p></div> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—I thought I would write to you as it seems a +long time since I heard from you. I have been on my expedition<span class='pagenum'><a name="Page_425" id="Page_425">[Pg 425]</a></span> +and have come back safe. I had a horrible time of it on the +sea—small dirty boat crowded with people and rough weather. +Poor Mr. Brightwell is I am sorry to say dead—died in January. +I saw Mr. J. and P. and had a good deal of conversation with +them which I will talk to you about when I see you. Mr. P. sent +an officer over to M. I went to Oulton, and as soon as I got +there I found one of the farm cottages nearly in ruins; the +gable had fallen down—more expense! but I said that some +willow trees must be cut down to cover it. The place upon the +whole looks very beautiful. C. full of complaints, though I +believe he has a fine time of it. He and T. are at daggers +drawn. I am sorry to tell you that poor Mr. Leathes is +dying—called, but could not see him, but he sent down a kind +message to me. The family, however, were rejoiced to see me and +wanted me to stay. The scoundrel of a shoemaker did not send +the shoes. I thought he would not. The shirt-collars were much +too small. I, however, managed to put on the shirts and am glad +of them. At Norwich I saw Lucy, who appears to be in good +spirits. Many people have suffered dreadfully there from the +failure of the Bank—her brother, amongst others, has been let +in. I shall have much to tell you when I see you. I am glad +that the Prussians are getting on so famously. The Pope it +seems has written a letter to the King of Prussia and is asking +favours of him. A low old fellow!!! Remember me kindly to Miss +H., and may God bless you! Bring this back.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><i>March 6, 1873.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—I was so grieved to hear that you were unwell. +Pray take care of yourself, and do not go out in this dreadful +weather. Send and get, on my account, six bottles of good port +wine. Good port may be had at the cellar at the corner of +Charles Street, opposite the Hospital near Hereford Square—I +think the name of the man is Kitchenham. Were I in London I +would bring it myself. Do send for it. May God Almighty bless +you!</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_426" id="Page_426">[Pg 426]</a></span></p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Norwich</span>, <i>July 12, 1873.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—I shall be glad to see you and Dr. M. as soon +as you can make it convenient to come. As for my coming up to +London it is quite out of the question. I am suffering greatly, +and here I am in this solitude without medicine or advice. I +want very much to pay you up your interest. I can do so without +the slightest inconvenience. I have money. It is well I have, +as it seems to be almost my only friend. God bless you. Kind +regards to Dr. M.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>Here I find a letter from Mrs. MacOubrey to her stepfather:</p> + + +<h3>To George Borrow, Esq.</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Southgate House, Bury St. Edmunds</span>, <i>Novbr. 25th, 1873.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My beloved Friend</span>,—I sincerely trust that you are well, and +received my letter which I sent about ten days ago. Miss Harvey +is pretty well and very kind, and it really is a great pleasure +to be here during the dark foggy month of November, the most +disagreeable in London. I saw Miss Beevor the other day; she is +confined to the house with rheumatism and a strain; she was so +pleased to see me, and talked about the Images of Mildenhall. +They now set up for the great county gentry; give very grand +entertainments, dinners, etc., and go also to grand dinners, so +their time is fully taken up going and receiving; they never +scarce honour the little paltry town of Bury St. Edmunds. +Bloomfield, the old butler, is gone to service again; he could +not bear himself without horses, so he is gone to the Wigsons, +near Bury, where he will have plenty of hunters to look after; +he wished to live with Miss Harvey.</p> + +<p>Poor Miss Borton died about a week ago; she did not live long +to enjoy the huge fortune her brother left. Bury seems very +much changing its inhabitants, but there are still some nice +people. I shall always like it while dear Miss Harvey lives; +she is so very kind to me. It is extremely cold, but we keep +tremendous fires, which combats it.</p> + +<p>I do sincerely trust, dear, that you are well. I should like +to<span class='pagenum'><a name="Page_427" id="Page_427">[Pg 427]</a></span> have a line just to say how you are. I return to London the +6th of Decbr., not later, but you see Miss Harvey likes to keep +me as long as she can, and I am very happy with her, but at +that time I shall be sure to be at home. If you were going up +to London I would leave sooner. If you want any medicine or +anything, only let me know and you shall have it.</p> + +<p>Accept my most affec. love, and believe me ever, your attached +daughter,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Henrietta MacOubrey.</span></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>—Miss Harvey desires her kind regards. May God bless +you.</p></div> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton, Lowestoft</span>, <i>April 1, 1874.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—I have received your letter of the 30th March. +Since I last wrote I have not been well. I have had a great +pain in the left jaw which almost prevented me from eating. I +am, however, better now. I shall be glad to see you and Dr. M. +as soon as you can conveniently come. Send me a line to say +when I may expect you. I have no engagements. Before you come +call at No. 36 to inquire whether anything has been sent there. +Leverton had better be employed to make a couple of boxes or +cases for the books in the sacks. The sacks can be put on the +top in the inside. There is an old coat in one of the sacks in +the pocket of which are papers. Let it be put in with its +contents just as it is. I wish to have the long white chest and +the two deal boxes also brought down. Buy me a thick +under-waistcoat like that I am now wearing, and a lighter one +for the summer. Worsted socks are of no use—they scarcely last +a day. Cotton ones are poor things, but they are better than +worsted. Kind regards to Dr. M. God bless you!</p> + +<p>Return me this when you come.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton</span>, <i>Nov. 14, 1876.</i></span><br /> +</p> + +<p><span class='pagenum'><a name="Page_428" id="Page_428">[Pg 428]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—You may buy me a large silk handkerchief, +like the one you brought before. I shall be glad to see you and +Dr. M. I am very unwell.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—I shall be glad to see you and Dr. M. as soon +as you can make it convenient. In a day or two the house will +be in good repair and very comfortable. I want you to go to the +bank and have the cheque placed to my account. Lady Day is nigh +at hand, and it must be seen after. Buy for me a pair of those +hollow ground razors and tell Dr. M. to bring a little +laudanum. Come if you can on the first of March. It is dear +Mama's birthday. God bless you! Kind regards to Dr. M.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Mrs. Church's, Lady's Lane, Norwich</span>, <i>Feb. 28, 1877.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,—I received your letter this morning with the +document. The other came to hand at Oulton before I left. I +showed Mr. F. the first document on Wednesday, and he expressed +then a doubt with regard to the necessity of an affidavit from +me, but he said it would perhaps be necessary for him to see +the security. I saw him again this morning and he repeated the +same thing. To-night he is going to write up to his agent on +the subject, and on Monday I am to know what is requisite to be +done—therefore pray keep in readiness. On Tuesday, perhaps, I +shall return to Oulton, but I don't know. I shall write again +on Monday. God bless you.</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /> +</p> + +<p>Borrow died, as we have seen, in 1881, and was buried by the side of his +wife in Brompton Cemetery. By his will, dated 1st December 1880, he +bequeathed all his property to his stepdaughter, making his friend, +Elizabeth Harvey, her co-executrix. The will, a copy of which is before +me, has no public interest, but it may be noted that Miss Harvey<span class='pagenum'><a name="Page_429" id="Page_429">[Pg 429]</a></span> +refused to act, as the following letter to Mrs. MacOubrey +testifies<a name="FNanchor_260_260" id="FNanchor_260_260"></a><a href="#Footnote_260_260" class="fnanchor">[260]</a>:</p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bury St. Edmunds</span>, <i>August 13th.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Henrietta</span>,—I was just preparing to write to you +when yours arrived together with Mrs. Reeve's despatch. You +know how earnestly I desire your welfare—but <i>because</i> I do so +I earnestly advise you immediately to exercise the right you +have of appointing another trustee in my place. I am sure it +will be best for you. You ought to have a trustee at least +<i>not</i> older than yourself, and one who has health and strength +for discharging the office. I <i>know</i> what are the duties of a +trustee. There's <i>always</i> a considerable responsibility +involved in the discharge of the duties of a trustee—and it +may easily occur that great responsibility may be thrown on +them, and it may become an anxious business fit only for those +who have youth and health and strength of mind, and are likely +to live.</p> + +<p>My dear friend, you do not like to realise the old age of your<span class='pagenum'><a name="Page_430" id="Page_430">[Pg 430]</a></span> +dear friends, but you must consider that I am quite past the +age for such an office, and my invalid state often prevents my +attending to my own small affairs. I have no relation or +confidential friend who can act for me. My executors were Miss +Venn and John Venn. Miss Venn departed last February to a +better land. John is in such health with heart disease that he +cannot move far from his home—he writes as one <i>ready</i> and +desiring to depart. I do not expect to see <i>him</i> again. So you +see, my dearest friend, I am not able to undertake this +trusteeship, and I think the sooner you consult Mrs. Reeve as +to the appointment of another trustee—the better it will +be—and the more <i>permanent</i>. Had I known it was Mr. Borrow's +intention to put down my name I should have prevented it, and +he would have seen that an aged and invalid lady was not the +person to carry out his wishes—for I am quite unable.</p> + +<p>I pray that a fit person may be induced to undertake the<span class='pagenum'><a name="Page_431" id="Page_431">[Pg 431]</a></span> +business, and that it may please God so to order all for your +good. It is indeed the greatest mercy that your dear husband is +well enough to afford you such help and such comfort. Pray hire +a proper servant who will obey orders.—In haste, ever yrs. +affectionately,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">E. Harvey.</span></span><br /> +</p> + +<p>Another letter that has some bearing upon Borrow's last days is worth +printing here:</p> + + +<h3>To Mrs. MacOubrey</h3> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Yarmouth</span>, <i>August 19, 1881.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mrs. MacOubrey</span>,—I was very sorry indeed to hear of Mr. +Borrow's death. I thought he looked older the last time I saw +him, but with his vigorous constitution I have not thought the +end so near. You and Mr. MacOubrey have the comfort of knowing +that you have attended affectionately to his declining years, +which would otherwise have been very lonely. I have been abroad +for a short time, and this has prevented me from replying to +your kind letter before. Pray receive the assurance of my +sympathy, and with my kind remembrances to Mr. MacOubrey, +believe me, yours very truly,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">R. H. Inglis Palgrave.</span></span><br /> +</p> + +<p>Three years later Dr. MacOubrey died in his eighty-fourth year, and was +interred at Oulton. Mrs. MacOubrey lived for a time at Oulton and then +removed to Yarmouth. A letter that she wrote to a friend soon after the +death of her husband is perhaps some index to her character:</p> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton Cottage, Oulton, Nr. Lowestoft</span>, <i>Sept. 3rd, 1884.</i></span><br /> +</p> + +<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,—I beg to thank you for your kind thought of me. +On Sunday night the 24th Augst., it pleased God to take from me +my excellent and beloved husband—his age was nearly 84. He +sunk simply from age and weakness. I was his nurse by night and +by day, administering constant nourishment, but he became +weaker and weaker, till at last 'The silver cord was<span class='pagenum'><a name="Page_432" id="Page_432">[Pg 432]</a></span> loosed.' +My dear father died about this time three years since, which +makes the blow more stunning. I feel very lonely now in my +secluded residence on the banks of the Broad—the music of the +wild birds adds not to my pleasure now. Trusting that yourself +and Mrs. S—— may long be spared.—Believe me to remain, yours +very truly,</p></div> + +<p> +<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Henrietta MacOubrey.</span></span><br /> +</p> + +<p>The cottage at Oulton was soon afterwards pulled down, but the +summer-house where Borrow wrote a portion of his <i>Bible in Spain</i> and +his other works remained for some years. That ultimately an entirely new +structure took its place may be seen by comparing the roof in Mrs. +MacOubrey's drawing with the illustration of the structure as it is +to-day. Mrs. MacOubrey died in 1903 at Yarmouth, and the following +inscription may be found on her tomb in Oulton Churchyard:</p> + +<div class="blockquot"><p>Sacred to the memory of Henrietta Mary, widow of William +MacOubrey, only daughter of Lieut. Henry Clarke, R.N., and Mary +Skepper, his wife, and stepdaughter of George Henry Borrow, +Esq., the celebrated author of <i>The Bible in Spain</i>, <i>The +Gypsies of Spain</i>, <i>Lavengro</i>, <i>The Romany Rye</i>, <i>Wild Wales</i>, +and other works and translations. Henrietta Mary MacOubrey was +born at Oulton Hall in this Parish, May 17th, 1818, and died +23rd December 1903. 'And He shall give His angels charge over +thee, to keep thee in all thy ways.'—Psalm xci. 11.</p></div> + +<p>The following extract from her will is of interest as indicating the +trend of a singularly kindly nature. The intimate friends of Mrs. +MacOubrey's later years, whose opinion is of more value than that of +village gossips, speak of her in terms of sincere affection:</p> + +<div class="blockquot"><p>I give the following charitable legacies, namely, to the London +Bible Society, in remembrance of the great interest my dear +father, George Henry Borrow, took in the success of its great +work for<span class='pagenum'><a name="Page_433" id="Page_433">[Pg 433]</a></span> the benefit of mankind, the sum of one hundred +pounds. To the Foreign Missionary Society the sum of one +hundred pounds. To the London Religious Tract Society the sum +of one hundred pounds. To the London Society for the Prevention +of Cruelty to Animals, the sum of one hundred pounds.</p></div> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_252_252" id="Footnote_252_252"></a><a href="#FNanchor_252_252"><span class="label">[252]</span></a> Henrietta's guitar is now in my possession and is a very +handsome instrument.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_253_253" id="Footnote_253_253"></a><a href="#FNanchor_253_253"><span class="label">[253]</span></a> Henrietta MacOubrey put every difficulty in the way of +Dr. Knapp, and I hold many letters from her strongly denouncing his +<i>Life</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_254_254" id="Footnote_254_254"></a><a href="#FNanchor_254_254"><span class="label">[254]</span></a> The stories against Henrietta MacOubrey have received +endorsement from that pleasant writer Mr. W. A. Dutt, who has long lived +near Lowestoft. It is conveyed in such a communication as the following +from a correspondent: 'After Borrow's death Mr. Reeve, Curator of +Norwich Castle Museum, visited the Oulton house with the Rev. J. Gunn +(died 28th May 1890), having some idea of buying Borrow's books for the +Colman collection. Mrs. MacOubrey wanted £1000 for them, but Mr. Reeve +did not think them worth more than £200. They were, however, bought by +Webber of Ipswich, who soon afterwards entered into the employment of +Jarrold of Norwich. Mr. Reeve described the scene as one of rank +dilapidation and decay—evidences of extreme untidiness and neglect +everywhere.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_255_255" id="Footnote_255_255"></a><a href="#FNanchor_255_255"><span class="label">[255]</span></a> Mr. Herbert Jenkins has drawn a quite wrong +conclusion—although natural under the circumstances—from a letter he +had seen in which Borrow asked his wife for money. Mrs. Borrow kept the +banking account. Moreover, it is not generally known that Borrow +completed the possession of his wife's estate, including Oulton Hall +farm and some cottage property, with the money that came to him from +<i>The Bible in Spain</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_256_256" id="Footnote_256_256"></a><a href="#FNanchor_256_256"><span class="label">[256]</span></a> 'George Borrow Reminiscences' in <i>The Eastern Daily +Press</i>, July 31, 1913.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_257_257" id="Footnote_257_257"></a><a href="#FNanchor_257_257"><span class="label">[257]</span></a> Mr. Baldrey also gives us reminiscences of Borrow's +prowess as a swimmer: +</p><p> +'It was one of the signs of his perfect health and vigour that he was a +fine swimmer. On one occasion George Jay and John Pilgrim were out for a +sail in Jay's old yacht, the <i>Widgeon</i>. Becalmed, they were drifting +somewhere down by Reedham, when suddenly Borrow said, "George, how deep +is it here?" "About twenty-two feet, sir," said George Jay. The partners +always called him "sir." "George," said Borrow, "I am going to the +bottom." Straightway he stripped, dived, and presently came up with a +handful of mud and weeds. "There, George," he said, "I've been to the +bottom," Some time in 1872 or 1873, for Borrow was then sixty-nine, my +mother and I were walking on the beach at Lowestoft, when just round the +Ness Light we met Borrow coming: towards us from the Corton side. He got +hold of my shoulder, and, pointing to the big black buoy beyond the +Ness, he said, "There! Do you see that? I have just been out there. I +have not been back many minutes." At the age of nearly seventy he had +been round the Ness Buoy and home again—a wonderful performance if, in +addition to his age, you remember the dangerous set of the currents +thereabouts.' +</p><p> +There is also a story, which comes to me from another quarter, of Borrow +skating upon the ice of Oulton Broad a few months before his death, and +remarking that he had not skated since he was in Russia. The following +passage from Mr. Baldrey's narrative is interesting as showing that +Borrow did not in later life quite lose sight of his birthplace: +</p><p> +'Apparently I interested him in some way, for twice while I was at +school at East Dereham he came over specially to take me out for the +afternoon. He had ascertained from my mother which were the school +half-holidays, and purposely chose those days so that I might be free. +We would start off at half-past twelve and return at bedtime. Where we +went I could not tell you for certain, but I know that once we went +through Scarning and once through Mattishall. What we talked about of +course I cannot recall, for I was then a boy between 13 and 15 years of +age, and I had no sort of inkling that my companion was even then a +celebrity and destined to be a still greater one in the future. But I do +remember that sometimes I could not get a word out of him for an hour or +more, and that then suddenly he would break out with all sorts of +questions. "I wonder if you can see what I can," he once remarked. "Do +you see that the gypsies have been here?" "No," I replied. "And you are +not likely to," said he. And then he would tell me no more. He was +rather prone to arouse one's curiosity and refuse to pursue the subject. +I do not mean that he was morose. Far from it. He was always very kind +to me. After I had left school and returned to Norwich he frequently +called for me and took me out with him. Once or twice I went with him to +Lowestoft.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_258_258" id="Footnote_258_258"></a><a href="#FNanchor_258_258"><span class="label">[258]</span></a> One of them is entitled <i>The Present Crisis: The True +Cause of Our Indian Troubles</i>, by William MacOubrey of the Middle +Temple. There are also countless pamphlets in manuscript. MacOubrey was +an enthusiastic and indeed truculent upholder of the Act of Union.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_259_259" id="Footnote_259_259"></a><a href="#FNanchor_259_259"><span class="label">[259]</span></a> The farm referred to was Oulton Hall farm, often referred +to as Oulton Hall.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_260_260" id="Footnote_260_260"></a><a href="#FNanchor_260_260"><span class="label">[260]</span></a> Another letter from Miss Harvey, dated 1st August, is one +of sympathy, and there are passages in it that may well be taken to +heart when it is considered that Miss Harvey was the most intimate +friend of Borrow and his stepdaughter: +</p><p> +'<span class="smcap">Bury</span>, <i>August 1st, 1881.</i> +</p><p> +'<span class="smcap">Dearest Friend</span>,—Though I cannot be with you in your trouble I am +continually thinking of you, and praying that all needful help and +comfort may be sent to you <i>as</i> you need and <i>how</i> you need it. I have +no means of hearing any particulars, and am most anxious to know how you +do, and how you have got through the last painful week. Whenever you +feel able write me a few words, I await them with much anxiety. When you +are able to realise the <i>reality</i> of his eternal gain—you will feel +that all is well. A <i>great</i> spirit, a great and noble spirit, has passed +from the earth, his earthly tabernacle is taken down to be raised +again—glorious and immortal, a fitting abode for a spirit of the just +<i>made perfect</i>. How wonderful are those words, "made perfect." We are +even now part of that grand assembly where they dwell. "We are come to +the general assembly and church of the first born which are written in +heaven. To God the judge of all, to Jesus the Mediator, to an +innumerable company of angels, etc., to the <i>spirits of the just made +perfect</i>." Let us realise our communion with them even now, and <i>soon</i> +to meet them on the Resurrection Morn—when they who sleep in Jesus will +God <i>bring</i> with Him ... and so we shall be ever with the Lord. +</p> + +<div class="poem"><div class="stanza"> +<span class="i0">Ever with the Lord,<br /></span> +<span class="i1">Amen, so let it be,<br /></span> +<span class="i0">Life from the dead is in that word,<br /></span> +<span class="i1">'Tis immortality.<br /></span> +</div></div> + +<p>Blessed are the dead which die in the Lord, their <i>works</i> do follow +them. Your beloved father's work in Spain will follow <i>him</i>. His efforts +to spread the word of God in that benighted land, ever has and ever will +bring forth blessed fruits. Dearest Henrietta, be comforted, you have +been a most devoted daughter to him, and latterly his greatest earthly +comfort; your dear husband also; and together you have tended him to the +last. He now rests in peace. All the sufferings of mind and body are +over for ever. You will have much earthly business on your hands. I pray +that you may be directed in all things by true wisdom. The time is +short, we must set our houses in order, that we may not be unnecessarily +burdened with earthly cares. Having food and raiment, let us be +therewith content. +</p><p> +'Let us be without carefulness, and so quietly and piously spend the +remnant of our days—ever growing in the knowledge of Christ, and +finding in <i>Him</i> all our comfort and all our joy, and when our own time +of departure shall arrive may we be <i>ready</i> and able to say, "I have a +<i>desire</i> to depart and be with Christ, which is <i>far better</i>." The path +of the just is as the shining light which shineth more and more unto the +<i>perfect day</i>. May our path be so lighted up—until the day break and +the shadows flee away. Dearest friend, do write soon. I am so anxious to +hear how Dr. MacOubrey is.—Your most affect. friend,<br /></p> +<p><span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">E. Harvey.</span></span><br /> +</p> +</div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_434" id="Page_434">[Pg 434]</a></span></p> +<h2><a name="CHAPTER_XXXVII" id="CHAPTER_XXXVII"></a>CHAPTER XXXVII</h2> + +<h3>THE AFTERMATH</h3> + +<p>'We are all Borrovians now.'—<span class="smcap">Augustine Birrell</span>.</p> + + +<p>It is a curious fact that of only two men of distinction in English +letters in these later years can it be said that they lived to a good +old age and yet failed of recognition for work that is imperishable. +Many poets have died young—Shelley and Keats for example—to whom this +public recognition was refused in their lifetime. But given the +happiness of reaching middle age, this recognition has never failed. It +came, for example, to Wordsworth and Coleridge long after their best +work was done. It came with more promptness to all the great Victorian +novelists. This recognition did not come in their lifetime to two +Suffolk friends, Edward FitzGerald with <i>Omar Khayyám</i> and George Borrow +with <i>Lavengro</i>. In the case of FitzGerald there was probably no +consciousness that he had produced a great poem. In any case his sunny +Irish temperament could easily have surmounted disappointment if he had +expected anything from the world in the way of literary fame. Borrow was +quite differently made. He was as intense an egoist as Rousseau, whose +work he had probably never read, and would not have appreciated if he +had read. He longed for the recognition of the multitude through his +books, and thoroughly enjoyed it when it<span class='pagenum'><a name="Page_435" id="Page_435">[Pg 435]</a></span> was given to him for a +moment—for his <i>Bible in Spain</i>. Such appreciation as he received in +his lifetime was given to him for that book and for no other. There were +here and there enthusiasts for his <i>Lavengro</i> and <i>Romany Rye</i>. Dr. +Jessopp has told us that he was one. But it was not until long after his +death that the word 'Borrovian'<a name="FNanchor_261_261" id="FNanchor_261_261"></a><a href="#Footnote_261_261" class="fnanchor">[261]</a> came into the language. Not a +single great author among his contemporaries praised him for his +<i>Lavengro</i>, the book for which we most esteem him to-day. His name is +not mentioned by Carlyle or Tennyson or Ruskin in all their voluminous +works. Among the novelists also he is of no account. Dickens and +Thackeray and George Eliot knew him not. Charlotte Brontë does indeed +write of him with enthusiasm,<a name="FNanchor_262_262" id="FNanchor_262_262"></a><a href="#Footnote_262_262" class="fnanchor">[262]</a> but she is alone among the great +Victorian authors in this particular. Borrow's <i>Lavengro</i> received no +commendation from contemporary writers of the first rank. He died in his +seventy-eighth year an obscure recluse whose works were all but +forgotten. Since that year, 1881, his fame has been continually growing. +His greatest work, <i>Lavengro</i>, has been reprinted with introductions by +many able critics;<a name="FNanchor_263_263" id="FNanchor_263_263"></a><a href="#Footnote_263_263" class="fnanchor">[263]</a><span class='pagenum'><a name="Page_436" id="Page_436">[Pg 436]</a></span> notable essayists have proclaimed his worth. Of +these Mr. Watts-Dunton and Mr. Augustine Birrell have been the most +assiduous. The efforts of the former have already been noted. Mr. +Birrell has expressed his devotion in more than one essay.<a name="FNanchor_264_264" id="FNanchor_264_264"></a><a href="#Footnote_264_264" class="fnanchor">[264]</a> +Referring to a casual reference by Robert Louis Stevenson to <i>The Bible +in Spain</i>,<a name="FNanchor_265_265" id="FNanchor_265_265"></a><a href="#Footnote_265_265" class="fnanchor">[265]</a> in which R. L. S. speaks well of that book, Mr. Birrell, +not without irony, says:</p> + +<div class="blockquot"><p>It is interesting to know this, interesting, that is, to the +great Clan Stevenson, who owe suit and service to their liege +lord; but so far as Borrow is concerned, it does not matter, to +speak frankly, two straws. The author of <i>Lavengro</i>, <i>The +Romany Rye</i>, <i>The Bible in Spain</i>, and <i>Wild Wales</i> is one of +those kings of literature who never need to number their tribe. +His personality will always secure him an attendant company, +who, when he pipes, must dance.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_437" id="Page_437">[Pg 437]</a></span></p> + +<p>This is to sum up the situation to perfection. You cannot force people +to become readers of Borrow by argument, by criticism, or by the force +of authority. You reach the stage of admiration and even love by effects +which rise remote from all questions of style or taste. To say, as does +a recent critic, that 'there is something in Borrow after all; not so +much as most people suppose, but still a great deal,'<a name="FNanchor_266_266" id="FNanchor_266_266"></a><a href="#Footnote_266_266" class="fnanchor">[266]</a> is to miss +the compelling power of his best books as they strike those with whom +they are among the finest things in literature.<a name="FNanchor_267_267" id="FNanchor_267_267"></a><a href="#Footnote_267_267" class="fnanchor">[267]</a> In attempting to +interest new readers in the man—and this book is not for the sect +called Borrovians, to whom I recommend the earlier biographies, but for +a wider public which knows not Borrow—I hope I shall succeed in sending +many to those incomparable works, which have given me so many pleasant +hours.</p> + + +<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_261_261" id="Footnote_261_261"></a><a href="#FNanchor_261_261"><span class="label">[261]</span></a> A word that is very misleading, as no writer was ever so +little the founder of a school.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_262_262" id="Footnote_262_262"></a><a href="#FNanchor_262_262"><span class="label">[262]</span></a> Although this fact was not known until 1908 when I +published <i>The Brontës: Life and Letters</i>. See vol. ii. p. 24, where +Charlotte Brontë writes: 'In George Borrow's works I found a wild +fascination, a vivid graphic power of description, a fresh originality, +an athletic simplicity, which give them a stamp of their own.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_263_263" id="Footnote_263_263"></a><a href="#FNanchor_263_263"><span class="label">[263]</span></a> Theodore Watts-Dunton, Augustine Birrell, Francis Hindes +Groome, and Thomas Seccombe. Lionel Johnson's essay on Borrow is the +more valuable in its enthusiasm in that it was written by a Roman +Catholic. Writing in the <i>Outlook</i> (April 1, 1899) he said: +</p><p> +'What the four books mean and are to their lovers is upon this sort. +Written by a man of intense personality, irresistible in his hold upon +your attention, they take you far afield from weary cares and business +into the enamouring airs of the open world, and into days when the +countryside was uncontaminated by the vulgar conventions which form the +worst side of "civilised" life in cities. They give you the sense of +emancipation, of manumission into the liberty of the winding road and +fragrant forest, into the freshness of an ancient country-life, into a +<i>milieu</i> where men are not copies of each other. And you fall in with +strange scenes of adventure, great or small, of which a strange man is +the centre as he is the scribe; and from a description of a lonely glen +you are plunged into a dissertation upon difficult old tongues, and from +dejection into laughter, and from gypsydom into journalism, and +everything is equally delightful, and nothing that the strange man shows +you can come amiss. And you will hardly make up your mind whether he is +most Don Quixote, or Rousseau, or Luther, or Defoe; but you will always +love these books by a brave man who travelled in far lands, travelled +far in his own land, travelled the way of life for close upon eighty +years, and died in perfect solitude. And this will be the least you can +say, though he would not have you say it—<i>Requiescat in pace Viator</i>.'</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_264_264" id="Footnote_264_264"></a><a href="#FNanchor_264_264"><span class="label">[264]</span></a> In <i>Res Judicatæ</i> 1892 (a paper reprinted from <i>The +Reflector</i>, Jan. 8, 1888), in his Introduction to <i>Lavengro</i> (Macmillan, +1900), in an essay entitled 'The Office of literature,' in the second +series of <i>Obiter Dicta</i>, and in an address at Norwich; on July 5, 1913, +reprinted in full in the <i>Eastern Daily Press</i> of July 7, 1913.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_265_265" id="Footnote_265_265"></a><a href="#FNanchor_265_265"><span class="label">[265]</span></a> There are but three references to Borrow in Stevenson's +writings, all of them perfunctory. These are in <i>Memories and Portraits</i> +('A Gossip on a novel of Dumas''), in <i>Familiar Studies of Men and +Books</i> ('Some aspects of Robert Burns'), and in <i>The Ideal House</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_266_266" id="Footnote_266_266"></a><a href="#FNanchor_266_266"><span class="label">[266]</span></a> <i>The Spectator</i>, July 12, 1913.</p></div> + +<div class="footnote"><p><a name="Footnote_267_267" id="Footnote_267_267"></a><a href="#FNanchor_267_267"><span class="label">[267]</span></a> On July 6, 1913, Dr. H. C. Beeching, Dean of Norwich, +preached a sermon on Borrow in Norwich Cathedral, which in its graceful +literary enthusiasm may be counted the culminating point of recognition +of Borrow so far, when the place is considered. The sermon has been +published by Jarrold and Sons of Norwich.</p></div> +</div> + + +<hr style="width: 65%;" /> +<p><span class='pagenum'><a name="Page_439" id="Page_439">[Pg 439]</a></span></p> +<h2><a name="INDEX" id="INDEX"></a>INDEX</h2> + + +<p> +A<br /> +<br /> +Aikin, Dr., quarrels with Phillips, <a href='#Page_90'>90</a>.<br /> +<br /> +---- Lucy, <a href='#Page_90'>90</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">on Mrs. John Taylor, <a href='#Page_64'>64</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">on William Taylor, <a href='#Page_66'>66</a>.</span><br /> +<br /> +Ainsworth, Harrison, <i>Lavengro</i> criticised by, <a href='#Page_278'>278</a>.<br /> +<br /> +<i>Ancient Poetry and Romances of Spain</i>, by Bowring, <a href='#Page_140'>140</a>.<br /> +<br /> +André, Major, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +<i>Annals of the Harford Family</i>, reference to Borrow in, <a href='#Page_245'>245</a>.<br /> +<br /> +<i>Apologia pro Vita Sua</i>, by J. H. Newman, <a href='#Page_345'>345</a>.<br /> +<br /> +Arden, F., <a href='#Page_111'>111</a>.<br /> +<br /> +<i>Athenæum, The</i>, founding of, <a href='#Page_90'>90</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Hasfeld's letter on Russian literature and Borrow in, <a href='#Page_165'>165</a>-166;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">friendly review of <i>The Zincali</i> in, <a href='#Page_227'>227</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">publishes letters from Borrow, <a href='#Page_240'>240</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">severely criticises <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_278'>278</a>, <a href='#Page_347'>347</a></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">and <i>Romany Rye,</i> <a href='#Page_347'>347</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">reminiscences of Borrow contributed to, <a href='#Page_315'>315</a>-316;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">contemptuous notice of <i>Romano Lavo-Lil</i> in, <a href='#Page_361'>361</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">obituary of Borrow in, <a href='#Page_391'>391</a>.</span><br /> +<br /> +Austin, John, <a href='#Page_64'>64</a>.<br /> +<br /> +---- Sarah, <a href='#Page_55'>55</a>.<br /> +<br /> +<i>Autobiographical Recollections of Sir John Bowring</i>, <a href='#Page_139'>139</a>.<br /> +<br /> +<i>Autobiography of Harriet Martineau</i>, quoted, <a href='#Page_65'>65</a>.<br /> +<br /> +<br /> +B<br /> +<br /> +Baldrey, S. H., reminiscences of the Borrows published by, <a href='#Page_416'>416</a>-420.<br /> +<br /> +Barbauld, Mrs., <a href='#Page_67'>67</a>, <a href='#Page_90'>90</a>.<br /> +<br /> +Barclay, Mrs. Florence, addresses Bible Society meeting, <a href='#Page_183'>183</a>-184.<br /> +<br /> +<i>Bards of the Gael and Gaul</i>, by Dr. Sigerson; editions published of, <a href='#Page_408'>408</a>.<br /> +<br /> +Baretti, Joseph, witnesses at trial of, <a href='#Page_114'>114</a>.<br /> +<br /> +Barron, James, on Borrow's itinerary in Scotland, <a href='#Page_330'>330</a>, <a href='#Page_331'>331</a>.<br /> +<br /> +Bathurst, Bishop, <a href='#Page_57'>57</a>, <a href='#Page_110'>110</a>.<br /> +<br /> +Beeching, Dr., <a href='#Page_184'>184</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">graceful recognition of Borrow in sermon of, <a href='#Page_437'>437</a>.</span><br /> +<br /> +Belcher, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>, <a href='#Page_131'>131</a>.<br /> +<br /> +Bell, Catherine, <a href='#Page_55'>55</a>.<br /> +<br /> +<i>Benjamin Robert Haydon; Correspondence and Table Talk</i>, by F. W. Haydon, <a href='#Page_25'>25</a>.<br /> +<br /> +Benson, A. C., verses on 'My Poet,' <a href='#Page_312'>312</a>.<br /> +<br /> +Best, Mr. Justice, his 'Great Mind,' <a href='#Page_123'>123</a>.<br /> +<br /> +<i>Bible in Spain, The</i>, <a href='#Page_180'>180</a>, <a href='#Page_201'>201</a>, <a href='#Page_202'>202</a>, <a href='#Page_289'>289</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">much sheer invention in, <a href='#Page_136'>136</a>, <a href='#Page_313'>313</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">quoted, <a href='#Page_182'>182</a>-183, <a href='#Page_210'>210</a>, <a href='#Page_238'>238</a>-239;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">episode of the blind girl, <a href='#Page_192'>192</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">brings fame to Borrow, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_243'>243</a>-244;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">the title of, <a href='#Page_237'>237</a>-238;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">criticisms of Mr. Murray's reader on copy of—number of copies sold—referred to in House of Commons, <a href='#Page_243'>243</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">reviews of, <a href='#Page_243'>243</a>, <a href='#Page_250'>250</a>, <a href='#Page_278'>278</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">how written, <a href='#Page_279'>279</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Gladstone's admiration of, <a href='#Page_313'>313</a>, <a href='#Page_397'>397</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Cowell's opinion of, <a href='#Page_356'>356</a>.</span><br /> +<br /> +Birrell, Augustine, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_238'>238</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">story told by, <a href='#Page_128'>128</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">introduction to <i>Lavengro</i> by, <a href='#Page_435'>435</a>, <a href='#Page_436'>436</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Blackwood's Magazine</i>, condemns <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_278'>278</a>.<br /> +<br /> +Borrow, Ann, mother of Borrow <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_10'>10</a>, <a href='#Page_139'>139</a>, <a href='#Page_219'>219</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">life in Norwich of, <a href='#Page_12'>12</a>-17, <a href='#Page_71'>71</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, <a href='#Page_17'>17</a>, <a href='#Page_33'>33</a>-35, <a href='#Page_188'>188</a>, <a href='#Page_193'>193</a>-196, <a href='#Page_220'>220</a>;</span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_440" id="Page_440">[Pg 440]</a></span><span style="margin-left: 1em;">death—inscription on tomb of, <a href='#Page_314'>314</a>.</span><br /> +<br /> +Borrow, Elizabeth, <a href='#Page_293'>293</a>.<br /> +<br /> +---- George Henry, biographical drafts and family history of, <a href='#Page_1'>1</a>-7;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">wandering childhood of, <a href='#Page_36'>36</a>-53;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">schooldays and schoolfellows at Norwich of, <a href='#Page_71'>71</a>-78;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">struggles and failure in London, <a href='#Page_96'>96</a>-102;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Celtic ancestry of, <a href='#Page_364'>364</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">characteristics of, <a href='#Page_14'>14</a>, <a href='#Page_15'>15</a>, <a href='#Page_161'>161</a>, <a href='#Page_285'>285</a>, <a href='#Page_312'>312</a>-313, <a href='#Page_316'>316</a>-317, <a href='#Page_350'>350</a>, <a href='#Page_361'>361</a>, <a href='#Page_393'>393</a>, <a href='#Page_405'>405</a>-412, <a href='#Page_434'>434</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">agent for Bible Society, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_191'>191</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">facsimile of an account of the Society with, <a href='#Page_190'>190</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">work for the Society in</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Portugal, <a href='#Page_184'>184</a>-185</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Russia, <a href='#Page_162'>162</a>-178</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Spain, <a href='#Page_179'>179</a>-214;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">imprisonments of, <a href='#Page_134'>134</a>, <a href='#Page_191'>191</a>, <a href='#Page_198'>198</a>, <a href='#Page_222'>222</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, with</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Bowring, <a href='#Page_142'>142</a>-151</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Brackenbury, <a href='#Page_198'>198</a>-200</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Ford, <a href='#Page_250'>250</a>-259</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Haydon, <a href='#Page_25'>25</a></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Jerningham, <a href='#Page_198'>198</a></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Henrietta MacOubrey, <a href='#Page_421'>421</a>-428</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—publishers of <i>Faustus</i>, <a href='#Page_108'>108</a></span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Secretary at War, <a href='#Page_28'>28</a>-32</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—his wife, <a href='#Page_223'>223</a>-225, <a href='#Page_261'>261</a>-268, <a href='#Page_272'>272</a>-273, <a href='#Page_319'>319</a>, <a href='#Page_325'>325</a>-335, <a href='#Page_340'>340</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Darwin asks information from, <a href='#Page_317'>317</a>-318;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">handwriting of, <a href='#Page_275'>275</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">fails to become a magistrate, <a href='#Page_214'>214</a>, <a href='#Page_313'>313</a>-314;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">feeling of, as regards people and language of Ireland, <a href='#Page_50'>50</a>, <a href='#Page_296'>296</a>-297;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">friends of later years, <a href='#Page_389'>389</a>-400;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">life of, in London, <a href='#Page_379'>379</a>-388</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—in Oulton Broad and Yarmouth, <a href='#Page_304'>304</a>-320;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">attainments of, as a linguist, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_51'>51</a>, <a href='#Page_68'>68</a>, <a href='#Page_138'>138</a>-139, <a href='#Page_412'>412</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">advertisement of, as a Professor of Languages, <a href='#Page_409'>409</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his ignorance of philology, <a href='#Page_357'>357</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">literary tastes of, <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_11'>11</a>, <a href='#Page_38'>38</a>, <a href='#Page_135'>135</a>, <a href='#Page_344'>344</a>-346, <a href='#Page_390'>390</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">literary methods of, <a href='#Page_240'>240</a>-243, <a href='#Page_285'>285</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">attitude towards literary men of, <a href='#Page_317'>317</a>, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_393'>393</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">marriage of, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_198'>198</a>-199, <a href='#Page_220'>220</a>-223, <a href='#Page_225'>225</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">personal appearance of, <a href='#Page_226'>226</a>, <a href='#Page_260'>260</a>-261, <a href='#Page_293'>293</a>, <a href='#Page_309'>309</a>-311, <a href='#Page_316'>316</a>-317, <a href='#Page_339'>339</a>, <a href='#Page_385'>385</a>, <a href='#Page_397'>397</a>-398;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">physical vigour of, <a href='#Page_383'>383</a>, <a href='#Page_419'>419</a>-420;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">political sympathies of, <a href='#Page_181'>181</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">existing portraits of, <a href='#Page_382'>382</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">pugilistic tastes of, <a href='#Page_126'>126</a>-132;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">on a phase of folklore, <a href='#Page_235'>235</a>-236;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">on theory of Jewish origin of the Gypsies, <a href='#Page_308'>308</a>-309;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">on Spiritualism, <a href='#Page_386'>386</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">translations by, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_133'>133</a>-137, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_247'>247</a>, <a href='#Page_404'>404</a>-405;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">travels in</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Austria-Hungary, <a href='#Page_261'>261</a>-268</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Greece and Italy, <a href='#Page_272'>272</a>-273</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Ireland, <a href='#Page_339'>339</a>-340</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Portugal, <a href='#Page_184'>184</a>-185</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Russia, <a href='#Page_162'>162</a>-178</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Scotland, <a href='#Page_321'>321</a>-330</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Spain, <a href='#Page_179'>179</a>-214</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Wales, <a href='#Page_364'>364</a>-366, <a href='#Page_374'>374</a>-378;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">unfounded reports as to neglect of, when dying, <a href='#Page_414'>414</a>-415;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">unrecognised genius and growing fame of, <a href='#Page_312'>312</a>-313, <a href='#Page_435'>435</a>-436;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Yarmouth rescue episode, <a href='#Page_290'>290</a>-293.</span><br /> +<br /> +Borrow, Henry, <a href='#Page_293'>293</a>.<br /> +<br /> +---- John, grandfather of George Henry, <a href='#Page_3'>3</a>-5.<br /> +<br /> +---- John Thomas, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_50'>50</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Captain Borrow's love of, <a href='#Page_8'>8</a>, <a href='#Page_19'>19</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">described in <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_18'>18</a>-19;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">pictures by, <a href='#Page_21'>21</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">career and death of, <a href='#Page_19'>19</a>-35.</span><br /> +<br /> +---- Mary, <a href='#Page_218'>218</a>, <a href='#Page_219'>219</a>, <a href='#Page_222'>222</a>, <a href='#Page_277'>277</a>, <a href='#Page_278'>278</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence with</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Ann Borrow, <a href='#Page_365'>365</a>-366</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—G. H. Borrow, <a href='#Page_157'>157</a>-158, <a href='#Page_246'>246</a>, <a href='#Page_261'>261</a>-274, <a href='#Page_294'>294</a>, <a href='#Page_374'>374</a>-376, <a href='#Page_379'>379</a>-382</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Clarke, <a href='#Page_216'>216</a>-217</span><br /> +<span style="margin-left: 2em;">—Hake, <a href='#Page_394'>394</a>-396;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">epitaph written for, by Borrow, <a href='#Page_215'>215</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">family history of, <a href='#Page_214'>214</a>-217;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">housekeeping genius of, <a href='#Page_415'>415</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">marriage of, <a href='#Page_157'>157</a>-158, <a href='#Page_225'>225</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">unpublished works of, <a href='#Page_295'>295</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">death of, <a href='#Page_383'>383</a>, <a href='#Page_387'>387</a>.</span><br /> +<br /> +---- Captain Thomas, <a href='#Page_19'>19</a>, <a href='#Page_20'>20</a>, <a href='#Page_36'>36</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_87'>87</a>, <a href='#Page_293'>293</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">descent of, <a href='#Page_2'>2</a>-5;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">military career of, <a href='#Page_5'>5</a>-7;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">references to, in <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_8'>8</a>-11;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">prejudiced against the Irish, <a href='#Page_50'>50</a>, <a href='#Page_52'>52</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">pensioned off, <a href='#Page_70'>70</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his fight with Big Ben Brain, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_129'>129</a>.</span><br /> +<br /> +---- William, <a href='#Page_293'>293</a>.<br /> +<br /> +Bowring, Sir John, collaboration with Borrow, <a href='#Page_136'>136</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, with Borrow, <a href='#Page_142'>142</a>-152, <a href='#Page_184'>184</a>-186, <a href='#Page_235'>235</a>, <a href='#Page_401'>401</a>-402;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">described by Borrow, <a href='#Page_141'>141</a>-142;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's misunderstanding with, <a href='#Page_290'>290</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's relations with, <a href='#Page_138'>138</a>-152.</span><br /> +<br /> +Boyd, Robert, <a href='#Page_249'>249</a>.<br /> +<br /> +Brace, Charles L., <a href='#Page_264'>264</a>.<br /> +<br /> +Brackenbury, Mr., letter from, to Borrow, <a href='#Page_198'>198</a>-200.<br /> +<br /> +Brain, Big Ben, supposed fight between Captain Borrow and, <a href='#Page_8'>8</a>, <a href='#Page_9'>9</a>, <a href='#Page_10'>10</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">career of, <a href='#Page_129'>129</a>, <a href='#Page_130'>130</a>.</span><br /> +<br /> +Brandram, Rev. Mr., <a href='#Page_159'>159</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, with Borrow, <a href='#Page_171'>171</a>-173, <a href='#Page_180'>180</a>-182, <a href='#Page_189'>189</a>-192, <a href='#Page_221'>221</a>-222;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">letter from, to Mrs. Borrow, <a href='#Page_188'>188</a>;</span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_441" id="Page_441">[Pg 441]</a></span><span style="margin-left: 1em;">reproduction of portion of Borrow's letter to, <a href='#Page_187'>187</a>.</span><br /> +<br /> +Brightwell, Cecilia, letter from, to Mary Borrow, <a href='#Page_16'>16</a>.<br /> +<br /> +British and Foreign Bible Society, aided by the Gurneys, <a href='#Page_62'>62</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's connection with, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_133'>133</a>, <a href='#Page_153'>153</a>-196;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">growth and procedure of, <a href='#Page_155'>155</a>-157;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">sanctioned in Russia by the Czar, <a href='#Page_156'>156</a>-157;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">number of bibles issued in Spain for three years up to 1913, <a href='#Page_184'>184</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">work of, in Spain, <a href='#Page_182'>182</a>-200;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">facsimile of an account with Borrow of the, <a href='#Page_190'>190</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">breezy controversy between Borrow and the, <a href='#Page_191'>191</a>.</span><br /> +<br /> +Brodripp, A. A., <a href='#Page_90'>90</a>.<br /> +<br /> +Brontë, Charlotte, writes of Borrow with enthusiasm, <a href='#Page_435'>435</a>.<br /> +<br /> +<i>Brontës, The</i>, by Clement Shorter, quoted, <a href='#Page_435'>435</a>.<br /> +<br /> +Brooke, Rajah, <a href='#Page_17'>17</a>, <a href='#Page_71'>71</a>, <a href='#Page_72'>72</a>.<br /> +<br /> +Brown, Rev. Arthur, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_41'>41</a>.<br /> +<br /> +Browne, Sir Thomas, <a href='#Page_54'>54</a>.<br /> +<br /> +Browning, Robert, <a href='#Page_114'>114</a>.<br /> +<br /> +Buchini, Antonio, Borrow's attendant in Spain, <a href='#Page_189'>189</a>.<br /> +<br /> +Bunsens, the invitation given to Borrow by, <a href='#Page_245'>245</a>.<br /> +<br /> +Bunyan, what Borrow owed to, <a href='#Page_346'>346</a>.<br /> +<br /> +Burcham, Thomas, <a href='#Page_81'>81</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">letter from, to <i>The Britannia</i> on <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_17'>17</a>.</span><br /> +<br /> +Burke, Edmund, <a href='#Page_114'>114</a>.<br /> +<br /> +<i>Bury Post, The</i>, account in, of lifesaving by Borrow at Yarmouth, <a href='#Page_290'>290</a>.<br /> +<br /> +Buxton, Sir T. F., <a href='#Page_56'>56</a>.<br /> +<br /> +---- Lady, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_58'>58</a>.<br /> +<br /> +<br /> +C<br /> +<br /> +Cagliostro, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +Caius, John, <a href='#Page_71'>71</a>.<br /> +<br /> +Campbell, Thomas, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_111'>111</a>.<br /> +<br /> +Cannon, Sergeant, <a href='#Page_5'>5</a>.<br /> +<br /> +Canton, William, <a href='#Page_156'>156</a>.<br /> +<br /> +Carlyle, Thomas, <a href='#Page_154'>154</a>, <a href='#Page_163'>163</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">point of similitude between Borrow and, <a href='#Page_377'>377</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">on Edward FitzGerald, <a href='#Page_351'>351</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">prejudiced against Scott, <a href='#Page_67'>67</a>, <a href='#Page_108'>108</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Celebrated Trials</i>, Borrow's first piece of hack-work, <a href='#Page_97'>97</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">payment made to Borrow for, <a href='#Page_113'>113</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">distinguishing feature of, <a href='#Page_114'>114</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">dramatic episodes in, <a href='#Page_114'>114</a>-116.</span><br /> +<br /> +<i>Celtic Bards</i>, unpublished work of Borrow, <a href='#Page_294'>294</a>, <a href='#Page_404'>404</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">merits of, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Chiefs and Kings</i>, unpublished work of Borrow, <a href='#Page_404'>404</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">merits of, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Christ's Entry into Jerusalem</i>, picture by Haydon, <a href='#Page_24'>24</a>.<br /> +<br /> +Clarendon, Earl of, <a href='#Page_289'>289</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">befriends Borrow in Spain, <a href='#Page_140'>140</a>, <a href='#Page_186'>186</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">career of, and services to Borrow, <a href='#Page_210'>210</a>-214;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">facsimile of letter to Borrow from, <a href='#Page_211'>211</a>.</span><br /> +<br /> +Clarke, Lieutenant Henry, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_219'>219</a>.<br /> +<br /> +---- Dr. Samuel, <a href='#Page_71'>71</a>.<br /> +<br /> +Cobbe, Frances Power, <a href='#Page_344'>344</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">her opinion of Borrow, <a href='#Page_154'>154</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">her story of Borrow and James Martineau, <a href='#Page_77'>77</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">unkindly glimpses of Borrow given by—her character and works, <a href='#Page_383'>383</a>-385;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's rudeness to, <a href='#Page_388'>388</a>.</span><br /> +<br /> +Cobham, Lord, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +Cockburn, Lord, on David Haggart, <a href='#Page_46'>46</a>.<br /> +<br /> +Coke, Lord Chief Justice, <a href='#Page_71'>71</a>.<br /> +<br /> +Collins, Mortimer, his appreciation of <i>Wild Wales</i>, <a href='#Page_372'>372</a>-373;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">works of, <a href='#Page_373'>373</a>.</span><br /> +<br /> +Collinson, Robert, <a href='#Page_383'>383</a>.<br /> +<br /> +Combe, George, phrenological observations of, regarding David Haggart, <a href='#Page_46'>46</a>.<br /> +<br /> +Cooke, Robert, <a href='#Page_361'>361</a>.<br /> +<br /> +<i>Cornhill Magazine, The</i>, reviews <i>Wild Wales</i> unfavourably, 367.<br /> +<br /> +'Corporation Feast, The,' plate of, borrowed for <i>Life and Death of Faustus</i>, <a href='#Page_103'>103</a>.<br /> +<br /> +Cowell, Professor E. C., friendship of, with FitzGerald, <a href='#Page_354'>354</a>-355;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">describes interview with Borrow, <a href='#Page_355'>355</a>-357.</span><br /> +<br /> +Cowper, poet, Borrow's devotion to, <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_38'>38</a>.<br /> +<br /> +Cozens-Hardy, A., <a href='#Page_309'>309</a>.<br /> +<br /> +Crabbe, Mrs., <a href='#Page_419'>419</a>.<br /> +<br /> +---- George, FitzGerald's letter to, <a href='#Page_360'>360</a>.<br /> +<br /> +Cribb, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>, <a href='#Page_131'>131</a>.<br /> +<br /> +Croft, Sir Herbert, <a href='#Page_115'>115</a>.<br /> +<br /> +Crome, John, <a href='#Page_21'>21</a>, <a href='#Page_22'>22</a>, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_70'>70</a>.<br /> +<br /> +Cunningham, Mrs., <a href='#Page_56'>56</a>.<br /> +<br /> +---- Allan, writes introduction in verse to <i>Romantic Ballads</i>; correspondence with<br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_442" id="Page_442">[Pg 442]</a></span>Borrow, <a href='#Page_107'>107</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">encourages Borrow, <a href='#Page_108'>108</a>-109.</span><br /> +<br /> +Cunningham, Rev. Francis, befriends Borrow with the Bible Society, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_62'>62</a>, <a href='#Page_156'>156</a>, <a href='#Page_158'>158</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">his praise of Borrow, <a href='#Page_179'>179</a>, <a href='#Page_218'>218</a>.</span><br /> +<br /> +---- Rev. John W., <a href='#Page_156'>156</a>, <a href='#Page_217'>217</a>.<br /> +<br /> +<br /> +D<br /> +<br /> +<i>Dairyman's Daughter, The</i>, extraordinary vogue of, <a href='#Page_97'>97</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's failure to appreciate, <a href='#Page_155'>155</a>.</span><br /> +<br /> +Dalrymple, Arthur, on schooldays of Borrow, <a href='#Page_73'>73</a>-74;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">on Borrow and his wife, <a href='#Page_225'>225</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">ridicules story of lifesaving by Borrow at Yarmouth, <a href='#Page_291'>291</a>.</span><br /> +<br /> +---- John, joins Borrow in a schoolboy escapade, <a href='#Page_73'>73</a>, <a href='#Page_75'>75</a>.<br /> +<br /> +Darwin, Charles, facsimile of letter from, asking for information, regarding the dogs of Spain, from Borrow, <a href='#Page_317'>317</a>-318.<br /> +<br /> +<i>Death of Balder, The</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_142'>142</a>, <a href='#Page_295'>295</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">issued by Jarrold, <a href='#Page_404'>404</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Deceived Merman, The</i>, versions by Borrow and Matthew Arnold compared, <a href='#Page_109'>109</a>-110.<br /> +<br /> +Defoe, Daniel, Borrow's master in literature, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_135'>135</a>, <a href='#Page_346'>346</a>.<br /> +<br /> +Denniss, Rev. E. P., acrid correspondence between Borrow and, <a href='#Page_313'>313</a>.<br /> +<br /> +D'Eterville, Thomas, Borrow's teacher, <a href='#Page_72'>72</a>-73.<br /> +<br /> +Diaz, Maria, Borrow's tribute to, <a href='#Page_201'>201</a>.<br /> +<br /> +Dickens, Charles, <a href='#Page_345'>345</a>.<br /> +<br /> +<i>Dictionary of National Biography</i>, article on Borrow in, <a href='#Page_392'>392</a>.<br /> +<br /> +Donne, W. B., letters to Borrow, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_361'>361</a>-362;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">awards high praise to <i>Romany Rye</i> and <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_347'>347</a>-348.</span><br /> +<br /> +Drake, William, description of Borrow by, <a href='#Page_80'>80</a>.<br /> +<br /> +Duff-Gordon, Lady A., <a href='#Page_64'>64</a>.<br /> +<br /> +Dumpling Green, birthplace of Borrow, <a href='#Page_1'>1</a>, <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_37'>37</a>.<br /> +<br /> +Dutt, W. A., on Borrow and James Martineau, <a href='#Page_75'>75</a>-76;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">on state of Oulton house after Borrow's death, <a href='#Page_414'>414</a>.</span><br /> +<br /> +<br /> +E<br /> +<br /> +East Dereham, described in <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_1'>1</a>, <a href='#Page_38'>38</a>.<br /> +<br /> +<i>Eastern Daily Press, The</i>, 'George Borrow Reminiscences' published in, <a href='#Page_416'>416</a>-420;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Miss Harvey's letter on Borrow in, <a href='#Page_309'>309</a>-311.</span><br /> +<br /> +Eastlake, Lady, her description of Borrow, <a href='#Page_260'>260</a>-261.<br /> +<br /> +Edinburgh, childhood of Borrow in, <a href='#Page_45'>45</a>-49.<br /> +<br /> +<i>Edinburgh Review</i>, reviews Borrow's works, <a href='#Page_227'>227</a>.<br /> +<br /> +Egan, Pierce, <a href='#Page_121'>121</a>.<br /> +<br /> +Elwin, Rev. Whitwell, his estimate of <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_281'>281</a>, <a href='#Page_283'>283</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">his interview with, and impressions of, Borrow, <a href='#Page_284'>284</a>-285;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">letters to Borrow from, <a href='#Page_286'>286</a>-287;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">reviews <i>Romany Rye</i> in <i>Quarterly Review</i>, <a href='#Page_347'>347</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">writes obituary of Borrow in <i>Athenæum</i>, <a href='#Page_391'>391</a>.</span><br /> +<br /> +Enghien, Duc d', trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +<i>English Gypsies, The</i>, by Charles G. Leland, <a href='#Page_233'>233</a>.<br /> +<br /> +<i>Essays Critical and Historical</i>, by J. H. Newman, quoted, <a href='#Page_345'>345</a>.<br /> +<br /> +<i>Examiner, The</i>, at one time only paper read by Borrow, <a href='#Page_402'>402</a>.<br /> +<br /> +<i>Excursions along the Shores of the Mediterranean</i>, attractive glimpse of Borrow in,<br /> +202-207.<br /> +<br /> +<br /> +F<br /> +<br /> +Fauntleroy, Henry, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_114'>114</a>-115.<br /> +<br /> +<i>Faustus</i>, translated by Borrow, <a href='#Page_101'>101</a>-106, <a href='#Page_112'>112</a>, <a href='#Page_139'>139</a>, <a href='#Page_140'>140</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">burned by libraries of Norwich, <a href='#Page_105'>105</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">criticisms on, <a href='#Page_106'>106</a>.</span><br /> +<br /> +Fell, Ralph, compiles memoirs of Phillips, <a href='#Page_88'>88</a>.<br /> +<br /> +Fenn, Lady, commemorated by Cowper, and in <i>Lavengro</i>—books for children by, <a href='#Page_38'>38</a>.<br /> +<br /> +---- Sir John, author of Paston Letters, <a href='#Page_38'>38</a>.<br /> +<br /> +Fielding, what Borrow owed to, <a href='#Page_346'>346</a>.<br /> +<br /> +Fig, James, <a href='#Page_128'>128</a>.<br /> +<br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_443" id="Page_443">[Pg 443]</a></span>Findlater, Jane H., on the title of <i>The Bible in Spain</i>, <a href='#Page_238'>238</a>.<br /> +<br /> +FitzGerald, Edward, parallel between Borrow and,—works of, <a href='#Page_350'>350</a>-351;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">character and gifts of, <a href='#Page_351'>351</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">marriage of, <a href='#Page_352'>352</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">letters to Borrow, <a href='#Page_351'>351</a>-355, <a href='#Page_359'>359</a>-362;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">criticises Borrow's expressions, <a href='#Page_360'>360</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Footprints of George Borrow</i>, by A. G. Jayne, <a href='#Page_202'>202</a>.<br /> +<br /> +Ford, Richard, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_289'>289</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">family history and fortune of, <a href='#Page_248'>248</a>-249;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">anti-democratic outlook of, <a href='#Page_249'>249</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his tribute to Borrow—reviews <i>The Bible in Spain</i>, <a href='#Page_250'>250</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence with the Borrows, <a href='#Page_133'>133</a>, <a href='#Page_250'>250</a>-259;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">odd sentence referring to Borrow, in a letter of, <a href='#Page_254'>254</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">advice given to Borrow by, <a href='#Page_148'>148</a>, <a href='#Page_276'>276</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his ideas about <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_277'>277</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">on <i>The Zincali</i>, <a href='#Page_228'>228</a>, <a href='#Page_229'>229</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his work, <a href='#Page_133'>133</a>, <a href='#Page_255'>255</a>, <a href='#Page_257'>257</a>, <a href='#Page_258'>258</a>.</span><br /> +<br /> +---- Sir Richard, creator of mounted police force of London, <a href='#Page_248'>248</a>.<br /> +<br /> +Fox, Caroline, <a href='#Page_159'>159</a>.<br /> +<br /> +Francis, John Collins, <a href='#Page_400'>400</a>.<br /> +<br /> +<i>Frazer's Magazine</i>, <i>Lavengro</i> condemned by, <a href='#Page_278'>278</a>.<br /> +<br /> +<i>French Prisoners of Norman Cross, The</i>, by Rev. Arthur Brown, <a href='#Page_40'>40</a>.<br /> +<br /> +Fry, Elizabeth, <a href='#Page_65'>65</a>-66;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">connection of, with Bible Society, <a href='#Page_155'>155</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">the courtship of, <a href='#Page_56'>56</a>-57.</span><br /> +<br /> +<br /> +G<br /> +<br /> +Garrick, David, <a href='#Page_114'>114</a>.<br /> +<br /> +'George Borrow Reminiscences,' by S. H. Baldrey, quoted, <a href='#Page_416'>416</a>-420.<br /> +<br /> +<i>George Borrow's Letters to the Bible Society</i>, <a href='#Page_162'>162</a>-163.<br /> +<br /> +<i>George Borrow; The Man and his Work</i>, account of Borrow's Cornish journey in, <a href='#Page_294'>294</a>.<br /> +<br /> +Gibson, Robin, <a href='#Page_47'>47</a>.<br /> +<br /> +Gifford, William, <a href='#Page_99'>99</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">letter from, to Borrow, criticising a friend's play, <a href='#Page_410'>410</a>-412.</span><br /> +<br /> +Gill, Rev. W., letter to Borrow from, <a href='#Page_301'>301</a>.<br /> +<br /> +Gypsies, language of, studied by Borrow, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_4'>4</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's description of Hungarian, <a href='#Page_265'>265</a>.</span><br /> +<br /> +Gladstone, W. E., his admiration of <i>The Bible in Spain</i>, <a href='#Page_313'>313</a>.<br /> +<br /> +Glen, William, Borrow's friendship with, <a href='#Page_162'>162</a>-163.<br /> +<br /> +Gould, J. C., <a href='#Page_85'>85</a>.<br /> +<br /> +Graydon, Lieutenant, a rival of Borrow in Spain, <a href='#Page_189'>189</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's attack upon, <a href='#Page_191'>191</a>.</span><br /> +<br /> +Groome, Archdeacon, his memories of Borrow's schooldays, <a href='#Page_80'>80</a>.<br /> +<br /> +---- F. H., gipsy scholar, <a href='#Page_43'>43</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">writes introduction to <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_435'>435</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">reviews <i>Romano Lavo-Lil</i>, <a href='#Page_232'>232</a>, <a href='#Page_233'>233</a>-234;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">works of, <a href='#Page_234'>234</a>.</span><br /> +<br /> +Grundtvig, Mr., Borrow's translations for, <a href='#Page_147'>147</a>, <a href='#Page_149'>149</a>.<br /> +<br /> +Gully, John, career of, <a href='#Page_131'>131</a>.<br /> +<br /> +Gunn, Rev. J., <a href='#Page_414'>414</a>.<br /> +<br /> +Gurdons, the, subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' <a href='#Page_110'>110</a>.<br /> +<br /> +Gurney, Miss Anna, letter from, to Mrs. Borrow, <a href='#Page_240'>240</a>-241;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow cross-examined in Arabic by, <a href='#Page_316'>316</a>.</span><br /> +<br /> +---- Daniel, <a href='#Page_58'>58</a>.<br /> +<br /> +---- John, <a href='#Page_55'>55</a>-56.<br /> +<br /> +---- Joseph John, connection of with great bank, <a href='#Page_56'>56</a>-58;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">and with Bible Society, <a href='#Page_155'>155</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his praise of Borrow, <a href='#Page_179'>179</a>.</span><br /> +<br /> +Gurneys, the, at Norwich, <a href='#Page_55'>55</a>-62;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' <a href='#Page_110'>110</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Gurneys of Earlham, The</i>, by A. J. C. Hare, quoted, <a href='#Page_56'>56</a>.<br /> +<br /> +<i>Gypsies of Spain, The.</i> See <i>Zincali, The</i>.<br /> +<br /> +<br /> +H<br /> +<br /> +Hackman, Parson, trial of, in Borrow's volumes, <a href='#Page_115'>115</a>.<br /> +<br /> +Haggart, David, <a href='#Page_20'>20</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">story of, <a href='#Page_45'>45</a>-48;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">trial and execution of—verses written by, <a href='#Page_49'>49</a>.</span><br /> +<br /> +Hake, Egmont, article of, in <i>Dictionary of National Biography</i>, on Borrow, <a href='#Page_392'>392</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">his reminiscence of Borrow, <a href='#Page_397'>397</a>.</span><br /> +<br /> +---- Dr. T. G., <a href='#Page_74'>74</a>, <a href='#Page_291'>291</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">on <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_278'>278</a>, <a href='#Page_389'>389</a>, <a href='#Page_390'>390</a>-391;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his intimacy with Borrow, <a href='#Page_389'>389</a>-397;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">relations of, with the Rossetti family, <a href='#Page_389'>389</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">asperities of, when speaking of Borrow, <a href='#Page_391'>391</a>, <a href='#Page_392'>392</a>, <a href='#Page_393'>393</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">memoir of, in the <i>Athenæum</i>, <a href='#Page_391'>391</a>.</span><br /> +<br /> +Hamilton, Duke of, <a href='#Page_129'>129</a>.<br /> +<br /> +<i>Handbook for Travellers in Spain</i>, by Richard Ford, <a href='#Page_133'>133</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's blundering review of, <a href='#Page_255'>255</a>, <a href='#Page_257'>257</a>;</span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_444" id="Page_444">[Pg 444]</a></span><span style="margin-left: 1em;">Maxwell's praise of, <a href='#Page_258'>258</a>.</span><br /> +<br /> +Hare, Augustus J. C., <a href='#Page_56'>56</a>.<br /> +<br /> +Hares, the, <a href='#Page_110'>110</a>.<br /> +<br /> +Harper, Lieutenant, <a href='#Page_32'>32</a>.<br /> +<br /> +Harvey, Miss Elizabeth, her impressions of Borrow, <a href='#Page_309'>309</a>-312;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">letters to Mrs. MacOubrey from, <a href='#Page_429'>429</a>-431.</span><br /> +<br /> +Harveys, the, <a href='#Page_110'>110</a>.<br /> +<br /> +Hasfeld, John P., <a href='#Page_244'>244</a>, <a href='#Page_289'>289</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's correspondence with, <a href='#Page_163'>163</a>-168;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">high praise of <i>Targum</i> by, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br /> +<br /> +Hawkes, Robert, <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_111'>111</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">painting of, <a href='#Page_23'>23</a>-24.</span><br /> +<br /> +Hawthorne, Nathaniel, suggestion of, as to gypsy descent of Borrow, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_12'>12</a>, <a href='#Page_13'>13</a>.<br /> +<br /> +Haydon, Benjamin, <a href='#Page_111'>111</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">career of, <a href='#Page_24'>24</a>-27;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, with Borrow, <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_135'>135</a>-136.</span><br /> +<br /> +Hayim Ben Attar, Moorish servant of Borrow, <a href='#Page_197'>197</a>, <a href='#Page_222'>222</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's precautions in repatriating, <a href='#Page_306'>306</a>-309.</span><br /> +<br /> +Hazlitt, William, on prize-fighting, <a href='#Page_126'>126</a>-127.<br /> +<br /> +Heenan, pugilist, <a href='#Page_128'>128</a>.<br /> +<br /> +Herne, Sanspirella, second wife of Ambrose Smith, <a href='#Page_42'>42</a>-43.<br /> +<br /> +Hester, George P., writes to Borrow on possible connection between Sclaves and Saxons,<br /> +348-349.<br /> +<br /> +Highland Society, the, Borrow's proposal to, <a href='#Page_136'>136</a>-137.<br /> +<br /> +Hill, Mary, <a href='#Page_48'>48</a>.<br /> +<br /> +<i>Historic Survey of German Poetry</i>, by William Taylor, <a href='#Page_68'>68</a>.<br /> +<br /> +<i>History of the British and Foreign Bible Society</i>, by William Canton, <a href='#Page_156'>156</a>.<br /> +<br /> +Hooper, James, letter from Professor Cowell to, <a href='#Page_355'>355</a>-357.<br /> +<br /> +Howell, <i>State Trials</i> of, <a href='#Page_112'>112</a>, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +Howitt, Mary, her appreciation of <i>Wild Wales</i>, <a href='#Page_369'>369</a>.<br /> +<br /> +Hudson, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br /> +<br /> +<i>Hungary in 1851</i>, glimpse of Borrow in, <a href='#Page_264'>264</a>.<br /> +<br /> +Hunt, Joseph, trial and execution of, <a href='#Page_121'>121</a>-123.<br /> +<br /> +Hyde, Dr. Douglas, Irish scholar, <a href='#Page_51'>51</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">success of <i>Love Songs of Connaught</i> by, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br /> +<br /> +<br /> +I<br /> +<br /> +<i>Ida of Athens</i>, judgment of Phillips on, <a href='#Page_93'>93</a>.<br /> +<br /> +<i>Illustrated London News, The</i>, <a href='#Page_94'>94</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's contribution to, on Runic stone, <a href='#Page_301'>301</a>-303.</span><br /> +<br /> +Image, W. E., last survivor of Borrow's schoolfellows, <a href='#Page_77'>77</a>.<br /> +<br /> +<i>In Gipsy Tents</i>, by F. H. Groome, <a href='#Page_43'>43</a>.<br /> +<br /> +Ireland, Borrow's early years in, <a href='#Page_49'>49</a>-53;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">his feelings as regards people and language of, <a href='#Page_296'>296</a>-297.</span><br /> +<br /> +<i>Iris, The</i>, editing of, <a href='#Page_67'>67</a>.<br /> +<br /> +<br /> +J<br /> +<br /> +Jackson, John, pugilist, <a href='#Page_127'>127</a>.<br /> +<br /> +<i>Jane Eyre</i>, cruelly reviewed by Lady Eastlake, <a href='#Page_260'>260</a>.<br /> +<br /> +Jay, Elizabeth, on happy married life of the Borrows, <a href='#Page_225'>225</a>.<br /> +<br /> +---- George, Borrow on yacht of, <a href='#Page_419'>419</a>-420.<br /> +<br /> +Jenkins, Mr. Herbert, <a href='#Page_136'>136</a>, <a href='#Page_148'>148</a>, <a href='#Page_378'>378</a>, <a href='#Page_387'>387</a>, <a href='#Page_415'>415</a>.<br /> +<br /> +Jerningham, Sir George, letter from, to Borrow, <a href='#Page_198'>198</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's complaints to, <a href='#Page_212'>212</a>.</span><br /> +<br /> +Jessopp, Dr., on Borrow as a pupil at the Grammar School, <a href='#Page_72'>72</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">his admiration of Borrow, <a href='#Page_314'>314</a>-315.</span><br /> +<br /> +Joan of Arc, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +Johnson, publisher, his offers for <i>The Wild Irish Girl</i>, <a href='#Page_92'>92</a>.<br /> +<br /> +---- Catharine B., <a href='#Page_361'>361</a>.<br /> +<br /> +---- Dr. Samuel, <a href='#Page_114'>114</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">on Ireland and Irish Literature, <a href='#Page_51'>51</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his kindness for pugilists, <a href='#Page_127'>127</a>.</span><br /> +<br /> +---- Tom, his fight with Brain, <a href='#Page_129'>129</a>.<br /> +<br /> +---- Lionel, his essay on Borrow, <a href='#Page_435'>435</a>.<br /> +<br /> +Jones, Ellen, on Borrow's pronunciation of Welsh, <a href='#Page_378'>378</a>.<br /> +<br /> +<i>Journal of the Gypsy Lore Society</i>, <a href='#Page_41'>41</a>, <a href='#Page_44'>44</a>.<br /> +<br /> +Jowett, Rev. Joseph, Secretary of the Bible Society, <a href='#Page_62'>62</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, with Borrow, <a href='#Page_162'>162</a>, <a href='#Page_170'>170</a>-171, <a href='#Page_175'>175</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Judgment of Solomon</i>, painting by John Borrow, <a href='#Page_21'>21</a>.<br /> +<br /> +<br /> +K<br /> +<br /> +<i>Kæmpe Viser</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_143'>143</a>-144.<br /> +<br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_445" id="Page_445">[Pg 445]</a></span>Keate, Dr., <a href='#Page_174'>174</a>.<br /> +<br /> +Kerrison, Alladay, <a href='#Page_84'>84</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">invites John Borrow to join him in Mexico, <a href='#Page_27'>27</a>.</span><br /> +<br /> +---- Roger, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_101'>101</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's correspondence with, <a href='#Page_85'>85</a>, <a href='#Page_153'>153</a>.</span><br /> +<br /> +---- Thomas, <a href='#Page_84'>84</a>.<br /> +<br /> +Kett, Robert, <a href='#Page_54'>54</a>.<br /> +<br /> +<i>Kings and Earls</i>, unpublished work of Borrow, <a href='#Page_404'>404</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">merits of, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br /> +<br /> +Kingsley, Charles, <a href='#Page_345'>345</a>.<br /> +<br /> +King, Thomas, owner of the Borrow house in Willow Lane—descent of, from Archbishop Parker, <a href='#Page_16'>16</a>-17.<br /> +<br /> +---- —— junior, career of—marries sister of J. S. Mill,—Burcham's allusion to, <a href='#Page_16'>16</a>-17.<br /> +<br /> +---- Tom, conqueror of Heenan, <a href='#Page_128'>128</a>.<br /> +<br /> +Klinger, F. M. von, responsible for Borrow's first book—works of, <a href='#Page_104'>104</a>.<br /> +<br /> +Knapp, Dr., <i>Life of Borrow</i> by, <a href='#Page_5'>5</a> and <i>passim</i>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">purchases half the Borrow papers, <a href='#Page_241'>241</a>.</span><br /> +<br /> +<br /> +L<br /> +<br /> +Lambert, Daniel, gaoler of Phillips, <a href='#Page_89'>89</a>.<br /> +<br /> +Lamplighter, racehorse, Borrow's desire to see, <a href='#Page_316'>316</a>.<br /> +<br /> +Lang, Andrew, his onslaught on Borrow, <a href='#Page_391'>391</a>.<br /> +<br /> +Laurie, Sir Robert, <a href='#Page_17'>17</a>.<br /> +<br /> +<i>Lavengro</i>, appreciations of, <a href='#Page_228'>228</a>-230, <a href='#Page_278'>278</a>, <a href='#Page_389'>389</a>, <a href='#Page_391'>391</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">autobiographical nature of, <a href='#Page_1'>1</a>, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_8'>8</a>, <a href='#Page_10'>10</a>, <a href='#Page_11'>11</a>, <a href='#Page_52'>52</a>, <a href='#Page_58'>58</a>-62, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_83'>83</a>-84, <a href='#Page_96'>96</a>-97, <a href='#Page_279'>279</a>, <a href='#Page_285'>285</a>-</span><br /> +286, <a href='#Page_379'>379</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">copies of, sold, <a href='#Page_279'>279</a>, <a href='#Page_287'>287</a>-288;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">criticisms and reviews of, <a href='#Page_278'>278</a>-279, <a href='#Page_281'>281</a>, <a href='#Page_347'>347</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Donne on some reviewers of, <a href='#Page_361'>361</a>-362;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">facsimile of first manuscript page of, <a href='#Page_282'>282</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">greatness of, unrecognised in Borrow's lifetime, <a href='#Page_312'>312</a>-313;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">original manuscript title-page of, <a href='#Page_280'>280</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">preparation of manuscript of, <a href='#Page_276'>276</a>-277, <a href='#Page_397'>397</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Thurtell referred to in, <a href='#Page_116'>116</a>-117.</span><br /> +<br /> +<i>Leicester Herald</i> started by Phillips, <a href='#Page_88'>88</a>-89.<br /> +<br /> +Leland, Charles Godfrey, correspondence of, with Borrow, <a href='#Page_230'>230</a>-232;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">his books—tribute to Borrow, <a href='#Page_233'>233</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Letters from Egypt</i>, by Lady A. Duff-Gordon, <a href='#Page_64'>64</a>.<br /> +<br /> +<i>Letters from George Borrow to the Bible Society</i>, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_162'>162</a>, <a href='#Page_163'>163</a>, <a href='#Page_169'>169</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">valuable information in, <a href='#Page_180'>180</a>-181;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">interesting facts revealed in, <a href='#Page_241'>241</a>-242;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">quoted, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_175'>175</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Letters of Richard Ford</i>, <a href='#Page_248'>248</a>, <a href='#Page_249'>249</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's mistake in reviewing, <a href='#Page_255'>255</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Life and Adventures of Joseph Sell</i>, Borrow's story of the writing of, <a href='#Page_102'>102</a>.<br /> +<br /> +<i>Life of Borrow</i>, by Dr. Knapp, <a href='#Page_5'>5</a>, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_8'>8</a>, and <i>passim</i>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">glimpse of Ann Perfrement's girlhood in, <a href='#Page_13'>13</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">gruesome picture of circumstances of Borrow's death—strongly denounced by Henrietta MacOubrey, <a href='#Page_414'>414</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Life of B. R. Haydon</i>, by Tom Taylor, <a href='#Page_24'>24</a>, <a href='#Page_25'>25</a>.<br /> +<br /> +<i>Life of David Haggart</i>, by himself, <a href='#Page_46'>46</a>.<br /> +<br /> +<i>Life of Frances Power Cobbe as told by Herself</i>, glimpses of Borrow in, <a href='#Page_383'>383</a>-384.<br /> +<br /> +<i>Life of George Borrow</i>, by Herbert Jenkins, <a href='#Page_387'>387</a>, and <i>passim</i>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">valuable information in, <a href='#Page_180'>180</a>-181;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">quoted, <a href='#Page_261'>261</a>, <a href='#Page_378'>378</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Life of Howard</i>, <a href='#Page_90'>90</a>.<br /> +<br /> +<i>Life of Sir James Mackintosh</i>, quoted, <a href='#Page_64'>64</a>-65.<br /> +<br /> +<i>Lights on Borrow</i>, by Rev. A. Jessopp, D.D., quoted, <a href='#Page_72'>72</a>.<br /> +<br /> +Lipóftsof, worker for Bible Society, <a href='#Page_169'>169</a>, <a href='#Page_173'>173</a>.<br /> +<br /> +<i>Literary Gazette, The</i>, reviews of Borrow's works in, <a href='#Page_106'>106</a>, <a href='#Page_227'>227</a>.<br /> +<br /> +Lloyd, Miss M. C., <a href='#Page_383'>383</a>.<br /> +<br /> +Lofft, Capell, <a href='#Page_90'>90</a>.<br /> +<br /> +Lopez, Eduardo, <a href='#Page_202'>202</a>.<br /> +<br /> +---- Juan, Borrow's tribute to, <a href='#Page_201'>201</a>-202.<br /> +<br /> +<i>Love Songs of Connaught</i>, by Dr. Hyde, success of, <a href='#Page_408'>408</a>.<br /> +<br /> +<br /> +M<br /> +<br /> +Macaulay, Zachary, connection of, with Bible Society, <a href='#Page_155'>155</a>.<br /> +<br /> +MacColl, Mr., <a href='#Page_392'>392</a>.<br /> +<br /> +Mace, Jem, <a href='#Page_128'>128</a>.<br /> +<br /> +Mackay, William, his impressions of Borrow related by, <a href='#Page_316'>316</a>-317.<br /> +<br /> +MacOubrey, Dr., <a href='#Page_335'>335</a>, <a href='#Page_414'>414</a>, <a href='#Page_415'>415</a>;<br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_446" id="Page_446">[Pg 446]</a></span><span style="margin-left: 1em;">status and accomplishments of, <a href='#Page_420'>420</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">pamphlets issued by, <a href='#Page_421'>421</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">illness and death of, <a href='#Page_431'>431</a>-432.</span><br /> +<br /> +MacOubrey, Henrietta, <a href='#Page_155'>155</a>, <a href='#Page_195'>195</a>, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_363'>363</a>, and <i>passim</i>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">on Borrow, <a href='#Page_81'>81</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's tribute to, in <i>Wild Wales</i>—her devotion to Borrow, <a href='#Page_413'>413</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">unfounded stories of her neglect of Borrow, <a href='#Page_414'>414</a>-416;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, <a href='#Page_421'>421</a>-431;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">death of—inscription on tomb of, <a href='#Page_432'>432</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">charitable bequests of, <a href='#Page_431'>431</a>-432.</span><br /> +<br /> +Man, Isle of, Borrow's expedition to, <a href='#Page_296'>296</a>-303;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">his investigations into the Manx language, <a href='#Page_298'>298</a>-299;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">the Runic stone, <a href='#Page_300'>300</a>-303.</span><br /> +<br /> +Marie Antoinette, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +Martelli, C. F., his memories of Borrow, <a href='#Page_86'>86</a>.<br /> +<br /> +Martineau, David, <a href='#Page_63'>63</a>.<br /> +<br /> +---- Dr. James, on supposed gypsy descent of Borrow, <a href='#Page_12'>12</a>-13;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">impressions of, as schoolfellow of Borrow, <a href='#Page_62'>62</a>, <a href='#Page_71'>71</a>, <a href='#Page_74'>74</a>-77.</span><br /> +<br /> +---- Gaston, <a href='#Page_63'>63</a>.<br /> +<br /> +---- Harriet, <a href='#Page_63'>63</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">on Borrow's connection with the Bible Society, <a href='#Page_153'>153</a>-154.</span><br /> +<br /> +Matthew, Father, <a href='#Page_66'>66</a>.<br /> +<br /> +Mavor, Dr., school-books issued by, <a href='#Page_94'>94</a>.<br /> +<br /> +Maxwell, Sir W. S., praises Ford's book, <a href='#Page_258'>258</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">criticises <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_278'>278</a>.</span><br /> +<br /> +Meadows, Margaret, <a href='#Page_63'>63</a>.<br /> +<br /> +---- Sarah, <a href='#Page_63'>63</a>.<br /> +<br /> +<i>Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich, A</i>, by J. W. Robbards, <a href='#Page_66'>66</a>.<br /> +<br /> +<i>Memoirs of Fifty Years</i>, by T. G. Hake, <a href='#Page_166'>166</a>, <a href='#Page_390'>390</a>.<br /> +<br /> +<i>Memoirs of John Venning</i>, <a href='#Page_160'>160</a>.<br /> +<br /> +<i>Memoirs of Lady Morgan</i>, quoted, <a href='#Page_62'>62</a>.<br /> +<br /> +<i>Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips</i>, <a href='#Page_88'>88</a>.<br /> +<br /> +<i>Memoirs of Vidocq</i>, translated by Borrow, <a href='#Page_136'>136</a>.<br /> +<br /> +Mendizábal, Borrow's interview with, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_214'>214</a>.<br /> +<br /> +<i>Men of the Time</i>, biographical drafts drawn up by Borrow for, <a href='#Page_3'>3</a>-5.<br /> +<br /> +Meyer, Dr. Kuno, Irish scholar, <a href='#Page_51'>51</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">work of, in Irish literature, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br /> +<br /> +Mezzofanti, <a href='#Page_209'>209</a>.<br /> +<br /> +Miles, H. D., his defence of prize-fighting, <a href='#Page_127'>127</a>.<br /> +<br /> +Mill, John Stuart, Thomas King marries sister of, <a href='#Page_16'>16</a>-17.<br /> +<br /> +Mitford, Miss, <a href='#Page_25'>25</a>.<br /> +<br /> +Moira, Lord, <a href='#Page_89'>89</a>.<br /> +<br /> +Mol, Benedict, <a href='#Page_202'>202</a>, <a href='#Page_239'>239</a>.<br /> +<br /> +Montague, Basil, his reference to Mrs. John Taylor, <a href='#Page_64'>64</a>-65.<br /> +<br /> +<i>Monthly Magazine, The</i>, <a href='#Page_67'>67</a>, <a href='#Page_69'>69</a>, <a href='#Page_90'>90</a>, <a href='#Page_113'>113</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's work on, <a href='#Page_97'>97</a>.</span><br /> +<br /> +Moore, Thomas, <a href='#Page_91'>91</a>.<br /> +<br /> +<i>More Leaves from the Journal of a Life in the Highlands</i>, visit to gypsy encampment +described in, <a href='#Page_43'>43</a>.<br /> +<br /> +Morgan, Lady, works of, published by Phillips, <a href='#Page_91'>91</a>-93.<br /> +<br /> +Morrin, killed by David Haggart, <a href='#Page_48'>48</a>.<br /> +<br /> +Morris, Lewis, Welsh bard, <a href='#Page_371'>371</a>.<br /> +<br /> +---- Sir Lewis, letter to Borrow, <a href='#Page_371'>371</a>-372.<br /> +<br /> +Mousehold Heath, historical and artistic associations of, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_54'>54</a>.<br /> +<br /> +Mousha, introduces Borrow to Taylor, <a href='#Page_83'>83</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">figures in <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_83'>83</a>-84.</span><br /> +<br /> +Murray, John, publishes <i>The Zincali</i>, <a href='#Page_226'>226</a>-227;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's relations with, <a href='#Page_342'>342</a>-343;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence of Borrow with, <a href='#Page_313'>313</a>, <a href='#Page_342'>342</a>-343.</span><br /> +<br /> +---- Hon. R. D., <a href='#Page_200'>200</a>.<br /> +<br /> +Murtagh, Irish friend of Borrow—figures in <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_49'>49</a>-52.<br /> +<br /> +<i>Museum, The</i>, <a href='#Page_89'>89</a>.<br /> +<br /> +<br /> +N<br /> +<br /> +Nantes, Edict of, Borrow's ancestors driven from France by Revocation of, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_12'>12</a>, <a href='#Page_63'>63</a>.<br /> +<br /> +Napier, Admiral Sir C., <a href='#Page_202'>202</a>.<br /> +<br /> +---- Col. E., <a href='#Page_138'>138</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">interesting account of Borrow by, <a href='#Page_202'>202</a>-207.</span><br /> +<br /> +Nelson, Lord, a pupil of Norwich Grammar School, <a href='#Page_71'>71</a>.<br /> +<br /> +<i>Newgate Calendar</i>, edited by Borrow, <a href='#Page_5'>5</a>, <a href='#Page_112'>112</a>, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +<i>Newgate Lives and Trials</i>, Borrow's work on, <a href='#Page_100'>100</a>.<br /> +<br /> +Newman, Cardinal, influenced towards Roman Catholicism by Scott, <a href='#Page_345'>345</a>.<br /> +<br /> +<i>New Monthly Magazine, The</i>, <a href='#Page_126'>126</a>.<br /> +<br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_447" id="Page_447">[Pg 447]</a></span>New Testament, edited by Borrow in Manchu and Spanish, <a href='#Page_3'>3</a>.<br /> +<br /> +Ney, Marshal, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +Nicholas, Thomas, <a href='#Page_293'>293</a>.<br /> +<br /> +Norfolk, Duke of, <a href='#Page_89'>89</a>.<br /> +<br /> +Norman Cross, French prisoners at, <a href='#Page_7'>7</a>, <a href='#Page_45'>45</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's memories of, <a href='#Page_40'>40</a>-45.</span><br /> +<br /> +<i>Northern Skalds</i>, unpublished work of Borrow, <a href='#Page_404'>404</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">merits of, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br /> +<br /> +Norwich, <a href='#Page_54'>54</a>, <a href='#Page_86'>86</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's description of, <a href='#Page_82'>82</a>-83;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">satirised by Borrow, <a href='#Page_103'>103</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Novice, The</i>, favourite book of William Pitt, <a href='#Page_91'>91</a>-92.<br /> +<br /> +<br /> +O<br /> +<br /> +O'Connell, Daniel, Borrow's desire to see, <a href='#Page_316'>316</a>.<br /> +<br /> +Oliver, Tom, pugilist, <a href='#Page_131'>131</a>.<br /> +<br /> +<i>Once a Week</i>, Borrow contributes to, <a href='#Page_387'>387</a>.<br /> +<br /> +Opie, Mrs., <a href='#Page_56'>56</a>.<br /> +<br /> +<i>Oracle, The</i>, quoted, <a href='#Page_129'>129</a>.<br /> +<br /> +Orford, Col. Lord, <a href='#Page_27'>27</a>, <a href='#Page_31'>31</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Ann Borrow's letter to, <a href='#Page_33'>33</a>-34.</span><br /> +<br /> +<i>Outlook, The</i>, Lionel Johnson on Borrow in, quoted, <a href='#Page_435'>435</a>-436.<br /> +<br /> +Overend and Gurney, banking firm, <a href='#Page_57'>57</a>-58.<br /> +<br /> +Owen, Goronwy, Borrow's favourite Welsh bard, <a href='#Page_377'>377</a>-378, <a href='#Page_407'>407</a>.<br /> +<br /> +Owenson, Sydney. <i>See</i> Morgan, Lady.<br /> +<br /> +<br /> +P<br /> +<br /> +Pahlin, <a href='#Page_209'>209</a>.<br /> +<br /> +Painter, Edward, pugilist, <a href='#Page_131'>131</a>.<br /> +<br /> +Palgrave, Sir Francis, letter to Borrow from, <a href='#Page_108'>108</a>.<br /> +<br /> +---- R. H. I., letters to Mrs. MacOubrey from, <a href='#Page_431'>431</a>.<br /> +<br /> +Palmer, Professor E. H., gypsy scholar, <a href='#Page_232'>232</a>.<br /> +<br /> +Park, Mr. Justice, <a href='#Page_123'>123</a>.<br /> +<br /> +Parker, Archbishop., pupil at Norwich Grammar School, <a href='#Page_71'>71</a>.<br /> +<br /> +---- Archbishop (temp. Queen Elizabeth) descent of Thomas King from, <a href='#Page_16'>16</a>.<br /> +<br /> +Paterson, John, work of, for Bible Society in Russia, <a href='#Page_156'>156</a>.<br /> +<br /> +Pennell, Mrs. Elizabeth Robins, her biography of Leland, quoted, <a href='#Page_230'>230</a>-231.<br /> +<br /> +Perfrement, Mary, grandmother of Borrow, <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_13'>13</a>.<br /> +<br /> +---- Samuel, grandfather of Borrow, <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_12'>12</a>-13.<br /> +<br /> +<i>Personal and Family Glimpses of Remarkable People</i>, by E. W. Whately, quoted, <a href='#Page_385'>385</a>.<br /> +<br /> +<i>Peter Schlemihl</i>, translated by Bowring, <a href='#Page_141'>141</a>.<br /> +<br /> +Petrie, George, correspondence of Borrow with, <a href='#Page_336'>336</a>-338.<br /> +<br /> +Phillips, Lady, <a href='#Page_90'>90</a>.<br /> +<br /> +---- H. W., portrait of Borrow by, <a href='#Page_382'>382</a>.<br /> +<br /> +---- Sir Richard, <a href='#Page_27'>27</a>, <a href='#Page_69'>69</a>, <a href='#Page_100'>100</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">early days of, <a href='#Page_87'>87</a>-88;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">imprisonment of, <a href='#Page_88'>88</a>-89;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">knighted, <a href='#Page_94'>94</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">books published by, <a href='#Page_90'>90</a>-95;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">relations of, with Borrow, <a href='#Page_96'>96</a>-100.</span><br /> +<br /> +<i>Phrenological Observations, etc.</i>, by George Combe, <a href='#Page_46'>46</a>.<br /> +<br /> +Picts, the, Borrow on, <a href='#Page_336'>336</a>-337.<br /> +<br /> +Pilgrim, John, Borrow's visits to, <a href='#Page_417'>417</a>-420.<br /> +<br /> +Pinkerton, literary hack, <a href='#Page_88'>88</a>.<br /> +<br /> +Pischel, Professor Richard, criticises Borrow's etymologies, <a href='#Page_344'>344</a>.<br /> +<br /> +Playfair, Dr., <a href='#Page_387'>387</a>.<br /> +<br /> +Pope, influence of, on Borrow, <a href='#Page_407'>407</a>.<br /> +<br /> +Pott, Dr. A. F., gypsy scholar, <a href='#Page_232'>232</a>, <a href='#Page_233'>233</a>.<br /> +<br /> +<i>Prayer Book and Homily Society</i>, Borrow's correspondence with, <a href='#Page_176'>176</a>-177.<br /> +<br /> +Prize-fighting, Borrow's taste for, <a href='#Page_11'>11</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_126'>126</a>-132.<br /> +<br /> +Probert, witness against Thurtell, <a href='#Page_121'>121</a>.<br /> +<br /> +Prothero, Rowland E., <a href='#Page_248'>248</a>, <a href='#Page_249'>249</a>.<br /> +<br /> +Purcell, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>-131.<br /> +<br /> +Purland, Francis, companion of Borrow in schoolboy escapade, <a href='#Page_73'>73</a>-75.<br /> +<br /> +---- Theodosius, <a href='#Page_73'>73</a>-75.<br /> +<br /> +Pushkin, Alexander, Russian poet, translated by Borrow, <a href='#Page_178'>178</a>.<br /> +<br /> +<br /> +Q<br /> +<br /> +<i>Quarterly Review, The</i>,<br /> +<span style="margin-left: 1em;">review of <i>Lavengro</i> in, <a href='#Page_281'>281</a>;</span><br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_448" id="Page_448">[Pg 448]</a></span><span style="margin-left: 1em;">of <i>Romany Rye</i> in, <a href='#Page_347'>347</a>.</span><br /> +<br /> +<br /> +R<br /> +<br /> +Rackham, Tom, <a href='#Page_79'>79</a>.<br /> +<br /> +Rackhams, the, <a href='#Page_110'>110</a>.<br /> +<br /> +<i>Raising of Lazarus</i>, picture by Haydon, <a href='#Page_24'>24</a>.<br /> +<br /> +Randall, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br /> +<br /> +Reay, Martha, murdered by Hackman, <a href='#Page_115'>115</a>.<br /> +<br /> +'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in <i>Athenæum</i>, quoted, <a href='#Page_397'>397</a>.<br /> +<br /> +Reeve, Mr., on scene in Oulton house after Borrow's death, <a href='#Page_414'>414</a>.<br /> +<br /> +---- Henry, <a href='#Page_64'>64</a>.<br /> +<br /> +<i>Res Judicatæ</i>, by Augustine Birrell, <a href='#Page_436'>436</a>.<br /> +<br /> +Reynolds, Sir Joshua, <a href='#Page_114'>114</a>.<br /> +<br /> +Richmond, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br /> +<br /> +---- Legh, connection of, with Bible Society, <a href='#Page_155'>155</a>.<br /> +<br /> +<i>Rights of Man</i>, Phillips charged with selling, <a href='#Page_89'>89</a>.<br /> +<br /> +Robbards, J. W., writes memoir of William Taylor, <a href='#Page_65'>65</a>-66.<br /> +<br /> +Robertson, George, <a href='#Page_47'>47</a>.<br /> +<br /> +<i>Romance of Bookselling</i>, by Mumby, <a href='#Page_87'>87</a>.<br /> +<br /> +<i>Romano Lavo-Lil,</i> manuscript of, <a href='#Page_295'>295</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">published by Murray, <a href='#Page_404'>404</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">reviews of, <a href='#Page_232'>232</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_234'>234</a>, <a href='#Page_361'>361</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Romantic Ballads</i>, translation from the Danish by Borrow, <a href='#Page_106'>106</a>-111, <a href='#Page_112'>112</a>, <a href='#Page_139'>139</a>, <a href='#Page_140'>140</a>.<br /> +<br /> +<i>Romany Rye, The</i>, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_125'>125</a>, <a href='#Page_141'>141</a>-142, <a href='#Page_305'>305</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">appreciations of, <a href='#Page_228'>228</a>-230, <a href='#Page_234'>234</a>-235, <a href='#Page_349'>349</a>, <a href='#Page_354'>354</a>, <a href='#Page_391'>391</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">autobiographical nature of, <a href='#Page_279'>279</a>-280, <a href='#Page_285'>285</a>-286;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow embittered by failure of, <a href='#Page_347'>347</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">characters in, <a href='#Page_343'>343</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">defects of Appendix, <a href='#Page_344'>344</a>-345;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">facsimile of page of manuscript of, <a href='#Page_346'>346</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">identification of localities of, <a href='#Page_343'>343</a>-344;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">philological criticism of, <a href='#Page_344'>344</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">preparation of manuscript of, <a href='#Page_341'>341</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">quoted, <a href='#Page_189'>189</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">reviews of, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_349'>349</a>.</span><br /> +<br /> +Ross, Janet, <a href='#Page_64'>64</a>.<br /> +<br /> +Rowe, Quartermaster, <a href='#Page_17'>17</a>.<br /> +<br /> +<i>Rubáiyát,</i> Fitzgerald's paraphrase, <a href='#Page_350'>350</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">quoted in original and translated, <a href='#Page_353'>353</a>-354;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Tennyson's eulogy of, <a href='#Page_358'>358</a>.</span><br /> +<br /> +Rye, Walter, <a href='#Page_119'>119</a>.<br /> +<br /> +<br /> +S<br /> +<br /> +St. Petersburg, Borrow in, <a href='#Page_162'>162</a>-178.<br /> +<br /> +Sampson, John, eminent gypsy expert—extraordinary suggestion, of, regarding Borrow, <a href='#Page_343'>343</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">criticises Borrow's etymologies, <a href='#Page_344'>344</a>.</span><br /> +<br /> +Sam the Jew, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br /> +<br /> +Samuel, A. M., Lord Mayor of Norwich—presents Borrow house to Norwich, <a href='#Page_16'>16</a>.<br /> +<br /> +Sayers, Dr., <a href='#Page_64'>64</a>.<br /> +<br /> +---- Tom, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br /> +<br /> +Scott, Sir Walter, <a href='#Page_68'>68</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's prejudice against, <a href='#Page_19'>19</a>, <a href='#Page_108'>108</a>, <a href='#Page_344'>344</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">influence of, on J. H. Newman, <a href='#Page_345'>345</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Taylor's influence on, <a href='#Page_66'>66</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">interest of, in Thurtell's trial, <a href='#Page_121'>121</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">writings of, admired by Borrow, <a href='#Page_344'>344</a>.</span><br /> +<br /> +Scroggins, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br /> +<br /> +Seccombe, Thomas, introduction to <i>Lavengro</i> by, <a href='#Page_125'>125</a>, <a href='#Page_435'>435</a>.<br /> +<br /> +<i>Servian Popular Poetry</i>, by Bowring, <a href='#Page_140'>140</a>.<br /> +<br /> +Sharp, Granville, connection with Bible Society of, <a href='#Page_155'>155</a>.<br /> +<br /> +Shaw, G. B., his kindness for the pugilist, <a href='#Page_127'>127</a>.<br /> +<br /> +Shelton, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br /> +<br /> +Sidney, Algernon, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +Sigerson, Dr., Irish scholar, <a href='#Page_51'>51</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">success of <i>Bards of the Gael and Gaul</i>, by, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br /> +<br /> +Simeon, Charles, connection with Bible Society of, <a href='#Page_155'>155</a>.<br /> +<br /> +Simpson, William, Borrow articled to, <a href='#Page_79'>79</a>-81;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">described by Borrow, <a href='#Page_80'>80</a>-81.</span><br /> +<br /> +Skepper, Anne, <a href='#Page_157'>157</a>, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_219'>219</a>.<br /> +<br /> +---- Breame, <a href='#Page_156'>156</a>, <a href='#Page_157'>157</a>, <a href='#Page_219'>219</a>.<br /> +<br /> +---- Edmund, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_219'>219</a>.<br /> +<br /> +---- Edward, <a href='#Page_157'>157</a>.<br /> +<br /> +<i>Sleeping Bard, The</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_137'>137</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">his mistakes in, <a href='#Page_357'>357</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">refused by publishers, <a href='#Page_322'>322</a>, <a href='#Page_402'>402</a>, <a href='#Page_404'>404</a>, <a href='#Page_406'>406</a>, <a href='#Page_408'>408</a>, <a href='#Page_410'>410</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">printed at his own expense, <a href='#Page_322'>322</a>.</span><br /> +<br /> +Smiles, Samuel, on publication of <i>The Zincali</i>, <a href='#Page_226'>226</a>-227.<br /> +<br /> +Smith, Ambrose, the Jasper Petulengro of <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_41'>41</a>-45.<br /> +<br /> +---- Fāden, <a href='#Page_42'>42</a>.<br /> +<br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_449" id="Page_449">[Pg 449]</a></span>---- Thomas, <a href='#Page_44'>44</a>.<br /> +<br /> +<i>Songs from Scandinavia</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_136'>136</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">prospectus of, <a href='#Page_145'>145</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">future publication of, <a href='#Page_406'>406</a>-407;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">page of manuscript of, <a href='#Page_411'>411</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Songs of Europe</i>, metrical translation by Borrow, <a href='#Page_294'>294</a>, <a href='#Page_404'>404</a>.<br /> +<br /> +<i>Songs of Scotland</i>, by Allan Cunningham, Borrow's appreciation of, <a href='#Page_109'>109</a>.<br /> +<br /> +Southey, Robert, affection of, for William Taylor, <a href='#Page_66'>66</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">on death of Taylor, <a href='#Page_69'>69</a>.</span><br /> +<br /> +Spalding, Frederick, <a href='#Page_351'>351</a>.<br /> +<br /> +<i>Spectator, The</i>, point of view of criticism of Borrow of, <a href='#Page_437'>437</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">reviews <i>Wild Wales</i>, <a href='#Page_367'>367</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Sphere, The</i>, article on Borrow and Martineau in, <a href='#Page_75'>75</a>-76.<br /> +<br /> +<i>State Trials</i>, <a href='#Page_112'>112</a>-113.<br /> +<br /> +Stephen, Sir J. Fitzjames, <a href='#Page_217'>217</a>.<br /> +<br /> +---- Sir Leslie, <a href='#Page_99'>99</a>.<br /> +<br /> +Stevenson, R. L., perfunctory references to Borrow in writings of, <a href='#Page_436'>436</a>.<br /> +<br /> +Stoddard, Mr., Burcham's reference to, <a href='#Page_17'>17</a>.<br /> +<br /> +Story, A. T., reminiscences of Borrow by, <a href='#Page_385'>385</a>-387.<br /> +<br /> +Struensee, Count, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br /> +<br /> +Stuart, Mrs. James, <a href='#Page_73'>73</a>.<br /> +<br /> +Suffolk, Duke of, <a href='#Page_64'>64</a>.<br /> +<br /> +Summers, William, <a href='#Page_184'>184</a>.<br /> +<br /> +Swan, Rev. William, <a href='#Page_169'>169</a>.<br /> +<br /> +<br /> +T<br /> +<br /> +<i>Talisman, The</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_178'>178</a>.<br /> +<br /> +<i>Targum</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_297'>297</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">high praise of, <a href='#Page_165'>165</a>-166, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_408'>408</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">facsimile of a poem from, <a href='#Page_403'>403</a>.</span><br /> +<br /> +Taylor, Anne, describes Borrow's appearance, <a href='#Page_293'>293</a>.<br /> +<br /> +---- Baron, Borrow's meeting with, <a href='#Page_210'>210</a>.<br /> +<br /> +---- Dr. John, <a href='#Page_63'>63</a>.<br /> +<br /> +---- John, <a href='#Page_63'>63</a>.<br /> +<br /> +---- Mrs. John, <a href='#Page_55'>55</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Basil Montague on, <a href='#Page_64'>64</a>-65.</span><br /> +<br /> +---- Richard, <a href='#Page_63'>63</a>.<br /> +<br /> +---- Robert, <a href='#Page_293'>293</a>.<br /> +<br /> +---- Tom, author of <i>Life of B. R. Haydon</i>, <a href='#Page_24'>24</a>, <a href='#Page_25'>25</a>.<br /> +<br /> +---- William, <a href='#Page_55'>55</a>, <a href='#Page_70'>70</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">dialogue in <i>Lavengro</i> between Borrow and, <a href='#Page_8'>8</a>-9, <a href='#Page_83'>83</a>-84;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">gives Borrow lessons in German, <a href='#Page_81'>81</a>-82;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">gives Borrow introductions to Phillips and Campbell, <a href='#Page_84'>84</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his love of paradox, <a href='#Page_75'>75</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">influence of, on Borrow, <a href='#Page_65'>65</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Harriet Martineau on, <a href='#Page_65'>65</a>-66;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his friends and literary work, <a href='#Page_66'>66</a>-69;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">correspondence with Southey, <a href='#Page_67'>67</a>-68;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">his testimony to Borrow's knowledge of German, <a href='#Page_101'>101</a>.</span><br /> +<br /> +Taylors, the, at Norwich, <a href='#Page_55'>55</a>, <a href='#Page_63'>63</a>-69.<br /> +<br /> +Tennyson on enthusiasm for Lycidas, <a href='#Page_278'>278</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">his eulogy of FitzGerald's translation of the <i>Rubáiyát</i>, <a href='#Page_358'>358</a>.</span><br /> +<br /> +Thackeray, W. M., Borrow's attitude towards, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_393'>393</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">on Edward FitzGerald, <a href='#Page_351'>351</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Hake's severe reference to, <a href='#Page_393'>393</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic,</i> by James Douglas, quoted, <a href='#Page_394'>394</a>.<br /> +<br /> +Thompson, T. W., article of, on Jasper Petulengro, <a href='#Page_44'>44</a>.<br /> +<br /> +---- W. H., <a href='#Page_357'>357</a>.<br /> +<br /> +<i>Three Generations of Englishwomen</i>, by Janet Ross, <a href='#Page_64'>64</a>.<br /> +<br /> +Thurtell, Alderman, <a href='#Page_120'>120</a>, <a href='#Page_125'>125</a>.<br /> +<br /> +---- John, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_111'>111</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">trial of—glimpses of, in Borrow's books, <a href='#Page_116'>116</a>-125;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">great authors who have commented on crime of, <a href='#Page_118'>118</a>.</span><br /> +<br /> +Timbs, John, <a href='#Page_111'>111</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">stories told by, <a href='#Page_94'>94</a>, <a href='#Page_95'>95</a>.</span><br /> +<br /> +Tom of Bedford, pugilist, <a href='#Page_131'>131</a>.<br /> +<br /> +Treve, Captain, <a href='#Page_17'>17</a>.<br /> +<br /> +<i>Turkish Jester, The</i>, by Borrow, <a href='#Page_295'>295</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">issued by Webber, <a href='#Page_404'>404</a>.</span><br /> +<br /> +Turner, Dawson, <a href='#Page_243'>243</a>, <a href='#Page_279'>279</a>.<br /> +<br /> +---- Ned, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br /> +<br /> +<i>Twelve Essays on the Phenomena of Nature</i>, Phillips anxious to produce in a German dress, <a href='#Page_96'>96</a>.<br /> +<br /> +<i>Twelve Essays on the Proximate Causes</i>, Borrow unable to translate into German— published in German, <a href='#Page_99'>99</a>.<br /> +<br /> +<br /> +U<br /> +<br /> +<i>Universal Review, The</i>, <a href='#Page_99'>99</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">Borrow's work on, <a href='#Page_97'>97</a>.</span><br /> +<br /> +<span class='pagenum'><a name="Page_450" id="Page_450">[Pg 450]</a></span>Upcher, A. W., contributes reminiscences of Borrow to the <i>Athenæum</i>, <a href='#Page_316'>316</a>.<br /> +<br /> +Usóz y Rio, Don Luis de, letters from, to Borrow, <a href='#Page_207'>207</a>-209.<br /> +<br /> +<br /> +V<br /> +<br /> +Valpy, Rev. E., Borrow's schoolmaster—story of Borrow being flogged by, <a href='#Page_73'>73</a>-78.<br /> +<br /> +Venning, John, work of, in Russia—befriends Borrow, <a href='#Page_160'>160</a>-161.<br /> +<br /> +Victoria, Queen, visits gypsy encampment, <a href='#Page_43'>43</a>.<br /> +<br /> +Vidocq, <a href='#Page_261'>261</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">memoirs of, translated by Borrow, <a href='#Page_136'>136</a>.</span><br /> +<br /> +<br /> +W<br /> +<br /> +<i>Wahrheit und Dichtung</i>, opening lines of, compared with those of <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_1'>1</a>.<br /> +<br /> +<i>Walks and Talks about London</i>, <a href='#Page_94'>94</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">story told of Phillips in, <a href='#Page_95'>95</a>.</span><br /> +<br /> +Walling, R. A. J., biography of Borrow by, <a href='#Page_294'>294</a>-295.<br /> +<br /> +Walpole, Horace, on Mr. Fenn, <a href='#Page_39'>39</a>.<br /> +<br /> +Wanton, S. W., letter to Borrow from, <a href='#Page_299'>299</a>-300.<br /> +<br /> +Waterfield, Mrs., <a href='#Page_64'>64</a>.<br /> +<br /> +Watts-Dunton, Theodore, criticism of Borrow's work, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_392'>392</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">description of personal appearance of Borrow, <a href='#Page_397'>397</a>-398;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">friendship with Borrow, <a href='#Page_317'>317</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">on intimacy between Borrow and Hake, <a href='#Page_389'>389</a>-391;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">introduction to <i>Lavengro</i> by, <a href='#Page_435'>435</a>, <a href='#Page_436'>436</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">on Borrow's loyalty in friendship, <a href='#Page_312'>312</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">on poetic gifts of Borrow, <a href='#Page_406'>406</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">reminiscences of Borrow, <a href='#Page_398'>398</a>-400;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">sonnet written by, <a href='#Page_400'>400</a>.</span><br /> +<br /> +Weare pamphlets, <a href='#Page_120'>120</a>-121.<br /> +<br /> +---- William, murder of, <a href='#Page_121'>121</a>, <a href='#Page_122'>122</a>.<br /> +<br /> +Webber, Borrow's books bought by, <a href='#Page_414'>414</a>.<br /> +<br /> +<i>Westminster Review</i>, <a href='#Page_140'>140</a>.<br /> +<br /> +Whately, Archdeacon, description of Borrow by, <a href='#Page_385'>385</a>.<br /> +<br /> +Whewell, Dr., <a href='#Page_285'>285</a>.<br /> +<br /> +Wilberforce, William, connection of, with Bible Society, <a href='#Page_155'>155</a>.<br /> +<br /> +Wilcock, Rev. J., his impressions of Borrow, <a href='#Page_338'>338</a>-339.<br /> +<br /> +<i>Wild Irish Girl, The</i>, the publication of, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.<br /> +<br /> +<i>Wild Wales</i>, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_221'>221</a>, <a href='#Page_383'>383</a>, <a href='#Page_413'>413</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">appreciations of, <a href='#Page_356'>356</a>, <a href='#Page_360'>360</a>, <a href='#Page_369'>369</a>, <a href='#Page_372'>372</a>-373;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">comparative failure of, <a href='#Page_367'>367</a>, <a href='#Page_373'>373</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">comparison of, with Borrow's three other great works, <a href='#Page_376'>376</a>-377;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">facsimiles of two pages from Borrow's pocket-books, and of title-page of manuscript, <a href='#Page_365'>365</a>, <a href='#Page_368'>368</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">high spirits of, <a href='#Page_378'>378</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">Lope de Vega's ghost-story referred to in, <a href='#Page_369'>369</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">reviews of, <a href='#Page_367'>367</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">time taken to write, <a href='#Page_366'>366</a>.</span><br /> +<br /> +<i>Wilhelm Meister</i>, quoted, <a href='#Page_154'>154</a>.<br /> +<br /> +<i>William Bodham Donne and his Friends,</i> Borrow described in, <a href='#Page_361'>361</a>.<br /> +<br /> +Williams, Lieutenant, <a href='#Page_32'>32</a>.<br /> +<br /> +---- J. Evan, letter from Borrow to, on similarity of some Sclavonian and Welsh words, <a href='#Page_369'>369</a>-371.<br /> +<br /> +Wolcot, Dr., <a href='#Page_90'>90</a>.<br /> +<br /> +Woodhouses, the, <a href='#Page_111'>111</a>.<br /> +<br /> +Wordsworth, Borrow's estimate of, <a href='#Page_346'>346</a>-347.<br /> +<br /> +Wormius, Olaus, <a href='#Page_82'>82</a>.<br /> +<br /> +Wright, Dr. Aldis, <a href='#Page_357'>357</a>, <a href='#Page_363'>363</a>.<br /> +<br /> +<br /> +Y<br /> +<br /> +<i>Young Cottager, The</i>, by Legh Richmond, extraordinary vogue of, <a href='#Page_97'>97</a>.<br /> +<br /> +<br /> +Z<br /> +<br /> +<i>Zincali, The</i>, work by Borrow, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_118'>118</a>;<br /> +<span style="margin-left: 1em;">reference to Borrow's travels in, <a href='#Page_135'>135</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">criticisms of, <a href='#Page_227'>227</a>-229;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">number of copies of, sold, <a href='#Page_244'>244</a>;</span><br /> +<span style="margin-left: 1em;">editions of, issued, <a href='#Page_226'>226</a>-227.</span><br /> +</p> + + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of George Borrow and His Circle, by +Clement King Shorter + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE *** + +***** This file should be named 19767-h.htm or 19767-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/9/7/6/19767/ + +Produced by The Online Distributed Proofreading Team at +http://www.pgdp.net. (This file was produced from images +generously made available by The Internet Archive/Million +Book Project). + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/19767-h/images/illus-0213-1.jpg b/19767-h/images/illus-0213-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d3c62f0 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0213-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0213-2.jpg b/19767-h/images/illus-0213-2.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..450af61 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0213-2.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0222-1.jpg b/19767-h/images/illus-0222-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2155a1f --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0222-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0225-1.jpg b/19767-h/images/illus-0225-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7fd0df7 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0225-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0248-1.jpg b/19767-h/images/illus-0248-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f24814c --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0248-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0259-1.jpg b/19767-h/images/illus-0259-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d71f40f --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0259-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0267-1.jpg b/19767-h/images/illus-0267-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..055e535 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0267-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0281-1.jpg b/19767-h/images/illus-0281-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d6a3cae --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0281-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0284-1.jpg b/19767-h/images/illus-0284-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5bb4b74 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0284-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0284-2.jpg b/19767-h/images/illus-0284-2.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..af0aa25 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0284-2.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0284-3.jpg b/19767-h/images/illus-0284-3.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bff94b8 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0284-3.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0312-1.jpg b/19767-h/images/illus-0312-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..321f033 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0312-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0312-2.jpg b/19767-h/images/illus-0312-2.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4060848 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0312-2.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0317-1.jpg b/19767-h/images/illus-0317-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d279cc --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0317-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0319-1.jpg b/19767-h/images/illus-0319-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fb6681c --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0319-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0339-1.jpg b/19767-h/images/illus-0339-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8715087 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0339-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0357-1.jpg b/19767-h/images/illus-0357-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0034a9d --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0357-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0385-1.jpg b/19767-h/images/illus-0385-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0751a3b --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0385-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0394-1.jpg b/19767-h/images/illus-0394-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a6cc36 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0394-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0406-1.jpg b/19767-h/images/illus-0406-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ee7083 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0406-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0409-1.jpg b/19767-h/images/illus-0409-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aabe9af --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0409-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0411-1.jpg b/19767-h/images/illus-0411-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e95bfd9 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0411-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0444-1.jpg b/19767-h/images/illus-0444-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d27fd37 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0444-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0450-1.jpg b/19767-h/images/illus-0450-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c1e5f47 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0450-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0452-1.jpg b/19767-h/images/illus-0452-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..009f835 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0452-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus-0459-1.jpg b/19767-h/images/illus-0459-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fcd948a --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus-0459-1.jpg diff --git a/19767-h/images/illus001.jpg b/19767-h/images/illus001.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b733f7c --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus001.jpg diff --git a/19767-h/images/illus038.jpg b/19767-h/images/illus038.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8398e0b --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus038.jpg diff --git a/19767-h/images/illus048.jpg b/19767-h/images/illus048.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b2411b4 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus048.jpg diff --git a/19767-h/images/illus058.jpg b/19767-h/images/illus058.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..adb221d --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus058.jpg diff --git a/19767-h/images/illus062.jpg b/19767-h/images/illus062.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..72a7ba0 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus062.jpg diff --git a/19767-h/images/illus100.jpg b/19767-h/images/illus100.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..62154c1 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus100.jpg diff --git a/19767-h/images/illus110.jpg b/19767-h/images/illus110.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..73bccb2 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus110.jpg diff --git a/19767-h/images/illus128a.jpg b/19767-h/images/illus128a.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d511daf --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus128a.jpg diff --git a/19767-h/images/illus128b.jpg b/19767-h/images/illus128b.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b8a9d22 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus128b.jpg diff --git a/19767-h/images/illus128c.jpg b/19767-h/images/illus128c.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c326733 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus128c.jpg diff --git a/19767-h/images/illus128d.jpg b/19767-h/images/illus128d.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..31169c6 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus128d.jpg diff --git a/19767-h/images/illus162.jpg b/19767-h/images/illus162.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..14ea681 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus162.jpg diff --git a/19767-h/images/illus228a.jpg b/19767-h/images/illus228a.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7b95131 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus228a.jpg diff --git a/19767-h/images/illus228b.jpg b/19767-h/images/illus228b.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cac5e82 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus228b.jpg diff --git a/19767-h/images/illus342.jpg b/19767-h/images/illus342.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e0b1bdf --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus342.jpg diff --git a/19767-h/images/illus392a.jpg b/19767-h/images/illus392a.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01609bd --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus392a.jpg diff --git a/19767-h/images/illus392b.jpg b/19767-h/images/illus392b.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..467b706 --- /dev/null +++ b/19767-h/images/illus392b.jpg diff --git a/19767.txt b/19767.txt new file mode 100644 index 0000000..ec7e268 --- /dev/null +++ b/19767.txt @@ -0,0 +1,17439 @@ +Project Gutenberg's George Borrow and His Circle, by Clement King Shorter + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: George Borrow and His Circle + Wherein May Be Found Many Hitherto Unpublished Letters Of + Borrow And His Friends + +Author: Clement King Shorter + +Release Date: November 12, 2006 [EBook #19767] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE *** + + + + +Produced by The Online Distributed Proofreading Team at +http://www.pgdp.net. (This file was produced from images +generously made available by The Internet Archive/Million +Book Project). + + + + + + + +[Illustration: George Henry Borrow + +From a painting by Henry Wyndham Phillips] + + + + +GEORGE BORROW + +AND HIS CIRCLE + +WHEREIN MAY BE FOUND MANY HITHERTO UNPUBLISHED LETTERS OF BORROW AND HIS +FRIENDS + +BY + +CLEMENT KING SHORTER + + +BOSTON AND NEW YORK +HOUGHTON MIFFLIN COMPANY +1913 + + +TO + +AUGUSTINE BIRRELL + +A FRIEND OF LONG YEARS AND A TRUE + +LOVER OF GEORGE BORROW + +C. K. S. + + + + +Transcriber's Notes: Minor typos have been corrected. A letter with a +macron over it has been designated with a [=], for example [=a] is an a +with a macron over it. There is Persian and Russian writing in this +book, which have been marked as [Persian] or as [Russian]. V^{m} +signifies that the m is a superscript. + + + + +PREFACE + + +I have to express my indebtedness first of all to the executors of +Henrietta MacOubrey, George Borrow's stepdaughter, who kindly placed +Borrow's letters and manuscripts at my disposal. To the survivor of +these executors, a lady who resides in an English provincial town, I +would particularly wish to render fullest acknowledgment did she not +desire to escape all publicity and forbid me to give her name in print. +I am indebted to Sir William Robertson Nicoll without whose kindly and +active intervention I should never have taken active steps to obtain the +material to which this biography owes its principal value. I am under +great obligations to Mr. Herbert Jenkins, the publisher, in that, +although the author of a successful biography of Borrow, he has, with +rare kindliness, brought me into communication with Mr. Wilfrid J. +Bowring, the grandson of Sir John Bowring. To Mr. Wilfrid Bowring I am +indebted in that he has handed to me the whole of Borrow's letters to +his grandfather. I have to thank Mr. James Hooper of Norwich for the +untiring zeal with which he has unearthed for me a valuable series of +notes including certain interesting letters concerning Borrow. Mr. +Hooper has generously placed his collection, with which he at one time +contemplated writing a biography of Borrow, in my hands. I thank Dr. +Aldis Wright for reading my chapter on Edward FitzGerald; also Mr. W.H. +Peet, Mr. Aleck Abrahams, and Mr. Joseph Shaylor for assistance in the +little known field of Sir Richard Phillips's life. I have further to +thank my friends, Edward Clodd and Thomas J. Wise, for reading my +proof-sheets. To Theodore Watts-Dunton, an untiring friend of thirty +years, I have also to acknowledge abundant obligations. + +C. K. S. + + + + +CONTENTS + + +PREFACE, v + +INTRODUCTION, xv + +CHAPTER I + +CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA, 1 + +CHAPTER II + +BORROW'S MOTHER, 12 + +CHAPTER III + +JOHN THOMAS BORROW, 18 + +CHAPTER IV + +A WANDERING CHILDHOOD, 36 + +CHAPTER V + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GURNEYS, 54 + +CHAPTER VI + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE TAYLORS, 63 + +CHAPTER VII + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GRAMMAR SCHOOL, 70 + +CHAPTER VIII + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE LAWYER'S OFFICE, 79 + +CHAPTER IX + +SIR RICHARD PHILLIPS, 87 + +CHAPTER X + +'FAUSTUS' AND 'ROMANTIC BALLADS,' 101 + +CHAPTER XI + +'CELEBRATED TRIALS' AND JOHN THURTELL, 112 + +CHAPTER XII + +BORROW AND THE FANCY, 126 + +CHAPTER XIII + +EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE, 133 + +CHAPTER XIV + +SIR JOHN BOWRING, 138 + +CHAPTER XV + +BORROW AND THE BIBLE SOCIETY, 153 + +CHAPTER XVI + +ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD, 162 + +CHAPTER XVII + +THE MANCHU BIBLE--'TARGUM'--'THE TALISMAN,' 169 + +CHAPTER XVII + +THREE VISITS TO SPAIN, 179 + +CHAPTER XIX + +BORROW'S SPANISH CIRCLE, 201 + +CHAPTER XX + +MARY BORROW, 215 + +CHAPTER XXI + +'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR,' 226 + +CHAPTER XXII + +'THE BIBLE IN SPAIN,' 237 + +CHAPTER XXIII + +RICHARD FORD, 248 + +CHAPTER XXIV + +IN EASTERN EUROPE, 260 + +CHAPTER XXV + +'LAVENGRO,' 275 + +CHAPTER XXVI + +A VISIT TO CORNISH KINSMEN, 289 + +CHAPTER XXVII + +IN THE ISLE OF MAN, 296 + +CHAPTER XXVIII + +OULTON BROAD AND YARMOUTH, 304 + +CHAPTER XXIX + +IN SCOTLAND AND IRELAND, 320 + +CHAPTER XXX + +'THE ROMANY RYE,' 341 + +CHAPTER XXXI + +EDWARD FITZGERALD, 350 + +CHAPTER XXXII + +'WILD WALES,' 364 + +CHAPTER XXXIII + +LIFE IN LONDON, 379 + +CHAPTER XXXIV + +FRIENDS OF LATER YEARS, 389 + +CHAPTER XXXV + +BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS, 401 + +CHAPTER XXXVI + +HENRIETTA CLARKE, 413 + +CHAPTER XXXVII + +THE AFTERMATH, 434 + +INDEX, 438 + + + + +LIST OF ILLUSTRATIONS + + +FULL-PAGE PLATES + +GEORGE BORROW, _Frontispiece_ + +_A photogravure portrait from the painting by Henry Wyndham +Phillips._ + + PAGE + +THE BORROW HOUSE, NORWICH, 16 + +ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH IN 1824, 24 + +_From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich._ + +GEORGE BORROW, 32 + +_From a portrait by his brother, John Thomas Borrow, in the +National Portrait Gallery, London._ + +THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH 72 + +WILLIAM SIMPSON, 80 + +_From a portrait by Thomas Phillips, R.A., in the Black Friars +Hall, Norwich._ + + +FRIENDS OF BORROW'S EARLY YEARS-- + +SIR JOHN BOWRING IN 1826, 96 + +JOHN P. HASFELD IN 1835, 96 + +WILLIAM TAYLOR, 96 + +SIR RICHARD PHILLIPS, 96 + +THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO, 128 + +WHERE BORROW LIVED IN MADRID, 192 + +THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID, 192 + +A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW, 304 + +_Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848._ + +OULTON COTTAGE FROM THE BROAD, 352 + +THE SUMMER-HOUSE, OULTON, AS IT IS TO-DAY, 352 + + +ILLUSTRATIONS IN TEXT + +GEORGE BORROW'S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN, 35 + +_From a Drawing by Fortunino Matania._ + +TITLE-PAGES OF 'TARGUM' AND 'THE TALISMAN,' 178 + +PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV. +SAMUEL BRANDRAM, 187 + +_Written From Madrid, 13th May 1838._ + +FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW'S EXPENSES IN +SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY, 190 + +A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF +CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE +BORROW, 211 + +MRS. BORROW'S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE, 222 + +AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH +BORROW'S SIGNATURE, 230 + +A SHEKEL, 244 + +TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL +OF ST. LUKE, 247 + +TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE +GOSPEL OF ST. LUKE, 247 + +TWO PAGES FROM BORROW'S CORRECTED PROOF SHEETS OF +ROMANY TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE, 247 + +INSCRIPTIONS IN BORROW'S HANDWRITING ON HIS WIFE'S COPIES +OF 'THE BIBLE IN SPAIN' AND 'LAVENGRO,' 275 + +THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF 'LAVENGRO,' 280 + +_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'_ + +FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF 'LAVENGRO,' 282 + +_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'_ + +RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN, 302 + +FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO +GEORGE BORROW, 318 + +FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF 'THE ROMANY +RYE,' 346 + +_From the Borrow Papers in the possession of the Author of +'George Borrow and his Circle._' + +'WILD WALES' IN ITS BEGINNINGS, 365 + +_Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled +notes made on his journey through Wales._ + +FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF 'WILD WALES,' 368 + +_From the original Manuscript in the possession of the Author of +'George Borrow and his Circle.'_ + +FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF 'WILD WALES,' 370 + +_From the original Manuscript in the possession of the Author of +'George Borrow and his Circle.'_ + +FACSIMILE OF A POEM FROM 'TARGUM,' 403 + +_A Translation from the French by George Borrow._ + +BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES--AN ADVERTISEMENT, 409 + +A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW'S 'SONGS OF SCANDINAVIA'--AN +UNPUBLISHED WORK, 411 + +A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN +HIS CONTINENTAL JOURNEY OF 1844, 418 + + + + +INTRODUCTION + + +It is now exactly seventeen years ago since I published a volume not +dissimilar in form to this under the title of _Charlotte Bronte and her +Circle_. The title had then an element of novelty, Dante Gabriel +Rossetti's _Dante and his Circle_, at the time the only book of this +particular character, having quite another aim. There are now some +twenty or more biographies based upon a similar plan.[1] The method has +its convenience where there are earlier lives of a given writer, as one +can in this way differentiate the book from previous efforts by making +one's hero stand out among his friends. Some such apology, I feel, is +necessary, because, in these days of the multiplication of books, every +book, at least other than a work of imagination, requires ample apology. +In _Charlotte Bronte and her Circle_ I was able to claim that, even +though following in the footsteps of Mrs. Gaskell, I had added some four +hundred new letters by Charlotte Bronte to the world's knowledge of that +interesting woman, and still more considerably enlarged our knowledge of +her sister Emily. This achievement has been generously acknowledged, and +I am most proud of the testimony of the most accomplished of living +biographers, Sir George Otto Trevelyan, who once rendered me the +following quite spontaneous tribute: + + We have lately read _aloud_ for the second time your Bronte + book; let alone private readings. It is unique in plan and + excellence, and I am greatly obliged to you for it. Apart from + the pleasure of the book, the form of it has always interested + me as a professional biographer. It certainly is novel; and in + this case I am pretty sure that it is right. + +With such a testimony before me I cannot hesitate to present my second +biography in similar form. In the case of George Borrow, however, I am +not in a position to supplement one transcendent biography, as in the +case of Charlotte Bronte and Mrs. Gaskell. I have before me no less than +four biographies of Borrow, every one of them of distinctive merit. +These are: + + _Life, Writings, and Correspondence of George Borrow._ Derived + from Official and other Authentic Sources. By William I. Knapp, + Ph.D., LL.D. 2 vols. John Murray, 1899. + + _George Borrow: The Man and his Work._ By R. A. J. Walling. + Cassell, 1908. + + _The Life of George Borrow._ Compiled from Unpublished Official + Documents. His Works, Correspondence, etc. By Herbert Jenkins. + John Murray, 1912. + + _George Borrow: The Man and his Books._ By Edward Thomas. + Chapman and Hall, 1912. + +All of these books have contributed something of value and importance to +the subject. Dr. Knapp's work it is easiest to praise because he is +dead.[2] His biography of Borrow was the effort of a lifetime. A scholar +with great linguistic qualifications for writing the biography of an +author whose knowledge of languages was one of his titles to fame, Dr. +Knapp spared neither time nor money to achieve his purpose. Starting +with an article in _The Chautauquan Magazine_ in 1887, which was +reprinted in pamphlet form, Dr. Knapp came to England--to Norwich--and +there settled down to write a _Life_ of Borrow, which promised at one +time to develop into several volumes. As well it might, for Dr. Knapp +reached Norfolk at a happy moment for his purpose. Mrs. MacOubrey, +Borrow's stepdaughter, was in the humour to sell her father's +manuscripts and books. They were offered to the city of Norwich; there +was some talk of Mr. Jeremiah Coleman, M.P., whose influence and wealth +were overpowering in Norwich at the time, buying them. Finally, a very +considerable portion of the collection came into the hands of Mr. +Webber, a bookseller of Ipswich, who later became associated with the +firm of Jarrold of Norwich. From Webber Dr. Knapp purchased the larger +portion, and, as his bibliography indicates (_Life_, vol. ii. pp. +355-88), he became possessed of sundry notebooks which furnish a record +of certain of Borrow's holiday tours, about a hundred letters from and +to Borrow, and a considerable number of other documents. The result, as +I have indicated, was a book that abounded in new facts and is rich in +new material. It was not, however, a book for popular reading. You must +love the subject before you turn to this book with any zest. It is a +book for your true Borrovian, who is thankful for any information about +the word-master, not for the casual reader, who might indeed be +alienated from the subject by this copious memoir. The result was +somewhat discouraging. There were not enough of true Borrovians in those +years, and the book was not received too generously. The two volumes +have gone out of print and have not reached a second edition. Time +however, will do them justice. As it is, your good Borrow lover has +always appreciated their merits. Take Lionel Johnson for example, a good +critic and a master of style. After saying that these 'lengthy and rich +volumes are a monument of love's labour, but not of literary art or +biographical skill,' he adds: 'Of his over eight hundred pages there is +not one for which I am not grateful' and every new biographer of Borrow +is bound to re-echo that sentiment. Dr. Knapp did the spade work and +other biographers have but entered into his inheritance. Dr. Knapp's +fine collection of Borrow books and manuscripts was handed over by his +widow to the American nation--to the Hispanic Society of New York. Dr. +Knapp's biography was followed nine years later by a small volume by Mr. +R. A. J. Walling, whose little book adds considerably to our knowledge +of Borrow's Cornish relatives, and is in every way a valuable monograph +on the author of _Lavengro_. Mr. Herbert Jenkins's book is more +ambitious. Within four hundred closely printed pages he has compressed +every incident in Borrow's career, and we would not quarrel with him nor +his publisher for calling his life a 'definitive biography' if one did +not know that there is not and cannot be anything 'definitive' about a +biography except in the case of a Master. Boswell, Lockhart, Mrs. +Gaskell are authors who had the advantage of knowing personally the +subjects of their biographies. Any biographer who has not met his hero +face to face and is dependent solely on documents is crippled in his +undertaking. Moreover, such a biographer is always liable to be in a +manner superseded or at least supplemented by the appearance of still +more documents. However, Mr. Jenkins's excellent biography has the +advantage of many new documents from Mr. John Murray's archives and from +the Record Office Manuscripts. His work was the first to make use of the +letters of George Borrow to the Bible Society, which the Rev. T. H. +Darlow has published as a book under that title, a book to which I owe +him an acknowledgment for such use of it as I have made, as also for +permission to reproduce the title-page of Borrow's Basque version of St. +Luke's gospel. There only remains for me to say a word in praise of Mr. +Edward Thomas's fine critical study of Borrow which was published under +the title of _George Borrow: The Man and his Books_. Mr. Thomas makes no +claim to the possession of new documents. This brings me to such excuse +as I can make for perpetrating a fifth biography. When Mrs. MacOubrey, +Borrow's stepdaughter, the 'Hen.' of _Wild Wales_ and the affectionate +companion of his later years, sold her father's books and +manuscripts--and she always to her dying day declared that she had no +intention of parting with the manuscripts, which were, she said, taken +away under a misapprehension--she did not, of course, part with any of +his more private documents. All the more intimate letters of Borrow were +retained. At her death these passed to her executors, from whom I have +purchased all legal rights in the publication of Borrow's hitherto +unpublished manuscripts and letters. I trust that even to those who may +disapprove of the discursive method with which--solely for my own +pleasure--I have written this book, will at least find a certain +biographical value in the many new letters by and to George Borrow that +are to be found in its pages. The book has taken me ten years to write, +and has been a labour of love. + +FOOTNOTES: + +[1] As for example, _Garrick and his Circle_; _Johnson and his Circle_; +_Reynolds and his Circle_; and even _The Empress Eugenie and her +Circle_. + +[2] William Ireland Knapp died in Paris in June 1908, aged seventy-four. +He was an American, and had held for many years the Chair of Modern +Languages at Vassar College. After eleven years in Spain he returned to +occupy the Chair of Modern Languages at Yale, and later held a +Professorship at Chicago. After his _Life of Borrow_ was published he +resided in Paris until his death. + + + + +CHAPTER I + +CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA + + +George Henry Borrow was born at Dumpling Green near East Dereham, +Norfolk, on the 5th of July 1803. It pleased him to state on many an +occasion that he was born at East Dereham. + + On an evening of July, in the year 18--, at East D----, a + beautiful little town in a certain district of East Anglia, I + first saw the light, + +he writes in the opening lines of _Lavengro_, using almost the identical +phraseology that we find in the opening lines of Goethe's _Wahrheit und +Dichtung_. Here is a later memory of Dereham from _Lavengro_: + + What it is at present I know not, for thirty years and more + have elapsed since I last trod its streets. It will scarcely + have improved, for how could it be better than it was? I love + to think on thee, pretty, quiet D----, thou pattern of an + English country town, with thy clean but narrow streets + branching out from thy modest market-place, with their + old-fashioned houses, with here and there a roof of venerable + thatch, with thy one half-aristocratic mansion, where resided + the Lady Bountiful--she, the generous and kind, who loved to + visit the sick, leaning on her golden-headed cane, while the + sleek old footman walked at a respectful distance behind. + Pretty, quiet D----, with thy venerable church, in which + moulder the mortal remains of England's sweetest and most pious + bard. + +Then follows an exquisite eulogy of the poet Cowper, which readers of +_Lavengro_ know full well. Three years before Borrow was born William +Cowper died in this very town, leaving behind him so rich a legacy of +poetry and of prose, and moreover so fragrant a memory of a life in +which humour and pathos played an equal part. It was no small thing for +a youth who aspired to any kind of renown to be born in the +neighbourhood of the last resting-place of the author of _The Task_. + +Yet Borrow was not actually born in East Dereham, but a mile and a half +away, at the little hamlet of Dumpling Green, in what was then a +glorious wilderness of common and furze bush, but is now a quiet +landscape of fields and hedges. You will find the home in which the +author of _Lavengro_ first saw the light without much difficulty. It is +a fair-sized farm-house, with a long low frontage separated from the +road by a considerable strip of garden. It suggests a prosperous yeoman +class, and I have known farm-houses in East Anglia not one whit larger +dignified by the name of 'hall.' Nearly opposite is a pond. The trim +hedges are a delight to us to-day, but you must cast your mind back to a +century ago when they were entirely absent. The house belonged to George +Borrow's maternal grandfather, Samuel Perfrement, who farmed the +adjacent land at this time. Samuel and Mary Perfrement had eight +children, the third of whom, Ann, was born in 1772. + +In February 1793 Ann Perfrement, aged twenty-one, married Thomas Borrow, +aged thirty-five, in the Parish Church of East Dereham, and of the two +children that were born to them George Henry Borrow was the younger. +Thomas Borrow was the son of one John Borrow of St. Cleer in Cornwall, +who died before this child was born, and is described by his +grandson[3] as the scion 'of an ancient but reduced Cornish family, +tracing descent from the de Burghs, and entitled to carry their arms.' +This claim, of which I am thoroughly sceptical, is endorsed by Dr. +Knapp,[4] who, however, could find no trace of the family earlier than +1678, the old parish registers having been destroyed. When Thomas Borrow +was born the family were in any case nothing more than small farmers, +and Thomas Borrow and his brothers were working on the land in the +intervals of attending the parish school. At the age of eighteen Thomas +was apprenticed to a maltster at Liskeard, and about this time he joined +the local Militia. Tradition has it that his career as a maltster was +cut short by his knocking his master down in a scrimmage. The victor +fled from the scene of his prowess, and enlisted as a private soldier in +the Coldstream Guards. This was in 1783, and in 1792 he was transferred +to the West Norfolk Militia; hence his appearance at East Dereham, +where, now a serjeant, his occupations for many a year were recruiting +and drilling.[5] It is recorded that at a theatrical performance at East +Dereham he first saw, presumably on the stage of the county-hall, his +future wife--Ann Perfrement. She was, it seems, engaged in a minor part +in a travelling company, not, we may assume, altogether with the +sanction of her father, who, in spite of his inheritance of French +blood, doubtless shared the then very strong English prejudice against +the stage. However, Ann was one of eight children, and had, as we shall +find in after years, no inconsiderable strength of character, and so may +well at twenty years of age have decided upon a career for herself. In +any case we need not press too hard the Cornish and French origin of +George Borrow to explain his wandering tendencies, nor need we wonder at +the suggestion of Nathaniel Hawthorne, that he was 'supposed to be of +gypsy descent by the mother's side.' You have only to think of the +father, whose work carried him from time to time to every corner of +England, Scotland, and Ireland, and of the mother with her reminiscence +of life in a travelling theatrical company, to explain in no small +measure the glorious vagabondage of George Borrow. + +Behold then Thomas Borrow and Ann Perfrement as man and wife, he being +thirty-five years of age, she twenty-one. A roving, restless life was in +front of the pair for many a day, the West Norfolk Militia being +stationed in some eight or nine separate towns within the interval of +ten years between Thomas Borrow's marriage and his second son's birth. +The first child, John Thomas Borrow, was born on the 15th April 1801.[6] +The second son, George Henry Borrow, the subject of this memoir, was +born in his grandfather's house at Dumpling Green, East Dereham, his +mother having found a natural refuge with her father while her husband +was busily recruiting in Norfolk. The two children passed with their +parents from place to place, and in 1809 we find them once again in +East Dereham. From his son's two books, _Lavengro_ and _Wild Wales_, we +can trace the father's later wanderings until his final retirement to +Norwich on a pension. In 1810 the family were at Norman Cross in +Huntingdonshire, when Captain Borrow had to assist in guarding the +French prisoners of war; for it was the stirring epoch of the Napoleonic +conflict, and within the temporary prison 'six thousand French and other +foreigners, followers of the Grand Corsican, were now immured.' + + What a strange appearance had those mighty casernes, with their + blank blind walls, without windows or grating, and their + slanting roofs, out of which, through orifices where the tiles + had been removed, would be protruded dozens of grim heads, + feasting their prison-sick eyes on the wide expanse of country + unfolded from that airy height. Ah! there was much misery in + those casernes; and from those roofs, doubtless, many a wistful + look was turned in the direction of lovely France. Much had the + poor inmates to endure, and much to complain of, to the + disgrace of England be it said--of England, in general so kind + and bountiful. Rations of carrion meat, and bread from which I + have seen the very hounds occasionally turn away, were unworthy + entertainment even for the most ruffian enemy, when helpless + and a captive; and such, alas! was the fare in those casernes. + +But here we have only to do with Thomas Borrow, of whom we get many a +quaint glimpse in _Lavengro_, our first and our last being concerned +with him in the one quality that his son seems to have inherited, as the +associate of a prize-fighter--Big Ben Brain. Borrow records in his +opening chapter that Ben Brain and his father met in Hyde Park probably +in 1790, and that after an hour's conflict 'the champions shook hands +and retired, each having experienced quite enough of the other's +prowess.' Borrow further relates that four months afterwards Brain 'died +in the arms of my father, who read to him the Bible in his last +moments.' Dr. Knapp finds Borrow in one of his many inaccuracies or +rather 'imaginings' here, as Brain did not die until 1794. More than +once in his after years the old soldier seems to have had a shy pride in +that early conflict, although the piety which seems to have come to him +with the responsibilities of wife and children led him to count any +recalling of the episode as a 'temptation.' When Borrow was about +thirteen years of age, he overheard his father and mother discussing +their two boys, the elder being the father's favourite and George the +mother's: + + 'I will hear nothing against my first-born,' said my father, + 'even in the way of insinuation: he is my joy and pride; the + very image of myself in my youthful days, long before I fought + Big Ben, though perhaps not quite so tall or strong built. As + for the other, God bless the child! I love him, I'm sure; but I + must be blind not to see the difference between him and his + brother. Why, he has neither my hair nor my eyes; and then his + countenance! why, 'tis absolutely swarthy, God forgive me! I + had almost said like that of a gypsy, but I have nothing to say + against that; the boy is not to be blamed for the colour of his + face, nor for his hair and eyes; but, then, his ways and + manners!--I confess I do not like them, and that they give me + no little uneasiness.'[7] + +Borrow throughout his narrative refers to his father as 'a man of +excellent common sense,' and he quotes the opinion of William Taylor, +who had rather a bad reputation as a 'freethinker' with all the +church-going citizens of Norwich, with no little pride. Borrow is of +course the 'young man' of the dialogue. He was then eighteen years of +age: + + 'Not so, not so,' said the young man eagerly; 'before I knew + you I knew nothing, and am still very ignorant; but of late my + father's health has been very much broken, and he requires + attention; his spirits also have become low, which, to tell you + the truth, he attributes to my misconduct. He says that I have + imbibed all kinds of strange notions and doctrines, which will, + in all probability, prove my ruin, both here and hereafter; + which--which----' + + 'Ah! I understand,' said the elder, with another calm whiff. 'I + have always had a kind of respect for your father, for there is + something remarkable in his appearance, something heroic, and I + would fain have cultivated his acquaintance; the feeling, + however, has not been reciprocated. I met him the other day, up + the road, with his cane and dog, and saluted him; he did not + return my salutation.' + + 'He has certain opinions of his own,' said the youth, 'which + are widely different from those which he has heard that you + profess.' + + 'I respect a man for entertaining an opinion of his own,' said + the elderly individual. 'I hold certain opinions; but I should + not respect an individual the more for adopting them. All I + wish for is tolerance, which I myself endeavour to practise. I + have always loved the truth, and sought it; if I have not found + it, the greater my misfortune.'[8] + +When Borrow is twenty years of age we have another glimpse of father and +son, the father in his last illness, the son eager as usual to draw out +his parent upon the one subject that appeals to his adventurous spirit, +'I should like to know something about Big Ben,' he says: + + 'You are a strange lad,' said my father; 'and though of late I + have begun to entertain a more favourable opinion than + heretofore, there is still much about you that I do not + understand. Why do you bring up that name? Don't you know that + it is one of my temptations? You wish to know something about + him? Well, I will oblige you this once, and then farewell to + such vanities--something about him. I will tell you--his--skin + when he flung off his clothes--and he had a particular knack in + doing so--his skin, when he bared his mighty chest and back + for combat; and when he fought he stood, so--if I remember + right--his skin, I say, was brown and dusky as that of a toad. + Oh me! I wish my elder son was here!' + +Concerning the career of Borrow's father there seem to be no documents +other than one contained in _Lavengro_, yet no _Life of Borrow_ can +possibly he complete that does not draw boldly upon the son's priceless +tributes. And so we come now to the last scene in the career of the +elder Borrow--his death-bed--which is also the last page of the first +volume of _Lavengro_. George Borrow's brother has arrived from abroad. +The little house in Willow Lane, Norwich, contained the mother and her +two sons sorrowfully awaiting the end, which came on 28th February 1824. + + At the dead hour of night--it might be about two--I was + awakened from sleep by a cry which sounded from the room + immediately below that in which I slept. I knew the cry--it was + the cry of my mother; and I also knew its import, yet I made no + effort to rise, for I was for the moment paralysed. Again the + cry sounded, yet still I lay motionless--the stupidity of + horror was upon me. A third time, and it was then that, by a + violent effort, bursting the spell which appeared to bind me, I + sprang from the bed and rushed downstairs. My mother was + running wildly about the room; she had awoke and found my + father senseless in the bed by her side. I essayed to raise + him, and after a few efforts supported him in the bed in a + sitting posture. My brother now rushed in, and, snatching up a + light that was burning, he held it to my father's face. 'The + surgeon! the surgeon!' he cried; then, dropping the light, he + ran out of the room, followed by my mother; I remained alone, + supporting the senseless form of my father; the light had been + extinguished by the fall, and an almost total darkness reigned + in the room. The form pressed heavily against my bosom; at last + methought it moved. Yes, I was right; there was a heaving of + the breast, and then a gasping. Were those words which I heard? + Yes, they were words, low and indistinct at first, and then + audible. The mind of the dying man was reverting to former + scenes. I heard him mention names which I had often heard him + mention before. It was an awful moment; I felt stupefied, but I + still contrived to support my dying father. There was a pause; + again my father spoke: I heard him speak of Minden, and of + Meredith, the old Minden Serjeant, and then he uttered another + name, which at one period of his life was much on his lips, the + name of ----; but this is a solemn moment! There was a deep + gasp: I shook, and thought all was over; but I was mistaken--my + father moved, and revived for a moment; he supported himself in + bed without my assistance. I make no doubt that for a moment he + was perfectly sensible, and it was then that, clasping his + hands, he uttered another name clearly, distinctly--it was the + name of Christ. With that name upon his lips the brave old + soldier sank back upon my bosom, and, with his hands still + clasped, yielded up his soul. + +Did Borrow's father ever really fight Big Ben Brain or Bryan in Hyde +Park, or is it all a fantasy of the artist's imagining? We shall never +know. Borrow called his _Lavengro_ 'An Autobiography' at one stage of +its inception, although he wished to repudiate the autobiographical +nature of his story at another. Dr. Knapp in his anxiety to prove that +Borrow wrote his own memoirs in _Lavengro_ and _Romany Rye_ tells us +that he had no creative faculty--an absurd proposition. But I think we +may accept the contest between Ben Brain and Thomas Borrow, and what a +revelation of heredity that impressive death-bed scene may be counted. +Borrow on one occasion in later life declared that his favourite hooks +were the Bible and the Newgate Calendar. We know that he specialised on +the Bible and Prize-Fighting in no ordinary fashion--and here we see his +father on his death-bed struggling between the religious sentiments of +his maturity and the one great worldly escapade of his early manhood. + + +FOOTNOTES: + +[3] In the year 1870 Borrow was asked for material for a biography by +the editor of _Men of the Time_, a publication which many years later +was incorporated in the present _Who's Who_. He drew up two drafts in +his own handwriting, which are so interesting, and yet vary so much in +certain particulars, that we are tempted to print both here, or at least +that part of the second draft that differs from the first. The +concluding passages of both drafts are alike. The biography as it stands +in the 1871 edition of _Men of the Time_ appears to have been compiled +from the earlier of these drafts. It must have been another copy of +Draft No. 1 that was forwarded to the editor: + +DRAFT I.--George Henry Borrow, born at East Dereham in the county of +Norfolk in the early part of the present century. His father was a +military officer, with whom he travelled about most parts of the United +Kingdom. He was at some of the best schools in England, and also for +about two years at the High School at Edinburgh. In 1818 he was articled +to an eminent solicitor at Norwich, with whom he continued five years. +He did not, however, devote himself much to his profession, his mind +being much engrossed by philology, for which at a very early period he +had shown a decided inclination, having when in Ireland acquired the +Irish language. At the age of twenty he knew little of the law, but was +well versed in languages, being not only a good classical scholar but +acquainted with French, Italian, Spanish, all the Celtic and Gothic +dialects, and also with the peculiar language of the English Romany +Chals or Gypsies. This speech, which, though broken and scanty, exhibits +evident signs of high antiquity, he had picked up amongst the wandering +tribes with whom he had formed acquaintance on a wild heath near +Norwich, where they were in the habit of encamping. At the expiration of +his clerkship, which occurred shortly after the death of his father, he +betook himself to London, and endeavoured to get a livelihood by +literature. For some time he was a hack author. His health failing he +left London, and for a considerable time lived a life of roving +adventure. In the year 1833 he entered the service of he British and +Foreign Bible Society, and being sent to Russia edited at Saint +Petersburg the New Testament in the Manchu or Chinese Tartar. Whilst at +Saint Petersburg he published a book called _Targum_, consisting of +metrical translations from thirty languages. He was subsequently for +some years agent of the Bible Society in Spain, where he was twice +imprisoned for endeavouring to circulate the Gospel. In Spain he mingled +much with the Calore or Zincali, called by the Spaniards Gitanos or +Gypsies, whose language he found to be much the same as that of the +English Romany. At Madrid he edited the New Testament in Spanish, and +translated the Gospel of Saint Luke into the language of the Zincali. +Leaving the service of the Bible Society he returned to England in 1839, +and shortly afterwards married a Suffolk lady. In 1841 he published _The +Zincali_, or an account of the Gypsies of Spain, with a vocabulary of +their language, which he proved to be closely connected with the +Sanskrit. This work obtained almost immediately a European celebrity, +and was the cause of many learned works being published on the continent +on the subject of the Gypsies. In 1842 he gave to the world _The Bible +in Spain_, or an account of an attempt to circulate the Gospel in the +peninsula, a work which received a warm and eloquent eulogium from Sir +Robert Peel in the House of Commons. In 1844 he was wandering amongst +the Gypsies of Hungary, Walachia, and Turkey, gathering up the words of +their respective dialects of the Romany, and making a collection of +their songs. In 1851 he published _Lavengro_, in which he gives an +account of his early life, and in 1857 _The Romany Rye_, a sequel to the +same. His latest publication is _Wild Wales_. He has written many other +works, some of which are not yet published. He has an estate in Suffolk, +but spends the greater part of his time in wandering on foot through +various countries. + + * * * * * + +DRAFT II.--George Henry Borrow was born at East Dereham in the county of +Norfolk on the 5th July 1803. His father, Thomas Borrow, who died +captain and adjutant of the West Norfolk Militia, was of an ancient but +reduced Cornish family, tracing descent from the de Burghs, and entitled +to carry their arms. His mother, Ann Perfrement, was a native of +Norfolk, and descended from a family of French Protestants banished from +France on the revocation of the edict of Nantes. He was the youngest of +two sons. His brother, John Thomas, who was endowed with various and +very remarkable talents, died at an early age in Mexico. Both the +brothers had the advantage of being at some of the first schools in +Britain. The last at which they were placed was the Grammar School at +Norwich, to which town their father came to reside at the termination of +the French war. In the year 1818 George Borrow was articled to an +eminent solicitor in Norwich, with whom he continued five years. He did +not devote himself much to his profession, his mind being engrossed by +another and very different subject--namely philology, for which at a +very early period he had shown a decided inclination, having when in +Ireland with his father acquired the Irish language. At the expiration +of his clerkship he knew little of the law, but was well versed in +languages, being not only a good Greek and Latin scholar, but acquainted +with French, Italian, and Spanish, all the Celtic and Gothic dialects, +and likewise with the peculiar language of the English Romany Chals or +Gypsies. This speech or jargon, amounting to about eleven hundred and +twenty-seven words, he had picked up amongst the wandering tribes with +whom he had formed acquaintance on Mousehold, a wild heath near Norwich, +where they were in the habit of encamping. By the time his clerkship was +expired his father was dead, and he had little to depend upon but the +exercise of his abilities such as they were. In 1823 he betook himself +to London, and endeavoured to obtain a livelihood by literature. For +some time he was a hack author, doing common work for booksellers. For +one in particular he prepared an edition of the Newgate Calendar, from +the careful study of which he has often been heard to say that he first +learned to write genuine English. His health failed, he left London, and +for a considerable time he lived a life of roving adventure. + +[4] Knapp's _Life of Borrow_, vol. i. p. 6. + +[5] The writer recalls at his own school at Downham Market in Norfolk an +old Crimean Veteran--Serjeant Canham--drilling the boys each week, thus +supplementing his income precisely in the same manner as did Serjeant +Borrow. + +[6] The date has always hitherto been wrongly given. I find it in one of +Ann Borrow's notebooks, but although every vicar of every parish in +Chelmsford and Colchester has searched the registers for me, with +agreeable courtesy, I cannot discover a record of John's birthplace, and +am compelled to the belief that Dr. Knapp was wrong in suggesting one or +other of these towns. + +[7] _Lavengro_, ch. xiv. + +[8] _Lavengro_, ch. xxiii. + + + + +CHAPTER II + +BORROW'S MOTHER + + +Throughout his whole life George Borrow adored his mother, who seems to +have developed into a woman of great strength of character far remote +from the pretty play-actor who won the heart of a young soldier at East +Dereham in the last years of the eighteenth century. We would gladly +know something of the early years of Ann Perfrement. Her father was a +farmer, whose farm at Dumpling Green we have already described. He did +not, however, 'farm his own little estate' as Borrow declared. The +grandfather--a French Protestant--came, if we are to believe Borrow, +from Caen in Normandy after the Revocation of the Edict of Nantes, but +there is no documentary evidence to support the contention. However, the +story of the Huguenot immigration into England is clearly bound up with +Norwich and the adjacent district. And so we may well take the name of +'Perfrement' as conclusive evidence of a French origin, and reject as +utterly untenable the not unnatural suggestion of Nathaniel Hawthorne, +that Borrow's mother was 'of gypsy descent.'[9] She was one of the eight +children of Samuel and Mary Perfrement, all of whom seem to have +devoted their lives to East Anglia.[10] We owe to Dr. Knapp's edition of +_Lavengro_ one exquisite glimpse of Ann's girlhood that is not in any +other issue of the book. Ann's elder sister, curious to know if she was +ever to be married, falls in with the current superstition that she must +wash her linen and 'watch' it drying before the fire between eleven and +twelve at night. Ann Perfrement was ten years old at the time. The two +girls walked over to East Dereham, purchased the necessary garment, +washed it in the pool near the house that may still be seen, and watched +and watched. Suddenly when the clock struck twelve they heard, or +thought they heard, a footstep on the path, the wind howled, and the +elder sister sprang to the door, locked and bolted it, and then fell in +convulsions on the floor. The superstition, which Borrow seems to have +told his mother had a Danish origin, is common enough in Ireland and in +Celtic lands. It could scarcely have been thus rehearsed by two Norfolk +children had they not had the blood of a more imaginative race in their +veins. In addition to this we find more than one effective glimpse of +Borrow's mother in _Lavengro_. We have already noted the episode in +which she takes the side of her younger boy against her husband, with +whom John was the favourite. We meet her again in the following +dialogue, with its pathetic allusions to Dante and to the complaint--a +kind of nervous exhaustion which he called 'the horrors'--that was to +trouble Borrow all his days: + + 'What ails you, my child?' said a mother to her son, as he lay + on a couch under the influence of the dreadful one; 'what ails + you? you seem afraid!' + + _Boy._ And so I am; a dreadful fear is upon me. + + _Mother._ But of what? there is no one can harm you; of what + are you apprehensive? + + _Boy._ Of nothing that I can express. I know not what I am + afraid of, but afraid I am. + + _Mother._ Perhaps you see sights and visions. I knew a lady + once who was continually thinking that she saw an armed man + threaten her, but it was only an imagination, a phantom of the + brain. + + _Boy._ No armed man threatens me; and 'tis not a thing like + that would cause me any fear. Did an armed man threaten me I + would get up and fight him; weak as I am, I would wish for + nothing better, for then, perhaps, I should lose this fear; + mine is a dread of I know not what, and there the horror lies. + + _Mother._ Your forehead is cool, and your speech collected. Do + you know where you are? + + _Boy._ I know where I am, and I see things just as they are; + you are beside me, and upon the table there is a book which was + written by a Florentine; all this I see, and that there is no + ground for being afraid. I am, moreover, quite cool, and feel + no pain--but, but---- + + And then there was a burst of 'gemiti, sospiri ed alti guai.' + Alas, alas, poor child of clay! as the sparks fly upward, so + wast thou born to sorrow--Onward![11] + +Our next glimpse of Mrs. Borrow is when after his father's death George +had shouldered his knapsack and made his way to London to seek his +fortune by literature. His elder brother had remained at home, +determined upon being a painter, but joined George in London, leaving +the widowed mother momentarily alone in Norwich. + + 'And how are things going on at home?' said I to my brother, + after we had kissed and embraced. 'How is my mother, and how is + the dog?' + + 'My mother, thank God, is tolerably well,' said my brother, + 'but very much given to fits of crying. As for the dog, he is + not so well; but we will talk more of these matters anon,' said + my brother, again glancing at the breakfast things. 'I am very + hungry, as you may suppose, after having travelled all night.' + + Thereupon I exerted myself to the best of my ability to perform + the duties of hospitality, and I made my brother welcome--I may + say more than welcome; and when the rage of my brother's hunger + was somewhat abated, we recommenced talking about the matters + of our little family, and my brother told me much about my + mother; he spoke of her fits of crying, but said that of late + the said fits of crying had much diminished, and she appeared + to be taking comfort; and, if I am not much mistaken, my + brother told me that my mother had of late the prayer-book + frequently in her hand, and yet oftener the Bible.[12] + +Ann Borrow lived in Willow Lane, Norwich, for thirty-three years. That +Borrow was a devoted husband these pages will show. He was also a +devoted son. When he had made a prosperous marriage he tried hard to +persuade his mother to live with him at Oulton, but all in vain. She had +the wisdom to see that such an arrangement is rarely conducive to a +son's domestic happiness. She continued to live in the little cottage +made sacred by many associations until almost the end of her days. Here +she had lived in earlier years with her husband and her two ambitious +boys, and in Norwich, doubtless, she had made her own friendships, +although of these no record remains. The cottage still stands in its +modest court, but is at the moment untenanted. There is a letter extant +from Cecilia Lucy Brightwell, who wrote _The Life of Mrs. Opie_, to Mary +Borrow at Oulton, when Mrs. Borrow the elder had gone to live there, +which records the fact that in 1851, two years after Mrs. Borrow had +left the cottage in Willow Lane, it had already changed its appearance. +Mrs. Brightwell writes: + + Give my kind love to dear mother. Tell her I went past her + house to-day and looked up the court. It is quite changed: all + the trees and the ivy taken away. + +The house was the property of Thomas King, a carpenter. You enter from +Willow Lane through a covered passage into what was then known as King's +Court. Here the little house faces you, and you meet it with a +peculiarly agreeable sensation, recalling more than one incident in +_Lavengro_ that transpired there. In 1897 the then mayor made the one +attempt of his city of a whole half century to honour Borrow by calling +this court Borrow's Court--thereby conferring a ridiculously small +distinction upon Borrow,[13] and removing a landmark connected with one +of its own worthy citizens. For Thomas King, the carpenter, was in +direct descent in the maternal line from the family of Parker, which +gave to Norwich one of its most distinguished sons in the famous +Archbishop of Queen Elizabeth's day. He extended his business as +carpenter sufficiently to die a prosperous builder. Of his two sons one, +also named Thomas, became physician to Prince Talleyrand, and married a +sister of John Stuart Mill.[14] All this by the way, but there is little +more to record of Borrow's mother apart from the letters addressed to +her by her son, which occur in their due place in these records. Yet one +little memorandum among my papers which bears Mrs. Borrow's signature +may well find place here: + + In the year 1797 I was at Canterbury. One night at about one + o'clock Sir Robert Laurie and Captain Treve came to our + lodgings and tapped at our bedroom door, and told my husband to + get up, and get the men under arms without beat of drum as soon + as possible, for that there was a mutiny at the Nore. My + husband did so, and in less than two hours they had marched out + of town towards Sheerness without making any noise. They had to + break open the store-house in order to get provender, because + the Quartermaster, Serjeant Rowe, was out of the way. The + Dragoon Guards at that time at Canterbury were in a state of + mutiny. + + ANN BORROW. + + +[Illustration: THE BORROW HOUSE, NORWICH + +The house is situated in Borrow's Court, formerly King's Court, Willow +Lane, St. Giles's, Norwich, and here Borrow lived at intervals from 1816 +to his marriage in 1839. His mother lived here for thirty-three years +until 1849; his father died here, and is buried in the neighbouring +churchyard of St. Giles's.] + +FOOTNOTES: + +[9] 24th May 1856. Dining at Mr. Rathbone's one evening last week (21st +May), it was mentioned that Borrow, author of _The Bible in Spain_, is +supposed to be of gypsy descent by the mother's side. Hereupon Mr. +Martineau mentioned that he had been a schoolfellow of Borrow, and +though he had never heard of his gypsy blood, he thought it probable, +from Borrow's traits of character. He said that Borrow had once run away +from school, and carried with him a party of other boys, meaning to lead +a wandering life (_The English Notebooks of Nathaniel Hawthorne_, vol. +ii. 1858). + +[10] Samuel and Maria Perfrement were married in 1766, the latter to +John Burcham. Two of her brothers survived Ann Borrow, Samuel Perfrement +dying in 1864 and Philip in 1867. + +[11] _Lavengro_, ch. xviii. + +[12] _Lavengro_, ch. xxxvii. + +[13] In May 1913 the Lord Mayor of Norwich (Mr. A. M. Samuel) purchased +the Borrow house in Willow Lane for L375, and gave it to the city for +the purpose of a Borrow Museum. + +[14] This Thomas King was a cousin of my mother; his father built the +Borrow House in Norwich in 1812. The only allusion to him I have ever +seen in print is contained in a letter on _Lavengro_ contributed by +Thomas Burcham to _The Britannia_ newspaper of June 26, 1851:--'With +your criticism on _Lavengro_ I cordially agree, and if you were +disappointed in the long promised work, what must I have been? A +schoolfellow of Borrow, who, in the autobiography, expected to find much +interesting matter, not only relating to himself, but also to +schoolfellows and friends--the associates of his youth, who, in +after-life, gained no slight notoriety--amongst them may be named Sir +James Brooke, Rajah of Sarawak; poor Stoddard, who was murdered at +Bokhara, and who, as a boy, displayed that noble bearing and high +sensitiveness of honour which partly induced that fatal result; and +Thomas King, one of Borrow's early friends, who, the son of a carpenter +at Norwich, the landlord of Lavengro's father, after working in his +father's shop till nearly sixteen, went to Paris, entered himself as a +student at one of the hospitals, and through his energy and intellect +became internal surgeon of L'Hotel Dieu and private physician to Prince +Talleyrand.' Thomas Borrow Burcham was Magistrate of Southwark Police +Court from 1856 till his death in 1869. He was the son of Maria +Perfrement, Borrow's aunt. + + + + +CHAPTER III + +JOHN THOMAS BORROW + + +John Thomas Borrow was born two years before his younger brother, that +is, on the 15th April 1801. His father, then Serjeant Borrow, was +wandering from town to town, and it is not known where his elder son +first saw the light. John Borrow's nature was cast in a somewhat +different mould from that of his brother. He was his father's pride. +Serjeant Borrow could not understand George with his extraordinary taste +for the society of queer people--the wild Irish and the ragged Romanies. +John had far more of the normal in his being. Borrow gives us in +_Lavengro_ our earliest glimpse of his brother: + + He was a beautiful child; one of those occasionally seen in + England, and in England alone; a rosy, angelic face, blue eyes, + and light chestnut hair; it was not exactly an Anglo-Saxon + countenance, in which, by the by, there is generally a cast of + loutishness and stupidity; it partook, to a certain extent, of + the Celtic character, particularly in the fire and vivacity + which illumined it; his face was the mirror of his mind; + perhaps no disposition more amiable was ever found amongst the + children of Adam, united, however, with no inconsiderable + portion of high and dauntless spirit. So great was his beauty + in infancy, that people, especially those of the poorer + classes, would follow the nurse who carried him about in order + to look at and bless his lovely face. At the age of three + months an attempt was made to snatch him from his mother's arms + in the streets of London, at the moment she was about to enter + a coach; indeed, his appearance seemed to operate so powerfully + upon every person who beheld him, that my parents were under + continual apprehension of losing him; his beauty, however, was + perhaps surpassed by the quickness of his parts. He mastered + his letters in a few hours, and in a day or two could decipher + the names of people on the doors of houses and over the + shop-windows. + +John received his early education at the Norwich Grammar School, while +the younger brother was kept under the paternal wing. Father and mother, +with their younger boy George, were always on the move, passing from +county to county and from country to country, as Serjeant Borrow, soon +to be Captain, attended to his duties of drilling and recruiting, now in +England, now in Scotland, now in Ireland. We are given a fascinating +glimpse of John Borrow in _Lavengro_ by way of a conversation between +Mr. and Mrs. Borrow over the education of their children. It was agreed +that while the family were in Edinburgh the boys should be sent to the +High School, and so at the historic school that Sir Walter Scott had +attended a generation before the two boys were placed, John being +removed from the Norwich Grammar School for the purpose. Among his many +prejudices of after years Borrow's dislike of Scott was perhaps the most +regrettable, otherwise he would have gloried in the fact that their +childhood had had one remarkable point in common. Each boy took part in +the feuds between the Old Town and the New Town. Exactly as Scott +records his prowess at 'the manning of the Cowgate Port,' and the +combats maintained with great vigour, 'with stones, and sticks, and +fisticuffs,' as set forth in the first volume of Lockhart, so we have +not dissimilar feats set down in _Lavengro_. Side by side also with the +story of 'Green-Breeks,' which stands out in Scott's narrative of his +school combats, we have the more lurid account by Borrow of David +Haggart. Literary biography is made more interesting by such episodes of +likeness and of contrast. + +We next find John Borrow in Ireland with his father, mother, and +brother. George is still a child, but he is precocious enough to be +learning the language, and thus laying the foundation of his interest in +little-known tongues. John is now an ensign in his father's regiment. +'Ah! he was a sweet being, that boy soldier, a plant of early promise, +bidding fair to become in after time all that is great, good, and +admirable.' Ensign John tells his little brother how pleased he is to +find himself, although not yet sixteen years old, 'a person in authority +with many Englishmen under me. Oh! these last six weeks have passed like +hours in heaven.' That was in 1816, and we do not meet John again until +five years later, when we hear of him rushing into the water to save a +drowning man, while twenty others were bathing who might have rendered +assistance. Borrow records once again his father's satisfaction: + + 'My boy, my own boy, you are the very image of myself, the day + I took off my coat in the park to fight Big Ben,' said my + father, on meeting his son, wet and dripping, immediately after + his bold feat. And who cannot excuse the honest pride of the + old man--the stout old man? + +In the interval the war had ended, and Napoleon had departed for St. +Helena. Peace had led to the pensioning of militia officers, or reducing +to half-pay of the juniors. The elder Borrow had settled in Norwich. +George was set to study at the Grammar School there, while his brother +worked in Old Crome's studio, for here was a moment when Norwich had its +interesting Renaissance, and John Borrow was bent on being an artist. He +had worked with Crome once before--during the brief interval that +Napoleon was at Elba--but now he set to in real earnest, and we have +evidence of a score of pictures by him that were catalogued In the +exhibitions of the Norwich Society of Artists between the years 1817 and +1824. They include one portrait of the artist's father, and two of his +brother George.[15] Old Crome died in 1821, and then John went to London +to study under Haydon. Borrow declares that his brother had real taste +for painting, and that 'if circumstances had not eventually diverted his +mind from the pursuit, he would have attained excellence, and left +behind him some enduring monument of his powers,' 'He lacked, however,' +he tells us, 'one thing, the want of which is but too often fatal to the +sons of genius, and without which genius is little more than a splendid +toy in the hands of the possessor--perseverance, dogged perseverance.' +It is when he is thus commenting on his brother's characteristics that +Borrow gives his own fine if narrow eulogy of Old Crome. John Borrow +seems to have continued his studies in London under Haydon for a year, +and then to have gone to Paris to copy pictures at the Louvre. He +mentions a particular copy that he made of a celebrated picture by one +of the Italian masters, for which a Hungarian nobleman paid him well. +His three years' absence was brought to an abrupt termination by news of +his father's illness. He returned to Norwich in time to stand by that +father's bedside when he died. The elder Borrow died, as we have seen, +in February 1824. The little home in King's Court was kept on for the +mother, and as John was making money by his pictures it was understood +that he should stay with her. On the 1st April, however, George started +for London, carrying the manuscript of _Romantic Ballads from the +Danish_ to Sir Richard Phillips, the publisher. On the 29th of the same +month he was joined by his brother John. John had come to London at his +own expense, but in the interests of the Norwich Town Council. The +council wanted a portrait of one of its mayors for St. Andrew's +Hall--that Valhalla of Norwich municipal worthies which still strikes +the stranger as well-nigh unique in the city life of England. The +municipality would fain have encouraged a fellow-citizen, and John +Borrow had been invited to paint the portrait. 'Why,' it was asked, +'should the money go into a stranger's pocket and be spent in London?' +John, however, felt diffident of his ability and declined, and this in +spite of the fact that the L100 offered for the portrait must have been +very tempting. 'What a pity it was,' he said, 'that Crome was dead.' +'Crome,' said the orator of the deputation that had called on John +Borrow, + + 'Crome; yes, he was a clever man, a very clever man, in his + way; he was good at painting landscapes and farm-houses, but he + would not do in the present instance, were he alive. He had no + conception of the heroic, sir. We want some person capable of + representing our mayor standing under the Norman arch of the + cathedral.'[16] + +At the mention of the heroic John bethought himself of Haydon, and +suggested his name; hence his visit to London, and his proposed +interview with Haydon. The two brothers went together to call upon the +'painter of the heroic' at his studio in Connaught Terrace, Hyde Park. +There was some difficulty about their admission, and it turned out +afterwards that Haydon thought they might be duns, as he was very hard +up at the time. His eyes glistened at the mention of the L100. 'I am not +very fond of painting portraits,' he said, 'but a mayor is a mayor, and +there is something grand in that idea of the Norman arch.' And thus +Mayor Hawkes came to be painted by Benjamin Haydon, and his portrait may +be found, not without diligent search, among the many municipal worthies +that figure on the walls of that most picturesque old Hall in Norwich. +Here is Borrow's description of the painting: + + The original mayor was a mighty, portly man, with a bull's + head, black hair, body like that of a dray horse, and legs and + thighs corresponding; a man six foot high at the least. To his + bull's head, black hair, and body the painter had done justice; + there was one point, however, in which the portrait did not + correspond with the original--the legs were disproportionably + short, the painter having substituted his own legs for those of + the mayor. + +John Borrow described Robert Hawkes to his brother as a person of many +qualifications: + + --big and portly, with a voice like Boanerges; a religious man, + the possessor of an immense pew; loyal, so much so that I once + heard him say that he would at any time go three miles to hear + any one sing 'God save the King'; moreover, a giver of + excellent dinners. Such is our present mayor, who, owing to + his loyalty, his religion, and a little, perhaps, to his + dinners, is a mighty favourite. + +Haydon, who makes no mention of the Borrows in his _Correspondence_ or +_Autobiography_, although there is one letter of George Borrow's to him +in the latter work, had been in jail for debt three years prior to the +visit of the Borrows. He was then at work on his greatest success in +'the heroic'--_The Raising of Lazarus_, a canvas nineteen feet long by +fifteen high. The debt was one to house decorators, for the artist had +ever large ideas. The bailiff, he tells us,[17] was so agitated at the +sight of the painting of Lazarus in the studio that he cried out, 'Oh, +my God! Sir, I won't arrest you. Give me your word to meet me at twelve +at the attorney's, and I'll take it.' In 1821 Haydon married, and a +little later we find him again 'without a single shilling in the +world--with a large picture before me not half done.' In April 1822 he +is arrested at the instance of his colourman, 'with whom I had dealt for +fifteen years,' and in November of the same year he is arrested again at +the instance of 'a miserable apothecary.' In April 1823 we find him in +the King's Bench Prison, from which he was released in July. _The +Raising of Lazarus_ meanwhile had gone to pay his upholsterer L300, and +his _Christ's Entry into Jerusalem_ had been sold for L240, although it +had brought him L3000 in receipts at exhibitions. Clearly heroic +pictures did not pay, and Haydon here took up 'the torment of +portrait-painting' as he called it. + +[Illustration: ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH IN 1824 + +From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich. This +portrait has its association with Borrow in that his brother John was +sent to London to request Haydon to paint it, and Borrow describes the +picture in _Lavengro_.] + + 'Can you wonder,' he wrote in July 1825, 'that I nauseate + portraits, except portraits of clever people. I feel quite + convinced that every portrait-painter, if there be purgatory, + will leap at once to heaven, without this previous + purification.' + +Perhaps it was Mayor Hawkes who helped to inspire this feeling.[18] Yet +the hundred pounds that John Borrow was able to procure must have been a +godsend, for shortly before this we find him writing in his diary of the +desperation that caused him to sell his books. 'Books that had cost me +L20 I got only L3 for. But it was better than starvation.' Indeed it was +in April of this year that the very baker was 'insolent,' and so in May +1824, as we learn from Tom Taylor's _Life_, he produced 'a full-length +portrait of Mr. Hawkes, a late Mayor of Norwich, painted for St. +Andrew's Hall in that city.' But I must leave Haydon's troubled career, +which closes so far as the two brothers are concerned with a letter from +George to Haydon written the following year from 26 Bryanston Street, +Portman Square: + + DEAR SIR,--I should feel extremely obliged if you would allow + me to sit to you as soon as possible. I am going to the south + of France in little better than a fortnight, and I would sooner + lose a thousand pounds than not have the honour of appearing in + the picture.--Yours sincerely, + + GEORGE BORROW.[19] + +As Borrow was at the time in a most impoverished condition, it is not +easy to believe that he would have wished to be taken at his word. He +certainly had not a thousand pounds to lose. But he did undoubtedly, as +we shall see, take that journey on foot through the south of France, +after the manner of an earlier vagabond of literature--Oliver Goldsmith. +Haydon was to be far too much taken up with his own troubles during the +coming months to think any more about the Borrows when he had once +completed the portrait of the mayor, which he had done by July of this +year. Borrow's letter to him is, however, an obvious outcome of a remark +dropped by the painter on the occasion of his one visit to his studio +when the following conversation took place: + + 'I'll stick to the heroic,' said the painter; 'I now and then + dabble in the comic, but what I do gives me no pleasure, the + comic is so low; there is nothing like the heroic. I am engaged + here on a heroic picture,' said he, pointing to the canvas; + 'the subject is "Pharaoh dismissing Moses from Egypt," after + the last plague--the death of the first-born,--it is not far + advanced--that finished figure is Moses': they both looked at + the canvas, and I, standing behind, took a modest peep. The + picture, as the painter said, was not far advanced, the Pharaoh + was merely in outline; my eye was, of course, attracted by the + finished figure, or rather what the painter had called the + finished figure; but, as I gazed upon it, it appeared to me + that there was something defective--something unsatisfactory in + the figure. I concluded, however, that the painter, + notwithstanding what he had said, had omitted to give it the + finishing touch. 'I intend this to be my best picture,' said + the painter; 'what I want now is a face for Pharaoh; I have + long been meditating on a face for Pharaoh.' Here, chancing to + cast his eye upon my countenance, of whom he had scarcely taken + any manner of notice, he remained with his mouth open for some + time, 'Who is this?' said he at last. 'Oh, this is my brother, + I forgot to introduce him----.' + +We wish that the acquaintance had extended further, but this was not to +be. Borrow was soon to commence the wanderings which were to give him +much unsatisfactory fame, and the pair never met again. Let us, however, +return to John Borrow, who accompanied Haydon to Norwich, leaving his +brother for some time longer to the tender mercies of Sir Richard +Phillips. John, we judge, seems to have had plenty of shrewdness, and +was not without a sense of his own limitations. A chance came to him of +commercial success in a distant land, and he seized that chance. A +Norwich friend, Allday Kerrison, had gone out to Mexico, and writing +from Zacatecas in 1825 asked John to join him. John accepted. His salary +in the service of the Real del Monte Company was to be L300 per annum. +He sailed for Mexico in 1826, having obtained from his Colonel, Lord +Orford, leave of absence for a year, it being understood that renewals +of that leave of absence might be granted. He was entitled to half-pay +as a Lieutenant of the West Norfolk Militia, and this he settled upon +his mother during his absence. His career in Mexico was a failure. There +are many of his letters to his mother and brother extant which tell of +the difficulties of his situation. He was in three Mexican companies in +succession, and was about to be sent to Columbia to take charge of a +mine when he was stricken with a fever, and died at Guanajuato on 22nd +November 1838. He had far exceeded any leave that his Colonel could in +fairness grant, and before his death his name had been taken off the +army rolls. The question of his pay produced a long correspondence, +which can be found in the archives of the Rolls Office. I have the +original drafts of these letters in Borrow's handwriting. The first +letter by Borrow is dated 8th September 1831; it is better to give the +correspondence in its order.[20] The letters speak for themselves, and +require no comment. + + +I + +To the Rt. Hon. The Secretary at War + + WILLOW LANE, NORWICH, _September 8, 1831._ + + SIR,--I take the liberty of troubling you with these lines for + the purpose of enquiring whether there is any objection to the + issuing of the disembodied allowance of my brother Lieut. John + Borrow of the Welsh Norfolk Militia, who is at present abroad. + I do this by the advice of the Army Pay Office, a power of + Attorney having been granted to me by Lieut. Borrow to receive + the said allowance for him. I beg leave to add that my brother + was present at the last training of his regiment, that he went + abroad with the leave of his Commanding Officer, which leave of + absence has never been recalled, that he has sent home the + necessary affidavits, and that there is no clause in the Pay + and Clothing Act to authorize the stoppage of his allowance. I + have the honor to remain, Sir, your most obedient, humble + servant, + + GEORGE BORROW. + + +II + +To the Right Hon. The Secretary at War + + WILLOW LANE, NORWICH, _17th Septr. 1831._ + + SIR,--I have to acknowledge the receipt of No. 33,063, dated + 16th inst., from the War Office, in which I am informed that + the Office does not feel authorized to give instructions for + the issue of the arrears of disembodied allowance claimed by my + brother Lieut. Borrow of the West Norfolk, until he attend the + next training of his regiment, and I now beg leave to ask the + following question, and to request that I may receive an + answer with all convenient speed. What farther right to his + _present_ arrears of disembodied allowance will Lieut. Borrow's + appearance at the _next training_ of his regiment confer upon + him, and provided there is no authority at present for ordering + the payment of those arrears, by what authority will the War + Office issue instructions for the payment of the same, after + his arrival in this country and attendance at the training? + Sir, provided Lieut. Borrow is not entitled to his arrears of + disembodied allowance at the present moment, he will be + entitled to them at no future period, and I was to the last + degree surprised at the receipt of an answer which tends to + involve the office in an inextricable dilemma, for it is in + fact a full acknowledgment of the justice of Lieutenant + Borrow's claims, and a refusal to satisfy them until a certain + time, which instantly brings on the question, 'By what + authority does the War Office seek to detain the disembodied + allowance of an officer, to which he is entitled by Act of + Parliament, a moment after it has become due and is legally + demanded?' If it be objected that it is not legally demanded, I + reply that the affidavits filled up in the required form are in + the possession of the Pay Office, and also a power of Attorney + in the Spanish language, together with a Notarial translation, + which power of Attorney has been declared by the Solicitor of + the Treasury to be legal and sufficient. To that part of the + Official letter relating to my brother's appearance at the next + training I have to reply, that I believe he is at present lying + sick in the Mountains above Vera Cruz, the pest-house of the + New World, and that the last time I heard from him I was + informed that it would be certain death for him to descend into + the level country, even were he capable of the exertion, for + the fever was then raging there. Full six months have elapsed + since he prepared to return to his native country, having + received information that there was a probability that his + regiment would be embodied, (but) the hand of God overtook him + on his route. He is the son, Sir, of an Officer who served his + King abroad and at home for upwards of half a century; he had + intended his disembodied allowance for the use of his widowed + and infirm mother, but it must now be transmitted to him for + his own support until he can arrive in England. But, Sir, I do + not wish to excite compassion in his behalf, all I request is + that he may have justice done him, and if it be, I shall be + informed in the next letter, that the necessary order has been + given to the Pay Office for the issue of his arrears. I have + the honor to remain, Sir, your most obedient, humble servant, + + GEORGE BORROW. + + +III + +To the Right Hon. The Secretary at War + + NORWICH, _Novr. 24, 1831._ + + SIR,--Not having been favoured with an answer to the letter + which I last addressed to you concerning the arrears of + disembodied allowance due to Lieut. John Borrow of the West + Norfolk Militia, I again take the liberty of submitting this + matter to your consideration. More than six months have elapsed + since by virtue of a power of attorney granted to me by Lieut. + Borrow, I made demand at the army Pay Office for a portion of + those arrears, being the amount of two affidavits which were + produced, but owing to the much unnecessary demur which ensued, + chiefly with respect to the power of Attorney, since declared + to be valid, that demand has not hitherto been satisfied. I + therefore am compelled to beg that an order may be issued to + the Pay Office for the payment to me of the sums specified in + the said affidavits, that the amount may be remitted to Lieut. + Borrow, he being at present in great need thereof. If it be + answered that Lieut. Borrow was absent at the last training of + his regiment, and that he is not entitled to any arrears of + pay, I must beg leave to observe that the demand was legally + made many months previous to the said training, and cannot now + be set aside by his non-appearance, which arose from + unavoidable necessity; he having for the last year been lying + sick in one of the provinces of New Spain. And now, Sir, I will + make bold to inquire whether Lieut. Borrow, the son of an + Officer, who served his country abroad and at home, for upwards + of fifty years, is to lose his commission for being incapable, + from a natural visitation, of attending at the training; if it + be replied in the affirmative, I have only to add that his case + will be a cruelly hard one. But I hope and trust, Sir, that + taking all these circumstances into consideration you will not + _yet_ cause his name to be stricken off the list, and that you + will permit him to retain his commission in the event of his + arriving in England with all the speed which his health of body + will permit, and that to enable him so to do his arrears[21] + you will forthwith give an order for the payment of his + arrears. I have the honor to be, Sir, your very humble servant, + + GEORGE BORROW. + + +IV + +To the Rt. Hon. The Secretary at War + + NORWICH, _Decr. 13, 1831._ + + SIR,--I have just received a letter from my brother Lieutenant + J. Borrow, from which it appears he has had leave of absence + from his Colonel, the Earl of Orford, up to the present year. + He says 'in a letter dated Wolterton, 21st June 1828, Lord + Orford writes: "should you want a further leave I will not + object to it." 20th May 1829 says: "I am much obliged to you + for a letter of the 18th March, and shall be glad to allow you + leave of absence for a twelvemonth." I enclose his last letter + from Brussels, August 6, 1829. At the end it gives very evident + proof that my remaining in Mexico _was not only by his + Lordship's permission, but even by his advice_. Sir, if you + should require it I will transmit this last letter of the Earl + of Orford's, which my brother has sent to me, but beg leave to + observe that no blame can be attached to his Lordship in this + case, he having from a multiplicity of important business + doubtless forgotten these minor matters. I hope now, Sir, that + you will have no further objection to issue an order for the + payment of that portion of my brother's arrears specified in + the two affidavits in the possession of the Paymaster General. + By the unnecessary obstacles which have been flung in my + brother's way in obtaining his arrears he has been subjected to + great inconvenience and distress. An early answer on this point + will much oblige, Sir, your most obedient, humble servant, + + GEORGE BORROW. + + +V + +To the Rt. Hon. The Secretary at War + + WILLOW LANE, NORWICH, _May 24, 1833._ + + SIR,--I take the liberty of addressing you for the purpose of + requesting that an order be given to the Paymaster General for + the issue of the arrears of pay of my brother Lieutenant John + Borrow of the West Norfolk Militia, whose agent I am by virtue + of certain powers of Attorney, and also for the continuance of + the payment of his disembodied allowance. Lieutenant Borrow was + not present at the last training of his Regiment, being in + Mexico at the time, and knowing nothing of the matter. I beg + leave to observe that no official nor other letter was + dispatched to him by the adjutant to give him notice of the + event, nor was I, his agent, informed of it, he therefore + cannot have forfeited his arrears and disembodied allowance. He + was moreover for twelve months previous to the training, and + still is, so much indisposed from the effects of an attack of + the yellow fever, that his return would be attended with great + danger, which can be proved by the certificate of a Medical + Gentleman practising in Norwich, who was consulted from Mexico. + Lieutenants Harper and Williams, of the same Regiment, have + recovered their pay and arrears, although absent at the last + training, therefore it is clear and manifest that no objection + can be made to Lieut. Borrow's claim, who went abroad with his + Commanding Officer's permission, which those Gentlemen did not. + In conclusion I have to add that I have stated nothing which I + cannot substantiate, and that I court the most minute scrutiny + into the matter. I have the honor to be, Sir, your most + obedient and most humble servant, + + GEORGE BORROW. + +[Illustration: GEORGE BORROW + +From a portrait by his brother John Thomas Borrow taken in early youth +when his hair was black. This portrait is now in the National Portrait +Gallery, London.] + +The last of these letters is in another handwriting than that of Borrow, +who by this time had started for St. Petersburg for the Bible Society. +The officials were adamant. To one letter the War Office replied that +they could not consider any claims until Lieutenant Borrow of the West +Norfolk Militia should have arrived in England to attend the training of +his regiment. These five letters are, as we have said, in the Rolls +Office, although the indefatigable Professor Knapp seems to have dropped +across only two of them there. Their chief interest is in that they are +the earliest in order of date of the hitherto known letters of Borrow. +There is one further letter on the subject written somewhat later by old +Mrs. Borrow. She also appeals to the War Office for her son's +allowance.[22] It would seem clear that the arrears were never paid. + + +To the Rt. Hon. The Earl of Orford + + WILLOW LANE, NORWICH, _26 May 1834._ + + MY LORD,--I a few days since received the distressing + intelligence of the death of my dear son John, a lieutenant in + your Lordship's West Norfolk Regiment of Militia, after the + sufferings of a protracted and painful illness; the melancholy + event took place on the 22nd November last at Guanajuato in + Mexico. Having on the former irreparable loss of my dear + husband experienced your Lordship's kindness, I am induced to + trespass on your goodness in a like case of heavy affliction, + by requesting that you will be pleased to make the necessary + application to the Secretary at War to authorise me to receive + the arrears of pay due to my late son, viz.: ten months to the + period of the training, and from that time to the day of his + decease, for which I am informed it is requisite to have your + Lordship's certificate of leave of absence from the said + training. The amount is a matter of great importance to me in + my very limited circumstances, having been at considerable + expense in fitting him out, which, though at the time it + occasioned me much pecuniary inconvenience, I thought it my + duty to exert all my means to accomplish, my present distress + of mind is the greater having to struggle with my feelings + without the consolation and advice of my son George, who is at + this time at St. Petersburg. Your Lordship will, I trust, + pardon the liberty I am taking, and the trouble I am giving, + and allow for the feelings of an afflicted mother. I have the + honor to be your Lordship's most obedient servant, + + ANN BORROW. + +I have said that there are letters of John Borrow's extant. Fragments of +these will be found in Dr. Knapp's book. These show a keen intelligence, +great practicality, and common sense. George--in 1829--had asked his +brother as to joining him in Mexico. 'If the country is soon settled I +shall say "yes,"' John answers. With equal wisdom he says to his +brother, 'Do not enter the army; it is a bad spec.' In this same year, +1829, John writes to ask whether his mother and brother are 'still +living in that windy house of old King's; it gives me the rheumatism to +think of it.' In 1830 he writes to his mother that he wishes his brother +were making money. 'Neither he nor I have any luck, he works hard and +remains poor.' In February of 1831 John writes to George suggesting that +he should endeavour to procure a commission in the regiment, and in July +of the same year to try the law again: + + I am convinced that your want of success in life is more owing + to your being unlike other people than to any other cause. + +John, as we have seen, died in Mexico of fever. George was at St. +Petersburg working for the Bible Society when his mother writes from +Norwich to tell him the news. John had died on 22nd November 1833. 'You +are now my only hope,' she writes, '... do not grieve, my dear George. +I trust we shall all meet in heaven. Put a crape on your hat for some +time.' Had George Borrow's brother lived it might have meant very much +in his life. There might have been nephews and nieces to soften the +asperity of his later years. Who can say? Meanwhile, _Lavengro_ contains +no happier pages than those concerned with this dearly loved brother. + +[Illustration: GEORGE BORROW'S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN + +_From a drawing by Fortunino Matania_] + + +FOOTNOTES: + +[15] I am not able to trace more than three of John Borrow's pictures: +firstly, a portrait of George Borrow, reproduced in this book, which was +long in the possession of Mr. William Jarrold, the well-known publisher +of Norwich, and is now in the National Portrait Gallery in London, +having been purchased by the Director in 1912; secondly, the portrait of +Borrow's father in the possession of a lady at Leamington; and thirdly, +_The Judgment of Solomon_, which for a long time hung as an overmantel +in the Borrow Home in Willow Lane, Norwich. Dr. Knapp also saw in +Norwich 'A Portrait of a Gentleman,' by John Borrow. A second portrait +of George Borrow by his brother was taken by the latter to Mexico, and +has not since been heard of. + +[16] _Lavengro_, ch. xxv. + +[17] _Life of B. R. Haydon_, by Tom Taylor, 1853, vol. ii. p. 21. + +[18] Or perhaps the experience contained in a letter to Miss Mitford in +1824 (_Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk_, 2 vols., +1876): + +'I have had a horrid week with a mother and eight daughters! Mamma +_remembering_ herself a beauty; Sally and Betsey, etc., see her a +matron. They say, "Oh! this is more suitable to mamma's age," and "that +fits mamma's time of life!" But mamma does not agree. Betsey, and Sally, +and Eliza, and Patty want "mamma"! Mamma wants herself as she looked +when she was Betsey's age, and papa fell in love with her. So I am +distracted to death. I have a great mind to paint her with a long beard +like Salvator, and say, "That's _my_ idea of a fit accompaniment."' + +[19] _Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk_, with a +Memoir by his son Frederic Wordsworth Haydon, vol. i. pp. 360-61. + +[20] From what are called the 'War Office Weeded Papers, Old Series, No. +33,063/17,' and succeeding numbers. + +[21] ('his arrears' are ruled out.) Note by War Office. + +[22] This letter is from the original among the Borrow Papers in my +possession. + + + + +CHAPTER IV + +A WANDERING CHILDHOOD + + +We do not need to inquire too deeply as to Borrow's possible gypsy +origin in order to account for his vagabond propensities. The lives of +his parents before his birth, and the story of his own boyhood, +sufficiently account for the dominant tendency in Borrow. His father and +mother were married in 1793. Almost every year they changed their +domicile. In 1801 a son was born to them--they still continued to change +their domicile. Captain Borrow followed his regiment from place to +place, and his family accompanied him on these journeys. Dover, +Colchester, Sandgate, Canterbury, Chelmsford--these are some of the +towns where the Borrows sojourned. It was the merest accident--the Peace +of Amiens, to be explicit--that led them back to East Dereham in 1803, +so that the second son was born in his grandfather's house. George was +only a month old when he was carried off to Colchester; in 1804 he was +in the barracks of Kent, in 1805 of Sussex, in 1806 at Hastings, in 1807 +at Canterbury, and so on. The indefatigable Dr. Knapp has recorded every +detail for all who love the minute, the meticulous, in biography. The +whole of the first thirteen years of Borrow's life is filled up in this +way, until in 1816 he and his parents found a home of some permanence in +Norwich. In 1809-10 they were at East Dereham, in 1810-11 at Norman +Cross, in 1812 wandering from Harwich to Sheffield, and in 1813 +wandering from Sheffield to Edinburgh; in 1814 they were in Norwich, and +in 1815-16 in Ireland. In this last year they returned to Norwich, the +father to retire on full pay, and to live in Willow Lane until his +death. How could a boy, whose first twelve years of life had been made +up of such continual wandering, have been other than a restless, +nomad-loving man, envious of the free life of the gypsies, for whom +alone in later life he seemed to have kindliness? Those twelve years are +to most boys merely the making of a moral foundation for good or ill; to +Borrow they were everything, and at least four personalities captured +his imagination during that short span, as we see if we follow his +juvenile wanderings more in detail to Dereham, Norman Cross, Edinburgh, +and Clonmel, and the personalities are Lady Fenn, Ambrose Smith, David +Haggart, and Murtagh. Let us deal with each in turn: + +A. EAST DEREHAM AND LADY FENN.--In our opening chapter we referred to +the lines in _Lavengro_, where Borrow recalls his early impressions of +his native town, or at least the town in the neighbourhood of the hamlet +in which he was born. Borrow, we may be sure, would have repudiated +'Dumpling Green' if he could. The name had a humorous suggestion. To +this day they call boys from Norfolk 'Norfolk Dumplings' in the +neighbouring shires. But East Dereham was something to be proud of. In +it had died the writer who, through the greater part of Borrow's life, +remained the favourite poet of that half of England which professed the +Evangelical creed in which Borrow was brought up. Cowper was buried here +by the side of Mary Unwin, and every Sunday little George would see his +tomb just as Henry Kingsley was wont to see the tombs in Chelsea Old +Church. The fervour of devotion to Cowper's memory that obtained in +those early days must have been a stimulus to the boy, who from the +first had ambitions far beyond anything that he was to achieve. Here was +his first lesson. The second came from Lady Fenn--a more vivid +impression for the child. Twenty years before Borrow was born Cowper had +sung her merits in his verse. She and her golden-headed cane are +commemorated in _Lavengro_. Dame Eleanor Fenn had made a reputation in +her time. As 'Mrs. Teachwell' and 'Mrs. Lovechild' she had published +books for the young of a most improving character, _The Child's +Grammar_, _The Mother's Grammar_, _A Short History of Insects_, and +_Cobwebs to Catch Flies_ being of the number. The forty-fourth edition +of _The Child's Grammar_ by Mrs. Lovechild appeared in 1851, and the +twenty-second edition of _The Mother's Grammar_ in 1849. But it is her +husband that her name most recalls to us. Sir John Fenn gave us the +delightful Paston Letters--of which Horace Walpole said that 'they make +all other letters not worth reading.' Walpole described 'Mr. Fenn of +East Dereham in Norfolk' as 'a smatterer in antiquity, but a very good +sort of man.' Fenn, who held the original documents of the Letters, sent +his first two volumes, when published, to Buckingham Palace, and the +King acknowledged the gifts by knighting the editor, who, however, died +in 1794, before George Borrow was born. His widow survived until 1813, +and Borrow was in his seventh or eighth year when he caught these +notable glimpses of his 'Lady Bountiful,' who lived in 'the +half-aristocratic mansion' of the town. But we know next to nothing of +Borrow in East Dereham, from which indeed he departed in his eighth +year. There are, however, interesting references to his memories of the +place in _Lavengro_. The first is where he recalls to his author friend, +who had offered him comet wine of 1811, his recollection of gazing at +the comet from the market-place of 'pretty D----' in 1811.[23] The +second reference is when he goes to church with the gypsies and dreams +of an incident in his childhood: + + It appeared as if I had fallen asleep in the pew of the old + church of pretty Dereham. I had occasionally done so when a + child, and had suddenly woke up. Yes, surely, I had been asleep + and had woke up; but no! if I had been asleep I had been waking + in my sleep, struggling, striving, learning and unlearning in + my sleep. Years had rolled away whilst I had been asleep--ripe + fruit had fallen, green fruit had come on whilst I had been + asleep--how circumstances had altered, and above all myself + whilst I had been asleep. No, I had not been asleep in the old + church! I was in a pew, it is true, but not the pew of black + leather in which I sometimes fell asleep in days of yore, but + in a strange pew; and then my companions, they were no longer + those of days of yore. I was no longer with my respectable + father and mother, and my dear brother, but with the gypsy cral + and his wife, and the gigantic Tawno, the Antinous of the dusky + people. And what was I myself? No longer an innocent child but + a moody man, bearing in my face, as I knew well, the marks of + my strivings and strugglings; of what I had learnt and + unlearnt. + +But Borrow, as I have said, left Dereham in his eighth year, and the +author of a _History of East Dereham_ thus accounts for several +inaccuracies in his memory, both as to persons and things. + +B. NORMAN CROSS AND AMBROSE SMITH.--In _Lavengro_ Borrow recalls +childish memories of Canterbury and of Hythe, at which latter place he +saw the church vault filled with ancient skulls as we may see it there +to-day. And after that the book which impressed itself most vividly upon +his memory was _Robinson Crusoe_. How much he came to revere Defoe the +pages of _Lavengro_ most eloquently reveal to us. 'Hail to thee, spirit +of Defoe! What does not my own poor self owe to thee?' In 1810-11 his +father was in the barracks at Norman Cross in Huntingdonshire. Here the +Government had bought a large tract of land, and built upon it a huge +wooden prison, and overlooking this a substantial barrack also of wood, +the only brick building on the land being the house of the Commandant. +The great building was destined for the soldiers taken prisoners in the +French wars. The place was constructed to hold 5000 prisoners, and 500 +men were employed by the War Office in 1808 upon its construction. The +first batch of prisoners were the victims of the battle of Vimeiro in +that year. Borrow's description of the hardships of the prisoners has +been called in question by a later writer, Arthur Brown,[24] who denies +the story of bad food and 'straw-plait hunts,' and charges Borrow with +recklessness of statement. 'What could have been the matter with the man +to write such stuff as this?' asks Brown in reference to Borrow's story +of bad meat and bad bread: which was not treating a great author with +quite sufficient reverence. Borrow was but recalling memories of +childhood, a period when one swallow does make a summer. He had +doubtless seen examples of what he described, although it may not have +been the normal condition of things. Brown's own description of the +Norman Cross prison was interwoven with a love romance, in which a +French officer fell in love with a girl of the neighbouring village of +Yaxley, and after Waterloo returned to England and married her. When he +wrote his story a very old man was still living at Yaxley, who +remembered, as a boy, having often seen the prisoners on the road, some +very well dressed, some in tatters, a few in uniform. The milestone is +still pointed out which marked the limit beyond which the +officer-prisoners might not walk. The buildings were destroyed in 1814, +when all the prisoners were sent home, and the house of the Commandant, +now a private residence, alone remains to recall this episode in our +history. But Borrow's most vivid memory of Norman Cross was connected +with the viper given to him by an old man, who had rendered it harmless +by removing the fangs. It was the possession of this tame viper that +enabled the child of eight--this was Borrow's age at the time--to +impress the gypsies that he met soon afterwards, and particularly the +boy Ambrose Smith, whom Borrow introduced to the world in _Lavengro_ as +Jasper Petulengro. Borrow's frequent meetings with Petulengro[25] are no +doubt many of them mythical. He was an imaginative writer, and Dr. +Knapp's worst banality is to suggest that he 'invented nothing.' But +Petulengro was a very real person, who lived the usual roving gypsy +life. There is no reason to assume otherwise than that Borrow did +actually meet him at Norman Cross when he was eight years old, and +Ambrose a year younger, and not thirteen as Borrow states. In the +original manuscript of _Lavengro_ in my possession, as in the copy of it +in Mrs. Borrow's handwriting that came into the possession of Dr. Knapp, +'Ambrose' is given instead of 'Jasper,' and the name was altered as an +afterthought. It is of course possible that Borrow did not actually meet +Jasper until his arrival in Norwich, for in the first half of the +nineteenth century various gypsy families were in the habit of +assembling their carts and staking their tents on the heights above +Norwich, known as Mousehold Heath, that glorious tract of country that +has been rendered memorable in history by the tragic life of Kett the +tanner, and has been immortalised in painting by Turner and Crome. Here +were assembled the Smiths and Hernes and Boswells, names familiar to +every student of gypsy lore. Jasper Petulengro, as Borrow calls him, or +Ambrose Smith, to give him his real name, was the son of F[=a]den Smith, +and his name of Ambrose was derived from his uncle, Ambrose Smith, who +was transported for stealing harness. Ambrose was twice married, and it +was his second wife, Sanspirella Herne, who comes into the Borrow story. +He had families by both his wives. Ambrose had an extraordinary varied +career. It will be remembered by readers of the _Zincali_ that when he +visited Borrow at Oulton in 1842 he complained that 'There is no living +for the poor people, brother, the chokengres (police) pursue us from +place to place, and the gorgios are become either so poor or miserly +that they grudge our cattle a bite of grass by the wayside, and +ourselves a yard of ground to light a fire upon.' After a time Ambrose +left the eastern counties and crossed to Ireland. In 1868 he went to +Scotland, and there seems to have revived his fortunes. In 1878 he and +his family were encamped at Knockenhair Park, about a mile from Dunbar. +Here Queen Victoria, who was staying at Broxmouth Park near by with the +Dowager Duchess of Roxburghe, became interested in the gypsies, and paid +them a visit.[26] This was in the summer of 1878. Ambrose was then a +very old man. He died in the following October. His wife, Sanspi or +Sanspirella, received a message of sympathy from the Queen. Very shortly +after Ambrose's death, however, most of the family went off to America, +where doubtless they are now scattered, many of them, it may be, leading +successful lives, utterly oblivious of the association of one of their +ancestors with Borrow and his great book. Ambrose Smith was buried in +Dunbar cemetery, the Christian service being read over his grave, and +his friends erected a stone to him which bears the following +inscription, the hymn not being very accurately rendered: + + In Memory of + AMBROSE SMITH, who died 22nd + October 1878, aged 74 years. + Also + THOMAS, his son, + who died 28th May 1879, aged 48 years. + + 'Nearer my Father's House, + Where the many mansions be; + Nearer the Great White Throne, + Nearer the Jasper Sea. + + 'Nearer the bound of life + Where we lay our burdens down; + Nearer leaving the Cross, + Nearer gaining the Crown. + + 'Feel thee near me when my feet + Are slipping over the brink; + For it may be I'm nearer home, + Nearer now than I think.'[27] + +In December 1912 a London newspaper contained an account of a gypsy +meeting at which Jasper Petulengro was present. Not only was this +obviously impossible, but no relative of Ambrose Smith is apparently +alive in England who could by any chance have justified the imposition. + +I have said that it is probable that Borrow did not meet Jasper or +Ambrose until later days in Norwich. I assume this as possible because +Borrow misstates the age of his boy friend in _Lavengro_. Ambrose was +actually a year younger than Borrow, whereas when George was eight years +of age he represents Ambrose as 'a lad of some twelve or thirteen +years,' and he keeps up this illusion on more than one later occasion. +However, we may take it as almost certain that Borrow received his first +impression of the gypsies in these early days at Norman Cross. + +C. EDINBURGH AND DAVID HAGGART.--Three years separated the sojourn of +the Borrow family at Norman Cross from their sojourn in Edinburgh--three +years of continuous wandering. The West Norfolk Militia were watching +the French prisoners at Norman Cross for fifteen months. After that we +have glimpses of them at Colchester, at East Dereham again, at Harwich, +at Leicester, at Huddersfield, concerning which place Borrow +incidentally in _Wild Wales_ writes of having been at school, in +Sheffield, in Berwick-on-Tweed, and finally the family are in Edinburgh, +where they arrive on 6th April 1813. We have already referred to +Borrow's presence at the High School of Edinburgh, the school sanctified +by association with Walter Scott and so many of his illustrious +fellow-countrymen. He and his brother were at the High School for a +single session, that is, for the winter session of 1813-14, although +with the licence of a maker of fiction he claimed, in _Lavengro_, to +have been there for two years. But it is not in this brief period of +schooling of a boy of ten that we find the strongest influence that +Edinburgh gave to Borrow. Rather may we seek it in the acquaintanceship +with the once too notorious David Haggart. Seven years later than this +all the peoples of the three kingdoms were discussing David Haggart, the +Scots Jack Sheppard, the clever young prison-breaker, who was hanged at +Edinburgh in 1821 for killing his jailer in Dumfries prison. How much +David Haggart filled the imagination of every one who could read in the +early years of last century is demonstrated by a reference to the +Library Catalogue of the British Museum, where we find pamphlet after +pamphlet, broadsheet after broadsheet, treating of the adventures, +trial, and execution of this youthful jailbird. Even George Combe, the +phrenologist, most famous in his day, sat in judgment upon the young man +while he was in prison, and published a pamphlet which made a great +impression upon prison reformers. Combe submitted his observations to +Haggart in jail, and told the prisoner indeed that he had a greater +development of the organs of benevolence and justice than he had +anticipated. There cannot be a doubt but that Combe started in a +measure, through his treatment of this case, the theory that many of our +methods of punishment led to the making of habitual criminals.[28] But +by far the most valuable publication with regard to Haggart is one that +Borrow must have read in his youth. This was a life of Haggart written +by himself,[29] a little book that had a wide circulation, and +containing a preface by George Robertson, Writer to the Signet, dated +Edinburgh, 20th July 1821. Mr. Robertson tells us that a portion of the +story was written by Haggart, and the remainder taken down from his +dictation. The profits of this book, Haggart arranged, were to go in +part to the school of the jail in which he was confined, and part to be +devoted to the welfare of his younger brothers and sister. From this +little biography we learn that Haggart was born in Golden Acre, near +Canon-Mills, in the county of Edinburgh in 1801, his father, John +Haggart, being a gamekeeper, and in later years a dog-trainer. The boy +was at school under Mr. Robin Gibson at Canon-Mills for two years. He +left school at ten years of age, and from that time until his execution +seems to have had a continuous career of thieving. He tells us that +before he was eleven years old he had stolen a bantam cock from a woman +belonging to the New Town of Edinburgh. He went with another boy to +Currie, six miles from Edinburgh, and there stole a pony, but this was +afterwards returned. When but twelve years of age he attended Leith +races, and it was here that he enlisted in the Norfolk Militia, then +stationed in Edinburgh Castle. This may very well have brought him into +contact with Borrow in the way described in _Lavengro_. He was only, +however, in the regiment for a year, for when it was sent back to +England the Colonel in command of it obtained young Haggart's discharge. +These dates coincide with Borrow's presence in Edinburgh. Haggart's +history for the next five or six years was in truth merely that of a +wandering pickpocket, sometimes in Scotland, sometimes in England, and +finally he became a notorious burglar. Incidentally he refers to a girl +with whom he was in love. Her name was Mary Hill She belonged to +Ecclefechan, which Haggart more than once visited. He must therefore +have known Carlyle, who had not then left his native village. In 1820 we +find him in Edinburgh, carrying on the same sort of depredations both +there and at Leith--now he steals a silk plaid, now a greatcoat, and now +a silver teapot. These thefts, of course, landed him in jail, out of +which he breaks rather dramatically, fleeing with a companion to Kelso. +He had, indeed, more than one experience of jail. Finally, we find him +in the prison of Dumfries destined to stand his trial for 'one act of +house-breaking, eleven cases of theft, and one of prison-breaking.' +While in prison at Dumfries he planned another escape, and in the +attempt to hit a jailer named Morrin on the head with a stone he +unexpectedly killed him. His escape from Dumfries jail after this +murder, and his later wanderings, are the most dramatic part of his +book. He fled through Carlisle to Newcastle, and then thought that he +would be safer if he returned to Scotland, where he found the rewards +that were offered for his arrest faced him wherever he went. He turned +up again in Edinburgh, where he seems to have gone about freely, +although reading everywhere the notices that a reward of seventy guineas +was offered for his apprehension. Then he fled to Ireland, where he +thought that his safety was assured. At Dromore he was arrested and +brought before the magistrate, but he spoke with an Irish brogue, and +declared that his name was John McColgan, and that he came from Armagh. +He escaped from Dromore jail by jumping through a window, and actually +went so far as to pay three pound ten shillings for his passage to +America, but he was afraid of the sea, and changed his mind, and lost +his passage money at the last moment. After this he made a tour right +through Ireland, in spite of the fact that the Dublin _Hue and Cry_ had +a description of his person which he read more than once. His assurance +was such that in Tullamore he made a pig-driver apologise before the +magistrate for charging him with theft, although he had been living on +nothing else all the time he was in Ireland. Finally, he was captured, +being recognised by a policeman from Edinburgh. He was brought from +Ireland to Dumfries, landed in Calton jail, Edinburgh, and was tried and +executed. In addition to composing this biography Haggart wrote while in +Edinburgh jail a rather long set of verses, of which I give the +following two as specimens (the original autograph is in Lord Cockburn's +copy in the British Museum): + + Able and willing, you all will find + Though bound in chains, still free in mind, + For with these things I'll ne'er be grieved + Although of freedom I'm bereaved. + + Now for the crime that I'm condemn'd, + The same I never did intend, + Only my liberty to take, + As I thought my life did lie at stake. + + +D. IRELAND AND MURTAGH.--We may pass over the brief sojourn in Norwich +that was Borrow's lot in 1814, when the West Norfolk Militia left +Scotland. When Napoleon escaped from Elba the West Norfolk Regiment was +despatched to Ireland, and Captain Borrow again took his family with +him. We find the boy with his family at Clonmel from May to December of +1815. Here Borrow's elder brother, now a boy of fifteen, was promoted +from Ensign to Lieutenant, gaining in a year, as Dr. Knapp reminds us, a +position that it had taken his father twelve years to attain. In +January 1816 the Borrows moved to Templemore, returning to England in +May of that year. Borrow, we see, was less than a year in Ireland, and +he was only thirteen years of age when he left the country. But it seems +to have been the greatest influence that guided his career. Three of the +most fascinating chapters in _Lavengro_ were one outcome of that brief +sojourn, a thirst for the acquirement of languages was another, and +perhaps a taste for romancing a third. Borrow never came to have the +least sympathy with the Irish race, or its national aspirations. As the +son of a half-educated soldier he did not come in contact with any but +the vagabond element of Ireland, exactly as his father had done before +him.[30] Captain Borrow was asked on one occasion what language is being +spoken: + + 'Irish,' said my father with a loud voice, 'and a bad language + it is.... There's one part of London where all the Irish + live--at least the worst of them--and there they hatch their + villainies to speak this tongue.' + +And Borrow followed his father's prejudices throughout his life, +although in the one happy year in which he wrote _The Bible in Spain_ he +was able to do justice to the country that had inspired so much of his +work: + + Honour to Ireland and her 'hundred thousand welcomes'! Her + fields have long been the greenest in the world; her daughters + the fairest; her sons the bravest and most eloquent. May they + never cease to be so.[31] + +In later years Orangemen were to him the only attractive element in the +life of Ireland, and we may be sure that he was not displeased when his +stepdaughter married one of them. Yet the creator of literature works +more wisely than he knows, and Borrow's books have won the wise and +benign appreciation of many an Irish and Roman Catholic reader, whose +nationality and religion Borrow would have anathematised. Irishmen may +forgive Borrow much, because he was one of the first of modern English +writers to take their language seriously.[32] It is true that he had but +the most superficial knowledge of it. He admits--in _Wild Wales_--that +he only knew it 'by ear.' The abundant Irish literature that has been so +diligently studied during the last quarter of a century was a closed +book to Borrow, whose few translations from the Irish have but little +value. Yet the very appreciation of Irish as a language to be seriously +studied in days before Dr. Sigerson, Dr. Douglas Hyde, and Dr. Kuno +Meyer had waxed enthusiastic and practical kindles our gratitude. Then +what a character is Murtagh. We are sure there was a Murtagh, although, +unlike Borrow's other boyish and vagabond friend Haggart, we know +nothing about him but what Borrow has to tell. Yet what a picture is +this where Murtagh wants a pack of cards: + + 'I say, Murtagh!' + + 'Yes, Shorsha dear!' + + 'I have a pack of cards.' + + 'You don't say so, Shorsha ma vourneen?--you don't say that you + have cards fifty-two?' + + 'I do, though; and they are quite new--never been once used.' + + 'And you'll be lending them to me, I warrant?' + + 'Don't think it!--But I'll sell them to you, joy, if you like.' + + 'Hanam mon Dioul! am I not after telling you that I have no + money at all?' + + 'But you have as good as money, to me, at least; and I'll take + it in exchange.' + + 'What's that, Shorsha dear?' + + 'Irish!' + + 'Irish?' + + 'Yes, you speak Irish; I heard you talking it the other day to + the cripple. You shall teach me Irish.' + + 'And is it a language-master you'd be making of me?' + + 'To be sure!--what better can you do?--it would help you to + pass your time at school. You can't learn Greek, so you must + teach Irish!' + + Before Christmas, Murtagh was playing at cards with his brother + Denis, and I could speak a considerable quantity of broken + Irish.[33] + +With what distrust as we learn again and again in _Lavengro_ did Captain +Borrow follow his son's inclination towards languages, and especially +the Irish language, in his early years, although seeing that he was well +grounded in Latin. Little did the worthy Captain dream that this, and +this alone, was to carry down his name through the ages: + + Ah, that Irish! How frequently do circumstances, at first sight + the most trivial and unimportant, exercise a mighty and + permanent influence on our habits and pursuits!--how frequently + is a stream turned aside from its natural course by some little + rock or knoll, causing it to make an abrupt turn! On a wild + road in Ireland I had heard Irish spoken for the first time; + and I was seized with a desire to learn Irish, the acquisition + of which, in my case, became the stepping-stone to other + languages. I had previously learnt Latin, or rather Lilly; but + neither Latin nor Lilly made me a philologist. + +Borrow was never a philologist, but this first inclination was to lead +him to Spanish, to Welsh, and above all to Romany, and to make of him +the most beloved traveller and the strangest vagabond in all English +literature. + +FOOTNOTES: + +[23] This episode, rescued from the manuscript that came into Dr. +Knapp's possession, is only to be found in his _Life of Borrow_. He does +not include it in his edition of _Lavengro_. That Borrow revisited East +Dereham in later manhood we learn from Mr. S. H. Baldrey. See p. 420. + +[24] _The French Prisoners of Norman Cross: A Tale_, by the Rev. Arthur +Brown, Rector of Catfield, Norfolk. London: Hodder Brothers, 18 New +Bridge Street, E.C., 1895. Mr. Brown remarks that there were sixteen +casernes, whereas Borrow says in _Lavengro_ that there were five or six. +'They looked,' he says, 'from outside exactly like a vast congeries of +large, high carpenter's shops, with roofs of glaring red tiles, and +surrounded by wooden palisades, very lofty and of prodigious strength.' + +[25] The _Journal of the Gypsy Lore Society_ teaches me that the name +should be spelt Petulengro. + +[26] See _In Gipsy Tents_ by Francis Hindes Groome, p. 17. The late +Queen herself writes (_More Leaves from the Journal of a Life in the +Highlands_, Smith, Elder and Co., 1884, p. 370), under the date Monday, +August 26th: 'At half-past three started with Beatrice, Leopold, and the +Duchess in the landau and four, the Duke, Lady Ely, General Ponsonby, +and Mr. Yorke going in the second carriage, and Lord Haddington riding +the whole way. We drove through the west part of Dunbar, which was very +full, and where we were literally pelted with small nosegays, till the +carriage was full of them; then for some distance past the village of +Belhaven, Knockindale Hill (Knockenhair Park), where were stationed in +their best attire the queen of the gypsies, an oldish woman with a +yellow handkerchief on her head, and a youngish, very dark, and truly +gypsy-like woman in velvet and a red shawl, and another woman. The queen +is a thorough gypsy, with a scarlet cloak and a yellow handkerchief +around her head. Men in red hunting-coats, all very dark, and all +standing on a platform here, bowed and waved their handkerchiefs. George +Smith told Mr. Myers that "the queen" was Sanspirella, that the +"gypsy-like woman in velvet and a red shawl" was Bidi, and the other +woman Delaia. The men were Ambrose, Tommy, and Alfred.' + +[27] I am indebted to an admirable article by Thomas William Thompson in +the _Journal of the Gypsy Lore Society_, New Series, vol. iii, No, 3, +January 1910, for information concerning the later life of Jasper +Petulengro. + +[28] _Phrenological Observations on the Cerebral Development of David +Haggart, who was lately executed at Edinburgh for murder, and whose life +has since been published._ By George Combe, Esq. Edinburgh: W. and C. +Tait, 1821. + +[29] _The Life of David Haggart, alias John Wilson, alias John Morison, +alias Barney McCone, alias John McColgan, alias Daniel O'Brien, alias +The Switcher_, written by himself while under sentence of death. +Edinburgh: Printed for W. and C. Tait by James Ballantyne and Co., 1821. + +In the British Museum Library there is a copy with an autograph note by +Lord Cockburn on the fly-leaf, which runs as follows: + +'This youngster was my client when he was tried and convicted. He was a +great villain. His life is almost all lies, and its chief curiosity +consists in the strange spirit of lying, the indulgence of which formed +his chief pleasure to the very last. The manuscript poem and picture of +himself (bound up at the end of the _Life_) were truly composed and +written by him. Being an enormous miscreant the phrenologists got hold +of him, and made the notorious facts of his character into evidence of +the truth of their system. He affected some decent poetry just before he +was hanged, and therefore the Saints took up his memory and wrote +monodies on him. His piety and the composition of the lies in this book +broke out at the same time. H. C.' + +[30] Although Captain Borrow was never as ignorant as one or two of +Borrow's biographers, who call the Irish language 'Erse.' + +[31] _The Bible in Spain_, ch. xx. + +[32] Dr. Johnson was the first as Borrow was the second to earn this +distinction. Johnson, as reported by Boswell, says: + +'_I have long wished that the Irish literature were cultivated. Ireland +is known by tradition to have been once the seat of piety and learning, +and surely it would be very acceptable to all those who are curious on +the origin of nations or the affinities of languages to be further +informed of the evolution of a people so ancient and once so +illustrious. I hope that you will continue to cultivate this kind of +learning which has too long been neglected, and which, if it be suffered +to remain in oblivion for another century, may perhaps never be +retrieved._' + +[33] _Lavengro._ + + + + +CHAPTER V + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GURNEYS + + +Norwich may claim to be one of the most fascinating cities in the +kingdom. To-day it is known to the wide world by its canaries and its +mustard, although its most important industry is the boot trade, in +which it employs some eight thousand persons. To the visitor it has many +attractions. The lovely cathedral with its fine Norman arches, the +Erpingham Gate so splendidly Gothic, the noble Castle Keep so imposingly +placed with the cattle-market below--these are all as Borrow saw them +nearly a century ago. So also is the church of St. Peter Mancroft, where +Sir Thomas Browne lies buried. And to the picturesque Mousehold Heath +you may still climb and recall one of the first struggles for liberty +and progress that past ages have seen, the Norfolk rising under Robert +Kett which has only not been glorified in song and in picture, because-- + + Treason doth never prosper--what's the reason? + Why if it prosper none dare call it treason. + +And Kett's so-called rebellion was destined to failure, and its leader +to cruel martyrdom. Mousehold Heath has been made the subject of +paintings by Turner and Crome, and of fine word pictures by George +Borrow. When Borrow and his parents lighted upon Norwich in 1814 and +1816 the city had inspiring literary associations. Before the invention +of railways it seemed not uncommon for a fine intellectual life to +emanate from this or that cathedral city. Such an intellectual life was +associated with Lichfield when the Darwins and the Edgeworths gathered +at the Bishop's Palace around Dr. Seward and his accomplished daughters. +Norwich has more than once been such a centre. The first occasion was in +the period of which we write, when the Taylors and the Gurneys +flourished in a region of ideas; the second was during the years from +1837 to 1849, when Edward Stanley held the bishopric. This later period +does not come into our story, as by that time Borrow had all but left +Norwich. But of the earlier period, the period of Borrow's more or less +fitful residence in Norwich--1814 to 1833--we are tempted to write at +some length. There were three separate literary and social forces in +Norwich in the first decades of the nineteenth century--the Gurneys of +Earlham, the Taylor-Austin group, and William Taylor, who was in no way +related to Mrs. John Taylor and her daughter, Sarah Austin. The Gurneys +were truly a remarkable family, destined to leave their impress upon +Norwich and upon a wider world. At the time of his marriage in 1773 to +Catherine Bell, John Gurney, wool-stapler of Norwich, took his young +wife, whose face has been preserved in a canvas by Gainsborough, to live +in the old Court House in Magdalen Street, which had been the home of +two generations of the Gurney family. In 1786 John Gurney went with his +continually growing family to live at Earlham Hall, some two or three +miles out of Norwich on the Earlham Road. Here that family of eleven +children--one boy had died in infancy--grew up. Not one but has an +interesting history, which is recorded by Mr. Augustus Hare and other +writers.[34] Elizabeth, the fourth daughter, married Joseph Fry, and as +Elizabeth Fry attained to a world-wide fame as a prison reformer. Hannah +married Sir Thomas Fowell Buxton of Slave Trade Abolition; Richenda, the +Rev. Francis Cunningham, who sent George Borrow upon his career; while +Louisa married Samuel Hoare of Hampstead. Of her Joseph John Gurney said +at her death in 1836 that she was 'superior in point of talent to any +other of my father's eleven children.' It is with the eleventh child, +however, that we have mainly to do, for this son, Joseph John Gurney, +alone appears in Borrow's pages. The picture of these eleven Quaker +children growing up to their various destinies under the roof of Earlham +Hall is an attractive one. Men and women of all creeds accepted the +catholic Quaker's hospitality. Mrs. Opie and a long list of worthies of +the past come before us, and when Mr. Gurney, in 1802, took his six +unmarried daughters to the Lakes Old Crome accompanied them as +drawing-master. There is, however, one picture in the story of +unforgettable charm, the episode of the courtship of Elizabeth Gurney by +Joseph Fry, and this I must quote from Mr. Augustus Hare's pleasant +book: + + Mr. Fry had no intention of exposing himself to the possibility + of a refusal. He bought a very handsome gold watch and chain, + and laid it down upon a white seat--the white seat which still + exists--in the garden at Earlham. 'If Betsy takes up that + watch,' he said, 'it is a sign that she accepts me: if she does + not take it up by a particular hour, it will show that I must + leave Earlham.' + + The six sisters concealed themselves in six laurel-bushes in + different parts of the grounds to watch. One can imagine their + intense curiosity and anxiety. At last the tall, graceful + Betsy, her flaxen hair now hidden under a Quaker cap, shyly + emerged upon the gravel walk. She seemed scarcely conscious of + her surroundings, as if, 'on the wings of prayer, she was being + wafted into the unseen.' But she reached the garden seat, and + there, in the sunshine, lay the glittering new watch. The sight + of it recalled her to earth. She could not, could not, take it, + and fled swiftly back to the house. But the six sisters + remained in their laurel-bushes. They felt sure she would + revoke, and they did not watch in vain. An hour elapsed, in + which her father urged her, and in which conscience seemed to + drag her forwards. Once again did the anxious sisters see Betsy + emerge from the house, with more faltering steps this time, but + still inwardly praying, and slowly, tremblingly, they saw her + take up the watch, and the deed was done. She never afterwards + regretted it, though it was a bitter pang to her when she + collected her eighty-six children in the garden at Earlham and + bade them farewell, and though she wrote in her journal as a + bride, 'I cried heartily on leaving Norwich; the very stones in + the street were dear to me.' + +In 1803--the year of Borrow's birth--John Gurney became a partner in the +great London Bank of Overend and Gurney, and his son, Joseph John, in +that same year went up to Oxford. In 1809 Joseph returned to take his +place in the bank, and to preside over the family of unmarried sisters +at Earlham, father and mother being dead, and many members of the family +distributed. Incidentally, we are told by Mr. Hare that the Gurneys of +Earlham at this time drove out with four black horses, and that when +Bishop Bathurst, Stanley's predecessor, required horses for State +occasions to drive him to the cathedral, he borrowed these, and the more +modest episcopal horses took the Quaker family to their meeting-house. +It does not come within the scope of this book, discursive as I choose +to make it, to trace the fortunes of these eleven remarkable Gurney +children, or even of Borrow's momentary acquaintance, Joseph John +Gurney. His residence at Earlham, and his life of philanthropy, are a +romance in a way, although one wonders whether if the name of Gurney had +not been associated with so much of virtue and goodness the crash that +came long after Joseph John Gurney's death would have been quite so full +of affliction for a vast multitude. Joseph John Gurney died in 1847, in +his fifty-ninth year; his sister, Mrs. Fry, had died two years earlier. +The younger brother and twelfth child--Joseph John being the +eleventh--Daniel Gurney, the last of the twelve children, lived till +1880, aged eighty-nine. He had outlived by many years the catastrophe to +the great banking firm with which the name of Gurney is associated. This +great firm of Overend and Gurney, of which yet another brother, Samuel, +was the moving spirit, was organised nine years after his death--in +1865--into a joint-stock company, which failed to the amount of eleven +millions in 1866. At the time of the failure, which affected all +England, much as did the Liberator smash a generation later, the only +Gurney in the directorate was Daniel Gurney, to whom his sister, Lady +Buxton, allowed a pension of L2000 a year. This is a long story to tell +by way of introduction to one episode in _Lavengro_. Dr. Knapp places +this episode in the year 1817, when Borrow was but fourteen years of age +and Gurney was twenty-nine. I need not apologise at this point for a +very lengthy quotation from a familiar book: + + At some distance from the city, behind a range of hilly ground + which rises towards the south-west, is a small river, the + waters of which, after many meanderings, eventually enter the + principal river of the district, and assist to swell the tide + which it rolls down to the ocean. It is a sweet rivulet, and + pleasant it is to trace its course from its spring-head, high + up in the remote regions of Eastern Anglia, till it arrives in + the valley behind yon rising ground; and pleasant is that + valley, truly a good spot, but most lovely where yonder bridge + crosses the little stream. Beneath its arch the waters rush + garrulously into a blue pool, and are there stilled for a time, + for the pool is deep, and they appear to have sunk to sleep. + Farther on, however, you hear their voice again, where they + ripple gaily over yon gravelly shallow. On the left the hill + slopes gently down to the margin of the stream. On the right is + a green level, a smiling meadow, grass of the richest decks the + side of the slope; mighty trees also adorn it, giant elms, the + nearest of which, when the sun is nigh its meridian, fling a + broad shadow upon the face of the pool; through yon vista you + catch a glimpse of the ancient brick of an old English hall. It + has a stately look, that old building, indistinctly seen, as it + is, among those umbrageous trees; you might almost suppose it + an earl's home; and such it was, or rather upon its site stood + an earl's home, in days of old, for there some old Kemp, some + Sigurd, or Thorkild, roaming in quest of a hearthstead, settled + down in the grey old time, when Thor and Freya were yet gods, + and Odin was a portentous name. Yon old hall is still called + the Earl's Home, though the hearth of Sigurd is now no more, + and the bones of the old Kemp, and of Sigrith his dame, have + been mouldering for a thousand years in some neighbouring + knoll; perhaps yonder, where those tall Norwegian pines shoot + up so boldly into the air. It is said that the old earl's + galley was once moored where is now that blue pool, for the + waters of that valley were not always sweet; yon valley was + once an arm of the sea, a salt lagoon, to which the war-barks + of 'Sigurd, in search of a home,' found their way. + + I was in the habit of spending many an hour on the banks of + that rivulet with my rod in my hand, and, when tired with + angling, would stretch myself on the grass, and gaze upon the + waters as they glided past, and not unfrequently, divesting + myself of my dress, I would plunge into the deep pool which I + have already mentioned, for I had long since learned to swim. + And it came to pass, that on one hot summer's day, after + bathing in the pool, I passed along the meadow till I came to a + shallow part, and, wading over to the opposite side, I adjusted + my dress, and commenced fishing in another pool, beside which + was a small clump of hazels. + + And there I sat upon the bank, at the bottom of the hill which + slopes down from 'the Earl's Home'; my float was on the waters, + and my back was towards the old hall. I drew up many fish, + small and great, which I took from off the hook mechanically, + and flung upon the bank, for I was almost unconscious of what I + was about, for my mind was not with my fish. I was thinking of + my earlier years--of the Scottish crags and the heaths of + Ireland--and sometimes my mind would dwell on my studies--on + the sonorous stanzas of Dante, rising and falling like the + waves of the sea--or would strive to remember a couplet or two + of poor Monsieur Boileau. + + 'Canst thou answer to thy conscience for pulling all those fish + out of the water and leaving them to gasp in the sun?' said a + voice, clear and sonorous as a bell. + + I started, and looked round. Close behind me stood the tall + figure of a man, dressed in raiment of quaint and singular + fashion, but of goodly materials. He was in the prime and + vigour of manhood; his features handsome and noble, but full of + calmness and benevolence; at least I thought so, though they + were somewhat shaded by a hat of finest beaver, with broad + drooping eaves. + + 'Surely that is a very cruel diversion in which thou indulgest, + my young friend?' he continued. + + 'I am sorry for it, if it be, sir,' said I, rising; 'but I do + not think it cruel to fish.' + + 'What are thy reasons for thinking so?' + + 'Fishing is mentioned frequently in Scripture. Simon Peter was + a fisherman.' + + 'True; and Andrew his brother. But thou forgettest; they did + not follow fishing as a diversion, as I fear thou doest.--Thou + readest the Scriptures?' + + 'Sometimes.' + + 'Sometimes?--not daily?--that is to be regretted. What + profession dost thou make?--I mean to what religious + denomination dost thou belong, my young friend?' + + 'Church.' + + 'It is a very good profession--there is much of Scripture + contained in its liturgy. Dost thou read aught beside the + Scriptures?' + + 'Sometimes.' + + 'What dost thou read besides?' + + 'Greek, and Dante.' + + 'Indeed! then thou hast the advantage over myself; I can only + read the former. Well, I am rejoiced to find that thou hast + other pursuits beside thy fishing. Dost thou know Hebrew?' + + 'No.' + + 'Thou shouldest study it. Why dost thou not undertake the + study?' + + 'I have no books.' + + 'I will lend thee books, if thou wish to undertake the study. I + live yonder at the hall, as perhaps thou knowest. I have a + library there, in which are many curious books, both in Greek + and Hebrew, which I will show to thee, whenever thou mayest + find it convenient to come and see me. Farewell! I am glad to + find that thou hast pursuits more satisfactory than thy cruel + fishing.' + + And the man of peace departed, and left me on the bank of the + stream. Whether from the effect of his words or from want of + inclination to the sport, I know not, but from that day I + became less and less a practitioner of that 'cruel fishing.' I + rarely flung line and angle into the water, but I not + unfrequently wandered by the banks of the pleasant rivulet. It + seems singular to me, on reflection, that I never availed + myself of his kind invitation. I say singular, for the + extraordinary, under whatever form, had long had no slight + interest for me: and I had discernment enough to perceive that + yon was no common man. Yet I went not near him, certainly not + from bashfulness, or timidity, feelings to which I had long + been an entire stranger. Am I to regret this? perhaps, for I + might have learned both wisdom and righteousness from those + calm, quiet lips, and my after-course might have been widely + different. As it was, I fell in with other queer companions, + from whom I received widely different impressions than those I + might have derived from him. When many years had rolled on, + long after I had attained manhood, and had seen and suffered + much, and when our first interview had long been effaced from + the mind of the man of peace, I visited him in his venerable + hall, and partook of the hospitality of his hearth. And there + I saw his gentle partner and his fair children, and on the + morrow he showed me the books of which he had spoken years + before by the side of the stream. In the low quiet chamber, + whose one window, shaded by a gigantic elm, looks down the + slope towards the pleasant stream, he took from the shelf his + learned books, Zohar and Mishna, Toldoth Jesu and Abarbenel. + + 'I am fond of these studies,' said he, 'which, perhaps, is not + to be wondered at, seeing that our people have been compared to + the Jews. In one respect I confess we are similar to them: we + are fond of getting money. I do not like this last author, this + Abarbenel, the worse for having been a money-changer. I am a + banker myself, as thou knowest.' + + And would there were many like him, amidst the money-changers + of princes! The hall of many an earl lacks the bounty, the + palace of many a prelate the piety and learning, which adorn + the quiet Quaker's home! + +It is doubtful if Borrow met Joseph John Gurney more than on the one +further occasion to which he refers above. At the commencement of his +engagement with the Bible Society he writes to its secretary, Mr. Jowett +(March 18, 1833), to say that he must procure from Mr. Cunningham 'a +letter of introduction from him to John Gurney,' and this second and +last interview must have taken place at Earlham before his departure for +Russia. + +But if Borrow was to come very little under the influence of Joseph John +Gurney, his destiny was to be considerably moulded by the action of +Gurney's brother-in-law, Cunningham, who first put him in touch with the +Bible Society. Joseph John Gurney and his sisters were the very life of +the Bible Society in those years. + +FOOTNOTES: + +[34] See _The Gurneys of Earlham_ by Augustus J. C. Hare, 2 vols., 1895; +_Memoirs of Joseph Gurney; with Selections from his Journal and +Correspondence_, edited by Joseph Bevan Braithwaite, 2 vols., 1834. + + + + +CHAPTER VI + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE TAYLORS + + +With the famous 'Taylors of Norwich' Borrow seems to have had no +acquaintance, although he went to school with a connection of that +family, James Martineau. These socially important Taylors were in no way +related to William Taylor of that city, who knew German literature, and +scandalised the more virtuous citizens by that, and perhaps more by his +fondness for wine and also for good English beer--a drink over which his +friend Borrow was to become lyrical. When people speak of the Norwich +Taylors they refer to the family of Dr. John Taylor, who in 1783 was +elected to the charge of the Presbyterian congregation in Norwich. His +eldest son, Richard, married Margaret, the daughter of a mayor of +Norwich of the name of Meadows; and Sarah, another daughter of that same +worshipful mayor, married David Martineau, grandson of Gaston Martineau, +who fled from France at the time of the Revocation of the Edict of +Nantes.[35] Harriet and James Martineau were grandchildren of this +David. The second son of Richard and Margaret Taylor was John, who +married Susannah Cook. Susannah is the clever Mrs. John Taylor of this +story, and her daughter of even greater ability was Sarah Austin, the +wife of the famous jurist. Their daughter married Sir Alexander +Duff-Gordon. She was the author of _Letters from Egypt_, a book to which +George Meredith wrote an 'Introduction,' so much did he love the writer. +Lady Duff-Gordon's daughter, Janet Ross, wrote the biography of her +mother, her grandmother, and Mrs. John Taylor, in _Three Generations of +Englishwomen_. A niece, Lena Duff-Gordon (Mrs. Waterfield), has written +pleasant books of travel, and so, for five generations, this family has +produced clever women-folk. But here we are only concerned with Mrs. +John Taylor, called by her friends the 'Madame Roland of Norwich.' Lucy +Aikin describes how she 'darned her boy's grey worsted stockings while +holding her own with Southey, Brougham, or Mackintosh.' One of her +daughters married Henry Reeve, and, as I have said, another married John +Austin. Borrow was twenty years of age and living in Norwich when Mrs. +Taylor died. It is to be regretted that in the early impressionable +years his position as a lawyer's clerk did not allow of his coming into +a circle in which he might have gained certain qualities of _savoir +faire_ and _joie de vivre_, which he was all his days to lack. Of the +Taylor family the Duke of Sussex said that they reversed the ordinary +saying that it takes nine tailors to make a man. The witticism has been +attributed to Sydney Smith, but Mrs. Ross gives evidence that it was the +Duke's--the youngest son of George III. In his _Life of Sir James +Mackintosh_ Basil Montagu, referring to Mrs. John Taylor, says: + + Norwich was always a haven of rest to us, from the literary + society with which that city abounded. Dr. Sayers we used to + visit, and the high-minded and intelligent William Taylor; but + our chief delight was in the society of Mrs. John Taylor, a + most intelligent and excellent woman, mild and unassuming, + quiet and meek, sitting amidst her large family, occupied with + her needle and domestic occupations, but always assisting, by + her great knowledge, the advancement of kind and dignified + sentiment and conduct. + +We note here the reference to 'the high-minded and intelligent William +Taylor,' because William Taylor, whose influence upon Borrow's destiny +was so pronounced, has been revealed to many by the slanders of Harriet +Martineau, that extraordinary compound of meanness and generosity, of +poverty-stricken intelligence and rich endowment. In her +_Autobiography_, published in 1877, thirty-four years after Robberds's +_Memoir of William Taylor_, she dwells upon the drinking propensities of +William Taylor, who was a schoolfellow of her father's. She admits, +indeed, that Taylor was an ideal son, whose 'exemplary filial duty was a +fine spectacle to the whole city,' and she continues: + + His virtues as a son were before our eyes when we witnessed his + endurance of his father's brutality of temper and manners, and + his watchfulness in ministering to the old man's comfort in his + infirmities. When we saw, on a Sunday morning, William Taylor + guiding his blind mother to chapel ... we could forgive + anything that had shocked or disgusted us at the dinner-table. + +Well, Harriet Martineau is not much to be trusted as to Taylor's virtues +or his vices, for her early recollections are frequently far from the +mark. Thus she refers under the date 1833 to the fact that: + + The great days of the Gurneys were not come yet. The remarkable + family from which issued Mrs. Fry and Joseph John Gurney were + then a set of dashing young people, dressed in gay riding + habits and scarlet boots, and riding about the country to balls + and gaieties of all sorts. + +As a matter of fact, in this year, 1833, Mrs. Fry was the mother of +fifteen children, and had nine grandchildren, and Joseph John Gurney had +been twice a widower. Both brother and sister were zealous +philanthropists at this date. And so we may take with some measure of +qualification Harriet Martineau's many strictures upon Taylor's drinking +habits, which were, no doubt, those of his century and epoch; although +perhaps beyond the acceptable standard of Norwich, where the Gurneys +were strong teetotallers, and the Bishop once invited Father Mathew, +then in the glory of his temperance crusade, to discourse in his +diocese. Indeed, Robberds, his biographer, tells us explicitly that +these charges of intemperance were 'grossly and unjustly exaggerated.' +William Taylor's life is pleasantly interlinked with Scott and Southey. +Lucy Aikin records that she heard Sir Walter Scott declare to Mrs. +Barbauld that Taylor had laid the foundations of his literary +career--had started him upon the path of glory through romantic verse to +romantic prose, from _The Lay of the Last Minstrel_ to _Waverley_. It +was the reading of Taylor's translation of Buerger's _Lenore_ that did +all this. 'This, madam,' said Scott, 'was what made me a poet. I had +several times attempted the more regular kinds of poetry without +success, but here was something that I thought I could do.' Southey +assuredly loved Taylor, and each threw at the feet of the other the +abundant literary learning that both possessed. This we find in a +correspondence which, reading more than a century after it was written, +still has its charm.[36] The son of a wealthy manufacturer of Norwich, +Taylor was born in that city in 1765. He was in early years a pupil of +Mrs. Barbauld. At fourteen he was placed in his father's counting-house, +and soon afterwards was sent abroad, in the company of one of the +partners, to acquire languages. He learnt German thoroughly at a time +when few Englishmen had acquaintance with its literature. To Goethe's +genius he never did justice, having been offended by that great man's +failure to acknowledge a book that Taylor sent to him, exactly as +Carlyle and Borrow alike were afterwards offended by similar +delinquencies on the part of Walter Scott. When he settled again in +Norwich he commenced to write for the magazines, among others for Sir +Richard Phillips's _Monthly Magazine_, and to correspond with Southey. +At the time Southey was a poor man, thinking of abandoning literature +for the law, and hopeful of practising in Calcutta. The Norwich +Liberals, however, aspired to a newspaper to be called _The Iris_. +Taylor asked Southey to come to Norwich and to become its editor. +Southey declined and Taylor took up the task. The _Norwich Iris_ lasted +for two years. Southey never threw over his friendship for Taylor, +although their views ultimately came to be far apart. Writing to Taylor +in 1803 he says: + + Your theology does nothing but mischief; it serves only to thin + the miserable ranks of Unitarianism. The regular troops of + infidelity do little harm; and their trumpeters, such as + Voltaire and Paine, not much more. But it is such pioneers as + Middleton, and you and your German friends, that work + underground and sap the very citadel. That _Monthly Magazine_ + is read by all the Dissenters--I call it the Dissenters' + Obituary--and here are you eternally mining, mining, under the + shallow faith of their half-learned, half-witted, half-paid, + half-starved pastors. + +But the correspondence went on apace, indeed it occupies the larger part +of Robberds's two substantial volumes. It is in the very last letter +from Taylor to Southey that we find an oft-quoted reference to Borrow. +The letter is dated 12th March 1821: + + A Norwich young man is construing with me Schiller's _Wilhelm + Tell_ with the view of translating it for the Press. His name + is George Henry Borrow, and he has learnt German with + extraordinary rapidity; indeed, he has the gift of tongues, + and, though not yet eighteen, understands twelve + languages--English, Welsh, Erse, Latin, Greek, Hebrew, German, + Danish, French, Italian, Spanish, and Portuguese; he would like + to get into the Office for Foreign Affairs, but does not know + how. + +Although this was the last letter to Southey that is published in the +memoir, Taylor visited Southey at Keswick in 1826. Taylor's three +volumes of the _Historic Survey of German Poetry_ appeared in 1828, +1829, and 1830. Sir Walter Scott, in the last year of his life, wrote +from Abbotsford on 23rd April 1832 to Taylor to protest against an +allusion to 'William Scott of Edinburgh' being the author of a +translation of _Goetz von Berlichingen_. Scott explained that he (Walter +Scott) was that author, and also made allusion to the fact that he had +borrowed with acknowledgment two lines from Taylor's _Lenore_ for his +own-- + + Tramp, tramp along the land, + Splash, splash across the sea. + +adding that his recollection of the obligation was infinitely stronger +than of the mistake. It would seem, however, that the name 'William' was +actually on the title-page of the London edition of 1799 of _Goetz von +Berlichingen_. When Southey heard of the death of Taylor in 1836 he +wrote: + + I was not aware of my old friend's illness, or I should + certainly have written to him, to express that unabated regard + which I have felt for him eight-and-thirty years, and that hope + which I shall ever feel, that we may meet in the higher state + of existence. I have known very few who equalled him in + talents--none who had a kinder heart; and there never lived a + more dutiful son, or a sincerer friend. + +Taylor's many books are now all forgotten. His translation of Buerger's +_Lenore_ one now only recalls by its effect upon Scott; his translation +of Lessing's _Nathan the Wise_ has been superseded. His voluminous +_Historic Survey of German Poetry_ only lives through Carlyle's severe +review in the _Edinburgh Review_[37] against the many strictures in +which Taylor's biographer attempts to defend him. Taylor had none of +Carlyle's inspiration. Not a line of his work survives in print in our +day, but it was no small thing to have been the friend and correspondent +of Southey, whose figure in literary history looms larger now than it +did when Emerson asked contemptuously, 'Who's Southey?'; and to have +been the wise mentor of George Borrow is in itself to be no small thing +in the record of letters. There is a considerable correspondence between +Taylor and Sir Richard Phillips in Robberds's _Memoir_, and Phillips +seemed always anxious to secure articles from Taylor for the _Monthly_, +and even books for his publishing-house. Hence the introduction from +Taylor that Borrow carried to London might have been most effective if +Phillips had had any use for poor and impracticable would-be authors. + + +FOOTNOTES: + +[35] _Three Generations of Englishwomen_, by Janet Ross, vol. i, p. 3. + +[36] _A Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich: +Containing his Correspondence of many years with the late Robert +Southey, Esquire, and Original Letters from Sir Walter Scott and other +Eminent Literary Men_. Compiled and edited by J. W. Robberds of Norwich, +2 vols. London: John Murray, 1843. + +[37] Reprinted in Carlyle's _Miscellanies_. + + + + +CHAPTER VII + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GRAMMAR SCHOOL + + +When George Borrow first entered Norwich after the long journey from +Edinburgh, Joseph John Gurney, born 1788, was twenty-six years of age, +and William Taylor, born 1765, was forty-nine. Borrow was eleven years +of age. Captain Borrow took temporary lodgings at the Crown and Angel +Inn in St. Stephen's Street, George was sent to the Grammar School, and +his elder brother started to learn drawing and painting with John Crome +('Old Crome') of many a fine landscape. But the wanderings of the family +were not yet over. Napoleon escaped from Elba, and the West Norfolk +Militia were again put on the march. This time it was Ireland to which +they were destined, and we have already shadowed forth, with the help of +_Lavengro_, that momentous episode. The victory of Waterloo gave Europe +peace, and in 1816 the Borrow family returned to Norwich, there to pass +many quiet years. In 1819 Captain Borrow was pensioned--eight shillings +a day. From 1816 till his father's death in 1824 Borrow lived in Norwich +with his family. Their home was in King's Court, Willow Lane, a modest +one-storey house in a _cul de sac_, which we have already described. In +King's Court, Willow Lane, Borrow lived at intervals until his marriage +in 1840, and his mother continued to live in the house until, in 1849, +she agreed to join her son and daughter-in-law at Oulton. Yet the house +comes little into the story of Borrow's life, as do the early houses of +many great men of letters, nor do subsequent houses come into his story; +the house at Oulton and the house at Hereford Square are equally barren +of association; the broad highway and the windy heath were Borrow's +natural home. He was never a 'civilised' being; he never shone in +drawing-rooms. Let us, however, return to Borrow's schooldays, of which +the records are all too scanty, and not in the least invigorating. The +Norwich Grammar School has an interesting tradition. We pass to the +cathedral through the beautiful Erpingham Gate built about 1420 by Sir +Thomas Erpingham, and we find the school on the left. It was originally +a chapel, and the porch is at least five hundred years old. The +schoolroom is sufficiently old-world-looking for us to imagine the +schoolboys of past generations sitting at the various desks. The school +was founded in 1547, but the registers have been lost, and so we know +little of its famous pupils of earlier days. Lord Nelson and Rajah +Brooke are the two names of men of action that stand out most honourably +in modern times among the scholars[38]. In literature Borrow had but one +schoolfellow, who afterwards came to distinction--James Martineau. +Borrow's headmaster was the Reverend Edward Valpy, who held the office +from 1810 to 1829, and to whom is credited the destruction of the +school archives. Borrow's two years of the Grammar School were not +happy ones. Borrow, as we have shown, was not of the stuff of which +happy schoolboys are made. He had been a wanderer--Scotland, Ireland, +and many parts of England had assisted in a fragmentary education; he +was now thirteen years of age, and already a vagabond at heart. But let +us hear Dr. Augustus Jessopp, who was headmaster of the same Grammar +School from 1859 to 1879. Writing of a meeting of old Norvicensians to +greet the Rajah, Sir James Brooke, in 1858, when there was a great +'whip' of the 'old boys,' Dr. Jessopp tells us that Borrow, then living +at Yarmouth, did not put in an appearance among his schoolfellows: + + My belief is that he never was popular among them, that he + never attained a high place in the school, and he was a 'free + boy.' In those days there were a certain number of day boys at + Norwich school, who were nominated by members of the + Corporation, and who paid no tuition fees; they had to submit + to a certain amount of snubbing at the hands of the boarders, + who for the most part were the sons of the county gentry. Of + course, such a proud boy as George Borrow would resent this, + and it seems to have rankled with him all through his life.... + To talk of Borrow as a 'scholar' is absurd. 'A picker-up of + learning's crumbs' he was, but he was absolutely without any of + the training or the instincts of a scholar. He had had little + education till he came to Norwich, and was at the Grammar + School little more than two years. It is pretty certain that he + knew no Greek when he entered there, and he never seems to have + acquired more than the elements of that language.[39] + +[Illustration: THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH + +We pass through the Erpingham Gate direct to the Cathedral, the Grammar +School being on our left. Here it is on our right. Facing the school is +a statue of Lord Nelson, who was at school here about 1768-70. Borrow +was at school here 1816-18.] + +Yet the only real influence that Borrow carried away from the Grammar +School was concerned with foreign languages. He did take to the French +master and exiled priest, Thomas d'Eterville, a native of Caen, who had +emigrated to Norwich in 1793. D'Eterville taught French, Italian, and +apparently, to Borrow, a little Spanish; and Borrow, with his wonderful +memory, must have been his favourite pupil. In his edition of _Lavengro_ +Dr. Knapp publishes a brief dialogue between master and pupil, which +gives us an amusing glimpse of the worthy d'Eterville, whom the boys +called 'poor old Detterville.' In the fourteenth and fifteenth chapters +of _Lavengro_ he is pleasantly described by his pupil, who adds, with +characteristic 'bluff,' that d'Eterville said 'on our arrival at the +conclusion of Dante's _Hell_, "vous serez un jour un grand philologue, +mon cher."' + +Borrow's biographers have dwelt at length upon one episode of his +schooldays--the flogging he received from Valpy for playing truant with +three other boys. One, by name John Dalrymple, faltered on the way, the +two faithful followers of George in his escapade being two brothers +named Theodosius and Francis Purland, whose father kept a chemist's shop +in Norwich. The three boys wandered away as far as Acle, eleven miles +from Norwich, whence they were ignomimously brought back and birched. +John Dalrymple's brother Arthur, son of a distinguished Norwich surgeon, +who became Clerk of the Peace at Norwich in 1854, and died in 1868, has +left a memorandum concerning Borrow, from which I take the following +extract[40]: + + 'I was at school with Borrow at the Free School, Norwich, under + the Rev. E. Valpy. He was an odd, wild boy, and always wanting + to turn Robinson Crusoe or Buccaneer. My brother John was about + Borrow's age, and on one occasion Borrow, John, and another, + whose name I forget, determined to run away and turn pirates. + John carried an old horse pistol and some potatoes as his + contribution to the general stock, but his zeal was soon + exhausted, he turned back at Thorpe Lunatic Asylum; but Borrow + went off to Yarmouth, and lived on the Caister Denes for a few + days. I don't remember hearing of any exploits. He had a + wonderful facility for learning languages, which, however, he + never appears to have turned to account. + +James Martineau, afterwards a popular preacher and a distinguished +theologian of the Unitarian creed, here comes into the story. He was a +contemporary with Borrow at the Norwich Grammar School as already +stated, but the two boys had little in common. There was nothing of the +vagabond about James Martineau, and concerning Borrow--if on no other +subject--he would probably have agreed with his sister Harriet, whose +views we shall quote in a later chapter. In Martineau's _Memoirs_, +voluminous and dull, there is only one reference to Borrow;[41] but a +correspondent once ventured to approach the eminent divine concerning +the rumour as to Martineau's part in the birching of the author of _The +Bible in Spain_, and received the following letter: + + 35 GORDON SQUARE, LONDON, W.C., _December 6, 1895._ + + DEAR SIR,--Two or three years ago Mr. Egmont Hake (author, I + think, of a life of Gordon) sought an interview with me, as + reputed to be Borrow's sole surviving schoolfellow, in order to + gather information or test traditions about his schooldays. + This was with a view to a memoir which he was compiling, he + said, out of the literary remains which had been committed to + him by his executors. I communicated to him such recollections + as I could clearly depend upon and leave at his disposal for + publication or for suppression as he might think fit. Under + these circumstances I feel that they are rightfully his, and + that I am restrained from placing them at disposal elsewhere + unless and until he renounces his claim upon them. But though I + cannot repeat them at length for public use, I am not precluded + from correcting inaccuracies in stories already in circulation, + and may therefore say that Mr. Arthur Dalrymple's version of + the Yarmouth escapade is wrong in making his brother John a + partner in the transaction. John had quite too much sense for + that; the only victims of Borrow's romance were two or three + silly boys--mere lackeys of Borrow's commanding will--who + helped him to make up a kit for the common knapsack by + pilferings out of their fathers' shops. + + The Norwich gentleman who fell in with the boys lying in the + hedgerow near the half-way inn knew one of them, and wormed out + of him the drift of their enterprise, and engaging a postchaise + packed them all into it, and in his gig saw them safe home. + + It is true that I had to _hoist_ (not 'horse') Borrow for his + flogging, but not that there was anything exceptional or + capable of leaving permanent scars in the infliction. Mr. Valpy + was not given to excess of that kind. + + I have never read _Lavengro_, and cannot give any opinion about + the correct spelling of the 'Exul sacerdos' name. + + Borrow's romance and William Taylor's love of paradox would + doubtless often run together, like a pair of well-matched + steeds, and carry them away in the same direction. But there + was a strong--almost wild--_religious_ sentiment in Borrow, of + which only faint traces appear in W. T. In Borrow it had always + a tendency to pass from a sympathetic to an antipathetic form. + He used to gather about him three or four favourite + schoolfellows, after they had learned their class lesson and + before the class was called up, and with a sheet of paper and + book on his knee, invent and tell a story, making rapid little + pictures of each _dramatis persona_ that came upon the stage. + The plot was woven and spread out with much ingenuity, and the + characters were various and well discriminated. But two of + them were sure to turn up in every tale, the Devil and the + Pope, and the working of the drama invariably had the same + issue--the utter ruin and disgrace of these two potentates. I + had often thought that there was a presage here of the mission + which produced _The Bible in Spain_.--I am, dear sir, very + truly yours, + + JAMES MARTINEAU.[42] + +Yet it is amusing to trace the story through various phases. Dr. +Martineau's letter was the outcome of his attention being called to a +statement made in a letter written by a lady in Hampstead to a friend in +Norwich, which runs as follows: + + _11th Nov. 1893._ + + Dr. Martineau, to amuse some boys at a school treat, told us + about George Borrow, his schoolfellow: he was always reading + adventures of smugglers and pirates, etc., and at last, to + carry out his ideas, got a set of his schoolfellows to promise + to join him in an expedition to Yarmouth, where he had heard of + a ship that he thought would take them. The boys saved all the + food they could from their meals, and what money they had, and + one morning started very early to walk to Yarmouth. They got + half-way--to Blofield, I think--when they were so tired they + had to rest by the roadside, and eat their lunch. While they + were resting, a gentleman, whose son was at the Free School, + passed in his gig. He thought it was very odd so many boys, + some of whom he had seen, should be waiting about, so he drove + back and asked them if they would come to dine with him at the + inn. Of course they were only too glad, poor boys: but as soon + as he had got them all in he sent his servant with a letter to + Mr. Valpy, who sent a coach and brought them all back. You know + what a cruel man that Dr. V. was. He made Dr. Martineau take + poor Borrow on his back, 'horse him,' I think he called it, and + flogged him so that Dr. M. said he would carry the marks for + the rest of his life, and he had to keep his bed for a + fortnight. The other boys got off with lighter punishment, but + Borrow was the ring-leader. Those were the 'good old times'! I + have heard Dr. M. say that not for another life would he go + through the misery he suffered as 'town boy' at that school. + +Miss Frances Power Cobbe, who lived next door to Borrow in Hereford +Square, Brompton, in the 'sixties, as we shall see later, has a word to +say on the point: + + Dr. Martineau once told me that he and Borrow had been + schoolfellows at Norwich some sixty years before. Borrow had + persuaded several of his other companions to rob their fathers' + tills, and then the party set forth to join some smugglers on + the coast. By degrees the truants all fell out of line and were + picked up, tired and hungry, along the road, and brought back + to Norwich School, where condign chastisement awaited them. + George Borrow, it seems, received his large share _horsed_ on + James Martineau's back! The early connection between the two + old men, as I knew them, was irresistibly comic to my mind. + Somehow when I asked Mr. Borrow once to come and meet some + friends at our house he accepted our invitation as usual, but, + on finding that Dr. Martineau was to be of the party, hastily + withdrew his acceptance on a transparent excuse; nor did he + ever after attend our little assemblies without first + ascertaining that Dr. Martineau was not to be present.[43] + +James Martineau died in 1900, but the last of Borrow's schoolfellows to +die was, I think, Mr. William Edmund Image, a Justice of the Peace and +Deputy Lieutenant for Suffolk. He resided at Herringswell House, near +Mildenhall, where he died in 1903, aged 96 years. + +Mr. Valpy of the Norwich Grammar School is scarcely to be blamed that he +was not able to make separate rules for a quite abnormal boy. Yet, if +he could have known, Borrow was better employed playing truant and +living up to his life-work as a glorified vagabond than in studying in +the ordinary school routine. George Borrow belonged to a type of +boy--there are many such--who learn much more out of school than in its +bounds; and the boy Borrow, picking up brother vagabonds in Tombland +Fair, and already beginning, in his own peculiar way, his language +craze, was laying the foundations that made _Lavengro_ possible. + +FOOTNOTES: + +[38] In earlier times we have the names of Matthew Parker, Archbishop of +Canterbury; Edward Coke, Lord Chief Justice; John Caius, the founder of +Caius College, Cambridge; and Samuel Clarke, divine and metaphysician; +and, indeed, a very considerable list of England's worthies. + +[39] 'Lights on Borrow,' by the Rev. Augustus Jessopp, D. D., Hon. Canon +of Norwich Cathedral, in _The Daily Chronicle_, 30th April 1900. + +[40] The whole memorandum on a sheet of notepaper, signed A. D., is in +the possession of Mrs. James Stuart of Carrow Abbey, Norwich, who has +kindly lent it to me. + +[41] This is a contemptuous reference in Martineau's own words to +'George Borrow, the writer and actor of romance,' in the allusion to +Martineau's schoolfellows under Edward Valpy. Martineau was at the +Norwich Grammar School for four years--from 1815 to 1819. See _Life and +Letters_, by James Drummond and C. B. Upton, vol. i. pp. 16, 17. + +[42] Reprint from an article by W. A. Dutt on 'George Borrow and James +Martineau' in _The Sphere_ for 30th August 1902. The letter was written +to Mr. James Hooper, of Norwich. + +[43] _Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_, ch. xvii. + + + + +CHAPTER VIII + +GEORGE BORROW'S NORWICH--THE LAWYER'S OFFICE + + +Doubts were very frequently expressed in Borrow's lifetime as to his +having really been articled to a solicitor, but the indefatigable Dr. +Knapp set that point at rest by reference to the Record Office. Borrow +was articled to Simpson and Rackham of Tuck's Court, St. Giles's, +Norwich, 'for the term of five years'--from March 1819 to March +1824--and these five years were spent in and about Norwich, and were +full of adventure of a kind with which the law had nothing to do. If +Borrow had had the makings of a lawyer he could not have entered the +profession under happier auspices. The firm was an old established one +even in his day. It had been established in Tuck's Court as Simpson and +Rackham, then it became Rackham and Morse, Rackham, Cooke and Rackham, +and Rackham and Cooke; finally, Tom Rackham, a famous Norwich man in his +day, moved to another office, and the firm of lawyers who occupy the +original offices in our day is called Leathes Prior and Sons. Borrow has +told us frankly what a poor lawyer's clerk he made--he was always +thinking of things remote from that profession, of gypsies, of +prize-fighters, and of word-makers. Yet he loved the head of the firm, +William Simpson, who must have been a kind and tolerant guide to the +curious youth. Simpson was for a time Town Clerk of Norwich, and his +portrait hangs in the Blackfriars Hall. Borrow went to live with Mr. +Simpson in the Upper Close near the Grammar School. Archdeacon Groome +recalled having seen Borrow 'reserved and solitary' haunting the +precincts of the playground; another schoolboy, William Drake, +remembered him as 'tall, spare, dark-complexioned.'[44] Here is Borrow's +account of his master and of his work: + + A more respectable-looking individual was never seen; he really + looked what he was, a gentleman of the law--there was nothing + of the pettifogger about him: somewhat under the middle size, + and somewhat rotund in person, he was always dressed in a full + suit of black, never worn long enough to become threadbare. His + face was rubicund, and not without keenness; but the most + remarkable thing about him was the crown of his head, which was + bald, and shone like polished ivory, nothing more white, + smooth, and lustrous. Some people have said that he wore false + calves, probably because his black silk stockings never + exhibited a wrinkle; they might just as well have said that he + waddled, because his boots creaked; for these last, which were + always without a speck, and polished as his crown, though of a + different hue, did creak, as he walked rather slowly. I cannot + say that I ever saw him walk fast. + + He had a handsome practice, and might have died a very rich + man, much richer than he did, had he not been in the habit of + giving rather expensive dinners to certain great people, who + gave him nothing in return, except their company; I could never + discover his reasons for doing so, as he always appeared to me + a remarkably quiet man, by nature averse to noise and bustle; + but in all dispositions there are anomalies. I have already + said that he lived in a handsome house, and I may as well here + add that he had a very handsome wife, who both dressed and + talked exceedingly well. + + So I sat behind the deal desk, engaged in copying documents of + various kinds; and in the apartment in which I sat, and in the + adjoining ones, there were others, some of whom likewise copied + documents, while some were engaged in the yet more difficult + task of drawing them up; and some of these, sons of nobody, + were paid for the work they did, whilst others, like myself, + sons of somebody, paid for being permitted to work, which, as + our principal observed, was but reasonable, forasmuch as we not + unfrequently utterly spoiled the greater part of the work + intrusted to our hands.[45] + +[Illustration: WILLIAM SIMPSON + +From a portrait by Thomas Phillips, R.A. + +Mr. Simpson was Chamberlain of the city of Norwich and Treasurer of the +county of Norfolk. He was Town-Clerk of Norwich in 1826, and has an +interest in connection with George Borrow in that Borrow was articled to +him as a lawyer's clerk and describes him in _Wild Wales_ as 'the +greatest solicitor in East Anglia--indeed I may say the prince of all +English solicitors.' + +The portrait hangs in the Black Friars Hall, Norwich.] + +And he goes on to tell us that he studied the Welsh language and later +the Danish; his master said that his inattention would assuredly make +him a bankrupt, and his father sighed over his eccentric and +impracticable son. The passion for languages had indeed caught hold of +Borrow. Among my Borrow papers I find a memorandum in the handwriting of +his stepdaughter in which she says: + + I have often heard his mother say, that when a mere child of + eight or nine years, all his pocket-money was spent in + purchasing foreign Dictionaries and Grammars; he formed an + acquaintance with an old woman who kept a bookstall in the + market-place of Norwich, whose son went voyages to Holland with + cattle, and brought home Dutch books, which were eagerly bought + by little George. One day the old woman was crying, and told + him that her son was in prison. 'For doing what?' asked the + child. 'For taking a silk handkerchief out of a gentleman's + pocket.' 'Then,' said the boy, 'your son stole the pocket + handkerchief?' 'No dear, no, my son did not steal,--he only + glyfaked.' + +We have no difficulty in recognising here the heroine of the Moll +Flanders episode in _Lavengro_. But it was not from casual meetings with +Welsh grooms and Danes and Dutchmen that Borrow acquired even such +command of various languages as was undoubtedly his. We have it on the +authority of an old fellow-pupil at the Grammar School, Burcham, +afterwards a London police-magistrate, that William Taylor gave him +lessons in German,[46] but he acquired most of his varied knowledge in +these impressionable years in the Corporation Library of Norwich. Dr. +Knapp found, in his most laudable examination of some of the books, +Borrow's neat pencil notes, the making of which was not laudable on the +part of his hero. One book here marked was on ancient Danish literature, +the author of which, Olaus Wormius, gave him the hint for calling +himself Olaus Borrow for a time--a signature that we find in some of +Borrow's published translations. Borrow at this time had aspirations of +a literary kind, and Thomas Campbell accepted a translation of +Schiller's _Diver_, which was signed 'O. B.' There were also +translations from the German, Dutch, Swedish, and Danish, in the +_Monthly Magazine_. Clearly Borrow was becoming a formidable linguist, +if not a very exact master of words. Still he remained a vagabond, and +loved to wander over Mousehold Heath, to the gypsy encampment, and to +make friends with the Romany folk; he loved also to haunt the horse +fairs for which Norwich was so celebrated; and he was not averse from +the companionship of wilder spirits who loved pugilism, if we may trust +_Lavengro_, and if we may assume, as we justly may, that he many times +cast youthful, sympathetic eyes on John Thurtell in these years, the +to-be murderer of Weare, then actually living with his father in a house +on the Ipswich Road, Thurtell, the father, being in no mean position in +the city--an alderman, and a sheriff in 1815. Yes, there was plenty to +do and to see in Norwich, and Borrow's memories of it were nearly always +kindly: + + A fine old city, truly, is that, view it from whatever side you + will; but it shows best from the east, where ground, bold and + elevated, overlooks the fair and fertile valley in which it + stands. Gazing from those heights, the eye beholds a scene + which cannot fail to awaken, even in the least sensitive bosom, + feelings of pleasure and admiration. At the foot of the heights + flows a narrow and deep river, with an antique bridge + communicating with a long and narrow suburb, flanked on either + side by rich meadows of the brightest green, beyond which + spreads the city; the fine old city, perhaps the most curious + specimen at present extant of the genuine old English town. + Yes, there it spreads from north to south, with its venerable + houses, its numerous gardens, its thrice twelve churches, its + mighty mound, which, if tradition speaks true, was raised by + human hands to serve as the grave-heap of an old heathen king, + who sits deep within it, with his sword in his hand, and his + gold and silver treasures about him. There is a grey old castle + upon the top of that mighty mound; and yonder, rising three + hundred feet above the soil, from among those noble forest + trees, behold that old Norman master-work, that cloud-encircled + cathedral spire, around which a garrulous army of rooks and + choughs continually wheel their flight. Now, who can wonder + that the children of that fine old city are proud of her, and + offer up prayers for her prosperity? I myself, who was not born + within her walls, offer up prayers for her prosperity, that + want may never visit her cottages, vice her palaces, and that + the abomination of idolatry may never pollute her temples. + +But at the very centre of Borrow's Norwich life was William Taylor, +concerning whom we have already written much. It was a Jew named Mousha, +a quack it appears, who pretended to know German and Hebrew, and had but +a smattering of either language, who first introduced Borrow to Taylor, +and there is a fine dialogue between the two in _Lavengro_, of which +this is the closing fragment: + + 'Are you happy?' said the young man. + + 'Why, no! And, between ourselves, it is that which induces me + to doubt sometimes the truth of my opinions. My life, upon the + whole, I consider a failure; on which account, I would not + counsel you, or anyone, to follow my example too closely. It + is getting late, and you had better be going, especially as + your father, you say, is anxious about you. But, as we may + never meet again, I think there are three things which I may + safely venture to press upon you. The first is, that the + decencies and gentlenesses should never be lost sight of, as + the practice of the decencies and gentlenesses is at all times + compatible with independence of thought and action. The second + thing which I would wish to impress upon you is, that there is + always some eye upon us; and that it is impossible to keep + anything we do from the world, as it will assuredly be divulged + by somebody as soon as it is his interest to do so. The third + thing which I would wish to press upon you----' + + 'Yes,' said the youth, eagerly bending forward. + + 'Is'--and here the elderly individual laid down his pipe upon + the table--'that it will be as well to go on improving yourself + in German!' + +Taylor it was who, when Borrow determined to try his fortunes in London +with those bundles of unsaleable manuscripts, gave him introductions to +Sir Richard Phillips and to Thomas Campbell. It was in the agnostic +spirit that he had learned from Taylor that he wrote during this period +to his one friend in London, Roger Kerrison. Kerrison was grandson of +Sir Roger Kerrison, Mayor of Norwich in 1778, as his son Thomas was +after him in 1806. Roger was articled, as was Borrow, to the firm of +Simpson and Rackham, while his brother Allday was in a drapery store in +Norwich, but with mind bent on commercial life in Mexico. George was +teaching him Spanish in these years as a preparation for his great +adventure. Roger had gone to London to continue his professional +experience. He finally became a Norwich solicitor and died in 1882. +Allday went to Zacatecas, Mexico, and acquired riches. John Borrow +followed him there and met with an early death, as we have seen. Borrow +and Roger Kerrison were great friends at this time; but when _Lavengro_ +was written they had ceased to be this, and Roger is described merely as +an 'acquaintance' who had found lodgings for him on his first visit to +London. As a matter of fact that trip to London was made easy for Borrow +by the opportunity given to him of sharing lodgings with Roger Kerrison +at Milman Street, Bedford Row, where Borrow put in an appearance on 1st +April 1824, some two months after the following letter was written: + + +To Mr. Roger Kerrison, 18 Milman Street, Bedford Row. + + NORWICH, _Jany. 20, 1824._ + + DEAREST ROGER,--I did not imagine when we separated in the + street, on the day of your departure from Norwich, that we + should not have met again: I had intended to have come and seen + you off, but happening to dine at W. Barron's I got into + discourse, and the hour slipt past me unawares. + + I have been again for the last fortnight laid up with that + detestable complaint which destroys my strength, impairs my + understanding, and will in all probability send me to the + grave, for I am now much worse than when you saw me last. But + _nil desperandum est_, if ever my health mends, and possibly it + may by the time my clerkship is expired, I intend to live in + London, write plays, poetry, etc., abuse religion and get + myself prosecuted, for I would not for an ocean of gold remain + any longer than I am forced in this dull and gloomy town. + + I have no news to regale you with, for there is none abroad, + but I live in the expectation of shortly hearing from you, and + being informed of your plans and projects; fear not to be + prolix, for the slightest particular cannot fail of being + interesting to one who loves you far better than parent or + relation, or even than the God whom bigots would teach him to + adore, and who subscribes himself, Yours unalterably, + + GEORGE BORROW.[47] + +Borrow might improve his German--not sufficiently as we shall see in our +next chapter--but he would certainly never make a lawyer. Long years +afterwards, when, as an old man, he was frequently in Norwich, he not +seldom called at that office in Tuck's Court, where five strange years +of his life had been spent. A clerk in Rackham's office in these later +years recalls him waiting for the principal as he in his youth had +watched others waiting.[48] + + +FOOTNOTES: + +[44] _Norvicensian_, 1888, p. 177. + +[45] _Lavengro_, ch. xix. + +[46] The _Britannia_ newspaper, 26th June 1851. + +[47] This letter is in the possession of Mr. J. C. Gould, Trap Hill +House, Loughton, Essex. + +[48] Mr. C. F. Martelli of Staple Inn, London, who has so generously +placed this information at my disposal. Mr. Martelli writes: + +'Old memories brought him to our office for professional advice, and +there I saw something of him, and a very striking personality he was, +and a rather difficult client to do business with. One peculiarity I +remember was that he believed himself to be plagued by autograph +hunters, and was reluctant to trust our firm with his signature in any +shape or form, and that we in consequence had some trouble in inducing +him to sign his will. I have seen him sitting over my fire in my room at +that office for hours, half asleep, and crooning out Romany songs while +waiting for my chief.' + + + + +CHAPTER IX + +SIR RICHARD PHILLIPS + + _'That's a strange man!' said I to myself, after I had left the + house, 'he is evidently very clever; but I cannot say that I + like him much with his Oxford Reviews and Dairyman's + Daughters.'_--LAVENGRO. + + +Borrow lost his father on the 28th February 1824. He reached London on +the 2nd April of the same year, and this was the beginning of his many +wanderings. He was armed with introductions from William Taylor, and +with some translations in manuscript from Danish and Welsh poetry. The +principal introduction was to Sir Richard Phillips, a person of some +importance in his day, who has so far received but inadequate treatment +in our own.[49] Phillips was active in the cause of reform at a certain +period in his life, and would seem to have had many sterling qualities +before he was spoiled by success. He was born in the neighbourhood of +Leicester, and his father was 'in the farming line,' and wanted him to +work on the farm, but he determined to seek his fortune in London. After +a short absence, during which he clearly proved to himself that he was +not at present qualified to capture London, young Phillips returned to +the farm. Borrow refers to his patron's vegetarianism, and on this point +we have an amusing story from his own pen! He had been, when previously +on the farm, in the habit of attending to a favourite heifer: + + During his sojournment in London this animal had been killed; + and on the very day of his return to his father's house, he + partook of part of his favourite at dinner, without his being + made acquainted with the circumstance of its having been + slaughtered during his absence. On learning this, however, he + experienced a sudden indisposition; and declared that so great + an effect had the idea of his having eaten part of his + slaughtered favourite upon him, that he would never again taste + animal food; a vow to which he has hitherto firmly adhered.[50] + +Farming not being congenial, Phillips hired a small room in Leicester, +and opened a school for instruction in the three R's, a large blue flag +on a pole being his 'sign' or signal to the inhabitants of Leicester, +who seem to have sent their children in considerable numbers to the +young schoolmaster. But little money was to be made out of schooling, +and a year later Phillips was, by the kindness of friends, started in a +small hosiery shop in Leicester. Throwing himself into politics on the +side of reform, Phillips now started the _Leicester Herald_, to which +Dr. Priestley became a contributor. The first number was issued gratis +in May 1792. His _Memoir_ informs us that it was an article in this +newspaper that secured for its proprietor and editor eighteen months +imprisonment in Leicester gaol, but he was really charged with selling +Paine's _Rights of Man_. The worthy knight had probably grown ashamed of +_The Rights of Man_ in the intervening years, and hence the reticence of +the memoir. Phillips's gaoler was the once famous Daniel Lambert, the +notorious 'fat man' of his day. In gaol Phillips was visited by Lord +Moira and the Duke of Norfolk. It was this Lord Moira who said in the +House of Lords in 1797 that 'he had seen in Ireland the most absurd, as +well as the most disgusting tyranny that any nation ever groaned under.' +Moira became Governor-General of Bengal and Commander-in-Chief of the +Army in India. The Duke of Norfolk, a stanch Whig, distinguished himself +in 1798 by a famous toast at the Crown and Anchor Tavern, Arundel +Street, Strand:--'Our sovereign's health--the majesty of the people!' +which greatly offended George III., who removed Norfolk from his +lord-lieutenancy. Phillips seems to have had a very lax imprisonment, as +he conducted the _Herald_ from gaol, contributing in particular a weekly +letter. Soon after his release he disposed of the _Herald_, or permitted +it to die. It was revived a few years later as an organ of Toryism. He +had started in gaol another journal, _The Museum_, and he combined this +with his hosiery business for some time longer, when an opportune fire +relieved him of an apparently uncongenial burden, and with the insurance +money in his pocket he set out for London once more. Here he started as +a hosier in St. Paul's Churchyard, lodging meantime in the house of a +milliner, where he fell in love with one of the apprentices, Miss +Griffiths, 'a native of Wales.' His affections were won, we are naively +informed in the _Memoir_, by the young woman's talent in the preparation +of a vegetable pie. This is our first glimpse of Lady Phillips--'a +quiet, respectable woman,' whom Borrow was to meet at dinner long years +afterwards. Inspired, it would seem, by the kindly exhortation of Dr. +Priestley, he now transformed his hosiery business in St. Paul's +Churchyard into a 'literary repository,' and started a singularly +successful career as a publisher. There he produced his long-lived +periodical, _The Monthly Magazine_, which attained to so considerable a +fame. Dr. Aikin, a friend of Priestley's, was its editor, but with him +Phillips had a quarrel--the first of his many literary quarrels--and +they separated. This Dr. Aikin was the father of the better-known Lucy +Aikin, and was a Nonconformist who suffered for his opinions in these +closing years of the eighteenth century, even as Priestley did. He was +the author of many works, including the once famous _Evenings at Home_, +written in conjunction with his sister, Mrs. Barbauld;[51] and after his +quarrel with Phillips he founded a new publication issued by the house +of Longman, and entitled _The Athenaeum_. Hereupon he and Phillips +quarrelled again, because Dr. Aikin described himself in advertisements +of _The Athenaeum_ as 'J. Aikin, M.D., late editor of _The Monthly +Magazine_.' Aikin's contributors to _The Monthly_ included Capell Lofft, +of whom we know too little, and Dr. Wolcot, of whom we know too much. +Meanwhile Phillips's publishing business grew apace, and he removed to +larger premises in Bridge Street, Blackfriars, an address which we find +upon many famous publications of his period. A catalogue of his books +lies before me dated 'January 1805.' It includes many works still upon +our shelves. Almon's _Memoirs and Correspondence of John Wilkes_, Samuel +Richardson's _Life and Correspondence_, for example, several of the +works of Maria Edgeworth, including her _Moral Tales_, many of the works +of William Godwin, including _Caleb Williams_, and the earlier books of +that still interesting woman and once popular novelist, Lady Morgan, +whose _Poems_ as Sydney Owenson bears Phillips's name on its title-page, +as does also her first successful novel _The Wild Irish Girl_, and other +of her stories. My own interest in Phillips commenced when I met him in +the pages of Lady Morgan's _Memoirs_.[52] Thomas Moore, Lady Morgan +tells us, + + had come back to Dublin from London, where he had been 'the + guest of princes, the friend of peers, the translator of + Anacreon!' From royal palaces and noble manors, he had returned + to his family seat--a grocer's shop at the corner of Little + Longford Street, Angier Street. + +Here, in a little room over the shop, Sydney heard him sing two of his +songs, and was inspired thereby to write her first novels, _St. Clair_ +and _The Novice of St. Dominick_. The first was published in Dublin; +over the second she corresponded with Phillips, and his letters to her +commence with one dated from Bridge Street, 6th April 1805, in which he +wishes her to send the manuscript of _The Novice_ to him as one 'often +(undeservedly) complimented as the most liberal of my trade!' She +determined, fresh from a governess situation, to bring the manuscript +herself. Phillips was charmed with his new author, and really seems to +have treated her very liberally. He insisted, however, on having _The +Novice_ cut down from six volumes to four, and she was wont to say that +nothing but regard for her feelings prevented him from reducing it to +three.[53] _The Novice of St. Dominick_ was a favourite book with the +younger Pitt, who read it over again in his last illness. Then +followed--in 1806--Sydney Owenson's new novel, _The Wild Irish Girl_, +and it led to an amusing correspondence with its author on the part of +Phillips on the one side, and Johnson, who, it will be remembered, was +Cowper's publisher, on the other. Phillips was indignant that, having +first brought Sydney into fame, she should dare to ask more money on +that account. As is the case with every novelist to-day who scores one +success, Miss Owenson had formed a good idea of her value, and there is +a letter to Johnson in which she admitted that Phillips's offer was a +generous one. Johnson had offered her L300 for the copyright of _The +Wild Irish Girl_. Phillips had offered only L200 down and L50 each for +the second and third editions. When Phillips heard that Johnson had +outbidden him, he described the offer as 'monstrous,' and that it was +'inspired by a spirit of revenge.' He would not, he declared, increase +his offer, but a little later he writes from Bridge Street to Sydney +Owenson as his 'dear, bewitching, and deluding Syren,' and promises the +L300. A few months later he gave her a hundred pounds for a slight +volume of poems, which certainly never paid for its publication, +although Scott and Moore and many another were making much money out of +poetry in those days. In any case Phillips did not accept Miss Owenson's +next story with alacrity, in spite of the undoubted success of _The Wild +Irish Girl_. She no doubt asked too much for _Ida of Athens_. Phillips +probably thought, after reading the first volume in type, that it was +very inferior work, as indeed it was. Athens was described without the +author ever having seen the city. After much wrangling, in which the +lady said that her 'prince of publishers,' as she had once called him, +had 'treated her barbarously,' the novel went into the hands of the +Longmans, who published it, not without some remonstrance as to certain +of its sentiments. The successful Lady Morgan afterwards described _Ida_ +as a bad book, so perhaps here, as usually, Phillips was not far wrong +in his judgment. A similar quarrel seems to have taken place over the +next novel, _The Missionary_. Here Phillips again received the +manuscript, discussed terms with its author, and returned it. The firm +of Stockdale and Miller were his successful rivals. Later and more +prosperous novels, _O'Donnel_ in particular, were issued by Henry +Colburn, and Phillips now disappears from Lady Morgan's life. I have +told the story of Phillips's relation with Lady Morgan at length because +at no other point do we come into so near a contact with him. In Fell's +_Memoir_ Phillips is described--in 1808--as 'certainly now the first +publisher in London,' but while he may have been this in the volume of +his trade--and school-books made an important part of it--he was not in +mere 'names.' Most of his successful writers--Sydney Owenson, Thomas +Skinner Surr, Dr. Gregory, and the rest--have now fallen into oblivion. +The school-books that he issued have lasted even to our own day, notably +Dr. Mavor's _Spelling Book_. Dr. Mavor was a Scotsman from Aberdeen, who +came to London and became Phillips's chief hack. There are no less than +twenty of Mavor's school-books in the catalogue before me. They include +Mavor's _History of England_, Mavor's _Universal History_, and Mavor's +_History of Greece_. In the _Memoir_ of 1808 it is claimed that 'Mavor' +is but a pseudonym for Phillips, and the claim is also made, quite +wrongfully, by John Timbs, who, before he became acting editor of the +_Illustrated London News_ under Herbert Ingram, and an indefatigable +author, was Phillips's private secretary.[54] It seems clear, however, +that in the case of Blair's _Catechism_ and Goldsmith's _Geography_, and +many another book for schools, Phillips was 'Blair' and 'Goldsmith' and +many another imaginary person, for the books in question numbered about +two hundred in all. For these books there must have been quite an army +of literary hacks employed during the twenty years prior to the +appearance of George Borrow in that great army. On 9th November 1807, +the Lord Mayor's procession through London included Richard Phillips +among its sheriffs, and he was knighted by George III. in the following +year. During his period of office he effected many reforms in the City +prisons. John Timbs, in his _Walks and Talks about London_, tells us +that Phillips's colleague in the shrievalty was one Smith, who +afterwards became Lord Mayor: + + The _personnel_ of the two sheriffs presented a sharp contrast. + Smith loved aldermanic cheer, but was pale and cadaverous in + complexion; whilst Phillips, who never ate animal food, was + rosy and healthful in appearance. One day, when the sheriffs + were in full state, the procession was stopped by an + obstruction in the street traffic; when droll were the mistakes + of the mob: to Smith they cried, 'Here's Old Water-gruel!' to + Phillips, 'Here's Roast Beef! something like an Englishman!' + +Two volumes before me show Phillips as the precursor of many of the +publishers of one-volume books of reference so plentiful in our day. _A +Million of Facts_ is one of them, and _A Chronology of Public Events +Within the Last Fifty Years from 1771 to 1821_ is another, while one of +the earliest and most refreshing guides to London and its neighbourhood +is afforded us in _A Morning Walk from London to Kew_, which first +appeared in _The Monthly Magazine_, but was reprinted in 1817 with the +name 'Sir Richard Phillips' as author on the title-page. Phillips was +now no longer a publisher. Here we have some pleasant glimpses of a +bygone era, many trite reflections, but not enough topography to make +the book one of permanent interest. It would not, in fact, be worth +reprinting.[55] + +This, then, was the man to whom George Borrow presented himself in 1824. +Phillips was fifty-seven years of age. He had made a moderate fortune +and lost it, and was now enjoying another perhaps less satisfying; it +included the profits of _The Monthly Review_, repurchased after his +bankruptcy, and some rights in many of the school-books. But the great +publishing establishment in Bridge Street had long been broken up. +Borrow would have found Taylor's introduction to Phillips quite useless +had the worthy knight not at the moment been keen on a new magazine and +seen the importance of a fresh 'hack' to help to run it. Moreover, had +he not written a great book which only the Germans could appreciate, +_Twelve Essays on the Phenomena of Nature_? Here, he thought, was the +very man to produce this book in a German dress. Taylor was a thorough +German scholar, and he had vouched for the excellent German of his pupil +and friend. Hence a certain cordiality which did not win Borrow's +regard, but was probably greater than many a young man would receive +to-day from a publisher-prince upon whom he might call laden only with a +bundle of translations from the Danish and the Welsh. Here--in +_Lavengro_--is the interview between publisher and poet, with the +editor's factotum Bartlett, whom Borrow calls Taggart, as witness: + + 'Well, sir, what is your pleasure?' said the big man, in a + rough tone, as I stood there, looking at him wistfully--as well + I might--for upon that man, at the time of which I am speaking, + my principal, I may say my only hopes, rested. + + 'Sir,' said I, 'my name is So-and-so, and I am the bearer of a + letter to you from Mr. So-and-so, an old friend and + correspondent of yours.' + + The countenance of the big man instantly lost the suspicious + and lowering expression which it had hitherto exhibited; he + strode forward and, seizing me by the hand, gave me a violent + squeeze. + + 'My dear sir,' said he, 'I am rejoiced to see you in London. I + have been long anxious for the pleasure--we are old friends, + though we have never before met. Taggart,' said he to the man + who sat at the desk, 'this is our excellent correspondent, the + friend and pupil of our excellent correspondent.' + +[Illustration: SIR JOHN BOWRING in 1826 + +From a portrait by John King now in the National Portrait Gallery.] + +[Illustration: JOHN P. HASFELD IN 1835 + +From a portrait by an Unknown Artist formerly belonging to George +Borrow] + +[Illustration: WILLIAM TAYLOR + +From a portrait by J. Thomson, printed in the year 1821, and engraved in +Robberds's _Life of Taylor_.] + +[Illustration: SIR RICHARD PHILLIPS + +From a portrait by James Saxon, painted in 1828, now in the National +Portrait Gallery.] + +[Illustration: FRIENDS OF BORROW'S EARLY YEARS] [Transcriber's Note: +This is the caption for the page of four portraits, each portrait's +caption is shown above.] + +Phillips explains that he has given up publishing, except 'under the +rose,' had only _The Monthly Magazine_, here[56] called _The Magazine_, +but contemplated yet another monthly, _The Universal Review_, here +called _The Oxford_. He gave Borrow much the same sound advice that a +publisher would have given him to-day--that poetry is not a marketable +commodity, and that if you want to succeed in prose you must, as a rule, +write trash--the most acceptable trash of that day being _The Dairyman's +Daughter_,[57] which has sold in hundreds of thousands, and is still +much prized by the Evangelical folk who buy the publications of the +Religious Tract Society. Phillips, moreover, asked him to dine to meet +his wife, his son, and his son's wife,[58] and we know what an amusing +account of that dinner Borrow gives in _Lavengro_. Moreover, he set +Borrow upon his first piece of hack-work, the _Celebrated Trials_, and +gave him something to do upon _The Universal Review_ and also upon _The +Monthly_. _The Universal_ lasted only for six numbers, dying in January +1825. In that year appeared the six volumes of the _Celebrated Trials_, +of which we have something to say in our next chapter. Borrow found +Phillips most exacting, always suggesting the names of new criminals, +and leaving it to the much sweated author to find the books from which +to extract the necessary material: + + In the compilation of my Lives and Trials I was exposed to + incredible mortification, and ceaseless trouble, from this same + rage for interference.... This was not all; when about a moiety + of the first volume had been printed, he materially altered the + plan of the work; it was no longer to be a collection of mere + Newgate lives and trials, but of lives and trials of criminals + in general, foreign as well as domestic.... 'Where is Brandt + and Struensee?' cried the publisher. 'I am sure I don't know,' + I replied; whereupon the publisher falls to squealing like one + of Joey's rats. 'Find me up Brandt and Struensee by next + morning, or--' 'Have you found Brandt and Struensee?' cried the + publisher, on my appearing before him next morning. 'No,' I + reply, 'I can hear nothing about them'; whereupon the publisher + falls to bellowing like Joey's bull. By dint of incredible + diligence, I at length discover the dingy volume containing the + lives and trials of the celebrated two who had brooded treason + dangerous to the state of Denmark. I purchase the dingy volume, + and bring it in triumph to the publisher, the perspiration + running down my brow. The publisher takes the dingy volume in + his hand, he examines it attentively, then puts it down; his + countenance is calm for a moment, almost benign. Another moment + and there is a gleam in the publisher's sinister eye; he + snatches up the paper containing the names of the worthies + which I have intended shall figure in the forthcoming + volumes--he glances rapidly over it, and his countenance once + more assumes a terrific expression. 'How is this?' he exclaims; + 'I can scarcely believe my eyes--the most important life and + trial omitted to be found in the whole criminal record--what + gross, what utter negligence! Where's the life of Farmer Patch? + where's the trial of Yeoman Patch?' + + 'What a life! what a dog's life!' I would frequently exclaim, + after escaping from the presence of the publisher.[59] + +Then came the final catastrophe. Borrow could not translate Phillips's +great masterpiece, _Twelve Essays on the Proximate Causes_, into German +with any real effectiveness although the testimonial of the enthusiastic +Taylor had led Phillips to assume that he could. Borrow, as we shall +see, knew many languages, and knew them well colloquially, but he was +not a grammarian, and he could not write accurately in any one of his +numerous tongues. His wonderful memory gave him the words, but not +always any thoroughness of construction. He could make a good +translation of a poem by Schiller, because he brought his own poetic +fancy to the venture, but he had no interest in Phillips's philosophy, +and so he doubtless made a very bad translation, as German friends were +soon able to assure Phillips, who had at last to go to a German for a +translation, and the book appeared at Stuttgart in 1826.[60] Meanwhile, +Phillips's new magazine, _The Universal Review_, went on its course. It +lasted only for a few numbers, as we have said--from March 1824 to +January 1825--and it was entirely devoted to reviews, many of them +written by Borrow, but without any distinction calling for comment +to-day. Dr. Knapp thought that Gifford was the editor, with Phillips's +son and George Borrow assisting. Gifford translated _Juvenal_, and it +was for a long time assumed that Borrow wished merely to disguise +Gifford's identity when he referred to his editor as the translator of +_Quintilian_. But Sir Leslie Stephen has pointed out in _Literature_ +that John Carey (1756-1826), who actually edited _Quintilian_ in 1822, +was Phillips's editor, 'All the poetry which I reviewed,' Borrow tells +us, 'appeared to be published at the expense of the authors. All the +publications which fell under my notice I treated in a gentlemanly ... +manner--no personalities, no vituperation, no shabby insinuations; +decorum, decorum was the order of the day.' And one feels that Borrow +was not very much at home. But he went on with his _Newgate Lives and +Trials_, which, however, were to be published with another imprint, +although at the instance of Phillips. By that time he and that worthy +publisher had parted company. Probably Phillips had set out for +Brighton, which was to be his home for the remainder of his life. + +FOOTNOTES: + +[49] The few lines awarded to him in Mumby's _Romance of Bookselling_ +are an illustration of this. + +[50] _Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips, +King's High Sheriff for the City of London and the County of Middlesex, +by a Citizen of London and Assistants_. London, 1808. This _Memoir_ was +published in 1808, many years before the death of Phillips, and was +clearly inspired and partly written by him, although an autograph letter +before me from one Ralph Fell shows that the worthy Fell actually +received L12 from Phillips for 'compiling' the book. A portion of the +_Memoir_ may have been written by another literary hack named Pinkerton, +but all of it was compiled under the direction of Phillips. + +[51] Mr. Arthur Aikin Brodribb in his memoir of Aikin in the _Dictionary +of National Biography_ makes the interesting but astonishing statement +that Aikin's _Life of Howard_ 'has been adopted, without acknowledgment, +by a modern writer.' Mr. Brodribb apparently knew nothing of Dr. Aikin's +association with the _Monthly Magazine_ or with the first _Athenaeum_. + +[52] I have no less than four memoirs of Lady Morgan on my +shelves:--_Passages from my Autobiography_, by Sydney, Lady Morgan +(Richard Bentley, 1859); _The Friends, Foes, and Adventures of Lady +Morgan_, by William John Fitzpatrick (W. B. Kelly: Dublin, 1859); _Lady +Morgan; Her Career, Literary and Personal, with a Glimpse of her +Friends, and A Word to her Calumniators_, by William John Fitzpatrick +(London: Charles J. Skeet, 1860); _Lady Morgan's Memoirs: Autobiography, +Diaries and Correspondence_. Two vols. (London: W. H. Allen, 1863). + +[53] _Memoirs of Lady Morgan_, edited by W. Hepworth Dixon. + +[54] See Timbs's article on Phillips in his _Walks and Talks about +London_, 1865. Timbs was wont to recall, as the late W. L. Thomas of the +_Graphic_ informed me, that while at the _Illustrated London News_ he +got so exasperated with Herbert Ingram, the founder and proprietor, that +he would frequently write and post a letter of resignation, but would +take care to reach the office before Ingram in the morning in order to +withdraw it. + +[55] Another London book before me, which bears the imprint 'Richard +Phillips, Bridge Street,' is entitled _The Picture of London for 1811_. +Mine is the twelfth edition of this remarkable little volume. + +[56] In _Lavengro_. + +[57] Legh Richmond (1772-1827), the author of _The Dairyman's Daughter_ +and _The Young Cottager_, which had an extraordinary vogue in their day. +A few years earlier than this Princess Sophia Metstchersky translated +the former into the Russian language, and Borrow must have seen copies +when he visited St. Petersburg. Richmond was the first clerical +secretary of the Religious Tract Society, with which _The Dairyman's +Daughter_ has always been one of the most popular of tracts. + +[58] Phillips at his death in 1840 left a widow, three sons, and four +daughters. One son was Vicar of Kilburn. + +[59] _Lavengro_, ch. xxxix. + +[60] _Ueber die naechsten Ursachen der materiellen Erscheinungen des +Universums_, von Sir Richard Phillips, nach dem Englischen bearbeitet +von General von Theobald und Prof. Dr. Lebret. Stuttgart, 1826. + + + + +CHAPTER X + +_FAUSTUS_ AND _ROMANTIC BALLADS_ + + +In the early pages of _Lavengro_ Borrow tells us nearly all we are ever +likely to know of his sojourn in London in the years 1824 and 1825, +during which time he had those interviews with Sir Richard Phillips +which are recorded in our last chapter. Dr. Knapp, indeed, prints a +little note from him to his friend Kerrison, in which he begs his friend +to come to him as he believes he is dying. Roger Kerrison, it would +seem, had been so frightened by Borrow's depression and threats of +suicide that he had left the lodgings at 16 Milman Street, Bedford Row, +and removed himself elsewhere, and so Borrow was left friendless to +fight what he called his 'horrors' alone. The depression was not +unnatural. From his own vivid narrative we learn of Borrow's bitter +failure as an author. No one wanted his translations from the Welsh and +the Danish, and Phillips clearly had no further use for him after he had +compiled his _Newgate Lives and Trials_ (Borrow's name in _Lavengro_ for +_Celebrated Trials_), and was doubtless inclined to look upon him as an +impostor for professing, with William Taylor's sanction, a mastery of +the German language which had been demonstrated to be false with regard +to his own book. No 'spirited publisher' had come forward to give +reality to his dream thus set down: + + I had still an idea that, provided I could persuade any + spirited publisher to give these translations to the world, I + should acquire both considerable fame and profit; not, perhaps, + a world-embracing fame such as Byron's; but a fame not to be + sneered at, which would last me a considerable time, and would + keep my heart from breaking;--profit, not equal to that which + Scott had made by his wondrous novels, but which would prevent + me from starving, and enable me to achieve some other literary + enterprise. I read and re-read my ballads, and the more I read + them the more I was convinced that the public, in the event of + their being published, would freely purchase, and hail them + with the merited applause. + +He has a tale to tell us in _Lavengro_ of a certain _Life and Adventures +of Joseph Sell, the Great Traveller_, the purchase of which from him by +a publisher at the last moment saved him from starvation and enabled him +to take to the road, there to meet the many adventures that have become +immortal in the pages of _Lavengro_. Dr. Knapp has encouraged the idea +that _Joseph Sell_ was a real book, ignoring the fact that the very +title suggests doubts, and was probably meant to suggest them. In +Norfolk, as elsewhere, a 'sell' is a word in current slang used for an +imposture or a cheat, and doubtless Borrow meant to make merry with the +credulous. There was, we may be perfectly sure, no _Joseph Sell_, and it +is more reasonable to suppose that it was the sale of his translation of +Klinger's _Faustus_ that gave him the much needed money at this crisis. +Dr. Knapp pictures Borrow as carrying the manuscript of his translation +of _Faustus_ with him to London. There is not the slightest evidence of +this. It may be reasonably assumed that Borrow made the translation from +Klinger's novel during his sojourn in London. It is true the preface is +dated 'Norwich, April 1825,' but Borrow did not leave London until the +end of May 1825, that is to say, until after he had negotiated with 'W. +Simpkin and R. Marshall,' now the well-known firm of Simpkin and +Marshall, for the publication of the little volume. That firm, +unfortunately, has no record of the transaction. My impression is that +Borrow in his wandering after old volumes on crime for his great +compilation, _Celebrated Trials_, came across the French translation of +Klinger's novel published at Amsterdam. From that translation he +acknowledges that he borrowed the plate which serves as frontispiece--a +plate entitled 'The Corporation Feast.' It represents the corporation of +Frankfort at a banquet turned by the devil into various animals. It has +been erroneously assumed that Borrow had had something to do with the +designing of this plate, and that he had introduced the corporation of +Norwich in vivid portraiture into the picture. Borrow does, indeed, +interpolate a reference to Norwich into his translation of a not too +complimentary character, for at that time he had no very amiable +feelings towards his native city. Of the inhabitants of Frankfort he +says: + + They found the people of the place modelled after so unsightly + a pattern, with such ugly figures and flat features, that the + devil owned he had never seen them equalled, except by the + inhabitants of an English town called Norwich, when dressed in + their Sunday's best.[61] + +In the original German version of 1791 we have the town of Nuremberg +thus satirised. But Borrow was not the first translator to seize the +opportunity of adapting the reference for personal ends. In the French +translation of 1798, published at Amsterdam, and entitled _Les Aventures +du Docteur Faust_, the translator has substituted Auxerre for +Nuremberg. What makes me think that Borrow used only the French version +in his translation is the fact that in his preface he refers to the +engravings of that version, one of which he reproduced; whereas the +engravings are in the German version as well. + +Friedrich Maximilian von Klinger (1752-1831), who was responsible for +Borrow's 'first book,' was responsible for much else of an epoch-making +character. It was he who by one of his many plays, _Sturm und Drang_, +gave a name to an important period of German Literature. In 1780 von +Klinger entered the service of Russia, and in 1790 married a natural +daughter of the Empress Catherine. Thus his novel, _Faust's Leben, +Thaten und Hoellenfahrt_, was actually first published at St. Petersburg +in 1791. This was seventeen years before Goethe published his first part +of _Faust_, a book which by its exquisite poetry was to extinguish for +all self-respecting Germans Klinger's turgid prose. Borrow, like the +translator of Rousseau's _Confessions_ and of many another classic, +takes refuge more than once in the asterisk. Klinger's _Faustus_, with +much that was bad and even bestial, has merits. The devil throughout +shows his victim a succession of examples of 'man's inhumanity to man.' +Borrow's translation of Klinger's novel was reprinted in 1864 without +any acknowledgment of the name of the translator, and only a few stray +words being altered.[62] Borrow nowhere mentions Klinger's name in his +latter volume, of which the title-page runs: + + Faustus: His Life, Death, and Descent into Hell. Translated + from the German. London: W. Simpkin and R. Marshall, 1825. + +I doubt very much if he really knew who was the author, as the book in +both the German editions I have seen as well as in the French version +bears no author's name on its title-page. A letter of Borrow's in the +possession of an American collector indicates that he was back in +Norwich in September 1825, after, we may assume, three months' wandering +among gypsies and tinkers. It is written from Willow Lane, and is +apparently to the publishers of _Faustus_: + + As your bill will become payable in a few days, I am willing to + take thirty copies of _Faustus_ instead of the money. The book + has been _burnt_ in both the libraries here, and, as it has + been talked about, I may perhaps be able to dispose of some in + the course of a year or so. + +This letter clearly demonstrates that the guileless Simpkin and the +equally guileless Marshall had paid Borrow for the right to publish +_Faustus_, and even though part of the payment was met by a bill, I +think we may safely find in the transaction whatever verity there may be +in the Joseph Sell episode. 'Let me know how you sold your manuscript,' +writes Borrow's brother to him so late as the year 1829. And this was +doubtless _Faustus_. The action of the Norwich libraries in burning the +book would clearly have had the sympathy of one of its few reviewers had +he been informed of the circumstance. It is thus that the _Literary +Gazette_ for 16th July 1825 refers to Borrow's little book: + + This is another work to which no respectable publisher ought to + have allowed his name to be put. The political allusions and + metaphysics, which may have made it popular among a low class + in Germany, do not sufficiently season its lewd scenes and + coarse descriptions for British palates. We have occasionally + publications for the fireside--these are only fit for the fire. + +Borrow returned then to Norwich in the autumn of 1825 a disappointed man +so far as concerned the giving of his poetical translations to the +world, from which he had hoped so much. No 'spirited publisher' had been +forthcoming, although Dr. Knapp's researches have unearthed a 'note' in +_The Monthly Magazine_, which, after the fashion of the anticipatory +literary gossip of our day, announced that Olaus Borrow was about to +issue _Legends and Popular Superstitions of the North_, 'in two elegant +volumes.' But this never appeared. Quite a number of Borrow's +translations from divers languages had appeared from time to time, +beginning with a version of Schiller's 'Diver' in _The New Monthly +Magazine_ for 1823, continuing with Stolberg's 'Ode to a Mountain +Torrent' in _The Monthly Magazine_, and including the 'Deceived Merman.' +These he collected into book form and, not to be deterred by the +coldness of heartless London publishers, issued them by subscription. +Three copies of the slim octavo book lie before me, with separate +title-pages: + + (1) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and + Miscellaneous Pieces by George Borrow. Norwich: Printed and + Published by S. Wilkin, Upper Haymarket, 1826. + + (2) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and + Miscellaneous Pieces by George Borrow. London: Published by + John Taylor, Waterloo Place, Pall Mall, 1826. + + (3) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and + Miscellaneous Pieces, by George Borrow. London: Published by + Wightman and Cramp, 24 Paternoster Row, 1826.[63] + +The book contains an introduction in verse by Allan Cunningham, whose +acquaintance Borrow seems to have made in London. It commences: + + Sing, sing, my friend, breathe life again + Through Norway's song and Denmark's strain: + On flowing Thames and Forth, in flood, + Pour Haco's war-song, fierce and rude. + +Cunningham had not himself climbed very far up the literary ladder in +1825, although he was forty-one years of age. At one time a stonemason +in a Scots village, he had entered Chantrey's studio, and was +'superintendent of the works' to that eminent sculptor at the time when +Borrow called upon him in London, and made an acquaintance which never +seems to have extended beyond this courtesy to the younger man's _Danish +Ballads_. The point of sympathy of course was that in the year 1825 +Cunningham had published _The Songs of Scotland, Ancient and Modern_. +But Allan Cunningham, whose _Lives of the Most Eminent British Painters_ +is his best remembered book to-day, scarcely comes into this story. +There are four letters from Cunningham to Borrow in Dr. Knapp's _Life_, +and two from Borrow to Cunningham. The latter gave his young friend much +good advice. He told him, for example, to send copies of his book to the +newspapers--to the _Literary Gazette_ in particular, and 'Walter Scott +must not be forgotten.' Dr. Knapp thinks that the newspapers were +forgotten, and that Borrow neglected to send to them. In any case not a +single review appeared. But it is not exactly true that Borrow ignored +the usual practice of authors so entirely as Dr. Knapp supposes. There +is a letter to Borrow among my Borrow Papers from Francis Palgrave the +historian, who became Sir Francis Palgrave seven years later, which +throws some light upon the subject: + + +To George Borrow + + PARLIAMENT ST., _17 June 1826._ + + MY DEAR SIR,--I am very much obliged to you for the opportunity + that you have afforded me of perusing your spirited and + faithful translating of the Danish ballads. Mr. Allan + Cunningham, who, as you will know, is an ancient minstrel + himself, says that they are more true to the originals and more + truly poetical than any that he has yet seen. I have delivered + one copy to Mr. Lockhart, the new editor of the _Quarterly + Review_, and I hope he will notice it as it deserves. Murray + would probably be inclined to publish your translations.--I + remain, dear sir, your obedient and faithful servant, + + FRANCIS PALGRAVE. + +It is probable that he did also send a copy to Scott, and it is Dr. +Knapp's theory that 'that busy writer forgot to acknowledge the +courtesy.' It may be that this is so. It has been the source of many a +literary prejudice. Carlyle had a bitterness in his heart against Scott +for much the same cause. Rarely indeed can the struggling author endure +to be ignored by the radiantly successful one. It must have been the +more galling in that a few years earlier Scott had been lifted by the +ballad from obscurity to fame. Borrow did not in any case lack +encouragement from Allan Cunningham: 'I like your Danish ballads much,' +he writes. 'Get out of bed, George Borrow, and be sick or sleepy no +longer. A fellow who can give us such exquisite Danish ballads has no +right to repose.'[64] Borrow, on his side, thanks Cunningham for his +'noble lines,' and tells him that he has got 'half of his _Songs of +Scotland_ by heart.' + +Five hundred copies of the _Romantic Ballads_ were printed in Norwich by +S. Wilkin, about two hundred being subscribed for, mainly in that city, +the other three hundred being dispatched to London--to Taylor, whose +name appears on the London title-page, although he seems to have passed +on the book very quickly to Wightman and Cramp, for what reason we are +not informed. Borrow tells us that the two hundred subscriptions of half +a guinea 'amply paid expenses,' but he must have been cruelly +disappointed, as he was doomed to be more than once in his career, by +the lack of public appreciation outside of Norwich. Yet there were many +reasons for this. If Scott had made the ballad popular, he had also +destroyed it for a century--perhaps for ever--by substituting the novel +as the favourite medium for the storyteller. Great ballads we were to +have in every decade from that day to this, but never another 'best +seller' like _Marmion_ or _The Lady of the Lake_. Our _popular_ poets +had to express themselves in other ways. Then Borrow, although his verse +has been underrated by those who have not seen it at its best, or who +are incompetent to appraise poetry, was not very effective here, +notwithstanding that the stories in verse in _Romantic Ballads_ are all +entirely interesting. This fact is most in evidence in a case where a +real poet, not of the greatest, has told the same story. We owe a +rendering of 'The Deceived Merman' to both George Borrow and Matthew +Arnold, but how widely different the treatment! The story is of a merman +who rose out of the water and enticed a mortal--fair Agnes or +Margaret--under the waves; she becomes his wife, bears him children, and +then asks to return to earth. Arriving there she refuses to go back when +the merman comes disconsolately to the churchdoor for her. Here are a +few lines from the two versions, which demonstrate that here at least +Borrow was no poet and that Arnold was a very fine one: + + +GEORGE BORROW + + 'Now, Agnes, Agnes list to me, + Thy babes are longing so after thee.' + 'I cannot come yet, here must I stay + Until the priest shall have said his say,' + And when the priest had said his say, + She thought with her mother at home she'd stay. + 'O Agnes, Agnes list to me, + Thy babes are sorrowing after thee,' + 'Let them sorrow and sorrow their fill, + But back to them never return I will.' + + +MATTHEW ARNOLD + + We climbed on the graves, on the stones worn with rains, + And we gazed up the aisles through the small leaded panes. + She sate by the pillar; we saw her clear: + 'Margaret, hist! come quick we are here! + Dear heart,' I said, 'we are long-alone; + The sea grows stormy, the little ones moan,' + But, ah, she gave me never a look, + For her eyes were sealed on the holy book! + Loud prays the priest; shut stands the door. + Come away, children, call no more! + Come away, come down, call no more! + +It says much for the literary proclivities of Norwich at this period +that Borrow should have had so kindly a reception for his book as the +subscription list implies. At the end of each of Wilkin's two hundred +copies a 'list of subscribers' is given. It opens with the name of the +Bishop of Norwich, Dr. Bathurst; it includes the equally familiar names +of the Gurdons, Gurneys, Harveys, Rackhams, Hares (then as now of Stow +Hall), Woodhouses--all good Norfolk or Norwich names that have come down +to our time. Mayor Hawkes, who is made famous in _Lavengro_ by Haydon's +portrait, is there also. Among London names we find 'F. Arden,' which +recalls his friend 'Francis Ardry' in _Lavengro_, John Bowring, Borrow's +new friend, and later to be counted an enemy, Thomas Campbell, Benjamin +Haydon, and John Timbs, But the name that most strikes the eye is that +of 'Thurtell.' Three of the family are among the subscribers, including +Mr. George Thurtell of Eaton, near Norwich, brother of the murderer; +there also is the name of John Thurtell, executed for murder exactly a +year before. This would seem to imply that Borrow had been a long time +collecting these names and subscriptions, and doubtless before the +all-too-famous crime of the previous year he had made Thurtell promise +to become a subscriber, and, let us hope, had secured his half-guinea. +That may account, with so sensitive and impressionable a man as our +author, for the kindly place that Weare's unhappy murderer always had in +his memory. Borrow, in any case, was now, for a few years, to become +more than ever a vagabond. Not a single further appeal did he make to an +unsympathetic literary public for a period of five years at least. + +FOOTNOTES: + +[61] _Life and Death of Faustus_, p. 59. + +[62] _Faustus: His Life, Death, and Doom: a Romance in Prose, translated +from the German_. London: W. Kent and Co., Paternoster Row, 1864, +Borrow's _Life and Death of Faustus_ was reprinted in 1840, again with +Simpkin's imprint. Collating Borrow's translation with the issue of +1864, I find that, with a few trivial verbal alterations, they are +identical--that is to say, the translator of the book of 1864 did not +translate at all, but copied from Borrow's version of _Faustus_, copying +even his errors in translation. There is no reason to suppose that the +individual, whoever he may have been, who prepared the 1864 edition of +_Faustus_ for the Press, had ever seen either the German original or the +French translation of Klinger's book. It is clear that he 'conveyed' +Borrow's translation almost in its entirety. + +[63] Allan Cunningham, in a letter to Borrow, says, 'Taylor will +undertake to publish.' But there must have been a change afterwards, for +some of the London copies bear the imprint Wightman and Cramp. In 1913 +Jarrold and Sons of Norwich issued a reprint of _Romantic Ballads_ +limited to 300 copies, with facsimiles of the manuscript from my Borrow +Papers. + +[64] Knapp's _Life_, vol. i 117. + + + + +CHAPTER XI + +_CELEBRATED TRIALS_ AND JOHN THURTELL + + +Borrow's first book was _Faustus_, and his second was _Romantic +Ballads_, the one being published, as we have seen, in 1825, the other +in 1826. This chronology has the appearance of ignoring the _Celebrated +Trials_, but then it is scarcely possible to count _Celebrated +Trials_[65] as one of Borrow's books at all. It is largely a +compilation, exactly as the _Newgate Calendar_ and Howell's _State +Trials_ are compilations. In his preface to the work Borrow tells us +that he has differentiated the book from the _Newgate Calendar_[66] and +the _State Trials_[67] by the fact that he had made considerable +compression. This was so, and in fact in many cases he has used the blue +pencil rather than the pen--at least in the earlier volumes. But Borrow +attempted something much more comprehensive than the _Newgate Calendar_ +and the _State Trials_ in his book. In the former work the trials range +from 1700 to 1802; in the latter from the trial of Becket in 1163 to +the trial of Thistlewood in 1820. Both works are concerned solely with +this country. Borrow went all over Europe, and the trials of Joan of +Arc, Count Struensee, Major Andre, Count Cagliostro, Queen Marie +Antoinette, the Duc d'Enghien, and Marshal Ney, are included in his +volumes. Moreover, while what may be called state trials are numerous, +including many of the cases in _Howell_, the greater number are of a +domestic nature, including nearly all that are given in the _Newgate +Calendar_. In the first two volumes he has naturally mainly state trials +to record; the later volumes record sordid everyday crimes, and here +Borrow is more at home. His style when he rewrites the trials is more +vigorous, and his narrative more interesting. It is to be hoped that the +exigent publisher, who he assures us made him buy the books for his +compilation out of the L50 that he paid for it, was able to present him +with a set of the _State Trials_, if only in one of the earlier and +cheaper issues of the work than the one that now has a place in every +lawyer's library.[68] + +The third volume of _Celebrated Trials_, although it opens with the +trial of Algernon Sidney, is made up largely of crime of the more +ordinary type, and this sordid note continues through the three final +volumes. I have said that _Faustus_ is an allegory of 'man's inhumanity +to man.' That is emphatically, in more realistic form, the +distinguishing feature of _Celebrated Trials_. Amid these records of +savagery, it is a positive relief to come across such a trial as that of +poor Joseph Baretti. Baretti, it will be remembered, was brought to +trial because, when some roughs set upon him in the street, he drew a +dagger, which he usually carried 'to carve fruit and sweetmeats,' and +killed his assailant. In that age, when our law courts were a veritable +shambles, how cheerful it is to find that the jury returned a verdict of +'self-defence.' But then Sir Joshua Reynolds, Edmund Burke, Dr. Johnson, +and David Garrick gave evidence to character, representing Baretti as 'a +man of benevolence, sobriety, modesty, and learning.' This trial is an +oasis of mercy in a desert of drastic punishment. Borrow carries on his +'trials' to the very year before the date of publication, and the last +trial in the book is that of 'Henry Fauntleroy, Esquire,' for forgery. +Fauntleroy was a quite respectable banker of unimpeachable character, to +whom had fallen at a very early age the charge of a banking business +that was fundamentally unsound. It is clear that he had honestly +endeavoured to put things on a better footing, that he lived simply, and +had no gambling or other vices. At a crisis, however, he forged a +document, in other words signed a transfer of stock which he had no +right to do, the 'subscribing witness' to his power of attorney being +Robert Browning, a clerk in the Bank of England, and father of the +distinguished poet.[69] Well, Fauntleroy was sentenced to be hanged--and +he was duly hanged at Newgate on 30th October 1824, only thirteen years +before Queen Victoria came to the throne! + +Borrow has affirmed that from a study of the _Newgate Calendar_ and the +compilation of his _Celebrated Trials_ he first learned to write genuine +English, and it is a fact that there are some remarkably dramatic +effects in these volumes, although one here withholds from Borrow the +title of 'author' because so much is 'scissors and paste,' and the +purple passages are only occasional. All the same I am astonished that +no one has thought it worth while to make a volume of these dramatic +episodes, which are clearly the work of Borrow, and owe nothing to the +innumerable pamphlets and chap-books that he brought into use. Take such +an episode as that of Schening and Harlin, two young German women, one +of whom pretended to have murdered her infant in the presence of the +other because she madly supposed that this would secure them bread--and +they were starving. The trial, the scene at the execution, the +confession on the scaffold of the misguided but innocent girl, the +respite, and then the execution--these make up as thrilling a narrative +as is contained in the pages of fiction. Assuredly Borrow did not spare +himself in that race round the bookstalls of London to find the material +which the grasping Sir Richard Phillips required from him. He found, for +example, Sir Herbert Croft's volume, _Love and Madness_, the supposed +correspondence of Parson Hackman and Martha Reay, whom he murdered. That +correspondence is now known to be an invention of Croft's. Borrow +accepted it as genuine, and incorporated the whole of it in his story of +the Hackman trial. + +But after all, the trial which we read with greatest interest in these +six volumes is that of John Thurtell, because Borrow had known Thurtell +in his youth, and gives us more than one glimpse of him in _Lavengro_ +and _The Romany Rye_. We recall, for example, Lavengro's interview with +the magistrate when a visitor is announced: + + 'In what can I oblige you, sir?' said the magistrate. + + 'Well, sir; the soul of wit is brevity; we want a place for an + approaching combat between my friend here and a brave from + town. Passing by your broad acres this fine morning we saw a + pightle, which we deemed would suit. Lend us that pightle, and + receive our thanks; 'twould be a favour, though not much to + grant: we neither ask for Stonehenge nor for Tempe.' + + My friend looked somewhat perplexed; after a moment, however, + he said, with a firm but gentlemanly air, 'Sir, I am sorry that + I cannot comply with your request.' + + 'Not comply!' said the man, his brow becoming dark as midnight; + and with a hoarse and savage tone, 'Not comply! why not?' + + 'It is impossible, sir--utterly impossible!' + + 'Why so?' + + 'I am not compelled to give my reasons to you, sir, nor to any + man.' + + 'Let me beg of you to alter your decision,' said the man, in a + tone of profound respect. + + 'Utterly impossible, sir; I am a magistrate.' + + 'Magistrate! then fare-ye-well, for a green-coated buffer and a + Harmanbeck.' + + 'Sir,' said the magistrate, springing up with a face fiery with + wrath. + + But, with a surly nod to me, the man left the apartment; and in + a moment more the heavy footsteps of himself and his companion + were heard descending the staircase. + + 'Who is that man?' said my friend, turning towards me. + + 'A sporting gentleman, well known in the place from which I + come.' + + 'He appeared to know you.' + + 'I have occasionally put on the gloves with him.' + + 'What is his name?' + +In the original manuscript in my possession the name 'John Thurtell' is +given as the answer to that inquiry. In the printed book the chapter +ends more abruptly as we see. The second reference is even more +dramatic. It occurs when Lavengro has a conversation with his friend the +gypsy Petulengro in a thunderstorm--when all are hurrying to the +prize-fight. Here let Borrow tell his story: + + 'Look up there, brother!' + + I looked up. Connected with this tempest there was one feature + to which I have already alluded--the wonderful colours of the + clouds. Some were of vivid green, others of the brightest + orange, others as black as pitch. The gypsy's finger was + pointed to a particular part of the sky. + + 'What do you see there, brother?' + + 'A strange kind of cloud.' + + 'What does it look like, brother?' + + 'Something like a stream of blood.' + + 'That cloud foreshoweth a bloody dukkeripen.' + + 'A bloody fortune!' said I. 'And whom may it betide?' + + 'Who knows?' said the gypsy. + + Down the way, dashing and splashing, and scattering man, horse, + and cart to the left and right, came an open barouche, drawn by + four smoking steeds, with postillions in scarlet jackets and + leather skull-caps. Two forms were conspicuous in it--that of + the successful bruiser, and of his friend and backer, the + sporting gentleman of my acquaintance. + + 'His!' said the gypsy, pointing to the latter, whose stern + features wore a smile of triumph, as, probably recognising me + in the crowd, he nodded in the direction of where I stood, as + the barouche hurried by. + + There went the barouche, dashing through the rain-gushes, and + in it one whose boast it was that he was equal to 'either + fortune.' Many have heard of that man--many may be desirous of + knowing yet more of him. I have nothing to do with that man's + after life--he fulfilled his dukkeripen. 'A bad, violent man!' + Softly, friend; when thou wouldst speak harshly of the dead, + remember that thou hast not yet fulfilled thy own dukkeripen! + +There is yet another reference by Borrow to Thurtell in _The Gypsies of +Spain_, which runs as follows: + + When a boy of fourteen I was present at a prize-fight; why + should I hide the truth? It took place on a green meadow, + beside a running stream, close by the old church of E----, and + within a league of the ancient town of N----, the capital of + one of the eastern counties. The terrible Thurtell was present, + lord of the concourse; for wherever he moved he was master, and + whenever he spoke, even when in chains, every other voice was + silent. He stood on the mead, grim and pale as usual, with his + bruisers around. He it was, indeed, who _got up_ the fight, as + he had previously done twenty others; it being his frequent + boast that he had first introduced bruising and bloodshed + amidst rural scenes, and transformed a quiet slumbering town + into a den of Jews and metropolitan thieves. + +Rarely in our criminal jurisprudence has a murder trial excited more +interest than that of John Thurtell for the murder of Weare--the Gill's +Hill Murder, as it was called. Certainly no murder of modern times has +had so many indirect literary associations. Borrow, Carlyle, Hazlitt, +Walter Scott, and Thackeray are among those who have given it lasting +fame by comment of one kind or another; and the lines ascribed to +Theodore Hook are perhaps as well known as any other memory of the +tragedy: + + They cut his throat from ear to ear, + His brain they battered in, + His name was Mr. William Weare, + He dwelt in Lyon's Inn. + +Carlyle's division of human beings of the upper classes into 'noblemen, +gentlemen, and gigmen,' which occurs in his essay on Richter, and a +later reference to gig-manhood which occurs in his essay on Goethe's +Works, had their inspiration in an episode in the trial of Thurtell, +when the question being asked, 'What sort of a person was Mr. Weare?' +brought the answer, 'He was always a respectable person.' 'What do you +mean by respectable?' the witness was asked. 'He kept a gig,' was the +reply, which brought the word 'gigmanity' into our language.[70] + +I have said that John Thurtell and two members of his family became +subscribers for Borrow's _Romantic Ballads_,[71] and it is certain that +Borrow must often have met Thurtell, that is to say looked at him from a +distance, in some of the scenes of prize-fighting which both affected, +Borrow merely as a youthful spectator, Thurtell as a reckless backer of +one or other combatant. Thurtell's father was an alderman of Norwich +living in a good house on the Ipswich Road when the son's name rang +through England as that of a murderer. The father was born in 1765 and +died in 1846. Four years after his son John was hanged he was elected +Mayor of Norwich, in recognition of his violent ultra-Whig or blue and +white political opinions. He had been nominated as mayor both in 1818 +and 1820, but it was perhaps the extraordinary 'advertisement' of his +son's shameful death that gave the citizens of Norwich the necessary +enthusiasm to elect Alderman Thurtell as mayor in 1828. It was in those +oligarchical days a not unnatural fashion to be against the Government. +The feast at the Guildhall on this occasion was attended by four hundred +and sixty guests. A year before John Thurtell was hanged, in 1823, his +father moved a violent political resolution in Norwich, but was +out-Heroded by Cobbett, who moved a much more extreme one over his head +and carried it by an immense majority. It was a brutal time, and there +cannot be a doubt but that Alderman Thurtell, while busy setting the +world straight, failed to bring up his family very well. John, as we +shall see, was hanged; Thomas, another brother, was associated with him +in many disgraceful transactions; while a third brother, George, also a +subscriber, by the way, to Borrow's _Romantic Ballads_, who was a +landscape gardener at Eaton, died in prison in 1848 under sentence for +theft. Apart from a rather riotous and bad bringing up, which may be +pleaded in extenuation, it is not possible to waste much sympathy over +John Thurtell. He had thoroughly disgraced himself in Norwich before he +removed to London. There he got further and further into difficulties, +and one of the many publications which arose out of his trial and +execution was devoted to pointing the moral of the evils of +gambling.[72] It was bad luck at cards, and the loss of much money to +William Weare, who seems to have been an exceedingly vile person, that +led to the murder. Thurtell had a friend named Probert who lived in a +quiet cottage in a byway of Hertfordshire--Gill's Hill, near Elstree. He +suggested to Weare in a friendly way that they should go for a day's +shooting at Gill's Hill, and that Probert would put them up for the +night. Weare went home, collected a few things in a bag, and took a +hackney coach to a given spot, where Thurtell met him with a gig. The +two men drove out of London together. The date was 24th October 1823. On +the high-road they met and passed Probert and a companion named Joseph +Hunt, who had even been instructed by Thurtell to bring a sack with +him--this was actually used to carry away the body--and must therefore +have been privy to the intended murder. By the time the second gig +containing Probert and Hunt arrived near Probert's cottage, Thurtell met +it in the roadway, according to their accounts, and told the two men +that he had done the deed; that he had killed Weare first by +ineffectively shooting him, then by dashing out his brains with his +pistol, and finally by cutting his throat. Thurtell further told his +friends, if their evidence was to be trusted, that he had left the body +behind a hedge. In the night the three men placed the body in a sack and +carried it to a pond near Probert's house and threw it in. The next +night they fished it out and threw it into another pond some distance +away. + +Thurtell meanwhile had divided the spoil--some L20, which he said was +all that he had obtained from Weare's body--with his companions. Hunt, +it may be mentioned, afterwards declared his conviction that Thurtell, +when he first committed the murder, had removed his victim's principal +treasure, notes to the value of three or four hundred pounds. Suspicion +was aroused, and the hue and cry raised through the finding by a +labourer of the pistol in the hedge, and the discovery of a pool of +blood on the roadway. Probert promptly turned informer; Hunt also tried +to save himself by a rambling confession, and it was he who revealed +where the body was concealed, accompanying the officers to the pond and +pointing out the exact spot where the corpse would be found. When +recovered the body was taken to the Artichoke Inn at Elstree, and here +the coroner's inquest was held. Meanwhile Thurtell had been arrested in +London, and taken down to Elstree to be present at the inquest. A +verdict of guilty against all three miscreants was given by the +coroner's jury, and Weare's body was buried in Elstree Churchyard.[73] + +In January 1824 John Thurtell was brought to trial at Hertford Assizes, +and Hunt also. But first of all there were some interesting proceedings +in the Court of King's Bench, before the Chief Justice and two other +judges,[74] complaining that Thurtell had not been allowed to see his +counsel. And there were other points at issue. Thurtell's counsel moved +for a criminal injunction against the proprietor of the Surrey Theatre +in that a performance had been held there, and was being held, which +assumed Thurtell's guilt, the identical horse and gig being exhibited in +which Weare was supposed to have ridden to the scene of his death. +Finally this was arranged, and a _mandamus_ was granted 'commanding the +admission of legal advisers to the prisoner.' At last the trial came on +at Hertford before Mr. Justice Park. It lasted two days, although the +judge wished to go on all night in order to finish in one. But the +protest of Thurtell, supported by the jury, led to an adjournment. +Probert had been set free and appeared as a witness. The jury gave a +verdict of guilty, and Thurtell and Hunt were sentenced to be hanged, +but Hunt escaped with transportation. Thurtell made his own speech for +the defence, which had a great effect upon the jury, until the judge +swept most of its sophistries away. It was, however, a very able +performance. Thurtell's line of defence was to declare that Hunt and +Probert were the murderers, and that he was a victim of their perjuries. +If hanged, he would be hanged on circumstantial evidence only, and he +gave, with great elaboration, the details of a number of cases where men +had been wrongfully hanged upon circumstantial evidence. His lawyers had +apparently provided him with books containing these examples from the +past, and his month in prison was devoted to this defence, which showed +great ability. The trial took place on 6th January 1824, and Thurtell +was hanged on the 9th, in front of Hertford Gaol: his body was given to +the Anatomical Museum in London. A contemporary report says that +Thurtell, on the scaffold, + + fixed his eyes on a young gentleman in the crowd, whom he had + frequently seen as a spectator at the commencement of the + proceedings against him. Seeing that the individual was + affected by the circumstances, he removed them to another + quarter, and in so doing recognised an individual well known in + the sporting circles, to whom he made a slight bow. + +The reader of _Lavengro_ might speculate whether that 'young gentleman' +was Borrow, but Borrow was in Norwich in January 1824, his father dying +in the following month. In his _Celebrated Trials_ Borrow tells the +story of the execution with wonderful vividness, and supplies effective +quotations from 'an eyewitness.' Borrow no doubt exaggerated his +acquaintance with Thurtell, as in his _Robinson Crusoe_ romance he was +fully entitled to do for effect. He was too young at the time to have +been much noticed by a man so much his senior. The writer who accepts +Borrow's own statement that he really gave him 'some lessons in the +noble art' is too credulous,[75] and the statement that Thurtell's house +'on the Ipswich Road was a favourite rendezvous for the Fancy' is +unsupported by evidence. Old Alderman Thurtell owned the house in +question, and we find no evidence that he encouraged his son's +predilection for prize-fighting. In _The Romany Rye_ he gives his friend +the jockey as his authority for the following apologia: + + The night before the day he was hanged at H----, I harnessed a + Suffolk Punch to my light gig, the same Punch which I had + offered to him, which I have ever since kept, and which brought + me and this short young man to Horncastle, and in eleven hours + I drove that Punch one hundred and ten miles. I arrived at + H---- just in the nick of time. There was the ugly jail--the + scaffold--and there upon it stood the only friend I ever had in + the world. Driving my Punch, which was all in a foam, into the + midst of the crowd, which made way for me as if it knew what I + came for, I stood up in my gig, took off my hat, and shouted, + 'God Almighty bless you, Jack!' The dying man turned his pale + grim face towards me--for his face was always somewhat grim, do + you see--nodded and said, or I thought I heard him say, 'All + right, old chap.' The next moment--my eyes water. He had a high + heart, got into a scrape whilst in the marines, lost his + half-pay, took to the turf, ring, gambling, and at last cut the + throat of a villain who had robbed him of nearly all he had. + But he had good qualities, and I know for certain that he never + did half the bad things laid to his charge. + + +FOOTNOTES: + +[65] _Celebrated Trials and Remarkable Cases of Criminal Jurisprudence +from the Earliest Records to the Year 1825_. In six volumes. London: +Printed for Geo. Knight & Lacey, Paternoster Row, 1825. Price L3, 12s. +in boards. + +[66] _The New and Complete Newgate Calendar or Malefactors Recording +Register_. By William Jackson. Six vols. 1802. + +[67] Cobbett and Howell's _State Trials_. In thirty-three volumes and +index, 1809 to 1828. The last volume, apart from the index, was actually +published the year after Borrow's _Celebrated Trials_, that is, in 1826; +but the last trial recorded was that of Thistlewood in 1820. The editors +were William Cobbett, Thomas Bayly Howell, and his son, Thomas Jones +Howell. + +[68] The following note appeared in _The Monthly Magazine_ for 1st July +1824 (vol. lvii. p. 557): + +'A Selection of the most remarkable Trials and Criminal Causes is +printing in five volumes. It will include all famous cases, from that of +Lord Cobham, in the reign of Henry the Fifth, to that of John Thurtell; +and those connected with foreign as well as English jurisprudence. Mr. +Borrow, the editor, has availed himself of all the resources of the +English, German, French, and Italian languages; and his work, including +from 150 to 200 of the most interesting cases on record, will appear in +October next. The editor of the preceding has ready for the press a +_Life of Faustus, his Death, and Descent into Hell_, which will also +appear early in the next winter.' + +[69] Did the poet, who had an interest in criminology, know of his +father's quite innocent association with the Fauntleroy trial? + +[70] Another witness attained fame by her answer to the inquiry, 'Was +supper postponed?' with the reply, 'No, it was pork.' + +[71] I have already stated (ch. x. p. 111) that three members of the +Thurtell family subscribed for _Romantic Ballads_. I should have +hesitated to include John Thurtell among the subscribers, as he was +hanged two years before the book was published, had I not the high +authority of Mr. Walter Rye, but recently Mayor of Norwich, and the +honoured author of a _History of Norfolk Families_ and other works. Mr. +Rye, to whom I owe much of the information concerning the Thurtells +published here, tells me that there was only this one, 'J. Thurtell.' +Borrow had doubtless been appealing for subscribers for a very long +time. I cannot, however, accept Mr. Rye's suggestion to me that Borrow +left Norwich because he was mixed up with Thurtell in ultra-Whig or +Radical scrapes, the intimidation and 'cooping' of Tory voters being a +characteristic of the elections of that day with the wilder spirits, of +whom Thurtell was doubtless one. Borrow's sympathies were with the Tory +party from his childhood up--following his father. + +[72] _The Fatal Effects of Gambling Exemplified in the Murder of Wm. +Weare and the Trial and Fate of John Thurtell, the Murderer, and his +Accomplices_. London: Thomas Kelly, Paternoster Row. 1824. I have a very +considerable number of Weare pamphlets in my possession, one of them +being a record of the trial by Pierce Egan, the author of _Life in +London_ and _Boxiana_. Walter Scott writes in his diary of being +absorbed in an account of the trial, while he deprecates John Bull's +maudlin sentiment over 'the pitiless assassin.' That was in 1826, but in +1828 Scott went out of his way when travelling from London to Edinburgh, +to visit Gill's Hill, and describes the scene of the tragedy very +vividly. Lockhart's _Life_, ch. lxxvi. + +[73] Elstree had already had its association with a murder case, for +Martha Reay, the mistress of John Montagu, fourth Earl of Sandwich, was +buried in the church in 1779. She was the mother of several of the +Earl's children, one of whom was Basil Montagu. She was a beautiful +woman and a delightful singer, and was appearing on the stage at Covent +Garden, which theatre she was leaving on the night of 7th April 1779, +when the Reverend James Hackman, Vicar of Wiveton in Norfolk, shot her +through the head with a pistol in a fit of jealous rage. Hackman was +hanged at Tyburn, Boswell attending the funeral. Croft's supposed +letters between Hackman and Martha Reay, which made a great sensation +when issued under the title of _Love and Madness_, are now known to be +spurious (see ch. x. p. 115). Martha Reay was buried in the chancel of +Elstree Church, but Lord Sandwich, who, although he sent word to +Hackman, who asked his forgiveness, that 'he had robbed him of all +comfort in this world,' took no pains to erect a monument over her +remains. On 28th February 1913 the present writer visited Elstree in the +interest of this book. He found that the church of Martha Reay and +William Weare had long disappeared. A new structure dating from 1853 had +taken its place. The present vicar, he was told, has located the spot +where Weare was buried, and it coincides with the old engravings. Martha +Reay's remains, at the time of the rebuilding, were removed to the +churchyard, and lie near the door of the vestry, lacking all memorial. +The Artichoke Inn has also been rebuilt, and 'Weare's Pond,' which alone +recalls the tragedy to-day, where the body was found, has contracted +into a small pool. It is, however, clearly authentic, the brook, as +pictured in the old trial-books, now running under the road. + +[74] One of them was Mr. Justice Best, of whom it is recorded that a +certain index had the reference line, 'Mr. Justice Best: his Great +Mind,' which seemed to have no justification in the mental qualities of +that worthy, but was explained when one referred to the context and saw +that 'Mr. Justice Best said that he had a great mind to commit the +witness for contempt.' + +[75] See an introduction by Thomas Seccombe to _Lavengro_ in 'Everyman's +Library.' + + + + +CHAPTER XII + +BORROW AND THE FANCY + + +George Borrow had no sympathy with Thurtell the gambler. I can find no +evidence in his career of any taste for games of hazard or indeed for +games of any kind, although we recall that as a mere child he was able +to barter a pack of cards for the Irish language. But he had certainly +very considerable sympathy with the notorious criminal as a friend and +patron of prize-fighting. This now discredited pastime Borrow ever +counted a virtue. Was not his God-fearing father a champion in his way, +or, at least, had he not in open fight beaten the champion of the +moment, Big Ben Brain? Moreover, who was there in those days with blood +in his veins who did not count the cultivation of the Fancy as the +noblest and most manly of pursuits! Why, William Hazlitt, a prince among +English essayists, whose writings are a beloved classic in our day, +wrote in _The New Monthly Magazine_ in these very years[76] his own +eloquent impression, and even introduces John Thurtell more than once as +'Tom Turtle,' little thinking then of the fate that was so soon to +overtake him. What could be more lyrical than this: + + Reader, have you ever seen a fight? If not, you have a pleasure + to come, at least if it is a fight like that between the + Gas-man and Bill Neate. + +And then the best historian of prize-fighting, Henry Downes Miles, the +author of _Pugilistica_, has his own statement of the case. You will +find it in his monograph on John Jackson, the pugilist who taught Lord +Byron to box, and received the immortality of an eulogistic footnote in +_Don Juan_. Here is Miles's defence: + + No small portion of the public has taken it for granted that + pugilism and blackguardism are synonymous. It is as an antidote + to these slanderers that we pen a candid history of the boxers; + and taking the general habits of men of humble origin (elevated + by their courage and bodily gifts to be the associates of those + more fortunate in worldly position), we fearlessly maintain + that the best of our boxers present as good samples of honesty, + generosity of spirit, goodness of heart and humanity, as an + equal number of men of any class of society. + +From Samuel Johnson to George Bernard Shaw literary England has had a +kindness for the pugilist, although the magistrate has long, and +rightly, ruled him out as impossible. Borrow carried his enthusiasm +further than any, and no account of him that concentrates attention upon +his accomplishment as a distributor of Bibles and ignores his delight in +fisticuffs, has any grasp of the real George Borrow. Indeed it may be +said, and will be shown in the course of our story, that Borrow entered +upon Bible distribution in the spirit of a pugilist rather than that of +an evangelist. But to return to Borrow's pugilistic experiences. He +claims, as we have seen, occasionally to have put on the gloves with +John Thurtell. He describes vividly enough his own conflicts with the +Flaming Tinman and with Petulengro. His one heroine, Isopel Berners, +had 'Fair Play and Long Melford' as her ideal, 'Long Melford' being the +good right-handed blow with which Lavengro conquered the Tinman. Isopel, +we remember, had learned in Long Melford Union to 'Fear God and take +your own part!' + +George Borrow, indeed, was at home with the whole army of +prize-fighters, who came down to us like the Roman Caesars or the Kings +of England in a noteworthy procession, their dynasty commencing with +James Fig of Thame, who began to reign in 1719, and closing with Tom +King, who beat Heenan in 1863, or with Jem Mace, who flourished in a +measure until 1872. With what zest must Borrow have followed the account +of the greatest battle of all, that between Heenan and Tom Sayers at +Farnborough in 1860, when it was said that Parliament had been emptied +to patronise a prize-fight; and this although Heenan complained that he +had been chased out of eight counties. For by this time, in spite of +lordly patronage, pugilism was doomed, and the more harmless boxing had +taken its place. 'Pity that corruption should have crept in amongst +them,' sighed Lavengro in a memorable passage, in which he also has his +paean of praise for the bruisers of England: + + Let no one sneer at the bruisers of England--what were the + gladiators of Rome, or the bull-fighters of Spain, in its + palmiest days, compared to England's bruisers?[77] + +[Illustration: THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO + +'Jasper' or Ambrose Smith was a very old man when this picture was taken +by Mr. Andrew Innes of Dunbar in 1878. In both pictures we see +Sanspirella, Jasper's wife, seated and holding a child. We are indebted +to Mr. Charles Spence of Dunbar for these interesting groups.] + +Yes: Borrow was never hard on the bruisers of England, and followed +their achievements, it may be said, from his cradle to his grave. His +beloved father had brought him up, so to speak, upon memories of one who +was champion before George was born--Big Ben Brain of Bristol. Brain, +although always called 'Big Ben,' was only 5 feet 10 in. high. He was +for years a coal porter at a wharf off the Strand. It was in 1791 that +Ben Brain won the championship which placed him upon a pinnacle in the +minds of all robust people. The Duke of Hamilton then backed him against +the then champion, Tom Johnson, for five hundred guineas. 'Public +expectation,' says _The Oracle_, a contemporary newspaper, 'never was +raised so high by any pugilistic contest; great bets were laid, and it +is estimated L20,000 was wagered on this occasion.' Ben Brain was the +undisputed conqueror, we are told, in eighteen rounds, occupying no more +than twenty-one minutes.[78] Brain died in 1794, and all the biographers +tell of the piety of his end, so that Borrow's father may have read the +Bible to him in his last moments, as Borrow avers,[79] but I very much +doubt the accuracy of the following: + + Honour to Brain, who four months after the event which I have + now narrated was champion of England, having conquered the + heroic Johnson. Honour to Brain, who, at the end of other four + months, worn out by the dreadful blows which he had received in + his manly combats, expired in the arms of my father, who read + the Bible to him in his latter moments--Big Ben Brain. + +We have already shown that Brain lived for four years after his fight +with Johnson. Perhaps the fight in Hyde Park between Borrow's father and +Ben, as narrated in _Lavengro_, is all romancing. It makes good reading +in any case, as does Borrow's eulogy of some of his own contemporaries +of the prize-ring: + + So the bruisers of England are come to be present at the grand + fight speedily coming off; there they are met in the precincts + of the old town, near the field of the chapel, planted with + tender saplings at the restoration of sporting Charles, which + are now become venerable elms as high as many a steeple. There + they are met at a fitting rendezvous, where a retired coachman, + with one leg, keeps an hotel and a bowling-green. I think I now + see them upon the bowling-green, the men of renown, amidst + hundreds of people with no renown at all, who gaze upon them + with timid wonder. Fame, after all, is a glorious thing, though + it lasts only for a day. There's Cribb, the champion of + England, and perhaps the best man in England; there he is, with + his huge, massive figure, and face wonderfully like that of a + lion. There is Belcher, the younger, not the mighty one, who is + gone to his place, but the Teucer Belcher, the most scientific + pugilist that ever entered a ring, only wanting strength to be, + I won't say what. He appears to walk before me now, as he did + that evening, with his white hat, white greatcoat, thin genteel + figure, springy step, and keen, determined eye. Crosses him, + what a contrast! grim, savage Shelton, who has a civil word for + nobody, and a hard blow for anybody--hard! one blow, given with + the proper play of his athletic arm, will unsense a giant. + Yonder individual, who strolls about with his hands behind him, + supporting his brown coat lappets, under-sized, and who looks + anything but what he is, is the king of the light weights, so + called--Randall! the terrible Randall, who has Irish blood in + his veins--not the better for that, nor the worse; and not far + from him is his last antagonist, Ned Turner, who, though beaten + by him, still thinks himself as good a man, in which he is, + perhaps, right, for it was a near thing; and 'a better + shentleman,' in which he is quite right, for he is a Welshman. + But how shall I name them all? They were there by dozens, and + all tremendous in their way. There was Bulldog Hudson, and + fearless Scroggins, who beat the conqueror of Sam the Jew. + There was Black Richmond--no, he was not there, but I knew him + well; he was the most dangerous of blacks, even with a broken + thigh. There was Purcell, who could never conquer till all + seemed over with him. There was--what! shall I name thee last? + ay, why not? I believe that thou art the last of all that + strong family still above the sod, where mayest thou long + continue--true piece of English stuff, Tom of Bedford--sharp as + winter, kind as spring. + +All this is very accurate history. We know that there really was this +wonderful gathering of the bruisers of England assembled in the +neighbourhood of Norwich in July 1820, that is to say, sixteen miles +away at North Walsham. More than 25,000 men, it is estimated, gathered +to see Edward Painter of Norwich fight Tom Oliver of London for a purse +of a hundred guineas. There were three Belchers, heroes of the +prize-ring, but Borrow here refers to Tom, whose younger brother, Jem, +had died in 1811 at the age of thirty. Tom Belcher died in 1854 at the +age of seventy-one. Thomas Cribb was champion of England from 1805 to +1820. One of Cribb's greatest fights was with Jem Belcher in 1807, when, +in the forty-first and last round, as we are told by the chroniclers, +'Cribb proving the stronger man put in two weak blows, when Belcher, +quite exhausted, fell upon the ropes and gave up the combat.' Cribb had +a prolonged career of glory, but he died in poverty in 1848. Happier was +an earlier champion, John Gully, who held the glorious honour for three +years--from 1805 to 1808. Gully turned tavern-keeper, and making a +fortune out of sundry speculations, entered Parliament as member for +Pontefract, and lived to be eighty years of age. + +It is necessary to dwell upon Borrow as the friend of prize-fighters, +because no one understands Borrow who does not realise that his real +interests were not in literature but in action. He would have liked to +join the army but could not obtain a commission. And so he had to be +content with such fighting as was possible. He cared more for the men +who could use their fists than for those who could but wield the pen. He +would, we may be sure, have rejoiced to know that many more have visited +the tomb of Tom Sayers in Highgate Cemetery than have visited the tomb +of George Eliot in the same burial-ground. A curious moral obliquity +this, you may say. But to recognise it is to understand one side of +Borrow, and an interesting side withal. + + +FOOTNOTES: + +[76] _The New Monthly Magazine_, February 1822, 'The Fight.' Reprinted +among William Hazlitt's _Fugitive Writings_ in vol. xii. of his +Collected Works (Dent, 1904). + +[77] _Lavengro_ ch. xxvi. 'It is as good as Homer,' says Mr. Augustine +Birrell, quoting the whole passage in his _Res Judicatae_. Mr. Birrell +tells a delightful story of an old Quaker lady who was heard to say at a +dinner-table, when the subject of momentary conversation was a late +prize-fight: 'Oh, pity it was that ever corruption should have crept in +amongst them'--she had just been reading _Lavengro_. + +[78] _Pugilistica_, vol. i. 69. + +[79] _Lavengro_, ch. i. + + + + +CHAPTER XIII + +EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE + + +There has been much nonsense written concerning what has been called the +'veiled period' of George Borrow's life. This has arisen from a letter +which Richard Ford of the _Handbook for Travellers in Spain_ wrote to +Borrow after a visit to him at Oulton in 1844. Borrow was full of his +projected _Lavengro_, the idea of which he outlined to his friends. He +was a genial man in those days, on the wave of a popular success. +Was not _The Bible in Spain_ passing merrily from edition to +edition! Borrow, it is clear, told Ford that he was writing his +'Autobiography'--he had no misgiving then as to what he should call +it--and he evidently proposed to end it in 1825 and not in 1833, when +the Bible Society gave him his real chance in life. Ford begged him, in +letters that came into Dr. Knapp's possession, and from which he quotes +all too meagrely, not to 'drop a curtain' over the eight years +succeeding 1825. 'No doubt,' says Ford, 'it will excite a mysterious +interest,' but then he adds in effect it will lead to a wrong +construction being put upon the omission. Well, there can be but one +interpretation, and that not an unnatural one. Borrow had a very rough +time during these eight years. His vanity was hurt, and no wonder. It +seems a small matter to us now that Charles Dickens should have been +ashamed of the blacking-bottle episode of his boyhood. Genius has a +right to a penurious, and even to a sordid, boyhood. But genius has no +right to a sordid manhood, and here was George 'Olaus' Borrow, who was +able to claim the friendship of William Taylor, the German scholar; who +was able to boast of his association with sound scholastic foundations, +with the High School at Edinburgh and the Grammar School at Norwich; who +was a great linguist and had made rare translations from the poetry of +many nations, starving in the byways of England and of France. What a +fate for such a man that he should have been so unhappy for eight years; +should have led the most penurious of roving lives, and almost certainly +have been in prison as a common tramp.[80] It was all very well to +romance about a poverty-stricken youth. But when youth had fled there +ceased to be romance, and only sordidness was forthcoming. From his +twenty-third to his thirty-first year George Borrow was engaged in a +hopeless quest for the means of making a living. There is, however, very +little mystery. Many incidents of each of these years are revealed at +one or other point. His home, to which he returned from time to time, +was with his mother at the cottage in Willow Lane, Norwich. Whether he +made sufficient profit out of a horse, as in _The Romany Rye_, to enable +him to travel upon the proceeds, as Dr. Knapp thinks, we cannot say. Dr. +Knapp is doubtless right in assuming that during this period he led 'a +life of roving adventure,' his own authorised version of his career at +the time, as we have quoted from the biography in his handwriting from +_Men of the Time_. But how far this roving was confined to England, how +far it extended to other lands, we do not know. We are, however, +satisfied that he starved through it all, that he rarely had a penny in +his pocket. At a later date he gave it to be understood at times that he +had visited the East, and that India had revealed her glories to him. We +do not believe it. Defoe was Borrow's master in literature, and he +shared Defoe's right to lie magnificently on occasion. Dr. Knapp has +collected the various occasions upon which Borrow referred to his +supposed earlier travels abroad prior to his visit to St. Petersburg in +1833. The only quotation that carries conviction is an extract from a +letter to his mother from St. Petersburg, where he writes of 'London, +Paris, Madrid, and other capitals which I have visited.' I am not, +however, disinclined to accept Dr. Knapp's theory that in 1826-7 Borrow +did travel to Paris and through certain parts of Southern Europe. It is +strange, all the same, that adventures which, had they taken place, +would have provoked a thousand observations, provoked but two or three +passing references. Yet there is no getting over that letter to his +mother, nor that reference in _The Gypsies of Spain_, where he +says--'Once in the south of France, when I was weary, hungry, and +penniless....' Borrow certainly did some travel in these years, but it +was sordid, lacking in all dignity--never afterwards to be recalled. For +the most part, however, he was in England. We know that Borrow was in +Norwich in 1826, for we have seen him superintending the publication of +the _Romantic Ballads_ by subscription in that year. In that year also +he wrote the letter to Haydon, the painter, to say that he was ready to +sit for him, but that he was 'going to the south of France in a little +better than a fortnight.'[81] We know also that he was in Norwich in +1827, because it was then, and not in 1818 as described in _Lavengro_, +that he 'doffed his hat' to the famous trotting stallion Marshland +Shales, when that famous old horse was exhibited at Tombland Fair on the +Castle Hill. We meet him next as the friend of Dr. Bowring. The letters +to Bowring we must leave to another chapter, but they commence in 1829 +and continue through 1830 and 1831. Through them all Borrow shows +himself alive to the necessity of obtaining an appointment of some kind, +and meanwhile he is hard at work upon his translations from various +languages, which, in conjunction with Dr. Bowring, he is to issue as +_Songs of Scandinavia_. Dr. Knapp thinks that in 1829 he made the +translation of the _Memoirs of Vidocq_, which appeared in that year with +a short preface by the translator.[82] But these little volumes bear no +internal evidence of Borrow's style, and there is no external evidence +to support the assumption that he had a hand in their publication. His +occasional references to Vidocq are probably due to the fact that he had +read this little book. + +I have before me one very lengthy manuscript of Borrow's of this period. +It is dated December 1829, and is addressed, 'To the Committee of the +Honourable and Praiseworthy Association, known by the name of the +Highland Society.'[83] It is a proposal that they should publish in two +thick octavo volumes a series of translations of the best and most +approved poetry of the ancient and modern Scots-Gaelic bards. Borrow was +willing to give two years to the project, for which he pleads 'with no +sordid motive.' It is a dignified letter, which will be found in one of +Dr. Knapp's appendices--so presumably Borrow made two copies of it. The +offer was in any case declined, and so Borrow passed from disappointment +to disappointment during these eight years, which no wonder he desired, +in the coming years of fame and prosperity, to veil as much as possible. +The lean years in the lives of any of us are not those upon which we +delight to dwell, or upon which we most cheerfully look back.[84] + + +FOOTNOTES: + +[80] Only thus can we explain Borrow's later declaration that he had +_four_ times been in prison. + +[81] I quote this letter in another chapter. Mr. Herbert Jenkins thinks +(_Life_, ch. v. p. 88) that Borrow was in Paris during the revolution of +1830, because of a picturesque reference to the war correspondents there +in _The Bible in Spain_. But Borrow never hesitated to weave little +touches of romance from extraneous writers into his narratives, and may +have done so here. I have visited most of the principal capitals of the +world, he says in _The Bible in Spain_. This we would call a palpable +lie were not so much of _The Bible in Spain_ sheer invention. + +[82] _Memoirs of Vidocq, Principal Agent of the French Police until +1827, and now proprietor of the paper manufactory at St. Mande_. Written +by himself. Translated from the French. In Four Volumes. London: +Whittaker, Treacher and Arnot, Ave Maria Lane, 1829. + +[83] This with other documents I am about to present to the Borrow +Museum, Norwich. + +[84] In 1830 Borrow had another disappointment. He translated _The +Sleeping Bard_ from the Welsh. This also failed to find a publisher. It +was issued in 1860, under which date we discuss it. + + + + +CHAPTER XIV + +SIR JOHN BOWRING + + +'Poor George.... I wish he were making money. He works hard and remains +poor'--thus wrote John Borrow to his mother in 1830 from Mexico, and it +disposes in a measure of any suggestion of mystery with regard to five +of those years that he wished to veil. They were not spent, it is clear, +in rambling in the East, as he tried to persuade Colonel Napier many +years later. They were spent for the most part in diligent attempt at +the capture of words, in reading the poetry and the prose of many lands, +and in making translations of unequal merit from these diverse tongues. +This is indisputably brought home to me by the manuscripts in my +possession, supplemented by those that fell to Dr. Knapp. These +manuscripts represent years of work. Borrow has been counted a +considerable linguist, and he had assuredly a reading and speaking +acquaintance with a great many languages. But this knowledge was +acquired, as all knowledge is, with infinite trouble and patience. I +have before me hundreds of small sheets of paper upon which are written +English words and their equivalents in some twenty or thirty languages. +These serve to show that Borrow learnt a language as a small boy in an +old-fashioned system of education learns his Latin or French--by writing +down simple words--'father,' 'mother,' 'horse,' 'dog,' and so on with +the same word in Latin or French in front of them. Of course Borrow had +a superb memory and abundant enthusiasm, and so he was enabled to add +one language to another and to make his translations from such books as +he could obtain, with varied success. I believe that nearly all the +books that he handled came from the Norwich library, and when Mrs. +Borrow wrote to her elder son to say that George was working hard, as we +may fairly assume, from the reply quoted, that she did, she was +recalling this laborious work at translation that must have gone on for +years. We have seen the first fruit in the translation from the +German--or possibly from the French--of Klinger's _Faustus_; we have +seen it in _Romantic Ballads_ from the Danish, the Irish, and the +Swedish. Now there really seemed a chance of a more prosperous +utilisation of his gift, for Borrow had found a zealous friend who was +prepared to go forward with him in this work of giving to the English +public translations from the literatures of the northern nations. This +friend was Dr. John Bowring, who made a very substantial reputation in +his day. + +Bowring has told his own story in a volume of _Autobiographical +Recollections_,[85] a singularly dull book for a man whose career was at +once so varied and so full of interest. He was born at Exeter in 1792 of +an old Devonshire family, and entered a merchant's office in his native +city on leaving school. He early acquired a taste for the study of +languages, and learnt French from a refugee priest precisely in the way +in which Borrow had done. He also acquired Italian, Spanish, German and +Dutch, continuing with a great variety of other languages. Indeed, only +the very year after Borrow had published _Faustus_, he published his +_Ancient Poetry and Romances of Spain_, and the year after Borrow's +_Romantic Ballads_ came Bowring's _Servian Popular Poetry_. With such +interest in common it was natural that the two men should be brought +together, but Bowring had the qualities which enabled him to make a +career for himself and Borrow had not. In 1811, as a clerk in a London +mercantile house, he was sent to Spain, and after this his travels were +varied. He was in Russia in 1820, and in 1822 was arrested at Calais and +thrown into prison, being suspected by the Bourbon Government of +abetting the French Liberals. Canning as Foreign Minister took up his +cause, and he was speedily released. He assisted Jeremy Bentham in +founding _The Westminster Review_ in 1824. Meanwhile he was seeking +official employment, and in conjunction with Mr. Villiers, afterwards +Earl of Clarendon, and that ambassador to Spain who befriended Borrow +when he was in the Peninsula, became a commissioner to investigate the +commercial relations between England and France. After the Reform Bill +of 1832 Bowring was frequently a candidate for Parliament, and was +finally elected for Bolton in 1841. In the meantime he assisted Cobden +in the formation of the Anti-Corn Law League in 1838. Having suffered +great monetary losses in the interval, he applied for the appointment of +Consul at Canton, of which place he afterwards became Governor, being +knighted in 1854. At one period of his career at Hong Kong his conduct +was made the subject of a vote of censure in Parliament, Lord +Palmerston, however, warmly defending him. Finally returning to England +in 1862, he continued his literary work with unfailing zest. He died at +Exeter, in a house very near that in which he was born, in 1872. His +extraordinary energies cannot be too much praised, and there is no +doubt but that in addition to being the possessor of great learning he +was a man of high character. His literary efforts were surprisingly +varied. There are at least thirty-six volumes with his name on the +title-page, most of them unreadable to-day; even such works, for +example, as his _Visit to the Philippine Isles_ and _Siam and the +Siamese_, which involved travel into then little-known lands. Perhaps +the only book by him that to-day commands attention is his translation +of Chamisso's _Peter Schlemihl_. The most readable of many books by him +into which I have dipped is his _Servian Popular Poetry_ of 1827, in +which we find interesting stories in verse that remind us of similar +stories from the Danish in Borrow's _Romantic Ballads_ published only +the year before. The extraordinary thing, indeed, is the many points of +likeness between Borrow and Bowring. Both were remarkable linguists; +both had spent some time in Spain and Russia; both had found themselves +in foreign prisons. They were alike associated in some measure with +Norwich--Bowring through friendship with Taylor--and I might go on to +many other points of likeness or of contrast. It is natural, therefore, +that the penniless Borrow should have welcomed acquaintance with the +more prosperous scholar. Thus it is that, some thirty years later, +Borrow described the introduction by Taylor: + + The writer had just entered into his eighteenth year, when he + met at the table of a certain Anglo-Germanist an individual, + apparently somewhat under thirty, of middle stature, a thin and + weaselly figure, a sallow complexion, a certain obliquity of + vision, and a large pair of spectacles. This person, who had + lately come from abroad, and had published a volume of + translations, had attracted some slight notice in the literary + world, and was looked upon as a kind of lion in a small + provincial capital. After dinner he argued a great deal, spoke + vehemently against the Church, and uttered the most desperate + Radicalism that was perhaps ever heard, saying, he hoped that + in a short time there would not be a king or queen in Europe, + and inveighing bitterly against the English aristocracy, and + against the Duke of Wellington in particular, whom he said, if + he himself was ever president of an English republic--an event + which he seemed to think by no means improbable--he would hang + for certain infamous acts of profligacy and bloodshed which he + had perpetrated in Spain. Being informed that the writer was + something of a philologist, to which character the individual + in question laid great pretensions, he came and sat down by + him, and talked about languages and literature. The writer, who + was only a boy, was a little frightened at first.[86] + +The quarrels of authors are frequently amusing but rarely edifying, and +this hatred of Bowring that possessed the soul of poor Borrow in his +later years is of the same texture as the rest. We shall never know the +facts, but the position is comprehensible enough. Let us turn to the +extant correspondence[87] which, as far as we know, opened when Borrow +paid what was probably his third visit to London in 1829: + + +To Dr. John Bowring + + 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY. [_Dec. 6, 1829._] + + MY DEAR SIR,--Lest I should intrude upon you when you are busy, + I write to inquire when you will be unoccupied. I wish to shew + you my translation of _The Death of Balder_, Ewald's most + celebrated production,[88] which, if you approve of, you will + perhaps render me some assistance in bringing forth, for I + don't know many publishers. I think this will be a proper time + to introduce it to the British public, as your account of + Danish literature will doubtless cause a sensation. My friend + Mr. R. Taylor has my _Kaempe Viser_, which he has read and + approves of; but he is so very deeply occupied, that I am + apprehensive he neglects them: but I am unwilling to take them + out of his hands, lest I offend him. Your letting me know when + I may call will greatly oblige,--Dear Sir, your most obedient + servant, + + GEORGE BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY. [_Dec. 28, 1829._][89] + + MY DEAR SIR,--I trouble you with these lines for the purpose of + submitting a little project of mine for your approbation. When + I had last the pleasure of being at yours, you mentioned, that + we might at some future period unite our strength in composing + a kind of Danish Anthology. You know, as well as I, that by far + the most remarkable portion of Danish poetry is comprised in + those ancient popular productions termed _Kaempe Viser_, which I + have translated. Suppose we bring forward at once the first + volume of the Danish Anthology, which should contain the heroic + and supernatural songs of the _K. V._, which are certainly the + most interesting; they are quite ready for the press with the + necessary notes, and with an introduction which I am not + ashamed of. The second volume might consist of the Historic + songs and the ballads and Romances, this and the third volume, + which should consist of the modern Danish poetry, and should + commence with the celebrated 'Ode to the Birds' by Morten + Borup, might appear in company at the beginning of next season. + To Oelenslager should be allotted the principal part of the + fourth volume; and it is my opinion that amongst his minor + pieces should be given a good translation of his Aladdin, by + which alone he has rendered his claim to the title of a great + poet indubitable. A proper Danish Anthology cannot be contained + in less than 4 volumes, the literature being so copious. The + first volume, as I said before, might appear instanter, with no + further trouble to yourself than writing, if you should think + fit, a page or two of introductory matter.--Yours most truly, + my dear Sir, + + GEORGE BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 17 GREAT RUSSELL STREET, _Decr. 31, 1829._ + + MY DEAR SIR,--I received your note, and as it appears that you + will not be disengaged till next Friday evening (this day week) + I will call then. You think that no more than two volumes can + be ventured on. Well! be it so! The first volume can contain 70 + choice _Kaempe Viser_; viz. all the heroic, all the supernatural + ballads (which two classes are by far the most interesting), + and a few of the historic and romantic songs. The sooner the + work is advertised the better, _for I am terribly afraid of + being forestalled in the Kaempe Viser by some of those Scotch + blackguards_ who affect to translate from all languages, of + which they are fully as ignorant as Lockhart is of Spanish. I + am quite ready with the first volume, which might appear by the + middle of February (the best time in the whole season), and if + we unite our strength in the second, I think we can produce + something worthy of fame, for we shall have plenty of matter to + employ talent upon.--Most truly yours, + + GEORGE BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY, _Jany. 14, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I approve of the prospectus in every respect; it + is business-like, and there is nothing flashy in it. I do not + wish to suggest one alteration. I am not idle: I translated + yesterday from your volume 3 longish _Kaempe Visers_, among + which is the 'Death of King Hacon at Kirkwall in Orkney,' after + his unsuccessful invasion of Scotland. To-day I translated 'The + Duke's Daughter of Skage,' a noble ballad of 400 lines. When I + call again I will, with your permission, retake Tullin and + attack _The Surveyor_. Allow me, my dear Sir, to direct your + attention to Oelenschlaeger's _St. Hems Aftenspil_, which is the + last in his Digte of 1803. It contains his best lyrics, one or + two of which I have translated. It might, I think, be contained + within 70 pages, and I could translate it in 3 weeks. Were we + to give the whole of it we should gratify Oelenschlaeger's wish + expressed to you, that one of his larger pieces should appear. + But it is for you to decide entirely on what _is_ or what is + _not_ to be done. When you see the _foreign_ editor I should + feel much obliged if you would speak to him about my reviewing + Tegner, and enquire whether a _good_ article on Welsh poetry + would be received. I have the advantage of not being a + Welshman. I would speak the truth, and would give translations + of some of the best Welsh poetry; and I really believe that my + translations would not be the worst that have been made from + the Welsh tongue.--Most truly yours, + + G. BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY, _Jany. 7, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I send the prospectus[90] for your inspection and + for the correction of your master hand. I have endeavoured to + assume a Danish style, I know not whether I have been + successful. + + Alter, I pray you, whatever false logic has crept into it, find + a remedy for its incoherencies, and render it fit for its + intended purpose. I have had for the two last days a rising + headache which has almost prevented me doing anything. I sat + down this morning and translated a hundred lines of the + _May-day_; it is a fine piece.--Yours most truly, my dear Sir, + + GEORGE BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _Jany. 1830._ + + MY DEAR SIR,--I write this to inform you that I am at No. 7 + Museum St., Bloomsbury. I have been obliged to decamp from + Russell St. for the cogent reason of an execution having been + sent into the house, and I thought myself happy in escaping + with my things. I have got half of the Manuscript from Mr. + Richard Taylor, but many of the pages must be rewritten owing + to their being torn, etc. He is printing the prospectus, but a + proof has not yet been struck off. Send me some as soon as you + get them.[91] I will send one with a letter to _H. G._--Yours + eternally, + + G. BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _Jany. 25, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I find that you called at mine, I am sorry that I + was not at home. I have been to Richard Taylor, and you will + have the prospectuses this afternoon. I have translated + Ferroe's 'Worthiness of Virtue' for you, and the two other + pieces I shall translate this evening, and you shall have them + all when I come on Wednesday evening. If I can at all assist + you in anything, pray let me know, and I shall be proud to do + it.--Yours most truly, + + G. BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _Feby. 20, 1830._ + + MY DEAR SIR,--To my great pleasure I perceive that the books + have all arrived safe. But I find that, instead of an + Icelandic Grammar, you have lent me an _Essay on the origin of + the Icelandic Language_, which I here return. Thorlakson's + Grave-ode is superlatively fine, and I translated it this + morning, as I breakfasted. I have just finished a translation + of Baggesen's beautiful poem, and I send it for your + inspection.--Most sincerely yours, + + GEORGE BORROW. + + _P.S._--When I come we will make the modifications of this + piece, if you think any are requisite, for I have various + readings in my mind for every stanza. I wish you a very + pleasant journey to Cambridge, and hope you will procure some + names amongst the literati. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _March 9, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I have thought over the Museum matter which we + were talking about last night, and it appears to me that it + would be the very thing for me, provided that it could be + accomplished. I should feel obliged if you would deliberate + upon the best mode of proceeding, so that when I see you again + I may have the benefit of your advice.--Yours most sincerely, + + GEORGE BORROW. + +To this letter Bowring replied the same day, and his reply is preserved +by Dr. Knapp. He promised to help in the Museum project 'by every sort +of counsel and creation.' 'I should rejoice to see you _nicked_ in the +British Museum,' he concludes. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _Friday Evening, May 21, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I shall be happy to accept your invitation to + meet Mr. Grundtvig to-morrow morning. As at present no doubt + seems to be entertained of Prince Leopold's accepting the + sovereignty of Greece, would you have any objection to write to + him concerning me? I should be very happy to go to Greece in + his service. I do not wish to go in a civil or domestic + capacity, and I have, moreover, no doubt that all such + situations have been long since filled up; I wish to go in a + military one, for which I am qualified by birth and early + habits. You might inform the Prince that I have been for years + on the Commander-in-Chief's List for a commission, but that I + have not had sufficient interest to procure an appointment. One + of my reasons for wishing to reside in Greece is, that the + mines of Eastern Literature would be acceptable to me. I should + soon become an adept in Turkish, and would weave and transmit + to you such an anthology as would gladden your very heart. As + for _The Songs of Scandinavia_, all the ballads would be ready + before departure, and as I should take books, I would in a few + months send you translations of the modern lyric poetry. I hope + this letter will not displease you. I do not write it from + _flightiness_, but from thoughtfulness. I am uneasy to find + myself at four and twenty drifting on the sea of the world, and + likely to continue so.--Yours most sincerely, + + G. BORROW. + +This letter is printed in part by Dr. Knapp, and almost in its entirety +by Mr. Herbert Jenkins. Dr. Knapp has much sound worldly reflection upon +its pathetic reference to 'drifting on the sea of the world.' If only, +he suggests, Borrow had not received that unwise eulogy from Allan +Cunningham about his 'exquisite Danish ballads,' if only he had listened +to Richard Ford's advice--which came too late in any case--'Avoid poetry +and translations of poets'--how much better it would have been. But +Borrow had not the makings in him of a 'successful' man, and we who +enjoy his writings to-day must be contented with the reflection that he +had just the kind of life-experience which gave us what he had to give. +Here Borrow holds his place among the poets--an unhappy race. In any +case the British Museum appointment was not for him, nor the military +career. Had one or other fallen to his lot, we might have had much +literary work of a kind, but certainly not _Lavengro_. To return to the +correspondence: + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM ST., _June 1, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I send you _Hafbur and Signe_ to deposit in the + Scandinavian Treasury, and I should feel obliged by your doing + the following things. + + 1. Hunting up and lending me your Anglo-Saxon Dictionary as + soon as possible, for Grundtvig wishes me to assist him in the + translation of some Anglo-Saxon Proverbs. + + 2. When you write to Finn Magnussen to thank him for his + attention, pray request him to send the _Feeroiska Quida_, or + popular songs of Ferroe, and also _Broder Run's Historie, or + the History of Friar Rush_, the book which Thiele mentions in + his _Folkesagn_.--Yours most sincerely, + + G. BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM STREET, _June 7, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I have looked over Mr. Grundtvig's manuscripts. + It is a very long affair, and the language is Norman-Saxon. L40 + would not be an extravagant price for a transcript, and so they + told him at the museum. However, as I am doing nothing + particular at present, and as I might learn something from + transcribing it, I would do it for L20. He will call on you + to-morrow morning, and then if you please you may recommend me. + The character closely resembles the ancient Irish, so I think + you can answer for my competency.--Yours most truly, + + G. BORROW. + + _P.S._--Do not lose the original copies of the Danish + translations which you sent to the _Foreign Quarterly_, for I + have no duplicates. I think _The Roses_ of Ingemann was sent; + it is not printed; so if it be not returned, we shall have to + re-translate it. + + +To Dr. John Bowring + + 7 MUSEUM ST., _Sept. 14, 1830._ + + MY DEAR SIR,--I return you the Bohemian books. I am going to + Norwich for some short time as I am very unwell, and hope that + cold bathing in October and November may prove of service to + me. My complaints are, I believe, the offspring of ennui and + unsettled prospects. I have thoughts of attempting to get into + the French service, as I should like prodigiously to serve + under Clausel in the next Bedouin campaign. I shall leave + London next Sunday and will call some evening to take my leave; + I cannot come in the morning, as early rising kills me.--Most + sincerely yours, + + G. BORROW. + + +To Dr. John Bowring + + WILLOW LANE, NORWICH, _Sept. 11, 1831._ + + MY DEAR SIR,--I return you my most sincere thanks for your kind + letter of the 2nd inst., and though you have not been + successful in your application to the Belgian authorities in my + behalf, I know full well that you did your utmost, and am only + sorry that at my instigation you attempted an impossibility. + The Belgians seem either not to know or not to care for the + opinion of the great Cyrus, who gives this advice to his + captains: 'Take no heed from what countries ye fill up your + ranks, but seek recruits as ye do horses, not those + particularly who are of your own country, but those of merit.' + The Belgians will only have such recruits as are born in + Belgium, and when we consider the _heroic_ manner in which the + native Belgian army defended the person of their new sovereign + in the last conflict with the Dutch, can we blame them for + their determination? It is rather singular, however, that, + resolved as they are to be served only by themselves, they + should have sent for 50,000 Frenchmen to clear their country of + a handful of Hollanders, who have generally been considered the + most unwarlike people in Europe, but who, if they had had fair + play given them, would long ere this time have replanted the + Orange flag on the towers of Brussels, and made the Belgians + what they deserve to be--hewers of wood and drawers of water. + And now, my dear Sir, allow me to reply to a very important + part of your letter. You ask me whether I wish to purchase a + commission in the British Service, because in that case you + would speak to the Secretary at War about me. I must inform + you, therefore, that my name has been for several years upon + the list _for the purchase_ of a commission, and I have never + yet had sufficient interest to procure an appointment. If I can + do nothing better I shall be very glad to purchase; but I will + pause two or three months before I call upon you to fulfil your + kind promise. It is believed that the militias will be embodied + in order to be sent to that unhappy country Ireland, and, + provided I can obtain a commission in one of them and they are + kept in service, it would be better than spending L500 upon one + in the line. I am acquainted with the colonels of the two + Norfolk regiments, and I dare say that neither of them would + have any objection to receive me. If they are not embodied I + will most certainly apply to you, and you may say when you + recommend me that, being well grounded in Arabic, and having + some talent for languages, I might be an acquisition to a corps + in one of our Eastern colonies. I flatter myself that I could + do a great deal in the East provided I could once get there, + either in a civil or military capacity. There is much talk at + present about translating European books into the two great + languages, the Arabic and Persian. Now I believe that with my + enthusiasm for those tongues I could, if resident in the East, + become in a year or two better acquainted with them than any + European has been yet, and more capable of executing such a + task. Bear this in mind, and if, before you hear from me again, + you should have any opportunity to recommend me as a proper + person to fill any civil situation in those countries, or to + attend any expedition thither, I pray you to lay hold of it, + and no conduct of mine shall ever give you reason to repent of + it.--I remain, my dear Sir, your most obliged and obedient + servant, + + GEORGE BORROW. + + _P.S._--Present my best remembrances to Mrs. Bowring and to + Edgar, and tell them that they will both be starved. There is + now a report in the street that twelve corn-stacks are blazing + within twenty miles of this place. I have lately been wandering + about Norfolk, and I am sorry to say that the minds of the + peasantry are in a horrible state of excitement. I have + repeatedly heard men and women in the harvest-field swear that + not a grain of the corn they were cutting should be eaten, and + that they would as lieve be hanged as live. I am afraid all + this will end in a famine and a rustic war. + +Borrow's next letter to Bowring that has been preserved is dated 1835 +and was written from Portugal. With that I will deal when we come to +Borrow's travels in the Peninsula. Here it sufficeth to note that during +the years of Borrow's most urgent need he seems to have found a kind +friend if not a very zealous helper in the 'Old Radical' whom he came to +hate so cordially. + + +FOOTNOTES: + +[85] _Autobiographical Reflections of Sir John Bowring. With a Brief +Memoir by Lewin B. Bowring_. Henry S. King and Co., London, 1877. + +[86] _The Romany Rye_ Appendix, ch. xi. + +[87] Kindly placed at my disposal by Mr. Wilfred J. Bowring, Sir John +Bowring's grandson. The rights which I hold through the executors of +George Borrow's stepdaughter, Mrs. MacOubrey, over the Borrow +correspondence enable me to publish in their completeness letters which +three previous biographers, all of whom have handled the correspondence, +have published mainly in fragments. + +[88] The manuscript of _The Death of Balder_ came into the hands of Mr. +William Jarrold of Norwich through Mr. Webber of Ipswich, who purchased +a large mass of Borrow manuscripts that were sold at Borrow's death, +most of which were re-purchased by Dr. Knapp. His firm, Jarrold and +Sons, issued _The Death of Balder, from the Danish of Johannes Ewald_, +in 1889. + +[89] This and the previous letter are undated, but bear the careful +endorsement of Dr. John Bowring, as he then was, with the date of +receipt, presumably the day _after_ the letters were written. + +[90] + +'PROSPECTUS + +It is proposed to publish, in Two Volumes Octavo Price to Subscribers +L1, 1s., to Non Subscribers L1, 4s. + +THE SONGS OF SCANDINAVIA + +Translated by + +Dr. BOWRING and Mr. BORROW. + +Dedicated to the King of Denmark, by permission of His Majesty. + + * * * * * + +The First Volume will contain about One Hundred Specimens of the Ancient +Popular Ballads of North-Western Europe, arranged under the heads of +Heroic, Supernatural, Historical, and Domestic Poems. + +The Second Volume will represent the Modern School of Danish Poetry, +from the time of Tullin, giving the most remarkable lyrical productions +of Ewald, Oelenschlaeger, Baggesen, Ingemann, and many others.' + +This four-page leaflet contains two blank pages for lists of +subscribers, who apparently did not come, and the project seems to have +been abandoned. + +[91] The prospectus, already quoted, bears the imprint: Printed by +Richard Taylor, Red Lion Court, Fleet Street. + + + + +CHAPTER XV + +BORROW AND THE BIBLE SOCIETY + + +That George Borrow should have become an agent for the Bible Society, +then in the third decade of its flourishing career, has naturally +excited doubts as to his moral honesty. The position was truly a +contrast to an earlier ideal contained in the letter to his Norwich +friend, Roger Kerrison, that we have already given, in which, with all +the zest of a Shelley, he declares that he intends to live in London, +'write plays, poetry, etc., abuse religion, and get myself prosecuted.' +But that was in 1824, and Borrow had suffered great tribulation in the +intervening eight years. He had acquired many languages, wandered far +and written much, all too little of which had found a publisher. There +was plenty of time for his religious outlook to have changed in the +interval, and in any case Borrow was no theologian. The negative outlook +of 'Godless Billy Taylor,' and the positive outlook of certain +Evangelical friends with whom he was now on visiting terms, were of +small account compared with the imperative need of making a living--and +then there was the passionate longing of his nature for a wider +sphere--for travelling activity which should not be dependent alone upon +the vagabond's crust. What matter if, as Harriet Martineau--most +generous and also most malicious of women, with much kinship with Borrow +in temperament--said, that his appearance before the public as a devout +agent of the Bible Society excited a 'burst of laughter from all who +remembered the old Norwich days'; what matter if another 'scribbling +woman,' as Carlyle called such strident female writers as were in vogue +in mid-Victorian days--Frances Power Cobbe--thought him 'insincere'; +these were unable to comprehend the abnormal heart of Borrow, so +entirely at one with Goethe in _Wilhelm Meister's Wanderjahre_: + + Bleibe nicht am Boden heften, + Frisch gewagt und frisch hinaus! + Kopf und Arm, mit heitern Kraften, + Ueberall sind sie zu Haus; + Wo wir uns der Sonne freuen, + Sind wir jede Sorge los; + Dass wir uns in ihr zerstreuen, + Darum ist die Welt so gross.[92] + +Here was Borrow's opportunity indeed. Verily I believe that it would +have been the same had it been a society for the propagation of the +writings of Defoe among the Persians. With what zest would Borrow have +undertaken to translate _Moll Flanders_ and _Captain Singleton_ into the +languages of Hafiz and Omar! But the Bible Society was ready to his +hand, and Borrow did nothing by halves. A good hater and a staunch +friend, he was loyal to the Bible Society in no half-hearted way, and +not the most pronounced quarrel with forces obviously quite out of tune +with his nature led to any real slackening of that loyalty. In the end a +portion of his property went to swell the Bible Society's funds.[93] + +When Borrow became one of its servants, the Bible Society was only in +its third decade. It was founded in the year 1804, and had the names of +William Wilberforce, Granville Sharp, and Zachary Macaulay on its first +committee. To circulate the authorised version of the Bible without note +or comment was the first ideal that these worthy men set before them; +never to the entire satisfaction of the great printing organisations, +which already had a considerable financial interest in such a +circulation. For long years the words 'Sold under cost price' upon the +Bibles of the Society excited mingled feelings among those interested in +the book trade[94]. The Society's first idea was limited to Bibles in +the English tongue. This was speedily modified. A Bible Society was set +up in Nuremberg to which money was granted by the parent organisation. A +Bible in the Welsh language was circulated broadcast through the +Principality, and so the movement grew. From the first it had one of its +principal centres in Norwich, where Joseph John Gurney's house was open +to its committee, and at its annual gatherings at Earlham his sister +Elizabeth Fry took a leading part, while Wilberforce, Charles Simeon, +the famous preacher, and Legh Richmond, whose _Dairyman's Daughter_ +Borrow failed to appreciate, were of the company. 'Uncles Buxton and +Cunningham are here,' we find one of Joseph John Gurney's daughters +writing in describing a Bible Society gathering. This was John +Cunningham, rector of Harrow, and it was his brother who helped Borrow +to his position in connection with the Society, as we shall see. At the +moment of these early meetings Borrow is but a boy, meeting Joseph +Gurney on the banks of the river near Earlham, and listening to his +discourse upon angling. The work of the Bible Society in Russia may be +said to have commenced when one John Paterson of Glasgow, who had been a +missionary of the Congregational body, went to St. Petersburg during +those critical months of 1812 that Napoleon was marching into Russia. +Paterson indeed, William Canton tells us,[95] was 'one of the last to +behold the old Tartar wall and high brick towers' and other splendours +of the Moscow which in a month or two were to be consumed by the flames. +Paterson was back again in St. Petersburg before the French were at the +gates of Moscow, and it is noteworthy that while Moscow was burning and +the Czar was on his way to join his army, this remarkable Scot was +submitting to Prince Galitzin a plan for a Bible Society in St. +Petersburg, and a memorial to the Czar thereon: + + The plan and memorial were examined by the Czar on the 18th (of + December); with a stroke of his pen he gave his sanction--'So + be it, Alexander'; and as he wrote, the last tattered remnants + of the Grand Army struggled across the ice of the Niemen.[96] + +The Society was formed in January 1813, and when the Czar returned to +St. Petersburg in 1815, after the shattering of Napoleon's power, he +authorised a new translation of the Bible into modern Russian. From +Russia it was not a far cry, where the spirit of evangelisation held +sway, to Manchuria and to China. To these remote lands the Bible Society +desired to send its literature. In 1822 the gospel of St. Matthew was +printed in St. Petersburg in Manchu. Ten years later the type of the +whole New Testament in that language was lying in the Russian capital. +'All that was required was a Manchu scholar to see the work through the +press'.[97] Here came the chance for Borrow. At this period there +resided at Oulton Hall, Suffolk, but a few miles from Norwich, a family +of the name of Skepper, Edward and Anne his wife, with their two +children, Breame and Mary. Mary married in 1817 one Henry Clarke, a +lieutenant in the Royal Navy. He died a few months afterwards of +consumption. Of this marriage there was a posthumous child, Henrietta +Mary, born but two months after her father's death. Mary Clarke, as she +now was, threw herself with zest into all the religious enthusiasms of +the locality, and the Rev. Francis Cunningham, Vicar of St. Margaret's, +Lowestoft, was one of her friends. Borrow had met Mary Clarke on one of +his visits to Lowestoft, and she had doubtless been impressed with his +fine presence, to say nothing of the intelligence and varied learning of +the young man. The following note, the first communication I can find +from Borrow to his future wife, indicates how matters stood at the time: + + +To Mrs. Clarke + + ST. GILES, NORWICH, 22 _October 1832._ + + DEAR MADAM,--According to promise I transmit you a piece of + Oriental writing, namely the tale of Blue Beard, translated + into Turkish by myself. I wish it were in my power to send you + something more worthy of your acceptance, but I hope you will + not disdain the gift, insignificant though it be. Desiring to + be kindly remembered to Mr. and Mrs. Skepper and the remainder + of the family,--I remain, dear Madam, your most obedient humble + servant, + + GEORGE BORROW. + +That Borrow owed his introduction to Mr. Cunningham to Mrs. Clarke is +clear, although Cunningham, in his letter to the Bible Society urging +the claims of Borrow, refers to the fact that a 'young farmer' in the +neighbourhood had introduced him. This was probably her brother, Breame +Skepper. Dr. Knapp was of the opinion that Joseph John Gurney obtained +Borrow his appointment, but the recently published correspondence of +Borrow with the Bible Society makes it clear that Cunningham wrote--on +27th December 1832--recommending Borrow to the secretary, the Rev. +Andrew Brandram. How little he knew of Borrow is indicated by the fact +that he referred to him as 'independent in circumstances.' Brandram told +Caroline Fox many years afterwards that Gurney had effected the +introduction, but this was merely a lapse of memory. In fact we find +Borrow asking to be allowed to meet Gurney before his departure. In any +case he has himself told us, in one of the brief biographies of himself +that he wrote, that he promptly walked to London, covering the whole +distance of 112 miles in twenty-seven hours, and that his expenses +amounted to 5-1/2d. laid out in a pint of ale, a half-pint of milk, a +roll of bread, and two apples. He reached London in the early morning, +called at the offices of the Bible Society in Earl Street, and was +kindly received by Andrew Brandram and Joseph Jowett, the two +secretaries. He was asked if he would care to learn Manchu, and go to +St. Petersburg. He was given six months for the task, and doubtless also +some money on account. He returned to Norwich more luxuriously--by mail +coach. In June 1833 we find a letter from Borrow to Jowett, dated from +Willow Lane, Norwich, and commencing, 'I have mastered Manchu, and I +should feel obliged by your informing the committee of the fact, and +also my excellent friend, Mr. Brandram.' A long reply to this by Jowett +is among my Borrow Papers, but the Bible Society clearly kept copies of +its letters, and a portion of this one has been printed.[98] It shows +that Borrow went through much heart-burning before his destiny was +finally settled. At last he was again invited to London, and found +himself as one of two candidates for the privilege of going to Russia. +The examination consisted of a Manchu hymn, of which Borrow's version +seems to have proved the more acceptable, and he afterwards printed it +in his _Targum_. Finally, on the 5th of July 1833, Borrow received a +letter from Jowett offering him the appointment, with a salary of L200 a +year and expenses. The letter contained his first lesson in the then +unaccustomed discipline of the Evangelical vocabulary. Borrow had spoken +of the prospect of becoming 'useful to the Deity, to man, and to +himself.' + +'Doubtless you meant,' commented Jowett, 'the prospect of glorifying +God,' and Jowett frankly tells him that his tone of confidence in +speaking of himself 'had alarmed some of the excellent members of our +committee.' Borrow adapted himself at once, and is congratulated by +Jowett in a later communication upon the 'truly Christian' spirit of his +next letter. + +By an interesting coincidence there was living in Norwich at the moment +when Borrow was about to leave it, a man who had long identified himself +with good causes in Russia, and had lived in that country for a +considerable period of his life. John Venning[99] was born in Totnes in +1776, and he is buried in the Rosary Cemetery at Norwich, where he died +in 1858, after twenty-eight years' residence in that city. He started +for St. Petersburg four years after John Howard had died, ostensibly on +behalf of the commercial house with which he was associated, but with +the intention of carrying on the work of that great man in prison +reform. Alexander I. was on the throne, and he made Venning his friend, +frequently conversing with him upon religious subjects. He became the +treasurer of a society for the humanising of Russian prisons; but when +Nicholas became Czar in 1825 Venning's work became more difficult, +although the Emperor was sympathetic. Venning returned to England in +1830, and thus opportunely, in 1833, was able to give his +fellow-townsman letters of introduction to Prince Galitzin and other +Russian notables, so that Borrow was able to set forth under the +happiest auspices--with an entire change of conditions from those eight +years of semi-starvation that he was now to leave behind him for ever. +Borrow left London for St. Petersburg on 31st July 1833, not forgetting +to pay his mother before he left the L17 he had had to borrow during his +time of stress. Always devoted to his mother, Borrow sent her sums of +money at intervals from the moment the power of earning came to him. We +shall never know, we can only surmise something of the self-sacrificing +devotion of that mother during the years in which Borrow had failed to +find remunerative work. Wherever he wandered there had always been a +home in the Willow Lane cottage. It is probable that much the greater +part of the period of his eight years of penury was spent under her +roof. Yet we may be sure that the good mother never once reproached her +son. She had just that touch of idealism in her character that made for +faith and hope. In any case never more was Borrow to suffer penury, or +to be a burden on his mother. Henceforth she was to be his devoted care +to her dying day. + + +FOOTNOTES: + +[92] + +Keep not standing, fixed and rooted, + Briskly venture, briskly roam; +Head and hand, where'er thou foot it, + And stout heart, are still at home. +In each land the sun does visit; + We are gay whate'er betide. +To give room for wandering is it, + That the world was made so wide. + +--Carlyle's translation. + +[93] Through the will of his stepdaughter, Henrietta MacOubrey. + +[94] Although the Bible Society then as now purchased all the sheets of +its Bibles from the three authorised sources of production--the King's +printers who hold a patent, and the universities of Oxford and +Cambridge, which hold licences to print--these exclusive privileges +being granted in order that the text of the Bible should be maintained +with accuracy. + +[95] Let me here acknowledge with gratitude my indebtedness to that fine +work _The History of the British Foreign Bible Society_ (1904-10, +Murray), by William Canton, which is worthy of the accomplished author +of _The Invisible Playmate_. An earlier history of the Society, by the +Rev. George Browne, published in 1859, has necessarily been superseded +by Mr. Canton's book. + +[96] Canton's _History of the Bible Society_, vol. i. 195. + +[97] _Ibid._, vol. ii. 127. + +[98] In _Letters from George Borrow to the Bible Society_ (Hodder and +Stoughton), 1911. + +[99] See _Memoirs of John Venning, Esq., formerly of St. Petersburgh and +late of Norwich. With Numerous Notices from his Manuscripts relative to +the Imperial Family of Russia_. By Thulia S. Henderson. London: Knight +and Son, 1862. Borrow's name is not once mentioned, but there is a +slight reference to him on pages 148 and 149. + + + + +CHAPTER XVI + +ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD + + +Borrow travelled by way of Hamburg and Luebeck to Travemuende, whence he +went by sea to St. Petersburg, where he arrived on the twentieth of +August 1833. He was back in London in September 1835, and thus it will +be seen that he spent two years in Russia. After the hard life he had +led, everything was now rose-coloured. 'Petersburg is the finest city in +the world,' he wrote to Mr. Jowett; 'neither London nor Paris nor any +other European capital which I have visited has sufficient pretensions +to enter into comparison with it in respect to beauty and grandeur.' But +the striking thing about Borrow in these early years was his capacity +for making friends. He had not been a week in St. Petersburg before he +had gained the regard of one, William Glen, who, in 1825, had been +engaged by the Bible Society to translate the Old Testament into +Persian. The clever Scot, of whom Borrow was informed by a competent +judge that he was 'a Persian scholar of the first water,' was probably +too heretical for the Society which recalled him, much to his chagrin. +'He is a very learned man, but of very simple and unassuming manners,' +wrote Borrow to Jowett.[100] His version of the _Psalms_ appeared in +1830, and of _Proverbs_ in 1831. Thus he was going home in despair, but +seems to have had good talk on the way with Borrow in St. Petersburg. In +1845 his complete Old Testament in Persian appeared in Edinburgh. This +William Glen has been confused with another William Glen, a law student, +who taught Carlyle Greek, but they had nothing in common. Borrow and +Carlyle could not possibly have had friends in common. Borrow was drawn +towards this William Glen by his enthusiasm for the Persian language. +But Glen departed out of his life very quickly. Hasfeld, who entered it +about the same time, was to stay longer. Hasfeld was a Dane, now +thirty-three years of age, who, after a period in the Foreign Office at +Copenhagen, had come to St. Petersburg as an interpreter to the Danish +Legation, but made quite a good income as a professor of European +languages in cadet schools and elsewhere. The English language and +literature would seem to have been his favourite topic. His friendship +for Borrow was a great factor in Borrow's life in Russia and elsewhere. +If Borrow's letters to Hasfeld should ever turn up, they will prove the +best that he wrote. Hasfeld's letters to Borrow were preserved by him. +Three of them are in my possession. Others were secured by Dr. Knapp, +who made far too little use of them. They are all written in Danish on +foreign notepaper: flowery, grandiloquent productions we may admit, but +if we may judge a man by his correspondents, we have a revelation of a +more human Borrow than the correspondence with the friends at Earl +Street reveals: + + ST. PETERSBURG, _6/18 November 1836._ + + MY DEAR FRIEND,--Much water has run through the Neva since I + last wrote to you, my last letter was dated 5/17th April; the + last letter I received from you was dated Madrid, 23rd May, and + I now see with regret that it is still unanswered; it is, + however, a good thing that I have not written as often to you + as I have thought about you, for otherwise you would have + received a couple of letters daily, because the sun never sets + without you, my lean friend, entering into my imagination. I + received the Spanish letter a day or two before I left for + Stockholm, and it made the journey with me, for it was in my + mind to send you an epistle from Svea's capital, but there were + so many petty hindrances that I was nearly forgetting myself, + let alone correspondence. I lived in Stockholm as if each day + were to be my last, swam in champagne, or rested in girls' + embraces. You doubtless blush for me; you may do so, but don't + think that that conviction will murder my almost shameless + candour, the only virtue which I possess, in a superfluous + degree. In Sweden I tried to be lovable, and succeeded, to the + astonishment of myself and everybody else. I reaped the reward + on the most beautiful lips, which only too often had to + complain that the fascinating Dane was faithless like the foam + of the sea and the ice of spring. Every wrinkle which + seriousness had impressed on my face vanished in joy and + smiles; my frozen heart melted and pulsed with the rapid beat + of gladness; in short, I was not recognisable. Now I have come + back to my old wrinkles, and make sacrifice again on the altar + of friendship, and when the incense, this letter, reaches you, + then prove to me your pleasure, wherever you may be, and let an + echo of friendship's voice resound from Granada's Alhambra or + Sahara's deserts. But I know that you, good soul, will write + and give me great pleasure by informing me that you are happy + and well; when I get a letter from you my heart rejoices, and I + feel as if I were happy, and that is what happiness consists + of. Therefore, let your soldierlike letters march promptly to + their place of arms--paper--and move in close columns to St. + Petersburg, where they will find warm winter quarters. I have + received a letter from my correspondent in London, Mr. Edward + Thomas Allan, No. 11 North Audley St.; he informs me that my + manuscript has been promenading about, calling on publishers + without having been well received; some of them would not even + look at it, because it smelt of Russian leather; others kept it + for three or six weeks and sent it back with 'Thanks for the + loan.' They probably used it to get rid of the moth out of + their old clothes. It first went to Longman and Co.'s, + Paternoster Row; Bull of Hollis St.; Saunders and Otley, + Conduit St.; John Murray of Albemarle St., who kept it for + three weeks; and finally it went to Bentley of New Burlington + St., who kept it for SIX weeks and returned it; now it is to + pay a visit to a Mr. Colburn, and if he won't have the + abandoned child, I will myself care for it. If this finds you + in London, which is quite possible, see whether you can do + anything for me in this matter. Thank God, I shall not buy + bread with the shillings I perhaps may get for a work which has + cost me seventy nights, for I cannot work during the day. In + _The Athenaenum_,[101] No. 436, issued on the 3rd March this + year, you will find an article which I wrote, and in which you + are referred to; in the same paper you will also find an + extract from my translation. I hope that article will meet with + your approbation. Ivan Semionewitch sends his kind regards to + you. I dare not write any more, for then I should make the + letter a double one, and it may perhaps go after you to the + continent; if it reaches you in England, write AT ONCE to your + sincere friend, + + J. P. HASFELD. + + My address is, Stieglitz and Co., St. Petersburg. + + ST. PETERSBURG, _9th/21st July 1842._ + + DEAR FRIEND,--I do not know how I shall begin, for you have + been a long time without any news from me, and the fault is + mine, for the last letter was from you; as a matter of fact, I + did produce a long letter for you last year in September, but + you did not get it, because it was too long to send by post and + I had no other opportunity, so that, as I am almost tired of + the letter, you shall, nevertheless, get it one day, for + perhaps you will find something interesting in it; I cannot do + so, for I never like to read over my own letters. Six days ago + I commenced my old hermit life; my sisters left on the 3rd/15th + July, and are now, with God's help, in Denmark. They left with + the French steamer _Amsterdam_, and had two Russian ladies with + them, who are to spend a few months with us and visit the sea + watering-places. These ladies are the Misses Koladkin, and have + learnt English from me, and became my sisters' friends as soon + as they could understand each other. My sisters have also made + such good progress in your language that they would be able to + arouse your astonishment. They read and understand everything + in English, and thank you very much for the pleasure you gave + them with your 'Targum'; they know how to appreciate 'King + Christian stood by the high mast,' and everything which you + have translated of languages with which they are acquainted. + They have not had more than sixty real lessons in English. + After they had taken ten lessons, I began, to their great + despair, to speak English, and only gave them a Danish + translation when it was absolutely necessary. The result was + that they became so accustomed to English that it scarcely ever + occurs to them to speak Danish together; when one cannot get + away from me one must learn from me. The brothers and sisters + remaining behind are now also to go to school when they get + home, for they have recognised how pleasant it is to speak a + language which servants and those around one do not understand. + During all the winter my dearest thought was how, this summer, + I was going to visit my long, good friend, who was previously + lean and who is now fat, and how I should let him fatten me a + little, so as to be able to withstand better the long winter in + Russia; I would then in the autumn, like the bears, go into my + winter lair fat and sleek, and of all these romantic thoughts + none has materialised, but I have always had the joy of + thinking them and of continuing them; I can feel that I smile + when such ideas run through my mind. I am convinced that if I + had nothing else to do than to employ my mind with pleasant + thoughts, I should become fat on thoughts alone. The principal + reason why this real pleasure journey had to be postponed, was + that my eldest sister, Hanna, became ill about Easter, and it + was not until the end of June that she was well enough to + travel. I will not speak about the confusion which a sick lady + can cause in a bachelor's house, occasionally I almost lost my + patience. For the amount of roubles which that illness cost I + could very well have travelled to America and back again to St. + Petersburg; I have, however, the consolation in my reasonable + trouble that the money which the doctor and chemist have + received was well spent. The lady got about again after she had + caused me and Augusta just as much pain, if not more, than she + herself suffered. Perhaps you know how amiable people are when + they suffer from liver trouble; I hope you may never get it. I + am not anxious to have it either, for you may do what the devil + you like for such persons, and even then they are not + satisfied. We have had great festivals here by reason of the + Emperor's marriage; I did not move a step to see the pageantry; + moreover, it is difficult to find anything fresh in it which + would afford me enjoyment; I have seen illuminations and + fireworks, the only attractive thing there was must have been + the King of Prussia; but as I do not know that good man, I have + not very great interest in him either; nor, so I am told, did + he ask for me, and he went away without troubling himself in + the slightest about me; it was a good thing that I did not + bother him. + + J. P. H. + + ST. PETERSBURG, _26th April/8th May 1858._ + + DEAR FRIEND,--I thank you for your friendly letter of the 12th + April, and also for the invitation to visit you. I am thinking + of leaving Russia soon, perhaps permanently, for twenty-seven + years are enough of this climate. It is as yet undecided when I + leave, for it depends on business matters which must be + settled, but I hope it will be soon. What I shall do I do not + yet know either, but I shall have enough to live on; perhaps I + shall settle down in Denmark. It is very probable that I shall + come to London in the summer, and then I shall soon be at + Yarmouth with you, my old true friend. It was a good thing that + you at last wrote, for it would have been too bad to extend + your disinclination to write letters even to me. The last + period one stays in a country is strange, and I have many + persons whom I have to separate from. If you want anything done + in Russia, let me know promptly; when I am in movement I will + write, so that you may know where I am, and what has become of + me. I have been ill nearly all the winter, but now feel daily + better, and when I get on the water I shall soon be well. We + have already had hot and thundery weather, but it has now + become cool again. I have already sold the greater part of my + furniture, and am living in furnished apartments which cost me + seventy roubles per month; I shall soon be tired of that. I am + expecting a letter from Denmark which will settle matters, and + then I can get ready and spread my wings to get out into the + world, for this is not the world, but Russia. I see you have + changed houses, for last year you lived at No. 37. With kindest + regards to your dear ones, I am, dear friend, yours sincerely, + + JOHN P. HASFELD.[102] + + +FOOTNOTES: + +[100] Darlow's _George Borrow's Letters to the Bible Society_, page 76. +There are twenty letters written by Borrow from Russia to the Bible +Society, contained in T. H. Darlow's _Letters of George Borrow to the +British and Foreign Bible Society_, several of which, in the original +manuscripts, are in my possession. There are as many also in Knapp's +_Life of Borrow_, and these last are far more interesting, being +addressed to his mother and other friends. I have several other letters +concerned with Borrow's Bible Society work in Russia, but they are not +inspiring. Borrow's correspondence with Hasfeld, of which Knapp gives us +glimpses, is more bracing, and the two or three letters from that +admirable Dane that are in my collection I am glad to print here. + +[101] In the _Athenaeum_ for March 5, 1836, there is a short, interesting +letter, dated from St. Petersburg, signed J. P. H. This was obviously +written by Hasfeld. 'Here your journal is found in every well furnished +library,' he writes, 'and yet not a passing word do you ever bestow upon +us,' and then, to the extent of nearly five columns, he discourses upon +the present state of Russian literature, and has very much to say about +his friend George Borrow: + +'Will it be thought ultra-barbarian if I mention that Mr. George Borrow +concluded, in the autumn, the publication of the New Testament in the +Mandchou language? Remember, if you please, that he was sent here for +the express purpose by the British and Foreign Bible Society of London. +The translation was made for the Society by Mr. Lipoftsof, a gentleman +in the service of the Russian Department of Foreign Affairs, who has +spent the greater part of an industrious life in Peking and the East. I +can only say that it is a beautiful edition of an Oriental work, that it +is printed with great care on a fine imitation of Chinese paper made on +purpose. At the outset, Mr. Borrow spent weeks and months in the +printing-office to make the compositors acquainted with the intricate +Mandchou types, and that, as for the contents, I am assured by +well-informed persons, that this translation is remarkable for the +correctness and fidelity with which it has been executed.' + +Then Hasfeld goes on to describe Borrow's small volume, _Targum_: 'The +exquisite delicacy with which he has caught and rendered the beauties of +his well-chosen originals,' he says, 'is a proof of his learning and +genius. The work is a pearl in literature, and, like pearls, it derives +value from its scarcity, for the whole edition was limited to about a +hundred copies.' Then Hasfeld gives two poems from the book, which +really justify his eulogy, for the poetic quality of _Targum_ has not +had justice done to it by Borrow's later critics. + +[102] The name is frequently spelt 'Hasfeldt,' but I have followed the +spelling not only of Hasfeld's signature in his letters in my +possession, but also of the printed addressed envelope which he was in +the habit of forwarding to his friends in his letters. + + + + +CHAPTER XVII + +THE MANCHU BIBLE--_TARGUM_--_THE TALISMAN_ + + +The Bible Society wanted the Bible to be set up in the Manchu language, +the official language of the Chinese Court and Government. A Russian +scholar named Lipoftsof, who had spent twenty years in China, undertook +in 1821 to translate the New Testament into Manchu for L560. Lipoftsof +had done his work in 1826, and had sent two manuscript copies to London. +In 1832 the Rev. William Swan of the London Missionary Society in +passing through St. Petersburg discovered a transcript of a large part +of the Old and New Testament in Manchu, made by one Pierot, a French +Jesuit, many years before. This transcript was unavailable, but a second +was soon afterwards forthcoming for free publication if a qualified +Manchu scholar could be found to see it through the Press. Mr. Swan's +communication of these facts to the Bible Society in London gave Borrow +his opportunity. It was his task to find the printers, buy the paper, +and hire the qualified compositors for setting the type. It must be +admitted Borrow worked hard for his L200 a year. First he had to ask the +diplomatists for permission from the Russian Government, not now so +friendly to British Missionary zeal. The Russian Bible Society had been +suppressed in 1826. He succeeded here. Then he had to continue his +studies in the Manchu language. He had written from Norwich to Mr. +Jowett on 9th June 1833, 'I have mastered Manchu,' but on 20th January +1834 we find him writing to the same correspondent: 'I pay about six +shillings, English, for each lesson, which I grudge not, for the perfect +acquirement of Manchu is one of my most ardent wishes.'[103] Then he +found the printers--a German firm, Schultz and Beneze--who probably +printed the two little books of Borrow's own for him as a 'make weight.' +He purchased paper for his Manchu translation with an ability that would +have done credit to a modern newspaper manager. Every detail of these +transactions is given in his letters to the Bible Society, and one +cannot but be amused at Borrow's explanation to the Reverend Secretary +of the little subterfuges by which he proposed to 'best' the godless for +the benefit of the godly: + + Knowing but too well that it is the general opinion of the + people of this country that Englishmen are made of gold, and + that it is only necessary to ask the most extravagant price for + any article in order to obtain it, I told no person, to whom I + applied, who I was, or of what country; and I believe I was + supposed to be a German.[104] + +Then came the composing or setting up of the type of the book. When +Borrow was called to account by his London employers, who were not sure +whether he was wasting time, he replied: 'I have been working in the +printing-office, as a common compositor, between ten and thirteen hours +every day.' In another letter Borrow records further difficulties with +the printers after the composition had been effected. Several of the +working printers, it appears, 'went away in disgust,' Then he adds: + + I was resolved 'to do or die,' and, instead of distressing and + perplexing the Committee with complaints, to write nothing + until I could write something perfectly satisfactory, as I now + can; and to bring about that result I have spared neither + myself nor my own money. I have toiled in a close + printing-office the whole day, during ninety degrees of heat, + for the purpose of setting an example, and have bribed people + to work whom nothing but bribes would induce so to do. I am + obliged to say all this in self-justification. No member of the + Bible Society would ever have heard a syllable respecting what + I have undergone but for the question, 'What has Mr. Borrow + been about?'[105] + +It is not my intention to add materially to the letters of Borrow from +Russia and from Spain that have already been published, although many +are in my possession. They reveal an aspect of the life of Borrow that +has been amply dealt with by other biographers, and it is an aspect that +interests me but little. Here, however, is one hitherto unpublished +letter that throws much light upon Borrow's work at this time: + + +To the Rev. Andrew Brandram + + ST. PETERSBURG, _18th Oct. 1833._ + + REVEREND SIR,--Supposing that you will not be displeased to + hear how I am proceeding, I have taken the liberty to send a + few lines by a friend[106] who is leaving Russia for England. + Since my arrival in Petersburg I have been occupied eight hours + every day in transcribing a Manchu manuscript of the Old + Testament belonging to Baron Schilling, and I am happy to be + able to say that I have just completed the last of it, the Rev. + Mr. Swan, the Scottish missionary, having before my arrival + copied the previous part. Mr. Swan departs to his mission in + Siberia in about two months, during most part of which time I + shall be engaged in collating our transcripts with the + original. It is a great blessing that the Bible Society has now + prepared the whole of the Sacred Scriptures in Manchu, which + will doubtless, when printed, prove of incalculable benefit to + tens of millions who have hitherto been ignorant of the will of + God, putting their trust in idols of wood and stone instead of + in a crucified Saviour. I am sorry to say that this country in + respect to religion is in a state almost as lamentable as the + darkest regions of the East, and the blame of this rests + entirely upon the Greek hierarchy, who discountenance all + attempts to the spiritual improvement of the people, who, poor + things, are exceedingly willing to receive instruction, and, + notwithstanding the scantiness of their means in general for + the most part, eagerly buy the tracts which a few pious English + Christians cause to be printed and hawked in the neighbourhood. + But no one is better aware, Sir, than yourself that without the + Scriptures men can never be brought to a true sense of their + fallen and miserable state, and of the proper means to be + employed to free themselves from the thraldom of Satan. The + last few copies which remained of the New Testament in Russian + were purchased and distributed a few days ago, and it is + lamentable to be compelled to state that at the present there + appears no probability of another edition being permitted in + the modern language. It is true that there are near twenty + thousand copies of the Sclavonic bible in the shop which is + entrusted with the sale of the books of the late Russian Bible + Society, but the Sclavonian translation is upwards of a + thousand years old, having been made in the eighth century, and + differs from the dialect spoken at present in Russia as much as + the old Saxon does from the modern English. Therefore it cannot + be of the slightest utility to any but the learned, that is, to + about ten individuals in one thousand. I hope and trust that + the Almighty will see fit to open some door for the + illumination of this country, for it is not to be wondered if + vice and crime be very prevalent here when the people are + ignorant of the commandments of God. Is it to be wondered that + the people follow their every day pursuits on the Sabbath when + they know not the unlawfulness of so doing? Is it to be + wondered that they steal when only in dread of the laws of the + country, and are not deterred by the voice of conscience which + only exists in a few. This accounts for their profanation of + their Sabbath, their proneness to theft, etc. It is only + surprising that so much goodness is to be found in their nature + as is the case, for they are mild, polite, and obliging, and in + most of their faces is an expression of great kindness and + benignity. I find that the slight knowledge which I possess of + the Russian tongue is of the utmost service to me here, for the + common opinion in England that only French and German are + spoken by persons of any respectability in Petersburg is a + great and injurious error. The nobility, it is true, for the + most part speak French when necessity obliges them, that is, + when in company with foreigners who are ignorant of Russian, + but the affairs of most people who arrive in Petersburg do not + lie among the nobility, therefore a knowledge of the language + of the country, unless you associate solely with your own + countrymen, is indispensable. The servants speak no language + but their native tongue, and also nine out of ten of the middle + classes of Russians. I might as well address Mr. Lipoftsof, who + is to be my coadjutor in the edition of the New Testament (in + Manchu) in Hebrew as in either French or German, for though he + can read the first a little he cannot speak a word of it or + understand when spoken. I will now conclude by wishing you all + possible happiness. I have the honour to be, etc., + + GEORGE BORROW. + +When the work was done at so great a cost of money,[107] and of energy +and enthusiasm on the part of George Borrow, it was found that the books +were useless. Most of these New Testaments were afterwards sent out to +China, and copies distributed by the missionaries there as opportunities +offered. It was found, however, that the Manchus in China were able to +read Chinese, preferring it to their own language, which indeed had +become almost confined to official use.[108] In the year 1859 editions +of _St. Matthew_ and _St. Mark_ were published in Manchu and Chinese +side by side, the Manchu text being a reprint of that edited by Borrow, +and these books are still in use in Chinese Turkestan. But Borrow had +here to suffer one of the many disappointments of his life. If not +actually a gypsy he had all a gypsy's love of wandering. No impartial +reader of the innumerable letters of this period can possibly claim that +there was in Borrow any of the proselytising zeal or evangelical fervour +which wins for the names of Henry Martyn and of David Livingstone so +much honour and sympathy even among the least zealous. At the best +Borrow's zeal for religion was of the order of Dr. Keate, the famous +headmaster of Eton--'Blessed are the pure in heart ... if you are not +pure in heart, by God, I'll flog you!' Borrow had got his New Testaments +printed, and he wanted to distribute them because he wished to see still +more of the world, and had no lack of courage to carry out any well +defined scheme of the organisation which was employing him. Borrow had +thrown out constant hints in his letters home. People had suggested to +him, he said, that he was printing Testaments for which he would never +find readers. If you wish for readers, they had said to him, 'you must +seek them among the natives of Pekin and the fierce hordes of desert +Tartary.' And it was this last most courageous thing that Borrow +proposed. Let him, he said to Mr. Jowett, fix his headquarters at +Kiachta upon the northern frontier of China. The Society should have an +agent there: + + I am a person of few words, and will therefore state without + circumlocution that I am willing to become that agent. I speak + Russ, Manchu, and the Tartar or broken Turkish of the Russian + steppes, and have also some knowledge of Chinese, which I + might easily improve at Kiachta, half of the inhabitants of + which town are Chinamen. I am therefore not altogether + unqualified for such an adventure.[109] + +The Bible Committee considered this and other plans through the +intervening months, and it seems clear that at the end they would have +sanctioned some form of missionary work for Borrow in the Chinese +Empire; but on 1st June 1835 he wrote to say that the Russian +Government, solicitous of maintaining good relations with China, would +not grant him a passport across Siberia except on the condition that he +carried not one single Manchu Bible thither.[110] And so Borrow's dreams +were left unfulfilled. He was never to see China or the farther East, +although, because he was a dreamer and like his hero, Defoe, a bit of a +liar, he often said he had. In September 1835 he was back in England +awaiting in his mother's home in Norwich further commissions from his +friends of the Bible Society. + + * * * * * + +Work on the Manchu New Testament did not entirely absorb Borrow's +activities in St. Petersburg. He seems to have made a proposition to +another organisation, as the following letter indicates. The proposal +does not appear to have borne any fruit: + + PRAYER BOOK AND HOMILY SOCIETY, + NO. 4 EXETER HALL, LONDON, _January 16th, 1835._ + + SIR,--Your letters dated July and November 17, 1834, and + addressed to the Rev. F. Cunningham, have been laid before the + Committee of the Prayer Book and Homily Society, who have + agreed to print the translation of the first three Homilies + into the Russian language at St. Petersburg, under the + direction of Mr. and Mrs. Biller, so soon as they shall have + caused the translation to undergo a thorough revision, and + shall have certified the same to this Society. I write by this + post to Mrs. Biller on the subject. In respect to the second + Homily in Manchu, if we rightly understand your statement, an + edition of five hundred copies may be sent forth, the whole + expense of which, including paper and printing, will amount to + about L12. If we are correct in this the Committee are willing + to bear the expense of five hundred copies, by way of trial, + their wish being this, viz.: that printed copies should be put + into the hands of the most competent persons, who shall be + invited to offer such remarks on the translation as shall seem + desirable; especially that Dr. Morrison of Canton should be + requested to submit copies to the inspection of Manchu scholars + as he shall think fit. When the translation has been thoroughly + revised the Committee will consider the propriety of printing a + larger edition. They think that the plan of submitting copies + in letters of gold to the inspection of the highest personages + in China should probably be deferred till the translation has + been thus revised. We hope that this resolution will be + satisfactory to you; but the Committee, not wishing to + prescribe a narrower limit than such as is strictly necessary, + have directed me to say, that should the expense of an edition + of five hundred copies of the Homily in Manchu exceed L12, they + will still be willing to meet it, but not beyond the sum of + L15. + + Should you print this edition be pleased to furnish us with + twenty-five copies, and send twenty-five copies at the least to + Rev. Dr. Morrison, at Canton, if you have the means of doing + so; if not, we should wish to receive fifty copies, that _we_ + may send twenty-five to Canton. In this case you will be at + liberty to draw a bill upon us for the money, within the limits + specified above, in such manner as is most convenient. Possibly + Mr. and Mrs. Biller may be able to assist you in this matter. + Believe me, dear Sir, yours most sincerely, + + C. R. PRITCHETT. + + Mr. G. Borrow. + + I am not aware whether I am addressing a clergyman or a layman, + and therefore shall direct as above. Will you be so kind as to + send the MS. of the Russian Homilies to Mrs. Biller? + +During Borrow's last month or two in St. Petersburg he printed two thin +octavo volumes of translations--some of them verses which, undeterred by +the disheartening reception of earlier efforts, he had continued to make +from each language in succession that he had the happiness to acquire, +although most of the poems are from his old portfolios. These little +books were named _Targum_ and _The Talisman_. Dr. Knapp calls the latter +an appendix to the former. They are absolutely separate volumes of +verse, and I reproduce their title-pages from the only copies that +Borrow seems to have reserved for himself out of the hundred printed of +each. The publishers, it will be seen, are the German firm that printed +the Manchu New Testament, Schultz and Beneze. Borrow's preface to +_Targum_ is dated 'St. Petersburg, June 1, 1835.' Here in _Targum_ we +find the trial poem which in competition with a rival candidate had won +him the privilege of going to Russia for the Bible Society--_The +Mountain Chase_. Here also among new verses are some from the Arabic, +the Persian, and the Turkish. If it be true, as his friend Hasfeld said, +that here was a poet who was able to render another without robbing the +garland of a single leaf--that would but prove that the poetry which +Borrow rendered was not of the first order. Nor, taking another +standard--the capacity to render the ballad with a force that captures +'the common people,'--can we agree with William Bodham Donne, who was +delighted with _Targum_ and said that 'the language and rhythm are +vastly superior to Macaulay's _Lays of Ancient Rome_.' In _The Talisman_ +we have four little poems from the Russian of Pushkin followed by +another poem, _The Mermaid_, by the same author. Three other poems in +Russian and Polish complete the booklet. Borrow left behind him in St. +Petersburg with his friend, Hasfeld, a presentation copy for Pushkin, +who, when he received it, expressed regret that he had not met his +translator while Borrow was in St. Petersburg. + +[Illustration: Title Page from "Targum"] + +[Illustration: Title Page from "The Talisman"] + + +FOOTNOTES: + +[103] Darlow, _Letters to the Bible Society_, p. 32. + +[104] _Ibid._ p. 47. + +[105] Darlow, _Letters to the Bible Society_, pp. 60, 61. + +[106] Mr. Glen. + +[107] The Manchu version--_i.e._ the transcript of Pierot's MS. of the +Old Testament and 1000 copies of Lipoftsof's translation of the +New--cost the Society in all L2600. Canton: _History of the Bible +Society_, vol. ii. p. 239. + +[108] Darlow; _Letters to the Bible Society_, p. 96. + +[109] Darlow: _Letters to the Bible Society_, p. 65. + +[110] _Ibid._, p. 81. + + + + +CHAPTER XVIII + +THREE VISITS TO SPAIN + + +From his journey to Russia Borrow had acquired valuable experience, but +nothing in the way of fame, although his mother had been able to record +in a letter to St. Petersburg that she had heard at a Bible Society +gathering in Norwich his name 'sounded through the hall' by Mr. Joseph +John Gurney and Mr. Cunningham, to her great delight. 'All this is very +pleasing to me,' she said, 'God bless you!' Even more pleasing to Borrow +must have been a letter from Mary Clarke, his future wife, who was able +to tell him that she heard Francis Cunningham refer to him as 'one of +the most extraordinary and interesting individuals of the present day.' +But these tributes were not all-satisfying to an ambitious man, and this +Borrow undoubtedly was. His Russian journey was followed by five weeks +of idleness in Norwich varied by the one excitement of attending a Bible +meeting at Oulton with the Reverend Francis Cunningham in the chair, +when 'Mr. George Borrow from Russia'[111] made one of the usual +conventional missionary speeches, Mary Clarke's brother, Breame Skepper, +being also among the orators. Borrow begged for more work from the +Society. He urged the desirability of carrying out its own idea of an +investigation in Portugal and perhaps also in Spain, and hinted that he +could write a small volume concerning what he saw and heard which might +cover the expense of the expedition.[112] So much persistency conquered. +Borrow sailed from London on 6th November 1835, and reached Lisbon on +12th November, this his first official visit to the Peninsula lasting +exactly eleven months. The next four years and six months were to be +spent mainly in Spain.[113] Broadly the time divides itself in the +following fashion: + + 1st Tour (_via_ Lisbon), + Nov. 1835 to Oct. 1836. + + Lisbon. + Mafia. + Evora. + Badajoz. + Madrid. + + 2nd Tour (_via_ Cadiz), + Nov. 1836 to Sept. 1838. + + Cadiz. + Lisbon. + Seville. + Madrid. + Salamanca. + Coruna. + Oviedo. + Toledo. + + 3rd Tour (_via_ Cadiz), + Dec. 1838 to March 1840. + + Cadiz. + Seville. + Madrid. + Gibraltar. + Tangier. + +What a world of adventure do the mere names of these places call up. +Borrow entered the Peninsula at an exciting period of its history. +Traces of the Great War in which Napoleon's legions faced those of +Wellington still abounded. Here and there a bridge had disappeared, and +some of Borrow's strange experiences on ferry-boats were indirectly due +to the results of Napoleon's ambition.[114] Everywhere there was still +war in the land. Portugal indeed had just passed through a revolution. +The partisans of the infant Queen Maria II. had been fighting with her +uncle Dom Miguel for eight years, and it was only a few short months +before Borrow landed at Lisbon that Maria had become undisputed queen. +Spain, to which Borrow speedily betook himself, was even in a worse +state. She was in the throes of a six years' war. Queen Isabel II., a +child of three, reigned over a chaotic country with her mother Dona +Christina as regent; her uncle Don Carlos was a formidable claimant to +the throne and had the support of the absolutist and clerical parties. +Borrow's political sympathies were always in the direction of +absolutism; but in religion, although a staunch Church of England man, +he was certainly an anti-clerical one in Roman Catholic Spain. In any +case he steered judiciously enough between contending factions, +describing the fanatics of either side with vigour and sometimes with +humour. Mr. Brandram's injunction to Borrow 'to be on his guard against +becoming too much committed to one particular party' seems to have been +unnecessary. + +Borrow's three expeditions to Spain have more to be said for them than +had his journey to St. Petersburg. The work of the Bible Society was and +is at its highest point of human service when distributing either the +Old or the New Testament in Christian countries, Spain, England, or +another. Few there be to-day in any country who, in the interests of +civilisation, would deny to the Bible a wider distribution. In a remote +village of Spain a Bible Society's colporteur, carrying a coloured +banner, sold me a copy of Cipriano de Valera's New Testament for a +peseta. The villages of Spain that Borrow visited could even at that +time compare favourably morally and educationally, with the villages of +his own county of Norfolk at the same period. The morals of the +agricultural labourers of the English fen country eighty years ago were +a scandal, and the peasantry read nothing; more than half of them could +not read. They had not, moreover, the humanising passion for song and +dance that Andalusia knew. But this is not to deny that the Bible +Society under Borrow's instrumentality did a good work in Spain, nor +that they did it on the whole in a broad and generous way. Borrow admits +that there was a section of the Roman Catholic clergy 'favourably +disposed towards the circulation of the Gospel,'[115] and the Society +actually fixed upon a Roman Catholic version of the Spanish Bible, that +by Scio de San Miguel,[116] although this version Borrow considered a +bad translation. Much has been said about the aim of the Bible Society +to provide the Bible without notes or comment--in its way a most +meritorious aim, although then as now opposed to the instinct of a large +number of the priests of the Roman Church. It is true that their +attitude does not in any way possess the sanction of the ecclesiastical +authorities. It may be urged, indeed, that the interpretation of the +Bible by a priest, usually of mature judgment, and frequently of a +higher education than the people with whom he is associated, is at least +as trustworthy as its interpretation at the hands of very partially +educated young women and exceedingly inadequately equipped young men who +to-day provide interpretation and comment in so many of the Sunday +Schools of Protestant countries.[117] + +Behold George Borrow, then, first in Portugal and a little later in +Spain, upon his great mission--avowedly at first a tentative +mission--rather to see what were the prospects for Bible distribution +than to distribute Bibles. But Borrow's zeal knew no such limitations. +Before very long he had a shop in one of the principal streets of +Madrid--the Calle del Principe--much more in the heart of things than +the very prosperous Bible Society of our day ventures upon.[118] +Meanwhile he is at present in Portugal not very certain of his +movements, and he writes to his old friend Dr. Bowring the following +letter with a request with which Bowring complied, although in the +coldest manner: + + +To Dr. John Bowring. + + EVORA IN THE ALEMTEJO, _27 Decr. 1835._ + + DEAR SIR,--Pray excuse me for troubling you with these lines. I + write to you, as usual, for assistance in my projects, + convinced that you will withhold none which it may be in your + power to afford, more especially when by so doing you will + perhaps be promoting the happiness of our fellow creatures. I + returned from dear, glorious Russia about three months since, + after having edited there the Manchu New Testament in eight + volumes. I am now in Portugal, for the Society still do me the + honour of employing me. For the last six weeks I have been + wandering amongst the wilds of the Alemtejo and have introduced + myself to its rustics, banditti, etc., and become very popular + amongst them, but as it is much more easy to introduce oneself + to the cottage than the hall (though I am not entirely unknown + in the latter), I want you to give or procure me letters to the + most liberal and influential minds of Portugal. I likewise want + a letter from the Foreign Office to Lord De Walden, in a word, + I want to make what interest I can towards obtaining the + admission of the Gospel of Jesus into the public schools of + Portugal which are about to be established. I beg leave to + state that this is _my plan_, and not other persons', as I was + merely sent over to Portugal to observe the disposition of the + people, therefore I do not wish to be named as an Agent of the + B.S., but as a person who has plans for the mental improvement + of the Portuguese; should I receive _these letters_ within the + space of six weeks it will be time enough, for before setting + up my machine in Portugal I wish to lay the foundation of + something similar in Spain. When you send the Portuguese + letters direct thus: + + Mr. George Borrow, + to the care of Mr. Wilby, + Rua Dos Restauradores, Lisbon. + + I start for Spain to-morrow, and I want letters something + similar (there is impudence for you) for Madrid, _which I + should like to have as soon as possible_. I do not much care at + present for an introduction to the Ambassador at Madrid, as I + shall not commence operations seriously in Spain until I have + disposed of Portugal. I will not apologise for writing to you + in this manner, for you know me, but I will tell you one + thing, which is that the letter which you procured for me, on + my going to St. Petersburg, from Lord Palmerston, assisted me + wonderfully. I called twice at your domicile on my return; the + first time you were in Scotland, the second in France, and I + assure you I cried with vexation. Remember me to Mrs. Bowring + and God bless you. + + G. BORROW. + + _P.S._--I am told that Mendizabal is liberal, and has been in + England; perhaps he would assist me. + +During this eleven months' stay in the Peninsula Borrow made his way to +Madrid, and here he interviewed the British Minister, Sir George +Villiers, afterwards fourth Earl of Clarendon, and had received a quite +remarkable encouragement from him for the publication and distribution +of the Bible. He also interviewed the Spanish Prime Minister, +Mendizabal, 'whom it is as difficult to get nigh as it is to approach +the North Pole,' and he has given us a picturesque account of the +interview in _The Bible in Spain_. It was agreed that 5000 copies of the +Spanish Testament were to be reprinted from Scio's text at the expense +of the Bible Society, and all these Borrow was to handle as he thought +fit. Then Borrow made his way to Granada, where, under date 30th August +1836, his autograph may be read in the visitors' book of the Alhambra: + +_George Borrow Norvicensis._ + +Here he studied his friends the gypsies, now and probably then, as we +may assume from his _Zincali_, the sordid scum on the hillside of that +great city, but now more assuredly than then unutterably demoralised by +the numerous but curious tourists who visit this rabble under police +protection, the very policeman or gendarme not despising a peseta for +his protective services. But Borrow's hobbies included the Romanies of +every land, and a year later he produced and published a gypsy version +of the Gospel of St. Luke.[119] In October 1836 Borrow was back in +England. He found that the Bible Society approved of him. In November of +the same year he left London for Cadiz on his second visit to Spain. The +journey is described in _The Bible in Spain_;[120] but here, from my +Borrow Papers, is a kind letter that Mr. Brandram wrote to Borrow's +mother on the occasion: + +[Illustration: PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV. SAMUEL +BRANDRAM.] + + NO. 10 EAST STREET, _Jany. 11, 1837._ + + MY DEAR MADAM,--I have the joyful news to send you that your + son has again safely arrived at Madrid. His journey we were + aware was exceedingly perilous, more perilous than we should + have allowed him to take had we sooner known the extent of the + danger. He begs me to write, intending to write to you himself + without delay. He has suffered from the intense cold, but + nothing beyond inconvenience. Accept my congratulations, and my + best wishes that your dear son may be preserved to be your + comfort in declining years--and may the God of all consolation + himself deign to comfort your heart by the truths of that holy + volume your son is endeavouring, in connection with our + Society, to spread abroad.--Believe me, dear Madam, yours + faithfully, + + A. BRANDRAM. + Mrs. Borrow, Norwich. + +A brilliant letter from Seville followed soon after, and then he went on +to Madrid, not without many adventures. 'The cold nearly killed me,' he +said. 'I swallowed nearly two bottles of brandy; it affected me no more +than warm water.' This to kindly Mr. Brandram, who clearly had no +teetotaller proclivities, for the letter, as he said, 'filled his heart +with joy and gladness.' Meanwhile those five thousand copies of the New +Testament were a-printing, Borrow superintending the work with the +assistance of a new friend, Dr. Usoz. 'As soon as the book is printed +and issued,' he tells Mr. Brandram, 'I will ride forth from Madrid into +the wildest parts of Spain, ...' and so, after some correspondence with +the Society which is quite entertaining, he did. The reader of _The +Bible in Spain_ will note some seventy separate towns and villages that +Borrow visited, not without countless remarkable adventures on the way. +'I felt some desire,' he says in _The Romany Rye_, 'to meet with one of +those adventures which upon the roads of England are generally as +plentiful as blackberries in autumn.' Assuredly in this tour of Spanish +villages Borrow met with no lack of adventures. The committee of the +Bible Society authorised this tour in March 1837, and in May Borrow +started off on horseback attended by his faithful servant, Antonio. This +tour was to last five months, and 'if I am spared,' he writes to his +friend Hasfeld, 'and have not fallen a prey to sickness, Carlists, +banditti, or wild beasts, I shall return to Madrid.' He hopes a little +later, he tells Hasfeld, to be sent to China. We have then a glimpse of +his servant, the excellent Antonio, which supplements that contained in +_The Bible of Spain_. 'He is inordinately given to drink, and is of so +quarrelsome a disposition that he is almost constantly involved in some +broil.'[121] Not all his weird experiences were conveyed in his letters +to the Bible Society's secretary. Some of these letters, however--the +more highly coloured ones--were used in _The Bible in Spain_, word for +word, and wonderful reading they must have made for the secretary, who +indeed asked for more, although, with a view to keeping Borrow +humble--an impossible task--Mr. Brandram takes occasion to say 'Mr. +Graydon's letters, as well as yours, are deeply interesting,' Graydon +being a hated rival, as we shall see. The question of L.S.D. was also +not forgotten by the assiduous secretary. 'I know you are no +accountant,' he writes, 'but do not forget there are some who are,' and +a financial document was forwarded to Borrow about this time which we +reproduce in facsimile. + +[Illustration: FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW'S EXPENSES IN +SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY] + +But now Borrow was happy, for next to the adventures of five glorious +months in the villages between Madrid and Coruna nothing could be more +to the taste of Borrow than a good wholesome quarrel. He was imprisoned +by order of the Spanish Government and released on the intervention of +the British Embassy.[122] He tells the story so graphically in _The +Bible in Spain_ that it is superfluous to repeat it; but here he does +not tell of the great quarrel with regard to Lieutenant Graydon that led +him to attack that worthy zealot in a letter to the Bible Society. This +attack did indeed cause the Society to recall Graydon, whose zealous +proclamation of anti-Romanism must however have been more to the taste +of some of its subscribers than Borrow's trimming methods. Moreover, +Graydon worked for love of the cause and required no salary, which must +always have been in his favour. Borrow was ten days in a Madrid prison, +and there, as ever, he had extraordinary adventures if we may believe +his own narrative, but they are much too good to be torn from their +context. Suffice to say here that in the actual correspondence we find +breezy controversy between Borrow and the Society. Borrow thought that +the secretary had called the accuracy of his statements in question as +to this or that particular in his conduct. Ever a fighter, he appealed +to the British Embassy for confirmation of his word, and finally Mr. +Brandram suggested he should come back to England for a time and talk +matters over with the members of the committee. In the beginning of +September 1838 Borrow was again in England, when he issued a lengthy and +eloquent defence of his conduct and a report on 'Past and Future +Operations in Spain.'[123] In December of the same year Borrow was +again on his way to Cadiz upon his third and last visit to Spain. + +Borrow reached Cadiz on this his last visit on 31st December 1838, and +went straight to Seville, where he arrived on 2nd January 1839. Here he +took a beautiful little house, 'a paradise in its way,' in the Plazuela +de la Pila Seca, and furnished it--clearly at the expense of his friend +Mrs. Clarke of Oulton, who must have sent him a cheque for the purpose. +He had been corresponding regularly with Mrs. Clarke, who had told him +of her difficulties with lawyers and relatives, and Borrow had advised +her to cut the Gordian knot and come to Spain. But Mrs. Clarke and her +daughter, Henrietta, did not arrive from England until June. + +In the intervening months Borrow had been working more in his own +interests than in those of the patient Bible Society, for he started to +gather material for his _Gypsies of Spain_, and this book was for the +most part actually written in Seville. It was at this period that he had +the many interviews with Colonel Elers Napier that we quote at length in +our next chapter. + +A little later he is telling Mr. Brandram of his adventure with the +blind girl of Manzanares who could talk in the Latin tongue, which she +had been taught by a Jesuit priest, an episode which he retold in _The +Bible in Spain_. 'When shall we hear,' he asks, 'of an English rector +instructing a beggar girl in the language of Cicero?' To which Mr. +Brandram, who was rector of Beckenham, replied 'Cui bono?' The letters +of this period are the best that he ever wrote, and are incorporated +more exactly than the earlier ones in _The Bible in Spain_. + +[Illustration: WHERE BORROW LIVED IN MADRID + +The house of Maria Diaz in the Calle del Santiago. Borrow occupied the +third floor front. A laundry is now in possession.] + +[Illustration: THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID + +Where Borrow opened a shop for the sale of New Testaments, which was +finally closed by order of the Government.] + +Four letters to his mother within the period of his second and third +Spanish visits may well be presented together here from my Borrow +Papers: + + +To Mrs. Ann Borrow + + MADRID, _July 27, 1838._ + + MY DEAR MOTHER,--I am in perfect health though just returned + from a long expedition in which I have been terribly burnt by + the sun. In about ten days I sold nearly a thousand Testaments + among the labourers of the plains and mountains of Castille and + La Mancha. Everybody in Madrid is wondering and saying such a + thing is a miracle, as I have not entered a town, and the + country people are very poor and have never seen or heard of + the Testament before. But I confess to you that I dislike my + situation and begin to think that I have been deceived; the + B.S. have had another person on the sea-coast who has nearly + ruined their cause in Spain by circulating seditious handbills + and tracts. The consequence has been that many of my depots + have been seized in which I kept my Bibles in various parts of + the country, for the government think that he is employed by + me; I told the B.S. all along what would be the consequence of + employing this man, but they took huff and would scarce believe + me, and now all my words are come true; I do not blame the + government in the slightest degree for what they have done in + many points, they have shown themselves to be my good friends, + but they have been driven to the step by the insane conduct of + the person alluded to. I told them frankly in my last letter + that I would leave their service if they encouraged him; for I + will not be put in prison again on his account, and lose + another servant by the gaol fever, and then obtain neither + thanks nor reward. I am going out of town again in a day or + two, but I shall now write very frequently, therefore be not + alarmed for I will run into no danger. Burn this letter and + speak to no one about it, nor any others that I may send. God + bless you, my dear mother. + + G. B. + + +To Mrs. Ann Borrow, Willow Lane, St. Giles, Norwich (Inglaterra) + + MADRID, _August 5, 1838._ + + MY DEAR MOTHER,--I merely write this to inform you that I am + back to Madrid from my expedition. I have been very successful + and have sold a great many Testaments. Indeed all the villages + and towns within thirty miles have been supplied. In Madrid + itself I can do nothing as I am closely watched by order of the + government and not permitted to sell, so that all I do is by + riding out to places where they cannot follow me. I do not + blame them, for they have much to complain of, though nothing + of me, but if the Society will countenance such men as they + have lately done in the South of Spain they must expect to reap + the consequences. It is very probable that I may come to + England in a little time, and then you will see me; but do not + talk any more about yourself being 'no more seen,' for it only + serves to dishearten me, and God knows I have enough to make me + melancholy already. I am in a great hurry and cannot write any + more at present.--I remain, dear mother, yours affectionately, + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. Ann Borrow + + (No date.) + + MY DEAR MAMA,--As I am afraid that you may not have received my + last letter in consequence of several couriers having been + stopped, I write to inform you that I am quite well. + + I have been in some difficulties. I was selling so many + Testaments that the priests became alarmed, and prevailed on + the government to put a stop to my selling any more; they were + likewise talking of prosecuting me as a witch, but they have + thought better of it. I hear it is very cold in England, pray + take care of yourself, I shall send you more in a few + weeks.--God bless you, my dear mama, + + G. B. + +It was in the middle of his third and last visit to Spain that Borrow +wrote this next letter to his mother which gives the first suggestion of +the romantic and happy termination of his final visit to the Peninsula: + + +To Mrs. Ann Borrow + + SEVILLE, SPAIN, _April 27, 1839._ + + MY DEAR MOTHER,--I should have written to you before I left + Madrid, but I had a long and dangerous journey to make, and I + wished to get it over before saying anything to you. I am now + safely arrived, by the blessing of God, in Seville, which, in + my opinion, is the most delightful town in the world. If it + were not a strange place with a strange language I know you + would like to live in it, but it is rather too late in the day + for you to learn Spanish and accommodate yourself to Spanish + ways. Before I left Madrid I accomplished a great deal, having + sold upwards of one thousand Testaments and nearly five hundred + Bibles, so that at present very few remain; indeed, not a + single Bible, and I was obliged to send away hundreds of people + who wanted to purchase, but whom I could not supply. All this + has been done without the slightest noise or disturbance or + anything that could give cause of displeasure to the + government, so that I am now on very good terms with the + authorities, though they are perfectly aware of what I am + about. Should the Society think proper to be guided by the + experience which I have acquired, and my knowledge of the + country and the people, they might if they choosed sell at + least twelve thousand Bibles and Testaments yearly in Spain, + but let them adopt or let any other people adopt any other + principle than that on which I act and everything will + miscarry. All the difficulties, as I told my friends the time I + was in England, which I have had to encounter were owing to the + faults and imprudencies of other people, and, I may say, still + are owing. Two Methodist schoolmasters have lately settled at + Cadiz, and some little time ago took it into their heads to + speak and preach, as I am informed, against the Virgin Mary; + information was instantly sent to Madrid, and the blame, or + part of it, was as usual laid to me; however, I found means to + clear myself, for I have powerful friends in Madrid, who are + well acquainted with my views, and who interested themselves + for me, otherwise I should have been sent out of the country, + as I believe the two others have been or will be. I have said + nothing on this point in my letters home, as people would + perhaps say that I was lukewarm, whereas, on the contrary, I + think of nothing but the means best adapted to promote the + cause; but I am not one of those disposed to run a ship on a + rock when only a little skill is necessary to keep her in the + open sea. + + I hope Mrs. Clarke will write shortly; tell her if she wishes + for a retreat I have found one here for her and Henrietta. I + have my eye on a beautiful one at fifteen pence a day. I call + it a small house, though it is a paradise in its way, having a + stable, court-yard, fountain, and twenty rooms. She has only to + write to my address at Madrid and I shall receive the letter + without fail. Henrietta had better bring with her a Spanish + grammar and pocket dictionary, as not a word of English is + spoken here. The house-dog--perhaps a real English bulldog + would be better--likewise had better come, as it may be useful. + God bless you therefore for the present, my dearest mother. + + GEORGE BORROW. + +Borrow had need of friends more tolerant of his idiosyncrasies than the +'powerful friends' he describes to his mother, for the Secretary of the +Bible Society was still in a critical mood:-- + + You narrate your perilous journey to Seville, and say at the + beginning of the description, 'my usual wonderful good fortune + accompanying us.' This is a mode of speaking to which we are + not accustomed--it savours, some of our friends would say, a + little of the profane.[124] + +On 29th July 1839 Borrow was instructed by his Committee to return to +England, but he was already on the way to Tangier, whence in September +he wrote a long and interesting letter to Mr. Brandram, which was +afterwards incorporated in _The Bible in Spain_. He had left Mrs. Clarke +and her daughter in Seville, and they joined him at Gibraltar later. We +find him _en route_ for Tangier, staying two days with Mr. John M. +Brackenbury, the British Consul in Cadiz, who found him a most +fascinating man. + +His Tangier life is fully described in _The Bible in Spain_. Here he +picked up a Jewish youth, Hayim Ben Attar, who returned to Spain as his +servant, and afterwards to England. + +Borrow, at the end of September, was back again in Seville, in his house +near the cathedral, in the Plazuela de la Pila Seca, which, when I +visited Seville in the spring of this year (1913), I found had long been +destroyed to make way for new buildings. Here he received the following +letter from Mr. George Browne of the Bible Society:-- + + +To Mr. Borrow + + BIBLE HOUSE, _Oct. 7, 1839._ + + MY DEAR FRIEND,--Mr. Brandram and myself being both on the eve + of a long journey, I have only time to inform you that yours of + the 2d ult. from Tangier, and 21st from Cadiz came to hand this + morning. Before this time you have doubtless received Mr. + Brandram's letter, accompanying the resolution of the Comee., + of which I apprised you, but which was delayed a few days, for + the purpose of reconsideration. We are not able to suggest + precisely the course you should take in regard to the books + left at Madrid and elsewhere, and how far it may be absolutely + necessary or not for you to visit that city again before you + return. The books you speak of, as at Seville, may be sent to + Gibraltar rather than to England, as well as any books you may + deem it expedient or find it necessary to bring out of the + country. As soon as your arrangements are completed we shall + look for the pleasure of seeing you in this country. The haste + in which I am compelled to write allows me to say no more than + that my best wishes attend you, and that I am, with sincere + regard, yours truly, + + G. BROWNE. + + I thank you for your kind remembrance of Mrs. Browne. Did I + thank you for your letter to her? She feels, I assure you, very + much obliged. Your description of Tangier will be another + interesting 'morceau' for her. + +'Where is Borrow?' asked the Bible Society meanwhile of the Consuls at +Seville and Cadiz, but Borrow had ceased to care. He hoped to become a +successful author with his _Gypsies_; he would at any rate secure +independence by marriage, which must have been already mooted. In +November he and Mrs. Clarke were formally betrothed, and would have +been married in Spain, but a Protestant marriage was impossible there. +When preparing to leave Seville he had one of those fiery quarrels, with +which his life was to be studded. This time it was with an official of +the city over a passport, and the official promptly locked him up, for +thirty hours. Hence the following letter in response to his complaint. +The writer is Mr., afterwards Sir, George Jerningham, then Secretary of +Legation at Madrid, who it may be mentioned came from Costessey, four +miles from Norwich. It is written from the British Legation, and is +dated 23rd December 1839: + + I have the honour to acknowledge the receipt of your two + letters, the one without date, the second dated the _19th + November_ (which however ought to have been _December_), + respecting the outrageous conduct pursued towards you at + Seville by the Alcalde of the district in which you resided. I + lost no time in addressing a strong representation thereon to + the Spanish Minister, and I have to inform you that he has + acquainted me with his having written to Seville for exact + information upon the whole subject, and that he has promised a + further answer to my representation as soon as his inquiries + shall have been answered. In the meantime I shall not fail to + follow up your case with proper activity. + +Borrow was still in Seville, hard at work upon the _Gypsies_, all +through the first three months of the year 1840. In April the three +friends left Cadiz for London. A letter of this period from Mr. +Brackenbury, the British Consul at Cadiz, is made clear by these facts: + + +To George Borrow, Esq. + + BRITISH CONSULATE, CADIZ, _January 27th, 1840._ + + MY DEAR SIR,--I received on the 19th your very acceptable + letter without date, and am heartily rejoiced to find that you + have received satisfaction for the insult, and that the Alcalde + is likely to be punished for his unjustifiable conduct. If you + come to Cadiz your baggage may be landed and deposited at the + gates to be shipped with yourselves wherever the steamer may + go, in which case the authorities would not examine it, if you + bring it into Cadiz it would be examined at the gates--or, if + you were to get it examined at the Custom House at Seville and + there sealed with the seal of the Customs--it might then be + transhipped into the steamer or into any other vessel without + being subjected to any examination. If you take your horse, the + agents of the steamer ought to be apprized of your intention, + that they may be prepared, which I do not think they generally + are, with a suitable box. + + Consuls are not authorised to unite Protestant subjects in the + bonds of Holy Matrimony in popish countries--which seems a + peculiar hardship, because popish priests could not, if they + would--hence in Spain no Protestants can be legally married. + Marriages solemnised abroad according to the law of that land + wheresoever the parties may at the time be inhabitants are + valid--but the law of Spain excludes their priests from + performing these ceremonies where both parties are + Protestants--and where one is a Papist, except a dispensation + be obtained from the Pope. So you must either go to + Gibraltar--or wait till you arrive in England. I have + represented the hardship of such a case more than once or twice + to Government. In my report upon the Consular Act, 6 Geo. IV. + cap. 87--eleven years ago--I suggested that provision should be + made to legalise marriages solemnised by the Consul within the + Consulate, and that such marriages should be registered in the + Consular Office--and that duly certified copies thereof should + be equivalent to certificates of marriages registered in any + church in England. These suggestions not having been acted + upon, I brought the matter under the consideration of Lord John + Russell (I being then in England at the time of his altering + the Marriage Act), and proposed that Consuls abroad should have + the power of magistrates and civil authorities at home for + receiving the declarations of British subjects who might wish + to enter into the marriage state--but they feared lest the + introduction of such a clause, simple and efficacious as it + would have been, might have endangered the fate of the Bill; + and so we are as Protestants deprived of all power of being + legally married in Spain. + + What sort of a horse is your hack?--What colour? What age? + Would he carry me?--What his action? What his price? Because if + in all these points he would suit me, perhaps you would give me + the refusal of him. You will of course enquire whether your + Arab may be legally exported. + + All my family beg to be kindly remembered to you.--I am, my + dear sir, most faithfully yours, + + J. M. BRACKENBURY. + + There is a young gentleman here, who is in Spain partly on + account of his health--partly for literary purposes. I will + give him, with your leave, a line of introduction to you + whenever he may go to Seville. He is the Honourable R. Dundas + Murray, brother of Lord Elibank, a Scottish nobleman. + + +FOOTNOTES: + +[111] _Norfolk Chronicle_, 17th October 1835. + +[112] Secretary Samuel Brandram, writing to Borrow from the office of +the Bible Society in October 1835, gave clear indication that the +Society was uncertain how next to utilise Borrow's linguistic and +missionary talents. Should he go to Portugal or to China was the +question. In November the committee had decided on Portugal, although +they thought it probable that Borrow would 'eventually go to China,' +'With Portugal he is already acquainted,' said Mr. Brandram in a letter +of introduction to the Rev. E. Whitely, the British chaplain in Oporto. +So that Borrow must really have wandered into Portugal in that earlier +and more melancholy apprenticeship to vagabondage concerning which there +is so much surmise and so little knowledge. Had he lied about his +acquaintance with Portugal he would certainly have been 'found out' by +this Portuguese acquaintance, with whom he had much social intercourse. + +[113] The reader who finds Borrow's _Bible in Spain_ insufficient for +his account of that period, and I am not of the number, may turn to the +_Letters of George Borrow to the Bible Society_, from which we have +already quoted, or to Mr. Herbert Jenkins's _Life of George Borrow_. In +the former book the greater part of 500 closely-printed pages is taken +up with repetitions of the story as told in _The Bible in Spain_, or +with additions which Borrow deliberately cancelled in the work in +question. In Mr. Jenkins's _Life_ he will find that out of a solid +volume of 496 pages exactly 212 are occupied with Borrow's association +with the Peninsula and his work therein. To the enthusiast who desires +to supplement _The Bible in Spain_ with valuable annotation I cordially +commend both these volumes. + + +[114] Who that has visited Spain can for a moment doubt but that, if +Napoleon had really conquered the Peninsula and had been able to put his +imprint upon it as he did upon Italy, the Spain of to-day would have +become a much greater country than it is at present--than it will be in +a few short years. + +[115] _The Bible in Spain_, ch. xlii. + +[116] The Old and New Testament, in ten volumes, were first issued in +Spanish at Valencia in 1790-93. When in Madrid I picked up on a +second-hand bookstall a copy of a cheap Spanish version of Scio's New +Testament, which bears a much earlier date than the one Borrow carried. +It was published, it will be noted, two years before Borrow published +his translation of Klinger's ribald book _Faustus_:-- + +'El Nuevo Testamento, Traducido al Espanol de la Vulgata Latina por el +Rmo. P. Philipe Scio de S. Miguel. Paris: En la Imprenta de J. Smith, +1823,' + +[117] This kind of interpretation is not restricted to the youthful +Sunday School teacher. At a meeting of the Bible Society held at +Norwich--Borrow's own city--on 29th May 1913, Mrs. Florence Barclay, the +author of many popular novels, thus addressed the gathering. I quote +from the _Eastern Daily Press_: 'She had heard sometimes a shallow form +of criticism which said that it was impossible that in actual reality +any man should have lived and breathed three days and three nights in +the interior of a fish. Might she remind the meeting that the Lord Jesus +Christ, who never made mistakes, said Himself, "As Jonah was three days +and three nights in the interior of the sea monster." Please note that +in the Greek the word was not "whale," but "sea monster." And then, let +us remember, that we were told that the Lord God had prepared the great +fish in order that it should swallow Jonah. She did suggest that if mere +man nowadays could construct a submarine, which went down to the depths +of the ocean and came up again when he pleased, it did not require very +much faith to believe that Almighty God could specially prepare a great +fish which should rescue His servant, to whom He meant to give another +chance, from the depths of the sea, and land him in due course upon the +shore. (Applause).' These crude views, which ignored the symbolism of +Nineveh as a fish, now universally accepted by educated people, were +not, however, endorsed by Dr. Beeching, the learned Dean of Norwich, who +in the same gathering expressed the point of view of more scholarly +Christians:--'He would not distinguish inspired writing from fiction. He +would say there could be inspired fiction just as well as inspired +facts, and he would point to the story of the prodigal son as a +wonderful example from the Bible of inspired fiction. There were a good +many other examples in the Old Testament, and he had not the faintest +doubt that the story of Jonah was one. It was on the same level as the +prodigal son. It was a story told to teach the people a distinct truth.' + +[118] When in Madrid in May 1913 I called upon Mr. William Summers, the +courteous Secretary of the Madrid Branch of the British and Foreign +Bible Society in the Flor Alta. Mr. Summers informs me that the issues +of the British and Foreign Bible Society, Bibles and Testaments, in +Spain for the past three years are as follows: + +Year. Bibles. Testaments. Portions. Total. 1910, 5,309 8,971 70,594 +84,874 1911, 5,665 11,481 79,525 96,671 1912, 9,083 11,842 85,024 +105,949 + +The Calle del Principe is now rapidly being pulled down and new +buildings taking the place of those Borrow knew. + +[119] _Embeo e Majaro Lucas. El Evangelio segun S. Lucas traducido al +Romani o dialecto de los Gitanos de Espana_, 1857. Two later copies in +my possession bear on their title-pages 'Lundra, 1871' and 'Lundra, +1872.' But the Bible Society in Spain has long ceased to handle or to +sell any gypsy version of St. Luke's Gospel. + +[120] And in Darlow's _Letters of George Borrow to the Bible Society_, +pp. 180-4. + +[121] Darlow, _Letters of George Borrow to the Bible Society_. + +[122] The story of all the negotiations concerning this imprisonment and +release is told by Dr. Knapp (_Life_, vol. i, pp. 279-297), and is +supplemented by Mr. Herbert Jenkins by valuable documents from the +Foreign Office Papers at the Record Office. + +[123] Printed by Mr. Darlow in _Letters of George Borrow to the Bible +Society_, pp. 359-379. + +[124] Darlow, _George Borrow's Letters to the Bible Society_, p. 414. + + + + +CHAPTER XIX + +BORROW'S SPANISH CIRCLE + + +There are many interesting personalities that pass before us in Borrow's +three separate narratives,[125] as they may be considered, of his +Spanish experiences. We would fain know more concerning the two +excellent secretaries of the Bible Society--Samuel Brandram and Joseph +Jowett. We merely know that the former was rector of Beckenham and was +one of the Society's secretaries until his death in 1850;[126] that the +latter was rector of Silk Willoughby in Lincolnshire, and belonged to +the same family as Jowett of Balliol. But there are many quaint +characters in Borrow's own narrative to whom we are introduced. There is +Maria Diaz, for example, his landlady in the house in the Calle de +Santiago in Madrid, and her husband, Juan Lopez, also assisted Borrow in +his Bible distribution. Very eloquent are Borrow's tributes to the pair +in the pages of _The Bible in Spain_. 'Honour to Maria Diaz, the quiet, +dauntless, clever, Castilian female! I were an ungrate not to speak well +of her,' We get a glimpse of Maria and her husband long years afterwards +when a pensioner in a Spanish almshouse revealed himself as the son of +Borrow's friends. Eduardo Lopez was only eight years of age when Borrow +was in Madrid, and he really adds nothing to our knowledge.[127] Then +there were those two incorrigible vagabonds--Antonio Buchini, his Greek +servant with an Italian name, and Benedict Mol, the Swiss of Lucerne, +who turns up in all sorts of improbable circumstances as the seeker of +treasure in the Church of St. James of Compostella--only a masterly +imagination could have made him so interesting. Concerning these there +is nothing to supplement Borrow's own story. But we have attractive +glimpses of Borrow in the frequently quoted narrative of Colonel +Napier,[128] and this is so illuminating that I venture to reproduce it +at greater length than previous biographers have done. Edward Elers +Napier, who was born in 1808, was the son of one Edward Elers of the +Royal Navy. His widow married the famous Admiral Sir Charles Napier, who +adopted her four children by her first husband. Edward Elers, the +younger, or Edward Napier, as he came to be called, was educated at +Sandhurst and entered the army, serving for some years in India. Later +his regiment was ordered to Gibraltar, and it was thence that he made +several sporting excursions into Spain and Morocco. Later he served in +Egypt, and when, through ill-health, he retired in 1843 on half-pay, he +lived for some years in Portugal. In 1854 he returned to the army and +did good work in the Crimea, becoming a lieutenant-general in 1864. He +died in 1870. He wrote, in addition to these _Excursions_, several +other books, including _Scenes and Sports in Foreign Lands_.[129] It was +during his military career at Gibraltar that he met George Borrow at +Seville, as the following extracts from his book testify. Borrow's +pretension to have visited the East is characteristic--and amusing:-- + + 1839. _Saturday 4th_.--Out early, sketching at the Alcazar. + After breakfast it set in a day of rain, and I was reduced to + wander about the galleries overlooking the 'patio.' Nothing so + dreary and out of character as a rainy day in Spain. Whilst + occupied in moralising over the dripping water-spouts, I + observed a tall, gentlemanly-looking man, dressed in a + zamarra,[130] leaning over the balustrades, and apparently + engaged in a similar manner with myself. Community of thoughts + and occupation generally tends to bring people together. From + the stranger's complexion, which was fair, but with brilliant + black eyes, I concluded he was not a Spaniard; in short, there + was something so remarkable in his appearance that it was + difficult to say to what nation he might belong. He was tall, + with a commanding appearance; yet, though apparently in the + flower of manhood, his hair was so deeply tinged with the + winter of either age or sorrow as to be nearly snow-white. + Under these circumstances, I was rather puzzled as to what + language I should address him in. At last, putting a bold face + on the matter, I approached him with a 'Bonjour, monsieur, quel + triste temps!' + + 'Yes, sir,' replied he in the purest Parisian accent; 'and it + is very unusual weather here at this time of the year.' + + 'Does "monsieur" intend to be any time at Seville?' asked I. He + replied in the affirmative. We were soon on a friendly footing, + and from his varied information I was both amused and + instructed. Still I became more than ever in the dark as to his + nationality; I found he could speak English as fluently as + French. I tried him on the Italian track; again he was + perfectly at home. + + He had a Greek servant, to whom his gave his orders in Romaic. + He conversed in good Castilian with 'mine host'; exchanged a + German salutation with an Austrian Baron, at the time an inmate + of the fonda; and on mentioning to him my morning visit to + Triano, which led to some remarks on the gypsies, and the + probable place from whence they derived their origin, he + expressed his belief that it was from Moultan, and said that, + even to this day, they retained many Moultanee and Hindoostanee + expressions, such as 'panee' (water), 'buree panee'[131] (the + sea), etc. He was rather startled when I replied 'in Hindee,' + but was delighted on finding I was an Indian, and entered + freely, and with depth and acuteness, on the affairs of the + East, most of which part of the world he had visited. + + In such varied discourse did the hours pass so swiftly away + that we were not a little surprised when Pepe, the 'mozo' (and + I verily believe all Spanish waiters are called Pepe), + announced the hour of dinner; after which we took a long walk + together on the banks of the river. But, on our return, I was + as much as ever in ignorance as to who might be my new and + pleasant acquaintance. + + I took the first opportunity of questioning Antonio Baillie + (Buchini) on the subject, and his answer only tended to + increase my curiosity. He said that nobody knew what nation the + mysterious 'Unknown' belonged to, nor what were his motives for + travelling. In his passport he went by the name of ----, and as + a British subject, but in consequence of a suspicion being + entertained that he was a Russian spy, the police kept a sharp + look-out over him. Spy or no spy, I found him a very agreeable + companion; and it was agreed that on the following day we + should visit together the ruins of Italica. + + _May 5._--After breakfast, the 'Unknown' and myself, mounting + our horses, proceeded on our expedition to the ruins of + Italica. Crossing the river, and proceeding through the + populous suburb of Triano, already mentioned, we went over the + same extensive plain that I had traversed in going to San + Lucar, but keeping a little more to the right a short ride + brought us in sight of the Convent of San Isidrio, surrounded + by tall cypress and waving date-trees. This once richly-endowed + religious establishment is, together with the small + neighbouring village of Santi Ponci, I believe, the property of + the Duke of Medina Coeli, at whose expense the excavations are + now carried on at the latter place, which is the ancient site + of the Roman Italica. + + We sat down on a fragment of the walls, and sadly recalling the + splendour of those times of yore, contrasted with the + desolation around us, the 'Unknown' began to feel the vein of + poetry creeping through his inward soul, and gave vent to it by + reciting, with great emphasis and effect, and to the + astonishment of the wondering peasant, who must have thought + him 'loco,' the following well-known and beautiful lines:-- + + 'Cypress and ivy, weed and wallflower, grown, + Matted and massed together, hillocks heap'd + On what were chambers, arch crush'd, column strown + In fragments, choked up vaults, and frescoes steep'd + In subterranean damps, where the owl peep'd, + Deeming it midnight; Temples, baths, or halls-- + Pronounce who can: for all that Learning reap'd + From her research hath been, that these are walls.' + + I had been too much taken up with the scene, the verses, and + the strange being who was repeating them with so much feeling, + to notice the approach of one who now formed the fourth person + of our party. This was a slight female figure, beautiful in the + extreme, but whom tattered garments, raven hair (which fell in + matted elf-locks over her naked shoulders), swarthy complexion, + and flashing eyes, proclaimed to be of the wandering tribe of + 'gitanos.' From an intuitive sense of natural politeness she + stood with crossed arms, and a slight smile on her dark and + handsome countenance, until my companion had ceased, and then + addressed us in the usual whining tone of supplication, with + 'Caballeritos, una limosita! Dios se lo pagara a ustedes!' + ('Gentlemen, a little charity! God will repay it to you!') The + gypsy girl was so pretty, and her voice so sweet, that I + involuntarily put my hand in my pocket. + + 'Stop!' said the 'Unknown.' 'Do you remember what I told you + about the Eastern origin of these people? You shall see I am + correct. Come here, my pretty child,' said he in Moultanee, + 'and tell me where are the rest of your tribe?' + + The girl looked astounded, replied in the same tongue, but in + broken language; when, taking him by the arm, she said, in + Spanish: 'Come, caballero; come to one who will be able to + answer you;' and she led the way down amongst the ruins towards + one of the dens formerly occupied by the wild beasts, and + disclosed to us a set of beings scarcely less savage. The + sombre walls of this gloomy abode were illumined by a fire, the + smoke from which escaped through a deep fissure in the massy + roof; whilst the flickering flames threw a blood-red glare on + the bronzed features of a group of children, of two men, and a + decrepit old hag, who appeared busily engaged in some culinary + preparations. + + On our entrance, the scowling glance of the males of the party, + and a quick motion of the hand towards the folds of the + 'faja,'[132] caused in _me_, at least, anything but a + comfortable sensation; but their hostile intentions, if ever + entertained, were immediately removed by a wave of the hand + from our conductress, who, leading my companion towards the + sibyl, whispered something in her ear. The old crone appeared + incredulous. The 'Unknown' uttered one word; but that word had + the effect of magic; she prostrated herself at his feet, and in + an instant, from an object of suspicion he became one of + worship to the whole family, to whom, on taking leave, he made + a handsome present, and departed with their united blessings, + to the astonishment of myself, and what looked very like terror + in our Spanish guide. + + I was, as the phrase goes, dying with curiosity, and, as soon + as we mounted our horses, exclaimed, 'Where, in the name of + goodness, did you pick up your acquaintance and the language of + these extraordinary people?' 'Some years ago, in Moultan,' he + replied. 'And by what means do you possess such apparent + influence over them?' But the 'Unknown' had already said more + than he perhaps wished on the subject. He drily replied that he + had more than once owed his life to gipsies, and had reason to + know them well; but this was said in a tone which precluded all + further queries on my part. The subject was never again + broached, and we returned in silence to the fonda.... + + _May 7th._--Pouring with rain all day, during which I was + mostly in the society of the 'Unknown.' This is a most + extraordinary character, and the more I see of him the more I + am puzzled. He appears acquainted with everybody and + everything, but apparently unknown to every one himself. Though + his figure bespeaks youth--and by his own account his age does + not exceed thirty--yet the snows of eighty winters could not + have whitened his locks more completely than they are. But in + his dark and searching eye there is an almost supernatural + penetration and lustre, which, were I inclined to superstition, + might induce me to set down its possessor as a second Melmoth; + and in that character he often appears to me during the + troubled rest I sometimes obtain through the medium of the + great soother, 'laudanum.' + +The next most interesting figure in the Borrow gallery of this period is +Don Luis de Usoz y Rio, who was a good friend to Borrow during the whole +of his sojourn in Spain. It was he who translated Borrow's appeal to the +Spanish Prime Minister to be permitted to distribute Scio's New +Testament. He watched over Borrow with brotherly solicitude, and wrote +him more than one excellent letter, of which the two following from my +Borrow Papers, the last written at the close of the Spanish period, are +the most interesting: + + +To Mr. George Borrow + +(_Translated from the Spanish_) + + PIAZZA DI SPAGNA 17, ROME, _7 April 1838._ + + DEAR FRIEND,--I received your letter, and thank you for the + same. I know the works under the name of 'Boz,' about which you + write, and also the _Memoirs of the Pickwick Club_, and + although they seemed to me good, I have failed to appreciate + properly their qualities, because much of the dramatic style + and dialogue in the same are very difficult for those who know + English merely from books. I made here a better acquaintance + than that of Mezzofanti (who knows nothing), namely, that of + Prof. Michel-Angelo Lanci, already well-known on account of his + work, _La sacra scrittura illustrata con monumenti + fenico-assiri ed egiziani_, etc., etc. (The Scriptures, + illustrated with Ph[oe]nician-Assyrian and Egyptian monuments), + which I am reading at present, and find very profound and + interesting, and more particularly very original. He has + written and presented me a book, _Esposizione dei versetti del + Giobbe intorno al cavallo_ (Explanation of verses of Job about + a horse), and in these and other works he proves himself to be + a great philologist and Oriental scholar. I meet him almost + daily, and I assure you that he seems to me to know everything + he treats thoroughly, and not like Gayangos or Calderon, etc., + etc. His philosophic works have created a great stir here, and + they do not please much the friars here; but as here they are + not like the police barbarians there, they do not forbid it, as + they cannot. Lanci is well known in Russia and in Germany, and + when I bring his works there, and you are there and have not + read them, you will read them and judge for yourself. + + Wishing you well, and always at your service, I remain, always + yours, + + LUIS DE USOZ Y RIO. + + +To Mr. George Borrow + +(_Translated from the Spanish_) + + NAPLES, _28 August 1839._ + + DEAR FRIEND,--I received your letter of the 28 July written + from Sevilla, and I am waiting for that which you promise me + from Tangier. + + I am glad that you liked Sevilla, and I am still more glad of + the successful shipment of the beloved book. In distributing + it, you are rendering the greatest service that generous + foreigners (I mean Englishmen) can render to the real freedom + and enlightenment in Spain, and any Spaniard who is at heart a + gentleman must be grateful for this service to the Society and + to its agent. In my opinion, if Spain had maintained the + customs, character, and opinions that it had three centuries + ago, it ought to have maintained also unity in religious + opinions: but that at present the circumstances have changed, + and the moral character and the advancement of my unfortunate + country would not lose anything in its purification and + progress by (the grant of) religious liberty. + + You are saying that I acted very light-mindedly in judging + Mezzofanti without speaking to him. You know that the other + time when I was in Italy I had dealings and spoke with him, and + that I said to you that he had a great facility for speaking + languages, but that otherwise he was no good. Because I have + seen him several times in the Papal chapels with a certain air + of an ass and certain grimaces of a blockhead that cannot + happen to a man of talent. I am told, moreover, that he is a + spy, and that for that reason he was given the hat. I know, + moreover, that he has not written anything at all. For that + reason I do not wish to take the trouble of seeing him. + + As regards Lanci, I am not saying anything except that I am + waiting until you have read his work without passion, and that + if my books have arrived at Madrid, you can ask my brother in + Santiago. + + You are judging of him and of Pahlin in the way you reproach me + with judging Mezzofanti; I thank you, and I wish for the + dedication Gabricote; and I also wish for your return to + Madrid, so that in going to Toledo you would get a copy of + Aristophanes with the order that will be given to you by my + brother, who has got it. + + If for the Gabricote or other work you require my clumsy pen, + write to Florence and send me a rough copy of what is to be + done, in English or in Spanish, and I will supply the finished + work. From Florence I intend to go to London, and I should be + obliged if you would give me letters and instructions that + would be of use to me in literary matters, but you must know + that my want of knowledge of _speaking_ English makes it + necessary that the Englishmen who speak to me should know + Spanish, French, or Italian. + + As regards robberies, of which you accuse Southern people, from + the literatures of the North, do you think that the robberies + committed by the Northerners from the Southern literature would + be left behind? Erunt vitia donec homines.--Always yours, + + ELEUTHEROS. + +Yet another acquaintance of these Spanish days was Baron Taylor--Isidore +Justin Severin Taylor, to give him his full name--who had a career of +wandering achievement, with Government pay, that must have appealed to +Borrow. Although his father was an Englishman he became a naturalised +Frenchman, and he was for a time in the service of the French Government +as Director of the Theatre Francais, when he had no little share in the +production of the dramas of Victor Hugo and Dumas. Later he was +instrumental in bringing the Luxor obelisk from Egypt to Paris. He wrote +books upon his travels in Spain, Portugal and Morocco.[133] He wandered +all over Europe in search of art treasures for the French Government, +and may very well have met Borrow again and again. Borrow tells us that +he had met Taylor in France, in Russia, and in Ireland, before he met +him in Andalusia, collecting pictures for the French Government. +Borrow's description of their meetings is inimitable:-- + + Whenever he descries me, whether in the street or the desert, + the brilliant hall or amongst Bedouin _haimas_, at Novogorod or + Stambul, he flings up his arms and exclaims, "_O ciel_! I have + again the felicity of seeing my cherished and most respectable + Borrow."[134] + +[Illustration: A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF +CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE BORROW] + +The last and most distinguished of Borrow's colleagues while in Spain +was George Villiers, fourth Earl of Clarendon, whom we judge to have +been in private life one of the most lovable men of his epoch. George +Villiers was born in London in 1800, and was the grandson of the first +Earl, Thomas Villiers, who received his title when holding office in +Lord North's administration, but is best known from his association in +diplomacy with Frederick the Great. His grandson was born, as it were, +into diplomacy, and at twenty years of age was an _attache_ to the +British Embassy in St. Petersburg. Later he was associated with Sir John +Bowring in negotiating a commercial treaty with France. In August 1833 +he was sent as British Minister--'envoy extraordinary' he was called--to +Madrid, and he had been two years in that seething-pot of Spanish +affairs, with Christinos and Carlists at one another's throats, when +Borrow arrived in the Peninsula. His influence was the greater with a +succession of Spanish Prime Ministers in that in 1838 he had been +largely instrumental in negotiating the quadruple alliance between +England, France, Spain, and Portugal. In March 1839--exactly a year +before Borrow took his departure--he resigned his position at Madrid, +having then for some months exchanged the title of Sir George Villiers +for that of Earl of Clarendon through the death of his uncle;[135] +Borrow thereafter having to launch his various complaints and grievances +at his successor, Mr.--afterwards Sir George--Jerningham, who, it has +been noted, had his home in Norfolk, at Costessey, four miles from +Norwich. Villiers returned to England with a great reputation, although +his Spanish policy was attacked in the House of Lords. In that same +year, 1839, he joined Lord Melbourne's administration as Lord Privy +Seal, O'Connell at the time declaring that he ought to be made +Lord-Lieutenant of Ireland, so sympathetic was he towards concession and +conciliation in that then feverishly excited country. This office +actually came to him in 1847, and he was Lord-Lieutenant through that +dark period of Ireland's history, including the Famine, the Young +Ireland rebellion, and the Smith O'Brien rising. He pleased no one in +Ireland. No English statesman could ever have done so under such ideals +of government as England would have tolerated then, and for long years +afterwards. The Whigs defended him, the Tories abused him, in their +respective organs. He left Ireland in 1852 and was more than once +mentioned as possible Prime Minister in the ensuing years. He was +Secretary of State for Foreign Affairs in Lord Aberdeen's Administration +during the Crimean War, and he held the same office under Lord +Palmerston, again under Earl Russell in 1865, and under Mr. Gladstone in +1868. He might easily have become Prime Minister. Greville in his +_Diary_ writes of Prince Albert's desire that he should succeed Lord +John Russell, but Clarendon said that no power on earth would make him +take that position. He said he could not speak, and had not had +parliamentary experience enough. He died in 1870, leaving a reputation +as a skilful diplomatist and a disinterested politician, if not that of +a great statesman. He had twice refused the Governor-Generalship of +India, and three times a marquisate. + +Sir George Villiers seems to have been very courteous to Borrow during +the whole of the time they were together in Spain. It would have been +easy for him to have been quite otherwise. Borrow's Bible mission +synchronised with a very delicate diplomatic mission of his own, and in +a measure clashed with it. The government of Spain was at the time +fighting the ultra-clericals. Physical and moral strife were rife in the +land. Neither Royalists nor Carlists could be expected to sympathise +with Borrow's schemes, which were fundamentally to attack their church. +But Villiers was at all times friendly, and, as far as he could be, +helpful. Borrow seems to have had ready access to him, and he answered +his many letters. He gave Borrow an opportunity of an interview with the +formidable Prime Minister Mendizabal, and he interviewed another +minister and persuaded him to permit Borrow to print and circulate his +Bibles. He intervened successfully to release Borrow from his Madrid +prison. But Villiers could not have had any sympathy with Borrow other +than as a British subject to be protected on the Roman citizen +principle. We do not suppose that when _The Bible in Spain_ appeared he +was one of those who were captivated by its extraordinary qualities. +When Borrow crossed his path in later life he received no special +consideration, such as would be given very promptly in our day by a +Cabinet minister to a man of letters of like distinction. We find him on +one occasion writing to the ex-minister, now Lord Clarendon, asking his +help for a consulship. Clarendon replied kindly enough, but sheltered +himself behind the statement that the Prime Minister was overwhelmed +with applications for patronage. Yet Clarendon, who held many high +offices in the following years, might have helped if he had cared to do +so. Some years later--in 1847--there was further correspondence when +Borrow desired to become a Magistrate of Suffolk. Here again Clarendon +wrote three courteous letters, and appears to have done his best in an +unenthusiastic way. But nothing came of it all. + + +FOOTNOTES: + +[125] The accounts in _The Bible in Spain_, _The Gypsies of Spain_, and +the _Letters to the Bible Society_. + +[126] The only 'Samuel Brandram' in the _Dictionary of National +Biography_ is a reciter who died in 1892; he certainly had less claim to +the distinction than his namesake. + +[127] See 'Footprints of George Borrow' by A. G. Jayne in _The Bible in +the World_ for July 1908. + +[128] _Excursions along the Shores of the Mediterranean_, by +Lieut.-Colonel E. Napier, vol. ii (Henry Colburn), 1842. + +[129] See _Dictionary of National Biography_, vol. xl. pp. 54-55. + +[130] A sheepskin jacket with the wool outside, a costume much worn here +in cold weather. + +[131] 'panee' is masculine (marginal note in pencil). + +[132] In the folds of the sash is concealed the 'navaja,' or formidable +clasp-knife, always worn by the Spaniard. + +[133] His principal work was _Voyages pittoresques et romantiques dans +l'ancienne France_. + +[134] _The Bible in Spain_, ch. xv. + +[135] Many interesting letters from Villiers will be found in _Memoirs +and Memories_, by his niece, Mrs. C. W. Earle, 1911. + + + + +CHAPTER XX + +MARY BORROW + + +Among the many Borrow manuscripts in my possession I find a page of +unusual pathos. It is the inscription that Borrow wrote for his wife's +tomb, and it is in the tremulous handwriting of a man weighed down by +the one incomparable tragedy of life's pilgrimage: + + _Sacred to the Memory of Mary Borrow, + the Beloved and Affectionate Wife of + George Borrow, Esquire, who departed + this Life on the 30th Jan. 1869._ + + GEORGE BORROW. + +The death of his wife saddened Borrow, and assisted to transform him +into the unamiable creature of Norfolk tradition. But it is well to bear +in mind, when we are considering Borrow on his domestic and personal +side, that he was unquestionably a good and devoted husband throughout +his married life of twenty-nine years. It was in the year 1832 that +Borrow and his wife first met. He was twenty-nine; she was a widow of +thirty-six. She was undeniably very intelligent, and was keenly +sympathetic to the young vagabond of wonderful adventures on the +highways of England, now so ambitious for future adventure in distant +lands. Her maiden name was Mary Skepper. She was one of the two children +of Edmund Skepper and his wife Anne, who lived at Oulton Hall in +Suffolk, whither they had removed from Beceles in 1805. Mary's brother +inherited the Oulton Hall estate of three hundred acres, and she had a +mortgage the interest of which yielded L450 per annum. In July 1817 Mary +married, at Oulton Church, Henry Clarke,[136] a lieutenant in the Navy, +who died eight months later of consumption. Two months after his death +their child Henrietta Mary, the 'Hen' who was Borrow's life companion, +was born. There is a letter among my Borrow Papers addressed to the +widow by her husband's father at this time. It is dated 17th June 1818, +and runs as follows: + + I read your very kind, affectionate, and respectful Letter of + the 15th Inst. with Feelings of Satisfaction and + thankfulness--thankful that God has mercifully given you so + pleasing a Pledge of the Love of my late dear, but lamented + son, and I most sincerely hope and trust that dear little + Henrietta will live to be the Joy and Consolation of your Life: + and satisfyed I am that you are what I always esteemed you to + be, _one_ of the best of Women; God grant! that you may be, as + I am sure you deserve to be _one_ of the happiest--His Ways of + Providence are past finding out; to you--they seem indeed to + have been truly afflictive: but we cannot possibly say that + they are really so; we cannot doubt His Wisdom nor ought we to + distrust His Goodness, let us avow, then, where we have not the + Power of fathoming--viz. the dispensations of God; in His good + time He will show us, perhaps, that every painful Event which + has happened was abundantly for the best--I am truly glad to + hear that you and the sweet Babe, my little grand Daughter, are + doing so well, and I hope I shall have the pleasure shortly of + seeing you either at Oulton or Sisland. I am sorry to add that + neither Poor L. nor myself are well.--Louisa and my Family join + me in kind love to you, and in best regards to your worthy + Father, Mother, and Brother. + +Mary Skepper was certainly a bright, intelligent girl, as I gather from +a manuscript poem before me written to a friend on the eve of leaving +school. As a widow, living at first with her parents at Oulton Hall, and +later with her little daughter in the neighbouring cottage, she would +seem to have busied herself with all kinds of philanthropies, and she +was clearly in sympathy with the religious enthusiasms of certain +neighbouring families of Evangelical persuasion, particularly the +Gurneys and the Cunninghams. The Rev. Francis Cunningham was Rector of +Pakefield, near Lowestoft, from 1814 to 1830. He married Richenda, a +sister of the distinguished Joseph John Gurney and of Elizabeth Fry, in +1816. In 1830 he became Vicar of St. Margaret's, Lowestoft. His brother, +John William Cunningham, was Vicar of Harrow, and married a Verney of +the famous Buckinghamshire family. This John William Cunningham was a +great light of the Evangelical Churches of his time, and was for many +years editor of _The Christian Observer_. His daughter Mary Richenda +married Sir James Fitzjames Stephen, the well-known judge, and the +brother of Sir Leslie Stephen. But to return to Francis Cunningham, +whose acquaintance with Borrow was brought about through Mrs. Clarke. +Cunningham was a great supporter of the British and Foreign Bible +Society, and was the founder of the Paris branch. It was speedily +revealed to him that Borrow's linguistic abilities could be utilised by +the Society, and he secured the co-operation of his brother-in-law, +Joseph John Gurney, in an effort to find Borrow work in connection with +the Society. There is a letter of Borrow's to Mrs. Clarke of this period +in my Borrow Papers which my readers will already have read.[137] + +We do not meet Mary Clarke again until 1834, when we find a letter from +her to Borrow addressed to St. Petersburg, in which she notifies to him +that he has been 'mentioned at many of the Bible Meetings this year,' +adding that 'dear Mr. Cunningham' had spoken so nicely of him at an +Oulton gathering. 'As I am not afraid of making you proud,' she +continues, 'I will tell you one of his remarks. He mentioned you as one +of the most extraordinary and interesting individuals of the present +day.' Henceforth clearly Mary Clarke corresponded regularly with Borrow, +and one or two extracts from her letters are given by Dr. Knapp. Joseph +Jowett of the Bible Society forwarded Borrow's letters from Russia to +Cunningham, who handed them to Mrs. Clarke and her parents. Borrow had +proposed to continue his mission by leaving Russia for China, but this +Mary Clarke opposed: + + I must tell you that your letter chilled me when I read your + intention of going as a Missionary or Agent, with the Manchu + Scriptures in your hand, to the Tartars, that land of + incalculable dangers.[138] + +In 1835 Borrow was back in England at Norwich with his mother, and on a +visit to Mary Clarke and the Skeppers at Oulton. Mrs. Skepper died just +before his arrival in England--that is, in September 1835--while her +husband died in February 1836. Mary Clarke's only brother died in the +following year.[139] + +Thus we see Mary Clarke, aged about forty, left to fight the world with +her daughter, aged twenty-three, and not only to fight the world but her +own family, particularly her brother's widow, owing to certain +ambiguities in her father's will which are given forth in dreary detail +in Dr. Knapp's _Life_.[140] It was these legal quarrels that led Mary +Clarke and her daughter to set sail for Spain, where Mary had had the +indefatigable and sympathetic correspondent during the previous year of +trouble. Borrow and Mary Clarke met, as we have seen, at Seville and +there, at a later period, they became 'engaged.' Mrs. Clarke and her +daughter Henrietta sailed for Spain in the _Royal Tar_, leaving London +for Cadiz in June 1839. Much keen correspondence between Borrow and Mrs. +Clarke had passed before the final decision to visit Spain. His mother +was one of the few people who knew of Mrs. Clarke's journey to Seville, +and must have understood, as mothers do, what was pending, although her +son did not. When the engagement is announced to her--in November +1839--she writes to Mary Clarke a kindly, affectionate letter: + + I shall now resign him to your care, and may you love and + cherish him as much as I have done. I hope and trust that each + will try to make the other happy. + +There is no reason whatever to accept Dr. Knapp's suggestion,[141] +strange as coming from so pronounced a hero-worshipper, that Borrow +married for money. And this because he had said in one of his letters, +'It is better to suffer the halter than the yoke,' the kind of thing +that a man might easily say on the eve of making a proposal which he was +not sure would be accepted. Nor can Dr. Knapp's further discovery of a +casual remark of Borrow's--'marriage is by far the best way of getting +possession of an estate'--be counted as conclusive. That Borrow was all +his life devoted to his wife I think is proved by his many letters to +her that are given in this volume, letters, however, which Dr. Knapp had +not seen. Borrow's further tribute to his wife and stepdaughter in _Wild +Wales_ is well known: + + Of my wife I will merely say that she is a perfect paragon of + wives, can make puddings and sweets and treacle posset, and is + the best woman of business in Eastern Anglia. Of my + stepdaughter--for such she is, though I generally call her + daughter, and with good reason, seeing that she has always + shown herself a daughter to me--that she has all kinds of good + qualities, and several accomplishments, knowing something of + conchology, more of botany, drawing capitally in the Dutch + style, and playing remarkably well on the guitar--not the + trumpery German thing so called, but the real Spanish guitar. + +Borrow belonged to the type of men who would never marry did not some +woman mercifully take them in hand. Mrs. Clarke, when she set out for +Spain, had doubtless determined to marry Borrow. It is clear that he had +no idea of marrying her. Yet he was certainly 'engaged,' as we learn +from a letter to Mr. Brackenbury, to be given hereafter, when he wrote a +letter from Seville to Mr. Brandram, dated March 18, in which he said: +'I wish very much to spend the remaining years of my life in the +northern parts of China, as I think I have a call to those regions.... I +hope yet to die in the cause of my Redeemer.' Surely never did man take +so curious a view of the responsibilities of marriage. He must have +known that his proposal would be declined--as it was. + +Very soon after the engagement Borrow experienced his third term of +imprisonment in Spain, this time, however, only for thirty hours, and +all because he had asked the Alcalde, or mayor of the district in which +he lived, for his passport, and had quarrelled with his worship over the +matter. Borrow gave up the months of this winter of 1839 rather to +writing his first important book, _The Gypsies of Spain_, than to the +concerns of the Bible Society. Finally Borrow, with Mrs. Clarke and her +daughter, sailed from Cadiz on the 3rd April 1840, as we have already +related. He had with him his Jewish servant, Hayim Ben Attar, and his +Arabian horse, Sidi Habismilk, both of which were to astonish the +natives of the Suffolk broads. The party reached London on 16th April +and stayed at the Spread Eagle Inn, Gracechurch Street. The marriage +took place at St. Peter's Church, Cornhill, on 23rd April 1840. + +[Illustration: MRS. BORROW'S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE.] + +There are only two letters from Mrs. Borrow to her husband extant. Dr. +Knapp apparently discovered none in the Borrow Papers in his possession. +The two before me were written in the Hereford Square days between the +years 1860 and 1869--the last year of Mrs. Borrow's life. The pair had +been married some twenty-five years at least, and it is made clear by +these letters alone that at the end of this period they were still a +most happily assorted couple. Mrs. Borrow must have gone to Brighton for +her health on two separate occasions, each time accompanied by her +daughter. Borrow, who had enjoyed many a pleasant ramble on his own +account, as we shall see--rambles which extended as far away as +Constantinople--is 'keeping house' in Hereford Square, Brompton, the +while. It will be noted that Mrs. Borrow signed herself 'Carreta,' the +pet name that her husband always gave her. Dr. Knapp points out that +'carreta' means a Spanish dray-cart, and that 'carita,' 'my dear,' was +probably meant. But, careless as was the famous word-master over the +spelling of words in the tongues that he never really mastered +scientifically, he could scarcely have made so obvious a blunder as +this, and there must have been some particular experience in the lives +of husband and wife that led to the playful designation.[142] Here are +the two letters: + + +To George Borrow, Esq. + + GRENVILLE PLACE, BRIGHTON, SUSSEX. + + MY DARLING HUSBAND,--I am thankful to say that I arrived here + quite safe on Saturday, and on Wednesday I hope to see you at + home. We may not be home before the evening about six o'clock, + sooner or later, so do not be anxious, as we shall be careful. + We took tea with the Edwards at six o'clock the day I came; + they are a very kind, nice family. You must take a walk when we + come home, but remember now we have a young servant, and do not + leave the house for very long together. The air here is very + fresh, and much cooler than in London, and I hope after the + five days' change I shall be benefited, but I wish to come home + on Wednesday. See to all the doors and windows of a night, and + let Jane keep up the chain, and lock the back door by the hop + plant before it gets dark. Our love to Lady Soame.--And with + our best love to you, believe me, your own + + CARRETA. + + _Sunday morning, 10 o'clock._ + + If I do not hear from you I shall conclude all is well, and you + may do the same with regard to us. Have the tea ready a little + before six on Wednesday. Henrietta is wonderfully improved by + the change, and sends dear and best love to you. + + +To George Borrow, Esq. + + 33 GRENVILLE PLACE, BRIGHTON, SUSSEX. + _Thursday morning_. + + MY DEAR HUSBAND,--As it is raining again this morning I write a + few lines to you. I cannot think that we have quite so much + rain as you have at Brompton, for I was out _twice_ yesterday, + an hour in the morning in a Bath chair, and a little walk in + the evening on the Marine Parade, and I have been out little or + much every day, and hope I feel a little better. Our dear + Henrietta likewise says that she feels the better for the air + and change. As we are here I think we had better remain till + Tuesday next, when the fortnight will be up, but I fear you + feel very lonely. I hope you get out when you can, and that you + take care of your health. I hope Ellen continues to attend to + yr. comfort, and that when she gives orders to Mrs. Harvey or + the Butcher that she shews you what they send. I shall want + the stair carpets down, and the drawing-room _nice_--blinds and + shutters closed to prevent the sun, also bed-rooms prepared, + with well _aired sheets_ and counterpane _by next Tuesday_. I + suppose we shall get to Hereford Square perhaps about five + o'clock, but I shall write again. You had better dine at yr. + usual time, and as we shall get a dinner here we shall want + only tea. + + Henrietta's kindest dear love and mine, remaining yr. true and + affectionate wife. + + CARRETA. + +There is one letter from Borrow to his wife, written from London in +1843, in which he says: + + I have not been particularly well since I wrote last; indeed, + the weather has been so horrible that it is enough to depress + anybody's spirits, and, of course, mine. I did very wrong not + to bring you when I came, for without you I cannot get on at + all. Left to myself a gloom comes upon me which I cannot + describe.[143] + +Assuredly no reader can peruse the following pages without recognising +the true affection for his wife that is transparent in his letters to +her. Arthur Dalrymple's remark that he had frequently seen Borrow and +his wife travelling: + + He stalking along with a huge cloak wrapped round him in all + weathers, and she trudging behind him like an Indian squaw, + with a carpet bag, or bundle, or small portmanteau in her arms, + and endeavouring under difficulty to keep up with his enormous + strides, + +is clearly a travesty. 'Mrs. Borrow was devoted to her husband, and +looked after business matters; and he always treated her with exceeding +kindness,' is the verdict of Miss Elizabeth Jay, who was frequently +privileged to visit the husband and wife at Oulton. + + +FOOTNOTES: + +[136] All I know of Henry Clarke is contained in two little documents in +my Borrow Papers which run as follows: + +'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M. +Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship +_Salvador del Mundo_ under my Command from the 23 September 1810 to the +date hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and +Attention, and was always obedient to Command. + +Given under my Hand on board the _Salvador del Mundo_ the 4 April 1811. + +JAMES NASH, _Captain_.' + +'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M. +Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship +_Tisiphone_ under my Command from the 20th of June 1813 to the date +hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and +Attention, and was always obedient to Command. + +Given under my Hand on board the _Tisiphone_ in the Needles passage this +30th day of November 1813. + +E. HODDER, _Captain_.' + +[137] _Vide supra_, p. 158. + +[138] Knapp's _Life_, vol. i. 189. + +[139] The tombs in Oulton Churchyard bear the following inscriptions: + +(1) Beneath this stone are interred in the same grave the Mortal Remains +of Edmund Skepper, who died Febry. 5th, 1836, aged 69. Also Ann Skepper, +his wife, who died Sept. 15th, 1835, aged 62. + +(2) Beneath this stone are interred the Mortal Remains of Breame +Skepper, who died May 22nd, 1837, aged 42, leaving a wife and six +children to lament his severe loss. + +(3) Sacred to the Memory of Lieut. Henry Clarke of His Maj.'s Royal +Navy, who departed this life on the 21st of March 1818, aged 25 years, +leaving a firmly attached widow and an infant daughter to lament his +irreparable loss. + +A further tomb commemorates the mother of George Borrow, whose epitaph +is given elsewhere. + +[140] The following document in Henrietta's handwriting is among my +Borrow Papers: + +'When my Grandfather died he owed a mortgage of L5000 on the Oulton Hall +estate--to a Mrs. Purdy. + +'At my Grandfather's death my Mother applied to her Brother for the +money left to her and also the money left--beside the money owed to her +daughter which is also mentioned in the Will. She was refused both, and +told moreover that neither the money nor the interest would be paid to +her. + +'My Mother and I were living at the Cottage since the funeral of my +Grandfather--the Skeppers removed to the Hall. The Estate was to be +sold--and my Mother and myself were to be paid. 'My Mother mentioned +this to her solicitor, who hastened back to Norwich and got L5000--which +he carried to the old lady, Mrs. Purdy, next day and paid off the +mortgage. My Mother then was mortgagee in possession--after which she +let the place for what she could get--this accounts for the whole affair +and the whole confusion. + +'My Mother was a Widow at this time and remained so for some time +after--consequently all transactions took place with her and not with +Mr. Borrow--she being afterwards married to Mr. Borrow without a +settlement. + +'After this, in 1844, the place was again put up by public auction and +bought in by Mr. Borrow and my Mother.' + +[141] Knapp's _Life_, vol. i. pp. 330, 331. + +[142] The following suggestion has, however, been made to me by a friend +of Henrietta MacOubrey _nee_ Clarke: + +'I think Borrow intended "Carreta" for "dearest," It is impossible to +think that he would call his wife a "cart." Perhaps he intended +"Carreta" for "Querida." Probably their pronunciation was not +Castillian, and they spelled the word as they pronounced it. In speaking +of her to "Hen." Borrow always called her "Mamma." Mrs. MacOubrey took a +great fancy to me because she said I was like "Mamma." She meant in +character, not in person.' + +[143] Dr. Knapp: _Life_, vol. ii p. 39. + + + + +CHAPTER XXI + +'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR' + + +Behold George Borrow, then, in a comfortable home on the banks of Oulton +Broad--a family man. His mother--sensible woman--declines her son's +invitation to live with the newly-married pair. She remains in the +cottage at Norwich where her husband died. The Borrows were married in +April 1840, by May they had settled at Oulton. It was a pleasantly +secluded estate, and Borrow's wife had L450 a year. He had, a month +before his marriage, written to Mr. Brandram to say that he had a work +nearly ready for publication, and 'two others in a state of +forwardness.' The title of the first of these books he enclosed in his +letter. It was _The Zincali: Or an Account of the Gypsies of Spain_. Mr. +Samuel Smiles, in his history of the House of Murray--_A Publisher and +his Friends_--thus relates the circumstances of its publication:-- + + In November 1840 a tall, athletic gentleman in black called + upon Mr. Murray offering a MS. for perusal and publication.... + Mr. Murray could not fail to be taken at first sight with this + extraordinary man. He had a splendid physique, standing six + feet two in his stockings, and he had brains as well as + muscles, as his works sufficiently show. The book now submitted + was of a very uncommon character, and neither the author nor + the publisher were very sanguine about its success. Mr. Murray + agreed, after perusal, to print and publish 750 copies of _The + Gypsies of Spain_, and divide the profits with the author. + +It was at the suggestion of Richard Ford, then the greatest living +English authority on Spain, that Mr. Murray published the book. It did +not really commence to sell until _The Bible in Spain_ came a year or so +later to bring the author reputation.[144] From November 1840 to June +1841 only three hundred copies had been sold in spite of friendly +reviews in some half dozen journals, including _The Athenaeum_ and _The +Literary Gazette_. The first edition, it may be mentioned, contained on +its title-page a description of the author as 'late agent of the British +and Foreign Bible Society in Spain.'[145] There is very marked +compression in the edition now in circulation, and a perusal of the +first edition reveals many interesting features that deserve to be +restored for the benefit of the curious. But nothing can make _The +Zincali_ a great piece of literature. It was summarised by the +_Edinburgh Review_ at the time as 'a hotch-potch of the jockey, tramper, +philologist, and missionary.' That description, which was not intended +to be as flattering as it sounds to-day, appears more to apply to _The +Bible in Spain_. But _The Zincali_ is too confused, too ill-arranged a +book to rank with Borrow's four great works. There are passages in it, +indeed, so eloquent, so romantic, that no lover of Borrow's writings can +afford to neglect them. But this was not the book that gypsy-loving +Borrow, with the temperament of a Romany, should have written, or could +have written had he not been obsessed by the 'science' of his subject. +His real work in gypsydom was to appear later in _Lavengro_ and _The +Romany Rye_. For Borrow was not a man of science--a philologist, a +folk-lorist of the first order. + +No one, indeed, who had read only _The Zincali_ among Borrow's works +could see in it any suspicion of the writer who was for all time to +throw a glamour over the gypsy, to make the 'children of the open air' a +veritable cult, to earn for him the title of 'the walking lord of gypsy +lore,' and to lay the foundations of an admirable succession of books +both in fact and fiction--but not one as great as his own. The city of +Seville, it is clear, with sarcastic letters from Bible Society +secretaries on one side, and some manner of love romance on the other, +was not so good a place for an author to produce a real book as Oulton +was to become. Richard Ford hit the nail on the head when he said with +quite wonderful prescience: + + How I wish you had given us more about yourself, instead of the + extracts from those blunder-headed old Spaniards, who knew + nothing about gypsies! I shall give you the _rap_, on that, and + a hint to publish your whole adventures for the last twenty + years.[146] + +Henceforth Borrow was to write about himself and to become a great +author in consequence. For in writing about himself as in _Lavengro_ and +_The Romany Rye_ he was to write exactly as he felt about the gypsies, +and to throw over them the glamour of his own point of view, the view of +a man who loved the broad highway and those who sojourned upon it. In +_The Gypsies of Spain_ we have a conventional estimate of the gypsies. +'There can be no doubt that they are human beings and have immortal +souls,' he says, even as if he were writing a letter to the Bible +Society. All his anecdotes about the gypsies are unfavourable to them, +suggestive only of them as knaves and cheats. From these pictures it is +a far cry to the creation of Jasper Petulengro and Isopel Berners. The +most noteworthy figure in _The Zincali_ is the gypsy soldier of +Valdepenas, an unholy rascal. 'To lie, to steal, to shed human +blood'--these are the most marked characteristics with which Borrow +endows the gypsies of Spain. 'Abject and vile as they have ever been, +the gitanos have nevertheless found admirers in Spain,' says the author +who came to be popularly recognised as the most enthusiastic admirer of +the gypsies in Spain and elsewhere. Read to-day by the lover of Borrow's +other books _The Zincali_ will be pronounced a readable collection of +anecdotes, interspersed with much dull matter, with here and there a +piece of admirable writing. But the book would scarcely have lived had +it not been followed by four works of so fine an individuality. Well +might Ford ask Borrow for more about himself and less of the extracts +from 'blunder-headed old Spaniards.' When Borrow came to write about +himself he revealed his real kindness for the gypsy folk. He gave us +Jasper Petulengro and the incomparable description of 'the wind on the +heath.' He kindled the imagination of men, proclaimed the joys of +vagabondage in a manner that thrilled many hearts. He had some +predecessors and many successors, but 'none could then, or can ever +again,' says the biographer of a later Rye, 'see or hear of Romanies +without thinking of Borrow.'[147] In her biography of one of these +successors in gypsy lore, Charles Godfrey Leland, Mrs. Pennell discusses +the probability that Borrow and Leland met in the British Museum. That +is admitted in a letter from Leland to Borrow in my possession. To this +letter Borrow made no reply. It was wrong of him. But he was then--in +1873--a prematurely old man, worn out and saddened by neglect and a +sense of literary failure. For this and for the other vagaries of those +latter years Borrow will not be judged harshly by those who read his +story here. Nothing could be more courteous than Borrow's one letter to +Leland, written in the failing handwriting--once so excellent--of the +last sad decade of his life: + +[Illustration: AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH +BORROWS SIGNATURE] + + 22 HEREFORD SQUARE, BROMPTON, _Nov. 2, 1871._ + + SIR,--I have received your letter and am gratified by the + desire you express to make my acquaintance. Whenever you please + to come I shall be happy to see you.--Yours truly, + + GEORGE BORROW.[148] + +The meeting did not, through Leland's absence from London, then take +place. Two years later it was another story. The failing powers were +more noteworthy. Borrow was by this time dead to the world, as the +documents before me abundantly testify. It is not, therefore, necessary +to assume, as Leland's friends have all done, that Borrow never replied +because he was on the eve of publishing a book of his own about the +gypsies. There seems no reason to assume, as Dr. Knapp does and as +Leland does, that this was the reason for the unanswered letter: + + +To George Borrow, Esq. + + LANGHAM HOTEL, PORTLAND PLACE, _March 31st, 1873._ + + DEAR SIR,--I sincerely trust that the limited extent of our + acquaintanceship will not cause this note to seem to you too + presuming. _Breviter_, I have thrown the results of my + observations among English gypsies into a very unpretending + little volume consisting almost entirely of facts gathered from + the Romany, without any theory. As I owe all my interest in the + subject to your writings, and as I am sincerely grateful to you + for the impulse which they gave me, I should like very much to + dedicate my book to you. Of course if your kindness permits I + shall submit the proofs to you, that you may judge whether the + work deserves the honour. I should have sent you the MS., but + not long after our meeting at the British Museum I left for + Egypt, whence I have very recently returned, to find my + publisher clamorous for the promised copy. + + It is _not_--God knows--a mean and selfish desire to help my + book by giving it the authority of your name, which induces + this request. But I am earnestly desirous for my conscience' + sake to publish nothing in the Romany which shall not be true + and sensible, even as all that you have written is true and + sensible. Therefore, _should_ you take the pains to glance over + my proof, I should be grateful if you would signify to me any + differences of opinion should there be ground for any. Dr. A. + F. Pott in his _Zigeuner_ (vol. ii. p. 224), intimates very + decidedly that you took the word _shastr_ (Exhastra de Moyses) + from Sanskrit and put it into Romany; declaring that it would + be very important if _shaster_ were Romany. I mention in my + book that English gypsies call the New Testament (also any MS.) + a _shaster_, and that a betting-book on a racecourse is called + a _shaster_ 'because it is written.' I do not pretend in my + book to such deep Romany as you have achieved--all that I claim + is to have collected certain words, facts, phrases, etc., out + of the Romany of the roads--corrupt as it is--as I have found + it to-day. I deal only with the gypsy of the _Decadence_. With + renewed apology for intrusion should it seem such, I remain, + yours very respectfully, + + CHARLES G. LELAND. + +Francis Hindes Groome remarked when reviewing Borrow's _Word Book_ in +1874,[149] that when _The Gypsies of Spain_ was published in 1841 'there +were not two educated men in England who possessed the slightest +knowledge of Romany.' In the intervening thirty-three years all this was +changed. There was an army of gypsy scholars or scholar gypsies of whom +Leland was one, Hindes Groome another, and Professor E. H. Palmer a +third, to say nothing of many scholars and students of Romany in other +lands. Not one of them seemed when Borrow published his _Word Book of +the Romany_ to see that he was the only man of genius among them. They +only saw that he was an inferior philologist to them all. And so Borrow, +who prided himself on things that he could do indifferently quite as +much as upon things that he could do well, suffered once again, as he +was so often doomed to suffer, from the lack of appreciation which was +all in all to him, and his career went out in a veritable blizzard. He +published nothing after his _Romano Lavo-Lil_ appeared in 1874.[150] He +was then indeed a broken and a bitter man, with no further interest in +life. Dedications of books to him interested him not at all. In any +other mood, or a few years earlier, Leland's book, _The English +Gypsies_,[151] would have gladdened his heart. In his preface Leland +expresses 'the highest respect for the labours of Mr. George Borrow in +this field,' he quotes Borrow continually and with sympathy, and renders +him honour as a philologist, that has usually been withheld. 'To Mr. +Borrow is due the discovery that the word _Jockey_ is of gypsy origin +and derived from _chuckiri_, which means a whip,' and he credits Borrow +with the discovery of the origin of 'tanner' for sixpence; he vindicates +him as against Dr. A. F. Pott,--a prince among students of gypsydom--of +being the first to discover that the English gypsies call the Bible the +_Shaster_. But there is a wealth of scientific detail in Leland's books +that is not to be found in Borrow's, as also there is in Francis Hindes +Groome's works. What had Borrow to do with science? He could not even +give the word 'Rumani' its accent, and called it 'Romany.' He 'quietly +appropriated,' says Groome, 'Bright's Spanish gypsy words for his own +work, mistakes and all, without one word of recognition. I think one +has the ancient impostor there.'[152] 'His knowledge of the strange +history of the gypsies was very elementary, of their manners almost more +so, and of their folk-lore practically _nil_,' says Groome +elsewhere.[153] Yet Mr. Hindes Groome readily acknowledges that Borrow +is above all writers on the gypsies. 'He communicates a subtle insight +into gypsydom'--that is the very essence of the matter.[154] Controversy +will continue in the future as in the present as to whether the gypsies +are all that Borrow thought them. Perhaps 'corruption has crept in among +them' as it did with the prize-fighters. They have intermarried with the +gorgios, thrown over their ancient customs, lost all their picturesque +qualities, it may be. But Borrow has preserved in literature for all +time, as not one of the philologists and folk-lore students has done, a +remarkable type of people. But this is not to be found in his first +original work, _The Zincali_, nor in his last, _The Romano Lavo-Lil_. +This glamour is to be found in _Lavengro_ and _The Romany Rye_, to which +books we shall come in due course. Here we need only refer to the fact +that Borrow had loved the gypsies all his life--from his boyish meeting +with Petulengro until in advancing years the prototype of that wonderful +creation of his imagination--for this the Petulengro of _Lavengro_ +undoubtedly was--came to visit him at Oulton. Well might Leland call him +'the Nestor of Gypsydom.' + +We find the following letter to Dr. Bowring accompanying a copy of _The +Zincali_: + + +To Dr. John Bowring. + + 58 JERMYN STREET, ST. JAMES, _April 14, 1841._ + + MY DEAR SIR,--I have sent you a copy of my work by the mail. If + you could contrive to notice it some way or other I should feel + much obliged. Murray has already sent copies to all the + journals. It is needless to tell you that despatch in these + matters is very important, the first blow is everything. Lord + Clarendon is out of town. So I must send him his presentation + copy through Murray, and then write to him. I am very unwell, + and must go home. My address is George Borrow, Oulton Hall, + Oulton, Lowestoft, Suffolk. Your obedient servant, + + GEORGE BORROW. + +Two years later we find Borrow writing to an unknown correspondent upon +a phase of folk-lore: + + OULTON, LOWESTOFT, SUFFOLK, _August 11, 1843._ + + MY DEAR SIR,--Many thanks for your interesting and kind letter + in which you do me the honour to ask my opinion respecting the + pedigree of your island goblin, le feu follet Belenger; that + opinion I cheerfully give with a premise that it is only an + opinion; in hunting for the etymons of these fairy names we can + scarcely expect to arrive at anything like certainty. + + I suppose you are aware that the name of Bilenger or Billinger + is of occasional though by no means of frequent occurrence both + in England and France. I have seen it; you have heard of + Billings-gate and of Billingham, the unfortunate assassin of + poor Percival,--all modifications of the same root; Belingart, + Bilings home or Billing ston. But what is Billin-ger? Clearly + that which is connected in some way or other with Billing. You + will find _ger_, or something like it, in most + European-tongues--Boulan_ger_, horolo_ger_, tal_ker_, walk_er_, + ba_ker_, bre_wer_, beg_gar_. In Welsh it is of frequent + occurrence in the shape of _ur_ or _gwr_--hen_ur_ (an eld_er_), + her_wr_ (a prow_ler_); in Russian the ger, gwr, ur, er, appears + in the shape of _ik_ or _k_--sapojgn_ik_, a shoema_ker_, + Chinobu_ik_, a man possessed of rank. The root of all these, as + well as of _or_ in senator, victor, etc., is the Sanscrit _ker_ + or _kir_, which means lord, master, maker, doer, possessor of + something or connected with something. + + We want now to come at the meaning of Beling or Billing, which + probably means some action, or some moral or personal + attribute; Bolvile in Anglo-Saxon means honest, Danish Bollig; + Wallen, in German, to wanken or move restlessly about; Baylan, + in Spanish, to dance (Ball? Ballet?), connected with which are + to whirl, to fling, and possibly Belinger therefore may mean a + Billiger or honest fellow, or it may mean a Walter_ger_, a + whirl_enger_, a flinger, or something connected with restless + motion. + + Allow me to draw your attention to the word 'Will' in the + English word will-o-the-wisp; it must not be supposed that this + Will is the abbreviation of William; it is pure Danish, + 'Vild'--pronounced will,--and signifies wild; Vilden Visk, the + wild or moving wisp. I can adduce another instance of the + corruption of the Danish vild into will: the rustics of this + part of England are in the habit of saying 'they are led will' + (vild or wild) when from intoxication or some other cause they + are bewildered at night and cannot find their way home. This + expression is clearly from the old Norse or Danish. I am not at + all certain that 'Bil' in Bilinger may not be this same will or + vild, and that the word may not be a corruption of vilden, old + or elder, wild or flying fire. It has likewise occurred to me + that Bilinger may be derived from 'Volundr,' the worship of the + blacksmith or Northern Vulcan. Your obedient servant, + + GEORGE BORROW. + + +FOOTNOTES: + +[144] There were 750 copies of the first edition of _The Zincali_ in two +vols. in 1841. 750 of the second edition in 1843, and a third issue of +750 in the same year. A fourth edition of 7,500 copies appeared in the +cheap Home and Colonial Library in 1846, and there was a fifth edition +of 1000 copies in 1870. These were all the editions published in England +during Borrow's lifetime. Dr. Knapp traced three American editions +during the same period. + +[145] _The Zincali; or an Account of the Gypsies of Spain_. With an +original collection of their songs and poetry, and a copious dictionary +of their language. By George Borrow, Late Agent of the British and +Foreign Bible Society in Spain. '_For that which is unclean by nature, +thou canst entertain no hope; no washing will turn the gypsy +white_.'--Ferdousi. In two volumes. London: John Murray, Albemarle +Street, 1841. + +[146] Knapp's _Life_, vol. i. p. 378. + +[147] Mrs. Pennell. See _Charles Godfrey Leland: a Biography_, by +Elizabeth Robins Pennell. 2 vols. 1906. + +[148] Given in Mrs. Pennell's _Leland: a Biography_, vol. ii. pp. 142-3. +The letter to which it is a reply is given in Knapp's _Borrow_, vol. ii. +pp. 228-9. + +[149] _The Academy_, June 13, 1874. + +[150] _Romano Lavo-Lil: Word Book of the Romany; or, English Gypsy +Language_. By George Borrow. London: John Murray, Albemarle Street, +1874. + +[151] Charles Godfrey Leland (1824-1903) better known as 'Hans +Breitmann' of the popular ballads, was born in Philadelphia and died in +Florence. He was always known among his friends as 'The Rye,' in +consequence of his enthusiasm for the gypsies concerning whom he wrote +four books, the best known being: _The English Gypsies and their +Language_, by Charles G. Leland: Truebner. _The Gypsies_, by Charles G. +Leland: Truebner. + +[152] See Groome's _In Gipsy Tents_ (W. P. Nimmo, 1880), and _Gipsy +Folk-Tales_ (Hurst & Blackett, 1899). Francis Hindes Groome (1851-1902), +whom it was my privilege to know, was the son of Archdeacon Groome, the +friend of Edward FitzGerald. He was the greatest English authority of +his time on gypsy language and folk-lore. He celebrated his father's +friendship with the paraphraser of Omar Khayyam in _Two Suffolk +Friends_, 1895, and wrote a good novel of gypsydom in _Kriegspiel_, +1896. He also edited an edition of _Lavengro_ (Methuen), 1901. + +[153] Groome to Leland in _Charles Godfrey Leland: a Biography_, by E. +R. Pennell, vol. ii. p. 141. + +[154] Introduction to _Lavengro_ (Methuen), 1901. + + + + +CHAPTER XXII + +_THE BIBLE IN SPAIN_ + + +In an admirable appreciation of our author, the one in which he gives +the oft-quoted eulogy concerning him as 'the delightful, the bewitching, +the never-sufficiently-to-be-praised George Borrow,' Mr. Birrell records +the solace that may be found by small boys in the ambiguities of a +title-page, or at least might have been found in it in his youth and in +mine. In those days in certain Puritan circles a very strong line was +drawn between what was known as Sunday reading, and reading that might +be permitted on week-days. The Sunday book must have a religious +flavour. There were magazines with that particular flavour, every story +in them having a pious moral withal. Very closely watched and +scrutinised was the reading of young people in those days and in those +circles. Mr. Birrell, doubtless, speaks from autobiographical memories +when he tells us of a small boy with whose friends _The Bible in Spain_ +passed muster on the strength of its title-page. For Mr. Birrell is the +son of a venerated Nonconformist minister; and perhaps he, or at least +those who were of his household, had this religious idiosyncrasy. It may +be that the distinction which pervaded the evangelical circles of Mr. +Birrell's youth as to what were Sunday books, as distinct from books to +be read on week-days, has disappeared. In any case think of the +advantage of the boy of that generation who was able to handle a book +with so unexceptionable a title as _The Bible in Spain_. His elders +would succumb at once, particularly if the boy had the good sense to +call their attention to the sub-title--'The Journeys, Adventures, and +Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures +in the Peninsula.' Nothing could be said by the most devout of seniors +against so prepossessing a title-page.[155] But what of the boy who had +thus passed the censorship? What a revelation of adventure was open to +him! Perhaps he would skip the 'preachy' parts in which Borrow was +doubtless sincere, although the sincerity has so uncertain a ring +to-day. Here are five passages, for example, which do not seem to belong +to the book: + + In whatever part of the world I, a poor wanderer in the + Gospel's cause, may chance to be + + * * * * * + + very possibly the fate of St. Stephen might overtake me; but + does the man deserve the name of a follower of Christ who would + shrink from danger of any kind in the cause of Him whom he + calls his Master? 'He who loses his life for my sake shall find + it,' are words which the Lord Himself uttered. These words were + fraught with consolation to me, as they doubtless are to every + one engaged in propagating the Gospel, in sincerity of heart, + in savage and barbarian lands. + + * * * * * + + Unhappy land! not until the pure light of the Gospel has + illumined thee, wilt thou learn that the greatest of all gifts + is charity! + + * * * * * + + and I thought that to convey the Gospel to a place so wild and + remote might perhaps be considered an acceptable pilgrimage in + the eyes of my Maker. True it is that but one copy remained of + those which I had brought with me on this last journey; but + this reflection, far from discouraging me in my projected + enterprise, produced the contrary effect, as I called to mind + that, ever since the Lord revealed Himself to man, it has + seemed good to Him to accomplish the greatest ends by + apparently the most insufficient means; and I reflected that + this one copy might serve as an instrument for more good than + the four thousand nine hundred and ninety-nine copies of the + edition of Madrid. + + * * * * * + + I shall not detain the course of my narrative with reflections + as to the state of a Church which, though it pretends to be + founded on scripture, would yet keep the light of scripture + from all mankind, if possible. But Rome is fully aware that she + is not a Christian Church, and having no desire to become so, + she acts prudently in keeping from the eyes of her followers + the page which would reveal to them the truths of Christianity. + +All this does not ring quite true, and in any case it is too much on the +lines of 'Sunday reading' to please the small boy, who must, however, +have found a thousand things in that volume that were to his taste--some +of the wildest adventures, hairbreadth escapes, extraordinary meetings +again and again with unique people--with Benedict Mol, for example, who +was always seeking for treasure. Gypsies, bull-fighters, quaint and +queer characters of every kind, come before us in rapid succession. +Rarely, surely, have so many adventures been crowded into the same +number of pages. Only when Borrow remembers, as he has to do +occasionally, that he is an agent of the Bible Society does the book +lose its vigour and its charm. We have already pointed out that the +foundations of the volume were contained in certain letters written by +Borrow during his five years in Spain to the secretaries of the Bible +Society in London. The recent publication of these letters has revealed +to us Borrow's methods. When he had settled down at Oulton he took down +his notebooks, one of which is before me, but finding this was not +sufficient, he asked the Bible Society for the loan of his letters to +them.[156] Other letters that he hoped to use were not forthcoming, as +the following note from Miss Gurney to Mrs. Borrow indicates: + + +To Mrs. George Borrow + + EARLHAM, _12th June 1840._ + + DEAR MRS. BORROW,--I am sorry I cannot find any of Mr. Borrow's + letters from Spain. I don't think we ever had any, but my + brother is from home and I therefore cannot inquire of him. I + send you the only two I can find. I am very glad he is going to + publish his travels, which I have no doubt will be very + interesting. It must be a pleasant object to assist him by + copying the manuscripts. If I should visit Lowestoft this + summer I shall hope to see you, but I have no immediate + prospect of doing so. With kind regards to all your party, I + am, Dear Mrs. Borrow, Yours sincerely, + + C. GURNEY.[157] + +The Bible Society applied to in the same manner lent Borrow all his +letters to that organisation and its secretaries. Not all were returned. +Many came to Dr. Knapp when he purchased the half of the Borrow papers +that were sold after Borrow's death; the remainder are in my possession. +It is a nice point, seventy years after they were written, as to whom +they belong. In any case the Bible Society must have kept copies of +everything, for when, in 1911, they came to publish the _Letters_[158] +the collection was sufficiently complete. That publication revealed some +interesting sidelights. It proved on the one hand that Borrow had drawn +more upon his diaries than upon his letters, although he frequently +reproduced fragments of his diaries in his letters. It revealed further +the extraordinary frankness with which Borrow wrote to his employers. +But the main point is in the discovery revealed to us that Borrow was +not an artist in his letters. Borrow was never a good letter writer, +although I think that many of the letters that appear for the first +time in these pages will prove that his letters are very interesting as +contributions to biography. If some of the letters that helped to make +up _The Bible in Spain_ are interesting, it is because in them Borrow +incorporated considerable fragments of anecdote and adventure from his +notebooks. It is quite a mistake to assume, as does Dr. Knapp, that the +'Rev. and Dear Sir' at the head of a letter was the only variation. You +will look in vain in the Bible Society correspondence for many a pearl +that is contained in _The Bible in Spain_, and you will look in vain in +_The Bible in Spain_ for many a sentence which concludes some of the +original letters. In one case, indeed, a letter concludes with Heber's +hymn-- + + 'From Greenland's Icy Mountains,' + +with which Borrow's correspondent must already have been sufficiently +familiar. But Borrow could not be other than Borrow, and the secretaries +of the Bible Society had plentiful matter with which to astonish them. +The finished production, however, is a fascinating book. You read it +again and it becomes still more entertaining. No wonder that it took the +world by storm and made its author the lion of a season. 'A queer book +will be this same _Bible in Spain_,' wrote Borrow to John Murray in +August 1841, 'containing all my queer adventures in that queer country +... it will make two nice foolscap octavo volumes.'[159] It actually +made three volumes, and Borrow was as irritated at Mr. Murray's delay in +publishing as that publisher afterwards became at Borrow's own delay +over _Lavengro_. The whole book was laboriously copied out by Mrs. +Borrow. When this copy was sent to Mr. Murray, it was submitted to his +'reader,' who reported 'numerous faults in spelling and some in +grammar,' to which criticism Borrow retorted that the copy was the work +of 'a country amanuensis.' The book was published in December 1842, but +has the date 1843 on its title-page.[160] In its three-volumed form 4750 +copies of the book were issued by July 1843, after which countless +copies were sold in cheaper one-volumed form. Success had at last come +to Borrow. He was one of the most talked-of writers of the day. His +elation may be demonstrated by his discussion with Dawson Turner as to +whether he should leave the manuscript of _The Bible in Spain_ to the +Dean and Chapter's Library at Norwich or to the British Museum, by his +gratification at the fact that Sir Robert Peel referred to his book in +the House of Commons, and by his pleasure in the many appreciative +reviews which, indeed, were for the most part all that an ambitious +author could desire. 'Never,' said _The Examiner_, 'was book more +legibly impressed with the unmistakable mark of genius.' 'There is no +taking leave of a book like this,' said the _Athenaeum_. 'Better +Christmas fare we have never had it in our power to offer our readers.' + +[Illustration: A SHEKEL + +given to Borrow by Hasfeld, his Danish friend, as a talisman when they +parted at St. Petersburg. In _The Bible in Spain_ Borrow relates that he +showed this shekel at Gibraltar to a Jew, who exclaimed, 'Brothers, +witness, these are the letters of Solomon. This silver is blessed. We +must kiss this money.'] + +The publication of _The Bible in Spain_ made Borrow famous for a time. +Hitherto he had been known only to a small religious community, the +coterie that ran the Bible Society. Even the large mass of people who +subscribed to that Society knew its agent in Spain only by meagre +allusions in the Annual Reports. Now the world was to talk about him, +and he enjoyed being talked about. Borrow declared--in 1842--that the +five years he passed in Spain were the most happy years of his +existence. But then he had not had a happy life during the previous +years, as we have seen, and in Russia he had a toilsome task with an +added element of uncertainty as to the permanence of his position. The +five years in Spain had plentiful adventure, and they closed in a +pleasant manner. Yet the year that followed, even though it found him +almost a country squire, was not a happy one. Once again the world did +not want him and his books--not the _Gypsies of Spain_ for example. +Seven weeks after publication it had sold only to the extent of some +three hundred copies.[161] But the happiest year of Borrow's life was +undoubtedly the one that followed the publication of _The Bible in +Spain_. Up to that time he had been a mere adventurer; now he was that +most joyous of beings--a successful author; and here, from among his +Papers, is a carefully preserved relic of his social triumph: + + +To George Borrow, Esq., at Mr. Murray's, Bookseller, Albemarle Street. + + 4 CARLTON TERRACE, _Tuesday, 30th May._ + + The Prussian Minister and Madam Bunsen would be very happy to + see Mr. Borrow to-morrow, Wednesday evening, about half past + nine o'clock or later, when some German national songs will be + performed at their house, which may possibly suit Mr. Borrow's + taste. They hoped to have met him last night at the Bishop of + Norwich's, but arrived there too late. They had already + commissioned Lady Hall (sister to Madam Bunsen) to express to + Mr. Borrow their wish for his acquaintance. + +In a letter to his wife, of which a few lines are printed in Dr. Knapp's +book, he also writes of this visit to the Prussian Minister, where he +had for company 'Princes and Members of Parliament.' 'I was the star of +the evening,' he says; 'I thought to myself, "what a difference!"'[162] +The following letter is in a more sober key: + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Suffolk. + + _Wednesday_, 58 JERMYN STREET. + + DEAR CARRETA,--I was glad to receive your letter; I half + expected one on Tuesday. I am, on the whole, very comfortable, + and people are kind. I passed last Sunday at Clapham with Mrs. + Browne; I was glad to go there for it was a gloomy day. They + are now glad enough to ask me: I suppose I must stay in London + through next week. I have an invitation to two grand parties, + and it is as well to have something for one's money. I called + at the Bible Society--all remarkably civil, Joseph especially + so. I think I shall be able to manage with my own Dictionary. + There is now a great demand for Morrison. Yesterday I again + dined at the Murrays. There was a family party; very pleasant. + To-morrow I dine with an old schoolfellow. Murray is talking of + printing a new edition to sell for five shillings: those + rascals, the Americans, have, it seems, reprinted it, and are + selling it for _eighteen_ pence. Murray says he shall print ten + thousand copies; it is chiefly wanted for the Colonies. He says + the rich people and the libraries have already got it, and he + is quite right, for nearly three thousand copies have been sold + at 27s.[163] There is no longer the high profit to be made on + books there formerly was, as the rascals abroad pirate the good + ones, and in the present state of copyright there is no help; + we can, however, keep the American edition out of the Colonies, + which is something. I have nothing more to say save to commend + you not to go on the water without me; perhaps you would be + overset; and do not go on the bridge again till I come. Take + care of Habismilk and Craffs; kiss the little mare and old Hen. + + GEORGE BORROW. + +The earliest literary efforts of Borrow in Spain were his two +translations of St. Luke's Gospel--the one into Romany, the other into +Basque. This last book he did not actually translate himself, but +procured 'from a Basque physician of the name of Oteiza.' + +[Illustration: TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL +OF ST. LUKE] + +[Illustration: TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE +GOSPEL OF ST. LUKE] + +[Illustration: TWO PAGES FROM BORROW'S CORRECTED PROOF SHEETS OF ROMANY +TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE] + + +FOOTNOTES: + +[155] Yet one critic of Borrow--Jane H. Findlater, in the _Cornhill +Magazine_, November 1899--actually says that '_The Bible in Spain_ was +perhaps the most ill-advised title that a well-written book ever +laboured under, giving, as it does, the idea that the book is a +prolonged tract.' + +[156] Borrow had really written a great deal of the book in Spain. The +'notebook' contained many of his adventures, and moreover on August 20, +1836, the _Athenaeum_, published two long letters from him under the +title of 'The Gypsies in Russia and in Spain,' opening with the +following preliminary announcement: + +We have been obligingly favoured with the following extracts from +letters of an intelligent gentleman, whose literary labours, the least +important of his life, we not long since highly praised, but whose name +we are not at liberty, on this occasion, to make public. They contain +some curious and interesting facts relating to the condition of this +peculiar people in very distant countries. + +The first letter is dated September 23, 1835, and gives an account of +his experiences with the gypsies in Russia. The whole of this account he +incorporated in _The Gypsies of Spain_. Following this there are two +columns, dated Madrid, July 19, 1836, in which he gives an account of +the gypsies in Spain. All the episodes that he relates he incorporated +in _The Bible in Spain_. The two letters so plainly indicate that all +the time Borrow was in Spain his mind was more filled with the subject +of the gypsies than with any other question. He did his work well for +the Bible Society no doubt, and gave them their money's worth, but there +is a humorous note in the fact that Borrow should have utilised his +position as a missionary--for so we must count him--to make himself so +thoroughly acquainted with gypsy folklore and gypsy songs and dances as +these two fragments by an 'intelligent gentleman' imply. It is not +strange that under the circumstances Borrow did not wish that his name +should be made public. + +[157] This was Miss Catherine Gurney, who was born in 1776, in Magdalen +Street, Norwich, and died at Lowestoft in 1850, aged seventy-five. She +twice presided over the Earlham home. The brother referred to was Joseph +John Gurney. + +[158] _Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible +Society_. Published by direction of the Committee. Edited by T. H. +Darlow. Hodder and Stoughton, 1911. + +[159] Samuel Smiles: _A Publisher and his Friends_, vol. ii. p. 485. + +[160] _The Bible in Spain; or The Journeys, Adventures, and +Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures +in the Peninsula_. By George Borrow, author of _The Gypsies of Spain_. +In three volumes. London: John Murray, Albemarle St., 1843. + +[161] Herbert Jenkins: _Life_, p. 341. + +[162] Knapp's _Life_, vol. i. p. 398. In the _Annals of the Harford +Family_, edited by Alice Harford (Westminster Press, 1909), there is an +account of this gathering in a letter from J. Harford-Battersby to +Louisa Harford. There was present 'the amusing author of _The Bible in +Spain_, a man who is remarkable for his extraordinary powers as a +linguist, and for the originality of his character, not to speak of the +wonderful adventures he narrates, and the ease and facility with which +he tells them. He kept us laughing a good part of breakfast time by the +oddity of his remarks, as well as the positiveness of his assertions, +often rather startling, and, like his books, partaking of the +marvellous.' + +[163] 4750 copies were sold in the three volume form in 1843, and a +sixth and cheaper edition the same year sold 9000 copies. + + + + +CHAPTER XXIII + +RICHARD FORD + + +The most distinguished of Borrow's friends in the years that succeeded +his return from Spain was Richard Ford, whose interests were so largely +wrapped-up in the story of that country. Ford was possessed of a very +interesting personality, which was not revealed to the public until Mr. +Rowland E. Prothero issued his excellent biography[164] in 1905, +although Ford died in 1858. This delay is the more astonishing as Ford's +_Handbook for Travellers in Spain_ was one of the most famous books of +its day. Ford's father, Sir Richard Ford, was a friend of William Pitt, +and twice sat in Parliament, being at one time Under-Secretary of State +for the Home Department. He ended his official career as a police +magistrate at Bow Street, but deserves to be better known to fame as the +creator of the mounted police force of London. Ford was born with a +silver spoon in his mouth, inheriting a fortune from his father, and +from his mother an extraordinary taste for art. Although called to the +bar he never practised, but spent his time in travelling on the +Continent, building up a valuable collection of books and paintings. He +was three times married, and all these unions seem to have been happy, +in spite of an almost unpleasant celerity in the second alliance, which +took place nine months after the death of his first wife. A very large +portion of his life he devoted to Spain, which he knew so intimately +that in 1845 he produced that remarkable _Handbook_ in two closely +printed volumes, a most repellent-looking book in appearance to those +who are used to contemporary typography, usually so attractive. Ford, in +fact, was so full of his subject that instead of a handbook he wrote a +work which ought to have appeared in half a dozen volumes. In later +editions the book was condensed into one of Mr. Murray's usual +guide-books, but the curious may still enjoy the work in its earliest +form, so rich in discussions of the Spanish people, their art and +architecture, their history and their habits. The greater part of the +letters in Mr. Prothero's collection are addressed to Addington, who was +our ambassador to Madrid for some years, until he was superseded by +George Villiers, Lord Clarendon, with whom Borrow came so much in +contact. Those letters reveal a remarkably cultivated mind and an +interesting outlook on life, an outlook that was always intensely +anti-democratic. It is impossible to sympathise with him in his brutal +reference to the execution by the Spaniards of Robert Boyd, a young +Irishman who was captured with Torrijos by the Spanish Government in +1831. Richard Ford apparently left Spain very shortly before George +Borrow entered that country. Ford passed through Madrid on his way to +England in September 1833. He then settled near Exeter, purchasing an +Elizabethan cottage called Heavitree House, with twelve acres of land, +and devoted himself to turning it into a beautiful mansion. Presumably +he first met Borrow in Mr. John Murray's famous drawing-room soon after +the publication of _The Gypsies of Spain_. He tells Addington, indeed, +in a letter of 14th January 1841: + + I have made acquaintance with an extraordinary fellow, George + Borrow, who went out to Spain to convert the gypsies. He is + about to publish his failure, and a curious book it will be. It + was submitted to my perusal by the hesitating Murray. + +Ford's article upon Borrow's book appeared in _The British and Foreign +Review_, and Ford was delighted that the book had created a sensation, +and that he had given sound advice as to publishing the manuscript. When +_The Bible in Spain_ was ready, Ford was one of the first to read it. +Then he wrote to John Murray: + + I read Borrow with great delight all the way down per rail. You + may depend upon it that the book will sell, which after all is + the rub. + +And in that letter Ford describes the book as putting him in mind of Gil +Blas with 'a touch of Bunyan.' Lockhart himself reviewed the book in +_The Quarterly_, so Ford had to go to the rival organ--_The Edinburgh +Review_--receiving L44 for the article, which sum, he tells us, he +invested in Chateau Margaux. + +Ford's first letter to Borrow in my collection is written in Spanish: + + +To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft. + + HEAVITREE HOUSE, EXETER, _Jan. 19, 1842._ + + QUERIDO COMPADRE,--Mucho m'ha alegrado el buen termino de sus + trabajos literarios que V.M. me participo. Vaya con los picaros + de Zincali, buenas pesetas han cobrado--siempre he tenido a los + Sres. M. como muy hombres de bien, suele ser que los que tratan + mucho con personages de categoria, tomen un algo del grande y + liberal. Convega V.M. que soy critico de tipo, y que digo, + 'Bahi de los gabicotes.' Conosco bastante loque agradecera al + muy noble y illustrado publico--conque sigue V.M. adelante y no + dejes nada en el tintero, pero por vida del Demonio, huyese + V.M. de los historiadores espanoles, embusteros y majaderos. + Siento mucho que V.M. haya salido de Londres, salgo de esto + Sabato, y pienso hacer una visita de como unas tres semanas, en + la casa maternal, como es mi costumbre por el mes de los + aguinaldos. Con mucho gusto hubiera praticado con V.M. y + charleado sobre las cosas de Espana y otra chismografia + gitanesca y zandungera, por ahora no entiendo nada de eso. No + dejare de llevar conmigo los papeles y documentos que V.M. se + sirvio de remitirme a Cheltenham. Hare de ellos un paquete, y + lo confiare a los Senores Murray, para quando V.M. guste + reclamarlo. Hare el mio posible de averiguar y aprofundicar + aquellos misterios y gente estrambotica. El Senor Murray hijo, + me escrive muy contento de la _Biblia en Espana_. Descaria yo + escribir un articulo sobre asunto tan relleno de interes. + Talvez el articulo mio de los Gitanos parecera en el numero + proximo, y en tal caso ha de ser mas util a V.M. que no hubiera + sido ahora. La vida y memoria de las revistas, es muy corta. + Salen como miraposas y mueren en un dia. Los muertos y los idos + no tienen amigos. Los vivos a la mesa, y los muertos a la + huesa. Al istante que esta imprimido un nuevo numero, el pasado + y esta olvidado y entra entre las cosas del Rey Wamba. Que le + parece a V.M., ultimamente en un baile donde sacaron un Rey de + Hubas (twelfth night) tire El Krallis de los Zincali. Incluyo a + V. Majestad tabula, de veras es preciso que yo tengo en mis + venas algunas gotitas de legitimo errante. El Senor Gagargos + viene a ser nombrado Consul espanol a Tunis, donde no le + faltaron medios de adelantarse en el idioma y literatura + arabica. Queda de S.M. afemo. su amigo, Q.B.S.M., + + RICHARD FORD.[165] + +Here is a second letter of the following month: + + _February 26th_, HEAVITREE HOUSE, EXETER. + + BATUSCHCA BORROW,--I am glad that the paper pleased you, and I + think it calculated to promote the sale, which a too copious + extracting article does not always do, as people think that + they have had the cream. Napier sent me L44 for the thirty-two + pages; this, with Kemble's L50, 8s. for the _Zincali_, nearly + reaches L100: I lay it out in claret, being not amiss to do in + the world, and richer by many hundreds a year than last year, + but with a son at Eton and daughters coming out, and an + overgrown set of servants, money is never to be despised, and I + find that expenditure by some infernal principle has a greater + tendency to increase than income, and that when the latter + increases it never does so in the ratio of the former--enough + of that. How to write an article without being + condensed--epigrammatical and _epitomical cream-skimming that + is_--I know not, one has so much to say and so little space to + say it in. + + I rejoice to hear of your meditated biography; really I am your + wet nurse, and you ought to dedicate it to me; take time, but + not too much; avoid all attempts to write fine; just dash down + the first genuine uppouring idea and thoughts in the plainest + language and that which comes first, and then fine it and + compress it. Let us have a glossary; for people cry out for a + Dragoman, and half your local gusto evaporates. + + I am amazed at the want of profits--'tis sad to think what + meagre profits spring from pen and ink; but Cervantes died a + beggar and is immortal. It is the devil who comes into the + market with ready money: _No_ solvendum in futuro: I well know + that it is cash down which makes the mare to go; dollars will + add spurs even to the Prince of Mustard's paces. + + It is a bore not receiving even the crumbs which drop from such + tables as those spread by Mr. Eyre: Murray, however, is a deep + cove, _y muy pratico en cosas de libreteria_: and he knew that + the _first out_ about Afghan would sell prodigiously. I doubt + now if Lady Sale would now be such a general Sale. Murray + builds solid castles in Eyre. Los de Espana rezalo bene de ser + siempre muy Cosas de Espana: Cachaza! Cachaza! firme, firme! + Arhse! no dejei nada en el tintero; basta que sea nuevo y muy + piquunte cor sal y ajo: a los Ingleses le gustan mucho las + Longanizas de Abarbenel y los buenos Choriyos de Montanches: + + El handbook sa her concluido jeriayer: abora principia el + trabajo: Tengo benho un monton de papel acombroso. El menester + reducirlo a la mitad y eso so hara castratandolo de lo bueno + duro y particolar a romperse el alma: + + I had nothing to do whatever with the _manner_ in which the + handbook puff was affixed to your book. I wrote the said paper, + but concluded that Murray would put it, as usual, in the + fly-leaf of the book, as he does in his others, and the _Q. + Rev._ + + Sabe mucho el hijo--ha imaginado altacar mi obresilla al flejo + de vuestra immortalidad y lo que le toca de corazon, + facilitarsele la venta. + + Yo no tengo nada en eso y quede tanalustado amo V^{m} a la + primera vista de aquella hoja volante. Conque Mantengare V^{m} + bueno y alegre y mande V^{m} siempre, a S : S : S : y buen Critico, + L : I : M : B., + + R. F. + +During these years--1843 and onwards--Borrow was regularly corresponding +with Ford. I quote a sentence from one of these letters: + + Borrow writes me word that his Life is nearly ready, and it + will run the Bible hull down. If he tells truth it will be a + queer thing. I shall review it for _The Edinburgh_. + + +To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft. + + 123 PARK MANSIONS, _Thursday, April 13, 1843._ + + BATUSCHCA B.,--Knowing that you seldom see a newspaper I send + you one in which Peel speaks very handsomely of your labour. + Such a public testimonial is a good puff, and I hope will + attract purchasers.--Sincerely yours, + + R. F. + +This speech of Peel's in the House of Commons, in which in reply to a +very trivial question by Dr. Bowring, then M.P. for Bolton, upon the +subject of the correspondence of the British Government with Turkey, the +great statesman urged: + + It might have been said to Mr. Borrow, with respect to Spain, + that it would be impossible to distribute the Bible in that + country in consequence of the danger of offending the + prejudices which prevail there; yet he, a private individual, + by showing some zeal in what he believed to be right, succeeded + in triumphing over many obstacles.[166] + +Borrow was elated with the compliment, and asked Mr. Murray two months +later if he could not advertise the eulogium with one of his books. + +In June 1844, while the _Handbook for Travellers in Spain_ was going to +press, Ford went on a visit to Borrow at Oulton, and describes the pair +as 'two rum coves in a queer country'; and further gives one of the best +descriptions of the place: + + His house hangs over a lonely lake covered with wild fowl, and + is girt with dark firs through which the wind sighs sadly. + +When the _Handbook for Travellers in Spain_ was published in 1845 it was +agreed that Borrow should write the review for _The Quarterly_. Instead +of writing a review Borrow, possessed by that tactlessness which so +frequently overcame him, wrote an article on 'Spain and the Spaniards,' +very largely of abuse, an absolutely useless production from the point +of view of Ford the author, and of Lockhart, his editor friend. Borrow +never forgave Lockhart for returning this manuscript, but that it had no +effect on Ford's friendship is shown by the following letter, dated 1846 +(p. 258), written long after the unfortunate episode, and another in Dr. +Knapp's _Life_, dated 1851: + + +To Mrs. Borrow, Oulton Hall, Lowestoft. + + _Oct. 6, 1844_, CHELTENHAM. + + MY DEAR MADAM,--I trouble you with a line to say that I have + received a letter from Don Jorge, from Constantinople. He + evidently is now anxious to be quietly back again on the banks + of your peaceful lake; he speaks favourably of his health, + which has been braced up by change of air, scenery, and + occupations, so I hope he will get through next winter without + any bronchitis, and go on with his own biography. + + He asks me when _Handbook_ will be done? Please to tell him + that it is done and printing, but that it runs double the + length which was contemplated: however, it will be a _queer_ + book, and tell him that we reserve it until his return to + _review_ it. I am now on the point of quitting this pretty + place and making for my home at Hevitre, where we trust to + arrive next Thursday. + + Present my best compliments to your mother, and believe me, + your faithful and obedient servant, + + RCH. FORD. + + When you write to Don Jorge thank him for his letter. + + +To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft. + + 123 PARLIAMENT STREET, + GROSVENOR SQUARE, _Feb. 17, 1845._ + + DEAR BORROW,--_El hombre propose pero Dios es que dispose._ I + had hope to have run down and seen you and yours in your quiet + Patmos; but the Sangrados will it otherwise. I have never been + quite free from a tickling pain since the bronchitis of last + year, and it has recently assumed the form of extreme + relaxation and irritation in the uvula, which is that pendulous + appendage which hangs over the orifice of the throat. Mine has + become so seriously elongated that, after submitting for four + days last week to its being burnt with caustic every morning in + the hopes that it might thus crimp and contract itself, I have + been obliged to have it amputated. This has left a great + soreness, which militates against talking and deglutition, and + would render our charming chats after the Madeira over la + cheminea del _cueldo_ inadvisable. I therefore defer the visit: + my Sangrado recommends me, when the summer advances, to fly + away into change of air, change of scene; in short, must seek + an _hejira_ as you made. How strange the coincidence! but those + who have wandered much about require periodical migration, as + the encaged quail twice a year beats its breast against the + wires. + + I am not quite determined where to go, whether to Scotland and + the sweet heath-aired hills, or to the wild rocks and clear + trout streams of the Tyrol; it is a question between the gun + and the rod. If I go north assuredly si Dios quiere I will take + your friendly and peaceful abode in my way. + + As to my immediate plans I can say nothing before Thursday, + when the Sangrado is to report on some diagnosis which he + expects. + + Meanwhile _Handbook_ is all but out, and Lockhart and Murray + are eager to have you in the _Q. R._ I enclose you a note from + the editor. How feel you inclined? I would send you down 30 + sheets, and you might run your eye through them. _There are + plums in the pudding._ + + RICHARD FORD. + +A proof in slip form of the rejected review, with Borrow's corrections +written upon it, is in my possession. Our author pictures Gibraltar as a +human entity thus addressing Spain: + + Accursed land! I hate thee, and far from being a defence, will + invariably prove a thorn in thy side. + +And so on through many sentences of excited rhetoric. Borrow forgot +while he wrote that he had a book to review--a book, moreover, issued by +the publishing house which issued the periodical in which his review was +to appear. And this book was a book in ten thousand--a veritable mine of +information and out of the way learning. Surely this slight reference +amid many dissertations of his own upon Spain was to damn his friend's +book with faint praise: + + A Handbook is a Handbook after all, a very useful thing, but + still--the fact is that we live in an age of humbug, in which + everything, to obtain note and reputation, must depend less + upon its own intrinsic merit than on the name it bears. The + present book is about one of the best books ever written upon + Spain; but we are afraid that it will never be estimated at its + proper value; for after all a Handbook is a Handbook. + +Yet successful as was Ford's _Handbook_, it is doubtful but that Borrow +was right in saying that it had better have been called _Wanderings in +Spain_ or _Wonders of the Peninsula_. How much more gracious was the +statement of another great authority on Spain--Sir William +Stirling-Maxwell--who said that 'so great a literary achievement had +never before been performed under so humble a title.' The article, +however, furnishes a trace of autobiography in the statement by Borrow +that he had long been in the habit of reading _Don Quixote_ once every +nine years. Yet he tells us that he prefers Le Sage's _Gil Blas_ to _Don +Quixote_, 'the characters introduced being certainly more true to +nature.' But altogether we do not wonder that Lockhart declined to +publish the article. Here is the last letter in my possession; after +this there is one in the Knapp collection dated 1851, acknowledging a +copy of _Lavengro_, in which Ford adds: 'Mind when you come to see the +Exhibition you look in here, for I long to have a chat,' and so the +friendship appears to have collapsed as so many friendships do. Ford +died at Heavitree in 1858: + + +To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft + + HEAVITREE, _Jany. 28, 1846._ + + QUERIDO DON JORGE,--How are you getting on in health and + spirits? and how has this absence of winter suited you? Are you + inclined for a run up to town next week? I propose to do so, + and Murray, who has got Washington Irving, etc., to dine with + him on Wednesday the 4th, writes to me to know if I thought you + could be induced to join us. Let me whisper in your ear, yea: + it will do you good and give change of air, scene and thought: + we will go and beat up the renowned Billy Harper, and see how + many more ribs are stoved in. + + I have been doing a paper for the _Q. R._ on Spanish + Architecture; how gets on the _Lavengro_? I see the 'gypsies' + are coming out in the _Colonial_, which will have a vast sale. + + John Murray seems to be flourishing in spite of corn and + railomania. + + Remember me kindly and respectfully to your Ladies, and beg + them to tell you what good it will do you to have a frisk up to + town, and a little quiet chat with your pal and amigo, + + RICHARD FORD. + + +FOOTNOTES: + +[164] _The Letters of Richard Ford, 1797-1858_, edited by Rowland E. +Prothero, M. V. O. John Murray, 1905. + +[165] DEAR FRIEND,--I was glad to hear from you of the successful +termination of your literary work. Fancy those rogues of Zincali! They +have managed to make good money--I always thought Messrs. M. very decent +people, it usually happens that those who have much to do with good +class of people become themselves somewhat large-minded and liberal. You +must admit that I am a model critic, and that I cry, 'Luck to the Books' +Full well do I know how you thank the most noble and illustrious public! +Go ahead, therefore, and leave nothing forgotten in the ink-pot; but by +all that is holy, shun the Spanish historians, who are liars and fools! +I regret very much that you should have left London; I leave here on +Saturday with the intention of paying a visit of about three weeks to +the maternal home, as is my custom in the month of the Christmas boxes. +Very much would I have liked to see you and discuss with you about +things of Spain and other gypsy lore and fancy topics, but of which at +present nothing do I understand. I shall not fail to take with me the +papers and documents which you kindly sent me to Cheltenham. I will make +them into a parcel and leave them with Messrs. Murray, so that you can +send for them whenever you like. I shall do my best to penetrate those +mysteries and that strange people. Mr. Murray, junior, writes in a +pleased tone respecting _The Bible in Spain_. I should like to write an +article on a subject so full of interest. Possibly my article on the +gypsies will appear in the next number, and in such case it will prove +more useful to you than if it appeared now. The life and memory of +reviews are very short. They appear like butterflies, and die in a day. +The dead and the departed have no friends. The living to the feast, the +dead to the grave. No sooner does a new number appear than the last one +is already forgotten and joins the things of the past. What do you +think? At a party recently in which a drawing was held, I drew the +_Krallis de los Zincali_. I beg to enclose the table (or index) for your +Majesty's guidance; really, I must have in my veins a few drops of the +genuine wanderer. Mr. Gagargos has been just appointed Spanish Consul in +Tunis, where he will not lack means for progressing in the Arabic +language and literature.--Yours, etc., + +R. F. + +[166] _The Times_, April 12, 1843. + + + + +CHAPTER XXIV + +IN EASTERN EUROPE + + +In 1844 Borrow set out for the most distant holiday that he was ever to +undertake. Passing through London in March 1844, he came under the +critical eye of Elizabeth Rigby, afterwards Lady Eastlake, that +formidable critic who four years later--in 1848--wrote the cruel review +of _Jane Eyre_ in _The Quarterly_ that gave so much pain to Charlotte +Bronte. She was not a nice woman. These sharp, 'clever' women-critics +rarely are; and Borrow never made a pleasant impression when such women +came across his path--instance Harriet Martineau, Frances Cobbe, and +Agnes Strickland. We should sympathise with him, and not count it for a +limitation, as some of his biographers have done. The future Lady +Eastlake thus disposes of Borrow in her one reference to him: + + _March 20._--Borrow came in the evening; now a fine man, but a + most disagreeable one; a kind of character that would be most + dangerous in rebellious times--one that would suffer or + persecute to the utmost. His face is expressive of + strong-headed determination.[167] + +Quoting this description of Borrow, Dr. Knapp describes it as +'shallow'--for 'he was one of the kindest of men, as my documents +show.' The description is shallow enough, because the writer had no kind +of comprehension of Borrow, but then, perhaps, his champion had not. +Borrow was neither one of the 'kindest of men' nor the reverse. He was a +good hater and a whole-hearted lover, and to be thus is to fill a +certain uncomfortable but not discreditable place in the scheme of +things. About a month later Borrow was on the way to the East, +travelling by Paris and Vienna. From Paris he wrote to Mr. John Murray +that Vidocq 'wished much to have a copy of my _Gypsies in Spain_,' but +suspects the Frenchman of desiring to produce a compressed translation. +Will Mr. Murray have the book translated into French? he asks, and so +circumvent his wily friend.[168] In June he is in Buda Pesth, whence he +wrote to his wife: + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + PESTH, HUNGARY, _14th June 1844._ + + MY DEAREST CARRETA,--I was so glad to get your letter which + reached me about nine days ago; on receiving it, I instantly + made preparations for quitting Vienna, but owing to two or + three things which delayed me, I did not get away till the + 20th; I hope that you received the last letter which I sent, as + I doubt not that you are all anxious to hear from me. You + cannot think how anxious I am to get back to you, but since I + am already come so far, it will not do to return before my + object is accomplished. Heaven knows that I do not travel for + travelling's sake, having a widely different object in view. I + came from Vienna here down the Danube, but I daresay I shall + not go farther by the river, but shall travel through the + country to Bucharest in Wallachia, which is the next place I + intend to visit; but Hungary is a widely different country to + Austria, not at all civilised, no coaches, etc., but only carts + and wagons; however, it is all the same thing to me as I am + quite used to rough it; Bucharest is about three hundred miles + from here; the country, as I have said before, is wild, but the + people are quite harmless--it is only in Spain that any danger + is to be feared from your fellow creatures. In Bucharest I + shall probably stay a fortnight. I have a letter to a French + gentleman there from Baron Taylor. Pesth is very much like + Edinburgh--there is an old and a new town, and it is only the + latter which is called Pesth, the name of the old is Buda, + which stands on the side of an enormous mountain overlooking + the new town, the Danube running between. The two towns + together contain about 120,000 inhabitants; I delivered the + letter which dear Woodfall was kind enough to send; it was to a + person, a Scotchman, who is superintending in the building of + the chain bridge over the Danube; he is a very nice person, and + has shown me every kind of civility; indeed, every person here + is very civil; yesterday I dined at the house of a rich Greek; + the dinner was magnificent, the only drawback was that they + pressed me too much to eat and drink; there was a deal of + champagne, and they would make me drink it till I was almost + sick, for it is a wine that I do not like, being far too sweet. + Since I have been here I have bathed twice in the Danube, and + find myself much the better for it; I both sleep and eat better + than I did. I have also been about another chapter, and get on + tolerably well; were I not so particular I should get on + faster, but I wish that everything that I write in this next be + first-rate. Tell Mama that this chapter begins with a dialogue + between her and my father; I have likewise contrived to bring + in the poor old dog in a manner which I think will be + interesting. I began this letter some days ago, but have been + so pleasantly occupied that I have made little progress till + now. Clarke, poor fellow, does not know how to make enough of + me. He says he could scarcely believe his eyes when he first + received the letter, as he has just got _The Bible in Spain_ + from England, and was reading it. This is the 17th, and in a + few days I start for a place called Debreczen, from whence I + shall proceed gradually on my journey. The next letter which + you receive will probably be from Transylvania, the one after + that from Bucharest, and the third D.V. from Constantinople. If + you like you may write to Constantinople, directing it to the + care of the English Ambassador, but be sure to pay the + postage. + + Before I left Vienna Baron Hammer, the great Orientalist, + called upon me; his wife was just dead, poor thing, which + prevented him showing me all the civility which he would + otherwise have done. He took me to the Imperial Library. Both + my books were there, _Gypsies_ and _Bible_. He likewise + procured me a ticket to see the Imperial treasure. (Tell + Henrietta that I saw there the diamond of Charles the Bold; it + is as large as a walnut.) I likewise saw the finest opal, as I + suppose, in the world; it was the size of a middling pear; + there was likewise a hyacinth as big as a swan's egg; I + likewise saw a pearl so large that they had wrought the figure + of a cock out of it, and the cock was somewhat more than an + inch high, but the thing which struck me most was the sword of + Tamerlane, generally called Timour the Tartar; both the hilt + and scabbard were richly adorned with diamonds and emeralds, + but I thought more of the man than I did of them, for he was + the greatest conqueror the world ever saw (I have spoken of him + in _Lavengro_ in the chapter about David Haggart). + Nevertheless, although I have seen all these fine things, I + shall be glad to get back to my Carreta and my darling mother + and to dear Hen. From Debreczen I hope to write to kind dear + Woodfall, and to Lord from Constantinople. I must likewise + write to Hasfeld. The mulet of thirty pounds upon Russian + passports is only intended for the subjects of Russia. I see by + the journals that the Emperor has been in England; I wonder + what he is come about; however, the less I say about that the + better, as I shall soon be in his country. Tell Hen that I have + got her a large piece of Austrian gold money, worth about + forty-two shillings; it is quite new and very handsome; + considerably wider than the Spanish ounce, only not near so + thick, as might be expected, being of considerable less value; + when I get to Constantinople I will endeavour to get a Turkish + gold coin. I have also got a new Austrian silver dollar and a + half one; these are rather cumbersome, and I don't care much + about them--as for the large gold coin, I carry it in my + pocket-book, which has been of great use to me hitherto. I have + not yet lost anything, only a pocket handkerchief or two as + usual; but I was obliged to buy two other shirts at Vienna; the + weather is so hot, that it is quite necessary to change them + every other day; they were beautiful linen ones, and I think + you will like them when you see. I shall be so glad to get + home and continue, if possible, my old occupation. I hope my + next book will sell; one comfort is that nothing like it has + ever been published before. I hope you all get on comfortably, + and that you catch some fish. I hope my dear mother is well, + and that she will continue with you till the end of July at + least; ah! that is my month, I was born in it, it is the + pleasantest month in the year; would to God that my fate had + worn as pleasant an aspect as the month in which I was born. + God bless you all. Write to me, _to the care of the British + Embassy_, Constantinople. Kind remembrances to Pilgrim. + +In the intervening journey between Pesth and Constantinople he must have +talked long and wandered far and wide among the gypsies, for Charles L. +Brace in his _Hungary in 1851_ gives us a glimpse of him at Grosswardein +holding conversation with the gypsies: + + They described his appearance--his tall, lank, muscular + form--and mentioned that he had been much in Spain, and I saw + that it must be that most ubiquitous of travellers, Mr. Borrow. + +The four following letters require no comment: + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + DEBRECZEN, HUNGARY, _8th July 1844._ + + MY DARLING CARRETA,--I write to you from Debreczen, a town in + the heart of Hungary, where I have been for the last fortnight + with the exception of three days during which I was making a + journey to Tokay, which is about forty miles distant. My reason + for staying here so long was my liking the place where I have + experienced every kind of hospitality; almost all the people in + these parts are Protestants, and they are so fond of the very + name of Englishmen that when one arrives they scarcely know how + to make enough of him; it is well the place is so remote that + very few are ever seen here, perhaps not oftener than once in + ten years, for if some of our scamps and swell mob were once to + find their way there the good people of Hungary would soon + cease to have much respect for the English in general; as it + is they think that they are all men of honour and accomplished + gentlemen whom it becomes them to receive well in order that + they may receive from them lessons in civilisation; I wonder + what they would think if they were to meet such fellows as + Squarem and others whom I could mention. I find my knowledge of + languages here of great use, and the people are astonished to + hear me speak French, Italian, German, Russian, and + occasionally Gypsy. I have already met with several Gypsies; + those who live abroad in the wildernesses are quite black; the + more civilised wander about as musicians, playing on the + fiddle, at which they are very expert, they speak the same + languages as those in England, with slight variations, and upon + the whole they understand me very well. Amongst other places I + have been to Tokay, where I drank some of the wine. I am + endeavouring to bring two or three bottles to England, for I + thought of my mother and yourself and Hen., and I have got a + little wooden case made; it is very sweet and of a pale straw + colour; whether I shall be able to manage it I do not know; + however, I shall make the attempt. At Tokay the wine is only + two shillings the bottle, and I have a great desire that you + should taste some of it. I sincerely hope that we shall soon + all meet together in health and peace. I shall be glad enough + to get home, but since I am come so far it is as well to see as + much as possible. Would you think it, the Bishop of Debreczen + came to see me the other day and escorted me about the town, + followed by all the professors of the college; this was done + merely because I was an Englishman and a Protestant, for here + they are almost all of the reformed religion and full of love + and enthusiasm for it. It is probable that you will hear from + Woodfall in a day or two; the day before yesterday I wrote to + him and begged him to write to you to let you know, as I am + fearful of a letter miscarrying and your being uneasy. This is + unfortunately post day and I must send away the letter in a + very little time, so that I cannot say all to you that I could + wish; I shall stay here about a week longer, and from here + shall make the best of my way to Transylvania and Bucharest; I + shall stay at Bucharest about a fortnight, and shall then dash + off for Constantinople--I shan't stay there long--but when once + there it matters not as it is a civilised country from which + start steamers to any part where you may want to go. I hope to + receive a letter from you there. You cannot imagine what + pleasure I felt when I got your last. Oh, it was such a comfort + to me! I shall have much to tell you when I get back. Yesterday + I went to see a poor wretch who is about to be hanged; he + committed a murder here two years ago, and the day after + to-morrow he is to be executed--they expose the people here who + are to suffer three days previous to their execution--I found + him in a small apartment guarded by soldiers, with hundreds of + people staring at him through the door and the windows; I was + admitted into the room as I went with two officers; he had an + enormous chain about his waist and his feet were manacled; he + sat smoking a pipe; he was, however, very penitent, and said + that he deserved to die, as well he might; he had murdered four + people, beating out their brains with a club; he was without + work, and requested of an honest man here to receive him into + his house one night until the morning. In the middle of the + night he got up, and with his brother, who was with him, killed + every person in the house and then plundered it; two days + after, he was taken; his brother died in prison; I gave him a + little money, and the gentleman who was with me gave him some + good advice; he looked most like a wild beast, a huge mantle of + skin covered his body; for nine months he had not seen the + daylight; but now he is brought out into a nice clean + apartment, and allowed to have everything he asks for, meat, + wine, tobacco--nothing is refused him during these last three + days. I cannot help thinking that it is a great cruelty to keep + people so long in so horrid a situation; it is two years nearly + since he has been condemned. Do not be anxious if you do not + hear from me regularly for some time. There is no escort post + in the countries to which I am going. God bless my mother, + yourself, and Hen. + + G. B. + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + HERMANSTADT, _July 30, 1844._ + + MY DEAREST CARRETA,--I write to you a line or two from this + place; it is close upon the frontier of Wallachia. I hope to be + in Bucharest in a few days--I have stopped here for a day owing + to some difficulty in getting horses--I shall hasten onward as + quick as possible. In Bucharest there is an English Consul, so + that I shall feel more at home than I do here. I am only a few + miles now from the termination of the Austrian dominions, their + extent is enormous, the whole length of Hungary and + Transylvania; I shall only stay a few days in Bucharest and + shall then dash off straight for Constantinople; I have no time + to lose as there is a high ridge of mountains to cross called + the Balkans, where the winter commences at the beginning of + September. I thought you would be glad to hear from me, on + which account I write. I sent off a letter about a week ago + from Klausenburg, which I hope you will receive. I have written + various times from Hungary, though whether the letters have + reached you is more than I can say. I wrote to Woodfall from + Debreczen. I have often told you how glad I shall be to get + home and see you again. If I have tarried, it has only been + because I wished to see and learn as much as I could, for it + was no use coming to such a distance for nothing. By the time I + return I shall have made a most enormous journey, such as very + few have made. The place from which I write is very romantic, + being situated at the foot of a ridge of enormous mountains + which extend to the clouds, they look higher than the Pyrenees. + My health, thank God, is very good. I bathed to-day and feel + all the better for it; I hope you are getting on well, and that + all our dear family is comfortable. I hope my dear mother is + well. Oh, it is so pleasant to hope that I am still not alone + in the world, and that there are those who love and care for me + and pray for me. I shall be very glad to get to Constantinople, + as from there there is no difficulty; and a great part of the + way to Russia is by sea, and when I am in Russia I am almost at + home. I shall write to you again from Bucharest if it please + God. It is not much more than eighty miles from here, but the + way lies over the mountains, so that the journey will take + three or four days. We travel here in tilted carts drawn by + ponies; the carts are without springs, so that one is terribly + shaken. It is, however, very healthy, especially when one has a + strong constitution. The carts are chiefly made of sticks and + wickerwork; they are, of course, very slight, and indeed if + they were not so they would soon go to pieces owing to the + jolting. I read your little book every morning; it is true that + I am sometimes wrong with respect to the date, but I soon get + right again; oh, I shall be so glad to see you and my mother + and old Hen. and Lucy and the whole dear circle. I hope Crups + is well, and the horse. Oh, I shall be so glad to come back. + God bless you, my heart's darling, and dear Hen.; kiss her for + me, and my mother. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + BUCHAREST, _August 5, 1844._ + + MY DEAREST CARRETA,--I write you a few lines from the house of + the Consul, Mr. Colquhoun, to inform you that I arrived at + Bucharest quite safe: the post leaves to-day, and Mr. C. has + kindly permitted me to send a note along with the official + despatches. I am quite well, thank God, but I thought you would + like to hear from me. Bucharest is in the province of Wallachia + and close upon the Turkish frontier. I shall remain here a week + or two as I find the place a very interesting one; then I shall + proceed to Constantinople. I wrote to you from Hermanstadt last + week and the week previous from Clausenburgh, and before I + leave I shall write again, and not so briefly as now. I have + experienced every possible attention from Mr. C., who is a very + delightful person, and indeed everybody is very kind and + attentive. I hope sincerely that you and Hen. are quite well + and happy, and also my dear mother. God bless you, dearest. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + BUCHAREST, _August 14, 1844._ + + MY DARLING CARRETA,--To-morrow or the next day I leave + Bucharest for Constantinople. I wrote to you on my arrival a + few days ago, and promise to write again before my departure. I + shall not be sorry to get to Constantinople, as from thence I + can go where-ever I think proper without any difficulty. Since + I have been here, Mr. Colquhoun, the British Consul-General, + has shown me every civility, and upon the whole I have not + passed the time disagreeably. I have been chiefly occupied of + late in rubbing up my Turkish a little, which I had almost + forgotten; there was a time when I wrote it better than any + other language. It is coming again rapidly, and I make no doubt + that in a little time I should speak it almost as well as + Spanish, for I understand the groundwork. In Hungary and + Germany I picked up some curious books, which will help to pass + the time at home when I have nothing better to do. It is a long + way from here to Constantinople, and it is probable that I + shall be fifteen or sixteen days on the journey, as I do not + intend to travel very fast. It is possible that I shall stay a + day or two at Adrianople, which is half way. If you should not + hear from me for some time don't be alarmed, as it is possible + that I shall have no opportunities of writing till I get to + Constantinople. Bucharest, where I am now, is close on the + Turkish frontier, being only half a day's journey. Since I have + been here, I have bought a Tartar dress and a couple of Turkish + shirts. I have done so in order not to be stared at as I pass + along. It is very beautiful and by no means dear. Yesterday I + wrote to M. Since I have been here I have seen some English + newspapers, and see that chap H. has got in with M. Perhaps his + recommendation was that he had once insulted us. However, God + only knows. I think I had never much confidence in M. I can + read countenances as you know, and have always believed him to + be selfish and insincere. I, however, care nothing about him, + and will not allow, D.V., any conduct of his to disturb me. I + shall be glad to get home, and if I can but settle down a + little, I feel that I can accomplish something great. I hope + that my dear mother is well, and that you are all well. God + bless you. It is something to think that since I have been away + I have to a certain extent accomplished what I went about. I am + stronger and better and hardier, my cough has left me, there is + only occasionally a little huskiness in the throat. I have also + increased my stock of languages, and my imagination is + brightened, Bucharest is a strange place with much grandeur and + much filth. Since I have been here I have dined almost every + day with Mr. C., who wants me to have an apartment in his + house. I thought it, however, better to be at an inn, though + filthy. I have also dined once at the Russian Consul-General's, + whom I knew in Russia. Now God bless you my heart's darling; + kiss also Hen., write to my mother, and remember me to all + friends. + + G. BORROW. + +The best letter that I have of this journey, and indeed the best letter +of Borrow's that I have read, is one from Constantinople to his +wife--the only letter by him from that city: + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + CONSTANTINOPLE, 16_th September 1844._ + + MY DARLING CARRETA,--I am about to leave Constantinople and to + return home. I have given up the idea of going to Russia; I + find that if I go to Odessa I shall have to remain in + quarantine for fourteen days, which I have no inclination to + do; I am, moreover, anxious to get home, being quite tired of + wandering, and desirous of being once more with my loved ones. + This is a most interesting place, but unfortunately it is + extremely dear. The Turks have no inns, and I am here at an + English one, at which, though everything is comfortable, the + prices are very high. To-day is Monday, and next Friday I + purpose starting for Salonica in a steamboat--Salonica is in + Albania. I shall then cross Albania, a journey of about three + hundred miles, and get to Corfu, from which I can either get to + England across Italy and down the Rhine, or by way of + Marseilles and across France. I shall not make any stay in + Italy if I go there, as I have nothing to see there. I shall be + so glad to be at home with you once again, and to see my dear + mother and Hen. Tell Hen. that I picked up for her in one of + the bazaars a curious Armenian coin; it is silver, small, but + thick, with a most curious inscription upon it. I gave fifteen + piastres for it. I hope it and the rest will get safe to + England. I have bought a chest, which I intend to send by sea, + and I have picked up a great many books and other things, and I + wish to travel light; I shall, therefore, only take a bag with + a few clothes and shirts. It is possible that I shall be at + home soon after your receiving this, or at most three weeks + after. I hope to write to you again from Corfu, which is a + British island with a British garrison in it, like Gibraltar; + the English newspapers came last week. I see those wretched + French cannot let us alone, they want to go to war; well, let + them; they richly deserve a good drubbing. The people here are + very kind in their way, but home is home, especially such a one + as mine, with true hearts to welcome me. Oh, I was so glad to + get your letters; they were rather of a distant date, it is + true, but they quite revived me. I hope you are all well, and + my dear mother. Since I have been here I have written to Mr. + Lord. I was glad to hear that he has written to Hen. I hope + Lucy is well; pray remember me most kindly to her, and tell her + that I hope to see her soon. I count so of getting into my + summer-house again, and sitting down to write; I have arranged + my book in my mind, and though it will take me a great deal of + trouble to write it, I feel that when it is written it will be + first-rate. My journey, with God's help, has done me a great + deal of good. I am stronger than I was, and I can now sleep. I + intend to draw on England for forty or fifty pounds; if I don't + want the whole of it, it will be all the same. I have still + some money left, but I have no wish to be stopped on my journey + for want of it. I am sorry about what you told me respecting + the railway, sorry that the old coach is driven off the road. I + shall patronise it as little as possible, but stick to the old + route and Thurton George. What a number of poor people will + these railroads deprive of their bread. I am grieved at what + you say about poor M.; he can take her into custody, however, + and oblige her to support the children; such is law, though the + property may have been secured to her, she can be compelled to + do that. Tell Hen. that there is a mosque here, called the + mosque of Sultan Bajazet; it is full of sacred pigeons; there + is a corner of the court to which the creatures flock to be + fed, like bees, by hundreds and thousands; they are not at all + afraid, as they are never killed. Every place where they can + roost is covered with them, their impudence is great; they + sprang originally from two pigeons brought from Asia by the + Emperor of Constantinople. They are of a deep blue. God bless + you, dearest. + + G. B. + +He returned home by way of Venice and Rome as the following two letters +indicate: + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + VENICE, _22nd Octr. 1844._ + + MY DEAREST CARRETA,--I arrived this day at Venice, and though + I am exceedingly tired I hasten to write a line to inform you + of my well-being. I am now making for home as fast as possible, + and I have now nothing to detain me. Since I wrote to you last + I have been again in quarantine for two days and a half at + Trieste, but I am glad to say that I shall no longer be + detained on that account. I was obliged to go to Trieste, + though it was much out of my way, otherwise I must have + remained I know not how long in Corfu, waiting for a direct + conveyance. After my liberation I only stopped a day at Corfu + in order that I might lose no more time, though I really wished + to tarry there a little longer, the people were so kind. On the + day of my liberation, I had four invitations to dinner from the + officers. I, however, made the most of my time, and escorted by + one Captain Northcott, of the Rifles, went over the + fortifications, which are most magnificent. I saw everything + that I well could, and shall never forget the kindness with + which I was treated. The next day I went to Trieste in a + steamer, down the whole length of the Adriatic. I was horribly + unwell, for the Adriatic is a bad sea, and very dangerous; the + weather was also very rough; after stopping at Trieste a day, + besides the quarantine, I left for Venice, and here I am, and + hope to be on my route again the day after to-morrow. I shall + now hurry through Italy by way of Ancona, Rome, and Civita + Vecchia to Marseilles in France and from Marseilles to London, + in not more than six days' journey. Oh, I shall be so glad to + get back to you and my mother (I hope she is alive and well) + and Hen. I am glad to hear that we are not to have a war with + those silly people, the French. The idea made me very uneasy, + for I thought how near Oulton lay to the coast. You cannot + imagine what a magnificent old town Venice is; it is clearly + the finest in Italy, although in decay; it stands upon islands + in the sea, and in many places is intersected with canals. The + Grand Canal is four miles long, lined with palaces on either + side. I, however, shall be glad to leave it, for there is no + place to me like Oulton, where live two of my dear ones. I have + told you that I am very tired, so that I cannot write much + more, and I am presently going to bed, but I am sure that you + will be glad to hear from me, however little I may write. I + think I told you in my last letter that I had been to the top + of Mount Olympus in Thessaly. Tell Hen. that I saw a whole herd + of wild deer bounding down the cliffs, the noise they made was + like thunder; I also saw an enormous eagle--one of Jupiter's + birds, his real eagles, for, according to the Grecian + mythology, Olympus was his favourite haunt. I don't know what + it was then, but at present the most wild savage place I ever + saw; an immense way up I came to a forest of pines; half of + them were broken by thunderbolts, snapped in the middle, and + the ruins lying around in the most hideous confusion; some had + been blasted from top to bottom and stood naked, black, and + charred, in indescribable horridness; Jupiter was the god of + thunder, and he still seems to haunt Olympus. The worst is + there is little water, so that a person might almost perish + there of thirst; the snow-water, however, when it runs into the + hollows is the most delicious beverage ever tasted--the snow, + however, is very high up. My next letter, I hope, will be from + Marseilles, and I hope to be there in a very few days. Now, God + bless you, my dearest; write to my mother, and kiss Hen., and + remember me kindly to Lucy and the Atkinses. + + G. B. + + +To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft + + ROME, _1 Nov. 1844._ + + MY DEAREST CARRETA,--My last letter was from Ancona; the + present is, as you see, from Rome. From Ancona I likewise wrote + to Woodfall requesting he would send a letter of credit for + twelve or fifteen pounds, directing to the care of the British + Consul at Marseilles. I hope you received your letter and that + he received his, as by the time I get to Marseilles I shall be + in want of money by reason of the roundabout way I have been + obliged to come. I am quite well, thank God, and hope to leave + here in a day or two. It is close by the sea, and France is + close by, but I am afraid I shall be obliged to wait some days + at Marseilles before I shall get the letter, as the post goes + direct from no part of Italy, though it is not more than six + days' journey, or seven at most, from Ancona to London. It was + that wretched quarantine at Corfu that has been the cause of + all this delay, as it caused me to lose the passage by the + steamer [original torn here] Ancona, which forced me to go + round by Trieste and Venice, five hundred miles out of my way, + at a considerable expense. Oh, I shall be so glad to get home. + As I told you before, I am quite well; indeed, in better health + than I have been for years, but it is very vexatious to be + stopped in the manner I have been. God bless you, my darling. + Write to my mother and kiss her. + + G. BORROW. + + +FOOTNOTES: + +[167] _Journals and Correspondence of Lady Eastlake_, edited by her +nephew, Charles Eastlake Smith, vol. i. p. 124. John Murray, 1895. + +[168] _Life of Borrow_ by Herbert Jenkins, p. 361. + + + + +CHAPTER XXV + +_LAVENGRO_ + + +_The Bible in Spain_ bears on its title-page the date 1843, although my +copy makes it clear in Borrow's handwriting that it was really ready for +publication in the previous year. + +[Illustration: [handwritten text] + + Mary Borrow + With Her Husband's Love. + 13 Dec'r 1842] + +Borrow's handwriting had changed its character somewhat when he +inscribed to his wife a copy of his next book _Lavengro_ in 1851. + +[Illustration: [handwritten text] + + Mary Borrow + With Her Husband's Love.] + +In the intervening eight or nine years he had travelled much--suffered +much. During all these years he had been thinking about, talking about, +his next book, making no secret of the fact that it was to be an +Autobiography. Even before _The Bible in Spain_ was issued he had +written to Mr. John Murray foreshadowing a book in which his father, +William Taylor, and others were to put in an appearance. In the +'Advertisement' to _The Romany Rye_ he tells us that 'the principal part +of _Lavengro_ was written in the year '43, that the whole of it was +completed before the termination of the year '46, and that it was in the +hands of the publisher in the year '48.' As the idea grew in his mind, +his friend, Richard Ford, gave him much sound advice: + + Never mind nimminy-pimminy people thinking subjects _low_. + Things are low in manner of handling. Draw Nature in rags and + poverty, yet draw her truly, and how picturesque! I hate your + silver fork, kid glove, curly-haired school.[169] + +And so in the following years, now to Ford, now to Murray, he traces his +progress, while in 1844 he tells Dawson Turner that he is 'at present +engaged in a kind of Biography in the Robinson Crusoe style.'[170] But +in the same year he went to Buda-Pesth, Venice, and Constantinople. The +first advertisement of the book appeared in _The Quarterly Review_ in +July 1848, when _Lavengro, An Autobiography_, was announced. Later in +the same year Mr. Murray advertised the book as _Life, A Drama_; and Dr. +Knapp, who had in his collection the original proof-sheets of +_Lavengro_, reproduces the title-page of the book which then stood as +_Life, A Drama_, and bore the date 1849. Borrow's procrastination in +delivering the complete book worried John Murray exceedingly. Not +unnaturally, for in 1848 he had offered the book at his annual sale +dinner to the booksellers who had subscribed to it liberally. Eighteen +months later Murray was still worrying Borrow for the return of the +proof-sheets of the third and last volume. Not until January 1850 do we +hear of it as _Lavengro, An Autobiography_, and under this title it was +advertised in _The Quarterly Review_ for that month as 'nearly ready for +publication.' In April 1850 we find Woodfall, John Murray's printer, +writing letter after letter urging celerity, to which Mrs. Borrow +replies, excusing the delay on account of her husband's indifferent +health. They have been together in lodgings at Yarmouth. 'He had many +plunges into the briny Ocean, which seemed to do him good.'[171] Murray +continued to exhort, but the final chapter did not reach him. 'My sale +is fixed for December 12th,' he writes in November, 'and if I cannot +show the book then I must throw it up.' This threat had little effect, +for on 13th December we find Murray still coaxing his dilatory author, +telling him with justice that there were passages in his book 'equal to +Defoe.' The very printer, Mr. Woodfall, joined in the chase. 'The public +is quite prepared to devour your book,' he wrote, which was unhappily +not the case. Nor was Ford a happier prophet, although a true friend +when he wrote--'I am sure it will be _the_ book of the year when it is +brought forth.'[172] The activity of Mrs. Borrow in this matter of the +publication of _Lavengro_ is interesting. 'My husband ... is, I assure +you, doing all he can as regards the completion of the book,' she +writes to Mr. Murray in December 1849, and in November of the following +year Murray writes to her to say that he is engraving Phillips's +portrait of Borrow for the book. 'I think a cheering letter from you +will do Mr. Borrow good,' she writes later. Throughout the whole +correspondence between publisher and printer we are impressed by Mrs. +Borrow's keen interest in her husband's book, her anxiety that he should +be humoured. Sadly did Borrow need to be humoured, for if he had +cherished the illusion that his book would really be the 'Book of the +Year' he was to suffer a cruel disillusion. Scarcely any one wanted it. +All the critics abused it. In _The Athenaeum_ it was bluntly pronounced a +failure. 'The story of _Lavengro_ will content no one,' said Sir William +Stirling-Maxwell in _Fraser's Magazine_. The book 'will add but little +to Mr. Borrow's reputation,' said _Blackwood_. The only real insight +into the book's significance was provided by Thomas Gordon Hake in a +letter to _The New Monthly Review_, in which journal the editor, +Harrison Ainsworth, had already pronounced a not very favourable +opinion. '_Lavengro's_ roots will strike deep into the soil of English +letters,' wrote Dr. Hake, and he then pronounced a verdict now +universally accepted. George Henry Lewes once happily remarked that he +would make an appreciation of Boswell's _Life of Johnson_ a test of +friendship. Many of us would be almost equally inclined to make such a +test of Borrow's _Lavengro_. Tennyson declared that an enthusiasm for +Milton's _Lycidas_ was a touchstone of taste in poetry. May we not say +that an enthusiasm for Borrow's _Lavengro_ is now a touchstone of taste +in English prose literature? + +But the reception of _Lavengro_ by the critics, and also by the +public,[173] may be said to have destroyed Borrow's moral fibre. +Henceforth, it was a soured and disappointed man who went forth to meet +the world. We hear much in the gossip of contemporaries of Borrow's +eccentricities, it may be of his rudeness and gruffness, in the last +years of his life. Only those who can realise the personality of a +self-contained man, conscious, as all genius has ever been, of its +achievement, and conscious also of the failure of the world to +recognise, will understand--and will sympathise. + +Borrow, as we have seen, took many years to write _Lavengro_. 'I am +writing the work,' he told Dawson Turner, 'in precisely the same manner +as _The Bible in Spain_, viz., on blank sheets of old account-books, +backs of letters,' etc., and he recalls Mahomet writing the Koran on +mutton bones as an analogy to his own 'slovenliness of manuscript.'[174] +I have had plenty of opportunity of testing this slovenliness in the +collection of manuscripts of portions of _Lavengro_ that have come into +my possession. These are written upon pieces of paper of all shapes and +sizes, although at least a third of the book in Borrow's very neat +handwriting is contained in a leather notebook, of which I give examples +of the title-page and opening leaf in facsimile. The title-page +demonstrates the earliest form of Borrow's conception. Not only did he +then contemplate an undisguised autobiography, but even described +himself, as he frequently did in his conversation, as 'a Norfolk man.' +Before the book was finished, however, he repudiated the +autobiographical note, and by the time he sat down to write _The Romany +Rye_ we find him fiercely denouncing his critics for coming to such a +conclusion. 'The writer,' he declares, 'never said it was an +autobiography; never authorised any person to say it was one.' Which was +doubtless true, in a measure. Yet I find among my Borrow Papers the +following letter from Whitwell Elwin, who, writing from Booton Rectory +on 21st October 1852, and addressing him as 'My dear Mr. Borrow,' said: + +[Illustration: THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF _LAVENGRO_. + +_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow +and his Circle.'_] + + I hoped to have been able to call upon you at Yarmouth, but a + heavy cold first, and now occupation, have interfered with my + intentions. I daresay you have seen the mention made of your + _Lavengro_ in the article on Haydon in the current number of + _The Quarterly Review_, and I thought you might like to know + that every syllable, both comment and extract, was inserted by + the writer (a man little given to praise) of his own _accord_. + Murray sent him your book, and that was all. No addition or + modification was made by myself, and it is therefore the + unbiassed judgment of a _very critical_ reviewer. Whenever you + appear again before the public I shall endeavour to do ample + justice to your past and present merits, and there is one point + in which you could aid those who understand you and your books + in bringing over general readers to your side. I was myself + acquainted with many of the persons you have sketched in your + _Lavengro_, and I can testify to the extraordinary vividness + and accuracy of the portraits. What I have seen, again, of + yourself tells me that romantic adventures are your natural + element, and I should _a priori_ expect that much of your + history would be stranger than fiction. But you must remember + that the bulk of readers have no personal acquaintance with + you, or the characters you describe. The consequence is that + they fancy there is an immensity of romance mixed up with the + facts, and they are irritated by the inability to distinguish + between them. I am confident, from all I have heard, that this + was the source of the comparatively cold reception of + _Lavengro_. I should have partaken the feeling myself if I had + not had the means of testing the fidelity of many portions of + the book, from which I inferred the equal fidelity of the rest. + I think you have the remedy in your own hands, viz., by giving + the utmost possible matter-of-fact air to your sequel. I do not + mean that you are to tame down the truth, but some ways of + narrating a story make it seem more credible than others, and + if you were so far to defer to the ignorance of the public they + would enter into the full spirit of your rich and racy + narrative. You naturally look at your life from your own point + of view, and this in itself is the best; but when you publish a + book you invite the reader to participate in the events of your + career, and it is necessary then to look a little at things + from _his_ point of view. As he has not your knowledge you must + stoop to him. I throw this out for your consideration. My sole + wish is that the public should have a right estimate of you, + and surely you ought to do what is in your power to help them + to it. I know you will excuse the liberty I take in offering + this crude suggestion. Take it for what it is worth, but + anyhow.... + +[Illustration: FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF _LAVENGRO_. + +_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow +and his Circle.'_] + +To this letter, as we learn from Elwin's _Life_, 'instead of roaring +like a lion,' as Elwin had expected, he returned quite a 'lamb-like +note.' + +Read by the light in which we all judge the book to-day, this estimate +by Elwin was about as fatuous as most contemporary criticisms of a +masterpiece. Which is only to say that it is rarely given to +contemporary critics to judge accurately of the great work that comes to +them amid a mass that is not great. That Elwin, although not a good +editor of Pope, was a sound critic of the literature of a period +anterior to his own is demonstrated by the admirable essays from his pen +that have been reprinted with an excellent memoir of him by his +son.[175] In this memoir we have a capital glimpse of our hero: + + Among the notables whom he had met was Borrow, whose _Lavengro_ + and _Romany Rye_ he afterwards reviewed in 1857 under the title + of 'Roving Life in England,' Their interview was + characteristic of both. Borrow was just then very sore with his + snarling critics, and on some one mentioning that Elwin was a + _quartering_ reviewer, he said, 'Sir, I wish you a better + employment.' Then hastily changing the subject he called out, + 'What party are _you_ in the Church--Tractarian, Moderate, or + Evangelical? I am happy to say I am the old _High_.' 'I am + happy to say I am _not_,' was Elwin's emphatic reply. Borrow + boasted of his proficiency in the Norfolk dialect, which he + endeavoured to speak as broadly as possible. 'I told him,' said + Elwin, 'that he had not cultivated it with his usual success.' + As the conversation proceeded it became less disputatious, and + the two ended by becoming so cordial that they promised to + visit each other. Borrow fulfilled his promise in the following + October, when he went to Booton,[176] and was 'full of anecdote + and reminiscence,' and delighted the rectory children by + singing them songs in the gypsy tongue. Elwin during this visit + urged him to try his hand at an article for the _Review_. + 'Never,' he said; 'I have made a resolution never to have + anything to do with such a blackguard trade.' + +While writing of Whitwell Elwin and his association with Borrow, which +was sometimes rather strained as we shall see when _The Romany Rye_ +comes to be published, it is interesting to turn to Elwin's final +impression of Borrow, as conveyed in a letter which the recipient[177] +has kindly placed at my disposal. It was written from Booton Rectory, +and is dated 27th October 1893: + + I used occasionally to meet Borrow at the house of Mr. Murray, + his publisher, and he once stayed with me here for two or three + days about 1855. He always seemed to me quite at ease 'among + refined people,' and I should not have ascribed his dogmatic + tone, when he adopted it, to his resentment at finding himself + out of keeping with his society. A spirit of self-assertion was + engrained in him, and it was supported by a combative + temperament. As he was proud of his bodily prowess, and rather + given to parade it, so he took the same view of an argument as + of a battle with fists, and thought that manliness required him + to be determined and unflinching. But this, in my experience of + him, was not his ordinary manner, which was calm and + companionable, without rudeness of any kind, unless some + difference occurred to provoke his pugnacity. I have witnessed + instances of his care to avoid wounding feelings needlessly. He + never kept back his opinions which, on some points, were + shallow and even absurd; and when his antagonist was as + persistently positive as himself, he was apt to be over + vehement in contradiction. I have heard Mr. Murray say that + once in a dispute with Dr. Whewell at a dinner the language on + both sides grew so fiery that Mrs. Whewell fainted. + + He told me that his composition cost him a vast amount of + labour, that his first draughts were diffuse and crude, and + that he wrote his productions several times before he had + condensed and polished them to his mind. There is nothing + choicer in the English language than some of his narratives, + descriptions, and sketches of character, but in his best books + he did not always prune sufficiently, and in his last work, + _Wild Wales_, he seemed to me to have lost the faculty + altogether. Mr. Murray long refused to publish it unless it was + curtailed, and Borrow, with his usual self-will and + self-confidence, refused to retrench the trivialities. Either + he got his own way in the end, or he revised his manuscript to + little purpose. + + Probably most of what there was to tell of Borrow has been + related by himself. It is a disadvantage in _Lavengro_ and + _Romany Rye_ that we cannot with certainty separate fact from + fiction, for he avowed in talk that, like Goethe, he had + assumed the right in the interests of his autobiographical + narrative to embellish it in places; but the main outline, and + larger part of the details, are the genuine record of what he + had seen and done, and I can testify that some of his minor + personages who were known to me in my boyhood are described + with perfect accuracy. + +Two letters by Mr. Elwin to Borrow, from my Borrow Papers, both dated +1853--two years after _Lavengro_ was written,--may well have place here: + + +To George Borrow, Esq. + + BOOTON, NORWICH, _Oct. 26, 1853._ + + MY DEAR MR. BORROW,--I shall be rejoiced to see you here, and I + hope you will fasten a little luggage to the bow of your + saddle, and spend as much time under my roof as you can spare. + I am always at home. Mrs. Elwin is sure to be in the house or + garden, and I, at the worst, not further off than the extreme + boundary of my parish. Pray come, and that quickly. Your + shortest road from Norwich is through Horsford, and from thence + to the park wall of Haverland Hall, which you skirt. This will + bring you out by a small wayside public house, well known in + these parts, called 'The Rat-catchers.' At this point you turn + sharp to the left, and keep the straight road till you come to + a church with a new red brick house adjoining, which is your + journey's end. + + The conclusion of your note to me is so true in sentiment, and + so admirable in expression, that I hope you will introduce it + into your next work. I wish it had been said in the article on + Haydon. Cannot you strew such criticisms through the sequel to + _Lavengro_? They would give additional charm and value to the + work. Believe me, very truly yours, + + W. ELWIN. + + You are of course aware that if _I_ had spoken of _Lavengro_ in + the _Q.R._ I should have said much more, but as I hoped for my + turn hereafter, I preferred to let the passage go forth + unadulterated. + + +To George Borrow, Esq. + + BOOTON RECTORY, NORWICH, _Nov. 5, 1853._ + + MY DEAR MR. BORROW,---You bore your mishap with a philosophic + patience, and started with an energy which gives the best + earnest that you would arrive safe and sound at Norwich. I was + happy to find yesterday morning, by the arrival of your kind + present, a sure notification that you were well home. Many + thanks for the tea, which we drink with great zest and + diligence. My legs are not as long as yours, nor my breath + either. You soon made me feel that I must either turn back or + be left behind, so I chose the former. Mrs. Elwin and my + children desire their kind regards. They one and all enjoyed + your visit. Believe me, very truly yours, + + W. ELWIN. + +I have said that I possess large portions of _Lavengro_ in manuscript. +Borrow's always helpful wife, however, copied out the whole manuscript +for the publishers, and this 'clean copy' came to Dr. Knapp, who found +even here a few pages of very valuable writing deleted, and these he has +very rightly restored in Mr. Murray's edition of _Lavengro_. Why Borrow +took so much pains to explain that his wife had copied _Lavengro_, as +the following document implies, I cannot think. I find in his +handwriting this scrap of paper signed by Mary Borrow, and witnessed by +her daughter: + + _Janry. 30, 1869._ + + This is to certify that I transcribed _The Bible in Spain_, + _Lavengro_, and some other works of my husband George Borrow, + from the original manuscripts. A considerable portion of the + transcript of _Lavengro_ was lost at the printing-office where + the work was printed. + + MARY BORROW. + + Witness: Henrietta M., daughter of Mary Borrow. + +It only remains here to state the melancholy fact once again that +_Lavengro_, great work of literature as it is now universally +acknowledged to be, was not 'the book of the year.' The three thousand +copies of the first issue took more than twenty years to sell, and it +was not until 1872 that Mr. Murray resolved to issue a cheaper edition. +The time was not ripe for the cult of the open road; the zest for 'the +wind on the heath' that our age shares so keenly. + +FOOTNOTES: + +[169] Knapp's _Life_, vol. ii p. 9. + +[170] _Ibid._ p. 11. + +[171] Knapp's _Life_, vol. ii. p. 19. + +[172] Ford was right, however, if authors wrote only for posterity, +although 1851 was not a very important year among the great Victorian +writers. It produced Carlyle's _John Sterling_, Ruskin's _Stones of +Venice_, and Kingsley's _Yeast_. + +[173] Mr. Murray published _Lavengro_ in an edition of 3000 copies in +1851, a second edition (incorrectly called the third) was not asked for +until 1872. + +[174] Jenkins's _Life_, p. 387. + +[175] _Some XVIII. Century Men of Letters: Biographical Essays_, by the +Rev. Whitwell Elwin, sometime Editor of _The Quarterly Review_, With a +Memoir by his son Warwick Elwin, 2 vols. John Murray, 1902. + +[176] Whitwell Elwin was Rector of Booton, Norfolk--a family +living--from 1849 to his death, aged 83, on 1st January 1900. He +succeeded Lockhart as editor of _The Quarterly Review_ in 1853, and +resigned in 1860. He was born in 1816, and educated at Caius College, +Cambridge. Thackeray called him 'a grandson of the late Rev. Dr. +Primrose,' thereby recognising in Elwin many of the kindly qualities of +Goldsmith's admirable creation. + +[177] Mr. James Hooper, of Norwich, whose kindness in placing this and +many other documents at my disposal I have already acknowledged. This +letter was first published in _The Sphere_, December 19, 1903. + + + + +CHAPTER XXVI + +A VISIT TO CORNISH KINSMEN + + +If Borrow had been a normal man of letters he would have been quite +satisfied to settle down at Oulton, in a comfortable home, with a +devoted wife. The question of money was no longer to worry him. He had +moreover a money-making gift, which made him independent in a measure of +his wife's fortune. From _The Bible in Spain_ he must have drawn a very +considerable amount, considerable, that is, for a man whose habits were +always somewhat penurious. _The Bible in Spain_ would have been followed +up, were Borrow a quite other kind of man, by a succession of books +almost equally remunerative. Even for one so prone to hate both books +and bookmen there was always the wind on the heath, the gypsy +encampment, the now famous 'broad,' not then the haunt of innumerable +trippers. But Borrow ever loved wandering more than writing. Almost +immediately after his marriage--in 1840--he hinted to the Bible Society +of a journey to China; a year later, in June 1841, he suggested to Lord +Clarendon that Lord Palmerston might give him a consulship: he consulted +Hasfeld as to a possible livelihood in Berlin, and Ford as to travel in +Africa. He seems to have endured residence at Oulton with difficulty +during the succeeding three years, and in 1844 we find him engaged upon +the continental travel that we have already recorded. In 1847 he had +hopes of the consulship at Canton, but Bowring wanted it for himself, +and a misunderstanding over this led to an inevitable break of old +friendship. Borrow's passionate love of travel was never more to be +gratified at the expense of others. He tried hard, indeed, to secure a +journey to the East from the British Museum Trustees, and then gave up +the struggle. Further wanderings, which were many, were to be confined +to Europe and indeed to England, Scotland, Ireland, and the Isle of Man. +His first journey, however, was not at his own initiative. Mrs. Borrow's +health was unequal to the severe winters at Oulton, and so the Borrows +made their home at Yarmouth from 1853 to 1860. During these years he +gave his vagabond propensities full play. No year passed without its +record of wandering. His first expedition was the outcome of a burst of +notoriety that seems to have done for Borrow what the success of his +_Bible in Spain_ could not do--revealed his identity to his Cornish +relations. The _Bury Post_ of 17th September 1853 recorded that Borrow +had at the risk of his life saved at least one member of a boat's crew +wrecked on the coast at Yarmouth: + + The moment was an awful one, when George Borrow, the well-known + author of _Lavengro_ and _The Bible in Spain_, dashed into the + surf and saved one life, and through his instrumentality the + others were saved. We ourselves have known this brave and + gifted man for years, and, daring as was his deed, we have + known him more than once to risk his life for others. We are + happy to add that he has sustained no material injury. + +I was quite sorry to find this extract from the _Bury Post_ among my +Borrow Papers in Mrs. Borrow's handwriting. It a little suggests that +she sent the copy to the journal in question, or at least inspired the +paragraph, perhaps in a letter to her friend, Dr. Gordon Hake, who with +his family then resided at Bury St. Edmunds. Borrow was a perfect +swimmer, and there is no reason to suppose but that he did act +heroically.[178] In my Borrow Papers I find in his handwriting his own +account of the adventure: + + I was seated on Yarmouth jetty; the weather was very stormy; + there came a tremendous sea, which struck the jetty, and made + it quiver; there was a boat on the lee-side of the jetty + fastened by a painter; the surge snapped the painter like a + thread, the boat was overset with two men in it, there was a + cry, 'The men must be drowned.' I started up from my seat on + the north side of the jetty, and saw the boat bottom upwards, + and I heard some people say, 'The men are under it.' I ran a + little way along the jetty, and then jumped upon the sand; + before taking the leap I saw a man flung by the surge upon the + shore; he crawled up upon the beach, and was, I believe, lifted + up upon his legs by certain beachmen. I had my eye upon the + boat, which was now near the shore; I had an idea that there + was a man under it; I flung off my coat and hat, and went a + little way into the sea, about parallel to some beachmen who + were moving backwards and forwards as the waves advanced and + receded. I now saw a man as a wave recoiled lying close by the + boat in the reflux. I dashed forward and made a grip at the + man, then came a tremendous wave which tumbled me heels over + head; being an expert diver I did not attempt to rise, lest I + should be flung on shore. When the wave receded, I found + myself near the boat; the man was now nearer to the shore than + myself. I believe a man or two were making towards him; another + wave came which overwhelmed me, and flung me on the shore, to + which I was now making with all my strength. I got on my legs + for one moment, when the advanced guard, if I may call it so, + of another wave, struck me on the back, and laid me upon my + face, but I was now quite out of danger. A man now came and + lifted me up, as others lifted up the other man, who seemed + quite unable to exert himself. The above is a plain statement + of facts. I was the only person, with the exception of the man + in distress, who was in the deep water, or who confronted the + billows, which were indeed monstrous, but which I cared little + for, being, as I said before, an expert diver. Had I been alone + the result of the affair would have been much the same; as it + is, after the last wave I could easily have dragged the man up + upon the beach. I am willing to give to the beachmen whatever + credit is due to them; I am anxious to believe that one of them + was once up to his middle in water, but truth compels me to + state that I never saw one of them up to his knees. I received + very uncivil language from one of them, but every species of + respect and sympathy from the genteel part of the spectators. A + gentleman, I believe from Norwich, and a policeman, attended me + in a cab to my lodgings, where they undressed and dressed me. + The kindness of these two individuals I shall never forget. + +In any case this adventure had exceptional publicity. For example Mr. +Robert Cooke of John Murray's firm wrote to Mrs. Borrow on 13th October +1853 to say that while travelling abroad he had read in _Galignani's +Messenger_ an account of his friend Lavengro's 'daring and heroic act in +rescuing so many from a watery grave.' 'I wish they had all been +critics,' he adds; 'he would have done just the same, and they might +perhaps have shown their gratitude when they got among his inky waves of +literature.' + +More than this, the paragraph in the Bury St. Edmunds newspaper was +copied into the _Plymouth Mail_, and was there read by the Borrows of +Cornwall, who had heard nothing of their relative, Thomas Borrow, the +army captain and his family, for fifty years or more. One of Borrow's +cousins by marriage, Robert Taylor of Penquite, invited him to his +father's homeland, and Borrow accepted, glad, we may be sure, of any +excuse for a renewal of his wanderings. And so on the 23rd of December +1853 Borrow made his way from Yarmouth to Plymouth by rail, and thence +walked twenty miles to Liskeard, where quite a little party of Borrow's +cousins were present to greet him. The Borrow family consisted of Henry +Borrow of Looe Doun, the father of Mrs. Taylor, William Borrow of +Trethinnick, Thomas Nicholas and Elizabeth Borrow, all first cousins, +except Anne Taylor. Anne, talking to a friend, describes Borrow on this +visit better than any one else has done: + + A fine tall man of about six feet three; well-proportioned and + not stout; able to walk five miles an hour successively; rather + florid face without any hirsute appendages; hair white and + soft; eyes and eyebrows dark; good nose and very nice mouth; + well-shaped hands;--altogether a person you would notice in a + crowd.[179] + +Dr. Knapp possessed two 'notebooks' of this Cornish tour. Borrow stayed +at Penquite with his cousins from 24th December to 9th January, then he +went on a walking tour to Land's End, through Truro and Penzance; he was +back at Penquite from 26th January to 1st February, and then took a +week's tramp to Tintagel, King Arthur's Castle, and Pentire. Naturally +he made inquiries into the language, already extinct, but spoken within +the memory of the older inhabitants. 'My relations are most excellent +people,' he wrote to his wife from London on his way back, 'but I could +not understand more than half of what they said.' + +I have only one letter to Mrs. Borrow written during this tour: + + +To Mrs. George Borrow + + PENQUITE, _27th Janry. 1854._ + + MY DEAR CARRETA,--I just write you a line to inform you that I + have got back safe here from the Land's End. I have received + your two letters, and hope you received mine from the Land's + End. It is probable that I shall yet visit one or two places + before I leave Cornwall. I am very much pleased with the + country. When you receive this if you please to write a line + _by return of post_ I think you may; the Trethinnick people + wish me to stay with them for a day or two. When you see the + Cobbs pray remember me to them; I am sorry Horace has lost his + aunt, he will _miss her_. Love to Hen. Ever yours, dearest, + + G. BORROW. + + (Keep this.) + +One of Borrow's biographers, Mr. Walling, has given us the best account +of that journey through Cornwall,[180] and his explanation of why Borrow +did not write the Cornish book that he caused to be advertised in a +fly-leaf of _The Romany Rye_, by the discouragement arising out of the +dire failure of that book, may be accepted.[181] Borrow would have made +a beautiful book upon Cornwall. Even the title, _Penquite and Pentyre; +or, The Head of the Forest and the Headland_, has music in it. And he +had in these twenty weeks made himself wonderfully well acquainted not +only with the topography of the principality, but with its folklore and +legend. The gulf that ever separated the Borrow of the notebook and of +the unprepared letter from the Borrow of the finished manuscript was +extraordinary, and we may deplore with Mr. Walling the absence of this +among Borrow's many unwritten books. + +Borrow was back in Yarmouth at the end of February 1854--he had not fled +the country as Dalrymple had suggested--but in July he was off again for +his great tour in Wales, in which he was accompanied by his wife and +daughter. Of that tour we must treat in another and later chapter, for +_Wild Wales_ was not published until 1862. The year following his great +tour in Wales he went on a trip to the Isle of Man. + + +FOOTNOTES: + +[178] It is thus that an old schoolfellow, Dalrymple, describes the +episode in a fragment of manuscript in the possession of Mrs. James +Stuart of Carrow Abbey, from which I have already quoted: + +'In 1850/2/3 Borrow lived at Yarmouth; he here made rather a ludicrous +exhibition of himself on the occasion of a wreck, when he ran into the +sea through a full tide up to his knees, with the utmost apparent +heroism, and retreated again as soon as he thought it might be +dangerous. He incurred so much ridicule that he abruptly quitted the +town, and I have not heard since of him.' + +[179] Knapp's _Life_, vol. ii. p. 97. Letter from Mrs. Robert Taylor to +Mrs. Wilkey. + +[180] _George Borrow, The Man and His Work_. By R. A. J. Walling. +Cassell, 1908. + +[181] It is not generally known that not less than eleven books by +Borrow were advertised in the first edition of _The Romany Rye_ in 1857, +of which only two were published in his lifetime: + +1. _Celtic Bards, Chiefs, and Kings._ 2 volumes. + +2. _Wild Wales: Its People, Language, and Scenery._ 2 volumes. + +3. _Songs of Europe, or Metrical Translations from all the European +Languages._ 2 volumes. + +4. _Kaempe Viser. Songs about Giants and Heroes._ 2 volumes. + +5. _The Turkish Jester._ 1 volume. + +6. _Penquite and Pentyre; or, The Head of the Forest and the Headland. A +Book on Cornwall._ 2 volumes. + +7. _Russian Popular Tales._ 1 volume. + +8. _The Sleeping Bard._ 1 volume. + +9. _Norman Skalds, Kings, and Earls._ 2 volumes. + +10. _The Death of Balder._ 1 volume. + +11. _Bayr Jairgey and Glion Doo. Wanderings in Search of Manx +Literature._ 1 volume. + +Of these _The Sleeping Bard_ appeared in 1860 and _Wild Wales_ in 1862; +and after Borrow's death _The Turkish Jester_ in 1884 and _The Death of +Balder_ in 1889. The remaining seven books have not yet been published. +Their manuscript is partly in the Knapp Collection now in the Hispanic +Society's possession, partly in my Collection, while certain fragments +and the manuscript of _Romano Lavo-Lil_ are in the possession of +well-known Borrow enthusiasts. + + + + +CHAPTER XXVII + +IN THE ISLE OF MAN + + +The holiday which Borrow gave himself the year following his visit to +Wales, that is to say, in September 1855, is recorded in his unpublished +diaries. He never wrote a book as the outcome of that journey, although +he caused one to be advertised under the title of _Bayr Jairgey and +Glion Doo: Wanderings in Search of Manx Literature_.[182] Dr. Knapp +possessed two volumes of these notebooks closely written in pencil. +These he reproduced conscientiously in his _Life_, and indeed here we +have the most satisfactory portion of his book, for the journal is +transcribed with but little modification, and so we have some thirty +pages of genuine 'Borrow' that are really very attractive reading. +Borrow, it will be remembered, learnt the Irish language as a mere +child, much to his father's disgust. Although he never loved the Irish +people, the Celtic Irish, that is to say, whose genial temperament was +so opposed to his own, he did love the Irish language, which he more +than once declared had incited him to become a student of many tongues. +He never made the mistake into which two of his biographers have fallen +of calling it 'Erse.' He was never an accurate student of the Irish +language, but among Englishmen he led the way in the present-day +interest in that tongue--an interest which is now so pronounced among +scholars of many nationalities, and has made in Ireland so definite a +revival of a language that for a time seemed to be on the way to +extinction. Two translations from the Irish are to be found in his +_Targum_ published so far back as 1835, and many other translations from +the Irish poets were among the unpublished manuscripts that he left +behind him. It would therefore be with peculiar interest that he would +visit the Isle of Man which, at the beginning of the nineteenth century, +was an Irish-speaking land, but in 1855 was at a stage when the language +was falling fast into decay. What survived of it was still Irish with +trifling variations in the spelling of words. 'Cranu,' a tree, for +example, had become 'Cwan,' and so on--although the pronunciation was +apparently much the same. When the tall, white-haired Englishman talked +to the older inhabitants who knew something of the language they were +delighted. 'Mercy upon us,' said one old woman, 'I believe, sir, you are +of the old Manx!' Borrow was actually wandering in search of Manx +literature, as the title of the book that he announced implied. He +inquired about the old songs of the island, and of everything that +survived of its earlier language. Altogether Borrow must have had a good +time in thus following his favourite pursuit. + +But Dr. Knapp's two notebooks, which are so largely taken up with these +philological matters, are less human than a similar notebook that has +fallen into my hands. This is a long leather pocket-book, in which, +under the title of 'Expedition to the Isle of Man,' we have, written in +pencil, a quite vivacious account of his adventures. It records that +Borrow and his wife and daughter set out through Bury to Peterborough, +Rugby, and Liverpool. It tells of the admiration with which +Peterborough's 'noble cathedral' inspired him. Liverpool he calls a +'London in miniature': + + Strolled about town with my wife and Henrietta; wonderful docks + and quays, where all the ships of the world seemed to be + gathered--all the commerce of the world to be carried on; St. + George's Crescent; noble shops; strange people walking about, + an Herculean mulatto, for example; the old china shop; cups + with Chinese characters upon them; an horrible old Irishwoman + with naked feet; Assize Hall a noble edifice. + +The party left Liverpool on 20th August, and Borrow, when in sight of +the Isle of Man, noticed a lofty ridge of mountains rising to the +clouds: + + Entered into conversation with two of the crew--Manx + sailors--about the Manx language; one, a very tall man, said he + knew only a very little of it as he was born on the coast, but + that his companion, who came from the interior, knew it well; + said it was a mere gibberish. This I denied, and said it was an + ancient language, and that it was like the Irish; his + companion, a shorter man, in shirt sleeves, with a sharp, eager + countenance, now opened his mouth and said I was right, and + said that I was the only gentleman whom he had ever heard ask + questions about the Manx language. I spoke several Irish words + which they understood. + +When he had landed he continued his investigations, asking every peasant +he met the Manx for this or that English word: + + 'Are you Manx?' said I. 'Yes,' he replied, 'I am Manx.' 'And + what do you call a river in Manx?' 'A river,' he replied. 'Can + you speak Manx?' I demanded. 'Yes,' he replied, 'I speak Manx.' + 'And you call a river a river?' 'Yes,' said he, 'I do.' 'You + don't call it owen?' said I. 'I do not,' said he. I passed on, + and on the other side of the bridge went for some time along an + avenue of trees, passing by a stone water-mill, till I came to + a public-house on the left hand. Seeing a woman looking out of + the window, I asked her to what place the road led. 'To + Castletown,' she replied. 'And what do you call the river in + Manx?' said I. 'We call it an owen,' said she. 'So I thought,' + I replied, and after a little further discourse returned, as + the night was now coming fast on. + +One man whom Borrow asked if there were any poets in Man replied that he +did not believe there were, that the last Manx poet had died some time +ago at Kirk Conoshine, and this man had translated Parnell's _Hermit_ +beautifully, and the translation had been printed. He inquired about the +Runic Stones, which he continually transcribed. Under date Thursday, +30th August, we find the following: + + This day year I ascended Snowdon, and this morning, which is + very fine, I propose to start on an expedition to Castletown + and to return by Peel. + +Very gladly would I follow Borrow more in detail through this +interesting holiday by means of his diary,[183] but it would make my +book too long. As he had his wife and daughter with him there are no +letters by him from the island. But wherever Borrow went he met people +who were interested in him, and so I find the following letter among his +Papers, which he received a year after his return: + + +To George Borrow, Esq. + + 3 ALBERT TERRACE, DOUGLAS, _11 February 1856._ + + MY DEAR SIR,--If experience on report has made you acquainted + with the nature of true Celtic indolence and procrastination + you will be prepared to learn, without surprise, that your + Runic stone still remains unerected.[184] In vain have I called + time after time upon the clerk of Braddan--in vain have I + expostulated. Nothing could I get but fair words and fair + promises. First he was very rheumatic, having, according to his + own account, contracted his dolorous aches in the course of + that five-hours' job under your superintendence in the steeple, + where, it seems, a merciless wind is in the habit of disporting + itself. Then the weather was so unfavourable, then his wife was + ailing, etc., etc. On Saturday, however, armed with your potent + note, I made another attack, and obtained a promise that the + stone should be in its right place on that day of the week + following. So I await the result. My own private impression is + that if we see the achievement complete by Easter there will be + much cause for thankfulness. + + Many thanks for _The Illustrated News_; I read the article with + great interest, and subsequently studied the stone itself as + well as its awkward position in its nook in the steeple would + allow me. Your secret, I need hardly say, was faithfully kept + till the receipt of the news assured me that it need be a + secret no longer. I may just mention that the clerk thinks that + the sovereign you left will be quite enough to defray the + expenses. I think so too; at least if there be anything more it + cannot be worth mentioning. Though no Manxman myself still I + shall take the liberty of thanking you in the name of Mona--may + I not add in the name of Antiquarian Science too--for your + liberality in this matter. Mrs. Borrow, I trust, is + convalescent by this time, and Miss Clarke well. With our + united kind regards, believe me, my dear Sir, very sincerely + yours, + + S. W. WANTON. + +And even three years later we find that Borrow has not forgotten the +friends of that Manx holiday. This letter is from the Vicar of Malew in +acknowledgment of a copy of _The Romany Rye_ published in the interval: + + +To George Borrow, Esq. + + MALEW VICARAGE, BALLASALLA, ISLE OF MAN, _27 Jany. 1859._ + + MY DEAR SIR,--I return you my most hearty thanks for your most + handsome present of _Romany Rye_, and no less handsome letter + relative to your tour in the Isle of Man and the literature of + the Manx. Both I value very highly, and from both I shall + derive useful hints for my introduction to the new edition of + the _Manx Grammar_. I hope you will have no objection to my + quoting a passage or two from the advertisement of your + forthcoming book; and if I receive no intimation of your + dissent, I shall take it for granted that I have your kind + permission. The whole notice is so apposite to my purpose, and + would be so interesting to every Manxman, that I would fain + insert the whole bodily, did the Author and the limits of an + Introduction permit. The _Grammar_ will, I think, go to press + in March next. It is to be published under the auspices of 'The + Manx Society,' instituted last year 'for the publication of + National documents of the Isle of Man.' As soon as it is + printed I hope to beg the favour of your acceptance of a + copy.--I am, my dear Sir, your deeply obliged humble servant, + + WILLIAM GILL. + +The letter from Mr. Wanton directs us to the issue of _The Illustrated +London News_ for 8th December 1855, where we find the following note on +the Isle of Man, obviously contributed to that journal by Borrow, +together with an illustration of the Runic Stone, which is also +reproduced here: + +[Illustration: RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN] + + ANCIENT RUNIC STONE, RECENTLY FOUND IN THE ISLE OF MAN + + For upwards of seventy years a stone which, as far as it could + be discerned, had the appearance of what is called a Danish + cross, has been known to exist in the steeple of Kirk Braddan, + Isle of Man. It was partly bedded in mortar and stones above + the lintel of a doorway leading to a loft above the gallery. + On the 19th of November it was removed from its place under the + superintendence of an English gentleman who had been travelling + about the island. It not only proved to be a Northern cross, + but a Runic one; that is, it bore a Runic inscription. As soon + as the stone had been taken out of the wall, the gentleman in + question copied the inscription and translated it, to the best + of his ability, in the presence of the church clerk who had + removed the stone. The Runes were in beautiful preservation, + and looked as fresh as if they had just come out of the + workshop of Orokoin Gaut. Unfortunately the upper part of the + cross was partly broken, so that the original inscription was + not entire. In the inscription, as it is, the concluding word + is mutilated; in its original state it was probably 'sonr,' + son; the Runic character which answers to _s_ being distinct, + and likewise the greater part of one which stands for _o_. Yet + there is reason for believing that sonr was not the concluding + word of the original, but the penultimate, and that the + original terminated with some Norwegian name: we will suppose + 'Olf.' The writing at present on the stone is to this effect: + + OTR. RISTI. KROS. THUNU. AFT. FRUKA + FATHOR. SIN. IN. THORWIAORI. S ... (SONR OLFS) + OTR RAISED THIS CROSS TO FRUKI HIS FATHER, + THE THORWIAORI, SO(N OF OLF). + + The names Otr and Fruki have never before been found on any of + the Runic stones in the Isle of Man. The words _In_ ... + Thorwiaori, which either denote the place where the individual + to whom they relate lived, or one of his attributes or + peculiarities, will perhaps fling some light on the words In + ... Aruthur, which appear on the beautiful cross which stands + nearly opposite the door of Kirk Braddan. + + The present cross is curiously ornamented. The side which we + here present to the public bears two monsters, perhaps intended + to represent dragons, tied with a single cord, which passes + round the neck and body of one whose head is slightly averted, + whilst, though it passes round the body of the other, it leaves + the neck free. Little at present can be said about the other + side of the stone, which is still in some degree covered with + the very hard mortar in which it was found lying. The gentleman + of whom we have already spoken, before leaving the island, made + arrangements for placing the stone beside the other cross, + which has long been considered one of the principal ornaments + of the beautiful churchyard of Braddan. + + +FOOTNOTES: + +[182] In vol. ii. of _The Romany Rye_, _vide supra_. + +[183] The whole of this diary, which is the best original work that +Borrow left behind him unpublished, will be issued in my edition of _The +Collected Works_. + +[184] Borrow found the stone had fallen, and he left money for its +re-erection. He copied this stone on 13th September 1855, noting in his +diary that Henrietta sketched the church while he copied and translated +the inscription which ran as follows--_Thorleifr Nitki raised this Cross +to Fiak, son of his brother's son_, the date being 1084 or 1194 A.D. + + + + +CHAPTER XXVIII + +OULTON BROAD AND YARMOUTH + +George Borrow wandered far and wide, but he always retraced his +footsteps to East Anglia, of which he was so justly proud. From his +marriage in 1840 until his death in 1881 he lived twenty-seven years at +Oulton or at Yarmouth. 'It is on sand alone that the sea strikes its +true music,' Borrow once remarked, 'Norfolk sand'--and it was in the +waves and on the sands of the Norfolk coast that Borrow spent the +happiest hours of his restless life. Oulton Cottage is only about two +miles from Lowestoft, and so, walking or driving, these places were +quite near one another. But both are in Suffolk. Was it because +Yarmouth--ten miles distant--is in Norfolk that it was always selected +for seaside residence? I suspect that the careful Mrs. Borrow found a +wider selection of 'apartments' at a moderate price. In any case the sea +air of Yarmouth was good for his wife, and the sea bathing was good for +him, and so we find that husband and wife had seven separate residences +at Yarmouth during the years of Oulton life.[185] But Oulton was ever to +be Borrow's headquarters, even though between 1860 and 1874 he had a +house in London. Borrow was thirty-seven years of age when he settled +down at Oulton. + +[Illustration: _Copyright of Mrs. Simms Reeve_ + +A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW + +Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848. This is the +only photograph of George Borrow extant, although two paintings of him +exist, one by Henry Wyndham Phillips, which forms the frontispiece of +this volume, taken in 1843, and an earlier portrait by his brother John, +which will be found facing page 32] + +He was, he tells us in _The Romany Rye_, 'in tolerably easy +circumstances and willing to take some rest after a life of labour.' +Their home was a cottage on the Broad, for the Hall, which was also Mrs. +Borrow's property, was let on lease to a farmer.[186] The cottage, +however, was an extremely pleasant residence with a lawn running down to +the river. A more substantial house has been built on this site since +Borrow's day. The summer-house is generally assumed to be the same, but +has certainly been reroofed since the time when Henrietta Clarke drew +the picture of it that is reproduced in this book. Probably the whole +summer-house is new, but at any rate the present structure stands on the +site of the old one. Here Borrow did his work, wrote and wrote and +wrote, until he had, as he said, 'Mountains of manuscripts.' Here first +of all he completed _The Zincali_ (1841), commenced in Seville; then he +wrote or rather arranged _The Bible in Spain_ (1843), and then at long +intervals, diversified by extensive travel holidays, he wrote _Lavengro_ +(1851), _The Romany Rye_ (1857), and _Wild Wales_ (1860),--these are the +five books and their dates that we most associate with Borrow's sojourn +at Oulton. When _Wild Wales_ was published he had removed to London. +Borrow brought with him to Oulton, as we have said, a beautiful Arabian +horse, Sidi Habismilk, and a Jewish servant, Hayim Ben Attar. The horse +remained to delight the neighbourhood. It followed Borrow like a dog +when he was not riding it. The Jew had soon had enough of this rural +retreat and sighed for a sunnier clime. Thus, under date 1843, I find +among my Borrow Papers the following letter to a firm of shipbrokers: + + +To Messrs. Nickols and Marshal, London. + + _4th July 1843._ + + GENTLEMEN,--Having received a communication from Liverpool from + Harry Palmer, Esq., stating that you are his agents in London, + and that as such he has requested you to communicate with us + relative to a passage required for a man sent to Cadiz or + Gibraltar, I shall as briefly as possible state the + particulars. Mr. Palmer names L7 or L8 as the lowest which he + thinks it will cost us to get him to Gibraltar or Cadiz. This + we consider is a large sum when it is to be remembered that he + is to fare as the ship's crew fare, and with the exception of a + berth to lie down in, no difference is required at this + beautiful season of the year. I must here state as an excuse + for the above remark that this man came to England at his own + particular desire. I have been at much expense about him. He + has had good wages, but now that he wants to get back to his + own country the whole expense is thrown upon me, as he has + saved no money, and we wish it to be clearly understood by the + captain who will take him that when he is once off from England + and his passage paid that we will be responsible for no further + expense whatever. We do not want to get him to Tangier, as we + shall put money in his pocket which will enable him to pay for + a passage across if he wishes to go there, but we will pay only + to Gibraltar or Cadiz. A steam vessel sails from Yarmouth + bridge every Wednesday and Friday. This will be the most direct + and safe way to send him to London, and then trouble you to + have him met at the steamer and conveyed to the ship at once in + which he is to have his passage. All therefore that remains to + be done is to trouble you to give us a few days' notice with + time to get him up per Yarmouth steamer. I beg to thank you for + the willingness you expressed to Mr. Palmer to assist me in + this affair by getting as cheap a passage as you can and seeing + him on board and the passage _not_ paid till the ship sails. + You no doubt can quite understand our anxious feelings upon the + subject from your connection with shipping, and consequently + knowing what foreigners generally are.--I am, Sir, Your + obedient servant, + + G. H. BORROW.[187] + +Then we have the following document with which his cautious master +provided himself: + + A Statement of Hayim Ben Attar previous to his leaving England. + + I declare that it was my own wish to come to England with my + master G. H. Borrow, who offered to send me to my own country + before he left Spain. That I have regularly received the + liberal wages he agreed to give me from the first of my coming + to him. That I have been treated justly and kindly by him + during my stay in England, and that I return to my country at + my own wish and request, and at my master's expense. To this + statement, which I declare to be true, I sign my name.--HAYIM + BEN ATTAR. + + Declared before me this 9 of August 1843. + + W. M. HAMMOND, Magistrate for Great Yarmouth. + +I find a letter among my Papers which bears no name, and is probably a +draft. It contains an interesting reference to Hayim Ben Attar, and +hence I give it here: + + SIR,--I have the honour to acknowledge the receipt of your + letter of the 17th inst., which my friend, Mr. Murray, has just + forwarded to me. I am afraid that you attribute to me powers + and information which I am by no means conscious of possessing; + I should feel disposed to entertain a much higher opinion of + myself than I at present do could I for a moment conceive + myself gifted with the talent of inducing any endeavour to + dismiss from his mind a theory of the reasonableness of which + appears to him obvious. Nevertheless, as you do me the honour + of asking my opinion with respect to the theory of Gypsies + being Jews by origin, I hasten to answer to the following + effect. I am not prepared to acknowledge the reasonableness of + any theory which cannot be borne out by the slightest proof. + Against the theory may be offered the following arguments which + I humbly consider to be unanswerable. The Gypsies differ from + the Jews in feature and complexion--in whatever part of the + world you find the Gypsy you recognise him at once by his + features which are virtually the same--the Jew likewise has a + peculiar countenance by which at once he may be distinguished + as a Jew, but which would certainly prevent the probability of + his being considered as a scion of the Gypsy stock--in proof of + which assertion I can adduce the following remarkable instance. + + I have in my service a Jew, a native of Northern Africa. Last + summer I took him with me to an encampment of Romanies or + Gypsies near my home at Oulton in Suffolk. I introduced him to + the Chief, and said, Are ye not dui patos (two brothers). The + Gypsy passed his hand over the Jew's face and stared him in the + eyes, then turning to me he answered--we are not two brothers, + not two brothers--this man is no rom--I believe him to be a + Jew. Now this Gypsy has been in the habit of seeing German and + English Jews who must have been separated from their African + brothers for a term of 1700 years--yet he recognised the Jew of + Troy for what he was--a Jew--and without hesitation declared + that he was not a rom; the Jews, therefore, and the Gypsies + have each their peculiar and distinctive features, which + disprove the impossibility of their having been originally the + same people.--Your obedient servant, + + GEORGE BORROW. + +I find also in this connection a letter from Tangier addressed to 'Mr. +H. George Borrow' under date 2nd November 1847. It tells us that the +worthy Jew longs once again to see the 'dear face' of his master. Since +he left his service he has married and has two sons, but he is anxious +to return to England if that same master will find him work. We can +imagine that by this time Borrow had had enough of Hayim Ben Attar, and +that his answer was not encouraging. + +But by far the best glimpses of Borrow during these years of Suffolk +life are those contained in a letter contributed by his friend, +Elizabeth Harvey, to _The Eastern Daily Press_ of Norwich over the +initials 'E.H.':[188] + + When I knew Mr. Borrow he lived in a lovely cottage whose + garden sloped down to the edge of Oulton Broad. He had a wooden + room built on the very margin of the water, where he had many + strange old books in various languages. I remember he once put + one before me, telling me to read it. 'Oh, I can't,' I replied. + He said, 'You ought, it's your own language.' It was an old + Saxon book. He used to spend a great deal of his time in this + room writing, translating, and at times singing strange words + in a stentorian voice, while passers-by on the lake would stop + to listen with astonishment and curiosity to the singular + sounds. He was 6 feet 3 inches, a splendid man, with handsome + hands and feet. He wore neither whiskers, beard, nor + moustache. His features were very handsome, but his eyes were + peculiar, being round and rather small, but very piercing, and + now and then fierce. He would sometimes sing one of his Romany + songs, shake his fist at me and look quite wild. Then he would + ask, 'Aren't you afraid of me?' 'No, not at all,' I would say. + Then he would look just as gentle and kind, and say, 'God bless + you, I would not hurt a hair of your head,' He was an expert + swimmer, and used to go out bathing, and dive under water an + immense time. On one occasion he was bathing with a friend, and + after plunging in nothing was seen of him for some while. His + friend began to be alarmed, when he heard Borrow's voice a long + way off exclaiming, 'There, if that had been written in one of + my books they would have said it was a lie, wouldn't they?' He + was very fond of animals, and the animals were fond of him. He + would go for a walk with two dogs and a cat following him. The + cat would go a quarter of a mile or so and then turn back home. + He delighted to go for long walks and enter into conversation + with any one he might meet on the road, and lead them into + histories of their lives, belongings, and experiences. When + they used some word peculiar to Norfolk (or Suffolk) countrymen + he would say, 'Why, that's a Danish word.' By and by the man + would use another peculiar expression, 'Why, that's Saxon'; a + little later on another, 'Why, that's French.' And he would + add, 'Why, what a wonderful man you are to speak so many + languages.' One man got very angry, but Mr. Borrow was quite + unconscious that he had given any offence. He spoke a great + number of languages, and at the Exhibition of 1851, whither he + went with his stepdaughter, he spoke to the different + foreigners in their own language, until his daughter saw some + of them whispering together and looking as if they thought he + was 'uncanny,' and she became alarmed and drew him away. He, + however, did not like to hear the English language adulterated + with the introduction of foreign words. If his wife or friends + used a foreign word in conversation, he would say, 'What's + that, trying to come over me with strange languages.' + + I have gone for many a walk with him at Oulton. He used to go + on, singing to himself or quite silent, quite forgetting me + until he came to a high hill, when he would turn round, seize + my hand, and drag me up. Then he would sit down and enjoy the + prospect. He was a great lover of nature, and very fond of his + trees. He quite fretted if, by some mischance, he lost one. He + did not shoot or hunt. He rode his Arab at times, but walking + was his favourite exercise. He was subject to fits of nervous + depression. At times also he suffered from sleeplessness, when + he would get up and walk to Norwich (25 miles), and return the + next night recovered. His fondness for the gypsies has been + noticed. At Oulton he used to allow them to encamp in his + grounds, and he would visit them, with a friend or alone, talk + to them in Romany, and sing Romany songs. He was very fond of + ghost stories and believed in the supernatural. He was keenly + sympathetic with any one who was in trouble or suffering. He + was no man of business and very guileless, and led a very + harmless, quiet life at Oulton, spending his evenings at home + with his wife and stepdaughter, generally reading all the + evening. He was very hospitable in his own home, and detested + meanness. He was moderate in eating and drinking, took very + little breakfast, but ate a very great quantity at dinner, and + then had only a draught of cold water before going to bed. He + wrote much in praise of 'strong ale,' and was very fond of good + ale, of whose virtue he had a great idea. Once I was speaking + of a lady who was attached to a gentleman, and he asked, 'Well, + did he make her an offer?' 'No,' I said. 'Ah,' he exclaimed, + 'if she had given him some good ale he would.' But although he + talked so much about ale I never saw him take much. He was very + temperate, and would eat what was set before him, often not + thinking of what he was doing, and he never refused what was + offered him. He took much pleasure in music, especially of a + light and lively character. My sister would sing to him, and I + played. One piece he seemed never to tire of hearing. It was a + polka, 'The Redowa,' I think, and when I had finished he used + to say, 'Play that again, E----.' He was very polite and + gentlemanly in ladies' society, and we all liked him. + +It is refreshing to read this tribute, from which I have omitted nothing +salient, because a very disagreeable Borrow has somehow grown up into a +tradition. I note in reading some of the reviews of Dr. Knapp's _Life_ +that he is charged, or half-charged, with suppressing facts, 'because +they do not reflect credit upon the subject of his biography.' Now, +there were really no facts to suppress. Borrow was at times a very +irritable man, he was a very self-centred one. His egotism might even be +pronounced amazing by those who had never met an author. But those of us +who have, recognise that with very few exceptions they are all egotists, +although some conceal it from the unobservant more deftly than others. +Let me recall Mr. Arthur Christopher Benson's verses on 'My Poet.' + + He came; I met him face to face, + And shrank amazed, dismayed; I saw + No patient depth, no tender grace, + No prophet of the eternal law. + + But weakness, fretting to be great, + Self-consciousness with sidelong eye, + The impotence that dares not wait + For honour, crying 'This is I.' + + The tyrant of a sullen hour, + He frowned away our mild content; + And insight only gave him power + To see the slights that were not meant.[189] + +Many successful and unsuccessful authors, living and dead, are here +described, and Borrow was far from one of the worst. He was quarrelsome, +and I rather like him for that. If he was a good hater he was also a +very loyal friend, as we find Miss Elizabeth Harvey and, in after years, +Mr. Theodore Watts-Dunton testifying. Moreover, Borrow had a grievance +of a kind that has not often befallen a man of his literary power. He +had written a great book in _Lavengro_, and the critics and the public +refused to recognise that it was a great book. Many authors of power +have died young and unrecognised; but recognition has usually come to +those men of genius who have lived into middle age. It did not come to +Borrow. He had therefore a right to be soured. This sourness found +expression in many ways. Borrow, most sound of churchmen, actually +quarrelled with his vicar over the tempers of their respective dogs. +Both the vicar, the Rev. Edwin Proctor Denniss, and his parishioner +wrote one another acrid letters. Here is Borrow's parting shot: + + Circumstances over which Mr. Borrow has at present no control + will occasionally bring him and his family under the same roof + with Mr. Denniss; that roof, however, is the roof of the House + of God, and the prayers of the Church of England are wholesome + from whatever mouth they may proceed.[190] + +Surely that is a kind of quarrel we have all had in our day, and we +think ourselves none the less virtuous in consequence. Then there was +Borrow's very natural ambition to be made a magistrate of Suffolk. He +tells Mr. John Murray in 1842 that he has caught a bad cold by getting +up at night in pursuit of poachers and thieves. 'A terrible +neighbourhood this,' he adds, 'not a magistrate dare do his duty.' And +so in the next year he wrote again to the same correspondent: + + Present my compliments to Mr. Gladstone, and tell him that the + _Bible in Spain_ will have no objection to becoming one of the + 'Great Unpaid.' + +Mr. Gladstone, although he had admired _The Bible in Spain_, and indeed +had even suggested the modification of one of its sentences, did +nothing. Lockhart, Lord Clarendon, and others who were applied to were +equally powerless or indifferent. Borrow never got his magistracy. +To-day no man of equal eminence in literature could possibly have failed +of so slight an ambition. Moreover, Borrow wanted to be a J.P., not from +mere snobbery as many might, but for a definite, practical object. I am +afraid he would not have made a very good magistrate, and perhaps +inquiry had made that clear to the authorities. Lastly, there was +Borrow's quarrel with the railway which came through his estate. He had +thoughts of removing to Bury, where Dr. Hake lived, or to Troston Hall, +once the home of the interesting Capell Lofft. But he was not to leave +Oulton. In intervals of holidays, journeys, and of sojourn in Yarmouth +it was to remain his home to the end. In 1849 his mother joined him at +Oulton. She had resided for thirty-three years at the Willow Lane +Cottage. She was now seventy-seven years of age. She lived-on near her +son as a tenant of his tenant at Oulton Hall until her death nine years +later, dying in 1858 in her eighty-seventh year. She lies buried in +Oulton Churchyard, with a tomb thus inscribed: + + Sacred to the memory of Ann Borrow, widow of Captain Thomas + Borrow. She died on the 16th of August 1858, aged eighty-six + years and seven months. She was a good wife and a good mother. + +During these years at Oulton we have many glimpses of Borrow. Dr. +Jessopp, for example, has recorded in _The Athenaeum_[191] newspaper his +own hero-worship for the author of _Lavengro_, whom he was never to +meet. This enthusiasm for _Lavengro_ was shared by certain of his +Norfolk friends of those days: + + Among those friends were two who, I believe, are still alive, + and who about the year 1846 set out, without telling me of + their intention, on a pilgrimage to Oulton to see George Borrow + in the flesh. In those days the journey was not an + inconsiderable one; and though my friends must have known that + I would have given my ears to be of the party, I suppose they + kept their project to themselves for reasons of their own. Two, + they say, are company and three are none; two men could ride in + a gig for sixty miles without much difficulty, and an odd man + often spoils sport. At any rate, they left me out, and one day + they came back full of malignant pride and joy and exultation, + and they flourished their information before me with boastings + and laughter at my ferocious jealousy; for they had seen, and + talked with, and eaten and drunk with, and sat at the feet of + the veritable George Borrow, and had grasped his mighty hand. + To me it was too provoking. But what had they to tell? + + They found him at Oulton, living, as they affirmed, in a house + which belonged to Mrs. Borrow and which her first husband had + left her. The household consisted of himself, his wife, and his + wife's daughter; and among his other amusements he employed + himself in training some young horses to follow him about like + dogs and come at the call of his whistle. As my two friends + were talking with him Borrow sounded his whistle in a paddock + near the house, which, if I remember rightly, was surrounded by + a low wall. Immediately two beautiful horses came bounding over + the fence and trotted up to their master. One put his nose into + Borrow's outstretched hand and the other kept snuffing at his + pockets in expectation of the usual bribe for confidence and + good behaviour. Borrow could not but be flattered by the young + Cambridge men paying him the frank homage they offered, and he + treated them with the robust and cordial hospitality + characteristic of the man. One or two things they learnt which + I do not feel at liberty to repeat. + +Mr. Arthur W. Upcher of Sheringham Hall, Cromer, also provided in _The +Athenaeum_[192] a quaint reminiscence of Borrow in which he recalled that +Lavengro had called upon Miss Anna Gurney. This lady had, assuredly with +less guile, treated him much as Frances Cobbe would have done. She had +taken down an Arabic grammar, and put it into his hand, asking for +explanation of some difficult point which he tried to decipher; but +meanwhile she talked to him continuously. 'I could not,' said Borrow, +'study the Arabic grammar and listen to her at the same time, so I threw +down the book and ran out of the room.' He soon after met Mr. Upcher, to +whom he made an interesting revelation: + + He told us there were three personages in the world whom he had + always a desire to see; two of these had slipped through his + fingers, so he was determined to see the third. 'Pray, Mr. + Borrow, who were they?' He held up three fingers of his left + hand and pointed them off with the forefinger of the right: the + first Daniel O'Connell, the second Lamplighter (the sire of + Phosphorus, Lord Berners's winner of the Derby), the third, + Anna Gurney. The first two were dead and he had not seen them; + now he had come to see Anna Gurney, and this was the end of his + visit. + +Mr. William Mackay, who now lives at Oulton Broad, where he has heard +all the village gossip about Borrow and his _menage_, and we may hope +has discounted it fully, furnishes me with the following impression of +Borrow, which is of a much later date than those I have just given: + + I met Borrow in 1869 at the house of Dr. Gordon Hake at Coombe + End, near the top of Roehampton Lane, Wimbledon Common. My + recollection is of a tall, broad-shouldered old man, stooping + a little, engaged in reading a small volume held close to his + eyes. Something Yorkshire about his powerful build, but little + tolerance or benevolence in his expression. A fine, strongly + marked clean shaven face, but with no kindliness or sense of + humour indicated in its lines. In loosely made broadcloth he + gave the idea of a nonconformist minister--a Unitarian, judging + from the intellectuality betrayed in his countenance. To me he + was always civil and, even, genial, for he did not know that I + was a writing fellow. But to others casually met he seemed to + be invariably and intolerably rude. He could not brook + contradiction--particularly on religious topics. He was an + earnest believer. But it was in the God of Battles that he + believed. And he would be delighted at any time to prove in a + stand-up fight the honesty of his convictions. In the union of + a deep religious fervour with an overwhelming love of + fighting--sheer physical hand-to-hand fighting--he was an + interesting study. In this curious blending of what appear to + be opposite qualities he resembled General Gordon, who, by the + way, was a cousin of Dr. Gordon Hake at whose place I met + Borrow. + + He was a splendid liar too. Not in the ordinary domestic + meaning of the word. But he lied largely, picturesquely, like + Baron Munchausen. That is one of the reasons that he did not + take to the literary persons whom he met at Hake's. Perhaps he + was afraid that some of them would steal his thunder, or + perhaps he had a contempt for their serious pose. But to those + whom he did not suspect of literary leanings he lied + delightfully. That fine boys' book, _The Bible in Spain_, is, I + should say, chiefly lies. I have heard him reel off adventures + as amazing as any in the Spanish reminiscences, related as + having happened on the very Common which we were crossing. + Theodore Watts, who first met Borrow at Hake's, appears to have + got on all right with him. But then Watts would get on with + anybody. Besides, the two men had a common topic in Romany + lore. But toward the literary man in general his attitude was + pretty much that of Carlyle. He was contemptuous towards those + who followed his own trade. + +At one moment of the correspondence we obtain an interesting glimpse of +a great man of science. Mr. Darwin sent the following inquiry through +Dr. Hooker, afterwards Sir Joseph Hooker, and it reached Borrow through +his friend Thomas Brightwell: + + Is there any Dog in Spain closely like our English Pointer, in + _shape_ and size, and _habits_,--namely in pointing, backing, + and not giving tongue. Might I be permitted to quote Mr. + Borrow's answer to the query? Has the improved English pointer + been introduced into Spain? + + C. DARWIN. + +[Illustration: FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO +GEORGE BORROW.] + +Borrow took constant holidays during these Oulton days. We have +elsewhere noted his holidays in Eastern Europe, in the Isle of Man, in +Wales, and in Cornwall. Letters from other parts of England would be +welcome, but I can only find two, and these are but scraps. Both are +addressed to his wife, each without date: + + +To Mrs. George Borrow + + OXFORD, _Feb. 2nd._ + + DEAR CARRETA,--I reached this place yesterday and hope to be + home to-night (Monday). I walked the whole way by Kingston, + Hampton, Sunbury (Miss Oriel's place), Windsor, Wallingford, + etc., a good part of the way was by the Thames. There has been + much wet weather. Oxford is a wonderful place. Kiss Hen., and + God bless you! + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + TUNBRIDGE WELLS, _Tuesday evening._ + + DEAR CARRETA,--I have arrived here safe--it is a wonderful + place, a small city of palaces amidst hills, rocks, and woods, + and is full of fine people. Please to carry up stairs and lock + in the drawer the little paper sack of letters in the parlour; + lock it up with the bank book and put this along with it--also + be sure to keep the window of my room fastened and the door + locked, and keep the key in your pocket. God bless you and Hen. + + GEORGE BORROW. + +One of the very last letters of Borrow that I possess is to an unknown +correspondent. It is from a rough 'draft' in his handwriting: + + OULTON, LOWESTOFT, _May 1875._ + + SIR,--Your letter of the eighth of March I only lately + received, otherwise I should have answered it sooner. In it you + mention Chamberlayne's work, containing versions of the Lord's + Prayer translated into a hundred languages, and ask whether I + can explain why the one which purports to be a rendering into + Waldensian is evidently made in some dialect of the Gaelic. To + such explanation as I can afford you are welcome, though + perhaps you will not deem it very satisfactory. I have been + acquainted with Chamberlayne's work for upwards of forty years. + I first saw it at St. Petersburg in 1834, and the translation + in question very soon caught my attention. I at first thought + that it was an attempt at imposition, but I soon relinquished + that idea. I remembered that Helvetia was a great place for + Gaelic. I do not mean in the old time when the Gael possessed + the greater part of Europe, but at a long subsequent period: + Switzerland was converted to Christianity by Irish monks, the + most active and efficient of whom was Gall. These people + founded schools in which together with Christianity the Irish + or Gaelic language was taught. In process of time, though the + religion flourished, the Helveto Gaelic died away, but many + pieces in that tongue survived, some of which might still + probably be found in the recesses of St. Gall. The noble abbey + is named after the venerable apostle of Christianity in + Helvetia; so I deemed it very possible that the version in + question might be one of the surviving fruits of Irish + missionary labour in Helvetia, not but that I had my doubts, + and still have, principally from observing that the language + though certainly not modern does not exhibit any decided marks + of high antiquity. It is much to be regretted that Chamberlayne + should have given the version to the world under a title so + calculated to perplex and mislead as that which it bears, and + without even stating how or where he obtained it. This, sir, is + all I have to say on the very obscure subject about which you + have done me the honour to consult me.--Yours truly, + + GEORGE BORROW. + + +FOOTNOTES: + +[185] They lived first at 169 King Street, then at two addresses +unknown, then successively at 37, 38 and 39 Camperdown Terrace, their +last address was 28 Trafalgar Place. + +[186] Borrow's letters were frequently addressed to Oulton Hall, but he +never lived here. Oulton Hall was the name given to the farm house which +went with Oulton Hall Farm. 'Old inhabitants,' writes Mr. William Mackay +of Oulton Broad to me, 'remember that seventy years ago it was occupied +by Skepper, who was succeeded by Grimmer, who was succeeded by Smith.' +'I can find no one,' continues Mr. Mackay, 'who recollects old Mrs. +Borrow lodging at the farm house. But what more likely? And it was +characteristic of Borrow--don't you think?--that he should hold out +"Oulton Hall" as an address to those who were not likely to visit him.' +When Mrs. Borrow, senior, was persuaded to leave Willow Lane, Norwich, +for Oulton, her son took lodgings for her at the 'Hall,' and here she +died. Very commonplace farm houses in East Anglia are frequently called +'halls,' to the great amazement of visitors from other counties, +although there are some very noble ones, as, for example, Kirkstead, +Swineshead, Parham and Dalling. + +[187] This was in reply to a letter from Mr. Harry Palmer which ran as +follows:--'When in London on Thursday I saw the captain and brothers of +several vessels bound to Gibraltar and Cadiz, and the passage money +required will be about L10. The _Warblington_ will leave to-morrow, the +latter part of next week, and should you decide upon sending your +servant I have requested Messrs. Nickols and Marshal to attend to any +communication you may make to them, who will do their utmost to get him +out at the least possible expense, and pay the passage money upon his +leaving England, and make arrangements with the captain for his passage +to Tangier. As Gibraltar would be as convenient as Cadiz, have little +doubt Messrs. Nickols and Co. would be able to get him out for L7 or L8. +I have a vessel now loading in this port for Barcelona, to which port +(if you could send him to Liverpool) should be happy to take him and +then send him forward to his destination.' + +[188] _The Eastern Daily Press_, 1st October 1892. The Harveys were +great friends of Borrow, and he left one of them co-executor with Mrs. +MacOubrey of his estate. Miss Harvey's impressions make an interesting +contrast to those of Miss Frances Power Cobbe. I have to thank Mr. A. +Cozens-Hardy, the editor of _The Eastern Daily Press_, for courteously +furnishing me with copies of these letters, and for giving me permission +to use them here. + +[189] _The Poems of A. C. Benson_, p. 213: Published by John Lane, 1909. + +[190] Dr. Knapp's _Life_, vol. ii, p. 41. + +[191] _The Athenaeum_, July 8, 1893. Dr. Jessopp's feeling for Borrow was +much more kindly then than when he supplied to the London _Daily +Chronicle_ of 30th April 1900 an article which had better not have been +written. + +[192] Letter to _The Athenaeum_, July 22, 1893. + + + + +CHAPTER XXIX + +IN SCOTLAND AND IRELAND + + +Borrow has himself given us--in _Lavengro_--a picturesque record of his +early experiences in Scotland. It is passing strange that he published +no account of his two visits to the North in maturer years. Why did he +not write _Wild Scotland_ as a companion volume to _Wild Wales_? He +preserved in little leather pocket-books or leather-covered +exercise-books copious notes of both tours. Two of his notebooks came +into the possession of the late Dr. Knapp, Borrow's first biographer, +and are thus described in his Bibliography: + + _Note Book of a Tour in Scotland, the Orkneys and Shetland in + Oct. and Dec. 1858._ 1 large vol. leather. + + _Note Book of Tours around Belfast and the Scottish Borders + from Stranraer to Berwick-upon-Tweed in July and August 1866._ + 1 vol. leather. + +Of these Dr. Knapp made use only to give the routes of Borrow's journeys +so far as he was able to interpret them. It may be that he was doubtful +as to whether his purchase of the manuscript carried with it the +copyright of its contents, as it assuredly did not; it may be that he +quailed before the minute and almost undecipherable handwriting. But +similar notebooks are in my possession, and there are, happily, in +these days typists--you pay them by the hour, and it means an infinity +of time and patience--who will copy the most minute and the most obscure +documents. There are some of the notebooks of the Scottish tour of 1858 +before me, and what is of far more importance--Borrow's letters to his +wife while on this tour. Borrow lost his mother in August 1858, and this +event was naturally a great blow to his heart. A week or two later he +suffered a cruel blow to his pride also, nothing less than the return of +the manuscript of his much-prized translation from the Welsh of _The +Sleeping Bard_--and this by his 'prince of publishers,' John Murray. +'There is no money in it,' said the publisher, and he was doubtless +right.[193] The two disasters were of different character, but both +unhinged him. He had already written _Wild Wales_, although it was not +to be published for another four years. He had caused to be +advertised--in 1857--a book on Cornwall, but it was never written in any +definitive form, and now our author had lost heart, and the Cornish +book--_Penquite and Pentyre_--and the Scots book never saw the light. In +these autumn months of 1858 geniality and humour had parted from Borrow; +this his diary makes clear. He was ill. His wife urged a tour in +Scotland, and he prepared himself for a rough, simple journey, of a kind +quite different from the one in Wales. The north of Scotland in the +winter was scarcely to be thought of for his wife and stepdaughter +Henrietta. He tells us in one of these diaries that he walked 'several +hundred miles in the Highlands.' His wife and daughter were with him in +Wales, as every reader of _Wild Wales_ will recall, but the Scots tour +was meant to be a more formidable pilgrimage, and they went to Great +Yarmouth instead. The first half of the tour--that of September--is +dealt with in letters to his wife, the latter half is reflected in his +diary. The letters show Borrow's experiences in the earlier part of his +journey, and from his diaries we learn that he was in Oban on 22nd +October, Aberdeen on 5th November, Inverness on the 9th, and thence he +went to Tain, Dornoch, Wick, John o'Groat's, and to the island towns, +Stromness, Kirkwall, and Lerwick. He was in Shetland on the 1st of +December--altogether a bleak, cheerless journey, we may believe, even +for so hardy a tramp as Borrow, and the tone of the following extract +from one of his rough notebooks in my possession may perhaps be +explained by the circumstance. Borrow is on the way to Loch Laggan and +visits a desolate churchyard, Coll Harrie, to see the tomb of John +Macdonnel or Ian Lom: + + I was on a Highland hill in an old Popish burying-ground. I + entered the ruined church, disturbed a rabbit crouching under + an old tombstone--it ran into a hole, then came out running + about like wild--quite frightened--made room for it to run out + by the doorway, telling it I would not hurt it--went out again + and examined the tombs.... Would have examined much more but + the wind and rain blew horribly, and I was afraid that my hat, + if not my head, would be blown into the road over the hill. + Quitted the place of old Highland Popish devotion--descended + the hill again with great difficulty--grass slippery and the + ground here and there quaggy, resumed the road--village--went + to the door of house looking down the valley--to ask its + name--knock--people came out, a whole family, looking sullen + and all savage. The stout, tall young man with the grey savage + eyes--civil questions--half-savage answers--village's name + Achaluarach--the neighbourhood--all Catholic--chiefly + Macdonnels; said the English, _my countrymen_, had taken the + whole country--'but not without paying for it,' I replied--said + I was soaking wet with a kind of sneer, but never asked me in. + I said I cared not for wet. A savage, brutal Papist and a hater + of the English--the whole family with bad countenances--a tall + woman in the background probably the mother of them all. Bade + him good-day, he made no answer and I went away. Learnt that + the river's name was Spean. + +He passed through Scotland in a disputative vein, which could not have +made him a popular traveller. He tells a Roman Catholic of the Macdonnel +clan to read his Bible and 'trust in Christ, not in the Virgin Mary and +graven images.' He went up to another man who accosted him with the +remark that 'It is a soft day,' and said, 'You should not say a "soft" +day, but a wet day.' Even the Spanish, for whom he had so much contempt +and scorn when he returned from the Peninsula, are 'in many things a +wise people'--after his experiences of the Scots. There is abundance of +Borrow's prejudice, intolerance, and charm in this fragment of a +diary[194]; but the extract I have given is of additional interest as +showing how Borrow wrote all his books. The notebooks that he wrote in +Spain and Wales were made up of similar disjointed jottings. Here is a +note of more human character interspersed with Borrow's diatribes upon +the surliness of the Scots. He is at Invergarry, on the Banks of Loch +Oich. It is the 5th of October: + + Dinner of real haggis; meet a conceited schoolmaster. This + night, or rather in the early morning, I saw in the dream of my + sleep my dear departed mother--she appeared to be coming out of + her little sleeping-room at Oulton Hall--overjoyed I gave a + cry and fell down at her knee, but my agitation was so great + that it burst the bonds of sleep, and I awoke. + +But the letters to Mrs. Borrow are the essential documents here, and not +the copious diaries which I hope to publish elsewhere. The first letter +to 'Carreta' is from Edinburgh, where Borrow arrived on Sunday, 19th +September 1858: + + +To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth, Norfolk + + EDINBURGH, _Sunday (Sept. 19th, 1858)._ + +DEAR CARRETA,--I just write a line to inform you that I arrived here +yesterday quite safe. We did not start from Yarmouth till past three +o'clock on Thursday morning; we reached Newcastle about ten on Friday. +As I was walking in the street at Newcastle a sailor-like man came +running up to me, and begged that I would let him speak to me. He +appeared almost wild with joy. I asked him who he was, and he told me he +was a Yarmouth north beach man, and that he knew me very well. Before I +could answer, another sailor-like, short, thick fellow came running up, +who also seemed wild with joy; he was a comrade of the other. I never +saw two people so out of themselves with pleasure, they literally danced +in the street; in fact, they were two of my old friends. I asked them +how they came down there, and they told me that they had been down +fishing. They begged a thousand pardons for speaking to me, but told me +they could not help it. I set off for Alnwick on Friday afternoon, +stayed there all night, and saw the castle next morning. It is a fine +old place, but at present is undergoing repairs--a Scottish king was +killed before its walls in the old time. At about twelve I started for +Edinburgh. The place is wonderfully altered since I was here, and I +don't think for the better. There is a Runic stone on the castle brae +which I am going to copy. It was not there in my time. If you write +direct to me at the Post Office, Inverness. I am thinking of going to +Glasgow to-morrow, from which place I shall start for Inverness by one +of the packets which go thither by the North-West and the Caledonian +Canal. I hope that you and Hen are well and comfortable. Pray eat plenty +of grapes and partridges. We had upon the whole a pleasant passage from +Yarmouth; we lived plainly but well, and I was not at all ill--the +captain seemed a kind, honest creature. Remember me kindly to Mrs. +Turnour and Mrs. Clarke, and God bless you and Hen. + + GEORGE BORROW. + +In his unpublished diary Borrow records his journey from Glasgow through +beautiful but over-described scenery to Inverness, where he stayed at +the Caledonian Hotel: + + +To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth + + INVERNESS, _Sunday (Sept. 26th)._ + +DEAR CARRETA,--This is the third letter which I have written to you. +Whether you have received the other two, or will receive this, I am +doubtful. I have been several times to the post office, but we found no +letter from you, though I expected to find one awaiting me when I +arrived. I wrote last on Friday. I merely want to know once how you are, +and if all is well I shall move onward. It is of not much use staying +here. After I had written to you on Friday I crossed by the ferry over +the Firth and walked to Beauly, and from thence to Beaufort or Castle +Downie; at Beauly I saw the gate of the pit where old Fraser used to put +the people whom he owed money to--it is in the old ruined cathedral, and +at Beaufort saw the ruins of the house where he was born. Lord Lovat +lives in the house close by. There is now a claimant to the title, a +descendant of old Fraser's elder brother who committed a murder in the +year 1690, and on that account fled to South Wales. The present family +are rather uneasy, and so are their friends, of whom they have a great +number, for though they are flaming Papists they are very free of their +money. I have told several of their cousins that the claimant has not a +chance as the present family have been so long in possession. They +almost blessed me for saying so. There, however, can be very little +doubt that the title and estate, more than a million acres, belong to +the claimant by strict law. Old Fraser's brother was called Black John +of the Tasser. The man whom he killed was a piper who sang an insulting +song to him at a wedding. I have heard the words and have translated +them; he was dressed very finely, and the piper sang: + + 'You're dressed in Highland robes, O John, + But ropes of straw would become ye better; + You've silver buckles your shoes upon + But leather thongs for them were fitter.' + + Whereupon John drew his dagger and ran it into the piper's + belly; the descendants of the piper are still living at Beauly. + I walked that day thirty-four miles between noon and ten + o'clock at night. My letter of credit is here. This is a dear + place, but not so bad as Edinburgh. _If you have written_, + don't write any more till you hear from me again. God bless you + and Hen. + + GEORGE BORROW. + +'Swindled out of a shilling by rascally ferryman,' is Borrow's note in +his diary of the episode that he relates to his wife of crossing the +Firth. He does not tell her, but his diary tells us, that he changed his +inn on the day he wrote this letter: the following jottings from the +diary cover the period: + + _Sept. 29th._--Quit the 'Caledonian' for 'Union Sun'--poor + accommodation--could scarcely get anything to eat--unpleasant + day. Walked by the river--at night saw the comet again from the + bridge. + + _Sept. 30th._--Breakfast. The stout gentleman from Caithness, + Mr. John Miller, gave me his card--show him mine--his delight. + + _Oct. 1st._--Left Inverness for Fort Augustus by + steamer--passengers--strange man--tall gentleman--half + doctor--breakfast--dreadful hurricane of wind and rain--reach + Fort Augustus--inn--apartments--Edinburgh ale--stroll over the + bridge to a wretched village--wind and rain--return--fall + asleep before fire--dinner--herrings, first-rate--black ale, + Highland mutton--pudding and cream--stroll round the fort--wet + grass--stormy-like--wind and rain--return--kitchen--kind, + intelligent woman from Dornoch--no Gaelic--shows me a Gaelic + book of spiritual songs by one Robertson--talks to me about + Alexander Cumming, a fat blacksmith and great singer of Gaelic + songs. + +But to return to Borrow's letters to his wife: + + +To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth + + INVERNESS, _September 29th, 1858._ + + MY DEAR CARRETA,--I have got your letter, and glad enough I was + to get it. The day after to-morrow I shall depart from here for + Fort Augustus at some distance up the lake. After staying a few + days there, I am thinking of going to the Isle of Mull, but I + will write to you if possible from Fort Augustus. I am rather + sorry that I came to Scotland--I was never in such a place in + my life for cheating and imposition, and the farther north you + go the worse things seem to be, and yet I believe it is + possible to live very cheap here, that is if you have a house + of your own and a wife to go out and make bargains, for things + are abundant enough, but if you move about you are at the mercy + of innkeepers and suchlike people. The other day I was swindled + out of a shilling by a villain to whom I had given it for + change. I ought, perhaps, to have had him up before a + magistrate provided I could have found one, but I was in a wild + place and he had a clan about him, and if I had had him up I + have no doubt I should have been outsworn. I, however, have met + one fine, noble old fellow. The other night I lost my way + amongst horrible moors and wandered for miles and miles without + seeing a soul. At last I saw a light which came from the window + of a rude hovel. I tapped at the window and shouted, and at + last an old man came out; he asked me what I wanted, and I told + him I had lost my way. He asked me where I came from and where + I wanted to go, and on my telling him he said I had indeed lost + my way, for I had got out of it at least four miles, and was + going away from the place I wanted to get to. He then said he + would show me the way, and went with me for several miles over + most horrible places. At last we came to a road where he said + he thought he might leave me, and wished me good-night. I gave + him a shilling. He was very grateful and said, after + considering, that as I had behaved so handsomely to him he + would not leave me yet, as he thought it possible I might yet + lose my way. He then went with me three miles farther, and I + have no doubt that, but for him, I should have lost my way + again, the roads were so tangled. I never saw such an old + fellow, or one whose conversation was so odd and entertaining. + This happened last Monday night, the night of the day in which + I had been swindled of the shilling by the other; I could write + a history about those two shillings. + + +To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth + + INVERNESS, _30th September 1858._ + + DEAR CARRETA,--I write another line to tell you that I have got + your second letter--it came just in time, as I leave to-morrow. + In your next, address to George Borrow, Post Office, Tobermory, + Isle of Mull, Scotland. You had, however, better write without + delay, as I don't know how long I may be there; and be sure + only to write once. I am glad we have got such a desirable + tenant for our Maltings, and should be happy to hear that the + cottage was also let so well. However, let us be grateful for + what has been accomplished. I hope you wrote to Cooke as I + desired you, and likewise said something about how I had waited + for Murray.... I met to-day a very fat gentleman from + Caithness, at the very north of Scotland; he said he was + descended from the Norse. I talked to him about them, and he + was so pleased with my conversation that he gave me his card, + and begged that I would visit him if I went there. As I could + do no less, I showed him my card--I had but one--and he no + sooner saw the name than he was in a rapture. I am rather glad + that you have got the next door, as the locality is highly + respectable. Tell Hen that I copied the Runic stone on the + Castle Hill, Edinburgh. It was brought from Denmark in the old + time. The inscription is imperfect, but I can read enough of + it to see that it was erected by a man to his father and + mother. I again write the direction for your next: George + Borrow, Esq., Post Office, Tobermory, Isle of Mull, Scotland. + God bless you and Hen. Ever yours, + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth + + FORT AUGUSTUS, _Sunday, October 17th, 1858._ + + DEAR CARRETA,--I write a line lest you should be uneasy. Before + leaving the Highlands I thought I would see a little more about + me. So last week I set on a four days' task, a walk of a + hundred miles. I returned here late last Thursday night. I + walked that day forty-five miles; during the first twenty the + rain poured in torrents and the wind blew in my face. The last + seventeen miles were in the dark. To-morrow I proceed towards + Mull. I hope that you got my letters, and that I shall find + something from you awaiting me at the post office. The first + day I passed over Corryarrick, a mountain 3000 feet high. I was + nearly up to my middle in snow. As soon as I had passed it I + was in Badenoch. The road on the farther side was horrible, and + I was obliged to wade several rivulets, one of which was very + boisterous and nearly threw me down.[195] I wandered through a + wonderful country, and picked up a great many strange legends + from the people I met, but they were very few, the country + being almost a desert, chiefly inhabited by deer. When amidst + the lower mountains I frequently heard them blaring in the + woods above me. The people at the inn here are by far the + nicest I have met; they are kind and honourable to a degree. + God bless you and Hen. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth + + (Fragment? undated.) + + On Tuesday I am going through the whole of it to Icolmkill--I + should start to-morrow--but I must get my shoes new soles, for + they have been torn to pieces by the roads, and likewise some + of my things mended, for they are in a sad condition. + + I shall return from Thurso to Inverness, as I shall want some + more money to bring me home. So pray do not let the credit be + withdrawn. What a blessing it is to have money, but how + cautious people ought to be not to waste it. Pray remember me + most kindly to our good friend Mr. Hills. Send the Harveys the + pheasant as usual with my kind regards. I think you should + write to Mr. Dalton of Bury telling him that I have been + unwell, and that I send my kind regards and respects to him. I + send dear Hen a paper in company with this, in which I have + enclosed specimens of the heather, the moss and the fern, or + 'raineach,' of Mull.--God bless you both, + + GEORGE BORROW. + + Do not delay in sending the order. Write at the same time + telling me how you are. + + +To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth, Norfolk + + INVERNESS, _Nov. 7th, 1858._ + + DEAR CARRETA,--After I wrote to you I walked round Mull and + through it, over Benmore. I likewise went to Icolmkill, and + passed twenty-four hours there. I saw the wonderful ruin and + crossed the island. I suffered a great deal from hunger, but + what I saw amply repaid me; on my return to Tobermory I was + rather unwell, but got better. I was disappointed in a passage + to Thurso by sea, so I was obliged to return to this place by + train.[196] On Tuesday, D. V., I shall set out on foot, and + hope to find your letter awaiting me at the post office at + Thurso. On coming hither by train I nearly lost my things. I + was told at Huntly that the train stopped ten minutes, and + meanwhile the train drove off _purposely_; I telegraphed to + Keith in order that my things might be secured, describing + where they were, under the seat. The reply was that there was + nothing of the kind there. I instantly said that I would bring + an action against the company, and walked off to the town, + where I stated the facts to a magistrate, and gave him my name + and address. He advised me to bring my action. I went back and + found the people frightened. They telegraphed again--and the + reply was that the things were safe. There is nothing like + setting oneself up sometimes. I was terribly afraid I should + never again find my books and things. I, however, got them, and + my old umbrella, too. I was sent on by the mail train, but lost + four hours, besides undergoing a great deal of misery and + excitement. When I have been to Thurso and Kirkwall I shall + return as quick as possible, and shall be glad to get out of + the country. As I am here, however, I wish to see all I can, + for I never wish to return. Whilst in Mull I lived very + cheaply--it is not costing me more than seven shillings a day. + The generality of the inns, however, in the lowlands are + incredibly dear--half-a-crown for breakfast, consisting of a + little tea, a couple of small eggs, and bread and butter--_two_ + shillings for attendance. Tell Hen that I have some moss for + her from Benmore--also some seaweed from the farther shore of + Icolmkill. God bless you. + + GEORGE BORROW. + +I do not possess any diaries or notebooks covering the period of the +following letters. The diary which covers this period is mentioned in +the bibliography attached to Dr. Knapp's _Life of Borrow_, which, with +the rest of Dr. Knapp's Borrow papers, is now in the possession of the +Hispanic Society, New York. + + THURSO, _21st Nov. 1858._ + + MY DEAR CARRETA,--I reached this place on Friday night, and was + glad enough to get your kind letter. I shall be so glad to get + home to you. Since my last letter to you I have walked nearly + 160 miles. I was terribly taken in with respect to + distances--however, I managed to make my way. I have been to + Johnny Groat's House, which is about twenty-two miles from this + place. I had tolerably fine weather all the way, but within two + or three miles of that place a terrible storm arose; the next + day the country was covered with ice and snow. There is at + present here a kind of Greenland winter, colder almost than I + ever knew the winter in Russia. The streets are so covered with + ice that it is dangerous to step out; to-morrow D. and I pass + over into Orkney, and we shall take the first steamer to + Aberdeen and Inverness, from whence I shall make the best of my + way to England. It is well that I have no farther to walk, for + walking now is almost impossible--the last twenty miles were + terrible, and the weather is worse now than it was then. I was + terribly deceived with respect to steamboats. I was told that + one passed over to Orkney every day, and I have now been + waiting two days, and there is not yet one. I have had quite + enough of Scotland. When I was at Johnny Groat's I got a shell + for dear Hen, which I hope I shall be able to bring or send to + her. I am glad to hear that you have got out the money on + mortgage so satisfactorily. One of the greatest blessings in + this world is to be independent. My spirits of late have been + rather bad, owing principally to my dear mother's death. I + always knew that we should miss her. I dreamt about her at Fort + Augustus. Though I have walked so much I have suffered very + little from fatigue, and have got over the ground with + surprising facility, but I have not enjoyed the country so much + as Wales. I wish that you would order a hat for me against I + come home; the one I am wearing is very shabby, having been so + frequently drenched with rain and storm-beaten. I cannot say + the exact day that I shall be home, but you may be expecting + me. The worst is that there is no depending on the steamers, + for there is scarcely any traffic in Scotland in winter. My + appetite of late has been very poorly, chiefly, I believe, + owing to badness of food and want of regular meals. Glad + enough, I repeat, shall I be to get home to you and Hen. + + GEORGE BORROW. + + + Kirkwall, Orkney, _November 27th, 1858. Saturday._ + + DEAR CARRETA,--I am, as you see, in Orkney, and I expect every + minute the steamer which will take me to Shetland and Aberdeen, + from which last place I go by train to Inverness, where my + things are, and thence home. I had a stormy passage to + Stromness, from whence I took a boat to the Isle of Hoy, where + I saw the wonderful Dwarf's House hollowed out of the stone. + From Stromness I walked here. I have seen the old Norwegian + Cathedral; it is of red sandstone, and looks as if cut out of + rock. It is different from almost everything of the kind I ever + saw. It is stern and grand to a degree. I have also seen the + ruins of the old Norwegian Bishop's palace in which King Hacon + died; also the ruins of the palace of Patrick, Earl of Orkney. + I have been treated here with every kindness and civility. As + soon as the people knew who I was they could scarcely make + enough of me. The Sheriff, Mr. Robertson, a great Gaelic + scholar, said he was proud to see me in his house; and a young + gentleman of the name of Petrie, Clerk of Supply, has done + nothing but go about with me to show me the wonders of the + place. Mr. Robertson wished to give me letters to some + gentleman at Edinburgh. I, however, begged leave to be excused, + saying that I wished to get home, as, indeed, I do, for my mind + is wearied by seeing so many strange places. On my way to + Kirkwall I saw the stones of Stennis--immense blocks of stone + standing up like those of Salisbury Plain. All the country is + full of Druidical and Pictish remains. It is, however, very + barren, and scarcely a tree is to be seen, only a few dwarf + ones. Orkney consists of a multitude of small islands, the + principal of which is Pomona, in which Kirkwall is. The + currents between them are terrible. I hope to be home a few + days after you receive these lines, either by rail or steamer. + This is a fine day, but there has been dreadful weather here. I + hope we shall have a prosperous passage. I have purchased a + little Kirkwall newspaper, which I send you with this letter. I + shall perhaps post both at Lerwick or Aberdeen. I sent you a + Johnny Groat's newspaper, which I hope you got. Don't tear + either up, for they are curious. God bless you and Hen. + + GEORGE BORROW. + + + STIRLING, _Dec. 14th, 1858._ + + DEAR CARRETA,--I write a line to tell you that I am well and + that I am on my way to England, but I am stopped here for a + day, for there is no conveyance. Wherever I can walk I get on + very well--but if you depend on coaches or any means of + conveyance in this country you are sure to be disappointed. + This place is but thirty-five miles from Edinburgh, yet I am + detained for a day--there is no train. The waste of that day + will prevent me getting to Yarmouth from Hull by the steamer. + Were it not for my baggage I would walk to Edinburgh. I got to + Aberdeen, where I posted a letter for you. I was then obliged + to return to Inverness for my luggage--125 miles. Rather than + return again to Aberdeen, I sent on my things to Dunkeld and + walked the 102 miles through the Highlands. When I got here I + walked to Loch Lomond and Loch Katrine, thirty-eight miles over + horrible roads. I then got back here. I have now seen the whole + of Scotland that is worth seeing, and have walked 600 miles. I + shall be glad to be out of the country; a person here must + depend entirely upon himself and his own legs. I have not spent + much money--my expenses during my wanderings averaged a + shilling a day. As I was walking through Strathspey, singularly + enough I met two or three of the Phillips. I did not know them, + but a child came running after me to ask me my name. It was + Miss P. and two of the children. I hope to get to you in two or + three days after you get this. God bless you and dear Hen. + + GEORGE BORROW. + +In spite of Borrow's vow never to visit Scotland again, he was there +eight years later--in 1866--but only in the lowlands. His stepdaughter, +Hen., or Henrietta Clarke, had married Dr. MacOubrey, of Belfast, and +Borrow and his wife went on a visit to the pair. But the incorrigible +vagabond in Borrow was forced to declare itself, and leaving his wife +and daughter in Belfast he crossed to Stranraer by steamer on 17th July +1866, and tramped through the lowlands, visiting Ecclefechan and Gretna +Green. We have no record of his experiences at these places. The only +literary impression of the Scots tour of 1866, apart from a brief +reference in Dr. Knapp's _Life_, is an essay on Kirk Yetholm in _Romano +Lavo-Lil_. We would gladly have exchanged it for an account of his +visits to Abbotsford and Melrose, two places which he saw in August of +this year. + +In his letter of 27th November from Kirkwall it will be seen that Borrow +records the kindness received from 'a young gentleman of the name of +Petrie.' It is pleasant to find that when he returned to England he did +not forget that kindness, as the next letter demonstrates: + + +To George Petrie, Esq., Kirkwall + + 39 CAMPERDOWN PLACE, YARMOUTH, _Jany. 14, 1859._ + + MY DEAR SIR,--Some weeks ago I wrote to Mr. Murray (and) + requested him to transmit to you two works of mine. Should you + not have received them by the time this note reaches you, pray + inform me and I will write to him again. They may have come + already, but whenever they may come to hand, keep them in + remembrance of one who will never forget your kind attention to + him in Orkney. + + On reaching Aberdeen I went to Inverness by rail. From there I + sent off my luggage to Dunkeld, and walked thither by the + Highland road. I never enjoyed a walk more--the weather was + tolerably fine, and I was amidst some of the finest scenery in + the world. I was particularly struck with that of Glen Truim. + Near the top of the valley in sight of the Craig of Badenoch on + the left hand side of the way, I saw an immense cairn, probably + the memorial of some bloody clan battle. On my journey I picked + up from the mouth of an old Highland woman a most remarkable + tale concerning the death of Fian or Fingal. It differs + entirely from the Irish legends which I have heard on the + subject--and is of a truly mythic character. Since visiting + Shetland I have thought a great deal about the Picts, but + cannot come to any satisfactory conclusion. Were they Celts? + were they Laps? Macbeth could hardly have been a Lap, but then + the tradition of the country that they were a diminutive race, + and their name Pight or Pict, which I almost think is the same + as petit--pixolo--puj--pigmy. It is a truly perplexing + subject--quite as much so as that of Fingal, and whether he + was a Scotsman or an Irishman I have never been able to decide, + as there has been so much to be said on both sides of the + question. Please present my kind remembrances to Mrs. Petrie + and all friends, particularly Mr. Sheriff Robertson,[197] who + first did me the favour of making me acquainted with you.--And + believe me to remain, dear Sir, ever sincerely yours, + + GEORGE BORROW. + + Thank you for the newspaper--the notice was very kind, but + rather too flattering. + +On the same day that Borrow wrote, Mr. Petrie sent his acknowledgment of +the books, and so the letters crossed: + + I was very agreeably surprised on opening a packet, which came + to me per steamer ten days ago, to find that it contained a + present from you of your highly interesting and valuable works + _Lavengro_ and _Romany Rye_. Coming from any person such books + would have been highly prized by me, and it is therefore + specially gratifying to have them presented to me by their + author. Please to accept of my sincere and heartfelt thanks for + your kind remembrance of me and your valuable gift. May I + request you to confer an additional favour on me by sending me + a slip of paper to be pasted on each of the five volumes, + stating that they were presented to me by you. I would like to + hand them down as an heirloom to my family. I am afraid you + will think that I am a very troublesome acquaintance. + + I would have written sooner, but I expected to have had some + information to give you about some of the existing + superstitions of Orkney which might perhaps have some interest + for you. I have, however, been much engrossed with county + business during the last fortnight, and must therefore reserve + my account of these matters till another opportunity. + + Mr. Balfour, our principal landowner in Orkney, is just now + writing an article on the ancient laws and customs of the + county to be prefixed to a miscellaneous collection of + documents, chiefly of the sixteenth century. He is taking the + opportunity to give an account of the nature of the tenures by + which the ancient Jarls held the Jarldom, and the manner in + which the odalret became gradually supplanted. I have furnished + him with several of the documents, and am just now going over + it with him. It is for the Bannatyne Club in Edinburgh that he + is preparing it, but I have suggested to him to have it printed + for general sale, as it is very interesting, and contains a + great mass of curious information condensed into a + comparatively small space. Mr. Balfour is very sorry that he + had not the pleasure of meeting you when you were here. + +My last glimpse of George Borrow in Scotland during his memorable trip +of the winter of 1858 is contained in a letter that I received some time +ago from the Rev. J. Wilcock of St. Ringan's Manse, Lerwick, which runs +as follows: + + _Nov. 18th, 1903._ + + DEAR SIR,--As I see that you are interested in George Borrow, + would you allow me to supply you with a little notice of him + which has not appeared in print? A friend here--need I explain + that this is written from the capital of the Shetlands?--a + friend, I say, now dead, told me that one day early in the + forenoon, during the winter, he had walked out from the town + for a stroll into the country. About a mile out from the town + is a piece of water called the Loch of Clickimin, on a + peninsula, in which is an ancient (so-called) 'Pictish Castle.' + His attention was attracted by a tall, burly stranger, who was + surveying this ancient relic with deep interest. As the water + of the loch was well up about the castle, converting the plot + of ground on which it stood almost altogether into an island, + the stranger took off shoes and stockings and trousers, and + waded all round the building in order to get a thorough view of + it. This procedure was all the more remarkable from the fact, + as above mentioned, that the season was winter. I believe that + there was snow on the ground at the time. My friend noticed on + meeting him again in the course of the same walk that he was + very lightly clothed. He had on a cotton shirt, a loose open + jacket, and on the whole was evidently indifferent to the + rigour of our northern climate at that time of the year. + +In addition to the visit to Belfast in 1866, Borrow was in Ireland the +year following his Scots tour of 1858, that is to say from July to +November 1859. He went, accompanied by his wife and daughter, by +Holyhead to Dublin, where, as Dr. Knapp has discovered, they resided at +75 St. Stephen Green, South. Borrow, as was his custom, left his family +while he was on a walking tour which included Connemara and on northward +to the Giant's Causeway. He was keenly interested in the two Societies +in Dublin engaged upon the study of ancient Irish literature, and he +became a member of the Ossianic Society in July of this year. I have a +number of Borrow's translations from the Irish in my possession, but no +notebooks of his tour on this occasion. + +All Irishmen who wish their country to preserve its individuality should +have a kindly feeling for George Borrow. Opposed as he was to the +majority of the people in religion and in politics, he was about the +only Englishman of his time who took an interest in their national +literature, language and folk-lore. Had he written such another travel +book about Ireland as he wrote about Wales he would certainly have added +to the sum of human pleasure. + +I find only one letter to his wife during this Irish journey: + + +To Mrs. George Borrow + + BALLINA, COUNTY MAYO, _Thursday Morning._ + + MY DEAR CARRETA,--I write to you a few lines. I have now walked + 270 miles, and have passed through Leinster and Connaught. I + have suffered a good deal of hardship, for this is a very + different country to walk in from England. The food is bad and + does not agree with me. I shall be glad to get back, but first + of all I wish to walk to the Causeway. As soon as I have done + that I shall get on railroad and return, as I find there is a + railroad from Londonderry to Dublin. Pray direct to me at Post + Office, Londonderry. I have at present about seven pounds + remaining, perhaps it would bring me back to Dublin; however, + to prevent accidents, have the kindness to enclose me an order + on the Post Office, Londonderry, for five pounds. I expect to + be there next Monday, and to be home by the end of the week. + Glad enough I shall be to get back to you and Hen. I got your + letter at Galway. What you said about poor Flora was + comforting--pray take care of her. Don't forget the order. I + hope to write in a day or two a kind of duplicate of this. I + send Hen. heath from Connemara, and also seaweed from a bay of + the Atlantic. I have walked across Ireland; the country people + are civil; but I believe all classes are disposed to join the + French. The idolatry and popery are beyond conception. God + bless you, dearest. + + GEORGE BORROW. + + Love to Hen. and poor Flora. (Keep this.) + + +FOOTNOTES: + +[193] Borrow had _The Sleeping Bard_ printed at his own expense in Great +Yarmouth in 1860, Mr. Murray giving his imprint on the title-page. See +Chapter XXXV. p. 404 + +[194] Which will be published in my edition of _Borrow's Collected +Works_. + +[195] Mr. James Barren of _The Inverness Courier_ informs me that Borrow +took a well-known route between Fort Augustus and Badenoch, although +nowadays it is rarely used, as Wade's Road has been abandoned; it is +very dilapidated. It was not quite so bad, he says, in 1858. + +[196] Mr. Barron points out to me that as there was no direct railway +communication Borrow must have gone to Aberdeen or Huntly, and returned +from the latter town to Inverness. He must have taken a steamer from +Tobermory to Fort William, and thence probably walked by Glen Spean and +Laggan to Kingussie. After that he must have traversed one of the passes +leading by Ben Macdhui or the Cairngorms to Aberdeenshire. + +[197] Mr. Sheriff Robertson's son kindly sends me the following extract +from the diary of his father, James Robertson, Sheriff of Orkney: + +'_Friday, 26th November, 1858._--In the evening Geo. Petrie called with +"Bible Borrow." He is a man about 60, upwards of six feet in height, and +of an athletic though somewhat gaunt frame. His hair is pure white +though a little bit thin on the top, his features high and handsome, and +his complexion ruddy and healthy. He was dressed in black, his surtout +was old, his shoes very muddy. He spoke in a loud tone of voice, knows +Gaelic and Irish well, quoted Ian Lom, Duncan Ban M'Intyre, etc., is +publishing an account of Welsh, Irish, and Gaelic bards. He +travelled--on foot principally--from Inverness to Thurso, and is going +on to-morrow to Zetland. He walked lately through the upper part of +Badenoch, Lochaber, and the adjacent counties, and through Mull, which +he greatly admired.... In his rambles he associated exclusively with the +lower classes, and when I offered to give him letters of introduction to +Wm. F. Skene, Robert Chambers, Joseph Robertson, etc., he declined to +accept them. His mother died lately and he was travelling, he said, to +divert and throw off his melancholy. He talked very freely on all +subjects that one broached, but not with precision, and he appeared to +me to be an amiable man and a gentleman, but, withal, something of a +projector, if not an adventurer. He is certainly eccentric. I asked him +to take wine, etc., and he declined. He said he was bred at the High +School of Edinburgh, and that he was there in 1813, and mentioned that +he was partly educated in Ireland, and that by birth and descent he is +an Englishman.' + + + + +CHAPTER XXX + +_THE ROMANY RYE_ + + +George Borrow's three most important books had all a very interesting +history. We have seen the processes by which _The Bible in Spain_ was +built up from notebooks and letters. We have seen further the most +curious apprenticeship by which _Lavengro_ came into existence. The most +distinctly English book--at least in a certain absence of +cosmopolitanism--that Victorian literature produced was to a great +extent written on scraps of paper during a prolonged Continental tour +which included Constantinople and Budapest. In _Lavengro_ we have only +half a book, the whole work, which included what came to be published as +_The Romany Rye_, having been intended to appear in four volumes. The +first volume was written in 1843, the second in 1845, after the +Continental tour, which is made use of in the description of the +Hungarian, and the third volume in the years between 1845 and 1848. Then +in 1852 Borrow wrote out an 'advertisement' of a fourth volume,[198] +which runs as follows: + + Shortly will be published in one volume. Price 10s. _The + Rommany Rye_, Being the fourth volume of _Lavengro_. By George + Borrow, author of _The Bible in Spain_. + +But this volume did not make an appearance 'shortly.' Its author was far +too much offended with the critics, too disheartened it may be to care +to offer himself again for their gibes. The years rolled on, much of the +time being spent at Yarmouth, a little of it at Oulton. There was a +visit to Cornwall in 1854, and another to Wales in the same year. The +Isle of Man was selected for a holiday in 1855, and not until 1857 did +_The Romany Rye_ appear. The book was now in two volumes, and we see +that the word Romany had dropped an 'm': + + The Romany Rye: A Sequel to 'Lavengro.' By George Borrow, + author of 'The Bible in Spain,' 'The Gypsies of Spain,' etc., + 'Fear God, and take your own part.' In Two Volumes. London: + John Murray, Albemarle Street, 1857. + +Dr. Knapp publishes some vigorous correspondence between Mrs. Borrow and +her husband's publisher written prior to the issue of _The Romany Rye_. +'Mr. Borrow has not the slightest wish to publish the book,' she says. +'The manuscript was left with you because you wished to see it.'[199] +This was written in 1855, the wife presumably writing at her husband's +dictation. In 1857 the situation was not improved, as Borrow himself +writes to Mr. Murray: 'In your last letter you talk of _obliging me by +publishing my verse_. Now is not that speaking very injudiciously?'[200] +At last, however, in April 1857, _The Romany Rye_ appeared, and we are +introduced once more to many old favourites, to Petulengro, to the Man +in Black, and above all to Isopel Berners. The incidents of _Lavengro_ +are supposed to have taken place between the 24th May 1825 and the 18th +July of that year. In _The Romany Rye_ the incidents apparently occur +between 19th July and 3rd August 1825. In the opinion of that most +eminent of gypsy experts, Mr. John Sampson,[201] the whole of the +episodes in the five volumes occurred in seventy-two days. Mr. Sampson +agrees with Dr. Knapp in locating Mumper's Dingle in Momber or Monmer +Lane, Willenhall, Shropshire. The dingle has disappeared--it is now +occupied by the Monmer Lane Ironworks--but you may still find Dingle +Bridge and Dingle Lane. The book has added to the glamour of gypsydom, +and to the interest in the gypsies which we all derive from _Lavengro_, +but Mr. Sampson makes short work of Borrow's gypsy learning on its +philological side. 'No gypsy,' he says, 'ever uses _chal_ or _engro_ as +a separate word, or talks of the _dukkering dook_ or of _penning a +dukkerin_.' 'Borrow's genders are perversely incorrect'; and 'Romany'--a +word which can never get out of our language, let philologists say what +they will--should have been 'Romani.' '"Haarstraeubend" is the fitting +epithet,' says Mr. Sampson, 'which an Oriental scholar, Professor +Richard Pischel of Berlin, finds to describe Borrow's etymologies.' But +all this is very unimportant, and the book remains in the whole of its +forty-seven chapters not one whit less a joy to us than does its +predecessor _Lavengro_, with its visions of gypsies and highwaymen and +boxers. + +But then there is its 'Appendix.' That appendix of eleven petulant +chapters undoubtedly did Borrow harm in his day and generation. Now his +fame is too great, and his genius too firmly established for these +strange dissertations on men and things to offer anything but amusement +or edification. They reveal, for example, the singularly non-literary +character of this great man of letters. Much--too much--has been made of +his dislike of Walter Scott and his writings. As a matter of fact Borrow +tells us that he admired Scott both as a prose writer and as a poet. +'Since Scott he had read no modern writer. Scott was greater than +Homer,' he told Frances Cobbe. But he takes occasion to condemn his +'Charlie o'er the water nonsense,' and declares that his love of and +sympathy with certain periods and incidents have made for sympathy with +what he always calls 'Popery.'[202] Well, looking at the matter from an +entirely opposite point of view, Cardinal Newman declared that the +writings of Scott had had no inconsiderable influence in directing his +mind towards the Church of Rome.[203] + + During the first quarter of this century a great poet was + raised up in the North, who, whatever were his defects, has + contributed by his works, in prose and verse, to prepare men + for some closer and more practical approximation to Catholic + truth. The general need of something deeper and more attractive + than what had offered itself elsewhere may be considered to + have led to his popularity; and by means of his popularity he + re-acted on his readers, stimulating their mental thirst, + feeding their hopes, setting before them visions, which, when + once seen, are not easily forgotten, and silently + indoctrinating them with nobler ideas, which might afterwards + be appealed to as first principles.[204] + +[Illustration: FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF _THE ROMANY RYE_ + +_From the Borrow Papers in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle'_] + +And thus we see that Borrow had a certain prescience in this matter. But +Borrow, in good truth, cared little for modern English literature. His +heart was entirely with the poets of other lands--the Scandinavians and +the Kelts. In Virgil he apparently took little interest, nor in the +great poetry of Greece, Rome and England, although we find a reference +to Theocritus and Dante in his books. Fortunately for his fame he had +read _Gil Blas_, _Don Quixote_, and, above all, _Robinson Crusoe_, which +last book, first read as a boy of six, coloured his whole life. Defoe +and Fielding and Bunyan were the English authors to whom he owed most. +Of Byron he has quaint things to say, and of Wordsworth things that are +neither quaint nor wise. We recall the man in the field in the +twenty-second chapter of _The Romany Rye_ who used Wordsworth's poetry +as a soporific. And throughout his life Borrow's position towards his +contemporaries in literature was ever contemptuous. He makes no mention +of Carlyle or Ruskin or Matthew Arnold, and they in their turn, it may +be added, make no mention of him or of his works. Thackeray he snubbed +on one of the few occasions they met, and Browning and Tennyson were +alike unrevealed to him. Borrow indeed stands quite apart from the great +literature of a period in which he was a striking and individual figure. +Lacking appreciation in this sphere of work, he wrote of 'the +contemptible trade of author,' counting it less creditable than that of +a jockey. + +But all this is a digression from the progress of our narrative of the +advent of _The Romany Rye_. The book was published in an edition of 1000 +copies in April 1857, and it took thirty years to dispose of 3750 +copies. Not more than 2000 copies of his book were sold in Great Britain +during the twenty-three remaining years of Borrow's life. What wonder +that he was embittered by his failure! The reviews were far from +favourable, although Mr. Elwin wrote not unkindly in an article in the +_Quarterly Review_ called 'Roving Life in England.' No critic, however, +was as severe as _The Athenaeum_, which had called _Lavengro_ +'balderdash' and referred to _The Romany Rye_ as the 'literary dough' of +an author 'whose dullest gypsy preparation we have now read.' In later +years, when, alas! it was too late, _The Athenaeum_, through the eloquent +pen of Theodore Watts, made good amends. But William Bodham Donne wrote +to Borrow with adequate enthusiasm: + + +To George Borrow, Esq. + + 12 ST. JAMES'S SQUARE, _May 24th, 1857._ + + MY DEAR SIR,--I received your book some days ago, but would not + write to you before I was able to read it, at least once, since + it is needless, I hope, for me to assure you that I am truly + gratified by the gift. + + Time to read it I could not find for some days after it was + sent hither, for what with winding up my affairs here, the + election of my successor, preparations for flitting, etc., + etc., I have been incessantly occupied with matters needful to + be done, but far less agreeable to do than reading _The Romany + Rye_. All I have said of _Lavengro_ to yourself personally, or + to others publicly or privately, I say again of _The Romany + Rye_. Everywhere in it the hand of the master is stamped boldly + and deeply. You join the chisel of Dante with the pencil of + Defoe. + + I am rejoiced to see so many works announced of yours, for you + have more that is worth knowing to tell than any one I am + acquainted with. For your coming progeny's sake I am disposed + to wish you had worried the literary-craft less. Brand and + score them never so much, they will not turn and repent, but + only spit the more froth and venom. I am reckoning of my + emancipation with an eagerness hardly proper at my years, but I + cannot help it, so thoroughly do I hate London, and so much do + I love the country. I have taken a house, or rather a cottage, + at Walton on Thames, just on the skirts of Weybridge, and there + I hope to see you before I come into Norfolk, for I am afraid + my face will not be turned eastward for many weeks if not + months. + + Remember me kindly to Mrs. Borrow and Miss Clarke, and believe + me, my dear Sir, very truly and thankfully yours. + + WM. B. DONNE. + +And perhaps a letter from the then Town Clerk of Oxford is worth +reproducing here: + + +To George Borrow, Esq. + + TOWN CLERK'S OFFICE, OXFORD, _19th August 1857._ + + SIR,--We have, attached to our Corporation, an ancient jocular + court composed of 13 of the poor old freemen who attend the + elections and have a king who sits attired in scarlet with a + crown and sentences interlopers (non-freeman) to be + cold-burned, _i.e._ a bucket or so of water introduced to the + offender's sleeve by means of the city pump; but this + infliction is of course generally commuted by a small pecuniary + compensation. + + They call themselves 'Slaveonians' or 'Sclavonians.' The only + notice we have of them in the city records is by the name of + 'Slovens Hall.' Reading _Romany Rye_ I notice your account of + the Sclaves and venture to trouble you with this, and to + enquire whether you think that the Sclaves might be connected + through the Saxons with the ancient municipal institutions of + this country. You are no doubt aware that Oxford is one of the + most ancient Saxon towns, being a royal bailiwick and fortified + before the Conquest,--Yours truly. + + GEORGE P. HESTER. + +In spite of contemporary criticism, _The Romany Rye_ is a great book, or +rather it contains the concluding chapters of a great book. Sequels are +usually proclaimed to be inferior to their predecessors. But _The Romany +Rye_ is not a sequel. It is part of _Lavengro_, and is therefore +Borrow's most imperishable monument. + + +FOOTNOTES: + +[198] Borrow was fond of writing out title-pages for his books, and I +have a dozen or so of these draft title-pages among my Borrow Papers. + +[199] Dr. Knapp's _Life_, vol. ii. p. 167. + +[200] Borrow's association with the firm of Murray deserves a chapter to +itself, but the material for writing such a chapter has already been +used by Dr. Knapp and Mr. Herbert Jenkins. The present Mr. John Murray, +John Murray IV., has seventy letters from Borrow to his firm in his +possession. The first of the name to publish Borrow's works was John +Murray II., who died in 1843. John Murray III., who died in 1892, and +his partner and cousin Robert Cooke, were Borrow's friends. He had +differences at times, but he was loyal to them and they were loyal to +him as good authors and good publishers ought to be. With all his +irritability Borrow had the sense to see that there was substantial +reason in their declining to issue his translations. That, although at +the end there were long intervals of silence, the publishers and their +author remained friends is shown by letters written to his daughter +after Borrow's death, and by the following little note from Borrow to +John Murray which was probably never sent. It is in the feeble, broken +handwriting of what was probably the last year of Borrow's life. + + +To John Murray, Esq. + + 'OULTON (_no date_). + +'MY DEAR FRIEND,--Thank you most sincerely for sending me the last vol. +of the _Quarterly_, a truly remarkable one it is, full of literature of +every description--I should have answered the receipt of it before had I +not been very unwell. Should you come to these parts do me the favour to +look in upon me--it might do me good, and say the same thing from me to +my kind and true friend Robt. Cooke. His last visit to me did me much +good, and another might probably do me the same. What a horrible state +the country seems to be in, and no wonder--a monster-minister whose +principal aim seems to be the ruin of his native land, a parliament +either incompetent or indifferent. However, let us hope for the best. +Pray send my cordial respects to Mrs. Murray and kind regards to the +rest of your good family.--Ever sincerely yours, + + GEORGE BORROW.' + +[201] Mr. Sampson has written an admirable introduction to _The Romany +Rye_ in Methuen's 'Little Library,' but he goes rather far in his +suggestion that Borrow instead of writing 'Joseph Sell' for L20, +possibly obtained that sum by imitating 'the methods of Jerry Abershaw, +Galloping Dick,' or some of the 'fraternity of vagabonds' whose lives +Borrow had chronicled in his _Celebrated Trials_, in other words, that +he stole the money. + +[202] _The Romany Rye_, Appendix, ch. vii. + +[203] It is interesting to note that all the surviving members of Sir +Walter Scott's family belong to the Roman Catholic Church, as do certain +members of the family of Newman's opponent, Charles Kingsley. Several +members of Charles Dickens's family are also Roman Catholics. + +[204] _Essays Critical and Historical_ by John Henry Cardinal Newman, +vol. i., Longmans. See also _Apologia pro Vita Sua_, pp. 96-97. + + + + +CHAPTER XXXI. + +EDWARD FITZGERALD + + +Edward FitzGerald once declared that he was about the only friend with +whom Borrow had never quarrelled.[205] There was probably no reason for +this exceptional amity other than the 'genius for friendship' with which +FitzGerald has been rightly credited. There were certainly, however, +many points of likeness between the two men which might have kept them +at peace. Both had written copiously and out of all proportion to the +public demand for their work. Both revelled in translation. FitzGerald's +eight volumes in a magnificent American edition consists mainly of +translations from various tongues which no man presumably now reads. All +the world has read and will long continue to read his translation or +paraphrase of Omar Khayyam's _Rubaiyat_. 'Old Fitz,' as his friends +called him, lives by that, although his letters are among the best in +literature. Borrow wrote four books that will live, but had publishers +been amenable he would have published forty, and all as unsaleable as +the major part of FitzGerald's translations. Both men were Suffolk +squires, and yet delighted more in the company of a class other than +their own, FitzGerald of boatmen, Borrow of gypsies; both were counted +eccentrics in their respective villages. Perhaps alone among the great +Victorian authors they lived to be old without receiving in their lives +any popular recognition of their great literary achievements. But +FitzGerald had a more cultivated mind than Borrow. He loved literature +and literary men whilst Borrow did not. His criticism of books is of the +best, and his friendships with bookmen are among the most interesting in +literary history. 'A solitary, shy, kind-hearted man,' was the verdict +upon him of the frequently censorious Carlyle. When Anne Thackeray asked +her father which of his friends he had loved best, he answered 'Dear old +Fitz, to be sure,' and Tennyson would have said the same. Borrow had +none of these gifts as a letter-writer and no genius for friendship. The +charm of his style, so indisputable in his best work, is absent from his +letters; and his friends were alienated one after another. Borrow's +undisciplined intellect and narrow upbringing were a curse to him, from +the point of view of his own personal happiness, although they helped +him to achieve exactly the work for which he was best fitted. Borrow's +acquaintance with FitzGerald was commenced by the latter, who, in July +1853, sent from Boulge Hall, Suffolk, to Oulton Hall, in the same +county, his recently published volume _Six Dramas of Calderon_. He +apologises for making so free with 'a great man; but, as usual, I shall +feel least fear before a man like yourself who both do fine things in +your own language and are deep read in those of others.' He also refers +to 'our common friend Donne,' so that it is probable that they had met +at Donne's house.[206] The next letter, also published by Dr. Knapp, +that FitzGerald writes to Borrow is dated from his home in Great +Portland Street in 1856. He presents his friend with a Turkish +Dictionary, and announces his coming marriage to Miss Barton, 'Our +united ages amount to 96!--a dangerous experiment on both sides'--as it +proved. The first reference to Borrow in the FitzGerald _Letters_ issued +by his authorised publishers is addressed to Professor Cowell in January +1857: + + I was with Borrow a week ago at Donne's, and also at Yarmouth + three months ago: he is well, but not yet agreed with Murray. + He read me a long translation he had made from the Turkish: + which I could not admire, and his taste becomes stranger than + ever.[207] + +But Borrow's genius if not his taste was always admired by FitzGerald, +as the following letter among my Borrow Papers clearly indicates. Borrow +had published _The Romany Rye_ at the beginning of May: + +[Illustration: OULTON COTTAGE FROM THE BROAD + +Showing the summer house on the left from a sketch by Henrietta +MacOubrey. The house which has replaced it has another aspect.] + +[Illustration: THE SUMMER HOUSE OULTON, AS IT IS TO DAY + +Which when compared with Miss MacOubrey's sketch shows that it has been +reroofed and probably rebuilt altogether.] + + +To George Borrow, Esq., Oulton Hall. + + GOLDINGTON HALL, BEDFORD, _May 24/57_[208] + + MY DEAR SIR,--Your Book was put into my hands a week ago just + as I was leaving London; so I e'en carried it down here, and + have been reading it under the best Circumstances:--at such a + Season--in the Fields as they now are--and in company with a + Friend I love best in the world--who scarce ever reads a Book, + but knows better than I do what they are made of from a hint. + + Well, lying in a Paddock of his, I have been travelling along + with you to Horncastle, etc.,--in a very delightful way for the + most part; something as I have travelled, and love to travel, + with Fielding, Cervantes, and Robinson Crusoe--and a smack of + all these there seems to me, with something beside, in your + book. But, as will happen in Travel, there were some spots I + didn't like so well--didn't like _at all_: and sometimes wished + to myself that I, a poor 'Man of Taste,' had been at your Elbow + (who are a Man of much more than Taste) to divert you, or get + you by some means to pass lightlier over some places. But you + wouldn't have heeded me, and won't heed me, and _must_ go your + own way, I think--And in the parts I least like, I am yet + thankful for honest, daring, and original Thought and Speech + such as one hardly gets in these mealy-mouthed days. It was + very kind of you to send me your book. + + My Wife is already established at a House called 'Albert's + Villa,' or some such name, at Gorlestone--but a short walk from + you: and I am to find myself there in a few days. So I shall + perhaps tell you more of my thoughts ere long. Now I shall + finish this large Sheet with a Tetrastich of one Omar Khayyam + who was an Epicurean Infidel some 500 years ago: + + [Persian][209] + + and am yours very truly, + EDWARD FITZGERALD. + +In a letter to Cowell about the same time--June 5, 1857--FitzGerald +writes that he is about to set out for Gorleston, Great Yarmouth: + + Within hail almost lives George Borrow, who has lately + published, and given me, two new volumes of Lavengro called + _Romany Rye_, with some excellent things, and some very bad (as + I have made bold to write to him--how shall I face him!) You + would not like the book at all I think.[210] + +It was Cowell, it will be remembered, who introduced FitzGerald to the +Persian poet Omar, and afterwards regretted the act. The first edition +of _The Rubaiyat of Omar Khayyam_ appeared two years later, in 1859. +Edward Byles Cowell was born in Ipswich in 1826, and he was educated at +the Ipswich Grammar School. It was in the library attached to the +Ipswich Library Institution that Cowell commenced the study of Oriental +languages. In 1842 he entered the business of his father and grandfather +as a merchant and maltster. When only twenty years of age he commenced +his friendship with Edward FitzGerald, and their correspondence may be +found in Dr. Aldis Wright's _FitzGerald Correspondence_. In 1850 he left +his brother to carry on the business and entered himself at Magdalen +Hall, Oxford, where he passed six years. At intervals he read Greek with +FitzGerald and, later, Persian. FitzGerald commenced to learn this last +language, which was to bring him fame, when he was forty-four years of +age. In 1856 Cowell was appointed to a Professorship of English History +at Calcutta, and from there he sent FitzGerald a copy of the manuscript +of _Omar Khayyam_, afterwards lent by FitzGerald to Borrow. Much earlier +than this--in 1853--FitzGerald had written to Borrow: + + At Ipswich, indeed, is a man whom you would like to know, I + think, and who would like to know you; one Edward Cowell: a + great scholar, if I may judge.... Should you go to Ipswich do + look for him! a great deal more worth looking for (I speak with + no sham modesty, I am sure) than yours,--E. F. G.[211] + +Twenty-six years afterwards--in 1879--we find FitzGerald writing to Dr. +Aldis Wright to the effect that Cowell had been seized with 'a wish to +learn Welsh under George Borrow': + + And as he would not venture otherwise, I gave him a Note of + Introduction, and off he went, and had an hour with the old + Boy, who was hard of hearing and shut up in a stuffy room, but + cordial enough; and Cowell was glad to have seen the Man, and + tell him that it was his _Wild Wales_ which first inspired a + thirst for this language into the Professor.[212] + +This introduction and meeting are described by Professor Cowell in the +following letter:[213] + + CAMBRIDGE, _December 10, 1892._ + + DEAR SIR,--I fear I cannot help you much by my reminiscences + of Borrow. I never had the slightest interest in the gipsies, + but I always had a corner in my heart for Spain and Wales, and + consequently _The Bible in Spain_ and _Wild Wales_ have always + been favourite books. But though Borrow's works were well known + to me, I never saw him but once, and what I saw of him then + made me feel that he was one of those men who put the best part + of themselves into their books. We get the pure gold there + without the admixture of alloy which daily life seemed to + impart. + + I was staying one autumn at Lowestoft some ten years or more + ago when I asked my dear old friend, Mr. Edward FitzGerald, to + give me a letter of introduction to Mr. George Borrow. Armed + with this I started on my pilgrimage and took a chaise for + Oulton Hall. I remember as we drew near we turned into a kind + of drift road through the fields where the long sweeping boughs + of the trees hung so low that I lost my hat more than once as + we drove along. My driver remarked that the old gentleman would + not allow any of his trees to be cut. When we reached the hall + I went in at the gate into the farmyard, but I could see nobody + about anywhere. I walked up to the front door, but nobody + answered my knock except some dogs, who began barking from + their kennels. At last in answer to a very loud knock, the door + was opened by an old gentleman whom I at once recognised by the + engraving to be Borrow himself. I gave him my letter and + introduced myself. He replied in a tone of humorous petulance, + 'What is the good of your bringing me a letter when I haven't + got my spectacles to read it?' However, he took me into his + room, where I fancy my knock had roused him from a siesta. We + soon got into talk. He began by some unkind remarks about one + or two of our common friends, but I soon turned the subject to + books, especially Spanish and Welsh books. Here I own I was + disappointed in his conversation. I talked to him about Ab + Gwilym, whom he speaks so highly of in _Wild Wales_, but his + interest was languid. He did not seem interested when I told + him that the London Society of Cymmrodorion were publishing in + their journal the Welsh poems of Iolo Goch, the bard of Owen + Glendower who fought with our Henry v., two of whose poems + Borrow had given spirited translations of in _Wild Wales_. He + told me he had heaps of translations from Welsh books somewhere + in his cupboards but he did not know where to lay his hand on + them. He did not show me one Welsh or Spanish book of any kind. + You may easily imagine that I was disappointed with my + interview and I never cared to visit him again. Borrow was a + man of real genius, and his _Bible in Spain_ and _Wild Wales_ + are unique books in their way, but with all his knowledge of + languages he was not a scholar. I should be the last person to + depreciate his _Sleeping Bard_, for I owe a great deal to it as + it helped me to read the Welsh original, but it is full of + careless mistakes. The very title is wrong; it should not be + the _Visions of the Sleeping Bard_ but the _Visions of the Bard + Sleep_, as the bard or prophet Sleep shows the author in a + series of dreams--his visions of life, death, and hell, which + form the three chapters of the book. + + Borrow knew nothing of philology. His strange version of 'Om + mani padme hum' (Oh! the gem in the lotus ho!) must have been + taken from some phonetic representation of the sounds as heard + by an ignorant traveller in China or Mongolia. + + I have written this long letter lured on by my recollections, + but after all I can tell you nothing. Surely it is best that + Borrow should remain a name; we have the best part of him still + living in his best books. + + 'He gave the people of his best; + His worst he kept, his best he gave.' + + I don't see why we should trouble ourselves about his 'worst.' + He had his weaker side like all of us, the foolish part of his + nature as well as the wise; but 'de mortuis nil nisi bonum' + especially applies in such cases.--I remain, dear sir, yours + sincerely, + + E. B. COWELL. + +There is one short letter from FitzGerald to Borrow in Dr. Aldis +Wright's _FitzGerald Letters_. It is dated June 1857 and from it we +learn that FitzGerald lent Borrow the Calcutta manuscript of _Omar +Khayyam_, upon which he based his own immortal translation, and from a +letter to W. H. Thompson in 1861 we learn that Cowell, who had inspired +the writing of FitzGerald's _Omar Khayyam_, Donne and Borrow were the +only three friends to whom he had sent copies of his 'peccadilloes in +verse' as he calls his remarkable translation,[214] and this two years +after it was published. A letter, dated July 6, 1857,[215] asks for the +return of FitzGerald's copy of the Ouseley manuscript of _Omar Khayyam_, +Borrow having clearly already returned the Calcutta manuscript. This +letter concludes on a pathetic note: + + My old Parson Crabbe is bowing down under epileptic fits, or + something like, and I believe his brave old white head will + soon sink into the village church sward. Why, _our_ time seems + coming. Make way, gentlemen! + +Borrow comes more than once into the story of FitzGerald's great +translation of _Omar Khayyam_, which in our day has caused so great a +sensation, and deserves all the enthusiasm that it has excited as the + + '... golden Eastern lay, + Than which I know no version done + In English more divinely well,' + +to quote Tennyson's famous eulogy. Cowell, to his after regret, for he +had none of FitzGerald's _dolce far niente_ paganism, had sent +FitzGerald from Calcutta, where he was, the manuscript of Omar Khayyam's +_Rubaiyat_ in Persian, and FitzGerald was captured by it. Two years +later, as we know, he produced the translation, which was so much more +than a translation. 'Omar breathes a sort of consolation to me,' he +wrote to Cowell. 'Borrow is greatly delighted with your MS. of Omar +which I showed him,' he says in another letter to Cowell (June 23, +1857), 'delighted at the terseness so unusual in Oriental verse.'[216] + +The next two letters by FitzGerald from my Borrow Papers are of the year +1859, the year of the first publication of the _Rubaiyat_: + + +To George Borrow, Esq. + + 10 MARINE PARADE, LOWESTOFT. + +MY DEAR BORROW,--I have come here with three nieces to give them sea air +and change. They are all perfectly quiet, sensible, and unpretentious +girls; so as, if you will come over here any day or days, we will find +you board and bed too, for a week longer at any rate. There is a good +room below, which we now only use for meals, but which you and I can be +quite at our sole ease in. Won't you come? + +I purpose (and indeed have been some while intentioning) to go over to +Yarmouth to look for you. But I write this note in hope it may bring you +hither also. + +Donne has got his soldier boy home from India--Freddy--I always thought +him a very nice fellow indeed. No doubt life is happy enough to all of +them just now. Donne has been on a visit to the Highlands--which seems +to have pleased him--I have got an MS. of Bahram and his Seven Castles +(Persian), which I have not yet cared to look far into. Will you? It is +short, fairly transcribed, and of some repute in its own country, I +hear. Cowell sent it me from Calcutta; but it almost requires _his_ +company to make one devote one's time to Persian, when, with what +remains of one's old English eyes, one can read the Odyssey and +Shakespeare. + +With compliments to the ladies, believe me, Yours very truly, + + EDWARD FITZGERALD. + + I didn't know you were back from your usual summer tour till + Mr. Cobb told my sister lately of having seen you. + + +To George Borrow, Esq. + + BATH HOUSE, LOWESTOFT, _October 10/59._ + + DEAR BORROW,--This time last year I was here and wrote to ask + about you. You were gone to Scotland. Well, where are you now? + As I also said last year: 'If you be in Yarmouth and have any + mind to see me I will go over some day; or here I am if you + will come here. And I am quite alone. As it is I would bus it + to Yarmouth but I don't know if you and yours be there at all, + nor if there, whereabout. If I don't hear at all I shall + suppose you are not there, on one of your excursions, or not + wanting to be rooted out; a condition I too well understand. I + was at Gorleston some months ago for some while; just after + losing my greatest friend, the Bedfordshire lad who was crushed + to death, coming home from hunting, his horse falling on him. + He survived indeed two months, and I had been to bid him + eternal adieu, so had no appetite for anything but + rest--rest--rest. I have just seen his widow off from here. + With kind regards to the ladies, Yours very truly, + + EDWARD FITZGERALD. + +In a letter to George Crabbe the third, and the grandson of the poet, in +1862, FitzGerald tells him that he has just been reading Borrow's _Wild +Wales_, 'which _I_ like well because I can hear him talking it. But I +don't know if others will like it.' 'No one writes better English than +Borrow in general,' he says. But FitzGerald, as a lover of style, is +vexed with some of Borrow's phrases, and instances one: '"The scenery +was beautiful _to a degree_," _What_ degree? When did this vile phrase +arise?' The criticism is just, but Borrow, in common with many other +great English authors whose work will live was not uniformly a good +stylist. He has many lamentable fallings away from the ideals of the +stylist. But he will, by virtue of a wonderful individuality, outlive +many a good stylist. His four great books are immortal, and one of them +is _Wild Wales_. + +We have a glimpse of FitzGerald in the following letter in my +possession, by the friend who had introduced him to Borrow, William +Bodham Donne:[217] + + +To George Borrow, Esq. + + 40 WEYMOUTH STREET, PORTLAND PLACE, W., _November 28/62._ + + MY DEAR BORROW,--Many thanks for the copy of _Wild Wales_ + reserved for and sent to me by Mr. R. Cooke.[218] Before this + copy arrived I had obtained one from the London Library and + read it through, not exactly _stans pede in uno_, but certainly + almost at a stretch. I could not indeed lay it down, it + interested me so much. It is one of the very best records of + home travel, if indeed so strange a country as Wales is can + properly be called _home_, I have ever met with. + + Immediately on closing the third volume I secured a few pages + in _Fraser's Magazine_ for _Wild Wales_, for though you do not + stand in need of my aid, yet my notice will not do you a + mischief, and some of the reviewers of _Lavengro_ were, I + recollect, shocking blockheads, misinterpreting the letter and + misconceiving the spirit of that work. I have, since we met in + Burlington Arcade, been on a visit to FitzGerald. He is in + better spirits by far than when I saw him about the same time + in last year. He has his pictures and his chattels about him, + and has picked up some acquaintance among the merchants and + mariners of Woodbridge, who, although far below his level, are + yet better company than the two old skippers he was consorting + with in 1861. They--his present friends--came in of an evening, + and sat and drank and talked, and I enjoyed their talk very + much, since they discussed of what they understood, which is + more than I can say generally of the fine folks I occasionally + (very occasionally now) meet in London. I should have said more + about your book, only I wish to keep it for print: and you + don't need to be told by me that it is very good.--With best + regards to Mrs. Borrow and Miss Clarke, I am, yours ever truly, + + W. B. DONNE. + +The last letter from FitzGerald to Borrow is dated many years after the +correspondence I have here printed,[219] and from it we gather that +there had been no correspondence in the interval.[220] FitzGerald writes +from Little Grange, Woodbridge, in January 1875, to say that he had +received a message from Borrow that he would be glad to see him at +Oulton. 'I think the more of it,' says FitzGerald, 'because I imagine, +from what I have heard, that you have slunk away from human company as +much as I have.' He hints that they might not like one another so well +after a fifteen years' separation. He declares with infinite pathos that +he has now severed himself from all old ties, has refused the +invitations of old college friends and old schoolfellows. To him there +was no companionship possible for his declining days other than his +reflections and verses. It is a fine letter, filled with that +graciousness of spirit that was ever a trait in FitzGerald's noble +nature. The two men never met again. When Borrow died, in 1881, +FitzGerald, who followed him two years later, suggested to Dr. Aldis +Wright, afterwards to be his (FitzGerald's) executor, who was staying +with him at the time, that he should look over Borrow's books and +manuscripts if his stepdaughter so desired. If this had been arranged, +and Dr. Aldis Wright had written Borrow's life, there would have been no +second biographer.[221] + + +FOOTNOTES: + +[205] This was said by FitzGerald to his friend Frederick Spalding. + +[206] Edward FitzGerald to George Borrow, in Knapp's _Life_, vol. ii. p. +346. + +[207] _The Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 59 (Macmillan). + +[208] FitzGerald was staying with his friends Mr. and Mrs. W. K. Browne. +There is no letter other than this one to Borrow to recall that visit, +which is, however, referred to in the _FitzGerald Correspondence_ +(Works, vol. ii. p. 75) by the following sentence:--'When in +Bedfordshire I put away almost all Books except Omar Khayyam! which I +could not help looking over in a Paddock covered with Buttercups and +brushed by a delicious Breeze, while a dainty racing Filly of Browne's +came startling up to wonder and to snuff about me.' The 'friend' of the +letter was of course Mr. W. K. Browne, who was more of an open air man +than a bookman. + +[209] I am indebted to Mr. Edward Heron-Allen for the information that +this is the original of the last verse but one in FitzGerald's first +version of the _Rubaiyat_: + +r 74. Ah Moon of my Delight, who knowest no wane, The Moon of Heaven is +rising once again, How oft, hereafter rising, shall she look Through +this same Garden after me--in vain. + +The literal translation is: + +[Persian] +Since no one will guarantee thee a to-morrow, +[Persian] +Make thou happy now this lovesick heart; +[Persian] +Drink wine in the moonlight, O Moon, for the Moon +[Persian] +Shall seek us long and shall not find us. + +[210] _The Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 74 (Macmillan). + +[211] _Letters of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 15. + +[212] _Ibid._, vol. iv. p. 85 (Macmillan). + +[213] First published in _The Sphere_, October 31, 1903. The letter was +written to Mr. James Hooper of Norwich. + +[214] _Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 135 (Macmillan). + +[215] Published by Dr. Knapp in _Borrow's Life_, vol. ii. p. 348 +(Murray). + +[216] We learn from FitzGerald that Borrow's eyesight gave way about +this time, and his wife had to keep all books from him. + +[217] There are two or three references to Borrow in _William Bodham +Donne and his Friends_, edited by Catharine B. Johnson (Methuen). The +most important of these is in a letter from Donne to Bernard Barton, +dated from Bury St. Edmunds, September 12th, 1848: + +'We have had a great man here, and I have been walking with him and +aiding him to eat salmon and mutton and drink port--George Borrow; and +what is more, we fell in with some gypsies and I heard the speech of +Egypt, which sounded wonderously like a medley of broken Spanish and dog +Latin. Borrow's face lighted by the red turf fire of the tent was worth +looking at. He is ashy white now, but twenty years ago, when his hair +was like a raven's wing, he must have been hard to discriminate from a +born Bohemian. Borrow is best on the tramp, if you can walk four and a +half miles per hour--as I can with ease and do by choice--and can walk +fifteen of them at a stretch--which I can compass also--then he will +talk Iliads of adventures even better than his printed ones. He cannot +abide those amateur pedestrians who saunter, and in his chair he is +given to groan and be contradictory. But on Newmarket Heath, in Rougham +Woods, he is at home, and specially when he meets with a thorough +vagabond like your present correspondent.' + +In June 1874 FitzGerald writes to Donne: + +'I saw in some _Athenaeum_ a somewhat contemptuous notice of G. B.'s +_Rommany Lil_ or whatever the name is. I can easily understand that B. +should not meddle with _science_ of any sort; but some years ago he +would not have liked to be told so; however, old age may have cooled him +now.' + +[218] Mr. Robert Cooke was a partner in John Murray's firm at this time. + +[219] It is to be found in Dr. Knapp's _Life_, vol. ii. pp. 248-9. + +[220] I have a copy of FitzGerald's. + +[221] Dr. Aldis Wright tells me that he did go over to Oulton to see +Mrs. MacOubrey, and gave her the best advice he could, but it was +neglected. + + + + +CHAPTER XXXII + +_WILD WALES_ + + +The year 1854 was an adventurous one in Borrow's life, for he, so +essentially a Celt, as Mr. Watts-Dunton has more than once reminded +us,[222] had in that year two interesting experiences of the 'Celtic +Fringe.' He spent the first months of the year in Cornwall, as we have +seen, and from July to November he was in Wales. That tour he recorded +in pencilled notebooks, four of which are in the Knapp Collection in New +York, and are duly referred to in Dr. Knapp's biography, and two of +which are in my possession. In addition to this I have the complete +manuscript of _Wild Wales_ in Borrow's handwriting, and many variants of +it in countless, carefully written pages. Therein lie the possibilities +of a singularly interesting edition of _Wild Wales_ should opportunity +offer for its publication. When I examine the manuscript, with its +demonstration of careful preparation, I do not wonder that it took +Borrow eight years--from 1854 to 1862--to prepare this book for the +press. Assuredly we recognise here, as in all his books, that he +realised Carlyle's definition of genius--'the transcendent capacity of +taking trouble--first of all.' + +[Illustration: _WILD WALES_ IN ITS BEGINNINGS. + +Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled notes +made on his journey through Wales.] + +It was on 27th July 1854 that Borrow, his wife and her daughter, +Henrietta Clarke, set out on their journey to North Wales. Dr. Knapp +prints two kindly letters from Mrs. Borrow to her mother-in-law written +from Llangollen on this tour. 'We are in a lovely quiet spot,' she +writes, 'Dear George goes out exploring the mountains.... The poor here +are humble, simple, and good.' In the second letter Mrs. Borrow records +that her husband 'keeps a _daily_ journal of all that goes on, so that +he can make a most amusing book in a month.' Yet Borrow took eight years +to make it. The failure of _The Romany Rye_, which was due for +publication before _Wild Wales_, accounts for this, and perhaps also the +disappointment that another book, long since ready, did not find a +publisher. In the letter from which I have quoted Mary Borrow tells Anne +Borrow that her son will, she expects at Christmas, publish _The Romany +Rye_, 'together with his poetry in all the European languages.' This +last book had been on his hands for many a day, and indeed in _Wild +Wales_ he writes of 'a mountain of unpublished translations' of which +this book, duly advertised in _The Romany Rye_, was a part.[223] + +After an ascent of Snowdon arm in arm with Henrietta, Mrs. Borrow +remaining behind, Borrow left his wife and daughter to find their way +back to Yarmouth, and continued his journey, all of which is most +picturesquely described in _Wild Wales_. Before that book was published, +however, Borrow was to visit the Isle of Man, Scotland, and Ireland. He +was to publish _Lavengro_ (1857); to see his mother die (1858); and to +issue his very limited edition of _The Sleeping Bard_ (1860); and, +lastly, to remove to Brompton (1860). It was at the end of the year 1862 +that _Wild Wales_ was published. It had been written during the two +years immediately following the tour in Wales, in 1855 and 1856. It had +been announced as ready for publication in 1857, but doubtless the +chilly reception of _The Romany Rye_ in that year, of which we have +written, had made Borrow lukewarm as to venturing once more before the +public. The public was again irresponsive. _The Cornhill Magazine_, then +edited by Thackeray, declared the book to be 'tiresome reading.' The +_Spectator_ reviewer was more kindly, but nowhere was there any +enthusiasm. Only a thousand copies were sold,[224] and a second edition +did not appear until 1865, and not another until seven years after +Borrow's death. Yet the author had the encouragement that comes from +kindly correspondents. Here, for example, is a letter that could not but +have pleased him: + + WEST HILL LODGE, HIGHGATE, + _Dec. 29th, 1862._ + + DEAR SIR,--We have had a great Christmas pleasure this + year--the reading of your _Wild Wales_, which has taken us so + deliciously into the lovely fresh scenery and life of that + pleasant mountain-land. My husband and myself made a little + walking tour over some of your ground in North Wales this year; + my daughter and her uncle, Richard Howitt, did the same; and we + have been ourselves collecting material for a work, the scenes + of which will be laid amidst some of our and your favourite + mountains. But the object of my writing was not to tell you + this; but after assuring you of the pleasure your work has + given us--to say also that in one respect it has tantalised us. + You have told over and over again to fascinated audiences, Lope + de Vega's ghost story, but still leave the poor reader at the + end of the book longing to hear it in vain. + + May I ask you, therefore, to inform us in which of Lope de + Vega's numerous works this same ghost story is to be found? We + like ghost stories, and to a certain extent believe in them, we + deserve therefore to know the best ghost story in the world: + + Wishing for you, your wife and your Henrietta, all the + compliments of the season in the best and truest of + expression.--I am, dear sir, yours sincerely, + + MARY HOWITT.[225] + +[Illustration: FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF _WILD WALES_ + +_From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'_] + +The reference to Lope de Vega's ghost story is due to the fact that in +the fifty-fifth chapter of _Wild Wales_, Borrow, after declaring that +Lope de Vega was 'one of the greatest geniuses that ever lived,' added, +that among his tales may be found 'the best ghost story in the world.' +Dr. Knapp found the story in Borrow's handwriting among the manuscripts +that came to him, and gives it in full. In good truth it is but +moderately interesting, although Borrow seems to have told it to many +audiences when in Wales, but this perhaps provides the humour of the +situation. It seems clear that Borrow contemplated publishing Lope de +Vega's ghost story in a later book. We note here, indeed, a letter of a +much later date in which Borrow refers to the possibility of a +supplement to _Wild Wales_, the only suggestion of such a book that I +have seen, although there is plenty of new manuscript in my Borrow +collection to have made such a book possible had Borrow been encouraged +by his publisher and the public to write it. + +[Illustration: FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF _WILD WALES_ + +_From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George +Borrow and his Circle.'_] + + +To J. Evan Williams, Esq. + + 22 HEREFORD SQUARE, BROMPTON, _Decr. 31, 1863._ + + DEAR SIR,--I have received your letter and thank you for the + kind manner in which you are pleased to express yourself + concerning me. Now for your questions. With respect to Lope De + Vega's ghost story, I beg to say that I am thinking of + publishing a supplement to my _Wild Wales_ in which, amongst + other things, I shall give a full account of the tale and point + out where it is to be found. You cannot imagine the number of + letters I receive on the subject of that ghost story. With + regard to the Sclavonian languages, I wish to observe that they + are all well deserving of study. The Servian and Bohemian + contain a great many old traditionary songs, and the latter + possesses a curious though not very extensive prose literature. + The Polish has, I may say, been rendered immortal by the + writings of Mickiewicz, whose 'Conrad Wallenrod' is probably + the most remarkable poem of the present century. The Russian, + however, is the most important of all the Sclavonian tongues, + not on account of its literature but because it is spoken by + fifty millions of people, it being the dominant speech from the + Gulf of Finland to the frontiers of China. There is a + remarkable similarity both in sound and sense between many + Russian and Welsh words, for example 'tchelo' ([Russian]) is + the Russian for forehead, 'tal' is Welsh for the same; 'iasnhy' + (neuter 'iasnoe') is the Russian for clear or radiant, 'iesin' + the Welsh, so that if it were grammatical in Russian to place + the adjective after the noun as is the custom in Welsh, the + Welsh compound 'Taliesin' (Radiant forehead) might be rendered + in Russian by 'Tchel[=o]iasnoe,' which would be wondrously like + the Welsh name; unfortunately, however, Russian grammar would + compel any one wishing to Russianise 'Taliesin' to say not + 'Tchel[=o]iasnoe' but 'Iasnoetchelo.'--Yours truly, + + GEORGE BORROW. + + + + + +Another letter that Borrow owed to his _Wild Wales_ may well have place +here. It will be recalled that in his fortieth chapter he waxes +enthusiastic over Lewis Morris, the Welsh bard, who was born in Anglesey +in 1700 and died in 1765. Morris's great-grandson, Sir Lewis Morris +(1833-1907), the author of the once popular _Epic of Hades_, was +twenty-nine years of age when he wrote to Borrow as follows:-- + + +To George Borrow, Esq. + + REFORM CLUB, _Dec. 29, 1862._ + + SIR,--I have just finished reading your work on _Wild Wales_, + and cannot refrain from writing to thank you for the very + lifelike picture of the Welsh people, North and South, which, + unlike other Englishmen, you have managed to give us. To + ordinary Englishmen the language is of course an + insurmountable bar to any real knowledge of the people, and the + result is that within six hours of Paddington or Euston Square + is a country nibbled at superficially by droves of + holiday-makers, but not really better known than Asia Minor. I + wish it were possible to get rid of all obstacles which stand + in the way of the development of the Welsh people and the Welsh + intellect. In the meantime every book which like yours tends to + lighten the thick darkness which seems to hang round Wales + deserves the acknowledgments of every true Welshman. I am, + perhaps, more especially called upon to express my thanks for + the very high terms in which you speak of my great-grandfather, + Lewis Morris. I believe you have not said a word more than he + deserves. Some of the facts which you mention with regard to + him were unknown to me, and as I take a very great interest in + everything relating to my ancestor I venture to ask you whether + you can indicate any source of knowledge with regard to him and + his wife, other than those which I have at present--viz. an old + number of the _Cambrian Register_ and some notices of him in + the _Gentleman's Magazine_, 1760-70. There is also a letter of + his in Lord Teignmouth's _Life of Sir William Jones_ in which + he claims kindred with that great scholar. Many of his + manuscript poems and much correspondence are now in the library + of the British Museum, most of them I regret to say a sealed + book to one who like myself had yet to learn Welsh. But I am + not the less anxious to learn all that can be ascertained about + my great ancestor. I should say that two of his brothers, + Richard and William, were eminent Welsh scholars. + + With apologies for addressing you so unceremoniously, and with + renewed thanks, I remain, Sir, your obedient servant, + + LEWIS MORRIS. + +An interesting letter to Borrow from another once popular writer belongs +to this period: + + +To George Borrow, Esq. + + THE 'PRESS' OFFICE, STRAND, WESTMINSTER, _Thursday._ + + One who has read and delighted in everything Mr. Borrow has + yet published ventures to say how great has been his delight in + reading _Wild Wales_. No philologist or linguist, I am yet an + untiring walker and versifier: and really I think that few + things are pleasanter than to walk and to versify. Also, well + do I love good ale, natural drink of the English. If I could + envy anything, it is your linguistic faculty, which unlocks to + you the hearts of the unknown races of these islands--unknown, + I mean, as to their real feelings and habits, to ordinary + Englishmen--and your still higher faculty of describing your + adventures in the purest and raciest English of the day. I send + you a Danish daily journal, which you may not have seen. Once a + week it issues articles in English. How beautiful (but of + course not new to you) is the legend of Queen Dagmar, given in + this number! A noble race, the Danes: glad am I to see their + blood about to refresh that which runs in the royal veins of + England. Sorry and ashamed to see a Russell bullying and + insulting them. + + MORTIMER COLLINS.[226] + +How greatly Borrow was disappointed at the comparative failure of _Wild +Wales_ may be gathered from a curt message to his publisher which I find +among his papers: + + Mr. Borrow has been applied to by a country bookseller, who is + desirous of knowing why there is not another edition of _Wild + Wales_, as he cannot procure a copy of the book, for which he + receives frequent orders. That it was not published in a cheap + form as soon as the edition of 1862 was exhausted has caused + much surprise. + +Borrow, it will be remembered, left Wales at Chepstow, as recorded in +the hundred and ninth and final chapter of _Wild Wales_, 'where I +purchased a first class ticket, and ensconcing myself in a comfortable +carriage, was soon on my way to London, where I arrived at about four +o'clock in the morning.' In the following letter to his wife there is a +slight discrepancy, of no importance, as to time: + + +To Mrs. George Borrow + + 53A PALL MALL, LONDON. + + DEAR WIFE CARRETA,--I arrived here about five o'clock this + morning--time I saw you. I have walked about 250 miles. I + walked the whole way from the North to the South--then turning + to the East traversed Glamorganshire and the county of + Monmouth, and came out at Chepstow. My boots were worn up by + the time I reached Swansea, and was obliged to get them new + soled and welted. I have seen wonderful mountains, waterfalls, + and people. On the other side of the Black Mountains I met a + cartload of gypsies; they were in a dreadful rage and were + abusing the country right and left. My last ninety miles proved + not very comfortable, there was so much rain. Pray let me have + some money by Monday as I am nearly without any, as you may + well suppose, for I was three weeks on my journey. I left you + on a Thursday, and reached Chepstow yesterday, Thursday, + evening. I hope you, my mother, and Hen. are well. I have seen + Murray and Cooke.--God bless you, yours, + + GEORGE BORROW. + + (Keep this.) + +Before Borrow put the finishing touches to _Wild Wales_ he repeated his +visit of 1854. This was in 1857, the year of _The Romany Rye_. Dr. Knapp +records the fact through a letter to Mr. John Murray from Shrewsbury, in +which he discusses the possibility of a second edition of _The Romany +Rye_: 'I have lately been taking a walk in Wales of upwards of five +hundred miles,' he writes. This tour lasted from August 23rd to October +5th. I find four letters to his wife that were written in this holiday. +He does not seem to have made any use of this second tour in his _Wild +Wales_, although I have abundance of manuscript notes upon it in my +possession. + + +To Mrs. George Borrow + + TENBY, _Tuesday, 25._ + + MY DEAR CARRETA,--Since writing to you I have been rather + unwell and was obliged to remain two days at Sandypool. The + weather has been horribly hot and affected my head and likewise + my sight slightly; moreover one of the shoes hurt my foot. I + came to this place to-day and shall presently leave it for + Pembroke on my way back. I shall write to you from there. I + shall return by Cardigan. What I want you to do is to write to + me directed to the post office, Cardigan (in Cardiganshire), + and either inclose a post office order for five pounds or an + order from Lloyd and Co. on the banker of that place for the + same sum; but at any rate write or I shall not know what to do. + I would return by railroad, but in that event I must go to + London, for there are no railroads from here to Shrewsbury. I + wish moreover to see a little more. Just speak to the banker + and don't lose any time. Send letter, and either order in it, + or say that I can get it at the bankers. I hope all is well. + God bless you and Hen. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + TRECASTLE, BRECKNOCKSHIRE, SOUTH WALES, _August 17th._ + + DEAR CARRETA,--I write to you a few words from this place; + to-morrow I am going to Llandovery and from there to + Carmarthen; for the first three or four days I had dreadful + weather. I got only to Worthen the first day, twelve miles--on + the next to Montgomery, and so on. It is now very hot, but I am + very well, much better than at Shrewsbury. I hope in a few days + to write to you again, and soon to be back to you. God bless + you and Hen. + + G. BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + LAMPETER, _3rd September 1857._ + + MY DEAR CARRETA,--I am making the best of my way to Shrewsbury + (My face is turned towards Mama). I write this from Lampeter, + where there is a college for educating clergymen intended for + Wales, which I am going to see. I shall then start for Badnor + by Tregaron, and hope soon to be in England. I have seen an + enormous deal since I have been away, and have walked several + hundred miles. Amongst other places I have seen St. David's, a + wonderful half ruinous cathedral on the S. Western end of + Pembrokeshire, but I shall be glad to get back. God bless you + and Hen. + + GEORGE BORROW. + + Henrietta! Do you know who is handsome? + + +To Mrs. George Borrow + + PRESTEYNE, RADNORSHIRE, _Monday morning._ + + DEAR CARRETA,--I am just going to start for Ludlow, and hope to + be at Shrewsbury on Tuesday night if not on Monday morning. God + bless you and Hen. + + G. BORROW. + + When I get back I shall have walked more than 400 miles. + +In _Wild Wales_ we have George Borrow in his most genial mood. There are +none of the hairbreadth escapes and grim experiences of _The Bible in +Spain_, none of the romance and the glamour of _Lavengro_ and its +sequel, but there is good humour, a humour that does not obtain in the +three more important works, and there is an amazing amount of frank +candour of a biographical kind. We even have a reference to Isopel +Berners, referred to by Captain Bosvile as 'the young woman you used to +keep company with ... a fine young woman and a virtuous.' It is the +happiest of Borrow's books, and not unnaturally. He was having a genuine +holiday, and he had the companionship during a part of it of his wife +and daughter, of whom he was, as this book is partly written to prove, +very genuinely fond. He also enjoyed the singularly felicitous +experience of harking back upon some of his earliest memories. He was +able to retrace the steps he took in the Welsh language during his +boyhood: + + That night I sat up very late reading the life of Twm O'r Nant, + written by himself in choice Welsh.... The life I had read in + my boyhood in an old Welsh magazine, and I now read it again + with great zest, and no wonder, as it is probably the most + remarkable autobiography ever penned. + +It is in this ecstatic mood that he passes through Wales. Let me recall +the eulogy on 'Gronwy' Owen, and here it may be said that Borrow rarely +got his spelling correct of the proper names of his various literary +heroes, in the various Norse and Celtic tongues in which he +delighted.[227] But how much Borrow delighted in his poets may be seen +by his eulogy on Goronwy Owen, which in its pathos recalls Carlyle's +similar eulogies over poor German scholars who interested him, Jean Paul +Richter and Heyne, for example. Borrow ignored Owen's persistent +intemperance and general impracticability. Here and here only, indeed, +does he remind one of Carlyle.[228] He had a great capacity for +hero-worship, although the two were not interested in the same heroes. +His hero-worship of Owen took him over large tracks of country in search +of that poet's birthplace. He writes of the delight he takes in +inspecting the birth-places and haunts of poets. 'It is because I am +fond of poetry, poets, and their haunts, that I am come to +Anglesey.'[229] 'I proceeded on my way,' he says elsewhere, 'in high +spirits indeed, having now seen not only the tomb of the Tudors, but one +of those sober poets for which Anglesey has always been so famous.' And +thus it is that _Wild Wales_ is a high-spirited book, which will always +be a delight and a joy not only to Welshmen, who, it may be hoped, have +by this time forgiven 'the ecclesiastical cat' of Llangollen, but to all +who rejoice in the great classics of the English tongue. + + +FOOTNOTES: + +[222] 'Not one drop of East Anglian blood was in the veins of Borrow's +father, and very little in the veins of his mother. Borrow's ancestry +was pure Cornish on one side, and on the other mainly French.'--Theodore +Watts-Dunton: Introduction to _The Romany Rye_ (Ward and Lock). + +[223] The advertisement describes it thus: 'In two volumes, _Songs of +Europe: or Metrical Translations from all the European Languages; With +Brief Prefatory Remarks on each Language and its Literature_.' + +[224] _Wild Wales: Its People, Language, and Scenery_. By George Borrow. +3 vols. John Murray, 1862. + +[225] Mary Botham (1799-1888) was born at Coleford, Gloucestershire, and +married William Howitt in 1821. The pair compiled many books together. +The statement in the _Dictionary of National Biography_ that 'nothing +that either of them wrote will live' is quite unwarranted. William +Howitt's _Homes and Haunts of the most eminent British Poets_ (Bentley, +2 vols., 1847) is still eagerly sought after for every good library. In +_Mary Howitt: An Autobiography_ (Isbister, 2 vols., 1889), a valuable +book of reminiscences, there is no mention of Borrow. + +[226] Edward James Mortimer Collins (1827-1876), once bore the title of +'King of the Bohemians' among his friends; wrote _Sweet and Twenty_ and +many other novels once widely popular. + +[227] Goronwy or Gronow Owen (1723-1769), born at Rhos Fawr in Anglesey, +and died at St. Andrews, Brunswick County, Virginia. + +[228] Borrow had at many points certain affinities to Carlyle's hero +Johnson, but lacked his epigrammatic wit--and much else. But he seems to +have desired to emulate Johnson in one particular, as we find in the +following dialogue:-- + +'I wouldn't go on foot there this night for fifty pounds.' + +'Why not?' said I. + +'For fear of being knocked down by the colliers, who will be all out and +drunk.' + +'If not more than two attack me,' said I, 'I shan't so much mind. With +this book I am sure I can knock down one, and I think I can find play +for the other with my fists.' + +[229] When searching for the home of Goronwy Owen Borrow records a +meeting with one of his descendants--a little girl of seven or eight +years of age, named Ellen Jones, who in recent years has been +interviewed as to her impressions of Borrow's visit. 'He did speak +_funny_ Welsh,' she says, '... he could not pronounce the "ll." 'He had +plenty of words, but bad pronunciation.'--Herbert Jenkins: _Life of +Borrow_, p. 418. But Borrow in _Wild Wales_ frequently admits his +imperfect acquaintance with spoken Welsh. + + + + +CHAPTER XXXIII + +LIFE IN LONDON, 1860-1874 + + +George Borrow's earlier visits to London are duly recorded, with that +glamour of which he was a master, in the pages of _Lavengro_. Who can +cross London Bridge even to-day without thinking of the apple-woman and +her copy of _Moll Flanders_; and many passages of Borrow's great book +make a very special appeal to the lover of London. Then there was that +visit to the Bible Society's office made on foot from Norwich, and the +expedition a few months later to pass an examination in the Manchu +language. When he became a country squire and the author of the very +successful _Bible in Spain_ Borrow frequently visited London, and his +various residences may be traced from his letters. Take, for example, +these five notes to his wife, the first apparently written in 1848, but +all undated: + + +To Mrs. George Borrow + + _Tuesday afternoon._ + + MY DEAR WIFE,--I just write you a line to tell you that I am + tolerably well as I hope you are. Every thing is in confusion + abroad. The French King has disappeared and will probably never + be heard of, though they are expecting him in England. Funds + are down nearly to eighty. The Government have given up the + income tax and people are very glad of it. _I am not._ With + respect to the funds, if I were to sell out I should not know + what to do with the money. J. says they will rise. I do not + think they will, they may, however, fluctuate a little.--Keep + up your spirits, my heart's dearest, and kiss old Hen. for me. + + G. B. + + +To Mrs. George Borrow + + 53_a_, PALL MALL. + + DEAR WIFE CARRETA,--I write you a line as I suppose you will be + glad to have one. I dine to-night with Murray and Cooke, and we + are going to talk over about _The Sleeping Bard_; both are very + civil. I have been reading hard at the Museum and have lost no + time. Yesterday I went to Greenwich to see the Leviathan. It is + almost terrible to look at, and seems too large for the river. + It resembles a floating town--the paddle is 60 feet high. A + tall man can stand up in the funnel as it lies down. 'Tis sad, + however, that money is rather scarce. I walked over Blackheath + and thought of poor dear Mrs. Watson. I have just had a note + from FitzGerald. We have had some rain but not very much. + London is very gloomy in rainy weather. I was hoping that I + should have a letter from you this morning. I hope you and Hen. + have been well.--God bless you, + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + PALL MALL, _53a, Saturday._ + + DEAR CARRETA,--I am thinking of coming to you on Thursday. I do + not know that I can do anything more here, and the dulness of + the weather and the mists are making me ill. Please to send + another five pound note by Tuesday morning. I have spent + scarcely anything of that which you sent except what I owe to + Mrs. W., but I wish to have money in my pocket, and Murray and + Cooke are going to dine with me on Tuesday; I shall be glad to + be with you again, for I am very much in want of your society. + I miss very much my walks at Llangollen by the quiet canal; but + what's to be done? Everything seems nearly at a standstill in + London, on account of this wretched war, at which it appears to + me the English are getting the worst, notwithstanding their + boasting. They thought to settle it in an autumn's day; they + little knew the Russians, and they did not reflect that just + after autumn comes winter, which has ever been the Russians' + friend. Have you heard anything about the rent of the Cottage? + I should have been glad to hear from you this morning. Give my + love to Hen. and may God bless you, dear. + + (Keep this.) + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + No. 53_a_ PALL MALL. + + DEAR CARRETA,--I hope you received my last letter written on + Tuesday. I am glad that I came to London. I find myself much + the better for having done so. I was going on in a very + spiritless manner. Everybody I have met seems very kind and + glad to see me. Murray seems to be thoroughly staunch. Cooke, + to whom I mentioned the F.T., says that Murray was delighted + with the idea, and will be very glad of the 4th of _Lavengro_. + I am going to dine with Murray to-day, Thursday. W. called upon + me to-day. I wish you would send me a blank cheque, in a letter + so that if I want money I may be able to draw for a little. I + shall not be long from home, but now I am here I wish to do all + that's necessary. If you send me a blank cheque, I suppose W. + or Murray would give me the money. I hope you got my last + letter. I received yours, and Cooke has just sent the two + copies of _Lavengro_ you wrote for, and I believe some + engravings of the picture. I shall wish to return by the packet + if possible, and will let you know when I am coming. I hope to + write again shortly to tell you some more news. How is mother + and Hen., and how are all the creatures? I hope all well. I + trust you like all I propose--now I am here I want to get two + or three things, to go to the Museum, and to arrange matters. + God bless you. Love to mother and Hen. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. George Borrow + + No. 58 JERMYN STREET, ST. JAMES. + + DEAR CARRETA,--I got here safe, and upon the whole had not so + bad a journey as might be expected. I put up at the Spread + Eagle for the night for I was tired and _hungry_; have got into + my old lodgings as you see, those on the second floor, they are + very nice ones, with every convenience; they are expensive, it + is true, but they are _cheerful_, which is a grand + consideration for me. I have as yet seen nobody, for it is only + now a little past eleven. I can scarcely at present tell you + what my plans are, perhaps to-morrow I shall write again. Kiss + Hen., and God bless you. + + G. B. + +It was in the year 1843 that Borrow, on a visit to London following upon +the success of _The Bible in Spain_, sat to Henry Wyndham Phillips for +his portrait at the instigation of Mr. Murray, who gave Borrow a +replica, retaining for himself Phillips's more finished picture, which +has been reproduced again and again in the present Mr. Murray's Borrow +productions.[230] + +Borrow was in London in 1845 and again in 1848. There must have been +other occasional visits on the way to this or that starting point of his +annual holiday, but in 1860 Borrow took a house in London, and he +resided there until 1874, when he returned to Oulton. In a letter to Mr. +John Murray, written from Ireland in November 1859, Mrs. Borrow writes +to the effect that in the spring of the following year she will wish to +look round 'and select a pleasant holiday residence within three to ten +miles of London.' There is no doubt that a succession of winters on +Oulton Broad had been very detrimental to Mrs. Borrow's health, although +they had no effect upon Borrow, who bathed there with equal indifference +in winter as in summer, having, as he tells us in _Wild Wales_, 'always +had the health of an elephant.' And so Borrow and his wife arrived in +London in June, and took temporary lodgings at 21 Montagu Street, +Portman Square. In September they went into occupation of a house in +Brompton--22 Hereford Square, which is now commemorated by a County +Council tablet. Here Borrow resided for fourteen years, and here his +wife died on January 30, 1869. She was buried in Brompton Cemetery, +where Borrow was laid beside her twelve years later. For neighbour, on +the one side, the Borrows had Mr. Robert Collinson and, on the other, +Miss Frances Power Cobbe and her companion, Miss M. C. Lloyd. From Miss +Cobbe we have occasional glimpses of Borrow, all of them unkindly. She +was of Irish extraction, her father having been grandson of Charles +Cobbe, Archbishop of Dublin. Miss Cobbe was an active woman in all kinds +of journalistic and philanthropic enterprises in the London of the +'seventies and 'eighties of the last century, writing in particular in +the now defunct newspaper, the _Echo_, and she wrote dozens of books and +pamphlets, all of them forgotten except her _Autobiography_,[231] in +which she devoted several pages to her neighbour in Hereford Square. +Borrow had no sympathy with fanatical women with many 'isms,' and the +pair did not agree, although many neighbourly courtesies passed between +them for a time. Here is an extract from Miss Cobbe's _Autobiography_: + + George Borrow, who, if he were not a gypsy by blood, _ought_ to + have been one, was for some years our near neighbour in + Hereford Square. My friend[232] was amused by his quaint + stories and his (real or sham) enthusiasm for Wales, and + cultivated his acquaintance. I never liked him, thinking him + more or less of a hypocrite. His missions, recorded in _The + Bible in Spain_, and his translations of the Scriptures into + the out-of-the-way tongues, for which he had a gift, were by no + means consonant with his real opinions concerning the veracity + of the said Bible. + +One only needs to quote this by the light of the story as told so far in +these pages to see how entirely Miss Cobbe misunderstood Borrow, or +rather how little insight she was able to bring to a study of his +curious character. The rest of her attempt at interpretation is largely +taken up to demonstrate how much more clever and more learned she was +than Borrow. Altogether it is a sorry spectacle this of the +pseudo-philanthropist relating her conversations with a man broken by +misfortune and the death of his wife. Many of Miss Cobbe's statements +have passed into current biographies and have doubtless found +acceptance.[233] I do not find them convincing. Archdeacon Whately on +the other hand tells us that he always found Borrow 'most civil and +hospitable,' and his sister gives us the following 'impression': + + When Mr. Borrow returned from this Spanish journey, which had + been full, as we all know, of most entertaining adventures, + related with much liveliness and spirit by himself, he was + regarded as a kind of 'lion' in the literary circles of London. + When we first saw him it was at the house of a lady who took + great pleasure in gathering 'celebrities' in various ways + around her, and our party was struck with the appearance of + this renowned traveller--a tall, thin, spare man with + prematurely white hair and intensely dark eyes, as he stood + upright against the wall of one of the drawing-rooms and + received the homage of lion-hunting guests, and listened in + silence to their unsuccessful attempts to make him talk.'[234] + +Another reminiscence of Borrow in London is furnished by Mr. A. T. +Story, who writes:[235] + + I had the pleasure of meeting Borrow on several occasions in + London some forty years ago. I cannot be quite certain of the + year, but I think it was either in 1872 or '73. I saw him first + in James Burns's publishing office in Southampton Row. I + happened to call just as a tall, strongly-built man with an + unforgettable face was leaving. When he had gone, Mr. Burns + asked: 'Do you know who that gentleman was?' and when I said I + did not, he said: 'He is the man whose book, _The Bible in + Spain_, I saw you take down from the shelf there the other day + and read.' 'What, George Borrow?' I exclaimed. He nodded, and + then said Borrow had called several times. + + A few days later I had an opportunity of making the good man's + acquaintance and hearing a conversation between him and Mr. + Burns. They talked about Spiritualism, with which Borrow had + very little patience, though, after some talk he consented to + attend a seance to be held that evening in Burns's + drawing-room. We sat together, and I had the pleasure of + hearing from time to time his grunts of disapproval. When the + discourse--'in trance'--was over, he asked me if I believed in + 'this sort of thing,' and when I said I was simply an + investigator he remarked, 'That's all right, I, too, am an + investigator--of things in general--and it would not take me + long to sum up that little man (the medium) as a humbug, but a + very clever humbug.' + + That evening I had a long walk and a talk with him, and after + that several other opportunities of talk, the last being one + night when I chanced upon him on Westminster Bridge. It was a + superb starlight night, and he was standing about midway over + the bridge gazing down into the river. When I approached him he + said: 'I have been standing here for twenty minutes looking + round and meditating. There is not another city like this in + the world, nor another bridge like this, nor a river, nor a + Parliament House like that--with its little men making little + laws--which the Lawgiver that made yonder stars--look at + them!--is continually confounding--and will confound. O, we + little men! How long before we are dust? And the stars there, + how they smile at our puny lives and tricks--here to-day, gone + to-morrow. And yet to-night how glorious it is to be here!' + + So he rhapsodised. And then it was, 'Where can we get a bite + and sup? I've been footing it all day among the hills + there--the Surrey Hills--for a breath of fresh air.' + + In appearance, at the time I knew him, Borrow was neither thin + nor stout, but well proportioned and apparently of great + strength. + +During this sojourn in London, which was undertaken because Oulton and +Yarmouth did not agree with his wife, Borrow suffered the tragedy of her +loss. Borrow dragged on his existence in London for another five years, +a much broken man. It is extraordinary how little we know of Borrow +during that fourteen years' sojourn in London; how rarely we meet him in +the literary memoirs of this period. Happily one or two pleasant +friendships relieved the sadness of his days; and in particular the +reminiscences of Walter Theodore Watts-Dunton assist us to a more +correct appreciation of the Borrow of these last years of London life. +Of Mr. Watts-Dunton's 'memories,' we shall write in our next chapter. +Here it remains only to note that Borrow still continued to interest +himself in his various efforts at translation, and in 1861 and 1862 the +editor of _Once a Week_ printed various ballads and stories from his +pen. The volumes of this periodical are before me, and I find +illustrations by Sir John Millais, Sir E. J. Poynter, Simeon Solomon and +George Du Maurier; stories by Mrs. Henry Wood and Harriet Martineau, and +articles by Walter Thornbury. + +In 1862 _Wild Wales_ was published, as we have seen. In 1865 Henrietta +married William MacOubrey, and in the following year, Borrow and his +wife went to visit the pair in their Belfast home. In the beginning of +the year 1869 Mrs. Borrow died, aged seventy-three. There are few +records of the tragedy that are worth perpetuating.[236] Borrow consumed +his own smoke. With his wife's death his life was indeed a wreck. No +wonder he was so 'rude' to that least perceptive of women, Miss Cobbe. +Some four or five years more Borrow lingered on in London, cheered at +times by walks and talks with Gordon Hake and Watts-Dunton, and he then +returned to Oulton--a most friendless man:-- + + What land has let the dreamer from its gates, + What face beloved hides from him away? + A dreamer outcast from some world of dreams, + He goes for ever lonely on his way. + + Like a great pine upon some Alpine height, + Torn by the winds and bent beneath the snow + Half overthrown by icy avalanche, + The lone of soul throughout the world must go. + + Alone among his kind he stands alone, + Torn by the passions of his own strange heart, + Stoned by continual wreckage of his dreams, + He in the crowd for ever is apart. + + Like the great pine that, rocking no sweet rest, + Swings no young birds to sleep upon the bough, + But where the raven only comes to croak-- + 'There lives no man more desolate than thou!' + + +FOOTNOTES: + +[230] The frontispiece to the present volume is from the replica in the +possession of Borrow's executor, who has kindly permitted me to have it +photographed for the purpose. There are slight and interesting +variations from Mr. Murray's portrait. Phillips (1820-1868), the artist +of these pictures, is often confused with his father, Thomas +(1770-1845), the Royal Academician and a much superior painter, who, by +the way, painted many portraits of authors for Mr. John Murray. Henry +Phillips was never an R.A. A letter from Phillips to Borrow in my +possession shows that he visited the latter at Oulton. The portrait of +Borrow is pronounced by Henry Dalrymple, his schoolfellow, from whose +manuscript we have already quoted, to be 'very like him.' This fact is +the more remarkable as the only photograph of Borrow that is known, one +taken in a group with Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848--five years +later--has many points of difference. The reader will here be able to +compare the two portraits in this book. A third portrait of Borrow--a +crude painting by his brother John taken in his early years, is now in +the London National Portrait Gallery. + +[231] _Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_. With Additions +by the Writer and Introduction by Blanche Atkinson. 2 vols., 1904. +Frances Power Cobbe was born in Dublin in 1822, and died at Hengwrt in +1904. + +[232] Miss Lloyd, who was a Welshwoman. Miss Cobbe lived with her and +was doubtless a jealous woman. There are many kindly letters from Miss +Lloyd to Borrow in my collection. She seems always to be anxious to +invite him to her house. + +[233] About three months before her death Miss Cobbe replied to an +inquiry made by Mr. James Hooper of Norwich concerning her estimate of +Borrow. As it is all but certain that Borrow was never intoxicated in +his life, we may find the letter of interest only as giving a point of +view: + + 'HENGWRT, DOLGELLEY, N. WALES, _Jan_. 26, 1904. + +'I can have no objection to your asking me if my little sketch of George +Borrow in my _Life_ is my _dernier mot_ about him. If I were to give my +_dernier mot_, it would be much more to his disadvantage than anything I +liked to insert in my biography. I see his American biographer has +accused me of 'bitterness.' I do not think that what is contained in my +book is 'bitter' at all. But if I were to have told my last interview +with him,--when I was driven practically to drive him out of our house, +more or less drunk, or mad with some opiate--the charge might have had +some colour. He was not a good man, and not a true or honourable one, by +any manner of means.' + +Here assuredly we miss the fine charity which led Goethe's friend, the +Duchess of Weimar, to urge that there was a special moral law for poets. +Not for one moment does it occur to Miss Cobbe that her neighbour was a +man of genius who had written four imperishable contributions to English +literature. To her he was merely a conceited, brusque old man. +Concerning the adage that 'no man is a hero to his valet,' well may +Carlyle remark that that is more often the fault of the valet than of +the hero. + +[234] _Personal and Family Glimpses of Remarkable People_. By Edward W. +Whately. London: Hodder and Stoughton, 1889. + +[235] London _Daily Chronicle_, July 9, 1913. + +[236] There is an interview between Borrow and his wife's medical +attendant, Dr. Playfair, recorded in Herbert Jenkins's _Life_, that is +full of poignancy. + + + + +CHAPTER XXXIV + +FRIENDS OF LATER YEARS + + +We should know little enough of George Borrow's later years, were it not +for his friendship with Thomas Gordon Hake and Theodore Watts-Dunton. +Hake was born in 1809 and died in 1895. In 1839 he settled at Bury St. +Edmunds as a physician, and he resided there until 1853. Here he was +frequently visited by the Borrows. We have already quoted his prophecy +concerning _Lavengro_ that 'its roots will strike deep into the soil of +English letters.' In 1853 Dr. Hake and his family left Bury for the +United States, where they resided for some years. Returning to England +they lived at Roehampton and met Borrow occasionally in London. During +these years Hake was, according to Mr. W. M. Rossetti, 'the earthly +Providence of the Rossetti family,' but he was not, as his _Memoirs_ +show, equally devoted to Borrow. In 1872, however, he went to live in +Germany and Italy for a considerable period. Concerning the relationship +between Borrow and Hake, Mr. Watts-Dunton has written: + + After Hake went to live in Germany, Borrow told me a good deal + about their intimacy, and also about his own early life: for, + reticent as he naturally was, he and I got to be confidential + and intimate. His friendship with Hake began when Hake was + practising as a physician in Norfolk. It lasted during the + greater part of Borrow's later life. When Borrow was living in + London his great delight was to walk over on Sundays from + Hereford Square to Coombe End, call upon Hake, and take a + stroll with him over Richmond Park. They both had a passion for + herons and for deer. At that time Hake was a very intimate + friend of my own, and having had the good fortune to be + introduced by him to Borrow I used to join the two in their + walks. Afterwards, when Hake went to live in Germany, I used to + take those walks with Borrow alone. Two more interesting men it + would be impossible to meet. The remarkable thing was that + there was between them no sort of intellectual sympathy. In + style, in education, in experience, whatever Hake was, Borrow + was not. Borrow knew almost nothing of Hake's writings, either + in prose or in verse. His ideal poet was Pope, and when he + read, or rather looked into, Hake's _World's Epitaph_, he + thought he did Hake the greatest honour by saying, 'there are + lines here and there that are nigh as good as Pope'! + + On the other hand, Hake's acquaintance with Borrow's works was + far behind that of some Borrovians who did not know Lavengro in + the flesh, such as Saintsbury and Mr. Birrell. Borrow was shy, + angular, eccentric, rustic in accent and in locution, but with + a charm for me, at least, that was irresistible. Hake was + polished, easy and urbane in everything, and, although not + without prejudice and bias, ready to shine generally in any + society. + + So far as Hake was concerned the sole link between them was + that of reminiscence of earlier days and adventures in Borrow's + beloved East Anglia. Among many proofs I would adduce of this I + will give one. I am the possessor of the MS. of Borrow's + _Gypsies of Spain_, written partly in a Spanish notebook as he + moved about Spain in his colporteur days. It was my wish that + Hake would leave behind him some memorial of Borrow more worthy + of himself and his friend than those brief reminiscences + contained in _Memoirs of Eighty Years_. I took to Hake this + precious relic of _one of the most wonderful men of the + nineteenth century_, in order to discuss with him differences + between the MS. and the printed text. Hake was writing in his + invalid chair,--writing verses. 'What does it all matter?' he + said. 'I do not think you understand Lavengro,' I said. Hake + replied, 'And yet Lavengro had an advantage over me, for _he_ + understood _nobody_. Every individuality with which he was + brought into contact had, as no one knows better than you, to + be tinged with colours of his own before he could see it at + all.' That, of course, was true enough; and Hake's asperities + when speaking of Borrow in _Memoirs of Eighty + Years_,--asperities which have vexed a good many + Borrovians,--simply arose from the fact that it was impossible + for two such men to understand each other. When I told him of + Mr. Lang's angry onslaught upon Borrow in his notes to the + _Waverley Novels_, on account of his attacks upon Scott, he + said, 'Well, does he not deserve it?' When I told him of Miss + Cobbe's description of Borrow as a _poseur_, he said to me, 'I + told you the same scores of times. But I saw Borrow had + bewitched you during that first walk under the rainbow in + Richmond Park. It was that rainbow, I think, that befooled + you.' Borrow's affection for Hake, however, was both strong and + deep, as I saw after Hake had gone to Germany and in a way + dropped out of Borrow's ken. Yet Hake was as good a man as ever + Borrow was, and for certain others with whom he was brought in + contact as full of a genuine affection as Borrow was + himself.[237] + +Mr. Watts-Dunton refers here to Hake's asperities when speaking of +Borrow. They are very marked in the _Memoirs of Eighty Years_, and +nearly all the stories of Borrow's eccentricities that have been served +up to us by Borrow's biographers are due to Hake. It is here we read of +his snub to Thackeray. 'Have you read my Snob Papers in _Punch_?' +Thackeray asked him. 'In _Punch_?' Borrow replied. 'It is a periodical I +never look at.' He was equally rude, or shall we say Johnsonian, +according to Hake, when Miss Agnes Strickland asked him if she might +send him her _Queens of England_. He exclaimed, 'for God's sake don't, +madam; I should not know where to put them or what to do with them.' +Hake is responsible also for that other story about the woman who, +desirous of pleasing him, said, 'Oh, Mr. Borrow, I have read your books +with so much pleasure!' On which he exclaimed, 'Pray, what books do you +mean, madam? Do you mean my account books?'[238] Dr. Johnson was guilty +of many such vagaries, and the readers of Boswell have forgiven him +everything because they are conveyed to them through the medium of a +hero-worshipper. Borrow never had a Boswell, and despised the literary +class so much that he never found anything in the shape of an apologist +until he had been long dead. The most competent of these, because +writing from personal knowledge, was Walter Theodore Watts-Dunton, who +is known in literature as Theodore Watts, the author of _Aylwin_ and +_The Coming of Love_, and the writer of many acute and picturesque +criticisms. Mr. Watts-Dunton--who added his mother's name of Dunton to +his own in later life--was the son of a solicitor of St. Ives in +Huntingdonshire. In early life he was himself a solicitor, which +profession he happily abandoned for literature. His friendship with +Algernon Charles Swinburne is one of the romances of the Victorian era. +His affectionate solicitude doubtless kept that great poet alive for +many a year beyond what would otherwise have been his lot. Watts-Dunton +was, as we have seen, introduced to Borrow by Hake. He has written a +romance which, if he could be persuaded to publish it, would doubtless +command the same attention as _Aylwin_, in which Borrow is introduced as +'Dereham' and Hake as 'Gordon,' and here he tells the story of that +introduction: + + One day when I was sitting with him in his delightful home, + near Roehampton, whose windows at the back looked over Richmond + Park, and in front over the wildest part of Wimbledon Common, + one of his sons came in and said that he had seen Dereham + striding across the common, evidently bound for the house. + + 'Dereham,' I said, 'is there a man in the world I should so + like to see as Dereham?' + + And then I told Gordon how I had seen him years before swimming + in the sea off Yarmouth, but had never spoken to him. + + 'Why do you want so much to see him?' asked Gordon. + + 'Well, among other things, I want to see if he is a true Child + of the Open Air.'[239] + +I find no letter from Hake to Borrow among my papers, but three to his +wife: + + BURY ST. EDMUNDS, _Jan. 27, '48. Evening._ + + MY DEAR MRS. BORROW,--It gave me great pleasure, as it always + does, to see your handwriting; and as respects the subject of + your note you may make yourself quite easy, for I believe the + idea has crossed no other mind than your own. How sorry I am to + learn that you have been so unwell since your visit to us. I + hope that by care you will get strong during this bracing + weather. I wish that you were already nearer to us, and cannot + resign the hope that we shall yet enjoy the happiness of having + you as our neighbours. I have felt a strong friendship for Mr. + Borrow's mind for many years, and have ardently wished from + time to time to know him, and to have realised my desire I + consider one of the most happy events of my life. Until lately, + dear Mrs. Borrow, I have had no opportunity of knowing you and + your sweet simple-hearted child; but now I hope nothing will + occur to interrupt a regard and friendship which I and Mrs. + Hake feel most truly towards you all. Tell Mr. Borrow how much + we should like to be his Sinbad. I wish he would bring you all + and his papers and come again to look about him. There is an + old hall at Tostock, which, I hear to-day, is quite dry; if so + it is worthy of your attention. It is a mile from the Elmswell + station, which is ten minutes' time from Bury. This hall has + got a bad name from having been long vacant, but some friends + of mine have been over it and they tell me there is not a damp + spot on the premises. It is seven miles from Bury. Mrs. Hake + has written about a house at Rougham, but had no answer. The + cottage at Farnham is to let again. I know not whether Mr. + Harvey will make an effort for it. A little change would do you + all good, and we can receive Miss Clarke without any + difficulty. Give our kindest regards to your party, and believe + me, dear Mrs. Borrow, sincerely yours, + + T. G. HAKE. + + + BURY ST. EDMUNDS, _January 19th, '49._ + + MY DEAR MRS. BORROW,--The sight of your handwriting is always a + luxury--but you say nothing about coming to see us. We are + pleased to get good accounts of your party, and only wish you + could report better of yourself. I must take you fairly in hand + when you come again to the ancient quarters, for such they are + becoming now from your long absence. You might try bismuth and + extract of hop, which is often very strengthening to the + stomach. Five grains of extract of hop and five grains of + trisnitrate of bismuth made into two pills, which are to be + taken at eleven and repeated at four--daily. I am so pleased to + learn that Miss Clarke is better, as well as Mr. Borrow. I hope + that on some occasion, the morphia may be of great comfort to + him should his night watchings return. It is good news that the + proofs are advancing--I hope towards a speedy end. Messrs. + Oakes and Co.'s Bank is as safe as any in the kingdom and more + substantial than any in this county. It must be safe, for the + partners are men of large property, and of careful habits. I am + happy to say we are all well here, but my brother's house in + town is a scene of sad trouble. He is himself laid up with bad + scarlet fever as well as five children, all severely attacked. + One they have lost of this fearful complaint. + + Give our kindest regards to Mr. Borrow and accept them + yourselves. Ever, dear Mrs. Borrow, sincerely yours, + + T. G. HAKE. + + I send Beethoven's epitaph for Miss Clarke's album according to + promise. It is _not_ by Wordsworth. + + + BURY ST. EDMUNDS, _June 24, '51._ + + MY DEAR MRS. BORROW,--I am very sorry to hear that you are not + feeling strong, and that these flushes of heat are so frequent + and troublesome. I will prescribe a medicine for you which I + hope may prove serviceable. Let me hear again about your + health, and be assured you cannot possibly give me any trouble. + + I am also glad to hear of Mr. Borrow. I envy him his bath. I am + looking out anxiously for the new quarterly reviews. I wonder + whether the _Quarterly_ will contain anything. Is there a + prospect of vol. iv.? I really look to passing a day and two + half days with you, and to bringing Mrs. Hake to your classic + soil some time in August--if we are not inconveniencing you in + your charming and snug cottage. I hope Miss Clarke is well. Our + united kind regards to you all. George is quite brisk and + saucy--Lucy and the infant have not been well. Mrs. Hake has + better accounts from Bath. Believe me, dear Mrs. Borrow, very + sincerely yours, + + T. G. HAKE. + + Mr. Donne was pleased that Mr. Borrow liked his notice in + _Tait_. You can take a little cold sherry and water after your + dinner. + +Mr. A. Egmont Hake, one of Dr. Hake's sons, has also given us an +interesting reminiscence of Borrow:[240] + + Though he was a friend of my family before he wrote _Lavengro_, + few men have ever made so deep an impression on me as George + Borrow. His tall, broad figure, his stately bearing, his fine + brown eyes, so bright yet soft, his thick white hair, his oval, + beardless face, his loud rich voice, and bold heroic air, were + such as to impress the most indifferent of lookers-on. Added to + this there was something not easily forgotten in the manner in + which he would unexpectedly come to our gates, singing some + gipsy song, and as suddenly depart. His conversation, too, was + unlike that of any other man; whether he told a long story or + only commented on some ordinary topic, he was always quaint, + often humorous.... It was at Oulton that the author of _The + Bible in Spain_ spent his happiest days. The _menage_ in his + Suffolk home was conducted with great simplicity, but he always + had for his friends a bottle or two of wine of rare vintage, + and no man was more hearty than he over the glass. He passed + his mornings in his summer-house, writing on small scraps of + paper, and these he handed to his wife who copied them on + foolscap. It was in this way and in this retreat that the + manuscript of _Lavengro_ as well as of _The Bible in Spain_ was + prepared, the place of which he says, 'I hastened to my + summer-house by the side of the lake and there I thought and + wrote, and every day I repaired to the same place and thought + and wrote until I had finished _The Bible in Spain_.' In this + outdoor studio, hung behind the door, were a soldier's coat and + a sword which belonged to his father; these were household gods + on which he would often gaze while composing. + +To Mr. Watts-Dunton we owe by far the best description of Borrow's +personal appearance: + + What Borrow lacked in adaptability was in great degree + compensated by his personal appearance. No one who has ever + walked with him, either through the streets of London or along + the country roads, could fail to remark how his appearance + arrested the attention of the passers-by. As a gypsy woman once + remarked to the present writer, 'Everybody as ever see'd the + white-headed Romany Rye never forgot him.' When he chanced to + meet troops marching along a country road, it was noticeable + that every soldier, whether on foot or horseback, would + involuntarily turn to look at Borrow's striking figure. He + stood considerably above six feet in height, was built as + perfectly as a Greek statue, and his practice of athletic + exercises gave his every movement the easy elasticity of an + athlete under training. Those East Anglians who have bathed + with him on the east coast, or others who have done the same in + the Thames or the Ouse, can vouch for his having been an almost + faultless model of masculine symmetry, even as an old man. With + regard to his countenance, 'noble' is the only word which can + be used to describe it. When he was quite a young man his thick + crop of hair had become of a silvery whiteness.[241] There was + a striking relation between the complexion, which was as + luminous and sometimes rosy as an English girl's, and the + features--almost perfect Roman-Greek in type, with a dash of + Hebrew. To the dark lustre of the eyes an increased intensity + was lent by the fair skin. No doubt, however, what most struck + the observer was the marked individuality, not to say + singularity, of his expression. If it were possible to describe + this expression in a word or two, it might, perhaps, be called + a self-consciousness that was both proud and shy.[242] + +Here is another picture by Mr. Watts-Dunton of this London period:[243] + + At seventy years of age, after breakfasting at eight o'clock in + Hereford Square, he would walk to Putney, meet one or more of + us at Roehampton, roam about Wimbledon and Richmond Park with + us, bathe in the Fen Ponds with a north-east wind cutting + across the icy water like a razor, run about the grass + afterwards, like a boy to shake off some of the water-drops, + stride about the park for hours, and then, after fasting for + twelve hours, eat a dinner at Roehampton that would have done + Sir Walter Scott's eyes good to see. Finally, he would walk + back to Hereford Square, getting home late at night. And if the + physique of the man was bracing, his conversation, unless he + happened to be suffering from one of his occasional fits of + depression, was still more so. Its freshness, raciness, and + eccentric whim no pen could describe. There is a kind of + humour, the delight of which is that while you smile at the + pictures it draws, you smile quite as much to think that there + is a mind so whimsical, crotchety, and odd as to draw them. + This was the humour of Borrow. + +And there is yet another description, equally illuminating, in which Mr. +Watts-Dunton records how he won Borrow's heart by showing a familiarity +with Douglas Jerrold's melodrama _Ambrose Gwinett_: + + From that time I used to see Borrow often at Roehampton, + sometimes at Putney, and sometimes, but not often, in London. I + could have seen much more of him than I did had not the + whirlpool of London, into which I plunged for a time, borne me + away from this most original of men; and this is what I so + greatly lament now: for of Borrow it may be said, as it was + said of a greater man still, that 'after Nature made _him_ she + forthwith broke the mould.' The last time I ever saw him was + shortly before he left London to live in the country. It was, I + remember well, on Waterloo Bridge, where I had stopped to gaze + at a sunset of singular and striking splendour, whose gorgeous + clouds and ruddy mists were reeling and boiling over the + West-End. Borrow came up and stood leaning over the parapet, + entranced by the sight, as well he might be. Like most people + born in flat districts, he had a passion for sunsets. Turner + could not have painted that one, I think, and certainly my pen + could not describe it; for the London smoke was flushed by the + sinking sun, and had lost its dunness, and, reddening every + moment as it rose above the roofs, steeples, and towers, it + went curling round the sinking sun in a rosy vapour, leaving, + however, just a segment of a golden rim, which gleamed as + dazzlingly as in the thinnest and clearest air--a peculiar + effect which struck Borrow deeply. I never saw such a sunset + before or since, not even on Waterloo Bridge; and from its + association with 'the last of Borrow' I shall never forget + it.[244] + +Mr. Watts-Dunton concludes his reminiscences--the most valuable personal +record that we have of Borrow--with a sonnet that now has its place in +literature: + + We talked of 'Children of the Open Air' + Who once in Orient valleys lived aloof, + Loving the sun, the wind, the sweet reproof + Of storms, and all that makes the fair earth fair, + Till, on a day, across the mystic bar + Of moonrise, came the 'Children of the Roof,' + Who find no balm 'neath Evening's rosiest woof, + Nor dews of peace beneath the Morning Star. + We looked o'er London where men wither and choke, + Roofed in, poor souls, renouncing stars and skies, + And lore of woods and wild wind-prophecies-- + Yea, every voice that to their fathers spoke: + And sweet it seemed to die ere bricks and smoke + Leave never a meadow outside Paradise. + + +FOOTNOTES: + +[237] Theodore Watts-Dunton's memoir of Thomas Gordon Hake in the +_Athenaeum_, January 19, 1895. + +An interesting letter that I have received from Mr. Watts-Dunton clears +up several points and may well have place here:-- + + 'THE PINES, 11 PUTNEY HILL, S.W., _31st May 1913._ + +'You ask me what I have written upon George Borrow. When Borrow died +(26th July 1881), the first obituary notice of him in the _Athenaeum_ was +not by me, but by W. Elwin. This appeared on the 6th August 1881. At +this time the general public had so forgotten that Borrow was alive that +I remember once, at one of old Mrs. Procter's receptions, it had been +discussed, as Lowell and Browning afterwards told me, as to whether I +was or was not "an archer of the long bow" because I said that on the +previous Sunday I had walked with Borrow in Richmond Park, and was +frequently seeing him, and that on the Sunday before I had walked in the +same beautiful park with Dr. Gordon Latham, another celebrity of the +past "known to be dead." The fact is, Borrow's really great books were +_Lavengro_ and _The Romany Rye_, and the latter had fallen almost dead +from the press, smothered by Victorian respectability and philistinism. +He was thoroughly soured and angry, and no wonder! He fought shy of +literary society. He quite resented being introduced to strangers. + +'Elwin's article was considered very unsatisfactory. Knowing that the +most competent man in England to write about Borrow was my old friend, +Dr. Gordon Hake, I suggested that MacColl should ask the doctor (one of +the few men whom Borrow really loved) to furnish the _Athenaeum_ with +another article. This was agreed to, and another article was written, +either by Dr. Hake himself, or by one of his sons--I don't quite +remember at this distance of time. It appeared in the _Athenaeum_ of the +13th August 1881. But even this article did not seem to MacColl to +vitalise one of the most remarkable personalities of the 19th century; +and as I was then a leading writer in the literary department of the +_Athenaeum_, MacColl asked me to give him an article upon Borrow whom I +had known so well. I did so, and the article "caught on," as MacColl +said, more than had any _Athenaeum_ article for a long time. This +appeared 3rd September 1881. When MacColl read the article he was so +much pleased with it that he urged me to follow it up with an article on +Borrow in connection with the Children of the Open Air--a subject upon +which I had previously written a good deal in the _Athenaeum_. This +appeared on the 10th September 1881, and became still more popular, and +the _Athenaeum_ containing it had quite an exceptional sale. + +'The Hake whom you inquire about, Egmont Hake, has drifted out of my +ken. He at one time lived in Paris, and wrote a book called _Paris +Originals_. I know that he did, at one time, contemplate writing upon +Borrow, and corresponded with Mrs. MacOubrey with this view; but the +affair fell through. As a son of Dr. Hake's he could not fail to know +Borrow. He wrote a brief article about him, in the _Dictionary of +National Biography_. But the two Hakes who were thrown across Borrow +most intimately were Thomas Hake and George Hake, the latter of whom +lately died in Africa. Thomas Hake, the eldest of the family, knew +Borrow in his own childhood, which the other members of the family did +not. After Dr. Gordon Hake went to live in Germany, after the Roehampton +home was broken up, I saw a good deal of Borrow. He always thought that +no one sympathised with him and understood him so thoroughly as I +did,--Ever most cordially yours, + + 'THEODORE WATTS-DUNTON.' + +Since receiving this letter I have been in communication with Mr. Egmont +Hake, who generously offered to place his Borrow material at my +disposal, but this offer came too late to be of service. Mr. Hake will, +however, shortly publish his _Memoirs_ in which he will include some +interesting impressions of George Borrow which it has been my privilege +to read in manuscript. + +[238] Dr. Hake was equally severe in his references to Thackeray, of +whom scarcely any one has spoken ill. 'Thackeray spent a good deal of +his time on stilts,' he says. '... He was a very disagreeable companion +to those who did not want to boast that they knew him.'--_Memoirs_, p. +86. 'Thackeray,' he says elsewhere, 'as if under the impression that +the party was invited to look at him, thought it necessary to +make a figure.... Borrow knew better how to behave in good +company.'--_Memoirs_, p. 166. + +[239] _Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic_. By James Douglas. +Hodder and Stoughton, 1904, p. 96. + +[240] 'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in _The +Athenaeum_, Aug. 13, 1881. + +[241] Borrow's hair was black until he was about twenty years of age, +when it turned white. + +[242] _Chambers's Cyclopaedia of English Literature_, vol. iii. p. 430. + +[243] _The Athenaeum_, September 3, 1881. + +[244] _The Athenaeum_, September 10, 1881. I am indebted to my friend Mr. +John Collins Francis., of _The Athenaeum_ newspaper, for generously +placing the columns of that journal at my disposal for the purposes of +this book. + + + + +CHAPTER XXXV + +BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS + + +To many in our day, less utilitarian than those of an earlier era, +Borrow must have been an interesting man of letters had he not written +his four great books. Single-minded devotion to the less commercially +remunerative languages has now become respectable and even estimable. +Students of the Scandinavian languages, and of the Celtic, abound in our +midst. Borrow was a forerunner with Bowring of much of this 'useless' +learning. Borrow came to consider Bowring's apparent neglect of him to +be unforgivable. But that time had not arrived, when in 1842 he wrote to +him as follows: + + +To Dr. John Bowring + + OULTON, LOWESTOFT, SUFFOLK, _July 14th, 1842._ + + DEAR DEAR SIR,--Pray excuse my troubling you with a line. I + wish you would send as many of the papers and manuscripts, + which I left at yours some twelve years ago, as you can find. + Amongst others there is an essay on Welsh poetry, a translation + of the _Death of Balder_, etc. If I am spared to the beginning + of next year, I intend to bring out a volume called _Songs of + Denmark_, consisting of some selections from the _Kaempe Viser_ + and specimens from Ewald, Grundtvig, Oehlenschlaeger, and I + suppose I must give a few notices of those people. Have you any + history of Danish literature from which I could glean a few + hints. I think you have a book in two volumes containing + specimens of Danish poetry. It would be useful to me as I want + to translate Ingemann's _Dannebrog_; and one or two other + pieces. I shall preface all with an essay on the Danish + language. It is possible that a book of this description may + take, as Denmark is quite an untrodden field. + + Could you lend me for a short time a Polish and French or + Polish and German dictionary. I am going carefully through + Makiewitz, about whom I intend to write an _article_. + + _The Bible in Spain_ is in the press, and with God's permission + will appear about November in three volumes. I shall tell + Murray to send a copy to my oldest, I may say my _only_ friend. + Pray let me know how you are getting on. I every now and then + see your name in the _Examiner_, the only paper I read. Should + you send the papers and the books it must be by the Yarmouth + coach which starts from Fetter Lane. Address: George Borrow, + Crown Inn, Lowestoft, Suffolk. With kindest remembrances to + Mrs. Bowring, Miss Bowring, and family--I remain, Dear Sir, + ever yours, + + GEORGE BORROW. + +[Illustration: FACSIMILE OF A POEM FROM _TARGUM_ + +A Translation from the French by George Borrow + + My Eighteenth Year + + Where is my eighteenth year? far back + Upon life's variegated track; + Yet fondly oft I turn my eye, + And for my eighteenth year I sigh. + + Each pleasure then I took with zest, + And hope was inmate of my breast, + Enchanting hope, consoling thing, + The plucker out of sorrow's sting. + + The sun above shone brighter then + Fairer were women, kinder men + If tears I shed they soon were o'er + And I was happier than before.] + +Now with the achieved success of _The Bible in Spain_ and the leisure of +a happy home Borrow could for the moment think of the ambition of +'twelve years ago'--an ambition to put before the public some of the +results of his marvellous industry. The labours of the dark, black years +between 1825 and 1830 might now perchance see the light. Three such +books got themselves published, as we have seen, _Romantic Ballads_, +_Targum_, and _The Talisman_. _The Sleeping Bard_ had been translated +and offered to 'a little Welsh bookseller' of Smithfield in 1830, who, +however, said, when he had read it, 'were I to print it I should be +ruined.' That fate followed the book to the end, and Borrow was +premature when he said in his Preface to _The Sleeping Bard_ that such +folly is on the decline, because he found 'Albemarle Street in '60 +willing to publish a harmless but plain-speaking book which Smithfield +shrank from in '30.' At the last moment John Murray refused to publish, +but seems to have agreed to give his imprint to the title-page. Borrow +published the book at his own expense, it being set up by James Matthew +Denew, of 72 Hall Plain, Great Yarmouth. Fourteen years later--in +1874--Mr. Murray made some amends by publishing _Romano Lavo-Lil_, in +which are many fine translations from the Romany, and that, during his +lifetime, was the 'beginning and the end' of Borrow's essays in +publishing so far as his translations were concerned. Webber, the +bookseller of Ipswich, did indeed issue _The Turkish Jester_--advertised +as ready for publication in 1857--in 1884, and Jarrold of Norwich _The +Death of Balder_ in 1889; but enthusiasts have asked in vain for _Celtic +Bards_, _Chiefs and Kings_, _Songs of Europe_, and _Northern Skalds, +Kings and Earls_. It is not recorded whether Borrow offered these to any +publisher other than 'Glorious John' of Albemarle Street, but certain it +is that Mr. Murray would have none of them. The 'mountains of +manuscript' remained to be the sorrowful interest of Borrow as an old +man as they had--many of them--been the sorrow and despair of his early +manhood. Here is a memorandum in his daughter's handwriting of the work +that Borrow was engaged upon at the time of his death: + + + Songs of Ireland. + Songs of the Isle of Man. + Songs of Wales. + Songs of the Gaelic Highlands. + Songs of Anglo-Saxon England. + Songs of the North, Mythological. + Songs of the North, Heroic. + Songs of Iceland. + Songs of Sweden. + Songs of Germany. + Songs of Holland. + Songs of Ancient Greece. + Songs of the Modern Greeks. + Songs of the Klephts. + Songs of Denmark, Early Period. + Songs of Denmark, Modern Period. + Songs of the Feroe Isles. + Songs of the Gascons. + Songs of Modern Italy. + Songs of Portugal. + Songs of Poland. + Songs of Hungary. + Songs and Legends of Turkey. + Songs of Ancient Rome. + Songs of the Church. + Songs of the Troubadours. + Songs of Normandy. + Songs of Spain. + Songs of Russia. + Songs of the Basques. + Songs of Finland. + + These translations were intended to form a volume with copious + notes, but were only completed a month before Mr. Borrow's + death, which occurred at his residence, Oulton Cottage, + Suffolk, July 26th, 1881, in the seventy-ninth year of his age. + This grand old man, full of years and honour, was buried beside + his wife (who had proved a noble helpmate to him), in Brompton + Cemetery, August 4th. + +And so what many will consider Borrow's 'craze' for verse translations +remained with him to the end. We know with what equanimity he bore his +defeat in early years. Did he not make humorous 'copy' out of it in +_Lavengro_. It must have been a greater disappointment that his +publisher would have none of his wares when he had proved by writing +_The Bible in Spain_ that at least some of his work had money in it. For +years it was Borrow's opinion that Lockhart stood in his way, wishing to +hold the field with his _Ancient Spanish Ballads_ (1821), and +maintaining that Borrow was no poet. The view that Borrow had no poetry +in him and that his verse is always poor has been held by many of +Borrow's admirers. The view will not have the support of those who have +had the advantage of reading all Borrow's less known published writings, +and the many manuscripts that he left behind him. But on the general +question let us hear Mr. Theodore Watts-Dunton:-- + + It should never be forgotten that Borrow was, before everything + else, a poet.... By poet I do not mean merely a man who is + skilled in writing lyrics and sonnets and that kind of thing, + but primarily a man who has the poetic gift of seeing through + 'the show of things,' and knowing where he is--the gift of + drinking deeply of the waters of life, and of feeling grateful + to Nature for so sweet a draught.'[245] + +Possibly Mr. Watts-Dunton did not contemplate his idea being applied to +Borrow's verse translations, but all the same the quality of poetic +imagination may be found here in abundance. The little Welsh bookseller +of Smithfield said to Borrow in reference to _The Sleeping Bard_: + + Were I to print it I should be ruined; the terrible description + of vice and torment would frighten the genteel part of the + English public out of its wits, and I should to a certainty be + prosecuted by Sir James Scarlett. I am much obliged to you for + the trouble you have given yourself on my account--but, Myn + Diawl! I had no idea, till I had read him in English, that Elis + Wyn had been such a terrible fellow. + +And here the little Welsh bookseller paid Borrow a signal compliment. In +the main Borrow provided a prose translation of _The Sleeping Bard_. In +_Targum_ however, he showed himself a quite gifted balladist, far +removed from the literary standard of _Romantic Ballads_ ten years +earlier. Space does not permit of any quotation in this chapter, and I +must be content here to declare that the spirit of poetry came over +Borrow on many occasions. The whole of Borrow's _Songs of Scandinavia_ +will ultimately be published, although for eighty and more years[246] +the pile of neatly written manuscript of that book, which is now in my +possession, has appealed for publication in vain. There will be found, +in such a ballad as _Orm Ungerswayne_, for example, a practical +demonstration that Borrow had the root of the matter in him. It is true +that Borrow's limited acquaintance with English poetry was a serious +drawback to great achievement, and his many translations from his +favourite Welsh bard Goronwy Owen that are before me are too much under +the influence of Pope. In addition to the _Songs of Scandinavia_ I have +before me certain other ballads in manuscript--such portions of his +various unpublished but frequently advertised works as did not fall to +Dr. Knapp.[247] Of these I do not hesitate to say that whatever the +difference of opinion as to their poetic quality there can be no +difference of opinion as to their being well-told stories of an +exceedingly interesting and invigorating character. But I must leave for +another time and another opportunity any discussion of Borrow's poetic +achievement of which at present the world has had little opportunity of +knowing anything.[248] Of prose manuscript there is also a considerable +quantity, including diaries of travel and translations of nine or ten +stories from various languages. Of the minor books already published we +have already spoken of _Faustus_, _Romantic Ballads_, _Targum_, and _The +Talisman_, and Borrow's last and least interesting book _Romano +Lavo-Lil_. There remains but to recall:-- + +_The Sleeping Bard_, published by John Murray, 1860 +_The Turkish Jester_, " W. Webber, 1884 +_The Death of Balder_, " Jarrold and Sons, 1889 + +These eight little volumes will always remain Borrow's least-read books. +Only in _Targum_ and _The Sleeping Bard_ do we find much indication of +those qualities which made him famous. It is not in the least surprising +that the other work failed to find a publisher, and, indeed, from a +merely commercial point of view, the late John Murray had more excuse +for refusing _Romano Lavo-Lil,_ which he did publish, than _The Sleeping +Bard_, which he refused to publish--at least on his own responsibility. +Such books, whatever their merits, are issued to-day only by learned +societies. In a quite different category were those many ballads[249] +from diverse languages that Borrow had hoped to issue under such titles +as _Celtic Bards_, _Chiefs and Kings_, and _Northern Skalds, Kings and +Earls_. These books would have had no difficulty in finding a publisher +to-day were they offered by a writer of one half the popularity of +Borrow.[250] + +[Illustration: BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES + +An 'Advertisement' put forth by Borrow in Norwich during the years of +struggle before he was sent to Russia by the Bible Society. This +interesting document, which is in Borrow's handwriting, is in the +possession of Mr. Frank J. Farrell of Great Yarmouth, by whose courtesy +it is reproduced here.] + +There is, I repeat, excellent work in these ballads. As to _Targum_ let +it not be forgotten that Hasfeld--really a good judge--said in _The +Athenaeum_ that 'the work is a pearl of genius,' and that William Bodham +Donne declared that 'the language and rhythm are vastly superior to +Macaulay's _Lays of Ancient Rome_.' As to _The Sleeping Bard_ Borrow +himself was able to make his own vigorous defence of that work. In +emulation of Walter Scott he reviewed himself in _The Quarterly_.[251] +His article is really an essay on Welsh poetry, and incidentally he +quotes from his unpublished _Celtic Bards, Chiefs and Kings_ a lengthy +passage, the manuscript of which is in my possession. We are introduced +again to all Borrow's old friends of _Wild Wales_: Hew Morris, Goronwy +Owen, and finally Elis Wyn. Borrow quotes from _The Romany Rye_, but as +becomes a reviewer of his own book, gives no praise to his achievement. + +I find no plays among Borrow's 'mountains of manuscript' in my +possession, and so I am not disposed to accept the suggestion that the +following letter from Gifford to Borrow refers to a play which Borrow +pretended to be the work of a friend while it was really his own. If it +was his own he doubtless took Gifford's counsel to heart and promptly +destroyed the manuscript:-- + + +To George Borrow, Esq. + + _A Specimen of Gifford's criticism on a friend's_ play, _which + I was desired to send to him_. + + MY DEAR BORROW,--I have read your M.S. very attentively, and + may say of it with Desdemona of the song-- + + 'It is silly, sooth, + And dallies with the innocence of love + Like to old age.' + + The poetry in some places is pretty, the sentiment is also + excellent. And can I say more? The plot is petty, the + characters without vigour, and the story poorly told. Instead + of Irene the scene seems to be laid in Arcadia, and the manners + are not so much confounded as totally lost. There are + Druids--but such Druids! O Lord! + + There is to be seen no physical, perhaps no moral lesson, + though a Druid should not be a rogue--but it is not so set down + in the bond. Is this the characterisation which we have been + used to see there? To end an unpleasant letter, I must leave + to your friendship for the author to contrive some mode of + dissuading him from publishing. If, however, he is determined + to rush on the world, let him do it, in the first place, + anonymously. If it takes, he may then toss up his nose at my + opinion, and claim his work. + +[Illustration: A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW'S _SONGS OF +SCANDINAVIA_--AN UNPUBLISHED WORK] + + Say nothing of me, for I would not be thought to offend so + excellent and so able a man. He may be content with his + literary fame, and can do without poetic praise. + + Your answer is short. The play might have passed very well had + it been published when written, and when the writer was yet + young and little known, but it will be hazardous now, as the + world is cross-grained, and will not see your master in the + grave and learned author of so many valuable works; but judge + him from his present attainments. But this, as Mrs. Quickly + says, 'is alligant terms,' and it may do.--Ever yours, + + WM. GIFFORD. + + _P.S._--I see the preface is already written, and do what you + will, the play will be published. + +One other phase of this more limited aspect of Borrow's work may be +dealt with here--his mastery of languages. I have before me scores of +pages which reveal the way that Borrow became a lav-engro--a +word-master. He drew up tables of every language in turn, the English +word following the German, or Welsh, or whatever the tongue might be, +and he learnt these off with amazing celerity. His wonderful memory was +his greatest asset in this particular. He was not a philologist if we +accept the dictionary definition of that word as 'a person versed in the +science of language.' But his interest in languages is refreshing and +interesting--never pedantic, and he takes rank among those disinterested +lovers of learning who pursue their researches without any regard to the +honours or emoluments that they may bring, loving learning for +learning's sake, undaunted by the discouragements that come from the +indifference of a world to which they have made their appeal in vain. + + +FOOTNOTES: + +[245] _The Athenaeum_, September 3, 1881. + +[246] In the _Monthly Magazine_ for March 1830 under the head of +'Miscellaneous Intelligence' we find the following announcement:-- + +'Dr. Bowring and Mr. George Borrow are about to publish _The Songs of +Scandinavia_, containing a selection of the most interesting of the +Historical and Romantic Ballads of North-Western Europe, with specimens +of the Danish and Norwegian Poets down to the present day.' + +[247] Dr. Knapp's Borrow manuscripts are now in the Hispanic Society's +Archives in New York. + +[248] I contemplate at a later date an edition of Borrow's Collected +Writings, in which the unpublished verse will extend to two volumes. + +[249] Certain of these have of late been privately printed in pamphlet +form--limited to thirty copies each. + +[250] The works of Dr. George Sigerson, Dr. Douglas Hyde and Dr. Kuno +Meyer in Irish Literature are an evidence of this. Dr. Sigerson's _Bards +of the Gael and Gaul_ and Dr. Hyde's _Love Songs of Connaught_ have each +gone through more than one edition and have proved remunerative to their +authors. + +[251] _The Quarterly Review_, January 1861, pp. 38-63. + + + + +CHAPTER XXXVI + +HENRIETTA CLARKE + + +Borrow never had a child, but happy for him was the part played by his +stepdaughter Henrietta in his life. She was twenty-three years old when +her mother married him, and it is clear to me that she was from the +beginning of their friendship and even to the end of his life devoted to +her stepfather. Readers of _Wild Wales_ will recall not only the tribute +that Borrow pays to her, which we have already quoted, in which he +refers to her 'good qualities and many accomplishments,' but the other +pleasant references in that book. 'Henrietta,' he says in one passage, +'played on the guitar[252] and sang a Spanish song, to the great delight +of John Jones.' When climbing Snowdon he is keen in his praises of the +endurance of 'the gallant girl.' As against all this, there is an +undercurrent of depreciation of his stepdaughter among Borrow's +biographers. The picture of Borrow's home in later life at Oulton is +presented by them with sordid details. The Oulton tradition which still +survives among the few inhabitants who lived near the Broad at Borrow's +death in 1881, and still reside there, is of an ill-kept home, supremely +untidy, and it is as a final indictment of his daughter's callousness +that we have the following gruesome picture by Dr. Knapp: + + On the 26th of July 1881 Mr. Borrow was found dead in his house + at Oulton. The circumstances were these. His stepdaughter and + her husband drove to Lowestoft in the morning on some business + of their own, leaving Mr. Borrow without a living soul in the + house with him. He had earnestly requested them not to go away + because he felt that he was in a dying state; but the response + intimated that he had often expressed the same feeling before, + and his fears had proved groundless. During the interval of + these few hours of abandonment nothing can palliate or excuse, + George Borrow died as he had lived--_alone_! His age was + seventy-eight years and twenty-one days. + +Dr. Knapp no doubt believed all this;[253] it is endorsed by the village +gossip of the past thirty years, and the mythical tragedy is even +heightened by a further story of a farm tumbril which carried poor +Borrow's body to the railway station when it was being conveyed to +London to be buried beside his wife in Brompton Cemetery. + +The tumbril story--whether correct or otherwise--is a matter of +indifference to me. The legend of the neglect of Borrow in his last +moments is however of importance, and the charge can easily be +disproved.[254] I have before me Mrs. MacOubrey's diary for 1881. + +I have many such diaries for a long period of years, but this for 1881 +is of particular moment. Here, under the date July 26th, we find the +brief note, _George Borrow died at three o'clock this morning_. It is +scarcely possible that Borrow's stepdaughter and her husband could have +left him alone at three o'clock in the morning in order to drive into +Lowestoft, less than two miles distant. At this time, be it remembered, +Dr. MacOubrey was eighty-one years of age. Now, as to the general +untidiness of Borrow's home at the time of his death--the point is a +distasteful one, but it had better be faced. Henrietta was twenty-three +years of age when her mother married Borrow. She was sixty-four at the +time of his death, and her husband, as I have said, was eighty-one years +of age at that time, being three years older than Borrow. Here we have +three very elderly people keeping house together and little accustomed +overmuch to the assistance of domestic servants. The situation at once +becomes clear. Mrs. Borrow had a genius for housekeeping and for +management. She watched over her husband, kept his accounts, held the +family purse,[255] managed all his affairs. She 'managed' her daughter +also, delighting in that daughter's accomplishments of drawing and +botany, to which may be added a zeal for the writing of stories which +does not seem, judging from the many manuscripts in her handwriting that +I have burnt, to have received much editorial encouragement. In short, +Henrietta was not domesticated. But just as I have proved in preceding +chapters that Borrow was happy in his married life, so I would urge that +as far as a somewhat disappointed career would permit to the sadly +bereaved author he was happy in his family circle to the end. It was at +his initiative that, when he had returned to Oulton after the death of +his wife, his daughter and her husband came to live with him. He +declared that to live alone was no longer tolerable, and they gave up +their own home in London to join him at Oulton. + +A new glimpse of Borrow on his domestic side has been offered to the +public even as this book is passing through the press. Mr. S. H. +Baldrey, a Norwich solicitor, has given his reminiscences of the author +of _Lavengro_ to the leading newspaper of that city.[256] Mr. Baldrey is +the stepson of the late John Pilgrim of the firm of Jay and Pilgrim, who +were Borrow's solicitors at Norwich in the later years of his life. One +at least of Mr. Baldrey's many reminiscences has in it an element of +romance; that in which he recalls Mrs. Borrow and her daughter: + + Mrs. Borrow always struck me as a dear old creature. When + Borrow married her she was a widow with one daughter, Henrietta + Clarke. The old lady used to dress in black silk. She had + little silver-grey corkscrew curls down the side of her face; + and she wore a lace cap with a mauve ribbon on top, quite in + the Early Victorian style. I remember that on one occasion when + she and Miss Clarke had come to Brunswick House they were + talking with my mother in the temporary absence of George + Borrow, who, so far as I can recall, had gone into another room + to discuss business with John Pilgrim. + + 'Ah!' she said, 'George is a good man, but he is a strange + creature. Do you know he will say to me after breakfast, + "Mary, I am going for a walk," and then I do not see anything + more of him for three months. And all the time he will be + walking miles and miles. Once he went right into Scotland, and + never once slept in a house. He took not even a handbag with + him or a clean shirt, but lived just like any old tramp.' + +Mr. Baldrey is clearly in error here, or shall we say that Mrs. Borrow +humorously exaggerated? We have seen that Borrow's annual holiday was a +matter of careful arrangement, and his knapsack or satchel is frequently +referred to in his descriptions of his various tours. But the matter is +of little importance, and Mr. Baldrey's pictures of Borrow are +excellent, including that of his personal appearance: + + As I recall him, he was a fine, powerfully built man of about + six feet high. He had a clean-shaven face with a fresh + complexion, almost approaching to the florid, and never a + wrinkle, even at sixty, except at the corners of his dark and + rather prominent eyes. He had a shock of silvery white hair. He + always wore a very badly brushed silk hat, a black frock coat + and trousers, the coat all buttoned down before; low shoes and + white socks, with a couple of inches of white showing between + the shoes and the trousers. He was a tireless walker, with + extraordinary powers of endurance, and was also very handy with + his fists, as in those days a gentleman required to be, more + than he does now. + +Mr. John Pilgrim lived at Brunswick House, on the Newmarket Road, +Norwich, and here Borrow frequently visited him. Mr. Baldrey recalls one +particular visit: + +[Illustration: A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN HIS +CONTINENTAL JOURNEY OF 1844] + + I have a curious recollection of his dining one night at + Brunswick House. John Pilgrim, who was a careful, abstemious + man, never took more than two glasses of port at dinner. + 'John,' said Borrow, 'this is a good port. I prefer Burgundy if + you can get it good; but, lord, you cannot get it now.' It so + happened that Mr. Pilgrim had some fine old Clos-Vougeot in the + cellar. 'I think,' said he, 'I can give you a good drop of + Burgundy.' A bottle was sent for, and Borrow finished it, alone + and unaided. 'Well,' he remarked, 'I think this is a good + Burgundy. But I'm not quite certain. I should like to try a + little more.' Another bottle was called up, and the guest + finished it to the last drop. I am still,' he said, 'not quite + sure about it, but I shall know in the morning.' The next + morning Mr. Pilgrim and I were leaving for the office, when + Borrow came up the garden path waving his arms like a + windmill. 'Oh, John,' he said, 'that _was_ Burgundy! When I + woke up this morning it was coursing through my veins like + fire.' And yet Borrow was not a man to drink to excess. I + cannot imagine him being the worse for liquor. He had wonderful + health and digestion. Neither a gourmand nor a gourmet, he + could take down anything, and be none the worse for it. I don't + think you could have made him drunk if you tried. + +And here is a glimpse of Borrow after his wife's death, for which we are +grateful to Mr. Baldrey: + + After the funeral of Mrs. Borrow he came to Norwich and took me + over to Oulton with him. He was silent all the way. When we got + to the little white wicket gate before the approach to the + house he took off his hat and began to beat his breast like an + Oriental. He cried aloud all the way up the path. He calmed + himself, however, by the time that Mr. Crabbe had opened the + door and asked us in. Crabbe brought in some wine, and we all + sat down to table. I sat opposite to Mrs. Crabbe; her husband + was on my left hand. Borrow sat at one end of the table, and + the chair at the opposite end was left vacant. We were talking + in a casual way when Borrow, pointing to the empty chair, said + with profound emotion, 'There! It was there that I first saw + her.' It was a curious coincidence that though there were four + of us we should have left that particular seat unoccupied at a + little table of about four feet square.[257] + +But this is a lengthy digression from the story of Henrietta Clarke, who +married William MacOubrey, an Irishman--and an Orangeman--from Belfast +in 1865. The pair lived first in Belfast and afterwards at 80 Charlotte +Street, Fitzroy Square. Before his marriage he had practised at 134 +Sloane Street, London. MacOubrey, although there has been some doubt +cast upon the statement, was a Doctor of Medicine of Trinity College, +Dublin, and a Barrister-at-Law. Within his limitations he was an +accomplished man, and before me lie not only documentary evidence of his +M.D. and his legal status, but several printed pamphlets that bear his +name.[258] What is of more importance, the letters from and to his wife +that have through my hands and have been consigned to the flames prove +that husband and wife lived on most affectionate terms. + +It is natural that Borrow's correspondence with his stepdaughter should +have been of a somewhat private character, and I therefore publish only +a selection from his letters to her, believing however that they modify +an existing tradition very considerably: + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--Have you heard from the gentleman whom you + said you would write to about the farm?[259] Mr. C. came over + the other day and I mentioned the matter to him, but he told me + that he was on the eve of going to London on law business and + should be absent for some time. His son is in Cambridge. I am + afraid that it will be no easy matter to find a desirable + tenant and that none are likely to apply but a set of needy + speculators; indeed, there is a general dearth of money. How is + Dr. M.? God bless you! + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--I have received some of the rent and send a + cheque for eight pounds. Have the kindness to acknowledge the + receipt of same by return of post. As soon as you arrive in + London, let me know, and I will send a cheque for ten pounds, + which I believe will pay your interest up to Midsummer. If + there is anything incorrect pray inform me. God bless you. Kind + regards to Miss Harvey. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--As soon as Smith has paid his Michaelmas rent + I will settle your interest up to Midsummer. Twenty-one pounds + was, I think, then due to you, as you received five pounds on + the account of the present year. If, however, you are in want + of money let me know forthwith, and I will send you a small + cheque. The document which I mentioned has been witnessed by + Mrs. Church and her daughter. It is in one of the little tin + boxes on the lower shelf of the closet nearest to the window in + my bedroom. I was over at Mattishall some weeks ago. Things + there look very unsatisfactory. H. and his mother now owe me + L20 or more. The other man a year's rent for a cottage and + garden, and two years' rent for the gardens of two cottages + unoccupied. I am just returned from Norwich where I have been + to speak to F. I have been again pestered by Pilgrim's + successor about the insurance of the property. He pretends to + have insured again. A more impudent thing was probably never + heard of. He is no agent of mine, and I will have no + communication with him. I have insured myself in the Union + Office, and have lately received my second policy. I have now + paid upwards of twelve pounds for policies. F. says that he + told him months ago that the demand he made would not be + allowed, that I insured myself and was my own agent, and that + as he shall see him in a few days he will tell him so again. Oh + what a source of trouble that wretched fellow Pilgrim has been + both to you and me. + + I wish very much to come up to London. But I cannot leave the + country under present circumstances. There is not a person in + these parts in whom I can place the slightest confidence. I + most inform you that at our interview F. said not a word about + the matter in Chancery. God bless you. Kind remembrances to Dr. + M. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--I wish to know how you are. I shall shortly + send a cheque for thirteen pounds, which I believe will settle + the interest account up to Michaelmas. If you see anything + inaccurate pray inform me. I am at present tolerably well, but + of late have been very much troubled with respect to my people. + Since I saw you I have been three times over to Mattishall, but + with very little profit. The last time I was there I got the + key of the house from that fellow Hill, and let the place to + another person who I am now told is not much better. One + comfort is that he cannot be worse. But now there is a + difficulty. Hill refuses to yield up the land, and has put + padlocks on the gates. These I suppose can be removed as he is + not in possession of the key of the house. On this point, + however, I wish to be certain. As for the house, he and his + mother, who is in a kind of partnership with him, have + abandoned it for two years, the consequence being that the + windows are dashed out, and the place little better than a + ruin. During the four years he has occupied the land he has + been cropping it, and the crops have invariably been sold + before being reaped, and as soon as reaped carried off. During + the last two years there has not been a single live thing kept + on the premises, not so much as a hen. He now says that there + are some things in the house belonging to him. Anything, + however, which he has left is of course mine, though I don't + believe that what he has left is worth sixpence. I have told + the incoming tenant to deliver up nothing, and not permit him + to enter the house on any account. He owes me ten or twelve + pounds, arrears of rent, and at least fifteen for + dilapidations. I think the fellow ought to be threatened with + an action, but I know not whom to employ. I don't wish to apply + to F. Perhaps Dr. M.'s London friend might be spoken to. I + believe Hill's address is Alfred Hill, Mattishall, Norfolk, but + the place which he occupied of me is at Mattishall Burgh. I + shall be glad to hear from you as soon as is convenient. I have + anything but reason to be satisfied with the conduct of S. He + is cropping the ground most unmercifully, and is sending sacks + of game off the premises every week. Surely he must be mad, as + he knows I can turn him out next Michaelmas. God bless you. + Kind regards to Dr. M. Take care of this. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--I was glad to hear that you had obtained your + dividend. I was afraid that you would never get it. I shall be + happy to see you and Dr. M. about the end of the month. + Michaelmas is near at hand, when your half-year's interest + becomes due. God bless you. Kind remembrances to Dr. M. + + GEORGE BORROW. + + + OULTON, LOWESTOFT, _November 29th, 1874._ + + DEAR HENRIETTA,--I send a cheque for L15, which will settle the + interest account up to Michaelmas last. On receipt of this have + the kindness to send me a line. I have been to Norwich, and now + know all about your affair. I saw Mr. Durrant, who, it seems, + is the real head of the firm to which I go. He received me in + the kindest manner, and said he was very glad to see me. I + inquired about J.P.'s affairs. He appeared at first not + desirous to speak about them, but presently became very + communicative. I inquired who had put the matter into Chancery, + and he told me he himself, which I was very glad to hear. I + asked whether the mortgagees would get their money, and he + replied that he had no doubt they eventually would, as far as + principal was concerned. I spoke about interest, but on that + point he gave me slight hopes. He said that the matter, if not + hurried, would turn out tolerably satisfactory, but if it were, + very little would be obtained. It appears that the unhappy + creature who is gone had been dabbling in post obit bonds, at + present almost valueless, but likely to become available. He + was in great want of money shortly before he died. Now, dear, + pray keep up your spirits; I hope and trust we shall meet about + Christmas. Kind regards to Dr. M. + + GEORGE BORROW. + + Keep this. Send a line by return of post. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--I thought I would write to you as it seems a + long time since I heard from you. I have been on my expedition + and have come back safe. I had a horrible time of it on the + sea--small dirty boat crowded with people and rough weather. + Poor Mr. Brightwell is I am sorry to say dead--died in January. + I saw Mr. J. and P. and had a good deal of conversation with + them which I will talk to you about when I see you. Mr. P. sent + an officer over to M. I went to Oulton, and as soon as I got + there I found one of the farm cottages nearly in ruins; the + gable had fallen down--more expense! but I said that some + willow trees must be cut down to cover it. The place upon the + whole looks very beautiful. C. full of complaints, though I + believe he has a fine time of it. He and T. are at daggers + drawn. I am sorry to tell you that poor Mr. Leathes is + dying--called, but could not see him, but he sent down a kind + message to me. The family, however, were rejoiced to see me and + wanted me to stay. The scoundrel of a shoemaker did not send + the shoes. I thought he would not. The shirt-collars were much + too small. I, however, managed to put on the shirts and am glad + of them. At Norwich I saw Lucy, who appears to be in good + spirits. Many people have suffered dreadfully there from the + failure of the Bank--her brother, amongst others, has been let + in. I shall have much to tell you when I see you. I am glad + that the Prussians are getting on so famously. The Pope it + seems has written a letter to the King of Prussia and is asking + favours of him. A low old fellow!!! Remember me kindly to Miss + H., and may God bless you! Bring this back. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + _March 6, 1873._ + + DEAR HENRIETTA,--I was so grieved to hear that you were unwell. + Pray take care of yourself, and do not go out in this dreadful + weather. Send and get, on my account, six bottles of good port + wine. Good port may be had at the cellar at the corner of + Charles Street, opposite the Hospital near Hereford Square--I + think the name of the man is Kitchenham. Were I in London I + would bring it myself. Do send for it. May God Almighty bless + you! + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + NORWICH, _July 12, 1873._ + + DEAR HENRIETTA,--I shall be glad to see you and Dr. M. as soon + as you can make it convenient to come. As for my coming up to + London it is quite out of the question. I am suffering greatly, + and here I am in this solitude without medicine or advice. I + want very much to pay you up your interest. I can do so without + the slightest inconvenience. I have money. It is well I have, + as it seems to be almost my only friend. God bless you. Kind + regards to Dr. M. + + GEORGE BORROW. + +Here I find a letter from Mrs. MacOubrey to her stepfather: + + +To George Borrow, Esq. + + SOUTHGATE HOUSE, BURY ST. EDMUNDS, _Novbr. 25th, 1873._ + + MY BELOVED FRIEND,--I sincerely trust that you are well, and + received my letter which I sent about ten days ago. Miss Harvey + is pretty well and very kind, and it really is a great pleasure + to be here during the dark foggy month of November, the most + disagreeable in London. I saw Miss Beevor the other day; she is + confined to the house with rheumatism and a strain; she was so + pleased to see me, and talked about the Images of Mildenhall. + They now set up for the great county gentry; give very grand + entertainments, dinners, etc., and go also to grand dinners, so + their time is fully taken up going and receiving; they never + scarce honour the little paltry town of Bury St. Edmunds. + Bloomfield, the old butler, is gone to service again; he could + not bear himself without horses, so he is gone to the Wigsons, + near Bury, where he will have plenty of hunters to look after; + he wished to live with Miss Harvey. + + Poor Miss Borton died about a week ago; she did not live long + to enjoy the huge fortune her brother left. Bury seems very + much changing its inhabitants, but there are still some nice + people. I shall always like it while dear Miss Harvey lives; + she is so very kind to me. It is extremely cold, but we keep + tremendous fires, which combats it. + + I do sincerely trust, dear, that you are well. I should like + to have a line just to say how you are. I return to London the + 6th of Decbr., not later, but you see Miss Harvey likes to keep + me as long as she can, and I am very happy with her, but at + that time I shall be sure to be at home. If you were going up + to London I would leave sooner. If you want any medicine or + anything, only let me know and you shall have it. + + Accept my most affec. love, and believe me ever, your attached + daughter, + + HENRIETTA MACOUBREY. + + _P.S._--Miss Harvey desires her kind regards. May God bless + you. + + +To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London + + OULTON, LOWESTOFT, _April 1, 1874._ + + DEAR HENRIETTA,--I have received your letter of the 30th March. + Since I last wrote I have not been well. I have had a great + pain in the left jaw which almost prevented me from eating. I + am, however, better now. I shall be glad to see you and Dr. M. + as soon as you can conveniently come. Send me a line to say + when I may expect you. I have no engagements. Before you come + call at No. 36 to inquire whether anything has been sent there. + Leverton had better be employed to make a couple of boxes or + cases for the books in the sacks. The sacks can be put on the + top in the inside. There is an old coat in one of the sacks in + the pocket of which are papers. Let it be put in with its + contents just as it is. I wish to have the long white chest and + the two deal boxes also brought down. Buy me a thick + under-waistcoat like that I am now wearing, and a lighter one + for the summer. Worsted socks are of no use--they scarcely last + a day. Cotton ones are poor things, but they are better than + worsted. Kind regards to Dr. M. God bless you! + + Return me this when you come. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London + + OULTON, _Nov. 14, 1876._ + + DEAR HENRIETTA,--You may buy me a large silk handkerchief, + like the one you brought before. I shall be glad to see you and + Dr. M. I am very unwell. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey + + DEAR HENRIETTA,--I shall be glad to see you and Dr. M. as soon + as you can make it convenient. In a day or two the house will + be in good repair and very comfortable. I want you to go to the + bank and have the cheque placed to my account. Lady Day is nigh + at hand, and it must be seen after. Buy for me a pair of those + hollow ground razors and tell Dr. M. to bring a little + laudanum. Come if you can on the first of March. It is dear + Mama's birthday. God bless you! Kind regards to Dr. M. + + GEORGE BORROW. + + +To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London + + MRS. CHURCH'S, LADY'S LANE, NORWICH, _Feb. 28, 1877._ + + DEAR HENRIETTA,--I received your letter this morning with the + document. The other came to hand at Oulton before I left. I + showed Mr. F. the first document on Wednesday, and he expressed + then a doubt with regard to the necessity of an affidavit from + me, but he said it would perhaps be necessary for him to see + the security. I saw him again this morning and he repeated the + same thing. To-night he is going to write up to his agent on + the subject, and on Monday I am to know what is requisite to be + done--therefore pray keep in readiness. On Tuesday, perhaps, I + shall return to Oulton, but I don't know. I shall write again + on Monday. God bless you. + + GEORGE BORROW. + +Borrow died, as we have seen, in 1881, and was buried by the side of his +wife in Brompton Cemetery. By his will, dated 1st December 1880, he +bequeathed all his property to his stepdaughter, making his friend, +Elizabeth Harvey, her co-executrix. The will, a copy of which is before +me, has no public interest, but it may be noted that Miss Harvey +refused to act, as the following letter to Mrs. MacOubrey +testifies[260]: + + +To Mrs. MacOubrey + + BURY ST. EDMUNDS, _August 13th._ + + MY DEAREST HENRIETTA,--I was just preparing to write to you + when yours arrived together with Mrs. Reeve's despatch. You + know how earnestly I desire your welfare--but _because_ I do so + I earnestly advise you immediately to exercise the right you + have of appointing another trustee in my place. I am sure it + will be best for you. You ought to have a trustee at least + _not_ older than yourself, and one who has health and strength + for discharging the office. I _know_ what are the duties of a + trustee. There's _always_ a considerable responsibility + involved in the discharge of the duties of a trustee--and it + may easily occur that great responsibility may be thrown on + them, and it may become an anxious business fit only for those + who have youth and health and strength of mind, and are likely + to live. + + My dear friend, you do not like to realise the old age of your + dear friends, but you must consider that I am quite past the + age for such an office, and my invalid state often prevents my + attending to my own small affairs. I have no relation or + confidential friend who can act for me. My executors were Miss + Venn and John Venn. Miss Venn departed last February to a + better land. John is in such health with heart disease that he + cannot move far from his home--he writes as one _ready_ and + desiring to depart. I do not expect to see _him_ again. So you + see, my dearest friend, I am not able to undertake this + trusteeship, and I think the sooner you consult Mrs. Reeve as + to the appointment of another trustee--the better it will + be--and the more _permanent_. Had I known it was Mr. Borrow's + intention to put down my name I should have prevented it, and + he would have seen that an aged and invalid lady was not the + person to carry out his wishes--for I am quite unable. + + I pray that a fit person may be induced to undertake the + business, and that it may please God so to order all for your + good. It is indeed the greatest mercy that your dear husband is + well enough to afford you such help and such comfort. Pray hire + a proper servant who will obey orders.--In haste, ever yrs. + affectionately, + + E. HARVEY. + +Another letter that has some bearing upon Borrow's last days is worth +printing here: + + +To Mrs. MacOubrey + + YARMOUTH, _August 19, 1881._ + + MY DEAR MRS. MACOUBREY,--I was very sorry indeed to hear of Mr. + Borrow's death. I thought he looked older the last time I saw + him, but with his vigorous constitution I have not thought the + end so near. You and Mr. MacOubrey have the comfort of knowing + that you have attended affectionately to his declining years, + which would otherwise have been very lonely. I have been abroad + for a short time, and this has prevented me from replying to + your kind letter before. Pray receive the assurance of my + sympathy, and with my kind remembrances to Mr. MacOubrey, + believe me, yours very truly, + + R. H. INGLIS PALGRAVE. + +Three years later Dr. MacOubrey died in his eighty-fourth year, and was +interred at Oulton. Mrs. MacOubrey lived for a time at Oulton and then +removed to Yarmouth. A letter that she wrote to a friend soon after the +death of her husband is perhaps some index to her character: + + OULTON COTTAGE, OULTON, NR. LOWESTOFT, _Sept. 3rd, 1884._ + + MY DEAR SIR,--I beg to thank you for your kind thought of me. + On Sunday night the 24th Augst., it pleased God to take from me + my excellent and beloved husband--his age was nearly 84. He + sunk simply from age and weakness. I was his nurse by night and + by day, administering constant nourishment, but he became + weaker and weaker, till at last 'The silver cord was loosed.' + My dear father died about this time three years since, which + makes the blow more stunning. I feel very lonely now in my + secluded residence on the banks of the Broad--the music of the + wild birds adds not to my pleasure now. Trusting that yourself + and Mrs. S---- may long be spared.--Believe me to remain, yours + very truly, + + HENRIETTA MACOUBREY. + +The cottage at Oulton was soon afterwards pulled down, but the +summer-house where Borrow wrote a portion of his _Bible in Spain_ and +his other works remained for some years. That ultimately an entirely new +structure took its place may be seen by comparing the roof in Mrs. +MacOubrey's drawing with the illustration of the structure as it is +to-day. Mrs. MacOubrey died in 1903 at Yarmouth, and the following +inscription may be found on her tomb in Oulton Churchyard: + + Sacred to the memory of Henrietta Mary, widow of William + MacOubrey, only daughter of Lieut. Henry Clarke, R.N., and Mary + Skepper, his wife, and stepdaughter of George Henry Borrow, + Esq., the celebrated author of _The Bible in Spain_, _The + Gypsies of Spain_, _Lavengro_, _The Romany Rye_, _Wild Wales_, + and other works and translations. Henrietta Mary MacOubrey was + born at Oulton Hall in this Parish, May 17th, 1818, and died + 23rd December 1903. 'And He shall give His angels charge over + thee, to keep thee in all thy ways.'--Psalm xci. 11. + +The following extract from her will is of interest as indicating the +trend of a singularly kindly nature. The intimate friends of Mrs. +MacOubrey's later years, whose opinion is of more value than that of +village gossips, speak of her in terms of sincere affection: + + I give the following charitable legacies, namely, to the London + Bible Society, in remembrance of the great interest my dear + father, George Henry Borrow, took in the success of its great + work for the benefit of mankind, the sum of one hundred + pounds. To the Foreign Missionary Society the sum of one + hundred pounds. To the London Religious Tract Society the sum + of one hundred pounds. To the London Society for the Prevention + of Cruelty to Animals, the sum of one hundred pounds. + + +FOOTNOTES: + +[252] Henrietta's guitar is now in my possession and is a very handsome +instrument. + +[253] Henrietta MacOubrey put every difficulty in the way of Dr. Knapp, +and I hold many letters from her strongly denouncing his _Life_. + +[254] The stories against Henrietta MacOubrey have received endorsement +from that pleasant writer Mr. W. A. Dutt, who has long lived near +Lowestoft. It is conveyed in such a communication as the following from +a correspondent: 'After Borrow's death Mr. Reeve, Curator of Norwich +Castle Museum, visited the Oulton house with the Rev. J. Gunn (died 28th +May 1890), having some idea of buying Borrow's books for the Colman +collection. Mrs. MacOubrey wanted L1000 for them, but Mr. Reeve did not +think them worth more than L200. They were, however, bought by Webber of +Ipswich, who soon afterwards entered into the employment of Jarrold of +Norwich. Mr. Reeve described the scene as one of rank dilapidation and +decay--evidences of extreme untidiness and neglect everywhere.' + +[255] Mr. Herbert Jenkins has drawn a quite wrong conclusion--although +natural under the circumstances--from a letter he had seen in which +Borrow asked his wife for money. Mrs. Borrow kept the banking account. +Moreover, it is not generally known that Borrow completed the possession +of his wife's estate, including Oulton Hall farm and some cottage +property, with the money that came to him from _The Bible in Spain_. + +[256] 'George Borrow Reminiscences' in _The Eastern Daily Press_, July +31, 1913. + +[257] Mr. Baldrey also gives us reminiscences of Borrow's prowess as a +swimmer: + +'It was one of the signs of his perfect health and vigour that he was a +fine swimmer. On one occasion George Jay and John Pilgrim were out for a +sail in Jay's old yacht, the _Widgeon_. Becalmed, they were drifting +somewhere down by Reedham, when suddenly Borrow said, "George, how deep +is it here?" "About twenty-two feet, sir," said George Jay. The partners +always called him "sir." "George," said Borrow, "I am going to the +bottom." Straightway he stripped, dived, and presently came up with a +handful of mud and weeds. "There, George," he said, "I've been to the +bottom," Some time in 1872 or 1873, for Borrow was then sixty-nine, my +mother and I were walking on the beach at Lowestoft, when just round the +Ness Light we met Borrow coming: towards us from the Corton side. He got +hold of my shoulder, and, pointing to the big black buoy beyond the +Ness, he said, "There! Do you see that? I have just been out there. I +have not been back many minutes." At the age of nearly seventy he had +been round the Ness Buoy and home again--a wonderful performance if, in +addition to his age, you remember the dangerous set of the currents +thereabouts.' + +There is also a story, which comes to me from another quarter, of Borrow +skating upon the ice of Oulton Broad a few months before his death, and +remarking that he had not skated since he was in Russia. The following +passage from Mr. Baldrey's narrative is interesting as showing that +Borrow did not in later life quite lose sight of his birthplace: + +'Apparently I interested him in some way, for twice while I was at +school at East Dereham he came over specially to take me out for the +afternoon. He had ascertained from my mother which were the school +half-holidays, and purposely chose those days so that I might be free. +We would start off at half-past twelve and return at bedtime. Where we +went I could not tell you for certain, but I know that once we went +through Scarning and once through Mattishall. What we talked about of +course I cannot recall, for I was then a boy between 13 and 15 years of +age, and I had no sort of inkling that my companion was even then a +celebrity and destined to be a still greater one in the future. But I do +remember that sometimes I could not get a word out of him for an hour or +more, and that then suddenly he would break out with all sorts of +questions. "I wonder if you can see what I can," he once remarked. "Do +you see that the gypsies have been here?" "No," I replied. "And you are +not likely to," said he. And then he would tell me no more. He was +rather prone to arouse one's curiosity and refuse to pursue the subject. +I do not mean that he was morose. Far from it. He was always very kind +to me. After I had left school and returned to Norwich he frequently +called for me and took me out with him. Once or twice I went with him to +Lowestoft.' + +[258] One of them is entitled _The Present Crisis: The True Cause of Our +Indian Troubles_, by William MacOubrey of the Middle Temple. There are +also countless pamphlets in manuscript. MacOubrey was an enthusiastic +and indeed truculent upholder of the Act of Union. + +[259] The farm referred to was Oulton Hall farm, often referred to as +Oulton Hall. + +[260] Another letter from Miss Harvey, dated 1st August, is one of +sympathy, and there are passages in it that may well be taken to heart +when it is considered that Miss Harvey was the most intimate friend of +Borrow and his stepdaughter: + + 'BURY, _August 1st, 1881._ + +'DEAREST FRIEND,--Though I cannot be with you in your trouble I am +continually thinking of you, and praying that all needful help and +comfort may be sent to you _as_ you need and _how_ you need it. I have +no means of hearing any particulars, and am most anxious to know how you +do, and how you have got through the last painful week. Whenever you +feel able write me a few words, I await them with much anxiety. When you +are able to realise the _reality_ of his eternal gain--you will feel +that all is well. A _great_ spirit, a great and noble spirit, has passed +from the earth, his earthly tabernacle is taken down to be raised +again--glorious and immortal, a fitting abode for a spirit of the just +_made perfect_. How wonderful are those words, "made perfect." We are +even now part of that grand assembly where they dwell. "We are come to +the general assembly and church of the first born which are written in +heaven. To God the judge of all, to Jesus the Mediator, to an +innumerable company of angels, etc., to the _spirits of the just made +perfect_." Let us realise our communion with them even now, and _soon_ +to meet them on the Resurrection Morn--when they who sleep in Jesus will +God _bring_ with Him ... and so we shall be ever with the Lord. + +Ever with the Lord, Amen, so let it be, Life from the dead is in that +word, 'Tis immortality. + +Blessed are the dead which die in the Lord, their _works_ do follow +them. Your beloved father's work in Spain will follow _him_. His efforts +to spread the word of God in that benighted land, ever has and ever will +bring forth blessed fruits. Dearest Henrietta, be comforted, you have +been a most devoted daughter to him, and latterly his greatest earthly +comfort; your dear husband also; and together you have tended him to the +last. He now rests in peace. All the sufferings of mind and body are +over for ever. You will have much earthly business on your hands. I pray +that you may be directed in all things by true wisdom. The time is +short, we must set our houses in order, that we may not be unnecessarily +burdened with earthly cares. Having food and raiment, let us be +therewith content. + +'Let us be without carefulness, and so quietly and piously spend the +remnant of our days--ever growing in the knowledge of Christ, and +finding in _Him_ all our comfort and all our joy, and when our own time +of departure shall arrive may we be _ready_ and able to say, "I have a +_desire_ to depart and be with Christ, which is _far better_." The path +of the just is as the shining light which shineth more and more unto the +_perfect day_. May our path be so lighted up--until the day break and +the shadows flee away. Dearest friend, do write soon. I am so anxious to +hear how Dr. MacOubrey is.--Your most affect. friend, + + E. HARVEY. + + + + +CHAPTER XXXVII + +THE AFTERMATH + +'We are all Borrovians now.'--AUGUSTINE BIRRELL. + + +It is a curious fact that of only two men of distinction in English +letters in these later years can it be said that they lived to a good +old age and yet failed of recognition for work that is imperishable. +Many poets have died young--Shelley and Keats for example--to whom this +public recognition was refused in their lifetime. But given the +happiness of reaching middle age, this recognition has never failed. It +came, for example, to Wordsworth and Coleridge long after their best +work was done. It came with more promptness to all the great Victorian +novelists. This recognition did not come in their lifetime to two +Suffolk friends, Edward FitzGerald with _Omar Khayyam_ and George Borrow +with _Lavengro_. In the case of FitzGerald there was probably no +consciousness that he had produced a great poem. In any case his sunny +Irish temperament could easily have surmounted disappointment if he had +expected anything from the world in the way of literary fame. Borrow was +quite differently made. He was as intense an egoist as Rousseau, whose +work he had probably never read, and would not have appreciated if he +had read. He longed for the recognition of the multitude through his +books, and thoroughly enjoyed it when it was given to him for a +moment--for his _Bible in Spain_. Such appreciation as he received in +his lifetime was given to him for that book and for no other. There were +here and there enthusiasts for his _Lavengro_ and _Romany Rye_. Dr. +Jessopp has told us that he was one. But it was not until long after his +death that the word 'Borrovian'[261] came into the language. Not a +single great author among his contemporaries praised him for his +_Lavengro_, the book for which we most esteem him to-day. His name is +not mentioned by Carlyle or Tennyson or Ruskin in all their voluminous +works. Among the novelists also he is of no account. Dickens and +Thackeray and George Eliot knew him not. Charlotte Bronte does indeed +write of him with enthusiasm,[262] but she is alone among the great +Victorian authors in this particular. Borrow's _Lavengro_ received no +commendation from contemporary writers of the first rank. He died in his +seventy-eighth year an obscure recluse whose works were all but +forgotten. Since that year, 1881, his fame has been continually growing. +His greatest work, _Lavengro_, has been reprinted with introductions by +many able critics;[263] notable essayists have proclaimed his worth. Of +these Mr. Watts-Dunton and Mr. Augustine Birrell have been the most +assiduous. The efforts of the former have already been noted. Mr. +Birrell has expressed his devotion in more than one essay.[264] +Referring to a casual reference by Robert Louis Stevenson to _The Bible +in Spain_,[265] in which R. L. S. speaks well of that book, Mr. Birrell, +not without irony, says: + + It is interesting to know this, interesting, that is, to the + great Clan Stevenson, who owe suit and service to their liege + lord; but so far as Borrow is concerned, it does not matter, to + speak frankly, two straws. The author of _Lavengro_, _The + Romany Rye_, _The Bible in Spain_, and _Wild Wales_ is one of + those kings of literature who never need to number their tribe. + His personality will always secure him an attendant company, + who, when he pipes, must dance. + +This is to sum up the situation to perfection. You cannot force people +to become readers of Borrow by argument, by criticism, or by the force +of authority. You reach the stage of admiration and even love by effects +which rise remote from all questions of style or taste. To say, as does +a recent critic, that 'there is something in Borrow after all; not so +much as most people suppose, but still a great deal,'[266] is to miss +the compelling power of his best books as they strike those with whom +they are among the finest things in literature.[267] In attempting to +interest new readers in the man--and this book is not for the sect +called Borrovians, to whom I recommend the earlier biographies, but for +a wider public which knows not Borrow--I hope I shall succeed in sending +many to those incomparable works, which have given me so many pleasant +hours. + + +FOOTNOTES: + +[261] A word that is very misleading, as no writer was ever so little +the founder of a school. + +[262] Although this fact was not known until 1908 when I published _The +Brontes: Life and Letters_. See vol. ii. p. 24, where Charlotte Bronte +writes: 'In George Borrow's works I found a wild fascination, a vivid +graphic power of description, a fresh originality, an athletic +simplicity, which give them a stamp of their own.' + +[263] Theodore Watts-Dunton, Augustine Birrell, Francis Hindes Groome, +and Thomas Seccombe. Lionel Johnson's essay on Borrow is the more +valuable in its enthusiasm in that it was written by a Roman Catholic. +Writing in the _Outlook_ (April 1, 1899) he said: + +'What the four books mean and are to their lovers is upon this sort. +Written by a man of intense personality, irresistible in his hold upon +your attention, they take you far afield from weary cares and business +into the enamouring airs of the open world, and into days when the +countryside was uncontaminated by the vulgar conventions which form the +worst side of "civilised" life in cities. They give you the sense of +emancipation, of manumission into the liberty of the winding road and +fragrant forest, into the freshness of an ancient country-life, into a +_milieu_ where men are not copies of each other. And you fall in with +strange scenes of adventure, great or small, of which a strange man is +the centre as he is the scribe; and from a description of a lonely glen +you are plunged into a dissertation upon difficult old tongues, and from +dejection into laughter, and from gypsydom into journalism, and +everything is equally delightful, and nothing that the strange man shows +you can come amiss. And you will hardly make up your mind whether he is +most Don Quixote, or Rousseau, or Luther, or Defoe; but you will always +love these books by a brave man who travelled in far lands, travelled +far in his own land, travelled the way of life for close upon eighty +years, and died in perfect solitude. And this will be the least you can +say, though he would not have you say it--_Requiescat in pace Viator_.' + +[264] In _Res Judicatae_ 1892 (a paper reprinted from _The Reflector_, +Jan. 8, 1888), in his Introduction to _Lavengro_ (Macmillan, 1900), in +an essay entitled 'The Office of literature,' in the second series of +_Obiter Dicta_, and in an address at Norwich; on July 5, 1913, reprinted +in full in the _Eastern Daily Press_ of July 7, 1913. + +[265] There are but three references to Borrow in Stevenson's writings, +all of them perfunctory. These are in _Memories and Portraits_ ('A +Gossip on a novel of Dumas''), in _Familiar Studies of Men and Books_ +('Some aspects of Robert Burns'), and in _The Ideal House_. + +[266] _The Spectator_, July 12, 1913. + +[267] On July 6, 1913, Dr. H. C. Beeching, Dean of Norwich, preached a +sermon on Borrow in Norwich Cathedral, which in its graceful literary +enthusiasm may be counted the culminating point of recognition of Borrow +so far, when the place is considered. The sermon has been published by +Jarrold and Sons of Norwich. + + + + +INDEX + + +A + +Aikin, Dr., quarrels with Phillips, 90. + +---- Lucy, 90; + on Mrs. John Taylor, 64; + on William Taylor, 66. + +Ainsworth, Harrison, _Lavengro_ criticised by, 278. + +_Ancient Poetry and Romances of Spain_, by Bowring, 140. + +Andre, Major, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +_Annals of the Harford Family_, reference to Borrow in, 245. + +_Apologia pro Vita Sua_, by J. H. Newman, 345. + +Arden, F., 111. + +_Athenaeum, The_, founding of, 90; + Hasfeld's letter on Russian literature and Borrow in, 165-166; + friendly review of _The Zincali_ in, 227; + publishes letters from Borrow, 240; + severely criticises _Lavengro_, 278, 347 + and _Romany Rye,_ 347; + reminiscences of Borrow contributed to, 315-316; + contemptuous notice of _Romano Lavo-Lil_ in, 361; + obituary of Borrow in, 391. + +Austin, John, 64. + +---- Sarah, 55. + +_Autobiographical Recollections of Sir John Bowring_, 139. + +_Autobiography of Harriet Martineau_, quoted, 65. + + +B + +Baldrey, S. H., reminiscences of the Borrows published by, 416-420. + +Barbauld, Mrs., 67, 90. + +Barclay, Mrs. Florence, addresses Bible Society meeting, 183-184. + +_Bards of the Gael and Gaul_, by Dr. Sigerson; + editions published of, 408. + +Baretti, Joseph, witnesses at trial of, 114. + +Barron, James, on Borrow's itinerary in Scotland, 330, 331. + +Bathurst, Bishop, 57, 110. + +Beeching, Dr., 184; + graceful recognition of Borrow in sermon of, 437. + +Belcher, pugilist, 130, 131. + +Bell, Catherine, 55. + +_Benjamin Robert Haydon; Correspondence and Table Talk_, + by F. W. Haydon, 25. + +Benson, A. C., verses on 'My Poet,' 312. + +Best, Mr. Justice, his 'Great Mind,' 123. + +_Bible in Spain, The_, 180, 201, 202, 289; + much sheer invention in, 136, 313; + quoted, 182-183, 210, 238-239; + episode of the blind girl, 192; + brings fame to Borrow, 227, 243-244; + the title of, 237-238; + criticisms of Mr. Murray's reader on copy of--number of copies + sold--referred to in House of Commons, 243; + reviews of, 243, 250, 278; + how written, 279; + Gladstone's admiration of, 313, 397; + Cowell's opinion of, 356. + +Birrell, Augustine, 237, 238; + story told by, 128; + introduction to _Lavengro_ by, 435, 436. + +_Blackwood's Magazine_, condemns _Lavengro_, 278. + +Borrow, Ann, mother of Borrow 2, 6, 10, 139, 219; + life in Norwich of, 12-17, 71; + correspondence of, 17, 33-35, 188, 193-196, 220; + death--inscription on tomb of, 314. + +Borrow, Elizabeth, 293. + +---- George Henry, biographical drafts and family history of, 1-7; + wandering childhood of, 36-53; + schooldays and schoolfellows at Norwich of, 71-78; + struggles and failure in London, 96-102; + Celtic ancestry of, 364; + characteristics of, 14, 15, 161, 285, 312-313, 316-317, 350, 361, + 393, 405-412, 434; + agent for Bible Society, 159, 191; + facsimile of an account of the Society with, 190; + work for the Society in + --Portugal, 184-185 + --Russia, 162-178 + --Spain, 179-214; + imprisonments of, 134, 191, 198, 222; + correspondence of, with + --Bowring, 142-151 + --Brackenbury, 198-200 + --Ford, 250-259 + --Haydon, 25 + --Jerningham, 198 + --Henrietta MacOubrey, 421-428 + --publishers of _Faustus_, 108 + --Secretary at War, 28-32 + --his wife, 223-225, 261-268, 272-273, 319, 325-335, 340; + Darwin asks information from, 317-318; + handwriting of, 275; + fails to become a magistrate, 214, 313-314; + feeling of, as regards people and language of Ireland, 50, 296-297; + friends of later years, 389-400; + life of, in London, 379-388 + --in Oulton Broad and Yarmouth, 304-320; + attainments of, as a linguist, 3, 4, 51, 68, 138-139, 412; + advertisement of, as a Professor of Languages, 409; + his ignorance of philology, 357; + literary tastes of, 2, 11, 38, 135, 344-346, 390; + literary methods of, 240-243, 285; + attitude towards literary men of, 317, 347, 393; + marriage of, 3, 198-199, 220-223, 225; + personal appearance of, 226, 260-261, 293, 309-311, 316-317, 339, 385, + 397-398; + physical vigour of, 383, 419-420; + political sympathies of, 181; + existing portraits of, 382; + pugilistic tastes of, 126-132; + on a phase of folklore, 235-236; + on theory of Jewish origin of the Gypsies, 308-309; + on Spiritualism, 386; + translations by, 82, 133-137, 187, 247, 404-405; + travels in + --Austria-Hungary, 261-268 + --Greece and Italy, 272-273 + --Ireland, 339-340 + --Portugal, 184-185 + --Russia, 162-178 + --Scotland, 321-330 + --Spain, 179-214 + --Wales, 364-366, 374-378; + unfounded reports as to neglect of, when dying, 414-415; + unrecognised genius and growing fame of, 312-313, 435-436; + Yarmouth rescue episode, 290-293. + +Borrow, Henry, 293. + +---- John, grandfather of George Henry, 3-5. + +---- John Thomas, 4, 6, 49, 50; + Captain Borrow's love of, 8, 19; + described in _Lavengro_, 18-19; + pictures by, 21; + career and death of, 19-35. + +---- Mary, 218, 219, 222, 277, 278; + correspondence with + --Ann Borrow, 365-366 + --G. H. Borrow, 157-158, 246, 261-274, 294, 374-376, 379-382 + --Clarke, 216-217 + --Hake, 394-396; + epitaph written for, by Borrow, 215; + family history of, 214-217; + housekeeping genius of, 415; + marriage of, 157-158, 225; + unpublished works of, 295; + death of, 383, 387. + +---- Captain Thomas, 19, 20, 36, 49, 87, 293; + descent of, 2-5; + military career of, 5-7; + references to, in _Lavengro_, 8-11; + prejudiced against the Irish, 50, 52; + pensioned off, 70; + his fight with Big Ben Brain, 126, 129. + +---- William, 293. + +Bowring, Sir John, collaboration with Borrow, 136; + correspondence of, with Borrow, 142-152, 184-186, 235, 401-402; + described by Borrow, 141-142; + Borrow's misunderstanding with, 290; + Borrow's relations with, 138-152. + +Boyd, Robert, 249. + +Brace, Charles L., 264. + +Brackenbury, Mr., letter from, to Borrow, 198-200. + +Brain, Big Ben, supposed fight between Captain Borrow and, 8, 9, 10; + career of, 129, 130. + +Brandram, Rev. Mr., 159; + correspondence of, with Borrow, 171-173, 180-182, 189-192, 221-222; + letter from, to Mrs. Borrow, 188; + reproduction of portion of Borrow's letter to, 187. + +Brightwell, Cecilia, letter from, to Mary Borrow, 16. + +British and Foreign Bible Society, aided by the Gurneys, 62; + Borrow's connection with, 3, 133, 153-196; + growth and procedure of, 155-157; + sanctioned in Russia by the Czar, 156-157; + number of bibles issued in Spain for three years up to 1913, 184; + work of, in Spain, 182-200; + facsimile of an account with Borrow of the, 190; + breezy controversy between Borrow and the, 191. + +Brodripp, A. A., 90. + +Bronte, Charlotte, writes of Borrow with enthusiasm, 435. + +_Brontes, The_, by Clement Shorter, quoted, 435. + +Brooke, Rajah, 17, 71, 72. + +Brown, Rev. Arthur, 40, 41. + +Browne, Sir Thomas, 54. + +Browning, Robert, 114. + +Buchini, Antonio, Borrow's attendant in Spain, 189. + +Bunsens, the invitation given to Borrow by, 245. + +Bunyan, what Borrow owed to, 346. + +Burcham, Thomas, 81; + letter from, to _The Britannia_ on _Lavengro_, 17. + +Burke, Edmund, 114. + +_Bury Post, The_, account in, of lifesaving by Borrow at Yarmouth, 290. + +Buxton, Sir T. F., 56. + +---- Lady, 56, 58. + + +C + +Cagliostro, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Caius, John, 71. + +Campbell, Thomas, 82, 111. + +Cannon, Sergeant, 5. + +Canton, William, 156. + +Carlyle, Thomas, 154, 163; + point of similitude between Borrow and, 377; + on Edward FitzGerald, 351; + prejudiced against Scott, 67, 108. + +_Celebrated Trials_, Borrow's first piece of hack-work, 97; + payment made to Borrow for, 113; + distinguishing feature of, 114; + dramatic episodes in, 114-116. + +_Celtic Bards_, unpublished work of Borrow, 294, 404; + merits of, 408. + +_Chiefs and Kings_, unpublished work of Borrow, 404; + merits of, 408. + +_Christ's Entry into Jerusalem_, picture by Haydon, 24. + +Clarendon, Earl of, 289; + befriends Borrow in Spain, 140, 186; + career of, and services to Borrow, 210-214; + facsimile of letter to Borrow from, 211. + +Clarke, Lieutenant Henry, 216, 219. + +---- Dr. Samuel, 71. + +Cobbe, Frances Power, 344; + her opinion of Borrow, 154; + her story of Borrow and James Martineau, 77; + unkindly glimpses of Borrow given by--her character and works, 383-385; + Borrow's rudeness to, 388. + +Cobham, Lord, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Cockburn, Lord, on David Haggart, 46. + +Coke, Lord Chief Justice, 71. + +Collins, Mortimer, his appreciation of _Wild Wales_, 372-373; + works of, 373. + +Collinson, Robert, 383. + +Combe, George, phrenological observations of, regarding David Haggart, 46. + +Cooke, Robert, 361. + +_Cornhill Magazine, The_, reviews _Wild Wales_ unfavourably, 367. + +'Corporation Feast, The,' plate of, borrowed for _Life and Death of + Faustus_, 103. + +Cowell, Professor E. C., friendship of, with FitzGerald, 354-355; + describes interview with Borrow, 355-357. + +Cowper, poet, Borrow's devotion to, 2, 38. + +Cozens-Hardy, A., 309. + +Crabbe, Mrs., 419. + +---- George, FitzGerald's letter to, 360. + +Cribb, pugilist, 130, 131. + +Croft, Sir Herbert, 115. + +Crome, John, 21, 22, 56, 70. + +Cunningham, Mrs., 56. + +---- Allan, writes introduction in verse to _Romantic Ballads_; correspondence + with Borrow, 107; + encourages Borrow, 108-109. + +Cunningham, Rev. Francis, + befriends Borrow with the Bible Society, 56, 62, 156, 158; + his praise of Borrow, 179, 218. + +---- Rev. John W., 156, 217. + + +D + +_Dairyman's Daughter, The_, extraordinary vogue of, 97; + Borrow's failure to appreciate, 155. + +Dalrymple, Arthur, on schooldays of Borrow, 73-74; + on Borrow and his wife, 225; + ridicules story of lifesaving by Borrow at Yarmouth, 291. + +---- John, joins Borrow in a schoolboy escapade, 73, 75. + +Darwin, Charles, facsimile of letter from, asking for information, + regarding the dogs of Spain, from Borrow, 317-318. + +_Death of Balder, The_, translation by Borrow, 142, 295; + issued by Jarrold, 404. + +_Deceived Merman, The_, versions by Borrow and Matthew Arnold + compared, 109-110. + +Defoe, Daniel, Borrow's master in literature, 40, 135, 346. + +Denniss, Rev. E. P., acrid correspondence between Borrow and, 313. + +D'Eterville, Thomas, Borrow's teacher, 72-73. + +Diaz, Maria, Borrow's tribute to, 201. + +Dickens, Charles, 345. + +_Dictionary of National Biography_, article on Borrow in, 392. + +Donne, W. B., letters to Borrow, 347, 361-362; + awards high praise to _Romany Rye_ and _Lavengro_, 347-348. + +Drake, William, description of Borrow by, 80. + +Duff-Gordon, Lady A., 64. + +Dumpling Green, birthplace of Borrow, 1, 2, 37. + +Dutt, W. A., on Borrow and James Martineau, 75-76; + on state of Oulton house after Borrow's death, 414. + + +E + +East Dereham, described in _Lavengro_, 1, 38. + +_Eastern Daily Press, The_, 'George Borrow Reminiscences' published + in, 416-420; + Miss Harvey's letter on Borrow in, 309-311. + +Eastlake, Lady, her description of Borrow, 260-261. + +Edinburgh, childhood of Borrow in, 45-49. + +_Edinburgh Review_, reviews Borrow's works, 227. + +Egan, Pierce, 121. + +Elwin, Rev. Whitwell, his estimate of _Lavengro_, 281, 283; + his interview with, and impressions of, Borrow, 284-285; + letters to Borrow from, 286-287; + reviews _Romany Rye_ in _Quarterly Review_, 347; + writes obituary of Borrow in _Athenaeum_, 391. + +Enghien, Duc d', trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +_English Gypsies, The_, by Charles G. Leland, 233. + +_Essays Critical and Historical_, by J. H. Newman, quoted, 345. + +_Examiner, The_, at one time only paper read by Borrow, 402. + +_Excursions along the Shores of the Mediterranean_, attractive glimpse of + Borrow in, 202-207. + + +F + +Fauntleroy, Henry, trial of, included in Borrow's volumes, 114-115. + +_Faustus_, translated by Borrow, 101-106, 112, 139, 140; + burned by libraries of Norwich, 105; + criticisms on, 106. + +Fell, Ralph, compiles memoirs of Phillips, 88. + +Fenn, Lady, commemorated by Cowper, and in _Lavengro_--books for + children by, 38. + +---- Sir John, author of Paston Letters, 38. + +Fielding, what Borrow owed to, 346. + +Fig, James, 128. + +Findlater, Jane H., on the title of _The Bible in Spain_, 238. + +FitzGerald, Edward, parallel between Borrow and,--works of, 350-351; + character and gifts of, 351; + marriage of, 352; + letters to Borrow, 351-355, 359-362; + criticises Borrow's expressions, 360. + +_Footprints of George Borrow_, by A. G. Jayne, 202. + +Ford, Richard, 227, 289; + family history and fortune of, 248-249; + anti-democratic outlook of, 249; + his tribute to Borrow--reviews _The Bible in Spain_, 250; + correspondence with the Borrows, 133, 250-259; + odd sentence referring to Borrow, in a letter of, 254; + advice given to Borrow by, 148, 276; + his ideas about _Lavengro_, 277; + on _The Zincali_, 228, 229; + his work, 133, 255, 257, 258. + +---- Sir Richard, creator of mounted police force of London, 248. + +Fox, Caroline, 159. + +Francis, John Collins, 400. + +_Frazer's Magazine_, _Lavengro_ condemned by, 278. + +_French Prisoners of Norman Cross, The_, by Rev. Arthur Brown, 40. + +Fry, Elizabeth, 65-66; + connection of, with Bible Society, 155; + the courtship of, 56-57. + + +G + +Garrick, David, 114. + +'George Borrow Reminiscences,' by S. H. Baldrey, quoted, 416-420. + +_George Borrow's Letters to the Bible Society_, 162-163. + +_George Borrow; The Man and his Work_, account of Borrow's Cornish journey + in, 294. + +Gibson, Robin, 47. + +Gifford, William, 99; + letter from, to Borrow, criticising a friend's play, 410-412. + +Gill, Rev. W., letter to Borrow from, 301. + +Gypsies, language of, studied by Borrow, 3, 4; + Borrow's description of Hungarian, 265. + +Gladstone, W. E., his admiration of _The Bible in Spain_, 313. + +Glen, William, Borrow's friendship with, 162-163. + +Gould, J. C., 85. + +Graydon, Lieutenant, a rival of Borrow in Spain, 189; + Borrow's attack upon, 191. + +Groome, Archdeacon, his memories of Borrow's schooldays, 80. + +---- F. H., gipsy scholar, 43; + writes introduction to _Lavengro_, 435; + reviews _Romano Lavo-Lil_, 232, 233-234; + works of, 234. + +Grundtvig, Mr., Borrow's translations for, 147, 149. + +Gully, John, career of, 131. + +Gunn, Rev. J., 414. + +Gurdons, the, subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' 110. + +Gurney, Miss Anna, letter from, to Mrs. Borrow, 240-241; + Borrow cross-examined in Arabic by, 316. + +---- Daniel, 58. + +---- John, 55-56. + +---- Joseph John, connection of with great bank, 56-58; + and with Bible Society, 155; + his praise of Borrow, 179. + +Gurneys, the, at Norwich, 55-62; + subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' 110. + +_Gurneys of Earlham, The_, by A. J. C. Hare, quoted, 56. + +_Gypsies of Spain, The._ See _Zincali, The_. + + +H + +Hackman, Parson, trial of, in Borrow's volumes, 115. + +Haggart, David, 20; + story of, 45-48; + trial and execution of--verses written by, 49. + +Hake, Egmont, article of, in _Dictionary of National Biography_, on + Borrow, 392; + his reminiscence of Borrow, 397. + +---- Dr. T. G., 74, 291; + on _Lavengro_, 278, 389, 390-391; + his intimacy with Borrow, 389-397; + relations of, with the Rossetti family, 389; + asperities of, when speaking of Borrow, 391, 392, 393; + memoir of, in the _Athenaeum_, 391. + +Hamilton, Duke of, 129. + +_Handbook for Travellers in Spain_, by Richard Ford, 133; + Borrow's blundering review of, 255, 257; + Maxwell's praise of, 258. + +Hare, Augustus J. C., 56. + +Hares, the, 110. + +Harper, Lieutenant, 32. + +Harvey, Miss Elizabeth, her impressions of Borrow, 309-312; + letters to Mrs. MacOubrey from, 429-431. + +Harveys, the, 110. + +Hasfeld, John P., 244, 289; + Borrow's correspondence with, 163-168; + high praise of _Targum_ by, 408. + +Hawkes, Robert, 25, 111; + painting of, 23-24. + +Hawthorne, Nathaniel, suggestion of, as to gypsy descent of + Borrow, 6, 12, 13. + +Haydon, Benjamin, 111; + career of, 24-27; + correspondence of, with Borrow, 25, 135-136. + +Hayim Ben Attar, Moorish servant of Borrow, 197, 222; + Borrow's precautions in repatriating, 306-309. + +Hazlitt, William, on prize-fighting, 126-127. + +Heenan, pugilist, 128. + +Herne, Sanspirella, second wife of Ambrose Smith, 42-43. + +Hester, George P., writes to Borrow on possible connection between Sclaves + and Saxons, 348-349. + +Highland Society, the, Borrow's proposal to, 136-137. + +Hill, Mary, 48. + +_Historic Survey of German Poetry_, by William Taylor, 68. + +_History of the British and Foreign Bible Society_, by William Canton, 156. + +Hooper, James, letter from Professor Cowell to, 355-357. + +Howell, _State Trials_ of, 112, 113. + +Howitt, Mary, her appreciation of _Wild Wales_, 369. + +Hudson, pugilist, 130. + +_Hungary in 1851_, glimpse of Borrow in, 264. + +Hunt, Joseph, trial and execution of, 121-123. + +Hyde, Dr. Douglas, Irish scholar, 51; + success of _Love Songs of Connaught_ by, 408. + + +I + +_Ida of Athens_, judgment of Phillips on, 93. + +_Illustrated London News, The_, 94; + Borrow's contribution to, on Runic stone, 301-303. + +Image, W. E., last survivor of Borrow's schoolfellows, 77. + +_In Gipsy Tents_, by F. H. Groome, 43. + +Ireland, Borrow's early years in, 49-53; + his feelings as regards people and language of, 296-297. + +_Iris, The_, editing of, 67. + + +J + +Jackson, John, pugilist, 127. + +_Jane Eyre_, cruelly reviewed by Lady Eastlake, 260. + +Jay, Elizabeth, on happy married life of the Borrows, 225. + +---- George, Borrow on yacht of, 419-420. + +Jenkins, Mr. Herbert, 136, 148, 378, 387, 415. + +Jerningham, Sir George, letter from, to Borrow, 198; + Borrow's complaints to, 212. + +Jessopp, Dr., on Borrow as a pupil at the Grammar School, 72; + his admiration of Borrow, 314-315. + +Joan of Arc, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Johnson, publisher, his offers for _The Wild Irish Girl_, 92. + +---- Catharine B., 361. + +---- Dr. Samuel, 114; + on Ireland and Irish Literature, 51; + his kindness for pugilists, 127. + +---- Tom, his fight with Brain, 129. + +---- Lionel, his essay on Borrow, 435. + +Jones, Ellen, on Borrow's pronunciation of Welsh, 378. + +_Journal of the Gypsy Lore Society_, 41, 44. + +Jowett, Rev. Joseph, Secretary of the Bible Society, 62; + correspondence of, with Borrow, 162, 170-171, 175. + +_Judgment of Solomon_, painting by John Borrow, 21. + + +K + +_Kaempe Viser_, translation by Borrow, 143-144. + +Keate, Dr., 174. + +Kerrison, Alladay, 84; + invites John Borrow to join him in Mexico, 27. + +---- Roger, 84, 101; + Borrow's correspondence with, 85, 153. + +---- Thomas, 84. + +Kett, Robert, 54. + +_Kings and Earls_, unpublished work of Borrow, 404; + merits of, 408. + +Kingsley, Charles, 345. + +King, Thomas, owner of the Borrow house in Willow Lane--descent of, + from Archbishop Parker, 16-17. + +---- ---- junior, career of--marries sister of J. S. Mill,--Burcham's + allusion to, 16-17. + +---- Tom, conqueror of Heenan, 128. + +Klinger, F. M. von, responsible for Borrow's first book--works of, 104. + +Knapp, Dr., _Life of Borrow_ by, 5 and _passim_; + purchases half the Borrow papers, 241. + + +L + +Lambert, Daniel, gaoler of Phillips, 89. + +Lamplighter, racehorse, Borrow's desire to see, 316. + +Lang, Andrew, his onslaught on Borrow, 391. + +Laurie, Sir Robert, 17. + +_Lavengro_, appreciations of, 228-230, 278, 389, 391; + autobiographical nature of, 1, 4, 6, 8, 10, 11, 52, 58-62, 81, 83-84, + 96-97, 279, 285-286, 379; + copies of, sold, 279, 287-288; + criticisms and reviews of, 278-279, 281, 347; + Donne on some reviewers of, 361-362; + facsimile of first manuscript page of, 282; + greatness of, unrecognised in Borrow's lifetime, 312-313; + original manuscript title-page of, 280; + preparation of manuscript of, 276-277, 397; + Thurtell referred to in, 116-117. + +_Leicester Herald_ started by Phillips, 88-89. + +Leland, Charles Godfrey, correspondence of, with Borrow, 230-232; + his books--tribute to Borrow, 233. + +_Letters from Egypt_, by Lady A. Duff-Gordon, 64. + +_Letters from George Borrow to the Bible Society_, 159, 162, 163, 169; + valuable information in, 180-181; + interesting facts revealed in, 241-242; + quoted, 174, 175. + +_Letters of Richard Ford_, 248, 249; + Borrow's mistake in reviewing, 255. + +_Life and Adventures of Joseph Sell_, Borrow's story of the writing + of, 102. + +_Life of Borrow_, by Dr. Knapp, 5, 6, 8, and _passim_; + glimpse of Ann Perfrement's girlhood in, 13; + gruesome picture of circumstances of Borrow's death--strongly denounced + by Henrietta MacOubrey, 414. + +_Life of B. R. Haydon_, by Tom Taylor, 24, 25. + +_Life of David Haggart_, by himself, 46. + +_Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_, glimpses of Borrow + in, 383-384. + +_Life of George Borrow_, by Herbert Jenkins, 387, and _passim_; + valuable information in, 180-181; + quoted, 261, 378. + +_Life of Howard_, 90. + +_Life of Sir James Mackintosh_, quoted, 64-65. + +_Lights on Borrow_, by Rev. A. Jessopp, D.D., quoted, 72. + +Lipoftsof, worker for Bible Society, 169, 173. + +_Literary Gazette, The_, reviews of Borrow's works in, 106, 227. + +Lloyd, Miss M. C., 383. + +Lofft, Capell, 90. + +Lopez, Eduardo, 202. + +---- Juan, Borrow's tribute to, 201-202. + +_Love Songs of Connaught_, by Dr. Hyde, success of, 408. + + +M + +Macaulay, Zachary, connection of, with Bible Society, 155. + +MacColl, Mr., 392. + +Mace, Jem, 128. + +Mackay, William, his impressions of Borrow related by, 316-317. + +MacOubrey, Dr., 335, 414, 415; + status and accomplishments of, 420; + pamphlets issued by, 421; + illness and death of, 431-432. + +MacOubrey, Henrietta, 155, 195, 216, 363, and _passim_; + on Borrow, 81; + Borrow's tribute to, in _Wild Wales_--her devotion to Borrow, 413; + unfounded stories of her neglect of Borrow, 414-416; + correspondence of, 421-431; + death of--inscription on tomb of, 432; + charitable bequests of, 431-432. + +Man, Isle of, Borrow's expedition to, 296-303; + his investigations into the Manx language, 298-299; + the Runic stone, 300-303. + +Marie Antoinette, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Martelli, C. F., his memories of Borrow, 86. + +Martineau, David, 63. + +---- Dr. James, on supposed gypsy descent of Borrow, 12-13; + impressions of, as schoolfellow of Borrow, 62, 71, 74-77. + +---- Gaston, 63. + +---- Harriet, 63; + on Borrow's connection with the Bible Society, 153-154. + +Matthew, Father, 66. + +Mavor, Dr., school-books issued by, 94. + +Maxwell, Sir W. S., praises Ford's book, 258; + criticises _Lavengro_, 278. + +Meadows, Margaret, 63. + +---- Sarah, 63. + +_Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich, A_, by J. W. +Robbards, 66. + +_Memoirs of Fifty Years_, by T. G. Hake, 166, 390. + +_Memoirs of John Venning_, 160. + +_Memoirs of Lady Morgan_, quoted, 62. + +_Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips_, 88. + +_Memoirs of Vidocq_, translated by Borrow, 136. + +Mendizabal, Borrow's interview with, 186, 214. + +_Men of the Time_, biographical drafts drawn up by Borrow for, 3-5. + +Meyer, Dr. Kuno, Irish scholar, 51; + work of, in Irish literature, 408. + +Mezzofanti, 209. + +Miles, H. D., his defence of prize-fighting, 127. + +Mill, John Stuart, Thomas King marries sister of, 16-17. + +Mitford, Miss, 25. + +Moira, Lord, 89. + +Mol, Benedict, 202, 239. + +Montague, Basil, his reference to Mrs. John Taylor, 64-65. + +_Monthly Magazine, The_, 67, 69, 90, 113; + Borrow's work on, 97. + +Moore, Thomas, 91. + +_More Leaves from the Journal of a Life in the Highlands_, visit to gypsy + encampment described in, 43. + +Morgan, Lady, works of, published by Phillips, 91-93. + +Morrin, killed by David Haggart, 48. + +Morris, Lewis, Welsh bard, 371. + +---- Sir Lewis, letter to Borrow, 371-372. + +Mousehold Heath, historical and artistic associations of, 42, 54. + +Mousha, introduces Borrow to Taylor, 83; + figures in _Lavengro_, 83-84. + +Murray, John, publishes _The Zincali_, 226-227; + Borrow's relations with, 342-343; + correspondence of Borrow with, 313, 342-343. + +---- Hon. R. D., 200. + +Murtagh, Irish friend of Borrow--figures in _Lavengro_, 49-52. + +_Museum, The_, 89. + + +N + +Nantes, Edict of, Borrow's ancestors driven from France by Revocation + of, 4, 12, 63. + +Napier, Admiral Sir C., 202. + +---- Col. E., 138; + interesting account of Borrow by, 202-207. + +Nelson, Lord, a pupil of Norwich Grammar School, 71. + +_Newgate Calendar_, edited by Borrow, 5, 112, 113. + +_Newgate Lives and Trials_, Borrow's work on, 100. + +Newman, Cardinal, influenced towards Roman Catholicism by Scott, 345. + +_New Monthly Magazine, The_, 126. + +New Testament, edited by Borrow in Manchu and Spanish, 3. + +Ney, Marshal, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Nicholas, Thomas, 293. + +Norfolk, Duke of, 89. + +Norman Cross, French prisoners at, 7, 45; + Borrow's memories of, 40-45. + +_Northern Skalds_, unpublished work of Borrow, 404; + merits of, 408. + +Norwich, 54, 86; + Borrow's description of, 82-83; + satirised by Borrow, 103. + +_Novice, The_, favourite book of William Pitt, 91-92. + + +O + +O'Connell, Daniel, Borrow's desire to see, 316. + +Oliver, Tom, pugilist, 131. + +_Once a Week_, Borrow contributes to, 387. + +Opie, Mrs., 56. + +_Oracle, The_, quoted, 129. + +Orford, Col. Lord, 27, 31; + Ann Borrow's letter to, 33-34. + +_Outlook, The_, Lionel Johnson on Borrow in, quoted, 435-436. + +Overend and Gurney, banking firm, 57-58. + +Owen, Goronwy, Borrow's favourite Welsh bard, 377-378, 407. + +Owenson, Sydney. _See_ Morgan, Lady. + + +P + +Pahlin, 209. + +Painter, Edward, pugilist, 131. + +Palgrave, Sir Francis, letter to Borrow from, 108. + +---- R. H. I., letters to Mrs. MacOubrey from, 431. + +Palmer, Professor E. H., gypsy scholar, 232. + +Park, Mr. Justice, 123. + +Parker, Archbishop., pupil at Norwich Grammar School, 71. + +---- Archbishop (temp. Queen Elizabeth) descent of Thomas King from, 16. + +Paterson, John, work of, for Bible Society in Russia, 156. + +Pennell, Mrs. Elizabeth Robins, her biography of Leland, quoted, 230-231. + +Perfrement, Mary, grandmother of Borrow, 2, 13. + +---- Samuel, grandfather of Borrow, 2, 12-13. + +_Personal and Family Glimpses of Remarkable People_, by E. W. Whately, + quoted, 385. + +_Peter Schlemihl_, translated by Bowring, 141. + +Petrie, George, correspondence of Borrow with, 336-338. + +Phillips, Lady, 90. + +---- H. W., portrait of Borrow by, 382. + +---- Sir Richard, 27, 69, 100; + early days of, 87-88; + imprisonment of, 88-89; + knighted, 94; + books published by, 90-95; + relations of, with Borrow, 96-100. + +_Phrenological Observations, etc._, by George Combe, 46. + +Picts, the, Borrow on, 336-337. + +Pilgrim, John, Borrow's visits to, 417-420. + +Pinkerton, literary hack, 88. + +Pischel, Professor Richard, criticises Borrow's etymologies, 344. + +Playfair, Dr., 387. + +Pope, influence of, on Borrow, 407. + +Pott, Dr. A. F., gypsy scholar, 232, 233. + +_Prayer Book and Homily Society_, Borrow's correspondence with, 176-177. + +Prize-fighting, Borrow's taste for, 11, 82, 126-132. + +Probert, witness against Thurtell, 121. + +Prothero, Rowland E., 248, 249. + +Purcell, pugilist, 130-131. + +Purland, Francis, companion of Borrow in schoolboy escapade, 73-75. + +---- Theodosius, 73-75. + +Pushkin, Alexander, Russian poet, translated by Borrow, 178. + + +Q + +_Quarterly Review, The_, + review of _Lavengro_ in, 281; + of _Romany Rye_ in, 347. + + +R + +Rackham, Tom, 79. + +Rackhams, the, 110. + +_Raising of Lazarus_, picture by Haydon, 24. + +Randall, pugilist, 130. + +Reay, Martha, murdered by Hackman, 115. + +'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in _Athenaeum_, + quoted, 397. + +Reeve, Mr., on scene in Oulton house after Borrow's death, 414. + +---- Henry, 64. + +_Res Judicatae_, by Augustine Birrell, 436. + +Reynolds, Sir Joshua, 114. + +Richmond, pugilist, 130. + +---- Legh, connection of, with Bible Society, 155. + +_Rights of Man_, Phillips charged with selling, 89. + +Robbards, J. W., writes memoir of William Taylor, 65-66. + +Robertson, George, 47. + +_Romance of Bookselling_, by Mumby, 87. + +_Romano Lavo-Lil,_ manuscript of, 295; + published by Murray, 404; + reviews of, 232, 233, 234, 361. + +_Romantic Ballads_, translation from the Danish by Borrow, 106-111, 112, + 139, 140. + +_Romany Rye, The_, 4, 125, 141-142, 305; + appreciations of, 228-230, 234-235, 349, 354, 391; + autobiographical nature of, 279-280, 285-286; + Borrow embittered by failure of, 347; + characters in, 343; + defects of Appendix, 344-345; + facsimile of page of manuscript of, 346; + identification of localities of, 343-344; + philological criticism of, 344; + preparation of manuscript of, 341; + quoted, 189; + reviews of, 347, 349. + +Ross, Janet, 64. + +Rowe, Quartermaster, 17. + +_Rubaiyat,_ Fitzgerald's paraphrase, 350; + quoted in original and translated, 353-354; + Tennyson's eulogy of, 358. + +Rye, Walter, 119. + + +S + +St. Petersburg, Borrow in, 162-178. + +Sampson, John, eminent gypsy expert--extraordinary suggestion, of, + regarding Borrow, 343; + criticises Borrow's etymologies, 344. + +Sam the Jew, pugilist, 130. + +Samuel, A. M., Lord Mayor of Norwich--presents Borrow house to Norwich, 16. + +Sayers, Dr., 64. + +---- Tom, pugilist, 130. + +Scott, Sir Walter, 68; + Borrow's prejudice against, 19, 108, 344; + influence of, on J. H. Newman, 345; + Taylor's influence on, 66; + interest of, in Thurtell's trial, 121; + writings of, admired by Borrow, 344. + +Scroggins, pugilist, 130. + +Seccombe, Thomas, introduction to _Lavengro_ by, 125, 435. + +_Servian Popular Poetry_, by Bowring, 140. + +Sharp, Granville, connection with Bible Society of, 155. + +Shaw, G. B., his kindness for the pugilist, 127. + +Shelton, pugilist, 130. + +Sidney, Algernon, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Sigerson, Dr., Irish scholar, 51; + success of _Bards of the Gael and Gaul_, by, 408. + +Simeon, Charles, connection with Bible Society of, 155. + +Simpson, William, Borrow articled to, 79-81; + described by Borrow, 80-81. + +Skepper, Anne, 157, 215, 216, 219. + +---- Breame, 156, 157, 219. + +---- Edmund, 215, 219. + +---- Edward, 157. + +_Sleeping Bard, The_, translation by Borrow, 137; + his mistakes in, 357; + refused by publishers, 322, 402, 404, 406, 408, 410; + printed at his own expense, 322. + +Smiles, Samuel, on publication of _The Zincali_, 226-227. + +Smith, Ambrose, the Jasper Petulengro of _Lavengro_, 41-45. + +---- F[=a]den, 42. + +---- Thomas, 44. + +_Songs from Scandinavia_, translation by Borrow, 136; + prospectus of, 145; + future publication of, 406-407; + page of manuscript of, 411. + +_Songs of Europe_, metrical translation by Borrow, 294, 404. + +_Songs of Scotland_, by Allan Cunningham, Borrow's appreciation of, 109. + +Southey, Robert, affection of, for William Taylor, 66; + on death of Taylor, 69. + +Spalding, Frederick, 351. + +_Spectator, The_, point of view of criticism of Borrow of, 437; + reviews _Wild Wales_, 367. + +_Sphere, The_, article on Borrow and Martineau in, 75-76. + +_State Trials_, 112-113. + +Stephen, Sir J. Fitzjames, 217. + +---- Sir Leslie, 99. + +Stevenson, R. L., perfunctory references to Borrow in writings of, 436. + +Stoddard, Mr., Burcham's reference to, 17. + +Story, A. T., reminiscences of Borrow by, 385-387. + +Struensee, Count, trial of, included in Borrow's volumes, 113. + +Stuart, Mrs. James, 73. + +Suffolk, Duke of, 64. + +Summers, William, 184. + +Swan, Rev. William, 169. + + +T + +_Talisman, The_, translation by Borrow, 178. + +_Targum_, translation by Borrow, 3, 297; + high praise of, 165-166, 177, 178, 408; + facsimile of a poem from, 403. + +Taylor, Anne, describes Borrow's appearance, 293. + +---- Baron, Borrow's meeting with, 210. + +---- Dr. John, 63. + +---- John, 63. + +---- Mrs. John, 55; + Basil Montague on, 64-65. + +---- Richard, 63. + +---- Robert, 293. + +---- Tom, author of _Life of B. R. Haydon_, 24, 25. + +---- William, 55, 70; + dialogue in _Lavengro_ between Borrow and, 8-9, 83-84; + gives Borrow lessons in German, 81-82; + gives Borrow introductions to Phillips and Campbell, 84; + his love of paradox, 75; + influence of, on Borrow, 65; + Harriet Martineau on, 65-66; + his friends and literary work, 66-69; + correspondence with Southey, 67-68; + his testimony to Borrow's knowledge of German, 101. + +Taylors, the, at Norwich, 55, 63-69. + +Tennyson on enthusiasm for Lycidas, 278; + his eulogy of FitzGerald's translation of the _Rubaiyat_, 358. + +Thackeray, W. M., Borrow's attitude towards, 347, 393; + on Edward FitzGerald, 351; + Hake's severe reference to, 393. + +_Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic,_ by James Douglas, + quoted, 394. + +Thompson, T. W., article of, on Jasper Petulengro, 44. + +---- W. H., 357. + +_Three Generations of Englishwomen_, by Janet Ross, 64. + +Thurtell, Alderman, 120, 125. + +---- John, 82, 111; + trial of--glimpses of, in Borrow's books, 116-125; + great authors who have commented on crime of, 118. + +Timbs, John, 111; + stories told by, 94, 95. + +Tom of Bedford, pugilist, 131. + +Treve, Captain, 17. + +_Turkish Jester, The_, by Borrow, 295; + issued by Webber, 404. + +Turner, Dawson, 243, 279. + +---- Ned, pugilist, 130. + +_Twelve Essays on the Phenomena of Nature_, Phillips anxious to produce in a + German dress, 96. + +_Twelve Essays on the Proximate Causes_, Borrow unable to translate into + German--published in German, 99. + + +U + +_Universal Review, The_, 99; + Borrow's work on, 97. + +Upcher, A. W., contributes reminiscences of Borrow to the _Athenaeum_, 316. + +Usoz y Rio, Don Luis de, letters from, to Borrow, 207-209. + + +V + +Valpy, Rev. E., Borrow's schoolmaster--story of Borrow being flogged by, + 73-78. + +Venning, John, work of, in Russia--befriends Borrow, 160-161. + +Victoria, Queen, visits gypsy encampment, 43. + +Vidocq, 261; + memoirs of, translated by Borrow, 136. + + +W + +_Wahrheit und Dichtung_, opening lines of, compared with those of + _Lavengro_, 1. + +_Walks and Talks about London_, 94; + story told of Phillips in, 95. + +Walling, R. A. J., biography of Borrow by, 294-295. + +Walpole, Horace, on Mr. Fenn, 39. + +Wanton, S. W., letter to Borrow from, 299-300. + +Waterfield, Mrs., 64. + +Watts-Dunton, Theodore, criticism of Borrow's work, 347, 392; + description of personal appearance of Borrow, 397-398; + friendship with Borrow, 317; + on intimacy between Borrow and Hake, 389-391; + introduction to _Lavengro_ by, 435, 436; + on Borrow's loyalty in friendship, 312; + on poetic gifts of Borrow, 406; + reminiscences of Borrow, 398-400; + sonnet written by, 400. + +Weare pamphlets, 120-121. + +---- William, murder of, 121, 122. + +Webber, Borrow's books bought by, 414. + +_Westminster Review_, 140. + +Whately, Archdeacon, description of Borrow by, 385. + +Whewell, Dr., 285. + +Wilberforce, William, connection of, with Bible Society, 155. + +Wilcock, Rev. J., his impressions of Borrow, 338-339. + +_Wild Irish Girl, The_, the publication of, 91, 92. + +_Wild Wales_, 4, 6, 221, 383, 413; + appreciations of, 356, 360, 369, 372-373; + comparative failure of, 367, 373; + comparison of, with Borrow's three other great works, 376-377; + facsimiles of two pages from Borrow's pocket-books, and of title-page + of manuscript, 365, 368; + high spirits of, 378; + Lope de Vega's ghost-story referred to in, 369; + reviews of, 367; + time taken to write, 366. + +_Wilhelm Meister_, quoted, 154. + +_William Bodham Donne and his Friends,_ Borrow described in, 361. + +Williams, Lieutenant, 32. + +---- J. Evan, letter from Borrow to, on similarity of some Sclavonian and + Welsh words, 369-371. + +Wolcot, Dr., 90. + +Woodhouses, the, 111. + +Wordsworth, Borrow's estimate of, 346-347. + +Wormius, Olaus, 82. + +Wright, Dr. Aldis, 357, 363. + + +Y + +_Young Cottager, The_, by Legh Richmond, extraordinary vogue of, 97. + + +Z + +_Zincali, The_, work by Borrow, 3, 4, 42, 118; + reference to Borrow's travels in, 135; + criticisms of, 227-229; + number of copies of, sold, 244; + editions of, issued, 226-227. + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of George Borrow and His Circle, by +Clement King Shorter + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE *** + +***** This file should be named 19767.txt or 19767.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/9/7/6/19767/ + +Produced by The Online Distributed Proofreading Team at +http://www.pgdp.net. (This file was produced from images +generously made available by The Internet Archive/Million +Book Project). + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/19767.zip b/19767.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed6225a --- /dev/null +++ b/19767.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..c1da1a3 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #19767 (https://www.gutenberg.org/ebooks/19767) |
