summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:04:00 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:04:00 -0700
commit9ff7c617f68aec7f0c0b7221c2b8677783391397 (patch)
tree55f2b866963d9210d7230adebdb68ce23be28a88
initial commit of ebook 19767HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--19767-8.txt17439
-rw-r--r--19767-8.zipbin0 -> 349773 bytes
-rw-r--r--19767-h.zipbin0 -> 2517121 bytes
-rw-r--r--19767-h/19767-h.htm18295
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0213-1.jpgbin0 -> 36594 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0213-2.jpgbin0 -> 44801 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0222-1.jpgbin0 -> 74457 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0225-1.jpgbin0 -> 98773 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0248-1.jpgbin0 -> 56664 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0259-1.jpgbin0 -> 50688 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0267-1.jpgbin0 -> 26786 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0281-1.jpgbin0 -> 26626 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0284-1.jpgbin0 -> 35756 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0284-2.jpgbin0 -> 40207 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0284-3.jpgbin0 -> 79214 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0312-1.jpgbin0 -> 12641 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0312-2.jpgbin0 -> 15823 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0317-1.jpgbin0 -> 39615 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0319-1.jpgbin0 -> 85145 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0339-1.jpgbin0 -> 26957 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0357-1.jpgbin0 -> 56157 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0385-1.jpgbin0 -> 119240 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0394-1.jpgbin0 -> 10956 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0406-1.jpgbin0 -> 114179 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0409-1.jpgbin0 -> 49467 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0411-1.jpgbin0 -> 110355 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0444-1.jpgbin0 -> 60991 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0450-1.jpgbin0 -> 70056 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0452-1.jpgbin0 -> 79700 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus-0459-1.jpgbin0 -> 96368 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus001.jpgbin0 -> 18000 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus038.jpgbin0 -> 36021 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus048.jpgbin0 -> 33613 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus058.jpgbin0 -> 35319 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus062.jpgbin0 -> 100887 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus100.jpgbin0 -> 33494 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus110.jpgbin0 -> 31386 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus128a.jpgbin0 -> 22069 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus128b.jpgbin0 -> 38565 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus128c.jpgbin0 -> 30444 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus128d.jpgbin0 -> 26402 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus162.jpgbin0 -> 38137 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus228a.jpgbin0 -> 36911 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus228b.jpgbin0 -> 38051 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus342.jpgbin0 -> 37771 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus392a.jpgbin0 -> 38676 bytes
-rw-r--r--19767-h/images/illus392b.jpgbin0 -> 44364 bytes
-rw-r--r--19767.txt17439
-rw-r--r--19767.zipbin0 -> 349559 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
52 files changed, 53189 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/19767-8.txt b/19767-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..7ada0e3
--- /dev/null
+++ b/19767-8.txt
@@ -0,0 +1,17439 @@
+Project Gutenberg's George Borrow and His Circle, by Clement King Shorter
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: George Borrow and His Circle
+ Wherein May Be Found Many Hitherto Unpublished Letters Of
+ Borrow And His Friends
+
+Author: Clement King Shorter
+
+Release Date: November 12, 2006 [EBook #19767]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE ***
+
+
+
+
+Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/Million
+Book Project).
+
+
+
+
+
+
+
+[Illustration: George Henry Borrow
+
+From a painting by Henry Wyndham Phillips]
+
+
+
+
+GEORGE BORROW
+
+AND HIS CIRCLE
+
+WHEREIN MAY BE FOUND MANY HITHERTO UNPUBLISHED LETTERS OF BORROW AND HIS
+FRIENDS
+
+BY
+
+CLEMENT KING SHORTER
+
+
+BOSTON AND NEW YORK
+HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
+1913
+
+
+TO
+
+AUGUSTINE BIRRELL
+
+A FRIEND OF LONG YEARS AND A TRUE
+
+LOVER OF GEORGE BORROW
+
+C. K. S.
+
+
+
+
+Transcriber's Notes: Minor typos have been corrected. A letter with a
+macron over it has been designated with a [=], for example [=a] is an a
+with a macron over it. There is Persian and Russian writing in this
+book, which have been marked as [Persian] or as [Russian]. V^{m}
+signifies that the m is a superscript.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+I have to express my indebtedness first of all to the executors of
+Henrietta MacOubrey, George Borrow's stepdaughter, who kindly placed
+Borrow's letters and manuscripts at my disposal. To the survivor of
+these executors, a lady who resides in an English provincial town, I
+would particularly wish to render fullest acknowledgment did she not
+desire to escape all publicity and forbid me to give her name in print.
+I am indebted to Sir William Robertson Nicoll without whose kindly and
+active intervention I should never have taken active steps to obtain the
+material to which this biography owes its principal value. I am under
+great obligations to Mr. Herbert Jenkins, the publisher, in that,
+although the author of a successful biography of Borrow, he has, with
+rare kindliness, brought me into communication with Mr. Wilfrid J.
+Bowring, the grandson of Sir John Bowring. To Mr. Wilfrid Bowring I am
+indebted in that he has handed to me the whole of Borrow's letters to
+his grandfather. I have to thank Mr. James Hooper of Norwich for the
+untiring zeal with which he has unearthed for me a valuable series of
+notes including certain interesting letters concerning Borrow. Mr.
+Hooper has generously placed his collection, with which he at one time
+contemplated writing a biography of Borrow, in my hands. I thank Dr.
+Aldis Wright for reading my chapter on Edward FitzGerald; also Mr. W.H.
+Peet, Mr. Aleck Abrahams, and Mr. Joseph Shaylor for assistance in the
+little known field of Sir Richard Phillips's life. I have further to
+thank my friends, Edward Clodd and Thomas J. Wise, for reading my
+proof-sheets. To Theodore Watts-Dunton, an untiring friend of thirty
+years, I have also to acknowledge abundant obligations.
+
+C. K. S.
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+PREFACE, v
+
+INTRODUCTION, xv
+
+CHAPTER I
+
+CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA, 1
+
+CHAPTER II
+
+BORROW'S MOTHER, 12
+
+CHAPTER III
+
+JOHN THOMAS BORROW, 18
+
+CHAPTER IV
+
+A WANDERING CHILDHOOD, 36
+
+CHAPTER V
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GURNEYS, 54
+
+CHAPTER VI
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE TAYLORS, 63
+
+CHAPTER VII
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GRAMMAR SCHOOL, 70
+
+CHAPTER VIII
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE LAWYER'S OFFICE, 79
+
+CHAPTER IX
+
+SIR RICHARD PHILLIPS, 87
+
+CHAPTER X
+
+'FAUSTUS' AND 'ROMANTIC BALLADS,' 101
+
+CHAPTER XI
+
+'CELEBRATED TRIALS' AND JOHN THURTELL, 112
+
+CHAPTER XII
+
+BORROW AND THE FANCY, 126
+
+CHAPTER XIII
+
+EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE, 133
+
+CHAPTER XIV
+
+SIR JOHN BOWRING, 138
+
+CHAPTER XV
+
+BORROW AND THE BIBLE SOCIETY, 153
+
+CHAPTER XVI
+
+ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD, 162
+
+CHAPTER XVII
+
+THE MANCHU BIBLE--'TARGUM'--'THE TALISMAN,' 169
+
+CHAPTER XVII
+
+THREE VISITS TO SPAIN, 179
+
+CHAPTER XIX
+
+BORROW'S SPANISH CIRCLE, 201
+
+CHAPTER XX
+
+MARY BORROW, 215
+
+CHAPTER XXI
+
+'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR,' 226
+
+CHAPTER XXII
+
+'THE BIBLE IN SPAIN,' 237
+
+CHAPTER XXIII
+
+RICHARD FORD, 248
+
+CHAPTER XXIV
+
+IN EASTERN EUROPE, 260
+
+CHAPTER XXV
+
+'LAVENGRO,' 275
+
+CHAPTER XXVI
+
+A VISIT TO CORNISH KINSMEN, 289
+
+CHAPTER XXVII
+
+IN THE ISLE OF MAN, 296
+
+CHAPTER XXVIII
+
+OULTON BROAD AND YARMOUTH, 304
+
+CHAPTER XXIX
+
+IN SCOTLAND AND IRELAND, 320
+
+CHAPTER XXX
+
+'THE ROMANY RYE,' 341
+
+CHAPTER XXXI
+
+EDWARD FITZGERALD, 350
+
+CHAPTER XXXII
+
+'WILD WALES,' 364
+
+CHAPTER XXXIII
+
+LIFE IN LONDON, 379
+
+CHAPTER XXXIV
+
+FRIENDS OF LATER YEARS, 389
+
+CHAPTER XXXV
+
+BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS, 401
+
+CHAPTER XXXVI
+
+HENRIETTA CLARKE, 413
+
+CHAPTER XXXVII
+
+THE AFTERMATH, 434
+
+INDEX, 438
+
+
+
+
+LIST OF ILLUSTRATIONS
+
+
+FULL-PAGE PLATES
+
+GEORGE BORROW, _Frontispiece_
+
+_A photogravure portrait from the painting by Henry Wyndham
+Phillips._
+
+ PAGE
+
+THE BORROW HOUSE, NORWICH, 16
+
+ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH IN 1824, 24
+
+_From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich._
+
+GEORGE BORROW, 32
+
+_From a portrait by his brother, John Thomas Borrow, in the
+National Portrait Gallery, London._
+
+THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH 72
+
+WILLIAM SIMPSON, 80
+
+_From a portrait by Thomas Phillips, R.A., in the Black Friars
+Hall, Norwich._
+
+
+FRIENDS OF BORROW'S EARLY YEARS--
+
+SIR JOHN BOWRING IN 1826, 96
+
+JOHN P. HASFELD IN 1835, 96
+
+WILLIAM TAYLOR, 96
+
+SIR RICHARD PHILLIPS, 96
+
+THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO, 128
+
+WHERE BORROW LIVED IN MADRID, 192
+
+THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID, 192
+
+A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW, 304
+
+_Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848._
+
+OULTON COTTAGE FROM THE BROAD, 352
+
+THE SUMMER-HOUSE, OULTON, AS IT IS TO-DAY, 352
+
+
+ILLUSTRATIONS IN TEXT
+
+GEORGE BORROW'S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN, 35
+
+_From a Drawing by Fortunino Matania._
+
+TITLE-PAGES OF 'TARGUM' AND 'THE TALISMAN,' 178
+
+PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV.
+SAMUEL BRANDRAM, 187
+
+_Written From Madrid, 13th May 1838._
+
+FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW'S EXPENSES IN
+SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY, 190
+
+A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF
+CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE
+BORROW, 211
+
+MRS. BORROW'S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE, 222
+
+AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH
+BORROW'S SIGNATURE, 230
+
+A SHEKEL, 244
+
+TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL
+OF ST. LUKE, 247
+
+TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE
+GOSPEL OF ST. LUKE, 247
+
+TWO PAGES FROM BORROW'S CORRECTED PROOF SHEETS OF
+ROMANY TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE, 247
+
+INSCRIPTIONS IN BORROW'S HANDWRITING ON HIS WIFE'S COPIES
+OF 'THE BIBLE IN SPAIN' AND 'LAVENGRO,' 275
+
+THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF 'LAVENGRO,' 280
+
+_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George
+Borrow and his Circle.'_
+
+FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF 'LAVENGRO,' 282
+
+_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George
+Borrow and his Circle.'_
+
+RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN, 302
+
+FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO
+GEORGE BORROW, 318
+
+FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF 'THE ROMANY
+RYE,' 346
+
+_From the Borrow Papers in the possession of the Author of
+'George Borrow and his Circle._'
+
+'WILD WALES' IN ITS BEGINNINGS, 365
+
+_Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled
+notes made on his journey through Wales._
+
+FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF 'WILD WALES,' 368
+
+_From the original Manuscript in the possession of the Author of
+'George Borrow and his Circle.'_
+
+FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF 'WILD WALES,' 370
+
+_From the original Manuscript in the possession of the Author of
+'George Borrow and his Circle.'_
+
+FACSIMILE OF A POEM FROM 'TARGUM,' 403
+
+_A Translation from the French by George Borrow._
+
+BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES--AN ADVERTISEMENT, 409
+
+A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW'S 'SONGS OF SCANDINAVIA'--AN
+UNPUBLISHED WORK, 411
+
+A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN
+HIS CONTINENTAL JOURNEY OF 1844, 418
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+It is now exactly seventeen years ago since I published a volume not
+dissimilar in form to this under the title of _Charlotte Brontė and her
+Circle_. The title had then an element of novelty, Dante Gabriel
+Rossetti's _Dante and his Circle_, at the time the only book of this
+particular character, having quite another aim. There are now some
+twenty or more biographies based upon a similar plan.[1] The method has
+its convenience where there are earlier lives of a given writer, as one
+can in this way differentiate the book from previous efforts by making
+one's hero stand out among his friends. Some such apology, I feel, is
+necessary, because, in these days of the multiplication of books, every
+book, at least other than a work of imagination, requires ample apology.
+In _Charlotte Brontė and her Circle_ I was able to claim that, even
+though following in the footsteps of Mrs. Gaskell, I had added some four
+hundred new letters by Charlotte Brontė to the world's knowledge of that
+interesting woman, and still more considerably enlarged our knowledge of
+her sister Emily. This achievement has been generously acknowledged, and
+I am most proud of the testimony of the most accomplished of living
+biographers, Sir George Otto Trevelyan, who once rendered me the
+following quite spontaneous tribute:
+
+ We have lately read _aloud_ for the second time your Brontė
+ book; let alone private readings. It is unique in plan and
+ excellence, and I am greatly obliged to you for it. Apart from
+ the pleasure of the book, the form of it has always interested
+ me as a professional biographer. It certainly is novel; and in
+ this case I am pretty sure that it is right.
+
+With such a testimony before me I cannot hesitate to present my second
+biography in similar form. In the case of George Borrow, however, I am
+not in a position to supplement one transcendent biography, as in the
+case of Charlotte Brontė and Mrs. Gaskell. I have before me no less than
+four biographies of Borrow, every one of them of distinctive merit.
+These are:
+
+ _Life, Writings, and Correspondence of George Borrow._ Derived
+ from Official and other Authentic Sources. By William I. Knapp,
+ Ph.D., LL.D. 2 vols. John Murray, 1899.
+
+ _George Borrow: The Man and his Work._ By R. A. J. Walling.
+ Cassell, 1908.
+
+ _The Life of George Borrow._ Compiled from Unpublished Official
+ Documents. His Works, Correspondence, etc. By Herbert Jenkins.
+ John Murray, 1912.
+
+ _George Borrow: The Man and his Books._ By Edward Thomas.
+ Chapman and Hall, 1912.
+
+All of these books have contributed something of value and importance to
+the subject. Dr. Knapp's work it is easiest to praise because he is
+dead.[2] His biography of Borrow was the effort of a lifetime. A scholar
+with great linguistic qualifications for writing the biography of an
+author whose knowledge of languages was one of his titles to fame, Dr.
+Knapp spared neither time nor money to achieve his purpose. Starting
+with an article in _The Chautauquan Magazine_ in 1887, which was
+reprinted in pamphlet form, Dr. Knapp came to England--to Norwich--and
+there settled down to write a _Life_ of Borrow, which promised at one
+time to develop into several volumes. As well it might, for Dr. Knapp
+reached Norfolk at a happy moment for his purpose. Mrs. MacOubrey,
+Borrow's stepdaughter, was in the humour to sell her father's
+manuscripts and books. They were offered to the city of Norwich; there
+was some talk of Mr. Jeremiah Coleman, M.P., whose influence and wealth
+were overpowering in Norwich at the time, buying them. Finally, a very
+considerable portion of the collection came into the hands of Mr.
+Webber, a bookseller of Ipswich, who later became associated with the
+firm of Jarrold of Norwich. From Webber Dr. Knapp purchased the larger
+portion, and, as his bibliography indicates (_Life_, vol. ii. pp.
+355-88), he became possessed of sundry notebooks which furnish a record
+of certain of Borrow's holiday tours, about a hundred letters from and
+to Borrow, and a considerable number of other documents. The result, as
+I have indicated, was a book that abounded in new facts and is rich in
+new material. It was not, however, a book for popular reading. You must
+love the subject before you turn to this book with any zest. It is a
+book for your true Borrovian, who is thankful for any information about
+the word-master, not for the casual reader, who might indeed be
+alienated from the subject by this copious memoir. The result was
+somewhat discouraging. There were not enough of true Borrovians in those
+years, and the book was not received too generously. The two volumes
+have gone out of print and have not reached a second edition. Time
+however, will do them justice. As it is, your good Borrow lover has
+always appreciated their merits. Take Lionel Johnson for example, a good
+critic and a master of style. After saying that these 'lengthy and rich
+volumes are a monument of love's labour, but not of literary art or
+biographical skill,' he adds: 'Of his over eight hundred pages there is
+not one for which I am not grateful' and every new biographer of Borrow
+is bound to re-echo that sentiment. Dr. Knapp did the spade work and
+other biographers have but entered into his inheritance. Dr. Knapp's
+fine collection of Borrow books and manuscripts was handed over by his
+widow to the American nation--to the Hispanic Society of New York. Dr.
+Knapp's biography was followed nine years later by a small volume by Mr.
+R. A. J. Walling, whose little book adds considerably to our knowledge
+of Borrow's Cornish relatives, and is in every way a valuable monograph
+on the author of _Lavengro_. Mr. Herbert Jenkins's book is more
+ambitious. Within four hundred closely printed pages he has compressed
+every incident in Borrow's career, and we would not quarrel with him nor
+his publisher for calling his life a 'definitive biography' if one did
+not know that there is not and cannot be anything 'definitive' about a
+biography except in the case of a Master. Boswell, Lockhart, Mrs.
+Gaskell are authors who had the advantage of knowing personally the
+subjects of their biographies. Any biographer who has not met his hero
+face to face and is dependent solely on documents is crippled in his
+undertaking. Moreover, such a biographer is always liable to be in a
+manner superseded or at least supplemented by the appearance of still
+more documents. However, Mr. Jenkins's excellent biography has the
+advantage of many new documents from Mr. John Murray's archives and from
+the Record Office Manuscripts. His work was the first to make use of the
+letters of George Borrow to the Bible Society, which the Rev. T. H.
+Darlow has published as a book under that title, a book to which I owe
+him an acknowledgment for such use of it as I have made, as also for
+permission to reproduce the title-page of Borrow's Basque version of St.
+Luke's gospel. There only remains for me to say a word in praise of Mr.
+Edward Thomas's fine critical study of Borrow which was published under
+the title of _George Borrow: The Man and his Books_. Mr. Thomas makes no
+claim to the possession of new documents. This brings me to such excuse
+as I can make for perpetrating a fifth biography. When Mrs. MacOubrey,
+Borrow's stepdaughter, the 'Hen.' of _Wild Wales_ and the affectionate
+companion of his later years, sold her father's books and
+manuscripts--and she always to her dying day declared that she had no
+intention of parting with the manuscripts, which were, she said, taken
+away under a misapprehension--she did not, of course, part with any of
+his more private documents. All the more intimate letters of Borrow were
+retained. At her death these passed to her executors, from whom I have
+purchased all legal rights in the publication of Borrow's hitherto
+unpublished manuscripts and letters. I trust that even to those who may
+disapprove of the discursive method with which--solely for my own
+pleasure--I have written this book, will at least find a certain
+biographical value in the many new letters by and to George Borrow that
+are to be found in its pages. The book has taken me ten years to write,
+and has been a labour of love.
+
+FOOTNOTES:
+
+[1] As for example, _Garrick and his Circle_; _Johnson and his Circle_;
+_Reynolds and his Circle_; and even _The Empress Eugénie and her
+Circle_.
+
+[2] William Ireland Knapp died in Paris in June 1908, aged seventy-four.
+He was an American, and had held for many years the Chair of Modern
+Languages at Vassar College. After eleven years in Spain he returned to
+occupy the Chair of Modern Languages at Yale, and later held a
+Professorship at Chicago. After his _Life of Borrow_ was published he
+resided in Paris until his death.
+
+
+
+
+CHAPTER I
+
+CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA
+
+
+George Henry Borrow was born at Dumpling Green near East Dereham,
+Norfolk, on the 5th of July 1803. It pleased him to state on many an
+occasion that he was born at East Dereham.
+
+ On an evening of July, in the year 18--, at East D----, a
+ beautiful little town in a certain district of East Anglia, I
+ first saw the light,
+
+he writes in the opening lines of _Lavengro_, using almost the identical
+phraseology that we find in the opening lines of Goethe's _Wahrheit und
+Dichtung_. Here is a later memory of Dereham from _Lavengro_:
+
+ What it is at present I know not, for thirty years and more
+ have elapsed since I last trod its streets. It will scarcely
+ have improved, for how could it be better than it was? I love
+ to think on thee, pretty, quiet D----, thou pattern of an
+ English country town, with thy clean but narrow streets
+ branching out from thy modest market-place, with their
+ old-fashioned houses, with here and there a roof of venerable
+ thatch, with thy one half-aristocratic mansion, where resided
+ the Lady Bountiful--she, the generous and kind, who loved to
+ visit the sick, leaning on her golden-headed cane, while the
+ sleek old footman walked at a respectful distance behind.
+ Pretty, quiet D----, with thy venerable church, in which
+ moulder the mortal remains of England's sweetest and most pious
+ bard.
+
+Then follows an exquisite eulogy of the poet Cowper, which readers of
+_Lavengro_ know full well. Three years before Borrow was born William
+Cowper died in this very town, leaving behind him so rich a legacy of
+poetry and of prose, and moreover so fragrant a memory of a life in
+which humour and pathos played an equal part. It was no small thing for
+a youth who aspired to any kind of renown to be born in the
+neighbourhood of the last resting-place of the author of _The Task_.
+
+Yet Borrow was not actually born in East Dereham, but a mile and a half
+away, at the little hamlet of Dumpling Green, in what was then a
+glorious wilderness of common and furze bush, but is now a quiet
+landscape of fields and hedges. You will find the home in which the
+author of _Lavengro_ first saw the light without much difficulty. It is
+a fair-sized farm-house, with a long low frontage separated from the
+road by a considerable strip of garden. It suggests a prosperous yeoman
+class, and I have known farm-houses in East Anglia not one whit larger
+dignified by the name of 'hall.' Nearly opposite is a pond. The trim
+hedges are a delight to us to-day, but you must cast your mind back to a
+century ago when they were entirely absent. The house belonged to George
+Borrow's maternal grandfather, Samuel Perfrement, who farmed the
+adjacent land at this time. Samuel and Mary Perfrement had eight
+children, the third of whom, Ann, was born in 1772.
+
+In February 1793 Ann Perfrement, aged twenty-one, married Thomas Borrow,
+aged thirty-five, in the Parish Church of East Dereham, and of the two
+children that were born to them George Henry Borrow was the younger.
+Thomas Borrow was the son of one John Borrow of St. Cleer in Cornwall,
+who died before this child was born, and is described by his
+grandson[3] as the scion 'of an ancient but reduced Cornish family,
+tracing descent from the de Burghs, and entitled to carry their arms.'
+This claim, of which I am thoroughly sceptical, is endorsed by Dr.
+Knapp,[4] who, however, could find no trace of the family earlier than
+1678, the old parish registers having been destroyed. When Thomas Borrow
+was born the family were in any case nothing more than small farmers,
+and Thomas Borrow and his brothers were working on the land in the
+intervals of attending the parish school. At the age of eighteen Thomas
+was apprenticed to a maltster at Liskeard, and about this time he joined
+the local Militia. Tradition has it that his career as a maltster was
+cut short by his knocking his master down in a scrimmage. The victor
+fled from the scene of his prowess, and enlisted as a private soldier in
+the Coldstream Guards. This was in 1783, and in 1792 he was transferred
+to the West Norfolk Militia; hence his appearance at East Dereham,
+where, now a serjeant, his occupations for many a year were recruiting
+and drilling.[5] It is recorded that at a theatrical performance at East
+Dereham he first saw, presumably on the stage of the county-hall, his
+future wife--Ann Perfrement. She was, it seems, engaged in a minor part
+in a travelling company, not, we may assume, altogether with the
+sanction of her father, who, in spite of his inheritance of French
+blood, doubtless shared the then very strong English prejudice against
+the stage. However, Ann was one of eight children, and had, as we shall
+find in after years, no inconsiderable strength of character, and so may
+well at twenty years of age have decided upon a career for herself. In
+any case we need not press too hard the Cornish and French origin of
+George Borrow to explain his wandering tendencies, nor need we wonder at
+the suggestion of Nathaniel Hawthorne, that he was 'supposed to be of
+gypsy descent by the mother's side.' You have only to think of the
+father, whose work carried him from time to time to every corner of
+England, Scotland, and Ireland, and of the mother with her reminiscence
+of life in a travelling theatrical company, to explain in no small
+measure the glorious vagabondage of George Borrow.
+
+Behold then Thomas Borrow and Ann Perfrement as man and wife, he being
+thirty-five years of age, she twenty-one. A roving, restless life was in
+front of the pair for many a day, the West Norfolk Militia being
+stationed in some eight or nine separate towns within the interval of
+ten years between Thomas Borrow's marriage and his second son's birth.
+The first child, John Thomas Borrow, was born on the 15th April 1801.[6]
+The second son, George Henry Borrow, the subject of this memoir, was
+born in his grandfather's house at Dumpling Green, East Dereham, his
+mother having found a natural refuge with her father while her husband
+was busily recruiting in Norfolk. The two children passed with their
+parents from place to place, and in 1809 we find them once again in
+East Dereham. From his son's two books, _Lavengro_ and _Wild Wales_, we
+can trace the father's later wanderings until his final retirement to
+Norwich on a pension. In 1810 the family were at Norman Cross in
+Huntingdonshire, when Captain Borrow had to assist in guarding the
+French prisoners of war; for it was the stirring epoch of the Napoleonic
+conflict, and within the temporary prison 'six thousand French and other
+foreigners, followers of the Grand Corsican, were now immured.'
+
+ What a strange appearance had those mighty casernes, with their
+ blank blind walls, without windows or grating, and their
+ slanting roofs, out of which, through orifices where the tiles
+ had been removed, would be protruded dozens of grim heads,
+ feasting their prison-sick eyes on the wide expanse of country
+ unfolded from that airy height. Ah! there was much misery in
+ those casernes; and from those roofs, doubtless, many a wistful
+ look was turned in the direction of lovely France. Much had the
+ poor inmates to endure, and much to complain of, to the
+ disgrace of England be it said--of England, in general so kind
+ and bountiful. Rations of carrion meat, and bread from which I
+ have seen the very hounds occasionally turn away, were unworthy
+ entertainment even for the most ruffian enemy, when helpless
+ and a captive; and such, alas! was the fare in those casernes.
+
+But here we have only to do with Thomas Borrow, of whom we get many a
+quaint glimpse in _Lavengro_, our first and our last being concerned
+with him in the one quality that his son seems to have inherited, as the
+associate of a prize-fighter--Big Ben Brain. Borrow records in his
+opening chapter that Ben Brain and his father met in Hyde Park probably
+in 1790, and that after an hour's conflict 'the champions shook hands
+and retired, each having experienced quite enough of the other's
+prowess.' Borrow further relates that four months afterwards Brain 'died
+in the arms of my father, who read to him the Bible in his last
+moments.' Dr. Knapp finds Borrow in one of his many inaccuracies or
+rather 'imaginings' here, as Brain did not die until 1794. More than
+once in his after years the old soldier seems to have had a shy pride in
+that early conflict, although the piety which seems to have come to him
+with the responsibilities of wife and children led him to count any
+recalling of the episode as a 'temptation.' When Borrow was about
+thirteen years of age, he overheard his father and mother discussing
+their two boys, the elder being the father's favourite and George the
+mother's:
+
+ 'I will hear nothing against my first-born,' said my father,
+ 'even in the way of insinuation: he is my joy and pride; the
+ very image of myself in my youthful days, long before I fought
+ Big Ben, though perhaps not quite so tall or strong built. As
+ for the other, God bless the child! I love him, I'm sure; but I
+ must be blind not to see the difference between him and his
+ brother. Why, he has neither my hair nor my eyes; and then his
+ countenance! why, 'tis absolutely swarthy, God forgive me! I
+ had almost said like that of a gypsy, but I have nothing to say
+ against that; the boy is not to be blamed for the colour of his
+ face, nor for his hair and eyes; but, then, his ways and
+ manners!--I confess I do not like them, and that they give me
+ no little uneasiness.'[7]
+
+Borrow throughout his narrative refers to his father as 'a man of
+excellent common sense,' and he quotes the opinion of William Taylor,
+who had rather a bad reputation as a 'freethinker' with all the
+church-going citizens of Norwich, with no little pride. Borrow is of
+course the 'young man' of the dialogue. He was then eighteen years of
+age:
+
+ 'Not so, not so,' said the young man eagerly; 'before I knew
+ you I knew nothing, and am still very ignorant; but of late my
+ father's health has been very much broken, and he requires
+ attention; his spirits also have become low, which, to tell you
+ the truth, he attributes to my misconduct. He says that I have
+ imbibed all kinds of strange notions and doctrines, which will,
+ in all probability, prove my ruin, both here and hereafter;
+ which--which----'
+
+ 'Ah! I understand,' said the elder, with another calm whiff. 'I
+ have always had a kind of respect for your father, for there is
+ something remarkable in his appearance, something heroic, and I
+ would fain have cultivated his acquaintance; the feeling,
+ however, has not been reciprocated. I met him the other day, up
+ the road, with his cane and dog, and saluted him; he did not
+ return my salutation.'
+
+ 'He has certain opinions of his own,' said the youth, 'which
+ are widely different from those which he has heard that you
+ profess.'
+
+ 'I respect a man for entertaining an opinion of his own,' said
+ the elderly individual. 'I hold certain opinions; but I should
+ not respect an individual the more for adopting them. All I
+ wish for is tolerance, which I myself endeavour to practise. I
+ have always loved the truth, and sought it; if I have not found
+ it, the greater my misfortune.'[8]
+
+When Borrow is twenty years of age we have another glimpse of father and
+son, the father in his last illness, the son eager as usual to draw out
+his parent upon the one subject that appeals to his adventurous spirit,
+'I should like to know something about Big Ben,' he says:
+
+ 'You are a strange lad,' said my father; 'and though of late I
+ have begun to entertain a more favourable opinion than
+ heretofore, there is still much about you that I do not
+ understand. Why do you bring up that name? Don't you know that
+ it is one of my temptations? You wish to know something about
+ him? Well, I will oblige you this once, and then farewell to
+ such vanities--something about him. I will tell you--his--skin
+ when he flung off his clothes--and he had a particular knack in
+ doing so--his skin, when he bared his mighty chest and back
+ for combat; and when he fought he stood, so--if I remember
+ right--his skin, I say, was brown and dusky as that of a toad.
+ Oh me! I wish my elder son was here!'
+
+Concerning the career of Borrow's father there seem to be no documents
+other than one contained in _Lavengro_, yet no _Life of Borrow_ can
+possibly he complete that does not draw boldly upon the son's priceless
+tributes. And so we come now to the last scene in the career of the
+elder Borrow--his death-bed--which is also the last page of the first
+volume of _Lavengro_. George Borrow's brother has arrived from abroad.
+The little house in Willow Lane, Norwich, contained the mother and her
+two sons sorrowfully awaiting the end, which came on 28th February 1824.
+
+ At the dead hour of night--it might be about two--I was
+ awakened from sleep by a cry which sounded from the room
+ immediately below that in which I slept. I knew the cry--it was
+ the cry of my mother; and I also knew its import, yet I made no
+ effort to rise, for I was for the moment paralysed. Again the
+ cry sounded, yet still I lay motionless--the stupidity of
+ horror was upon me. A third time, and it was then that, by a
+ violent effort, bursting the spell which appeared to bind me, I
+ sprang from the bed and rushed downstairs. My mother was
+ running wildly about the room; she had awoke and found my
+ father senseless in the bed by her side. I essayed to raise
+ him, and after a few efforts supported him in the bed in a
+ sitting posture. My brother now rushed in, and, snatching up a
+ light that was burning, he held it to my father's face. 'The
+ surgeon! the surgeon!' he cried; then, dropping the light, he
+ ran out of the room, followed by my mother; I remained alone,
+ supporting the senseless form of my father; the light had been
+ extinguished by the fall, and an almost total darkness reigned
+ in the room. The form pressed heavily against my bosom; at last
+ methought it moved. Yes, I was right; there was a heaving of
+ the breast, and then a gasping. Were those words which I heard?
+ Yes, they were words, low and indistinct at first, and then
+ audible. The mind of the dying man was reverting to former
+ scenes. I heard him mention names which I had often heard him
+ mention before. It was an awful moment; I felt stupefied, but I
+ still contrived to support my dying father. There was a pause;
+ again my father spoke: I heard him speak of Minden, and of
+ Meredith, the old Minden Serjeant, and then he uttered another
+ name, which at one period of his life was much on his lips, the
+ name of ----; but this is a solemn moment! There was a deep
+ gasp: I shook, and thought all was over; but I was mistaken--my
+ father moved, and revived for a moment; he supported himself in
+ bed without my assistance. I make no doubt that for a moment he
+ was perfectly sensible, and it was then that, clasping his
+ hands, he uttered another name clearly, distinctly--it was the
+ name of Christ. With that name upon his lips the brave old
+ soldier sank back upon my bosom, and, with his hands still
+ clasped, yielded up his soul.
+
+Did Borrow's father ever really fight Big Ben Brain or Bryan in Hyde
+Park, or is it all a fantasy of the artist's imagining? We shall never
+know. Borrow called his _Lavengro_ 'An Autobiography' at one stage of
+its inception, although he wished to repudiate the autobiographical
+nature of his story at another. Dr. Knapp in his anxiety to prove that
+Borrow wrote his own memoirs in _Lavengro_ and _Romany Rye_ tells us
+that he had no creative faculty--an absurd proposition. But I think we
+may accept the contest between Ben Brain and Thomas Borrow, and what a
+revelation of heredity that impressive death-bed scene may be counted.
+Borrow on one occasion in later life declared that his favourite hooks
+were the Bible and the Newgate Calendar. We know that he specialised on
+the Bible and Prize-Fighting in no ordinary fashion--and here we see his
+father on his death-bed struggling between the religious sentiments of
+his maturity and the one great worldly escapade of his early manhood.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[3] In the year 1870 Borrow was asked for material for a biography by
+the editor of _Men of the Time_, a publication which many years later
+was incorporated in the present _Who's Who_. He drew up two drafts in
+his own handwriting, which are so interesting, and yet vary so much in
+certain particulars, that we are tempted to print both here, or at least
+that part of the second draft that differs from the first. The
+concluding passages of both drafts are alike. The biography as it stands
+in the 1871 edition of _Men of the Time_ appears to have been compiled
+from the earlier of these drafts. It must have been another copy of
+Draft No. 1 that was forwarded to the editor:
+
+DRAFT I.--George Henry Borrow, born at East Dereham in the county of
+Norfolk in the early part of the present century. His father was a
+military officer, with whom he travelled about most parts of the United
+Kingdom. He was at some of the best schools in England, and also for
+about two years at the High School at Edinburgh. In 1818 he was articled
+to an eminent solicitor at Norwich, with whom he continued five years.
+He did not, however, devote himself much to his profession, his mind
+being much engrossed by philology, for which at a very early period he
+had shown a decided inclination, having when in Ireland acquired the
+Irish language. At the age of twenty he knew little of the law, but was
+well versed in languages, being not only a good classical scholar but
+acquainted with French, Italian, Spanish, all the Celtic and Gothic
+dialects, and also with the peculiar language of the English Romany
+Chals or Gypsies. This speech, which, though broken and scanty, exhibits
+evident signs of high antiquity, he had picked up amongst the wandering
+tribes with whom he had formed acquaintance on a wild heath near
+Norwich, where they were in the habit of encamping. At the expiration of
+his clerkship, which occurred shortly after the death of his father, he
+betook himself to London, and endeavoured to get a livelihood by
+literature. For some time he was a hack author. His health failing he
+left London, and for a considerable time lived a life of roving
+adventure. In the year 1833 he entered the service of he British and
+Foreign Bible Society, and being sent to Russia edited at Saint
+Petersburg the New Testament in the Manchu or Chinese Tartar. Whilst at
+Saint Petersburg he published a book called _Targum_, consisting of
+metrical translations from thirty languages. He was subsequently for
+some years agent of the Bible Society in Spain, where he was twice
+imprisoned for endeavouring to circulate the Gospel. In Spain he mingled
+much with the Calóre or Zincali, called by the Spaniards Gitanos or
+Gypsies, whose language he found to be much the same as that of the
+English Romany. At Madrid he edited the New Testament in Spanish, and
+translated the Gospel of Saint Luke into the language of the Zincali.
+Leaving the service of the Bible Society he returned to England in 1839,
+and shortly afterwards married a Suffolk lady. In 1841 he published _The
+Zincali_, or an account of the Gypsies of Spain, with a vocabulary of
+their language, which he proved to be closely connected with the
+Sanskrit. This work obtained almost immediately a European celebrity,
+and was the cause of many learned works being published on the continent
+on the subject of the Gypsies. In 1842 he gave to the world _The Bible
+in Spain_, or an account of an attempt to circulate the Gospel in the
+peninsula, a work which received a warm and eloquent eulogium from Sir
+Robert Peel in the House of Commons. In 1844 he was wandering amongst
+the Gypsies of Hungary, Walachia, and Turkey, gathering up the words of
+their respective dialects of the Romany, and making a collection of
+their songs. In 1851 he published _Lavengro_, in which he gives an
+account of his early life, and in 1857 _The Romany Rye_, a sequel to the
+same. His latest publication is _Wild Wales_. He has written many other
+works, some of which are not yet published. He has an estate in Suffolk,
+but spends the greater part of his time in wandering on foot through
+various countries.
+
+ * * * * *
+
+DRAFT II.--George Henry Borrow was born at East Dereham in the county of
+Norfolk on the 5th July 1803. His father, Thomas Borrow, who died
+captain and adjutant of the West Norfolk Militia, was of an ancient but
+reduced Cornish family, tracing descent from the de Burghs, and entitled
+to carry their arms. His mother, Ann Perfrement, was a native of
+Norfolk, and descended from a family of French Protestants banished from
+France on the revocation of the edict of Nantes. He was the youngest of
+two sons. His brother, John Thomas, who was endowed with various and
+very remarkable talents, died at an early age in Mexico. Both the
+brothers had the advantage of being at some of the first schools in
+Britain. The last at which they were placed was the Grammar School at
+Norwich, to which town their father came to reside at the termination of
+the French war. In the year 1818 George Borrow was articled to an
+eminent solicitor in Norwich, with whom he continued five years. He did
+not devote himself much to his profession, his mind being engrossed by
+another and very different subject--namely philology, for which at a
+very early period he had shown a decided inclination, having when in
+Ireland with his father acquired the Irish language. At the expiration
+of his clerkship he knew little of the law, but was well versed in
+languages, being not only a good Greek and Latin scholar, but acquainted
+with French, Italian, and Spanish, all the Celtic and Gothic dialects,
+and likewise with the peculiar language of the English Romany Chals or
+Gypsies. This speech or jargon, amounting to about eleven hundred and
+twenty-seven words, he had picked up amongst the wandering tribes with
+whom he had formed acquaintance on Mousehold, a wild heath near Norwich,
+where they were in the habit of encamping. By the time his clerkship was
+expired his father was dead, and he had little to depend upon but the
+exercise of his abilities such as they were. In 1823 he betook himself
+to London, and endeavoured to obtain a livelihood by literature. For
+some time he was a hack author, doing common work for booksellers. For
+one in particular he prepared an edition of the Newgate Calendar, from
+the careful study of which he has often been heard to say that he first
+learned to write genuine English. His health failed, he left London, and
+for a considerable time he lived a life of roving adventure.
+
+[4] Knapp's _Life of Borrow_, vol. i. p. 6.
+
+[5] The writer recalls at his own school at Downham Market in Norfolk an
+old Crimean Veteran--Serjeant Canham--drilling the boys each week, thus
+supplementing his income precisely in the same manner as did Serjeant
+Borrow.
+
+[6] The date has always hitherto been wrongly given. I find it in one of
+Ann Borrow's notebooks, but although every vicar of every parish in
+Chelmsford and Colchester has searched the registers for me, with
+agreeable courtesy, I cannot discover a record of John's birthplace, and
+am compelled to the belief that Dr. Knapp was wrong in suggesting one or
+other of these towns.
+
+[7] _Lavengro_, ch. xiv.
+
+[8] _Lavengro_, ch. xxiii.
+
+
+
+
+CHAPTER II
+
+BORROW'S MOTHER
+
+
+Throughout his whole life George Borrow adored his mother, who seems to
+have developed into a woman of great strength of character far remote
+from the pretty play-actor who won the heart of a young soldier at East
+Dereham in the last years of the eighteenth century. We would gladly
+know something of the early years of Ann Perfrement. Her father was a
+farmer, whose farm at Dumpling Green we have already described. He did
+not, however, 'farm his own little estate' as Borrow declared. The
+grandfather--a French Protestant--came, if we are to believe Borrow,
+from Caen in Normandy after the Revocation of the Edict of Nantes, but
+there is no documentary evidence to support the contention. However, the
+story of the Huguenot immigration into England is clearly bound up with
+Norwich and the adjacent district. And so we may well take the name of
+'Perfrement' as conclusive evidence of a French origin, and reject as
+utterly untenable the not unnatural suggestion of Nathaniel Hawthorne,
+that Borrow's mother was 'of gypsy descent.'[9] She was one of the eight
+children of Samuel and Mary Perfrement, all of whom seem to have
+devoted their lives to East Anglia.[10] We owe to Dr. Knapp's edition of
+_Lavengro_ one exquisite glimpse of Ann's girlhood that is not in any
+other issue of the book. Ann's elder sister, curious to know if she was
+ever to be married, falls in with the current superstition that she must
+wash her linen and 'watch' it drying before the fire between eleven and
+twelve at night. Ann Perfrement was ten years old at the time. The two
+girls walked over to East Dereham, purchased the necessary garment,
+washed it in the pool near the house that may still be seen, and watched
+and watched. Suddenly when the clock struck twelve they heard, or
+thought they heard, a footstep on the path, the wind howled, and the
+elder sister sprang to the door, locked and bolted it, and then fell in
+convulsions on the floor. The superstition, which Borrow seems to have
+told his mother had a Danish origin, is common enough in Ireland and in
+Celtic lands. It could scarcely have been thus rehearsed by two Norfolk
+children had they not had the blood of a more imaginative race in their
+veins. In addition to this we find more than one effective glimpse of
+Borrow's mother in _Lavengro_. We have already noted the episode in
+which she takes the side of her younger boy against her husband, with
+whom John was the favourite. We meet her again in the following
+dialogue, with its pathetic allusions to Dante and to the complaint--a
+kind of nervous exhaustion which he called 'the horrors'--that was to
+trouble Borrow all his days:
+
+ 'What ails you, my child?' said a mother to her son, as he lay
+ on a couch under the influence of the dreadful one; 'what ails
+ you? you seem afraid!'
+
+ _Boy._ And so I am; a dreadful fear is upon me.
+
+ _Mother._ But of what? there is no one can harm you; of what
+ are you apprehensive?
+
+ _Boy._ Of nothing that I can express. I know not what I am
+ afraid of, but afraid I am.
+
+ _Mother._ Perhaps you see sights and visions. I knew a lady
+ once who was continually thinking that she saw an armed man
+ threaten her, but it was only an imagination, a phantom of the
+ brain.
+
+ _Boy._ No armed man threatens me; and 'tis not a thing like
+ that would cause me any fear. Did an armed man threaten me I
+ would get up and fight him; weak as I am, I would wish for
+ nothing better, for then, perhaps, I should lose this fear;
+ mine is a dread of I know not what, and there the horror lies.
+
+ _Mother._ Your forehead is cool, and your speech collected. Do
+ you know where you are?
+
+ _Boy._ I know where I am, and I see things just as they are;
+ you are beside me, and upon the table there is a book which was
+ written by a Florentine; all this I see, and that there is no
+ ground for being afraid. I am, moreover, quite cool, and feel
+ no pain--but, but----
+
+ And then there was a burst of 'gemiti, sospiri ed alti guai.'
+ Alas, alas, poor child of clay! as the sparks fly upward, so
+ wast thou born to sorrow--Onward![11]
+
+Our next glimpse of Mrs. Borrow is when after his father's death George
+had shouldered his knapsack and made his way to London to seek his
+fortune by literature. His elder brother had remained at home,
+determined upon being a painter, but joined George in London, leaving
+the widowed mother momentarily alone in Norwich.
+
+ 'And how are things going on at home?' said I to my brother,
+ after we had kissed and embraced. 'How is my mother, and how is
+ the dog?'
+
+ 'My mother, thank God, is tolerably well,' said my brother,
+ 'but very much given to fits of crying. As for the dog, he is
+ not so well; but we will talk more of these matters anon,' said
+ my brother, again glancing at the breakfast things. 'I am very
+ hungry, as you may suppose, after having travelled all night.'
+
+ Thereupon I exerted myself to the best of my ability to perform
+ the duties of hospitality, and I made my brother welcome--I may
+ say more than welcome; and when the rage of my brother's hunger
+ was somewhat abated, we recommenced talking about the matters
+ of our little family, and my brother told me much about my
+ mother; he spoke of her fits of crying, but said that of late
+ the said fits of crying had much diminished, and she appeared
+ to be taking comfort; and, if I am not much mistaken, my
+ brother told me that my mother had of late the prayer-book
+ frequently in her hand, and yet oftener the Bible.[12]
+
+Ann Borrow lived in Willow Lane, Norwich, for thirty-three years. That
+Borrow was a devoted husband these pages will show. He was also a
+devoted son. When he had made a prosperous marriage he tried hard to
+persuade his mother to live with him at Oulton, but all in vain. She had
+the wisdom to see that such an arrangement is rarely conducive to a
+son's domestic happiness. She continued to live in the little cottage
+made sacred by many associations until almost the end of her days. Here
+she had lived in earlier years with her husband and her two ambitious
+boys, and in Norwich, doubtless, she had made her own friendships,
+although of these no record remains. The cottage still stands in its
+modest court, but is at the moment untenanted. There is a letter extant
+from Cecilia Lucy Brightwell, who wrote _The Life of Mrs. Opie_, to Mary
+Borrow at Oulton, when Mrs. Borrow the elder had gone to live there,
+which records the fact that in 1851, two years after Mrs. Borrow had
+left the cottage in Willow Lane, it had already changed its appearance.
+Mrs. Brightwell writes:
+
+ Give my kind love to dear mother. Tell her I went past her
+ house to-day and looked up the court. It is quite changed: all
+ the trees and the ivy taken away.
+
+The house was the property of Thomas King, a carpenter. You enter from
+Willow Lane through a covered passage into what was then known as King's
+Court. Here the little house faces you, and you meet it with a
+peculiarly agreeable sensation, recalling more than one incident in
+_Lavengro_ that transpired there. In 1897 the then mayor made the one
+attempt of his city of a whole half century to honour Borrow by calling
+this court Borrow's Court--thereby conferring a ridiculously small
+distinction upon Borrow,[13] and removing a landmark connected with one
+of its own worthy citizens. For Thomas King, the carpenter, was in
+direct descent in the maternal line from the family of Parker, which
+gave to Norwich one of its most distinguished sons in the famous
+Archbishop of Queen Elizabeth's day. He extended his business as
+carpenter sufficiently to die a prosperous builder. Of his two sons one,
+also named Thomas, became physician to Prince Talleyrand, and married a
+sister of John Stuart Mill.[14] All this by the way, but there is little
+more to record of Borrow's mother apart from the letters addressed to
+her by her son, which occur in their due place in these records. Yet one
+little memorandum among my papers which bears Mrs. Borrow's signature
+may well find place here:
+
+ In the year 1797 I was at Canterbury. One night at about one
+ o'clock Sir Robert Laurie and Captain Treve came to our
+ lodgings and tapped at our bedroom door, and told my husband to
+ get up, and get the men under arms without beat of drum as soon
+ as possible, for that there was a mutiny at the Nore. My
+ husband did so, and in less than two hours they had marched out
+ of town towards Sheerness without making any noise. They had to
+ break open the store-house in order to get provender, because
+ the Quartermaster, Serjeant Rowe, was out of the way. The
+ Dragoon Guards at that time at Canterbury were in a state of
+ mutiny.
+
+ ANN BORROW.
+
+
+[Illustration: THE BORROW HOUSE, NORWICH
+
+The house is situated in Borrow's Court, formerly King's Court, Willow
+Lane, St. Giles's, Norwich, and here Borrow lived at intervals from 1816
+to his marriage in 1839. His mother lived here for thirty-three years
+until 1849; his father died here, and is buried in the neighbouring
+churchyard of St. Giles's.]
+
+FOOTNOTES:
+
+[9] 24th May 1856. Dining at Mr. Rathbone's one evening last week (21st
+May), it was mentioned that Borrow, author of _The Bible in Spain_, is
+supposed to be of gypsy descent by the mother's side. Hereupon Mr.
+Martineau mentioned that he had been a schoolfellow of Borrow, and
+though he had never heard of his gypsy blood, he thought it probable,
+from Borrow's traits of character. He said that Borrow had once run away
+from school, and carried with him a party of other boys, meaning to lead
+a wandering life (_The English Notebooks of Nathaniel Hawthorne_, vol.
+ii. 1858).
+
+[10] Samuel and Maria Perfrement were married in 1766, the latter to
+John Burcham. Two of her brothers survived Ann Borrow, Samuel Perfrement
+dying in 1864 and Philip in 1867.
+
+[11] _Lavengro_, ch. xviii.
+
+[12] _Lavengro_, ch. xxxvii.
+
+[13] In May 1913 the Lord Mayor of Norwich (Mr. A. M. Samuel) purchased
+the Borrow house in Willow Lane for £375, and gave it to the city for
+the purpose of a Borrow Museum.
+
+[14] This Thomas King was a cousin of my mother; his father built the
+Borrow House in Norwich in 1812. The only allusion to him I have ever
+seen in print is contained in a letter on _Lavengro_ contributed by
+Thomas Burcham to _The Britannia_ newspaper of June 26, 1851:--'With
+your criticism on _Lavengro_ I cordially agree, and if you were
+disappointed in the long promised work, what must I have been? A
+schoolfellow of Borrow, who, in the autobiography, expected to find much
+interesting matter, not only relating to himself, but also to
+schoolfellows and friends--the associates of his youth, who, in
+after-life, gained no slight notoriety--amongst them may be named Sir
+James Brooke, Rajah of Sarawak; poor Stoddard, who was murdered at
+Bokhara, and who, as a boy, displayed that noble bearing and high
+sensitiveness of honour which partly induced that fatal result; and
+Thomas King, one of Borrow's early friends, who, the son of a carpenter
+at Norwich, the landlord of Lavengro's father, after working in his
+father's shop till nearly sixteen, went to Paris, entered himself as a
+student at one of the hospitals, and through his energy and intellect
+became internal surgeon of L'Hōtel Dieu and private physician to Prince
+Talleyrand.' Thomas Borrow Burcham was Magistrate of Southwark Police
+Court from 1856 till his death in 1869. He was the son of Maria
+Perfrement, Borrow's aunt.
+
+
+
+
+CHAPTER III
+
+JOHN THOMAS BORROW
+
+
+John Thomas Borrow was born two years before his younger brother, that
+is, on the 15th April 1801. His father, then Serjeant Borrow, was
+wandering from town to town, and it is not known where his elder son
+first saw the light. John Borrow's nature was cast in a somewhat
+different mould from that of his brother. He was his father's pride.
+Serjeant Borrow could not understand George with his extraordinary taste
+for the society of queer people--the wild Irish and the ragged Romanies.
+John had far more of the normal in his being. Borrow gives us in
+_Lavengro_ our earliest glimpse of his brother:
+
+ He was a beautiful child; one of those occasionally seen in
+ England, and in England alone; a rosy, angelic face, blue eyes,
+ and light chestnut hair; it was not exactly an Anglo-Saxon
+ countenance, in which, by the by, there is generally a cast of
+ loutishness and stupidity; it partook, to a certain extent, of
+ the Celtic character, particularly in the fire and vivacity
+ which illumined it; his face was the mirror of his mind;
+ perhaps no disposition more amiable was ever found amongst the
+ children of Adam, united, however, with no inconsiderable
+ portion of high and dauntless spirit. So great was his beauty
+ in infancy, that people, especially those of the poorer
+ classes, would follow the nurse who carried him about in order
+ to look at and bless his lovely face. At the age of three
+ months an attempt was made to snatch him from his mother's arms
+ in the streets of London, at the moment she was about to enter
+ a coach; indeed, his appearance seemed to operate so powerfully
+ upon every person who beheld him, that my parents were under
+ continual apprehension of losing him; his beauty, however, was
+ perhaps surpassed by the quickness of his parts. He mastered
+ his letters in a few hours, and in a day or two could decipher
+ the names of people on the doors of houses and over the
+ shop-windows.
+
+John received his early education at the Norwich Grammar School, while
+the younger brother was kept under the paternal wing. Father and mother,
+with their younger boy George, were always on the move, passing from
+county to county and from country to country, as Serjeant Borrow, soon
+to be Captain, attended to his duties of drilling and recruiting, now in
+England, now in Scotland, now in Ireland. We are given a fascinating
+glimpse of John Borrow in _Lavengro_ by way of a conversation between
+Mr. and Mrs. Borrow over the education of their children. It was agreed
+that while the family were in Edinburgh the boys should be sent to the
+High School, and so at the historic school that Sir Walter Scott had
+attended a generation before the two boys were placed, John being
+removed from the Norwich Grammar School for the purpose. Among his many
+prejudices of after years Borrow's dislike of Scott was perhaps the most
+regrettable, otherwise he would have gloried in the fact that their
+childhood had had one remarkable point in common. Each boy took part in
+the feuds between the Old Town and the New Town. Exactly as Scott
+records his prowess at 'the manning of the Cowgate Port,' and the
+combats maintained with great vigour, 'with stones, and sticks, and
+fisticuffs,' as set forth in the first volume of Lockhart, so we have
+not dissimilar feats set down in _Lavengro_. Side by side also with the
+story of 'Green-Breeks,' which stands out in Scott's narrative of his
+school combats, we have the more lurid account by Borrow of David
+Haggart. Literary biography is made more interesting by such episodes of
+likeness and of contrast.
+
+We next find John Borrow in Ireland with his father, mother, and
+brother. George is still a child, but he is precocious enough to be
+learning the language, and thus laying the foundation of his interest in
+little-known tongues. John is now an ensign in his father's regiment.
+'Ah! he was a sweet being, that boy soldier, a plant of early promise,
+bidding fair to become in after time all that is great, good, and
+admirable.' Ensign John tells his little brother how pleased he is to
+find himself, although not yet sixteen years old, 'a person in authority
+with many Englishmen under me. Oh! these last six weeks have passed like
+hours in heaven.' That was in 1816, and we do not meet John again until
+five years later, when we hear of him rushing into the water to save a
+drowning man, while twenty others were bathing who might have rendered
+assistance. Borrow records once again his father's satisfaction:
+
+ 'My boy, my own boy, you are the very image of myself, the day
+ I took off my coat in the park to fight Big Ben,' said my
+ father, on meeting his son, wet and dripping, immediately after
+ his bold feat. And who cannot excuse the honest pride of the
+ old man--the stout old man?
+
+In the interval the war had ended, and Napoleon had departed for St.
+Helena. Peace had led to the pensioning of militia officers, or reducing
+to half-pay of the juniors. The elder Borrow had settled in Norwich.
+George was set to study at the Grammar School there, while his brother
+worked in Old Crome's studio, for here was a moment when Norwich had its
+interesting Renaissance, and John Borrow was bent on being an artist. He
+had worked with Crome once before--during the brief interval that
+Napoleon was at Elba--but now he set to in real earnest, and we have
+evidence of a score of pictures by him that were catalogued In the
+exhibitions of the Norwich Society of Artists between the years 1817 and
+1824. They include one portrait of the artist's father, and two of his
+brother George.[15] Old Crome died in 1821, and then John went to London
+to study under Haydon. Borrow declares that his brother had real taste
+for painting, and that 'if circumstances had not eventually diverted his
+mind from the pursuit, he would have attained excellence, and left
+behind him some enduring monument of his powers,' 'He lacked, however,'
+he tells us, 'one thing, the want of which is but too often fatal to the
+sons of genius, and without which genius is little more than a splendid
+toy in the hands of the possessor--perseverance, dogged perseverance.'
+It is when he is thus commenting on his brother's characteristics that
+Borrow gives his own fine if narrow eulogy of Old Crome. John Borrow
+seems to have continued his studies in London under Haydon for a year,
+and then to have gone to Paris to copy pictures at the Louvre. He
+mentions a particular copy that he made of a celebrated picture by one
+of the Italian masters, for which a Hungarian nobleman paid him well.
+His three years' absence was brought to an abrupt termination by news of
+his father's illness. He returned to Norwich in time to stand by that
+father's bedside when he died. The elder Borrow died, as we have seen,
+in February 1824. The little home in King's Court was kept on for the
+mother, and as John was making money by his pictures it was understood
+that he should stay with her. On the 1st April, however, George started
+for London, carrying the manuscript of _Romantic Ballads from the
+Danish_ to Sir Richard Phillips, the publisher. On the 29th of the same
+month he was joined by his brother John. John had come to London at his
+own expense, but in the interests of the Norwich Town Council. The
+council wanted a portrait of one of its mayors for St. Andrew's
+Hall--that Valhalla of Norwich municipal worthies which still strikes
+the stranger as well-nigh unique in the city life of England. The
+municipality would fain have encouraged a fellow-citizen, and John
+Borrow had been invited to paint the portrait. 'Why,' it was asked,
+'should the money go into a stranger's pocket and be spent in London?'
+John, however, felt diffident of his ability and declined, and this in
+spite of the fact that the £100 offered for the portrait must have been
+very tempting. 'What a pity it was,' he said, 'that Crome was dead.'
+'Crome,' said the orator of the deputation that had called on John
+Borrow,
+
+ 'Crome; yes, he was a clever man, a very clever man, in his
+ way; he was good at painting landscapes and farm-houses, but he
+ would not do in the present instance, were he alive. He had no
+ conception of the heroic, sir. We want some person capable of
+ representing our mayor standing under the Norman arch of the
+ cathedral.'[16]
+
+At the mention of the heroic John bethought himself of Haydon, and
+suggested his name; hence his visit to London, and his proposed
+interview with Haydon. The two brothers went together to call upon the
+'painter of the heroic' at his studio in Connaught Terrace, Hyde Park.
+There was some difficulty about their admission, and it turned out
+afterwards that Haydon thought they might be duns, as he was very hard
+up at the time. His eyes glistened at the mention of the £100. 'I am not
+very fond of painting portraits,' he said, 'but a mayor is a mayor, and
+there is something grand in that idea of the Norman arch.' And thus
+Mayor Hawkes came to be painted by Benjamin Haydon, and his portrait may
+be found, not without diligent search, among the many municipal worthies
+that figure on the walls of that most picturesque old Hall in Norwich.
+Here is Borrow's description of the painting:
+
+ The original mayor was a mighty, portly man, with a bull's
+ head, black hair, body like that of a dray horse, and legs and
+ thighs corresponding; a man six foot high at the least. To his
+ bull's head, black hair, and body the painter had done justice;
+ there was one point, however, in which the portrait did not
+ correspond with the original--the legs were disproportionably
+ short, the painter having substituted his own legs for those of
+ the mayor.
+
+John Borrow described Robert Hawkes to his brother as a person of many
+qualifications:
+
+ --big and portly, with a voice like Boanerges; a religious man,
+ the possessor of an immense pew; loyal, so much so that I once
+ heard him say that he would at any time go three miles to hear
+ any one sing 'God save the King'; moreover, a giver of
+ excellent dinners. Such is our present mayor, who, owing to
+ his loyalty, his religion, and a little, perhaps, to his
+ dinners, is a mighty favourite.
+
+Haydon, who makes no mention of the Borrows in his _Correspondence_ or
+_Autobiography_, although there is one letter of George Borrow's to him
+in the latter work, had been in jail for debt three years prior to the
+visit of the Borrows. He was then at work on his greatest success in
+'the heroic'--_The Raising of Lazarus_, a canvas nineteen feet long by
+fifteen high. The debt was one to house decorators, for the artist had
+ever large ideas. The bailiff, he tells us,[17] was so agitated at the
+sight of the painting of Lazarus in the studio that he cried out, 'Oh,
+my God! Sir, I won't arrest you. Give me your word to meet me at twelve
+at the attorney's, and I'll take it.' In 1821 Haydon married, and a
+little later we find him again 'without a single shilling in the
+world--with a large picture before me not half done.' In April 1822 he
+is arrested at the instance of his colourman, 'with whom I had dealt for
+fifteen years,' and in November of the same year he is arrested again at
+the instance of 'a miserable apothecary.' In April 1823 we find him in
+the King's Bench Prison, from which he was released in July. _The
+Raising of Lazarus_ meanwhile had gone to pay his upholsterer £300, and
+his _Christ's Entry into Jerusalem_ had been sold for £240, although it
+had brought him £3000 in receipts at exhibitions. Clearly heroic
+pictures did not pay, and Haydon here took up 'the torment of
+portrait-painting' as he called it.
+
+[Illustration: ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH IN 1824
+
+From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich. This
+portrait has its association with Borrow in that his brother John was
+sent to London to request Haydon to paint it, and Borrow describes the
+picture in _Lavengro_.]
+
+ 'Can you wonder,' he wrote in July 1825, 'that I nauseate
+ portraits, except portraits of clever people. I feel quite
+ convinced that every portrait-painter, if there be purgatory,
+ will leap at once to heaven, without this previous
+ purification.'
+
+Perhaps it was Mayor Hawkes who helped to inspire this feeling.[18] Yet
+the hundred pounds that John Borrow was able to procure must have been a
+godsend, for shortly before this we find him writing in his diary of the
+desperation that caused him to sell his books. 'Books that had cost me
+£20 I got only £3 for. But it was better than starvation.' Indeed it was
+in April of this year that the very baker was 'insolent,' and so in May
+1824, as we learn from Tom Taylor's _Life_, he produced 'a full-length
+portrait of Mr. Hawkes, a late Mayor of Norwich, painted for St.
+Andrew's Hall in that city.' But I must leave Haydon's troubled career,
+which closes so far as the two brothers are concerned with a letter from
+George to Haydon written the following year from 26 Bryanston Street,
+Portman Square:
+
+ DEAR SIR,--I should feel extremely obliged if you would allow
+ me to sit to you as soon as possible. I am going to the south
+ of France in little better than a fortnight, and I would sooner
+ lose a thousand pounds than not have the honour of appearing in
+ the picture.--Yours sincerely,
+
+ GEORGE BORROW.[19]
+
+As Borrow was at the time in a most impoverished condition, it is not
+easy to believe that he would have wished to be taken at his word. He
+certainly had not a thousand pounds to lose. But he did undoubtedly, as
+we shall see, take that journey on foot through the south of France,
+after the manner of an earlier vagabond of literature--Oliver Goldsmith.
+Haydon was to be far too much taken up with his own troubles during the
+coming months to think any more about the Borrows when he had once
+completed the portrait of the mayor, which he had done by July of this
+year. Borrow's letter to him is, however, an obvious outcome of a remark
+dropped by the painter on the occasion of his one visit to his studio
+when the following conversation took place:
+
+ 'I'll stick to the heroic,' said the painter; 'I now and then
+ dabble in the comic, but what I do gives me no pleasure, the
+ comic is so low; there is nothing like the heroic. I am engaged
+ here on a heroic picture,' said he, pointing to the canvas;
+ 'the subject is "Pharaoh dismissing Moses from Egypt," after
+ the last plague--the death of the first-born,--it is not far
+ advanced--that finished figure is Moses': they both looked at
+ the canvas, and I, standing behind, took a modest peep. The
+ picture, as the painter said, was not far advanced, the Pharaoh
+ was merely in outline; my eye was, of course, attracted by the
+ finished figure, or rather what the painter had called the
+ finished figure; but, as I gazed upon it, it appeared to me
+ that there was something defective--something unsatisfactory in
+ the figure. I concluded, however, that the painter,
+ notwithstanding what he had said, had omitted to give it the
+ finishing touch. 'I intend this to be my best picture,' said
+ the painter; 'what I want now is a face for Pharaoh; I have
+ long been meditating on a face for Pharaoh.' Here, chancing to
+ cast his eye upon my countenance, of whom he had scarcely taken
+ any manner of notice, he remained with his mouth open for some
+ time, 'Who is this?' said he at last. 'Oh, this is my brother,
+ I forgot to introduce him----.'
+
+We wish that the acquaintance had extended further, but this was not to
+be. Borrow was soon to commence the wanderings which were to give him
+much unsatisfactory fame, and the pair never met again. Let us, however,
+return to John Borrow, who accompanied Haydon to Norwich, leaving his
+brother for some time longer to the tender mercies of Sir Richard
+Phillips. John, we judge, seems to have had plenty of shrewdness, and
+was not without a sense of his own limitations. A chance came to him of
+commercial success in a distant land, and he seized that chance. A
+Norwich friend, Allday Kerrison, had gone out to Mexico, and writing
+from Zacatecas in 1825 asked John to join him. John accepted. His salary
+in the service of the Real del Monte Company was to be £300 per annum.
+He sailed for Mexico in 1826, having obtained from his Colonel, Lord
+Orford, leave of absence for a year, it being understood that renewals
+of that leave of absence might be granted. He was entitled to half-pay
+as a Lieutenant of the West Norfolk Militia, and this he settled upon
+his mother during his absence. His career in Mexico was a failure. There
+are many of his letters to his mother and brother extant which tell of
+the difficulties of his situation. He was in three Mexican companies in
+succession, and was about to be sent to Columbia to take charge of a
+mine when he was stricken with a fever, and died at Guanajuato on 22nd
+November 1838. He had far exceeded any leave that his Colonel could in
+fairness grant, and before his death his name had been taken off the
+army rolls. The question of his pay produced a long correspondence,
+which can be found in the archives of the Rolls Office. I have the
+original drafts of these letters in Borrow's handwriting. The first
+letter by Borrow is dated 8th September 1831; it is better to give the
+correspondence in its order.[20] The letters speak for themselves, and
+require no comment.
+
+
+I
+
+To the Rt. Hon. The Secretary at War
+
+ WILLOW LANE, NORWICH, _September 8, 1831._
+
+ SIR,--I take the liberty of troubling you with these lines for
+ the purpose of enquiring whether there is any objection to the
+ issuing of the disembodied allowance of my brother Lieut. John
+ Borrow of the Welsh Norfolk Militia, who is at present abroad.
+ I do this by the advice of the Army Pay Office, a power of
+ Attorney having been granted to me by Lieut. Borrow to receive
+ the said allowance for him. I beg leave to add that my brother
+ was present at the last training of his regiment, that he went
+ abroad with the leave of his Commanding Officer, which leave of
+ absence has never been recalled, that he has sent home the
+ necessary affidavits, and that there is no clause in the Pay
+ and Clothing Act to authorize the stoppage of his allowance. I
+ have the honor to remain, Sir, your most obedient, humble
+ servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+II
+
+To the Right Hon. The Secretary at War
+
+ WILLOW LANE, NORWICH, _17th Septr. 1831._
+
+ SIR,--I have to acknowledge the receipt of No. 33,063, dated
+ 16th inst., from the War Office, in which I am informed that
+ the Office does not feel authorized to give instructions for
+ the issue of the arrears of disembodied allowance claimed by my
+ brother Lieut. Borrow of the West Norfolk, until he attend the
+ next training of his regiment, and I now beg leave to ask the
+ following question, and to request that I may receive an
+ answer with all convenient speed. What farther right to his
+ _present_ arrears of disembodied allowance will Lieut. Borrow's
+ appearance at the _next training_ of his regiment confer upon
+ him, and provided there is no authority at present for ordering
+ the payment of those arrears, by what authority will the War
+ Office issue instructions for the payment of the same, after
+ his arrival in this country and attendance at the training?
+ Sir, provided Lieut. Borrow is not entitled to his arrears of
+ disembodied allowance at the present moment, he will be
+ entitled to them at no future period, and I was to the last
+ degree surprised at the receipt of an answer which tends to
+ involve the office in an inextricable dilemma, for it is in
+ fact a full acknowledgment of the justice of Lieutenant
+ Borrow's claims, and a refusal to satisfy them until a certain
+ time, which instantly brings on the question, 'By what
+ authority does the War Office seek to detain the disembodied
+ allowance of an officer, to which he is entitled by Act of
+ Parliament, a moment after it has become due and is legally
+ demanded?' If it be objected that it is not legally demanded, I
+ reply that the affidavits filled up in the required form are in
+ the possession of the Pay Office, and also a power of Attorney
+ in the Spanish language, together with a Notarial translation,
+ which power of Attorney has been declared by the Solicitor of
+ the Treasury to be legal and sufficient. To that part of the
+ Official letter relating to my brother's appearance at the next
+ training I have to reply, that I believe he is at present lying
+ sick in the Mountains above Vera Cruz, the pest-house of the
+ New World, and that the last time I heard from him I was
+ informed that it would be certain death for him to descend into
+ the level country, even were he capable of the exertion, for
+ the fever was then raging there. Full six months have elapsed
+ since he prepared to return to his native country, having
+ received information that there was a probability that his
+ regiment would be embodied, (but) the hand of God overtook him
+ on his route. He is the son, Sir, of an Officer who served his
+ King abroad and at home for upwards of half a century; he had
+ intended his disembodied allowance for the use of his widowed
+ and infirm mother, but it must now be transmitted to him for
+ his own support until he can arrive in England. But, Sir, I do
+ not wish to excite compassion in his behalf, all I request is
+ that he may have justice done him, and if it be, I shall be
+ informed in the next letter, that the necessary order has been
+ given to the Pay Office for the issue of his arrears. I have
+ the honor to remain, Sir, your most obedient, humble servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+III
+
+To the Right Hon. The Secretary at War
+
+ NORWICH, _Novr. 24, 1831._
+
+ SIR,--Not having been favoured with an answer to the letter
+ which I last addressed to you concerning the arrears of
+ disembodied allowance due to Lieut. John Borrow of the West
+ Norfolk Militia, I again take the liberty of submitting this
+ matter to your consideration. More than six months have elapsed
+ since by virtue of a power of attorney granted to me by Lieut.
+ Borrow, I made demand at the army Pay Office for a portion of
+ those arrears, being the amount of two affidavits which were
+ produced, but owing to the much unnecessary demur which ensued,
+ chiefly with respect to the power of Attorney, since declared
+ to be valid, that demand has not hitherto been satisfied. I
+ therefore am compelled to beg that an order may be issued to
+ the Pay Office for the payment to me of the sums specified in
+ the said affidavits, that the amount may be remitted to Lieut.
+ Borrow, he being at present in great need thereof. If it be
+ answered that Lieut. Borrow was absent at the last training of
+ his regiment, and that he is not entitled to any arrears of
+ pay, I must beg leave to observe that the demand was legally
+ made many months previous to the said training, and cannot now
+ be set aside by his non-appearance, which arose from
+ unavoidable necessity; he having for the last year been lying
+ sick in one of the provinces of New Spain. And now, Sir, I will
+ make bold to inquire whether Lieut. Borrow, the son of an
+ Officer, who served his country abroad and at home, for upwards
+ of fifty years, is to lose his commission for being incapable,
+ from a natural visitation, of attending at the training; if it
+ be replied in the affirmative, I have only to add that his case
+ will be a cruelly hard one. But I hope and trust, Sir, that
+ taking all these circumstances into consideration you will not
+ _yet_ cause his name to be stricken off the list, and that you
+ will permit him to retain his commission in the event of his
+ arriving in England with all the speed which his health of body
+ will permit, and that to enable him so to do his arrears[21]
+ you will forthwith give an order for the payment of his
+ arrears. I have the honor to be, Sir, your very humble servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+IV
+
+To the Rt. Hon. The Secretary at War
+
+ NORWICH, _Decr. 13, 1831._
+
+ SIR,--I have just received a letter from my brother Lieutenant
+ J. Borrow, from which it appears he has had leave of absence
+ from his Colonel, the Earl of Orford, up to the present year.
+ He says 'in a letter dated Wolterton, 21st June 1828, Lord
+ Orford writes: "should you want a further leave I will not
+ object to it." 20th May 1829 says: "I am much obliged to you
+ for a letter of the 18th March, and shall be glad to allow you
+ leave of absence for a twelvemonth." I enclose his last letter
+ from Brussels, August 6, 1829. At the end it gives very evident
+ proof that my remaining in Mexico _was not only by his
+ Lordship's permission, but even by his advice_. Sir, if you
+ should require it I will transmit this last letter of the Earl
+ of Orford's, which my brother has sent to me, but beg leave to
+ observe that no blame can be attached to his Lordship in this
+ case, he having from a multiplicity of important business
+ doubtless forgotten these minor matters. I hope now, Sir, that
+ you will have no further objection to issue an order for the
+ payment of that portion of my brother's arrears specified in
+ the two affidavits in the possession of the Paymaster General.
+ By the unnecessary obstacles which have been flung in my
+ brother's way in obtaining his arrears he has been subjected to
+ great inconvenience and distress. An early answer on this point
+ will much oblige, Sir, your most obedient, humble servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+V
+
+To the Rt. Hon. The Secretary at War
+
+ WILLOW LANE, NORWICH, _May 24, 1833._
+
+ SIR,--I take the liberty of addressing you for the purpose of
+ requesting that an order be given to the Paymaster General for
+ the issue of the arrears of pay of my brother Lieutenant John
+ Borrow of the West Norfolk Militia, whose agent I am by virtue
+ of certain powers of Attorney, and also for the continuance of
+ the payment of his disembodied allowance. Lieutenant Borrow was
+ not present at the last training of his Regiment, being in
+ Mexico at the time, and knowing nothing of the matter. I beg
+ leave to observe that no official nor other letter was
+ dispatched to him by the adjutant to give him notice of the
+ event, nor was I, his agent, informed of it, he therefore
+ cannot have forfeited his arrears and disembodied allowance. He
+ was moreover for twelve months previous to the training, and
+ still is, so much indisposed from the effects of an attack of
+ the yellow fever, that his return would be attended with great
+ danger, which can be proved by the certificate of a Medical
+ Gentleman practising in Norwich, who was consulted from Mexico.
+ Lieutenants Harper and Williams, of the same Regiment, have
+ recovered their pay and arrears, although absent at the last
+ training, therefore it is clear and manifest that no objection
+ can be made to Lieut. Borrow's claim, who went abroad with his
+ Commanding Officer's permission, which those Gentlemen did not.
+ In conclusion I have to add that I have stated nothing which I
+ cannot substantiate, and that I court the most minute scrutiny
+ into the matter. I have the honor to be, Sir, your most
+ obedient and most humble servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+[Illustration: GEORGE BORROW
+
+From a portrait by his brother John Thomas Borrow taken in early youth
+when his hair was black. This portrait is now in the National Portrait
+Gallery, London.]
+
+The last of these letters is in another handwriting than that of Borrow,
+who by this time had started for St. Petersburg for the Bible Society.
+The officials were adamant. To one letter the War Office replied that
+they could not consider any claims until Lieutenant Borrow of the West
+Norfolk Militia should have arrived in England to attend the training of
+his regiment. These five letters are, as we have said, in the Rolls
+Office, although the indefatigable Professor Knapp seems to have dropped
+across only two of them there. Their chief interest is in that they are
+the earliest in order of date of the hitherto known letters of Borrow.
+There is one further letter on the subject written somewhat later by old
+Mrs. Borrow. She also appeals to the War Office for her son's
+allowance.[22] It would seem clear that the arrears were never paid.
+
+
+To the Rt. Hon. The Earl of Orford
+
+ WILLOW LANE, NORWICH, _26 May 1834._
+
+ MY LORD,--I a few days since received the distressing
+ intelligence of the death of my dear son John, a lieutenant in
+ your Lordship's West Norfolk Regiment of Militia, after the
+ sufferings of a protracted and painful illness; the melancholy
+ event took place on the 22nd November last at Guanajuato in
+ Mexico. Having on the former irreparable loss of my dear
+ husband experienced your Lordship's kindness, I am induced to
+ trespass on your goodness in a like case of heavy affliction,
+ by requesting that you will be pleased to make the necessary
+ application to the Secretary at War to authorise me to receive
+ the arrears of pay due to my late son, viz.: ten months to the
+ period of the training, and from that time to the day of his
+ decease, for which I am informed it is requisite to have your
+ Lordship's certificate of leave of absence from the said
+ training. The amount is a matter of great importance to me in
+ my very limited circumstances, having been at considerable
+ expense in fitting him out, which, though at the time it
+ occasioned me much pecuniary inconvenience, I thought it my
+ duty to exert all my means to accomplish, my present distress
+ of mind is the greater having to struggle with my feelings
+ without the consolation and advice of my son George, who is at
+ this time at St. Petersburg. Your Lordship will, I trust,
+ pardon the liberty I am taking, and the trouble I am giving,
+ and allow for the feelings of an afflicted mother. I have the
+ honor to be your Lordship's most obedient servant,
+
+ ANN BORROW.
+
+I have said that there are letters of John Borrow's extant. Fragments of
+these will be found in Dr. Knapp's book. These show a keen intelligence,
+great practicality, and common sense. George--in 1829--had asked his
+brother as to joining him in Mexico. 'If the country is soon settled I
+shall say "yes,"' John answers. With equal wisdom he says to his
+brother, 'Do not enter the army; it is a bad spec.' In this same year,
+1829, John writes to ask whether his mother and brother are 'still
+living in that windy house of old King's; it gives me the rheumatism to
+think of it.' In 1830 he writes to his mother that he wishes his brother
+were making money. 'Neither he nor I have any luck, he works hard and
+remains poor.' In February of 1831 John writes to George suggesting that
+he should endeavour to procure a commission in the regiment, and in July
+of the same year to try the law again:
+
+ I am convinced that your want of success in life is more owing
+ to your being unlike other people than to any other cause.
+
+John, as we have seen, died in Mexico of fever. George was at St.
+Petersburg working for the Bible Society when his mother writes from
+Norwich to tell him the news. John had died on 22nd November 1833. 'You
+are now my only hope,' she writes, '... do not grieve, my dear George.
+I trust we shall all meet in heaven. Put a crape on your hat for some
+time.' Had George Borrow's brother lived it might have meant very much
+in his life. There might have been nephews and nieces to soften the
+asperity of his later years. Who can say? Meanwhile, _Lavengro_ contains
+no happier pages than those concerned with this dearly loved brother.
+
+[Illustration: GEORGE BORROW'S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN
+
+_From a drawing by Fortunino Matania_]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[15] I am not able to trace more than three of John Borrow's pictures:
+firstly, a portrait of George Borrow, reproduced in this book, which was
+long in the possession of Mr. William Jarrold, the well-known publisher
+of Norwich, and is now in the National Portrait Gallery in London,
+having been purchased by the Director in 1912; secondly, the portrait of
+Borrow's father in the possession of a lady at Leamington; and thirdly,
+_The Judgment of Solomon_, which for a long time hung as an overmantel
+in the Borrow Home in Willow Lane, Norwich. Dr. Knapp also saw in
+Norwich 'A Portrait of a Gentleman,' by John Borrow. A second portrait
+of George Borrow by his brother was taken by the latter to Mexico, and
+has not since been heard of.
+
+[16] _Lavengro_, ch. xxv.
+
+[17] _Life of B. R. Haydon_, by Tom Taylor, 1853, vol. ii. p. 21.
+
+[18] Or perhaps the experience contained in a letter to Miss Mitford in
+1824 (_Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk_, 2 vols.,
+1876):
+
+'I have had a horrid week with a mother and eight daughters! Mamma
+_remembering_ herself a beauty; Sally and Betsey, etc., see her a
+matron. They say, "Oh! this is more suitable to mamma's age," and "that
+fits mamma's time of life!" But mamma does not agree. Betsey, and Sally,
+and Eliza, and Patty want "mamma"! Mamma wants herself as she looked
+when she was Betsey's age, and papa fell in love with her. So I am
+distracted to death. I have a great mind to paint her with a long beard
+like Salvator, and say, "That's _my_ idea of a fit accompaniment."'
+
+[19] _Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk_, with a
+Memoir by his son Frederic Wordsworth Haydon, vol. i. pp. 360-61.
+
+[20] From what are called the 'War Office Weeded Papers, Old Series, No.
+33,063/17,' and succeeding numbers.
+
+[21] ('his arrears' are ruled out.) Note by War Office.
+
+[22] This letter is from the original among the Borrow Papers in my
+possession.
+
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+A WANDERING CHILDHOOD
+
+
+We do not need to inquire too deeply as to Borrow's possible gypsy
+origin in order to account for his vagabond propensities. The lives of
+his parents before his birth, and the story of his own boyhood,
+sufficiently account for the dominant tendency in Borrow. His father and
+mother were married in 1793. Almost every year they changed their
+domicile. In 1801 a son was born to them--they still continued to change
+their domicile. Captain Borrow followed his regiment from place to
+place, and his family accompanied him on these journeys. Dover,
+Colchester, Sandgate, Canterbury, Chelmsford--these are some of the
+towns where the Borrows sojourned. It was the merest accident--the Peace
+of Amiens, to be explicit--that led them back to East Dereham in 1803,
+so that the second son was born in his grandfather's house. George was
+only a month old when he was carried off to Colchester; in 1804 he was
+in the barracks of Kent, in 1805 of Sussex, in 1806 at Hastings, in 1807
+at Canterbury, and so on. The indefatigable Dr. Knapp has recorded every
+detail for all who love the minute, the meticulous, in biography. The
+whole of the first thirteen years of Borrow's life is filled up in this
+way, until in 1816 he and his parents found a home of some permanence in
+Norwich. In 1809-10 they were at East Dereham, in 1810-11 at Norman
+Cross, in 1812 wandering from Harwich to Sheffield, and in 1813
+wandering from Sheffield to Edinburgh; in 1814 they were in Norwich, and
+in 1815-16 in Ireland. In this last year they returned to Norwich, the
+father to retire on full pay, and to live in Willow Lane until his
+death. How could a boy, whose first twelve years of life had been made
+up of such continual wandering, have been other than a restless,
+nomad-loving man, envious of the free life of the gypsies, for whom
+alone in later life he seemed to have kindliness? Those twelve years are
+to most boys merely the making of a moral foundation for good or ill; to
+Borrow they were everything, and at least four personalities captured
+his imagination during that short span, as we see if we follow his
+juvenile wanderings more in detail to Dereham, Norman Cross, Edinburgh,
+and Clonmel, and the personalities are Lady Fenn, Ambrose Smith, David
+Haggart, and Murtagh. Let us deal with each in turn:
+
+A. EAST DEREHAM AND LADY FENN.--In our opening chapter we referred to
+the lines in _Lavengro_, where Borrow recalls his early impressions of
+his native town, or at least the town in the neighbourhood of the hamlet
+in which he was born. Borrow, we may be sure, would have repudiated
+'Dumpling Green' if he could. The name had a humorous suggestion. To
+this day they call boys from Norfolk 'Norfolk Dumplings' in the
+neighbouring shires. But East Dereham was something to be proud of. In
+it had died the writer who, through the greater part of Borrow's life,
+remained the favourite poet of that half of England which professed the
+Evangelical creed in which Borrow was brought up. Cowper was buried here
+by the side of Mary Unwin, and every Sunday little George would see his
+tomb just as Henry Kingsley was wont to see the tombs in Chelsea Old
+Church. The fervour of devotion to Cowper's memory that obtained in
+those early days must have been a stimulus to the boy, who from the
+first had ambitions far beyond anything that he was to achieve. Here was
+his first lesson. The second came from Lady Fenn--a more vivid
+impression for the child. Twenty years before Borrow was born Cowper had
+sung her merits in his verse. She and her golden-headed cane are
+commemorated in _Lavengro_. Dame Eleanor Fenn had made a reputation in
+her time. As 'Mrs. Teachwell' and 'Mrs. Lovechild' she had published
+books for the young of a most improving character, _The Child's
+Grammar_, _The Mother's Grammar_, _A Short History of Insects_, and
+_Cobwebs to Catch Flies_ being of the number. The forty-fourth edition
+of _The Child's Grammar_ by Mrs. Lovechild appeared in 1851, and the
+twenty-second edition of _The Mother's Grammar_ in 1849. But it is her
+husband that her name most recalls to us. Sir John Fenn gave us the
+delightful Paston Letters--of which Horace Walpole said that 'they make
+all other letters not worth reading.' Walpole described 'Mr. Fenn of
+East Dereham in Norfolk' as 'a smatterer in antiquity, but a very good
+sort of man.' Fenn, who held the original documents of the Letters, sent
+his first two volumes, when published, to Buckingham Palace, and the
+King acknowledged the gifts by knighting the editor, who, however, died
+in 1794, before George Borrow was born. His widow survived until 1813,
+and Borrow was in his seventh or eighth year when he caught these
+notable glimpses of his 'Lady Bountiful,' who lived in 'the
+half-aristocratic mansion' of the town. But we know next to nothing of
+Borrow in East Dereham, from which indeed he departed in his eighth
+year. There are, however, interesting references to his memories of the
+place in _Lavengro_. The first is where he recalls to his author friend,
+who had offered him comet wine of 1811, his recollection of gazing at
+the comet from the market-place of 'pretty D----' in 1811.[23] The
+second reference is when he goes to church with the gypsies and dreams
+of an incident in his childhood:
+
+ It appeared as if I had fallen asleep in the pew of the old
+ church of pretty Dereham. I had occasionally done so when a
+ child, and had suddenly woke up. Yes, surely, I had been asleep
+ and had woke up; but no! if I had been asleep I had been waking
+ in my sleep, struggling, striving, learning and unlearning in
+ my sleep. Years had rolled away whilst I had been asleep--ripe
+ fruit had fallen, green fruit had come on whilst I had been
+ asleep--how circumstances had altered, and above all myself
+ whilst I had been asleep. No, I had not been asleep in the old
+ church! I was in a pew, it is true, but not the pew of black
+ leather in which I sometimes fell asleep in days of yore, but
+ in a strange pew; and then my companions, they were no longer
+ those of days of yore. I was no longer with my respectable
+ father and mother, and my dear brother, but with the gypsy cral
+ and his wife, and the gigantic Tawno, the Antinous of the dusky
+ people. And what was I myself? No longer an innocent child but
+ a moody man, bearing in my face, as I knew well, the marks of
+ my strivings and strugglings; of what I had learnt and
+ unlearnt.
+
+But Borrow, as I have said, left Dereham in his eighth year, and the
+author of a _History of East Dereham_ thus accounts for several
+inaccuracies in his memory, both as to persons and things.
+
+B. NORMAN CROSS AND AMBROSE SMITH.--In _Lavengro_ Borrow recalls
+childish memories of Canterbury and of Hythe, at which latter place he
+saw the church vault filled with ancient skulls as we may see it there
+to-day. And after that the book which impressed itself most vividly upon
+his memory was _Robinson Crusoe_. How much he came to revere Defoe the
+pages of _Lavengro_ most eloquently reveal to us. 'Hail to thee, spirit
+of Defoe! What does not my own poor self owe to thee?' In 1810-11 his
+father was in the barracks at Norman Cross in Huntingdonshire. Here the
+Government had bought a large tract of land, and built upon it a huge
+wooden prison, and overlooking this a substantial barrack also of wood,
+the only brick building on the land being the house of the Commandant.
+The great building was destined for the soldiers taken prisoners in the
+French wars. The place was constructed to hold 5000 prisoners, and 500
+men were employed by the War Office in 1808 upon its construction. The
+first batch of prisoners were the victims of the battle of Vimeiro in
+that year. Borrow's description of the hardships of the prisoners has
+been called in question by a later writer, Arthur Brown,[24] who denies
+the story of bad food and 'straw-plait hunts,' and charges Borrow with
+recklessness of statement. 'What could have been the matter with the man
+to write such stuff as this?' asks Brown in reference to Borrow's story
+of bad meat and bad bread: which was not treating a great author with
+quite sufficient reverence. Borrow was but recalling memories of
+childhood, a period when one swallow does make a summer. He had
+doubtless seen examples of what he described, although it may not have
+been the normal condition of things. Brown's own description of the
+Norman Cross prison was interwoven with a love romance, in which a
+French officer fell in love with a girl of the neighbouring village of
+Yaxley, and after Waterloo returned to England and married her. When he
+wrote his story a very old man was still living at Yaxley, who
+remembered, as a boy, having often seen the prisoners on the road, some
+very well dressed, some in tatters, a few in uniform. The milestone is
+still pointed out which marked the limit beyond which the
+officer-prisoners might not walk. The buildings were destroyed in 1814,
+when all the prisoners were sent home, and the house of the Commandant,
+now a private residence, alone remains to recall this episode in our
+history. But Borrow's most vivid memory of Norman Cross was connected
+with the viper given to him by an old man, who had rendered it harmless
+by removing the fangs. It was the possession of this tame viper that
+enabled the child of eight--this was Borrow's age at the time--to
+impress the gypsies that he met soon afterwards, and particularly the
+boy Ambrose Smith, whom Borrow introduced to the world in _Lavengro_ as
+Jasper Petulengro. Borrow's frequent meetings with Petulengro[25] are no
+doubt many of them mythical. He was an imaginative writer, and Dr.
+Knapp's worst banality is to suggest that he 'invented nothing.' But
+Petulengro was a very real person, who lived the usual roving gypsy
+life. There is no reason to assume otherwise than that Borrow did
+actually meet him at Norman Cross when he was eight years old, and
+Ambrose a year younger, and not thirteen as Borrow states. In the
+original manuscript of _Lavengro_ in my possession, as in the copy of it
+in Mrs. Borrow's handwriting that came into the possession of Dr. Knapp,
+'Ambrose' is given instead of 'Jasper,' and the name was altered as an
+afterthought. It is of course possible that Borrow did not actually meet
+Jasper until his arrival in Norwich, for in the first half of the
+nineteenth century various gypsy families were in the habit of
+assembling their carts and staking their tents on the heights above
+Norwich, known as Mousehold Heath, that glorious tract of country that
+has been rendered memorable in history by the tragic life of Kett the
+tanner, and has been immortalised in painting by Turner and Crome. Here
+were assembled the Smiths and Hernes and Boswells, names familiar to
+every student of gypsy lore. Jasper Petulengro, as Borrow calls him, or
+Ambrose Smith, to give him his real name, was the son of F[=a]den Smith,
+and his name of Ambrose was derived from his uncle, Ambrose Smith, who
+was transported for stealing harness. Ambrose was twice married, and it
+was his second wife, Sanspirella Herne, who comes into the Borrow story.
+He had families by both his wives. Ambrose had an extraordinary varied
+career. It will be remembered by readers of the _Zincali_ that when he
+visited Borrow at Oulton in 1842 he complained that 'There is no living
+for the poor people, brother, the chokengres (police) pursue us from
+place to place, and the gorgios are become either so poor or miserly
+that they grudge our cattle a bite of grass by the wayside, and
+ourselves a yard of ground to light a fire upon.' After a time Ambrose
+left the eastern counties and crossed to Ireland. In 1868 he went to
+Scotland, and there seems to have revived his fortunes. In 1878 he and
+his family were encamped at Knockenhair Park, about a mile from Dunbar.
+Here Queen Victoria, who was staying at Broxmouth Park near by with the
+Dowager Duchess of Roxburghe, became interested in the gypsies, and paid
+them a visit.[26] This was in the summer of 1878. Ambrose was then a
+very old man. He died in the following October. His wife, Sanspi or
+Sanspirella, received a message of sympathy from the Queen. Very shortly
+after Ambrose's death, however, most of the family went off to America,
+where doubtless they are now scattered, many of them, it may be, leading
+successful lives, utterly oblivious of the association of one of their
+ancestors with Borrow and his great book. Ambrose Smith was buried in
+Dunbar cemetery, the Christian service being read over his grave, and
+his friends erected a stone to him which bears the following
+inscription, the hymn not being very accurately rendered:
+
+ In Memory of
+ AMBROSE SMITH, who died 22nd
+ October 1878, aged 74 years.
+ Also
+ THOMAS, his son,
+ who died 28th May 1879, aged 48 years.
+
+ 'Nearer my Father's House,
+ Where the many mansions be;
+ Nearer the Great White Throne,
+ Nearer the Jasper Sea.
+
+ 'Nearer the bound of life
+ Where we lay our burdens down;
+ Nearer leaving the Cross,
+ Nearer gaining the Crown.
+
+ 'Feel thee near me when my feet
+ Are slipping over the brink;
+ For it may be I'm nearer home,
+ Nearer now than I think.'[27]
+
+In December 1912 a London newspaper contained an account of a gypsy
+meeting at which Jasper Petulengro was present. Not only was this
+obviously impossible, but no relative of Ambrose Smith is apparently
+alive in England who could by any chance have justified the imposition.
+
+I have said that it is probable that Borrow did not meet Jasper or
+Ambrose until later days in Norwich. I assume this as possible because
+Borrow misstates the age of his boy friend in _Lavengro_. Ambrose was
+actually a year younger than Borrow, whereas when George was eight years
+of age he represents Ambrose as 'a lad of some twelve or thirteen
+years,' and he keeps up this illusion on more than one later occasion.
+However, we may take it as almost certain that Borrow received his first
+impression of the gypsies in these early days at Norman Cross.
+
+C. EDINBURGH AND DAVID HAGGART.--Three years separated the sojourn of
+the Borrow family at Norman Cross from their sojourn in Edinburgh--three
+years of continuous wandering. The West Norfolk Militia were watching
+the French prisoners at Norman Cross for fifteen months. After that we
+have glimpses of them at Colchester, at East Dereham again, at Harwich,
+at Leicester, at Huddersfield, concerning which place Borrow
+incidentally in _Wild Wales_ writes of having been at school, in
+Sheffield, in Berwick-on-Tweed, and finally the family are in Edinburgh,
+where they arrive on 6th April 1813. We have already referred to
+Borrow's presence at the High School of Edinburgh, the school sanctified
+by association with Walter Scott and so many of his illustrious
+fellow-countrymen. He and his brother were at the High School for a
+single session, that is, for the winter session of 1813-14, although
+with the licence of a maker of fiction he claimed, in _Lavengro_, to
+have been there for two years. But it is not in this brief period of
+schooling of a boy of ten that we find the strongest influence that
+Edinburgh gave to Borrow. Rather may we seek it in the acquaintanceship
+with the once too notorious David Haggart. Seven years later than this
+all the peoples of the three kingdoms were discussing David Haggart, the
+Scots Jack Sheppard, the clever young prison-breaker, who was hanged at
+Edinburgh in 1821 for killing his jailer in Dumfries prison. How much
+David Haggart filled the imagination of every one who could read in the
+early years of last century is demonstrated by a reference to the
+Library Catalogue of the British Museum, where we find pamphlet after
+pamphlet, broadsheet after broadsheet, treating of the adventures,
+trial, and execution of this youthful jailbird. Even George Combe, the
+phrenologist, most famous in his day, sat in judgment upon the young man
+while he was in prison, and published a pamphlet which made a great
+impression upon prison reformers. Combe submitted his observations to
+Haggart in jail, and told the prisoner indeed that he had a greater
+development of the organs of benevolence and justice than he had
+anticipated. There cannot be a doubt but that Combe started in a
+measure, through his treatment of this case, the theory that many of our
+methods of punishment led to the making of habitual criminals.[28] But
+by far the most valuable publication with regard to Haggart is one that
+Borrow must have read in his youth. This was a life of Haggart written
+by himself,[29] a little book that had a wide circulation, and
+containing a preface by George Robertson, Writer to the Signet, dated
+Edinburgh, 20th July 1821. Mr. Robertson tells us that a portion of the
+story was written by Haggart, and the remainder taken down from his
+dictation. The profits of this book, Haggart arranged, were to go in
+part to the school of the jail in which he was confined, and part to be
+devoted to the welfare of his younger brothers and sister. From this
+little biography we learn that Haggart was born in Golden Acre, near
+Canon-Mills, in the county of Edinburgh in 1801, his father, John
+Haggart, being a gamekeeper, and in later years a dog-trainer. The boy
+was at school under Mr. Robin Gibson at Canon-Mills for two years. He
+left school at ten years of age, and from that time until his execution
+seems to have had a continuous career of thieving. He tells us that
+before he was eleven years old he had stolen a bantam cock from a woman
+belonging to the New Town of Edinburgh. He went with another boy to
+Currie, six miles from Edinburgh, and there stole a pony, but this was
+afterwards returned. When but twelve years of age he attended Leith
+races, and it was here that he enlisted in the Norfolk Militia, then
+stationed in Edinburgh Castle. This may very well have brought him into
+contact with Borrow in the way described in _Lavengro_. He was only,
+however, in the regiment for a year, for when it was sent back to
+England the Colonel in command of it obtained young Haggart's discharge.
+These dates coincide with Borrow's presence in Edinburgh. Haggart's
+history for the next five or six years was in truth merely that of a
+wandering pickpocket, sometimes in Scotland, sometimes in England, and
+finally he became a notorious burglar. Incidentally he refers to a girl
+with whom he was in love. Her name was Mary Hill She belonged to
+Ecclefechan, which Haggart more than once visited. He must therefore
+have known Carlyle, who had not then left his native village. In 1820 we
+find him in Edinburgh, carrying on the same sort of depredations both
+there and at Leith--now he steals a silk plaid, now a greatcoat, and now
+a silver teapot. These thefts, of course, landed him in jail, out of
+which he breaks rather dramatically, fleeing with a companion to Kelso.
+He had, indeed, more than one experience of jail. Finally, we find him
+in the prison of Dumfries destined to stand his trial for 'one act of
+house-breaking, eleven cases of theft, and one of prison-breaking.'
+While in prison at Dumfries he planned another escape, and in the
+attempt to hit a jailer named Morrin on the head with a stone he
+unexpectedly killed him. His escape from Dumfries jail after this
+murder, and his later wanderings, are the most dramatic part of his
+book. He fled through Carlisle to Newcastle, and then thought that he
+would be safer if he returned to Scotland, where he found the rewards
+that were offered for his arrest faced him wherever he went. He turned
+up again in Edinburgh, where he seems to have gone about freely,
+although reading everywhere the notices that a reward of seventy guineas
+was offered for his apprehension. Then he fled to Ireland, where he
+thought that his safety was assured. At Dromore he was arrested and
+brought before the magistrate, but he spoke with an Irish brogue, and
+declared that his name was John McColgan, and that he came from Armagh.
+He escaped from Dromore jail by jumping through a window, and actually
+went so far as to pay three pound ten shillings for his passage to
+America, but he was afraid of the sea, and changed his mind, and lost
+his passage money at the last moment. After this he made a tour right
+through Ireland, in spite of the fact that the Dublin _Hue and Cry_ had
+a description of his person which he read more than once. His assurance
+was such that in Tullamore he made a pig-driver apologise before the
+magistrate for charging him with theft, although he had been living on
+nothing else all the time he was in Ireland. Finally, he was captured,
+being recognised by a policeman from Edinburgh. He was brought from
+Ireland to Dumfries, landed in Calton jail, Edinburgh, and was tried and
+executed. In addition to composing this biography Haggart wrote while in
+Edinburgh jail a rather long set of verses, of which I give the
+following two as specimens (the original autograph is in Lord Cockburn's
+copy in the British Museum):
+
+ Able and willing, you all will find
+ Though bound in chains, still free in mind,
+ For with these things I'll ne'er be grieved
+ Although of freedom I'm bereaved.
+
+ Now for the crime that I'm condemn'd,
+ The same I never did intend,
+ Only my liberty to take,
+ As I thought my life did lie at stake.
+
+
+D. IRELAND AND MURTAGH.--We may pass over the brief sojourn in Norwich
+that was Borrow's lot in 1814, when the West Norfolk Militia left
+Scotland. When Napoleon escaped from Elba the West Norfolk Regiment was
+despatched to Ireland, and Captain Borrow again took his family with
+him. We find the boy with his family at Clonmel from May to December of
+1815. Here Borrow's elder brother, now a boy of fifteen, was promoted
+from Ensign to Lieutenant, gaining in a year, as Dr. Knapp reminds us, a
+position that it had taken his father twelve years to attain. In
+January 1816 the Borrows moved to Templemore, returning to England in
+May of that year. Borrow, we see, was less than a year in Ireland, and
+he was only thirteen years of age when he left the country. But it seems
+to have been the greatest influence that guided his career. Three of the
+most fascinating chapters in _Lavengro_ were one outcome of that brief
+sojourn, a thirst for the acquirement of languages was another, and
+perhaps a taste for romancing a third. Borrow never came to have the
+least sympathy with the Irish race, or its national aspirations. As the
+son of a half-educated soldier he did not come in contact with any but
+the vagabond element of Ireland, exactly as his father had done before
+him.[30] Captain Borrow was asked on one occasion what language is being
+spoken:
+
+ 'Irish,' said my father with a loud voice, 'and a bad language
+ it is.... There's one part of London where all the Irish
+ live--at least the worst of them--and there they hatch their
+ villainies to speak this tongue.'
+
+And Borrow followed his father's prejudices throughout his life,
+although in the one happy year in which he wrote _The Bible in Spain_ he
+was able to do justice to the country that had inspired so much of his
+work:
+
+ Honour to Ireland and her 'hundred thousand welcomes'! Her
+ fields have long been the greenest in the world; her daughters
+ the fairest; her sons the bravest and most eloquent. May they
+ never cease to be so.[31]
+
+In later years Orangemen were to him the only attractive element in the
+life of Ireland, and we may be sure that he was not displeased when his
+stepdaughter married one of them. Yet the creator of literature works
+more wisely than he knows, and Borrow's books have won the wise and
+benign appreciation of many an Irish and Roman Catholic reader, whose
+nationality and religion Borrow would have anathematised. Irishmen may
+forgive Borrow much, because he was one of the first of modern English
+writers to take their language seriously.[32] It is true that he had but
+the most superficial knowledge of it. He admits--in _Wild Wales_--that
+he only knew it 'by ear.' The abundant Irish literature that has been so
+diligently studied during the last quarter of a century was a closed
+book to Borrow, whose few translations from the Irish have but little
+value. Yet the very appreciation of Irish as a language to be seriously
+studied in days before Dr. Sigerson, Dr. Douglas Hyde, and Dr. Kuno
+Meyer had waxed enthusiastic and practical kindles our gratitude. Then
+what a character is Murtagh. We are sure there was a Murtagh, although,
+unlike Borrow's other boyish and vagabond friend Haggart, we know
+nothing about him but what Borrow has to tell. Yet what a picture is
+this where Murtagh wants a pack of cards:
+
+ 'I say, Murtagh!'
+
+ 'Yes, Shorsha dear!'
+
+ 'I have a pack of cards.'
+
+ 'You don't say so, Shorsha ma vourneen?--you don't say that you
+ have cards fifty-two?'
+
+ 'I do, though; and they are quite new--never been once used.'
+
+ 'And you'll be lending them to me, I warrant?'
+
+ 'Don't think it!--But I'll sell them to you, joy, if you like.'
+
+ 'Hanam mon Dioul! am I not after telling you that I have no
+ money at all?'
+
+ 'But you have as good as money, to me, at least; and I'll take
+ it in exchange.'
+
+ 'What's that, Shorsha dear?'
+
+ 'Irish!'
+
+ 'Irish?'
+
+ 'Yes, you speak Irish; I heard you talking it the other day to
+ the cripple. You shall teach me Irish.'
+
+ 'And is it a language-master you'd be making of me?'
+
+ 'To be sure!--what better can you do?--it would help you to
+ pass your time at school. You can't learn Greek, so you must
+ teach Irish!'
+
+ Before Christmas, Murtagh was playing at cards with his brother
+ Denis, and I could speak a considerable quantity of broken
+ Irish.[33]
+
+With what distrust as we learn again and again in _Lavengro_ did Captain
+Borrow follow his son's inclination towards languages, and especially
+the Irish language, in his early years, although seeing that he was well
+grounded in Latin. Little did the worthy Captain dream that this, and
+this alone, was to carry down his name through the ages:
+
+ Ah, that Irish! How frequently do circumstances, at first sight
+ the most trivial and unimportant, exercise a mighty and
+ permanent influence on our habits and pursuits!--how frequently
+ is a stream turned aside from its natural course by some little
+ rock or knoll, causing it to make an abrupt turn! On a wild
+ road in Ireland I had heard Irish spoken for the first time;
+ and I was seized with a desire to learn Irish, the acquisition
+ of which, in my case, became the stepping-stone to other
+ languages. I had previously learnt Latin, or rather Lilly; but
+ neither Latin nor Lilly made me a philologist.
+
+Borrow was never a philologist, but this first inclination was to lead
+him to Spanish, to Welsh, and above all to Romany, and to make of him
+the most beloved traveller and the strangest vagabond in all English
+literature.
+
+FOOTNOTES:
+
+[23] This episode, rescued from the manuscript that came into Dr.
+Knapp's possession, is only to be found in his _Life of Borrow_. He does
+not include it in his edition of _Lavengro_. That Borrow revisited East
+Dereham in later manhood we learn from Mr. S. H. Baldrey. See p. 420.
+
+[24] _The French Prisoners of Norman Cross: A Tale_, by the Rev. Arthur
+Brown, Rector of Catfield, Norfolk. London: Hodder Brothers, 18 New
+Bridge Street, E.C., 1895. Mr. Brown remarks that there were sixteen
+casernes, whereas Borrow says in _Lavengro_ that there were five or six.
+'They looked,' he says, 'from outside exactly like a vast congeries of
+large, high carpenter's shops, with roofs of glaring red tiles, and
+surrounded by wooden palisades, very lofty and of prodigious strength.'
+
+[25] The _Journal of the Gypsy Lore Society_ teaches me that the name
+should be spelt Pétulengro.
+
+[26] See _In Gipsy Tents_ by Francis Hindes Groome, p. 17. The late
+Queen herself writes (_More Leaves from the Journal of a Life in the
+Highlands_, Smith, Elder and Co., 1884, p. 370), under the date Monday,
+August 26th: 'At half-past three started with Beatrice, Leopold, and the
+Duchess in the landau and four, the Duke, Lady Ely, General Ponsonby,
+and Mr. Yorke going in the second carriage, and Lord Haddington riding
+the whole way. We drove through the west part of Dunbar, which was very
+full, and where we were literally pelted with small nosegays, till the
+carriage was full of them; then for some distance past the village of
+Belhaven, Knockindale Hill (Knockenhair Park), where were stationed in
+their best attire the queen of the gypsies, an oldish woman with a
+yellow handkerchief on her head, and a youngish, very dark, and truly
+gypsy-like woman in velvet and a red shawl, and another woman. The queen
+is a thorough gypsy, with a scarlet cloak and a yellow handkerchief
+around her head. Men in red hunting-coats, all very dark, and all
+standing on a platform here, bowed and waved their handkerchiefs. George
+Smith told Mr. Myers that "the queen" was Sanspirella, that the
+"gypsy-like woman in velvet and a red shawl" was Bidi, and the other
+woman Delaia. The men were Ambrose, Tommy, and Alfred.'
+
+[27] I am indebted to an admirable article by Thomas William Thompson in
+the _Journal of the Gypsy Lore Society_, New Series, vol. iii, No, 3,
+January 1910, for information concerning the later life of Jasper
+Pétulengro.
+
+[28] _Phrenological Observations on the Cerebral Development of David
+Haggart, who was lately executed at Edinburgh for murder, and whose life
+has since been published._ By George Combe, Esq. Edinburgh: W. and C.
+Tait, 1821.
+
+[29] _The Life of David Haggart, alias John Wilson, alias John Morison,
+alias Barney McCone, alias John McColgan, alias Daniel O'Brien, alias
+The Switcher_, written by himself while under sentence of death.
+Edinburgh: Printed for W. and C. Tait by James Ballantyne and Co., 1821.
+
+In the British Museum Library there is a copy with an autograph note by
+Lord Cockburn on the fly-leaf, which runs as follows:
+
+'This youngster was my client when he was tried and convicted. He was a
+great villain. His life is almost all lies, and its chief curiosity
+consists in the strange spirit of lying, the indulgence of which formed
+his chief pleasure to the very last. The manuscript poem and picture of
+himself (bound up at the end of the _Life_) were truly composed and
+written by him. Being an enormous miscreant the phrenologists got hold
+of him, and made the notorious facts of his character into evidence of
+the truth of their system. He affected some decent poetry just before he
+was hanged, and therefore the Saints took up his memory and wrote
+monodies on him. His piety and the composition of the lies in this book
+broke out at the same time. H. C.'
+
+[30] Although Captain Borrow was never as ignorant as one or two of
+Borrow's biographers, who call the Irish language 'Erse.'
+
+[31] _The Bible in Spain_, ch. xx.
+
+[32] Dr. Johnson was the first as Borrow was the second to earn this
+distinction. Johnson, as reported by Boswell, says:
+
+'_I have long wished that the Irish literature were cultivated. Ireland
+is known by tradition to have been once the seat of piety and learning,
+and surely it would be very acceptable to all those who are curious on
+the origin of nations or the affinities of languages to be further
+informed of the evolution of a people so ancient and once so
+illustrious. I hope that you will continue to cultivate this kind of
+learning which has too long been neglected, and which, if it be suffered
+to remain in oblivion for another century, may perhaps never be
+retrieved._'
+
+[33] _Lavengro._
+
+
+
+
+CHAPTER V
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GURNEYS
+
+
+Norwich may claim to be one of the most fascinating cities in the
+kingdom. To-day it is known to the wide world by its canaries and its
+mustard, although its most important industry is the boot trade, in
+which it employs some eight thousand persons. To the visitor it has many
+attractions. The lovely cathedral with its fine Norman arches, the
+Erpingham Gate so splendidly Gothic, the noble Castle Keep so imposingly
+placed with the cattle-market below--these are all as Borrow saw them
+nearly a century ago. So also is the church of St. Peter Mancroft, where
+Sir Thomas Browne lies buried. And to the picturesque Mousehold Heath
+you may still climb and recall one of the first struggles for liberty
+and progress that past ages have seen, the Norfolk rising under Robert
+Kett which has only not been glorified in song and in picture, because--
+
+ Treason doth never prosper--what's the reason?
+ Why if it prosper none dare call it treason.
+
+And Kett's so-called rebellion was destined to failure, and its leader
+to cruel martyrdom. Mousehold Heath has been made the subject of
+paintings by Turner and Crome, and of fine word pictures by George
+Borrow. When Borrow and his parents lighted upon Norwich in 1814 and
+1816 the city had inspiring literary associations. Before the invention
+of railways it seemed not uncommon for a fine intellectual life to
+emanate from this or that cathedral city. Such an intellectual life was
+associated with Lichfield when the Darwins and the Edgeworths gathered
+at the Bishop's Palace around Dr. Seward and his accomplished daughters.
+Norwich has more than once been such a centre. The first occasion was in
+the period of which we write, when the Taylors and the Gurneys
+flourished in a region of ideas; the second was during the years from
+1837 to 1849, when Edward Stanley held the bishopric. This later period
+does not come into our story, as by that time Borrow had all but left
+Norwich. But of the earlier period, the period of Borrow's more or less
+fitful residence in Norwich--1814 to 1833--we are tempted to write at
+some length. There were three separate literary and social forces in
+Norwich in the first decades of the nineteenth century--the Gurneys of
+Earlham, the Taylor-Austin group, and William Taylor, who was in no way
+related to Mrs. John Taylor and her daughter, Sarah Austin. The Gurneys
+were truly a remarkable family, destined to leave their impress upon
+Norwich and upon a wider world. At the time of his marriage in 1773 to
+Catherine Bell, John Gurney, wool-stapler of Norwich, took his young
+wife, whose face has been preserved in a canvas by Gainsborough, to live
+in the old Court House in Magdalen Street, which had been the home of
+two generations of the Gurney family. In 1786 John Gurney went with his
+continually growing family to live at Earlham Hall, some two or three
+miles out of Norwich on the Earlham Road. Here that family of eleven
+children--one boy had died in infancy--grew up. Not one but has an
+interesting history, which is recorded by Mr. Augustus Hare and other
+writers.[34] Elizabeth, the fourth daughter, married Joseph Fry, and as
+Elizabeth Fry attained to a world-wide fame as a prison reformer. Hannah
+married Sir Thomas Fowell Buxton of Slave Trade Abolition; Richenda, the
+Rev. Francis Cunningham, who sent George Borrow upon his career; while
+Louisa married Samuel Hoare of Hampstead. Of her Joseph John Gurney said
+at her death in 1836 that she was 'superior in point of talent to any
+other of my father's eleven children.' It is with the eleventh child,
+however, that we have mainly to do, for this son, Joseph John Gurney,
+alone appears in Borrow's pages. The picture of these eleven Quaker
+children growing up to their various destinies under the roof of Earlham
+Hall is an attractive one. Men and women of all creeds accepted the
+catholic Quaker's hospitality. Mrs. Opie and a long list of worthies of
+the past come before us, and when Mr. Gurney, in 1802, took his six
+unmarried daughters to the Lakes Old Crome accompanied them as
+drawing-master. There is, however, one picture in the story of
+unforgettable charm, the episode of the courtship of Elizabeth Gurney by
+Joseph Fry, and this I must quote from Mr. Augustus Hare's pleasant
+book:
+
+ Mr. Fry had no intention of exposing himself to the possibility
+ of a refusal. He bought a very handsome gold watch and chain,
+ and laid it down upon a white seat--the white seat which still
+ exists--in the garden at Earlham. 'If Betsy takes up that
+ watch,' he said, 'it is a sign that she accepts me: if she does
+ not take it up by a particular hour, it will show that I must
+ leave Earlham.'
+
+ The six sisters concealed themselves in six laurel-bushes in
+ different parts of the grounds to watch. One can imagine their
+ intense curiosity and anxiety. At last the tall, graceful
+ Betsy, her flaxen hair now hidden under a Quaker cap, shyly
+ emerged upon the gravel walk. She seemed scarcely conscious of
+ her surroundings, as if, 'on the wings of prayer, she was being
+ wafted into the unseen.' But she reached the garden seat, and
+ there, in the sunshine, lay the glittering new watch. The sight
+ of it recalled her to earth. She could not, could not, take it,
+ and fled swiftly back to the house. But the six sisters
+ remained in their laurel-bushes. They felt sure she would
+ revoke, and they did not watch in vain. An hour elapsed, in
+ which her father urged her, and in which conscience seemed to
+ drag her forwards. Once again did the anxious sisters see Betsy
+ emerge from the house, with more faltering steps this time, but
+ still inwardly praying, and slowly, tremblingly, they saw her
+ take up the watch, and the deed was done. She never afterwards
+ regretted it, though it was a bitter pang to her when she
+ collected her eighty-six children in the garden at Earlham and
+ bade them farewell, and though she wrote in her journal as a
+ bride, 'I cried heartily on leaving Norwich; the very stones in
+ the street were dear to me.'
+
+In 1803--the year of Borrow's birth--John Gurney became a partner in the
+great London Bank of Overend and Gurney, and his son, Joseph John, in
+that same year went up to Oxford. In 1809 Joseph returned to take his
+place in the bank, and to preside over the family of unmarried sisters
+at Earlham, father and mother being dead, and many members of the family
+distributed. Incidentally, we are told by Mr. Hare that the Gurneys of
+Earlham at this time drove out with four black horses, and that when
+Bishop Bathurst, Stanley's predecessor, required horses for State
+occasions to drive him to the cathedral, he borrowed these, and the more
+modest episcopal horses took the Quaker family to their meeting-house.
+It does not come within the scope of this book, discursive as I choose
+to make it, to trace the fortunes of these eleven remarkable Gurney
+children, or even of Borrow's momentary acquaintance, Joseph John
+Gurney. His residence at Earlham, and his life of philanthropy, are a
+romance in a way, although one wonders whether if the name of Gurney had
+not been associated with so much of virtue and goodness the crash that
+came long after Joseph John Gurney's death would have been quite so full
+of affliction for a vast multitude. Joseph John Gurney died in 1847, in
+his fifty-ninth year; his sister, Mrs. Fry, had died two years earlier.
+The younger brother and twelfth child--Joseph John being the
+eleventh--Daniel Gurney, the last of the twelve children, lived till
+1880, aged eighty-nine. He had outlived by many years the catastrophe to
+the great banking firm with which the name of Gurney is associated. This
+great firm of Overend and Gurney, of which yet another brother, Samuel,
+was the moving spirit, was organised nine years after his death--in
+1865--into a joint-stock company, which failed to the amount of eleven
+millions in 1866. At the time of the failure, which affected all
+England, much as did the Liberator smash a generation later, the only
+Gurney in the directorate was Daniel Gurney, to whom his sister, Lady
+Buxton, allowed a pension of £2000 a year. This is a long story to tell
+by way of introduction to one episode in _Lavengro_. Dr. Knapp places
+this episode in the year 1817, when Borrow was but fourteen years of age
+and Gurney was twenty-nine. I need not apologise at this point for a
+very lengthy quotation from a familiar book:
+
+ At some distance from the city, behind a range of hilly ground
+ which rises towards the south-west, is a small river, the
+ waters of which, after many meanderings, eventually enter the
+ principal river of the district, and assist to swell the tide
+ which it rolls down to the ocean. It is a sweet rivulet, and
+ pleasant it is to trace its course from its spring-head, high
+ up in the remote regions of Eastern Anglia, till it arrives in
+ the valley behind yon rising ground; and pleasant is that
+ valley, truly a good spot, but most lovely where yonder bridge
+ crosses the little stream. Beneath its arch the waters rush
+ garrulously into a blue pool, and are there stilled for a time,
+ for the pool is deep, and they appear to have sunk to sleep.
+ Farther on, however, you hear their voice again, where they
+ ripple gaily over yon gravelly shallow. On the left the hill
+ slopes gently down to the margin of the stream. On the right is
+ a green level, a smiling meadow, grass of the richest decks the
+ side of the slope; mighty trees also adorn it, giant elms, the
+ nearest of which, when the sun is nigh its meridian, fling a
+ broad shadow upon the face of the pool; through yon vista you
+ catch a glimpse of the ancient brick of an old English hall. It
+ has a stately look, that old building, indistinctly seen, as it
+ is, among those umbrageous trees; you might almost suppose it
+ an earl's home; and such it was, or rather upon its site stood
+ an earl's home, in days of old, for there some old Kemp, some
+ Sigurd, or Thorkild, roaming in quest of a hearthstead, settled
+ down in the grey old time, when Thor and Freya were yet gods,
+ and Odin was a portentous name. Yon old hall is still called
+ the Earl's Home, though the hearth of Sigurd is now no more,
+ and the bones of the old Kemp, and of Sigrith his dame, have
+ been mouldering for a thousand years in some neighbouring
+ knoll; perhaps yonder, where those tall Norwegian pines shoot
+ up so boldly into the air. It is said that the old earl's
+ galley was once moored where is now that blue pool, for the
+ waters of that valley were not always sweet; yon valley was
+ once an arm of the sea, a salt lagoon, to which the war-barks
+ of 'Sigurd, in search of a home,' found their way.
+
+ I was in the habit of spending many an hour on the banks of
+ that rivulet with my rod in my hand, and, when tired with
+ angling, would stretch myself on the grass, and gaze upon the
+ waters as they glided past, and not unfrequently, divesting
+ myself of my dress, I would plunge into the deep pool which I
+ have already mentioned, for I had long since learned to swim.
+ And it came to pass, that on one hot summer's day, after
+ bathing in the pool, I passed along the meadow till I came to a
+ shallow part, and, wading over to the opposite side, I adjusted
+ my dress, and commenced fishing in another pool, beside which
+ was a small clump of hazels.
+
+ And there I sat upon the bank, at the bottom of the hill which
+ slopes down from 'the Earl's Home'; my float was on the waters,
+ and my back was towards the old hall. I drew up many fish,
+ small and great, which I took from off the hook mechanically,
+ and flung upon the bank, for I was almost unconscious of what I
+ was about, for my mind was not with my fish. I was thinking of
+ my earlier years--of the Scottish crags and the heaths of
+ Ireland--and sometimes my mind would dwell on my studies--on
+ the sonorous stanzas of Dante, rising and falling like the
+ waves of the sea--or would strive to remember a couplet or two
+ of poor Monsieur Boileau.
+
+ 'Canst thou answer to thy conscience for pulling all those fish
+ out of the water and leaving them to gasp in the sun?' said a
+ voice, clear and sonorous as a bell.
+
+ I started, and looked round. Close behind me stood the tall
+ figure of a man, dressed in raiment of quaint and singular
+ fashion, but of goodly materials. He was in the prime and
+ vigour of manhood; his features handsome and noble, but full of
+ calmness and benevolence; at least I thought so, though they
+ were somewhat shaded by a hat of finest beaver, with broad
+ drooping eaves.
+
+ 'Surely that is a very cruel diversion in which thou indulgest,
+ my young friend?' he continued.
+
+ 'I am sorry for it, if it be, sir,' said I, rising; 'but I do
+ not think it cruel to fish.'
+
+ 'What are thy reasons for thinking so?'
+
+ 'Fishing is mentioned frequently in Scripture. Simon Peter was
+ a fisherman.'
+
+ 'True; and Andrew his brother. But thou forgettest; they did
+ not follow fishing as a diversion, as I fear thou doest.--Thou
+ readest the Scriptures?'
+
+ 'Sometimes.'
+
+ 'Sometimes?--not daily?--that is to be regretted. What
+ profession dost thou make?--I mean to what religious
+ denomination dost thou belong, my young friend?'
+
+ 'Church.'
+
+ 'It is a very good profession--there is much of Scripture
+ contained in its liturgy. Dost thou read aught beside the
+ Scriptures?'
+
+ 'Sometimes.'
+
+ 'What dost thou read besides?'
+
+ 'Greek, and Dante.'
+
+ 'Indeed! then thou hast the advantage over myself; I can only
+ read the former. Well, I am rejoiced to find that thou hast
+ other pursuits beside thy fishing. Dost thou know Hebrew?'
+
+ 'No.'
+
+ 'Thou shouldest study it. Why dost thou not undertake the
+ study?'
+
+ 'I have no books.'
+
+ 'I will lend thee books, if thou wish to undertake the study. I
+ live yonder at the hall, as perhaps thou knowest. I have a
+ library there, in which are many curious books, both in Greek
+ and Hebrew, which I will show to thee, whenever thou mayest
+ find it convenient to come and see me. Farewell! I am glad to
+ find that thou hast pursuits more satisfactory than thy cruel
+ fishing.'
+
+ And the man of peace departed, and left me on the bank of the
+ stream. Whether from the effect of his words or from want of
+ inclination to the sport, I know not, but from that day I
+ became less and less a practitioner of that 'cruel fishing.' I
+ rarely flung line and angle into the water, but I not
+ unfrequently wandered by the banks of the pleasant rivulet. It
+ seems singular to me, on reflection, that I never availed
+ myself of his kind invitation. I say singular, for the
+ extraordinary, under whatever form, had long had no slight
+ interest for me: and I had discernment enough to perceive that
+ yon was no common man. Yet I went not near him, certainly not
+ from bashfulness, or timidity, feelings to which I had long
+ been an entire stranger. Am I to regret this? perhaps, for I
+ might have learned both wisdom and righteousness from those
+ calm, quiet lips, and my after-course might have been widely
+ different. As it was, I fell in with other queer companions,
+ from whom I received widely different impressions than those I
+ might have derived from him. When many years had rolled on,
+ long after I had attained manhood, and had seen and suffered
+ much, and when our first interview had long been effaced from
+ the mind of the man of peace, I visited him in his venerable
+ hall, and partook of the hospitality of his hearth. And there
+ I saw his gentle partner and his fair children, and on the
+ morrow he showed me the books of which he had spoken years
+ before by the side of the stream. In the low quiet chamber,
+ whose one window, shaded by a gigantic elm, looks down the
+ slope towards the pleasant stream, he took from the shelf his
+ learned books, Zohar and Mishna, Toldoth Jesu and Abarbenel.
+
+ 'I am fond of these studies,' said he, 'which, perhaps, is not
+ to be wondered at, seeing that our people have been compared to
+ the Jews. In one respect I confess we are similar to them: we
+ are fond of getting money. I do not like this last author, this
+ Abarbenel, the worse for having been a money-changer. I am a
+ banker myself, as thou knowest.'
+
+ And would there were many like him, amidst the money-changers
+ of princes! The hall of many an earl lacks the bounty, the
+ palace of many a prelate the piety and learning, which adorn
+ the quiet Quaker's home!
+
+It is doubtful if Borrow met Joseph John Gurney more than on the one
+further occasion to which he refers above. At the commencement of his
+engagement with the Bible Society he writes to its secretary, Mr. Jowett
+(March 18, 1833), to say that he must procure from Mr. Cunningham 'a
+letter of introduction from him to John Gurney,' and this second and
+last interview must have taken place at Earlham before his departure for
+Russia.
+
+But if Borrow was to come very little under the influence of Joseph John
+Gurney, his destiny was to be considerably moulded by the action of
+Gurney's brother-in-law, Cunningham, who first put him in touch with the
+Bible Society. Joseph John Gurney and his sisters were the very life of
+the Bible Society in those years.
+
+FOOTNOTES:
+
+[34] See _The Gurneys of Earlham_ by Augustus J. C. Hare, 2 vols., 1895;
+_Memoirs of Joseph Gurney; with Selections from his Journal and
+Correspondence_, edited by Joseph Bevan Braithwaite, 2 vols., 1834.
+
+
+
+
+CHAPTER VI
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE TAYLORS
+
+
+With the famous 'Taylors of Norwich' Borrow seems to have had no
+acquaintance, although he went to school with a connection of that
+family, James Martineau. These socially important Taylors were in no way
+related to William Taylor of that city, who knew German literature, and
+scandalised the more virtuous citizens by that, and perhaps more by his
+fondness for wine and also for good English beer--a drink over which his
+friend Borrow was to become lyrical. When people speak of the Norwich
+Taylors they refer to the family of Dr. John Taylor, who in 1783 was
+elected to the charge of the Presbyterian congregation in Norwich. His
+eldest son, Richard, married Margaret, the daughter of a mayor of
+Norwich of the name of Meadows; and Sarah, another daughter of that same
+worshipful mayor, married David Martineau, grandson of Gaston Martineau,
+who fled from France at the time of the Revocation of the Edict of
+Nantes.[35] Harriet and James Martineau were grandchildren of this
+David. The second son of Richard and Margaret Taylor was John, who
+married Susannah Cook. Susannah is the clever Mrs. John Taylor of this
+story, and her daughter of even greater ability was Sarah Austin, the
+wife of the famous jurist. Their daughter married Sir Alexander
+Duff-Gordon. She was the author of _Letters from Egypt_, a book to which
+George Meredith wrote an 'Introduction,' so much did he love the writer.
+Lady Duff-Gordon's daughter, Janet Ross, wrote the biography of her
+mother, her grandmother, and Mrs. John Taylor, in _Three Generations of
+Englishwomen_. A niece, Lena Duff-Gordon (Mrs. Waterfield), has written
+pleasant books of travel, and so, for five generations, this family has
+produced clever women-folk. But here we are only concerned with Mrs.
+John Taylor, called by her friends the 'Madame Roland of Norwich.' Lucy
+Aikin describes how she 'darned her boy's grey worsted stockings while
+holding her own with Southey, Brougham, or Mackintosh.' One of her
+daughters married Henry Reeve, and, as I have said, another married John
+Austin. Borrow was twenty years of age and living in Norwich when Mrs.
+Taylor died. It is to be regretted that in the early impressionable
+years his position as a lawyer's clerk did not allow of his coming into
+a circle in which he might have gained certain qualities of _savoir
+faire_ and _joie de vivre_, which he was all his days to lack. Of the
+Taylor family the Duke of Sussex said that they reversed the ordinary
+saying that it takes nine tailors to make a man. The witticism has been
+attributed to Sydney Smith, but Mrs. Ross gives evidence that it was the
+Duke's--the youngest son of George III. In his _Life of Sir James
+Mackintosh_ Basil Montagu, referring to Mrs. John Taylor, says:
+
+ Norwich was always a haven of rest to us, from the literary
+ society with which that city abounded. Dr. Sayers we used to
+ visit, and the high-minded and intelligent William Taylor; but
+ our chief delight was in the society of Mrs. John Taylor, a
+ most intelligent and excellent woman, mild and unassuming,
+ quiet and meek, sitting amidst her large family, occupied with
+ her needle and domestic occupations, but always assisting, by
+ her great knowledge, the advancement of kind and dignified
+ sentiment and conduct.
+
+We note here the reference to 'the high-minded and intelligent William
+Taylor,' because William Taylor, whose influence upon Borrow's destiny
+was so pronounced, has been revealed to many by the slanders of Harriet
+Martineau, that extraordinary compound of meanness and generosity, of
+poverty-stricken intelligence and rich endowment. In her
+_Autobiography_, published in 1877, thirty-four years after Robberds's
+_Memoir of William Taylor_, she dwells upon the drinking propensities of
+William Taylor, who was a schoolfellow of her father's. She admits,
+indeed, that Taylor was an ideal son, whose 'exemplary filial duty was a
+fine spectacle to the whole city,' and she continues:
+
+ His virtues as a son were before our eyes when we witnessed his
+ endurance of his father's brutality of temper and manners, and
+ his watchfulness in ministering to the old man's comfort in his
+ infirmities. When we saw, on a Sunday morning, William Taylor
+ guiding his blind mother to chapel ... we could forgive
+ anything that had shocked or disgusted us at the dinner-table.
+
+Well, Harriet Martineau is not much to be trusted as to Taylor's virtues
+or his vices, for her early recollections are frequently far from the
+mark. Thus she refers under the date 1833 to the fact that:
+
+ The great days of the Gurneys were not come yet. The remarkable
+ family from which issued Mrs. Fry and Joseph John Gurney were
+ then a set of dashing young people, dressed in gay riding
+ habits and scarlet boots, and riding about the country to balls
+ and gaieties of all sorts.
+
+As a matter of fact, in this year, 1833, Mrs. Fry was the mother of
+fifteen children, and had nine grandchildren, and Joseph John Gurney had
+been twice a widower. Both brother and sister were zealous
+philanthropists at this date. And so we may take with some measure of
+qualification Harriet Martineau's many strictures upon Taylor's drinking
+habits, which were, no doubt, those of his century and epoch; although
+perhaps beyond the acceptable standard of Norwich, where the Gurneys
+were strong teetotallers, and the Bishop once invited Father Mathew,
+then in the glory of his temperance crusade, to discourse in his
+diocese. Indeed, Robberds, his biographer, tells us explicitly that
+these charges of intemperance were 'grossly and unjustly exaggerated.'
+William Taylor's life is pleasantly interlinked with Scott and Southey.
+Lucy Aikin records that she heard Sir Walter Scott declare to Mrs.
+Barbauld that Taylor had laid the foundations of his literary
+career--had started him upon the path of glory through romantic verse to
+romantic prose, from _The Lay of the Last Minstrel_ to _Waverley_. It
+was the reading of Taylor's translation of Bürger's _Lenore_ that did
+all this. 'This, madam,' said Scott, 'was what made me a poet. I had
+several times attempted the more regular kinds of poetry without
+success, but here was something that I thought I could do.' Southey
+assuredly loved Taylor, and each threw at the feet of the other the
+abundant literary learning that both possessed. This we find in a
+correspondence which, reading more than a century after it was written,
+still has its charm.[36] The son of a wealthy manufacturer of Norwich,
+Taylor was born in that city in 1765. He was in early years a pupil of
+Mrs. Barbauld. At fourteen he was placed in his father's counting-house,
+and soon afterwards was sent abroad, in the company of one of the
+partners, to acquire languages. He learnt German thoroughly at a time
+when few Englishmen had acquaintance with its literature. To Goethe's
+genius he never did justice, having been offended by that great man's
+failure to acknowledge a book that Taylor sent to him, exactly as
+Carlyle and Borrow alike were afterwards offended by similar
+delinquencies on the part of Walter Scott. When he settled again in
+Norwich he commenced to write for the magazines, among others for Sir
+Richard Phillips's _Monthly Magazine_, and to correspond with Southey.
+At the time Southey was a poor man, thinking of abandoning literature
+for the law, and hopeful of practising in Calcutta. The Norwich
+Liberals, however, aspired to a newspaper to be called _The Iris_.
+Taylor asked Southey to come to Norwich and to become its editor.
+Southey declined and Taylor took up the task. The _Norwich Iris_ lasted
+for two years. Southey never threw over his friendship for Taylor,
+although their views ultimately came to be far apart. Writing to Taylor
+in 1803 he says:
+
+ Your theology does nothing but mischief; it serves only to thin
+ the miserable ranks of Unitarianism. The regular troops of
+ infidelity do little harm; and their trumpeters, such as
+ Voltaire and Paine, not much more. But it is such pioneers as
+ Middleton, and you and your German friends, that work
+ underground and sap the very citadel. That _Monthly Magazine_
+ is read by all the Dissenters--I call it the Dissenters'
+ Obituary--and here are you eternally mining, mining, under the
+ shallow faith of their half-learned, half-witted, half-paid,
+ half-starved pastors.
+
+But the correspondence went on apace, indeed it occupies the larger part
+of Robberds's two substantial volumes. It is in the very last letter
+from Taylor to Southey that we find an oft-quoted reference to Borrow.
+The letter is dated 12th March 1821:
+
+ A Norwich young man is construing with me Schiller's _Wilhelm
+ Tell_ with the view of translating it for the Press. His name
+ is George Henry Borrow, and he has learnt German with
+ extraordinary rapidity; indeed, he has the gift of tongues,
+ and, though not yet eighteen, understands twelve
+ languages--English, Welsh, Erse, Latin, Greek, Hebrew, German,
+ Danish, French, Italian, Spanish, and Portuguese; he would like
+ to get into the Office for Foreign Affairs, but does not know
+ how.
+
+Although this was the last letter to Southey that is published in the
+memoir, Taylor visited Southey at Keswick in 1826. Taylor's three
+volumes of the _Historic Survey of German Poetry_ appeared in 1828,
+1829, and 1830. Sir Walter Scott, in the last year of his life, wrote
+from Abbotsford on 23rd April 1832 to Taylor to protest against an
+allusion to 'William Scott of Edinburgh' being the author of a
+translation of _Goetz von Berlichingen_. Scott explained that he (Walter
+Scott) was that author, and also made allusion to the fact that he had
+borrowed with acknowledgment two lines from Taylor's _Lenore_ for his
+own--
+
+ Tramp, tramp along the land,
+ Splash, splash across the sea.
+
+adding that his recollection of the obligation was infinitely stronger
+than of the mistake. It would seem, however, that the name 'William' was
+actually on the title-page of the London edition of 1799 of _Goetz von
+Berlichingen_. When Southey heard of the death of Taylor in 1836 he
+wrote:
+
+ I was not aware of my old friend's illness, or I should
+ certainly have written to him, to express that unabated regard
+ which I have felt for him eight-and-thirty years, and that hope
+ which I shall ever feel, that we may meet in the higher state
+ of existence. I have known very few who equalled him in
+ talents--none who had a kinder heart; and there never lived a
+ more dutiful son, or a sincerer friend.
+
+Taylor's many books are now all forgotten. His translation of Bürger's
+_Lenore_ one now only recalls by its effect upon Scott; his translation
+of Lessing's _Nathan the Wise_ has been superseded. His voluminous
+_Historic Survey of German Poetry_ only lives through Carlyle's severe
+review in the _Edinburgh Review_[37] against the many strictures in
+which Taylor's biographer attempts to defend him. Taylor had none of
+Carlyle's inspiration. Not a line of his work survives in print in our
+day, but it was no small thing to have been the friend and correspondent
+of Southey, whose figure in literary history looms larger now than it
+did when Emerson asked contemptuously, 'Who's Southey?'; and to have
+been the wise mentor of George Borrow is in itself to be no small thing
+in the record of letters. There is a considerable correspondence between
+Taylor and Sir Richard Phillips in Robberds's _Memoir_, and Phillips
+seemed always anxious to secure articles from Taylor for the _Monthly_,
+and even books for his publishing-house. Hence the introduction from
+Taylor that Borrow carried to London might have been most effective if
+Phillips had had any use for poor and impracticable would-be authors.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[35] _Three Generations of Englishwomen_, by Janet Ross, vol. i, p. 3.
+
+[36] _A Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich:
+Containing his Correspondence of many years with the late Robert
+Southey, Esquire, and Original Letters from Sir Walter Scott and other
+Eminent Literary Men_. Compiled and edited by J. W. Robberds of Norwich,
+2 vols. London: John Murray, 1843.
+
+[37] Reprinted in Carlyle's _Miscellanies_.
+
+
+
+
+CHAPTER VII
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GRAMMAR SCHOOL
+
+
+When George Borrow first entered Norwich after the long journey from
+Edinburgh, Joseph John Gurney, born 1788, was twenty-six years of age,
+and William Taylor, born 1765, was forty-nine. Borrow was eleven years
+of age. Captain Borrow took temporary lodgings at the Crown and Angel
+Inn in St. Stephen's Street, George was sent to the Grammar School, and
+his elder brother started to learn drawing and painting with John Crome
+('Old Crome') of many a fine landscape. But the wanderings of the family
+were not yet over. Napoleon escaped from Elba, and the West Norfolk
+Militia were again put on the march. This time it was Ireland to which
+they were destined, and we have already shadowed forth, with the help of
+_Lavengro_, that momentous episode. The victory of Waterloo gave Europe
+peace, and in 1816 the Borrow family returned to Norwich, there to pass
+many quiet years. In 1819 Captain Borrow was pensioned--eight shillings
+a day. From 1816 till his father's death in 1824 Borrow lived in Norwich
+with his family. Their home was in King's Court, Willow Lane, a modest
+one-storey house in a _cul de sac_, which we have already described. In
+King's Court, Willow Lane, Borrow lived at intervals until his marriage
+in 1840, and his mother continued to live in the house until, in 1849,
+she agreed to join her son and daughter-in-law at Oulton. Yet the house
+comes little into the story of Borrow's life, as do the early houses of
+many great men of letters, nor do subsequent houses come into his story;
+the house at Oulton and the house at Hereford Square are equally barren
+of association; the broad highway and the windy heath were Borrow's
+natural home. He was never a 'civilised' being; he never shone in
+drawing-rooms. Let us, however, return to Borrow's schooldays, of which
+the records are all too scanty, and not in the least invigorating. The
+Norwich Grammar School has an interesting tradition. We pass to the
+cathedral through the beautiful Erpingham Gate built about 1420 by Sir
+Thomas Erpingham, and we find the school on the left. It was originally
+a chapel, and the porch is at least five hundred years old. The
+schoolroom is sufficiently old-world-looking for us to imagine the
+schoolboys of past generations sitting at the various desks. The school
+was founded in 1547, but the registers have been lost, and so we know
+little of its famous pupils of earlier days. Lord Nelson and Rajah
+Brooke are the two names of men of action that stand out most honourably
+in modern times among the scholars[38]. In literature Borrow had but one
+schoolfellow, who afterwards came to distinction--James Martineau.
+Borrow's headmaster was the Reverend Edward Valpy, who held the office
+from 1810 to 1829, and to whom is credited the destruction of the
+school archives. Borrow's two years of the Grammar School were not
+happy ones. Borrow, as we have shown, was not of the stuff of which
+happy schoolboys are made. He had been a wanderer--Scotland, Ireland,
+and many parts of England had assisted in a fragmentary education; he
+was now thirteen years of age, and already a vagabond at heart. But let
+us hear Dr. Augustus Jessopp, who was headmaster of the same Grammar
+School from 1859 to 1879. Writing of a meeting of old Norvicensians to
+greet the Rajah, Sir James Brooke, in 1858, when there was a great
+'whip' of the 'old boys,' Dr. Jessopp tells us that Borrow, then living
+at Yarmouth, did not put in an appearance among his schoolfellows:
+
+ My belief is that he never was popular among them, that he
+ never attained a high place in the school, and he was a 'free
+ boy.' In those days there were a certain number of day boys at
+ Norwich school, who were nominated by members of the
+ Corporation, and who paid no tuition fees; they had to submit
+ to a certain amount of snubbing at the hands of the boarders,
+ who for the most part were the sons of the county gentry. Of
+ course, such a proud boy as George Borrow would resent this,
+ and it seems to have rankled with him all through his life....
+ To talk of Borrow as a 'scholar' is absurd. 'A picker-up of
+ learning's crumbs' he was, but he was absolutely without any of
+ the training or the instincts of a scholar. He had had little
+ education till he came to Norwich, and was at the Grammar
+ School little more than two years. It is pretty certain that he
+ knew no Greek when he entered there, and he never seems to have
+ acquired more than the elements of that language.[39]
+
+[Illustration: THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH
+
+We pass through the Erpingham Gate direct to the Cathedral, the Grammar
+School being on our left. Here it is on our right. Facing the school is
+a statue of Lord Nelson, who was at school here about 1768-70. Borrow
+was at school here 1816-18.]
+
+Yet the only real influence that Borrow carried away from the Grammar
+School was concerned with foreign languages. He did take to the French
+master and exiled priest, Thomas d'Eterville, a native of Caen, who had
+emigrated to Norwich in 1793. D'Eterville taught French, Italian, and
+apparently, to Borrow, a little Spanish; and Borrow, with his wonderful
+memory, must have been his favourite pupil. In his edition of _Lavengro_
+Dr. Knapp publishes a brief dialogue between master and pupil, which
+gives us an amusing glimpse of the worthy d'Eterville, whom the boys
+called 'poor old Detterville.' In the fourteenth and fifteenth chapters
+of _Lavengro_ he is pleasantly described by his pupil, who adds, with
+characteristic 'bluff,' that d'Eterville said 'on our arrival at the
+conclusion of Dante's _Hell_, "vous serez un jour un grand philologue,
+mon cher."'
+
+Borrow's biographers have dwelt at length upon one episode of his
+schooldays--the flogging he received from Valpy for playing truant with
+three other boys. One, by name John Dalrymple, faltered on the way, the
+two faithful followers of George in his escapade being two brothers
+named Theodosius and Francis Purland, whose father kept a chemist's shop
+in Norwich. The three boys wandered away as far as Acle, eleven miles
+from Norwich, whence they were ignomimously brought back and birched.
+John Dalrymple's brother Arthur, son of a distinguished Norwich surgeon,
+who became Clerk of the Peace at Norwich in 1854, and died in 1868, has
+left a memorandum concerning Borrow, from which I take the following
+extract[40]:
+
+ 'I was at school with Borrow at the Free School, Norwich, under
+ the Rev. E. Valpy. He was an odd, wild boy, and always wanting
+ to turn Robinson Crusoe or Buccaneer. My brother John was about
+ Borrow's age, and on one occasion Borrow, John, and another,
+ whose name I forget, determined to run away and turn pirates.
+ John carried an old horse pistol and some potatoes as his
+ contribution to the general stock, but his zeal was soon
+ exhausted, he turned back at Thorpe Lunatic Asylum; but Borrow
+ went off to Yarmouth, and lived on the Caister Denes for a few
+ days. I don't remember hearing of any exploits. He had a
+ wonderful facility for learning languages, which, however, he
+ never appears to have turned to account.
+
+James Martineau, afterwards a popular preacher and a distinguished
+theologian of the Unitarian creed, here comes into the story. He was a
+contemporary with Borrow at the Norwich Grammar School as already
+stated, but the two boys had little in common. There was nothing of the
+vagabond about James Martineau, and concerning Borrow--if on no other
+subject--he would probably have agreed with his sister Harriet, whose
+views we shall quote in a later chapter. In Martineau's _Memoirs_,
+voluminous and dull, there is only one reference to Borrow;[41] but a
+correspondent once ventured to approach the eminent divine concerning
+the rumour as to Martineau's part in the birching of the author of _The
+Bible in Spain_, and received the following letter:
+
+ 35 GORDON SQUARE, LONDON, W.C., _December 6, 1895._
+
+ DEAR SIR,--Two or three years ago Mr. Egmont Hake (author, I
+ think, of a life of Gordon) sought an interview with me, as
+ reputed to be Borrow's sole surviving schoolfellow, in order to
+ gather information or test traditions about his schooldays.
+ This was with a view to a memoir which he was compiling, he
+ said, out of the literary remains which had been committed to
+ him by his executors. I communicated to him such recollections
+ as I could clearly depend upon and leave at his disposal for
+ publication or for suppression as he might think fit. Under
+ these circumstances I feel that they are rightfully his, and
+ that I am restrained from placing them at disposal elsewhere
+ unless and until he renounces his claim upon them. But though I
+ cannot repeat them at length for public use, I am not precluded
+ from correcting inaccuracies in stories already in circulation,
+ and may therefore say that Mr. Arthur Dalrymple's version of
+ the Yarmouth escapade is wrong in making his brother John a
+ partner in the transaction. John had quite too much sense for
+ that; the only victims of Borrow's romance were two or three
+ silly boys--mere lackeys of Borrow's commanding will--who
+ helped him to make up a kit for the common knapsack by
+ pilferings out of their fathers' shops.
+
+ The Norwich gentleman who fell in with the boys lying in the
+ hedgerow near the half-way inn knew one of them, and wormed out
+ of him the drift of their enterprise, and engaging a postchaise
+ packed them all into it, and in his gig saw them safe home.
+
+ It is true that I had to _hoist_ (not 'horse') Borrow for his
+ flogging, but not that there was anything exceptional or
+ capable of leaving permanent scars in the infliction. Mr. Valpy
+ was not given to excess of that kind.
+
+ I have never read _Lavengro_, and cannot give any opinion about
+ the correct spelling of the 'Exul sacerdos' name.
+
+ Borrow's romance and William Taylor's love of paradox would
+ doubtless often run together, like a pair of well-matched
+ steeds, and carry them away in the same direction. But there
+ was a strong--almost wild--_religious_ sentiment in Borrow, of
+ which only faint traces appear in W. T. In Borrow it had always
+ a tendency to pass from a sympathetic to an antipathetic form.
+ He used to gather about him three or four favourite
+ schoolfellows, after they had learned their class lesson and
+ before the class was called up, and with a sheet of paper and
+ book on his knee, invent and tell a story, making rapid little
+ pictures of each _dramatis persona_ that came upon the stage.
+ The plot was woven and spread out with much ingenuity, and the
+ characters were various and well discriminated. But two of
+ them were sure to turn up in every tale, the Devil and the
+ Pope, and the working of the drama invariably had the same
+ issue--the utter ruin and disgrace of these two potentates. I
+ had often thought that there was a presage here of the mission
+ which produced _The Bible in Spain_.--I am, dear sir, very
+ truly yours,
+
+ JAMES MARTINEAU.[42]
+
+Yet it is amusing to trace the story through various phases. Dr.
+Martineau's letter was the outcome of his attention being called to a
+statement made in a letter written by a lady in Hampstead to a friend in
+Norwich, which runs as follows:
+
+ _11th Nov. 1893._
+
+ Dr. Martineau, to amuse some boys at a school treat, told us
+ about George Borrow, his schoolfellow: he was always reading
+ adventures of smugglers and pirates, etc., and at last, to
+ carry out his ideas, got a set of his schoolfellows to promise
+ to join him in an expedition to Yarmouth, where he had heard of
+ a ship that he thought would take them. The boys saved all the
+ food they could from their meals, and what money they had, and
+ one morning started very early to walk to Yarmouth. They got
+ half-way--to Blofield, I think--when they were so tired they
+ had to rest by the roadside, and eat their lunch. While they
+ were resting, a gentleman, whose son was at the Free School,
+ passed in his gig. He thought it was very odd so many boys,
+ some of whom he had seen, should be waiting about, so he drove
+ back and asked them if they would come to dine with him at the
+ inn. Of course they were only too glad, poor boys: but as soon
+ as he had got them all in he sent his servant with a letter to
+ Mr. Valpy, who sent a coach and brought them all back. You know
+ what a cruel man that Dr. V. was. He made Dr. Martineau take
+ poor Borrow on his back, 'horse him,' I think he called it, and
+ flogged him so that Dr. M. said he would carry the marks for
+ the rest of his life, and he had to keep his bed for a
+ fortnight. The other boys got off with lighter punishment, but
+ Borrow was the ring-leader. Those were the 'good old times'! I
+ have heard Dr. M. say that not for another life would he go
+ through the misery he suffered as 'town boy' at that school.
+
+Miss Frances Power Cobbe, who lived next door to Borrow in Hereford
+Square, Brompton, in the 'sixties, as we shall see later, has a word to
+say on the point:
+
+ Dr. Martineau once told me that he and Borrow had been
+ schoolfellows at Norwich some sixty years before. Borrow had
+ persuaded several of his other companions to rob their fathers'
+ tills, and then the party set forth to join some smugglers on
+ the coast. By degrees the truants all fell out of line and were
+ picked up, tired and hungry, along the road, and brought back
+ to Norwich School, where condign chastisement awaited them.
+ George Borrow, it seems, received his large share _horsed_ on
+ James Martineau's back! The early connection between the two
+ old men, as I knew them, was irresistibly comic to my mind.
+ Somehow when I asked Mr. Borrow once to come and meet some
+ friends at our house he accepted our invitation as usual, but,
+ on finding that Dr. Martineau was to be of the party, hastily
+ withdrew his acceptance on a transparent excuse; nor did he
+ ever after attend our little assemblies without first
+ ascertaining that Dr. Martineau was not to be present.[43]
+
+James Martineau died in 1900, but the last of Borrow's schoolfellows to
+die was, I think, Mr. William Edmund Image, a Justice of the Peace and
+Deputy Lieutenant for Suffolk. He resided at Herringswell House, near
+Mildenhall, where he died in 1903, aged 96 years.
+
+Mr. Valpy of the Norwich Grammar School is scarcely to be blamed that he
+was not able to make separate rules for a quite abnormal boy. Yet, if
+he could have known, Borrow was better employed playing truant and
+living up to his life-work as a glorified vagabond than in studying in
+the ordinary school routine. George Borrow belonged to a type of
+boy--there are many such--who learn much more out of school than in its
+bounds; and the boy Borrow, picking up brother vagabonds in Tombland
+Fair, and already beginning, in his own peculiar way, his language
+craze, was laying the foundations that made _Lavengro_ possible.
+
+FOOTNOTES:
+
+[38] In earlier times we have the names of Matthew Parker, Archbishop of
+Canterbury; Edward Coke, Lord Chief Justice; John Caius, the founder of
+Caius College, Cambridge; and Samuel Clarke, divine and metaphysician;
+and, indeed, a very considerable list of England's worthies.
+
+[39] 'Lights on Borrow,' by the Rev. Augustus Jessopp, D. D., Hon. Canon
+of Norwich Cathedral, in _The Daily Chronicle_, 30th April 1900.
+
+[40] The whole memorandum on a sheet of notepaper, signed A. D., is in
+the possession of Mrs. James Stuart of Carrow Abbey, Norwich, who has
+kindly lent it to me.
+
+[41] This is a contemptuous reference in Martineau's own words to
+'George Borrow, the writer and actor of romance,' in the allusion to
+Martineau's schoolfellows under Edward Valpy. Martineau was at the
+Norwich Grammar School for four years--from 1815 to 1819. See _Life and
+Letters_, by James Drummond and C. B. Upton, vol. i. pp. 16, 17.
+
+[42] Reprint from an article by W. A. Dutt on 'George Borrow and James
+Martineau' in _The Sphere_ for 30th August 1902. The letter was written
+to Mr. James Hooper, of Norwich.
+
+[43] _Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_, ch. xvii.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE LAWYER'S OFFICE
+
+
+Doubts were very frequently expressed in Borrow's lifetime as to his
+having really been articled to a solicitor, but the indefatigable Dr.
+Knapp set that point at rest by reference to the Record Office. Borrow
+was articled to Simpson and Rackham of Tuck's Court, St. Giles's,
+Norwich, 'for the term of five years'--from March 1819 to March
+1824--and these five years were spent in and about Norwich, and were
+full of adventure of a kind with which the law had nothing to do. If
+Borrow had had the makings of a lawyer he could not have entered the
+profession under happier auspices. The firm was an old established one
+even in his day. It had been established in Tuck's Court as Simpson and
+Rackham, then it became Rackham and Morse, Rackham, Cooke and Rackham,
+and Rackham and Cooke; finally, Tom Rackham, a famous Norwich man in his
+day, moved to another office, and the firm of lawyers who occupy the
+original offices in our day is called Leathes Prior and Sons. Borrow has
+told us frankly what a poor lawyer's clerk he made--he was always
+thinking of things remote from that profession, of gypsies, of
+prize-fighters, and of word-makers. Yet he loved the head of the firm,
+William Simpson, who must have been a kind and tolerant guide to the
+curious youth. Simpson was for a time Town Clerk of Norwich, and his
+portrait hangs in the Blackfriars Hall. Borrow went to live with Mr.
+Simpson in the Upper Close near the Grammar School. Archdeacon Groome
+recalled having seen Borrow 'reserved and solitary' haunting the
+precincts of the playground; another schoolboy, William Drake,
+remembered him as 'tall, spare, dark-complexioned.'[44] Here is Borrow's
+account of his master and of his work:
+
+ A more respectable-looking individual was never seen; he really
+ looked what he was, a gentleman of the law--there was nothing
+ of the pettifogger about him: somewhat under the middle size,
+ and somewhat rotund in person, he was always dressed in a full
+ suit of black, never worn long enough to become threadbare. His
+ face was rubicund, and not without keenness; but the most
+ remarkable thing about him was the crown of his head, which was
+ bald, and shone like polished ivory, nothing more white,
+ smooth, and lustrous. Some people have said that he wore false
+ calves, probably because his black silk stockings never
+ exhibited a wrinkle; they might just as well have said that he
+ waddled, because his boots creaked; for these last, which were
+ always without a speck, and polished as his crown, though of a
+ different hue, did creak, as he walked rather slowly. I cannot
+ say that I ever saw him walk fast.
+
+ He had a handsome practice, and might have died a very rich
+ man, much richer than he did, had he not been in the habit of
+ giving rather expensive dinners to certain great people, who
+ gave him nothing in return, except their company; I could never
+ discover his reasons for doing so, as he always appeared to me
+ a remarkably quiet man, by nature averse to noise and bustle;
+ but in all dispositions there are anomalies. I have already
+ said that he lived in a handsome house, and I may as well here
+ add that he had a very handsome wife, who both dressed and
+ talked exceedingly well.
+
+ So I sat behind the deal desk, engaged in copying documents of
+ various kinds; and in the apartment in which I sat, and in the
+ adjoining ones, there were others, some of whom likewise copied
+ documents, while some were engaged in the yet more difficult
+ task of drawing them up; and some of these, sons of nobody,
+ were paid for the work they did, whilst others, like myself,
+ sons of somebody, paid for being permitted to work, which, as
+ our principal observed, was but reasonable, forasmuch as we not
+ unfrequently utterly spoiled the greater part of the work
+ intrusted to our hands.[45]
+
+[Illustration: WILLIAM SIMPSON
+
+From a portrait by Thomas Phillips, R.A.
+
+Mr. Simpson was Chamberlain of the city of Norwich and Treasurer of the
+county of Norfolk. He was Town-Clerk of Norwich in 1826, and has an
+interest in connection with George Borrow in that Borrow was articled to
+him as a lawyer's clerk and describes him in _Wild Wales_ as 'the
+greatest solicitor in East Anglia--indeed I may say the prince of all
+English solicitors.'
+
+The portrait hangs in the Black Friars Hall, Norwich.]
+
+And he goes on to tell us that he studied the Welsh language and later
+the Danish; his master said that his inattention would assuredly make
+him a bankrupt, and his father sighed over his eccentric and
+impracticable son. The passion for languages had indeed caught hold of
+Borrow. Among my Borrow papers I find a memorandum in the handwriting of
+his stepdaughter in which she says:
+
+ I have often heard his mother say, that when a mere child of
+ eight or nine years, all his pocket-money was spent in
+ purchasing foreign Dictionaries and Grammars; he formed an
+ acquaintance with an old woman who kept a bookstall in the
+ market-place of Norwich, whose son went voyages to Holland with
+ cattle, and brought home Dutch books, which were eagerly bought
+ by little George. One day the old woman was crying, and told
+ him that her son was in prison. 'For doing what?' asked the
+ child. 'For taking a silk handkerchief out of a gentleman's
+ pocket.' 'Then,' said the boy, 'your son stole the pocket
+ handkerchief?' 'No dear, no, my son did not steal,--he only
+ glyfaked.'
+
+We have no difficulty in recognising here the heroine of the Moll
+Flanders episode in _Lavengro_. But it was not from casual meetings with
+Welsh grooms and Danes and Dutchmen that Borrow acquired even such
+command of various languages as was undoubtedly his. We have it on the
+authority of an old fellow-pupil at the Grammar School, Burcham,
+afterwards a London police-magistrate, that William Taylor gave him
+lessons in German,[46] but he acquired most of his varied knowledge in
+these impressionable years in the Corporation Library of Norwich. Dr.
+Knapp found, in his most laudable examination of some of the books,
+Borrow's neat pencil notes, the making of which was not laudable on the
+part of his hero. One book here marked was on ancient Danish literature,
+the author of which, Olaus Wormius, gave him the hint for calling
+himself Olaus Borrow for a time--a signature that we find in some of
+Borrow's published translations. Borrow at this time had aspirations of
+a literary kind, and Thomas Campbell accepted a translation of
+Schiller's _Diver_, which was signed 'O. B.' There were also
+translations from the German, Dutch, Swedish, and Danish, in the
+_Monthly Magazine_. Clearly Borrow was becoming a formidable linguist,
+if not a very exact master of words. Still he remained a vagabond, and
+loved to wander over Mousehold Heath, to the gypsy encampment, and to
+make friends with the Romany folk; he loved also to haunt the horse
+fairs for which Norwich was so celebrated; and he was not averse from
+the companionship of wilder spirits who loved pugilism, if we may trust
+_Lavengro_, and if we may assume, as we justly may, that he many times
+cast youthful, sympathetic eyes on John Thurtell in these years, the
+to-be murderer of Weare, then actually living with his father in a house
+on the Ipswich Road, Thurtell, the father, being in no mean position in
+the city--an alderman, and a sheriff in 1815. Yes, there was plenty to
+do and to see in Norwich, and Borrow's memories of it were nearly always
+kindly:
+
+ A fine old city, truly, is that, view it from whatever side you
+ will; but it shows best from the east, where ground, bold and
+ elevated, overlooks the fair and fertile valley in which it
+ stands. Gazing from those heights, the eye beholds a scene
+ which cannot fail to awaken, even in the least sensitive bosom,
+ feelings of pleasure and admiration. At the foot of the heights
+ flows a narrow and deep river, with an antique bridge
+ communicating with a long and narrow suburb, flanked on either
+ side by rich meadows of the brightest green, beyond which
+ spreads the city; the fine old city, perhaps the most curious
+ specimen at present extant of the genuine old English town.
+ Yes, there it spreads from north to south, with its venerable
+ houses, its numerous gardens, its thrice twelve churches, its
+ mighty mound, which, if tradition speaks true, was raised by
+ human hands to serve as the grave-heap of an old heathen king,
+ who sits deep within it, with his sword in his hand, and his
+ gold and silver treasures about him. There is a grey old castle
+ upon the top of that mighty mound; and yonder, rising three
+ hundred feet above the soil, from among those noble forest
+ trees, behold that old Norman master-work, that cloud-encircled
+ cathedral spire, around which a garrulous army of rooks and
+ choughs continually wheel their flight. Now, who can wonder
+ that the children of that fine old city are proud of her, and
+ offer up prayers for her prosperity? I myself, who was not born
+ within her walls, offer up prayers for her prosperity, that
+ want may never visit her cottages, vice her palaces, and that
+ the abomination of idolatry may never pollute her temples.
+
+But at the very centre of Borrow's Norwich life was William Taylor,
+concerning whom we have already written much. It was a Jew named Mousha,
+a quack it appears, who pretended to know German and Hebrew, and had but
+a smattering of either language, who first introduced Borrow to Taylor,
+and there is a fine dialogue between the two in _Lavengro_, of which
+this is the closing fragment:
+
+ 'Are you happy?' said the young man.
+
+ 'Why, no! And, between ourselves, it is that which induces me
+ to doubt sometimes the truth of my opinions. My life, upon the
+ whole, I consider a failure; on which account, I would not
+ counsel you, or anyone, to follow my example too closely. It
+ is getting late, and you had better be going, especially as
+ your father, you say, is anxious about you. But, as we may
+ never meet again, I think there are three things which I may
+ safely venture to press upon you. The first is, that the
+ decencies and gentlenesses should never be lost sight of, as
+ the practice of the decencies and gentlenesses is at all times
+ compatible with independence of thought and action. The second
+ thing which I would wish to impress upon you is, that there is
+ always some eye upon us; and that it is impossible to keep
+ anything we do from the world, as it will assuredly be divulged
+ by somebody as soon as it is his interest to do so. The third
+ thing which I would wish to press upon you----'
+
+ 'Yes,' said the youth, eagerly bending forward.
+
+ 'Is'--and here the elderly individual laid down his pipe upon
+ the table--'that it will be as well to go on improving yourself
+ in German!'
+
+Taylor it was who, when Borrow determined to try his fortunes in London
+with those bundles of unsaleable manuscripts, gave him introductions to
+Sir Richard Phillips and to Thomas Campbell. It was in the agnostic
+spirit that he had learned from Taylor that he wrote during this period
+to his one friend in London, Roger Kerrison. Kerrison was grandson of
+Sir Roger Kerrison, Mayor of Norwich in 1778, as his son Thomas was
+after him in 1806. Roger was articled, as was Borrow, to the firm of
+Simpson and Rackham, while his brother Allday was in a drapery store in
+Norwich, but with mind bent on commercial life in Mexico. George was
+teaching him Spanish in these years as a preparation for his great
+adventure. Roger had gone to London to continue his professional
+experience. He finally became a Norwich solicitor and died in 1882.
+Allday went to Zacatecas, Mexico, and acquired riches. John Borrow
+followed him there and met with an early death, as we have seen. Borrow
+and Roger Kerrison were great friends at this time; but when _Lavengro_
+was written they had ceased to be this, and Roger is described merely as
+an 'acquaintance' who had found lodgings for him on his first visit to
+London. As a matter of fact that trip to London was made easy for Borrow
+by the opportunity given to him of sharing lodgings with Roger Kerrison
+at Milman Street, Bedford Row, where Borrow put in an appearance on 1st
+April 1824, some two months after the following letter was written:
+
+
+To Mr. Roger Kerrison, 18 Milman Street, Bedford Row.
+
+ NORWICH, _Jany. 20, 1824._
+
+ DEAREST ROGER,--I did not imagine when we separated in the
+ street, on the day of your departure from Norwich, that we
+ should not have met again: I had intended to have come and seen
+ you off, but happening to dine at W. Barron's I got into
+ discourse, and the hour slipt past me unawares.
+
+ I have been again for the last fortnight laid up with that
+ detestable complaint which destroys my strength, impairs my
+ understanding, and will in all probability send me to the
+ grave, for I am now much worse than when you saw me last. But
+ _nil desperandum est_, if ever my health mends, and possibly it
+ may by the time my clerkship is expired, I intend to live in
+ London, write plays, poetry, etc., abuse religion and get
+ myself prosecuted, for I would not for an ocean of gold remain
+ any longer than I am forced in this dull and gloomy town.
+
+ I have no news to regale you with, for there is none abroad,
+ but I live in the expectation of shortly hearing from you, and
+ being informed of your plans and projects; fear not to be
+ prolix, for the slightest particular cannot fail of being
+ interesting to one who loves you far better than parent or
+ relation, or even than the God whom bigots would teach him to
+ adore, and who subscribes himself, Yours unalterably,
+
+ GEORGE BORROW.[47]
+
+Borrow might improve his German--not sufficiently as we shall see in our
+next chapter--but he would certainly never make a lawyer. Long years
+afterwards, when, as an old man, he was frequently in Norwich, he not
+seldom called at that office in Tuck's Court, where five strange years
+of his life had been spent. A clerk in Rackham's office in these later
+years recalls him waiting for the principal as he in his youth had
+watched others waiting.[48]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[44] _Norvicensian_, 1888, p. 177.
+
+[45] _Lavengro_, ch. xix.
+
+[46] The _Britannia_ newspaper, 26th June 1851.
+
+[47] This letter is in the possession of Mr. J. C. Gould, Trap Hill
+House, Loughton, Essex.
+
+[48] Mr. C. F. Martelli of Staple Inn, London, who has so generously
+placed this information at my disposal. Mr. Martelli writes:
+
+'Old memories brought him to our office for professional advice, and
+there I saw something of him, and a very striking personality he was,
+and a rather difficult client to do business with. One peculiarity I
+remember was that he believed himself to be plagued by autograph
+hunters, and was reluctant to trust our firm with his signature in any
+shape or form, and that we in consequence had some trouble in inducing
+him to sign his will. I have seen him sitting over my fire in my room at
+that office for hours, half asleep, and crooning out Romany songs while
+waiting for my chief.'
+
+
+
+
+CHAPTER IX
+
+SIR RICHARD PHILLIPS
+
+ _'That's a strange man!' said I to myself, after I had left the
+ house, 'he is evidently very clever; but I cannot say that I
+ like him much with his Oxford Reviews and Dairyman's
+ Daughters.'_--LAVENGRO.
+
+
+Borrow lost his father on the 28th February 1824. He reached London on
+the 2nd April of the same year, and this was the beginning of his many
+wanderings. He was armed with introductions from William Taylor, and
+with some translations in manuscript from Danish and Welsh poetry. The
+principal introduction was to Sir Richard Phillips, a person of some
+importance in his day, who has so far received but inadequate treatment
+in our own.[49] Phillips was active in the cause of reform at a certain
+period in his life, and would seem to have had many sterling qualities
+before he was spoiled by success. He was born in the neighbourhood of
+Leicester, and his father was 'in the farming line,' and wanted him to
+work on the farm, but he determined to seek his fortune in London. After
+a short absence, during which he clearly proved to himself that he was
+not at present qualified to capture London, young Phillips returned to
+the farm. Borrow refers to his patron's vegetarianism, and on this point
+we have an amusing story from his own pen! He had been, when previously
+on the farm, in the habit of attending to a favourite heifer:
+
+ During his sojournment in London this animal had been killed;
+ and on the very day of his return to his father's house, he
+ partook of part of his favourite at dinner, without his being
+ made acquainted with the circumstance of its having been
+ slaughtered during his absence. On learning this, however, he
+ experienced a sudden indisposition; and declared that so great
+ an effect had the idea of his having eaten part of his
+ slaughtered favourite upon him, that he would never again taste
+ animal food; a vow to which he has hitherto firmly adhered.[50]
+
+Farming not being congenial, Phillips hired a small room in Leicester,
+and opened a school for instruction in the three R's, a large blue flag
+on a pole being his 'sign' or signal to the inhabitants of Leicester,
+who seem to have sent their children in considerable numbers to the
+young schoolmaster. But little money was to be made out of schooling,
+and a year later Phillips was, by the kindness of friends, started in a
+small hosiery shop in Leicester. Throwing himself into politics on the
+side of reform, Phillips now started the _Leicester Herald_, to which
+Dr. Priestley became a contributor. The first number was issued gratis
+in May 1792. His _Memoir_ informs us that it was an article in this
+newspaper that secured for its proprietor and editor eighteen months
+imprisonment in Leicester gaol, but he was really charged with selling
+Paine's _Rights of Man_. The worthy knight had probably grown ashamed of
+_The Rights of Man_ in the intervening years, and hence the reticence of
+the memoir. Phillips's gaoler was the once famous Daniel Lambert, the
+notorious 'fat man' of his day. In gaol Phillips was visited by Lord
+Moira and the Duke of Norfolk. It was this Lord Moira who said in the
+House of Lords in 1797 that 'he had seen in Ireland the most absurd, as
+well as the most disgusting tyranny that any nation ever groaned under.'
+Moira became Governor-General of Bengal and Commander-in-Chief of the
+Army in India. The Duke of Norfolk, a stanch Whig, distinguished himself
+in 1798 by a famous toast at the Crown and Anchor Tavern, Arundel
+Street, Strand:--'Our sovereign's health--the majesty of the people!'
+which greatly offended George III., who removed Norfolk from his
+lord-lieutenancy. Phillips seems to have had a very lax imprisonment, as
+he conducted the _Herald_ from gaol, contributing in particular a weekly
+letter. Soon after his release he disposed of the _Herald_, or permitted
+it to die. It was revived a few years later as an organ of Toryism. He
+had started in gaol another journal, _The Museum_, and he combined this
+with his hosiery business for some time longer, when an opportune fire
+relieved him of an apparently uncongenial burden, and with the insurance
+money in his pocket he set out for London once more. Here he started as
+a hosier in St. Paul's Churchyard, lodging meantime in the house of a
+milliner, where he fell in love with one of the apprentices, Miss
+Griffiths, 'a native of Wales.' His affections were won, we are naļvely
+informed in the _Memoir_, by the young woman's talent in the preparation
+of a vegetable pie. This is our first glimpse of Lady Phillips--'a
+quiet, respectable woman,' whom Borrow was to meet at dinner long years
+afterwards. Inspired, it would seem, by the kindly exhortation of Dr.
+Priestley, he now transformed his hosiery business in St. Paul's
+Churchyard into a 'literary repository,' and started a singularly
+successful career as a publisher. There he produced his long-lived
+periodical, _The Monthly Magazine_, which attained to so considerable a
+fame. Dr. Aikin, a friend of Priestley's, was its editor, but with him
+Phillips had a quarrel--the first of his many literary quarrels--and
+they separated. This Dr. Aikin was the father of the better-known Lucy
+Aikin, and was a Nonconformist who suffered for his opinions in these
+closing years of the eighteenth century, even as Priestley did. He was
+the author of many works, including the once famous _Evenings at Home_,
+written in conjunction with his sister, Mrs. Barbauld;[51] and after his
+quarrel with Phillips he founded a new publication issued by the house
+of Longman, and entitled _The Athenęum_. Hereupon he and Phillips
+quarrelled again, because Dr. Aikin described himself in advertisements
+of _The Athenęum_ as 'J. Aikin, M.D., late editor of _The Monthly
+Magazine_.' Aikin's contributors to _The Monthly_ included Capell Lofft,
+of whom we know too little, and Dr. Wolcot, of whom we know too much.
+Meanwhile Phillips's publishing business grew apace, and he removed to
+larger premises in Bridge Street, Blackfriars, an address which we find
+upon many famous publications of his period. A catalogue of his books
+lies before me dated 'January 1805.' It includes many works still upon
+our shelves. Almon's _Memoirs and Correspondence of John Wilkes_, Samuel
+Richardson's _Life and Correspondence_, for example, several of the
+works of Maria Edgeworth, including her _Moral Tales_, many of the works
+of William Godwin, including _Caleb Williams_, and the earlier books of
+that still interesting woman and once popular novelist, Lady Morgan,
+whose _Poems_ as Sydney Owenson bears Phillips's name on its title-page,
+as does also her first successful novel _The Wild Irish Girl_, and other
+of her stories. My own interest in Phillips commenced when I met him in
+the pages of Lady Morgan's _Memoirs_.[52] Thomas Moore, Lady Morgan
+tells us,
+
+ had come back to Dublin from London, where he had been 'the
+ guest of princes, the friend of peers, the translator of
+ Anacreon!' From royal palaces and noble manors, he had returned
+ to his family seat--a grocer's shop at the corner of Little
+ Longford Street, Angier Street.
+
+Here, in a little room over the shop, Sydney heard him sing two of his
+songs, and was inspired thereby to write her first novels, _St. Clair_
+and _The Novice of St. Dominick_. The first was published in Dublin;
+over the second she corresponded with Phillips, and his letters to her
+commence with one dated from Bridge Street, 6th April 1805, in which he
+wishes her to send the manuscript of _The Novice_ to him as one 'often
+(undeservedly) complimented as the most liberal of my trade!' She
+determined, fresh from a governess situation, to bring the manuscript
+herself. Phillips was charmed with his new author, and really seems to
+have treated her very liberally. He insisted, however, on having _The
+Novice_ cut down from six volumes to four, and she was wont to say that
+nothing but regard for her feelings prevented him from reducing it to
+three.[53] _The Novice of St. Dominick_ was a favourite book with the
+younger Pitt, who read it over again in his last illness. Then
+followed--in 1806--Sydney Owenson's new novel, _The Wild Irish Girl_,
+and it led to an amusing correspondence with its author on the part of
+Phillips on the one side, and Johnson, who, it will be remembered, was
+Cowper's publisher, on the other. Phillips was indignant that, having
+first brought Sydney into fame, she should dare to ask more money on
+that account. As is the case with every novelist to-day who scores one
+success, Miss Owenson had formed a good idea of her value, and there is
+a letter to Johnson in which she admitted that Phillips's offer was a
+generous one. Johnson had offered her £300 for the copyright of _The
+Wild Irish Girl_. Phillips had offered only £200 down and £50 each for
+the second and third editions. When Phillips heard that Johnson had
+outbidden him, he described the offer as 'monstrous,' and that it was
+'inspired by a spirit of revenge.' He would not, he declared, increase
+his offer, but a little later he writes from Bridge Street to Sydney
+Owenson as his 'dear, bewitching, and deluding Syren,' and promises the
+£300. A few months later he gave her a hundred pounds for a slight
+volume of poems, which certainly never paid for its publication,
+although Scott and Moore and many another were making much money out of
+poetry in those days. In any case Phillips did not accept Miss Owenson's
+next story with alacrity, in spite of the undoubted success of _The Wild
+Irish Girl_. She no doubt asked too much for _Ida of Athens_. Phillips
+probably thought, after reading the first volume in type, that it was
+very inferior work, as indeed it was. Athens was described without the
+author ever having seen the city. After much wrangling, in which the
+lady said that her 'prince of publishers,' as she had once called him,
+had 'treated her barbarously,' the novel went into the hands of the
+Longmans, who published it, not without some remonstrance as to certain
+of its sentiments. The successful Lady Morgan afterwards described _Ida_
+as a bad book, so perhaps here, as usually, Phillips was not far wrong
+in his judgment. A similar quarrel seems to have taken place over the
+next novel, _The Missionary_. Here Phillips again received the
+manuscript, discussed terms with its author, and returned it. The firm
+of Stockdale and Miller were his successful rivals. Later and more
+prosperous novels, _O'Donnel_ in particular, were issued by Henry
+Colburn, and Phillips now disappears from Lady Morgan's life. I have
+told the story of Phillips's relation with Lady Morgan at length because
+at no other point do we come into so near a contact with him. In Fell's
+_Memoir_ Phillips is described--in 1808--as 'certainly now the first
+publisher in London,' but while he may have been this in the volume of
+his trade--and school-books made an important part of it--he was not in
+mere 'names.' Most of his successful writers--Sydney Owenson, Thomas
+Skinner Surr, Dr. Gregory, and the rest--have now fallen into oblivion.
+The school-books that he issued have lasted even to our own day, notably
+Dr. Mavor's _Spelling Book_. Dr. Mavor was a Scotsman from Aberdeen, who
+came to London and became Phillips's chief hack. There are no less than
+twenty of Mavor's school-books in the catalogue before me. They include
+Mavor's _History of England_, Mavor's _Universal History_, and Mavor's
+_History of Greece_. In the _Memoir_ of 1808 it is claimed that 'Mavor'
+is but a pseudonym for Phillips, and the claim is also made, quite
+wrongfully, by John Timbs, who, before he became acting editor of the
+_Illustrated London News_ under Herbert Ingram, and an indefatigable
+author, was Phillips's private secretary.[54] It seems clear, however,
+that in the case of Blair's _Catechism_ and Goldsmith's _Geography_, and
+many another book for schools, Phillips was 'Blair' and 'Goldsmith' and
+many another imaginary person, for the books in question numbered about
+two hundred in all. For these books there must have been quite an army
+of literary hacks employed during the twenty years prior to the
+appearance of George Borrow in that great army. On 9th November 1807,
+the Lord Mayor's procession through London included Richard Phillips
+among its sheriffs, and he was knighted by George III. in the following
+year. During his period of office he effected many reforms in the City
+prisons. John Timbs, in his _Walks and Talks about London_, tells us
+that Phillips's colleague in the shrievalty was one Smith, who
+afterwards became Lord Mayor:
+
+ The _personnel_ of the two sheriffs presented a sharp contrast.
+ Smith loved aldermanic cheer, but was pale and cadaverous in
+ complexion; whilst Phillips, who never ate animal food, was
+ rosy and healthful in appearance. One day, when the sheriffs
+ were in full state, the procession was stopped by an
+ obstruction in the street traffic; when droll were the mistakes
+ of the mob: to Smith they cried, 'Here's Old Water-gruel!' to
+ Phillips, 'Here's Roast Beef! something like an Englishman!'
+
+Two volumes before me show Phillips as the precursor of many of the
+publishers of one-volume books of reference so plentiful in our day. _A
+Million of Facts_ is one of them, and _A Chronology of Public Events
+Within the Last Fifty Years from 1771 to 1821_ is another, while one of
+the earliest and most refreshing guides to London and its neighbourhood
+is afforded us in _A Morning Walk from London to Kew_, which first
+appeared in _The Monthly Magazine_, but was reprinted in 1817 with the
+name 'Sir Richard Phillips' as author on the title-page. Phillips was
+now no longer a publisher. Here we have some pleasant glimpses of a
+bygone era, many trite reflections, but not enough topography to make
+the book one of permanent interest. It would not, in fact, be worth
+reprinting.[55]
+
+This, then, was the man to whom George Borrow presented himself in 1824.
+Phillips was fifty-seven years of age. He had made a moderate fortune
+and lost it, and was now enjoying another perhaps less satisfying; it
+included the profits of _The Monthly Review_, repurchased after his
+bankruptcy, and some rights in many of the school-books. But the great
+publishing establishment in Bridge Street had long been broken up.
+Borrow would have found Taylor's introduction to Phillips quite useless
+had the worthy knight not at the moment been keen on a new magazine and
+seen the importance of a fresh 'hack' to help to run it. Moreover, had
+he not written a great book which only the Germans could appreciate,
+_Twelve Essays on the Phenomena of Nature_? Here, he thought, was the
+very man to produce this book in a German dress. Taylor was a thorough
+German scholar, and he had vouched for the excellent German of his pupil
+and friend. Hence a certain cordiality which did not win Borrow's
+regard, but was probably greater than many a young man would receive
+to-day from a publisher-prince upon whom he might call laden only with a
+bundle of translations from the Danish and the Welsh. Here--in
+_Lavengro_--is the interview between publisher and poet, with the
+editor's factotum Bartlett, whom Borrow calls Taggart, as witness:
+
+ 'Well, sir, what is your pleasure?' said the big man, in a
+ rough tone, as I stood there, looking at him wistfully--as well
+ I might--for upon that man, at the time of which I am speaking,
+ my principal, I may say my only hopes, rested.
+
+ 'Sir,' said I, 'my name is So-and-so, and I am the bearer of a
+ letter to you from Mr. So-and-so, an old friend and
+ correspondent of yours.'
+
+ The countenance of the big man instantly lost the suspicious
+ and lowering expression which it had hitherto exhibited; he
+ strode forward and, seizing me by the hand, gave me a violent
+ squeeze.
+
+ 'My dear sir,' said he, 'I am rejoiced to see you in London. I
+ have been long anxious for the pleasure--we are old friends,
+ though we have never before met. Taggart,' said he to the man
+ who sat at the desk, 'this is our excellent correspondent, the
+ friend and pupil of our excellent correspondent.'
+
+[Illustration: SIR JOHN BOWRING in 1826
+
+From a portrait by John King now in the National Portrait Gallery.]
+
+[Illustration: JOHN P. HASFELD IN 1835
+
+From a portrait by an Unknown Artist formerly belonging to George
+Borrow]
+
+[Illustration: WILLIAM TAYLOR
+
+From a portrait by J. Thomson, printed in the year 1821, and engraved in
+Robberds's _Life of Taylor_.]
+
+[Illustration: SIR RICHARD PHILLIPS
+
+From a portrait by James Saxon, painted in 1828, now in the National
+Portrait Gallery.]
+
+[Illustration: FRIENDS OF BORROW'S EARLY YEARS] [Transcriber's Note:
+This is the caption for the page of four portraits, each portrait's
+caption is shown above.]
+
+Phillips explains that he has given up publishing, except 'under the
+rose,' had only _The Monthly Magazine_, here[56] called _The Magazine_,
+but contemplated yet another monthly, _The Universal Review_, here
+called _The Oxford_. He gave Borrow much the same sound advice that a
+publisher would have given him to-day--that poetry is not a marketable
+commodity, and that if you want to succeed in prose you must, as a rule,
+write trash--the most acceptable trash of that day being _The Dairyman's
+Daughter_,[57] which has sold in hundreds of thousands, and is still
+much prized by the Evangelical folk who buy the publications of the
+Religious Tract Society. Phillips, moreover, asked him to dine to meet
+his wife, his son, and his son's wife,[58] and we know what an amusing
+account of that dinner Borrow gives in _Lavengro_. Moreover, he set
+Borrow upon his first piece of hack-work, the _Celebrated Trials_, and
+gave him something to do upon _The Universal Review_ and also upon _The
+Monthly_. _The Universal_ lasted only for six numbers, dying in January
+1825. In that year appeared the six volumes of the _Celebrated Trials_,
+of which we have something to say in our next chapter. Borrow found
+Phillips most exacting, always suggesting the names of new criminals,
+and leaving it to the much sweated author to find the books from which
+to extract the necessary material:
+
+ In the compilation of my Lives and Trials I was exposed to
+ incredible mortification, and ceaseless trouble, from this same
+ rage for interference.... This was not all; when about a moiety
+ of the first volume had been printed, he materially altered the
+ plan of the work; it was no longer to be a collection of mere
+ Newgate lives and trials, but of lives and trials of criminals
+ in general, foreign as well as domestic.... 'Where is Brandt
+ and Struensee?' cried the publisher. 'I am sure I don't know,'
+ I replied; whereupon the publisher falls to squealing like one
+ of Joey's rats. 'Find me up Brandt and Struensee by next
+ morning, or--' 'Have you found Brandt and Struensee?' cried the
+ publisher, on my appearing before him next morning. 'No,' I
+ reply, 'I can hear nothing about them'; whereupon the publisher
+ falls to bellowing like Joey's bull. By dint of incredible
+ diligence, I at length discover the dingy volume containing the
+ lives and trials of the celebrated two who had brooded treason
+ dangerous to the state of Denmark. I purchase the dingy volume,
+ and bring it in triumph to the publisher, the perspiration
+ running down my brow. The publisher takes the dingy volume in
+ his hand, he examines it attentively, then puts it down; his
+ countenance is calm for a moment, almost benign. Another moment
+ and there is a gleam in the publisher's sinister eye; he
+ snatches up the paper containing the names of the worthies
+ which I have intended shall figure in the forthcoming
+ volumes--he glances rapidly over it, and his countenance once
+ more assumes a terrific expression. 'How is this?' he exclaims;
+ 'I can scarcely believe my eyes--the most important life and
+ trial omitted to be found in the whole criminal record--what
+ gross, what utter negligence! Where's the life of Farmer Patch?
+ where's the trial of Yeoman Patch?'
+
+ 'What a life! what a dog's life!' I would frequently exclaim,
+ after escaping from the presence of the publisher.[59]
+
+Then came the final catastrophe. Borrow could not translate Phillips's
+great masterpiece, _Twelve Essays on the Proximate Causes_, into German
+with any real effectiveness although the testimonial of the enthusiastic
+Taylor had led Phillips to assume that he could. Borrow, as we shall
+see, knew many languages, and knew them well colloquially, but he was
+not a grammarian, and he could not write accurately in any one of his
+numerous tongues. His wonderful memory gave him the words, but not
+always any thoroughness of construction. He could make a good
+translation of a poem by Schiller, because he brought his own poetic
+fancy to the venture, but he had no interest in Phillips's philosophy,
+and so he doubtless made a very bad translation, as German friends were
+soon able to assure Phillips, who had at last to go to a German for a
+translation, and the book appeared at Stuttgart in 1826.[60] Meanwhile,
+Phillips's new magazine, _The Universal Review_, went on its course. It
+lasted only for a few numbers, as we have said--from March 1824 to
+January 1825--and it was entirely devoted to reviews, many of them
+written by Borrow, but without any distinction calling for comment
+to-day. Dr. Knapp thought that Gifford was the editor, with Phillips's
+son and George Borrow assisting. Gifford translated _Juvenal_, and it
+was for a long time assumed that Borrow wished merely to disguise
+Gifford's identity when he referred to his editor as the translator of
+_Quintilian_. But Sir Leslie Stephen has pointed out in _Literature_
+that John Carey (1756-1826), who actually edited _Quintilian_ in 1822,
+was Phillips's editor, 'All the poetry which I reviewed,' Borrow tells
+us, 'appeared to be published at the expense of the authors. All the
+publications which fell under my notice I treated in a gentlemanly ...
+manner--no personalities, no vituperation, no shabby insinuations;
+decorum, decorum was the order of the day.' And one feels that Borrow
+was not very much at home. But he went on with his _Newgate Lives and
+Trials_, which, however, were to be published with another imprint,
+although at the instance of Phillips. By that time he and that worthy
+publisher had parted company. Probably Phillips had set out for
+Brighton, which was to be his home for the remainder of his life.
+
+FOOTNOTES:
+
+[49] The few lines awarded to him in Mumby's _Romance of Bookselling_
+are an illustration of this.
+
+[50] _Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips,
+King's High Sheriff for the City of London and the County of Middlesex,
+by a Citizen of London and Assistants_. London, 1808. This _Memoir_ was
+published in 1808, many years before the death of Phillips, and was
+clearly inspired and partly written by him, although an autograph letter
+before me from one Ralph Fell shows that the worthy Fell actually
+received £12 from Phillips for 'compiling' the book. A portion of the
+_Memoir_ may have been written by another literary hack named Pinkerton,
+but all of it was compiled under the direction of Phillips.
+
+[51] Mr. Arthur Aikin Brodribb in his memoir of Aikin in the _Dictionary
+of National Biography_ makes the interesting but astonishing statement
+that Aikin's _Life of Howard_ 'has been adopted, without acknowledgment,
+by a modern writer.' Mr. Brodribb apparently knew nothing of Dr. Aikin's
+association with the _Monthly Magazine_ or with the first _Athenęum_.
+
+[52] I have no less than four memoirs of Lady Morgan on my
+shelves:--_Passages from my Autobiography_, by Sydney, Lady Morgan
+(Richard Bentley, 1859); _The Friends, Foes, and Adventures of Lady
+Morgan_, by William John Fitzpatrick (W. B. Kelly: Dublin, 1859); _Lady
+Morgan; Her Career, Literary and Personal, with a Glimpse of her
+Friends, and A Word to her Calumniators_, by William John Fitzpatrick
+(London: Charles J. Skeet, 1860); _Lady Morgan's Memoirs: Autobiography,
+Diaries and Correspondence_. Two vols. (London: W. H. Allen, 1863).
+
+[53] _Memoirs of Lady Morgan_, edited by W. Hepworth Dixon.
+
+[54] See Timbs's article on Phillips in his _Walks and Talks about
+London_, 1865. Timbs was wont to recall, as the late W. L. Thomas of the
+_Graphic_ informed me, that while at the _Illustrated London News_ he
+got so exasperated with Herbert Ingram, the founder and proprietor, that
+he would frequently write and post a letter of resignation, but would
+take care to reach the office before Ingram in the morning in order to
+withdraw it.
+
+[55] Another London book before me, which bears the imprint 'Richard
+Phillips, Bridge Street,' is entitled _The Picture of London for 1811_.
+Mine is the twelfth edition of this remarkable little volume.
+
+[56] In _Lavengro_.
+
+[57] Legh Richmond (1772-1827), the author of _The Dairyman's Daughter_
+and _The Young Cottager_, which had an extraordinary vogue in their day.
+A few years earlier than this Princess Sophia Metstchersky translated
+the former into the Russian language, and Borrow must have seen copies
+when he visited St. Petersburg. Richmond was the first clerical
+secretary of the Religious Tract Society, with which _The Dairyman's
+Daughter_ has always been one of the most popular of tracts.
+
+[58] Phillips at his death in 1840 left a widow, three sons, and four
+daughters. One son was Vicar of Kilburn.
+
+[59] _Lavengro_, ch. xxxix.
+
+[60] _Ueber die nächsten Ursachen der materiellen Erscheinungen des
+Universums_, von Sir Richard Phillips, nach dem Englischen bearbeitet
+von General von Theobald und Prof. Dr. Lebret. Stuttgart, 1826.
+
+
+
+
+CHAPTER X
+
+_FAUSTUS_ AND _ROMANTIC BALLADS_
+
+
+In the early pages of _Lavengro_ Borrow tells us nearly all we are ever
+likely to know of his sojourn in London in the years 1824 and 1825,
+during which time he had those interviews with Sir Richard Phillips
+which are recorded in our last chapter. Dr. Knapp, indeed, prints a
+little note from him to his friend Kerrison, in which he begs his friend
+to come to him as he believes he is dying. Roger Kerrison, it would
+seem, had been so frightened by Borrow's depression and threats of
+suicide that he had left the lodgings at 16 Milman Street, Bedford Row,
+and removed himself elsewhere, and so Borrow was left friendless to
+fight what he called his 'horrors' alone. The depression was not
+unnatural. From his own vivid narrative we learn of Borrow's bitter
+failure as an author. No one wanted his translations from the Welsh and
+the Danish, and Phillips clearly had no further use for him after he had
+compiled his _Newgate Lives and Trials_ (Borrow's name in _Lavengro_ for
+_Celebrated Trials_), and was doubtless inclined to look upon him as an
+impostor for professing, with William Taylor's sanction, a mastery of
+the German language which had been demonstrated to be false with regard
+to his own book. No 'spirited publisher' had come forward to give
+reality to his dream thus set down:
+
+ I had still an idea that, provided I could persuade any
+ spirited publisher to give these translations to the world, I
+ should acquire both considerable fame and profit; not, perhaps,
+ a world-embracing fame such as Byron's; but a fame not to be
+ sneered at, which would last me a considerable time, and would
+ keep my heart from breaking;--profit, not equal to that which
+ Scott had made by his wondrous novels, but which would prevent
+ me from starving, and enable me to achieve some other literary
+ enterprise. I read and re-read my ballads, and the more I read
+ them the more I was convinced that the public, in the event of
+ their being published, would freely purchase, and hail them
+ with the merited applause.
+
+He has a tale to tell us in _Lavengro_ of a certain _Life and Adventures
+of Joseph Sell, the Great Traveller_, the purchase of which from him by
+a publisher at the last moment saved him from starvation and enabled him
+to take to the road, there to meet the many adventures that have become
+immortal in the pages of _Lavengro_. Dr. Knapp has encouraged the idea
+that _Joseph Sell_ was a real book, ignoring the fact that the very
+title suggests doubts, and was probably meant to suggest them. In
+Norfolk, as elsewhere, a 'sell' is a word in current slang used for an
+imposture or a cheat, and doubtless Borrow meant to make merry with the
+credulous. There was, we may be perfectly sure, no _Joseph Sell_, and it
+is more reasonable to suppose that it was the sale of his translation of
+Klinger's _Faustus_ that gave him the much needed money at this crisis.
+Dr. Knapp pictures Borrow as carrying the manuscript of his translation
+of _Faustus_ with him to London. There is not the slightest evidence of
+this. It may be reasonably assumed that Borrow made the translation from
+Klinger's novel during his sojourn in London. It is true the preface is
+dated 'Norwich, April 1825,' but Borrow did not leave London until the
+end of May 1825, that is to say, until after he had negotiated with 'W.
+Simpkin and R. Marshall,' now the well-known firm of Simpkin and
+Marshall, for the publication of the little volume. That firm,
+unfortunately, has no record of the transaction. My impression is that
+Borrow in his wandering after old volumes on crime for his great
+compilation, _Celebrated Trials_, came across the French translation of
+Klinger's novel published at Amsterdam. From that translation he
+acknowledges that he borrowed the plate which serves as frontispiece--a
+plate entitled 'The Corporation Feast.' It represents the corporation of
+Frankfort at a banquet turned by the devil into various animals. It has
+been erroneously assumed that Borrow had had something to do with the
+designing of this plate, and that he had introduced the corporation of
+Norwich in vivid portraiture into the picture. Borrow does, indeed,
+interpolate a reference to Norwich into his translation of a not too
+complimentary character, for at that time he had no very amiable
+feelings towards his native city. Of the inhabitants of Frankfort he
+says:
+
+ They found the people of the place modelled after so unsightly
+ a pattern, with such ugly figures and flat features, that the
+ devil owned he had never seen them equalled, except by the
+ inhabitants of an English town called Norwich, when dressed in
+ their Sunday's best.[61]
+
+In the original German version of 1791 we have the town of Nuremberg
+thus satirised. But Borrow was not the first translator to seize the
+opportunity of adapting the reference for personal ends. In the French
+translation of 1798, published at Amsterdam, and entitled _Les Aventures
+du Docteur Faust_, the translator has substituted Auxerre for
+Nuremberg. What makes me think that Borrow used only the French version
+in his translation is the fact that in his preface he refers to the
+engravings of that version, one of which he reproduced; whereas the
+engravings are in the German version as well.
+
+Friedrich Maximilian von Klinger (1752-1831), who was responsible for
+Borrow's 'first book,' was responsible for much else of an epoch-making
+character. It was he who by one of his many plays, _Sturm und Drang_,
+gave a name to an important period of German Literature. In 1780 von
+Klinger entered the service of Russia, and in 1790 married a natural
+daughter of the Empress Catherine. Thus his novel, _Faust's Leben,
+Thaten und Höllenfahrt_, was actually first published at St. Petersburg
+in 1791. This was seventeen years before Goethe published his first part
+of _Faust_, a book which by its exquisite poetry was to extinguish for
+all self-respecting Germans Klinger's turgid prose. Borrow, like the
+translator of Rousseau's _Confessions_ and of many another classic,
+takes refuge more than once in the asterisk. Klinger's _Faustus_, with
+much that was bad and even bestial, has merits. The devil throughout
+shows his victim a succession of examples of 'man's inhumanity to man.'
+Borrow's translation of Klinger's novel was reprinted in 1864 without
+any acknowledgment of the name of the translator, and only a few stray
+words being altered.[62] Borrow nowhere mentions Klinger's name in his
+latter volume, of which the title-page runs:
+
+ Faustus: His Life, Death, and Descent into Hell. Translated
+ from the German. London: W. Simpkin and R. Marshall, 1825.
+
+I doubt very much if he really knew who was the author, as the book in
+both the German editions I have seen as well as in the French version
+bears no author's name on its title-page. A letter of Borrow's in the
+possession of an American collector indicates that he was back in
+Norwich in September 1825, after, we may assume, three months' wandering
+among gypsies and tinkers. It is written from Willow Lane, and is
+apparently to the publishers of _Faustus_:
+
+ As your bill will become payable in a few days, I am willing to
+ take thirty copies of _Faustus_ instead of the money. The book
+ has been _burnt_ in both the libraries here, and, as it has
+ been talked about, I may perhaps be able to dispose of some in
+ the course of a year or so.
+
+This letter clearly demonstrates that the guileless Simpkin and the
+equally guileless Marshall had paid Borrow for the right to publish
+_Faustus_, and even though part of the payment was met by a bill, I
+think we may safely find in the transaction whatever verity there may be
+in the Joseph Sell episode. 'Let me know how you sold your manuscript,'
+writes Borrow's brother to him so late as the year 1829. And this was
+doubtless _Faustus_. The action of the Norwich libraries in burning the
+book would clearly have had the sympathy of one of its few reviewers had
+he been informed of the circumstance. It is thus that the _Literary
+Gazette_ for 16th July 1825 refers to Borrow's little book:
+
+ This is another work to which no respectable publisher ought to
+ have allowed his name to be put. The political allusions and
+ metaphysics, which may have made it popular among a low class
+ in Germany, do not sufficiently season its lewd scenes and
+ coarse descriptions for British palates. We have occasionally
+ publications for the fireside--these are only fit for the fire.
+
+Borrow returned then to Norwich in the autumn of 1825 a disappointed man
+so far as concerned the giving of his poetical translations to the
+world, from which he had hoped so much. No 'spirited publisher' had been
+forthcoming, although Dr. Knapp's researches have unearthed a 'note' in
+_The Monthly Magazine_, which, after the fashion of the anticipatory
+literary gossip of our day, announced that Olaus Borrow was about to
+issue _Legends and Popular Superstitions of the North_, 'in two elegant
+volumes.' But this never appeared. Quite a number of Borrow's
+translations from divers languages had appeared from time to time,
+beginning with a version of Schiller's 'Diver' in _The New Monthly
+Magazine_ for 1823, continuing with Stolberg's 'Ode to a Mountain
+Torrent' in _The Monthly Magazine_, and including the 'Deceived Merman.'
+These he collected into book form and, not to be deterred by the
+coldness of heartless London publishers, issued them by subscription.
+Three copies of the slim octavo book lie before me, with separate
+title-pages:
+
+ (1) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and
+ Miscellaneous Pieces by George Borrow. Norwich: Printed and
+ Published by S. Wilkin, Upper Haymarket, 1826.
+
+ (2) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and
+ Miscellaneous Pieces by George Borrow. London: Published by
+ John Taylor, Waterloo Place, Pall Mall, 1826.
+
+ (3) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and
+ Miscellaneous Pieces, by George Borrow. London: Published by
+ Wightman and Cramp, 24 Paternoster Row, 1826.[63]
+
+The book contains an introduction in verse by Allan Cunningham, whose
+acquaintance Borrow seems to have made in London. It commences:
+
+ Sing, sing, my friend, breathe life again
+ Through Norway's song and Denmark's strain:
+ On flowing Thames and Forth, in flood,
+ Pour Haco's war-song, fierce and rude.
+
+Cunningham had not himself climbed very far up the literary ladder in
+1825, although he was forty-one years of age. At one time a stonemason
+in a Scots village, he had entered Chantrey's studio, and was
+'superintendent of the works' to that eminent sculptor at the time when
+Borrow called upon him in London, and made an acquaintance which never
+seems to have extended beyond this courtesy to the younger man's _Danish
+Ballads_. The point of sympathy of course was that in the year 1825
+Cunningham had published _The Songs of Scotland, Ancient and Modern_.
+But Allan Cunningham, whose _Lives of the Most Eminent British Painters_
+is his best remembered book to-day, scarcely comes into this story.
+There are four letters from Cunningham to Borrow in Dr. Knapp's _Life_,
+and two from Borrow to Cunningham. The latter gave his young friend much
+good advice. He told him, for example, to send copies of his book to the
+newspapers--to the _Literary Gazette_ in particular, and 'Walter Scott
+must not be forgotten.' Dr. Knapp thinks that the newspapers were
+forgotten, and that Borrow neglected to send to them. In any case not a
+single review appeared. But it is not exactly true that Borrow ignored
+the usual practice of authors so entirely as Dr. Knapp supposes. There
+is a letter to Borrow among my Borrow Papers from Francis Palgrave the
+historian, who became Sir Francis Palgrave seven years later, which
+throws some light upon the subject:
+
+
+To George Borrow
+
+ PARLIAMENT ST., _17 June 1826._
+
+ MY DEAR SIR,--I am very much obliged to you for the opportunity
+ that you have afforded me of perusing your spirited and
+ faithful translating of the Danish ballads. Mr. Allan
+ Cunningham, who, as you will know, is an ancient minstrel
+ himself, says that they are more true to the originals and more
+ truly poetical than any that he has yet seen. I have delivered
+ one copy to Mr. Lockhart, the new editor of the _Quarterly
+ Review_, and I hope he will notice it as it deserves. Murray
+ would probably be inclined to publish your translations.--I
+ remain, dear sir, your obedient and faithful servant,
+
+ FRANCIS PALGRAVE.
+
+It is probable that he did also send a copy to Scott, and it is Dr.
+Knapp's theory that 'that busy writer forgot to acknowledge the
+courtesy.' It may be that this is so. It has been the source of many a
+literary prejudice. Carlyle had a bitterness in his heart against Scott
+for much the same cause. Rarely indeed can the struggling author endure
+to be ignored by the radiantly successful one. It must have been the
+more galling in that a few years earlier Scott had been lifted by the
+ballad from obscurity to fame. Borrow did not in any case lack
+encouragement from Allan Cunningham: 'I like your Danish ballads much,'
+he writes. 'Get out of bed, George Borrow, and be sick or sleepy no
+longer. A fellow who can give us such exquisite Danish ballads has no
+right to repose.'[64] Borrow, on his side, thanks Cunningham for his
+'noble lines,' and tells him that he has got 'half of his _Songs of
+Scotland_ by heart.'
+
+Five hundred copies of the _Romantic Ballads_ were printed in Norwich by
+S. Wilkin, about two hundred being subscribed for, mainly in that city,
+the other three hundred being dispatched to London--to Taylor, whose
+name appears on the London title-page, although he seems to have passed
+on the book very quickly to Wightman and Cramp, for what reason we are
+not informed. Borrow tells us that the two hundred subscriptions of half
+a guinea 'amply paid expenses,' but he must have been cruelly
+disappointed, as he was doomed to be more than once in his career, by
+the lack of public appreciation outside of Norwich. Yet there were many
+reasons for this. If Scott had made the ballad popular, he had also
+destroyed it for a century--perhaps for ever--by substituting the novel
+as the favourite medium for the storyteller. Great ballads we were to
+have in every decade from that day to this, but never another 'best
+seller' like _Marmion_ or _The Lady of the Lake_. Our _popular_ poets
+had to express themselves in other ways. Then Borrow, although his verse
+has been underrated by those who have not seen it at its best, or who
+are incompetent to appraise poetry, was not very effective here,
+notwithstanding that the stories in verse in _Romantic Ballads_ are all
+entirely interesting. This fact is most in evidence in a case where a
+real poet, not of the greatest, has told the same story. We owe a
+rendering of 'The Deceived Merman' to both George Borrow and Matthew
+Arnold, but how widely different the treatment! The story is of a merman
+who rose out of the water and enticed a mortal--fair Agnes or
+Margaret--under the waves; she becomes his wife, bears him children, and
+then asks to return to earth. Arriving there she refuses to go back when
+the merman comes disconsolately to the churchdoor for her. Here are a
+few lines from the two versions, which demonstrate that here at least
+Borrow was no poet and that Arnold was a very fine one:
+
+
+GEORGE BORROW
+
+ 'Now, Agnes, Agnes list to me,
+ Thy babes are longing so after thee.'
+ 'I cannot come yet, here must I stay
+ Until the priest shall have said his say,'
+ And when the priest had said his say,
+ She thought with her mother at home she'd stay.
+ 'O Agnes, Agnes list to me,
+ Thy babes are sorrowing after thee,'
+ 'Let them sorrow and sorrow their fill,
+ But back to them never return I will.'
+
+
+MATTHEW ARNOLD
+
+ We climbed on the graves, on the stones worn with rains,
+ And we gazed up the aisles through the small leaded panes.
+ She sate by the pillar; we saw her clear:
+ 'Margaret, hist! come quick we are here!
+ Dear heart,' I said, 'we are long-alone;
+ The sea grows stormy, the little ones moan,'
+ But, ah, she gave me never a look,
+ For her eyes were sealed on the holy book!
+ Loud prays the priest; shut stands the door.
+ Come away, children, call no more!
+ Come away, come down, call no more!
+
+It says much for the literary proclivities of Norwich at this period
+that Borrow should have had so kindly a reception for his book as the
+subscription list implies. At the end of each of Wilkin's two hundred
+copies a 'list of subscribers' is given. It opens with the name of the
+Bishop of Norwich, Dr. Bathurst; it includes the equally familiar names
+of the Gurdons, Gurneys, Harveys, Rackhams, Hares (then as now of Stow
+Hall), Woodhouses--all good Norfolk or Norwich names that have come down
+to our time. Mayor Hawkes, who is made famous in _Lavengro_ by Haydon's
+portrait, is there also. Among London names we find 'F. Arden,' which
+recalls his friend 'Francis Ardry' in _Lavengro_, John Bowring, Borrow's
+new friend, and later to be counted an enemy, Thomas Campbell, Benjamin
+Haydon, and John Timbs, But the name that most strikes the eye is that
+of 'Thurtell.' Three of the family are among the subscribers, including
+Mr. George Thurtell of Eaton, near Norwich, brother of the murderer;
+there also is the name of John Thurtell, executed for murder exactly a
+year before. This would seem to imply that Borrow had been a long time
+collecting these names and subscriptions, and doubtless before the
+all-too-famous crime of the previous year he had made Thurtell promise
+to become a subscriber, and, let us hope, had secured his half-guinea.
+That may account, with so sensitive and impressionable a man as our
+author, for the kindly place that Weare's unhappy murderer always had in
+his memory. Borrow, in any case, was now, for a few years, to become
+more than ever a vagabond. Not a single further appeal did he make to an
+unsympathetic literary public for a period of five years at least.
+
+FOOTNOTES:
+
+[61] _Life and Death of Faustus_, p. 59.
+
+[62] _Faustus: His Life, Death, and Doom: a Romance in Prose, translated
+from the German_. London: W. Kent and Co., Paternoster Row, 1864,
+Borrow's _Life and Death of Faustus_ was reprinted in 1840, again with
+Simpkin's imprint. Collating Borrow's translation with the issue of
+1864, I find that, with a few trivial verbal alterations, they are
+identical--that is to say, the translator of the book of 1864 did not
+translate at all, but copied from Borrow's version of _Faustus_, copying
+even his errors in translation. There is no reason to suppose that the
+individual, whoever he may have been, who prepared the 1864 edition of
+_Faustus_ for the Press, had ever seen either the German original or the
+French translation of Klinger's book. It is clear that he 'conveyed'
+Borrow's translation almost in its entirety.
+
+[63] Allan Cunningham, in a letter to Borrow, says, 'Taylor will
+undertake to publish.' But there must have been a change afterwards, for
+some of the London copies bear the imprint Wightman and Cramp. In 1913
+Jarrold and Sons of Norwich issued a reprint of _Romantic Ballads_
+limited to 300 copies, with facsimiles of the manuscript from my Borrow
+Papers.
+
+[64] Knapp's _Life_, vol. i 117.
+
+
+
+
+CHAPTER XI
+
+_CELEBRATED TRIALS_ AND JOHN THURTELL
+
+
+Borrow's first book was _Faustus_, and his second was _Romantic
+Ballads_, the one being published, as we have seen, in 1825, the other
+in 1826. This chronology has the appearance of ignoring the _Celebrated
+Trials_, but then it is scarcely possible to count _Celebrated
+Trials_[65] as one of Borrow's books at all. It is largely a
+compilation, exactly as the _Newgate Calendar_ and Howell's _State
+Trials_ are compilations. In his preface to the work Borrow tells us
+that he has differentiated the book from the _Newgate Calendar_[66] and
+the _State Trials_[67] by the fact that he had made considerable
+compression. This was so, and in fact in many cases he has used the blue
+pencil rather than the pen--at least in the earlier volumes. But Borrow
+attempted something much more comprehensive than the _Newgate Calendar_
+and the _State Trials_ in his book. In the former work the trials range
+from 1700 to 1802; in the latter from the trial of Becket in 1163 to
+the trial of Thistlewood in 1820. Both works are concerned solely with
+this country. Borrow went all over Europe, and the trials of Joan of
+Arc, Count Struensee, Major André, Count Cagliostro, Queen Marie
+Antoinette, the Duc d'Enghien, and Marshal Ney, are included in his
+volumes. Moreover, while what may be called state trials are numerous,
+including many of the cases in _Howell_, the greater number are of a
+domestic nature, including nearly all that are given in the _Newgate
+Calendar_. In the first two volumes he has naturally mainly state trials
+to record; the later volumes record sordid everyday crimes, and here
+Borrow is more at home. His style when he rewrites the trials is more
+vigorous, and his narrative more interesting. It is to be hoped that the
+exigent publisher, who he assures us made him buy the books for his
+compilation out of the £50 that he paid for it, was able to present him
+with a set of the _State Trials_, if only in one of the earlier and
+cheaper issues of the work than the one that now has a place in every
+lawyer's library.[68]
+
+The third volume of _Celebrated Trials_, although it opens with the
+trial of Algernon Sidney, is made up largely of crime of the more
+ordinary type, and this sordid note continues through the three final
+volumes. I have said that _Faustus_ is an allegory of 'man's inhumanity
+to man.' That is emphatically, in more realistic form, the
+distinguishing feature of _Celebrated Trials_. Amid these records of
+savagery, it is a positive relief to come across such a trial as that of
+poor Joseph Baretti. Baretti, it will be remembered, was brought to
+trial because, when some roughs set upon him in the street, he drew a
+dagger, which he usually carried 'to carve fruit and sweetmeats,' and
+killed his assailant. In that age, when our law courts were a veritable
+shambles, how cheerful it is to find that the jury returned a verdict of
+'self-defence.' But then Sir Joshua Reynolds, Edmund Burke, Dr. Johnson,
+and David Garrick gave evidence to character, representing Baretti as 'a
+man of benevolence, sobriety, modesty, and learning.' This trial is an
+oasis of mercy in a desert of drastic punishment. Borrow carries on his
+'trials' to the very year before the date of publication, and the last
+trial in the book is that of 'Henry Fauntleroy, Esquire,' for forgery.
+Fauntleroy was a quite respectable banker of unimpeachable character, to
+whom had fallen at a very early age the charge of a banking business
+that was fundamentally unsound. It is clear that he had honestly
+endeavoured to put things on a better footing, that he lived simply, and
+had no gambling or other vices. At a crisis, however, he forged a
+document, in other words signed a transfer of stock which he had no
+right to do, the 'subscribing witness' to his power of attorney being
+Robert Browning, a clerk in the Bank of England, and father of the
+distinguished poet.[69] Well, Fauntleroy was sentenced to be hanged--and
+he was duly hanged at Newgate on 30th October 1824, only thirteen years
+before Queen Victoria came to the throne!
+
+Borrow has affirmed that from a study of the _Newgate Calendar_ and the
+compilation of his _Celebrated Trials_ he first learned to write genuine
+English, and it is a fact that there are some remarkably dramatic
+effects in these volumes, although one here withholds from Borrow the
+title of 'author' because so much is 'scissors and paste,' and the
+purple passages are only occasional. All the same I am astonished that
+no one has thought it worth while to make a volume of these dramatic
+episodes, which are clearly the work of Borrow, and owe nothing to the
+innumerable pamphlets and chap-books that he brought into use. Take such
+an episode as that of Schening and Harlin, two young German women, one
+of whom pretended to have murdered her infant in the presence of the
+other because she madly supposed that this would secure them bread--and
+they were starving. The trial, the scene at the execution, the
+confession on the scaffold of the misguided but innocent girl, the
+respite, and then the execution--these make up as thrilling a narrative
+as is contained in the pages of fiction. Assuredly Borrow did not spare
+himself in that race round the bookstalls of London to find the material
+which the grasping Sir Richard Phillips required from him. He found, for
+example, Sir Herbert Croft's volume, _Love and Madness_, the supposed
+correspondence of Parson Hackman and Martha Reay, whom he murdered. That
+correspondence is now known to be an invention of Croft's. Borrow
+accepted it as genuine, and incorporated the whole of it in his story of
+the Hackman trial.
+
+But after all, the trial which we read with greatest interest in these
+six volumes is that of John Thurtell, because Borrow had known Thurtell
+in his youth, and gives us more than one glimpse of him in _Lavengro_
+and _The Romany Rye_. We recall, for example, Lavengro's interview with
+the magistrate when a visitor is announced:
+
+ 'In what can I oblige you, sir?' said the magistrate.
+
+ 'Well, sir; the soul of wit is brevity; we want a place for an
+ approaching combat between my friend here and a brave from
+ town. Passing by your broad acres this fine morning we saw a
+ pightle, which we deemed would suit. Lend us that pightle, and
+ receive our thanks; 'twould be a favour, though not much to
+ grant: we neither ask for Stonehenge nor for Tempe.'
+
+ My friend looked somewhat perplexed; after a moment, however,
+ he said, with a firm but gentlemanly air, 'Sir, I am sorry that
+ I cannot comply with your request.'
+
+ 'Not comply!' said the man, his brow becoming dark as midnight;
+ and with a hoarse and savage tone, 'Not comply! why not?'
+
+ 'It is impossible, sir--utterly impossible!'
+
+ 'Why so?'
+
+ 'I am not compelled to give my reasons to you, sir, nor to any
+ man.'
+
+ 'Let me beg of you to alter your decision,' said the man, in a
+ tone of profound respect.
+
+ 'Utterly impossible, sir; I am a magistrate.'
+
+ 'Magistrate! then fare-ye-well, for a green-coated buffer and a
+ Harmanbeck.'
+
+ 'Sir,' said the magistrate, springing up with a face fiery with
+ wrath.
+
+ But, with a surly nod to me, the man left the apartment; and in
+ a moment more the heavy footsteps of himself and his companion
+ were heard descending the staircase.
+
+ 'Who is that man?' said my friend, turning towards me.
+
+ 'A sporting gentleman, well known in the place from which I
+ come.'
+
+ 'He appeared to know you.'
+
+ 'I have occasionally put on the gloves with him.'
+
+ 'What is his name?'
+
+In the original manuscript in my possession the name 'John Thurtell' is
+given as the answer to that inquiry. In the printed book the chapter
+ends more abruptly as we see. The second reference is even more
+dramatic. It occurs when Lavengro has a conversation with his friend the
+gypsy Petulengro in a thunderstorm--when all are hurrying to the
+prize-fight. Here let Borrow tell his story:
+
+ 'Look up there, brother!'
+
+ I looked up. Connected with this tempest there was one feature
+ to which I have already alluded--the wonderful colours of the
+ clouds. Some were of vivid green, others of the brightest
+ orange, others as black as pitch. The gypsy's finger was
+ pointed to a particular part of the sky.
+
+ 'What do you see there, brother?'
+
+ 'A strange kind of cloud.'
+
+ 'What does it look like, brother?'
+
+ 'Something like a stream of blood.'
+
+ 'That cloud foreshoweth a bloody dukkeripen.'
+
+ 'A bloody fortune!' said I. 'And whom may it betide?'
+
+ 'Who knows?' said the gypsy.
+
+ Down the way, dashing and splashing, and scattering man, horse,
+ and cart to the left and right, came an open barouche, drawn by
+ four smoking steeds, with postillions in scarlet jackets and
+ leather skull-caps. Two forms were conspicuous in it--that of
+ the successful bruiser, and of his friend and backer, the
+ sporting gentleman of my acquaintance.
+
+ 'His!' said the gypsy, pointing to the latter, whose stern
+ features wore a smile of triumph, as, probably recognising me
+ in the crowd, he nodded in the direction of where I stood, as
+ the barouche hurried by.
+
+ There went the barouche, dashing through the rain-gushes, and
+ in it one whose boast it was that he was equal to 'either
+ fortune.' Many have heard of that man--many may be desirous of
+ knowing yet more of him. I have nothing to do with that man's
+ after life--he fulfilled his dukkeripen. 'A bad, violent man!'
+ Softly, friend; when thou wouldst speak harshly of the dead,
+ remember that thou hast not yet fulfilled thy own dukkeripen!
+
+There is yet another reference by Borrow to Thurtell in _The Gypsies of
+Spain_, which runs as follows:
+
+ When a boy of fourteen I was present at a prize-fight; why
+ should I hide the truth? It took place on a green meadow,
+ beside a running stream, close by the old church of E----, and
+ within a league of the ancient town of N----, the capital of
+ one of the eastern counties. The terrible Thurtell was present,
+ lord of the concourse; for wherever he moved he was master, and
+ whenever he spoke, even when in chains, every other voice was
+ silent. He stood on the mead, grim and pale as usual, with his
+ bruisers around. He it was, indeed, who _got up_ the fight, as
+ he had previously done twenty others; it being his frequent
+ boast that he had first introduced bruising and bloodshed
+ amidst rural scenes, and transformed a quiet slumbering town
+ into a den of Jews and metropolitan thieves.
+
+Rarely in our criminal jurisprudence has a murder trial excited more
+interest than that of John Thurtell for the murder of Weare--the Gill's
+Hill Murder, as it was called. Certainly no murder of modern times has
+had so many indirect literary associations. Borrow, Carlyle, Hazlitt,
+Walter Scott, and Thackeray are among those who have given it lasting
+fame by comment of one kind or another; and the lines ascribed to
+Theodore Hook are perhaps as well known as any other memory of the
+tragedy:
+
+ They cut his throat from ear to ear,
+ His brain they battered in,
+ His name was Mr. William Weare,
+ He dwelt in Lyon's Inn.
+
+Carlyle's division of human beings of the upper classes into 'noblemen,
+gentlemen, and gigmen,' which occurs in his essay on Richter, and a
+later reference to gig-manhood which occurs in his essay on Goethe's
+Works, had their inspiration in an episode in the trial of Thurtell,
+when the question being asked, 'What sort of a person was Mr. Weare?'
+brought the answer, 'He was always a respectable person.' 'What do you
+mean by respectable?' the witness was asked. 'He kept a gig,' was the
+reply, which brought the word 'gigmanity' into our language.[70]
+
+I have said that John Thurtell and two members of his family became
+subscribers for Borrow's _Romantic Ballads_,[71] and it is certain that
+Borrow must often have met Thurtell, that is to say looked at him from a
+distance, in some of the scenes of prize-fighting which both affected,
+Borrow merely as a youthful spectator, Thurtell as a reckless backer of
+one or other combatant. Thurtell's father was an alderman of Norwich
+living in a good house on the Ipswich Road when the son's name rang
+through England as that of a murderer. The father was born in 1765 and
+died in 1846. Four years after his son John was hanged he was elected
+Mayor of Norwich, in recognition of his violent ultra-Whig or blue and
+white political opinions. He had been nominated as mayor both in 1818
+and 1820, but it was perhaps the extraordinary 'advertisement' of his
+son's shameful death that gave the citizens of Norwich the necessary
+enthusiasm to elect Alderman Thurtell as mayor in 1828. It was in those
+oligarchical days a not unnatural fashion to be against the Government.
+The feast at the Guildhall on this occasion was attended by four hundred
+and sixty guests. A year before John Thurtell was hanged, in 1823, his
+father moved a violent political resolution in Norwich, but was
+out-Heroded by Cobbett, who moved a much more extreme one over his head
+and carried it by an immense majority. It was a brutal time, and there
+cannot be a doubt but that Alderman Thurtell, while busy setting the
+world straight, failed to bring up his family very well. John, as we
+shall see, was hanged; Thomas, another brother, was associated with him
+in many disgraceful transactions; while a third brother, George, also a
+subscriber, by the way, to Borrow's _Romantic Ballads_, who was a
+landscape gardener at Eaton, died in prison in 1848 under sentence for
+theft. Apart from a rather riotous and bad bringing up, which may be
+pleaded in extenuation, it is not possible to waste much sympathy over
+John Thurtell. He had thoroughly disgraced himself in Norwich before he
+removed to London. There he got further and further into difficulties,
+and one of the many publications which arose out of his trial and
+execution was devoted to pointing the moral of the evils of
+gambling.[72] It was bad luck at cards, and the loss of much money to
+William Weare, who seems to have been an exceedingly vile person, that
+led to the murder. Thurtell had a friend named Probert who lived in a
+quiet cottage in a byway of Hertfordshire--Gill's Hill, near Elstree. He
+suggested to Weare in a friendly way that they should go for a day's
+shooting at Gill's Hill, and that Probert would put them up for the
+night. Weare went home, collected a few things in a bag, and took a
+hackney coach to a given spot, where Thurtell met him with a gig. The
+two men drove out of London together. The date was 24th October 1823. On
+the high-road they met and passed Probert and a companion named Joseph
+Hunt, who had even been instructed by Thurtell to bring a sack with
+him--this was actually used to carry away the body--and must therefore
+have been privy to the intended murder. By the time the second gig
+containing Probert and Hunt arrived near Probert's cottage, Thurtell met
+it in the roadway, according to their accounts, and told the two men
+that he had done the deed; that he had killed Weare first by
+ineffectively shooting him, then by dashing out his brains with his
+pistol, and finally by cutting his throat. Thurtell further told his
+friends, if their evidence was to be trusted, that he had left the body
+behind a hedge. In the night the three men placed the body in a sack and
+carried it to a pond near Probert's house and threw it in. The next
+night they fished it out and threw it into another pond some distance
+away.
+
+Thurtell meanwhile had divided the spoil--some £20, which he said was
+all that he had obtained from Weare's body--with his companions. Hunt,
+it may be mentioned, afterwards declared his conviction that Thurtell,
+when he first committed the murder, had removed his victim's principal
+treasure, notes to the value of three or four hundred pounds. Suspicion
+was aroused, and the hue and cry raised through the finding by a
+labourer of the pistol in the hedge, and the discovery of a pool of
+blood on the roadway. Probert promptly turned informer; Hunt also tried
+to save himself by a rambling confession, and it was he who revealed
+where the body was concealed, accompanying the officers to the pond and
+pointing out the exact spot where the corpse would be found. When
+recovered the body was taken to the Artichoke Inn at Elstree, and here
+the coroner's inquest was held. Meanwhile Thurtell had been arrested in
+London, and taken down to Elstree to be present at the inquest. A
+verdict of guilty against all three miscreants was given by the
+coroner's jury, and Weare's body was buried in Elstree Churchyard.[73]
+
+In January 1824 John Thurtell was brought to trial at Hertford Assizes,
+and Hunt also. But first of all there were some interesting proceedings
+in the Court of King's Bench, before the Chief Justice and two other
+judges,[74] complaining that Thurtell had not been allowed to see his
+counsel. And there were other points at issue. Thurtell's counsel moved
+for a criminal injunction against the proprietor of the Surrey Theatre
+in that a performance had been held there, and was being held, which
+assumed Thurtell's guilt, the identical horse and gig being exhibited in
+which Weare was supposed to have ridden to the scene of his death.
+Finally this was arranged, and a _mandamus_ was granted 'commanding the
+admission of legal advisers to the prisoner.' At last the trial came on
+at Hertford before Mr. Justice Park. It lasted two days, although the
+judge wished to go on all night in order to finish in one. But the
+protest of Thurtell, supported by the jury, led to an adjournment.
+Probert had been set free and appeared as a witness. The jury gave a
+verdict of guilty, and Thurtell and Hunt were sentenced to be hanged,
+but Hunt escaped with transportation. Thurtell made his own speech for
+the defence, which had a great effect upon the jury, until the judge
+swept most of its sophistries away. It was, however, a very able
+performance. Thurtell's line of defence was to declare that Hunt and
+Probert were the murderers, and that he was a victim of their perjuries.
+If hanged, he would be hanged on circumstantial evidence only, and he
+gave, with great elaboration, the details of a number of cases where men
+had been wrongfully hanged upon circumstantial evidence. His lawyers had
+apparently provided him with books containing these examples from the
+past, and his month in prison was devoted to this defence, which showed
+great ability. The trial took place on 6th January 1824, and Thurtell
+was hanged on the 9th, in front of Hertford Gaol: his body was given to
+the Anatomical Museum in London. A contemporary report says that
+Thurtell, on the scaffold,
+
+ fixed his eyes on a young gentleman in the crowd, whom he had
+ frequently seen as a spectator at the commencement of the
+ proceedings against him. Seeing that the individual was
+ affected by the circumstances, he removed them to another
+ quarter, and in so doing recognised an individual well known in
+ the sporting circles, to whom he made a slight bow.
+
+The reader of _Lavengro_ might speculate whether that 'young gentleman'
+was Borrow, but Borrow was in Norwich in January 1824, his father dying
+in the following month. In his _Celebrated Trials_ Borrow tells the
+story of the execution with wonderful vividness, and supplies effective
+quotations from 'an eyewitness.' Borrow no doubt exaggerated his
+acquaintance with Thurtell, as in his _Robinson Crusoe_ romance he was
+fully entitled to do for effect. He was too young at the time to have
+been much noticed by a man so much his senior. The writer who accepts
+Borrow's own statement that he really gave him 'some lessons in the
+noble art' is too credulous,[75] and the statement that Thurtell's house
+'on the Ipswich Road was a favourite rendezvous for the Fancy' is
+unsupported by evidence. Old Alderman Thurtell owned the house in
+question, and we find no evidence that he encouraged his son's
+predilection for prize-fighting. In _The Romany Rye_ he gives his friend
+the jockey as his authority for the following apologia:
+
+ The night before the day he was hanged at H----, I harnessed a
+ Suffolk Punch to my light gig, the same Punch which I had
+ offered to him, which I have ever since kept, and which brought
+ me and this short young man to Horncastle, and in eleven hours
+ I drove that Punch one hundred and ten miles. I arrived at
+ H---- just in the nick of time. There was the ugly jail--the
+ scaffold--and there upon it stood the only friend I ever had in
+ the world. Driving my Punch, which was all in a foam, into the
+ midst of the crowd, which made way for me as if it knew what I
+ came for, I stood up in my gig, took off my hat, and shouted,
+ 'God Almighty bless you, Jack!' The dying man turned his pale
+ grim face towards me--for his face was always somewhat grim, do
+ you see--nodded and said, or I thought I heard him say, 'All
+ right, old chap.' The next moment--my eyes water. He had a high
+ heart, got into a scrape whilst in the marines, lost his
+ half-pay, took to the turf, ring, gambling, and at last cut the
+ throat of a villain who had robbed him of nearly all he had.
+ But he had good qualities, and I know for certain that he never
+ did half the bad things laid to his charge.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[65] _Celebrated Trials and Remarkable Cases of Criminal Jurisprudence
+from the Earliest Records to the Year 1825_. In six volumes. London:
+Printed for Geo. Knight & Lacey, Paternoster Row, 1825. Price £3, 12s.
+in boards.
+
+[66] _The New and Complete Newgate Calendar or Malefactors Recording
+Register_. By William Jackson. Six vols. 1802.
+
+[67] Cobbett and Howell's _State Trials_. In thirty-three volumes and
+index, 1809 to 1828. The last volume, apart from the index, was actually
+published the year after Borrow's _Celebrated Trials_, that is, in 1826;
+but the last trial recorded was that of Thistlewood in 1820. The editors
+were William Cobbett, Thomas Bayly Howell, and his son, Thomas Jones
+Howell.
+
+[68] The following note appeared in _The Monthly Magazine_ for 1st July
+1824 (vol. lvii. p. 557):
+
+'A Selection of the most remarkable Trials and Criminal Causes is
+printing in five volumes. It will include all famous cases, from that of
+Lord Cobham, in the reign of Henry the Fifth, to that of John Thurtell;
+and those connected with foreign as well as English jurisprudence. Mr.
+Borrow, the editor, has availed himself of all the resources of the
+English, German, French, and Italian languages; and his work, including
+from 150 to 200 of the most interesting cases on record, will appear in
+October next. The editor of the preceding has ready for the press a
+_Life of Faustus, his Death, and Descent into Hell_, which will also
+appear early in the next winter.'
+
+[69] Did the poet, who had an interest in criminology, know of his
+father's quite innocent association with the Fauntleroy trial?
+
+[70] Another witness attained fame by her answer to the inquiry, 'Was
+supper postponed?' with the reply, 'No, it was pork.'
+
+[71] I have already stated (ch. x. p. 111) that three members of the
+Thurtell family subscribed for _Romantic Ballads_. I should have
+hesitated to include John Thurtell among the subscribers, as he was
+hanged two years before the book was published, had I not the high
+authority of Mr. Walter Rye, but recently Mayor of Norwich, and the
+honoured author of a _History of Norfolk Families_ and other works. Mr.
+Rye, to whom I owe much of the information concerning the Thurtells
+published here, tells me that there was only this one, 'J. Thurtell.'
+Borrow had doubtless been appealing for subscribers for a very long
+time. I cannot, however, accept Mr. Rye's suggestion to me that Borrow
+left Norwich because he was mixed up with Thurtell in ultra-Whig or
+Radical scrapes, the intimidation and 'cooping' of Tory voters being a
+characteristic of the elections of that day with the wilder spirits, of
+whom Thurtell was doubtless one. Borrow's sympathies were with the Tory
+party from his childhood up--following his father.
+
+[72] _The Fatal Effects of Gambling Exemplified in the Murder of Wm.
+Weare and the Trial and Fate of John Thurtell, the Murderer, and his
+Accomplices_. London: Thomas Kelly, Paternoster Row. 1824. I have a very
+considerable number of Weare pamphlets in my possession, one of them
+being a record of the trial by Pierce Egan, the author of _Life in
+London_ and _Boxiana_. Walter Scott writes in his diary of being
+absorbed in an account of the trial, while he deprecates John Bull's
+maudlin sentiment over 'the pitiless assassin.' That was in 1826, but in
+1828 Scott went out of his way when travelling from London to Edinburgh,
+to visit Gill's Hill, and describes the scene of the tragedy very
+vividly. Lockhart's _Life_, ch. lxxvi.
+
+[73] Elstree had already had its association with a murder case, for
+Martha Reay, the mistress of John Montagu, fourth Earl of Sandwich, was
+buried in the church in 1779. She was the mother of several of the
+Earl's children, one of whom was Basil Montagu. She was a beautiful
+woman and a delightful singer, and was appearing on the stage at Covent
+Garden, which theatre she was leaving on the night of 7th April 1779,
+when the Reverend James Hackman, Vicar of Wiveton in Norfolk, shot her
+through the head with a pistol in a fit of jealous rage. Hackman was
+hanged at Tyburn, Boswell attending the funeral. Croft's supposed
+letters between Hackman and Martha Reay, which made a great sensation
+when issued under the title of _Love and Madness_, are now known to be
+spurious (see ch. x. p. 115). Martha Reay was buried in the chancel of
+Elstree Church, but Lord Sandwich, who, although he sent word to
+Hackman, who asked his forgiveness, that 'he had robbed him of all
+comfort in this world,' took no pains to erect a monument over her
+remains. On 28th February 1913 the present writer visited Elstree in the
+interest of this book. He found that the church of Martha Reay and
+William Weare had long disappeared. A new structure dating from 1853 had
+taken its place. The present vicar, he was told, has located the spot
+where Weare was buried, and it coincides with the old engravings. Martha
+Reay's remains, at the time of the rebuilding, were removed to the
+churchyard, and lie near the door of the vestry, lacking all memorial.
+The Artichoke Inn has also been rebuilt, and 'Weare's Pond,' which alone
+recalls the tragedy to-day, where the body was found, has contracted
+into a small pool. It is, however, clearly authentic, the brook, as
+pictured in the old trial-books, now running under the road.
+
+[74] One of them was Mr. Justice Best, of whom it is recorded that a
+certain index had the reference line, 'Mr. Justice Best: his Great
+Mind,' which seemed to have no justification in the mental qualities of
+that worthy, but was explained when one referred to the context and saw
+that 'Mr. Justice Best said that he had a great mind to commit the
+witness for contempt.'
+
+[75] See an introduction by Thomas Seccombe to _Lavengro_ in 'Everyman's
+Library.'
+
+
+
+
+CHAPTER XII
+
+BORROW AND THE FANCY
+
+
+George Borrow had no sympathy with Thurtell the gambler. I can find no
+evidence in his career of any taste for games of hazard or indeed for
+games of any kind, although we recall that as a mere child he was able
+to barter a pack of cards for the Irish language. But he had certainly
+very considerable sympathy with the notorious criminal as a friend and
+patron of prize-fighting. This now discredited pastime Borrow ever
+counted a virtue. Was not his God-fearing father a champion in his way,
+or, at least, had he not in open fight beaten the champion of the
+moment, Big Ben Brain? Moreover, who was there in those days with blood
+in his veins who did not count the cultivation of the Fancy as the
+noblest and most manly of pursuits! Why, William Hazlitt, a prince among
+English essayists, whose writings are a beloved classic in our day,
+wrote in _The New Monthly Magazine_ in these very years[76] his own
+eloquent impression, and even introduces John Thurtell more than once as
+'Tom Turtle,' little thinking then of the fate that was so soon to
+overtake him. What could be more lyrical than this:
+
+ Reader, have you ever seen a fight? If not, you have a pleasure
+ to come, at least if it is a fight like that between the
+ Gas-man and Bill Neate.
+
+And then the best historian of prize-fighting, Henry Downes Miles, the
+author of _Pugilistica_, has his own statement of the case. You will
+find it in his monograph on John Jackson, the pugilist who taught Lord
+Byron to box, and received the immortality of an eulogistic footnote in
+_Don Juan_. Here is Miles's defence:
+
+ No small portion of the public has taken it for granted that
+ pugilism and blackguardism are synonymous. It is as an antidote
+ to these slanderers that we pen a candid history of the boxers;
+ and taking the general habits of men of humble origin (elevated
+ by their courage and bodily gifts to be the associates of those
+ more fortunate in worldly position), we fearlessly maintain
+ that the best of our boxers present as good samples of honesty,
+ generosity of spirit, goodness of heart and humanity, as an
+ equal number of men of any class of society.
+
+From Samuel Johnson to George Bernard Shaw literary England has had a
+kindness for the pugilist, although the magistrate has long, and
+rightly, ruled him out as impossible. Borrow carried his enthusiasm
+further than any, and no account of him that concentrates attention upon
+his accomplishment as a distributor of Bibles and ignores his delight in
+fisticuffs, has any grasp of the real George Borrow. Indeed it may be
+said, and will be shown in the course of our story, that Borrow entered
+upon Bible distribution in the spirit of a pugilist rather than that of
+an evangelist. But to return to Borrow's pugilistic experiences. He
+claims, as we have seen, occasionally to have put on the gloves with
+John Thurtell. He describes vividly enough his own conflicts with the
+Flaming Tinman and with Petulengro. His one heroine, Isopel Berners,
+had 'Fair Play and Long Melford' as her ideal, 'Long Melford' being the
+good right-handed blow with which Lavengro conquered the Tinman. Isopel,
+we remember, had learned in Long Melford Union to 'Fear God and take
+your own part!'
+
+George Borrow, indeed, was at home with the whole army of
+prize-fighters, who came down to us like the Roman Cęsars or the Kings
+of England in a noteworthy procession, their dynasty commencing with
+James Fig of Thame, who began to reign in 1719, and closing with Tom
+King, who beat Heenan in 1863, or with Jem Mace, who flourished in a
+measure until 1872. With what zest must Borrow have followed the account
+of the greatest battle of all, that between Heenan and Tom Sayers at
+Farnborough in 1860, when it was said that Parliament had been emptied
+to patronise a prize-fight; and this although Heenan complained that he
+had been chased out of eight counties. For by this time, in spite of
+lordly patronage, pugilism was doomed, and the more harmless boxing had
+taken its place. 'Pity that corruption should have crept in amongst
+them,' sighed Lavengro in a memorable passage, in which he also has his
+pęan of praise for the bruisers of England:
+
+ Let no one sneer at the bruisers of England--what were the
+ gladiators of Rome, or the bull-fighters of Spain, in its
+ palmiest days, compared to England's bruisers?[77]
+
+[Illustration: THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO
+
+'Jasper' or Ambrose Smith was a very old man when this picture was taken
+by Mr. Andrew Innes of Dunbar in 1878. In both pictures we see
+Sanspirella, Jasper's wife, seated and holding a child. We are indebted
+to Mr. Charles Spence of Dunbar for these interesting groups.]
+
+Yes: Borrow was never hard on the bruisers of England, and followed
+their achievements, it may be said, from his cradle to his grave. His
+beloved father had brought him up, so to speak, upon memories of one who
+was champion before George was born--Big Ben Brain of Bristol. Brain,
+although always called 'Big Ben,' was only 5 feet 10 in. high. He was
+for years a coal porter at a wharf off the Strand. It was in 1791 that
+Ben Brain won the championship which placed him upon a pinnacle in the
+minds of all robust people. The Duke of Hamilton then backed him against
+the then champion, Tom Johnson, for five hundred guineas. 'Public
+expectation,' says _The Oracle_, a contemporary newspaper, 'never was
+raised so high by any pugilistic contest; great bets were laid, and it
+is estimated £20,000 was wagered on this occasion.' Ben Brain was the
+undisputed conqueror, we are told, in eighteen rounds, occupying no more
+than twenty-one minutes.[78] Brain died in 1794, and all the biographers
+tell of the piety of his end, so that Borrow's father may have read the
+Bible to him in his last moments, as Borrow avers,[79] but I very much
+doubt the accuracy of the following:
+
+ Honour to Brain, who four months after the event which I have
+ now narrated was champion of England, having conquered the
+ heroic Johnson. Honour to Brain, who, at the end of other four
+ months, worn out by the dreadful blows which he had received in
+ his manly combats, expired in the arms of my father, who read
+ the Bible to him in his latter moments--Big Ben Brain.
+
+We have already shown that Brain lived for four years after his fight
+with Johnson. Perhaps the fight in Hyde Park between Borrow's father and
+Ben, as narrated in _Lavengro_, is all romancing. It makes good reading
+in any case, as does Borrow's eulogy of some of his own contemporaries
+of the prize-ring:
+
+ So the bruisers of England are come to be present at the grand
+ fight speedily coming off; there they are met in the precincts
+ of the old town, near the field of the chapel, planted with
+ tender saplings at the restoration of sporting Charles, which
+ are now become venerable elms as high as many a steeple. There
+ they are met at a fitting rendezvous, where a retired coachman,
+ with one leg, keeps an hotel and a bowling-green. I think I now
+ see them upon the bowling-green, the men of renown, amidst
+ hundreds of people with no renown at all, who gaze upon them
+ with timid wonder. Fame, after all, is a glorious thing, though
+ it lasts only for a day. There's Cribb, the champion of
+ England, and perhaps the best man in England; there he is, with
+ his huge, massive figure, and face wonderfully like that of a
+ lion. There is Belcher, the younger, not the mighty one, who is
+ gone to his place, but the Teucer Belcher, the most scientific
+ pugilist that ever entered a ring, only wanting strength to be,
+ I won't say what. He appears to walk before me now, as he did
+ that evening, with his white hat, white greatcoat, thin genteel
+ figure, springy step, and keen, determined eye. Crosses him,
+ what a contrast! grim, savage Shelton, who has a civil word for
+ nobody, and a hard blow for anybody--hard! one blow, given with
+ the proper play of his athletic arm, will unsense a giant.
+ Yonder individual, who strolls about with his hands behind him,
+ supporting his brown coat lappets, under-sized, and who looks
+ anything but what he is, is the king of the light weights, so
+ called--Randall! the terrible Randall, who has Irish blood in
+ his veins--not the better for that, nor the worse; and not far
+ from him is his last antagonist, Ned Turner, who, though beaten
+ by him, still thinks himself as good a man, in which he is,
+ perhaps, right, for it was a near thing; and 'a better
+ shentleman,' in which he is quite right, for he is a Welshman.
+ But how shall I name them all? They were there by dozens, and
+ all tremendous in their way. There was Bulldog Hudson, and
+ fearless Scroggins, who beat the conqueror of Sam the Jew.
+ There was Black Richmond--no, he was not there, but I knew him
+ well; he was the most dangerous of blacks, even with a broken
+ thigh. There was Purcell, who could never conquer till all
+ seemed over with him. There was--what! shall I name thee last?
+ ay, why not? I believe that thou art the last of all that
+ strong family still above the sod, where mayest thou long
+ continue--true piece of English stuff, Tom of Bedford--sharp as
+ winter, kind as spring.
+
+All this is very accurate history. We know that there really was this
+wonderful gathering of the bruisers of England assembled in the
+neighbourhood of Norwich in July 1820, that is to say, sixteen miles
+away at North Walsham. More than 25,000 men, it is estimated, gathered
+to see Edward Painter of Norwich fight Tom Oliver of London for a purse
+of a hundred guineas. There were three Belchers, heroes of the
+prize-ring, but Borrow here refers to Tom, whose younger brother, Jem,
+had died in 1811 at the age of thirty. Tom Belcher died in 1854 at the
+age of seventy-one. Thomas Cribb was champion of England from 1805 to
+1820. One of Cribb's greatest fights was with Jem Belcher in 1807, when,
+in the forty-first and last round, as we are told by the chroniclers,
+'Cribb proving the stronger man put in two weak blows, when Belcher,
+quite exhausted, fell upon the ropes and gave up the combat.' Cribb had
+a prolonged career of glory, but he died in poverty in 1848. Happier was
+an earlier champion, John Gully, who held the glorious honour for three
+years--from 1805 to 1808. Gully turned tavern-keeper, and making a
+fortune out of sundry speculations, entered Parliament as member for
+Pontefract, and lived to be eighty years of age.
+
+It is necessary to dwell upon Borrow as the friend of prize-fighters,
+because no one understands Borrow who does not realise that his real
+interests were not in literature but in action. He would have liked to
+join the army but could not obtain a commission. And so he had to be
+content with such fighting as was possible. He cared more for the men
+who could use their fists than for those who could but wield the pen. He
+would, we may be sure, have rejoiced to know that many more have visited
+the tomb of Tom Sayers in Highgate Cemetery than have visited the tomb
+of George Eliot in the same burial-ground. A curious moral obliquity
+this, you may say. But to recognise it is to understand one side of
+Borrow, and an interesting side withal.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[76] _The New Monthly Magazine_, February 1822, 'The Fight.' Reprinted
+among William Hazlitt's _Fugitive Writings_ in vol. xii. of his
+Collected Works (Dent, 1904).
+
+[77] _Lavengro_ ch. xxvi. 'It is as good as Homer,' says Mr. Augustine
+Birrell, quoting the whole passage in his _Res Judicatę_. Mr. Birrell
+tells a delightful story of an old Quaker lady who was heard to say at a
+dinner-table, when the subject of momentary conversation was a late
+prize-fight: 'Oh, pity it was that ever corruption should have crept in
+amongst them'--she had just been reading _Lavengro_.
+
+[78] _Pugilistica_, vol. i. 69.
+
+[79] _Lavengro_, ch. i.
+
+
+
+
+CHAPTER XIII
+
+EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE
+
+
+There has been much nonsense written concerning what has been called the
+'veiled period' of George Borrow's life. This has arisen from a letter
+which Richard Ford of the _Handbook for Travellers in Spain_ wrote to
+Borrow after a visit to him at Oulton in 1844. Borrow was full of his
+projected _Lavengro_, the idea of which he outlined to his friends. He
+was a genial man in those days, on the wave of a popular success.
+Was not _The Bible in Spain_ passing merrily from edition to
+edition! Borrow, it is clear, told Ford that he was writing his
+'Autobiography'--he had no misgiving then as to what he should call
+it--and he evidently proposed to end it in 1825 and not in 1833, when
+the Bible Society gave him his real chance in life. Ford begged him, in
+letters that came into Dr. Knapp's possession, and from which he quotes
+all too meagrely, not to 'drop a curtain' over the eight years
+succeeding 1825. 'No doubt,' says Ford, 'it will excite a mysterious
+interest,' but then he adds in effect it will lead to a wrong
+construction being put upon the omission. Well, there can be but one
+interpretation, and that not an unnatural one. Borrow had a very rough
+time during these eight years. His vanity was hurt, and no wonder. It
+seems a small matter to us now that Charles Dickens should have been
+ashamed of the blacking-bottle episode of his boyhood. Genius has a
+right to a penurious, and even to a sordid, boyhood. But genius has no
+right to a sordid manhood, and here was George 'Olaus' Borrow, who was
+able to claim the friendship of William Taylor, the German scholar; who
+was able to boast of his association with sound scholastic foundations,
+with the High School at Edinburgh and the Grammar School at Norwich; who
+was a great linguist and had made rare translations from the poetry of
+many nations, starving in the byways of England and of France. What a
+fate for such a man that he should have been so unhappy for eight years;
+should have led the most penurious of roving lives, and almost certainly
+have been in prison as a common tramp.[80] It was all very well to
+romance about a poverty-stricken youth. But when youth had fled there
+ceased to be romance, and only sordidness was forthcoming. From his
+twenty-third to his thirty-first year George Borrow was engaged in a
+hopeless quest for the means of making a living. There is, however, very
+little mystery. Many incidents of each of these years are revealed at
+one or other point. His home, to which he returned from time to time,
+was with his mother at the cottage in Willow Lane, Norwich. Whether he
+made sufficient profit out of a horse, as in _The Romany Rye_, to enable
+him to travel upon the proceeds, as Dr. Knapp thinks, we cannot say. Dr.
+Knapp is doubtless right in assuming that during this period he led 'a
+life of roving adventure,' his own authorised version of his career at
+the time, as we have quoted from the biography in his handwriting from
+_Men of the Time_. But how far this roving was confined to England, how
+far it extended to other lands, we do not know. We are, however,
+satisfied that he starved through it all, that he rarely had a penny in
+his pocket. At a later date he gave it to be understood at times that he
+had visited the East, and that India had revealed her glories to him. We
+do not believe it. Defoe was Borrow's master in literature, and he
+shared Defoe's right to lie magnificently on occasion. Dr. Knapp has
+collected the various occasions upon which Borrow referred to his
+supposed earlier travels abroad prior to his visit to St. Petersburg in
+1833. The only quotation that carries conviction is an extract from a
+letter to his mother from St. Petersburg, where he writes of 'London,
+Paris, Madrid, and other capitals which I have visited.' I am not,
+however, disinclined to accept Dr. Knapp's theory that in 1826-7 Borrow
+did travel to Paris and through certain parts of Southern Europe. It is
+strange, all the same, that adventures which, had they taken place,
+would have provoked a thousand observations, provoked but two or three
+passing references. Yet there is no getting over that letter to his
+mother, nor that reference in _The Gypsies of Spain_, where he
+says--'Once in the south of France, when I was weary, hungry, and
+penniless....' Borrow certainly did some travel in these years, but it
+was sordid, lacking in all dignity--never afterwards to be recalled. For
+the most part, however, he was in England. We know that Borrow was in
+Norwich in 1826, for we have seen him superintending the publication of
+the _Romantic Ballads_ by subscription in that year. In that year also
+he wrote the letter to Haydon, the painter, to say that he was ready to
+sit for him, but that he was 'going to the south of France in a little
+better than a fortnight.'[81] We know also that he was in Norwich in
+1827, because it was then, and not in 1818 as described in _Lavengro_,
+that he 'doffed his hat' to the famous trotting stallion Marshland
+Shales, when that famous old horse was exhibited at Tombland Fair on the
+Castle Hill. We meet him next as the friend of Dr. Bowring. The letters
+to Bowring we must leave to another chapter, but they commence in 1829
+and continue through 1830 and 1831. Through them all Borrow shows
+himself alive to the necessity of obtaining an appointment of some kind,
+and meanwhile he is hard at work upon his translations from various
+languages, which, in conjunction with Dr. Bowring, he is to issue as
+_Songs of Scandinavia_. Dr. Knapp thinks that in 1829 he made the
+translation of the _Memoirs of Vidocq_, which appeared in that year with
+a short preface by the translator.[82] But these little volumes bear no
+internal evidence of Borrow's style, and there is no external evidence
+to support the assumption that he had a hand in their publication. His
+occasional references to Vidocq are probably due to the fact that he had
+read this little book.
+
+I have before me one very lengthy manuscript of Borrow's of this period.
+It is dated December 1829, and is addressed, 'To the Committee of the
+Honourable and Praiseworthy Association, known by the name of the
+Highland Society.'[83] It is a proposal that they should publish in two
+thick octavo volumes a series of translations of the best and most
+approved poetry of the ancient and modern Scots-Gaelic bards. Borrow was
+willing to give two years to the project, for which he pleads 'with no
+sordid motive.' It is a dignified letter, which will be found in one of
+Dr. Knapp's appendices--so presumably Borrow made two copies of it. The
+offer was in any case declined, and so Borrow passed from disappointment
+to disappointment during these eight years, which no wonder he desired,
+in the coming years of fame and prosperity, to veil as much as possible.
+The lean years in the lives of any of us are not those upon which we
+delight to dwell, or upon which we most cheerfully look back.[84]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[80] Only thus can we explain Borrow's later declaration that he had
+_four_ times been in prison.
+
+[81] I quote this letter in another chapter. Mr. Herbert Jenkins thinks
+(_Life_, ch. v. p. 88) that Borrow was in Paris during the revolution of
+1830, because of a picturesque reference to the war correspondents there
+in _The Bible in Spain_. But Borrow never hesitated to weave little
+touches of romance from extraneous writers into his narratives, and may
+have done so here. I have visited most of the principal capitals of the
+world, he says in _The Bible in Spain_. This we would call a palpable
+lie were not so much of _The Bible in Spain_ sheer invention.
+
+[82] _Memoirs of Vidocq, Principal Agent of the French Police until
+1827, and now proprietor of the paper manufactory at St. Mandé_. Written
+by himself. Translated from the French. In Four Volumes. London:
+Whittaker, Treacher and Arnot, Ave Maria Lane, 1829.
+
+[83] This with other documents I am about to present to the Borrow
+Museum, Norwich.
+
+[84] In 1830 Borrow had another disappointment. He translated _The
+Sleeping Bard_ from the Welsh. This also failed to find a publisher. It
+was issued in 1860, under which date we discuss it.
+
+
+
+
+CHAPTER XIV
+
+SIR JOHN BOWRING
+
+
+'Poor George.... I wish he were making money. He works hard and remains
+poor'--thus wrote John Borrow to his mother in 1830 from Mexico, and it
+disposes in a measure of any suggestion of mystery with regard to five
+of those years that he wished to veil. They were not spent, it is clear,
+in rambling in the East, as he tried to persuade Colonel Napier many
+years later. They were spent for the most part in diligent attempt at
+the capture of words, in reading the poetry and the prose of many lands,
+and in making translations of unequal merit from these diverse tongues.
+This is indisputably brought home to me by the manuscripts in my
+possession, supplemented by those that fell to Dr. Knapp. These
+manuscripts represent years of work. Borrow has been counted a
+considerable linguist, and he had assuredly a reading and speaking
+acquaintance with a great many languages. But this knowledge was
+acquired, as all knowledge is, with infinite trouble and patience. I
+have before me hundreds of small sheets of paper upon which are written
+English words and their equivalents in some twenty or thirty languages.
+These serve to show that Borrow learnt a language as a small boy in an
+old-fashioned system of education learns his Latin or French--by writing
+down simple words--'father,' 'mother,' 'horse,' 'dog,' and so on with
+the same word in Latin or French in front of them. Of course Borrow had
+a superb memory and abundant enthusiasm, and so he was enabled to add
+one language to another and to make his translations from such books as
+he could obtain, with varied success. I believe that nearly all the
+books that he handled came from the Norwich library, and when Mrs.
+Borrow wrote to her elder son to say that George was working hard, as we
+may fairly assume, from the reply quoted, that she did, she was
+recalling this laborious work at translation that must have gone on for
+years. We have seen the first fruit in the translation from the
+German--or possibly from the French--of Klinger's _Faustus_; we have
+seen it in _Romantic Ballads_ from the Danish, the Irish, and the
+Swedish. Now there really seemed a chance of a more prosperous
+utilisation of his gift, for Borrow had found a zealous friend who was
+prepared to go forward with him in this work of giving to the English
+public translations from the literatures of the northern nations. This
+friend was Dr. John Bowring, who made a very substantial reputation in
+his day.
+
+Bowring has told his own story in a volume of _Autobiographical
+Recollections_,[85] a singularly dull book for a man whose career was at
+once so varied and so full of interest. He was born at Exeter in 1792 of
+an old Devonshire family, and entered a merchant's office in his native
+city on leaving school. He early acquired a taste for the study of
+languages, and learnt French from a refugee priest precisely in the way
+in which Borrow had done. He also acquired Italian, Spanish, German and
+Dutch, continuing with a great variety of other languages. Indeed, only
+the very year after Borrow had published _Faustus_, he published his
+_Ancient Poetry and Romances of Spain_, and the year after Borrow's
+_Romantic Ballads_ came Bowring's _Servian Popular Poetry_. With such
+interest in common it was natural that the two men should be brought
+together, but Bowring had the qualities which enabled him to make a
+career for himself and Borrow had not. In 1811, as a clerk in a London
+mercantile house, he was sent to Spain, and after this his travels were
+varied. He was in Russia in 1820, and in 1822 was arrested at Calais and
+thrown into prison, being suspected by the Bourbon Government of
+abetting the French Liberals. Canning as Foreign Minister took up his
+cause, and he was speedily released. He assisted Jeremy Bentham in
+founding _The Westminster Review_ in 1824. Meanwhile he was seeking
+official employment, and in conjunction with Mr. Villiers, afterwards
+Earl of Clarendon, and that ambassador to Spain who befriended Borrow
+when he was in the Peninsula, became a commissioner to investigate the
+commercial relations between England and France. After the Reform Bill
+of 1832 Bowring was frequently a candidate for Parliament, and was
+finally elected for Bolton in 1841. In the meantime he assisted Cobden
+in the formation of the Anti-Corn Law League in 1838. Having suffered
+great monetary losses in the interval, he applied for the appointment of
+Consul at Canton, of which place he afterwards became Governor, being
+knighted in 1854. At one period of his career at Hong Kong his conduct
+was made the subject of a vote of censure in Parliament, Lord
+Palmerston, however, warmly defending him. Finally returning to England
+in 1862, he continued his literary work with unfailing zest. He died at
+Exeter, in a house very near that in which he was born, in 1872. His
+extraordinary energies cannot be too much praised, and there is no
+doubt but that in addition to being the possessor of great learning he
+was a man of high character. His literary efforts were surprisingly
+varied. There are at least thirty-six volumes with his name on the
+title-page, most of them unreadable to-day; even such works, for
+example, as his _Visit to the Philippine Isles_ and _Siam and the
+Siamese_, which involved travel into then little-known lands. Perhaps
+the only book by him that to-day commands attention is his translation
+of Chamisso's _Peter Schlemihl_. The most readable of many books by him
+into which I have dipped is his _Servian Popular Poetry_ of 1827, in
+which we find interesting stories in verse that remind us of similar
+stories from the Danish in Borrow's _Romantic Ballads_ published only
+the year before. The extraordinary thing, indeed, is the many points of
+likeness between Borrow and Bowring. Both were remarkable linguists;
+both had spent some time in Spain and Russia; both had found themselves
+in foreign prisons. They were alike associated in some measure with
+Norwich--Bowring through friendship with Taylor--and I might go on to
+many other points of likeness or of contrast. It is natural, therefore,
+that the penniless Borrow should have welcomed acquaintance with the
+more prosperous scholar. Thus it is that, some thirty years later,
+Borrow described the introduction by Taylor:
+
+ The writer had just entered into his eighteenth year, when he
+ met at the table of a certain Anglo-Germanist an individual,
+ apparently somewhat under thirty, of middle stature, a thin and
+ weaselly figure, a sallow complexion, a certain obliquity of
+ vision, and a large pair of spectacles. This person, who had
+ lately come from abroad, and had published a volume of
+ translations, had attracted some slight notice in the literary
+ world, and was looked upon as a kind of lion in a small
+ provincial capital. After dinner he argued a great deal, spoke
+ vehemently against the Church, and uttered the most desperate
+ Radicalism that was perhaps ever heard, saying, he hoped that
+ in a short time there would not be a king or queen in Europe,
+ and inveighing bitterly against the English aristocracy, and
+ against the Duke of Wellington in particular, whom he said, if
+ he himself was ever president of an English republic--an event
+ which he seemed to think by no means improbable--he would hang
+ for certain infamous acts of profligacy and bloodshed which he
+ had perpetrated in Spain. Being informed that the writer was
+ something of a philologist, to which character the individual
+ in question laid great pretensions, he came and sat down by
+ him, and talked about languages and literature. The writer, who
+ was only a boy, was a little frightened at first.[86]
+
+The quarrels of authors are frequently amusing but rarely edifying, and
+this hatred of Bowring that possessed the soul of poor Borrow in his
+later years is of the same texture as the rest. We shall never know the
+facts, but the position is comprehensible enough. Let us turn to the
+extant correspondence[87] which, as far as we know, opened when Borrow
+paid what was probably his third visit to London in 1829:
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY. [_Dec. 6, 1829._]
+
+ MY DEAR SIR,--Lest I should intrude upon you when you are busy,
+ I write to inquire when you will be unoccupied. I wish to shew
+ you my translation of _The Death of Balder_, Ewald's most
+ celebrated production,[88] which, if you approve of, you will
+ perhaps render me some assistance in bringing forth, for I
+ don't know many publishers. I think this will be a proper time
+ to introduce it to the British public, as your account of
+ Danish literature will doubtless cause a sensation. My friend
+ Mr. R. Taylor has my _Kęmpe Viser_, which he has read and
+ approves of; but he is so very deeply occupied, that I am
+ apprehensive he neglects them: but I am unwilling to take them
+ out of his hands, lest I offend him. Your letting me know when
+ I may call will greatly oblige,--Dear Sir, your most obedient
+ servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY. [_Dec. 28, 1829._][89]
+
+ MY DEAR SIR,--I trouble you with these lines for the purpose of
+ submitting a little project of mine for your approbation. When
+ I had last the pleasure of being at yours, you mentioned, that
+ we might at some future period unite our strength in composing
+ a kind of Danish Anthology. You know, as well as I, that by far
+ the most remarkable portion of Danish poetry is comprised in
+ those ancient popular productions termed _Kęmpe Viser_, which I
+ have translated. Suppose we bring forward at once the first
+ volume of the Danish Anthology, which should contain the heroic
+ and supernatural songs of the _K. V._, which are certainly the
+ most interesting; they are quite ready for the press with the
+ necessary notes, and with an introduction which I am not
+ ashamed of. The second volume might consist of the Historic
+ songs and the ballads and Romances, this and the third volume,
+ which should consist of the modern Danish poetry, and should
+ commence with the celebrated 'Ode to the Birds' by Morten
+ Borup, might appear in company at the beginning of next season.
+ To Ölenslager should be allotted the principal part of the
+ fourth volume; and it is my opinion that amongst his minor
+ pieces should be given a good translation of his Aladdin, by
+ which alone he has rendered his claim to the title of a great
+ poet indubitable. A proper Danish Anthology cannot be contained
+ in less than 4 volumes, the literature being so copious. The
+ first volume, as I said before, might appear instanter, with no
+ further trouble to yourself than writing, if you should think
+ fit, a page or two of introductory matter.--Yours most truly,
+ my dear Sir,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 17 GREAT RUSSELL STREET, _Decr. 31, 1829._
+
+ MY DEAR SIR,--I received your note, and as it appears that you
+ will not be disengaged till next Friday evening (this day week)
+ I will call then. You think that no more than two volumes can
+ be ventured on. Well! be it so! The first volume can contain 70
+ choice _Kęmpe Viser_; viz. all the heroic, all the supernatural
+ ballads (which two classes are by far the most interesting),
+ and a few of the historic and romantic songs. The sooner the
+ work is advertised the better, _for I am terribly afraid of
+ being forestalled in the Kęmpe Viser by some of those Scotch
+ blackguards_ who affect to translate from all languages, of
+ which they are fully as ignorant as Lockhart is of Spanish. I
+ am quite ready with the first volume, which might appear by the
+ middle of February (the best time in the whole season), and if
+ we unite our strength in the second, I think we can produce
+ something worthy of fame, for we shall have plenty of matter to
+ employ talent upon.--Most truly yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY, _Jany. 14, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I approve of the prospectus in every respect; it
+ is business-like, and there is nothing flashy in it. I do not
+ wish to suggest one alteration. I am not idle: I translated
+ yesterday from your volume 3 longish _Kęmpe Visers_, among
+ which is the 'Death of King Hacon at Kirkwall in Orkney,' after
+ his unsuccessful invasion of Scotland. To-day I translated 'The
+ Duke's Daughter of Skage,' a noble ballad of 400 lines. When I
+ call again I will, with your permission, retake Tullin and
+ attack _The Surveyor_. Allow me, my dear Sir, to direct your
+ attention to Ölenschlęger's _St. Hems Aftenspil_, which is the
+ last in his Digte of 1803. It contains his best lyrics, one or
+ two of which I have translated. It might, I think, be contained
+ within 70 pages, and I could translate it in 3 weeks. Were we
+ to give the whole of it we should gratify Ölenschlęger's wish
+ expressed to you, that one of his larger pieces should appear.
+ But it is for you to decide entirely on what _is_ or what is
+ _not_ to be done. When you see the _foreign_ editor I should
+ feel much obliged if you would speak to him about my reviewing
+ Tegner, and enquire whether a _good_ article on Welsh poetry
+ would be received. I have the advantage of not being a
+ Welshman. I would speak the truth, and would give translations
+ of some of the best Welsh poetry; and I really believe that my
+ translations would not be the worst that have been made from
+ the Welsh tongue.--Most truly yours,
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY, _Jany. 7, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I send the prospectus[90] for your inspection and
+ for the correction of your master hand. I have endeavoured to
+ assume a Danish style, I know not whether I have been
+ successful.
+
+ Alter, I pray you, whatever false logic has crept into it, find
+ a remedy for its incoherencies, and render it fit for its
+ intended purpose. I have had for the two last days a rising
+ headache which has almost prevented me doing anything. I sat
+ down this morning and translated a hundred lines of the
+ _May-day_; it is a fine piece.--Yours most truly, my dear Sir,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _Jany. 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I write this to inform you that I am at No. 7
+ Museum St., Bloomsbury. I have been obliged to decamp from
+ Russell St. for the cogent reason of an execution having been
+ sent into the house, and I thought myself happy in escaping
+ with my things. I have got half of the Manuscript from Mr.
+ Richard Taylor, but many of the pages must be rewritten owing
+ to their being torn, etc. He is printing the prospectus, but a
+ proof has not yet been struck off. Send me some as soon as you
+ get them.[91] I will send one with a letter to _H. G._--Yours
+ eternally,
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _Jany. 25, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I find that you called at mine, I am sorry that I
+ was not at home. I have been to Richard Taylor, and you will
+ have the prospectuses this afternoon. I have translated
+ Ferroe's 'Worthiness of Virtue' for you, and the two other
+ pieces I shall translate this evening, and you shall have them
+ all when I come on Wednesday evening. If I can at all assist
+ you in anything, pray let me know, and I shall be proud to do
+ it.--Yours most truly,
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _Feby. 20, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--To my great pleasure I perceive that the books
+ have all arrived safe. But I find that, instead of an
+ Icelandic Grammar, you have lent me an _Essay on the origin of
+ the Icelandic Language_, which I here return. Thorlakson's
+ Grave-ode is superlatively fine, and I translated it this
+ morning, as I breakfasted. I have just finished a translation
+ of Baggesen's beautiful poem, and I send it for your
+ inspection.--Most sincerely yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ _P.S._--When I come we will make the modifications of this
+ piece, if you think any are requisite, for I have various
+ readings in my mind for every stanza. I wish you a very
+ pleasant journey to Cambridge, and hope you will procure some
+ names amongst the literati.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _March 9, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I have thought over the Museum matter which we
+ were talking about last night, and it appears to me that it
+ would be the very thing for me, provided that it could be
+ accomplished. I should feel obliged if you would deliberate
+ upon the best mode of proceeding, so that when I see you again
+ I may have the benefit of your advice.--Yours most sincerely,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+To this letter Bowring replied the same day, and his reply is preserved
+by Dr. Knapp. He promised to help in the Museum project 'by every sort
+of counsel and creation.' 'I should rejoice to see you _nicked_ in the
+British Museum,' he concludes.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _Friday Evening, May 21, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I shall be happy to accept your invitation to
+ meet Mr. Grundtvig to-morrow morning. As at present no doubt
+ seems to be entertained of Prince Leopold's accepting the
+ sovereignty of Greece, would you have any objection to write to
+ him concerning me? I should be very happy to go to Greece in
+ his service. I do not wish to go in a civil or domestic
+ capacity, and I have, moreover, no doubt that all such
+ situations have been long since filled up; I wish to go in a
+ military one, for which I am qualified by birth and early
+ habits. You might inform the Prince that I have been for years
+ on the Commander-in-Chief's List for a commission, but that I
+ have not had sufficient interest to procure an appointment. One
+ of my reasons for wishing to reside in Greece is, that the
+ mines of Eastern Literature would be acceptable to me. I should
+ soon become an adept in Turkish, and would weave and transmit
+ to you such an anthology as would gladden your very heart. As
+ for _The Songs of Scandinavia_, all the ballads would be ready
+ before departure, and as I should take books, I would in a few
+ months send you translations of the modern lyric poetry. I hope
+ this letter will not displease you. I do not write it from
+ _flightiness_, but from thoughtfulness. I am uneasy to find
+ myself at four and twenty drifting on the sea of the world, and
+ likely to continue so.--Yours most sincerely,
+
+ G. BORROW.
+
+This letter is printed in part by Dr. Knapp, and almost in its entirety
+by Mr. Herbert Jenkins. Dr. Knapp has much sound worldly reflection upon
+its pathetic reference to 'drifting on the sea of the world.' If only,
+he suggests, Borrow had not received that unwise eulogy from Allan
+Cunningham about his 'exquisite Danish ballads,' if only he had listened
+to Richard Ford's advice--which came too late in any case--'Avoid poetry
+and translations of poets'--how much better it would have been. But
+Borrow had not the makings in him of a 'successful' man, and we who
+enjoy his writings to-day must be contented with the reflection that he
+had just the kind of life-experience which gave us what he had to give.
+Here Borrow holds his place among the poets--an unhappy race. In any
+case the British Museum appointment was not for him, nor the military
+career. Had one or other fallen to his lot, we might have had much
+literary work of a kind, but certainly not _Lavengro_. To return to the
+correspondence:
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM ST., _June 1, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I send you _Hafbur and Signe_ to deposit in the
+ Scandinavian Treasury, and I should feel obliged by your doing
+ the following things.
+
+ 1. Hunting up and lending me your Anglo-Saxon Dictionary as
+ soon as possible, for Grundtvig wishes me to assist him in the
+ translation of some Anglo-Saxon Proverbs.
+
+ 2. When you write to Finn Magnussen to thank him for his
+ attention, pray request him to send the _Feeroiska Quida_, or
+ popular songs of Ferroe, and also _Broder Run's Historie, or
+ the History of Friar Rush_, the book which Thiele mentions in
+ his _Folkesagn_.--Yours most sincerely,
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _June 7, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I have looked over Mr. Grundtvig's manuscripts.
+ It is a very long affair, and the language is Norman-Saxon. £40
+ would not be an extravagant price for a transcript, and so they
+ told him at the museum. However, as I am doing nothing
+ particular at present, and as I might learn something from
+ transcribing it, I would do it for £20. He will call on you
+ to-morrow morning, and then if you please you may recommend me.
+ The character closely resembles the ancient Irish, so I think
+ you can answer for my competency.--Yours most truly,
+
+ G. BORROW.
+
+ _P.S._--Do not lose the original copies of the Danish
+ translations which you sent to the _Foreign Quarterly_, for I
+ have no duplicates. I think _The Roses_ of Ingemann was sent;
+ it is not printed; so if it be not returned, we shall have to
+ re-translate it.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM ST., _Sept. 14, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I return you the Bohemian books. I am going to
+ Norwich for some short time as I am very unwell, and hope that
+ cold bathing in October and November may prove of service to
+ me. My complaints are, I believe, the offspring of ennui and
+ unsettled prospects. I have thoughts of attempting to get into
+ the French service, as I should like prodigiously to serve
+ under Clausel in the next Bedouin campaign. I shall leave
+ London next Sunday and will call some evening to take my leave;
+ I cannot come in the morning, as early rising kills me.--Most
+ sincerely yours,
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ WILLOW LANE, NORWICH, _Sept. 11, 1831._
+
+ MY DEAR SIR,--I return you my most sincere thanks for your kind
+ letter of the 2nd inst., and though you have not been
+ successful in your application to the Belgian authorities in my
+ behalf, I know full well that you did your utmost, and am only
+ sorry that at my instigation you attempted an impossibility.
+ The Belgians seem either not to know or not to care for the
+ opinion of the great Cyrus, who gives this advice to his
+ captains: 'Take no heed from what countries ye fill up your
+ ranks, but seek recruits as ye do horses, not those
+ particularly who are of your own country, but those of merit.'
+ The Belgians will only have such recruits as are born in
+ Belgium, and when we consider the _heroic_ manner in which the
+ native Belgian army defended the person of their new sovereign
+ in the last conflict with the Dutch, can we blame them for
+ their determination? It is rather singular, however, that,
+ resolved as they are to be served only by themselves, they
+ should have sent for 50,000 Frenchmen to clear their country of
+ a handful of Hollanders, who have generally been considered the
+ most unwarlike people in Europe, but who, if they had had fair
+ play given them, would long ere this time have replanted the
+ Orange flag on the towers of Brussels, and made the Belgians
+ what they deserve to be--hewers of wood and drawers of water.
+ And now, my dear Sir, allow me to reply to a very important
+ part of your letter. You ask me whether I wish to purchase a
+ commission in the British Service, because in that case you
+ would speak to the Secretary at War about me. I must inform
+ you, therefore, that my name has been for several years upon
+ the list _for the purchase_ of a commission, and I have never
+ yet had sufficient interest to procure an appointment. If I can
+ do nothing better I shall be very glad to purchase; but I will
+ pause two or three months before I call upon you to fulfil your
+ kind promise. It is believed that the militias will be embodied
+ in order to be sent to that unhappy country Ireland, and,
+ provided I can obtain a commission in one of them and they are
+ kept in service, it would be better than spending £500 upon one
+ in the line. I am acquainted with the colonels of the two
+ Norfolk regiments, and I dare say that neither of them would
+ have any objection to receive me. If they are not embodied I
+ will most certainly apply to you, and you may say when you
+ recommend me that, being well grounded in Arabic, and having
+ some talent for languages, I might be an acquisition to a corps
+ in one of our Eastern colonies. I flatter myself that I could
+ do a great deal in the East provided I could once get there,
+ either in a civil or military capacity. There is much talk at
+ present about translating European books into the two great
+ languages, the Arabic and Persian. Now I believe that with my
+ enthusiasm for those tongues I could, if resident in the East,
+ become in a year or two better acquainted with them than any
+ European has been yet, and more capable of executing such a
+ task. Bear this in mind, and if, before you hear from me again,
+ you should have any opportunity to recommend me as a proper
+ person to fill any civil situation in those countries, or to
+ attend any expedition thither, I pray you to lay hold of it,
+ and no conduct of mine shall ever give you reason to repent of
+ it.--I remain, my dear Sir, your most obliged and obedient
+ servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ _P.S._--Present my best remembrances to Mrs. Bowring and to
+ Edgar, and tell them that they will both be starved. There is
+ now a report in the street that twelve corn-stacks are blazing
+ within twenty miles of this place. I have lately been wandering
+ about Norfolk, and I am sorry to say that the minds of the
+ peasantry are in a horrible state of excitement. I have
+ repeatedly heard men and women in the harvest-field swear that
+ not a grain of the corn they were cutting should be eaten, and
+ that they would as lieve be hanged as live. I am afraid all
+ this will end in a famine and a rustic war.
+
+Borrow's next letter to Bowring that has been preserved is dated 1835
+and was written from Portugal. With that I will deal when we come to
+Borrow's travels in the Peninsula. Here it sufficeth to note that during
+the years of Borrow's most urgent need he seems to have found a kind
+friend if not a very zealous helper in the 'Old Radical' whom he came to
+hate so cordially.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[85] _Autobiographical Reflections of Sir John Bowring. With a Brief
+Memoir by Lewin B. Bowring_. Henry S. King and Co., London, 1877.
+
+[86] _The Romany Rye_ Appendix, ch. xi.
+
+[87] Kindly placed at my disposal by Mr. Wilfred J. Bowring, Sir John
+Bowring's grandson. The rights which I hold through the executors of
+George Borrow's stepdaughter, Mrs. MacOubrey, over the Borrow
+correspondence enable me to publish in their completeness letters which
+three previous biographers, all of whom have handled the correspondence,
+have published mainly in fragments.
+
+[88] The manuscript of _The Death of Balder_ came into the hands of Mr.
+William Jarrold of Norwich through Mr. Webber of Ipswich, who purchased
+a large mass of Borrow manuscripts that were sold at Borrow's death,
+most of which were re-purchased by Dr. Knapp. His firm, Jarrold and
+Sons, issued _The Death of Balder, from the Danish of Johannes Ewald_,
+in 1889.
+
+[89] This and the previous letter are undated, but bear the careful
+endorsement of Dr. John Bowring, as he then was, with the date of
+receipt, presumably the day _after_ the letters were written.
+
+[90]
+
+'PROSPECTUS
+
+It is proposed to publish, in Two Volumes Octavo Price to Subscribers
+£1, 1s., to Non Subscribers £1, 4s.
+
+THE SONGS OF SCANDINAVIA
+
+Translated by
+
+Dr. BOWRING and Mr. BORROW.
+
+Dedicated to the King of Denmark, by permission of His Majesty.
+
+ * * * * *
+
+The First Volume will contain about One Hundred Specimens of the Ancient
+Popular Ballads of North-Western Europe, arranged under the heads of
+Heroic, Supernatural, Historical, and Domestic Poems.
+
+The Second Volume will represent the Modern School of Danish Poetry,
+from the time of Tullin, giving the most remarkable lyrical productions
+of Ewald, Ölenschlęger, Baggesen, Ingemann, and many others.'
+
+This four-page leaflet contains two blank pages for lists of
+subscribers, who apparently did not come, and the project seems to have
+been abandoned.
+
+[91] The prospectus, already quoted, bears the imprint: Printed by
+Richard Taylor, Red Lion Court, Fleet Street.
+
+
+
+
+CHAPTER XV
+
+BORROW AND THE BIBLE SOCIETY
+
+
+That George Borrow should have become an agent for the Bible Society,
+then in the third decade of its flourishing career, has naturally
+excited doubts as to his moral honesty. The position was truly a
+contrast to an earlier ideal contained in the letter to his Norwich
+friend, Roger Kerrison, that we have already given, in which, with all
+the zest of a Shelley, he declares that he intends to live in London,
+'write plays, poetry, etc., abuse religion, and get myself prosecuted.'
+But that was in 1824, and Borrow had suffered great tribulation in the
+intervening eight years. He had acquired many languages, wandered far
+and written much, all too little of which had found a publisher. There
+was plenty of time for his religious outlook to have changed in the
+interval, and in any case Borrow was no theologian. The negative outlook
+of 'Godless Billy Taylor,' and the positive outlook of certain
+Evangelical friends with whom he was now on visiting terms, were of
+small account compared with the imperative need of making a living--and
+then there was the passionate longing of his nature for a wider
+sphere--for travelling activity which should not be dependent alone upon
+the vagabond's crust. What matter if, as Harriet Martineau--most
+generous and also most malicious of women, with much kinship with Borrow
+in temperament--said, that his appearance before the public as a devout
+agent of the Bible Society excited a 'burst of laughter from all who
+remembered the old Norwich days'; what matter if another 'scribbling
+woman,' as Carlyle called such strident female writers as were in vogue
+in mid-Victorian days--Frances Power Cobbe--thought him 'insincere';
+these were unable to comprehend the abnormal heart of Borrow, so
+entirely at one with Goethe in _Wilhelm Meister's Wanderjahre_:
+
+ Bleibe nicht am Boden heften,
+ Frisch gewagt und frisch hinaus!
+ Kopf und Arm, mit heitern Kraften,
+ Ueberall sind sie zu Haus;
+ Wo wir uns der Sonne freuen,
+ Sind wir jede Sorge los;
+ Dass wir uns in ihr zerstreuen,
+ Darum ist die Welt so gross.[92]
+
+Here was Borrow's opportunity indeed. Verily I believe that it would
+have been the same had it been a society for the propagation of the
+writings of Defoe among the Persians. With what zest would Borrow have
+undertaken to translate _Moll Flanders_ and _Captain Singleton_ into the
+languages of Hafiz and Omar! But the Bible Society was ready to his
+hand, and Borrow did nothing by halves. A good hater and a staunch
+friend, he was loyal to the Bible Society in no half-hearted way, and
+not the most pronounced quarrel with forces obviously quite out of tune
+with his nature led to any real slackening of that loyalty. In the end a
+portion of his property went to swell the Bible Society's funds.[93]
+
+When Borrow became one of its servants, the Bible Society was only in
+its third decade. It was founded in the year 1804, and had the names of
+William Wilberforce, Granville Sharp, and Zachary Macaulay on its first
+committee. To circulate the authorised version of the Bible without note
+or comment was the first ideal that these worthy men set before them;
+never to the entire satisfaction of the great printing organisations,
+which already had a considerable financial interest in such a
+circulation. For long years the words 'Sold under cost price' upon the
+Bibles of the Society excited mingled feelings among those interested in
+the book trade[94]. The Society's first idea was limited to Bibles in
+the English tongue. This was speedily modified. A Bible Society was set
+up in Nuremberg to which money was granted by the parent organisation. A
+Bible in the Welsh language was circulated broadcast through the
+Principality, and so the movement grew. From the first it had one of its
+principal centres in Norwich, where Joseph John Gurney's house was open
+to its committee, and at its annual gatherings at Earlham his sister
+Elizabeth Fry took a leading part, while Wilberforce, Charles Simeon,
+the famous preacher, and Legh Richmond, whose _Dairyman's Daughter_
+Borrow failed to appreciate, were of the company. 'Uncles Buxton and
+Cunningham are here,' we find one of Joseph John Gurney's daughters
+writing in describing a Bible Society gathering. This was John
+Cunningham, rector of Harrow, and it was his brother who helped Borrow
+to his position in connection with the Society, as we shall see. At the
+moment of these early meetings Borrow is but a boy, meeting Joseph
+Gurney on the banks of the river near Earlham, and listening to his
+discourse upon angling. The work of the Bible Society in Russia may be
+said to have commenced when one John Paterson of Glasgow, who had been a
+missionary of the Congregational body, went to St. Petersburg during
+those critical months of 1812 that Napoleon was marching into Russia.
+Paterson indeed, William Canton tells us,[95] was 'one of the last to
+behold the old Tartar wall and high brick towers' and other splendours
+of the Moscow which in a month or two were to be consumed by the flames.
+Paterson was back again in St. Petersburg before the French were at the
+gates of Moscow, and it is noteworthy that while Moscow was burning and
+the Czar was on his way to join his army, this remarkable Scot was
+submitting to Prince Galitzin a plan for a Bible Society in St.
+Petersburg, and a memorial to the Czar thereon:
+
+ The plan and memorial were examined by the Czar on the 18th (of
+ December); with a stroke of his pen he gave his sanction--'So
+ be it, Alexander'; and as he wrote, the last tattered remnants
+ of the Grand Army struggled across the ice of the Niemen.[96]
+
+The Society was formed in January 1813, and when the Czar returned to
+St. Petersburg in 1815, after the shattering of Napoleon's power, he
+authorised a new translation of the Bible into modern Russian. From
+Russia it was not a far cry, where the spirit of evangelisation held
+sway, to Manchuria and to China. To these remote lands the Bible Society
+desired to send its literature. In 1822 the gospel of St. Matthew was
+printed in St. Petersburg in Manchu. Ten years later the type of the
+whole New Testament in that language was lying in the Russian capital.
+'All that was required was a Manchu scholar to see the work through the
+press'.[97] Here came the chance for Borrow. At this period there
+resided at Oulton Hall, Suffolk, but a few miles from Norwich, a family
+of the name of Skepper, Edward and Anne his wife, with their two
+children, Breame and Mary. Mary married in 1817 one Henry Clarke, a
+lieutenant in the Royal Navy. He died a few months afterwards of
+consumption. Of this marriage there was a posthumous child, Henrietta
+Mary, born but two months after her father's death. Mary Clarke, as she
+now was, threw herself with zest into all the religious enthusiasms of
+the locality, and the Rev. Francis Cunningham, Vicar of St. Margaret's,
+Lowestoft, was one of her friends. Borrow had met Mary Clarke on one of
+his visits to Lowestoft, and she had doubtless been impressed with his
+fine presence, to say nothing of the intelligence and varied learning of
+the young man. The following note, the first communication I can find
+from Borrow to his future wife, indicates how matters stood at the time:
+
+
+To Mrs. Clarke
+
+ ST. GILES, NORWICH, 22 _October 1832._
+
+ DEAR MADAM,--According to promise I transmit you a piece of
+ Oriental writing, namely the tale of Blue Beard, translated
+ into Turkish by myself. I wish it were in my power to send you
+ something more worthy of your acceptance, but I hope you will
+ not disdain the gift, insignificant though it be. Desiring to
+ be kindly remembered to Mr. and Mrs. Skepper and the remainder
+ of the family,--I remain, dear Madam, your most obedient humble
+ servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+That Borrow owed his introduction to Mr. Cunningham to Mrs. Clarke is
+clear, although Cunningham, in his letter to the Bible Society urging
+the claims of Borrow, refers to the fact that a 'young farmer' in the
+neighbourhood had introduced him. This was probably her brother, Breame
+Skepper. Dr. Knapp was of the opinion that Joseph John Gurney obtained
+Borrow his appointment, but the recently published correspondence of
+Borrow with the Bible Society makes it clear that Cunningham wrote--on
+27th December 1832--recommending Borrow to the secretary, the Rev.
+Andrew Brandram. How little he knew of Borrow is indicated by the fact
+that he referred to him as 'independent in circumstances.' Brandram told
+Caroline Fox many years afterwards that Gurney had effected the
+introduction, but this was merely a lapse of memory. In fact we find
+Borrow asking to be allowed to meet Gurney before his departure. In any
+case he has himself told us, in one of the brief biographies of himself
+that he wrote, that he promptly walked to London, covering the whole
+distance of 112 miles in twenty-seven hours, and that his expenses
+amounted to 5-1/2d. laid out in a pint of ale, a half-pint of milk, a
+roll of bread, and two apples. He reached London in the early morning,
+called at the offices of the Bible Society in Earl Street, and was
+kindly received by Andrew Brandram and Joseph Jowett, the two
+secretaries. He was asked if he would care to learn Manchu, and go to
+St. Petersburg. He was given six months for the task, and doubtless also
+some money on account. He returned to Norwich more luxuriously--by mail
+coach. In June 1833 we find a letter from Borrow to Jowett, dated from
+Willow Lane, Norwich, and commencing, 'I have mastered Manchu, and I
+should feel obliged by your informing the committee of the fact, and
+also my excellent friend, Mr. Brandram.' A long reply to this by Jowett
+is among my Borrow Papers, but the Bible Society clearly kept copies of
+its letters, and a portion of this one has been printed.[98] It shows
+that Borrow went through much heart-burning before his destiny was
+finally settled. At last he was again invited to London, and found
+himself as one of two candidates for the privilege of going to Russia.
+The examination consisted of a Manchu hymn, of which Borrow's version
+seems to have proved the more acceptable, and he afterwards printed it
+in his _Targum_. Finally, on the 5th of July 1833, Borrow received a
+letter from Jowett offering him the appointment, with a salary of £200 a
+year and expenses. The letter contained his first lesson in the then
+unaccustomed discipline of the Evangelical vocabulary. Borrow had spoken
+of the prospect of becoming 'useful to the Deity, to man, and to
+himself.'
+
+'Doubtless you meant,' commented Jowett, 'the prospect of glorifying
+God,' and Jowett frankly tells him that his tone of confidence in
+speaking of himself 'had alarmed some of the excellent members of our
+committee.' Borrow adapted himself at once, and is congratulated by
+Jowett in a later communication upon the 'truly Christian' spirit of his
+next letter.
+
+By an interesting coincidence there was living in Norwich at the moment
+when Borrow was about to leave it, a man who had long identified himself
+with good causes in Russia, and had lived in that country for a
+considerable period of his life. John Venning[99] was born in Totnes in
+1776, and he is buried in the Rosary Cemetery at Norwich, where he died
+in 1858, after twenty-eight years' residence in that city. He started
+for St. Petersburg four years after John Howard had died, ostensibly on
+behalf of the commercial house with which he was associated, but with
+the intention of carrying on the work of that great man in prison
+reform. Alexander I. was on the throne, and he made Venning his friend,
+frequently conversing with him upon religious subjects. He became the
+treasurer of a society for the humanising of Russian prisons; but when
+Nicholas became Czar in 1825 Venning's work became more difficult,
+although the Emperor was sympathetic. Venning returned to England in
+1830, and thus opportunely, in 1833, was able to give his
+fellow-townsman letters of introduction to Prince Galitzin and other
+Russian notables, so that Borrow was able to set forth under the
+happiest auspices--with an entire change of conditions from those eight
+years of semi-starvation that he was now to leave behind him for ever.
+Borrow left London for St. Petersburg on 31st July 1833, not forgetting
+to pay his mother before he left the £17 he had had to borrow during his
+time of stress. Always devoted to his mother, Borrow sent her sums of
+money at intervals from the moment the power of earning came to him. We
+shall never know, we can only surmise something of the self-sacrificing
+devotion of that mother during the years in which Borrow had failed to
+find remunerative work. Wherever he wandered there had always been a
+home in the Willow Lane cottage. It is probable that much the greater
+part of the period of his eight years of penury was spent under her
+roof. Yet we may be sure that the good mother never once reproached her
+son. She had just that touch of idealism in her character that made for
+faith and hope. In any case never more was Borrow to suffer penury, or
+to be a burden on his mother. Henceforth she was to be his devoted care
+to her dying day.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[92]
+
+Keep not standing, fixed and rooted,
+ Briskly venture, briskly roam;
+Head and hand, where'er thou foot it,
+ And stout heart, are still at home.
+In each land the sun does visit;
+ We are gay whate'er betide.
+To give room for wandering is it,
+ That the world was made so wide.
+
+--Carlyle's translation.
+
+[93] Through the will of his stepdaughter, Henrietta MacOubrey.
+
+[94] Although the Bible Society then as now purchased all the sheets of
+its Bibles from the three authorised sources of production--the King's
+printers who hold a patent, and the universities of Oxford and
+Cambridge, which hold licences to print--these exclusive privileges
+being granted in order that the text of the Bible should be maintained
+with accuracy.
+
+[95] Let me here acknowledge with gratitude my indebtedness to that fine
+work _The History of the British Foreign Bible Society_ (1904-10,
+Murray), by William Canton, which is worthy of the accomplished author
+of _The Invisible Playmate_. An earlier history of the Society, by the
+Rev. George Browne, published in 1859, has necessarily been superseded
+by Mr. Canton's book.
+
+[96] Canton's _History of the Bible Society_, vol. i. 195.
+
+[97] _Ibid._, vol. ii. 127.
+
+[98] In _Letters from George Borrow to the Bible Society_ (Hodder and
+Stoughton), 1911.
+
+[99] See _Memoirs of John Venning, Esq., formerly of St. Petersburgh and
+late of Norwich. With Numerous Notices from his Manuscripts relative to
+the Imperial Family of Russia_. By Thulia S. Henderson. London: Knight
+and Son, 1862. Borrow's name is not once mentioned, but there is a
+slight reference to him on pages 148 and 149.
+
+
+
+
+CHAPTER XVI
+
+ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD
+
+
+Borrow travelled by way of Hamburg and Lübeck to Travemünde, whence he
+went by sea to St. Petersburg, where he arrived on the twentieth of
+August 1833. He was back in London in September 1835, and thus it will
+be seen that he spent two years in Russia. After the hard life he had
+led, everything was now rose-coloured. 'Petersburg is the finest city in
+the world,' he wrote to Mr. Jowett; 'neither London nor Paris nor any
+other European capital which I have visited has sufficient pretensions
+to enter into comparison with it in respect to beauty and grandeur.' But
+the striking thing about Borrow in these early years was his capacity
+for making friends. He had not been a week in St. Petersburg before he
+had gained the regard of one, William Glen, who, in 1825, had been
+engaged by the Bible Society to translate the Old Testament into
+Persian. The clever Scot, of whom Borrow was informed by a competent
+judge that he was 'a Persian scholar of the first water,' was probably
+too heretical for the Society which recalled him, much to his chagrin.
+'He is a very learned man, but of very simple and unassuming manners,'
+wrote Borrow to Jowett.[100] His version of the _Psalms_ appeared in
+1830, and of _Proverbs_ in 1831. Thus he was going home in despair, but
+seems to have had good talk on the way with Borrow in St. Petersburg. In
+1845 his complete Old Testament in Persian appeared in Edinburgh. This
+William Glen has been confused with another William Glen, a law student,
+who taught Carlyle Greek, but they had nothing in common. Borrow and
+Carlyle could not possibly have had friends in common. Borrow was drawn
+towards this William Glen by his enthusiasm for the Persian language.
+But Glen departed out of his life very quickly. Hasfeld, who entered it
+about the same time, was to stay longer. Hasfeld was a Dane, now
+thirty-three years of age, who, after a period in the Foreign Office at
+Copenhagen, had come to St. Petersburg as an interpreter to the Danish
+Legation, but made quite a good income as a professor of European
+languages in cadet schools and elsewhere. The English language and
+literature would seem to have been his favourite topic. His friendship
+for Borrow was a great factor in Borrow's life in Russia and elsewhere.
+If Borrow's letters to Hasfeld should ever turn up, they will prove the
+best that he wrote. Hasfeld's letters to Borrow were preserved by him.
+Three of them are in my possession. Others were secured by Dr. Knapp,
+who made far too little use of them. They are all written in Danish on
+foreign notepaper: flowery, grandiloquent productions we may admit, but
+if we may judge a man by his correspondents, we have a revelation of a
+more human Borrow than the correspondence with the friends at Earl
+Street reveals:
+
+ ST. PETERSBURG, _6/18 November 1836._
+
+ MY DEAR FRIEND,--Much water has run through the Neva since I
+ last wrote to you, my last letter was dated 5/17th April; the
+ last letter I received from you was dated Madrid, 23rd May, and
+ I now see with regret that it is still unanswered; it is,
+ however, a good thing that I have not written as often to you
+ as I have thought about you, for otherwise you would have
+ received a couple of letters daily, because the sun never sets
+ without you, my lean friend, entering into my imagination. I
+ received the Spanish letter a day or two before I left for
+ Stockholm, and it made the journey with me, for it was in my
+ mind to send you an epistle from Svea's capital, but there were
+ so many petty hindrances that I was nearly forgetting myself,
+ let alone correspondence. I lived in Stockholm as if each day
+ were to be my last, swam in champagne, or rested in girls'
+ embraces. You doubtless blush for me; you may do so, but don't
+ think that that conviction will murder my almost shameless
+ candour, the only virtue which I possess, in a superfluous
+ degree. In Sweden I tried to be lovable, and succeeded, to the
+ astonishment of myself and everybody else. I reaped the reward
+ on the most beautiful lips, which only too often had to
+ complain that the fascinating Dane was faithless like the foam
+ of the sea and the ice of spring. Every wrinkle which
+ seriousness had impressed on my face vanished in joy and
+ smiles; my frozen heart melted and pulsed with the rapid beat
+ of gladness; in short, I was not recognisable. Now I have come
+ back to my old wrinkles, and make sacrifice again on the altar
+ of friendship, and when the incense, this letter, reaches you,
+ then prove to me your pleasure, wherever you may be, and let an
+ echo of friendship's voice resound from Granada's Alhambra or
+ Sahara's deserts. But I know that you, good soul, will write
+ and give me great pleasure by informing me that you are happy
+ and well; when I get a letter from you my heart rejoices, and I
+ feel as if I were happy, and that is what happiness consists
+ of. Therefore, let your soldierlike letters march promptly to
+ their place of arms--paper--and move in close columns to St.
+ Petersburg, where they will find warm winter quarters. I have
+ received a letter from my correspondent in London, Mr. Edward
+ Thomas Allan, No. 11 North Audley St.; he informs me that my
+ manuscript has been promenading about, calling on publishers
+ without having been well received; some of them would not even
+ look at it, because it smelt of Russian leather; others kept it
+ for three or six weeks and sent it back with 'Thanks for the
+ loan.' They probably used it to get rid of the moth out of
+ their old clothes. It first went to Longman and Co.'s,
+ Paternoster Row; Bull of Hollis St.; Saunders and Otley,
+ Conduit St.; John Murray of Albemarle St., who kept it for
+ three weeks; and finally it went to Bentley of New Burlington
+ St., who kept it for SIX weeks and returned it; now it is to
+ pay a visit to a Mr. Colburn, and if he won't have the
+ abandoned child, I will myself care for it. If this finds you
+ in London, which is quite possible, see whether you can do
+ anything for me in this matter. Thank God, I shall not buy
+ bread with the shillings I perhaps may get for a work which has
+ cost me seventy nights, for I cannot work during the day. In
+ _The Athenęnum_,[101] No. 436, issued on the 3rd March this
+ year, you will find an article which I wrote, and in which you
+ are referred to; in the same paper you will also find an
+ extract from my translation. I hope that article will meet with
+ your approbation. Ivan Semionewitch sends his kind regards to
+ you. I dare not write any more, for then I should make the
+ letter a double one, and it may perhaps go after you to the
+ continent; if it reaches you in England, write AT ONCE to your
+ sincere friend,
+
+ J. P. HASFELD.
+
+ My address is, Stieglitz and Co., St. Petersburg.
+
+ ST. PETERSBURG, _9th/21st July 1842._
+
+ DEAR FRIEND,--I do not know how I shall begin, for you have
+ been a long time without any news from me, and the fault is
+ mine, for the last letter was from you; as a matter of fact, I
+ did produce a long letter for you last year in September, but
+ you did not get it, because it was too long to send by post and
+ I had no other opportunity, so that, as I am almost tired of
+ the letter, you shall, nevertheless, get it one day, for
+ perhaps you will find something interesting in it; I cannot do
+ so, for I never like to read over my own letters. Six days ago
+ I commenced my old hermit life; my sisters left on the 3rd/15th
+ July, and are now, with God's help, in Denmark. They left with
+ the French steamer _Amsterdam_, and had two Russian ladies with
+ them, who are to spend a few months with us and visit the sea
+ watering-places. These ladies are the Misses Koladkin, and have
+ learnt English from me, and became my sisters' friends as soon
+ as they could understand each other. My sisters have also made
+ such good progress in your language that they would be able to
+ arouse your astonishment. They read and understand everything
+ in English, and thank you very much for the pleasure you gave
+ them with your 'Targum'; they know how to appreciate 'King
+ Christian stood by the high mast,' and everything which you
+ have translated of languages with which they are acquainted.
+ They have not had more than sixty real lessons in English.
+ After they had taken ten lessons, I began, to their great
+ despair, to speak English, and only gave them a Danish
+ translation when it was absolutely necessary. The result was
+ that they became so accustomed to English that it scarcely ever
+ occurs to them to speak Danish together; when one cannot get
+ away from me one must learn from me. The brothers and sisters
+ remaining behind are now also to go to school when they get
+ home, for they have recognised how pleasant it is to speak a
+ language which servants and those around one do not understand.
+ During all the winter my dearest thought was how, this summer,
+ I was going to visit my long, good friend, who was previously
+ lean and who is now fat, and how I should let him fatten me a
+ little, so as to be able to withstand better the long winter in
+ Russia; I would then in the autumn, like the bears, go into my
+ winter lair fat and sleek, and of all these romantic thoughts
+ none has materialised, but I have always had the joy of
+ thinking them and of continuing them; I can feel that I smile
+ when such ideas run through my mind. I am convinced that if I
+ had nothing else to do than to employ my mind with pleasant
+ thoughts, I should become fat on thoughts alone. The principal
+ reason why this real pleasure journey had to be postponed, was
+ that my eldest sister, Hanna, became ill about Easter, and it
+ was not until the end of June that she was well enough to
+ travel. I will not speak about the confusion which a sick lady
+ can cause in a bachelor's house, occasionally I almost lost my
+ patience. For the amount of roubles which that illness cost I
+ could very well have travelled to America and back again to St.
+ Petersburg; I have, however, the consolation in my reasonable
+ trouble that the money which the doctor and chemist have
+ received was well spent. The lady got about again after she had
+ caused me and Augusta just as much pain, if not more, than she
+ herself suffered. Perhaps you know how amiable people are when
+ they suffer from liver trouble; I hope you may never get it. I
+ am not anxious to have it either, for you may do what the devil
+ you like for such persons, and even then they are not
+ satisfied. We have had great festivals here by reason of the
+ Emperor's marriage; I did not move a step to see the pageantry;
+ moreover, it is difficult to find anything fresh in it which
+ would afford me enjoyment; I have seen illuminations and
+ fireworks, the only attractive thing there was must have been
+ the King of Prussia; but as I do not know that good man, I have
+ not very great interest in him either; nor, so I am told, did
+ he ask for me, and he went away without troubling himself in
+ the slightest about me; it was a good thing that I did not
+ bother him.
+
+ J. P. H.
+
+ ST. PETERSBURG, _26th April/8th May 1858._
+
+ DEAR FRIEND,--I thank you for your friendly letter of the 12th
+ April, and also for the invitation to visit you. I am thinking
+ of leaving Russia soon, perhaps permanently, for twenty-seven
+ years are enough of this climate. It is as yet undecided when I
+ leave, for it depends on business matters which must be
+ settled, but I hope it will be soon. What I shall do I do not
+ yet know either, but I shall have enough to live on; perhaps I
+ shall settle down in Denmark. It is very probable that I shall
+ come to London in the summer, and then I shall soon be at
+ Yarmouth with you, my old true friend. It was a good thing that
+ you at last wrote, for it would have been too bad to extend
+ your disinclination to write letters even to me. The last
+ period one stays in a country is strange, and I have many
+ persons whom I have to separate from. If you want anything done
+ in Russia, let me know promptly; when I am in movement I will
+ write, so that you may know where I am, and what has become of
+ me. I have been ill nearly all the winter, but now feel daily
+ better, and when I get on the water I shall soon be well. We
+ have already had hot and thundery weather, but it has now
+ become cool again. I have already sold the greater part of my
+ furniture, and am living in furnished apartments which cost me
+ seventy roubles per month; I shall soon be tired of that. I am
+ expecting a letter from Denmark which will settle matters, and
+ then I can get ready and spread my wings to get out into the
+ world, for this is not the world, but Russia. I see you have
+ changed houses, for last year you lived at No. 37. With kindest
+ regards to your dear ones, I am, dear friend, yours sincerely,
+
+ JOHN P. HASFELD.[102]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[100] Darlow's _George Borrow's Letters to the Bible Society_, page 76.
+There are twenty letters written by Borrow from Russia to the Bible
+Society, contained in T. H. Darlow's _Letters of George Borrow to the
+British and Foreign Bible Society_, several of which, in the original
+manuscripts, are in my possession. There are as many also in Knapp's
+_Life of Borrow_, and these last are far more interesting, being
+addressed to his mother and other friends. I have several other letters
+concerned with Borrow's Bible Society work in Russia, but they are not
+inspiring. Borrow's correspondence with Hasfeld, of which Knapp gives us
+glimpses, is more bracing, and the two or three letters from that
+admirable Dane that are in my collection I am glad to print here.
+
+[101] In the _Athenęum_ for March 5, 1836, there is a short, interesting
+letter, dated from St. Petersburg, signed J. P. H. This was obviously
+written by Hasfeld. 'Here your journal is found in every well furnished
+library,' he writes, 'and yet not a passing word do you ever bestow upon
+us,' and then, to the extent of nearly five columns, he discourses upon
+the present state of Russian literature, and has very much to say about
+his friend George Borrow:
+
+'Will it be thought ultra-barbarian if I mention that Mr. George Borrow
+concluded, in the autumn, the publication of the New Testament in the
+Mandchou language? Remember, if you please, that he was sent here for
+the express purpose by the British and Foreign Bible Society of London.
+The translation was made for the Society by Mr. Lipóftsof, a gentleman
+in the service of the Russian Department of Foreign Affairs, who has
+spent the greater part of an industrious life in Peking and the East. I
+can only say that it is a beautiful edition of an Oriental work, that it
+is printed with great care on a fine imitation of Chinese paper made on
+purpose. At the outset, Mr. Borrow spent weeks and months in the
+printing-office to make the compositors acquainted with the intricate
+Mandchou types, and that, as for the contents, I am assured by
+well-informed persons, that this translation is remarkable for the
+correctness and fidelity with which it has been executed.'
+
+Then Hasfeld goes on to describe Borrow's small volume, _Targum_: 'The
+exquisite delicacy with which he has caught and rendered the beauties of
+his well-chosen originals,' he says, 'is a proof of his learning and
+genius. The work is a pearl in literature, and, like pearls, it derives
+value from its scarcity, for the whole edition was limited to about a
+hundred copies.' Then Hasfeld gives two poems from the book, which
+really justify his eulogy, for the poetic quality of _Targum_ has not
+had justice done to it by Borrow's later critics.
+
+[102] The name is frequently spelt 'Hasfeldt,' but I have followed the
+spelling not only of Hasfeld's signature in his letters in my
+possession, but also of the printed addressed envelope which he was in
+the habit of forwarding to his friends in his letters.
+
+
+
+
+CHAPTER XVII
+
+THE MANCHU BIBLE--_TARGUM_--_THE TALISMAN_
+
+
+The Bible Society wanted the Bible to be set up in the Manchu language,
+the official language of the Chinese Court and Government. A Russian
+scholar named Lipóftsof, who had spent twenty years in China, undertook
+in 1821 to translate the New Testament into Manchu for £560. Lipóftsof
+had done his work in 1826, and had sent two manuscript copies to London.
+In 1832 the Rev. William Swan of the London Missionary Society in
+passing through St. Petersburg discovered a transcript of a large part
+of the Old and New Testament in Manchu, made by one Pierot, a French
+Jesuit, many years before. This transcript was unavailable, but a second
+was soon afterwards forthcoming for free publication if a qualified
+Manchu scholar could be found to see it through the Press. Mr. Swan's
+communication of these facts to the Bible Society in London gave Borrow
+his opportunity. It was his task to find the printers, buy the paper,
+and hire the qualified compositors for setting the type. It must be
+admitted Borrow worked hard for his £200 a year. First he had to ask the
+diplomatists for permission from the Russian Government, not now so
+friendly to British Missionary zeal. The Russian Bible Society had been
+suppressed in 1826. He succeeded here. Then he had to continue his
+studies in the Manchu language. He had written from Norwich to Mr.
+Jowett on 9th June 1833, 'I have mastered Manchu,' but on 20th January
+1834 we find him writing to the same correspondent: 'I pay about six
+shillings, English, for each lesson, which I grudge not, for the perfect
+acquirement of Manchu is one of my most ardent wishes.'[103] Then he
+found the printers--a German firm, Schultz and Beneze--who probably
+printed the two little books of Borrow's own for him as a 'make weight.'
+He purchased paper for his Manchu translation with an ability that would
+have done credit to a modern newspaper manager. Every detail of these
+transactions is given in his letters to the Bible Society, and one
+cannot but be amused at Borrow's explanation to the Reverend Secretary
+of the little subterfuges by which he proposed to 'best' the godless for
+the benefit of the godly:
+
+ Knowing but too well that it is the general opinion of the
+ people of this country that Englishmen are made of gold, and
+ that it is only necessary to ask the most extravagant price for
+ any article in order to obtain it, I told no person, to whom I
+ applied, who I was, or of what country; and I believe I was
+ supposed to be a German.[104]
+
+Then came the composing or setting up of the type of the book. When
+Borrow was called to account by his London employers, who were not sure
+whether he was wasting time, he replied: 'I have been working in the
+printing-office, as a common compositor, between ten and thirteen hours
+every day.' In another letter Borrow records further difficulties with
+the printers after the composition had been effected. Several of the
+working printers, it appears, 'went away in disgust,' Then he adds:
+
+ I was resolved 'to do or die,' and, instead of distressing and
+ perplexing the Committee with complaints, to write nothing
+ until I could write something perfectly satisfactory, as I now
+ can; and to bring about that result I have spared neither
+ myself nor my own money. I have toiled in a close
+ printing-office the whole day, during ninety degrees of heat,
+ for the purpose of setting an example, and have bribed people
+ to work whom nothing but bribes would induce so to do. I am
+ obliged to say all this in self-justification. No member of the
+ Bible Society would ever have heard a syllable respecting what
+ I have undergone but for the question, 'What has Mr. Borrow
+ been about?'[105]
+
+It is not my intention to add materially to the letters of Borrow from
+Russia and from Spain that have already been published, although many
+are in my possession. They reveal an aspect of the life of Borrow that
+has been amply dealt with by other biographers, and it is an aspect that
+interests me but little. Here, however, is one hitherto unpublished
+letter that throws much light upon Borrow's work at this time:
+
+
+To the Rev. Andrew Brandram
+
+ ST. PETERSBURG, _18th Oct. 1833._
+
+ REVEREND SIR,--Supposing that you will not be displeased to
+ hear how I am proceeding, I have taken the liberty to send a
+ few lines by a friend[106] who is leaving Russia for England.
+ Since my arrival in Petersburg I have been occupied eight hours
+ every day in transcribing a Manchu manuscript of the Old
+ Testament belonging to Baron Schilling, and I am happy to be
+ able to say that I have just completed the last of it, the Rev.
+ Mr. Swan, the Scottish missionary, having before my arrival
+ copied the previous part. Mr. Swan departs to his mission in
+ Siberia in about two months, during most part of which time I
+ shall be engaged in collating our transcripts with the
+ original. It is a great blessing that the Bible Society has now
+ prepared the whole of the Sacred Scriptures in Manchu, which
+ will doubtless, when printed, prove of incalculable benefit to
+ tens of millions who have hitherto been ignorant of the will of
+ God, putting their trust in idols of wood and stone instead of
+ in a crucified Saviour. I am sorry to say that this country in
+ respect to religion is in a state almost as lamentable as the
+ darkest regions of the East, and the blame of this rests
+ entirely upon the Greek hierarchy, who discountenance all
+ attempts to the spiritual improvement of the people, who, poor
+ things, are exceedingly willing to receive instruction, and,
+ notwithstanding the scantiness of their means in general for
+ the most part, eagerly buy the tracts which a few pious English
+ Christians cause to be printed and hawked in the neighbourhood.
+ But no one is better aware, Sir, than yourself that without the
+ Scriptures men can never be brought to a true sense of their
+ fallen and miserable state, and of the proper means to be
+ employed to free themselves from the thraldom of Satan. The
+ last few copies which remained of the New Testament in Russian
+ were purchased and distributed a few days ago, and it is
+ lamentable to be compelled to state that at the present there
+ appears no probability of another edition being permitted in
+ the modern language. It is true that there are near twenty
+ thousand copies of the Sclavonic bible in the shop which is
+ entrusted with the sale of the books of the late Russian Bible
+ Society, but the Sclavonian translation is upwards of a
+ thousand years old, having been made in the eighth century, and
+ differs from the dialect spoken at present in Russia as much as
+ the old Saxon does from the modern English. Therefore it cannot
+ be of the slightest utility to any but the learned, that is, to
+ about ten individuals in one thousand. I hope and trust that
+ the Almighty will see fit to open some door for the
+ illumination of this country, for it is not to be wondered if
+ vice and crime be very prevalent here when the people are
+ ignorant of the commandments of God. Is it to be wondered that
+ the people follow their every day pursuits on the Sabbath when
+ they know not the unlawfulness of so doing? Is it to be
+ wondered that they steal when only in dread of the laws of the
+ country, and are not deterred by the voice of conscience which
+ only exists in a few. This accounts for their profanation of
+ their Sabbath, their proneness to theft, etc. It is only
+ surprising that so much goodness is to be found in their nature
+ as is the case, for they are mild, polite, and obliging, and in
+ most of their faces is an expression of great kindness and
+ benignity. I find that the slight knowledge which I possess of
+ the Russian tongue is of the utmost service to me here, for the
+ common opinion in England that only French and German are
+ spoken by persons of any respectability in Petersburg is a
+ great and injurious error. The nobility, it is true, for the
+ most part speak French when necessity obliges them, that is,
+ when in company with foreigners who are ignorant of Russian,
+ but the affairs of most people who arrive in Petersburg do not
+ lie among the nobility, therefore a knowledge of the language
+ of the country, unless you associate solely with your own
+ countrymen, is indispensable. The servants speak no language
+ but their native tongue, and also nine out of ten of the middle
+ classes of Russians. I might as well address Mr. Lipóftsof, who
+ is to be my coadjutor in the edition of the New Testament (in
+ Manchu) in Hebrew as in either French or German, for though he
+ can read the first a little he cannot speak a word of it or
+ understand when spoken. I will now conclude by wishing you all
+ possible happiness. I have the honour to be, etc.,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+When the work was done at so great a cost of money,[107] and of energy
+and enthusiasm on the part of George Borrow, it was found that the books
+were useless. Most of these New Testaments were afterwards sent out to
+China, and copies distributed by the missionaries there as opportunities
+offered. It was found, however, that the Manchus in China were able to
+read Chinese, preferring it to their own language, which indeed had
+become almost confined to official use.[108] In the year 1859 editions
+of _St. Matthew_ and _St. Mark_ were published in Manchu and Chinese
+side by side, the Manchu text being a reprint of that edited by Borrow,
+and these books are still in use in Chinese Turkestan. But Borrow had
+here to suffer one of the many disappointments of his life. If not
+actually a gypsy he had all a gypsy's love of wandering. No impartial
+reader of the innumerable letters of this period can possibly claim that
+there was in Borrow any of the proselytising zeal or evangelical fervour
+which wins for the names of Henry Martyn and of David Livingstone so
+much honour and sympathy even among the least zealous. At the best
+Borrow's zeal for religion was of the order of Dr. Keate, the famous
+headmaster of Eton--'Blessed are the pure in heart ... if you are not
+pure in heart, by God, I'll flog you!' Borrow had got his New Testaments
+printed, and he wanted to distribute them because he wished to see still
+more of the world, and had no lack of courage to carry out any well
+defined scheme of the organisation which was employing him. Borrow had
+thrown out constant hints in his letters home. People had suggested to
+him, he said, that he was printing Testaments for which he would never
+find readers. If you wish for readers, they had said to him, 'you must
+seek them among the natives of Pekin and the fierce hordes of desert
+Tartary.' And it was this last most courageous thing that Borrow
+proposed. Let him, he said to Mr. Jowett, fix his headquarters at
+Kiachta upon the northern frontier of China. The Society should have an
+agent there:
+
+ I am a person of few words, and will therefore state without
+ circumlocution that I am willing to become that agent. I speak
+ Russ, Manchu, and the Tartar or broken Turkish of the Russian
+ steppes, and have also some knowledge of Chinese, which I
+ might easily improve at Kiachta, half of the inhabitants of
+ which town are Chinamen. I am therefore not altogether
+ unqualified for such an adventure.[109]
+
+The Bible Committee considered this and other plans through the
+intervening months, and it seems clear that at the end they would have
+sanctioned some form of missionary work for Borrow in the Chinese
+Empire; but on 1st June 1835 he wrote to say that the Russian
+Government, solicitous of maintaining good relations with China, would
+not grant him a passport across Siberia except on the condition that he
+carried not one single Manchu Bible thither.[110] And so Borrow's dreams
+were left unfulfilled. He was never to see China or the farther East,
+although, because he was a dreamer and like his hero, Defoe, a bit of a
+liar, he often said he had. In September 1835 he was back in England
+awaiting in his mother's home in Norwich further commissions from his
+friends of the Bible Society.
+
+ * * * * *
+
+Work on the Manchu New Testament did not entirely absorb Borrow's
+activities in St. Petersburg. He seems to have made a proposition to
+another organisation, as the following letter indicates. The proposal
+does not appear to have borne any fruit:
+
+ PRAYER BOOK AND HOMILY SOCIETY,
+ NO. 4 EXETER HALL, LONDON, _January 16th, 1835._
+
+ SIR,--Your letters dated July and November 17, 1834, and
+ addressed to the Rev. F. Cunningham, have been laid before the
+ Committee of the Prayer Book and Homily Society, who have
+ agreed to print the translation of the first three Homilies
+ into the Russian language at St. Petersburg, under the
+ direction of Mr. and Mrs. Biller, so soon as they shall have
+ caused the translation to undergo a thorough revision, and
+ shall have certified the same to this Society. I write by this
+ post to Mrs. Biller on the subject. In respect to the second
+ Homily in Manchu, if we rightly understand your statement, an
+ edition of five hundred copies may be sent forth, the whole
+ expense of which, including paper and printing, will amount to
+ about £12. If we are correct in this the Committee are willing
+ to bear the expense of five hundred copies, by way of trial,
+ their wish being this, viz.: that printed copies should be put
+ into the hands of the most competent persons, who shall be
+ invited to offer such remarks on the translation as shall seem
+ desirable; especially that Dr. Morrison of Canton should be
+ requested to submit copies to the inspection of Manchu scholars
+ as he shall think fit. When the translation has been thoroughly
+ revised the Committee will consider the propriety of printing a
+ larger edition. They think that the plan of submitting copies
+ in letters of gold to the inspection of the highest personages
+ in China should probably be deferred till the translation has
+ been thus revised. We hope that this resolution will be
+ satisfactory to you; but the Committee, not wishing to
+ prescribe a narrower limit than such as is strictly necessary,
+ have directed me to say, that should the expense of an edition
+ of five hundred copies of the Homily in Manchu exceed £12, they
+ will still be willing to meet it, but not beyond the sum of
+ £15.
+
+ Should you print this edition be pleased to furnish us with
+ twenty-five copies, and send twenty-five copies at the least to
+ Rev. Dr. Morrison, at Canton, if you have the means of doing
+ so; if not, we should wish to receive fifty copies, that _we_
+ may send twenty-five to Canton. In this case you will be at
+ liberty to draw a bill upon us for the money, within the limits
+ specified above, in such manner as is most convenient. Possibly
+ Mr. and Mrs. Biller may be able to assist you in this matter.
+ Believe me, dear Sir, yours most sincerely,
+
+ C. R. PRITCHETT.
+
+ Mr. G. Borrow.
+
+ I am not aware whether I am addressing a clergyman or a layman,
+ and therefore shall direct as above. Will you be so kind as to
+ send the MS. of the Russian Homilies to Mrs. Biller?
+
+During Borrow's last month or two in St. Petersburg he printed two thin
+octavo volumes of translations--some of them verses which, undeterred by
+the disheartening reception of earlier efforts, he had continued to make
+from each language in succession that he had the happiness to acquire,
+although most of the poems are from his old portfolios. These little
+books were named _Targum_ and _The Talisman_. Dr. Knapp calls the latter
+an appendix to the former. They are absolutely separate volumes of
+verse, and I reproduce their title-pages from the only copies that
+Borrow seems to have reserved for himself out of the hundred printed of
+each. The publishers, it will be seen, are the German firm that printed
+the Manchu New Testament, Schultz and Beneze. Borrow's preface to
+_Targum_ is dated 'St. Petersburg, June 1, 1835.' Here in _Targum_ we
+find the trial poem which in competition with a rival candidate had won
+him the privilege of going to Russia for the Bible Society--_The
+Mountain Chase_. Here also among new verses are some from the Arabic,
+the Persian, and the Turkish. If it be true, as his friend Hasfeld said,
+that here was a poet who was able to render another without robbing the
+garland of a single leaf--that would but prove that the poetry which
+Borrow rendered was not of the first order. Nor, taking another
+standard--the capacity to render the ballad with a force that captures
+'the common people,'--can we agree with William Bodham Donne, who was
+delighted with _Targum_ and said that 'the language and rhythm are
+vastly superior to Macaulay's _Lays of Ancient Rome_.' In _The Talisman_
+we have four little poems from the Russian of Pushkin followed by
+another poem, _The Mermaid_, by the same author. Three other poems in
+Russian and Polish complete the booklet. Borrow left behind him in St.
+Petersburg with his friend, Hasfeld, a presentation copy for Pushkin,
+who, when he received it, expressed regret that he had not met his
+translator while Borrow was in St. Petersburg.
+
+[Illustration: Title Page from "Targum"]
+
+[Illustration: Title Page from "The Talisman"]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[103] Darlow, _Letters to the Bible Society_, p. 32.
+
+[104] _Ibid._ p. 47.
+
+[105] Darlow, _Letters to the Bible Society_, pp. 60, 61.
+
+[106] Mr. Glen.
+
+[107] The Manchu version--_i.e._ the transcript of Pierot's MS. of the
+Old Testament and 1000 copies of Lipóftsof's translation of the
+New--cost the Society in all £2600. Canton: _History of the Bible
+Society_, vol. ii. p. 239.
+
+[108] Darlow; _Letters to the Bible Society_, p. 96.
+
+[109] Darlow: _Letters to the Bible Society_, p. 65.
+
+[110] _Ibid._, p. 81.
+
+
+
+
+CHAPTER XVIII
+
+THREE VISITS TO SPAIN
+
+
+From his journey to Russia Borrow had acquired valuable experience, but
+nothing in the way of fame, although his mother had been able to record
+in a letter to St. Petersburg that she had heard at a Bible Society
+gathering in Norwich his name 'sounded through the hall' by Mr. Joseph
+John Gurney and Mr. Cunningham, to her great delight. 'All this is very
+pleasing to me,' she said, 'God bless you!' Even more pleasing to Borrow
+must have been a letter from Mary Clarke, his future wife, who was able
+to tell him that she heard Francis Cunningham refer to him as 'one of
+the most extraordinary and interesting individuals of the present day.'
+But these tributes were not all-satisfying to an ambitious man, and this
+Borrow undoubtedly was. His Russian journey was followed by five weeks
+of idleness in Norwich varied by the one excitement of attending a Bible
+meeting at Oulton with the Reverend Francis Cunningham in the chair,
+when 'Mr. George Borrow from Russia'[111] made one of the usual
+conventional missionary speeches, Mary Clarke's brother, Breame Skepper,
+being also among the orators. Borrow begged for more work from the
+Society. He urged the desirability of carrying out its own idea of an
+investigation in Portugal and perhaps also in Spain, and hinted that he
+could write a small volume concerning what he saw and heard which might
+cover the expense of the expedition.[112] So much persistency conquered.
+Borrow sailed from London on 6th November 1835, and reached Lisbon on
+12th November, this his first official visit to the Peninsula lasting
+exactly eleven months. The next four years and six months were to be
+spent mainly in Spain.[113] Broadly the time divides itself in the
+following fashion:
+
+ 1st Tour (_via_ Lisbon),
+ Nov. 1835 to Oct. 1836.
+
+ Lisbon.
+ Mafia.
+ Evora.
+ Badajoz.
+ Madrid.
+
+ 2nd Tour (_via_ Cadiz),
+ Nov. 1836 to Sept. 1838.
+
+ Cadiz.
+ Lisbon.
+ Seville.
+ Madrid.
+ Salamanca.
+ Coruńa.
+ Oviedo.
+ Toledo.
+
+ 3rd Tour (_via_ Cadiz),
+ Dec. 1838 to March 1840.
+
+ Cadiz.
+ Seville.
+ Madrid.
+ Gibraltar.
+ Tangier.
+
+What a world of adventure do the mere names of these places call up.
+Borrow entered the Peninsula at an exciting period of its history.
+Traces of the Great War in which Napoleon's legions faced those of
+Wellington still abounded. Here and there a bridge had disappeared, and
+some of Borrow's strange experiences on ferry-boats were indirectly due
+to the results of Napoleon's ambition.[114] Everywhere there was still
+war in the land. Portugal indeed had just passed through a revolution.
+The partisans of the infant Queen Maria II. had been fighting with her
+uncle Dom Miguel for eight years, and it was only a few short months
+before Borrow landed at Lisbon that Maria had become undisputed queen.
+Spain, to which Borrow speedily betook himself, was even in a worse
+state. She was in the throes of a six years' war. Queen Isabel II., a
+child of three, reigned over a chaotic country with her mother Dona
+Christina as regent; her uncle Don Carlos was a formidable claimant to
+the throne and had the support of the absolutist and clerical parties.
+Borrow's political sympathies were always in the direction of
+absolutism; but in religion, although a staunch Church of England man,
+he was certainly an anti-clerical one in Roman Catholic Spain. In any
+case he steered judiciously enough between contending factions,
+describing the fanatics of either side with vigour and sometimes with
+humour. Mr. Brandram's injunction to Borrow 'to be on his guard against
+becoming too much committed to one particular party' seems to have been
+unnecessary.
+
+Borrow's three expeditions to Spain have more to be said for them than
+had his journey to St. Petersburg. The work of the Bible Society was and
+is at its highest point of human service when distributing either the
+Old or the New Testament in Christian countries, Spain, England, or
+another. Few there be to-day in any country who, in the interests of
+civilisation, would deny to the Bible a wider distribution. In a remote
+village of Spain a Bible Society's colporteur, carrying a coloured
+banner, sold me a copy of Cipriano de Valera's New Testament for a
+peseta. The villages of Spain that Borrow visited could even at that
+time compare favourably morally and educationally, with the villages of
+his own county of Norfolk at the same period. The morals of the
+agricultural labourers of the English fen country eighty years ago were
+a scandal, and the peasantry read nothing; more than half of them could
+not read. They had not, moreover, the humanising passion for song and
+dance that Andalusia knew. But this is not to deny that the Bible
+Society under Borrow's instrumentality did a good work in Spain, nor
+that they did it on the whole in a broad and generous way. Borrow admits
+that there was a section of the Roman Catholic clergy 'favourably
+disposed towards the circulation of the Gospel,'[115] and the Society
+actually fixed upon a Roman Catholic version of the Spanish Bible, that
+by Scio de San Miguel,[116] although this version Borrow considered a
+bad translation. Much has been said about the aim of the Bible Society
+to provide the Bible without notes or comment--in its way a most
+meritorious aim, although then as now opposed to the instinct of a large
+number of the priests of the Roman Church. It is true that their
+attitude does not in any way possess the sanction of the ecclesiastical
+authorities. It may be urged, indeed, that the interpretation of the
+Bible by a priest, usually of mature judgment, and frequently of a
+higher education than the people with whom he is associated, is at least
+as trustworthy as its interpretation at the hands of very partially
+educated young women and exceedingly inadequately equipped young men who
+to-day provide interpretation and comment in so many of the Sunday
+Schools of Protestant countries.[117]
+
+Behold George Borrow, then, first in Portugal and a little later in
+Spain, upon his great mission--avowedly at first a tentative
+mission--rather to see what were the prospects for Bible distribution
+than to distribute Bibles. But Borrow's zeal knew no such limitations.
+Before very long he had a shop in one of the principal streets of
+Madrid--the Calle del Principe--much more in the heart of things than
+the very prosperous Bible Society of our day ventures upon.[118]
+Meanwhile he is at present in Portugal not very certain of his
+movements, and he writes to his old friend Dr. Bowring the following
+letter with a request with which Bowring complied, although in the
+coldest manner:
+
+
+To Dr. John Bowring.
+
+ EVORA IN THE ALEMTEJO, _27 Decr. 1835._
+
+ DEAR SIR,--Pray excuse me for troubling you with these lines. I
+ write to you, as usual, for assistance in my projects,
+ convinced that you will withhold none which it may be in your
+ power to afford, more especially when by so doing you will
+ perhaps be promoting the happiness of our fellow creatures. I
+ returned from dear, glorious Russia about three months since,
+ after having edited there the Manchu New Testament in eight
+ volumes. I am now in Portugal, for the Society still do me the
+ honour of employing me. For the last six weeks I have been
+ wandering amongst the wilds of the Alemtejo and have introduced
+ myself to its rustics, banditti, etc., and become very popular
+ amongst them, but as it is much more easy to introduce oneself
+ to the cottage than the hall (though I am not entirely unknown
+ in the latter), I want you to give or procure me letters to the
+ most liberal and influential minds of Portugal. I likewise want
+ a letter from the Foreign Office to Lord De Walden, in a word,
+ I want to make what interest I can towards obtaining the
+ admission of the Gospel of Jesus into the public schools of
+ Portugal which are about to be established. I beg leave to
+ state that this is _my plan_, and not other persons', as I was
+ merely sent over to Portugal to observe the disposition of the
+ people, therefore I do not wish to be named as an Agent of the
+ B.S., but as a person who has plans for the mental improvement
+ of the Portuguese; should I receive _these letters_ within the
+ space of six weeks it will be time enough, for before setting
+ up my machine in Portugal I wish to lay the foundation of
+ something similar in Spain. When you send the Portuguese
+ letters direct thus:
+
+ Mr. George Borrow,
+ to the care of Mr. Wilby,
+ Rua Dos Restauradores, Lisbon.
+
+ I start for Spain to-morrow, and I want letters something
+ similar (there is impudence for you) for Madrid, _which I
+ should like to have as soon as possible_. I do not much care at
+ present for an introduction to the Ambassador at Madrid, as I
+ shall not commence operations seriously in Spain until I have
+ disposed of Portugal. I will not apologise for writing to you
+ in this manner, for you know me, but I will tell you one
+ thing, which is that the letter which you procured for me, on
+ my going to St. Petersburg, from Lord Palmerston, assisted me
+ wonderfully. I called twice at your domicile on my return; the
+ first time you were in Scotland, the second in France, and I
+ assure you I cried with vexation. Remember me to Mrs. Bowring
+ and God bless you.
+
+ G. BORROW.
+
+ _P.S._--I am told that Mendizįbal is liberal, and has been in
+ England; perhaps he would assist me.
+
+During this eleven months' stay in the Peninsula Borrow made his way to
+Madrid, and here he interviewed the British Minister, Sir George
+Villiers, afterwards fourth Earl of Clarendon, and had received a quite
+remarkable encouragement from him for the publication and distribution
+of the Bible. He also interviewed the Spanish Prime Minister,
+Mendizįbal, 'whom it is as difficult to get nigh as it is to approach
+the North Pole,' and he has given us a picturesque account of the
+interview in _The Bible in Spain_. It was agreed that 5000 copies of the
+Spanish Testament were to be reprinted from Scio's text at the expense
+of the Bible Society, and all these Borrow was to handle as he thought
+fit. Then Borrow made his way to Granada, where, under date 30th August
+1836, his autograph may be read in the visitors' book of the Alhambra:
+
+_George Borrow Norvicensis._
+
+Here he studied his friends the gypsies, now and probably then, as we
+may assume from his _Zincali_, the sordid scum on the hillside of that
+great city, but now more assuredly than then unutterably demoralised by
+the numerous but curious tourists who visit this rabble under police
+protection, the very policeman or gendarme not despising a peseta for
+his protective services. But Borrow's hobbies included the Romanies of
+every land, and a year later he produced and published a gypsy version
+of the Gospel of St. Luke.[119] In October 1836 Borrow was back in
+England. He found that the Bible Society approved of him. In November of
+the same year he left London for Cadiz on his second visit to Spain. The
+journey is described in _The Bible in Spain_;[120] but here, from my
+Borrow Papers, is a kind letter that Mr. Brandram wrote to Borrow's
+mother on the occasion:
+
+[Illustration: PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV. SAMUEL
+BRANDRAM.]
+
+ NO. 10 EAST STREET, _Jany. 11, 1837._
+
+ MY DEAR MADAM,--I have the joyful news to send you that your
+ son has again safely arrived at Madrid. His journey we were
+ aware was exceedingly perilous, more perilous than we should
+ have allowed him to take had we sooner known the extent of the
+ danger. He begs me to write, intending to write to you himself
+ without delay. He has suffered from the intense cold, but
+ nothing beyond inconvenience. Accept my congratulations, and my
+ best wishes that your dear son may be preserved to be your
+ comfort in declining years--and may the God of all consolation
+ himself deign to comfort your heart by the truths of that holy
+ volume your son is endeavouring, in connection with our
+ Society, to spread abroad.--Believe me, dear Madam, yours
+ faithfully,
+
+ A. BRANDRAM.
+ Mrs. Borrow, Norwich.
+
+A brilliant letter from Seville followed soon after, and then he went on
+to Madrid, not without many adventures. 'The cold nearly killed me,' he
+said. 'I swallowed nearly two bottles of brandy; it affected me no more
+than warm water.' This to kindly Mr. Brandram, who clearly had no
+teetotaller proclivities, for the letter, as he said, 'filled his heart
+with joy and gladness.' Meanwhile those five thousand copies of the New
+Testament were a-printing, Borrow superintending the work with the
+assistance of a new friend, Dr. Usóz. 'As soon as the book is printed
+and issued,' he tells Mr. Brandram, 'I will ride forth from Madrid into
+the wildest parts of Spain, ...' and so, after some correspondence with
+the Society which is quite entertaining, he did. The reader of _The
+Bible in Spain_ will note some seventy separate towns and villages that
+Borrow visited, not without countless remarkable adventures on the way.
+'I felt some desire,' he says in _The Romany Rye_, 'to meet with one of
+those adventures which upon the roads of England are generally as
+plentiful as blackberries in autumn.' Assuredly in this tour of Spanish
+villages Borrow met with no lack of adventures. The committee of the
+Bible Society authorised this tour in March 1837, and in May Borrow
+started off on horseback attended by his faithful servant, Antonio. This
+tour was to last five months, and 'if I am spared,' he writes to his
+friend Hasfeld, 'and have not fallen a prey to sickness, Carlists,
+banditti, or wild beasts, I shall return to Madrid.' He hopes a little
+later, he tells Hasfeld, to be sent to China. We have then a glimpse of
+his servant, the excellent Antonio, which supplements that contained in
+_The Bible of Spain_. 'He is inordinately given to drink, and is of so
+quarrelsome a disposition that he is almost constantly involved in some
+broil.'[121] Not all his weird experiences were conveyed in his letters
+to the Bible Society's secretary. Some of these letters, however--the
+more highly coloured ones--were used in _The Bible in Spain_, word for
+word, and wonderful reading they must have made for the secretary, who
+indeed asked for more, although, with a view to keeping Borrow
+humble--an impossible task--Mr. Brandram takes occasion to say 'Mr.
+Graydon's letters, as well as yours, are deeply interesting,' Graydon
+being a hated rival, as we shall see. The question of L.S.D. was also
+not forgotten by the assiduous secretary. 'I know you are no
+accountant,' he writes, 'but do not forget there are some who are,' and
+a financial document was forwarded to Borrow about this time which we
+reproduce in facsimile.
+
+[Illustration: FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW'S EXPENSES IN
+SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY]
+
+But now Borrow was happy, for next to the adventures of five glorious
+months in the villages between Madrid and Coruńa nothing could be more
+to the taste of Borrow than a good wholesome quarrel. He was imprisoned
+by order of the Spanish Government and released on the intervention of
+the British Embassy.[122] He tells the story so graphically in _The
+Bible in Spain_ that it is superfluous to repeat it; but here he does
+not tell of the great quarrel with regard to Lieutenant Graydon that led
+him to attack that worthy zealot in a letter to the Bible Society. This
+attack did indeed cause the Society to recall Graydon, whose zealous
+proclamation of anti-Romanism must however have been more to the taste
+of some of its subscribers than Borrow's trimming methods. Moreover,
+Graydon worked for love of the cause and required no salary, which must
+always have been in his favour. Borrow was ten days in a Madrid prison,
+and there, as ever, he had extraordinary adventures if we may believe
+his own narrative, but they are much too good to be torn from their
+context. Suffice to say here that in the actual correspondence we find
+breezy controversy between Borrow and the Society. Borrow thought that
+the secretary had called the accuracy of his statements in question as
+to this or that particular in his conduct. Ever a fighter, he appealed
+to the British Embassy for confirmation of his word, and finally Mr.
+Brandram suggested he should come back to England for a time and talk
+matters over with the members of the committee. In the beginning of
+September 1838 Borrow was again in England, when he issued a lengthy and
+eloquent defence of his conduct and a report on 'Past and Future
+Operations in Spain.'[123] In December of the same year Borrow was
+again on his way to Cadiz upon his third and last visit to Spain.
+
+Borrow reached Cadiz on this his last visit on 31st December 1838, and
+went straight to Seville, where he arrived on 2nd January 1839. Here he
+took a beautiful little house, 'a paradise in its way,' in the Plazuela
+de la Pila Seca, and furnished it--clearly at the expense of his friend
+Mrs. Clarke of Oulton, who must have sent him a cheque for the purpose.
+He had been corresponding regularly with Mrs. Clarke, who had told him
+of her difficulties with lawyers and relatives, and Borrow had advised
+her to cut the Gordian knot and come to Spain. But Mrs. Clarke and her
+daughter, Henrietta, did not arrive from England until June.
+
+In the intervening months Borrow had been working more in his own
+interests than in those of the patient Bible Society, for he started to
+gather material for his _Gypsies of Spain_, and this book was for the
+most part actually written in Seville. It was at this period that he had
+the many interviews with Colonel Elers Napier that we quote at length in
+our next chapter.
+
+A little later he is telling Mr. Brandram of his adventure with the
+blind girl of Manzanares who could talk in the Latin tongue, which she
+had been taught by a Jesuit priest, an episode which he retold in _The
+Bible in Spain_. 'When shall we hear,' he asks, 'of an English rector
+instructing a beggar girl in the language of Cicero?' To which Mr.
+Brandram, who was rector of Beckenham, replied 'Cui bono?' The letters
+of this period are the best that he ever wrote, and are incorporated
+more exactly than the earlier ones in _The Bible in Spain_.
+
+[Illustration: WHERE BORROW LIVED IN MADRID
+
+The house of Maria Diaz in the Calle del Santiago. Borrow occupied the
+third floor front. A laundry is now in possession.]
+
+[Illustration: THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID
+
+Where Borrow opened a shop for the sale of New Testaments, which was
+finally closed by order of the Government.]
+
+Four letters to his mother within the period of his second and third
+Spanish visits may well be presented together here from my Borrow
+Papers:
+
+
+To Mrs. Ann Borrow
+
+ MADRID, _July 27, 1838._
+
+ MY DEAR MOTHER,--I am in perfect health though just returned
+ from a long expedition in which I have been terribly burnt by
+ the sun. In about ten days I sold nearly a thousand Testaments
+ among the labourers of the plains and mountains of Castille and
+ La Mancha. Everybody in Madrid is wondering and saying such a
+ thing is a miracle, as I have not entered a town, and the
+ country people are very poor and have never seen or heard of
+ the Testament before. But I confess to you that I dislike my
+ situation and begin to think that I have been deceived; the
+ B.S. have had another person on the sea-coast who has nearly
+ ruined their cause in Spain by circulating seditious handbills
+ and tracts. The consequence has been that many of my depots
+ have been seized in which I kept my Bibles in various parts of
+ the country, for the government think that he is employed by
+ me; I told the B.S. all along what would be the consequence of
+ employing this man, but they took huff and would scarce believe
+ me, and now all my words are come true; I do not blame the
+ government in the slightest degree for what they have done in
+ many points, they have shown themselves to be my good friends,
+ but they have been driven to the step by the insane conduct of
+ the person alluded to. I told them frankly in my last letter
+ that I would leave their service if they encouraged him; for I
+ will not be put in prison again on his account, and lose
+ another servant by the gaol fever, and then obtain neither
+ thanks nor reward. I am going out of town again in a day or
+ two, but I shall now write very frequently, therefore be not
+ alarmed for I will run into no danger. Burn this letter and
+ speak to no one about it, nor any others that I may send. God
+ bless you, my dear mother.
+
+ G. B.
+
+
+To Mrs. Ann Borrow, Willow Lane, St. Giles, Norwich (Inglaterra)
+
+ MADRID, _August 5, 1838._
+
+ MY DEAR MOTHER,--I merely write this to inform you that I am
+ back to Madrid from my expedition. I have been very successful
+ and have sold a great many Testaments. Indeed all the villages
+ and towns within thirty miles have been supplied. In Madrid
+ itself I can do nothing as I am closely watched by order of the
+ government and not permitted to sell, so that all I do is by
+ riding out to places where they cannot follow me. I do not
+ blame them, for they have much to complain of, though nothing
+ of me, but if the Society will countenance such men as they
+ have lately done in the South of Spain they must expect to reap
+ the consequences. It is very probable that I may come to
+ England in a little time, and then you will see me; but do not
+ talk any more about yourself being 'no more seen,' for it only
+ serves to dishearten me, and God knows I have enough to make me
+ melancholy already. I am in a great hurry and cannot write any
+ more at present.--I remain, dear mother, yours affectionately,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. Ann Borrow
+
+ (No date.)
+
+ MY DEAR MAMA,--As I am afraid that you may not have received my
+ last letter in consequence of several couriers having been
+ stopped, I write to inform you that I am quite well.
+
+ I have been in some difficulties. I was selling so many
+ Testaments that the priests became alarmed, and prevailed on
+ the government to put a stop to my selling any more; they were
+ likewise talking of prosecuting me as a witch, but they have
+ thought better of it. I hear it is very cold in England, pray
+ take care of yourself, I shall send you more in a few
+ weeks.--God bless you, my dear mama,
+
+ G. B.
+
+It was in the middle of his third and last visit to Spain that Borrow
+wrote this next letter to his mother which gives the first suggestion of
+the romantic and happy termination of his final visit to the Peninsula:
+
+
+To Mrs. Ann Borrow
+
+ SEVILLE, SPAIN, _April 27, 1839._
+
+ MY DEAR MOTHER,--I should have written to you before I left
+ Madrid, but I had a long and dangerous journey to make, and I
+ wished to get it over before saying anything to you. I am now
+ safely arrived, by the blessing of God, in Seville, which, in
+ my opinion, is the most delightful town in the world. If it
+ were not a strange place with a strange language I know you
+ would like to live in it, but it is rather too late in the day
+ for you to learn Spanish and accommodate yourself to Spanish
+ ways. Before I left Madrid I accomplished a great deal, having
+ sold upwards of one thousand Testaments and nearly five hundred
+ Bibles, so that at present very few remain; indeed, not a
+ single Bible, and I was obliged to send away hundreds of people
+ who wanted to purchase, but whom I could not supply. All this
+ has been done without the slightest noise or disturbance or
+ anything that could give cause of displeasure to the
+ government, so that I am now on very good terms with the
+ authorities, though they are perfectly aware of what I am
+ about. Should the Society think proper to be guided by the
+ experience which I have acquired, and my knowledge of the
+ country and the people, they might if they choosed sell at
+ least twelve thousand Bibles and Testaments yearly in Spain,
+ but let them adopt or let any other people adopt any other
+ principle than that on which I act and everything will
+ miscarry. All the difficulties, as I told my friends the time I
+ was in England, which I have had to encounter were owing to the
+ faults and imprudencies of other people, and, I may say, still
+ are owing. Two Methodist schoolmasters have lately settled at
+ Cadiz, and some little time ago took it into their heads to
+ speak and preach, as I am informed, against the Virgin Mary;
+ information was instantly sent to Madrid, and the blame, or
+ part of it, was as usual laid to me; however, I found means to
+ clear myself, for I have powerful friends in Madrid, who are
+ well acquainted with my views, and who interested themselves
+ for me, otherwise I should have been sent out of the country,
+ as I believe the two others have been or will be. I have said
+ nothing on this point in my letters home, as people would
+ perhaps say that I was lukewarm, whereas, on the contrary, I
+ think of nothing but the means best adapted to promote the
+ cause; but I am not one of those disposed to run a ship on a
+ rock when only a little skill is necessary to keep her in the
+ open sea.
+
+ I hope Mrs. Clarke will write shortly; tell her if she wishes
+ for a retreat I have found one here for her and Henrietta. I
+ have my eye on a beautiful one at fifteen pence a day. I call
+ it a small house, though it is a paradise in its way, having a
+ stable, court-yard, fountain, and twenty rooms. She has only to
+ write to my address at Madrid and I shall receive the letter
+ without fail. Henrietta had better bring with her a Spanish
+ grammar and pocket dictionary, as not a word of English is
+ spoken here. The house-dog--perhaps a real English bulldog
+ would be better--likewise had better come, as it may be useful.
+ God bless you therefore for the present, my dearest mother.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+Borrow had need of friends more tolerant of his idiosyncrasies than the
+'powerful friends' he describes to his mother, for the Secretary of the
+Bible Society was still in a critical mood:--
+
+ You narrate your perilous journey to Seville, and say at the
+ beginning of the description, 'my usual wonderful good fortune
+ accompanying us.' This is a mode of speaking to which we are
+ not accustomed--it savours, some of our friends would say, a
+ little of the profane.[124]
+
+On 29th July 1839 Borrow was instructed by his Committee to return to
+England, but he was already on the way to Tangier, whence in September
+he wrote a long and interesting letter to Mr. Brandram, which was
+afterwards incorporated in _The Bible in Spain_. He had left Mrs. Clarke
+and her daughter in Seville, and they joined him at Gibraltar later. We
+find him _en route_ for Tangier, staying two days with Mr. John M.
+Brackenbury, the British Consul in Cadiz, who found him a most
+fascinating man.
+
+His Tangier life is fully described in _The Bible in Spain_. Here he
+picked up a Jewish youth, Hayim Ben Attar, who returned to Spain as his
+servant, and afterwards to England.
+
+Borrow, at the end of September, was back again in Seville, in his house
+near the cathedral, in the Plazuela de la Pila Seca, which, when I
+visited Seville in the spring of this year (1913), I found had long been
+destroyed to make way for new buildings. Here he received the following
+letter from Mr. George Browne of the Bible Society:--
+
+
+To Mr. Borrow
+
+ BIBLE HOUSE, _Oct. 7, 1839._
+
+ MY DEAR FRIEND,--Mr. Brandram and myself being both on the eve
+ of a long journey, I have only time to inform you that yours of
+ the 2d ult. from Tangier, and 21st from Cadiz came to hand this
+ morning. Before this time you have doubtless received Mr.
+ Brandram's letter, accompanying the resolution of the Comee.,
+ of which I apprised you, but which was delayed a few days, for
+ the purpose of reconsideration. We are not able to suggest
+ precisely the course you should take in regard to the books
+ left at Madrid and elsewhere, and how far it may be absolutely
+ necessary or not for you to visit that city again before you
+ return. The books you speak of, as at Seville, may be sent to
+ Gibraltar rather than to England, as well as any books you may
+ deem it expedient or find it necessary to bring out of the
+ country. As soon as your arrangements are completed we shall
+ look for the pleasure of seeing you in this country. The haste
+ in which I am compelled to write allows me to say no more than
+ that my best wishes attend you, and that I am, with sincere
+ regard, yours truly,
+
+ G. BROWNE.
+
+ I thank you for your kind remembrance of Mrs. Browne. Did I
+ thank you for your letter to her? She feels, I assure you, very
+ much obliged. Your description of Tangier will be another
+ interesting 'morceau' for her.
+
+'Where is Borrow?' asked the Bible Society meanwhile of the Consuls at
+Seville and Cadiz, but Borrow had ceased to care. He hoped to become a
+successful author with his _Gypsies_; he would at any rate secure
+independence by marriage, which must have been already mooted. In
+November he and Mrs. Clarke were formally betrothed, and would have
+been married in Spain, but a Protestant marriage was impossible there.
+When preparing to leave Seville he had one of those fiery quarrels, with
+which his life was to be studded. This time it was with an official of
+the city over a passport, and the official promptly locked him up, for
+thirty hours. Hence the following letter in response to his complaint.
+The writer is Mr., afterwards Sir, George Jerningham, then Secretary of
+Legation at Madrid, who it may be mentioned came from Costessey, four
+miles from Norwich. It is written from the British Legation, and is
+dated 23rd December 1839:
+
+ I have the honour to acknowledge the receipt of your two
+ letters, the one without date, the second dated the _19th
+ November_ (which however ought to have been _December_),
+ respecting the outrageous conduct pursued towards you at
+ Seville by the Alcalde of the district in which you resided. I
+ lost no time in addressing a strong representation thereon to
+ the Spanish Minister, and I have to inform you that he has
+ acquainted me with his having written to Seville for exact
+ information upon the whole subject, and that he has promised a
+ further answer to my representation as soon as his inquiries
+ shall have been answered. In the meantime I shall not fail to
+ follow up your case with proper activity.
+
+Borrow was still in Seville, hard at work upon the _Gypsies_, all
+through the first three months of the year 1840. In April the three
+friends left Cadiz for London. A letter of this period from Mr.
+Brackenbury, the British Consul at Cadiz, is made clear by these facts:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ BRITISH CONSULATE, CADIZ, _January 27th, 1840._
+
+ MY DEAR SIR,--I received on the 19th your very acceptable
+ letter without date, and am heartily rejoiced to find that you
+ have received satisfaction for the insult, and that the Alcalde
+ is likely to be punished for his unjustifiable conduct. If you
+ come to Cadiz your baggage may be landed and deposited at the
+ gates to be shipped with yourselves wherever the steamer may
+ go, in which case the authorities would not examine it, if you
+ bring it into Cadiz it would be examined at the gates--or, if
+ you were to get it examined at the Custom House at Seville and
+ there sealed with the seal of the Customs--it might then be
+ transhipped into the steamer or into any other vessel without
+ being subjected to any examination. If you take your horse, the
+ agents of the steamer ought to be apprized of your intention,
+ that they may be prepared, which I do not think they generally
+ are, with a suitable box.
+
+ Consuls are not authorised to unite Protestant subjects in the
+ bonds of Holy Matrimony in popish countries--which seems a
+ peculiar hardship, because popish priests could not, if they
+ would--hence in Spain no Protestants can be legally married.
+ Marriages solemnised abroad according to the law of that land
+ wheresoever the parties may at the time be inhabitants are
+ valid--but the law of Spain excludes their priests from
+ performing these ceremonies where both parties are
+ Protestants--and where one is a Papist, except a dispensation
+ be obtained from the Pope. So you must either go to
+ Gibraltar--or wait till you arrive in England. I have
+ represented the hardship of such a case more than once or twice
+ to Government. In my report upon the Consular Act, 6 Geo. IV.
+ cap. 87--eleven years ago--I suggested that provision should be
+ made to legalise marriages solemnised by the Consul within the
+ Consulate, and that such marriages should be registered in the
+ Consular Office--and that duly certified copies thereof should
+ be equivalent to certificates of marriages registered in any
+ church in England. These suggestions not having been acted
+ upon, I brought the matter under the consideration of Lord John
+ Russell (I being then in England at the time of his altering
+ the Marriage Act), and proposed that Consuls abroad should have
+ the power of magistrates and civil authorities at home for
+ receiving the declarations of British subjects who might wish
+ to enter into the marriage state--but they feared lest the
+ introduction of such a clause, simple and efficacious as it
+ would have been, might have endangered the fate of the Bill;
+ and so we are as Protestants deprived of all power of being
+ legally married in Spain.
+
+ What sort of a horse is your hack?--What colour? What age?
+ Would he carry me?--What his action? What his price? Because if
+ in all these points he would suit me, perhaps you would give me
+ the refusal of him. You will of course enquire whether your
+ Arab may be legally exported.
+
+ All my family beg to be kindly remembered to you.--I am, my
+ dear sir, most faithfully yours,
+
+ J. M. BRACKENBURY.
+
+ There is a young gentleman here, who is in Spain partly on
+ account of his health--partly for literary purposes. I will
+ give him, with your leave, a line of introduction to you
+ whenever he may go to Seville. He is the Honourable R. Dundas
+ Murray, brother of Lord Elibank, a Scottish nobleman.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[111] _Norfolk Chronicle_, 17th October 1835.
+
+[112] Secretary Samuel Brandram, writing to Borrow from the office of
+the Bible Society in October 1835, gave clear indication that the
+Society was uncertain how next to utilise Borrow's linguistic and
+missionary talents. Should he go to Portugal or to China was the
+question. In November the committee had decided on Portugal, although
+they thought it probable that Borrow would 'eventually go to China,'
+'With Portugal he is already acquainted,' said Mr. Brandram in a letter
+of introduction to the Rev. E. Whitely, the British chaplain in Oporto.
+So that Borrow must really have wandered into Portugal in that earlier
+and more melancholy apprenticeship to vagabondage concerning which there
+is so much surmise and so little knowledge. Had he lied about his
+acquaintance with Portugal he would certainly have been 'found out' by
+this Portuguese acquaintance, with whom he had much social intercourse.
+
+[113] The reader who finds Borrow's _Bible in Spain_ insufficient for
+his account of that period, and I am not of the number, may turn to the
+_Letters of George Borrow to the Bible Society_, from which we have
+already quoted, or to Mr. Herbert Jenkins's _Life of George Borrow_. In
+the former book the greater part of 500 closely-printed pages is taken
+up with repetitions of the story as told in _The Bible in Spain_, or
+with additions which Borrow deliberately cancelled in the work in
+question. In Mr. Jenkins's _Life_ he will find that out of a solid
+volume of 496 pages exactly 212 are occupied with Borrow's association
+with the Peninsula and his work therein. To the enthusiast who desires
+to supplement _The Bible in Spain_ with valuable annotation I cordially
+commend both these volumes.
+
+
+[114] Who that has visited Spain can for a moment doubt but that, if
+Napoleon had really conquered the Peninsula and had been able to put his
+imprint upon it as he did upon Italy, the Spain of to-day would have
+become a much greater country than it is at present--than it will be in
+a few short years.
+
+[115] _The Bible in Spain_, ch. xlii.
+
+[116] The Old and New Testament, in ten volumes, were first issued in
+Spanish at Valencia in 1790-93. When in Madrid I picked up on a
+second-hand bookstall a copy of a cheap Spanish version of Scio's New
+Testament, which bears a much earlier date than the one Borrow carried.
+It was published, it will be noted, two years before Borrow published
+his translation of Klinger's ribald book _Faustus_:--
+
+'El Nuevo Testamento, Traducido al Espańol de la Vulgata Latina por el
+Rmo. P. Philipe Scio de S. Miguel. Paris: En la Imprenta de J. Smith,
+1823,'
+
+[117] This kind of interpretation is not restricted to the youthful
+Sunday School teacher. At a meeting of the Bible Society held at
+Norwich--Borrow's own city--on 29th May 1913, Mrs. Florence Barclay, the
+author of many popular novels, thus addressed the gathering. I quote
+from the _Eastern Daily Press_: 'She had heard sometimes a shallow form
+of criticism which said that it was impossible that in actual reality
+any man should have lived and breathed three days and three nights in
+the interior of a fish. Might she remind the meeting that the Lord Jesus
+Christ, who never made mistakes, said Himself, "As Jonah was three days
+and three nights in the interior of the sea monster." Please note that
+in the Greek the word was not "whale," but "sea monster." And then, let
+us remember, that we were told that the Lord God had prepared the great
+fish in order that it should swallow Jonah. She did suggest that if mere
+man nowadays could construct a submarine, which went down to the depths
+of the ocean and came up again when he pleased, it did not require very
+much faith to believe that Almighty God could specially prepare a great
+fish which should rescue His servant, to whom He meant to give another
+chance, from the depths of the sea, and land him in due course upon the
+shore. (Applause).' These crude views, which ignored the symbolism of
+Nineveh as a fish, now universally accepted by educated people, were
+not, however, endorsed by Dr. Beeching, the learned Dean of Norwich, who
+in the same gathering expressed the point of view of more scholarly
+Christians:--'He would not distinguish inspired writing from fiction. He
+would say there could be inspired fiction just as well as inspired
+facts, and he would point to the story of the prodigal son as a
+wonderful example from the Bible of inspired fiction. There were a good
+many other examples in the Old Testament, and he had not the faintest
+doubt that the story of Jonah was one. It was on the same level as the
+prodigal son. It was a story told to teach the people a distinct truth.'
+
+[118] When in Madrid in May 1913 I called upon Mr. William Summers, the
+courteous Secretary of the Madrid Branch of the British and Foreign
+Bible Society in the Flor Alta. Mr. Summers informs me that the issues
+of the British and Foreign Bible Society, Bibles and Testaments, in
+Spain for the past three years are as follows:
+
+Year. Bibles. Testaments. Portions. Total. 1910, 5,309 8,971 70,594
+84,874 1911, 5,665 11,481 79,525 96,671 1912, 9,083 11,842 85,024
+105,949
+
+The Calle del Principe is now rapidly being pulled down and new
+buildings taking the place of those Borrow knew.
+
+[119] _Embeo e Majaro Lucas. El Evangelio segun S. Lucas traducido al
+Romani ó dialecto de los Gitanos de Espańa_, 1857. Two later copies in
+my possession bear on their title-pages 'Lundra, 1871' and 'Lundra,
+1872.' But the Bible Society in Spain has long ceased to handle or to
+sell any gypsy version of St. Luke's Gospel.
+
+[120] And in Darlow's _Letters of George Borrow to the Bible Society_,
+pp. 180-4.
+
+[121] Darlow, _Letters of George Borrow to the Bible Society_.
+
+[122] The story of all the negotiations concerning this imprisonment and
+release is told by Dr. Knapp (_Life_, vol. i, pp. 279-297), and is
+supplemented by Mr. Herbert Jenkins by valuable documents from the
+Foreign Office Papers at the Record Office.
+
+[123] Printed by Mr. Darlow in _Letters of George Borrow to the Bible
+Society_, pp. 359-379.
+
+[124] Darlow, _George Borrow's Letters to the Bible Society_, p. 414.
+
+
+
+
+CHAPTER XIX
+
+BORROW'S SPANISH CIRCLE
+
+
+There are many interesting personalities that pass before us in Borrow's
+three separate narratives,[125] as they may be considered, of his
+Spanish experiences. We would fain know more concerning the two
+excellent secretaries of the Bible Society--Samuel Brandram and Joseph
+Jowett. We merely know that the former was rector of Beckenham and was
+one of the Society's secretaries until his death in 1850;[126] that the
+latter was rector of Silk Willoughby in Lincolnshire, and belonged to
+the same family as Jowett of Balliol. But there are many quaint
+characters in Borrow's own narrative to whom we are introduced. There is
+Maria Diaz, for example, his landlady in the house in the Calle de
+Santiago in Madrid, and her husband, Juan Lopez, also assisted Borrow in
+his Bible distribution. Very eloquent are Borrow's tributes to the pair
+in the pages of _The Bible in Spain_. 'Honour to Maria Diaz, the quiet,
+dauntless, clever, Castilian female! I were an ungrate not to speak well
+of her,' We get a glimpse of Maria and her husband long years afterwards
+when a pensioner in a Spanish almshouse revealed himself as the son of
+Borrow's friends. Eduardo Lopez was only eight years of age when Borrow
+was in Madrid, and he really adds nothing to our knowledge.[127] Then
+there were those two incorrigible vagabonds--Antonio Buchini, his Greek
+servant with an Italian name, and Benedict Mol, the Swiss of Lucerne,
+who turns up in all sorts of improbable circumstances as the seeker of
+treasure in the Church of St. James of Compostella--only a masterly
+imagination could have made him so interesting. Concerning these there
+is nothing to supplement Borrow's own story. But we have attractive
+glimpses of Borrow in the frequently quoted narrative of Colonel
+Napier,[128] and this is so illuminating that I venture to reproduce it
+at greater length than previous biographers have done. Edward Elers
+Napier, who was born in 1808, was the son of one Edward Elers of the
+Royal Navy. His widow married the famous Admiral Sir Charles Napier, who
+adopted her four children by her first husband. Edward Elers, the
+younger, or Edward Napier, as he came to be called, was educated at
+Sandhurst and entered the army, serving for some years in India. Later
+his regiment was ordered to Gibraltar, and it was thence that he made
+several sporting excursions into Spain and Morocco. Later he served in
+Egypt, and when, through ill-health, he retired in 1843 on half-pay, he
+lived for some years in Portugal. In 1854 he returned to the army and
+did good work in the Crimea, becoming a lieutenant-general in 1864. He
+died in 1870. He wrote, in addition to these _Excursions_, several
+other books, including _Scenes and Sports in Foreign Lands_.[129] It was
+during his military career at Gibraltar that he met George Borrow at
+Seville, as the following extracts from his book testify. Borrow's
+pretension to have visited the East is characteristic--and amusing:--
+
+ 1839. _Saturday 4th_.--Out early, sketching at the Alcazar.
+ After breakfast it set in a day of rain, and I was reduced to
+ wander about the galleries overlooking the 'patio.' Nothing so
+ dreary and out of character as a rainy day in Spain. Whilst
+ occupied in moralising over the dripping water-spouts, I
+ observed a tall, gentlemanly-looking man, dressed in a
+ zamarra,[130] leaning over the balustrades, and apparently
+ engaged in a similar manner with myself. Community of thoughts
+ and occupation generally tends to bring people together. From
+ the stranger's complexion, which was fair, but with brilliant
+ black eyes, I concluded he was not a Spaniard; in short, there
+ was something so remarkable in his appearance that it was
+ difficult to say to what nation he might belong. He was tall,
+ with a commanding appearance; yet, though apparently in the
+ flower of manhood, his hair was so deeply tinged with the
+ winter of either age or sorrow as to be nearly snow-white.
+ Under these circumstances, I was rather puzzled as to what
+ language I should address him in. At last, putting a bold face
+ on the matter, I approached him with a 'Bonjour, monsieur, quel
+ triste temps!'
+
+ 'Yes, sir,' replied he in the purest Parisian accent; 'and it
+ is very unusual weather here at this time of the year.'
+
+ 'Does "monsieur" intend to be any time at Seville?' asked I. He
+ replied in the affirmative. We were soon on a friendly footing,
+ and from his varied information I was both amused and
+ instructed. Still I became more than ever in the dark as to his
+ nationality; I found he could speak English as fluently as
+ French. I tried him on the Italian track; again he was
+ perfectly at home.
+
+ He had a Greek servant, to whom his gave his orders in Romaļc.
+ He conversed in good Castilian with 'mine host'; exchanged a
+ German salutation with an Austrian Baron, at the time an inmate
+ of the fonda; and on mentioning to him my morning visit to
+ Triano, which led to some remarks on the gypsies, and the
+ probable place from whence they derived their origin, he
+ expressed his belief that it was from Moultan, and said that,
+ even to this day, they retained many Moultanee and Hindoostanee
+ expressions, such as 'pįnee' (water), 'buree pįnee'[131] (the
+ sea), etc. He was rather startled when I replied 'in Hindee,'
+ but was delighted on finding I was an Indian, and entered
+ freely, and with depth and acuteness, on the affairs of the
+ East, most of which part of the world he had visited.
+
+ In such varied discourse did the hours pass so swiftly away
+ that we were not a little surprised when Pépé, the 'mozo' (and
+ I verily believe all Spanish waiters are called Pépé),
+ announced the hour of dinner; after which we took a long walk
+ together on the banks of the river. But, on our return, I was
+ as much as ever in ignorance as to who might be my new and
+ pleasant acquaintance.
+
+ I took the first opportunity of questioning Antonio Baillie
+ (Buchini) on the subject, and his answer only tended to
+ increase my curiosity. He said that nobody knew what nation the
+ mysterious 'Unknown' belonged to, nor what were his motives for
+ travelling. In his passport he went by the name of ----, and as
+ a British subject, but in consequence of a suspicion being
+ entertained that he was a Russian spy, the police kept a sharp
+ look-out over him. Spy or no spy, I found him a very agreeable
+ companion; and it was agreed that on the following day we
+ should visit together the ruins of Italica.
+
+ _May 5._--After breakfast, the 'Unknown' and myself, mounting
+ our horses, proceeded on our expedition to the ruins of
+ Italica. Crossing the river, and proceeding through the
+ populous suburb of Triano, already mentioned, we went over the
+ same extensive plain that I had traversed in going to San
+ Lucar, but keeping a little more to the right a short ride
+ brought us in sight of the Convent of San Isidrio, surrounded
+ by tall cypress and waving date-trees. This once richly-endowed
+ religious establishment is, together with the small
+ neighbouring village of Santi Ponci, I believe, the property of
+ the Duke of Medina Coeli, at whose expense the excavations are
+ now carried on at the latter place, which is the ancient site
+ of the Roman Italica.
+
+ We sat down on a fragment of the walls, and sadly recalling the
+ splendour of those times of yore, contrasted with the
+ desolation around us, the 'Unknown' began to feel the vein of
+ poetry creeping through his inward soul, and gave vent to it by
+ reciting, with great emphasis and effect, and to the
+ astonishment of the wondering peasant, who must have thought
+ him 'loco,' the following well-known and beautiful lines:--
+
+ 'Cypress and ivy, weed and wallflower, grown,
+ Matted and massed together, hillocks heap'd
+ On what were chambers, arch crush'd, column strown
+ In fragments, choked up vaults, and frescoes steep'd
+ In subterranean damps, where the owl peep'd,
+ Deeming it midnight; Temples, baths, or halls--
+ Pronounce who can: for all that Learning reap'd
+ From her research hath been, that these are walls.'
+
+ I had been too much taken up with the scene, the verses, and
+ the strange being who was repeating them with so much feeling,
+ to notice the approach of one who now formed the fourth person
+ of our party. This was a slight female figure, beautiful in the
+ extreme, but whom tattered garments, raven hair (which fell in
+ matted elf-locks over her naked shoulders), swarthy complexion,
+ and flashing eyes, proclaimed to be of the wandering tribe of
+ 'gitįnos.' From an intuitive sense of natural politeness she
+ stood with crossed arms, and a slight smile on her dark and
+ handsome countenance, until my companion had ceased, and then
+ addressed us in the usual whining tone of supplication, with
+ 'Caballeritos, una limosita! Dios se lo pagara a ustedes!'
+ ('Gentlemen, a little charity! God will repay it to you!') The
+ gypsy girl was so pretty, and her voice so sweet, that I
+ involuntarily put my hand in my pocket.
+
+ 'Stop!' said the 'Unknown.' 'Do you remember what I told you
+ about the Eastern origin of these people? You shall see I am
+ correct. Come here, my pretty child,' said he in Moultanee,
+ 'and tell me where are the rest of your tribe?'
+
+ The girl looked astounded, replied in the same tongue, but in
+ broken language; when, taking him by the arm, she said, in
+ Spanish: 'Come, caballero; come to one who will be able to
+ answer you;' and she led the way down amongst the ruins towards
+ one of the dens formerly occupied by the wild beasts, and
+ disclosed to us a set of beings scarcely less savage. The
+ sombre walls of this gloomy abode were illumined by a fire, the
+ smoke from which escaped through a deep fissure in the massy
+ roof; whilst the flickering flames threw a blood-red glare on
+ the bronzed features of a group of children, of two men, and a
+ decrepit old hag, who appeared busily engaged in some culinary
+ preparations.
+
+ On our entrance, the scowling glance of the males of the party,
+ and a quick motion of the hand towards the folds of the
+ 'faja,'[132] caused in _me_, at least, anything but a
+ comfortable sensation; but their hostile intentions, if ever
+ entertained, were immediately removed by a wave of the hand
+ from our conductress, who, leading my companion towards the
+ sibyl, whispered something in her ear. The old crone appeared
+ incredulous. The 'Unknown' uttered one word; but that word had
+ the effect of magic; she prostrated herself at his feet, and in
+ an instant, from an object of suspicion he became one of
+ worship to the whole family, to whom, on taking leave, he made
+ a handsome present, and departed with their united blessings,
+ to the astonishment of myself, and what looked very like terror
+ in our Spanish guide.
+
+ I was, as the phrase goes, dying with curiosity, and, as soon
+ as we mounted our horses, exclaimed, 'Where, in the name of
+ goodness, did you pick up your acquaintance and the language of
+ these extraordinary people?' 'Some years ago, in Moultan,' he
+ replied. 'And by what means do you possess such apparent
+ influence over them?' But the 'Unknown' had already said more
+ than he perhaps wished on the subject. He drily replied that he
+ had more than once owed his life to gipsies, and had reason to
+ know them well; but this was said in a tone which precluded all
+ further queries on my part. The subject was never again
+ broached, and we returned in silence to the fonda....
+
+ _May 7th._--Pouring with rain all day, during which I was
+ mostly in the society of the 'Unknown.' This is a most
+ extraordinary character, and the more I see of him the more I
+ am puzzled. He appears acquainted with everybody and
+ everything, but apparently unknown to every one himself. Though
+ his figure bespeaks youth--and by his own account his age does
+ not exceed thirty--yet the snows of eighty winters could not
+ have whitened his locks more completely than they are. But in
+ his dark and searching eye there is an almost supernatural
+ penetration and lustre, which, were I inclined to superstition,
+ might induce me to set down its possessor as a second Melmoth;
+ and in that character he often appears to me during the
+ troubled rest I sometimes obtain through the medium of the
+ great soother, 'laudanum.'
+
+The next most interesting figure in the Borrow gallery of this period is
+Don Luis de Usóz y Rio, who was a good friend to Borrow during the whole
+of his sojourn in Spain. It was he who translated Borrow's appeal to the
+Spanish Prime Minister to be permitted to distribute Scio's New
+Testament. He watched over Borrow with brotherly solicitude, and wrote
+him more than one excellent letter, of which the two following from my
+Borrow Papers, the last written at the close of the Spanish period, are
+the most interesting:
+
+
+To Mr. George Borrow
+
+(_Translated from the Spanish_)
+
+ PIAZZA DI SPAGNA 17, ROME, _7 April 1838._
+
+ DEAR FRIEND,--I received your letter, and thank you for the
+ same. I know the works under the name of 'Boz,' about which you
+ write, and also the _Memoirs of the Pickwick Club_, and
+ although they seemed to me good, I have failed to appreciate
+ properly their qualities, because much of the dramatic style
+ and dialogue in the same are very difficult for those who know
+ English merely from books. I made here a better acquaintance
+ than that of Mezzofanti (who knows nothing), namely, that of
+ Prof. Michel-Angelo Lanci, already well-known on account of his
+ work, _La sacra scrittura illustrata con monumenti
+ fenico-assiri ed egiziani_, etc., etc. (The Scriptures,
+ illustrated with Ph[oe]nician-Assyrian and Egyptian monuments),
+ which I am reading at present, and find very profound and
+ interesting, and more particularly very original. He has
+ written and presented me a book, _Esposizione dei versetti del
+ Giobbe intorno al cavallo_ (Explanation of verses of Job about
+ a horse), and in these and other works he proves himself to be
+ a great philologist and Oriental scholar. I meet him almost
+ daily, and I assure you that he seems to me to know everything
+ he treats thoroughly, and not like Gayangos or Calderon, etc.,
+ etc. His philosophic works have created a great stir here, and
+ they do not please much the friars here; but as here they are
+ not like the police barbarians there, they do not forbid it, as
+ they cannot. Lanci is well known in Russia and in Germany, and
+ when I bring his works there, and you are there and have not
+ read them, you will read them and judge for yourself.
+
+ Wishing you well, and always at your service, I remain, always
+ yours,
+
+ LUIS DE USÓZ Y RIO.
+
+
+To Mr. George Borrow
+
+(_Translated from the Spanish_)
+
+ NAPLES, _28 August 1839._
+
+ DEAR FRIEND,--I received your letter of the 28 July written
+ from Sevilla, and I am waiting for that which you promise me
+ from Tangier.
+
+ I am glad that you liked Sevilla, and I am still more glad of
+ the successful shipment of the beloved book. In distributing
+ it, you are rendering the greatest service that generous
+ foreigners (I mean Englishmen) can render to the real freedom
+ and enlightenment in Spain, and any Spaniard who is at heart a
+ gentleman must be grateful for this service to the Society and
+ to its agent. In my opinion, if Spain had maintained the
+ customs, character, and opinions that it had three centuries
+ ago, it ought to have maintained also unity in religious
+ opinions: but that at present the circumstances have changed,
+ and the moral character and the advancement of my unfortunate
+ country would not lose anything in its purification and
+ progress by (the grant of) religious liberty.
+
+ You are saying that I acted very light-mindedly in judging
+ Mezzofanti without speaking to him. You know that the other
+ time when I was in Italy I had dealings and spoke with him, and
+ that I said to you that he had a great facility for speaking
+ languages, but that otherwise he was no good. Because I have
+ seen him several times in the Papal chapels with a certain air
+ of an ass and certain grimaces of a blockhead that cannot
+ happen to a man of talent. I am told, moreover, that he is a
+ spy, and that for that reason he was given the hat. I know,
+ moreover, that he has not written anything at all. For that
+ reason I do not wish to take the trouble of seeing him.
+
+ As regards Lanci, I am not saying anything except that I am
+ waiting until you have read his work without passion, and that
+ if my books have arrived at Madrid, you can ask my brother in
+ Santiago.
+
+ You are judging of him and of Pahlin in the way you reproach me
+ with judging Mezzofanti; I thank you, and I wish for the
+ dedication Gabricote; and I also wish for your return to
+ Madrid, so that in going to Toledo you would get a copy of
+ Aristophanes with the order that will be given to you by my
+ brother, who has got it.
+
+ If for the Gabricote or other work you require my clumsy pen,
+ write to Florence and send me a rough copy of what is to be
+ done, in English or in Spanish, and I will supply the finished
+ work. From Florence I intend to go to London, and I should be
+ obliged if you would give me letters and instructions that
+ would be of use to me in literary matters, but you must know
+ that my want of knowledge of _speaking_ English makes it
+ necessary that the Englishmen who speak to me should know
+ Spanish, French, or Italian.
+
+ As regards robberies, of which you accuse Southern people, from
+ the literatures of the North, do you think that the robberies
+ committed by the Northerners from the Southern literature would
+ be left behind? Erunt vitia donec homines.--Always yours,
+
+ ELEUTHEROS.
+
+Yet another acquaintance of these Spanish days was Baron Taylor--Isidore
+Justin Séverin Taylor, to give him his full name--who had a career of
+wandering achievement, with Government pay, that must have appealed to
+Borrow. Although his father was an Englishman he became a naturalised
+Frenchman, and he was for a time in the service of the French Government
+as Director of the Théātre Franēais, when he had no little share in the
+production of the dramas of Victor Hugo and Dumas. Later he was
+instrumental in bringing the Luxor obelisk from Egypt to Paris. He wrote
+books upon his travels in Spain, Portugal and Morocco.[133] He wandered
+all over Europe in search of art treasures for the French Government,
+and may very well have met Borrow again and again. Borrow tells us that
+he had met Taylor in France, in Russia, and in Ireland, before he met
+him in Andalusia, collecting pictures for the French Government.
+Borrow's description of their meetings is inimitable:--
+
+ Whenever he descries me, whether in the street or the desert,
+ the brilliant hall or amongst Bedouin _haimas_, at Novogorod or
+ Stambul, he flings up his arms and exclaims, "_O ciel_! I have
+ again the felicity of seeing my cherished and most respectable
+ Borrow."[134]
+
+[Illustration: A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF
+CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE BORROW]
+
+The last and most distinguished of Borrow's colleagues while in Spain
+was George Villiers, fourth Earl of Clarendon, whom we judge to have
+been in private life one of the most lovable men of his epoch. George
+Villiers was born in London in 1800, and was the grandson of the first
+Earl, Thomas Villiers, who received his title when holding office in
+Lord North's administration, but is best known from his association in
+diplomacy with Frederick the Great. His grandson was born, as it were,
+into diplomacy, and at twenty years of age was an _attaché_ to the
+British Embassy in St. Petersburg. Later he was associated with Sir John
+Bowring in negotiating a commercial treaty with France. In August 1833
+he was sent as British Minister--'envoy extraordinary' he was called--to
+Madrid, and he had been two years in that seething-pot of Spanish
+affairs, with Christinos and Carlists at one another's throats, when
+Borrow arrived in the Peninsula. His influence was the greater with a
+succession of Spanish Prime Ministers in that in 1838 he had been
+largely instrumental in negotiating the quadruple alliance between
+England, France, Spain, and Portugal. In March 1839--exactly a year
+before Borrow took his departure--he resigned his position at Madrid,
+having then for some months exchanged the title of Sir George Villiers
+for that of Earl of Clarendon through the death of his uncle;[135]
+Borrow thereafter having to launch his various complaints and grievances
+at his successor, Mr.--afterwards Sir George--Jerningham, who, it has
+been noted, had his home in Norfolk, at Costessey, four miles from
+Norwich. Villiers returned to England with a great reputation, although
+his Spanish policy was attacked in the House of Lords. In that same
+year, 1839, he joined Lord Melbourne's administration as Lord Privy
+Seal, O'Connell at the time declaring that he ought to be made
+Lord-Lieutenant of Ireland, so sympathetic was he towards concession and
+conciliation in that then feverishly excited country. This office
+actually came to him in 1847, and he was Lord-Lieutenant through that
+dark period of Ireland's history, including the Famine, the Young
+Ireland rebellion, and the Smith O'Brien rising. He pleased no one in
+Ireland. No English statesman could ever have done so under such ideals
+of government as England would have tolerated then, and for long years
+afterwards. The Whigs defended him, the Tories abused him, in their
+respective organs. He left Ireland in 1852 and was more than once
+mentioned as possible Prime Minister in the ensuing years. He was
+Secretary of State for Foreign Affairs in Lord Aberdeen's Administration
+during the Crimean War, and he held the same office under Lord
+Palmerston, again under Earl Russell in 1865, and under Mr. Gladstone in
+1868. He might easily have become Prime Minister. Greville in his
+_Diary_ writes of Prince Albert's desire that he should succeed Lord
+John Russell, but Clarendon said that no power on earth would make him
+take that position. He said he could not speak, and had not had
+parliamentary experience enough. He died in 1870, leaving a reputation
+as a skilful diplomatist and a disinterested politician, if not that of
+a great statesman. He had twice refused the Governor-Generalship of
+India, and three times a marquisate.
+
+Sir George Villiers seems to have been very courteous to Borrow during
+the whole of the time they were together in Spain. It would have been
+easy for him to have been quite otherwise. Borrow's Bible mission
+synchronised with a very delicate diplomatic mission of his own, and in
+a measure clashed with it. The government of Spain was at the time
+fighting the ultra-clericals. Physical and moral strife were rife in the
+land. Neither Royalists nor Carlists could be expected to sympathise
+with Borrow's schemes, which were fundamentally to attack their church.
+But Villiers was at all times friendly, and, as far as he could be,
+helpful. Borrow seems to have had ready access to him, and he answered
+his many letters. He gave Borrow an opportunity of an interview with the
+formidable Prime Minister Mendizįbal, and he interviewed another
+minister and persuaded him to permit Borrow to print and circulate his
+Bibles. He intervened successfully to release Borrow from his Madrid
+prison. But Villiers could not have had any sympathy with Borrow other
+than as a British subject to be protected on the Roman citizen
+principle. We do not suppose that when _The Bible in Spain_ appeared he
+was one of those who were captivated by its extraordinary qualities.
+When Borrow crossed his path in later life he received no special
+consideration, such as would be given very promptly in our day by a
+Cabinet minister to a man of letters of like distinction. We find him on
+one occasion writing to the ex-minister, now Lord Clarendon, asking his
+help for a consulship. Clarendon replied kindly enough, but sheltered
+himself behind the statement that the Prime Minister was overwhelmed
+with applications for patronage. Yet Clarendon, who held many high
+offices in the following years, might have helped if he had cared to do
+so. Some years later--in 1847--there was further correspondence when
+Borrow desired to become a Magistrate of Suffolk. Here again Clarendon
+wrote three courteous letters, and appears to have done his best in an
+unenthusiastic way. But nothing came of it all.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[125] The accounts in _The Bible in Spain_, _The Gypsies of Spain_, and
+the _Letters to the Bible Society_.
+
+[126] The only 'Samuel Brandram' in the _Dictionary of National
+Biography_ is a reciter who died in 1892; he certainly had less claim to
+the distinction than his namesake.
+
+[127] See 'Footprints of George Borrow' by A. G. Jayne in _The Bible in
+the World_ for July 1908.
+
+[128] _Excursions along the Shores of the Mediterranean_, by
+Lieut.-Colonel E. Napier, vol. ii (Henry Colburn), 1842.
+
+[129] See _Dictionary of National Biography_, vol. xl. pp. 54-55.
+
+[130] A sheepskin jacket with the wool outside, a costume much worn here
+in cold weather.
+
+[131] 'pįnee' is masculine (marginal note in pencil).
+
+[132] In the folds of the sash is concealed the 'navaja,' or formidable
+clasp-knife, always worn by the Spaniard.
+
+[133] His principal work was _Voyages pittoresques et romantiques dans
+l'ancienne France_.
+
+[134] _The Bible in Spain_, ch. xv.
+
+[135] Many interesting letters from Villiers will be found in _Memoirs
+and Memories_, by his niece, Mrs. C. W. Earle, 1911.
+
+
+
+
+CHAPTER XX
+
+MARY BORROW
+
+
+Among the many Borrow manuscripts in my possession I find a page of
+unusual pathos. It is the inscription that Borrow wrote for his wife's
+tomb, and it is in the tremulous handwriting of a man weighed down by
+the one incomparable tragedy of life's pilgrimage:
+
+ _Sacred to the Memory of Mary Borrow,
+ the Beloved and Affectionate Wife of
+ George Borrow, Esquire, who departed
+ this Life on the 30th Jan. 1869._
+
+ GEORGE BORROW.
+
+The death of his wife saddened Borrow, and assisted to transform him
+into the unamiable creature of Norfolk tradition. But it is well to bear
+in mind, when we are considering Borrow on his domestic and personal
+side, that he was unquestionably a good and devoted husband throughout
+his married life of twenty-nine years. It was in the year 1832 that
+Borrow and his wife first met. He was twenty-nine; she was a widow of
+thirty-six. She was undeniably very intelligent, and was keenly
+sympathetic to the young vagabond of wonderful adventures on the
+highways of England, now so ambitious for future adventure in distant
+lands. Her maiden name was Mary Skepper. She was one of the two children
+of Edmund Skepper and his wife Anne, who lived at Oulton Hall in
+Suffolk, whither they had removed from Beceles in 1805. Mary's brother
+inherited the Oulton Hall estate of three hundred acres, and she had a
+mortgage the interest of which yielded £450 per annum. In July 1817 Mary
+married, at Oulton Church, Henry Clarke,[136] a lieutenant in the Navy,
+who died eight months later of consumption. Two months after his death
+their child Henrietta Mary, the 'Hen' who was Borrow's life companion,
+was born. There is a letter among my Borrow Papers addressed to the
+widow by her husband's father at this time. It is dated 17th June 1818,
+and runs as follows:
+
+ I read your very kind, affectionate, and respectful Letter of
+ the 15th Inst. with Feelings of Satisfaction and
+ thankfulness--thankful that God has mercifully given you so
+ pleasing a Pledge of the Love of my late dear, but lamented
+ son, and I most sincerely hope and trust that dear little
+ Henrietta will live to be the Joy and Consolation of your Life:
+ and satisfyed I am that you are what I always esteemed you to
+ be, _one_ of the best of Women; God grant! that you may be, as
+ I am sure you deserve to be _one_ of the happiest--His Ways of
+ Providence are past finding out; to you--they seem indeed to
+ have been truly afflictive: but we cannot possibly say that
+ they are really so; we cannot doubt His Wisdom nor ought we to
+ distrust His Goodness, let us avow, then, where we have not the
+ Power of fathoming--viz. the dispensations of God; in His good
+ time He will show us, perhaps, that every painful Event which
+ has happened was abundantly for the best--I am truly glad to
+ hear that you and the sweet Babe, my little grand Daughter, are
+ doing so well, and I hope I shall have the pleasure shortly of
+ seeing you either at Oulton or Sisland. I am sorry to add that
+ neither Poor L. nor myself are well.--Louisa and my Family join
+ me in kind love to you, and in best regards to your worthy
+ Father, Mother, and Brother.
+
+Mary Skepper was certainly a bright, intelligent girl, as I gather from
+a manuscript poem before me written to a friend on the eve of leaving
+school. As a widow, living at first with her parents at Oulton Hall, and
+later with her little daughter in the neighbouring cottage, she would
+seem to have busied herself with all kinds of philanthropies, and she
+was clearly in sympathy with the religious enthusiasms of certain
+neighbouring families of Evangelical persuasion, particularly the
+Gurneys and the Cunninghams. The Rev. Francis Cunningham was Rector of
+Pakefield, near Lowestoft, from 1814 to 1830. He married Richenda, a
+sister of the distinguished Joseph John Gurney and of Elizabeth Fry, in
+1816. In 1830 he became Vicar of St. Margaret's, Lowestoft. His brother,
+John William Cunningham, was Vicar of Harrow, and married a Verney of
+the famous Buckinghamshire family. This John William Cunningham was a
+great light of the Evangelical Churches of his time, and was for many
+years editor of _The Christian Observer_. His daughter Mary Richenda
+married Sir James Fitzjames Stephen, the well-known judge, and the
+brother of Sir Leslie Stephen. But to return to Francis Cunningham,
+whose acquaintance with Borrow was brought about through Mrs. Clarke.
+Cunningham was a great supporter of the British and Foreign Bible
+Society, and was the founder of the Paris branch. It was speedily
+revealed to him that Borrow's linguistic abilities could be utilised by
+the Society, and he secured the co-operation of his brother-in-law,
+Joseph John Gurney, in an effort to find Borrow work in connection with
+the Society. There is a letter of Borrow's to Mrs. Clarke of this period
+in my Borrow Papers which my readers will already have read.[137]
+
+We do not meet Mary Clarke again until 1834, when we find a letter from
+her to Borrow addressed to St. Petersburg, in which she notifies to him
+that he has been 'mentioned at many of the Bible Meetings this year,'
+adding that 'dear Mr. Cunningham' had spoken so nicely of him at an
+Oulton gathering. 'As I am not afraid of making you proud,' she
+continues, 'I will tell you one of his remarks. He mentioned you as one
+of the most extraordinary and interesting individuals of the present
+day.' Henceforth clearly Mary Clarke corresponded regularly with Borrow,
+and one or two extracts from her letters are given by Dr. Knapp. Joseph
+Jowett of the Bible Society forwarded Borrow's letters from Russia to
+Cunningham, who handed them to Mrs. Clarke and her parents. Borrow had
+proposed to continue his mission by leaving Russia for China, but this
+Mary Clarke opposed:
+
+ I must tell you that your letter chilled me when I read your
+ intention of going as a Missionary or Agent, with the Manchu
+ Scriptures in your hand, to the Tartars, that land of
+ incalculable dangers.[138]
+
+In 1835 Borrow was back in England at Norwich with his mother, and on a
+visit to Mary Clarke and the Skeppers at Oulton. Mrs. Skepper died just
+before his arrival in England--that is, in September 1835--while her
+husband died in February 1836. Mary Clarke's only brother died in the
+following year.[139]
+
+Thus we see Mary Clarke, aged about forty, left to fight the world with
+her daughter, aged twenty-three, and not only to fight the world but her
+own family, particularly her brother's widow, owing to certain
+ambiguities in her father's will which are given forth in dreary detail
+in Dr. Knapp's _Life_.[140] It was these legal quarrels that led Mary
+Clarke and her daughter to set sail for Spain, where Mary had had the
+indefatigable and sympathetic correspondent during the previous year of
+trouble. Borrow and Mary Clarke met, as we have seen, at Seville and
+there, at a later period, they became 'engaged.' Mrs. Clarke and her
+daughter Henrietta sailed for Spain in the _Royal Tar_, leaving London
+for Cadiz in June 1839. Much keen correspondence between Borrow and Mrs.
+Clarke had passed before the final decision to visit Spain. His mother
+was one of the few people who knew of Mrs. Clarke's journey to Seville,
+and must have understood, as mothers do, what was pending, although her
+son did not. When the engagement is announced to her--in November
+1839--she writes to Mary Clarke a kindly, affectionate letter:
+
+ I shall now resign him to your care, and may you love and
+ cherish him as much as I have done. I hope and trust that each
+ will try to make the other happy.
+
+There is no reason whatever to accept Dr. Knapp's suggestion,[141]
+strange as coming from so pronounced a hero-worshipper, that Borrow
+married for money. And this because he had said in one of his letters,
+'It is better to suffer the halter than the yoke,' the kind of thing
+that a man might easily say on the eve of making a proposal which he was
+not sure would be accepted. Nor can Dr. Knapp's further discovery of a
+casual remark of Borrow's--'marriage is by far the best way of getting
+possession of an estate'--be counted as conclusive. That Borrow was all
+his life devoted to his wife I think is proved by his many letters to
+her that are given in this volume, letters, however, which Dr. Knapp had
+not seen. Borrow's further tribute to his wife and stepdaughter in _Wild
+Wales_ is well known:
+
+ Of my wife I will merely say that she is a perfect paragon of
+ wives, can make puddings and sweets and treacle posset, and is
+ the best woman of business in Eastern Anglia. Of my
+ stepdaughter--for such she is, though I generally call her
+ daughter, and with good reason, seeing that she has always
+ shown herself a daughter to me--that she has all kinds of good
+ qualities, and several accomplishments, knowing something of
+ conchology, more of botany, drawing capitally in the Dutch
+ style, and playing remarkably well on the guitar--not the
+ trumpery German thing so called, but the real Spanish guitar.
+
+Borrow belonged to the type of men who would never marry did not some
+woman mercifully take them in hand. Mrs. Clarke, when she set out for
+Spain, had doubtless determined to marry Borrow. It is clear that he had
+no idea of marrying her. Yet he was certainly 'engaged,' as we learn
+from a letter to Mr. Brackenbury, to be given hereafter, when he wrote a
+letter from Seville to Mr. Brandram, dated March 18, in which he said:
+'I wish very much to spend the remaining years of my life in the
+northern parts of China, as I think I have a call to those regions.... I
+hope yet to die in the cause of my Redeemer.' Surely never did man take
+so curious a view of the responsibilities of marriage. He must have
+known that his proposal would be declined--as it was.
+
+Very soon after the engagement Borrow experienced his third term of
+imprisonment in Spain, this time, however, only for thirty hours, and
+all because he had asked the Alcalde, or mayor of the district in which
+he lived, for his passport, and had quarrelled with his worship over the
+matter. Borrow gave up the months of this winter of 1839 rather to
+writing his first important book, _The Gypsies of Spain_, than to the
+concerns of the Bible Society. Finally Borrow, with Mrs. Clarke and her
+daughter, sailed from Cadiz on the 3rd April 1840, as we have already
+related. He had with him his Jewish servant, Hayim Ben Attar, and his
+Arabian horse, Sidi Habismilk, both of which were to astonish the
+natives of the Suffolk broads. The party reached London on 16th April
+and stayed at the Spread Eagle Inn, Gracechurch Street. The marriage
+took place at St. Peter's Church, Cornhill, on 23rd April 1840.
+
+[Illustration: MRS. BORROW'S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE.]
+
+There are only two letters from Mrs. Borrow to her husband extant. Dr.
+Knapp apparently discovered none in the Borrow Papers in his possession.
+The two before me were written in the Hereford Square days between the
+years 1860 and 1869--the last year of Mrs. Borrow's life. The pair had
+been married some twenty-five years at least, and it is made clear by
+these letters alone that at the end of this period they were still a
+most happily assorted couple. Mrs. Borrow must have gone to Brighton for
+her health on two separate occasions, each time accompanied by her
+daughter. Borrow, who had enjoyed many a pleasant ramble on his own
+account, as we shall see--rambles which extended as far away as
+Constantinople--is 'keeping house' in Hereford Square, Brompton, the
+while. It will be noted that Mrs. Borrow signed herself 'Carreta,' the
+pet name that her husband always gave her. Dr. Knapp points out that
+'carreta' means a Spanish dray-cart, and that 'carita,' 'my dear,' was
+probably meant. But, careless as was the famous word-master over the
+spelling of words in the tongues that he never really mastered
+scientifically, he could scarcely have made so obvious a blunder as
+this, and there must have been some particular experience in the lives
+of husband and wife that led to the playful designation.[142] Here are
+the two letters:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ GRENVILLE PLACE, BRIGHTON, SUSSEX.
+
+ MY DARLING HUSBAND,--I am thankful to say that I arrived here
+ quite safe on Saturday, and on Wednesday I hope to see you at
+ home. We may not be home before the evening about six o'clock,
+ sooner or later, so do not be anxious, as we shall be careful.
+ We took tea with the Edwards at six o'clock the day I came;
+ they are a very kind, nice family. You must take a walk when we
+ come home, but remember now we have a young servant, and do not
+ leave the house for very long together. The air here is very
+ fresh, and much cooler than in London, and I hope after the
+ five days' change I shall be benefited, but I wish to come home
+ on Wednesday. See to all the doors and windows of a night, and
+ let Jane keep up the chain, and lock the back door by the hop
+ plant before it gets dark. Our love to Lady Soame.--And with
+ our best love to you, believe me, your own
+
+ CARRETA.
+
+ _Sunday morning, 10 o'clock._
+
+ If I do not hear from you I shall conclude all is well, and you
+ may do the same with regard to us. Have the tea ready a little
+ before six on Wednesday. Henrietta is wonderfully improved by
+ the change, and sends dear and best love to you.
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ 33 GRENVILLE PLACE, BRIGHTON, SUSSEX.
+ _Thursday morning_.
+
+ MY DEAR HUSBAND,--As it is raining again this morning I write a
+ few lines to you. I cannot think that we have quite so much
+ rain as you have at Brompton, for I was out _twice_ yesterday,
+ an hour in the morning in a Bath chair, and a little walk in
+ the evening on the Marine Parade, and I have been out little or
+ much every day, and hope I feel a little better. Our dear
+ Henrietta likewise says that she feels the better for the air
+ and change. As we are here I think we had better remain till
+ Tuesday next, when the fortnight will be up, but I fear you
+ feel very lonely. I hope you get out when you can, and that you
+ take care of your health. I hope Ellen continues to attend to
+ yr. comfort, and that when she gives orders to Mrs. Harvey or
+ the Butcher that she shews you what they send. I shall want
+ the stair carpets down, and the drawing-room _nice_--blinds and
+ shutters closed to prevent the sun, also bed-rooms prepared,
+ with well _aired sheets_ and counterpane _by next Tuesday_. I
+ suppose we shall get to Hereford Square perhaps about five
+ o'clock, but I shall write again. You had better dine at yr.
+ usual time, and as we shall get a dinner here we shall want
+ only tea.
+
+ Henrietta's kindest dear love and mine, remaining yr. true and
+ affectionate wife.
+
+ CARRETA.
+
+There is one letter from Borrow to his wife, written from London in
+1843, in which he says:
+
+ I have not been particularly well since I wrote last; indeed,
+ the weather has been so horrible that it is enough to depress
+ anybody's spirits, and, of course, mine. I did very wrong not
+ to bring you when I came, for without you I cannot get on at
+ all. Left to myself a gloom comes upon me which I cannot
+ describe.[143]
+
+Assuredly no reader can peruse the following pages without recognising
+the true affection for his wife that is transparent in his letters to
+her. Arthur Dalrymple's remark that he had frequently seen Borrow and
+his wife travelling:
+
+ He stalking along with a huge cloak wrapped round him in all
+ weathers, and she trudging behind him like an Indian squaw,
+ with a carpet bag, or bundle, or small portmanteau in her arms,
+ and endeavouring under difficulty to keep up with his enormous
+ strides,
+
+is clearly a travesty. 'Mrs. Borrow was devoted to her husband, and
+looked after business matters; and he always treated her with exceeding
+kindness,' is the verdict of Miss Elizabeth Jay, who was frequently
+privileged to visit the husband and wife at Oulton.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[136] All I know of Henry Clarke is contained in two little documents in
+my Borrow Papers which run as follows:
+
+'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M.
+Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship
+_Salvador del Mundo_ under my Command from the 23 September 1810 to the
+date hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and
+Attention, and was always obedient to Command.
+
+Given under my Hand on board the _Salvador del Mundo_ the 4 April 1811.
+
+JAMES NASH, _Captain_.'
+
+'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M.
+Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship
+_Tisiphone_ under my Command from the 20th of June 1813 to the date
+hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and
+Attention, and was always obedient to Command.
+
+Given under my Hand on board the _Tisiphone_ in the Needles passage this
+30th day of November 1813.
+
+E. HODDER, _Captain_.'
+
+[137] _Vide supra_, p. 158.
+
+[138] Knapp's _Life_, vol. i. 189.
+
+[139] The tombs in Oulton Churchyard bear the following inscriptions:
+
+(1) Beneath this stone are interred in the same grave the Mortal Remains
+of Edmund Skepper, who died Febry. 5th, 1836, aged 69. Also Ann Skepper,
+his wife, who died Sept. 15th, 1835, aged 62.
+
+(2) Beneath this stone are interred the Mortal Remains of Breame
+Skepper, who died May 22nd, 1837, aged 42, leaving a wife and six
+children to lament his severe loss.
+
+(3) Sacred to the Memory of Lieut. Henry Clarke of His Maj.'s Royal
+Navy, who departed this life on the 21st of March 1818, aged 25 years,
+leaving a firmly attached widow and an infant daughter to lament his
+irreparable loss.
+
+A further tomb commemorates the mother of George Borrow, whose epitaph
+is given elsewhere.
+
+[140] The following document in Henrietta's handwriting is among my
+Borrow Papers:
+
+'When my Grandfather died he owed a mortgage of £5000 on the Oulton Hall
+estate--to a Mrs. Purdy.
+
+'At my Grandfather's death my Mother applied to her Brother for the
+money left to her and also the money left--beside the money owed to her
+daughter which is also mentioned in the Will. She was refused both, and
+told moreover that neither the money nor the interest would be paid to
+her.
+
+'My Mother and I were living at the Cottage since the funeral of my
+Grandfather--the Skeppers removed to the Hall. The Estate was to be
+sold--and my Mother and myself were to be paid. 'My Mother mentioned
+this to her solicitor, who hastened back to Norwich and got £5000--which
+he carried to the old lady, Mrs. Purdy, next day and paid off the
+mortgage. My Mother then was mortgagee in possession--after which she
+let the place for what she could get--this accounts for the whole affair
+and the whole confusion.
+
+'My Mother was a Widow at this time and remained so for some time
+after--consequently all transactions took place with her and not with
+Mr. Borrow--she being afterwards married to Mr. Borrow without a
+settlement.
+
+'After this, in 1844, the place was again put up by public auction and
+bought in by Mr. Borrow and my Mother.'
+
+[141] Knapp's _Life_, vol. i. pp. 330, 331.
+
+[142] The following suggestion has, however, been made to me by a friend
+of Henrietta MacOubrey _née_ Clarke:
+
+'I think Borrow intended "Carreta" for "dearest," It is impossible to
+think that he would call his wife a "cart." Perhaps he intended
+"Carreta" for "Querida." Probably their pronunciation was not
+Castillian, and they spelled the word as they pronounced it. In speaking
+of her to "Hen." Borrow always called her "Mamma." Mrs. MacOubrey took a
+great fancy to me because she said I was like "Mamma." She meant in
+character, not in person.'
+
+[143] Dr. Knapp: _Life_, vol. ii p. 39.
+
+
+
+
+CHAPTER XXI
+
+'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR'
+
+
+Behold George Borrow, then, in a comfortable home on the banks of Oulton
+Broad--a family man. His mother--sensible woman--declines her son's
+invitation to live with the newly-married pair. She remains in the
+cottage at Norwich where her husband died. The Borrows were married in
+April 1840, by May they had settled at Oulton. It was a pleasantly
+secluded estate, and Borrow's wife had £450 a year. He had, a month
+before his marriage, written to Mr. Brandram to say that he had a work
+nearly ready for publication, and 'two others in a state of
+forwardness.' The title of the first of these books he enclosed in his
+letter. It was _The Zincali: Or an Account of the Gypsies of Spain_. Mr.
+Samuel Smiles, in his history of the House of Murray--_A Publisher and
+his Friends_--thus relates the circumstances of its publication:--
+
+ In November 1840 a tall, athletic gentleman in black called
+ upon Mr. Murray offering a MS. for perusal and publication....
+ Mr. Murray could not fail to be taken at first sight with this
+ extraordinary man. He had a splendid physique, standing six
+ feet two in his stockings, and he had brains as well as
+ muscles, as his works sufficiently show. The book now submitted
+ was of a very uncommon character, and neither the author nor
+ the publisher were very sanguine about its success. Mr. Murray
+ agreed, after perusal, to print and publish 750 copies of _The
+ Gypsies of Spain_, and divide the profits with the author.
+
+It was at the suggestion of Richard Ford, then the greatest living
+English authority on Spain, that Mr. Murray published the book. It did
+not really commence to sell until _The Bible in Spain_ came a year or so
+later to bring the author reputation.[144] From November 1840 to June
+1841 only three hundred copies had been sold in spite of friendly
+reviews in some half dozen journals, including _The Athenęum_ and _The
+Literary Gazette_. The first edition, it may be mentioned, contained on
+its title-page a description of the author as 'late agent of the British
+and Foreign Bible Society in Spain.'[145] There is very marked
+compression in the edition now in circulation, and a perusal of the
+first edition reveals many interesting features that deserve to be
+restored for the benefit of the curious. But nothing can make _The
+Zincali_ a great piece of literature. It was summarised by the
+_Edinburgh Review_ at the time as 'a hotch-potch of the jockey, tramper,
+philologist, and missionary.' That description, which was not intended
+to be as flattering as it sounds to-day, appears more to apply to _The
+Bible in Spain_. But _The Zincali_ is too confused, too ill-arranged a
+book to rank with Borrow's four great works. There are passages in it,
+indeed, so eloquent, so romantic, that no lover of Borrow's writings can
+afford to neglect them. But this was not the book that gypsy-loving
+Borrow, with the temperament of a Romany, should have written, or could
+have written had he not been obsessed by the 'science' of his subject.
+His real work in gypsydom was to appear later in _Lavengro_ and _The
+Romany Rye_. For Borrow was not a man of science--a philologist, a
+folk-lorist of the first order.
+
+No one, indeed, who had read only _The Zincali_ among Borrow's works
+could see in it any suspicion of the writer who was for all time to
+throw a glamour over the gypsy, to make the 'children of the open air' a
+veritable cult, to earn for him the title of 'the walking lord of gypsy
+lore,' and to lay the foundations of an admirable succession of books
+both in fact and fiction--but not one as great as his own. The city of
+Seville, it is clear, with sarcastic letters from Bible Society
+secretaries on one side, and some manner of love romance on the other,
+was not so good a place for an author to produce a real book as Oulton
+was to become. Richard Ford hit the nail on the head when he said with
+quite wonderful prescience:
+
+ How I wish you had given us more about yourself, instead of the
+ extracts from those blunder-headed old Spaniards, who knew
+ nothing about gypsies! I shall give you the _rap_, on that, and
+ a hint to publish your whole adventures for the last twenty
+ years.[146]
+
+Henceforth Borrow was to write about himself and to become a great
+author in consequence. For in writing about himself as in _Lavengro_ and
+_The Romany Rye_ he was to write exactly as he felt about the gypsies,
+and to throw over them the glamour of his own point of view, the view of
+a man who loved the broad highway and those who sojourned upon it. In
+_The Gypsies of Spain_ we have a conventional estimate of the gypsies.
+'There can be no doubt that they are human beings and have immortal
+souls,' he says, even as if he were writing a letter to the Bible
+Society. All his anecdotes about the gypsies are unfavourable to them,
+suggestive only of them as knaves and cheats. From these pictures it is
+a far cry to the creation of Jasper Petulengro and Isopel Berners. The
+most noteworthy figure in _The Zincali_ is the gypsy soldier of
+Valdepeńas, an unholy rascal. 'To lie, to steal, to shed human
+blood'--these are the most marked characteristics with which Borrow
+endows the gypsies of Spain. 'Abject and vile as they have ever been,
+the gitįnos have nevertheless found admirers in Spain,' says the author
+who came to be popularly recognised as the most enthusiastic admirer of
+the gypsies in Spain and elsewhere. Read to-day by the lover of Borrow's
+other books _The Zincali_ will be pronounced a readable collection of
+anecdotes, interspersed with much dull matter, with here and there a
+piece of admirable writing. But the book would scarcely have lived had
+it not been followed by four works of so fine an individuality. Well
+might Ford ask Borrow for more about himself and less of the extracts
+from 'blunder-headed old Spaniards.' When Borrow came to write about
+himself he revealed his real kindness for the gypsy folk. He gave us
+Jasper Petulengro and the incomparable description of 'the wind on the
+heath.' He kindled the imagination of men, proclaimed the joys of
+vagabondage in a manner that thrilled many hearts. He had some
+predecessors and many successors, but 'none could then, or can ever
+again,' says the biographer of a later Rye, 'see or hear of Romanies
+without thinking of Borrow.'[147] In her biography of one of these
+successors in gypsy lore, Charles Godfrey Leland, Mrs. Pennell discusses
+the probability that Borrow and Leland met in the British Museum. That
+is admitted in a letter from Leland to Borrow in my possession. To this
+letter Borrow made no reply. It was wrong of him. But he was then--in
+1873--a prematurely old man, worn out and saddened by neglect and a
+sense of literary failure. For this and for the other vagaries of those
+latter years Borrow will not be judged harshly by those who read his
+story here. Nothing could be more courteous than Borrow's one letter to
+Leland, written in the failing handwriting--once so excellent--of the
+last sad decade of his life:
+
+[Illustration: AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH
+BORROWS SIGNATURE]
+
+ 22 HEREFORD SQUARE, BROMPTON, _Nov. 2, 1871._
+
+ SIR,--I have received your letter and am gratified by the
+ desire you express to make my acquaintance. Whenever you please
+ to come I shall be happy to see you.--Yours truly,
+
+ GEORGE BORROW.[148]
+
+The meeting did not, through Leland's absence from London, then take
+place. Two years later it was another story. The failing powers were
+more noteworthy. Borrow was by this time dead to the world, as the
+documents before me abundantly testify. It is not, therefore, necessary
+to assume, as Leland's friends have all done, that Borrow never replied
+because he was on the eve of publishing a book of his own about the
+gypsies. There seems no reason to assume, as Dr. Knapp does and as
+Leland does, that this was the reason for the unanswered letter:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ LANGHAM HOTEL, PORTLAND PLACE, _March 31st, 1873._
+
+ DEAR SIR,--I sincerely trust that the limited extent of our
+ acquaintanceship will not cause this note to seem to you too
+ presuming. _Breviter_, I have thrown the results of my
+ observations among English gypsies into a very unpretending
+ little volume consisting almost entirely of facts gathered from
+ the Romany, without any theory. As I owe all my interest in the
+ subject to your writings, and as I am sincerely grateful to you
+ for the impulse which they gave me, I should like very much to
+ dedicate my book to you. Of course if your kindness permits I
+ shall submit the proofs to you, that you may judge whether the
+ work deserves the honour. I should have sent you the MS., but
+ not long after our meeting at the British Museum I left for
+ Egypt, whence I have very recently returned, to find my
+ publisher clamorous for the promised copy.
+
+ It is _not_--God knows--a mean and selfish desire to help my
+ book by giving it the authority of your name, which induces
+ this request. But I am earnestly desirous for my conscience'
+ sake to publish nothing in the Romany which shall not be true
+ and sensible, even as all that you have written is true and
+ sensible. Therefore, _should_ you take the pains to glance over
+ my proof, I should be grateful if you would signify to me any
+ differences of opinion should there be ground for any. Dr. A.
+ F. Pott in his _Zigeuner_ (vol. ii. p. 224), intimates very
+ decidedly that you took the word _shastr_ (Exhastra de Moyses)
+ from Sanskrit and put it into Romany; declaring that it would
+ be very important if _shaster_ were Romany. I mention in my
+ book that English gypsies call the New Testament (also any MS.)
+ a _shaster_, and that a betting-book on a racecourse is called
+ a _shaster_ 'because it is written.' I do not pretend in my
+ book to such deep Romany as you have achieved--all that I claim
+ is to have collected certain words, facts, phrases, etc., out
+ of the Romany of the roads--corrupt as it is--as I have found
+ it to-day. I deal only with the gypsy of the _Decadence_. With
+ renewed apology for intrusion should it seem such, I remain,
+ yours very respectfully,
+
+ CHARLES G. LELAND.
+
+Francis Hindes Groome remarked when reviewing Borrow's _Word Book_ in
+1874,[149] that when _The Gypsies of Spain_ was published in 1841 'there
+were not two educated men in England who possessed the slightest
+knowledge of Romany.' In the intervening thirty-three years all this was
+changed. There was an army of gypsy scholars or scholar gypsies of whom
+Leland was one, Hindes Groome another, and Professor E. H. Palmer a
+third, to say nothing of many scholars and students of Romany in other
+lands. Not one of them seemed when Borrow published his _Word Book of
+the Romany_ to see that he was the only man of genius among them. They
+only saw that he was an inferior philologist to them all. And so Borrow,
+who prided himself on things that he could do indifferently quite as
+much as upon things that he could do well, suffered once again, as he
+was so often doomed to suffer, from the lack of appreciation which was
+all in all to him, and his career went out in a veritable blizzard. He
+published nothing after his _Romano Lavo-Lil_ appeared in 1874.[150] He
+was then indeed a broken and a bitter man, with no further interest in
+life. Dedications of books to him interested him not at all. In any
+other mood, or a few years earlier, Leland's book, _The English
+Gypsies_,[151] would have gladdened his heart. In his preface Leland
+expresses 'the highest respect for the labours of Mr. George Borrow in
+this field,' he quotes Borrow continually and with sympathy, and renders
+him honour as a philologist, that has usually been withheld. 'To Mr.
+Borrow is due the discovery that the word _Jockey_ is of gypsy origin
+and derived from _chuckiri_, which means a whip,' and he credits Borrow
+with the discovery of the origin of 'tanner' for sixpence; he vindicates
+him as against Dr. A. F. Pott,--a prince among students of gypsydom--of
+being the first to discover that the English gypsies call the Bible the
+_Shaster_. But there is a wealth of scientific detail in Leland's books
+that is not to be found in Borrow's, as also there is in Francis Hindes
+Groome's works. What had Borrow to do with science? He could not even
+give the word 'Rśmani' its accent, and called it 'Romany.' He 'quietly
+appropriated,' says Groome, 'Bright's Spanish gypsy words for his own
+work, mistakes and all, without one word of recognition. I think one
+has the ancient impostor there.'[152] 'His knowledge of the strange
+history of the gypsies was very elementary, of their manners almost more
+so, and of their folk-lore practically _nil_,' says Groome
+elsewhere.[153] Yet Mr. Hindes Groome readily acknowledges that Borrow
+is above all writers on the gypsies. 'He communicates a subtle insight
+into gypsydom'--that is the very essence of the matter.[154] Controversy
+will continue in the future as in the present as to whether the gypsies
+are all that Borrow thought them. Perhaps 'corruption has crept in among
+them' as it did with the prize-fighters. They have intermarried with the
+gorgios, thrown over their ancient customs, lost all their picturesque
+qualities, it may be. But Borrow has preserved in literature for all
+time, as not one of the philologists and folk-lore students has done, a
+remarkable type of people. But this is not to be found in his first
+original work, _The Zincali_, nor in his last, _The Romano Lavo-Lil_.
+This glamour is to be found in _Lavengro_ and _The Romany Rye_, to which
+books we shall come in due course. Here we need only refer to the fact
+that Borrow had loved the gypsies all his life--from his boyish meeting
+with Petulengro until in advancing years the prototype of that wonderful
+creation of his imagination--for this the Petulengro of _Lavengro_
+undoubtedly was--came to visit him at Oulton. Well might Leland call him
+'the Nestor of Gypsydom.'
+
+We find the following letter to Dr. Bowring accompanying a copy of _The
+Zincali_:
+
+
+To Dr. John Bowring.
+
+ 58 JERMYN STREET, ST. JAMES, _April 14, 1841._
+
+ MY DEAR SIR,--I have sent you a copy of my work by the mail. If
+ you could contrive to notice it some way or other I should feel
+ much obliged. Murray has already sent copies to all the
+ journals. It is needless to tell you that despatch in these
+ matters is very important, the first blow is everything. Lord
+ Clarendon is out of town. So I must send him his presentation
+ copy through Murray, and then write to him. I am very unwell,
+ and must go home. My address is George Borrow, Oulton Hall,
+ Oulton, Lowestoft, Suffolk. Your obedient servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+Two years later we find Borrow writing to an unknown correspondent upon
+a phase of folk-lore:
+
+ OULTON, LOWESTOFT, SUFFOLK, _August 11, 1843._
+
+ MY DEAR SIR,--Many thanks for your interesting and kind letter
+ in which you do me the honour to ask my opinion respecting the
+ pedigree of your island goblin, le feu follet Belenger; that
+ opinion I cheerfully give with a premise that it is only an
+ opinion; in hunting for the etymons of these fairy names we can
+ scarcely expect to arrive at anything like certainty.
+
+ I suppose you are aware that the name of Bilenger or Billinger
+ is of occasional though by no means of frequent occurrence both
+ in England and France. I have seen it; you have heard of
+ Billings-gate and of Billingham, the unfortunate assassin of
+ poor Percival,--all modifications of the same root; Belingart,
+ Bilings home or Billing ston. But what is Billin-ger? Clearly
+ that which is connected in some way or other with Billing. You
+ will find _ger_, or something like it, in most
+ European-tongues--Boulan_ger_, horolo_ger_, tal_ker_, walk_er_,
+ ba_ker_, bre_wer_, beg_gar_. In Welsh it is of frequent
+ occurrence in the shape of _ur_ or _gwr_--hen_ur_ (an eld_er_),
+ her_wr_ (a prow_ler_); in Russian the ger, gwr, ur, er, appears
+ in the shape of _ik_ or _k_--sapojgn_ik_, a shoema_ker_,
+ Chinobu_ik_, a man possessed of rank. The root of all these, as
+ well as of _or_ in senator, victor, etc., is the Sanscrit _ker_
+ or _kir_, which means lord, master, maker, doer, possessor of
+ something or connected with something.
+
+ We want now to come at the meaning of Beling or Billing, which
+ probably means some action, or some moral or personal
+ attribute; Bolvile in Anglo-Saxon means honest, Danish Bollig;
+ Wallen, in German, to wanken or move restlessly about; Baylan,
+ in Spanish, to dance (Ball? Ballet?), connected with which are
+ to whirl, to fling, and possibly Belinger therefore may mean a
+ Billiger or honest fellow, or it may mean a Walter_ger_, a
+ whirl_enger_, a flinger, or something connected with restless
+ motion.
+
+ Allow me to draw your attention to the word 'Will' in the
+ English word will-o-the-wisp; it must not be supposed that this
+ Will is the abbreviation of William; it is pure Danish,
+ 'Vild'--pronounced will,--and signifies wild; Vilden Visk, the
+ wild or moving wisp. I can adduce another instance of the
+ corruption of the Danish vild into will: the rustics of this
+ part of England are in the habit of saying 'they are led will'
+ (vild or wild) when from intoxication or some other cause they
+ are bewildered at night and cannot find their way home. This
+ expression is clearly from the old Norse or Danish. I am not at
+ all certain that 'Bil' in Bilinger may not be this same will or
+ vild, and that the word may not be a corruption of vilden, old
+ or elder, wild or flying fire. It has likewise occurred to me
+ that Bilinger may be derived from 'Volundr,' the worship of the
+ blacksmith or Northern Vulcan. Your obedient servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[144] There were 750 copies of the first edition of _The Zincali_ in two
+vols. in 1841. 750 of the second edition in 1843, and a third issue of
+750 in the same year. A fourth edition of 7,500 copies appeared in the
+cheap Home and Colonial Library in 1846, and there was a fifth edition
+of 1000 copies in 1870. These were all the editions published in England
+during Borrow's lifetime. Dr. Knapp traced three American editions
+during the same period.
+
+[145] _The Zincali; or an Account of the Gypsies of Spain_. With an
+original collection of their songs and poetry, and a copious dictionary
+of their language. By George Borrow, Late Agent of the British and
+Foreign Bible Society in Spain. '_For that which is unclean by nature,
+thou canst entertain no hope; no washing will turn the gypsy
+white_.'--Ferdousi. In two volumes. London: John Murray, Albemarle
+Street, 1841.
+
+[146] Knapp's _Life_, vol. i. p. 378.
+
+[147] Mrs. Pennell. See _Charles Godfrey Leland: a Biography_, by
+Elizabeth Robins Pennell. 2 vols. 1906.
+
+[148] Given in Mrs. Pennell's _Leland: a Biography_, vol. ii. pp. 142-3.
+The letter to which it is a reply is given in Knapp's _Borrow_, vol. ii.
+pp. 228-9.
+
+[149] _The Academy_, June 13, 1874.
+
+[150] _Romano Lavo-Lil: Word Book of the Romany; or, English Gypsy
+Language_. By George Borrow. London: John Murray, Albemarle Street,
+1874.
+
+[151] Charles Godfrey Leland (1824-1903) better known as 'Hans
+Breitmann' of the popular ballads, was born in Philadelphia and died in
+Florence. He was always known among his friends as 'The Rye,' in
+consequence of his enthusiasm for the gypsies concerning whom he wrote
+four books, the best known being: _The English Gypsies and their
+Language_, by Charles G. Leland: Trübner. _The Gypsies_, by Charles G.
+Leland: Trübner.
+
+[152] See Groome's _In Gipsy Tents_ (W. P. Nimmo, 1880), and _Gipsy
+Folk-Tales_ (Hurst & Blackett, 1899). Francis Hindes Groome (1851-1902),
+whom it was my privilege to know, was the son of Archdeacon Groome, the
+friend of Edward FitzGerald. He was the greatest English authority of
+his time on gypsy language and folk-lore. He celebrated his father's
+friendship with the paraphraser of Omar Khayyįm in _Two Suffolk
+Friends_, 1895, and wrote a good novel of gypsydom in _Kriegspiel_,
+1896. He also edited an edition of _Lavengro_ (Methuen), 1901.
+
+[153] Groome to Leland in _Charles Godfrey Leland: a Biography_, by E.
+R. Pennell, vol. ii. p. 141.
+
+[154] Introduction to _Lavengro_ (Methuen), 1901.
+
+
+
+
+CHAPTER XXII
+
+_THE BIBLE IN SPAIN_
+
+
+In an admirable appreciation of our author, the one in which he gives
+the oft-quoted eulogy concerning him as 'the delightful, the bewitching,
+the never-sufficiently-to-be-praised George Borrow,' Mr. Birrell records
+the solace that may be found by small boys in the ambiguities of a
+title-page, or at least might have been found in it in his youth and in
+mine. In those days in certain Puritan circles a very strong line was
+drawn between what was known as Sunday reading, and reading that might
+be permitted on week-days. The Sunday book must have a religious
+flavour. There were magazines with that particular flavour, every story
+in them having a pious moral withal. Very closely watched and
+scrutinised was the reading of young people in those days and in those
+circles. Mr. Birrell, doubtless, speaks from autobiographical memories
+when he tells us of a small boy with whose friends _The Bible in Spain_
+passed muster on the strength of its title-page. For Mr. Birrell is the
+son of a venerated Nonconformist minister; and perhaps he, or at least
+those who were of his household, had this religious idiosyncrasy. It may
+be that the distinction which pervaded the evangelical circles of Mr.
+Birrell's youth as to what were Sunday books, as distinct from books to
+be read on week-days, has disappeared. In any case think of the
+advantage of the boy of that generation who was able to handle a book
+with so unexceptionable a title as _The Bible in Spain_. His elders
+would succumb at once, particularly if the boy had the good sense to
+call their attention to the sub-title--'The Journeys, Adventures, and
+Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures
+in the Peninsula.' Nothing could be said by the most devout of seniors
+against so prepossessing a title-page.[155] But what of the boy who had
+thus passed the censorship? What a revelation of adventure was open to
+him! Perhaps he would skip the 'preachy' parts in which Borrow was
+doubtless sincere, although the sincerity has so uncertain a ring
+to-day. Here are five passages, for example, which do not seem to belong
+to the book:
+
+ In whatever part of the world I, a poor wanderer in the
+ Gospel's cause, may chance to be
+
+ * * * * *
+
+ very possibly the fate of St. Stephen might overtake me; but
+ does the man deserve the name of a follower of Christ who would
+ shrink from danger of any kind in the cause of Him whom he
+ calls his Master? 'He who loses his life for my sake shall find
+ it,' are words which the Lord Himself uttered. These words were
+ fraught with consolation to me, as they doubtless are to every
+ one engaged in propagating the Gospel, in sincerity of heart,
+ in savage and barbarian lands.
+
+ * * * * *
+
+ Unhappy land! not until the pure light of the Gospel has
+ illumined thee, wilt thou learn that the greatest of all gifts
+ is charity!
+
+ * * * * *
+
+ and I thought that to convey the Gospel to a place so wild and
+ remote might perhaps be considered an acceptable pilgrimage in
+ the eyes of my Maker. True it is that but one copy remained of
+ those which I had brought with me on this last journey; but
+ this reflection, far from discouraging me in my projected
+ enterprise, produced the contrary effect, as I called to mind
+ that, ever since the Lord revealed Himself to man, it has
+ seemed good to Him to accomplish the greatest ends by
+ apparently the most insufficient means; and I reflected that
+ this one copy might serve as an instrument for more good than
+ the four thousand nine hundred and ninety-nine copies of the
+ edition of Madrid.
+
+ * * * * *
+
+ I shall not detain the course of my narrative with reflections
+ as to the state of a Church which, though it pretends to be
+ founded on scripture, would yet keep the light of scripture
+ from all mankind, if possible. But Rome is fully aware that she
+ is not a Christian Church, and having no desire to become so,
+ she acts prudently in keeping from the eyes of her followers
+ the page which would reveal to them the truths of Christianity.
+
+All this does not ring quite true, and in any case it is too much on the
+lines of 'Sunday reading' to please the small boy, who must, however,
+have found a thousand things in that volume that were to his taste--some
+of the wildest adventures, hairbreadth escapes, extraordinary meetings
+again and again with unique people--with Benedict Mol, for example, who
+was always seeking for treasure. Gypsies, bull-fighters, quaint and
+queer characters of every kind, come before us in rapid succession.
+Rarely, surely, have so many adventures been crowded into the same
+number of pages. Only when Borrow remembers, as he has to do
+occasionally, that he is an agent of the Bible Society does the book
+lose its vigour and its charm. We have already pointed out that the
+foundations of the volume were contained in certain letters written by
+Borrow during his five years in Spain to the secretaries of the Bible
+Society in London. The recent publication of these letters has revealed
+to us Borrow's methods. When he had settled down at Oulton he took down
+his notebooks, one of which is before me, but finding this was not
+sufficient, he asked the Bible Society for the loan of his letters to
+them.[156] Other letters that he hoped to use were not forthcoming, as
+the following note from Miss Gurney to Mrs. Borrow indicates:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ EARLHAM, _12th June 1840._
+
+ DEAR MRS. BORROW,--I am sorry I cannot find any of Mr. Borrow's
+ letters from Spain. I don't think we ever had any, but my
+ brother is from home and I therefore cannot inquire of him. I
+ send you the only two I can find. I am very glad he is going to
+ publish his travels, which I have no doubt will be very
+ interesting. It must be a pleasant object to assist him by
+ copying the manuscripts. If I should visit Lowestoft this
+ summer I shall hope to see you, but I have no immediate
+ prospect of doing so. With kind regards to all your party, I
+ am, Dear Mrs. Borrow, Yours sincerely,
+
+ C. GURNEY.[157]
+
+The Bible Society applied to in the same manner lent Borrow all his
+letters to that organisation and its secretaries. Not all were returned.
+Many came to Dr. Knapp when he purchased the half of the Borrow papers
+that were sold after Borrow's death; the remainder are in my possession.
+It is a nice point, seventy years after they were written, as to whom
+they belong. In any case the Bible Society must have kept copies of
+everything, for when, in 1911, they came to publish the _Letters_[158]
+the collection was sufficiently complete. That publication revealed some
+interesting sidelights. It proved on the one hand that Borrow had drawn
+more upon his diaries than upon his letters, although he frequently
+reproduced fragments of his diaries in his letters. It revealed further
+the extraordinary frankness with which Borrow wrote to his employers.
+But the main point is in the discovery revealed to us that Borrow was
+not an artist in his letters. Borrow was never a good letter writer,
+although I think that many of the letters that appear for the first
+time in these pages will prove that his letters are very interesting as
+contributions to biography. If some of the letters that helped to make
+up _The Bible in Spain_ are interesting, it is because in them Borrow
+incorporated considerable fragments of anecdote and adventure from his
+notebooks. It is quite a mistake to assume, as does Dr. Knapp, that the
+'Rev. and Dear Sir' at the head of a letter was the only variation. You
+will look in vain in the Bible Society correspondence for many a pearl
+that is contained in _The Bible in Spain_, and you will look in vain in
+_The Bible in Spain_ for many a sentence which concludes some of the
+original letters. In one case, indeed, a letter concludes with Heber's
+hymn--
+
+ 'From Greenland's Icy Mountains,'
+
+with which Borrow's correspondent must already have been sufficiently
+familiar. But Borrow could not be other than Borrow, and the secretaries
+of the Bible Society had plentiful matter with which to astonish them.
+The finished production, however, is a fascinating book. You read it
+again and it becomes still more entertaining. No wonder that it took the
+world by storm and made its author the lion of a season. 'A queer book
+will be this same _Bible in Spain_,' wrote Borrow to John Murray in
+August 1841, 'containing all my queer adventures in that queer country
+... it will make two nice foolscap octavo volumes.'[159] It actually
+made three volumes, and Borrow was as irritated at Mr. Murray's delay in
+publishing as that publisher afterwards became at Borrow's own delay
+over _Lavengro_. The whole book was laboriously copied out by Mrs.
+Borrow. When this copy was sent to Mr. Murray, it was submitted to his
+'reader,' who reported 'numerous faults in spelling and some in
+grammar,' to which criticism Borrow retorted that the copy was the work
+of 'a country amanuensis.' The book was published in December 1842, but
+has the date 1843 on its title-page.[160] In its three-volumed form 4750
+copies of the book were issued by July 1843, after which countless
+copies were sold in cheaper one-volumed form. Success had at last come
+to Borrow. He was one of the most talked-of writers of the day. His
+elation may be demonstrated by his discussion with Dawson Turner as to
+whether he should leave the manuscript of _The Bible in Spain_ to the
+Dean and Chapter's Library at Norwich or to the British Museum, by his
+gratification at the fact that Sir Robert Peel referred to his book in
+the House of Commons, and by his pleasure in the many appreciative
+reviews which, indeed, were for the most part all that an ambitious
+author could desire. 'Never,' said _The Examiner_, 'was book more
+legibly impressed with the unmistakable mark of genius.' 'There is no
+taking leave of a book like this,' said the _Athenęum_. 'Better
+Christmas fare we have never had it in our power to offer our readers.'
+
+[Illustration: A SHEKEL
+
+given to Borrow by Hasfeld, his Danish friend, as a talisman when they
+parted at St. Petersburg. In _The Bible in Spain_ Borrow relates that he
+showed this shekel at Gibraltar to a Jew, who exclaimed, 'Brothers,
+witness, these are the letters of Solomon. This silver is blessed. We
+must kiss this money.']
+
+The publication of _The Bible in Spain_ made Borrow famous for a time.
+Hitherto he had been known only to a small religious community, the
+coterie that ran the Bible Society. Even the large mass of people who
+subscribed to that Society knew its agent in Spain only by meagre
+allusions in the Annual Reports. Now the world was to talk about him,
+and he enjoyed being talked about. Borrow declared--in 1842--that the
+five years he passed in Spain were the most happy years of his
+existence. But then he had not had a happy life during the previous
+years, as we have seen, and in Russia he had a toilsome task with an
+added element of uncertainty as to the permanence of his position. The
+five years in Spain had plentiful adventure, and they closed in a
+pleasant manner. Yet the year that followed, even though it found him
+almost a country squire, was not a happy one. Once again the world did
+not want him and his books--not the _Gypsies of Spain_ for example.
+Seven weeks after publication it had sold only to the extent of some
+three hundred copies.[161] But the happiest year of Borrow's life was
+undoubtedly the one that followed the publication of _The Bible in
+Spain_. Up to that time he had been a mere adventurer; now he was that
+most joyous of beings--a successful author; and here, from among his
+Papers, is a carefully preserved relic of his social triumph:
+
+
+To George Borrow, Esq., at Mr. Murray's, Bookseller, Albemarle Street.
+
+ 4 CARLTON TERRACE, _Tuesday, 30th May._
+
+ The Prussian Minister and Madam Bunsen would be very happy to
+ see Mr. Borrow to-morrow, Wednesday evening, about half past
+ nine o'clock or later, when some German national songs will be
+ performed at their house, which may possibly suit Mr. Borrow's
+ taste. They hoped to have met him last night at the Bishop of
+ Norwich's, but arrived there too late. They had already
+ commissioned Lady Hall (sister to Madam Bunsen) to express to
+ Mr. Borrow their wish for his acquaintance.
+
+In a letter to his wife, of which a few lines are printed in Dr. Knapp's
+book, he also writes of this visit to the Prussian Minister, where he
+had for company 'Princes and Members of Parliament.' 'I was the star of
+the evening,' he says; 'I thought to myself, "what a difference!"'[162]
+The following letter is in a more sober key:
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Suffolk.
+
+ _Wednesday_, 58 JERMYN STREET.
+
+ DEAR CARRETA,--I was glad to receive your letter; I half
+ expected one on Tuesday. I am, on the whole, very comfortable,
+ and people are kind. I passed last Sunday at Clapham with Mrs.
+ Browne; I was glad to go there for it was a gloomy day. They
+ are now glad enough to ask me: I suppose I must stay in London
+ through next week. I have an invitation to two grand parties,
+ and it is as well to have something for one's money. I called
+ at the Bible Society--all remarkably civil, Joseph especially
+ so. I think I shall be able to manage with my own Dictionary.
+ There is now a great demand for Morrison. Yesterday I again
+ dined at the Murrays. There was a family party; very pleasant.
+ To-morrow I dine with an old schoolfellow. Murray is talking of
+ printing a new edition to sell for five shillings: those
+ rascals, the Americans, have, it seems, reprinted it, and are
+ selling it for _eighteen_ pence. Murray says he shall print ten
+ thousand copies; it is chiefly wanted for the Colonies. He says
+ the rich people and the libraries have already got it, and he
+ is quite right, for nearly three thousand copies have been sold
+ at 27s.[163] There is no longer the high profit to be made on
+ books there formerly was, as the rascals abroad pirate the good
+ ones, and in the present state of copyright there is no help;
+ we can, however, keep the American edition out of the Colonies,
+ which is something. I have nothing more to say save to commend
+ you not to go on the water without me; perhaps you would be
+ overset; and do not go on the bridge again till I come. Take
+ care of Habismilk and Craffs; kiss the little mare and old Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+The earliest literary efforts of Borrow in Spain were his two
+translations of St. Luke's Gospel--the one into Romany, the other into
+Basque. This last book he did not actually translate himself, but
+procured 'from a Basque physician of the name of Oteiza.'
+
+[Illustration: TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL
+OF ST. LUKE]
+
+[Illustration: TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE
+GOSPEL OF ST. LUKE]
+
+[Illustration: TWO PAGES FROM BORROW'S CORRECTED PROOF SHEETS OF ROMANY
+TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[155] Yet one critic of Borrow--Jane H. Findlater, in the _Cornhill
+Magazine_, November 1899--actually says that '_The Bible in Spain_ was
+perhaps the most ill-advised title that a well-written book ever
+laboured under, giving, as it does, the idea that the book is a
+prolonged tract.'
+
+[156] Borrow had really written a great deal of the book in Spain. The
+'notebook' contained many of his adventures, and moreover on August 20,
+1836, the _Athenęum_, published two long letters from him under the
+title of 'The Gypsies in Russia and in Spain,' opening with the
+following preliminary announcement:
+
+We have been obligingly favoured with the following extracts from
+letters of an intelligent gentleman, whose literary labours, the least
+important of his life, we not long since highly praised, but whose name
+we are not at liberty, on this occasion, to make public. They contain
+some curious and interesting facts relating to the condition of this
+peculiar people in very distant countries.
+
+The first letter is dated September 23, 1835, and gives an account of
+his experiences with the gypsies in Russia. The whole of this account he
+incorporated in _The Gypsies of Spain_. Following this there are two
+columns, dated Madrid, July 19, 1836, in which he gives an account of
+the gypsies in Spain. All the episodes that he relates he incorporated
+in _The Bible in Spain_. The two letters so plainly indicate that all
+the time Borrow was in Spain his mind was more filled with the subject
+of the gypsies than with any other question. He did his work well for
+the Bible Society no doubt, and gave them their money's worth, but there
+is a humorous note in the fact that Borrow should have utilised his
+position as a missionary--for so we must count him--to make himself so
+thoroughly acquainted with gypsy folklore and gypsy songs and dances as
+these two fragments by an 'intelligent gentleman' imply. It is not
+strange that under the circumstances Borrow did not wish that his name
+should be made public.
+
+[157] This was Miss Catherine Gurney, who was born in 1776, in Magdalen
+Street, Norwich, and died at Lowestoft in 1850, aged seventy-five. She
+twice presided over the Earlham home. The brother referred to was Joseph
+John Gurney.
+
+[158] _Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible
+Society_. Published by direction of the Committee. Edited by T. H.
+Darlow. Hodder and Stoughton, 1911.
+
+[159] Samuel Smiles: _A Publisher and his Friends_, vol. ii. p. 485.
+
+[160] _The Bible in Spain; or The Journeys, Adventures, and
+Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures
+in the Peninsula_. By George Borrow, author of _The Gypsies of Spain_.
+In three volumes. London: John Murray, Albemarle St., 1843.
+
+[161] Herbert Jenkins: _Life_, p. 341.
+
+[162] Knapp's _Life_, vol. i. p. 398. In the _Annals of the Harford
+Family_, edited by Alice Harford (Westminster Press, 1909), there is an
+account of this gathering in a letter from J. Harford-Battersby to
+Louisa Harford. There was present 'the amusing author of _The Bible in
+Spain_, a man who is remarkable for his extraordinary powers as a
+linguist, and for the originality of his character, not to speak of the
+wonderful adventures he narrates, and the ease and facility with which
+he tells them. He kept us laughing a good part of breakfast time by the
+oddity of his remarks, as well as the positiveness of his assertions,
+often rather startling, and, like his books, partaking of the
+marvellous.'
+
+[163] 4750 copies were sold in the three volume form in 1843, and a
+sixth and cheaper edition the same year sold 9000 copies.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIII
+
+RICHARD FORD
+
+
+The most distinguished of Borrow's friends in the years that succeeded
+his return from Spain was Richard Ford, whose interests were so largely
+wrapped-up in the story of that country. Ford was possessed of a very
+interesting personality, which was not revealed to the public until Mr.
+Rowland E. Prothero issued his excellent biography[164] in 1905,
+although Ford died in 1858. This delay is the more astonishing as Ford's
+_Handbook for Travellers in Spain_ was one of the most famous books of
+its day. Ford's father, Sir Richard Ford, was a friend of William Pitt,
+and twice sat in Parliament, being at one time Under-Secretary of State
+for the Home Department. He ended his official career as a police
+magistrate at Bow Street, but deserves to be better known to fame as the
+creator of the mounted police force of London. Ford was born with a
+silver spoon in his mouth, inheriting a fortune from his father, and
+from his mother an extraordinary taste for art. Although called to the
+bar he never practised, but spent his time in travelling on the
+Continent, building up a valuable collection of books and paintings. He
+was three times married, and all these unions seem to have been happy,
+in spite of an almost unpleasant celerity in the second alliance, which
+took place nine months after the death of his first wife. A very large
+portion of his life he devoted to Spain, which he knew so intimately
+that in 1845 he produced that remarkable _Handbook_ in two closely
+printed volumes, a most repellent-looking book in appearance to those
+who are used to contemporary typography, usually so attractive. Ford, in
+fact, was so full of his subject that instead of a handbook he wrote a
+work which ought to have appeared in half a dozen volumes. In later
+editions the book was condensed into one of Mr. Murray's usual
+guide-books, but the curious may still enjoy the work in its earliest
+form, so rich in discussions of the Spanish people, their art and
+architecture, their history and their habits. The greater part of the
+letters in Mr. Prothero's collection are addressed to Addington, who was
+our ambassador to Madrid for some years, until he was superseded by
+George Villiers, Lord Clarendon, with whom Borrow came so much in
+contact. Those letters reveal a remarkably cultivated mind and an
+interesting outlook on life, an outlook that was always intensely
+anti-democratic. It is impossible to sympathise with him in his brutal
+reference to the execution by the Spaniards of Robert Boyd, a young
+Irishman who was captured with Torrijos by the Spanish Government in
+1831. Richard Ford apparently left Spain very shortly before George
+Borrow entered that country. Ford passed through Madrid on his way to
+England in September 1833. He then settled near Exeter, purchasing an
+Elizabethan cottage called Heavitree House, with twelve acres of land,
+and devoted himself to turning it into a beautiful mansion. Presumably
+he first met Borrow in Mr. John Murray's famous drawing-room soon after
+the publication of _The Gypsies of Spain_. He tells Addington, indeed,
+in a letter of 14th January 1841:
+
+ I have made acquaintance with an extraordinary fellow, George
+ Borrow, who went out to Spain to convert the gypsies. He is
+ about to publish his failure, and a curious book it will be. It
+ was submitted to my perusal by the hesitating Murray.
+
+Ford's article upon Borrow's book appeared in _The British and Foreign
+Review_, and Ford was delighted that the book had created a sensation,
+and that he had given sound advice as to publishing the manuscript. When
+_The Bible in Spain_ was ready, Ford was one of the first to read it.
+Then he wrote to John Murray:
+
+ I read Borrow with great delight all the way down per rail. You
+ may depend upon it that the book will sell, which after all is
+ the rub.
+
+And in that letter Ford describes the book as putting him in mind of Gil
+Blas with 'a touch of Bunyan.' Lockhart himself reviewed the book in
+_The Quarterly_, so Ford had to go to the rival organ--_The Edinburgh
+Review_--receiving £44 for the article, which sum, he tells us, he
+invested in Chāteau Margaux.
+
+Ford's first letter to Borrow in my collection is written in Spanish:
+
+
+To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.
+
+ HEAVITREE HOUSE, EXETER, _Jan. 19, 1842._
+
+ QUERIDO COMPADRE,--Mucho m'ha alegrado el buen termino de sus
+ trabajos literarios que V.M. me participó. Vaya con los picaros
+ de Zincali, buenas pesetas han cobrado--siempre he tenido į los
+ Sres. M. como muy hombres de bien, suele ser que los que tratan
+ mucho con personages de categoria, tomen un algo del grande y
+ liberal. Convega V.M. que soy critico de tipo, y que digo,
+ 'Bahi de los gabicotes.' Conosco bastante loque agradecera al
+ muy noble y illustrado publico--conque sigue V.M. adelante y no
+ dejes nada en el tintero, pero por vida del Demonio, huyese
+ V.M. de los historiadores espańoles, embusteros y majaderos.
+ Siento mucho que V.M. haya salido de Londres, salgo de esto
+ Sabato, y pienso hacer una visita de como unas tres semanas, en
+ la casa maternal, como es mi costumbre por el mes de los
+ aguinaldos. Con mucho gusto hubiera praticado con V.M. y
+ charleado sobre las cosas de Espańa y otra chismografia
+ gitanesca y zandungera, por ahora no entiendo nada de eso. No
+ dejaré de llevar conmigo los papeles y documentos que V.M. se
+ sirvio de remitirme į Cheltenham. Haré de ellos un paquete, y
+ lo confiaré į los Seńores Murray, para quando V.M. guste
+ reclamarlo. Haré el mio posible de averiguar y aprofundicar
+ aquellos misterios y gente estrambotica. El Seńor Murray hijo,
+ me escrive muy contento de la _Biblia en Espańa_. Descaria yo
+ escribir un articulo sobre asunto tan relleno de interes.
+ Talvez el articulo mio de los Gitanos parecera en el numero
+ proximo, y en tal caso ha de ser mas util į V.M. que no hubiera
+ sido ahora. La vida y memoria de las revistas, es muy corta.
+ Salen como miraposas y mueren en un dia. Los muertos y los idos
+ no tienen amigos. Los vivos į la mesa, y los muertos į la
+ huesa. Al istante que estį imprimido un nuevo numero, el pasado
+ y esta olvidado y entra entre las cosas del Rey Wamba. Que le
+ parece į V.M., ultimamente en un baile donde sacaron un Rey de
+ Hubas (twelfth night) tiré El Krallis de los Zincali. Incluyo į
+ V. Majestad tabula, de veras es preciso que yo tengo en mis
+ venas algunas gotitas de legitimo errante. El Seńor Gagargos
+ viene į ser nombrado Consul espańol į Tunis, donde no le
+ faltaron medios de adelantarse en el idioma y literatura
+ arabica. Queda de S.M. afemo. su amigo, Q.B.S.M.,
+
+ RICHARD FORD.[165]
+
+Here is a second letter of the following month:
+
+ _February 26th_, HEAVITREE HOUSE, EXETER.
+
+ BATUSCHCA BORROW,--I am glad that the paper pleased you, and I
+ think it calculated to promote the sale, which a too copious
+ extracting article does not always do, as people think that
+ they have had the cream. Napier sent me £44 for the thirty-two
+ pages; this, with Kemble's £50, 8s. for the _Zincali_, nearly
+ reaches £100: I lay it out in claret, being not amiss to do in
+ the world, and richer by many hundreds a year than last year,
+ but with a son at Eton and daughters coming out, and an
+ overgrown set of servants, money is never to be despised, and I
+ find that expenditure by some infernal principle has a greater
+ tendency to increase than income, and that when the latter
+ increases it never does so in the ratio of the former--enough
+ of that. How to write an article without being
+ condensed--epigrammatical and _epitomical cream-skimming that
+ is_--I know not, one has so much to say and so little space to
+ say it in.
+
+ I rejoice to hear of your meditated biography; really I am your
+ wet nurse, and you ought to dedicate it to me; take time, but
+ not too much; avoid all attempts to write fine; just dash down
+ the first genuine uppouring idea and thoughts in the plainest
+ language and that which comes first, and then fine it and
+ compress it. Let us have a glossary; for people cry out for a
+ Dragoman, and half your local gusto evaporates.
+
+ I am amazed at the want of profits--'tis sad to think what
+ meagre profits spring from pen and ink; but Cervantes died a
+ beggar and is immortal. It is the devil who comes into the
+ market with ready money: _No_ solvendum in futuro: I well know
+ that it is cash down which makes the mare to go; dollars will
+ add spurs even to the Prince of Mustard's paces.
+
+ It is a bore not receiving even the crumbs which drop from such
+ tables as those spread by Mr. Eyre: Murray, however, is a deep
+ cove, _y muy pratico en cosas de libreteria_: and he knew that
+ the _first out_ about Afghan would sell prodigiously. I doubt
+ now if Lady Sale would now be such a general Sale. Murray
+ builds solid castles in Eyre. Los de Espańa rezalo bene de ser
+ siempre muy Cosas de Espańa: Cachaza! Cachaza! firme, firme!
+ Arhse! no dejei nada en el tintero; basta que sea nuevo y muy
+ piquunte cor sal y ajo: a los Ingleses le gustan mucho las
+ Longanizas de Abarbenel y los buenos Choriyos de Montanches:
+
+ El handbook sa her concluido jeriayer: abora principia el
+ trabajo: Tengo benho un monton de papel acombroso. El menester
+ reducirlo a la mitad y eso so hara castratandolo de lo bueno
+ duro y particolar a romperse el alma:
+
+ I had nothing to do whatever with the _manner_ in which the
+ handbook puff was affixed to your book. I wrote the said paper,
+ but concluded that Murray would put it, as usual, in the
+ fly-leaf of the book, as he does in his others, and the _Q.
+ Rev._
+
+ Sabe mucho el hijo--ha imaginado altacar mi obresilla al flejo
+ de vuestra immortalidad y lo que le toca de corazon,
+ facilitarsele la venta.
+
+ Yo no tengo nada en eso y quedé tanalustado amo V^{m} a la
+ primera vista de aquella hoja volante. Conque Mantengare V^{m}
+ bueno y alegre y mande V^{m} siempre, a S : S : S : y buen Critico,
+ L : I : M : B.,
+
+ R. F.
+
+During these years--1843 and onwards--Borrow was regularly corresponding
+with Ford. I quote a sentence from one of these letters:
+
+ Borrow writes me word that his Life is nearly ready, and it
+ will run the Bible hull down. If he tells truth it will be a
+ queer thing. I shall review it for _The Edinburgh_.
+
+
+To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.
+
+ 123 PARK MANSIONS, _Thursday, April 13, 1843._
+
+ BATUSCHCA B.,--Knowing that you seldom see a newspaper I send
+ you one in which Peel speaks very handsomely of your labour.
+ Such a public testimonial is a good puff, and I hope will
+ attract purchasers.--Sincerely yours,
+
+ R. F.
+
+This speech of Peel's in the House of Commons, in which in reply to a
+very trivial question by Dr. Bowring, then M.P. for Bolton, upon the
+subject of the correspondence of the British Government with Turkey, the
+great statesman urged:
+
+ It might have been said to Mr. Borrow, with respect to Spain,
+ that it would be impossible to distribute the Bible in that
+ country in consequence of the danger of offending the
+ prejudices which prevail there; yet he, a private individual,
+ by showing some zeal in what he believed to be right, succeeded
+ in triumphing over many obstacles.[166]
+
+Borrow was elated with the compliment, and asked Mr. Murray two months
+later if he could not advertise the eulogium with one of his books.
+
+In June 1844, while the _Handbook for Travellers in Spain_ was going to
+press, Ford went on a visit to Borrow at Oulton, and describes the pair
+as 'two rum coves in a queer country'; and further gives one of the best
+descriptions of the place:
+
+ His house hangs over a lonely lake covered with wild fowl, and
+ is girt with dark firs through which the wind sighs sadly.
+
+When the _Handbook for Travellers in Spain_ was published in 1845 it was
+agreed that Borrow should write the review for _The Quarterly_. Instead
+of writing a review Borrow, possessed by that tactlessness which so
+frequently overcame him, wrote an article on 'Spain and the Spaniards,'
+very largely of abuse, an absolutely useless production from the point
+of view of Ford the author, and of Lockhart, his editor friend. Borrow
+never forgave Lockhart for returning this manuscript, but that it had no
+effect on Ford's friendship is shown by the following letter, dated 1846
+(p. 258), written long after the unfortunate episode, and another in Dr.
+Knapp's _Life_, dated 1851:
+
+
+To Mrs. Borrow, Oulton Hall, Lowestoft.
+
+ _Oct. 6, 1844_, CHELTENHAM.
+
+ MY DEAR MADAM,--I trouble you with a line to say that I have
+ received a letter from Don Jorge, from Constantinople. He
+ evidently is now anxious to be quietly back again on the banks
+ of your peaceful lake; he speaks favourably of his health,
+ which has been braced up by change of air, scenery, and
+ occupations, so I hope he will get through next winter without
+ any bronchitis, and go on with his own biography.
+
+ He asks me when _Handbook_ will be done? Please to tell him
+ that it is done and printing, but that it runs double the
+ length which was contemplated: however, it will be a _queer_
+ book, and tell him that we reserve it until his return to
+ _review_ it. I am now on the point of quitting this pretty
+ place and making for my home at Hevitre, where we trust to
+ arrive next Thursday.
+
+ Present my best compliments to your mother, and believe me,
+ your faithful and obedient servant,
+
+ RCH. FORD.
+
+ When you write to Don Jorge thank him for his letter.
+
+
+To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.
+
+ 123 PARLIAMENT STREET,
+ GROSVENOR SQUARE, _Feb. 17, 1845._
+
+ DEAR BORROW,--_El hombre propose pero Dios es que dispose._ I
+ had hope to have run down and seen you and yours in your quiet
+ Patmos; but the Sangrados will it otherwise. I have never been
+ quite free from a tickling pain since the bronchitis of last
+ year, and it has recently assumed the form of extreme
+ relaxation and irritation in the uvula, which is that pendulous
+ appendage which hangs over the orifice of the throat. Mine has
+ become so seriously elongated that, after submitting for four
+ days last week to its being burnt with caustic every morning in
+ the hopes that it might thus crimp and contract itself, I have
+ been obliged to have it amputated. This has left a great
+ soreness, which militates against talking and deglutition, and
+ would render our charming chats after the Madeira over la
+ cheminea del _cueldo_ inadvisable. I therefore defer the visit:
+ my Sangrado recommends me, when the summer advances, to fly
+ away into change of air, change of scene; in short, must seek
+ an _hejira_ as you made. How strange the coincidence! but those
+ who have wandered much about require periodical migration, as
+ the encaged quail twice a year beats its breast against the
+ wires.
+
+ I am not quite determined where to go, whether to Scotland and
+ the sweet heath-aired hills, or to the wild rocks and clear
+ trout streams of the Tyrol; it is a question between the gun
+ and the rod. If I go north assuredly si Dios quiere I will take
+ your friendly and peaceful abode in my way.
+
+ As to my immediate plans I can say nothing before Thursday,
+ when the Sangrado is to report on some diagnosis which he
+ expects.
+
+ Meanwhile _Handbook_ is all but out, and Lockhart and Murray
+ are eager to have you in the _Q. R._ I enclose you a note from
+ the editor. How feel you inclined? I would send you down 30
+ sheets, and you might run your eye through them. _There are
+ plums in the pudding._
+
+ RICHARD FORD.
+
+A proof in slip form of the rejected review, with Borrow's corrections
+written upon it, is in my possession. Our author pictures Gibraltar as a
+human entity thus addressing Spain:
+
+ Accursed land! I hate thee, and far from being a defence, will
+ invariably prove a thorn in thy side.
+
+And so on through many sentences of excited rhetoric. Borrow forgot
+while he wrote that he had a book to review--a book, moreover, issued by
+the publishing house which issued the periodical in which his review was
+to appear. And this book was a book in ten thousand--a veritable mine of
+information and out of the way learning. Surely this slight reference
+amid many dissertations of his own upon Spain was to damn his friend's
+book with faint praise:
+
+ A Handbook is a Handbook after all, a very useful thing, but
+ still--the fact is that we live in an age of humbug, in which
+ everything, to obtain note and reputation, must depend less
+ upon its own intrinsic merit than on the name it bears. The
+ present book is about one of the best books ever written upon
+ Spain; but we are afraid that it will never be estimated at its
+ proper value; for after all a Handbook is a Handbook.
+
+Yet successful as was Ford's _Handbook_, it is doubtful but that Borrow
+was right in saying that it had better have been called _Wanderings in
+Spain_ or _Wonders of the Peninsula_. How much more gracious was the
+statement of another great authority on Spain--Sir William
+Stirling-Maxwell--who said that 'so great a literary achievement had
+never before been performed under so humble a title.' The article,
+however, furnishes a trace of autobiography in the statement by Borrow
+that he had long been in the habit of reading _Don Quixote_ once every
+nine years. Yet he tells us that he prefers Le Sage's _Gil Blas_ to _Don
+Quixote_, 'the characters introduced being certainly more true to
+nature.' But altogether we do not wonder that Lockhart declined to
+publish the article. Here is the last letter in my possession; after
+this there is one in the Knapp collection dated 1851, acknowledging a
+copy of _Lavengro_, in which Ford adds: 'Mind when you come to see the
+Exhibition you look in here, for I long to have a chat,' and so the
+friendship appears to have collapsed as so many friendships do. Ford
+died at Heavitree in 1858:
+
+
+To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft
+
+ HEAVITREE, _Jany. 28, 1846._
+
+ QUERIDO DON JORGE,--How are you getting on in health and
+ spirits? and how has this absence of winter suited you? Are you
+ inclined for a run up to town next week? I propose to do so,
+ and Murray, who has got Washington Irving, etc., to dine with
+ him on Wednesday the 4th, writes to me to know if I thought you
+ could be induced to join us. Let me whisper in your ear, yea:
+ it will do you good and give change of air, scene and thought:
+ we will go and beat up the renowned Billy Harper, and see how
+ many more ribs are stoved in.
+
+ I have been doing a paper for the _Q. R._ on Spanish
+ Architecture; how gets on the _Lavengro_? I see the 'gypsies'
+ are coming out in the _Colonial_, which will have a vast sale.
+
+ John Murray seems to be flourishing in spite of corn and
+ railomania.
+
+ Remember me kindly and respectfully to your Ladies, and beg
+ them to tell you what good it will do you to have a frisk up to
+ town, and a little quiet chat with your pal and amigo,
+
+ RICHARD FORD.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[164] _The Letters of Richard Ford, 1797-1858_, edited by Rowland E.
+Prothero, M. V. O. John Murray, 1905.
+
+[165] DEAR FRIEND,--I was glad to hear from you of the successful
+termination of your literary work. Fancy those rogues of Zincali! They
+have managed to make good money--I always thought Messrs. M. very decent
+people, it usually happens that those who have much to do with good
+class of people become themselves somewhat large-minded and liberal. You
+must admit that I am a model critic, and that I cry, 'Luck to the Books'
+Full well do I know how you thank the most noble and illustrious public!
+Go ahead, therefore, and leave nothing forgotten in the ink-pot; but by
+all that is holy, shun the Spanish historians, who are liars and fools!
+I regret very much that you should have left London; I leave here on
+Saturday with the intention of paying a visit of about three weeks to
+the maternal home, as is my custom in the month of the Christmas boxes.
+Very much would I have liked to see you and discuss with you about
+things of Spain and other gypsy lore and fancy topics, but of which at
+present nothing do I understand. I shall not fail to take with me the
+papers and documents which you kindly sent me to Cheltenham. I will make
+them into a parcel and leave them with Messrs. Murray, so that you can
+send for them whenever you like. I shall do my best to penetrate those
+mysteries and that strange people. Mr. Murray, junior, writes in a
+pleased tone respecting _The Bible in Spain_. I should like to write an
+article on a subject so full of interest. Possibly my article on the
+gypsies will appear in the next number, and in such case it will prove
+more useful to you than if it appeared now. The life and memory of
+reviews are very short. They appear like butterflies, and die in a day.
+The dead and the departed have no friends. The living to the feast, the
+dead to the grave. No sooner does a new number appear than the last one
+is already forgotten and joins the things of the past. What do you
+think? At a party recently in which a drawing was held, I drew the
+_Krallis de los Zincali_. I beg to enclose the table (or index) for your
+Majesty's guidance; really, I must have in my veins a few drops of the
+genuine wanderer. Mr. Gagargos has been just appointed Spanish Consul in
+Tunis, where he will not lack means for progressing in the Arabic
+language and literature.--Yours, etc.,
+
+R. F.
+
+[166] _The Times_, April 12, 1843.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIV
+
+IN EASTERN EUROPE
+
+
+In 1844 Borrow set out for the most distant holiday that he was ever to
+undertake. Passing through London in March 1844, he came under the
+critical eye of Elizabeth Rigby, afterwards Lady Eastlake, that
+formidable critic who four years later--in 1848--wrote the cruel review
+of _Jane Eyre_ in _The Quarterly_ that gave so much pain to Charlotte
+Brontė. She was not a nice woman. These sharp, 'clever' women-critics
+rarely are; and Borrow never made a pleasant impression when such women
+came across his path--instance Harriet Martineau, Frances Cobbe, and
+Agnes Strickland. We should sympathise with him, and not count it for a
+limitation, as some of his biographers have done. The future Lady
+Eastlake thus disposes of Borrow in her one reference to him:
+
+ _March 20._--Borrow came in the evening; now a fine man, but a
+ most disagreeable one; a kind of character that would be most
+ dangerous in rebellious times--one that would suffer or
+ persecute to the utmost. His face is expressive of
+ strong-headed determination.[167]
+
+Quoting this description of Borrow, Dr. Knapp describes it as
+'shallow'--for 'he was one of the kindest of men, as my documents
+show.' The description is shallow enough, because the writer had no kind
+of comprehension of Borrow, but then, perhaps, his champion had not.
+Borrow was neither one of the 'kindest of men' nor the reverse. He was a
+good hater and a whole-hearted lover, and to be thus is to fill a
+certain uncomfortable but not discreditable place in the scheme of
+things. About a month later Borrow was on the way to the East,
+travelling by Paris and Vienna. From Paris he wrote to Mr. John Murray
+that Vidocq 'wished much to have a copy of my _Gypsies in Spain_,' but
+suspects the Frenchman of desiring to produce a compressed translation.
+Will Mr. Murray have the book translated into French? he asks, and so
+circumvent his wily friend.[168] In June he is in Buda Pesth, whence he
+wrote to his wife:
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ PESTH, HUNGARY, _14th June 1844._
+
+ MY DEAREST CARRETA,--I was so glad to get your letter which
+ reached me about nine days ago; on receiving it, I instantly
+ made preparations for quitting Vienna, but owing to two or
+ three things which delayed me, I did not get away till the
+ 20th; I hope that you received the last letter which I sent, as
+ I doubt not that you are all anxious to hear from me. You
+ cannot think how anxious I am to get back to you, but since I
+ am already come so far, it will not do to return before my
+ object is accomplished. Heaven knows that I do not travel for
+ travelling's sake, having a widely different object in view. I
+ came from Vienna here down the Danube, but I daresay I shall
+ not go farther by the river, but shall travel through the
+ country to Bucharest in Wallachia, which is the next place I
+ intend to visit; but Hungary is a widely different country to
+ Austria, not at all civilised, no coaches, etc., but only carts
+ and wagons; however, it is all the same thing to me as I am
+ quite used to rough it; Bucharest is about three hundred miles
+ from here; the country, as I have said before, is wild, but the
+ people are quite harmless--it is only in Spain that any danger
+ is to be feared from your fellow creatures. In Bucharest I
+ shall probably stay a fortnight. I have a letter to a French
+ gentleman there from Baron Taylor. Pesth is very much like
+ Edinburgh--there is an old and a new town, and it is only the
+ latter which is called Pesth, the name of the old is Buda,
+ which stands on the side of an enormous mountain overlooking
+ the new town, the Danube running between. The two towns
+ together contain about 120,000 inhabitants; I delivered the
+ letter which dear Woodfall was kind enough to send; it was to a
+ person, a Scotchman, who is superintending in the building of
+ the chain bridge over the Danube; he is a very nice person, and
+ has shown me every kind of civility; indeed, every person here
+ is very civil; yesterday I dined at the house of a rich Greek;
+ the dinner was magnificent, the only drawback was that they
+ pressed me too much to eat and drink; there was a deal of
+ champagne, and they would make me drink it till I was almost
+ sick, for it is a wine that I do not like, being far too sweet.
+ Since I have been here I have bathed twice in the Danube, and
+ find myself much the better for it; I both sleep and eat better
+ than I did. I have also been about another chapter, and get on
+ tolerably well; were I not so particular I should get on
+ faster, but I wish that everything that I write in this next be
+ first-rate. Tell Mama that this chapter begins with a dialogue
+ between her and my father; I have likewise contrived to bring
+ in the poor old dog in a manner which I think will be
+ interesting. I began this letter some days ago, but have been
+ so pleasantly occupied that I have made little progress till
+ now. Clarke, poor fellow, does not know how to make enough of
+ me. He says he could scarcely believe his eyes when he first
+ received the letter, as he has just got _The Bible in Spain_
+ from England, and was reading it. This is the 17th, and in a
+ few days I start for a place called Debreczen, from whence I
+ shall proceed gradually on my journey. The next letter which
+ you receive will probably be from Transylvania, the one after
+ that from Bucharest, and the third D.V. from Constantinople. If
+ you like you may write to Constantinople, directing it to the
+ care of the English Ambassador, but be sure to pay the
+ postage.
+
+ Before I left Vienna Baron Hammer, the great Orientalist,
+ called upon me; his wife was just dead, poor thing, which
+ prevented him showing me all the civility which he would
+ otherwise have done. He took me to the Imperial Library. Both
+ my books were there, _Gypsies_ and _Bible_. He likewise
+ procured me a ticket to see the Imperial treasure. (Tell
+ Henrietta that I saw there the diamond of Charles the Bold; it
+ is as large as a walnut.) I likewise saw the finest opal, as I
+ suppose, in the world; it was the size of a middling pear;
+ there was likewise a hyacinth as big as a swan's egg; I
+ likewise saw a pearl so large that they had wrought the figure
+ of a cock out of it, and the cock was somewhat more than an
+ inch high, but the thing which struck me most was the sword of
+ Tamerlane, generally called Timour the Tartar; both the hilt
+ and scabbard were richly adorned with diamonds and emeralds,
+ but I thought more of the man than I did of them, for he was
+ the greatest conqueror the world ever saw (I have spoken of him
+ in _Lavengro_ in the chapter about David Haggart).
+ Nevertheless, although I have seen all these fine things, I
+ shall be glad to get back to my Carreta and my darling mother
+ and to dear Hen. From Debreczen I hope to write to kind dear
+ Woodfall, and to Lord from Constantinople. I must likewise
+ write to Hasfeld. The mulet of thirty pounds upon Russian
+ passports is only intended for the subjects of Russia. I see by
+ the journals that the Emperor has been in England; I wonder
+ what he is come about; however, the less I say about that the
+ better, as I shall soon be in his country. Tell Hen that I have
+ got her a large piece of Austrian gold money, worth about
+ forty-two shillings; it is quite new and very handsome;
+ considerably wider than the Spanish ounce, only not near so
+ thick, as might be expected, being of considerable less value;
+ when I get to Constantinople I will endeavour to get a Turkish
+ gold coin. I have also got a new Austrian silver dollar and a
+ half one; these are rather cumbersome, and I don't care much
+ about them--as for the large gold coin, I carry it in my
+ pocket-book, which has been of great use to me hitherto. I have
+ not yet lost anything, only a pocket handkerchief or two as
+ usual; but I was obliged to buy two other shirts at Vienna; the
+ weather is so hot, that it is quite necessary to change them
+ every other day; they were beautiful linen ones, and I think
+ you will like them when you see. I shall be so glad to get
+ home and continue, if possible, my old occupation. I hope my
+ next book will sell; one comfort is that nothing like it has
+ ever been published before. I hope you all get on comfortably,
+ and that you catch some fish. I hope my dear mother is well,
+ and that she will continue with you till the end of July at
+ least; ah! that is my month, I was born in it, it is the
+ pleasantest month in the year; would to God that my fate had
+ worn as pleasant an aspect as the month in which I was born.
+ God bless you all. Write to me, _to the care of the British
+ Embassy_, Constantinople. Kind remembrances to Pilgrim.
+
+In the intervening journey between Pesth and Constantinople he must have
+talked long and wandered far and wide among the gypsies, for Charles L.
+Brace in his _Hungary in 1851_ gives us a glimpse of him at Grosswardein
+holding conversation with the gypsies:
+
+ They described his appearance--his tall, lank, muscular
+ form--and mentioned that he had been much in Spain, and I saw
+ that it must be that most ubiquitous of travellers, Mr. Borrow.
+
+The four following letters require no comment:
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ DEBRECZEN, HUNGARY, _8th July 1844._
+
+ MY DARLING CARRETA,--I write to you from Debreczen, a town in
+ the heart of Hungary, where I have been for the last fortnight
+ with the exception of three days during which I was making a
+ journey to Tokay, which is about forty miles distant. My reason
+ for staying here so long was my liking the place where I have
+ experienced every kind of hospitality; almost all the people in
+ these parts are Protestants, and they are so fond of the very
+ name of Englishmen that when one arrives they scarcely know how
+ to make enough of him; it is well the place is so remote that
+ very few are ever seen here, perhaps not oftener than once in
+ ten years, for if some of our scamps and swell mob were once to
+ find their way there the good people of Hungary would soon
+ cease to have much respect for the English in general; as it
+ is they think that they are all men of honour and accomplished
+ gentlemen whom it becomes them to receive well in order that
+ they may receive from them lessons in civilisation; I wonder
+ what they would think if they were to meet such fellows as
+ Squarem and others whom I could mention. I find my knowledge of
+ languages here of great use, and the people are astonished to
+ hear me speak French, Italian, German, Russian, and
+ occasionally Gypsy. I have already met with several Gypsies;
+ those who live abroad in the wildernesses are quite black; the
+ more civilised wander about as musicians, playing on the
+ fiddle, at which they are very expert, they speak the same
+ languages as those in England, with slight variations, and upon
+ the whole they understand me very well. Amongst other places I
+ have been to Tokay, where I drank some of the wine. I am
+ endeavouring to bring two or three bottles to England, for I
+ thought of my mother and yourself and Hen., and I have got a
+ little wooden case made; it is very sweet and of a pale straw
+ colour; whether I shall be able to manage it I do not know;
+ however, I shall make the attempt. At Tokay the wine is only
+ two shillings the bottle, and I have a great desire that you
+ should taste some of it. I sincerely hope that we shall soon
+ all meet together in health and peace. I shall be glad enough
+ to get home, but since I am come so far it is as well to see as
+ much as possible. Would you think it, the Bishop of Debreczen
+ came to see me the other day and escorted me about the town,
+ followed by all the professors of the college; this was done
+ merely because I was an Englishman and a Protestant, for here
+ they are almost all of the reformed religion and full of love
+ and enthusiasm for it. It is probable that you will hear from
+ Woodfall in a day or two; the day before yesterday I wrote to
+ him and begged him to write to you to let you know, as I am
+ fearful of a letter miscarrying and your being uneasy. This is
+ unfortunately post day and I must send away the letter in a
+ very little time, so that I cannot say all to you that I could
+ wish; I shall stay here about a week longer, and from here
+ shall make the best of my way to Transylvania and Bucharest; I
+ shall stay at Bucharest about a fortnight, and shall then dash
+ off for Constantinople--I shan't stay there long--but when once
+ there it matters not as it is a civilised country from which
+ start steamers to any part where you may want to go. I hope to
+ receive a letter from you there. You cannot imagine what
+ pleasure I felt when I got your last. Oh, it was such a comfort
+ to me! I shall have much to tell you when I get back. Yesterday
+ I went to see a poor wretch who is about to be hanged; he
+ committed a murder here two years ago, and the day after
+ to-morrow he is to be executed--they expose the people here who
+ are to suffer three days previous to their execution--I found
+ him in a small apartment guarded by soldiers, with hundreds of
+ people staring at him through the door and the windows; I was
+ admitted into the room as I went with two officers; he had an
+ enormous chain about his waist and his feet were manacled; he
+ sat smoking a pipe; he was, however, very penitent, and said
+ that he deserved to die, as well he might; he had murdered four
+ people, beating out their brains with a club; he was without
+ work, and requested of an honest man here to receive him into
+ his house one night until the morning. In the middle of the
+ night he got up, and with his brother, who was with him, killed
+ every person in the house and then plundered it; two days
+ after, he was taken; his brother died in prison; I gave him a
+ little money, and the gentleman who was with me gave him some
+ good advice; he looked most like a wild beast, a huge mantle of
+ skin covered his body; for nine months he had not seen the
+ daylight; but now he is brought out into a nice clean
+ apartment, and allowed to have everything he asks for, meat,
+ wine, tobacco--nothing is refused him during these last three
+ days. I cannot help thinking that it is a great cruelty to keep
+ people so long in so horrid a situation; it is two years nearly
+ since he has been condemned. Do not be anxious if you do not
+ hear from me regularly for some time. There is no escort post
+ in the countries to which I am going. God bless my mother,
+ yourself, and Hen.
+
+ G. B.
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ HERMANSTADT, _July 30, 1844._
+
+ MY DEAREST CARRETA,--I write to you a line or two from this
+ place; it is close upon the frontier of Wallachia. I hope to be
+ in Bucharest in a few days--I have stopped here for a day owing
+ to some difficulty in getting horses--I shall hasten onward as
+ quick as possible. In Bucharest there is an English Consul, so
+ that I shall feel more at home than I do here. I am only a few
+ miles now from the termination of the Austrian dominions, their
+ extent is enormous, the whole length of Hungary and
+ Transylvania; I shall only stay a few days in Bucharest and
+ shall then dash off straight for Constantinople; I have no time
+ to lose as there is a high ridge of mountains to cross called
+ the Balkans, where the winter commences at the beginning of
+ September. I thought you would be glad to hear from me, on
+ which account I write. I sent off a letter about a week ago
+ from Klausenburg, which I hope you will receive. I have written
+ various times from Hungary, though whether the letters have
+ reached you is more than I can say. I wrote to Woodfall from
+ Debreczen. I have often told you how glad I shall be to get
+ home and see you again. If I have tarried, it has only been
+ because I wished to see and learn as much as I could, for it
+ was no use coming to such a distance for nothing. By the time I
+ return I shall have made a most enormous journey, such as very
+ few have made. The place from which I write is very romantic,
+ being situated at the foot of a ridge of enormous mountains
+ which extend to the clouds, they look higher than the Pyrenees.
+ My health, thank God, is very good. I bathed to-day and feel
+ all the better for it; I hope you are getting on well, and that
+ all our dear family is comfortable. I hope my dear mother is
+ well. Oh, it is so pleasant to hope that I am still not alone
+ in the world, and that there are those who love and care for me
+ and pray for me. I shall be very glad to get to Constantinople,
+ as from there there is no difficulty; and a great part of the
+ way to Russia is by sea, and when I am in Russia I am almost at
+ home. I shall write to you again from Bucharest if it please
+ God. It is not much more than eighty miles from here, but the
+ way lies over the mountains, so that the journey will take
+ three or four days. We travel here in tilted carts drawn by
+ ponies; the carts are without springs, so that one is terribly
+ shaken. It is, however, very healthy, especially when one has a
+ strong constitution. The carts are chiefly made of sticks and
+ wickerwork; they are, of course, very slight, and indeed if
+ they were not so they would soon go to pieces owing to the
+ jolting. I read your little book every morning; it is true that
+ I am sometimes wrong with respect to the date, but I soon get
+ right again; oh, I shall be so glad to see you and my mother
+ and old Hen. and Lucy and the whole dear circle. I hope Crups
+ is well, and the horse. Oh, I shall be so glad to come back.
+ God bless you, my heart's darling, and dear Hen.; kiss her for
+ me, and my mother.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ BUCHAREST, _August 5, 1844._
+
+ MY DEAREST CARRETA,--I write you a few lines from the house of
+ the Consul, Mr. Colquhoun, to inform you that I arrived at
+ Bucharest quite safe: the post leaves to-day, and Mr. C. has
+ kindly permitted me to send a note along with the official
+ despatches. I am quite well, thank God, but I thought you would
+ like to hear from me. Bucharest is in the province of Wallachia
+ and close upon the Turkish frontier. I shall remain here a week
+ or two as I find the place a very interesting one; then I shall
+ proceed to Constantinople. I wrote to you from Hermanstadt last
+ week and the week previous from Clausenburgh, and before I
+ leave I shall write again, and not so briefly as now. I have
+ experienced every possible attention from Mr. C., who is a very
+ delightful person, and indeed everybody is very kind and
+ attentive. I hope sincerely that you and Hen. are quite well
+ and happy, and also my dear mother. God bless you, dearest.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ BUCHAREST, _August 14, 1844._
+
+ MY DARLING CARRETA,--To-morrow or the next day I leave
+ Bucharest for Constantinople. I wrote to you on my arrival a
+ few days ago, and promise to write again before my departure. I
+ shall not be sorry to get to Constantinople, as from thence I
+ can go where-ever I think proper without any difficulty. Since
+ I have been here, Mr. Colquhoun, the British Consul-General,
+ has shown me every civility, and upon the whole I have not
+ passed the time disagreeably. I have been chiefly occupied of
+ late in rubbing up my Turkish a little, which I had almost
+ forgotten; there was a time when I wrote it better than any
+ other language. It is coming again rapidly, and I make no doubt
+ that in a little time I should speak it almost as well as
+ Spanish, for I understand the groundwork. In Hungary and
+ Germany I picked up some curious books, which will help to pass
+ the time at home when I have nothing better to do. It is a long
+ way from here to Constantinople, and it is probable that I
+ shall be fifteen or sixteen days on the journey, as I do not
+ intend to travel very fast. It is possible that I shall stay a
+ day or two at Adrianople, which is half way. If you should not
+ hear from me for some time don't be alarmed, as it is possible
+ that I shall have no opportunities of writing till I get to
+ Constantinople. Bucharest, where I am now, is close on the
+ Turkish frontier, being only half a day's journey. Since I have
+ been here, I have bought a Tartar dress and a couple of Turkish
+ shirts. I have done so in order not to be stared at as I pass
+ along. It is very beautiful and by no means dear. Yesterday I
+ wrote to M. Since I have been here I have seen some English
+ newspapers, and see that chap H. has got in with M. Perhaps his
+ recommendation was that he had once insulted us. However, God
+ only knows. I think I had never much confidence in M. I can
+ read countenances as you know, and have always believed him to
+ be selfish and insincere. I, however, care nothing about him,
+ and will not allow, D.V., any conduct of his to disturb me. I
+ shall be glad to get home, and if I can but settle down a
+ little, I feel that I can accomplish something great. I hope
+ that my dear mother is well, and that you are all well. God
+ bless you. It is something to think that since I have been away
+ I have to a certain extent accomplished what I went about. I am
+ stronger and better and hardier, my cough has left me, there is
+ only occasionally a little huskiness in the throat. I have also
+ increased my stock of languages, and my imagination is
+ brightened, Bucharest is a strange place with much grandeur and
+ much filth. Since I have been here I have dined almost every
+ day with Mr. C., who wants me to have an apartment in his
+ house. I thought it, however, better to be at an inn, though
+ filthy. I have also dined once at the Russian Consul-General's,
+ whom I knew in Russia. Now God bless you my heart's darling;
+ kiss also Hen., write to my mother, and remember me to all
+ friends.
+
+ G. BORROW.
+
+The best letter that I have of this journey, and indeed the best letter
+of Borrow's that I have read, is one from Constantinople to his
+wife--the only letter by him from that city:
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ CONSTANTINOPLE, 16_th September 1844._
+
+ MY DARLING CARRETA,--I am about to leave Constantinople and to
+ return home. I have given up the idea of going to Russia; I
+ find that if I go to Odessa I shall have to remain in
+ quarantine for fourteen days, which I have no inclination to
+ do; I am, moreover, anxious to get home, being quite tired of
+ wandering, and desirous of being once more with my loved ones.
+ This is a most interesting place, but unfortunately it is
+ extremely dear. The Turks have no inns, and I am here at an
+ English one, at which, though everything is comfortable, the
+ prices are very high. To-day is Monday, and next Friday I
+ purpose starting for Salonica in a steamboat--Salonica is in
+ Albania. I shall then cross Albania, a journey of about three
+ hundred miles, and get to Corfu, from which I can either get to
+ England across Italy and down the Rhine, or by way of
+ Marseilles and across France. I shall not make any stay in
+ Italy if I go there, as I have nothing to see there. I shall be
+ so glad to be at home with you once again, and to see my dear
+ mother and Hen. Tell Hen. that I picked up for her in one of
+ the bazaars a curious Armenian coin; it is silver, small, but
+ thick, with a most curious inscription upon it. I gave fifteen
+ piastres for it. I hope it and the rest will get safe to
+ England. I have bought a chest, which I intend to send by sea,
+ and I have picked up a great many books and other things, and I
+ wish to travel light; I shall, therefore, only take a bag with
+ a few clothes and shirts. It is possible that I shall be at
+ home soon after your receiving this, or at most three weeks
+ after. I hope to write to you again from Corfu, which is a
+ British island with a British garrison in it, like Gibraltar;
+ the English newspapers came last week. I see those wretched
+ French cannot let us alone, they want to go to war; well, let
+ them; they richly deserve a good drubbing. The people here are
+ very kind in their way, but home is home, especially such a one
+ as mine, with true hearts to welcome me. Oh, I was so glad to
+ get your letters; they were rather of a distant date, it is
+ true, but they quite revived me. I hope you are all well, and
+ my dear mother. Since I have been here I have written to Mr.
+ Lord. I was glad to hear that he has written to Hen. I hope
+ Lucy is well; pray remember me most kindly to her, and tell her
+ that I hope to see her soon. I count so of getting into my
+ summer-house again, and sitting down to write; I have arranged
+ my book in my mind, and though it will take me a great deal of
+ trouble to write it, I feel that when it is written it will be
+ first-rate. My journey, with God's help, has done me a great
+ deal of good. I am stronger than I was, and I can now sleep. I
+ intend to draw on England for forty or fifty pounds; if I don't
+ want the whole of it, it will be all the same. I have still
+ some money left, but I have no wish to be stopped on my journey
+ for want of it. I am sorry about what you told me respecting
+ the railway, sorry that the old coach is driven off the road. I
+ shall patronise it as little as possible, but stick to the old
+ route and Thurton George. What a number of poor people will
+ these railroads deprive of their bread. I am grieved at what
+ you say about poor M.; he can take her into custody, however,
+ and oblige her to support the children; such is law, though the
+ property may have been secured to her, she can be compelled to
+ do that. Tell Hen. that there is a mosque here, called the
+ mosque of Sultan Bajazet; it is full of sacred pigeons; there
+ is a corner of the court to which the creatures flock to be
+ fed, like bees, by hundreds and thousands; they are not at all
+ afraid, as they are never killed. Every place where they can
+ roost is covered with them, their impudence is great; they
+ sprang originally from two pigeons brought from Asia by the
+ Emperor of Constantinople. They are of a deep blue. God bless
+ you, dearest.
+
+ G. B.
+
+He returned home by way of Venice and Rome as the following two letters
+indicate:
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ VENICE, _22nd Octr. 1844._
+
+ MY DEAREST CARRETA,--I arrived this day at Venice, and though
+ I am exceedingly tired I hasten to write a line to inform you
+ of my well-being. I am now making for home as fast as possible,
+ and I have now nothing to detain me. Since I wrote to you last
+ I have been again in quarantine for two days and a half at
+ Trieste, but I am glad to say that I shall no longer be
+ detained on that account. I was obliged to go to Trieste,
+ though it was much out of my way, otherwise I must have
+ remained I know not how long in Corfu, waiting for a direct
+ conveyance. After my liberation I only stopped a day at Corfu
+ in order that I might lose no more time, though I really wished
+ to tarry there a little longer, the people were so kind. On the
+ day of my liberation, I had four invitations to dinner from the
+ officers. I, however, made the most of my time, and escorted by
+ one Captain Northcott, of the Rifles, went over the
+ fortifications, which are most magnificent. I saw everything
+ that I well could, and shall never forget the kindness with
+ which I was treated. The next day I went to Trieste in a
+ steamer, down the whole length of the Adriatic. I was horribly
+ unwell, for the Adriatic is a bad sea, and very dangerous; the
+ weather was also very rough; after stopping at Trieste a day,
+ besides the quarantine, I left for Venice, and here I am, and
+ hope to be on my route again the day after to-morrow. I shall
+ now hurry through Italy by way of Ancona, Rome, and Civita
+ Vecchia to Marseilles in France and from Marseilles to London,
+ in not more than six days' journey. Oh, I shall be so glad to
+ get back to you and my mother (I hope she is alive and well)
+ and Hen. I am glad to hear that we are not to have a war with
+ those silly people, the French. The idea made me very uneasy,
+ for I thought how near Oulton lay to the coast. You cannot
+ imagine what a magnificent old town Venice is; it is clearly
+ the finest in Italy, although in decay; it stands upon islands
+ in the sea, and in many places is intersected with canals. The
+ Grand Canal is four miles long, lined with palaces on either
+ side. I, however, shall be glad to leave it, for there is no
+ place to me like Oulton, where live two of my dear ones. I have
+ told you that I am very tired, so that I cannot write much
+ more, and I am presently going to bed, but I am sure that you
+ will be glad to hear from me, however little I may write. I
+ think I told you in my last letter that I had been to the top
+ of Mount Olympus in Thessaly. Tell Hen. that I saw a whole herd
+ of wild deer bounding down the cliffs, the noise they made was
+ like thunder; I also saw an enormous eagle--one of Jupiter's
+ birds, his real eagles, for, according to the Grecian
+ mythology, Olympus was his favourite haunt. I don't know what
+ it was then, but at present the most wild savage place I ever
+ saw; an immense way up I came to a forest of pines; half of
+ them were broken by thunderbolts, snapped in the middle, and
+ the ruins lying around in the most hideous confusion; some had
+ been blasted from top to bottom and stood naked, black, and
+ charred, in indescribable horridness; Jupiter was the god of
+ thunder, and he still seems to haunt Olympus. The worst is
+ there is little water, so that a person might almost perish
+ there of thirst; the snow-water, however, when it runs into the
+ hollows is the most delicious beverage ever tasted--the snow,
+ however, is very high up. My next letter, I hope, will be from
+ Marseilles, and I hope to be there in a very few days. Now, God
+ bless you, my dearest; write to my mother, and kiss Hen., and
+ remember me kindly to Lucy and the Atkinses.
+
+ G. B.
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ ROME, _1 Nov. 1844._
+
+ MY DEAREST CARRETA,--My last letter was from Ancona; the
+ present is, as you see, from Rome. From Ancona I likewise wrote
+ to Woodfall requesting he would send a letter of credit for
+ twelve or fifteen pounds, directing to the care of the British
+ Consul at Marseilles. I hope you received your letter and that
+ he received his, as by the time I get to Marseilles I shall be
+ in want of money by reason of the roundabout way I have been
+ obliged to come. I am quite well, thank God, and hope to leave
+ here in a day or two. It is close by the sea, and France is
+ close by, but I am afraid I shall be obliged to wait some days
+ at Marseilles before I shall get the letter, as the post goes
+ direct from no part of Italy, though it is not more than six
+ days' journey, or seven at most, from Ancona to London. It was
+ that wretched quarantine at Corfu that has been the cause of
+ all this delay, as it caused me to lose the passage by the
+ steamer [original torn here] Ancona, which forced me to go
+ round by Trieste and Venice, five hundred miles out of my way,
+ at a considerable expense. Oh, I shall be so glad to get home.
+ As I told you before, I am quite well; indeed, in better health
+ than I have been for years, but it is very vexatious to be
+ stopped in the manner I have been. God bless you, my darling.
+ Write to my mother and kiss her.
+
+ G. BORROW.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[167] _Journals and Correspondence of Lady Eastlake_, edited by her
+nephew, Charles Eastlake Smith, vol. i. p. 124. John Murray, 1895.
+
+[168] _Life of Borrow_ by Herbert Jenkins, p. 361.
+
+
+
+
+CHAPTER XXV
+
+_LAVENGRO_
+
+
+_The Bible in Spain_ bears on its title-page the date 1843, although my
+copy makes it clear in Borrow's handwriting that it was really ready for
+publication in the previous year.
+
+[Illustration: [handwritten text]
+
+ Mary Borrow
+ With Her Husband's Love.
+ 13 Dec'r 1842]
+
+Borrow's handwriting had changed its character somewhat when he
+inscribed to his wife a copy of his next book _Lavengro_ in 1851.
+
+[Illustration: [handwritten text]
+
+ Mary Borrow
+ With Her Husband's Love.]
+
+In the intervening eight or nine years he had travelled much--suffered
+much. During all these years he had been thinking about, talking about,
+his next book, making no secret of the fact that it was to be an
+Autobiography. Even before _The Bible in Spain_ was issued he had
+written to Mr. John Murray foreshadowing a book in which his father,
+William Taylor, and others were to put in an appearance. In the
+'Advertisement' to _The Romany Rye_ he tells us that 'the principal part
+of _Lavengro_ was written in the year '43, that the whole of it was
+completed before the termination of the year '46, and that it was in the
+hands of the publisher in the year '48.' As the idea grew in his mind,
+his friend, Richard Ford, gave him much sound advice:
+
+ Never mind nimminy-pimminy people thinking subjects _low_.
+ Things are low in manner of handling. Draw Nature in rags and
+ poverty, yet draw her truly, and how picturesque! I hate your
+ silver fork, kid glove, curly-haired school.[169]
+
+And so in the following years, now to Ford, now to Murray, he traces his
+progress, while in 1844 he tells Dawson Turner that he is 'at present
+engaged in a kind of Biography in the Robinson Crusoe style.'[170] But
+in the same year he went to Buda-Pesth, Venice, and Constantinople. The
+first advertisement of the book appeared in _The Quarterly Review_ in
+July 1848, when _Lavengro, An Autobiography_, was announced. Later in
+the same year Mr. Murray advertised the book as _Life, A Drama_; and Dr.
+Knapp, who had in his collection the original proof-sheets of
+_Lavengro_, reproduces the title-page of the book which then stood as
+_Life, A Drama_, and bore the date 1849. Borrow's procrastination in
+delivering the complete book worried John Murray exceedingly. Not
+unnaturally, for in 1848 he had offered the book at his annual sale
+dinner to the booksellers who had subscribed to it liberally. Eighteen
+months later Murray was still worrying Borrow for the return of the
+proof-sheets of the third and last volume. Not until January 1850 do we
+hear of it as _Lavengro, An Autobiography_, and under this title it was
+advertised in _The Quarterly Review_ for that month as 'nearly ready for
+publication.' In April 1850 we find Woodfall, John Murray's printer,
+writing letter after letter urging celerity, to which Mrs. Borrow
+replies, excusing the delay on account of her husband's indifferent
+health. They have been together in lodgings at Yarmouth. 'He had many
+plunges into the briny Ocean, which seemed to do him good.'[171] Murray
+continued to exhort, but the final chapter did not reach him. 'My sale
+is fixed for December 12th,' he writes in November, 'and if I cannot
+show the book then I must throw it up.' This threat had little effect,
+for on 13th December we find Murray still coaxing his dilatory author,
+telling him with justice that there were passages in his book 'equal to
+Defoe.' The very printer, Mr. Woodfall, joined in the chase. 'The public
+is quite prepared to devour your book,' he wrote, which was unhappily
+not the case. Nor was Ford a happier prophet, although a true friend
+when he wrote--'I am sure it will be _the_ book of the year when it is
+brought forth.'[172] The activity of Mrs. Borrow in this matter of the
+publication of _Lavengro_ is interesting. 'My husband ... is, I assure
+you, doing all he can as regards the completion of the book,' she
+writes to Mr. Murray in December 1849, and in November of the following
+year Murray writes to her to say that he is engraving Phillips's
+portrait of Borrow for the book. 'I think a cheering letter from you
+will do Mr. Borrow good,' she writes later. Throughout the whole
+correspondence between publisher and printer we are impressed by Mrs.
+Borrow's keen interest in her husband's book, her anxiety that he should
+be humoured. Sadly did Borrow need to be humoured, for if he had
+cherished the illusion that his book would really be the 'Book of the
+Year' he was to suffer a cruel disillusion. Scarcely any one wanted it.
+All the critics abused it. In _The Athenęum_ it was bluntly pronounced a
+failure. 'The story of _Lavengro_ will content no one,' said Sir William
+Stirling-Maxwell in _Fraser's Magazine_. The book 'will add but little
+to Mr. Borrow's reputation,' said _Blackwood_. The only real insight
+into the book's significance was provided by Thomas Gordon Hake in a
+letter to _The New Monthly Review_, in which journal the editor,
+Harrison Ainsworth, had already pronounced a not very favourable
+opinion. '_Lavengro's_ roots will strike deep into the soil of English
+letters,' wrote Dr. Hake, and he then pronounced a verdict now
+universally accepted. George Henry Lewes once happily remarked that he
+would make an appreciation of Boswell's _Life of Johnson_ a test of
+friendship. Many of us would be almost equally inclined to make such a
+test of Borrow's _Lavengro_. Tennyson declared that an enthusiasm for
+Milton's _Lycidas_ was a touchstone of taste in poetry. May we not say
+that an enthusiasm for Borrow's _Lavengro_ is now a touchstone of taste
+in English prose literature?
+
+But the reception of _Lavengro_ by the critics, and also by the
+public,[173] may be said to have destroyed Borrow's moral fibre.
+Henceforth, it was a soured and disappointed man who went forth to meet
+the world. We hear much in the gossip of contemporaries of Borrow's
+eccentricities, it may be of his rudeness and gruffness, in the last
+years of his life. Only those who can realise the personality of a
+self-contained man, conscious, as all genius has ever been, of its
+achievement, and conscious also of the failure of the world to
+recognise, will understand--and will sympathise.
+
+Borrow, as we have seen, took many years to write _Lavengro_. 'I am
+writing the work,' he told Dawson Turner, 'in precisely the same manner
+as _The Bible in Spain_, viz., on blank sheets of old account-books,
+backs of letters,' etc., and he recalls Mahomet writing the Koran on
+mutton bones as an analogy to his own 'slovenliness of manuscript.'[174]
+I have had plenty of opportunity of testing this slovenliness in the
+collection of manuscripts of portions of _Lavengro_ that have come into
+my possession. These are written upon pieces of paper of all shapes and
+sizes, although at least a third of the book in Borrow's very neat
+handwriting is contained in a leather notebook, of which I give examples
+of the title-page and opening leaf in facsimile. The title-page
+demonstrates the earliest form of Borrow's conception. Not only did he
+then contemplate an undisguised autobiography, but even described
+himself, as he frequently did in his conversation, as 'a Norfolk man.'
+Before the book was finished, however, he repudiated the
+autobiographical note, and by the time he sat down to write _The Romany
+Rye_ we find him fiercely denouncing his critics for coming to such a
+conclusion. 'The writer,' he declares, 'never said it was an
+autobiography; never authorised any person to say it was one.' Which was
+doubtless true, in a measure. Yet I find among my Borrow Papers the
+following letter from Whitwell Elwin, who, writing from Booton Rectory
+on 21st October 1852, and addressing him as 'My dear Mr. Borrow,' said:
+
+[Illustration: THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF _LAVENGRO_.
+
+_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow
+and his Circle.'_]
+
+ I hoped to have been able to call upon you at Yarmouth, but a
+ heavy cold first, and now occupation, have interfered with my
+ intentions. I daresay you have seen the mention made of your
+ _Lavengro_ in the article on Haydon in the current number of
+ _The Quarterly Review_, and I thought you might like to know
+ that every syllable, both comment and extract, was inserted by
+ the writer (a man little given to praise) of his own _accord_.
+ Murray sent him your book, and that was all. No addition or
+ modification was made by myself, and it is therefore the
+ unbiassed judgment of a _very critical_ reviewer. Whenever you
+ appear again before the public I shall endeavour to do ample
+ justice to your past and present merits, and there is one point
+ in which you could aid those who understand you and your books
+ in bringing over general readers to your side. I was myself
+ acquainted with many of the persons you have sketched in your
+ _Lavengro_, and I can testify to the extraordinary vividness
+ and accuracy of the portraits. What I have seen, again, of
+ yourself tells me that romantic adventures are your natural
+ element, and I should _a priori_ expect that much of your
+ history would be stranger than fiction. But you must remember
+ that the bulk of readers have no personal acquaintance with
+ you, or the characters you describe. The consequence is that
+ they fancy there is an immensity of romance mixed up with the
+ facts, and they are irritated by the inability to distinguish
+ between them. I am confident, from all I have heard, that this
+ was the source of the comparatively cold reception of
+ _Lavengro_. I should have partaken the feeling myself if I had
+ not had the means of testing the fidelity of many portions of
+ the book, from which I inferred the equal fidelity of the rest.
+ I think you have the remedy in your own hands, viz., by giving
+ the utmost possible matter-of-fact air to your sequel. I do not
+ mean that you are to tame down the truth, but some ways of
+ narrating a story make it seem more credible than others, and
+ if you were so far to defer to the ignorance of the public they
+ would enter into the full spirit of your rich and racy
+ narrative. You naturally look at your life from your own point
+ of view, and this in itself is the best; but when you publish a
+ book you invite the reader to participate in the events of your
+ career, and it is necessary then to look a little at things
+ from _his_ point of view. As he has not your knowledge you must
+ stoop to him. I throw this out for your consideration. My sole
+ wish is that the public should have a right estimate of you,
+ and surely you ought to do what is in your power to help them
+ to it. I know you will excuse the liberty I take in offering
+ this crude suggestion. Take it for what it is worth, but
+ anyhow....
+
+[Illustration: FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF _LAVENGRO_.
+
+_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow
+and his Circle.'_]
+
+To this letter, as we learn from Elwin's _Life_, 'instead of roaring
+like a lion,' as Elwin had expected, he returned quite a 'lamb-like
+note.'
+
+Read by the light in which we all judge the book to-day, this estimate
+by Elwin was about as fatuous as most contemporary criticisms of a
+masterpiece. Which is only to say that it is rarely given to
+contemporary critics to judge accurately of the great work that comes to
+them amid a mass that is not great. That Elwin, although not a good
+editor of Pope, was a sound critic of the literature of a period
+anterior to his own is demonstrated by the admirable essays from his pen
+that have been reprinted with an excellent memoir of him by his
+son.[175] In this memoir we have a capital glimpse of our hero:
+
+ Among the notables whom he had met was Borrow, whose _Lavengro_
+ and _Romany Rye_ he afterwards reviewed in 1857 under the title
+ of 'Roving Life in England,' Their interview was
+ characteristic of both. Borrow was just then very sore with his
+ snarling critics, and on some one mentioning that Elwin was a
+ _quartering_ reviewer, he said, 'Sir, I wish you a better
+ employment.' Then hastily changing the subject he called out,
+ 'What party are _you_ in the Church--Tractarian, Moderate, or
+ Evangelical? I am happy to say I am the old _High_.' 'I am
+ happy to say I am _not_,' was Elwin's emphatic reply. Borrow
+ boasted of his proficiency in the Norfolk dialect, which he
+ endeavoured to speak as broadly as possible. 'I told him,' said
+ Elwin, 'that he had not cultivated it with his usual success.'
+ As the conversation proceeded it became less disputatious, and
+ the two ended by becoming so cordial that they promised to
+ visit each other. Borrow fulfilled his promise in the following
+ October, when he went to Booton,[176] and was 'full of anecdote
+ and reminiscence,' and delighted the rectory children by
+ singing them songs in the gypsy tongue. Elwin during this visit
+ urged him to try his hand at an article for the _Review_.
+ 'Never,' he said; 'I have made a resolution never to have
+ anything to do with such a blackguard trade.'
+
+While writing of Whitwell Elwin and his association with Borrow, which
+was sometimes rather strained as we shall see when _The Romany Rye_
+comes to be published, it is interesting to turn to Elwin's final
+impression of Borrow, as conveyed in a letter which the recipient[177]
+has kindly placed at my disposal. It was written from Booton Rectory,
+and is dated 27th October 1893:
+
+ I used occasionally to meet Borrow at the house of Mr. Murray,
+ his publisher, and he once stayed with me here for two or three
+ days about 1855. He always seemed to me quite at ease 'among
+ refined people,' and I should not have ascribed his dogmatic
+ tone, when he adopted it, to his resentment at finding himself
+ out of keeping with his society. A spirit of self-assertion was
+ engrained in him, and it was supported by a combative
+ temperament. As he was proud of his bodily prowess, and rather
+ given to parade it, so he took the same view of an argument as
+ of a battle with fists, and thought that manliness required him
+ to be determined and unflinching. But this, in my experience of
+ him, was not his ordinary manner, which was calm and
+ companionable, without rudeness of any kind, unless some
+ difference occurred to provoke his pugnacity. I have witnessed
+ instances of his care to avoid wounding feelings needlessly. He
+ never kept back his opinions which, on some points, were
+ shallow and even absurd; and when his antagonist was as
+ persistently positive as himself, he was apt to be over
+ vehement in contradiction. I have heard Mr. Murray say that
+ once in a dispute with Dr. Whewell at a dinner the language on
+ both sides grew so fiery that Mrs. Whewell fainted.
+
+ He told me that his composition cost him a vast amount of
+ labour, that his first draughts were diffuse and crude, and
+ that he wrote his productions several times before he had
+ condensed and polished them to his mind. There is nothing
+ choicer in the English language than some of his narratives,
+ descriptions, and sketches of character, but in his best books
+ he did not always prune sufficiently, and in his last work,
+ _Wild Wales_, he seemed to me to have lost the faculty
+ altogether. Mr. Murray long refused to publish it unless it was
+ curtailed, and Borrow, with his usual self-will and
+ self-confidence, refused to retrench the trivialities. Either
+ he got his own way in the end, or he revised his manuscript to
+ little purpose.
+
+ Probably most of what there was to tell of Borrow has been
+ related by himself. It is a disadvantage in _Lavengro_ and
+ _Romany Rye_ that we cannot with certainty separate fact from
+ fiction, for he avowed in talk that, like Goethe, he had
+ assumed the right in the interests of his autobiographical
+ narrative to embellish it in places; but the main outline, and
+ larger part of the details, are the genuine record of what he
+ had seen and done, and I can testify that some of his minor
+ personages who were known to me in my boyhood are described
+ with perfect accuracy.
+
+Two letters by Mr. Elwin to Borrow, from my Borrow Papers, both dated
+1853--two years after _Lavengro_ was written,--may well have place here:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ BOOTON, NORWICH, _Oct. 26, 1853._
+
+ MY DEAR MR. BORROW,--I shall be rejoiced to see you here, and I
+ hope you will fasten a little luggage to the bow of your
+ saddle, and spend as much time under my roof as you can spare.
+ I am always at home. Mrs. Elwin is sure to be in the house or
+ garden, and I, at the worst, not further off than the extreme
+ boundary of my parish. Pray come, and that quickly. Your
+ shortest road from Norwich is through Horsford, and from thence
+ to the park wall of Haverland Hall, which you skirt. This will
+ bring you out by a small wayside public house, well known in
+ these parts, called 'The Rat-catchers.' At this point you turn
+ sharp to the left, and keep the straight road till you come to
+ a church with a new red brick house adjoining, which is your
+ journey's end.
+
+ The conclusion of your note to me is so true in sentiment, and
+ so admirable in expression, that I hope you will introduce it
+ into your next work. I wish it had been said in the article on
+ Haydon. Cannot you strew such criticisms through the sequel to
+ _Lavengro_? They would give additional charm and value to the
+ work. Believe me, very truly yours,
+
+ W. ELWIN.
+
+ You are of course aware that if _I_ had spoken of _Lavengro_ in
+ the _Q.R._ I should have said much more, but as I hoped for my
+ turn hereafter, I preferred to let the passage go forth
+ unadulterated.
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ BOOTON RECTORY, NORWICH, _Nov. 5, 1853._
+
+ MY DEAR MR. BORROW,---You bore your mishap with a philosophic
+ patience, and started with an energy which gives the best
+ earnest that you would arrive safe and sound at Norwich. I was
+ happy to find yesterday morning, by the arrival of your kind
+ present, a sure notification that you were well home. Many
+ thanks for the tea, which we drink with great zest and
+ diligence. My legs are not as long as yours, nor my breath
+ either. You soon made me feel that I must either turn back or
+ be left behind, so I chose the former. Mrs. Elwin and my
+ children desire their kind regards. They one and all enjoyed
+ your visit. Believe me, very truly yours,
+
+ W. ELWIN.
+
+I have said that I possess large portions of _Lavengro_ in manuscript.
+Borrow's always helpful wife, however, copied out the whole manuscript
+for the publishers, and this 'clean copy' came to Dr. Knapp, who found
+even here a few pages of very valuable writing deleted, and these he has
+very rightly restored in Mr. Murray's edition of _Lavengro_. Why Borrow
+took so much pains to explain that his wife had copied _Lavengro_, as
+the following document implies, I cannot think. I find in his
+handwriting this scrap of paper signed by Mary Borrow, and witnessed by
+her daughter:
+
+ _Janry. 30, 1869._
+
+ This is to certify that I transcribed _The Bible in Spain_,
+ _Lavengro_, and some other works of my husband George Borrow,
+ from the original manuscripts. A considerable portion of the
+ transcript of _Lavengro_ was lost at the printing-office where
+ the work was printed.
+
+ MARY BORROW.
+
+ Witness: Henrietta M., daughter of Mary Borrow.
+
+It only remains here to state the melancholy fact once again that
+_Lavengro_, great work of literature as it is now universally
+acknowledged to be, was not 'the book of the year.' The three thousand
+copies of the first issue took more than twenty years to sell, and it
+was not until 1872 that Mr. Murray resolved to issue a cheaper edition.
+The time was not ripe for the cult of the open road; the zest for 'the
+wind on the heath' that our age shares so keenly.
+
+FOOTNOTES:
+
+[169] Knapp's _Life_, vol. ii p. 9.
+
+[170] _Ibid._ p. 11.
+
+[171] Knapp's _Life_, vol. ii. p. 19.
+
+[172] Ford was right, however, if authors wrote only for posterity,
+although 1851 was not a very important year among the great Victorian
+writers. It produced Carlyle's _John Sterling_, Ruskin's _Stones of
+Venice_, and Kingsley's _Yeast_.
+
+[173] Mr. Murray published _Lavengro_ in an edition of 3000 copies in
+1851, a second edition (incorrectly called the third) was not asked for
+until 1872.
+
+[174] Jenkins's _Life_, p. 387.
+
+[175] _Some XVIII. Century Men of Letters: Biographical Essays_, by the
+Rev. Whitwell Elwin, sometime Editor of _The Quarterly Review_, With a
+Memoir by his son Warwick Elwin, 2 vols. John Murray, 1902.
+
+[176] Whitwell Elwin was Rector of Booton, Norfolk--a family
+living--from 1849 to his death, aged 83, on 1st January 1900. He
+succeeded Lockhart as editor of _The Quarterly Review_ in 1853, and
+resigned in 1860. He was born in 1816, and educated at Caius College,
+Cambridge. Thackeray called him 'a grandson of the late Rev. Dr.
+Primrose,' thereby recognising in Elwin many of the kindly qualities of
+Goldsmith's admirable creation.
+
+[177] Mr. James Hooper, of Norwich, whose kindness in placing this and
+many other documents at my disposal I have already acknowledged. This
+letter was first published in _The Sphere_, December 19, 1903.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVI
+
+A VISIT TO CORNISH KINSMEN
+
+
+If Borrow had been a normal man of letters he would have been quite
+satisfied to settle down at Oulton, in a comfortable home, with a
+devoted wife. The question of money was no longer to worry him. He had
+moreover a money-making gift, which made him independent in a measure of
+his wife's fortune. From _The Bible in Spain_ he must have drawn a very
+considerable amount, considerable, that is, for a man whose habits were
+always somewhat penurious. _The Bible in Spain_ would have been followed
+up, were Borrow a quite other kind of man, by a succession of books
+almost equally remunerative. Even for one so prone to hate both books
+and bookmen there was always the wind on the heath, the gypsy
+encampment, the now famous 'broad,' not then the haunt of innumerable
+trippers. But Borrow ever loved wandering more than writing. Almost
+immediately after his marriage--in 1840--he hinted to the Bible Society
+of a journey to China; a year later, in June 1841, he suggested to Lord
+Clarendon that Lord Palmerston might give him a consulship: he consulted
+Hasfeld as to a possible livelihood in Berlin, and Ford as to travel in
+Africa. He seems to have endured residence at Oulton with difficulty
+during the succeeding three years, and in 1844 we find him engaged upon
+the continental travel that we have already recorded. In 1847 he had
+hopes of the consulship at Canton, but Bowring wanted it for himself,
+and a misunderstanding over this led to an inevitable break of old
+friendship. Borrow's passionate love of travel was never more to be
+gratified at the expense of others. He tried hard, indeed, to secure a
+journey to the East from the British Museum Trustees, and then gave up
+the struggle. Further wanderings, which were many, were to be confined
+to Europe and indeed to England, Scotland, Ireland, and the Isle of Man.
+His first journey, however, was not at his own initiative. Mrs. Borrow's
+health was unequal to the severe winters at Oulton, and so the Borrows
+made their home at Yarmouth from 1853 to 1860. During these years he
+gave his vagabond propensities full play. No year passed without its
+record of wandering. His first expedition was the outcome of a burst of
+notoriety that seems to have done for Borrow what the success of his
+_Bible in Spain_ could not do--revealed his identity to his Cornish
+relations. The _Bury Post_ of 17th September 1853 recorded that Borrow
+had at the risk of his life saved at least one member of a boat's crew
+wrecked on the coast at Yarmouth:
+
+ The moment was an awful one, when George Borrow, the well-known
+ author of _Lavengro_ and _The Bible in Spain_, dashed into the
+ surf and saved one life, and through his instrumentality the
+ others were saved. We ourselves have known this brave and
+ gifted man for years, and, daring as was his deed, we have
+ known him more than once to risk his life for others. We are
+ happy to add that he has sustained no material injury.
+
+I was quite sorry to find this extract from the _Bury Post_ among my
+Borrow Papers in Mrs. Borrow's handwriting. It a little suggests that
+she sent the copy to the journal in question, or at least inspired the
+paragraph, perhaps in a letter to her friend, Dr. Gordon Hake, who with
+his family then resided at Bury St. Edmunds. Borrow was a perfect
+swimmer, and there is no reason to suppose but that he did act
+heroically.[178] In my Borrow Papers I find in his handwriting his own
+account of the adventure:
+
+ I was seated on Yarmouth jetty; the weather was very stormy;
+ there came a tremendous sea, which struck the jetty, and made
+ it quiver; there was a boat on the lee-side of the jetty
+ fastened by a painter; the surge snapped the painter like a
+ thread, the boat was overset with two men in it, there was a
+ cry, 'The men must be drowned.' I started up from my seat on
+ the north side of the jetty, and saw the boat bottom upwards,
+ and I heard some people say, 'The men are under it.' I ran a
+ little way along the jetty, and then jumped upon the sand;
+ before taking the leap I saw a man flung by the surge upon the
+ shore; he crawled up upon the beach, and was, I believe, lifted
+ up upon his legs by certain beachmen. I had my eye upon the
+ boat, which was now near the shore; I had an idea that there
+ was a man under it; I flung off my coat and hat, and went a
+ little way into the sea, about parallel to some beachmen who
+ were moving backwards and forwards as the waves advanced and
+ receded. I now saw a man as a wave recoiled lying close by the
+ boat in the reflux. I dashed forward and made a grip at the
+ man, then came a tremendous wave which tumbled me heels over
+ head; being an expert diver I did not attempt to rise, lest I
+ should be flung on shore. When the wave receded, I found
+ myself near the boat; the man was now nearer to the shore than
+ myself. I believe a man or two were making towards him; another
+ wave came which overwhelmed me, and flung me on the shore, to
+ which I was now making with all my strength. I got on my legs
+ for one moment, when the advanced guard, if I may call it so,
+ of another wave, struck me on the back, and laid me upon my
+ face, but I was now quite out of danger. A man now came and
+ lifted me up, as others lifted up the other man, who seemed
+ quite unable to exert himself. The above is a plain statement
+ of facts. I was the only person, with the exception of the man
+ in distress, who was in the deep water, or who confronted the
+ billows, which were indeed monstrous, but which I cared little
+ for, being, as I said before, an expert diver. Had I been alone
+ the result of the affair would have been much the same; as it
+ is, after the last wave I could easily have dragged the man up
+ upon the beach. I am willing to give to the beachmen whatever
+ credit is due to them; I am anxious to believe that one of them
+ was once up to his middle in water, but truth compels me to
+ state that I never saw one of them up to his knees. I received
+ very uncivil language from one of them, but every species of
+ respect and sympathy from the genteel part of the spectators. A
+ gentleman, I believe from Norwich, and a policeman, attended me
+ in a cab to my lodgings, where they undressed and dressed me.
+ The kindness of these two individuals I shall never forget.
+
+In any case this adventure had exceptional publicity. For example Mr.
+Robert Cooke of John Murray's firm wrote to Mrs. Borrow on 13th October
+1853 to say that while travelling abroad he had read in _Galignani's
+Messenger_ an account of his friend Lavengro's 'daring and heroic act in
+rescuing so many from a watery grave.' 'I wish they had all been
+critics,' he adds; 'he would have done just the same, and they might
+perhaps have shown their gratitude when they got among his inky waves of
+literature.'
+
+More than this, the paragraph in the Bury St. Edmunds newspaper was
+copied into the _Plymouth Mail_, and was there read by the Borrows of
+Cornwall, who had heard nothing of their relative, Thomas Borrow, the
+army captain and his family, for fifty years or more. One of Borrow's
+cousins by marriage, Robert Taylor of Penquite, invited him to his
+father's homeland, and Borrow accepted, glad, we may be sure, of any
+excuse for a renewal of his wanderings. And so on the 23rd of December
+1853 Borrow made his way from Yarmouth to Plymouth by rail, and thence
+walked twenty miles to Liskeard, where quite a little party of Borrow's
+cousins were present to greet him. The Borrow family consisted of Henry
+Borrow of Looe Doun, the father of Mrs. Taylor, William Borrow of
+Trethinnick, Thomas Nicholas and Elizabeth Borrow, all first cousins,
+except Anne Taylor. Anne, talking to a friend, describes Borrow on this
+visit better than any one else has done:
+
+ A fine tall man of about six feet three; well-proportioned and
+ not stout; able to walk five miles an hour successively; rather
+ florid face without any hirsute appendages; hair white and
+ soft; eyes and eyebrows dark; good nose and very nice mouth;
+ well-shaped hands;--altogether a person you would notice in a
+ crowd.[179]
+
+Dr. Knapp possessed two 'notebooks' of this Cornish tour. Borrow stayed
+at Penquite with his cousins from 24th December to 9th January, then he
+went on a walking tour to Land's End, through Truro and Penzance; he was
+back at Penquite from 26th January to 1st February, and then took a
+week's tramp to Tintagel, King Arthur's Castle, and Pentire. Naturally
+he made inquiries into the language, already extinct, but spoken within
+the memory of the older inhabitants. 'My relations are most excellent
+people,' he wrote to his wife from London on his way back, 'but I could
+not understand more than half of what they said.'
+
+I have only one letter to Mrs. Borrow written during this tour:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ PENQUITE, _27th Janry. 1854._
+
+ MY DEAR CARRETA,--I just write you a line to inform you that I
+ have got back safe here from the Land's End. I have received
+ your two letters, and hope you received mine from the Land's
+ End. It is probable that I shall yet visit one or two places
+ before I leave Cornwall. I am very much pleased with the
+ country. When you receive this if you please to write a line
+ _by return of post_ I think you may; the Trethinnick people
+ wish me to stay with them for a day or two. When you see the
+ Cobbs pray remember me to them; I am sorry Horace has lost his
+ aunt, he will _miss her_. Love to Hen. Ever yours, dearest,
+
+ G. BORROW.
+
+ (Keep this.)
+
+One of Borrow's biographers, Mr. Walling, has given us the best account
+of that journey through Cornwall,[180] and his explanation of why Borrow
+did not write the Cornish book that he caused to be advertised in a
+fly-leaf of _The Romany Rye_, by the discouragement arising out of the
+dire failure of that book, may be accepted.[181] Borrow would have made
+a beautiful book upon Cornwall. Even the title, _Penquite and Pentyre;
+or, The Head of the Forest and the Headland_, has music in it. And he
+had in these twenty weeks made himself wonderfully well acquainted not
+only with the topography of the principality, but with its folklore and
+legend. The gulf that ever separated the Borrow of the notebook and of
+the unprepared letter from the Borrow of the finished manuscript was
+extraordinary, and we may deplore with Mr. Walling the absence of this
+among Borrow's many unwritten books.
+
+Borrow was back in Yarmouth at the end of February 1854--he had not fled
+the country as Dalrymple had suggested--but in July he was off again for
+his great tour in Wales, in which he was accompanied by his wife and
+daughter. Of that tour we must treat in another and later chapter, for
+_Wild Wales_ was not published until 1862. The year following his great
+tour in Wales he went on a trip to the Isle of Man.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[178] It is thus that an old schoolfellow, Dalrymple, describes the
+episode in a fragment of manuscript in the possession of Mrs. James
+Stuart of Carrow Abbey, from which I have already quoted:
+
+'In 1850/2/3 Borrow lived at Yarmouth; he here made rather a ludicrous
+exhibition of himself on the occasion of a wreck, when he ran into the
+sea through a full tide up to his knees, with the utmost apparent
+heroism, and retreated again as soon as he thought it might be
+dangerous. He incurred so much ridicule that he abruptly quitted the
+town, and I have not heard since of him.'
+
+[179] Knapp's _Life_, vol. ii. p. 97. Letter from Mrs. Robert Taylor to
+Mrs. Wilkey.
+
+[180] _George Borrow, The Man and His Work_. By R. A. J. Walling.
+Cassell, 1908.
+
+[181] It is not generally known that not less than eleven books by
+Borrow were advertised in the first edition of _The Romany Rye_ in 1857,
+of which only two were published in his lifetime:
+
+1. _Celtic Bards, Chiefs, and Kings._ 2 volumes.
+
+2. _Wild Wales: Its People, Language, and Scenery._ 2 volumes.
+
+3. _Songs of Europe, or Metrical Translations from all the European
+Languages._ 2 volumes.
+
+4. _Kęmpe Viser. Songs about Giants and Heroes._ 2 volumes.
+
+5. _The Turkish Jester._ 1 volume.
+
+6. _Penquite and Pentyre; or, The Head of the Forest and the Headland. A
+Book on Cornwall._ 2 volumes.
+
+7. _Russian Popular Tales._ 1 volume.
+
+8. _The Sleeping Bard._ 1 volume.
+
+9. _Norman Skalds, Kings, and Earls._ 2 volumes.
+
+10. _The Death of Balder._ 1 volume.
+
+11. _Bayr Jairgey and Glion Doo. Wanderings in Search of Manx
+Literature._ 1 volume.
+
+Of these _The Sleeping Bard_ appeared in 1860 and _Wild Wales_ in 1862;
+and after Borrow's death _The Turkish Jester_ in 1884 and _The Death of
+Balder_ in 1889. The remaining seven books have not yet been published.
+Their manuscript is partly in the Knapp Collection now in the Hispanic
+Society's possession, partly in my Collection, while certain fragments
+and the manuscript of _Romano Lavo-Lil_ are in the possession of
+well-known Borrow enthusiasts.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVII
+
+IN THE ISLE OF MAN
+
+
+The holiday which Borrow gave himself the year following his visit to
+Wales, that is to say, in September 1855, is recorded in his unpublished
+diaries. He never wrote a book as the outcome of that journey, although
+he caused one to be advertised under the title of _Bayr Jairgey and
+Glion Doo: Wanderings in Search of Manx Literature_.[182] Dr. Knapp
+possessed two volumes of these notebooks closely written in pencil.
+These he reproduced conscientiously in his _Life_, and indeed here we
+have the most satisfactory portion of his book, for the journal is
+transcribed with but little modification, and so we have some thirty
+pages of genuine 'Borrow' that are really very attractive reading.
+Borrow, it will be remembered, learnt the Irish language as a mere
+child, much to his father's disgust. Although he never loved the Irish
+people, the Celtic Irish, that is to say, whose genial temperament was
+so opposed to his own, he did love the Irish language, which he more
+than once declared had incited him to become a student of many tongues.
+He never made the mistake into which two of his biographers have fallen
+of calling it 'Erse.' He was never an accurate student of the Irish
+language, but among Englishmen he led the way in the present-day
+interest in that tongue--an interest which is now so pronounced among
+scholars of many nationalities, and has made in Ireland so definite a
+revival of a language that for a time seemed to be on the way to
+extinction. Two translations from the Irish are to be found in his
+_Targum_ published so far back as 1835, and many other translations from
+the Irish poets were among the unpublished manuscripts that he left
+behind him. It would therefore be with peculiar interest that he would
+visit the Isle of Man which, at the beginning of the nineteenth century,
+was an Irish-speaking land, but in 1855 was at a stage when the language
+was falling fast into decay. What survived of it was still Irish with
+trifling variations in the spelling of words. 'Cranu,' a tree, for
+example, had become 'Cwan,' and so on--although the pronunciation was
+apparently much the same. When the tall, white-haired Englishman talked
+to the older inhabitants who knew something of the language they were
+delighted. 'Mercy upon us,' said one old woman, 'I believe, sir, you are
+of the old Manx!' Borrow was actually wandering in search of Manx
+literature, as the title of the book that he announced implied. He
+inquired about the old songs of the island, and of everything that
+survived of its earlier language. Altogether Borrow must have had a good
+time in thus following his favourite pursuit.
+
+But Dr. Knapp's two notebooks, which are so largely taken up with these
+philological matters, are less human than a similar notebook that has
+fallen into my hands. This is a long leather pocket-book, in which,
+under the title of 'Expedition to the Isle of Man,' we have, written in
+pencil, a quite vivacious account of his adventures. It records that
+Borrow and his wife and daughter set out through Bury to Peterborough,
+Rugby, and Liverpool. It tells of the admiration with which
+Peterborough's 'noble cathedral' inspired him. Liverpool he calls a
+'London in miniature':
+
+ Strolled about town with my wife and Henrietta; wonderful docks
+ and quays, where all the ships of the world seemed to be
+ gathered--all the commerce of the world to be carried on; St.
+ George's Crescent; noble shops; strange people walking about,
+ an Herculean mulatto, for example; the old china shop; cups
+ with Chinese characters upon them; an horrible old Irishwoman
+ with naked feet; Assize Hall a noble edifice.
+
+The party left Liverpool on 20th August, and Borrow, when in sight of
+the Isle of Man, noticed a lofty ridge of mountains rising to the
+clouds:
+
+ Entered into conversation with two of the crew--Manx
+ sailors--about the Manx language; one, a very tall man, said he
+ knew only a very little of it as he was born on the coast, but
+ that his companion, who came from the interior, knew it well;
+ said it was a mere gibberish. This I denied, and said it was an
+ ancient language, and that it was like the Irish; his
+ companion, a shorter man, in shirt sleeves, with a sharp, eager
+ countenance, now opened his mouth and said I was right, and
+ said that I was the only gentleman whom he had ever heard ask
+ questions about the Manx language. I spoke several Irish words
+ which they understood.
+
+When he had landed he continued his investigations, asking every peasant
+he met the Manx for this or that English word:
+
+ 'Are you Manx?' said I. 'Yes,' he replied, 'I am Manx.' 'And
+ what do you call a river in Manx?' 'A river,' he replied. 'Can
+ you speak Manx?' I demanded. 'Yes,' he replied, 'I speak Manx.'
+ 'And you call a river a river?' 'Yes,' said he, 'I do.' 'You
+ don't call it owen?' said I. 'I do not,' said he. I passed on,
+ and on the other side of the bridge went for some time along an
+ avenue of trees, passing by a stone water-mill, till I came to
+ a public-house on the left hand. Seeing a woman looking out of
+ the window, I asked her to what place the road led. 'To
+ Castletown,' she replied. 'And what do you call the river in
+ Manx?' said I. 'We call it an owen,' said she. 'So I thought,'
+ I replied, and after a little further discourse returned, as
+ the night was now coming fast on.
+
+One man whom Borrow asked if there were any poets in Man replied that he
+did not believe there were, that the last Manx poet had died some time
+ago at Kirk Conoshine, and this man had translated Parnell's _Hermit_
+beautifully, and the translation had been printed. He inquired about the
+Runic Stones, which he continually transcribed. Under date Thursday,
+30th August, we find the following:
+
+ This day year I ascended Snowdon, and this morning, which is
+ very fine, I propose to start on an expedition to Castletown
+ and to return by Peel.
+
+Very gladly would I follow Borrow more in detail through this
+interesting holiday by means of his diary,[183] but it would make my
+book too long. As he had his wife and daughter with him there are no
+letters by him from the island. But wherever Borrow went he met people
+who were interested in him, and so I find the following letter among his
+Papers, which he received a year after his return:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ 3 ALBERT TERRACE, DOUGLAS, _11 February 1856._
+
+ MY DEAR SIR,--If experience on report has made you acquainted
+ with the nature of true Celtic indolence and procrastination
+ you will be prepared to learn, without surprise, that your
+ Runic stone still remains unerected.[184] In vain have I called
+ time after time upon the clerk of Braddan--in vain have I
+ expostulated. Nothing could I get but fair words and fair
+ promises. First he was very rheumatic, having, according to his
+ own account, contracted his dolorous aches in the course of
+ that five-hours' job under your superintendence in the steeple,
+ where, it seems, a merciless wind is in the habit of disporting
+ itself. Then the weather was so unfavourable, then his wife was
+ ailing, etc., etc. On Saturday, however, armed with your potent
+ note, I made another attack, and obtained a promise that the
+ stone should be in its right place on that day of the week
+ following. So I await the result. My own private impression is
+ that if we see the achievement complete by Easter there will be
+ much cause for thankfulness.
+
+ Many thanks for _The Illustrated News_; I read the article with
+ great interest, and subsequently studied the stone itself as
+ well as its awkward position in its nook in the steeple would
+ allow me. Your secret, I need hardly say, was faithfully kept
+ till the receipt of the news assured me that it need be a
+ secret no longer. I may just mention that the clerk thinks that
+ the sovereign you left will be quite enough to defray the
+ expenses. I think so too; at least if there be anything more it
+ cannot be worth mentioning. Though no Manxman myself still I
+ shall take the liberty of thanking you in the name of Mona--may
+ I not add in the name of Antiquarian Science too--for your
+ liberality in this matter. Mrs. Borrow, I trust, is
+ convalescent by this time, and Miss Clarke well. With our
+ united kind regards, believe me, my dear Sir, very sincerely
+ yours,
+
+ S. W. WANTON.
+
+And even three years later we find that Borrow has not forgotten the
+friends of that Manx holiday. This letter is from the Vicar of Malew in
+acknowledgment of a copy of _The Romany Rye_ published in the interval:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ MALEW VICARAGE, BALLASALLA, ISLE OF MAN, _27 Jany. 1859._
+
+ MY DEAR SIR,--I return you my most hearty thanks for your most
+ handsome present of _Romany Rye_, and no less handsome letter
+ relative to your tour in the Isle of Man and the literature of
+ the Manx. Both I value very highly, and from both I shall
+ derive useful hints for my introduction to the new edition of
+ the _Manx Grammar_. I hope you will have no objection to my
+ quoting a passage or two from the advertisement of your
+ forthcoming book; and if I receive no intimation of your
+ dissent, I shall take it for granted that I have your kind
+ permission. The whole notice is so apposite to my purpose, and
+ would be so interesting to every Manxman, that I would fain
+ insert the whole bodily, did the Author and the limits of an
+ Introduction permit. The _Grammar_ will, I think, go to press
+ in March next. It is to be published under the auspices of 'The
+ Manx Society,' instituted last year 'for the publication of
+ National documents of the Isle of Man.' As soon as it is
+ printed I hope to beg the favour of your acceptance of a
+ copy.--I am, my dear Sir, your deeply obliged humble servant,
+
+ WILLIAM GILL.
+
+The letter from Mr. Wanton directs us to the issue of _The Illustrated
+London News_ for 8th December 1855, where we find the following note on
+the Isle of Man, obviously contributed to that journal by Borrow,
+together with an illustration of the Runic Stone, which is also
+reproduced here:
+
+[Illustration: RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN]
+
+ ANCIENT RUNIC STONE, RECENTLY FOUND IN THE ISLE OF MAN
+
+ For upwards of seventy years a stone which, as far as it could
+ be discerned, had the appearance of what is called a Danish
+ cross, has been known to exist in the steeple of Kirk Braddan,
+ Isle of Man. It was partly bedded in mortar and stones above
+ the lintel of a doorway leading to a loft above the gallery.
+ On the 19th of November it was removed from its place under the
+ superintendence of an English gentleman who had been travelling
+ about the island. It not only proved to be a Northern cross,
+ but a Runic one; that is, it bore a Runic inscription. As soon
+ as the stone had been taken out of the wall, the gentleman in
+ question copied the inscription and translated it, to the best
+ of his ability, in the presence of the church clerk who had
+ removed the stone. The Runes were in beautiful preservation,
+ and looked as fresh as if they had just come out of the
+ workshop of Orokoin Gaut. Unfortunately the upper part of the
+ cross was partly broken, so that the original inscription was
+ not entire. In the inscription, as it is, the concluding word
+ is mutilated; in its original state it was probably 'sonr,'
+ son; the Runic character which answers to _s_ being distinct,
+ and likewise the greater part of one which stands for _o_. Yet
+ there is reason for believing that sonr was not the concluding
+ word of the original, but the penultimate, and that the
+ original terminated with some Norwegian name: we will suppose
+ 'Olf.' The writing at present on the stone is to this effect:
+
+ OTR. RISTI. KROS. THUNU. AFT. FRUKA
+ FATHOR. SIN. IN. THORWIAORI. S ... (SONR OLFS)
+ OTR RAISED THIS CROSS TO FRUKI HIS FATHER,
+ THE THORWIAORI, SO(N OF OLF).
+
+ The names Otr and Fruki have never before been found on any of
+ the Runic stones in the Isle of Man. The words _In_ ...
+ Thorwiaori, which either denote the place where the individual
+ to whom they relate lived, or one of his attributes or
+ peculiarities, will perhaps fling some light on the words In
+ ... Aruthur, which appear on the beautiful cross which stands
+ nearly opposite the door of Kirk Braddan.
+
+ The present cross is curiously ornamented. The side which we
+ here present to the public bears two monsters, perhaps intended
+ to represent dragons, tied with a single cord, which passes
+ round the neck and body of one whose head is slightly averted,
+ whilst, though it passes round the body of the other, it leaves
+ the neck free. Little at present can be said about the other
+ side of the stone, which is still in some degree covered with
+ the very hard mortar in which it was found lying. The gentleman
+ of whom we have already spoken, before leaving the island, made
+ arrangements for placing the stone beside the other cross,
+ which has long been considered one of the principal ornaments
+ of the beautiful churchyard of Braddan.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[182] In vol. ii. of _The Romany Rye_, _vide supra_.
+
+[183] The whole of this diary, which is the best original work that
+Borrow left behind him unpublished, will be issued in my edition of _The
+Collected Works_.
+
+[184] Borrow found the stone had fallen, and he left money for its
+re-erection. He copied this stone on 13th September 1855, noting in his
+diary that Henrietta sketched the church while he copied and translated
+the inscription which ran as follows--_Thorleifr Nitki raised this Cross
+to Fiak, son of his brother's son_, the date being 1084 or 1194 A.D.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVIII
+
+OULTON BROAD AND YARMOUTH
+
+George Borrow wandered far and wide, but he always retraced his
+footsteps to East Anglia, of which he was so justly proud. From his
+marriage in 1840 until his death in 1881 he lived twenty-seven years at
+Oulton or at Yarmouth. 'It is on sand alone that the sea strikes its
+true music,' Borrow once remarked, 'Norfolk sand'--and it was in the
+waves and on the sands of the Norfolk coast that Borrow spent the
+happiest hours of his restless life. Oulton Cottage is only about two
+miles from Lowestoft, and so, walking or driving, these places were
+quite near one another. But both are in Suffolk. Was it because
+Yarmouth--ten miles distant--is in Norfolk that it was always selected
+for seaside residence? I suspect that the careful Mrs. Borrow found a
+wider selection of 'apartments' at a moderate price. In any case the sea
+air of Yarmouth was good for his wife, and the sea bathing was good for
+him, and so we find that husband and wife had seven separate residences
+at Yarmouth during the years of Oulton life.[185] But Oulton was ever to
+be Borrow's headquarters, even though between 1860 and 1874 he had a
+house in London. Borrow was thirty-seven years of age when he settled
+down at Oulton.
+
+[Illustration: _Copyright of Mrs. Simms Reeve_
+
+A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW
+
+Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848. This is the
+only photograph of George Borrow extant, although two paintings of him
+exist, one by Henry Wyndham Phillips, which forms the frontispiece of
+this volume, taken in 1843, and an earlier portrait by his brother John,
+which will be found facing page 32]
+
+He was, he tells us in _The Romany Rye_, 'in tolerably easy
+circumstances and willing to take some rest after a life of labour.'
+Their home was a cottage on the Broad, for the Hall, which was also Mrs.
+Borrow's property, was let on lease to a farmer.[186] The cottage,
+however, was an extremely pleasant residence with a lawn running down to
+the river. A more substantial house has been built on this site since
+Borrow's day. The summer-house is generally assumed to be the same, but
+has certainly been reroofed since the time when Henrietta Clarke drew
+the picture of it that is reproduced in this book. Probably the whole
+summer-house is new, but at any rate the present structure stands on the
+site of the old one. Here Borrow did his work, wrote and wrote and
+wrote, until he had, as he said, 'Mountains of manuscripts.' Here first
+of all he completed _The Zincali_ (1841), commenced in Seville; then he
+wrote or rather arranged _The Bible in Spain_ (1843), and then at long
+intervals, diversified by extensive travel holidays, he wrote _Lavengro_
+(1851), _The Romany Rye_ (1857), and _Wild Wales_ (1860),--these are the
+five books and their dates that we most associate with Borrow's sojourn
+at Oulton. When _Wild Wales_ was published he had removed to London.
+Borrow brought with him to Oulton, as we have said, a beautiful Arabian
+horse, Sidi Habismilk, and a Jewish servant, Hayim Ben Attar. The horse
+remained to delight the neighbourhood. It followed Borrow like a dog
+when he was not riding it. The Jew had soon had enough of this rural
+retreat and sighed for a sunnier clime. Thus, under date 1843, I find
+among my Borrow Papers the following letter to a firm of shipbrokers:
+
+
+To Messrs. Nickols and Marshal, London.
+
+ _4th July 1843._
+
+ GENTLEMEN,--Having received a communication from Liverpool from
+ Harry Palmer, Esq., stating that you are his agents in London,
+ and that as such he has requested you to communicate with us
+ relative to a passage required for a man sent to Cadiz or
+ Gibraltar, I shall as briefly as possible state the
+ particulars. Mr. Palmer names £7 or £8 as the lowest which he
+ thinks it will cost us to get him to Gibraltar or Cadiz. This
+ we consider is a large sum when it is to be remembered that he
+ is to fare as the ship's crew fare, and with the exception of a
+ berth to lie down in, no difference is required at this
+ beautiful season of the year. I must here state as an excuse
+ for the above remark that this man came to England at his own
+ particular desire. I have been at much expense about him. He
+ has had good wages, but now that he wants to get back to his
+ own country the whole expense is thrown upon me, as he has
+ saved no money, and we wish it to be clearly understood by the
+ captain who will take him that when he is once off from England
+ and his passage paid that we will be responsible for no further
+ expense whatever. We do not want to get him to Tangier, as we
+ shall put money in his pocket which will enable him to pay for
+ a passage across if he wishes to go there, but we will pay only
+ to Gibraltar or Cadiz. A steam vessel sails from Yarmouth
+ bridge every Wednesday and Friday. This will be the most direct
+ and safe way to send him to London, and then trouble you to
+ have him met at the steamer and conveyed to the ship at once in
+ which he is to have his passage. All therefore that remains to
+ be done is to trouble you to give us a few days' notice with
+ time to get him up per Yarmouth steamer. I beg to thank you for
+ the willingness you expressed to Mr. Palmer to assist me in
+ this affair by getting as cheap a passage as you can and seeing
+ him on board and the passage _not_ paid till the ship sails.
+ You no doubt can quite understand our anxious feelings upon the
+ subject from your connection with shipping, and consequently
+ knowing what foreigners generally are.--I am, Sir, Your
+ obedient servant,
+
+ G. H. BORROW.[187]
+
+Then we have the following document with which his cautious master
+provided himself:
+
+ A Statement of Hayim Ben Attar previous to his leaving England.
+
+ I declare that it was my own wish to come to England with my
+ master G. H. Borrow, who offered to send me to my own country
+ before he left Spain. That I have regularly received the
+ liberal wages he agreed to give me from the first of my coming
+ to him. That I have been treated justly and kindly by him
+ during my stay in England, and that I return to my country at
+ my own wish and request, and at my master's expense. To this
+ statement, which I declare to be true, I sign my name.--HAYIM
+ BEN ATTAR.
+
+ Declared before me this 9 of August 1843.
+
+ W. M. HAMMOND, Magistrate for Great Yarmouth.
+
+I find a letter among my Papers which bears no name, and is probably a
+draft. It contains an interesting reference to Hayim Ben Attar, and
+hence I give it here:
+
+ SIR,--I have the honour to acknowledge the receipt of your
+ letter of the 17th inst., which my friend, Mr. Murray, has just
+ forwarded to me. I am afraid that you attribute to me powers
+ and information which I am by no means conscious of possessing;
+ I should feel disposed to entertain a much higher opinion of
+ myself than I at present do could I for a moment conceive
+ myself gifted with the talent of inducing any endeavour to
+ dismiss from his mind a theory of the reasonableness of which
+ appears to him obvious. Nevertheless, as you do me the honour
+ of asking my opinion with respect to the theory of Gypsies
+ being Jews by origin, I hasten to answer to the following
+ effect. I am not prepared to acknowledge the reasonableness of
+ any theory which cannot be borne out by the slightest proof.
+ Against the theory may be offered the following arguments which
+ I humbly consider to be unanswerable. The Gypsies differ from
+ the Jews in feature and complexion--in whatever part of the
+ world you find the Gypsy you recognise him at once by his
+ features which are virtually the same--the Jew likewise has a
+ peculiar countenance by which at once he may be distinguished
+ as a Jew, but which would certainly prevent the probability of
+ his being considered as a scion of the Gypsy stock--in proof of
+ which assertion I can adduce the following remarkable instance.
+
+ I have in my service a Jew, a native of Northern Africa. Last
+ summer I took him with me to an encampment of Romanies or
+ Gypsies near my home at Oulton in Suffolk. I introduced him to
+ the Chief, and said, Are ye not dui patos (two brothers). The
+ Gypsy passed his hand over the Jew's face and stared him in the
+ eyes, then turning to me he answered--we are not two brothers,
+ not two brothers--this man is no rom--I believe him to be a
+ Jew. Now this Gypsy has been in the habit of seeing German and
+ English Jews who must have been separated from their African
+ brothers for a term of 1700 years--yet he recognised the Jew of
+ Troy for what he was--a Jew--and without hesitation declared
+ that he was not a rom; the Jews, therefore, and the Gypsies
+ have each their peculiar and distinctive features, which
+ disprove the impossibility of their having been originally the
+ same people.--Your obedient servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+I find also in this connection a letter from Tangier addressed to 'Mr.
+H. George Borrow' under date 2nd November 1847. It tells us that the
+worthy Jew longs once again to see the 'dear face' of his master. Since
+he left his service he has married and has two sons, but he is anxious
+to return to England if that same master will find him work. We can
+imagine that by this time Borrow had had enough of Hayim Ben Attar, and
+that his answer was not encouraging.
+
+But by far the best glimpses of Borrow during these years of Suffolk
+life are those contained in a letter contributed by his friend,
+Elizabeth Harvey, to _The Eastern Daily Press_ of Norwich over the
+initials 'E.H.':[188]
+
+ When I knew Mr. Borrow he lived in a lovely cottage whose
+ garden sloped down to the edge of Oulton Broad. He had a wooden
+ room built on the very margin of the water, where he had many
+ strange old books in various languages. I remember he once put
+ one before me, telling me to read it. 'Oh, I can't,' I replied.
+ He said, 'You ought, it's your own language.' It was an old
+ Saxon book. He used to spend a great deal of his time in this
+ room writing, translating, and at times singing strange words
+ in a stentorian voice, while passers-by on the lake would stop
+ to listen with astonishment and curiosity to the singular
+ sounds. He was 6 feet 3 inches, a splendid man, with handsome
+ hands and feet. He wore neither whiskers, beard, nor
+ moustache. His features were very handsome, but his eyes were
+ peculiar, being round and rather small, but very piercing, and
+ now and then fierce. He would sometimes sing one of his Romany
+ songs, shake his fist at me and look quite wild. Then he would
+ ask, 'Aren't you afraid of me?' 'No, not at all,' I would say.
+ Then he would look just as gentle and kind, and say, 'God bless
+ you, I would not hurt a hair of your head,' He was an expert
+ swimmer, and used to go out bathing, and dive under water an
+ immense time. On one occasion he was bathing with a friend, and
+ after plunging in nothing was seen of him for some while. His
+ friend began to be alarmed, when he heard Borrow's voice a long
+ way off exclaiming, 'There, if that had been written in one of
+ my books they would have said it was a lie, wouldn't they?' He
+ was very fond of animals, and the animals were fond of him. He
+ would go for a walk with two dogs and a cat following him. The
+ cat would go a quarter of a mile or so and then turn back home.
+ He delighted to go for long walks and enter into conversation
+ with any one he might meet on the road, and lead them into
+ histories of their lives, belongings, and experiences. When
+ they used some word peculiar to Norfolk (or Suffolk) countrymen
+ he would say, 'Why, that's a Danish word.' By and by the man
+ would use another peculiar expression, 'Why, that's Saxon'; a
+ little later on another, 'Why, that's French.' And he would
+ add, 'Why, what a wonderful man you are to speak so many
+ languages.' One man got very angry, but Mr. Borrow was quite
+ unconscious that he had given any offence. He spoke a great
+ number of languages, and at the Exhibition of 1851, whither he
+ went with his stepdaughter, he spoke to the different
+ foreigners in their own language, until his daughter saw some
+ of them whispering together and looking as if they thought he
+ was 'uncanny,' and she became alarmed and drew him away. He,
+ however, did not like to hear the English language adulterated
+ with the introduction of foreign words. If his wife or friends
+ used a foreign word in conversation, he would say, 'What's
+ that, trying to come over me with strange languages.'
+
+ I have gone for many a walk with him at Oulton. He used to go
+ on, singing to himself or quite silent, quite forgetting me
+ until he came to a high hill, when he would turn round, seize
+ my hand, and drag me up. Then he would sit down and enjoy the
+ prospect. He was a great lover of nature, and very fond of his
+ trees. He quite fretted if, by some mischance, he lost one. He
+ did not shoot or hunt. He rode his Arab at times, but walking
+ was his favourite exercise. He was subject to fits of nervous
+ depression. At times also he suffered from sleeplessness, when
+ he would get up and walk to Norwich (25 miles), and return the
+ next night recovered. His fondness for the gypsies has been
+ noticed. At Oulton he used to allow them to encamp in his
+ grounds, and he would visit them, with a friend or alone, talk
+ to them in Romany, and sing Romany songs. He was very fond of
+ ghost stories and believed in the supernatural. He was keenly
+ sympathetic with any one who was in trouble or suffering. He
+ was no man of business and very guileless, and led a very
+ harmless, quiet life at Oulton, spending his evenings at home
+ with his wife and stepdaughter, generally reading all the
+ evening. He was very hospitable in his own home, and detested
+ meanness. He was moderate in eating and drinking, took very
+ little breakfast, but ate a very great quantity at dinner, and
+ then had only a draught of cold water before going to bed. He
+ wrote much in praise of 'strong ale,' and was very fond of good
+ ale, of whose virtue he had a great idea. Once I was speaking
+ of a lady who was attached to a gentleman, and he asked, 'Well,
+ did he make her an offer?' 'No,' I said. 'Ah,' he exclaimed,
+ 'if she had given him some good ale he would.' But although he
+ talked so much about ale I never saw him take much. He was very
+ temperate, and would eat what was set before him, often not
+ thinking of what he was doing, and he never refused what was
+ offered him. He took much pleasure in music, especially of a
+ light and lively character. My sister would sing to him, and I
+ played. One piece he seemed never to tire of hearing. It was a
+ polka, 'The Redowa,' I think, and when I had finished he used
+ to say, 'Play that again, E----.' He was very polite and
+ gentlemanly in ladies' society, and we all liked him.
+
+It is refreshing to read this tribute, from which I have omitted nothing
+salient, because a very disagreeable Borrow has somehow grown up into a
+tradition. I note in reading some of the reviews of Dr. Knapp's _Life_
+that he is charged, or half-charged, with suppressing facts, 'because
+they do not reflect credit upon the subject of his biography.' Now,
+there were really no facts to suppress. Borrow was at times a very
+irritable man, he was a very self-centred one. His egotism might even be
+pronounced amazing by those who had never met an author. But those of us
+who have, recognise that with very few exceptions they are all egotists,
+although some conceal it from the unobservant more deftly than others.
+Let me recall Mr. Arthur Christopher Benson's verses on 'My Poet.'
+
+ He came; I met him face to face,
+ And shrank amazed, dismayed; I saw
+ No patient depth, no tender grace,
+ No prophet of the eternal law.
+
+ But weakness, fretting to be great,
+ Self-consciousness with sidelong eye,
+ The impotence that dares not wait
+ For honour, crying 'This is I.'
+
+ The tyrant of a sullen hour,
+ He frowned away our mild content;
+ And insight only gave him power
+ To see the slights that were not meant.[189]
+
+Many successful and unsuccessful authors, living and dead, are here
+described, and Borrow was far from one of the worst. He was quarrelsome,
+and I rather like him for that. If he was a good hater he was also a
+very loyal friend, as we find Miss Elizabeth Harvey and, in after years,
+Mr. Theodore Watts-Dunton testifying. Moreover, Borrow had a grievance
+of a kind that has not often befallen a man of his literary power. He
+had written a great book in _Lavengro_, and the critics and the public
+refused to recognise that it was a great book. Many authors of power
+have died young and unrecognised; but recognition has usually come to
+those men of genius who have lived into middle age. It did not come to
+Borrow. He had therefore a right to be soured. This sourness found
+expression in many ways. Borrow, most sound of churchmen, actually
+quarrelled with his vicar over the tempers of their respective dogs.
+Both the vicar, the Rev. Edwin Proctor Denniss, and his parishioner
+wrote one another acrid letters. Here is Borrow's parting shot:
+
+ Circumstances over which Mr. Borrow has at present no control
+ will occasionally bring him and his family under the same roof
+ with Mr. Denniss; that roof, however, is the roof of the House
+ of God, and the prayers of the Church of England are wholesome
+ from whatever mouth they may proceed.[190]
+
+Surely that is a kind of quarrel we have all had in our day, and we
+think ourselves none the less virtuous in consequence. Then there was
+Borrow's very natural ambition to be made a magistrate of Suffolk. He
+tells Mr. John Murray in 1842 that he has caught a bad cold by getting
+up at night in pursuit of poachers and thieves. 'A terrible
+neighbourhood this,' he adds, 'not a magistrate dare do his duty.' And
+so in the next year he wrote again to the same correspondent:
+
+ Present my compliments to Mr. Gladstone, and tell him that the
+ _Bible in Spain_ will have no objection to becoming one of the
+ 'Great Unpaid.'
+
+Mr. Gladstone, although he had admired _The Bible in Spain_, and indeed
+had even suggested the modification of one of its sentences, did
+nothing. Lockhart, Lord Clarendon, and others who were applied to were
+equally powerless or indifferent. Borrow never got his magistracy.
+To-day no man of equal eminence in literature could possibly have failed
+of so slight an ambition. Moreover, Borrow wanted to be a J.P., not from
+mere snobbery as many might, but for a definite, practical object. I am
+afraid he would not have made a very good magistrate, and perhaps
+inquiry had made that clear to the authorities. Lastly, there was
+Borrow's quarrel with the railway which came through his estate. He had
+thoughts of removing to Bury, where Dr. Hake lived, or to Troston Hall,
+once the home of the interesting Capell Lofft. But he was not to leave
+Oulton. In intervals of holidays, journeys, and of sojourn in Yarmouth
+it was to remain his home to the end. In 1849 his mother joined him at
+Oulton. She had resided for thirty-three years at the Willow Lane
+Cottage. She was now seventy-seven years of age. She lived-on near her
+son as a tenant of his tenant at Oulton Hall until her death nine years
+later, dying in 1858 in her eighty-seventh year. She lies buried in
+Oulton Churchyard, with a tomb thus inscribed:
+
+ Sacred to the memory of Ann Borrow, widow of Captain Thomas
+ Borrow. She died on the 16th of August 1858, aged eighty-six
+ years and seven months. She was a good wife and a good mother.
+
+During these years at Oulton we have many glimpses of Borrow. Dr.
+Jessopp, for example, has recorded in _The Athenęum_[191] newspaper his
+own hero-worship for the author of _Lavengro_, whom he was never to
+meet. This enthusiasm for _Lavengro_ was shared by certain of his
+Norfolk friends of those days:
+
+ Among those friends were two who, I believe, are still alive,
+ and who about the year 1846 set out, without telling me of
+ their intention, on a pilgrimage to Oulton to see George Borrow
+ in the flesh. In those days the journey was not an
+ inconsiderable one; and though my friends must have known that
+ I would have given my ears to be of the party, I suppose they
+ kept their project to themselves for reasons of their own. Two,
+ they say, are company and three are none; two men could ride in
+ a gig for sixty miles without much difficulty, and an odd man
+ often spoils sport. At any rate, they left me out, and one day
+ they came back full of malignant pride and joy and exultation,
+ and they flourished their information before me with boastings
+ and laughter at my ferocious jealousy; for they had seen, and
+ talked with, and eaten and drunk with, and sat at the feet of
+ the veritable George Borrow, and had grasped his mighty hand.
+ To me it was too provoking. But what had they to tell?
+
+ They found him at Oulton, living, as they affirmed, in a house
+ which belonged to Mrs. Borrow and which her first husband had
+ left her. The household consisted of himself, his wife, and his
+ wife's daughter; and among his other amusements he employed
+ himself in training some young horses to follow him about like
+ dogs and come at the call of his whistle. As my two friends
+ were talking with him Borrow sounded his whistle in a paddock
+ near the house, which, if I remember rightly, was surrounded by
+ a low wall. Immediately two beautiful horses came bounding over
+ the fence and trotted up to their master. One put his nose into
+ Borrow's outstretched hand and the other kept snuffing at his
+ pockets in expectation of the usual bribe for confidence and
+ good behaviour. Borrow could not but be flattered by the young
+ Cambridge men paying him the frank homage they offered, and he
+ treated them with the robust and cordial hospitality
+ characteristic of the man. One or two things they learnt which
+ I do not feel at liberty to repeat.
+
+Mr. Arthur W. Upcher of Sheringham Hall, Cromer, also provided in _The
+Athenęum_[192] a quaint reminiscence of Borrow in which he recalled that
+Lavengro had called upon Miss Anna Gurney. This lady had, assuredly with
+less guile, treated him much as Frances Cobbe would have done. She had
+taken down an Arabic grammar, and put it into his hand, asking for
+explanation of some difficult point which he tried to decipher; but
+meanwhile she talked to him continuously. 'I could not,' said Borrow,
+'study the Arabic grammar and listen to her at the same time, so I threw
+down the book and ran out of the room.' He soon after met Mr. Upcher, to
+whom he made an interesting revelation:
+
+ He told us there were three personages in the world whom he had
+ always a desire to see; two of these had slipped through his
+ fingers, so he was determined to see the third. 'Pray, Mr.
+ Borrow, who were they?' He held up three fingers of his left
+ hand and pointed them off with the forefinger of the right: the
+ first Daniel O'Connell, the second Lamplighter (the sire of
+ Phosphorus, Lord Berners's winner of the Derby), the third,
+ Anna Gurney. The first two were dead and he had not seen them;
+ now he had come to see Anna Gurney, and this was the end of his
+ visit.
+
+Mr. William Mackay, who now lives at Oulton Broad, where he has heard
+all the village gossip about Borrow and his _ménage_, and we may hope
+has discounted it fully, furnishes me with the following impression of
+Borrow, which is of a much later date than those I have just given:
+
+ I met Borrow in 1869 at the house of Dr. Gordon Hake at Coombe
+ End, near the top of Roehampton Lane, Wimbledon Common. My
+ recollection is of a tall, broad-shouldered old man, stooping
+ a little, engaged in reading a small volume held close to his
+ eyes. Something Yorkshire about his powerful build, but little
+ tolerance or benevolence in his expression. A fine, strongly
+ marked clean shaven face, but with no kindliness or sense of
+ humour indicated in its lines. In loosely made broadcloth he
+ gave the idea of a nonconformist minister--a Unitarian, judging
+ from the intellectuality betrayed in his countenance. To me he
+ was always civil and, even, genial, for he did not know that I
+ was a writing fellow. But to others casually met he seemed to
+ be invariably and intolerably rude. He could not brook
+ contradiction--particularly on religious topics. He was an
+ earnest believer. But it was in the God of Battles that he
+ believed. And he would be delighted at any time to prove in a
+ stand-up fight the honesty of his convictions. In the union of
+ a deep religious fervour with an overwhelming love of
+ fighting--sheer physical hand-to-hand fighting--he was an
+ interesting study. In this curious blending of what appear to
+ be opposite qualities he resembled General Gordon, who, by the
+ way, was a cousin of Dr. Gordon Hake at whose place I met
+ Borrow.
+
+ He was a splendid liar too. Not in the ordinary domestic
+ meaning of the word. But he lied largely, picturesquely, like
+ Baron Munchausen. That is one of the reasons that he did not
+ take to the literary persons whom he met at Hake's. Perhaps he
+ was afraid that some of them would steal his thunder, or
+ perhaps he had a contempt for their serious pose. But to those
+ whom he did not suspect of literary leanings he lied
+ delightfully. That fine boys' book, _The Bible in Spain_, is, I
+ should say, chiefly lies. I have heard him reel off adventures
+ as amazing as any in the Spanish reminiscences, related as
+ having happened on the very Common which we were crossing.
+ Theodore Watts, who first met Borrow at Hake's, appears to have
+ got on all right with him. But then Watts would get on with
+ anybody. Besides, the two men had a common topic in Romany
+ lore. But toward the literary man in general his attitude was
+ pretty much that of Carlyle. He was contemptuous towards those
+ who followed his own trade.
+
+At one moment of the correspondence we obtain an interesting glimpse of
+a great man of science. Mr. Darwin sent the following inquiry through
+Dr. Hooker, afterwards Sir Joseph Hooker, and it reached Borrow through
+his friend Thomas Brightwell:
+
+ Is there any Dog in Spain closely like our English Pointer, in
+ _shape_ and size, and _habits_,--namely in pointing, backing,
+ and not giving tongue. Might I be permitted to quote Mr.
+ Borrow's answer to the query? Has the improved English pointer
+ been introduced into Spain?
+
+ C. DARWIN.
+
+[Illustration: FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO
+GEORGE BORROW.]
+
+Borrow took constant holidays during these Oulton days. We have
+elsewhere noted his holidays in Eastern Europe, in the Isle of Man, in
+Wales, and in Cornwall. Letters from other parts of England would be
+welcome, but I can only find two, and these are but scraps. Both are
+addressed to his wife, each without date:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ OXFORD, _Feb. 2nd._
+
+ DEAR CARRETA,--I reached this place yesterday and hope to be
+ home to-night (Monday). I walked the whole way by Kingston,
+ Hampton, Sunbury (Miss Oriel's place), Windsor, Wallingford,
+ etc., a good part of the way was by the Thames. There has been
+ much wet weather. Oxford is a wonderful place. Kiss Hen., and
+ God bless you!
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ TUNBRIDGE WELLS, _Tuesday evening._
+
+ DEAR CARRETA,--I have arrived here safe--it is a wonderful
+ place, a small city of palaces amidst hills, rocks, and woods,
+ and is full of fine people. Please to carry up stairs and lock
+ in the drawer the little paper sack of letters in the parlour;
+ lock it up with the bank book and put this along with it--also
+ be sure to keep the window of my room fastened and the door
+ locked, and keep the key in your pocket. God bless you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+One of the very last letters of Borrow that I possess is to an unknown
+correspondent. It is from a rough 'draft' in his handwriting:
+
+ OULTON, LOWESTOFT, _May 1875._
+
+ SIR,--Your letter of the eighth of March I only lately
+ received, otherwise I should have answered it sooner. In it you
+ mention Chamberlayne's work, containing versions of the Lord's
+ Prayer translated into a hundred languages, and ask whether I
+ can explain why the one which purports to be a rendering into
+ Waldensian is evidently made in some dialect of the Gaelic. To
+ such explanation as I can afford you are welcome, though
+ perhaps you will not deem it very satisfactory. I have been
+ acquainted with Chamberlayne's work for upwards of forty years.
+ I first saw it at St. Petersburg in 1834, and the translation
+ in question very soon caught my attention. I at first thought
+ that it was an attempt at imposition, but I soon relinquished
+ that idea. I remembered that Helvetia was a great place for
+ Gaelic. I do not mean in the old time when the Gael possessed
+ the greater part of Europe, but at a long subsequent period:
+ Switzerland was converted to Christianity by Irish monks, the
+ most active and efficient of whom was Gall. These people
+ founded schools in which together with Christianity the Irish
+ or Gaelic language was taught. In process of time, though the
+ religion flourished, the Helveto Gaelic died away, but many
+ pieces in that tongue survived, some of which might still
+ probably be found in the recesses of St. Gall. The noble abbey
+ is named after the venerable apostle of Christianity in
+ Helvetia; so I deemed it very possible that the version in
+ question might be one of the surviving fruits of Irish
+ missionary labour in Helvetia, not but that I had my doubts,
+ and still have, principally from observing that the language
+ though certainly not modern does not exhibit any decided marks
+ of high antiquity. It is much to be regretted that Chamberlayne
+ should have given the version to the world under a title so
+ calculated to perplex and mislead as that which it bears, and
+ without even stating how or where he obtained it. This, sir, is
+ all I have to say on the very obscure subject about which you
+ have done me the honour to consult me.--Yours truly,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[185] They lived first at 169 King Street, then at two addresses
+unknown, then successively at 37, 38 and 39 Camperdown Terrace, their
+last address was 28 Trafalgar Place.
+
+[186] Borrow's letters were frequently addressed to Oulton Hall, but he
+never lived here. Oulton Hall was the name given to the farm house which
+went with Oulton Hall Farm. 'Old inhabitants,' writes Mr. William Mackay
+of Oulton Broad to me, 'remember that seventy years ago it was occupied
+by Skepper, who was succeeded by Grimmer, who was succeeded by Smith.'
+'I can find no one,' continues Mr. Mackay, 'who recollects old Mrs.
+Borrow lodging at the farm house. But what more likely? And it was
+characteristic of Borrow--don't you think?--that he should hold out
+"Oulton Hall" as an address to those who were not likely to visit him.'
+When Mrs. Borrow, senior, was persuaded to leave Willow Lane, Norwich,
+for Oulton, her son took lodgings for her at the 'Hall,' and here she
+died. Very commonplace farm houses in East Anglia are frequently called
+'halls,' to the great amazement of visitors from other counties,
+although there are some very noble ones, as, for example, Kirkstead,
+Swineshead, Parham and Dalling.
+
+[187] This was in reply to a letter from Mr. Harry Palmer which ran as
+follows:--'When in London on Thursday I saw the captain and brothers of
+several vessels bound to Gibraltar and Cadiz, and the passage money
+required will be about £10. The _Warblington_ will leave to-morrow, the
+latter part of next week, and should you decide upon sending your
+servant I have requested Messrs. Nickols and Marshal to attend to any
+communication you may make to them, who will do their utmost to get him
+out at the least possible expense, and pay the passage money upon his
+leaving England, and make arrangements with the captain for his passage
+to Tangier. As Gibraltar would be as convenient as Cadiz, have little
+doubt Messrs. Nickols and Co. would be able to get him out for £7 or £8.
+I have a vessel now loading in this port for Barcelona, to which port
+(if you could send him to Liverpool) should be happy to take him and
+then send him forward to his destination.'
+
+[188] _The Eastern Daily Press_, 1st October 1892. The Harveys were
+great friends of Borrow, and he left one of them co-executor with Mrs.
+MacOubrey of his estate. Miss Harvey's impressions make an interesting
+contrast to those of Miss Frances Power Cobbe. I have to thank Mr. A.
+Cozens-Hardy, the editor of _The Eastern Daily Press_, for courteously
+furnishing me with copies of these letters, and for giving me permission
+to use them here.
+
+[189] _The Poems of A. C. Benson_, p. 213: Published by John Lane, 1909.
+
+[190] Dr. Knapp's _Life_, vol. ii, p. 41.
+
+[191] _The Athenęum_, July 8, 1893. Dr. Jessopp's feeling for Borrow was
+much more kindly then than when he supplied to the London _Daily
+Chronicle_ of 30th April 1900 an article which had better not have been
+written.
+
+[192] Letter to _The Athenęum_, July 22, 1893.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIX
+
+IN SCOTLAND AND IRELAND
+
+
+Borrow has himself given us--in _Lavengro_--a picturesque record of his
+early experiences in Scotland. It is passing strange that he published
+no account of his two visits to the North in maturer years. Why did he
+not write _Wild Scotland_ as a companion volume to _Wild Wales_? He
+preserved in little leather pocket-books or leather-covered
+exercise-books copious notes of both tours. Two of his notebooks came
+into the possession of the late Dr. Knapp, Borrow's first biographer,
+and are thus described in his Bibliography:
+
+ _Note Book of a Tour in Scotland, the Orkneys and Shetland in
+ Oct. and Dec. 1858._ 1 large vol. leather.
+
+ _Note Book of Tours around Belfast and the Scottish Borders
+ from Stranraer to Berwick-upon-Tweed in July and August 1866._
+ 1 vol. leather.
+
+Of these Dr. Knapp made use only to give the routes of Borrow's journeys
+so far as he was able to interpret them. It may be that he was doubtful
+as to whether his purchase of the manuscript carried with it the
+copyright of its contents, as it assuredly did not; it may be that he
+quailed before the minute and almost undecipherable handwriting. But
+similar notebooks are in my possession, and there are, happily, in
+these days typists--you pay them by the hour, and it means an infinity
+of time and patience--who will copy the most minute and the most obscure
+documents. There are some of the notebooks of the Scottish tour of 1858
+before me, and what is of far more importance--Borrow's letters to his
+wife while on this tour. Borrow lost his mother in August 1858, and this
+event was naturally a great blow to his heart. A week or two later he
+suffered a cruel blow to his pride also, nothing less than the return of
+the manuscript of his much-prized translation from the Welsh of _The
+Sleeping Bard_--and this by his 'prince of publishers,' John Murray.
+'There is no money in it,' said the publisher, and he was doubtless
+right.[193] The two disasters were of different character, but both
+unhinged him. He had already written _Wild Wales_, although it was not
+to be published for another four years. He had caused to be
+advertised--in 1857--a book on Cornwall, but it was never written in any
+definitive form, and now our author had lost heart, and the Cornish
+book--_Penquite and Pentyre_--and the Scots book never saw the light. In
+these autumn months of 1858 geniality and humour had parted from Borrow;
+this his diary makes clear. He was ill. His wife urged a tour in
+Scotland, and he prepared himself for a rough, simple journey, of a kind
+quite different from the one in Wales. The north of Scotland in the
+winter was scarcely to be thought of for his wife and stepdaughter
+Henrietta. He tells us in one of these diaries that he walked 'several
+hundred miles in the Highlands.' His wife and daughter were with him in
+Wales, as every reader of _Wild Wales_ will recall, but the Scots tour
+was meant to be a more formidable pilgrimage, and they went to Great
+Yarmouth instead. The first half of the tour--that of September--is
+dealt with in letters to his wife, the latter half is reflected in his
+diary. The letters show Borrow's experiences in the earlier part of his
+journey, and from his diaries we learn that he was in Oban on 22nd
+October, Aberdeen on 5th November, Inverness on the 9th, and thence he
+went to Tain, Dornoch, Wick, John o'Groat's, and to the island towns,
+Stromness, Kirkwall, and Lerwick. He was in Shetland on the 1st of
+December--altogether a bleak, cheerless journey, we may believe, even
+for so hardy a tramp as Borrow, and the tone of the following extract
+from one of his rough notebooks in my possession may perhaps be
+explained by the circumstance. Borrow is on the way to Loch Laggan and
+visits a desolate churchyard, Coll Harrie, to see the tomb of John
+Macdonnel or Ian Lom:
+
+ I was on a Highland hill in an old Popish burying-ground. I
+ entered the ruined church, disturbed a rabbit crouching under
+ an old tombstone--it ran into a hole, then came out running
+ about like wild--quite frightened--made room for it to run out
+ by the doorway, telling it I would not hurt it--went out again
+ and examined the tombs.... Would have examined much more but
+ the wind and rain blew horribly, and I was afraid that my hat,
+ if not my head, would be blown into the road over the hill.
+ Quitted the place of old Highland Popish devotion--descended
+ the hill again with great difficulty--grass slippery and the
+ ground here and there quaggy, resumed the road--village--went
+ to the door of house looking down the valley--to ask its
+ name--knock--people came out, a whole family, looking sullen
+ and all savage. The stout, tall young man with the grey savage
+ eyes--civil questions--half-savage answers--village's name
+ Achaluarach--the neighbourhood--all Catholic--chiefly
+ Macdonnels; said the English, _my countrymen_, had taken the
+ whole country--'but not without paying for it,' I replied--said
+ I was soaking wet with a kind of sneer, but never asked me in.
+ I said I cared not for wet. A savage, brutal Papist and a hater
+ of the English--the whole family with bad countenances--a tall
+ woman in the background probably the mother of them all. Bade
+ him good-day, he made no answer and I went away. Learnt that
+ the river's name was Spean.
+
+He passed through Scotland in a disputative vein, which could not have
+made him a popular traveller. He tells a Roman Catholic of the Macdonnel
+clan to read his Bible and 'trust in Christ, not in the Virgin Mary and
+graven images.' He went up to another man who accosted him with the
+remark that 'It is a soft day,' and said, 'You should not say a "soft"
+day, but a wet day.' Even the Spanish, for whom he had so much contempt
+and scorn when he returned from the Peninsula, are 'in many things a
+wise people'--after his experiences of the Scots. There is abundance of
+Borrow's prejudice, intolerance, and charm in this fragment of a
+diary[194]; but the extract I have given is of additional interest as
+showing how Borrow wrote all his books. The notebooks that he wrote in
+Spain and Wales were made up of similar disjointed jottings. Here is a
+note of more human character interspersed with Borrow's diatribes upon
+the surliness of the Scots. He is at Invergarry, on the Banks of Loch
+Oich. It is the 5th of October:
+
+ Dinner of real haggis; meet a conceited schoolmaster. This
+ night, or rather in the early morning, I saw in the dream of my
+ sleep my dear departed mother--she appeared to be coming out of
+ her little sleeping-room at Oulton Hall--overjoyed I gave a
+ cry and fell down at her knee, but my agitation was so great
+ that it burst the bonds of sleep, and I awoke.
+
+But the letters to Mrs. Borrow are the essential documents here, and not
+the copious diaries which I hope to publish elsewhere. The first letter
+to 'Carreta' is from Edinburgh, where Borrow arrived on Sunday, 19th
+September 1858:
+
+
+To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth, Norfolk
+
+ EDINBURGH, _Sunday (Sept. 19th, 1858)._
+
+DEAR CARRETA,--I just write a line to inform you that I arrived here
+yesterday quite safe. We did not start from Yarmouth till past three
+o'clock on Thursday morning; we reached Newcastle about ten on Friday.
+As I was walking in the street at Newcastle a sailor-like man came
+running up to me, and begged that I would let him speak to me. He
+appeared almost wild with joy. I asked him who he was, and he told me he
+was a Yarmouth north beach man, and that he knew me very well. Before I
+could answer, another sailor-like, short, thick fellow came running up,
+who also seemed wild with joy; he was a comrade of the other. I never
+saw two people so out of themselves with pleasure, they literally danced
+in the street; in fact, they were two of my old friends. I asked them
+how they came down there, and they told me that they had been down
+fishing. They begged a thousand pardons for speaking to me, but told me
+they could not help it. I set off for Alnwick on Friday afternoon,
+stayed there all night, and saw the castle next morning. It is a fine
+old place, but at present is undergoing repairs--a Scottish king was
+killed before its walls in the old time. At about twelve I started for
+Edinburgh. The place is wonderfully altered since I was here, and I
+don't think for the better. There is a Runic stone on the castle brae
+which I am going to copy. It was not there in my time. If you write
+direct to me at the Post Office, Inverness. I am thinking of going to
+Glasgow to-morrow, from which place I shall start for Inverness by one
+of the packets which go thither by the North-West and the Caledonian
+Canal. I hope that you and Hen are well and comfortable. Pray eat plenty
+of grapes and partridges. We had upon the whole a pleasant passage from
+Yarmouth; we lived plainly but well, and I was not at all ill--the
+captain seemed a kind, honest creature. Remember me kindly to Mrs.
+Turnour and Mrs. Clarke, and God bless you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+In his unpublished diary Borrow records his journey from Glasgow through
+beautiful but over-described scenery to Inverness, where he stayed at
+the Caledonian Hotel:
+
+
+To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth
+
+ INVERNESS, _Sunday (Sept. 26th)._
+
+DEAR CARRETA,--This is the third letter which I have written to you.
+Whether you have received the other two, or will receive this, I am
+doubtful. I have been several times to the post office, but we found no
+letter from you, though I expected to find one awaiting me when I
+arrived. I wrote last on Friday. I merely want to know once how you are,
+and if all is well I shall move onward. It is of not much use staying
+here. After I had written to you on Friday I crossed by the ferry over
+the Firth and walked to Beauly, and from thence to Beaufort or Castle
+Downie; at Beauly I saw the gate of the pit where old Fraser used to put
+the people whom he owed money to--it is in the old ruined cathedral, and
+at Beaufort saw the ruins of the house where he was born. Lord Lovat
+lives in the house close by. There is now a claimant to the title, a
+descendant of old Fraser's elder brother who committed a murder in the
+year 1690, and on that account fled to South Wales. The present family
+are rather uneasy, and so are their friends, of whom they have a great
+number, for though they are flaming Papists they are very free of their
+money. I have told several of their cousins that the claimant has not a
+chance as the present family have been so long in possession. They
+almost blessed me for saying so. There, however, can be very little
+doubt that the title and estate, more than a million acres, belong to
+the claimant by strict law. Old Fraser's brother was called Black John
+of the Tasser. The man whom he killed was a piper who sang an insulting
+song to him at a wedding. I have heard the words and have translated
+them; he was dressed very finely, and the piper sang:
+
+ 'You're dressed in Highland robes, O John,
+ But ropes of straw would become ye better;
+ You've silver buckles your shoes upon
+ But leather thongs for them were fitter.'
+
+ Whereupon John drew his dagger and ran it into the piper's
+ belly; the descendants of the piper are still living at Beauly.
+ I walked that day thirty-four miles between noon and ten
+ o'clock at night. My letter of credit is here. This is a dear
+ place, but not so bad as Edinburgh. _If you have written_,
+ don't write any more till you hear from me again. God bless you
+ and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+'Swindled out of a shilling by rascally ferryman,' is Borrow's note in
+his diary of the episode that he relates to his wife of crossing the
+Firth. He does not tell her, but his diary tells us, that he changed his
+inn on the day he wrote this letter: the following jottings from the
+diary cover the period:
+
+ _Sept. 29th._--Quit the 'Caledonian' for 'Union Sun'--poor
+ accommodation--could scarcely get anything to eat--unpleasant
+ day. Walked by the river--at night saw the comet again from the
+ bridge.
+
+ _Sept. 30th._--Breakfast. The stout gentleman from Caithness,
+ Mr. John Miller, gave me his card--show him mine--his delight.
+
+ _Oct. 1st._--Left Inverness for Fort Augustus by
+ steamer--passengers--strange man--tall gentleman--half
+ doctor--breakfast--dreadful hurricane of wind and rain--reach
+ Fort Augustus--inn--apartments--Edinburgh ale--stroll over the
+ bridge to a wretched village--wind and rain--return--fall
+ asleep before fire--dinner--herrings, first-rate--black ale,
+ Highland mutton--pudding and cream--stroll round the fort--wet
+ grass--stormy-like--wind and rain--return--kitchen--kind,
+ intelligent woman from Dornoch--no Gaelic--shows me a Gaelic
+ book of spiritual songs by one Robertson--talks to me about
+ Alexander Cumming, a fat blacksmith and great singer of Gaelic
+ songs.
+
+But to return to Borrow's letters to his wife:
+
+
+To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth
+
+ INVERNESS, _September 29th, 1858._
+
+ MY DEAR CARRETA,--I have got your letter, and glad enough I was
+ to get it. The day after to-morrow I shall depart from here for
+ Fort Augustus at some distance up the lake. After staying a few
+ days there, I am thinking of going to the Isle of Mull, but I
+ will write to you if possible from Fort Augustus. I am rather
+ sorry that I came to Scotland--I was never in such a place in
+ my life for cheating and imposition, and the farther north you
+ go the worse things seem to be, and yet I believe it is
+ possible to live very cheap here, that is if you have a house
+ of your own and a wife to go out and make bargains, for things
+ are abundant enough, but if you move about you are at the mercy
+ of innkeepers and suchlike people. The other day I was swindled
+ out of a shilling by a villain to whom I had given it for
+ change. I ought, perhaps, to have had him up before a
+ magistrate provided I could have found one, but I was in a wild
+ place and he had a clan about him, and if I had had him up I
+ have no doubt I should have been outsworn. I, however, have met
+ one fine, noble old fellow. The other night I lost my way
+ amongst horrible moors and wandered for miles and miles without
+ seeing a soul. At last I saw a light which came from the window
+ of a rude hovel. I tapped at the window and shouted, and at
+ last an old man came out; he asked me what I wanted, and I told
+ him I had lost my way. He asked me where I came from and where
+ I wanted to go, and on my telling him he said I had indeed lost
+ my way, for I had got out of it at least four miles, and was
+ going away from the place I wanted to get to. He then said he
+ would show me the way, and went with me for several miles over
+ most horrible places. At last we came to a road where he said
+ he thought he might leave me, and wished me good-night. I gave
+ him a shilling. He was very grateful and said, after
+ considering, that as I had behaved so handsomely to him he
+ would not leave me yet, as he thought it possible I might yet
+ lose my way. He then went with me three miles farther, and I
+ have no doubt that, but for him, I should have lost my way
+ again, the roads were so tangled. I never saw such an old
+ fellow, or one whose conversation was so odd and entertaining.
+ This happened last Monday night, the night of the day in which
+ I had been swindled of the shilling by the other; I could write
+ a history about those two shillings.
+
+
+To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth
+
+ INVERNESS, _30th September 1858._
+
+ DEAR CARRETA,--I write another line to tell you that I have got
+ your second letter--it came just in time, as I leave to-morrow.
+ In your next, address to George Borrow, Post Office, Tobermory,
+ Isle of Mull, Scotland. You had, however, better write without
+ delay, as I don't know how long I may be there; and be sure
+ only to write once. I am glad we have got such a desirable
+ tenant for our Maltings, and should be happy to hear that the
+ cottage was also let so well. However, let us be grateful for
+ what has been accomplished. I hope you wrote to Cooke as I
+ desired you, and likewise said something about how I had waited
+ for Murray.... I met to-day a very fat gentleman from
+ Caithness, at the very north of Scotland; he said he was
+ descended from the Norse. I talked to him about them, and he
+ was so pleased with my conversation that he gave me his card,
+ and begged that I would visit him if I went there. As I could
+ do no less, I showed him my card--I had but one--and he no
+ sooner saw the name than he was in a rapture. I am rather glad
+ that you have got the next door, as the locality is highly
+ respectable. Tell Hen that I copied the Runic stone on the
+ Castle Hill, Edinburgh. It was brought from Denmark in the old
+ time. The inscription is imperfect, but I can read enough of
+ it to see that it was erected by a man to his father and
+ mother. I again write the direction for your next: George
+ Borrow, Esq., Post Office, Tobermory, Isle of Mull, Scotland.
+ God bless you and Hen. Ever yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth
+
+ FORT AUGUSTUS, _Sunday, October 17th, 1858._
+
+ DEAR CARRETA,--I write a line lest you should be uneasy. Before
+ leaving the Highlands I thought I would see a little more about
+ me. So last week I set on a four days' task, a walk of a
+ hundred miles. I returned here late last Thursday night. I
+ walked that day forty-five miles; during the first twenty the
+ rain poured in torrents and the wind blew in my face. The last
+ seventeen miles were in the dark. To-morrow I proceed towards
+ Mull. I hope that you got my letters, and that I shall find
+ something from you awaiting me at the post office. The first
+ day I passed over Corryarrick, a mountain 3000 feet high. I was
+ nearly up to my middle in snow. As soon as I had passed it I
+ was in Badenoch. The road on the farther side was horrible, and
+ I was obliged to wade several rivulets, one of which was very
+ boisterous and nearly threw me down.[195] I wandered through a
+ wonderful country, and picked up a great many strange legends
+ from the people I met, but they were very few, the country
+ being almost a desert, chiefly inhabited by deer. When amidst
+ the lower mountains I frequently heard them blaring in the
+ woods above me. The people at the inn here are by far the
+ nicest I have met; they are kind and honourable to a degree.
+ God bless you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth
+
+ (Fragment? undated.)
+
+ On Tuesday I am going through the whole of it to Icolmkill--I
+ should start to-morrow--but I must get my shoes new soles, for
+ they have been torn to pieces by the roads, and likewise some
+ of my things mended, for they are in a sad condition.
+
+ I shall return from Thurso to Inverness, as I shall want some
+ more money to bring me home. So pray do not let the credit be
+ withdrawn. What a blessing it is to have money, but how
+ cautious people ought to be not to waste it. Pray remember me
+ most kindly to our good friend Mr. Hills. Send the Harveys the
+ pheasant as usual with my kind regards. I think you should
+ write to Mr. Dalton of Bury telling him that I have been
+ unwell, and that I send my kind regards and respects to him. I
+ send dear Hen a paper in company with this, in which I have
+ enclosed specimens of the heather, the moss and the fern, or
+ 'raineach,' of Mull.--God bless you both,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ Do not delay in sending the order. Write at the same time
+ telling me how you are.
+
+
+To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth, Norfolk
+
+ INVERNESS, _Nov. 7th, 1858._
+
+ DEAR CARRETA,--After I wrote to you I walked round Mull and
+ through it, over Benmore. I likewise went to Icolmkill, and
+ passed twenty-four hours there. I saw the wonderful ruin and
+ crossed the island. I suffered a great deal from hunger, but
+ what I saw amply repaid me; on my return to Tobermory I was
+ rather unwell, but got better. I was disappointed in a passage
+ to Thurso by sea, so I was obliged to return to this place by
+ train.[196] On Tuesday, D. V., I shall set out on foot, and
+ hope to find your letter awaiting me at the post office at
+ Thurso. On coming hither by train I nearly lost my things. I
+ was told at Huntly that the train stopped ten minutes, and
+ meanwhile the train drove off _purposely_; I telegraphed to
+ Keith in order that my things might be secured, describing
+ where they were, under the seat. The reply was that there was
+ nothing of the kind there. I instantly said that I would bring
+ an action against the company, and walked off to the town,
+ where I stated the facts to a magistrate, and gave him my name
+ and address. He advised me to bring my action. I went back and
+ found the people frightened. They telegraphed again--and the
+ reply was that the things were safe. There is nothing like
+ setting oneself up sometimes. I was terribly afraid I should
+ never again find my books and things. I, however, got them, and
+ my old umbrella, too. I was sent on by the mail train, but lost
+ four hours, besides undergoing a great deal of misery and
+ excitement. When I have been to Thurso and Kirkwall I shall
+ return as quick as possible, and shall be glad to get out of
+ the country. As I am here, however, I wish to see all I can,
+ for I never wish to return. Whilst in Mull I lived very
+ cheaply--it is not costing me more than seven shillings a day.
+ The generality of the inns, however, in the lowlands are
+ incredibly dear--half-a-crown for breakfast, consisting of a
+ little tea, a couple of small eggs, and bread and butter--_two_
+ shillings for attendance. Tell Hen that I have some moss for
+ her from Benmore--also some seaweed from the farther shore of
+ Icolmkill. God bless you.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+I do not possess any diaries or notebooks covering the period of the
+following letters. The diary which covers this period is mentioned in
+the bibliography attached to Dr. Knapp's _Life of Borrow_, which, with
+the rest of Dr. Knapp's Borrow papers, is now in the possession of the
+Hispanic Society, New York.
+
+ THURSO, _21st Nov. 1858._
+
+ MY DEAR CARRETA,--I reached this place on Friday night, and was
+ glad enough to get your kind letter. I shall be so glad to get
+ home to you. Since my last letter to you I have walked nearly
+ 160 miles. I was terribly taken in with respect to
+ distances--however, I managed to make my way. I have been to
+ Johnny Groat's House, which is about twenty-two miles from this
+ place. I had tolerably fine weather all the way, but within two
+ or three miles of that place a terrible storm arose; the next
+ day the country was covered with ice and snow. There is at
+ present here a kind of Greenland winter, colder almost than I
+ ever knew the winter in Russia. The streets are so covered with
+ ice that it is dangerous to step out; to-morrow D. and I pass
+ over into Orkney, and we shall take the first steamer to
+ Aberdeen and Inverness, from whence I shall make the best of my
+ way to England. It is well that I have no farther to walk, for
+ walking now is almost impossible--the last twenty miles were
+ terrible, and the weather is worse now than it was then. I was
+ terribly deceived with respect to steamboats. I was told that
+ one passed over to Orkney every day, and I have now been
+ waiting two days, and there is not yet one. I have had quite
+ enough of Scotland. When I was at Johnny Groat's I got a shell
+ for dear Hen, which I hope I shall be able to bring or send to
+ her. I am glad to hear that you have got out the money on
+ mortgage so satisfactorily. One of the greatest blessings in
+ this world is to be independent. My spirits of late have been
+ rather bad, owing principally to my dear mother's death. I
+ always knew that we should miss her. I dreamt about her at Fort
+ Augustus. Though I have walked so much I have suffered very
+ little from fatigue, and have got over the ground with
+ surprising facility, but I have not enjoyed the country so much
+ as Wales. I wish that you would order a hat for me against I
+ come home; the one I am wearing is very shabby, having been so
+ frequently drenched with rain and storm-beaten. I cannot say
+ the exact day that I shall be home, but you may be expecting
+ me. The worst is that there is no depending on the steamers,
+ for there is scarcely any traffic in Scotland in winter. My
+ appetite of late has been very poorly, chiefly, I believe,
+ owing to badness of food and want of regular meals. Glad
+ enough, I repeat, shall I be to get home to you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+ Kirkwall, Orkney, _November 27th, 1858. Saturday._
+
+ DEAR CARRETA,--I am, as you see, in Orkney, and I expect every
+ minute the steamer which will take me to Shetland and Aberdeen,
+ from which last place I go by train to Inverness, where my
+ things are, and thence home. I had a stormy passage to
+ Stromness, from whence I took a boat to the Isle of Hoy, where
+ I saw the wonderful Dwarf's House hollowed out of the stone.
+ From Stromness I walked here. I have seen the old Norwegian
+ Cathedral; it is of red sandstone, and looks as if cut out of
+ rock. It is different from almost everything of the kind I ever
+ saw. It is stern and grand to a degree. I have also seen the
+ ruins of the old Norwegian Bishop's palace in which King Hacon
+ died; also the ruins of the palace of Patrick, Earl of Orkney.
+ I have been treated here with every kindness and civility. As
+ soon as the people knew who I was they could scarcely make
+ enough of me. The Sheriff, Mr. Robertson, a great Gaelic
+ scholar, said he was proud to see me in his house; and a young
+ gentleman of the name of Petrie, Clerk of Supply, has done
+ nothing but go about with me to show me the wonders of the
+ place. Mr. Robertson wished to give me letters to some
+ gentleman at Edinburgh. I, however, begged leave to be excused,
+ saying that I wished to get home, as, indeed, I do, for my mind
+ is wearied by seeing so many strange places. On my way to
+ Kirkwall I saw the stones of Stennis--immense blocks of stone
+ standing up like those of Salisbury Plain. All the country is
+ full of Druidical and Pictish remains. It is, however, very
+ barren, and scarcely a tree is to be seen, only a few dwarf
+ ones. Orkney consists of a multitude of small islands, the
+ principal of which is Pomona, in which Kirkwall is. The
+ currents between them are terrible. I hope to be home a few
+ days after you receive these lines, either by rail or steamer.
+ This is a fine day, but there has been dreadful weather here. I
+ hope we shall have a prosperous passage. I have purchased a
+ little Kirkwall newspaper, which I send you with this letter. I
+ shall perhaps post both at Lerwick or Aberdeen. I sent you a
+ Johnny Groat's newspaper, which I hope you got. Don't tear
+ either up, for they are curious. God bless you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+ STIRLING, _Dec. 14th, 1858._
+
+ DEAR CARRETA,--I write a line to tell you that I am well and
+ that I am on my way to England, but I am stopped here for a
+ day, for there is no conveyance. Wherever I can walk I get on
+ very well--but if you depend on coaches or any means of
+ conveyance in this country you are sure to be disappointed.
+ This place is but thirty-five miles from Edinburgh, yet I am
+ detained for a day--there is no train. The waste of that day
+ will prevent me getting to Yarmouth from Hull by the steamer.
+ Were it not for my baggage I would walk to Edinburgh. I got to
+ Aberdeen, where I posted a letter for you. I was then obliged
+ to return to Inverness for my luggage--125 miles. Rather than
+ return again to Aberdeen, I sent on my things to Dunkeld and
+ walked the 102 miles through the Highlands. When I got here I
+ walked to Loch Lomond and Loch Katrine, thirty-eight miles over
+ horrible roads. I then got back here. I have now seen the whole
+ of Scotland that is worth seeing, and have walked 600 miles. I
+ shall be glad to be out of the country; a person here must
+ depend entirely upon himself and his own legs. I have not spent
+ much money--my expenses during my wanderings averaged a
+ shilling a day. As I was walking through Strathspey, singularly
+ enough I met two or three of the Phillips. I did not know them,
+ but a child came running after me to ask me my name. It was
+ Miss P. and two of the children. I hope to get to you in two or
+ three days after you get this. God bless you and dear Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+In spite of Borrow's vow never to visit Scotland again, he was there
+eight years later--in 1866--but only in the lowlands. His stepdaughter,
+Hen., or Henrietta Clarke, had married Dr. MacOubrey, of Belfast, and
+Borrow and his wife went on a visit to the pair. But the incorrigible
+vagabond in Borrow was forced to declare itself, and leaving his wife
+and daughter in Belfast he crossed to Stranraer by steamer on 17th July
+1866, and tramped through the lowlands, visiting Ecclefechan and Gretna
+Green. We have no record of his experiences at these places. The only
+literary impression of the Scots tour of 1866, apart from a brief
+reference in Dr. Knapp's _Life_, is an essay on Kirk Yetholm in _Romano
+Lavo-Lil_. We would gladly have exchanged it for an account of his
+visits to Abbotsford and Melrose, two places which he saw in August of
+this year.
+
+In his letter of 27th November from Kirkwall it will be seen that Borrow
+records the kindness received from 'a young gentleman of the name of
+Petrie.' It is pleasant to find that when he returned to England he did
+not forget that kindness, as the next letter demonstrates:
+
+
+To George Petrie, Esq., Kirkwall
+
+ 39 CAMPERDOWN PLACE, YARMOUTH, _Jany. 14, 1859._
+
+ MY DEAR SIR,--Some weeks ago I wrote to Mr. Murray (and)
+ requested him to transmit to you two works of mine. Should you
+ not have received them by the time this note reaches you, pray
+ inform me and I will write to him again. They may have come
+ already, but whenever they may come to hand, keep them in
+ remembrance of one who will never forget your kind attention to
+ him in Orkney.
+
+ On reaching Aberdeen I went to Inverness by rail. From there I
+ sent off my luggage to Dunkeld, and walked thither by the
+ Highland road. I never enjoyed a walk more--the weather was
+ tolerably fine, and I was amidst some of the finest scenery in
+ the world. I was particularly struck with that of Glen Truim.
+ Near the top of the valley in sight of the Craig of Badenoch on
+ the left hand side of the way, I saw an immense cairn, probably
+ the memorial of some bloody clan battle. On my journey I picked
+ up from the mouth of an old Highland woman a most remarkable
+ tale concerning the death of Fian or Fingal. It differs
+ entirely from the Irish legends which I have heard on the
+ subject--and is of a truly mythic character. Since visiting
+ Shetland I have thought a great deal about the Picts, but
+ cannot come to any satisfactory conclusion. Were they Celts?
+ were they Laps? Macbeth could hardly have been a Lap, but then
+ the tradition of the country that they were a diminutive race,
+ and their name Pight or Pict, which I almost think is the same
+ as petit--pixolo--puj--pigmy. It is a truly perplexing
+ subject--quite as much so as that of Fingal, and whether he
+ was a Scotsman or an Irishman I have never been able to decide,
+ as there has been so much to be said on both sides of the
+ question. Please present my kind remembrances to Mrs. Petrie
+ and all friends, particularly Mr. Sheriff Robertson,[197] who
+ first did me the favour of making me acquainted with you.--And
+ believe me to remain, dear Sir, ever sincerely yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ Thank you for the newspaper--the notice was very kind, but
+ rather too flattering.
+
+On the same day that Borrow wrote, Mr. Petrie sent his acknowledgment of
+the books, and so the letters crossed:
+
+ I was very agreeably surprised on opening a packet, which came
+ to me per steamer ten days ago, to find that it contained a
+ present from you of your highly interesting and valuable works
+ _Lavengro_ and _Romany Rye_. Coming from any person such books
+ would have been highly prized by me, and it is therefore
+ specially gratifying to have them presented to me by their
+ author. Please to accept of my sincere and heartfelt thanks for
+ your kind remembrance of me and your valuable gift. May I
+ request you to confer an additional favour on me by sending me
+ a slip of paper to be pasted on each of the five volumes,
+ stating that they were presented to me by you. I would like to
+ hand them down as an heirloom to my family. I am afraid you
+ will think that I am a very troublesome acquaintance.
+
+ I would have written sooner, but I expected to have had some
+ information to give you about some of the existing
+ superstitions of Orkney which might perhaps have some interest
+ for you. I have, however, been much engrossed with county
+ business during the last fortnight, and must therefore reserve
+ my account of these matters till another opportunity.
+
+ Mr. Balfour, our principal landowner in Orkney, is just now
+ writing an article on the ancient laws and customs of the
+ county to be prefixed to a miscellaneous collection of
+ documents, chiefly of the sixteenth century. He is taking the
+ opportunity to give an account of the nature of the tenures by
+ which the ancient Jarls held the Jarldom, and the manner in
+ which the odalret became gradually supplanted. I have furnished
+ him with several of the documents, and am just now going over
+ it with him. It is for the Bannatyne Club in Edinburgh that he
+ is preparing it, but I have suggested to him to have it printed
+ for general sale, as it is very interesting, and contains a
+ great mass of curious information condensed into a
+ comparatively small space. Mr. Balfour is very sorry that he
+ had not the pleasure of meeting you when you were here.
+
+My last glimpse of George Borrow in Scotland during his memorable trip
+of the winter of 1858 is contained in a letter that I received some time
+ago from the Rev. J. Wilcock of St. Ringan's Manse, Lerwick, which runs
+as follows:
+
+ _Nov. 18th, 1903._
+
+ DEAR SIR,--As I see that you are interested in George Borrow,
+ would you allow me to supply you with a little notice of him
+ which has not appeared in print? A friend here--need I explain
+ that this is written from the capital of the Shetlands?--a
+ friend, I say, now dead, told me that one day early in the
+ forenoon, during the winter, he had walked out from the town
+ for a stroll into the country. About a mile out from the town
+ is a piece of water called the Loch of Clickimin, on a
+ peninsula, in which is an ancient (so-called) 'Pictish Castle.'
+ His attention was attracted by a tall, burly stranger, who was
+ surveying this ancient relic with deep interest. As the water
+ of the loch was well up about the castle, converting the plot
+ of ground on which it stood almost altogether into an island,
+ the stranger took off shoes and stockings and trousers, and
+ waded all round the building in order to get a thorough view of
+ it. This procedure was all the more remarkable from the fact,
+ as above mentioned, that the season was winter. I believe that
+ there was snow on the ground at the time. My friend noticed on
+ meeting him again in the course of the same walk that he was
+ very lightly clothed. He had on a cotton shirt, a loose open
+ jacket, and on the whole was evidently indifferent to the
+ rigour of our northern climate at that time of the year.
+
+In addition to the visit to Belfast in 1866, Borrow was in Ireland the
+year following his Scots tour of 1858, that is to say from July to
+November 1859. He went, accompanied by his wife and daughter, by
+Holyhead to Dublin, where, as Dr. Knapp has discovered, they resided at
+75 St. Stephen Green, South. Borrow, as was his custom, left his family
+while he was on a walking tour which included Connemara and on northward
+to the Giant's Causeway. He was keenly interested in the two Societies
+in Dublin engaged upon the study of ancient Irish literature, and he
+became a member of the Ossianic Society in July of this year. I have a
+number of Borrow's translations from the Irish in my possession, but no
+notebooks of his tour on this occasion.
+
+All Irishmen who wish their country to preserve its individuality should
+have a kindly feeling for George Borrow. Opposed as he was to the
+majority of the people in religion and in politics, he was about the
+only Englishman of his time who took an interest in their national
+literature, language and folk-lore. Had he written such another travel
+book about Ireland as he wrote about Wales he would certainly have added
+to the sum of human pleasure.
+
+I find only one letter to his wife during this Irish journey:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ BALLINA, COUNTY MAYO, _Thursday Morning._
+
+ MY DEAR CARRETA,--I write to you a few lines. I have now walked
+ 270 miles, and have passed through Leinster and Connaught. I
+ have suffered a good deal of hardship, for this is a very
+ different country to walk in from England. The food is bad and
+ does not agree with me. I shall be glad to get back, but first
+ of all I wish to walk to the Causeway. As soon as I have done
+ that I shall get on railroad and return, as I find there is a
+ railroad from Londonderry to Dublin. Pray direct to me at Post
+ Office, Londonderry. I have at present about seven pounds
+ remaining, perhaps it would bring me back to Dublin; however,
+ to prevent accidents, have the kindness to enclose me an order
+ on the Post Office, Londonderry, for five pounds. I expect to
+ be there next Monday, and to be home by the end of the week.
+ Glad enough I shall be to get back to you and Hen. I got your
+ letter at Galway. What you said about poor Flora was
+ comforting--pray take care of her. Don't forget the order. I
+ hope to write in a day or two a kind of duplicate of this. I
+ send Hen. heath from Connemara, and also seaweed from a bay of
+ the Atlantic. I have walked across Ireland; the country people
+ are civil; but I believe all classes are disposed to join the
+ French. The idolatry and popery are beyond conception. God
+ bless you, dearest.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ Love to Hen. and poor Flora. (Keep this.)
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[193] Borrow had _The Sleeping Bard_ printed at his own expense in Great
+Yarmouth in 1860, Mr. Murray giving his imprint on the title-page. See
+Chapter XXXV. p. 404
+
+[194] Which will be published in my edition of _Borrow's Collected
+Works_.
+
+[195] Mr. James Barren of _The Inverness Courier_ informs me that Borrow
+took a well-known route between Fort Augustus and Badenoch, although
+nowadays it is rarely used, as Wade's Road has been abandoned; it is
+very dilapidated. It was not quite so bad, he says, in 1858.
+
+[196] Mr. Barron points out to me that as there was no direct railway
+communication Borrow must have gone to Aberdeen or Huntly, and returned
+from the latter town to Inverness. He must have taken a steamer from
+Tobermory to Fort William, and thence probably walked by Glen Spean and
+Laggan to Kingussie. After that he must have traversed one of the passes
+leading by Ben Macdhui or the Cairngorms to Aberdeenshire.
+
+[197] Mr. Sheriff Robertson's son kindly sends me the following extract
+from the diary of his father, James Robertson, Sheriff of Orkney:
+
+'_Friday, 26th November, 1858._--In the evening Geo. Petrie called with
+"Bible Borrow." He is a man about 60, upwards of six feet in height, and
+of an athletic though somewhat gaunt frame. His hair is pure white
+though a little bit thin on the top, his features high and handsome, and
+his complexion ruddy and healthy. He was dressed in black, his surtout
+was old, his shoes very muddy. He spoke in a loud tone of voice, knows
+Gaelic and Irish well, quoted Ian Lom, Duncan Ban M'Intyre, etc., is
+publishing an account of Welsh, Irish, and Gaelic bards. He
+travelled--on foot principally--from Inverness to Thurso, and is going
+on to-morrow to Zetland. He walked lately through the upper part of
+Badenoch, Lochaber, and the adjacent counties, and through Mull, which
+he greatly admired.... In his rambles he associated exclusively with the
+lower classes, and when I offered to give him letters of introduction to
+Wm. F. Skene, Robert Chambers, Joseph Robertson, etc., he declined to
+accept them. His mother died lately and he was travelling, he said, to
+divert and throw off his melancholy. He talked very freely on all
+subjects that one broached, but not with precision, and he appeared to
+me to be an amiable man and a gentleman, but, withal, something of a
+projector, if not an adventurer. He is certainly eccentric. I asked him
+to take wine, etc., and he declined. He said he was bred at the High
+School of Edinburgh, and that he was there in 1813, and mentioned that
+he was partly educated in Ireland, and that by birth and descent he is
+an Englishman.'
+
+
+
+
+CHAPTER XXX
+
+_THE ROMANY RYE_
+
+
+George Borrow's three most important books had all a very interesting
+history. We have seen the processes by which _The Bible in Spain_ was
+built up from notebooks and letters. We have seen further the most
+curious apprenticeship by which _Lavengro_ came into existence. The most
+distinctly English book--at least in a certain absence of
+cosmopolitanism--that Victorian literature produced was to a great
+extent written on scraps of paper during a prolonged Continental tour
+which included Constantinople and Budapest. In _Lavengro_ we have only
+half a book, the whole work, which included what came to be published as
+_The Romany Rye_, having been intended to appear in four volumes. The
+first volume was written in 1843, the second in 1845, after the
+Continental tour, which is made use of in the description of the
+Hungarian, and the third volume in the years between 1845 and 1848. Then
+in 1852 Borrow wrote out an 'advertisement' of a fourth volume,[198]
+which runs as follows:
+
+ Shortly will be published in one volume. Price 10s. _The
+ Rommany Rye_, Being the fourth volume of _Lavengro_. By George
+ Borrow, author of _The Bible in Spain_.
+
+But this volume did not make an appearance 'shortly.' Its author was far
+too much offended with the critics, too disheartened it may be to care
+to offer himself again for their gibes. The years rolled on, much of the
+time being spent at Yarmouth, a little of it at Oulton. There was a
+visit to Cornwall in 1854, and another to Wales in the same year. The
+Isle of Man was selected for a holiday in 1855, and not until 1857 did
+_The Romany Rye_ appear. The book was now in two volumes, and we see
+that the word Romany had dropped an 'm':
+
+ The Romany Rye: A Sequel to 'Lavengro.' By George Borrow,
+ author of 'The Bible in Spain,' 'The Gypsies of Spain,' etc.,
+ 'Fear God, and take your own part.' In Two Volumes. London:
+ John Murray, Albemarle Street, 1857.
+
+Dr. Knapp publishes some vigorous correspondence between Mrs. Borrow and
+her husband's publisher written prior to the issue of _The Romany Rye_.
+'Mr. Borrow has not the slightest wish to publish the book,' she says.
+'The manuscript was left with you because you wished to see it.'[199]
+This was written in 1855, the wife presumably writing at her husband's
+dictation. In 1857 the situation was not improved, as Borrow himself
+writes to Mr. Murray: 'In your last letter you talk of _obliging me by
+publishing my verse_. Now is not that speaking very injudiciously?'[200]
+At last, however, in April 1857, _The Romany Rye_ appeared, and we are
+introduced once more to many old favourites, to Petulengro, to the Man
+in Black, and above all to Isopel Berners. The incidents of _Lavengro_
+are supposed to have taken place between the 24th May 1825 and the 18th
+July of that year. In _The Romany Rye_ the incidents apparently occur
+between 19th July and 3rd August 1825. In the opinion of that most
+eminent of gypsy experts, Mr. John Sampson,[201] the whole of the
+episodes in the five volumes occurred in seventy-two days. Mr. Sampson
+agrees with Dr. Knapp in locating Mumper's Dingle in Momber or Monmer
+Lane, Willenhall, Shropshire. The dingle has disappeared--it is now
+occupied by the Monmer Lane Ironworks--but you may still find Dingle
+Bridge and Dingle Lane. The book has added to the glamour of gypsydom,
+and to the interest in the gypsies which we all derive from _Lavengro_,
+but Mr. Sampson makes short work of Borrow's gypsy learning on its
+philological side. 'No gypsy,' he says, 'ever uses _chal_ or _engro_ as
+a separate word, or talks of the _dukkering dook_ or of _penning a
+dukkerin_.' 'Borrow's genders are perversely incorrect'; and 'Romany'--a
+word which can never get out of our language, let philologists say what
+they will--should have been 'Romani.' '"Haarsträubend" is the fitting
+epithet,' says Mr. Sampson, 'which an Oriental scholar, Professor
+Richard Pischel of Berlin, finds to describe Borrow's etymologies.' But
+all this is very unimportant, and the book remains in the whole of its
+forty-seven chapters not one whit less a joy to us than does its
+predecessor _Lavengro_, with its visions of gypsies and highwaymen and
+boxers.
+
+But then there is its 'Appendix.' That appendix of eleven petulant
+chapters undoubtedly did Borrow harm in his day and generation. Now his
+fame is too great, and his genius too firmly established for these
+strange dissertations on men and things to offer anything but amusement
+or edification. They reveal, for example, the singularly non-literary
+character of this great man of letters. Much--too much--has been made of
+his dislike of Walter Scott and his writings. As a matter of fact Borrow
+tells us that he admired Scott both as a prose writer and as a poet.
+'Since Scott he had read no modern writer. Scott was greater than
+Homer,' he told Frances Cobbe. But he takes occasion to condemn his
+'Charlie o'er the water nonsense,' and declares that his love of and
+sympathy with certain periods and incidents have made for sympathy with
+what he always calls 'Popery.'[202] Well, looking at the matter from an
+entirely opposite point of view, Cardinal Newman declared that the
+writings of Scott had had no inconsiderable influence in directing his
+mind towards the Church of Rome.[203]
+
+ During the first quarter of this century a great poet was
+ raised up in the North, who, whatever were his defects, has
+ contributed by his works, in prose and verse, to prepare men
+ for some closer and more practical approximation to Catholic
+ truth. The general need of something deeper and more attractive
+ than what had offered itself elsewhere may be considered to
+ have led to his popularity; and by means of his popularity he
+ re-acted on his readers, stimulating their mental thirst,
+ feeding their hopes, setting before them visions, which, when
+ once seen, are not easily forgotten, and silently
+ indoctrinating them with nobler ideas, which might afterwards
+ be appealed to as first principles.[204]
+
+[Illustration: FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF _THE ROMANY RYE_
+
+_From the Borrow Papers in the possession of the Author of 'George
+Borrow and his Circle'_]
+
+And thus we see that Borrow had a certain prescience in this matter. But
+Borrow, in good truth, cared little for modern English literature. His
+heart was entirely with the poets of other lands--the Scandinavians and
+the Kelts. In Virgil he apparently took little interest, nor in the
+great poetry of Greece, Rome and England, although we find a reference
+to Theocritus and Dante in his books. Fortunately for his fame he had
+read _Gil Blas_, _Don Quixote_, and, above all, _Robinson Crusoe_, which
+last book, first read as a boy of six, coloured his whole life. Defoe
+and Fielding and Bunyan were the English authors to whom he owed most.
+Of Byron he has quaint things to say, and of Wordsworth things that are
+neither quaint nor wise. We recall the man in the field in the
+twenty-second chapter of _The Romany Rye_ who used Wordsworth's poetry
+as a soporific. And throughout his life Borrow's position towards his
+contemporaries in literature was ever contemptuous. He makes no mention
+of Carlyle or Ruskin or Matthew Arnold, and they in their turn, it may
+be added, make no mention of him or of his works. Thackeray he snubbed
+on one of the few occasions they met, and Browning and Tennyson were
+alike unrevealed to him. Borrow indeed stands quite apart from the great
+literature of a period in which he was a striking and individual figure.
+Lacking appreciation in this sphere of work, he wrote of 'the
+contemptible trade of author,' counting it less creditable than that of
+a jockey.
+
+But all this is a digression from the progress of our narrative of the
+advent of _The Romany Rye_. The book was published in an edition of 1000
+copies in April 1857, and it took thirty years to dispose of 3750
+copies. Not more than 2000 copies of his book were sold in Great Britain
+during the twenty-three remaining years of Borrow's life. What wonder
+that he was embittered by his failure! The reviews were far from
+favourable, although Mr. Elwin wrote not unkindly in an article in the
+_Quarterly Review_ called 'Roving Life in England.' No critic, however,
+was as severe as _The Athenęum_, which had called _Lavengro_
+'balderdash' and referred to _The Romany Rye_ as the 'literary dough' of
+an author 'whose dullest gypsy preparation we have now read.' In later
+years, when, alas! it was too late, _The Athenęum_, through the eloquent
+pen of Theodore Watts, made good amends. But William Bodham Donne wrote
+to Borrow with adequate enthusiasm:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ 12 ST. JAMES'S SQUARE, _May 24th, 1857._
+
+ MY DEAR SIR,--I received your book some days ago, but would not
+ write to you before I was able to read it, at least once, since
+ it is needless, I hope, for me to assure you that I am truly
+ gratified by the gift.
+
+ Time to read it I could not find for some days after it was
+ sent hither, for what with winding up my affairs here, the
+ election of my successor, preparations for flitting, etc.,
+ etc., I have been incessantly occupied with matters needful to
+ be done, but far less agreeable to do than reading _The Romany
+ Rye_. All I have said of _Lavengro_ to yourself personally, or
+ to others publicly or privately, I say again of _The Romany
+ Rye_. Everywhere in it the hand of the master is stamped boldly
+ and deeply. You join the chisel of Dante with the pencil of
+ Defoe.
+
+ I am rejoiced to see so many works announced of yours, for you
+ have more that is worth knowing to tell than any one I am
+ acquainted with. For your coming progeny's sake I am disposed
+ to wish you had worried the literary-craft less. Brand and
+ score them never so much, they will not turn and repent, but
+ only spit the more froth and venom. I am reckoning of my
+ emancipation with an eagerness hardly proper at my years, but I
+ cannot help it, so thoroughly do I hate London, and so much do
+ I love the country. I have taken a house, or rather a cottage,
+ at Walton on Thames, just on the skirts of Weybridge, and there
+ I hope to see you before I come into Norfolk, for I am afraid
+ my face will not be turned eastward for many weeks if not
+ months.
+
+ Remember me kindly to Mrs. Borrow and Miss Clarke, and believe
+ me, my dear Sir, very truly and thankfully yours.
+
+ WM. B. DONNE.
+
+And perhaps a letter from the then Town Clerk of Oxford is worth
+reproducing here:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ TOWN CLERK'S OFFICE, OXFORD, _19th August 1857._
+
+ SIR,--We have, attached to our Corporation, an ancient jocular
+ court composed of 13 of the poor old freemen who attend the
+ elections and have a king who sits attired in scarlet with a
+ crown and sentences interlopers (non-freeman) to be
+ cold-burned, _i.e._ a bucket or so of water introduced to the
+ offender's sleeve by means of the city pump; but this
+ infliction is of course generally commuted by a small pecuniary
+ compensation.
+
+ They call themselves 'Slaveonians' or 'Sclavonians.' The only
+ notice we have of them in the city records is by the name of
+ 'Slovens Hall.' Reading _Romany Rye_ I notice your account of
+ the Sclaves and venture to trouble you with this, and to
+ enquire whether you think that the Sclaves might be connected
+ through the Saxons with the ancient municipal institutions of
+ this country. You are no doubt aware that Oxford is one of the
+ most ancient Saxon towns, being a royal bailiwick and fortified
+ before the Conquest,--Yours truly.
+
+ GEORGE P. HESTER.
+
+In spite of contemporary criticism, _The Romany Rye_ is a great book, or
+rather it contains the concluding chapters of a great book. Sequels are
+usually proclaimed to be inferior to their predecessors. But _The Romany
+Rye_ is not a sequel. It is part of _Lavengro_, and is therefore
+Borrow's most imperishable monument.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[198] Borrow was fond of writing out title-pages for his books, and I
+have a dozen or so of these draft title-pages among my Borrow Papers.
+
+[199] Dr. Knapp's _Life_, vol. ii. p. 167.
+
+[200] Borrow's association with the firm of Murray deserves a chapter to
+itself, but the material for writing such a chapter has already been
+used by Dr. Knapp and Mr. Herbert Jenkins. The present Mr. John Murray,
+John Murray IV., has seventy letters from Borrow to his firm in his
+possession. The first of the name to publish Borrow's works was John
+Murray II., who died in 1843. John Murray III., who died in 1892, and
+his partner and cousin Robert Cooke, were Borrow's friends. He had
+differences at times, but he was loyal to them and they were loyal to
+him as good authors and good publishers ought to be. With all his
+irritability Borrow had the sense to see that there was substantial
+reason in their declining to issue his translations. That, although at
+the end there were long intervals of silence, the publishers and their
+author remained friends is shown by letters written to his daughter
+after Borrow's death, and by the following little note from Borrow to
+John Murray which was probably never sent. It is in the feeble, broken
+handwriting of what was probably the last year of Borrow's life.
+
+
+To John Murray, Esq.
+
+ 'OULTON (_no date_).
+
+'MY DEAR FRIEND,--Thank you most sincerely for sending me the last vol.
+of the _Quarterly_, a truly remarkable one it is, full of literature of
+every description--I should have answered the receipt of it before had I
+not been very unwell. Should you come to these parts do me the favour to
+look in upon me--it might do me good, and say the same thing from me to
+my kind and true friend Robt. Cooke. His last visit to me did me much
+good, and another might probably do me the same. What a horrible state
+the country seems to be in, and no wonder--a monster-minister whose
+principal aim seems to be the ruin of his native land, a parliament
+either incompetent or indifferent. However, let us hope for the best.
+Pray send my cordial respects to Mrs. Murray and kind regards to the
+rest of your good family.--Ever sincerely yours,
+
+ GEORGE BORROW.'
+
+[201] Mr. Sampson has written an admirable introduction to _The Romany
+Rye_ in Methuen's 'Little Library,' but he goes rather far in his
+suggestion that Borrow instead of writing 'Joseph Sell' for £20,
+possibly obtained that sum by imitating 'the methods of Jerry Abershaw,
+Galloping Dick,' or some of the 'fraternity of vagabonds' whose lives
+Borrow had chronicled in his _Celebrated Trials_, in other words, that
+he stole the money.
+
+[202] _The Romany Rye_, Appendix, ch. vii.
+
+[203] It is interesting to note that all the surviving members of Sir
+Walter Scott's family belong to the Roman Catholic Church, as do certain
+members of the family of Newman's opponent, Charles Kingsley. Several
+members of Charles Dickens's family are also Roman Catholics.
+
+[204] _Essays Critical and Historical_ by John Henry Cardinal Newman,
+vol. i., Longmans. See also _Apologia pro Vita Sua_, pp. 96-97.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXI.
+
+EDWARD FITZGERALD
+
+
+Edward FitzGerald once declared that he was about the only friend with
+whom Borrow had never quarrelled.[205] There was probably no reason for
+this exceptional amity other than the 'genius for friendship' with which
+FitzGerald has been rightly credited. There were certainly, however,
+many points of likeness between the two men which might have kept them
+at peace. Both had written copiously and out of all proportion to the
+public demand for their work. Both revelled in translation. FitzGerald's
+eight volumes in a magnificent American edition consists mainly of
+translations from various tongues which no man presumably now reads. All
+the world has read and will long continue to read his translation or
+paraphrase of Omar Khayyįm's _Rubįiyįt_. 'Old Fitz,' as his friends
+called him, lives by that, although his letters are among the best in
+literature. Borrow wrote four books that will live, but had publishers
+been amenable he would have published forty, and all as unsaleable as
+the major part of FitzGerald's translations. Both men were Suffolk
+squires, and yet delighted more in the company of a class other than
+their own, FitzGerald of boatmen, Borrow of gypsies; both were counted
+eccentrics in their respective villages. Perhaps alone among the great
+Victorian authors they lived to be old without receiving in their lives
+any popular recognition of their great literary achievements. But
+FitzGerald had a more cultivated mind than Borrow. He loved literature
+and literary men whilst Borrow did not. His criticism of books is of the
+best, and his friendships with bookmen are among the most interesting in
+literary history. 'A solitary, shy, kind-hearted man,' was the verdict
+upon him of the frequently censorious Carlyle. When Anne Thackeray asked
+her father which of his friends he had loved best, he answered 'Dear old
+Fitz, to be sure,' and Tennyson would have said the same. Borrow had
+none of these gifts as a letter-writer and no genius for friendship. The
+charm of his style, so indisputable in his best work, is absent from his
+letters; and his friends were alienated one after another. Borrow's
+undisciplined intellect and narrow upbringing were a curse to him, from
+the point of view of his own personal happiness, although they helped
+him to achieve exactly the work for which he was best fitted. Borrow's
+acquaintance with FitzGerald was commenced by the latter, who, in July
+1853, sent from Boulge Hall, Suffolk, to Oulton Hall, in the same
+county, his recently published volume _Six Dramas of Calderon_. He
+apologises for making so free with 'a great man; but, as usual, I shall
+feel least fear before a man like yourself who both do fine things in
+your own language and are deep read in those of others.' He also refers
+to 'our common friend Donne,' so that it is probable that they had met
+at Donne's house.[206] The next letter, also published by Dr. Knapp,
+that FitzGerald writes to Borrow is dated from his home in Great
+Portland Street in 1856. He presents his friend with a Turkish
+Dictionary, and announces his coming marriage to Miss Barton, 'Our
+united ages amount to 96!--a dangerous experiment on both sides'--as it
+proved. The first reference to Borrow in the FitzGerald _Letters_ issued
+by his authorised publishers is addressed to Professor Cowell in January
+1857:
+
+ I was with Borrow a week ago at Donne's, and also at Yarmouth
+ three months ago: he is well, but not yet agreed with Murray.
+ He read me a long translation he had made from the Turkish:
+ which I could not admire, and his taste becomes stranger than
+ ever.[207]
+
+But Borrow's genius if not his taste was always admired by FitzGerald,
+as the following letter among my Borrow Papers clearly indicates. Borrow
+had published _The Romany Rye_ at the beginning of May:
+
+[Illustration: OULTON COTTAGE FROM THE BROAD
+
+Showing the summer house on the left from a sketch by Henrietta
+MacOubrey. The house which has replaced it has another aspect.]
+
+[Illustration: THE SUMMER HOUSE OULTON, AS IT IS TO DAY
+
+Which when compared with Miss MacOubrey's sketch shows that it has been
+reroofed and probably rebuilt altogether.]
+
+
+To George Borrow, Esq., Oulton Hall.
+
+ GOLDINGTON HALL, BEDFORD, _May 24/57_[208]
+
+ MY DEAR SIR,--Your Book was put into my hands a week ago just
+ as I was leaving London; so I e'en carried it down here, and
+ have been reading it under the best Circumstances:--at such a
+ Season--in the Fields as they now are--and in company with a
+ Friend I love best in the world--who scarce ever reads a Book,
+ but knows better than I do what they are made of from a hint.
+
+ Well, lying in a Paddock of his, I have been travelling along
+ with you to Horncastle, etc.,--in a very delightful way for the
+ most part; something as I have travelled, and love to travel,
+ with Fielding, Cervantes, and Robinson Crusoe--and a smack of
+ all these there seems to me, with something beside, in your
+ book. But, as will happen in Travel, there were some spots I
+ didn't like so well--didn't like _at all_: and sometimes wished
+ to myself that I, a poor 'Man of Taste,' had been at your Elbow
+ (who are a Man of much more than Taste) to divert you, or get
+ you by some means to pass lightlier over some places. But you
+ wouldn't have heeded me, and won't heed me, and _must_ go your
+ own way, I think--And in the parts I least like, I am yet
+ thankful for honest, daring, and original Thought and Speech
+ such as one hardly gets in these mealy-mouthed days. It was
+ very kind of you to send me your book.
+
+ My Wife is already established at a House called 'Albert's
+ Villa,' or some such name, at Gorlestone--but a short walk from
+ you: and I am to find myself there in a few days. So I shall
+ perhaps tell you more of my thoughts ere long. Now I shall
+ finish this large Sheet with a Tetrastich of one Omar Khayyįm
+ who was an Epicurean Infidel some 500 years ago:
+
+ [Persian][209]
+
+ and am yours very truly,
+ EDWARD FITZGERALD.
+
+In a letter to Cowell about the same time--June 5, 1857--FitzGerald
+writes that he is about to set out for Gorleston, Great Yarmouth:
+
+ Within hail almost lives George Borrow, who has lately
+ published, and given me, two new volumes of Lavengro called
+ _Romany Rye_, with some excellent things, and some very bad (as
+ I have made bold to write to him--how shall I face him!) You
+ would not like the book at all I think.[210]
+
+It was Cowell, it will be remembered, who introduced FitzGerald to the
+Persian poet Omar, and afterwards regretted the act. The first edition
+of _The Rubįiyįt of Omar Khayyįm_ appeared two years later, in 1859.
+Edward Byles Cowell was born in Ipswich in 1826, and he was educated at
+the Ipswich Grammar School. It was in the library attached to the
+Ipswich Library Institution that Cowell commenced the study of Oriental
+languages. In 1842 he entered the business of his father and grandfather
+as a merchant and maltster. When only twenty years of age he commenced
+his friendship with Edward FitzGerald, and their correspondence may be
+found in Dr. Aldis Wright's _FitzGerald Correspondence_. In 1850 he left
+his brother to carry on the business and entered himself at Magdalen
+Hall, Oxford, where he passed six years. At intervals he read Greek with
+FitzGerald and, later, Persian. FitzGerald commenced to learn this last
+language, which was to bring him fame, when he was forty-four years of
+age. In 1856 Cowell was appointed to a Professorship of English History
+at Calcutta, and from there he sent FitzGerald a copy of the manuscript
+of _Omar Khayyįm_, afterwards lent by FitzGerald to Borrow. Much earlier
+than this--in 1853--FitzGerald had written to Borrow:
+
+ At Ipswich, indeed, is a man whom you would like to know, I
+ think, and who would like to know you; one Edward Cowell: a
+ great scholar, if I may judge.... Should you go to Ipswich do
+ look for him! a great deal more worth looking for (I speak with
+ no sham modesty, I am sure) than yours,--E. F. G.[211]
+
+Twenty-six years afterwards--in 1879--we find FitzGerald writing to Dr.
+Aldis Wright to the effect that Cowell had been seized with 'a wish to
+learn Welsh under George Borrow':
+
+ And as he would not venture otherwise, I gave him a Note of
+ Introduction, and off he went, and had an hour with the old
+ Boy, who was hard of hearing and shut up in a stuffy room, but
+ cordial enough; and Cowell was glad to have seen the Man, and
+ tell him that it was his _Wild Wales_ which first inspired a
+ thirst for this language into the Professor.[212]
+
+This introduction and meeting are described by Professor Cowell in the
+following letter:[213]
+
+ CAMBRIDGE, _December 10, 1892._
+
+ DEAR SIR,--I fear I cannot help you much by my reminiscences
+ of Borrow. I never had the slightest interest in the gipsies,
+ but I always had a corner in my heart for Spain and Wales, and
+ consequently _The Bible in Spain_ and _Wild Wales_ have always
+ been favourite books. But though Borrow's works were well known
+ to me, I never saw him but once, and what I saw of him then
+ made me feel that he was one of those men who put the best part
+ of themselves into their books. We get the pure gold there
+ without the admixture of alloy which daily life seemed to
+ impart.
+
+ I was staying one autumn at Lowestoft some ten years or more
+ ago when I asked my dear old friend, Mr. Edward FitzGerald, to
+ give me a letter of introduction to Mr. George Borrow. Armed
+ with this I started on my pilgrimage and took a chaise for
+ Oulton Hall. I remember as we drew near we turned into a kind
+ of drift road through the fields where the long sweeping boughs
+ of the trees hung so low that I lost my hat more than once as
+ we drove along. My driver remarked that the old gentleman would
+ not allow any of his trees to be cut. When we reached the hall
+ I went in at the gate into the farmyard, but I could see nobody
+ about anywhere. I walked up to the front door, but nobody
+ answered my knock except some dogs, who began barking from
+ their kennels. At last in answer to a very loud knock, the door
+ was opened by an old gentleman whom I at once recognised by the
+ engraving to be Borrow himself. I gave him my letter and
+ introduced myself. He replied in a tone of humorous petulance,
+ 'What is the good of your bringing me a letter when I haven't
+ got my spectacles to read it?' However, he took me into his
+ room, where I fancy my knock had roused him from a siesta. We
+ soon got into talk. He began by some unkind remarks about one
+ or two of our common friends, but I soon turned the subject to
+ books, especially Spanish and Welsh books. Here I own I was
+ disappointed in his conversation. I talked to him about Ab
+ Gwilym, whom he speaks so highly of in _Wild Wales_, but his
+ interest was languid. He did not seem interested when I told
+ him that the London Society of Cymmrodorion were publishing in
+ their journal the Welsh poems of Iolo Goch, the bard of Owen
+ Glendower who fought with our Henry v., two of whose poems
+ Borrow had given spirited translations of in _Wild Wales_. He
+ told me he had heaps of translations from Welsh books somewhere
+ in his cupboards but he did not know where to lay his hand on
+ them. He did not show me one Welsh or Spanish book of any kind.
+ You may easily imagine that I was disappointed with my
+ interview and I never cared to visit him again. Borrow was a
+ man of real genius, and his _Bible in Spain_ and _Wild Wales_
+ are unique books in their way, but with all his knowledge of
+ languages he was not a scholar. I should be the last person to
+ depreciate his _Sleeping Bard_, for I owe a great deal to it as
+ it helped me to read the Welsh original, but it is full of
+ careless mistakes. The very title is wrong; it should not be
+ the _Visions of the Sleeping Bard_ but the _Visions of the Bard
+ Sleep_, as the bard or prophet Sleep shows the author in a
+ series of dreams--his visions of life, death, and hell, which
+ form the three chapters of the book.
+
+ Borrow knew nothing of philology. His strange version of 'Om
+ mani padme hūm' (Oh! the gem in the lotus ho!) must have been
+ taken from some phonetic representation of the sounds as heard
+ by an ignorant traveller in China or Mongolia.
+
+ I have written this long letter lured on by my recollections,
+ but after all I can tell you nothing. Surely it is best that
+ Borrow should remain a name; we have the best part of him still
+ living in his best books.
+
+ 'He gave the people of his best;
+ His worst he kept, his best he gave.'
+
+ I don't see why we should trouble ourselves about his 'worst.'
+ He had his weaker side like all of us, the foolish part of his
+ nature as well as the wise; but 'de mortuis nil nisi bonum'
+ especially applies in such cases.--I remain, dear sir, yours
+ sincerely,
+
+ E. B. COWELL.
+
+There is one short letter from FitzGerald to Borrow in Dr. Aldis
+Wright's _FitzGerald Letters_. It is dated June 1857 and from it we
+learn that FitzGerald lent Borrow the Calcutta manuscript of _Omar
+Khayyįm_, upon which he based his own immortal translation, and from a
+letter to W. H. Thompson in 1861 we learn that Cowell, who had inspired
+the writing of FitzGerald's _Omar Khayyįm_, Donne and Borrow were the
+only three friends to whom he had sent copies of his 'peccadilloes in
+verse' as he calls his remarkable translation,[214] and this two years
+after it was published. A letter, dated July 6, 1857,[215] asks for the
+return of FitzGerald's copy of the Ouseley manuscript of _Omar Khayyįm_,
+Borrow having clearly already returned the Calcutta manuscript. This
+letter concludes on a pathetic note:
+
+ My old Parson Crabbe is bowing down under epileptic fits, or
+ something like, and I believe his brave old white head will
+ soon sink into the village church sward. Why, _our_ time seems
+ coming. Make way, gentlemen!
+
+Borrow comes more than once into the story of FitzGerald's great
+translation of _Omar Khayyįm_, which in our day has caused so great a
+sensation, and deserves all the enthusiasm that it has excited as the
+
+ '... golden Eastern lay,
+ Than which I know no version done
+ In English more divinely well,'
+
+to quote Tennyson's famous eulogy. Cowell, to his after regret, for he
+had none of FitzGerald's _dolce far niente_ paganism, had sent
+FitzGerald from Calcutta, where he was, the manuscript of Omar Khayyįm's
+_Rubįiyįt_ in Persian, and FitzGerald was captured by it. Two years
+later, as we know, he produced the translation, which was so much more
+than a translation. 'Omar breathes a sort of consolation to me,' he
+wrote to Cowell. 'Borrow is greatly delighted with your MS. of Omar
+which I showed him,' he says in another letter to Cowell (June 23,
+1857), 'delighted at the terseness so unusual in Oriental verse.'[216]
+
+The next two letters by FitzGerald from my Borrow Papers are of the year
+1859, the year of the first publication of the _Rubįiyįt_:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ 10 MARINE PARADE, LOWESTOFT.
+
+MY DEAR BORROW,--I have come here with three nieces to give them sea air
+and change. They are all perfectly quiet, sensible, and unpretentious
+girls; so as, if you will come over here any day or days, we will find
+you board and bed too, for a week longer at any rate. There is a good
+room below, which we now only use for meals, but which you and I can be
+quite at our sole ease in. Won't you come?
+
+I purpose (and indeed have been some while intentioning) to go over to
+Yarmouth to look for you. But I write this note in hope it may bring you
+hither also.
+
+Donne has got his soldier boy home from India--Freddy--I always thought
+him a very nice fellow indeed. No doubt life is happy enough to all of
+them just now. Donne has been on a visit to the Highlands--which seems
+to have pleased him--I have got an MS. of Bahram and his Seven Castles
+(Persian), which I have not yet cared to look far into. Will you? It is
+short, fairly transcribed, and of some repute in its own country, I
+hear. Cowell sent it me from Calcutta; but it almost requires _his_
+company to make one devote one's time to Persian, when, with what
+remains of one's old English eyes, one can read the Odyssey and
+Shakespeare.
+
+With compliments to the ladies, believe me, Yours very truly,
+
+ EDWARD FITZGERALD.
+
+ I didn't know you were back from your usual summer tour till
+ Mr. Cobb told my sister lately of having seen you.
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ BATH HOUSE, LOWESTOFT, _October 10/59._
+
+ DEAR BORROW,--This time last year I was here and wrote to ask
+ about you. You were gone to Scotland. Well, where are you now?
+ As I also said last year: 'If you be in Yarmouth and have any
+ mind to see me I will go over some day; or here I am if you
+ will come here. And I am quite alone. As it is I would bus it
+ to Yarmouth but I don't know if you and yours be there at all,
+ nor if there, whereabout. If I don't hear at all I shall
+ suppose you are not there, on one of your excursions, or not
+ wanting to be rooted out; a condition I too well understand. I
+ was at Gorleston some months ago for some while; just after
+ losing my greatest friend, the Bedfordshire lad who was crushed
+ to death, coming home from hunting, his horse falling on him.
+ He survived indeed two months, and I had been to bid him
+ eternal adieu, so had no appetite for anything but
+ rest--rest--rest. I have just seen his widow off from here.
+ With kind regards to the ladies, Yours very truly,
+
+ EDWARD FITZGERALD.
+
+In a letter to George Crabbe the third, and the grandson of the poet, in
+1862, FitzGerald tells him that he has just been reading Borrow's _Wild
+Wales_, 'which _I_ like well because I can hear him talking it. But I
+don't know if others will like it.' 'No one writes better English than
+Borrow in general,' he says. But FitzGerald, as a lover of style, is
+vexed with some of Borrow's phrases, and instances one: '"The scenery
+was beautiful _to a degree_," _What_ degree? When did this vile phrase
+arise?' The criticism is just, but Borrow, in common with many other
+great English authors whose work will live was not uniformly a good
+stylist. He has many lamentable fallings away from the ideals of the
+stylist. But he will, by virtue of a wonderful individuality, outlive
+many a good stylist. His four great books are immortal, and one of them
+is _Wild Wales_.
+
+We have a glimpse of FitzGerald in the following letter in my
+possession, by the friend who had introduced him to Borrow, William
+Bodham Donne:[217]
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ 40 WEYMOUTH STREET, PORTLAND PLACE, W., _November 28/62._
+
+ MY DEAR BORROW,--Many thanks for the copy of _Wild Wales_
+ reserved for and sent to me by Mr. R. Cooke.[218] Before this
+ copy arrived I had obtained one from the London Library and
+ read it through, not exactly _stans pede in uno_, but certainly
+ almost at a stretch. I could not indeed lay it down, it
+ interested me so much. It is one of the very best records of
+ home travel, if indeed so strange a country as Wales is can
+ properly be called _home_, I have ever met with.
+
+ Immediately on closing the third volume I secured a few pages
+ in _Fraser's Magazine_ for _Wild Wales_, for though you do not
+ stand in need of my aid, yet my notice will not do you a
+ mischief, and some of the reviewers of _Lavengro_ were, I
+ recollect, shocking blockheads, misinterpreting the letter and
+ misconceiving the spirit of that work. I have, since we met in
+ Burlington Arcade, been on a visit to FitzGerald. He is in
+ better spirits by far than when I saw him about the same time
+ in last year. He has his pictures and his chattels about him,
+ and has picked up some acquaintance among the merchants and
+ mariners of Woodbridge, who, although far below his level, are
+ yet better company than the two old skippers he was consorting
+ with in 1861. They--his present friends--came in of an evening,
+ and sat and drank and talked, and I enjoyed their talk very
+ much, since they discussed of what they understood, which is
+ more than I can say generally of the fine folks I occasionally
+ (very occasionally now) meet in London. I should have said more
+ about your book, only I wish to keep it for print: and you
+ don't need to be told by me that it is very good.--With best
+ regards to Mrs. Borrow and Miss Clarke, I am, yours ever truly,
+
+ W. B. DONNE.
+
+The last letter from FitzGerald to Borrow is dated many years after the
+correspondence I have here printed,[219] and from it we gather that
+there had been no correspondence in the interval.[220] FitzGerald writes
+from Little Grange, Woodbridge, in January 1875, to say that he had
+received a message from Borrow that he would be glad to see him at
+Oulton. 'I think the more of it,' says FitzGerald, 'because I imagine,
+from what I have heard, that you have slunk away from human company as
+much as I have.' He hints that they might not like one another so well
+after a fifteen years' separation. He declares with infinite pathos that
+he has now severed himself from all old ties, has refused the
+invitations of old college friends and old schoolfellows. To him there
+was no companionship possible for his declining days other than his
+reflections and verses. It is a fine letter, filled with that
+graciousness of spirit that was ever a trait in FitzGerald's noble
+nature. The two men never met again. When Borrow died, in 1881,
+FitzGerald, who followed him two years later, suggested to Dr. Aldis
+Wright, afterwards to be his (FitzGerald's) executor, who was staying
+with him at the time, that he should look over Borrow's books and
+manuscripts if his stepdaughter so desired. If this had been arranged,
+and Dr. Aldis Wright had written Borrow's life, there would have been no
+second biographer.[221]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[205] This was said by FitzGerald to his friend Frederick Spalding.
+
+[206] Edward FitzGerald to George Borrow, in Knapp's _Life_, vol. ii. p.
+346.
+
+[207] _The Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 59 (Macmillan).
+
+[208] FitzGerald was staying with his friends Mr. and Mrs. W. K. Browne.
+There is no letter other than this one to Borrow to recall that visit,
+which is, however, referred to in the _FitzGerald Correspondence_
+(Works, vol. ii. p. 75) by the following sentence:--'When in
+Bedfordshire I put away almost all Books except Omar Khayyįm! which I
+could not help looking over in a Paddock covered with Buttercups and
+brushed by a delicious Breeze, while a dainty racing Filly of Browne's
+came startling up to wonder and to snuff about me.' The 'friend' of the
+letter was of course Mr. W. K. Browne, who was more of an open air man
+than a bookman.
+
+[209] I am indebted to Mr. Edward Heron-Allen for the information that
+this is the original of the last verse but one in FitzGerald's first
+version of the _Rubįiyįt_:
+
+r 74. Ah Moon of my Delight, who knowest no wane, The Moon of Heaven is
+rising once again, How oft, hereafter rising, shall she look Through
+this same Garden after me--in vain.
+
+The literal translation is:
+
+[Persian]
+Since no one will guarantee thee a to-morrow,
+[Persian]
+Make thou happy now this lovesick heart;
+[Persian]
+Drink wine in the moonlight, O Moon, for the Moon
+[Persian]
+Shall seek us long and shall not find us.
+
+[210] _The Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 74 (Macmillan).
+
+[211] _Letters of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 15.
+
+[212] _Ibid._, vol. iv. p. 85 (Macmillan).
+
+[213] First published in _The Sphere_, October 31, 1903. The letter was
+written to Mr. James Hooper of Norwich.
+
+[214] _Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 135 (Macmillan).
+
+[215] Published by Dr. Knapp in _Borrow's Life_, vol. ii. p. 348
+(Murray).
+
+[216] We learn from FitzGerald that Borrow's eyesight gave way about
+this time, and his wife had to keep all books from him.
+
+[217] There are two or three references to Borrow in _William Bodham
+Donne and his Friends_, edited by Catharine B. Johnson (Methuen). The
+most important of these is in a letter from Donne to Bernard Barton,
+dated from Bury St. Edmunds, September 12th, 1848:
+
+'We have had a great man here, and I have been walking with him and
+aiding him to eat salmon and mutton and drink port--George Borrow; and
+what is more, we fell in with some gypsies and I heard the speech of
+Egypt, which sounded wonderously like a medley of broken Spanish and dog
+Latin. Borrow's face lighted by the red turf fire of the tent was worth
+looking at. He is ashy white now, but twenty years ago, when his hair
+was like a raven's wing, he must have been hard to discriminate from a
+born Bohemian. Borrow is best on the tramp, if you can walk four and a
+half miles per hour--as I can with ease and do by choice--and can walk
+fifteen of them at a stretch--which I can compass also--then he will
+talk Iliads of adventures even better than his printed ones. He cannot
+abide those amateur pedestrians who saunter, and in his chair he is
+given to groan and be contradictory. But on Newmarket Heath, in Rougham
+Woods, he is at home, and specially when he meets with a thorough
+vagabond like your present correspondent.'
+
+In June 1874 FitzGerald writes to Donne:
+
+'I saw in some _Athenęum_ a somewhat contemptuous notice of G. B.'s
+_Rommany Lil_ or whatever the name is. I can easily understand that B.
+should not meddle with _science_ of any sort; but some years ago he
+would not have liked to be told so; however, old age may have cooled him
+now.'
+
+[218] Mr. Robert Cooke was a partner in John Murray's firm at this time.
+
+[219] It is to be found in Dr. Knapp's _Life_, vol. ii. pp. 248-9.
+
+[220] I have a copy of FitzGerald's.
+
+[221] Dr. Aldis Wright tells me that he did go over to Oulton to see
+Mrs. MacOubrey, and gave her the best advice he could, but it was
+neglected.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXII
+
+_WILD WALES_
+
+
+The year 1854 was an adventurous one in Borrow's life, for he, so
+essentially a Celt, as Mr. Watts-Dunton has more than once reminded
+us,[222] had in that year two interesting experiences of the 'Celtic
+Fringe.' He spent the first months of the year in Cornwall, as we have
+seen, and from July to November he was in Wales. That tour he recorded
+in pencilled notebooks, four of which are in the Knapp Collection in New
+York, and are duly referred to in Dr. Knapp's biography, and two of
+which are in my possession. In addition to this I have the complete
+manuscript of _Wild Wales_ in Borrow's handwriting, and many variants of
+it in countless, carefully written pages. Therein lie the possibilities
+of a singularly interesting edition of _Wild Wales_ should opportunity
+offer for its publication. When I examine the manuscript, with its
+demonstration of careful preparation, I do not wonder that it took
+Borrow eight years--from 1854 to 1862--to prepare this book for the
+press. Assuredly we recognise here, as in all his books, that he
+realised Carlyle's definition of genius--'the transcendent capacity of
+taking trouble--first of all.'
+
+[Illustration: _WILD WALES_ IN ITS BEGINNINGS.
+
+Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled notes
+made on his journey through Wales.]
+
+It was on 27th July 1854 that Borrow, his wife and her daughter,
+Henrietta Clarke, set out on their journey to North Wales. Dr. Knapp
+prints two kindly letters from Mrs. Borrow to her mother-in-law written
+from Llangollen on this tour. 'We are in a lovely quiet spot,' she
+writes, 'Dear George goes out exploring the mountains.... The poor here
+are humble, simple, and good.' In the second letter Mrs. Borrow records
+that her husband 'keeps a _daily_ journal of all that goes on, so that
+he can make a most amusing book in a month.' Yet Borrow took eight years
+to make it. The failure of _The Romany Rye_, which was due for
+publication before _Wild Wales_, accounts for this, and perhaps also the
+disappointment that another book, long since ready, did not find a
+publisher. In the letter from which I have quoted Mary Borrow tells Anne
+Borrow that her son will, she expects at Christmas, publish _The Romany
+Rye_, 'together with his poetry in all the European languages.' This
+last book had been on his hands for many a day, and indeed in _Wild
+Wales_ he writes of 'a mountain of unpublished translations' of which
+this book, duly advertised in _The Romany Rye_, was a part.[223]
+
+After an ascent of Snowdon arm in arm with Henrietta, Mrs. Borrow
+remaining behind, Borrow left his wife and daughter to find their way
+back to Yarmouth, and continued his journey, all of which is most
+picturesquely described in _Wild Wales_. Before that book was published,
+however, Borrow was to visit the Isle of Man, Scotland, and Ireland. He
+was to publish _Lavengro_ (1857); to see his mother die (1858); and to
+issue his very limited edition of _The Sleeping Bard_ (1860); and,
+lastly, to remove to Brompton (1860). It was at the end of the year 1862
+that _Wild Wales_ was published. It had been written during the two
+years immediately following the tour in Wales, in 1855 and 1856. It had
+been announced as ready for publication in 1857, but doubtless the
+chilly reception of _The Romany Rye_ in that year, of which we have
+written, had made Borrow lukewarm as to venturing once more before the
+public. The public was again irresponsive. _The Cornhill Magazine_, then
+edited by Thackeray, declared the book to be 'tiresome reading.' The
+_Spectator_ reviewer was more kindly, but nowhere was there any
+enthusiasm. Only a thousand copies were sold,[224] and a second edition
+did not appear until 1865, and not another until seven years after
+Borrow's death. Yet the author had the encouragement that comes from
+kindly correspondents. Here, for example, is a letter that could not but
+have pleased him:
+
+ WEST HILL LODGE, HIGHGATE,
+ _Dec. 29th, 1862._
+
+ DEAR SIR,--We have had a great Christmas pleasure this
+ year--the reading of your _Wild Wales_, which has taken us so
+ deliciously into the lovely fresh scenery and life of that
+ pleasant mountain-land. My husband and myself made a little
+ walking tour over some of your ground in North Wales this year;
+ my daughter and her uncle, Richard Howitt, did the same; and we
+ have been ourselves collecting material for a work, the scenes
+ of which will be laid amidst some of our and your favourite
+ mountains. But the object of my writing was not to tell you
+ this; but after assuring you of the pleasure your work has
+ given us--to say also that in one respect it has tantalised us.
+ You have told over and over again to fascinated audiences, Lope
+ de Vega's ghost story, but still leave the poor reader at the
+ end of the book longing to hear it in vain.
+
+ May I ask you, therefore, to inform us in which of Lope de
+ Vega's numerous works this same ghost story is to be found? We
+ like ghost stories, and to a certain extent believe in them, we
+ deserve therefore to know the best ghost story in the world:
+
+ Wishing for you, your wife and your Henrietta, all the
+ compliments of the season in the best and truest of
+ expression.--I am, dear sir, yours sincerely,
+
+ MARY HOWITT.[225]
+
+[Illustration: FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF _WILD WALES_
+
+_From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George
+Borrow and his Circle.'_]
+
+The reference to Lope de Vega's ghost story is due to the fact that in
+the fifty-fifth chapter of _Wild Wales_, Borrow, after declaring that
+Lope de Vega was 'one of the greatest geniuses that ever lived,' added,
+that among his tales may be found 'the best ghost story in the world.'
+Dr. Knapp found the story in Borrow's handwriting among the manuscripts
+that came to him, and gives it in full. In good truth it is but
+moderately interesting, although Borrow seems to have told it to many
+audiences when in Wales, but this perhaps provides the humour of the
+situation. It seems clear that Borrow contemplated publishing Lope de
+Vega's ghost story in a later book. We note here, indeed, a letter of a
+much later date in which Borrow refers to the possibility of a
+supplement to _Wild Wales_, the only suggestion of such a book that I
+have seen, although there is plenty of new manuscript in my Borrow
+collection to have made such a book possible had Borrow been encouraged
+by his publisher and the public to write it.
+
+[Illustration: FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF _WILD WALES_
+
+_From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George
+Borrow and his Circle.'_]
+
+
+To J. Evan Williams, Esq.
+
+ 22 HEREFORD SQUARE, BROMPTON, _Decr. 31, 1863._
+
+ DEAR SIR,--I have received your letter and thank you for the
+ kind manner in which you are pleased to express yourself
+ concerning me. Now for your questions. With respect to Lope De
+ Vega's ghost story, I beg to say that I am thinking of
+ publishing a supplement to my _Wild Wales_ in which, amongst
+ other things, I shall give a full account of the tale and point
+ out where it is to be found. You cannot imagine the number of
+ letters I receive on the subject of that ghost story. With
+ regard to the Sclavonian languages, I wish to observe that they
+ are all well deserving of study. The Servian and Bohemian
+ contain a great many old traditionary songs, and the latter
+ possesses a curious though not very extensive prose literature.
+ The Polish has, I may say, been rendered immortal by the
+ writings of Mickiewicz, whose 'Conrad Wallenrod' is probably
+ the most remarkable poem of the present century. The Russian,
+ however, is the most important of all the Sclavonian tongues,
+ not on account of its literature but because it is spoken by
+ fifty millions of people, it being the dominant speech from the
+ Gulf of Finland to the frontiers of China. There is a
+ remarkable similarity both in sound and sense between many
+ Russian and Welsh words, for example 'tcheló' ([Russian]) is
+ the Russian for forehead, 'tal' is Welsh for the same; 'iasnhy'
+ (neuter 'iasnoe') is the Russian for clear or radiant, 'iesin'
+ the Welsh, so that if it were grammatical in Russian to place
+ the adjective after the noun as is the custom in Welsh, the
+ Welsh compound 'Taliesin' (Radiant forehead) might be rendered
+ in Russian by 'Tchel[=o]iasnoe,' which would be wondrously like
+ the Welsh name; unfortunately, however, Russian grammar would
+ compel any one wishing to Russianise 'Taliesin' to say not
+ 'Tchel[=o]iasnoe' but 'Iasnoetchelo.'--Yours truly,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+
+
+
+Another letter that Borrow owed to his _Wild Wales_ may well have place
+here. It will be recalled that in his fortieth chapter he waxes
+enthusiastic over Lewis Morris, the Welsh bard, who was born in Anglesey
+in 1700 and died in 1765. Morris's great-grandson, Sir Lewis Morris
+(1833-1907), the author of the once popular _Epic of Hades_, was
+twenty-nine years of age when he wrote to Borrow as follows:--
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ REFORM CLUB, _Dec. 29, 1862._
+
+ SIR,--I have just finished reading your work on _Wild Wales_,
+ and cannot refrain from writing to thank you for the very
+ lifelike picture of the Welsh people, North and South, which,
+ unlike other Englishmen, you have managed to give us. To
+ ordinary Englishmen the language is of course an
+ insurmountable bar to any real knowledge of the people, and the
+ result is that within six hours of Paddington or Euston Square
+ is a country nibbled at superficially by droves of
+ holiday-makers, but not really better known than Asia Minor. I
+ wish it were possible to get rid of all obstacles which stand
+ in the way of the development of the Welsh people and the Welsh
+ intellect. In the meantime every book which like yours tends to
+ lighten the thick darkness which seems to hang round Wales
+ deserves the acknowledgments of every true Welshman. I am,
+ perhaps, more especially called upon to express my thanks for
+ the very high terms in which you speak of my great-grandfather,
+ Lewis Morris. I believe you have not said a word more than he
+ deserves. Some of the facts which you mention with regard to
+ him were unknown to me, and as I take a very great interest in
+ everything relating to my ancestor I venture to ask you whether
+ you can indicate any source of knowledge with regard to him and
+ his wife, other than those which I have at present--viz. an old
+ number of the _Cambrian Register_ and some notices of him in
+ the _Gentleman's Magazine_, 1760-70. There is also a letter of
+ his in Lord Teignmouth's _Life of Sir William Jones_ in which
+ he claims kindred with that great scholar. Many of his
+ manuscript poems and much correspondence are now in the library
+ of the British Museum, most of them I regret to say a sealed
+ book to one who like myself had yet to learn Welsh. But I am
+ not the less anxious to learn all that can be ascertained about
+ my great ancestor. I should say that two of his brothers,
+ Richard and William, were eminent Welsh scholars.
+
+ With apologies for addressing you so unceremoniously, and with
+ renewed thanks, I remain, Sir, your obedient servant,
+
+ LEWIS MORRIS.
+
+An interesting letter to Borrow from another once popular writer belongs
+to this period:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ THE 'PRESS' OFFICE, STRAND, WESTMINSTER, _Thursday._
+
+ One who has read and delighted in everything Mr. Borrow has
+ yet published ventures to say how great has been his delight in
+ reading _Wild Wales_. No philologist or linguist, I am yet an
+ untiring walker and versifier: and really I think that few
+ things are pleasanter than to walk and to versify. Also, well
+ do I love good ale, natural drink of the English. If I could
+ envy anything, it is your linguistic faculty, which unlocks to
+ you the hearts of the unknown races of these islands--unknown,
+ I mean, as to their real feelings and habits, to ordinary
+ Englishmen--and your still higher faculty of describing your
+ adventures in the purest and raciest English of the day. I send
+ you a Danish daily journal, which you may not have seen. Once a
+ week it issues articles in English. How beautiful (but of
+ course not new to you) is the legend of Queen Dagmar, given in
+ this number! A noble race, the Danes: glad am I to see their
+ blood about to refresh that which runs in the royal veins of
+ England. Sorry and ashamed to see a Russell bullying and
+ insulting them.
+
+ MORTIMER COLLINS.[226]
+
+How greatly Borrow was disappointed at the comparative failure of _Wild
+Wales_ may be gathered from a curt message to his publisher which I find
+among his papers:
+
+ Mr. Borrow has been applied to by a country bookseller, who is
+ desirous of knowing why there is not another edition of _Wild
+ Wales_, as he cannot procure a copy of the book, for which he
+ receives frequent orders. That it was not published in a cheap
+ form as soon as the edition of 1862 was exhausted has caused
+ much surprise.
+
+Borrow, it will be remembered, left Wales at Chepstow, as recorded in
+the hundred and ninth and final chapter of _Wild Wales_, 'where I
+purchased a first class ticket, and ensconcing myself in a comfortable
+carriage, was soon on my way to London, where I arrived at about four
+o'clock in the morning.' In the following letter to his wife there is a
+slight discrepancy, of no importance, as to time:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ 53A PALL MALL, LONDON.
+
+ DEAR WIFE CARRETA,--I arrived here about five o'clock this
+ morning--time I saw you. I have walked about 250 miles. I
+ walked the whole way from the North to the South--then turning
+ to the East traversed Glamorganshire and the county of
+ Monmouth, and came out at Chepstow. My boots were worn up by
+ the time I reached Swansea, and was obliged to get them new
+ soled and welted. I have seen wonderful mountains, waterfalls,
+ and people. On the other side of the Black Mountains I met a
+ cartload of gypsies; they were in a dreadful rage and were
+ abusing the country right and left. My last ninety miles proved
+ not very comfortable, there was so much rain. Pray let me have
+ some money by Monday as I am nearly without any, as you may
+ well suppose, for I was three weeks on my journey. I left you
+ on a Thursday, and reached Chepstow yesterday, Thursday,
+ evening. I hope you, my mother, and Hen. are well. I have seen
+ Murray and Cooke.--God bless you, yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ (Keep this.)
+
+Before Borrow put the finishing touches to _Wild Wales_ he repeated his
+visit of 1854. This was in 1857, the year of _The Romany Rye_. Dr. Knapp
+records the fact through a letter to Mr. John Murray from Shrewsbury, in
+which he discusses the possibility of a second edition of _The Romany
+Rye_: 'I have lately been taking a walk in Wales of upwards of five
+hundred miles,' he writes. This tour lasted from August 23rd to October
+5th. I find four letters to his wife that were written in this holiday.
+He does not seem to have made any use of this second tour in his _Wild
+Wales_, although I have abundance of manuscript notes upon it in my
+possession.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ TENBY, _Tuesday, 25._
+
+ MY DEAR CARRETA,--Since writing to you I have been rather
+ unwell and was obliged to remain two days at Sandypool. The
+ weather has been horribly hot and affected my head and likewise
+ my sight slightly; moreover one of the shoes hurt my foot. I
+ came to this place to-day and shall presently leave it for
+ Pembroke on my way back. I shall write to you from there. I
+ shall return by Cardigan. What I want you to do is to write to
+ me directed to the post office, Cardigan (in Cardiganshire),
+ and either inclose a post office order for five pounds or an
+ order from Lloyd and Co. on the banker of that place for the
+ same sum; but at any rate write or I shall not know what to do.
+ I would return by railroad, but in that event I must go to
+ London, for there are no railroads from here to Shrewsbury. I
+ wish moreover to see a little more. Just speak to the banker
+ and don't lose any time. Send letter, and either order in it,
+ or say that I can get it at the bankers. I hope all is well.
+ God bless you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ TRECASTLE, BRECKNOCKSHIRE, SOUTH WALES, _August 17th._
+
+ DEAR CARRETA,--I write to you a few words from this place;
+ to-morrow I am going to Llandovery and from there to
+ Carmarthen; for the first three or four days I had dreadful
+ weather. I got only to Worthen the first day, twelve miles--on
+ the next to Montgomery, and so on. It is now very hot, but I am
+ very well, much better than at Shrewsbury. I hope in a few days
+ to write to you again, and soon to be back to you. God bless
+ you and Hen.
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ LAMPETER, _3rd September 1857._
+
+ MY DEAR CARRETA,--I am making the best of my way to Shrewsbury
+ (My face is turned towards Mama). I write this from Lampeter,
+ where there is a college for educating clergymen intended for
+ Wales, which I am going to see. I shall then start for Badnor
+ by Tregaron, and hope soon to be in England. I have seen an
+ enormous deal since I have been away, and have walked several
+ hundred miles. Amongst other places I have seen St. David's, a
+ wonderful half ruinous cathedral on the S. Western end of
+ Pembrokeshire, but I shall be glad to get back. God bless you
+ and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ Henrietta! Do you know who is handsome?
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ PRESTEYNE, RADNORSHIRE, _Monday morning._
+
+ DEAR CARRETA,--I am just going to start for Ludlow, and hope to
+ be at Shrewsbury on Tuesday night if not on Monday morning. God
+ bless you and Hen.
+
+ G. BORROW.
+
+ When I get back I shall have walked more than 400 miles.
+
+In _Wild Wales_ we have George Borrow in his most genial mood. There are
+none of the hairbreadth escapes and grim experiences of _The Bible in
+Spain_, none of the romance and the glamour of _Lavengro_ and its
+sequel, but there is good humour, a humour that does not obtain in the
+three more important works, and there is an amazing amount of frank
+candour of a biographical kind. We even have a reference to Isopel
+Berners, referred to by Captain Bosvile as 'the young woman you used to
+keep company with ... a fine young woman and a virtuous.' It is the
+happiest of Borrow's books, and not unnaturally. He was having a genuine
+holiday, and he had the companionship during a part of it of his wife
+and daughter, of whom he was, as this book is partly written to prove,
+very genuinely fond. He also enjoyed the singularly felicitous
+experience of harking back upon some of his earliest memories. He was
+able to retrace the steps he took in the Welsh language during his
+boyhood:
+
+ That night I sat up very late reading the life of Twm O'r Nant,
+ written by himself in choice Welsh.... The life I had read in
+ my boyhood in an old Welsh magazine, and I now read it again
+ with great zest, and no wonder, as it is probably the most
+ remarkable autobiography ever penned.
+
+It is in this ecstatic mood that he passes through Wales. Let me recall
+the eulogy on 'Gronwy' Owen, and here it may be said that Borrow rarely
+got his spelling correct of the proper names of his various literary
+heroes, in the various Norse and Celtic tongues in which he
+delighted.[227] But how much Borrow delighted in his poets may be seen
+by his eulogy on Goronwy Owen, which in its pathos recalls Carlyle's
+similar eulogies over poor German scholars who interested him, Jean Paul
+Richter and Heyne, for example. Borrow ignored Owen's persistent
+intemperance and general impracticability. Here and here only, indeed,
+does he remind one of Carlyle.[228] He had a great capacity for
+hero-worship, although the two were not interested in the same heroes.
+His hero-worship of Owen took him over large tracks of country in search
+of that poet's birthplace. He writes of the delight he takes in
+inspecting the birth-places and haunts of poets. 'It is because I am
+fond of poetry, poets, and their haunts, that I am come to
+Anglesey.'[229] 'I proceeded on my way,' he says elsewhere, 'in high
+spirits indeed, having now seen not only the tomb of the Tudors, but one
+of those sober poets for which Anglesey has always been so famous.' And
+thus it is that _Wild Wales_ is a high-spirited book, which will always
+be a delight and a joy not only to Welshmen, who, it may be hoped, have
+by this time forgiven 'the ecclesiastical cat' of Llangollen, but to all
+who rejoice in the great classics of the English tongue.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[222] 'Not one drop of East Anglian blood was in the veins of Borrow's
+father, and very little in the veins of his mother. Borrow's ancestry
+was pure Cornish on one side, and on the other mainly French.'--Theodore
+Watts-Dunton: Introduction to _The Romany Rye_ (Ward and Lock).
+
+[223] The advertisement describes it thus: 'In two volumes, _Songs of
+Europe: or Metrical Translations from all the European Languages; With
+Brief Prefatory Remarks on each Language and its Literature_.'
+
+[224] _Wild Wales: Its People, Language, and Scenery_. By George Borrow.
+3 vols. John Murray, 1862.
+
+[225] Mary Botham (1799-1888) was born at Coleford, Gloucestershire, and
+married William Howitt in 1821. The pair compiled many books together.
+The statement in the _Dictionary of National Biography_ that 'nothing
+that either of them wrote will live' is quite unwarranted. William
+Howitt's _Homes and Haunts of the most eminent British Poets_ (Bentley,
+2 vols., 1847) is still eagerly sought after for every good library. In
+_Mary Howitt: An Autobiography_ (Isbister, 2 vols., 1889), a valuable
+book of reminiscences, there is no mention of Borrow.
+
+[226] Edward James Mortimer Collins (1827-1876), once bore the title of
+'King of the Bohemians' among his friends; wrote _Sweet and Twenty_ and
+many other novels once widely popular.
+
+[227] Goronwy or Gronow Owen (1723-1769), born at Rhos Fawr in Anglesey,
+and died at St. Andrews, Brunswick County, Virginia.
+
+[228] Borrow had at many points certain affinities to Carlyle's hero
+Johnson, but lacked his epigrammatic wit--and much else. But he seems to
+have desired to emulate Johnson in one particular, as we find in the
+following dialogue:--
+
+'I wouldn't go on foot there this night for fifty pounds.'
+
+'Why not?' said I.
+
+'For fear of being knocked down by the colliers, who will be all out and
+drunk.'
+
+'If not more than two attack me,' said I, 'I shan't so much mind. With
+this book I am sure I can knock down one, and I think I can find play
+for the other with my fists.'
+
+[229] When searching for the home of Goronwy Owen Borrow records a
+meeting with one of his descendants--a little girl of seven or eight
+years of age, named Ellen Jones, who in recent years has been
+interviewed as to her impressions of Borrow's visit. 'He did speak
+_funny_ Welsh,' she says, '... he could not pronounce the "ll." 'He had
+plenty of words, but bad pronunciation.'--Herbert Jenkins: _Life of
+Borrow_, p. 418. But Borrow in _Wild Wales_ frequently admits his
+imperfect acquaintance with spoken Welsh.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIII
+
+LIFE IN LONDON, 1860-1874
+
+
+George Borrow's earlier visits to London are duly recorded, with that
+glamour of which he was a master, in the pages of _Lavengro_. Who can
+cross London Bridge even to-day without thinking of the apple-woman and
+her copy of _Moll Flanders_; and many passages of Borrow's great book
+make a very special appeal to the lover of London. Then there was that
+visit to the Bible Society's office made on foot from Norwich, and the
+expedition a few months later to pass an examination in the Manchu
+language. When he became a country squire and the author of the very
+successful _Bible in Spain_ Borrow frequently visited London, and his
+various residences may be traced from his letters. Take, for example,
+these five notes to his wife, the first apparently written in 1848, but
+all undated:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ _Tuesday afternoon._
+
+ MY DEAR WIFE,--I just write you a line to tell you that I am
+ tolerably well as I hope you are. Every thing is in confusion
+ abroad. The French King has disappeared and will probably never
+ be heard of, though they are expecting him in England. Funds
+ are down nearly to eighty. The Government have given up the
+ income tax and people are very glad of it. _I am not._ With
+ respect to the funds, if I were to sell out I should not know
+ what to do with the money. J. says they will rise. I do not
+ think they will, they may, however, fluctuate a little.--Keep
+ up your spirits, my heart's dearest, and kiss old Hen. for me.
+
+ G. B.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ 53_a_, PALL MALL.
+
+ DEAR WIFE CARRETA,--I write you a line as I suppose you will be
+ glad to have one. I dine to-night with Murray and Cooke, and we
+ are going to talk over about _The Sleeping Bard_; both are very
+ civil. I have been reading hard at the Museum and have lost no
+ time. Yesterday I went to Greenwich to see the Leviathan. It is
+ almost terrible to look at, and seems too large for the river.
+ It resembles a floating town--the paddle is 60 feet high. A
+ tall man can stand up in the funnel as it lies down. 'Tis sad,
+ however, that money is rather scarce. I walked over Blackheath
+ and thought of poor dear Mrs. Watson. I have just had a note
+ from FitzGerald. We have had some rain but not very much.
+ London is very gloomy in rainy weather. I was hoping that I
+ should have a letter from you this morning. I hope you and Hen.
+ have been well.--God bless you,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ PALL MALL, _53a, Saturday._
+
+ DEAR CARRETA,--I am thinking of coming to you on Thursday. I do
+ not know that I can do anything more here, and the dulness of
+ the weather and the mists are making me ill. Please to send
+ another five pound note by Tuesday morning. I have spent
+ scarcely anything of that which you sent except what I owe to
+ Mrs. W., but I wish to have money in my pocket, and Murray and
+ Cooke are going to dine with me on Tuesday; I shall be glad to
+ be with you again, for I am very much in want of your society.
+ I miss very much my walks at Llangollen by the quiet canal; but
+ what's to be done? Everything seems nearly at a standstill in
+ London, on account of this wretched war, at which it appears to
+ me the English are getting the worst, notwithstanding their
+ boasting. They thought to settle it in an autumn's day; they
+ little knew the Russians, and they did not reflect that just
+ after autumn comes winter, which has ever been the Russians'
+ friend. Have you heard anything about the rent of the Cottage?
+ I should have been glad to hear from you this morning. Give my
+ love to Hen. and may God bless you, dear.
+
+ (Keep this.)
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ No. 53_a_ PALL MALL.
+
+ DEAR CARRETA,--I hope you received my last letter written on
+ Tuesday. I am glad that I came to London. I find myself much
+ the better for having done so. I was going on in a very
+ spiritless manner. Everybody I have met seems very kind and
+ glad to see me. Murray seems to be thoroughly staunch. Cooke,
+ to whom I mentioned the F.T., says that Murray was delighted
+ with the idea, and will be very glad of the 4th of _Lavengro_.
+ I am going to dine with Murray to-day, Thursday. W. called upon
+ me to-day. I wish you would send me a blank cheque, in a letter
+ so that if I want money I may be able to draw for a little. I
+ shall not be long from home, but now I am here I wish to do all
+ that's necessary. If you send me a blank cheque, I suppose W.
+ or Murray would give me the money. I hope you got my last
+ letter. I received yours, and Cooke has just sent the two
+ copies of _Lavengro_ you wrote for, and I believe some
+ engravings of the picture. I shall wish to return by the packet
+ if possible, and will let you know when I am coming. I hope to
+ write again shortly to tell you some more news. How is mother
+ and Hen., and how are all the creatures? I hope all well. I
+ trust you like all I propose--now I am here I want to get two
+ or three things, to go to the Museum, and to arrange matters.
+ God bless you. Love to mother and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ No. 58 JERMYN STREET, ST. JAMES.
+
+ DEAR CARRETA,--I got here safe, and upon the whole had not so
+ bad a journey as might be expected. I put up at the Spread
+ Eagle for the night for I was tired and _hungry_; have got into
+ my old lodgings as you see, those on the second floor, they are
+ very nice ones, with every convenience; they are expensive, it
+ is true, but they are _cheerful_, which is a grand
+ consideration for me. I have as yet seen nobody, for it is only
+ now a little past eleven. I can scarcely at present tell you
+ what my plans are, perhaps to-morrow I shall write again. Kiss
+ Hen., and God bless you.
+
+ G. B.
+
+It was in the year 1843 that Borrow, on a visit to London following upon
+the success of _The Bible in Spain_, sat to Henry Wyndham Phillips for
+his portrait at the instigation of Mr. Murray, who gave Borrow a
+replica, retaining for himself Phillips's more finished picture, which
+has been reproduced again and again in the present Mr. Murray's Borrow
+productions.[230]
+
+Borrow was in London in 1845 and again in 1848. There must have been
+other occasional visits on the way to this or that starting point of his
+annual holiday, but in 1860 Borrow took a house in London, and he
+resided there until 1874, when he returned to Oulton. In a letter to Mr.
+John Murray, written from Ireland in November 1859, Mrs. Borrow writes
+to the effect that in the spring of the following year she will wish to
+look round 'and select a pleasant holiday residence within three to ten
+miles of London.' There is no doubt that a succession of winters on
+Oulton Broad had been very detrimental to Mrs. Borrow's health, although
+they had no effect upon Borrow, who bathed there with equal indifference
+in winter as in summer, having, as he tells us in _Wild Wales_, 'always
+had the health of an elephant.' And so Borrow and his wife arrived in
+London in June, and took temporary lodgings at 21 Montagu Street,
+Portman Square. In September they went into occupation of a house in
+Brompton--22 Hereford Square, which is now commemorated by a County
+Council tablet. Here Borrow resided for fourteen years, and here his
+wife died on January 30, 1869. She was buried in Brompton Cemetery,
+where Borrow was laid beside her twelve years later. For neighbour, on
+the one side, the Borrows had Mr. Robert Collinson and, on the other,
+Miss Frances Power Cobbe and her companion, Miss M. C. Lloyd. From Miss
+Cobbe we have occasional glimpses of Borrow, all of them unkindly. She
+was of Irish extraction, her father having been grandson of Charles
+Cobbe, Archbishop of Dublin. Miss Cobbe was an active woman in all kinds
+of journalistic and philanthropic enterprises in the London of the
+'seventies and 'eighties of the last century, writing in particular in
+the now defunct newspaper, the _Echo_, and she wrote dozens of books and
+pamphlets, all of them forgotten except her _Autobiography_,[231] in
+which she devoted several pages to her neighbour in Hereford Square.
+Borrow had no sympathy with fanatical women with many 'isms,' and the
+pair did not agree, although many neighbourly courtesies passed between
+them for a time. Here is an extract from Miss Cobbe's _Autobiography_:
+
+ George Borrow, who, if he were not a gypsy by blood, _ought_ to
+ have been one, was for some years our near neighbour in
+ Hereford Square. My friend[232] was amused by his quaint
+ stories and his (real or sham) enthusiasm for Wales, and
+ cultivated his acquaintance. I never liked him, thinking him
+ more or less of a hypocrite. His missions, recorded in _The
+ Bible in Spain_, and his translations of the Scriptures into
+ the out-of-the-way tongues, for which he had a gift, were by no
+ means consonant with his real opinions concerning the veracity
+ of the said Bible.
+
+One only needs to quote this by the light of the story as told so far in
+these pages to see how entirely Miss Cobbe misunderstood Borrow, or
+rather how little insight she was able to bring to a study of his
+curious character. The rest of her attempt at interpretation is largely
+taken up to demonstrate how much more clever and more learned she was
+than Borrow. Altogether it is a sorry spectacle this of the
+pseudo-philanthropist relating her conversations with a man broken by
+misfortune and the death of his wife. Many of Miss Cobbe's statements
+have passed into current biographies and have doubtless found
+acceptance.[233] I do not find them convincing. Archdeacon Whately on
+the other hand tells us that he always found Borrow 'most civil and
+hospitable,' and his sister gives us the following 'impression':
+
+ When Mr. Borrow returned from this Spanish journey, which had
+ been full, as we all know, of most entertaining adventures,
+ related with much liveliness and spirit by himself, he was
+ regarded as a kind of 'lion' in the literary circles of London.
+ When we first saw him it was at the house of a lady who took
+ great pleasure in gathering 'celebrities' in various ways
+ around her, and our party was struck with the appearance of
+ this renowned traveller--a tall, thin, spare man with
+ prematurely white hair and intensely dark eyes, as he stood
+ upright against the wall of one of the drawing-rooms and
+ received the homage of lion-hunting guests, and listened in
+ silence to their unsuccessful attempts to make him talk.'[234]
+
+Another reminiscence of Borrow in London is furnished by Mr. A. T.
+Story, who writes:[235]
+
+ I had the pleasure of meeting Borrow on several occasions in
+ London some forty years ago. I cannot be quite certain of the
+ year, but I think it was either in 1872 or '73. I saw him first
+ in James Burns's publishing office in Southampton Row. I
+ happened to call just as a tall, strongly-built man with an
+ unforgettable face was leaving. When he had gone, Mr. Burns
+ asked: 'Do you know who that gentleman was?' and when I said I
+ did not, he said: 'He is the man whose book, _The Bible in
+ Spain_, I saw you take down from the shelf there the other day
+ and read.' 'What, George Borrow?' I exclaimed. He nodded, and
+ then said Borrow had called several times.
+
+ A few days later I had an opportunity of making the good man's
+ acquaintance and hearing a conversation between him and Mr.
+ Burns. They talked about Spiritualism, with which Borrow had
+ very little patience, though, after some talk he consented to
+ attend a séance to be held that evening in Burns's
+ drawing-room. We sat together, and I had the pleasure of
+ hearing from time to time his grunts of disapproval. When the
+ discourse--'in trance'--was over, he asked me if I believed in
+ 'this sort of thing,' and when I said I was simply an
+ investigator he remarked, 'That's all right, I, too, am an
+ investigator--of things in general--and it would not take me
+ long to sum up that little man (the medium) as a humbug, but a
+ very clever humbug.'
+
+ That evening I had a long walk and a talk with him, and after
+ that several other opportunities of talk, the last being one
+ night when I chanced upon him on Westminster Bridge. It was a
+ superb starlight night, and he was standing about midway over
+ the bridge gazing down into the river. When I approached him he
+ said: 'I have been standing here for twenty minutes looking
+ round and meditating. There is not another city like this in
+ the world, nor another bridge like this, nor a river, nor a
+ Parliament House like that--with its little men making little
+ laws--which the Lawgiver that made yonder stars--look at
+ them!--is continually confounding--and will confound. O, we
+ little men! How long before we are dust? And the stars there,
+ how they smile at our puny lives and tricks--here to-day, gone
+ to-morrow. And yet to-night how glorious it is to be here!'
+
+ So he rhapsodised. And then it was, 'Where can we get a bite
+ and sup? I've been footing it all day among the hills
+ there--the Surrey Hills--for a breath of fresh air.'
+
+ In appearance, at the time I knew him, Borrow was neither thin
+ nor stout, but well proportioned and apparently of great
+ strength.
+
+During this sojourn in London, which was undertaken because Oulton and
+Yarmouth did not agree with his wife, Borrow suffered the tragedy of her
+loss. Borrow dragged on his existence in London for another five years,
+a much broken man. It is extraordinary how little we know of Borrow
+during that fourteen years' sojourn in London; how rarely we meet him in
+the literary memoirs of this period. Happily one or two pleasant
+friendships relieved the sadness of his days; and in particular the
+reminiscences of Walter Theodore Watts-Dunton assist us to a more
+correct appreciation of the Borrow of these last years of London life.
+Of Mr. Watts-Dunton's 'memories,' we shall write in our next chapter.
+Here it remains only to note that Borrow still continued to interest
+himself in his various efforts at translation, and in 1861 and 1862 the
+editor of _Once a Week_ printed various ballads and stories from his
+pen. The volumes of this periodical are before me, and I find
+illustrations by Sir John Millais, Sir E. J. Poynter, Simeon Solomon and
+George Du Maurier; stories by Mrs. Henry Wood and Harriet Martineau, and
+articles by Walter Thornbury.
+
+In 1862 _Wild Wales_ was published, as we have seen. In 1865 Henrietta
+married William MacOubrey, and in the following year, Borrow and his
+wife went to visit the pair in their Belfast home. In the beginning of
+the year 1869 Mrs. Borrow died, aged seventy-three. There are few
+records of the tragedy that are worth perpetuating.[236] Borrow consumed
+his own smoke. With his wife's death his life was indeed a wreck. No
+wonder he was so 'rude' to that least perceptive of women, Miss Cobbe.
+Some four or five years more Borrow lingered on in London, cheered at
+times by walks and talks with Gordon Hake and Watts-Dunton, and he then
+returned to Oulton--a most friendless man:--
+
+ What land has let the dreamer from its gates,
+ What face belovčd hides from him away?
+ A dreamer outcast from some world of dreams,
+ He goes for ever lonely on his way.
+
+ Like a great pine upon some Alpine height,
+ Torn by the winds and bent beneath the snow
+ Half overthrown by icy avalanche,
+ The lone of soul throughout the world must go.
+
+ Alone among his kind he stands alone,
+ Torn by the passions of his own strange heart,
+ Stoned by continual wreckage of his dreams,
+ He in the crowd for ever is apart.
+
+ Like the great pine that, rocking no sweet rest,
+ Swings no young birds to sleep upon the bough,
+ But where the raven only comes to croak--
+ 'There lives no man more desolate than thou!'
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[230] The frontispiece to the present volume is from the replica in the
+possession of Borrow's executor, who has kindly permitted me to have it
+photographed for the purpose. There are slight and interesting
+variations from Mr. Murray's portrait. Phillips (1820-1868), the artist
+of these pictures, is often confused with his father, Thomas
+(1770-1845), the Royal Academician and a much superior painter, who, by
+the way, painted many portraits of authors for Mr. John Murray. Henry
+Phillips was never an R.A. A letter from Phillips to Borrow in my
+possession shows that he visited the latter at Oulton. The portrait of
+Borrow is pronounced by Henry Dalrymple, his schoolfellow, from whose
+manuscript we have already quoted, to be 'very like him.' This fact is
+the more remarkable as the only photograph of Borrow that is known, one
+taken in a group with Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848--five years
+later--has many points of difference. The reader will here be able to
+compare the two portraits in this book. A third portrait of Borrow--a
+crude painting by his brother John taken in his early years, is now in
+the London National Portrait Gallery.
+
+[231] _Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_. With Additions
+by the Writer and Introduction by Blanche Atkinson. 2 vols., 1904.
+Frances Power Cobbe was born in Dublin in 1822, and died at Hengwrt in
+1904.
+
+[232] Miss Lloyd, who was a Welshwoman. Miss Cobbe lived with her and
+was doubtless a jealous woman. There are many kindly letters from Miss
+Lloyd to Borrow in my collection. She seems always to be anxious to
+invite him to her house.
+
+[233] About three months before her death Miss Cobbe replied to an
+inquiry made by Mr. James Hooper of Norwich concerning her estimate of
+Borrow. As it is all but certain that Borrow was never intoxicated in
+his life, we may find the letter of interest only as giving a point of
+view:
+
+ 'HENGWRT, DOLGELLEY, N. WALES, _Jan_. 26, 1904.
+
+'I can have no objection to your asking me if my little sketch of George
+Borrow in my _Life_ is my _dernier mot_ about him. If I were to give my
+_dernier mot_, it would be much more to his disadvantage than anything I
+liked to insert in my biography. I see his American biographer has
+accused me of 'bitterness.' I do not think that what is contained in my
+book is 'bitter' at all. But if I were to have told my last interview
+with him,--when I was driven practically to drive him out of our house,
+more or less drunk, or mad with some opiate--the charge might have had
+some colour. He was not a good man, and not a true or honourable one, by
+any manner of means.'
+
+Here assuredly we miss the fine charity which led Goethe's friend, the
+Duchess of Weimar, to urge that there was a special moral law for poets.
+Not for one moment does it occur to Miss Cobbe that her neighbour was a
+man of genius who had written four imperishable contributions to English
+literature. To her he was merely a conceited, brusque old man.
+Concerning the adage that 'no man is a hero to his valet,' well may
+Carlyle remark that that is more often the fault of the valet than of
+the hero.
+
+[234] _Personal and Family Glimpses of Remarkable People_. By Edward W.
+Whately. London: Hodder and Stoughton, 1889.
+
+[235] London _Daily Chronicle_, July 9, 1913.
+
+[236] There is an interview between Borrow and his wife's medical
+attendant, Dr. Playfair, recorded in Herbert Jenkins's _Life_, that is
+full of poignancy.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIV
+
+FRIENDS OF LATER YEARS
+
+
+We should know little enough of George Borrow's later years, were it not
+for his friendship with Thomas Gordon Hake and Theodore Watts-Dunton.
+Hake was born in 1809 and died in 1895. In 1839 he settled at Bury St.
+Edmunds as a physician, and he resided there until 1853. Here he was
+frequently visited by the Borrows. We have already quoted his prophecy
+concerning _Lavengro_ that 'its roots will strike deep into the soil of
+English letters.' In 1853 Dr. Hake and his family left Bury for the
+United States, where they resided for some years. Returning to England
+they lived at Roehampton and met Borrow occasionally in London. During
+these years Hake was, according to Mr. W. M. Rossetti, 'the earthly
+Providence of the Rossetti family,' but he was not, as his _Memoirs_
+show, equally devoted to Borrow. In 1872, however, he went to live in
+Germany and Italy for a considerable period. Concerning the relationship
+between Borrow and Hake, Mr. Watts-Dunton has written:
+
+ After Hake went to live in Germany, Borrow told me a good deal
+ about their intimacy, and also about his own early life: for,
+ reticent as he naturally was, he and I got to be confidential
+ and intimate. His friendship with Hake began when Hake was
+ practising as a physician in Norfolk. It lasted during the
+ greater part of Borrow's later life. When Borrow was living in
+ London his great delight was to walk over on Sundays from
+ Hereford Square to Coombe End, call upon Hake, and take a
+ stroll with him over Richmond Park. They both had a passion for
+ herons and for deer. At that time Hake was a very intimate
+ friend of my own, and having had the good fortune to be
+ introduced by him to Borrow I used to join the two in their
+ walks. Afterwards, when Hake went to live in Germany, I used to
+ take those walks with Borrow alone. Two more interesting men it
+ would be impossible to meet. The remarkable thing was that
+ there was between them no sort of intellectual sympathy. In
+ style, in education, in experience, whatever Hake was, Borrow
+ was not. Borrow knew almost nothing of Hake's writings, either
+ in prose or in verse. His ideal poet was Pope, and when he
+ read, or rather looked into, Hake's _World's Epitaph_, he
+ thought he did Hake the greatest honour by saying, 'there are
+ lines here and there that are nigh as good as Pope'!
+
+ On the other hand, Hake's acquaintance with Borrow's works was
+ far behind that of some Borrovians who did not know Lavengro in
+ the flesh, such as Saintsbury and Mr. Birrell. Borrow was shy,
+ angular, eccentric, rustic in accent and in locution, but with
+ a charm for me, at least, that was irresistible. Hake was
+ polished, easy and urbane in everything, and, although not
+ without prejudice and bias, ready to shine generally in any
+ society.
+
+ So far as Hake was concerned the sole link between them was
+ that of reminiscence of earlier days and adventures in Borrow's
+ beloved East Anglia. Among many proofs I would adduce of this I
+ will give one. I am the possessor of the MS. of Borrow's
+ _Gypsies of Spain_, written partly in a Spanish notebook as he
+ moved about Spain in his colporteur days. It was my wish that
+ Hake would leave behind him some memorial of Borrow more worthy
+ of himself and his friend than those brief reminiscences
+ contained in _Memoirs of Eighty Years_. I took to Hake this
+ precious relic of _one of the most wonderful men of the
+ nineteenth century_, in order to discuss with him differences
+ between the MS. and the printed text. Hake was writing in his
+ invalid chair,--writing verses. 'What does it all matter?' he
+ said. 'I do not think you understand Lavengro,' I said. Hake
+ replied, 'And yet Lavengro had an advantage over me, for _he_
+ understood _nobody_. Every individuality with which he was
+ brought into contact had, as no one knows better than you, to
+ be tinged with colours of his own before he could see it at
+ all.' That, of course, was true enough; and Hake's asperities
+ when speaking of Borrow in _Memoirs of Eighty
+ Years_,--asperities which have vexed a good many
+ Borrovians,--simply arose from the fact that it was impossible
+ for two such men to understand each other. When I told him of
+ Mr. Lang's angry onslaught upon Borrow in his notes to the
+ _Waverley Novels_, on account of his attacks upon Scott, he
+ said, 'Well, does he not deserve it?' When I told him of Miss
+ Cobbe's description of Borrow as a _poseur_, he said to me, 'I
+ told you the same scores of times. But I saw Borrow had
+ bewitched you during that first walk under the rainbow in
+ Richmond Park. It was that rainbow, I think, that befooled
+ you.' Borrow's affection for Hake, however, was both strong and
+ deep, as I saw after Hake had gone to Germany and in a way
+ dropped out of Borrow's ken. Yet Hake was as good a man as ever
+ Borrow was, and for certain others with whom he was brought in
+ contact as full of a genuine affection as Borrow was
+ himself.[237]
+
+Mr. Watts-Dunton refers here to Hake's asperities when speaking of
+Borrow. They are very marked in the _Memoirs of Eighty Years_, and
+nearly all the stories of Borrow's eccentricities that have been served
+up to us by Borrow's biographers are due to Hake. It is here we read of
+his snub to Thackeray. 'Have you read my Snob Papers in _Punch_?'
+Thackeray asked him. 'In _Punch_?' Borrow replied. 'It is a periodical I
+never look at.' He was equally rude, or shall we say Johnsonian,
+according to Hake, when Miss Agnes Strickland asked him if she might
+send him her _Queens of England_. He exclaimed, 'for God's sake don't,
+madam; I should not know where to put them or what to do with them.'
+Hake is responsible also for that other story about the woman who,
+desirous of pleasing him, said, 'Oh, Mr. Borrow, I have read your books
+with so much pleasure!' On which he exclaimed, 'Pray, what books do you
+mean, madam? Do you mean my account books?'[238] Dr. Johnson was guilty
+of many such vagaries, and the readers of Boswell have forgiven him
+everything because they are conveyed to them through the medium of a
+hero-worshipper. Borrow never had a Boswell, and despised the literary
+class so much that he never found anything in the shape of an apologist
+until he had been long dead. The most competent of these, because
+writing from personal knowledge, was Walter Theodore Watts-Dunton, who
+is known in literature as Theodore Watts, the author of _Aylwin_ and
+_The Coming of Love_, and the writer of many acute and picturesque
+criticisms. Mr. Watts-Dunton--who added his mother's name of Dunton to
+his own in later life--was the son of a solicitor of St. Ives in
+Huntingdonshire. In early life he was himself a solicitor, which
+profession he happily abandoned for literature. His friendship with
+Algernon Charles Swinburne is one of the romances of the Victorian era.
+His affectionate solicitude doubtless kept that great poet alive for
+many a year beyond what would otherwise have been his lot. Watts-Dunton
+was, as we have seen, introduced to Borrow by Hake. He has written a
+romance which, if he could be persuaded to publish it, would doubtless
+command the same attention as _Aylwin_, in which Borrow is introduced as
+'Dereham' and Hake as 'Gordon,' and here he tells the story of that
+introduction:
+
+ One day when I was sitting with him in his delightful home,
+ near Roehampton, whose windows at the back looked over Richmond
+ Park, and in front over the wildest part of Wimbledon Common,
+ one of his sons came in and said that he had seen Dereham
+ striding across the common, evidently bound for the house.
+
+ 'Dereham,' I said, 'is there a man in the world I should so
+ like to see as Dereham?'
+
+ And then I told Gordon how I had seen him years before swimming
+ in the sea off Yarmouth, but had never spoken to him.
+
+ 'Why do you want so much to see him?' asked Gordon.
+
+ 'Well, among other things, I want to see if he is a true Child
+ of the Open Air.'[239]
+
+I find no letter from Hake to Borrow among my papers, but three to his
+wife:
+
+ BURY ST. EDMUNDS, _Jan. 27, '48. Evening._
+
+ MY DEAR MRS. BORROW,--It gave me great pleasure, as it always
+ does, to see your handwriting; and as respects the subject of
+ your note you may make yourself quite easy, for I believe the
+ idea has crossed no other mind than your own. How sorry I am to
+ learn that you have been so unwell since your visit to us. I
+ hope that by care you will get strong during this bracing
+ weather. I wish that you were already nearer to us, and cannot
+ resign the hope that we shall yet enjoy the happiness of having
+ you as our neighbours. I have felt a strong friendship for Mr.
+ Borrow's mind for many years, and have ardently wished from
+ time to time to know him, and to have realised my desire I
+ consider one of the most happy events of my life. Until lately,
+ dear Mrs. Borrow, I have had no opportunity of knowing you and
+ your sweet simple-hearted child; but now I hope nothing will
+ occur to interrupt a regard and friendship which I and Mrs.
+ Hake feel most truly towards you all. Tell Mr. Borrow how much
+ we should like to be his Sinbad. I wish he would bring you all
+ and his papers and come again to look about him. There is an
+ old hall at Tostock, which, I hear to-day, is quite dry; if so
+ it is worthy of your attention. It is a mile from the Elmswell
+ station, which is ten minutes' time from Bury. This hall has
+ got a bad name from having been long vacant, but some friends
+ of mine have been over it and they tell me there is not a damp
+ spot on the premises. It is seven miles from Bury. Mrs. Hake
+ has written about a house at Rougham, but had no answer. The
+ cottage at Farnham is to let again. I know not whether Mr.
+ Harvey will make an effort for it. A little change would do you
+ all good, and we can receive Miss Clarke without any
+ difficulty. Give our kindest regards to your party, and believe
+ me, dear Mrs. Borrow, sincerely yours,
+
+ T. G. HAKE.
+
+
+ BURY ST. EDMUNDS, _January 19th, '49._
+
+ MY DEAR MRS. BORROW,--The sight of your handwriting is always a
+ luxury--but you say nothing about coming to see us. We are
+ pleased to get good accounts of your party, and only wish you
+ could report better of yourself. I must take you fairly in hand
+ when you come again to the ancient quarters, for such they are
+ becoming now from your long absence. You might try bismuth and
+ extract of hop, which is often very strengthening to the
+ stomach. Five grains of extract of hop and five grains of
+ trisnitrate of bismuth made into two pills, which are to be
+ taken at eleven and repeated at four--daily. I am so pleased to
+ learn that Miss Clarke is better, as well as Mr. Borrow. I hope
+ that on some occasion, the morphia may be of great comfort to
+ him should his night watchings return. It is good news that the
+ proofs are advancing--I hope towards a speedy end. Messrs.
+ Oakes and Co.'s Bank is as safe as any in the kingdom and more
+ substantial than any in this county. It must be safe, for the
+ partners are men of large property, and of careful habits. I am
+ happy to say we are all well here, but my brother's house in
+ town is a scene of sad trouble. He is himself laid up with bad
+ scarlet fever as well as five children, all severely attacked.
+ One they have lost of this fearful complaint.
+
+ Give our kindest regards to Mr. Borrow and accept them
+ yourselves. Ever, dear Mrs. Borrow, sincerely yours,
+
+ T. G. HAKE.
+
+ I send Beethoven's epitaph for Miss Clarke's album according to
+ promise. It is _not_ by Wordsworth.
+
+
+ BURY ST. EDMUNDS, _June 24, '51._
+
+ MY DEAR MRS. BORROW,--I am very sorry to hear that you are not
+ feeling strong, and that these flushes of heat are so frequent
+ and troublesome. I will prescribe a medicine for you which I
+ hope may prove serviceable. Let me hear again about your
+ health, and be assured you cannot possibly give me any trouble.
+
+ I am also glad to hear of Mr. Borrow. I envy him his bath. I am
+ looking out anxiously for the new quarterly reviews. I wonder
+ whether the _Quarterly_ will contain anything. Is there a
+ prospect of vol. iv.? I really look to passing a day and two
+ half days with you, and to bringing Mrs. Hake to your classic
+ soil some time in August--if we are not inconveniencing you in
+ your charming and snug cottage. I hope Miss Clarke is well. Our
+ united kind regards to you all. George is quite brisk and
+ saucy--Lucy and the infant have not been well. Mrs. Hake has
+ better accounts from Bath. Believe me, dear Mrs. Borrow, very
+ sincerely yours,
+
+ T. G. HAKE.
+
+ Mr. Donne was pleased that Mr. Borrow liked his notice in
+ _Tait_. You can take a little cold sherry and water after your
+ dinner.
+
+Mr. A. Egmont Hake, one of Dr. Hake's sons, has also given us an
+interesting reminiscence of Borrow:[240]
+
+ Though he was a friend of my family before he wrote _Lavengro_,
+ few men have ever made so deep an impression on me as George
+ Borrow. His tall, broad figure, his stately bearing, his fine
+ brown eyes, so bright yet soft, his thick white hair, his oval,
+ beardless face, his loud rich voice, and bold heroic air, were
+ such as to impress the most indifferent of lookers-on. Added to
+ this there was something not easily forgotten in the manner in
+ which he would unexpectedly come to our gates, singing some
+ gipsy song, and as suddenly depart. His conversation, too, was
+ unlike that of any other man; whether he told a long story or
+ only commented on some ordinary topic, he was always quaint,
+ often humorous.... It was at Oulton that the author of _The
+ Bible in Spain_ spent his happiest days. The _ménage_ in his
+ Suffolk home was conducted with great simplicity, but he always
+ had for his friends a bottle or two of wine of rare vintage,
+ and no man was more hearty than he over the glass. He passed
+ his mornings in his summer-house, writing on small scraps of
+ paper, and these he handed to his wife who copied them on
+ foolscap. It was in this way and in this retreat that the
+ manuscript of _Lavengro_ as well as of _The Bible in Spain_ was
+ prepared, the place of which he says, 'I hastened to my
+ summer-house by the side of the lake and there I thought and
+ wrote, and every day I repaired to the same place and thought
+ and wrote until I had finished _The Bible in Spain_.' In this
+ outdoor studio, hung behind the door, were a soldier's coat and
+ a sword which belonged to his father; these were household gods
+ on which he would often gaze while composing.
+
+To Mr. Watts-Dunton we owe by far the best description of Borrow's
+personal appearance:
+
+ What Borrow lacked in adaptability was in great degree
+ compensated by his personal appearance. No one who has ever
+ walked with him, either through the streets of London or along
+ the country roads, could fail to remark how his appearance
+ arrested the attention of the passers-by. As a gypsy woman once
+ remarked to the present writer, 'Everybody as ever see'd the
+ white-headed Romany Rye never forgot him.' When he chanced to
+ meet troops marching along a country road, it was noticeable
+ that every soldier, whether on foot or horseback, would
+ involuntarily turn to look at Borrow's striking figure. He
+ stood considerably above six feet in height, was built as
+ perfectly as a Greek statue, and his practice of athletic
+ exercises gave his every movement the easy elasticity of an
+ athlete under training. Those East Anglians who have bathed
+ with him on the east coast, or others who have done the same in
+ the Thames or the Ouse, can vouch for his having been an almost
+ faultless model of masculine symmetry, even as an old man. With
+ regard to his countenance, 'noble' is the only word which can
+ be used to describe it. When he was quite a young man his thick
+ crop of hair had become of a silvery whiteness.[241] There was
+ a striking relation between the complexion, which was as
+ luminous and sometimes rosy as an English girl's, and the
+ features--almost perfect Roman-Greek in type, with a dash of
+ Hebrew. To the dark lustre of the eyes an increased intensity
+ was lent by the fair skin. No doubt, however, what most struck
+ the observer was the marked individuality, not to say
+ singularity, of his expression. If it were possible to describe
+ this expression in a word or two, it might, perhaps, be called
+ a self-consciousness that was both proud and shy.[242]
+
+Here is another picture by Mr. Watts-Dunton of this London period:[243]
+
+ At seventy years of age, after breakfasting at eight o'clock in
+ Hereford Square, he would walk to Putney, meet one or more of
+ us at Roehampton, roam about Wimbledon and Richmond Park with
+ us, bathe in the Fen Ponds with a north-east wind cutting
+ across the icy water like a razor, run about the grass
+ afterwards, like a boy to shake off some of the water-drops,
+ stride about the park for hours, and then, after fasting for
+ twelve hours, eat a dinner at Roehampton that would have done
+ Sir Walter Scott's eyes good to see. Finally, he would walk
+ back to Hereford Square, getting home late at night. And if the
+ physique of the man was bracing, his conversation, unless he
+ happened to be suffering from one of his occasional fits of
+ depression, was still more so. Its freshness, raciness, and
+ eccentric whim no pen could describe. There is a kind of
+ humour, the delight of which is that while you smile at the
+ pictures it draws, you smile quite as much to think that there
+ is a mind so whimsical, crotchety, and odd as to draw them.
+ This was the humour of Borrow.
+
+And there is yet another description, equally illuminating, in which Mr.
+Watts-Dunton records how he won Borrow's heart by showing a familiarity
+with Douglas Jerrold's melodrama _Ambrose Gwinett_:
+
+ From that time I used to see Borrow often at Roehampton,
+ sometimes at Putney, and sometimes, but not often, in London. I
+ could have seen much more of him than I did had not the
+ whirlpool of London, into which I plunged for a time, borne me
+ away from this most original of men; and this is what I so
+ greatly lament now: for of Borrow it may be said, as it was
+ said of a greater man still, that 'after Nature made _him_ she
+ forthwith broke the mould.' The last time I ever saw him was
+ shortly before he left London to live in the country. It was, I
+ remember well, on Waterloo Bridge, where I had stopped to gaze
+ at a sunset of singular and striking splendour, whose gorgeous
+ clouds and ruddy mists were reeling and boiling over the
+ West-End. Borrow came up and stood leaning over the parapet,
+ entranced by the sight, as well he might be. Like most people
+ born in flat districts, he had a passion for sunsets. Turner
+ could not have painted that one, I think, and certainly my pen
+ could not describe it; for the London smoke was flushed by the
+ sinking sun, and had lost its dunness, and, reddening every
+ moment as it rose above the roofs, steeples, and towers, it
+ went curling round the sinking sun in a rosy vapour, leaving,
+ however, just a segment of a golden rim, which gleamed as
+ dazzlingly as in the thinnest and clearest air--a peculiar
+ effect which struck Borrow deeply. I never saw such a sunset
+ before or since, not even on Waterloo Bridge; and from its
+ association with 'the last of Borrow' I shall never forget
+ it.[244]
+
+Mr. Watts-Dunton concludes his reminiscences--the most valuable personal
+record that we have of Borrow--with a sonnet that now has its place in
+literature:
+
+ We talked of 'Children of the Open Air'
+ Who once in Orient valleys lived aloof,
+ Loving the sun, the wind, the sweet reproof
+ Of storms, and all that makes the fair earth fair,
+ Till, on a day, across the mystic bar
+ Of moonrise, came the 'Children of the Roof,'
+ Who find no balm 'neath Evening's rosiest woof,
+ Nor dews of peace beneath the Morning Star.
+ We looked o'er London where men wither and choke,
+ Roofed in, poor souls, renouncing stars and skies,
+ And lore of woods and wild wind-prophecies--
+ Yea, every voice that to their fathers spoke:
+ And sweet it seemed to die ere bricks and smoke
+ Leave never a meadow outside Paradise.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[237] Theodore Watts-Dunton's memoir of Thomas Gordon Hake in the
+_Athenęum_, January 19, 1895.
+
+An interesting letter that I have received from Mr. Watts-Dunton clears
+up several points and may well have place here:--
+
+ 'THE PINES, 11 PUTNEY HILL, S.W., _31st May 1913._
+
+'You ask me what I have written upon George Borrow. When Borrow died
+(26th July 1881), the first obituary notice of him in the _Athenęum_ was
+not by me, but by W. Elwin. This appeared on the 6th August 1881. At
+this time the general public had so forgotten that Borrow was alive that
+I remember once, at one of old Mrs. Procter's receptions, it had been
+discussed, as Lowell and Browning afterwards told me, as to whether I
+was or was not "an archer of the long bow" because I said that on the
+previous Sunday I had walked with Borrow in Richmond Park, and was
+frequently seeing him, and that on the Sunday before I had walked in the
+same beautiful park with Dr. Gordon Latham, another celebrity of the
+past "known to be dead." The fact is, Borrow's really great books were
+_Lavengro_ and _The Romany Rye_, and the latter had fallen almost dead
+from the press, smothered by Victorian respectability and philistinism.
+He was thoroughly soured and angry, and no wonder! He fought shy of
+literary society. He quite resented being introduced to strangers.
+
+'Elwin's article was considered very unsatisfactory. Knowing that the
+most competent man in England to write about Borrow was my old friend,
+Dr. Gordon Hake, I suggested that MacColl should ask the doctor (one of
+the few men whom Borrow really loved) to furnish the _Athenęum_ with
+another article. This was agreed to, and another article was written,
+either by Dr. Hake himself, or by one of his sons--I don't quite
+remember at this distance of time. It appeared in the _Athenęum_ of the
+13th August 1881. But even this article did not seem to MacColl to
+vitalise one of the most remarkable personalities of the 19th century;
+and as I was then a leading writer in the literary department of the
+_Athenęum_, MacColl asked me to give him an article upon Borrow whom I
+had known so well. I did so, and the article "caught on," as MacColl
+said, more than had any _Athenęum_ article for a long time. This
+appeared 3rd September 1881. When MacColl read the article he was so
+much pleased with it that he urged me to follow it up with an article on
+Borrow in connection with the Children of the Open Air--a subject upon
+which I had previously written a good deal in the _Athenęum_. This
+appeared on the 10th September 1881, and became still more popular, and
+the _Athenęum_ containing it had quite an exceptional sale.
+
+'The Hake whom you inquire about, Egmont Hake, has drifted out of my
+ken. He at one time lived in Paris, and wrote a book called _Paris
+Originals_. I know that he did, at one time, contemplate writing upon
+Borrow, and corresponded with Mrs. MacOubrey with this view; but the
+affair fell through. As a son of Dr. Hake's he could not fail to know
+Borrow. He wrote a brief article about him, in the _Dictionary of
+National Biography_. But the two Hakes who were thrown across Borrow
+most intimately were Thomas Hake and George Hake, the latter of whom
+lately died in Africa. Thomas Hake, the eldest of the family, knew
+Borrow in his own childhood, which the other members of the family did
+not. After Dr. Gordon Hake went to live in Germany, after the Roehampton
+home was broken up, I saw a good deal of Borrow. He always thought that
+no one sympathised with him and understood him so thoroughly as I
+did,--Ever most cordially yours,
+
+ 'THEODORE WATTS-DUNTON.'
+
+Since receiving this letter I have been in communication with Mr. Egmont
+Hake, who generously offered to place his Borrow material at my
+disposal, but this offer came too late to be of service. Mr. Hake will,
+however, shortly publish his _Memoirs_ in which he will include some
+interesting impressions of George Borrow which it has been my privilege
+to read in manuscript.
+
+[238] Dr. Hake was equally severe in his references to Thackeray, of
+whom scarcely any one has spoken ill. 'Thackeray spent a good deal of
+his time on stilts,' he says. '... He was a very disagreeable companion
+to those who did not want to boast that they knew him.'--_Memoirs_, p.
+86. 'Thackeray,' he says elsewhere, 'as if under the impression that
+the party was invited to look at him, thought it necessary to
+make a figure.... Borrow knew better how to behave in good
+company.'--_Memoirs_, p. 166.
+
+[239] _Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic_. By James Douglas.
+Hodder and Stoughton, 1904, p. 96.
+
+[240] 'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in _The
+Athenęum_, Aug. 13, 1881.
+
+[241] Borrow's hair was black until he was about twenty years of age,
+when it turned white.
+
+[242] _Chambers's Cyclopaedia of English Literature_, vol. iii. p. 430.
+
+[243] _The Athenęum_, September 3, 1881.
+
+[244] _The Athenęum_, September 10, 1881. I am indebted to my friend Mr.
+John Collins Francis., of _The Athenęum_ newspaper, for generously
+placing the columns of that journal at my disposal for the purposes of
+this book.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXV
+
+BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS
+
+
+To many in our day, less utilitarian than those of an earlier era,
+Borrow must have been an interesting man of letters had he not written
+his four great books. Single-minded devotion to the less commercially
+remunerative languages has now become respectable and even estimable.
+Students of the Scandinavian languages, and of the Celtic, abound in our
+midst. Borrow was a forerunner with Bowring of much of this 'useless'
+learning. Borrow came to consider Bowring's apparent neglect of him to
+be unforgivable. But that time had not arrived, when in 1842 he wrote to
+him as follows:
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ OULTON, LOWESTOFT, SUFFOLK, _July 14th, 1842._
+
+ DEAR DEAR SIR,--Pray excuse my troubling you with a line. I
+ wish you would send as many of the papers and manuscripts,
+ which I left at yours some twelve years ago, as you can find.
+ Amongst others there is an essay on Welsh poetry, a translation
+ of the _Death of Balder_, etc. If I am spared to the beginning
+ of next year, I intend to bring out a volume called _Songs of
+ Denmark_, consisting of some selections from the _Kęmpe Viser_
+ and specimens from Ewald, Grundtvig, Oehlenschläger, and I
+ suppose I must give a few notices of those people. Have you any
+ history of Danish literature from which I could glean a few
+ hints. I think you have a book in two volumes containing
+ specimens of Danish poetry. It would be useful to me as I want
+ to translate Ingemann's _Dannebrog_; and one or two other
+ pieces. I shall preface all with an essay on the Danish
+ language. It is possible that a book of this description may
+ take, as Denmark is quite an untrodden field.
+
+ Could you lend me for a short time a Polish and French or
+ Polish and German dictionary. I am going carefully through
+ Makiewitz, about whom I intend to write an _article_.
+
+ _The Bible in Spain_ is in the press, and with God's permission
+ will appear about November in three volumes. I shall tell
+ Murray to send a copy to my oldest, I may say my _only_ friend.
+ Pray let me know how you are getting on. I every now and then
+ see your name in the _Examiner_, the only paper I read. Should
+ you send the papers and the books it must be by the Yarmouth
+ coach which starts from Fetter Lane. Address: George Borrow,
+ Crown Inn, Lowestoft, Suffolk. With kindest remembrances to
+ Mrs. Bowring, Miss Bowring, and family--I remain, Dear Sir,
+ ever yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+[Illustration: FACSIMILE OF A POEM FROM _TARGUM_
+
+A Translation from the French by George Borrow
+
+ My Eighteenth Year
+
+ Where is my eighteenth year? far back
+ Upon life's variegated track;
+ Yet fondly oft I turn my eye,
+ And for my eighteenth year I sigh.
+
+ Each pleasure then I took with zest,
+ And hope was inmate of my breast,
+ Enchanting hope, consoling thing,
+ The plucker out of sorrow's sting.
+
+ The sun above shone brighter then
+ Fairer were women, kinder men
+ If tears I shed they soon were o'er
+ And I was happier than before.]
+
+Now with the achieved success of _The Bible in Spain_ and the leisure of
+a happy home Borrow could for the moment think of the ambition of
+'twelve years ago'--an ambition to put before the public some of the
+results of his marvellous industry. The labours of the dark, black years
+between 1825 and 1830 might now perchance see the light. Three such
+books got themselves published, as we have seen, _Romantic Ballads_,
+_Targum_, and _The Talisman_. _The Sleeping Bard_ had been translated
+and offered to 'a little Welsh bookseller' of Smithfield in 1830, who,
+however, said, when he had read it, 'were I to print it I should be
+ruined.' That fate followed the book to the end, and Borrow was
+premature when he said in his Preface to _The Sleeping Bard_ that such
+folly is on the decline, because he found 'Albemarle Street in '60
+willing to publish a harmless but plain-speaking book which Smithfield
+shrank from in '30.' At the last moment John Murray refused to publish,
+but seems to have agreed to give his imprint to the title-page. Borrow
+published the book at his own expense, it being set up by James Matthew
+Denew, of 72 Hall Plain, Great Yarmouth. Fourteen years later--in
+1874--Mr. Murray made some amends by publishing _Romano Lavo-Lil_, in
+which are many fine translations from the Romany, and that, during his
+lifetime, was the 'beginning and the end' of Borrow's essays in
+publishing so far as his translations were concerned. Webber, the
+bookseller of Ipswich, did indeed issue _The Turkish Jester_--advertised
+as ready for publication in 1857--in 1884, and Jarrold of Norwich _The
+Death of Balder_ in 1889; but enthusiasts have asked in vain for _Celtic
+Bards_, _Chiefs and Kings_, _Songs of Europe_, and _Northern Skalds,
+Kings and Earls_. It is not recorded whether Borrow offered these to any
+publisher other than 'Glorious John' of Albemarle Street, but certain it
+is that Mr. Murray would have none of them. The 'mountains of
+manuscript' remained to be the sorrowful interest of Borrow as an old
+man as they had--many of them--been the sorrow and despair of his early
+manhood. Here is a memorandum in his daughter's handwriting of the work
+that Borrow was engaged upon at the time of his death:
+
+
+ Songs of Ireland.
+ Songs of the Isle of Man.
+ Songs of Wales.
+ Songs of the Gaelic Highlands.
+ Songs of Anglo-Saxon England.
+ Songs of the North, Mythological.
+ Songs of the North, Heroic.
+ Songs of Iceland.
+ Songs of Sweden.
+ Songs of Germany.
+ Songs of Holland.
+ Songs of Ancient Greece.
+ Songs of the Modern Greeks.
+ Songs of the Klephts.
+ Songs of Denmark, Early Period.
+ Songs of Denmark, Modern Period.
+ Songs of the Feroe Isles.
+ Songs of the Gascons.
+ Songs of Modern Italy.
+ Songs of Portugal.
+ Songs of Poland.
+ Songs of Hungary.
+ Songs and Legends of Turkey.
+ Songs of Ancient Rome.
+ Songs of the Church.
+ Songs of the Troubadours.
+ Songs of Normandy.
+ Songs of Spain.
+ Songs of Russia.
+ Songs of the Basques.
+ Songs of Finland.
+
+ These translations were intended to form a volume with copious
+ notes, but were only completed a month before Mr. Borrow's
+ death, which occurred at his residence, Oulton Cottage,
+ Suffolk, July 26th, 1881, in the seventy-ninth year of his age.
+ This grand old man, full of years and honour, was buried beside
+ his wife (who had proved a noble helpmate to him), in Brompton
+ Cemetery, August 4th.
+
+And so what many will consider Borrow's 'craze' for verse translations
+remained with him to the end. We know with what equanimity he bore his
+defeat in early years. Did he not make humorous 'copy' out of it in
+_Lavengro_. It must have been a greater disappointment that his
+publisher would have none of his wares when he had proved by writing
+_The Bible in Spain_ that at least some of his work had money in it. For
+years it was Borrow's opinion that Lockhart stood in his way, wishing to
+hold the field with his _Ancient Spanish Ballads_ (1821), and
+maintaining that Borrow was no poet. The view that Borrow had no poetry
+in him and that his verse is always poor has been held by many of
+Borrow's admirers. The view will not have the support of those who have
+had the advantage of reading all Borrow's less known published writings,
+and the many manuscripts that he left behind him. But on the general
+question let us hear Mr. Theodore Watts-Dunton:--
+
+ It should never be forgotten that Borrow was, before everything
+ else, a poet.... By poet I do not mean merely a man who is
+ skilled in writing lyrics and sonnets and that kind of thing,
+ but primarily a man who has the poetic gift of seeing through
+ 'the show of things,' and knowing where he is--the gift of
+ drinking deeply of the waters of life, and of feeling grateful
+ to Nature for so sweet a draught.'[245]
+
+Possibly Mr. Watts-Dunton did not contemplate his idea being applied to
+Borrow's verse translations, but all the same the quality of poetic
+imagination may be found here in abundance. The little Welsh bookseller
+of Smithfield said to Borrow in reference to _The Sleeping Bard_:
+
+ Were I to print it I should be ruined; the terrible description
+ of vice and torment would frighten the genteel part of the
+ English public out of its wits, and I should to a certainty be
+ prosecuted by Sir James Scarlett. I am much obliged to you for
+ the trouble you have given yourself on my account--but, Myn
+ Diawl! I had no idea, till I had read him in English, that Elis
+ Wyn had been such a terrible fellow.
+
+And here the little Welsh bookseller paid Borrow a signal compliment. In
+the main Borrow provided a prose translation of _The Sleeping Bard_. In
+_Targum_ however, he showed himself a quite gifted balladist, far
+removed from the literary standard of _Romantic Ballads_ ten years
+earlier. Space does not permit of any quotation in this chapter, and I
+must be content here to declare that the spirit of poetry came over
+Borrow on many occasions. The whole of Borrow's _Songs of Scandinavia_
+will ultimately be published, although for eighty and more years[246]
+the pile of neatly written manuscript of that book, which is now in my
+possession, has appealed for publication in vain. There will be found,
+in such a ballad as _Orm Ungerswayne_, for example, a practical
+demonstration that Borrow had the root of the matter in him. It is true
+that Borrow's limited acquaintance with English poetry was a serious
+drawback to great achievement, and his many translations from his
+favourite Welsh bard Goronwy Owen that are before me are too much under
+the influence of Pope. In addition to the _Songs of Scandinavia_ I have
+before me certain other ballads in manuscript--such portions of his
+various unpublished but frequently advertised works as did not fall to
+Dr. Knapp.[247] Of these I do not hesitate to say that whatever the
+difference of opinion as to their poetic quality there can be no
+difference of opinion as to their being well-told stories of an
+exceedingly interesting and invigorating character. But I must leave for
+another time and another opportunity any discussion of Borrow's poetic
+achievement of which at present the world has had little opportunity of
+knowing anything.[248] Of prose manuscript there is also a considerable
+quantity, including diaries of travel and translations of nine or ten
+stories from various languages. Of the minor books already published we
+have already spoken of _Faustus_, _Romantic Ballads_, _Targum_, and _The
+Talisman_, and Borrow's last and least interesting book _Romano
+Lavo-Lil_. There remains but to recall:--
+
+_The Sleeping Bard_, published by John Murray, 1860
+_The Turkish Jester_, " W. Webber, 1884
+_The Death of Balder_, " Jarrold and Sons, 1889
+
+These eight little volumes will always remain Borrow's least-read books.
+Only in _Targum_ and _The Sleeping Bard_ do we find much indication of
+those qualities which made him famous. It is not in the least surprising
+that the other work failed to find a publisher, and, indeed, from a
+merely commercial point of view, the late John Murray had more excuse
+for refusing _Romano Lavo-Lil,_ which he did publish, than _The Sleeping
+Bard_, which he refused to publish--at least on his own responsibility.
+Such books, whatever their merits, are issued to-day only by learned
+societies. In a quite different category were those many ballads[249]
+from diverse languages that Borrow had hoped to issue under such titles
+as _Celtic Bards_, _Chiefs and Kings_, and _Northern Skalds, Kings and
+Earls_. These books would have had no difficulty in finding a publisher
+to-day were they offered by a writer of one half the popularity of
+Borrow.[250]
+
+[Illustration: BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES
+
+An 'Advertisement' put forth by Borrow in Norwich during the years of
+struggle before he was sent to Russia by the Bible Society. This
+interesting document, which is in Borrow's handwriting, is in the
+possession of Mr. Frank J. Farrell of Great Yarmouth, by whose courtesy
+it is reproduced here.]
+
+There is, I repeat, excellent work in these ballads. As to _Targum_ let
+it not be forgotten that Hasfeld--really a good judge--said in _The
+Athenęum_ that 'the work is a pearl of genius,' and that William Bodham
+Donne declared that 'the language and rhythm are vastly superior to
+Macaulay's _Lays of Ancient Rome_.' As to _The Sleeping Bard_ Borrow
+himself was able to make his own vigorous defence of that work. In
+emulation of Walter Scott he reviewed himself in _The Quarterly_.[251]
+His article is really an essay on Welsh poetry, and incidentally he
+quotes from his unpublished _Celtic Bards, Chiefs and Kings_ a lengthy
+passage, the manuscript of which is in my possession. We are introduced
+again to all Borrow's old friends of _Wild Wales_: Hew Morris, Goronwy
+Owen, and finally Elis Wyn. Borrow quotes from _The Romany Rye_, but as
+becomes a reviewer of his own book, gives no praise to his achievement.
+
+I find no plays among Borrow's 'mountains of manuscript' in my
+possession, and so I am not disposed to accept the suggestion that the
+following letter from Gifford to Borrow refers to a play which Borrow
+pretended to be the work of a friend while it was really his own. If it
+was his own he doubtless took Gifford's counsel to heart and promptly
+destroyed the manuscript:--
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ _A Specimen of Gifford's criticism on a friend's_ play, _which
+ I was desired to send to him_.
+
+ MY DEAR BORROW,--I have read your M.S. very attentively, and
+ may say of it with Desdemona of the song--
+
+ 'It is silly, sooth,
+ And dallies with the innocence of love
+ Like to old age.'
+
+ The poetry in some places is pretty, the sentiment is also
+ excellent. And can I say more? The plot is petty, the
+ characters without vigour, and the story poorly told. Instead
+ of Irene the scene seems to be laid in Arcadia, and the manners
+ are not so much confounded as totally lost. There are
+ Druids--but such Druids! O Lord!
+
+ There is to be seen no physical, perhaps no moral lesson,
+ though a Druid should not be a rogue--but it is not so set down
+ in the bond. Is this the characterisation which we have been
+ used to see there? To end an unpleasant letter, I must leave
+ to your friendship for the author to contrive some mode of
+ dissuading him from publishing. If, however, he is determined
+ to rush on the world, let him do it, in the first place,
+ anonymously. If it takes, he may then toss up his nose at my
+ opinion, and claim his work.
+
+[Illustration: A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW'S _SONGS OF
+SCANDINAVIA_--AN UNPUBLISHED WORK]
+
+ Say nothing of me, for I would not be thought to offend so
+ excellent and so able a man. He may be content with his
+ literary fame, and can do without poetic praise.
+
+ Your answer is short. The play might have passed very well had
+ it been published when written, and when the writer was yet
+ young and little known, but it will be hazardous now, as the
+ world is cross-grained, and will not see your master in the
+ grave and learned author of so many valuable works; but judge
+ him from his present attainments. But this, as Mrs. Quickly
+ says, 'is alligant terms,' and it may do.--Ever yours,
+
+ WM. GIFFORD.
+
+ _P.S._--I see the preface is already written, and do what you
+ will, the play will be published.
+
+One other phase of this more limited aspect of Borrow's work may be
+dealt with here--his mastery of languages. I have before me scores of
+pages which reveal the way that Borrow became a lav-engro--a
+word-master. He drew up tables of every language in turn, the English
+word following the German, or Welsh, or whatever the tongue might be,
+and he learnt these off with amazing celerity. His wonderful memory was
+his greatest asset in this particular. He was not a philologist if we
+accept the dictionary definition of that word as 'a person versed in the
+science of language.' But his interest in languages is refreshing and
+interesting--never pedantic, and he takes rank among those disinterested
+lovers of learning who pursue their researches without any regard to the
+honours or emoluments that they may bring, loving learning for
+learning's sake, undaunted by the discouragements that come from the
+indifference of a world to which they have made their appeal in vain.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[245] _The Athenęum_, September 3, 1881.
+
+[246] In the _Monthly Magazine_ for March 1830 under the head of
+'Miscellaneous Intelligence' we find the following announcement:--
+
+'Dr. Bowring and Mr. George Borrow are about to publish _The Songs of
+Scandinavia_, containing a selection of the most interesting of the
+Historical and Romantic Ballads of North-Western Europe, with specimens
+of the Danish and Norwegian Poets down to the present day.'
+
+[247] Dr. Knapp's Borrow manuscripts are now in the Hispanic Society's
+Archives in New York.
+
+[248] I contemplate at a later date an edition of Borrow's Collected
+Writings, in which the unpublished verse will extend to two volumes.
+
+[249] Certain of these have of late been privately printed in pamphlet
+form--limited to thirty copies each.
+
+[250] The works of Dr. George Sigerson, Dr. Douglas Hyde and Dr. Kuno
+Meyer in Irish Literature are an evidence of this. Dr. Sigerson's _Bards
+of the Gael and Gaul_ and Dr. Hyde's _Love Songs of Connaught_ have each
+gone through more than one edition and have proved remunerative to their
+authors.
+
+[251] _The Quarterly Review_, January 1861, pp. 38-63.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVI
+
+HENRIETTA CLARKE
+
+
+Borrow never had a child, but happy for him was the part played by his
+stepdaughter Henrietta in his life. She was twenty-three years old when
+her mother married him, and it is clear to me that she was from the
+beginning of their friendship and even to the end of his life devoted to
+her stepfather. Readers of _Wild Wales_ will recall not only the tribute
+that Borrow pays to her, which we have already quoted, in which he
+refers to her 'good qualities and many accomplishments,' but the other
+pleasant references in that book. 'Henrietta,' he says in one passage,
+'played on the guitar[252] and sang a Spanish song, to the great delight
+of John Jones.' When climbing Snowdon he is keen in his praises of the
+endurance of 'the gallant girl.' As against all this, there is an
+undercurrent of depreciation of his stepdaughter among Borrow's
+biographers. The picture of Borrow's home in later life at Oulton is
+presented by them with sordid details. The Oulton tradition which still
+survives among the few inhabitants who lived near the Broad at Borrow's
+death in 1881, and still reside there, is of an ill-kept home, supremely
+untidy, and it is as a final indictment of his daughter's callousness
+that we have the following gruesome picture by Dr. Knapp:
+
+ On the 26th of July 1881 Mr. Borrow was found dead in his house
+ at Oulton. The circumstances were these. His stepdaughter and
+ her husband drove to Lowestoft in the morning on some business
+ of their own, leaving Mr. Borrow without a living soul in the
+ house with him. He had earnestly requested them not to go away
+ because he felt that he was in a dying state; but the response
+ intimated that he had often expressed the same feeling before,
+ and his fears had proved groundless. During the interval of
+ these few hours of abandonment nothing can palliate or excuse,
+ George Borrow died as he had lived--_alone_! His age was
+ seventy-eight years and twenty-one days.
+
+Dr. Knapp no doubt believed all this;[253] it is endorsed by the village
+gossip of the past thirty years, and the mythical tragedy is even
+heightened by a further story of a farm tumbril which carried poor
+Borrow's body to the railway station when it was being conveyed to
+London to be buried beside his wife in Brompton Cemetery.
+
+The tumbril story--whether correct or otherwise--is a matter of
+indifference to me. The legend of the neglect of Borrow in his last
+moments is however of importance, and the charge can easily be
+disproved.[254] I have before me Mrs. MacOubrey's diary for 1881.
+
+I have many such diaries for a long period of years, but this for 1881
+is of particular moment. Here, under the date July 26th, we find the
+brief note, _George Borrow died at three o'clock this morning_. It is
+scarcely possible that Borrow's stepdaughter and her husband could have
+left him alone at three o'clock in the morning in order to drive into
+Lowestoft, less than two miles distant. At this time, be it remembered,
+Dr. MacOubrey was eighty-one years of age. Now, as to the general
+untidiness of Borrow's home at the time of his death--the point is a
+distasteful one, but it had better be faced. Henrietta was twenty-three
+years of age when her mother married Borrow. She was sixty-four at the
+time of his death, and her husband, as I have said, was eighty-one years
+of age at that time, being three years older than Borrow. Here we have
+three very elderly people keeping house together and little accustomed
+overmuch to the assistance of domestic servants. The situation at once
+becomes clear. Mrs. Borrow had a genius for housekeeping and for
+management. She watched over her husband, kept his accounts, held the
+family purse,[255] managed all his affairs. She 'managed' her daughter
+also, delighting in that daughter's accomplishments of drawing and
+botany, to which may be added a zeal for the writing of stories which
+does not seem, judging from the many manuscripts in her handwriting that
+I have burnt, to have received much editorial encouragement. In short,
+Henrietta was not domesticated. But just as I have proved in preceding
+chapters that Borrow was happy in his married life, so I would urge that
+as far as a somewhat disappointed career would permit to the sadly
+bereaved author he was happy in his family circle to the end. It was at
+his initiative that, when he had returned to Oulton after the death of
+his wife, his daughter and her husband came to live with him. He
+declared that to live alone was no longer tolerable, and they gave up
+their own home in London to join him at Oulton.
+
+A new glimpse of Borrow on his domestic side has been offered to the
+public even as this book is passing through the press. Mr. S. H.
+Baldrey, a Norwich solicitor, has given his reminiscences of the author
+of _Lavengro_ to the leading newspaper of that city.[256] Mr. Baldrey is
+the stepson of the late John Pilgrim of the firm of Jay and Pilgrim, who
+were Borrow's solicitors at Norwich in the later years of his life. One
+at least of Mr. Baldrey's many reminiscences has in it an element of
+romance; that in which he recalls Mrs. Borrow and her daughter:
+
+ Mrs. Borrow always struck me as a dear old creature. When
+ Borrow married her she was a widow with one daughter, Henrietta
+ Clarke. The old lady used to dress in black silk. She had
+ little silver-grey corkscrew curls down the side of her face;
+ and she wore a lace cap with a mauve ribbon on top, quite in
+ the Early Victorian style. I remember that on one occasion when
+ she and Miss Clarke had come to Brunswick House they were
+ talking with my mother in the temporary absence of George
+ Borrow, who, so far as I can recall, had gone into another room
+ to discuss business with John Pilgrim.
+
+ 'Ah!' she said, 'George is a good man, but he is a strange
+ creature. Do you know he will say to me after breakfast,
+ "Mary, I am going for a walk," and then I do not see anything
+ more of him for three months. And all the time he will be
+ walking miles and miles. Once he went right into Scotland, and
+ never once slept in a house. He took not even a handbag with
+ him or a clean shirt, but lived just like any old tramp.'
+
+Mr. Baldrey is clearly in error here, or shall we say that Mrs. Borrow
+humorously exaggerated? We have seen that Borrow's annual holiday was a
+matter of careful arrangement, and his knapsack or satchel is frequently
+referred to in his descriptions of his various tours. But the matter is
+of little importance, and Mr. Baldrey's pictures of Borrow are
+excellent, including that of his personal appearance:
+
+ As I recall him, he was a fine, powerfully built man of about
+ six feet high. He had a clean-shaven face with a fresh
+ complexion, almost approaching to the florid, and never a
+ wrinkle, even at sixty, except at the corners of his dark and
+ rather prominent eyes. He had a shock of silvery white hair. He
+ always wore a very badly brushed silk hat, a black frock coat
+ and trousers, the coat all buttoned down before; low shoes and
+ white socks, with a couple of inches of white showing between
+ the shoes and the trousers. He was a tireless walker, with
+ extraordinary powers of endurance, and was also very handy with
+ his fists, as in those days a gentleman required to be, more
+ than he does now.
+
+Mr. John Pilgrim lived at Brunswick House, on the Newmarket Road,
+Norwich, and here Borrow frequently visited him. Mr. Baldrey recalls one
+particular visit:
+
+[Illustration: A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN HIS
+CONTINENTAL JOURNEY OF 1844]
+
+ I have a curious recollection of his dining one night at
+ Brunswick House. John Pilgrim, who was a careful, abstemious
+ man, never took more than two glasses of port at dinner.
+ 'John,' said Borrow, 'this is a good port. I prefer Burgundy if
+ you can get it good; but, lord, you cannot get it now.' It so
+ happened that Mr. Pilgrim had some fine old Clos-Vougeot in the
+ cellar. 'I think,' said he, 'I can give you a good drop of
+ Burgundy.' A bottle was sent for, and Borrow finished it, alone
+ and unaided. 'Well,' he remarked, 'I think this is a good
+ Burgundy. But I'm not quite certain. I should like to try a
+ little more.' Another bottle was called up, and the guest
+ finished it to the last drop. I am still,' he said, 'not quite
+ sure about it, but I shall know in the morning.' The next
+ morning Mr. Pilgrim and I were leaving for the office, when
+ Borrow came up the garden path waving his arms like a
+ windmill. 'Oh, John,' he said, 'that _was_ Burgundy! When I
+ woke up this morning it was coursing through my veins like
+ fire.' And yet Borrow was not a man to drink to excess. I
+ cannot imagine him being the worse for liquor. He had wonderful
+ health and digestion. Neither a gourmand nor a gourmet, he
+ could take down anything, and be none the worse for it. I don't
+ think you could have made him drunk if you tried.
+
+And here is a glimpse of Borrow after his wife's death, for which we are
+grateful to Mr. Baldrey:
+
+ After the funeral of Mrs. Borrow he came to Norwich and took me
+ over to Oulton with him. He was silent all the way. When we got
+ to the little white wicket gate before the approach to the
+ house he took off his hat and began to beat his breast like an
+ Oriental. He cried aloud all the way up the path. He calmed
+ himself, however, by the time that Mr. Crabbe had opened the
+ door and asked us in. Crabbe brought in some wine, and we all
+ sat down to table. I sat opposite to Mrs. Crabbe; her husband
+ was on my left hand. Borrow sat at one end of the table, and
+ the chair at the opposite end was left vacant. We were talking
+ in a casual way when Borrow, pointing to the empty chair, said
+ with profound emotion, 'There! It was there that I first saw
+ her.' It was a curious coincidence that though there were four
+ of us we should have left that particular seat unoccupied at a
+ little table of about four feet square.[257]
+
+But this is a lengthy digression from the story of Henrietta Clarke, who
+married William MacOubrey, an Irishman--and an Orangeman--from Belfast
+in 1865. The pair lived first in Belfast and afterwards at 80 Charlotte
+Street, Fitzroy Square. Before his marriage he had practised at 134
+Sloane Street, London. MacOubrey, although there has been some doubt
+cast upon the statement, was a Doctor of Medicine of Trinity College,
+Dublin, and a Barrister-at-Law. Within his limitations he was an
+accomplished man, and before me lie not only documentary evidence of his
+M.D. and his legal status, but several printed pamphlets that bear his
+name.[258] What is of more importance, the letters from and to his wife
+that have through my hands and have been consigned to the flames prove
+that husband and wife lived on most affectionate terms.
+
+It is natural that Borrow's correspondence with his stepdaughter should
+have been of a somewhat private character, and I therefore publish only
+a selection from his letters to her, believing however that they modify
+an existing tradition very considerably:
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--Have you heard from the gentleman whom you
+ said you would write to about the farm?[259] Mr. C. came over
+ the other day and I mentioned the matter to him, but he told me
+ that he was on the eve of going to London on law business and
+ should be absent for some time. His son is in Cambridge. I am
+ afraid that it will be no easy matter to find a desirable
+ tenant and that none are likely to apply but a set of needy
+ speculators; indeed, there is a general dearth of money. How is
+ Dr. M.? God bless you!
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--I have received some of the rent and send a
+ cheque for eight pounds. Have the kindness to acknowledge the
+ receipt of same by return of post. As soon as you arrive in
+ London, let me know, and I will send a cheque for ten pounds,
+ which I believe will pay your interest up to Midsummer. If
+ there is anything incorrect pray inform me. God bless you. Kind
+ regards to Miss Harvey.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--As soon as Smith has paid his Michaelmas rent
+ I will settle your interest up to Midsummer. Twenty-one pounds
+ was, I think, then due to you, as you received five pounds on
+ the account of the present year. If, however, you are in want
+ of money let me know forthwith, and I will send you a small
+ cheque. The document which I mentioned has been witnessed by
+ Mrs. Church and her daughter. It is in one of the little tin
+ boxes on the lower shelf of the closet nearest to the window in
+ my bedroom. I was over at Mattishall some weeks ago. Things
+ there look very unsatisfactory. H. and his mother now owe me
+ £20 or more. The other man a year's rent for a cottage and
+ garden, and two years' rent for the gardens of two cottages
+ unoccupied. I am just returned from Norwich where I have been
+ to speak to F. I have been again pestered by Pilgrim's
+ successor about the insurance of the property. He pretends to
+ have insured again. A more impudent thing was probably never
+ heard of. He is no agent of mine, and I will have no
+ communication with him. I have insured myself in the Union
+ Office, and have lately received my second policy. I have now
+ paid upwards of twelve pounds for policies. F. says that he
+ told him months ago that the demand he made would not be
+ allowed, that I insured myself and was my own agent, and that
+ as he shall see him in a few days he will tell him so again. Oh
+ what a source of trouble that wretched fellow Pilgrim has been
+ both to you and me.
+
+ I wish very much to come up to London. But I cannot leave the
+ country under present circumstances. There is not a person in
+ these parts in whom I can place the slightest confidence. I
+ most inform you that at our interview F. said not a word about
+ the matter in Chancery. God bless you. Kind remembrances to Dr.
+ M.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--I wish to know how you are. I shall shortly
+ send a cheque for thirteen pounds, which I believe will settle
+ the interest account up to Michaelmas. If you see anything
+ inaccurate pray inform me. I am at present tolerably well, but
+ of late have been very much troubled with respect to my people.
+ Since I saw you I have been three times over to Mattishall, but
+ with very little profit. The last time I was there I got the
+ key of the house from that fellow Hill, and let the place to
+ another person who I am now told is not much better. One
+ comfort is that he cannot be worse. But now there is a
+ difficulty. Hill refuses to yield up the land, and has put
+ padlocks on the gates. These I suppose can be removed as he is
+ not in possession of the key of the house. On this point,
+ however, I wish to be certain. As for the house, he and his
+ mother, who is in a kind of partnership with him, have
+ abandoned it for two years, the consequence being that the
+ windows are dashed out, and the place little better than a
+ ruin. During the four years he has occupied the land he has
+ been cropping it, and the crops have invariably been sold
+ before being reaped, and as soon as reaped carried off. During
+ the last two years there has not been a single live thing kept
+ on the premises, not so much as a hen. He now says that there
+ are some things in the house belonging to him. Anything,
+ however, which he has left is of course mine, though I don't
+ believe that what he has left is worth sixpence. I have told
+ the incoming tenant to deliver up nothing, and not permit him
+ to enter the house on any account. He owes me ten or twelve
+ pounds, arrears of rent, and at least fifteen for
+ dilapidations. I think the fellow ought to be threatened with
+ an action, but I know not whom to employ. I don't wish to apply
+ to F. Perhaps Dr. M.'s London friend might be spoken to. I
+ believe Hill's address is Alfred Hill, Mattishall, Norfolk, but
+ the place which he occupied of me is at Mattishall Burgh. I
+ shall be glad to hear from you as soon as is convenient. I have
+ anything but reason to be satisfied with the conduct of S. He
+ is cropping the ground most unmercifully, and is sending sacks
+ of game off the premises every week. Surely he must be mad, as
+ he knows I can turn him out next Michaelmas. God bless you.
+ Kind regards to Dr. M. Take care of this.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--I was glad to hear that you had obtained your
+ dividend. I was afraid that you would never get it. I shall be
+ happy to see you and Dr. M. about the end of the month.
+ Michaelmas is near at hand, when your half-year's interest
+ becomes due. God bless you. Kind remembrances to Dr. M.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+ OULTON, LOWESTOFT, _November 29th, 1874._
+
+ DEAR HENRIETTA,--I send a cheque for £15, which will settle the
+ interest account up to Michaelmas last. On receipt of this have
+ the kindness to send me a line. I have been to Norwich, and now
+ know all about your affair. I saw Mr. Durrant, who, it seems,
+ is the real head of the firm to which I go. He received me in
+ the kindest manner, and said he was very glad to see me. I
+ inquired about J.P.'s affairs. He appeared at first not
+ desirous to speak about them, but presently became very
+ communicative. I inquired who had put the matter into Chancery,
+ and he told me he himself, which I was very glad to hear. I
+ asked whether the mortgagees would get their money, and he
+ replied that he had no doubt they eventually would, as far as
+ principal was concerned. I spoke about interest, but on that
+ point he gave me slight hopes. He said that the matter, if not
+ hurried, would turn out tolerably satisfactory, but if it were,
+ very little would be obtained. It appears that the unhappy
+ creature who is gone had been dabbling in post obit bonds, at
+ present almost valueless, but likely to become available. He
+ was in great want of money shortly before he died. Now, dear,
+ pray keep up your spirits; I hope and trust we shall meet about
+ Christmas. Kind regards to Dr. M.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ Keep this. Send a line by return of post.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--I thought I would write to you as it seems a
+ long time since I heard from you. I have been on my expedition
+ and have come back safe. I had a horrible time of it on the
+ sea--small dirty boat crowded with people and rough weather.
+ Poor Mr. Brightwell is I am sorry to say dead--died in January.
+ I saw Mr. J. and P. and had a good deal of conversation with
+ them which I will talk to you about when I see you. Mr. P. sent
+ an officer over to M. I went to Oulton, and as soon as I got
+ there I found one of the farm cottages nearly in ruins; the
+ gable had fallen down--more expense! but I said that some
+ willow trees must be cut down to cover it. The place upon the
+ whole looks very beautiful. C. full of complaints, though I
+ believe he has a fine time of it. He and T. are at daggers
+ drawn. I am sorry to tell you that poor Mr. Leathes is
+ dying--called, but could not see him, but he sent down a kind
+ message to me. The family, however, were rejoiced to see me and
+ wanted me to stay. The scoundrel of a shoemaker did not send
+ the shoes. I thought he would not. The shirt-collars were much
+ too small. I, however, managed to put on the shirts and am glad
+ of them. At Norwich I saw Lucy, who appears to be in good
+ spirits. Many people have suffered dreadfully there from the
+ failure of the Bank--her brother, amongst others, has been let
+ in. I shall have much to tell you when I see you. I am glad
+ that the Prussians are getting on so famously. The Pope it
+ seems has written a letter to the King of Prussia and is asking
+ favours of him. A low old fellow!!! Remember me kindly to Miss
+ H., and may God bless you! Bring this back.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ _March 6, 1873._
+
+ DEAR HENRIETTA,--I was so grieved to hear that you were unwell.
+ Pray take care of yourself, and do not go out in this dreadful
+ weather. Send and get, on my account, six bottles of good port
+ wine. Good port may be had at the cellar at the corner of
+ Charles Street, opposite the Hospital near Hereford Square--I
+ think the name of the man is Kitchenham. Were I in London I
+ would bring it myself. Do send for it. May God Almighty bless
+ you!
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ NORWICH, _July 12, 1873._
+
+ DEAR HENRIETTA,--I shall be glad to see you and Dr. M. as soon
+ as you can make it convenient to come. As for my coming up to
+ London it is quite out of the question. I am suffering greatly,
+ and here I am in this solitude without medicine or advice. I
+ want very much to pay you up your interest. I can do so without
+ the slightest inconvenience. I have money. It is well I have,
+ as it seems to be almost my only friend. God bless you. Kind
+ regards to Dr. M.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+Here I find a letter from Mrs. MacOubrey to her stepfather:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ SOUTHGATE HOUSE, BURY ST. EDMUNDS, _Novbr. 25th, 1873._
+
+ MY BELOVED FRIEND,--I sincerely trust that you are well, and
+ received my letter which I sent about ten days ago. Miss Harvey
+ is pretty well and very kind, and it really is a great pleasure
+ to be here during the dark foggy month of November, the most
+ disagreeable in London. I saw Miss Beevor the other day; she is
+ confined to the house with rheumatism and a strain; she was so
+ pleased to see me, and talked about the Images of Mildenhall.
+ They now set up for the great county gentry; give very grand
+ entertainments, dinners, etc., and go also to grand dinners, so
+ their time is fully taken up going and receiving; they never
+ scarce honour the little paltry town of Bury St. Edmunds.
+ Bloomfield, the old butler, is gone to service again; he could
+ not bear himself without horses, so he is gone to the Wigsons,
+ near Bury, where he will have plenty of hunters to look after;
+ he wished to live with Miss Harvey.
+
+ Poor Miss Borton died about a week ago; she did not live long
+ to enjoy the huge fortune her brother left. Bury seems very
+ much changing its inhabitants, but there are still some nice
+ people. I shall always like it while dear Miss Harvey lives;
+ she is so very kind to me. It is extremely cold, but we keep
+ tremendous fires, which combats it.
+
+ I do sincerely trust, dear, that you are well. I should like
+ to have a line just to say how you are. I return to London the
+ 6th of Decbr., not later, but you see Miss Harvey likes to keep
+ me as long as she can, and I am very happy with her, but at
+ that time I shall be sure to be at home. If you were going up
+ to London I would leave sooner. If you want any medicine or
+ anything, only let me know and you shall have it.
+
+ Accept my most affec. love, and believe me ever, your attached
+ daughter,
+
+ HENRIETTA MACOUBREY.
+
+ _P.S._--Miss Harvey desires her kind regards. May God bless
+ you.
+
+
+To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London
+
+ OULTON, LOWESTOFT, _April 1, 1874._
+
+ DEAR HENRIETTA,--I have received your letter of the 30th March.
+ Since I last wrote I have not been well. I have had a great
+ pain in the left jaw which almost prevented me from eating. I
+ am, however, better now. I shall be glad to see you and Dr. M.
+ as soon as you can conveniently come. Send me a line to say
+ when I may expect you. I have no engagements. Before you come
+ call at No. 36 to inquire whether anything has been sent there.
+ Leverton had better be employed to make a couple of boxes or
+ cases for the books in the sacks. The sacks can be put on the
+ top in the inside. There is an old coat in one of the sacks in
+ the pocket of which are papers. Let it be put in with its
+ contents just as it is. I wish to have the long white chest and
+ the two deal boxes also brought down. Buy me a thick
+ under-waistcoat like that I am now wearing, and a lighter one
+ for the summer. Worsted socks are of no use--they scarcely last
+ a day. Cotton ones are poor things, but they are better than
+ worsted. Kind regards to Dr. M. God bless you!
+
+ Return me this when you come.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London
+
+ OULTON, _Nov. 14, 1876._
+
+ DEAR HENRIETTA,--You may buy me a large silk handkerchief,
+ like the one you brought before. I shall be glad to see you and
+ Dr. M. I am very unwell.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--I shall be glad to see you and Dr. M. as soon
+ as you can make it convenient. In a day or two the house will
+ be in good repair and very comfortable. I want you to go to the
+ bank and have the cheque placed to my account. Lady Day is nigh
+ at hand, and it must be seen after. Buy for me a pair of those
+ hollow ground razors and tell Dr. M. to bring a little
+ laudanum. Come if you can on the first of March. It is dear
+ Mama's birthday. God bless you! Kind regards to Dr. M.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London
+
+ MRS. CHURCH'S, LADY'S LANE, NORWICH, _Feb. 28, 1877._
+
+ DEAR HENRIETTA,--I received your letter this morning with the
+ document. The other came to hand at Oulton before I left. I
+ showed Mr. F. the first document on Wednesday, and he expressed
+ then a doubt with regard to the necessity of an affidavit from
+ me, but he said it would perhaps be necessary for him to see
+ the security. I saw him again this morning and he repeated the
+ same thing. To-night he is going to write up to his agent on
+ the subject, and on Monday I am to know what is requisite to be
+ done--therefore pray keep in readiness. On Tuesday, perhaps, I
+ shall return to Oulton, but I don't know. I shall write again
+ on Monday. God bless you.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+Borrow died, as we have seen, in 1881, and was buried by the side of his
+wife in Brompton Cemetery. By his will, dated 1st December 1880, he
+bequeathed all his property to his stepdaughter, making his friend,
+Elizabeth Harvey, her co-executrix. The will, a copy of which is before
+me, has no public interest, but it may be noted that Miss Harvey
+refused to act, as the following letter to Mrs. MacOubrey
+testifies[260]:
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ BURY ST. EDMUNDS, _August 13th._
+
+ MY DEAREST HENRIETTA,--I was just preparing to write to you
+ when yours arrived together with Mrs. Reeve's despatch. You
+ know how earnestly I desire your welfare--but _because_ I do so
+ I earnestly advise you immediately to exercise the right you
+ have of appointing another trustee in my place. I am sure it
+ will be best for you. You ought to have a trustee at least
+ _not_ older than yourself, and one who has health and strength
+ for discharging the office. I _know_ what are the duties of a
+ trustee. There's _always_ a considerable responsibility
+ involved in the discharge of the duties of a trustee--and it
+ may easily occur that great responsibility may be thrown on
+ them, and it may become an anxious business fit only for those
+ who have youth and health and strength of mind, and are likely
+ to live.
+
+ My dear friend, you do not like to realise the old age of your
+ dear friends, but you must consider that I am quite past the
+ age for such an office, and my invalid state often prevents my
+ attending to my own small affairs. I have no relation or
+ confidential friend who can act for me. My executors were Miss
+ Venn and John Venn. Miss Venn departed last February to a
+ better land. John is in such health with heart disease that he
+ cannot move far from his home--he writes as one _ready_ and
+ desiring to depart. I do not expect to see _him_ again. So you
+ see, my dearest friend, I am not able to undertake this
+ trusteeship, and I think the sooner you consult Mrs. Reeve as
+ to the appointment of another trustee--the better it will
+ be--and the more _permanent_. Had I known it was Mr. Borrow's
+ intention to put down my name I should have prevented it, and
+ he would have seen that an aged and invalid lady was not the
+ person to carry out his wishes--for I am quite unable.
+
+ I pray that a fit person may be induced to undertake the
+ business, and that it may please God so to order all for your
+ good. It is indeed the greatest mercy that your dear husband is
+ well enough to afford you such help and such comfort. Pray hire
+ a proper servant who will obey orders.--In haste, ever yrs.
+ affectionately,
+
+ E. HARVEY.
+
+Another letter that has some bearing upon Borrow's last days is worth
+printing here:
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ YARMOUTH, _August 19, 1881._
+
+ MY DEAR MRS. MACOUBREY,--I was very sorry indeed to hear of Mr.
+ Borrow's death. I thought he looked older the last time I saw
+ him, but with his vigorous constitution I have not thought the
+ end so near. You and Mr. MacOubrey have the comfort of knowing
+ that you have attended affectionately to his declining years,
+ which would otherwise have been very lonely. I have been abroad
+ for a short time, and this has prevented me from replying to
+ your kind letter before. Pray receive the assurance of my
+ sympathy, and with my kind remembrances to Mr. MacOubrey,
+ believe me, yours very truly,
+
+ R. H. INGLIS PALGRAVE.
+
+Three years later Dr. MacOubrey died in his eighty-fourth year, and was
+interred at Oulton. Mrs. MacOubrey lived for a time at Oulton and then
+removed to Yarmouth. A letter that she wrote to a friend soon after the
+death of her husband is perhaps some index to her character:
+
+ OULTON COTTAGE, OULTON, NR. LOWESTOFT, _Sept. 3rd, 1884._
+
+ MY DEAR SIR,--I beg to thank you for your kind thought of me.
+ On Sunday night the 24th Augst., it pleased God to take from me
+ my excellent and beloved husband--his age was nearly 84. He
+ sunk simply from age and weakness. I was his nurse by night and
+ by day, administering constant nourishment, but he became
+ weaker and weaker, till at last 'The silver cord was loosed.'
+ My dear father died about this time three years since, which
+ makes the blow more stunning. I feel very lonely now in my
+ secluded residence on the banks of the Broad--the music of the
+ wild birds adds not to my pleasure now. Trusting that yourself
+ and Mrs. S---- may long be spared.--Believe me to remain, yours
+ very truly,
+
+ HENRIETTA MACOUBREY.
+
+The cottage at Oulton was soon afterwards pulled down, but the
+summer-house where Borrow wrote a portion of his _Bible in Spain_ and
+his other works remained for some years. That ultimately an entirely new
+structure took its place may be seen by comparing the roof in Mrs.
+MacOubrey's drawing with the illustration of the structure as it is
+to-day. Mrs. MacOubrey died in 1903 at Yarmouth, and the following
+inscription may be found on her tomb in Oulton Churchyard:
+
+ Sacred to the memory of Henrietta Mary, widow of William
+ MacOubrey, only daughter of Lieut. Henry Clarke, R.N., and Mary
+ Skepper, his wife, and stepdaughter of George Henry Borrow,
+ Esq., the celebrated author of _The Bible in Spain_, _The
+ Gypsies of Spain_, _Lavengro_, _The Romany Rye_, _Wild Wales_,
+ and other works and translations. Henrietta Mary MacOubrey was
+ born at Oulton Hall in this Parish, May 17th, 1818, and died
+ 23rd December 1903. 'And He shall give His angels charge over
+ thee, to keep thee in all thy ways.'--Psalm xci. 11.
+
+The following extract from her will is of interest as indicating the
+trend of a singularly kindly nature. The intimate friends of Mrs.
+MacOubrey's later years, whose opinion is of more value than that of
+village gossips, speak of her in terms of sincere affection:
+
+ I give the following charitable legacies, namely, to the London
+ Bible Society, in remembrance of the great interest my dear
+ father, George Henry Borrow, took in the success of its great
+ work for the benefit of mankind, the sum of one hundred
+ pounds. To the Foreign Missionary Society the sum of one
+ hundred pounds. To the London Religious Tract Society the sum
+ of one hundred pounds. To the London Society for the Prevention
+ of Cruelty to Animals, the sum of one hundred pounds.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[252] Henrietta's guitar is now in my possession and is a very handsome
+instrument.
+
+[253] Henrietta MacOubrey put every difficulty in the way of Dr. Knapp,
+and I hold many letters from her strongly denouncing his _Life_.
+
+[254] The stories against Henrietta MacOubrey have received endorsement
+from that pleasant writer Mr. W. A. Dutt, who has long lived near
+Lowestoft. It is conveyed in such a communication as the following from
+a correspondent: 'After Borrow's death Mr. Reeve, Curator of Norwich
+Castle Museum, visited the Oulton house with the Rev. J. Gunn (died 28th
+May 1890), having some idea of buying Borrow's books for the Colman
+collection. Mrs. MacOubrey wanted £1000 for them, but Mr. Reeve did not
+think them worth more than £200. They were, however, bought by Webber of
+Ipswich, who soon afterwards entered into the employment of Jarrold of
+Norwich. Mr. Reeve described the scene as one of rank dilapidation and
+decay--evidences of extreme untidiness and neglect everywhere.'
+
+[255] Mr. Herbert Jenkins has drawn a quite wrong conclusion--although
+natural under the circumstances--from a letter he had seen in which
+Borrow asked his wife for money. Mrs. Borrow kept the banking account.
+Moreover, it is not generally known that Borrow completed the possession
+of his wife's estate, including Oulton Hall farm and some cottage
+property, with the money that came to him from _The Bible in Spain_.
+
+[256] 'George Borrow Reminiscences' in _The Eastern Daily Press_, July
+31, 1913.
+
+[257] Mr. Baldrey also gives us reminiscences of Borrow's prowess as a
+swimmer:
+
+'It was one of the signs of his perfect health and vigour that he was a
+fine swimmer. On one occasion George Jay and John Pilgrim were out for a
+sail in Jay's old yacht, the _Widgeon_. Becalmed, they were drifting
+somewhere down by Reedham, when suddenly Borrow said, "George, how deep
+is it here?" "About twenty-two feet, sir," said George Jay. The partners
+always called him "sir." "George," said Borrow, "I am going to the
+bottom." Straightway he stripped, dived, and presently came up with a
+handful of mud and weeds. "There, George," he said, "I've been to the
+bottom," Some time in 1872 or 1873, for Borrow was then sixty-nine, my
+mother and I were walking on the beach at Lowestoft, when just round the
+Ness Light we met Borrow coming: towards us from the Corton side. He got
+hold of my shoulder, and, pointing to the big black buoy beyond the
+Ness, he said, "There! Do you see that? I have just been out there. I
+have not been back many minutes." At the age of nearly seventy he had
+been round the Ness Buoy and home again--a wonderful performance if, in
+addition to his age, you remember the dangerous set of the currents
+thereabouts.'
+
+There is also a story, which comes to me from another quarter, of Borrow
+skating upon the ice of Oulton Broad a few months before his death, and
+remarking that he had not skated since he was in Russia. The following
+passage from Mr. Baldrey's narrative is interesting as showing that
+Borrow did not in later life quite lose sight of his birthplace:
+
+'Apparently I interested him in some way, for twice while I was at
+school at East Dereham he came over specially to take me out for the
+afternoon. He had ascertained from my mother which were the school
+half-holidays, and purposely chose those days so that I might be free.
+We would start off at half-past twelve and return at bedtime. Where we
+went I could not tell you for certain, but I know that once we went
+through Scarning and once through Mattishall. What we talked about of
+course I cannot recall, for I was then a boy between 13 and 15 years of
+age, and I had no sort of inkling that my companion was even then a
+celebrity and destined to be a still greater one in the future. But I do
+remember that sometimes I could not get a word out of him for an hour or
+more, and that then suddenly he would break out with all sorts of
+questions. "I wonder if you can see what I can," he once remarked. "Do
+you see that the gypsies have been here?" "No," I replied. "And you are
+not likely to," said he. And then he would tell me no more. He was
+rather prone to arouse one's curiosity and refuse to pursue the subject.
+I do not mean that he was morose. Far from it. He was always very kind
+to me. After I had left school and returned to Norwich he frequently
+called for me and took me out with him. Once or twice I went with him to
+Lowestoft.'
+
+[258] One of them is entitled _The Present Crisis: The True Cause of Our
+Indian Troubles_, by William MacOubrey of the Middle Temple. There are
+also countless pamphlets in manuscript. MacOubrey was an enthusiastic
+and indeed truculent upholder of the Act of Union.
+
+[259] The farm referred to was Oulton Hall farm, often referred to as
+Oulton Hall.
+
+[260] Another letter from Miss Harvey, dated 1st August, is one of
+sympathy, and there are passages in it that may well be taken to heart
+when it is considered that Miss Harvey was the most intimate friend of
+Borrow and his stepdaughter:
+
+ 'BURY, _August 1st, 1881._
+
+'DEAREST FRIEND,--Though I cannot be with you in your trouble I am
+continually thinking of you, and praying that all needful help and
+comfort may be sent to you _as_ you need and _how_ you need it. I have
+no means of hearing any particulars, and am most anxious to know how you
+do, and how you have got through the last painful week. Whenever you
+feel able write me a few words, I await them with much anxiety. When you
+are able to realise the _reality_ of his eternal gain--you will feel
+that all is well. A _great_ spirit, a great and noble spirit, has passed
+from the earth, his earthly tabernacle is taken down to be raised
+again--glorious and immortal, a fitting abode for a spirit of the just
+_made perfect_. How wonderful are those words, "made perfect." We are
+even now part of that grand assembly where they dwell. "We are come to
+the general assembly and church of the first born which are written in
+heaven. To God the judge of all, to Jesus the Mediator, to an
+innumerable company of angels, etc., to the _spirits of the just made
+perfect_." Let us realise our communion with them even now, and _soon_
+to meet them on the Resurrection Morn--when they who sleep in Jesus will
+God _bring_ with Him ... and so we shall be ever with the Lord.
+
+Ever with the Lord, Amen, so let it be, Life from the dead is in that
+word, 'Tis immortality.
+
+Blessed are the dead which die in the Lord, their _works_ do follow
+them. Your beloved father's work in Spain will follow _him_. His efforts
+to spread the word of God in that benighted land, ever has and ever will
+bring forth blessed fruits. Dearest Henrietta, be comforted, you have
+been a most devoted daughter to him, and latterly his greatest earthly
+comfort; your dear husband also; and together you have tended him to the
+last. He now rests in peace. All the sufferings of mind and body are
+over for ever. You will have much earthly business on your hands. I pray
+that you may be directed in all things by true wisdom. The time is
+short, we must set our houses in order, that we may not be unnecessarily
+burdened with earthly cares. Having food and raiment, let us be
+therewith content.
+
+'Let us be without carefulness, and so quietly and piously spend the
+remnant of our days--ever growing in the knowledge of Christ, and
+finding in _Him_ all our comfort and all our joy, and when our own time
+of departure shall arrive may we be _ready_ and able to say, "I have a
+_desire_ to depart and be with Christ, which is _far better_." The path
+of the just is as the shining light which shineth more and more unto the
+_perfect day_. May our path be so lighted up--until the day break and
+the shadows flee away. Dearest friend, do write soon. I am so anxious to
+hear how Dr. MacOubrey is.--Your most affect. friend,
+
+ E. HARVEY.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVII
+
+THE AFTERMATH
+
+'We are all Borrovians now.'--AUGUSTINE BIRRELL.
+
+
+It is a curious fact that of only two men of distinction in English
+letters in these later years can it be said that they lived to a good
+old age and yet failed of recognition for work that is imperishable.
+Many poets have died young--Shelley and Keats for example--to whom this
+public recognition was refused in their lifetime. But given the
+happiness of reaching middle age, this recognition has never failed. It
+came, for example, to Wordsworth and Coleridge long after their best
+work was done. It came with more promptness to all the great Victorian
+novelists. This recognition did not come in their lifetime to two
+Suffolk friends, Edward FitzGerald with _Omar Khayyįm_ and George Borrow
+with _Lavengro_. In the case of FitzGerald there was probably no
+consciousness that he had produced a great poem. In any case his sunny
+Irish temperament could easily have surmounted disappointment if he had
+expected anything from the world in the way of literary fame. Borrow was
+quite differently made. He was as intense an egoist as Rousseau, whose
+work he had probably never read, and would not have appreciated if he
+had read. He longed for the recognition of the multitude through his
+books, and thoroughly enjoyed it when it was given to him for a
+moment--for his _Bible in Spain_. Such appreciation as he received in
+his lifetime was given to him for that book and for no other. There were
+here and there enthusiasts for his _Lavengro_ and _Romany Rye_. Dr.
+Jessopp has told us that he was one. But it was not until long after his
+death that the word 'Borrovian'[261] came into the language. Not a
+single great author among his contemporaries praised him for his
+_Lavengro_, the book for which we most esteem him to-day. His name is
+not mentioned by Carlyle or Tennyson or Ruskin in all their voluminous
+works. Among the novelists also he is of no account. Dickens and
+Thackeray and George Eliot knew him not. Charlotte Brontė does indeed
+write of him with enthusiasm,[262] but she is alone among the great
+Victorian authors in this particular. Borrow's _Lavengro_ received no
+commendation from contemporary writers of the first rank. He died in his
+seventy-eighth year an obscure recluse whose works were all but
+forgotten. Since that year, 1881, his fame has been continually growing.
+His greatest work, _Lavengro_, has been reprinted with introductions by
+many able critics;[263] notable essayists have proclaimed his worth. Of
+these Mr. Watts-Dunton and Mr. Augustine Birrell have been the most
+assiduous. The efforts of the former have already been noted. Mr.
+Birrell has expressed his devotion in more than one essay.[264]
+Referring to a casual reference by Robert Louis Stevenson to _The Bible
+in Spain_,[265] in which R. L. S. speaks well of that book, Mr. Birrell,
+not without irony, says:
+
+ It is interesting to know this, interesting, that is, to the
+ great Clan Stevenson, who owe suit and service to their liege
+ lord; but so far as Borrow is concerned, it does not matter, to
+ speak frankly, two straws. The author of _Lavengro_, _The
+ Romany Rye_, _The Bible in Spain_, and _Wild Wales_ is one of
+ those kings of literature who never need to number their tribe.
+ His personality will always secure him an attendant company,
+ who, when he pipes, must dance.
+
+This is to sum up the situation to perfection. You cannot force people
+to become readers of Borrow by argument, by criticism, or by the force
+of authority. You reach the stage of admiration and even love by effects
+which rise remote from all questions of style or taste. To say, as does
+a recent critic, that 'there is something in Borrow after all; not so
+much as most people suppose, but still a great deal,'[266] is to miss
+the compelling power of his best books as they strike those with whom
+they are among the finest things in literature.[267] In attempting to
+interest new readers in the man--and this book is not for the sect
+called Borrovians, to whom I recommend the earlier biographies, but for
+a wider public which knows not Borrow--I hope I shall succeed in sending
+many to those incomparable works, which have given me so many pleasant
+hours.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[261] A word that is very misleading, as no writer was ever so little
+the founder of a school.
+
+[262] Although this fact was not known until 1908 when I published _The
+Brontės: Life and Letters_. See vol. ii. p. 24, where Charlotte Brontė
+writes: 'In George Borrow's works I found a wild fascination, a vivid
+graphic power of description, a fresh originality, an athletic
+simplicity, which give them a stamp of their own.'
+
+[263] Theodore Watts-Dunton, Augustine Birrell, Francis Hindes Groome,
+and Thomas Seccombe. Lionel Johnson's essay on Borrow is the more
+valuable in its enthusiasm in that it was written by a Roman Catholic.
+Writing in the _Outlook_ (April 1, 1899) he said:
+
+'What the four books mean and are to their lovers is upon this sort.
+Written by a man of intense personality, irresistible in his hold upon
+your attention, they take you far afield from weary cares and business
+into the enamouring airs of the open world, and into days when the
+countryside was uncontaminated by the vulgar conventions which form the
+worst side of "civilised" life in cities. They give you the sense of
+emancipation, of manumission into the liberty of the winding road and
+fragrant forest, into the freshness of an ancient country-life, into a
+_milieu_ where men are not copies of each other. And you fall in with
+strange scenes of adventure, great or small, of which a strange man is
+the centre as he is the scribe; and from a description of a lonely glen
+you are plunged into a dissertation upon difficult old tongues, and from
+dejection into laughter, and from gypsydom into journalism, and
+everything is equally delightful, and nothing that the strange man shows
+you can come amiss. And you will hardly make up your mind whether he is
+most Don Quixote, or Rousseau, or Luther, or Defoe; but you will always
+love these books by a brave man who travelled in far lands, travelled
+far in his own land, travelled the way of life for close upon eighty
+years, and died in perfect solitude. And this will be the least you can
+say, though he would not have you say it--_Requiescat in pace Viator_.'
+
+[264] In _Res Judicatę_ 1892 (a paper reprinted from _The Reflector_,
+Jan. 8, 1888), in his Introduction to _Lavengro_ (Macmillan, 1900), in
+an essay entitled 'The Office of literature,' in the second series of
+_Obiter Dicta_, and in an address at Norwich; on July 5, 1913, reprinted
+in full in the _Eastern Daily Press_ of July 7, 1913.
+
+[265] There are but three references to Borrow in Stevenson's writings,
+all of them perfunctory. These are in _Memories and Portraits_ ('A
+Gossip on a novel of Dumas''), in _Familiar Studies of Men and Books_
+('Some aspects of Robert Burns'), and in _The Ideal House_.
+
+[266] _The Spectator_, July 12, 1913.
+
+[267] On July 6, 1913, Dr. H. C. Beeching, Dean of Norwich, preached a
+sermon on Borrow in Norwich Cathedral, which in its graceful literary
+enthusiasm may be counted the culminating point of recognition of Borrow
+so far, when the place is considered. The sermon has been published by
+Jarrold and Sons of Norwich.
+
+
+
+
+INDEX
+
+
+A
+
+Aikin, Dr., quarrels with Phillips, 90.
+
+---- Lucy, 90;
+ on Mrs. John Taylor, 64;
+ on William Taylor, 66.
+
+Ainsworth, Harrison, _Lavengro_ criticised by, 278.
+
+_Ancient Poetry and Romances of Spain_, by Bowring, 140.
+
+André, Major, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+_Annals of the Harford Family_, reference to Borrow in, 245.
+
+_Apologia pro Vita Sua_, by J. H. Newman, 345.
+
+Arden, F., 111.
+
+_Athenęum, The_, founding of, 90;
+ Hasfeld's letter on Russian literature and Borrow in, 165-166;
+ friendly review of _The Zincali_ in, 227;
+ publishes letters from Borrow, 240;
+ severely criticises _Lavengro_, 278, 347
+ and _Romany Rye,_ 347;
+ reminiscences of Borrow contributed to, 315-316;
+ contemptuous notice of _Romano Lavo-Lil_ in, 361;
+ obituary of Borrow in, 391.
+
+Austin, John, 64.
+
+---- Sarah, 55.
+
+_Autobiographical Recollections of Sir John Bowring_, 139.
+
+_Autobiography of Harriet Martineau_, quoted, 65.
+
+
+B
+
+Baldrey, S. H., reminiscences of the Borrows published by, 416-420.
+
+Barbauld, Mrs., 67, 90.
+
+Barclay, Mrs. Florence, addresses Bible Society meeting, 183-184.
+
+_Bards of the Gael and Gaul_, by Dr. Sigerson;
+ editions published of, 408.
+
+Baretti, Joseph, witnesses at trial of, 114.
+
+Barron, James, on Borrow's itinerary in Scotland, 330, 331.
+
+Bathurst, Bishop, 57, 110.
+
+Beeching, Dr., 184;
+ graceful recognition of Borrow in sermon of, 437.
+
+Belcher, pugilist, 130, 131.
+
+Bell, Catherine, 55.
+
+_Benjamin Robert Haydon; Correspondence and Table Talk_,
+ by F. W. Haydon, 25.
+
+Benson, A. C., verses on 'My Poet,' 312.
+
+Best, Mr. Justice, his 'Great Mind,' 123.
+
+_Bible in Spain, The_, 180, 201, 202, 289;
+ much sheer invention in, 136, 313;
+ quoted, 182-183, 210, 238-239;
+ episode of the blind girl, 192;
+ brings fame to Borrow, 227, 243-244;
+ the title of, 237-238;
+ criticisms of Mr. Murray's reader on copy of--number of copies
+ sold--referred to in House of Commons, 243;
+ reviews of, 243, 250, 278;
+ how written, 279;
+ Gladstone's admiration of, 313, 397;
+ Cowell's opinion of, 356.
+
+Birrell, Augustine, 237, 238;
+ story told by, 128;
+ introduction to _Lavengro_ by, 435, 436.
+
+_Blackwood's Magazine_, condemns _Lavengro_, 278.
+
+Borrow, Ann, mother of Borrow 2, 6, 10, 139, 219;
+ life in Norwich of, 12-17, 71;
+ correspondence of, 17, 33-35, 188, 193-196, 220;
+ death--inscription on tomb of, 314.
+
+Borrow, Elizabeth, 293.
+
+---- George Henry, biographical drafts and family history of, 1-7;
+ wandering childhood of, 36-53;
+ schooldays and schoolfellows at Norwich of, 71-78;
+ struggles and failure in London, 96-102;
+ Celtic ancestry of, 364;
+ characteristics of, 14, 15, 161, 285, 312-313, 316-317, 350, 361,
+ 393, 405-412, 434;
+ agent for Bible Society, 159, 191;
+ facsimile of an account of the Society with, 190;
+ work for the Society in
+ --Portugal, 184-185
+ --Russia, 162-178
+ --Spain, 179-214;
+ imprisonments of, 134, 191, 198, 222;
+ correspondence of, with
+ --Bowring, 142-151
+ --Brackenbury, 198-200
+ --Ford, 250-259
+ --Haydon, 25
+ --Jerningham, 198
+ --Henrietta MacOubrey, 421-428
+ --publishers of _Faustus_, 108
+ --Secretary at War, 28-32
+ --his wife, 223-225, 261-268, 272-273, 319, 325-335, 340;
+ Darwin asks information from, 317-318;
+ handwriting of, 275;
+ fails to become a magistrate, 214, 313-314;
+ feeling of, as regards people and language of Ireland, 50, 296-297;
+ friends of later years, 389-400;
+ life of, in London, 379-388
+ --in Oulton Broad and Yarmouth, 304-320;
+ attainments of, as a linguist, 3, 4, 51, 68, 138-139, 412;
+ advertisement of, as a Professor of Languages, 409;
+ his ignorance of philology, 357;
+ literary tastes of, 2, 11, 38, 135, 344-346, 390;
+ literary methods of, 240-243, 285;
+ attitude towards literary men of, 317, 347, 393;
+ marriage of, 3, 198-199, 220-223, 225;
+ personal appearance of, 226, 260-261, 293, 309-311, 316-317, 339, 385,
+ 397-398;
+ physical vigour of, 383, 419-420;
+ political sympathies of, 181;
+ existing portraits of, 382;
+ pugilistic tastes of, 126-132;
+ on a phase of folklore, 235-236;
+ on theory of Jewish origin of the Gypsies, 308-309;
+ on Spiritualism, 386;
+ translations by, 82, 133-137, 187, 247, 404-405;
+ travels in
+ --Austria-Hungary, 261-268
+ --Greece and Italy, 272-273
+ --Ireland, 339-340
+ --Portugal, 184-185
+ --Russia, 162-178
+ --Scotland, 321-330
+ --Spain, 179-214
+ --Wales, 364-366, 374-378;
+ unfounded reports as to neglect of, when dying, 414-415;
+ unrecognised genius and growing fame of, 312-313, 435-436;
+ Yarmouth rescue episode, 290-293.
+
+Borrow, Henry, 293.
+
+---- John, grandfather of George Henry, 3-5.
+
+---- John Thomas, 4, 6, 49, 50;
+ Captain Borrow's love of, 8, 19;
+ described in _Lavengro_, 18-19;
+ pictures by, 21;
+ career and death of, 19-35.
+
+---- Mary, 218, 219, 222, 277, 278;
+ correspondence with
+ --Ann Borrow, 365-366
+ --G. H. Borrow, 157-158, 246, 261-274, 294, 374-376, 379-382
+ --Clarke, 216-217
+ --Hake, 394-396;
+ epitaph written for, by Borrow, 215;
+ family history of, 214-217;
+ housekeeping genius of, 415;
+ marriage of, 157-158, 225;
+ unpublished works of, 295;
+ death of, 383, 387.
+
+---- Captain Thomas, 19, 20, 36, 49, 87, 293;
+ descent of, 2-5;
+ military career of, 5-7;
+ references to, in _Lavengro_, 8-11;
+ prejudiced against the Irish, 50, 52;
+ pensioned off, 70;
+ his fight with Big Ben Brain, 126, 129.
+
+---- William, 293.
+
+Bowring, Sir John, collaboration with Borrow, 136;
+ correspondence of, with Borrow, 142-152, 184-186, 235, 401-402;
+ described by Borrow, 141-142;
+ Borrow's misunderstanding with, 290;
+ Borrow's relations with, 138-152.
+
+Boyd, Robert, 249.
+
+Brace, Charles L., 264.
+
+Brackenbury, Mr., letter from, to Borrow, 198-200.
+
+Brain, Big Ben, supposed fight between Captain Borrow and, 8, 9, 10;
+ career of, 129, 130.
+
+Brandram, Rev. Mr., 159;
+ correspondence of, with Borrow, 171-173, 180-182, 189-192, 221-222;
+ letter from, to Mrs. Borrow, 188;
+ reproduction of portion of Borrow's letter to, 187.
+
+Brightwell, Cecilia, letter from, to Mary Borrow, 16.
+
+British and Foreign Bible Society, aided by the Gurneys, 62;
+ Borrow's connection with, 3, 133, 153-196;
+ growth and procedure of, 155-157;
+ sanctioned in Russia by the Czar, 156-157;
+ number of bibles issued in Spain for three years up to 1913, 184;
+ work of, in Spain, 182-200;
+ facsimile of an account with Borrow of the, 190;
+ breezy controversy between Borrow and the, 191.
+
+Brodripp, A. A., 90.
+
+Brontė, Charlotte, writes of Borrow with enthusiasm, 435.
+
+_Brontės, The_, by Clement Shorter, quoted, 435.
+
+Brooke, Rajah, 17, 71, 72.
+
+Brown, Rev. Arthur, 40, 41.
+
+Browne, Sir Thomas, 54.
+
+Browning, Robert, 114.
+
+Buchini, Antonio, Borrow's attendant in Spain, 189.
+
+Bunsens, the invitation given to Borrow by, 245.
+
+Bunyan, what Borrow owed to, 346.
+
+Burcham, Thomas, 81;
+ letter from, to _The Britannia_ on _Lavengro_, 17.
+
+Burke, Edmund, 114.
+
+_Bury Post, The_, account in, of lifesaving by Borrow at Yarmouth, 290.
+
+Buxton, Sir T. F., 56.
+
+---- Lady, 56, 58.
+
+
+C
+
+Cagliostro, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Caius, John, 71.
+
+Campbell, Thomas, 82, 111.
+
+Cannon, Sergeant, 5.
+
+Canton, William, 156.
+
+Carlyle, Thomas, 154, 163;
+ point of similitude between Borrow and, 377;
+ on Edward FitzGerald, 351;
+ prejudiced against Scott, 67, 108.
+
+_Celebrated Trials_, Borrow's first piece of hack-work, 97;
+ payment made to Borrow for, 113;
+ distinguishing feature of, 114;
+ dramatic episodes in, 114-116.
+
+_Celtic Bards_, unpublished work of Borrow, 294, 404;
+ merits of, 408.
+
+_Chiefs and Kings_, unpublished work of Borrow, 404;
+ merits of, 408.
+
+_Christ's Entry into Jerusalem_, picture by Haydon, 24.
+
+Clarendon, Earl of, 289;
+ befriends Borrow in Spain, 140, 186;
+ career of, and services to Borrow, 210-214;
+ facsimile of letter to Borrow from, 211.
+
+Clarke, Lieutenant Henry, 216, 219.
+
+---- Dr. Samuel, 71.
+
+Cobbe, Frances Power, 344;
+ her opinion of Borrow, 154;
+ her story of Borrow and James Martineau, 77;
+ unkindly glimpses of Borrow given by--her character and works, 383-385;
+ Borrow's rudeness to, 388.
+
+Cobham, Lord, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Cockburn, Lord, on David Haggart, 46.
+
+Coke, Lord Chief Justice, 71.
+
+Collins, Mortimer, his appreciation of _Wild Wales_, 372-373;
+ works of, 373.
+
+Collinson, Robert, 383.
+
+Combe, George, phrenological observations of, regarding David Haggart, 46.
+
+Cooke, Robert, 361.
+
+_Cornhill Magazine, The_, reviews _Wild Wales_ unfavourably, 367.
+
+'Corporation Feast, The,' plate of, borrowed for _Life and Death of
+ Faustus_, 103.
+
+Cowell, Professor E. C., friendship of, with FitzGerald, 354-355;
+ describes interview with Borrow, 355-357.
+
+Cowper, poet, Borrow's devotion to, 2, 38.
+
+Cozens-Hardy, A., 309.
+
+Crabbe, Mrs., 419.
+
+---- George, FitzGerald's letter to, 360.
+
+Cribb, pugilist, 130, 131.
+
+Croft, Sir Herbert, 115.
+
+Crome, John, 21, 22, 56, 70.
+
+Cunningham, Mrs., 56.
+
+---- Allan, writes introduction in verse to _Romantic Ballads_; correspondence
+ with Borrow, 107;
+ encourages Borrow, 108-109.
+
+Cunningham, Rev. Francis,
+ befriends Borrow with the Bible Society, 56, 62, 156, 158;
+ his praise of Borrow, 179, 218.
+
+---- Rev. John W., 156, 217.
+
+
+D
+
+_Dairyman's Daughter, The_, extraordinary vogue of, 97;
+ Borrow's failure to appreciate, 155.
+
+Dalrymple, Arthur, on schooldays of Borrow, 73-74;
+ on Borrow and his wife, 225;
+ ridicules story of lifesaving by Borrow at Yarmouth, 291.
+
+---- John, joins Borrow in a schoolboy escapade, 73, 75.
+
+Darwin, Charles, facsimile of letter from, asking for information,
+ regarding the dogs of Spain, from Borrow, 317-318.
+
+_Death of Balder, The_, translation by Borrow, 142, 295;
+ issued by Jarrold, 404.
+
+_Deceived Merman, The_, versions by Borrow and Matthew Arnold
+ compared, 109-110.
+
+Defoe, Daniel, Borrow's master in literature, 40, 135, 346.
+
+Denniss, Rev. E. P., acrid correspondence between Borrow and, 313.
+
+D'Eterville, Thomas, Borrow's teacher, 72-73.
+
+Diaz, Maria, Borrow's tribute to, 201.
+
+Dickens, Charles, 345.
+
+_Dictionary of National Biography_, article on Borrow in, 392.
+
+Donne, W. B., letters to Borrow, 347, 361-362;
+ awards high praise to _Romany Rye_ and _Lavengro_, 347-348.
+
+Drake, William, description of Borrow by, 80.
+
+Duff-Gordon, Lady A., 64.
+
+Dumpling Green, birthplace of Borrow, 1, 2, 37.
+
+Dutt, W. A., on Borrow and James Martineau, 75-76;
+ on state of Oulton house after Borrow's death, 414.
+
+
+E
+
+East Dereham, described in _Lavengro_, 1, 38.
+
+_Eastern Daily Press, The_, 'George Borrow Reminiscences' published
+ in, 416-420;
+ Miss Harvey's letter on Borrow in, 309-311.
+
+Eastlake, Lady, her description of Borrow, 260-261.
+
+Edinburgh, childhood of Borrow in, 45-49.
+
+_Edinburgh Review_, reviews Borrow's works, 227.
+
+Egan, Pierce, 121.
+
+Elwin, Rev. Whitwell, his estimate of _Lavengro_, 281, 283;
+ his interview with, and impressions of, Borrow, 284-285;
+ letters to Borrow from, 286-287;
+ reviews _Romany Rye_ in _Quarterly Review_, 347;
+ writes obituary of Borrow in _Athenęum_, 391.
+
+Enghien, Duc d', trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+_English Gypsies, The_, by Charles G. Leland, 233.
+
+_Essays Critical and Historical_, by J. H. Newman, quoted, 345.
+
+_Examiner, The_, at one time only paper read by Borrow, 402.
+
+_Excursions along the Shores of the Mediterranean_, attractive glimpse of
+ Borrow in, 202-207.
+
+
+F
+
+Fauntleroy, Henry, trial of, included in Borrow's volumes, 114-115.
+
+_Faustus_, translated by Borrow, 101-106, 112, 139, 140;
+ burned by libraries of Norwich, 105;
+ criticisms on, 106.
+
+Fell, Ralph, compiles memoirs of Phillips, 88.
+
+Fenn, Lady, commemorated by Cowper, and in _Lavengro_--books for
+ children by, 38.
+
+---- Sir John, author of Paston Letters, 38.
+
+Fielding, what Borrow owed to, 346.
+
+Fig, James, 128.
+
+Findlater, Jane H., on the title of _The Bible in Spain_, 238.
+
+FitzGerald, Edward, parallel between Borrow and,--works of, 350-351;
+ character and gifts of, 351;
+ marriage of, 352;
+ letters to Borrow, 351-355, 359-362;
+ criticises Borrow's expressions, 360.
+
+_Footprints of George Borrow_, by A. G. Jayne, 202.
+
+Ford, Richard, 227, 289;
+ family history and fortune of, 248-249;
+ anti-democratic outlook of, 249;
+ his tribute to Borrow--reviews _The Bible in Spain_, 250;
+ correspondence with the Borrows, 133, 250-259;
+ odd sentence referring to Borrow, in a letter of, 254;
+ advice given to Borrow by, 148, 276;
+ his ideas about _Lavengro_, 277;
+ on _The Zincali_, 228, 229;
+ his work, 133, 255, 257, 258.
+
+---- Sir Richard, creator of mounted police force of London, 248.
+
+Fox, Caroline, 159.
+
+Francis, John Collins, 400.
+
+_Frazer's Magazine_, _Lavengro_ condemned by, 278.
+
+_French Prisoners of Norman Cross, The_, by Rev. Arthur Brown, 40.
+
+Fry, Elizabeth, 65-66;
+ connection of, with Bible Society, 155;
+ the courtship of, 56-57.
+
+
+G
+
+Garrick, David, 114.
+
+'George Borrow Reminiscences,' by S. H. Baldrey, quoted, 416-420.
+
+_George Borrow's Letters to the Bible Society_, 162-163.
+
+_George Borrow; The Man and his Work_, account of Borrow's Cornish journey
+ in, 294.
+
+Gibson, Robin, 47.
+
+Gifford, William, 99;
+ letter from, to Borrow, criticising a friend's play, 410-412.
+
+Gill, Rev. W., letter to Borrow from, 301.
+
+Gypsies, language of, studied by Borrow, 3, 4;
+ Borrow's description of Hungarian, 265.
+
+Gladstone, W. E., his admiration of _The Bible in Spain_, 313.
+
+Glen, William, Borrow's friendship with, 162-163.
+
+Gould, J. C., 85.
+
+Graydon, Lieutenant, a rival of Borrow in Spain, 189;
+ Borrow's attack upon, 191.
+
+Groome, Archdeacon, his memories of Borrow's schooldays, 80.
+
+---- F. H., gipsy scholar, 43;
+ writes introduction to _Lavengro_, 435;
+ reviews _Romano Lavo-Lil_, 232, 233-234;
+ works of, 234.
+
+Grundtvig, Mr., Borrow's translations for, 147, 149.
+
+Gully, John, career of, 131.
+
+Gunn, Rev. J., 414.
+
+Gurdons, the, subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' 110.
+
+Gurney, Miss Anna, letter from, to Mrs. Borrow, 240-241;
+ Borrow cross-examined in Arabic by, 316.
+
+---- Daniel, 58.
+
+---- John, 55-56.
+
+---- Joseph John, connection of with great bank, 56-58;
+ and with Bible Society, 155;
+ his praise of Borrow, 179.
+
+Gurneys, the, at Norwich, 55-62;
+ subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' 110.
+
+_Gurneys of Earlham, The_, by A. J. C. Hare, quoted, 56.
+
+_Gypsies of Spain, The._ See _Zincali, The_.
+
+
+H
+
+Hackman, Parson, trial of, in Borrow's volumes, 115.
+
+Haggart, David, 20;
+ story of, 45-48;
+ trial and execution of--verses written by, 49.
+
+Hake, Egmont, article of, in _Dictionary of National Biography_, on
+ Borrow, 392;
+ his reminiscence of Borrow, 397.
+
+---- Dr. T. G., 74, 291;
+ on _Lavengro_, 278, 389, 390-391;
+ his intimacy with Borrow, 389-397;
+ relations of, with the Rossetti family, 389;
+ asperities of, when speaking of Borrow, 391, 392, 393;
+ memoir of, in the _Athenęum_, 391.
+
+Hamilton, Duke of, 129.
+
+_Handbook for Travellers in Spain_, by Richard Ford, 133;
+ Borrow's blundering review of, 255, 257;
+ Maxwell's praise of, 258.
+
+Hare, Augustus J. C., 56.
+
+Hares, the, 110.
+
+Harper, Lieutenant, 32.
+
+Harvey, Miss Elizabeth, her impressions of Borrow, 309-312;
+ letters to Mrs. MacOubrey from, 429-431.
+
+Harveys, the, 110.
+
+Hasfeld, John P., 244, 289;
+ Borrow's correspondence with, 163-168;
+ high praise of _Targum_ by, 408.
+
+Hawkes, Robert, 25, 111;
+ painting of, 23-24.
+
+Hawthorne, Nathaniel, suggestion of, as to gypsy descent of
+ Borrow, 6, 12, 13.
+
+Haydon, Benjamin, 111;
+ career of, 24-27;
+ correspondence of, with Borrow, 25, 135-136.
+
+Hayim Ben Attar, Moorish servant of Borrow, 197, 222;
+ Borrow's precautions in repatriating, 306-309.
+
+Hazlitt, William, on prize-fighting, 126-127.
+
+Heenan, pugilist, 128.
+
+Herne, Sanspirella, second wife of Ambrose Smith, 42-43.
+
+Hester, George P., writes to Borrow on possible connection between Sclaves
+ and Saxons, 348-349.
+
+Highland Society, the, Borrow's proposal to, 136-137.
+
+Hill, Mary, 48.
+
+_Historic Survey of German Poetry_, by William Taylor, 68.
+
+_History of the British and Foreign Bible Society_, by William Canton, 156.
+
+Hooper, James, letter from Professor Cowell to, 355-357.
+
+Howell, _State Trials_ of, 112, 113.
+
+Howitt, Mary, her appreciation of _Wild Wales_, 369.
+
+Hudson, pugilist, 130.
+
+_Hungary in 1851_, glimpse of Borrow in, 264.
+
+Hunt, Joseph, trial and execution of, 121-123.
+
+Hyde, Dr. Douglas, Irish scholar, 51;
+ success of _Love Songs of Connaught_ by, 408.
+
+
+I
+
+_Ida of Athens_, judgment of Phillips on, 93.
+
+_Illustrated London News, The_, 94;
+ Borrow's contribution to, on Runic stone, 301-303.
+
+Image, W. E., last survivor of Borrow's schoolfellows, 77.
+
+_In Gipsy Tents_, by F. H. Groome, 43.
+
+Ireland, Borrow's early years in, 49-53;
+ his feelings as regards people and language of, 296-297.
+
+_Iris, The_, editing of, 67.
+
+
+J
+
+Jackson, John, pugilist, 127.
+
+_Jane Eyre_, cruelly reviewed by Lady Eastlake, 260.
+
+Jay, Elizabeth, on happy married life of the Borrows, 225.
+
+---- George, Borrow on yacht of, 419-420.
+
+Jenkins, Mr. Herbert, 136, 148, 378, 387, 415.
+
+Jerningham, Sir George, letter from, to Borrow, 198;
+ Borrow's complaints to, 212.
+
+Jessopp, Dr., on Borrow as a pupil at the Grammar School, 72;
+ his admiration of Borrow, 314-315.
+
+Joan of Arc, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Johnson, publisher, his offers for _The Wild Irish Girl_, 92.
+
+---- Catharine B., 361.
+
+---- Dr. Samuel, 114;
+ on Ireland and Irish Literature, 51;
+ his kindness for pugilists, 127.
+
+---- Tom, his fight with Brain, 129.
+
+---- Lionel, his essay on Borrow, 435.
+
+Jones, Ellen, on Borrow's pronunciation of Welsh, 378.
+
+_Journal of the Gypsy Lore Society_, 41, 44.
+
+Jowett, Rev. Joseph, Secretary of the Bible Society, 62;
+ correspondence of, with Borrow, 162, 170-171, 175.
+
+_Judgment of Solomon_, painting by John Borrow, 21.
+
+
+K
+
+_Kęmpe Viser_, translation by Borrow, 143-144.
+
+Keate, Dr., 174.
+
+Kerrison, Alladay, 84;
+ invites John Borrow to join him in Mexico, 27.
+
+---- Roger, 84, 101;
+ Borrow's correspondence with, 85, 153.
+
+---- Thomas, 84.
+
+Kett, Robert, 54.
+
+_Kings and Earls_, unpublished work of Borrow, 404;
+ merits of, 408.
+
+Kingsley, Charles, 345.
+
+King, Thomas, owner of the Borrow house in Willow Lane--descent of,
+ from Archbishop Parker, 16-17.
+
+---- ---- junior, career of--marries sister of J. S. Mill,--Burcham's
+ allusion to, 16-17.
+
+---- Tom, conqueror of Heenan, 128.
+
+Klinger, F. M. von, responsible for Borrow's first book--works of, 104.
+
+Knapp, Dr., _Life of Borrow_ by, 5 and _passim_;
+ purchases half the Borrow papers, 241.
+
+
+L
+
+Lambert, Daniel, gaoler of Phillips, 89.
+
+Lamplighter, racehorse, Borrow's desire to see, 316.
+
+Lang, Andrew, his onslaught on Borrow, 391.
+
+Laurie, Sir Robert, 17.
+
+_Lavengro_, appreciations of, 228-230, 278, 389, 391;
+ autobiographical nature of, 1, 4, 6, 8, 10, 11, 52, 58-62, 81, 83-84,
+ 96-97, 279, 285-286, 379;
+ copies of, sold, 279, 287-288;
+ criticisms and reviews of, 278-279, 281, 347;
+ Donne on some reviewers of, 361-362;
+ facsimile of first manuscript page of, 282;
+ greatness of, unrecognised in Borrow's lifetime, 312-313;
+ original manuscript title-page of, 280;
+ preparation of manuscript of, 276-277, 397;
+ Thurtell referred to in, 116-117.
+
+_Leicester Herald_ started by Phillips, 88-89.
+
+Leland, Charles Godfrey, correspondence of, with Borrow, 230-232;
+ his books--tribute to Borrow, 233.
+
+_Letters from Egypt_, by Lady A. Duff-Gordon, 64.
+
+_Letters from George Borrow to the Bible Society_, 159, 162, 163, 169;
+ valuable information in, 180-181;
+ interesting facts revealed in, 241-242;
+ quoted, 174, 175.
+
+_Letters of Richard Ford_, 248, 249;
+ Borrow's mistake in reviewing, 255.
+
+_Life and Adventures of Joseph Sell_, Borrow's story of the writing
+ of, 102.
+
+_Life of Borrow_, by Dr. Knapp, 5, 6, 8, and _passim_;
+ glimpse of Ann Perfrement's girlhood in, 13;
+ gruesome picture of circumstances of Borrow's death--strongly denounced
+ by Henrietta MacOubrey, 414.
+
+_Life of B. R. Haydon_, by Tom Taylor, 24, 25.
+
+_Life of David Haggart_, by himself, 46.
+
+_Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_, glimpses of Borrow
+ in, 383-384.
+
+_Life of George Borrow_, by Herbert Jenkins, 387, and _passim_;
+ valuable information in, 180-181;
+ quoted, 261, 378.
+
+_Life of Howard_, 90.
+
+_Life of Sir James Mackintosh_, quoted, 64-65.
+
+_Lights on Borrow_, by Rev. A. Jessopp, D.D., quoted, 72.
+
+Lipóftsof, worker for Bible Society, 169, 173.
+
+_Literary Gazette, The_, reviews of Borrow's works in, 106, 227.
+
+Lloyd, Miss M. C., 383.
+
+Lofft, Capell, 90.
+
+Lopez, Eduardo, 202.
+
+---- Juan, Borrow's tribute to, 201-202.
+
+_Love Songs of Connaught_, by Dr. Hyde, success of, 408.
+
+
+M
+
+Macaulay, Zachary, connection of, with Bible Society, 155.
+
+MacColl, Mr., 392.
+
+Mace, Jem, 128.
+
+Mackay, William, his impressions of Borrow related by, 316-317.
+
+MacOubrey, Dr., 335, 414, 415;
+ status and accomplishments of, 420;
+ pamphlets issued by, 421;
+ illness and death of, 431-432.
+
+MacOubrey, Henrietta, 155, 195, 216, 363, and _passim_;
+ on Borrow, 81;
+ Borrow's tribute to, in _Wild Wales_--her devotion to Borrow, 413;
+ unfounded stories of her neglect of Borrow, 414-416;
+ correspondence of, 421-431;
+ death of--inscription on tomb of, 432;
+ charitable bequests of, 431-432.
+
+Man, Isle of, Borrow's expedition to, 296-303;
+ his investigations into the Manx language, 298-299;
+ the Runic stone, 300-303.
+
+Marie Antoinette, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Martelli, C. F., his memories of Borrow, 86.
+
+Martineau, David, 63.
+
+---- Dr. James, on supposed gypsy descent of Borrow, 12-13;
+ impressions of, as schoolfellow of Borrow, 62, 71, 74-77.
+
+---- Gaston, 63.
+
+---- Harriet, 63;
+ on Borrow's connection with the Bible Society, 153-154.
+
+Matthew, Father, 66.
+
+Mavor, Dr., school-books issued by, 94.
+
+Maxwell, Sir W. S., praises Ford's book, 258;
+ criticises _Lavengro_, 278.
+
+Meadows, Margaret, 63.
+
+---- Sarah, 63.
+
+_Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich, A_, by J. W.
+Robbards, 66.
+
+_Memoirs of Fifty Years_, by T. G. Hake, 166, 390.
+
+_Memoirs of John Venning_, 160.
+
+_Memoirs of Lady Morgan_, quoted, 62.
+
+_Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips_, 88.
+
+_Memoirs of Vidocq_, translated by Borrow, 136.
+
+Mendizįbal, Borrow's interview with, 186, 214.
+
+_Men of the Time_, biographical drafts drawn up by Borrow for, 3-5.
+
+Meyer, Dr. Kuno, Irish scholar, 51;
+ work of, in Irish literature, 408.
+
+Mezzofanti, 209.
+
+Miles, H. D., his defence of prize-fighting, 127.
+
+Mill, John Stuart, Thomas King marries sister of, 16-17.
+
+Mitford, Miss, 25.
+
+Moira, Lord, 89.
+
+Mol, Benedict, 202, 239.
+
+Montague, Basil, his reference to Mrs. John Taylor, 64-65.
+
+_Monthly Magazine, The_, 67, 69, 90, 113;
+ Borrow's work on, 97.
+
+Moore, Thomas, 91.
+
+_More Leaves from the Journal of a Life in the Highlands_, visit to gypsy
+ encampment described in, 43.
+
+Morgan, Lady, works of, published by Phillips, 91-93.
+
+Morrin, killed by David Haggart, 48.
+
+Morris, Lewis, Welsh bard, 371.
+
+---- Sir Lewis, letter to Borrow, 371-372.
+
+Mousehold Heath, historical and artistic associations of, 42, 54.
+
+Mousha, introduces Borrow to Taylor, 83;
+ figures in _Lavengro_, 83-84.
+
+Murray, John, publishes _The Zincali_, 226-227;
+ Borrow's relations with, 342-343;
+ correspondence of Borrow with, 313, 342-343.
+
+---- Hon. R. D., 200.
+
+Murtagh, Irish friend of Borrow--figures in _Lavengro_, 49-52.
+
+_Museum, The_, 89.
+
+
+N
+
+Nantes, Edict of, Borrow's ancestors driven from France by Revocation
+ of, 4, 12, 63.
+
+Napier, Admiral Sir C., 202.
+
+---- Col. E., 138;
+ interesting account of Borrow by, 202-207.
+
+Nelson, Lord, a pupil of Norwich Grammar School, 71.
+
+_Newgate Calendar_, edited by Borrow, 5, 112, 113.
+
+_Newgate Lives and Trials_, Borrow's work on, 100.
+
+Newman, Cardinal, influenced towards Roman Catholicism by Scott, 345.
+
+_New Monthly Magazine, The_, 126.
+
+New Testament, edited by Borrow in Manchu and Spanish, 3.
+
+Ney, Marshal, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Nicholas, Thomas, 293.
+
+Norfolk, Duke of, 89.
+
+Norman Cross, French prisoners at, 7, 45;
+ Borrow's memories of, 40-45.
+
+_Northern Skalds_, unpublished work of Borrow, 404;
+ merits of, 408.
+
+Norwich, 54, 86;
+ Borrow's description of, 82-83;
+ satirised by Borrow, 103.
+
+_Novice, The_, favourite book of William Pitt, 91-92.
+
+
+O
+
+O'Connell, Daniel, Borrow's desire to see, 316.
+
+Oliver, Tom, pugilist, 131.
+
+_Once a Week_, Borrow contributes to, 387.
+
+Opie, Mrs., 56.
+
+_Oracle, The_, quoted, 129.
+
+Orford, Col. Lord, 27, 31;
+ Ann Borrow's letter to, 33-34.
+
+_Outlook, The_, Lionel Johnson on Borrow in, quoted, 435-436.
+
+Overend and Gurney, banking firm, 57-58.
+
+Owen, Goronwy, Borrow's favourite Welsh bard, 377-378, 407.
+
+Owenson, Sydney. _See_ Morgan, Lady.
+
+
+P
+
+Pahlin, 209.
+
+Painter, Edward, pugilist, 131.
+
+Palgrave, Sir Francis, letter to Borrow from, 108.
+
+---- R. H. I., letters to Mrs. MacOubrey from, 431.
+
+Palmer, Professor E. H., gypsy scholar, 232.
+
+Park, Mr. Justice, 123.
+
+Parker, Archbishop., pupil at Norwich Grammar School, 71.
+
+---- Archbishop (temp. Queen Elizabeth) descent of Thomas King from, 16.
+
+Paterson, John, work of, for Bible Society in Russia, 156.
+
+Pennell, Mrs. Elizabeth Robins, her biography of Leland, quoted, 230-231.
+
+Perfrement, Mary, grandmother of Borrow, 2, 13.
+
+---- Samuel, grandfather of Borrow, 2, 12-13.
+
+_Personal and Family Glimpses of Remarkable People_, by E. W. Whately,
+ quoted, 385.
+
+_Peter Schlemihl_, translated by Bowring, 141.
+
+Petrie, George, correspondence of Borrow with, 336-338.
+
+Phillips, Lady, 90.
+
+---- H. W., portrait of Borrow by, 382.
+
+---- Sir Richard, 27, 69, 100;
+ early days of, 87-88;
+ imprisonment of, 88-89;
+ knighted, 94;
+ books published by, 90-95;
+ relations of, with Borrow, 96-100.
+
+_Phrenological Observations, etc._, by George Combe, 46.
+
+Picts, the, Borrow on, 336-337.
+
+Pilgrim, John, Borrow's visits to, 417-420.
+
+Pinkerton, literary hack, 88.
+
+Pischel, Professor Richard, criticises Borrow's etymologies, 344.
+
+Playfair, Dr., 387.
+
+Pope, influence of, on Borrow, 407.
+
+Pott, Dr. A. F., gypsy scholar, 232, 233.
+
+_Prayer Book and Homily Society_, Borrow's correspondence with, 176-177.
+
+Prize-fighting, Borrow's taste for, 11, 82, 126-132.
+
+Probert, witness against Thurtell, 121.
+
+Prothero, Rowland E., 248, 249.
+
+Purcell, pugilist, 130-131.
+
+Purland, Francis, companion of Borrow in schoolboy escapade, 73-75.
+
+---- Theodosius, 73-75.
+
+Pushkin, Alexander, Russian poet, translated by Borrow, 178.
+
+
+Q
+
+_Quarterly Review, The_,
+ review of _Lavengro_ in, 281;
+ of _Romany Rye_ in, 347.
+
+
+R
+
+Rackham, Tom, 79.
+
+Rackhams, the, 110.
+
+_Raising of Lazarus_, picture by Haydon, 24.
+
+Randall, pugilist, 130.
+
+Reay, Martha, murdered by Hackman, 115.
+
+'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in _Athenęum_,
+ quoted, 397.
+
+Reeve, Mr., on scene in Oulton house after Borrow's death, 414.
+
+---- Henry, 64.
+
+_Res Judicatę_, by Augustine Birrell, 436.
+
+Reynolds, Sir Joshua, 114.
+
+Richmond, pugilist, 130.
+
+---- Legh, connection of, with Bible Society, 155.
+
+_Rights of Man_, Phillips charged with selling, 89.
+
+Robbards, J. W., writes memoir of William Taylor, 65-66.
+
+Robertson, George, 47.
+
+_Romance of Bookselling_, by Mumby, 87.
+
+_Romano Lavo-Lil,_ manuscript of, 295;
+ published by Murray, 404;
+ reviews of, 232, 233, 234, 361.
+
+_Romantic Ballads_, translation from the Danish by Borrow, 106-111, 112,
+ 139, 140.
+
+_Romany Rye, The_, 4, 125, 141-142, 305;
+ appreciations of, 228-230, 234-235, 349, 354, 391;
+ autobiographical nature of, 279-280, 285-286;
+ Borrow embittered by failure of, 347;
+ characters in, 343;
+ defects of Appendix, 344-345;
+ facsimile of page of manuscript of, 346;
+ identification of localities of, 343-344;
+ philological criticism of, 344;
+ preparation of manuscript of, 341;
+ quoted, 189;
+ reviews of, 347, 349.
+
+Ross, Janet, 64.
+
+Rowe, Quartermaster, 17.
+
+_Rubįiyįt,_ Fitzgerald's paraphrase, 350;
+ quoted in original and translated, 353-354;
+ Tennyson's eulogy of, 358.
+
+Rye, Walter, 119.
+
+
+S
+
+St. Petersburg, Borrow in, 162-178.
+
+Sampson, John, eminent gypsy expert--extraordinary suggestion, of,
+ regarding Borrow, 343;
+ criticises Borrow's etymologies, 344.
+
+Sam the Jew, pugilist, 130.
+
+Samuel, A. M., Lord Mayor of Norwich--presents Borrow house to Norwich, 16.
+
+Sayers, Dr., 64.
+
+---- Tom, pugilist, 130.
+
+Scott, Sir Walter, 68;
+ Borrow's prejudice against, 19, 108, 344;
+ influence of, on J. H. Newman, 345;
+ Taylor's influence on, 66;
+ interest of, in Thurtell's trial, 121;
+ writings of, admired by Borrow, 344.
+
+Scroggins, pugilist, 130.
+
+Seccombe, Thomas, introduction to _Lavengro_ by, 125, 435.
+
+_Servian Popular Poetry_, by Bowring, 140.
+
+Sharp, Granville, connection with Bible Society of, 155.
+
+Shaw, G. B., his kindness for the pugilist, 127.
+
+Shelton, pugilist, 130.
+
+Sidney, Algernon, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Sigerson, Dr., Irish scholar, 51;
+ success of _Bards of the Gael and Gaul_, by, 408.
+
+Simeon, Charles, connection with Bible Society of, 155.
+
+Simpson, William, Borrow articled to, 79-81;
+ described by Borrow, 80-81.
+
+Skepper, Anne, 157, 215, 216, 219.
+
+---- Breame, 156, 157, 219.
+
+---- Edmund, 215, 219.
+
+---- Edward, 157.
+
+_Sleeping Bard, The_, translation by Borrow, 137;
+ his mistakes in, 357;
+ refused by publishers, 322, 402, 404, 406, 408, 410;
+ printed at his own expense, 322.
+
+Smiles, Samuel, on publication of _The Zincali_, 226-227.
+
+Smith, Ambrose, the Jasper Petulengro of _Lavengro_, 41-45.
+
+---- F[=a]den, 42.
+
+---- Thomas, 44.
+
+_Songs from Scandinavia_, translation by Borrow, 136;
+ prospectus of, 145;
+ future publication of, 406-407;
+ page of manuscript of, 411.
+
+_Songs of Europe_, metrical translation by Borrow, 294, 404.
+
+_Songs of Scotland_, by Allan Cunningham, Borrow's appreciation of, 109.
+
+Southey, Robert, affection of, for William Taylor, 66;
+ on death of Taylor, 69.
+
+Spalding, Frederick, 351.
+
+_Spectator, The_, point of view of criticism of Borrow of, 437;
+ reviews _Wild Wales_, 367.
+
+_Sphere, The_, article on Borrow and Martineau in, 75-76.
+
+_State Trials_, 112-113.
+
+Stephen, Sir J. Fitzjames, 217.
+
+---- Sir Leslie, 99.
+
+Stevenson, R. L., perfunctory references to Borrow in writings of, 436.
+
+Stoddard, Mr., Burcham's reference to, 17.
+
+Story, A. T., reminiscences of Borrow by, 385-387.
+
+Struensee, Count, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Stuart, Mrs. James, 73.
+
+Suffolk, Duke of, 64.
+
+Summers, William, 184.
+
+Swan, Rev. William, 169.
+
+
+T
+
+_Talisman, The_, translation by Borrow, 178.
+
+_Targum_, translation by Borrow, 3, 297;
+ high praise of, 165-166, 177, 178, 408;
+ facsimile of a poem from, 403.
+
+Taylor, Anne, describes Borrow's appearance, 293.
+
+---- Baron, Borrow's meeting with, 210.
+
+---- Dr. John, 63.
+
+---- John, 63.
+
+---- Mrs. John, 55;
+ Basil Montague on, 64-65.
+
+---- Richard, 63.
+
+---- Robert, 293.
+
+---- Tom, author of _Life of B. R. Haydon_, 24, 25.
+
+---- William, 55, 70;
+ dialogue in _Lavengro_ between Borrow and, 8-9, 83-84;
+ gives Borrow lessons in German, 81-82;
+ gives Borrow introductions to Phillips and Campbell, 84;
+ his love of paradox, 75;
+ influence of, on Borrow, 65;
+ Harriet Martineau on, 65-66;
+ his friends and literary work, 66-69;
+ correspondence with Southey, 67-68;
+ his testimony to Borrow's knowledge of German, 101.
+
+Taylors, the, at Norwich, 55, 63-69.
+
+Tennyson on enthusiasm for Lycidas, 278;
+ his eulogy of FitzGerald's translation of the _Rubįiyįt_, 358.
+
+Thackeray, W. M., Borrow's attitude towards, 347, 393;
+ on Edward FitzGerald, 351;
+ Hake's severe reference to, 393.
+
+_Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic,_ by James Douglas,
+ quoted, 394.
+
+Thompson, T. W., article of, on Jasper Petulengro, 44.
+
+---- W. H., 357.
+
+_Three Generations of Englishwomen_, by Janet Ross, 64.
+
+Thurtell, Alderman, 120, 125.
+
+---- John, 82, 111;
+ trial of--glimpses of, in Borrow's books, 116-125;
+ great authors who have commented on crime of, 118.
+
+Timbs, John, 111;
+ stories told by, 94, 95.
+
+Tom of Bedford, pugilist, 131.
+
+Treve, Captain, 17.
+
+_Turkish Jester, The_, by Borrow, 295;
+ issued by Webber, 404.
+
+Turner, Dawson, 243, 279.
+
+---- Ned, pugilist, 130.
+
+_Twelve Essays on the Phenomena of Nature_, Phillips anxious to produce in a
+ German dress, 96.
+
+_Twelve Essays on the Proximate Causes_, Borrow unable to translate into
+ German--published in German, 99.
+
+
+U
+
+_Universal Review, The_, 99;
+ Borrow's work on, 97.
+
+Upcher, A. W., contributes reminiscences of Borrow to the _Athenęum_, 316.
+
+Usóz y Rio, Don Luis de, letters from, to Borrow, 207-209.
+
+
+V
+
+Valpy, Rev. E., Borrow's schoolmaster--story of Borrow being flogged by,
+ 73-78.
+
+Venning, John, work of, in Russia--befriends Borrow, 160-161.
+
+Victoria, Queen, visits gypsy encampment, 43.
+
+Vidocq, 261;
+ memoirs of, translated by Borrow, 136.
+
+
+W
+
+_Wahrheit und Dichtung_, opening lines of, compared with those of
+ _Lavengro_, 1.
+
+_Walks and Talks about London_, 94;
+ story told of Phillips in, 95.
+
+Walling, R. A. J., biography of Borrow by, 294-295.
+
+Walpole, Horace, on Mr. Fenn, 39.
+
+Wanton, S. W., letter to Borrow from, 299-300.
+
+Waterfield, Mrs., 64.
+
+Watts-Dunton, Theodore, criticism of Borrow's work, 347, 392;
+ description of personal appearance of Borrow, 397-398;
+ friendship with Borrow, 317;
+ on intimacy between Borrow and Hake, 389-391;
+ introduction to _Lavengro_ by, 435, 436;
+ on Borrow's loyalty in friendship, 312;
+ on poetic gifts of Borrow, 406;
+ reminiscences of Borrow, 398-400;
+ sonnet written by, 400.
+
+Weare pamphlets, 120-121.
+
+---- William, murder of, 121, 122.
+
+Webber, Borrow's books bought by, 414.
+
+_Westminster Review_, 140.
+
+Whately, Archdeacon, description of Borrow by, 385.
+
+Whewell, Dr., 285.
+
+Wilberforce, William, connection of, with Bible Society, 155.
+
+Wilcock, Rev. J., his impressions of Borrow, 338-339.
+
+_Wild Irish Girl, The_, the publication of, 91, 92.
+
+_Wild Wales_, 4, 6, 221, 383, 413;
+ appreciations of, 356, 360, 369, 372-373;
+ comparative failure of, 367, 373;
+ comparison of, with Borrow's three other great works, 376-377;
+ facsimiles of two pages from Borrow's pocket-books, and of title-page
+ of manuscript, 365, 368;
+ high spirits of, 378;
+ Lope de Vega's ghost-story referred to in, 369;
+ reviews of, 367;
+ time taken to write, 366.
+
+_Wilhelm Meister_, quoted, 154.
+
+_William Bodham Donne and his Friends,_ Borrow described in, 361.
+
+Williams, Lieutenant, 32.
+
+---- J. Evan, letter from Borrow to, on similarity of some Sclavonian and
+ Welsh words, 369-371.
+
+Wolcot, Dr., 90.
+
+Woodhouses, the, 111.
+
+Wordsworth, Borrow's estimate of, 346-347.
+
+Wormius, Olaus, 82.
+
+Wright, Dr. Aldis, 357, 363.
+
+
+Y
+
+_Young Cottager, The_, by Legh Richmond, extraordinary vogue of, 97.
+
+
+Z
+
+_Zincali, The_, work by Borrow, 3, 4, 42, 118;
+ reference to Borrow's travels in, 135;
+ criticisms of, 227-229;
+ number of copies of, sold, 244;
+ editions of, issued, 226-227.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of George Borrow and His Circle, by
+Clement King Shorter
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE ***
+
+***** This file should be named 19767-8.txt or 19767-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/7/6/19767/
+
+Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/Million
+Book Project).
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/19767-8.zip b/19767-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..becd60f
--- /dev/null
+++ b/19767-8.zip
Binary files differ
diff --git a/19767-h.zip b/19767-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..6d3d57d
--- /dev/null
+++ b/19767-h.zip
Binary files differ
diff --git a/19767-h/19767-h.htm b/19767-h/19767-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..10e4554
--- /dev/null
+++ b/19767-h/19767-h.htm
@@ -0,0 +1,18295 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of George Borrow and His Circle, by Clement King Shorter.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ p { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+ }
+ hr { width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+ }
+
+ table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+
+ .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ } /* page numbers */
+
+ .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */
+ .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;}
+ .sidenote {width: 20%; padding-bottom: .5em; padding-top: .5em;
+ padding-left: .5em; padding-right: .5em; margin-left: 1em;
+ float: right; clear: right; margin-top: 1em;
+ font-size: smaller; color: black; background: #eeeeee; border: dashed 1px;}
+
+ .bb {border-bottom: solid 2px;}
+ .bl {border-left: solid 2px;}
+ .bt {border-top: solid 2px;}
+ .br {border-right: solid 2px;}
+ .bbox {border: solid 2px;}
+
+ .center {text-align: center;}
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+ .u {text-decoration: underline;}
+
+ .caption {font-weight: bold;}
+
+ .figcenter {margin: auto; text-align: center;}
+
+ .figleft {float: left; clear: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em; margin-top:
+ 1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;}
+
+ .figright {float: right; clear: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em;
+ margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;}
+
+ .footnotes {border: dashed 1px;}
+ .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+ .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+ .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;}
+
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i1 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i12 {display: block; margin-left: 12em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i15 {display: block; margin-left: 15em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i6 {display: block; margin-left: 6em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i7 {display: block; margin-left: 7em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i8 {display: block; margin-left: 8em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+Project Gutenberg's George Borrow and His Circle, by Clement King Shorter
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: George Borrow and His Circle
+ Wherein May Be Found Many Hitherto Unpublished Letters Of
+ Borrow And His Friends
+
+Author: Clement King Shorter
+
+Release Date: November 12, 2006 [EBook #19767]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE ***
+
+
+
+
+Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/Million
+Book Project).
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<p><a name="frontispiece" id="frontispiece"></a></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 265px;">
+<img src="images/illus001.jpg" width="265" height="350" alt="George Henry Borrow
+
+From a painting by Henry Wyndham Phillips" title="" />
+<span class="caption">George Henry Borrow<br /><br />
+
+From a painting by Henry Wyndham Phillips</span>
+</div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h1><a name="GEORGE_BORROW" id="GEORGE_BORROW"></a>GEORGE BORROW</h1>
+
+<h2>AND HIS CIRCLE</h2>
+
+<h3>WHEREIN MAY BE FOUND MANY HITHERTO UNPUBLISHED LETTERS OF BORROW AND HIS
+FRIENDS</h3>
+
+<h4>BY</h4>
+
+<h2>CLEMENT KING SHORTER</h2>
+
+
+<p class="center">
+BOSTON AND NEW YORK<br />
+HOUGHTON MIFFLIN COMPANY<br />
+1913<br />
+</p>
+
+<hr style="width: 45%;" />
+<h4>TO</h4>
+
+<h3>AUGUSTINE BIRRELL</h3>
+
+<h3>A FRIEND OF LONG YEARS AND A TRUE</h3>
+
+<h3>LOVER OF GEORGE BORROW</h3>
+
+<h3>C. K. S.</h3>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p>Transcriber's Notes: Minor typos have been corrected. There is Persian and Russian writing in this
+book, which have been marked as [Persian] or as [Russian]. In this text, full page illustrations used
+the same page number as the previous non illustration page, so, for example, there were two page 16. I have
+added an a after the illustration page number for the sake of clarity.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_v" id="Page_v">[Pg v]</a></span></p>
+<h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE</h2>
+
+
+<p>I have to express my indebtedness first of all to the executors of
+Henrietta MacOubrey, George Borrow's stepdaughter, who kindly placed
+Borrow's letters and manuscripts at my disposal. To the survivor of
+these executors, a lady who resides in an English provincial town, I
+would particularly wish to render fullest acknowledgment did she not
+desire to escape all publicity and forbid me to give her name in print.
+I am indebted to Sir William Robertson Nicoll without whose kindly and
+active intervention I should never have taken active steps to obtain the
+material to which this biography owes its principal value. I am under
+great obligations to Mr. Herbert Jenkins, the publisher, in that,
+although the author of a successful biography of Borrow, he has, with
+rare kindliness, brought me into communication with Mr. Wilfrid J.
+Bowring, the grandson of Sir John Bowring. To Mr. Wilfrid Bowring I am
+indebted in that he has handed to me the whole of Borrow's letters to
+his grandfather. I have to thank Mr. James Hooper of Norwich for the
+untiring zeal with which he has unearthed for me a valuable series of
+notes including<span class='pagenum'><a name="Page_vi" id="Page_vi">[Pg vi]</a></span> certain interesting letters concerning Borrow. Mr.
+Hooper has generously placed his collection, with which he at one time
+contemplated writing a biography of Borrow, in my hands. I thank Dr.
+Aldis Wright for reading my chapter on Edward FitzGerald; also Mr. W.H.
+Peet, Mr. Aleck Abrahams, and Mr. Joseph Shaylor for assistance in the
+little known field of Sir Richard Phillips's life. I have further to
+thank my friends, Edward Clodd and Thomas J. Wise, for reading my
+proof-sheets. To Theodore Watts-Dunton, an untiring friend of thirty
+years, I have also to acknowledge abundant obligations.</p>
+
+<p>C. K. S.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_vii" id="Page_vii">[Pg vii]</a></span></p>
+<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</h2>
+
+
+<div class='center'>
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr><td align='left'>Preface,</td><td align='left'><a href="#Page_v">v</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>Introduction,</td><td align='left'><a href="#Page_xv">xv</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER I</td></tr>
+<tr><td align='left'>CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA,</td><td align='left'><a href='#Page_1'>1</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER II</td></tr>
+<tr><td align='left'>BORROW'S MOTHER,</td><td align='left'><a href='#Page_12'>12</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER III</td></tr>
+<tr><td align='left'>JOHN THOMAS BORROW,</td><td align='left'><a href='#Page_18'>18</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER IV</td></tr>
+<tr><td align='left'>A WANDERING CHILDHOOD,</td><td align='left'><a href='#Page_36'>36</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER V</td></tr>
+<tr><td align='left'>GEORGE BORROW'S NORWICH&mdash;THE GURNEYS,</td><td align='left'><a href='#Page_54'>54</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER VI</td></tr>
+<tr><td align='left'>GEORGE BORROW'S NORWICH&mdash;THE TAYLORS,</td><td align='left'><a href='#Page_63'>63</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER VII</td></tr>
+<tr><td align='left'>GEORGE BORROW'S NORWICH&mdash;THE GRAMMAR SCHOOL,</td><td align='left'><a href='#Page_70'>70</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER VIII</td></tr>
+<tr><td align='left'>GEORGE BORROW'S NORWICH&mdash;THE LAWYER'S OFFICE,</td><td align='left'><a href='#Page_79'>79</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER IX</td></tr>
+<tr><td align='left'>SIR RICHARD PHILLIPS,</td><td align='left'><a href='#Page_87'>87</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER X</td></tr>
+<tr><td align='left'>'FAUSTUS' AND 'ROMANTIC BALLADS,'</td><td align='left'><a href='#Page_101'>101</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XI</td></tr>
+<tr><td align='left'>'CELEBRATED TRIALS' AND JOHN THURTELL,</td><td align='left'><a href='#Page_112'>112</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XII</td></tr>
+<tr><td align='left'>BORROW AND THE FANCY,</td><td align='left'><a href='#Page_126'>126</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XIII</td></tr>
+<tr><td align='left'>EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE,</td><td align='left'><a href='#Page_133'>133</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XIV</td></tr>
+<tr><td align='left'>SIR JOHN BOWRING,</td><td align='left'><a href='#Page_138'>138</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XV</td></tr>
+<tr><td align='left'>BORROW AND THE BIBLE SOCIETY,</td><td align='left'><a href='#Page_153'>153</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XVI</td></tr>
+<tr><td align='left'>ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD,</td><td align='left'><a href='#Page_162'>162</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XVII</td></tr>
+<tr><td align='left'>THE MANCHU BIBLE&mdash;'TARGUM'&mdash;'THE TALISMAN,'</td><td align='left'><a href='#Page_169'>169</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XVII</td></tr>
+<tr><td align='left'>THREE VISITS TO SPAIN,</td><td align='left'><a href='#Page_179'>179</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XIX</td></tr>
+<tr><td align='left'>BORROW'S SPANISH CIRCLE,</td><td align='left'><a href='#Page_201'>201</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XX</td></tr>
+<tr><td align='left'>MARY BORROW,</td><td align='left'><a href='#Page_215'>215</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXI</td></tr>
+<tr><td align='left'>'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR,'</td><td align='left'><a href='#Page_226'>226</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXII</td></tr>
+<tr><td align='left'>'THE BIBLE IN SPAIN,'</td><td align='left'><a href='#Page_237'>237</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXIII</td></tr>
+<tr><td align='left'>RICHARD FORD,</td><td align='left'><a href='#Page_248'>248</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXIV</td></tr>
+<tr><td align='left'>IN EASTERN EUROPE,</td><td align='left'><a href='#Page_260'>260</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXV</td></tr>
+<tr><td align='left'>'LAVENGRO,'</td><td align='left'><a href='#Page_275'>275</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXVI</td></tr>
+<tr><td align='left'>A VISIT TO CORNISH KINSMEN,</td><td align='left'><a href='#Page_289'>289</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXVII</td></tr>
+<tr><td align='left'>IN THE ISLE OF MAN,</td><td align='left'><a href='#Page_296'>296</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXVIII</td></tr>
+<tr><td align='left'>OULTON BROAD AND YARMOUTH,</td><td align='left'><a href='#Page_304'>304</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXIX</td></tr>
+<tr><td align='left'>IN SCOTLAND AND IRELAND,</td><td align='left'><a href='#Page_320'>320</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXX</td></tr>
+<tr><td align='left'>'THE ROMANY RYE,'</td><td align='left'><a href='#Page_341'>341</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXXI</td></tr>
+<tr><td align='left'>EDWARD FITZGERALD,</td><td align='left'><a href='#Page_350'>350</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXXII</td></tr>
+<tr><td align='left'>'WILD WALES,'</td><td align='left'><a href='#Page_364'>364</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXXIII</td></tr>
+<tr><td align='left'>LIFE IN LONDON,</td><td align='left'><a href='#Page_379'>379</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXXIV</td></tr>
+<tr><td align='left'>FRIENDS OF LATER YEARS,</td><td align='left'><a href='#Page_389'>389</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXXV</td></tr>
+<tr><td align='left'>BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS,</td><td align='left'><a href='#Page_401'>401</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXXVI</td></tr>
+<tr><td align='left'>HENRIETTA CLARKE,</td><td align='left'><a href='#Page_413'>413</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>CHAPTER XXXVII</td></tr>
+<tr><td align='left'>THE AFTERMATH,</td><td align='left'><a href='#Page_434'>434</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>INDEX,</td><td align='left'><a href='#Page_439'>439</a></td></tr>
+</table></div>
+
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_xi" id="Page_xi">[Pg xi]</a></span></p>
+<h2><a name="LIST_OF_ILLUSTRATIONS" id="LIST_OF_ILLUSTRATIONS"></a>LIST OF ILLUSTRATIONS</h2>
+
+
+
+<h3>FULL-PAGE PLATES</h3>
+
+
+<div class='center'>
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr><td align='left'><span class="smcap">George Borrow</span>,</td><td align='left'><i><a href="#frontispiece">Frontispiece</a></i></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>A photogravure portrait from the painting by Henry Wyndham Phillips.</i></td></tr>
+<tr><td align='left'></td><td align='left'>PAGE</td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">The Borrow House, Norwich</span>,</td><td align='left'><a href='#Page_16a'>16</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">Robert Hawkes, Mayor of Norwich in 1824,</span></td><td align='left'><a href='#Page_24a'>24</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich.</i></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">George Borrow,</span></td><td align='left'><a href='#Page_32a'>32</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>From a portrait by his brother, John Thomas Borrow, in the National Portrait Gallery, London.</i></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">The Erpingham Gate and the Grammar School, Norwich</span></td><td align='left'><a href='#Page_72a'>72</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">William Simpson,</span></td><td align='left'><a href='#Page_80a'>80</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>From a portrait by Thomas Phillips, R.A., in the Black Friars Hall, Norwich.</i></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">Friends of Borrow's Early Years&mdash;</span></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">Sir John Bowring in 1826,</span></td><td align='left'><a href='#Page_96a'>96</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">John P. Hasfeld in 1835,</span></td><td align='left'><a href='#Page_96a'>96</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">William Taylor,</span></td><td align='left'><a href='#Page_96a'>96</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">Sir Richard Phillips,</span></td><td align='left'><a href='#Page_96a'>96</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">The Family of Jasper Petulengro,</span></td><td align='left'><a href='#Page_128a'>128</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">Where Borrow Lived in Madrid,</span></td><td align='left'><a href='#Page_192a'>192</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">The Calle del Principe, Madrid,</span></td><td align='left'><a href='#Page_192a'>192</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">A hitherto Unpublished Portrait of George Borrow,</span></td><td align='left'><a href='#Page_304a'>304</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848.</i></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">Oulton Cottage from the Broad,</span></td><td align='left'><a href='#Page_352a'>352</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><span class="smcap">The Summer-House, Oulton, as it is to-day,</span></td><td align='left'><a href='#Page_352a'>352</a></td></tr>
+</table></div>
+
+
+
+<h3>ILLUSTRATIONS IN TEXT</h3>
+
+
+<div class='center'>
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr><td align='left'>George Borrow's Birthplace at Dumpling Green,</td><td align='left'><a href='#Page_35'>35</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>From a Drawing by Fortunino Matania.</i></td></tr>
+<tr><td align='left'>Title-Pages of 'Targum' and 'The Talisman,'</td><td align='left'><a href='#Page_178'>178</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>Portion of a Letter From George Borrow To the Rev. Samuel Brandram,</td><td align='left'><a href='#Page_187'>187</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>Written From Madrid, 13th May 1838.</i></td></tr>
+<tr><td align='left'>Facsimile of an Account of George Borrow's Expenses in Spain made out by the Bible Society,</td><td align='left'><a href='#Page_190'>190</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>A Letter from Sir George Villiers, afterwards Earl of Clarendon, British Minister to Spain, to George Borrow,</td><td align='left'><a href='#Page_211'>211</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>Mrs. Borrow's Copy of her Marriage Certificate,</td><td align='left'><a href='#Page_222'>222</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>An Application for a Book in the British Museum, with Borrow's Signature,</td><td align='left'><a href='#Page_230'>230</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>A Shekel,</td><td align='left'><a href='#Page_244'>244</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>Title-Page of Basque Translation by Oteiza of the Gospel of St. Luke,</td><td align='left'><a href='#Page_247'>247</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>Title-Page of First Edition of Romany Translation of the Gospel of St. Luke,</td><td align='left'><a href='#Page_247'>247</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>Two Pages From Borrow's Corrected Proof Sheets of Romany Translation of the Gospel of St. Luke,</td><td align='left'><a href='#Page_247'>247</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>Inscriptions in Borrow's Handwriting on his Wife's Copies Of 'The Bible in Spain' and 'Lavengro,'</td><td align='left'><a href='#Page_275'>275</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>The Original Title-Page of 'Lavengro,'</td><td align='left'><a href='#Page_280'>280</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow and his Circle.'</i></td></tr>
+<tr><td align='left'>Facsimile of the First Page of 'Lavengro,'</td><td align='left'><a href='#Page_282'>282</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow and his Circle.'</i></td></tr>
+<tr><td align='left'>Runic Stone From the Isle of Man,</td><td align='left'><a href='#Page_302'>302</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>Facsimile of a Communication from Charles Darwin to George Borrow,</td><td align='left'><a href='#Page_318'>318</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>Facsimile of a Page of the Manuscript of 'The Romany Rye,'</td><td align='left'><a href='#Page_346'>346</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>From the Borrow Papers in the possession of the Author of 'George Borrow and his Circle.</i>'</td></tr>
+<tr><td align='left'>'Wild Wales' in its Beginnings,</td><td align='left'><a href='#Page_365'>365</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled notes made on his journey through Wales.</i></td></tr>
+<tr><td align='left'>Facsimile of the Title-Page of 'Wild Wales,'</td><td align='left'><a href='#Page_368'>368</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow and his Circle.'</i></td></tr>
+<tr><td align='left'>Facsimile of the First Page of 'Wild Wales,'</td><td align='left'><a href='#Page_370'>370</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow and his Circle.'</i></td></tr>
+<tr><td align='left'>Facsimile of a Poem from 'Targum,'</td><td align='left'><a href='#Page_403'>403</a></td></tr>
+<tr><td align='left'><i>A Translation from the French by George Borrow.</i></td></tr>
+<tr><td align='left'>Borrow as a Professor of Languages&mdash;an Advertisement,</td><td align='left'><a href='#Page_409'>409</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>A Page of the Manuscript of Borrow's 'Songs of Scandinavia'&mdash;an unpublished work,</td><td align='left'><a href='#Page_411'>411</a></td></tr>
+<tr><td align='left'>A Letter from Borrow to his Wife written from Rome in his Continental Journey of 1844,</td><td align='left'><a href='#Page_418'>418</a></td></tr>
+</table></div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_xv" id="Page_xv">[Pg xv]</a></span></p>
+<h2><a name="INTRODUCTION" id="INTRODUCTION"></a>INTRODUCTION</h2>
+
+
+<p>It is now exactly seventeen years ago since I published a volume not
+dissimilar in form to this under the title of <i>Charlotte Bront&euml; and her
+Circle</i>. The title had then an element of novelty, Dante Gabriel
+Rossetti's <i>Dante and his Circle</i>, at the time the only book of this
+particular character, having quite another aim. There are now some
+twenty or more biographies based upon a similar plan.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> The method has
+its convenience where there are earlier lives of a given writer, as one
+can in this way differentiate the book from previous efforts by making
+one's hero stand out among his friends. Some such apology, I feel, is
+necessary, because, in these days of the multiplication of books, every
+book, at least other than a work of imagination, requires ample apology.
+In <i>Charlotte Bront&euml; and her Circle</i> I was able to claim that, even
+though following in the footsteps of Mrs. Gaskell, I had added some four
+hundred new letters by Charlotte Bront&euml; to the world's knowledge of that
+interesting woman, and still more considerably enlarged our knowledge of
+her sister Emily. This achievement has been generously acknowledged, and
+I am most proud of the testimony of the most accomplished of living
+biographers, Sir George Otto Trevelyan, who once rendered me the
+following quite spontaneous tribute:<span class='pagenum'><a name="Page_xvi" id="Page_xvi">[Pg xvi]</a></span></p>
+
+<div class="blockquot"><p>We have lately read <i>aloud</i> for the second time your Bront&euml;
+book; let alone private readings. It is unique in plan and
+excellence, and I am greatly obliged to you for it. Apart from
+the pleasure of the book, the form of it has always interested
+me as a professional biographer. It certainly is novel; and in
+this case I am pretty sure that it is right.</p></div>
+
+<p>With such a testimony before me I cannot hesitate to present my second
+biography in similar form. In the case of George Borrow, however, I am
+not in a position to supplement one transcendent biography, as in the
+case of Charlotte Bront&euml; and Mrs. Gaskell. I have before me no less than
+four biographies of Borrow, every one of them of distinctive merit.
+These are:</p>
+
+<div class="blockquot"><p><i>Life, Writings, and Correspondence of George Borrow.</i> Derived
+from Official and other Authentic Sources. By William I. Knapp,
+Ph.D., LL.D. 2 vols. John Murray, 1899.</p>
+
+<p><i>George Borrow: The Man and his Work.</i> By R. A. J. Walling.
+Cassell, 1908.</p>
+
+<p><i>The Life of George Borrow.</i> Compiled from Unpublished Official
+Documents. His Works, Correspondence, etc. By Herbert Jenkins.
+John Murray, 1912.</p>
+
+<p><i>George Borrow: The Man and his Books.</i> By Edward Thomas.
+Chapman and Hall, 1912.</p></div>
+
+<p>All of these books have contributed something of value and importance to
+the subject. Dr. Knapp's work it is easiest to praise because he is
+dead.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> His biography of Borrow was the effort of a lifetime. A scholar
+with great linguistic qualifications for writing the biography of an
+author whose knowledge of languages was one of<span class='pagenum'><a name="Page_xvii" id="Page_xvii">[Pg xvii]</a></span> his titles to fame, Dr.
+Knapp spared neither time nor money to achieve his purpose. Starting
+with an article in <i>The Chautauquan Magazine</i> in 1887, which was
+reprinted in pamphlet form, Dr. Knapp came to England&mdash;to Norwich&mdash;and
+there settled down to write a <i>Life</i> of Borrow, which promised at one
+time to develop into several volumes. As well it might, for Dr. Knapp
+reached Norfolk at a happy moment for his purpose. Mrs. MacOubrey,
+Borrow's stepdaughter, was in the humour to sell her father's
+manuscripts and books. They were offered to the city of Norwich; there
+was some talk of Mr. Jeremiah Coleman, M.P., whose influence and wealth
+were overpowering in Norwich at the time, buying them. Finally, a very
+considerable portion of the collection came into the hands of Mr.
+Webber, a bookseller of Ipswich, who later became associated with the
+firm of Jarrold of Norwich. From Webber Dr. Knapp purchased the larger
+portion, and, as his bibliography indicates (<i>Life</i>, vol. ii. pp.
+355-88), he became possessed of sundry notebooks which furnish a record
+of certain of Borrow's holiday tours, about a hundred letters from and
+to Borrow, and a considerable number of other documents. The result, as
+I have indicated, was a book that abounded in new facts and is rich in
+new material. It was not, however, a book for popular reading. You must
+love the subject before you turn to this book with any zest. It is a
+book for your true Borrovian, who is thankful for any information about
+the word-master, not for the casual reader, who might indeed be
+alienated from the subject by this copious memoir. The result was
+somewhat discouraging. There were not enough of true Borrovians in those
+years, and the book was not received too generously. The two volumes
+have gone out of<span class='pagenum'><a name="Page_xviii" id="Page_xviii">[Pg xviii]</a></span> print and have not reached a second edition. Time
+however, will do them justice. As it is, your good Borrow lover has
+always appreciated their merits. Take Lionel Johnson for example, a good
+critic and a master of style. After saying that these 'lengthy and rich
+volumes are a monument of love's labour, but not of literary art or
+biographical skill,' he adds: 'Of his over eight hundred pages there is
+not one for which I am not grateful' and every new biographer of Borrow
+is bound to re-echo that sentiment. Dr. Knapp did the spade work and
+other biographers have but entered into his inheritance. Dr. Knapp's
+fine collection of Borrow books and manuscripts was handed over by his
+widow to the American nation&mdash;to the Hispanic Society of New York. Dr.
+Knapp's biography was followed nine years later by a small volume by Mr.
+R. A. J. Walling, whose little book adds considerably to our knowledge
+of Borrow's Cornish relatives, and is in every way a valuable monograph
+on the author of <i>Lavengro</i>. Mr. Herbert Jenkins's book is more
+ambitious. Within four hundred closely printed pages he has compressed
+every incident in Borrow's career, and we would not quarrel with him nor
+his publisher for calling his life a 'definitive biography' if one did
+not know that there is not and cannot be anything 'definitive' about a
+biography except in the case of a Master. Boswell, Lockhart, Mrs.
+Gaskell are authors who had the advantage of knowing personally the
+subjects of their biographies. Any biographer who has not met his hero
+face to face and is dependent solely on documents is crippled in his
+undertaking. Moreover, such a biographer is always liable to be in a
+manner superseded or at least supplemented by the appearance of still
+more documents. However, Mr. Jenkins's excellent biography has the<span class='pagenum'><a name="Page_xix" id="Page_xix">[Pg xix]</a></span>
+advantage of many new documents from Mr. John Murray's archives and from
+the Record Office Manuscripts. His work was the first to make use of the
+letters of George Borrow to the Bible Society, which the Rev. T. H.
+Darlow has published as a book under that title, a book to which I owe
+him an acknowledgment for such use of it as I have made, as also for
+permission to reproduce the title-page of Borrow's Basque version of St.
+Luke's gospel. There only remains for me to say a word in praise of Mr.
+Edward Thomas's fine critical study of Borrow which was published under
+the title of <i>George Borrow: The Man and his Books</i>. Mr. Thomas makes no
+claim to the possession of new documents. This brings me to such excuse
+as I can make for perpetrating a fifth biography. When Mrs. MacOubrey,
+Borrow's stepdaughter, the 'Hen.' of <i>Wild Wales</i> and the affectionate
+companion of his later years, sold her father's books and
+manuscripts&mdash;and she always to her dying day declared that she had no
+intention of parting with the manuscripts, which were, she said, taken
+away under a misapprehension&mdash;she did not, of course, part with any of
+his more private documents. All the more intimate letters of Borrow were
+retained. At her death these passed to her executors, from whom I have
+purchased all legal rights in the publication of Borrow's hitherto
+unpublished manuscripts and letters. I trust that even to those who may
+disapprove of the discursive method with which&mdash;solely for my own
+pleasure&mdash;I have written this book, will at least find a certain
+biographical value in the many new letters by and to George Borrow that
+are to be found in its pages. The book has taken me ten years to write,
+and has been a labour of love.</p>
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> As for example, <i>Garrick and his Circle</i>; <i>Johnson and his
+Circle</i>; <i>Reynolds and his Circle</i>; and even <i>The Empress Eug&eacute;nie and
+her Circle</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> William Ireland Knapp died in Paris in June 1908, aged
+seventy-four. He was an American, and had held for many years the Chair
+of Modern Languages at Vassar College. After eleven years in Spain he
+returned to occupy the Chair of Modern Languages at Yale, and later held
+a Professorship at Chicago. After his <i>Life of Borrow</i> was published he
+resided in Paris until his death.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I</h2>
+
+<h3>CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA</h3>
+
+
+<p>George Henry Borrow was born at Dumpling Green near East Dereham,
+Norfolk, on the 5th of July 1803. It pleased him to state on many an
+occasion that he was born at East Dereham.</p>
+
+<div class="blockquot"><p>On an evening of July, in the year 18&mdash;, at East D&mdash;&mdash;, a
+beautiful little town in a certain district of East Anglia, I
+first saw the light,</p></div>
+
+<p>he writes in the opening lines of <i>Lavengro</i>, using almost the identical
+phraseology that we find in the opening lines of Goethe's <i>Wahrheit und
+Dichtung</i>. Here is a later memory of Dereham from <i>Lavengro</i>:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>What it is at present I know not, for thirty years and more
+have elapsed since I last trod its streets. It will scarcely
+have improved, for how could it be better than it was? I love
+to think on thee, pretty, quiet D&mdash;&mdash;, thou pattern of an
+English country town, with thy clean but narrow streets
+branching out from thy modest market-place, with their
+old-fashioned houses, with here and there a roof of venerable
+thatch, with thy one half-aristocratic mansion, where resided
+the Lady Bountiful&mdash;she, the generous and kind, who loved to
+visit the sick, leaning on her golden-headed cane, while the
+sleek old footman walked at a respectful distance behind.
+Pretty, quiet D&mdash;&mdash;, with thy venerable church, in which
+moulder the mortal remains of England's sweetest and most pious
+bard.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span></p>
+
+<p>Then follows an exquisite eulogy of the poet Cowper, which readers of
+<i>Lavengro</i> know full well. Three years before Borrow was born William
+Cowper died in this very town, leaving behind him so rich a legacy of
+poetry and of prose, and moreover so fragrant a memory of a life in
+which humour and pathos played an equal part. It was no small thing for
+a youth who aspired to any kind of renown to be born in the
+neighbourhood of the last resting-place of the author of <i>The Task</i>.</p>
+
+<p>Yet Borrow was not actually born in East Dereham, but a mile and a half
+away, at the little hamlet of Dumpling Green, in what was then a
+glorious wilderness of common and furze bush, but is now a quiet
+landscape of fields and hedges. You will find the home in which the
+author of <i>Lavengro</i> first saw the light without much difficulty. It is
+a fair-sized farm-house, with a long low frontage separated from the
+road by a considerable strip of garden. It suggests a prosperous yeoman
+class, and I have known farm-houses in East Anglia not one whit larger
+dignified by the name of 'hall.' Nearly opposite is a pond. The trim
+hedges are a delight to us to-day, but you must cast your mind back to a
+century ago when they were entirely absent. The house belonged to George
+Borrow's maternal grandfather, Samuel Perfrement, who farmed the
+adjacent land at this time. Samuel and Mary Perfrement had eight
+children, the third of whom, Ann, was born in 1772.</p>
+
+<p>In February 1793 Ann Perfrement, aged twenty-one, married Thomas Borrow,
+aged thirty-five, in the Parish Church of East Dereham, and of the two
+children that were born to them George Henry Borrow was the younger.
+Thomas Borrow was the son of one John Borrow of St. Cleer in Cornwall,
+who<span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span> died before this child was born, and is described by his
+grandson<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a> as the scion 'of an ancient but reduced
+Cornish family,<span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span>
+tracing descent from the de Burghs, and entitled to carry their arms.'
+This claim, of which I am thoroughly sceptical, is endorsed by Dr.
+Knapp,<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a> who, however, could find no trace of the family earlier than
+<span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span>1678, the old parish registers having been destroyed. When Thomas Borrow
+was born the family were in any case nothing more than small farmers,
+and Thomas Borrow and his brothers were working on the land in the
+intervals of attending the parish school. At the age of eighteen Thomas
+was apprenticed to a maltster at Liskeard, and about this time he joined
+the local Militia. Tradition has it that his career as a maltster was
+cut short by his knocking his master down in a scrimmage. The victor
+fled from the scene of his prowess, and enlisted as a private soldier in
+the Coldstream Guards. This was in 1783, and in 1792 he was transferred
+to the West Norfolk Militia; hence his appearance at East Dereham,
+where, now a serjeant, his occupations for many a year were recruiting
+and drilling.<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a> It is recorded that at a theatrical performance at East
+Dereham he first saw, presumably on the stage of the county-hall, his
+future wife&mdash;Ann Perfrement. She was, it seems, engaged in a minor part
+in a travelling company, not, we may assume, altogether with the
+sanction of her father, who, in spite of his inheritance of French
+blood, doubtless shared the then very strong English prejudice against
+the stage. However, Ann was<span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span> one of eight children, and had, as we shall
+find in after years, no inconsiderable strength of character, and so may
+well at twenty years of age have decided upon a career for herself. In
+any case we need not press too hard the Cornish and French origin of
+George Borrow to explain his wandering tendencies, nor need we wonder at
+the suggestion of Nathaniel Hawthorne, that he was 'supposed to be of
+gypsy descent by the mother's side.' You have only to think of the
+father, whose work carried him from time to time to every corner of
+England, Scotland, and Ireland, and of the mother with her reminiscence
+of life in a travelling theatrical company, to explain in no small
+measure the glorious vagabondage of George Borrow.</p>
+
+<p>Behold then Thomas Borrow and Ann Perfrement as man and wife, he being
+thirty-five years of age, she twenty-one. A roving, restless life was in
+front of the pair for many a day, the West Norfolk Militia being
+stationed in some eight or nine separate towns within the interval of
+ten years between Thomas Borrow's marriage and his second son's birth.
+The first child, John Thomas Borrow, was born on the 15th April 1801.<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a>
+The second son, George Henry Borrow, the subject of this memoir, was
+born in his grandfather's house at Dumpling Green, East Dereham, his
+mother having found a natural refuge with her father while her husband
+was busily recruiting in Norfolk. The two children passed with their
+parents from place to place, and in 1809 we find them once again in
+East<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span> Dereham. From his son's two books, <i>Lavengro</i> and <i>Wild Wales</i>, we
+can trace the father's later wanderings until his final retirement to
+Norwich on a pension. In 1810 the family were at Norman Cross in
+Huntingdonshire, when Captain Borrow had to assist in guarding the
+French prisoners of war; for it was the stirring epoch of the Napoleonic
+conflict, and within the temporary prison 'six thousand French and other
+foreigners, followers of the Grand Corsican, were now immured.'</p>
+
+<div class="blockquot"><p>What a strange appearance had those mighty casernes, with their
+blank blind walls, without windows or grating, and their
+slanting roofs, out of which, through orifices where the tiles
+had been removed, would be protruded dozens of grim heads,
+feasting their prison-sick eyes on the wide expanse of country
+unfolded from that airy height. Ah! there was much misery in
+those casernes; and from those roofs, doubtless, many a wistful
+look was turned in the direction of lovely France. Much had the
+poor inmates to endure, and much to complain of, to the
+disgrace of England be it said&mdash;of England, in general so kind
+and bountiful. Rations of carrion meat, and bread from which I
+have seen the very hounds occasionally turn away, were unworthy
+entertainment even for the most ruffian enemy, when helpless
+and a captive; and such, alas! was the fare in those casernes.</p></div>
+
+<p>But here we have only to do with Thomas Borrow, of whom we get many a
+quaint glimpse in <i>Lavengro</i>, our first and our last being concerned
+with him in the one quality that his son seems to have inherited, as the
+associate of a prize-fighter&mdash;Big Ben Brain. Borrow records in his
+opening chapter that Ben Brain and his father met in Hyde Park probably
+in 1790, and that after an hour's conflict 'the champions shook hands
+and retired, each having experienced quite enough of the other's
+prowess.' Borrow further relates that four months afterwards Brain 'died
+in the arms of my father, who read to him the Bible in his last<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span>
+moments.' Dr. Knapp finds Borrow in one of his many inaccuracies or
+rather 'imaginings' here, as Brain did not die until 1794. More than
+once in his after years the old soldier seems to have had a shy pride in
+that early conflict, although the piety which seems to have come to him
+with the responsibilities of wife and children led him to count any
+recalling of the episode as a 'temptation.' When Borrow was about
+thirteen years of age, he overheard his father and mother discussing
+their two boys, the elder being the father's favourite and George the
+mother's:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'I will hear nothing against my first-born,' said my father,
+'even in the way of insinuation: he is my joy and pride; the
+very image of myself in my youthful days, long before I fought
+Big Ben, though perhaps not quite so tall or strong built. As
+for the other, God bless the child! I love him, I'm sure; but I
+must be blind not to see the difference between him and his
+brother. Why, he has neither my hair nor my eyes; and then his
+countenance! why, 'tis absolutely swarthy, God forgive me! I
+had almost said like that of a gypsy, but I have nothing to say
+against that; the boy is not to be blamed for the colour of his
+face, nor for his hair and eyes; but, then, his ways and
+manners!&mdash;I confess I do not like them, and that they give me
+no little uneasiness.'<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a></p></div>
+
+<p>Borrow throughout his narrative refers to his father as 'a man of
+excellent common sense,' and he quotes the opinion of William Taylor,
+who had rather a bad reputation as a 'freethinker' with all the
+church-going citizens of Norwich, with no little pride. Borrow is of
+course the 'young man' of the dialogue. He was then eighteen years of
+age:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'Not so, not so,' said the young man eagerly; 'before I knew
+you I knew nothing, and am still very ignorant; but of late my<span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span>
+father's health has been very much broken, and he requires
+attention; his spirits also have become low, which, to tell you
+the truth, he attributes to my misconduct. He says that I have
+imbibed all kinds of strange notions and doctrines, which will,
+in all probability, prove my ruin, both here and hereafter;
+which&mdash;which&mdash;&mdash;'</p>
+
+<p>'Ah! I understand,' said the elder, with another calm whiff. 'I
+have always had a kind of respect for your father, for there is
+something remarkable in his appearance, something heroic, and I
+would fain have cultivated his acquaintance; the feeling,
+however, has not been reciprocated. I met him the other day, up
+the road, with his cane and dog, and saluted him; he did not
+return my salutation.'</p>
+
+<p>'He has certain opinions of his own,' said the youth, 'which
+are widely different from those which he has heard that you
+profess.'</p>
+
+<p>'I respect a man for entertaining an opinion of his own,' said
+the elderly individual. 'I hold certain opinions; but I should
+not respect an individual the more for adopting them. All I
+wish for is tolerance, which I myself endeavour to practise. I
+have always loved the truth, and sought it; if I have not found
+it, the greater my misfortune.'<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a></p></div>
+
+<p>When Borrow is twenty years of age we have another glimpse of father and
+son, the father in his last illness, the son eager as usual to draw out
+his parent upon the one subject that appeals to his adventurous spirit,
+'I should like to know something about Big Ben,' he says:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'You are a strange lad,' said my father; 'and though of late I
+have begun to entertain a more favourable opinion than
+heretofore, there is still much about you that I do not
+understand. Why do you bring up that name? Don't you know that
+it is one of my temptations? You wish to know something about
+him? Well, I will oblige you this once, and then farewell to
+such vanities&mdash;something about him. I will tell you&mdash;his&mdash;skin
+when he flung off his clothes&mdash;and he had a particular knack in
+doing<span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span> so&mdash;his skin, when he bared his mighty chest and back
+for combat; and when he fought he stood, so&mdash;if I remember
+right&mdash;his skin, I say, was brown and dusky as that of a toad.
+Oh me! I wish my elder son was here!'</p></div>
+
+<p>Concerning the career of Borrow's father there seem to be no documents
+other than one contained in <i>Lavengro</i>, yet no <i>Life of Borrow</i> can
+possibly he complete that does not draw boldly upon the son's priceless
+tributes. And so we come now to the last scene in the career of the
+elder Borrow&mdash;his death-bed&mdash;which is also the last page of the first
+volume of <i>Lavengro</i>. George Borrow's brother has arrived from abroad.
+The little house in Willow Lane, Norwich, contained the mother and her
+two sons sorrowfully awaiting the end, which came on 28th February 1824.</p>
+
+<div class="blockquot"><p>At the dead hour of night&mdash;it might be about two&mdash;I was
+awakened from sleep by a cry which sounded from the room
+immediately below that in which I slept. I knew the cry&mdash;it was
+the cry of my mother; and I also knew its import, yet I made no
+effort to rise, for I was for the moment paralysed. Again the
+cry sounded, yet still I lay motionless&mdash;the stupidity of
+horror was upon me. A third time, and it was then that, by a
+violent effort, bursting the spell which appeared to bind me, I
+sprang from the bed and rushed downstairs. My mother was
+running wildly about the room; she had awoke and found my
+father senseless in the bed by her side. I essayed to raise
+him, and after a few efforts supported him in the bed in a
+sitting posture. My brother now rushed in, and, snatching up a
+light that was burning, he held it to my father's face. 'The
+surgeon! the surgeon!' he cried; then, dropping the light, he
+ran out of the room, followed by my mother; I remained alone,
+supporting the senseless form of my father; the light had been
+extinguished by the fall, and an almost total darkness reigned
+in the room. The form pressed heavily against my bosom; at last
+methought it moved. Yes, I was right; there was a heaving of
+the breast, and then a gasping. Were those words which I heard?
+Yes, they were words, low and<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span> indistinct at first, and then
+audible. The mind of the dying man was reverting to former
+scenes. I heard him mention names which I had often heard him
+mention before. It was an awful moment; I felt stupefied, but I
+still contrived to support my dying father. There was a pause;
+again my father spoke: I heard him speak of Minden, and of
+Meredith, the old Minden Serjeant, and then he uttered another
+name, which at one period of his life was much on his lips, the
+name of &mdash;&mdash;; but this is a solemn moment! There was a deep
+gasp: I shook, and thought all was over; but I was mistaken&mdash;my
+father moved, and revived for a moment; he supported himself in
+bed without my assistance. I make no doubt that for a moment he
+was perfectly sensible, and it was then that, clasping his
+hands, he uttered another name clearly, distinctly&mdash;it was the
+name of Christ. With that name upon his lips the brave old
+soldier sank back upon my bosom, and, with his hands still
+clasped, yielded up his soul.</p></div>
+
+<p>Did Borrow's father ever really fight Big Ben Brain or Bryan in Hyde
+Park, or is it all a fantasy of the artist's imagining? We shall never
+know. Borrow called his <i>Lavengro</i> 'An Autobiography' at one stage of
+its inception, although he wished to repudiate the autobiographical
+nature of his story at another. Dr. Knapp in his anxiety to prove that
+Borrow wrote his own memoirs in <i>Lavengro</i> and <i>Romany Rye</i> tells us
+that he had no creative faculty&mdash;an absurd proposition. But I think we
+may accept the contest between Ben Brain and Thomas Borrow, and what a
+revelation of heredity that impressive death-bed scene may be counted.
+Borrow on one occasion in later life declared that his favourite hooks
+were the Bible and the Newgate Calendar. We know that he specialised on
+the Bible and Prize-Fighting in no ordinary fashion&mdash;and here we see his
+father on his death-bed struggling between the religious sentiments of
+his maturity and the one great worldly escapade of his early manhood.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> In the year 1870 Borrow was asked for material for a
+biography by the editor of <i>Men of the Time</i>, a publication which many
+years later was incorporated in the present <i>Who's Who</i>. He drew up two
+drafts in his own handwriting, which are so interesting, and yet vary so
+much in certain particulars, that we are tempted to print both here, or
+at least that part of the second draft that differs from the first. The
+concluding passages of both drafts are alike. The biography as it stands
+in the 1871 edition of <i>Men of the Time</i> appears to have been compiled
+from the earlier of these drafts. It must have been another copy of
+Draft No. 1 that was forwarded to the editor:
+</p><p>
+<span class="smcap">Draft I.</span>&mdash;George Henry Borrow, born at East Dereham in the county of
+Norfolk in the early part of the present century. His father was a
+military officer, with whom he travelled about most parts of the United
+Kingdom. He was at some of the best schools in England, and also for
+about two years at the High School at Edinburgh. In 1818 he was articled
+to an eminent solicitor at Norwich, with whom he continued five years.
+He did not, however, devote himself much to his profession, his mind
+being much engrossed by philology, for which at a very early period he
+had shown a decided inclination, having when in Ireland acquired the
+Irish language. At the age of twenty he knew little of the law, but was
+well versed in languages, being not only a good classical scholar but
+acquainted with French, Italian, Spanish, all the Celtic and Gothic
+dialects, and also with the peculiar language of the English Romany
+Chals or Gypsies. This speech, which, though broken and scanty, exhibits
+evident signs of high antiquity, he had picked up amongst the wandering
+tribes with whom he had formed acquaintance on a wild heath near
+Norwich, where they were in the habit of encamping. At the expiration of
+his clerkship, which occurred shortly after the death of his father, he
+betook himself to London, and endeavoured to get a livelihood by
+literature. For some time he was a hack author. His health failing he
+left London, and for a considerable time lived a life of roving
+adventure. In the year 1833 he entered the service of he British and
+Foreign Bible Society, and being sent to Russia edited at Saint
+Petersburg the New Testament in the Manchu or Chinese Tartar. Whilst at
+Saint Petersburg he published a book called <i>Targum</i>, consisting of
+metrical translations from thirty languages. He was subsequently for
+some years agent of the Bible Society in Spain, where he was twice
+imprisoned for endeavouring to circulate the Gospel. In Spain he mingled
+much with the Cal&oacute;re or Zincali, called by the Spaniards Gitanos or
+Gypsies, whose language he found to be much the same as that of the
+English Romany. At Madrid he edited the New Testament in Spanish, and
+translated the Gospel of Saint Luke into the language of the Zincali.
+Leaving the service of the Bible Society he returned to England in 1839,
+and shortly afterwards married a Suffolk lady. In 1841 he published <i>The
+Zincali</i>, or an account of the Gypsies of Spain, with a vocabulary of
+their language, which he proved to be closely connected with the
+Sanskrit. This work obtained almost immediately a European celebrity,
+and was the cause of many learned works being published on the continent
+on the subject of the Gypsies. In 1842 he gave to the world <i>The Bible
+in Spain</i>, or an account of an attempt to circulate the Gospel in the
+peninsula, a work which received a warm and eloquent eulogium from Sir
+Robert Peel in the House of Commons. In 1844 he was wandering amongst
+the Gypsies of Hungary, Walachia, and Turkey, gathering up the words of
+their respective dialects of the Romany, and making a collection of
+their songs. In 1851 he published <i>Lavengro</i>, in which he gives an
+account of his early life, and in 1857 <i>The Romany Rye</i>, a sequel to the
+same. His latest publication is <i>Wild Wales</i>. He has written many other
+works, some of which are not yet published. He has an estate in Suffolk,
+but spends the greater part of his time in wandering on foot through
+various countries.</p>
+<p>*&nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp;*</p>
+<p><span class="smcap">Draft II.</span>&mdash;George Henry Borrow was born at East Dereham in the county of
+Norfolk on the 5th July 1803. His father, Thomas Borrow, who died
+captain and adjutant of the West Norfolk Militia, was of an ancient but
+reduced Cornish family, tracing descent from the de Burghs, and entitled
+to carry their arms. His mother, Ann Perfrement, was a native of
+Norfolk, and descended from a family of French Protestants banished from
+France on the revocation of the edict of Nantes. He was the youngest of
+two sons. His brother, John Thomas, who was endowed with various and
+very remarkable talents, died at an early age in Mexico. Both the
+brothers had the advantage of being at some of the first schools in
+Britain. The last at which they were placed was the Grammar School at
+Norwich, to which town their father came to reside at the termination of
+the French war. In the year 1818 George Borrow was articled to an
+eminent solicitor in Norwich, with whom he continued five years. He did
+not devote himself much to his profession, his mind being engrossed by
+another and very different subject&mdash;namely philology, for which at a
+very early period he had shown a decided inclination, having when in
+Ireland with his father acquired the Irish language. At the expiration
+of his clerkship he knew little of the law, but was well versed in
+languages, being not only a good Greek and Latin scholar, but acquainted
+with French, Italian, and Spanish, all the Celtic and Gothic dialects,
+and likewise with the peculiar language of the English Romany Chals or
+Gypsies. This speech or jargon, amounting to about eleven hundred and
+twenty-seven words, he had picked up amongst the wandering tribes with
+whom he had formed acquaintance on Mousehold, a wild heath near Norwich,
+where they were in the habit of encamping. By the time his clerkship was
+expired his father was dead, and he had little to depend upon but the
+exercise of his abilities such as they were. In 1823 he betook himself
+to London, and endeavoured to obtain a livelihood by literature. For
+some time he was a hack author, doing common work for booksellers. For
+one in particular he prepared an edition of the Newgate Calendar, from
+the careful study of which he has often been heard to say that he first
+learned to write genuine English. His health failed, he left London, and
+for a considerable time he lived a life of roving adventure.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Knapp's <i>Life of Borrow</i>, vol. i. p. 6.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> The writer recalls at his own school at Downham Market in
+Norfolk an old Crimean Veteran&mdash;Serjeant Canham&mdash;drilling the boys each
+week, thus supplementing his income precisely in the same manner as did
+Serjeant Borrow.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> The date has always hitherto been wrongly given. I find it
+in one of Ann Borrow's notebooks, but although every vicar of every
+parish in Chelmsford and Colchester has searched the registers for me,
+with agreeable courtesy, I cannot discover a record of John's
+birthplace, and am compelled to the belief that Dr. Knapp was wrong in
+suggesting one or other of these towns.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xiv.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xxiii.</p></div></div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a>CHAPTER II</h2>
+
+<h3>BORROW'S MOTHER</h3>
+
+
+<p>Throughout his whole life George Borrow adored his mother, who seems to
+have developed into a woman of great strength of character far remote
+from the pretty play-actor who won the heart of a young soldier at East
+Dereham in the last years of the eighteenth century. We would gladly
+know something of the early years of Ann Perfrement. Her father was a
+farmer, whose farm at Dumpling Green we have already described. He did
+not, however, 'farm his own little estate' as Borrow declared. The
+grandfather&mdash;a French Protestant&mdash;came, if we are to believe Borrow,
+from Caen in Normandy after the Revocation of the Edict of Nantes, but
+there is no documentary evidence to support the contention. However, the
+story of the Huguenot immigration into England is clearly bound up with
+Norwich and the adjacent district. And so we may well take the name of
+'Perfrement' as conclusive evidence of a French origin, and reject as
+utterly untenable the not unnatural suggestion of Nathaniel Hawthorne,
+that Borrow's mother was 'of gypsy descent.'<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a> She was one of the eight
+children of Samuel<span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span> and Mary Perfrement, all of whom seem to have
+devoted their lives to East Anglia.<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a> We owe to Dr. Knapp's edition of
+<i>Lavengro</i> one exquisite glimpse of Ann's girlhood that is not in any
+other issue of the book. Ann's elder sister, curious to know if she was
+ever to be married, falls in with the current superstition that she must
+wash her linen and 'watch' it drying before the fire between eleven and
+twelve at night. Ann Perfrement was ten years old at the time. The two
+girls walked over to East Dereham, purchased the necessary garment,
+washed it in the pool near the house that may still be seen, and watched
+and watched. Suddenly when the clock struck twelve they heard, or
+thought they heard, a footstep on the path, the wind howled, and the
+elder sister sprang to the door, locked and bolted it, and then fell in
+convulsions on the floor. The superstition, which Borrow seems to have
+told his mother had a Danish origin, is common enough in Ireland and in
+Celtic lands. It could scarcely have been thus rehearsed by two Norfolk
+children had they not had the blood of a more imaginative race in their
+veins. In addition to this we find more than one effective glimpse of
+Borrow's mother in <i>Lavengro</i>. We have already noted the episode in
+which she takes the side of her younger boy against her husband, with
+whom John was the favourite. We meet her again in the following
+dialogue, with its pathetic allusions to Dante and to the complaint&mdash;a
+kind of nervous exhaustion which he called 'the horrors'&mdash;that was to
+trouble Borrow all his days:<span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span></p>
+
+<div class="blockquot"><p>'What ails you, my child?' said a mother to her son, as he lay
+on a couch under the influence of the dreadful one; 'what ails
+you? you seem afraid!'</p>
+
+<p><i>Boy.</i> And so I am; a dreadful fear is upon me.</p>
+
+<p><i>Mother.</i> But of what? there is no one can harm you; of what
+are you apprehensive?</p>
+
+<p><i>Boy.</i> Of nothing that I can express. I know not what I am
+afraid of, but afraid I am.</p>
+
+<p><i>Mother.</i> Perhaps you see sights and visions. I knew a lady
+once who was continually thinking that she saw an armed man
+threaten her, but it was only an imagination, a phantom of the
+brain.</p>
+
+<p><i>Boy.</i> No armed man threatens me; and 'tis not a thing like
+that would cause me any fear. Did an armed man threaten me I
+would get up and fight him; weak as I am, I would wish for
+nothing better, for then, perhaps, I should lose this fear;
+mine is a dread of I know not what, and there the horror lies.</p>
+
+<p><i>Mother.</i> Your forehead is cool, and your speech collected. Do
+you know where you are?</p>
+
+<p><i>Boy.</i> I know where I am, and I see things just as they are;
+you are beside me, and upon the table there is a book which was
+written by a Florentine; all this I see, and that there is no
+ground for being afraid. I am, moreover, quite cool, and feel
+no pain&mdash;but, but&mdash;&mdash;</p>
+
+<p>And then there was a burst of 'gemiti, sospiri ed alti guai.'
+Alas, alas, poor child of clay! as the sparks fly upward, so
+wast thou born to sorrow&mdash;Onward!<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a></p></div>
+
+<p>Our next glimpse of Mrs. Borrow is when after his father's death George
+had shouldered his knapsack and made his way to London to seek his
+fortune by literature. His elder brother had remained at home,
+determined upon being a painter, but joined George in<span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span> London, leaving
+the widowed mother momentarily alone in Norwich.</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'And how are things going on at home?' said I to my brother,
+after we had kissed and embraced. 'How is my mother, and how is
+the dog?'</p>
+
+<p>'My mother, thank God, is tolerably well,' said my brother,
+'but very much given to fits of crying. As for the dog, he is
+not so well; but we will talk more of these matters anon,' said
+my brother, again glancing at the breakfast things. 'I am very
+hungry, as you may suppose, after having travelled all night.'</p>
+
+<p>Thereupon I exerted myself to the best of my ability to perform
+the duties of hospitality, and I made my brother welcome&mdash;I may
+say more than welcome; and when the rage of my brother's hunger
+was somewhat abated, we recommenced talking about the matters
+of our little family, and my brother told me much about my
+mother; he spoke of her fits of crying, but said that of late
+the said fits of crying had much diminished, and she appeared
+to be taking comfort; and, if I am not much mistaken, my
+brother told me that my mother had of late the prayer-book
+frequently in her hand, and yet oftener the Bible.<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a></p></div>
+
+<p>Ann Borrow lived in Willow Lane, Norwich, for thirty-three years. That
+Borrow was a devoted husband these pages will show. He was also a
+devoted son. When he had made a prosperous marriage he tried hard to
+persuade his mother to live with him at Oulton, but all in vain. She had
+the wisdom to see that such an arrangement is rarely conducive to a
+son's domestic happiness. She continued to live in the little cottage
+made sacred by many associations until almost the end of her days. Here
+she had lived in earlier years with her husband and her two ambitious
+boys, and in Norwich, doubtless, she had made her own friendships,
+although of these no record remains. The cottage still stands in its
+modest court, but is<span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span> at the moment untenanted. There is a letter extant
+from Cecilia Lucy Brightwell, who wrote <i>The Life of Mrs. Opie</i>, to Mary
+Borrow at Oulton, when Mrs. Borrow the elder had gone to live there,
+which records the fact that in 1851, two years after Mrs. Borrow had
+left the cottage in Willow Lane, it had already changed its appearance.
+Mrs. Brightwell writes:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Give my kind love to dear mother. Tell her I went past her
+house to-day and looked up the court. It is quite changed: all
+the trees and the ivy taken away.</p></div>
+
+<p>The house was the property of Thomas King, a carpenter. You enter from
+Willow Lane through a covered passage into what was then known as King's
+Court. Here the little house faces you, and you meet it with a
+peculiarly agreeable sensation, recalling more than one incident in
+<i>Lavengro</i> that transpired there. In 1897 the then mayor made the one
+attempt of his city of a whole half century to honour Borrow by calling
+this court Borrow's Court&mdash;thereby conferring a ridiculously small
+distinction upon Borrow,<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a> and removing a landmark connected with one
+of its own worthy citizens. For Thomas King, the carpenter, was in
+direct descent in the maternal line from the family of Parker, which
+gave to Norwich one of its most distinguished sons in the famous
+Archbishop of Queen Elizabeth's day. He extended his business as
+carpenter sufficiently to die a prosperous builder. Of his two sons one,
+also named Thomas, became physician to Prince Talleyrand, and married a
+sister of John Stuart Mill.<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a> All this by the way, but there is little
+more to record of Borrow's mother apart from the letters addressed to
+her by her son, which occur in their due place in these records. Yet one
+little memorandum among my papers which bears Mrs. Borrow's signature
+may well find place here:</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_16a" id="Page_16a">[Pg 16a]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 233px;">
+<img src="images/illus038.jpg" width="233" height="350" alt="THE BORROW HOUSE, NORWICH
+
+The house is situated in Borrow&#39;s Court, formerly King&#39;s Court, Willow
+Lane, St. Giles&#39;s, Norwich, and here Borrow lived at intervals from 1816
+to his marriage in 1839. His mother lived here for thirty-three years
+until 1849; his father died here, and is buried in the neighbouring
+churchyard of St. Giles&#39;s." title="" />
+<span class="caption">THE BORROW HOUSE, NORWICH<br /><br />
+
+The house is situated in Borrow&#39;s Court, formerly King&#39;s Court, Willow
+Lane, St. Giles&#39;s, Norwich, and here Borrow lived at intervals from 1816
+to his marriage in 1839. His mother lived here for thirty-three years
+until 1849; his father died here, and is buried in the neighbouring
+churchyard of St. Giles&#39;s.</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span></p>
+
+<div class="blockquot"><p>In the year 1797 I was at Canterbury. One night at about one
+o'clock Sir Robert Laurie and Captain Treve came to our
+lodgings and tapped at our bedroom door, and told my husband to
+get up, and get the men under arms without beat of drum as soon
+as possible, for that there was a mutiny at the Nore. My
+husband did so, and in less than two hours they had marched out
+of town towards Sheerness without making any noise. They had to
+break open the store-house in order to get provender, because
+the Quartermaster, Serjeant Rowe, was out of the way. The
+Dragoon Guards at that time at Canterbury were in a state of
+mutiny.</p></div>
+
+<p><span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Ann Borrow.</span></span></p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> 24th May 1856. Dining at Mr. Rathbone's one evening last
+week (21st May), it was mentioned that Borrow, author of <i>The Bible in
+Spain</i>, is supposed to be of gypsy descent by the mother's side.
+Hereupon Mr. Martineau mentioned that he had been a schoolfellow of
+Borrow, and though he had never heard of his gypsy blood, he thought it
+probable, from Borrow's traits of character. He said that Borrow had
+once run away from school, and carried with him a party of other boys,
+meaning to lead a wandering life (<i>The English Notebooks of Nathaniel
+Hawthorne</i>, vol. ii. 1858).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> Samuel and Maria Perfrement were married in 1766, the
+latter to John Burcham. Two of her brothers survived Ann Borrow, Samuel
+Perfrement dying in 1864 and Philip in 1867.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xviii.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xxxvii.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> In May 1913 the Lord Mayor of Norwich (Mr. A. M. Samuel)
+purchased the Borrow house in Willow Lane for &pound;375, and gave it to the
+city for the purpose of a Borrow Museum.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> This Thomas King was a cousin of my mother; his father
+built the Borrow House in Norwich in 1812. The only allusion to him I
+have ever seen in print is contained in a letter on <i>Lavengro</i>
+contributed by Thomas Burcham to <i>The Britannia</i> newspaper of June 26,
+1851:&mdash;'With your criticism on <i>Lavengro</i> I cordially agree, and if you
+were disappointed in the long promised work, what must I have been? A
+schoolfellow of Borrow, who, in the autobiography, expected to find much
+interesting matter, not only relating to himself, but also to
+schoolfellows and friends&mdash;the associates of his youth, who, in
+after-life, gained no slight notoriety&mdash;amongst them may be named Sir
+James Brooke, Rajah of Sarawak; poor Stoddard, who was murdered at
+Bokhara, and who, as a boy, displayed that noble bearing and high
+sensitiveness of honour which partly induced that fatal result; and
+Thomas King, one of Borrow's early friends, who, the son of a carpenter
+at Norwich, the landlord of Lavengro's father, after working in his
+father's shop till nearly sixteen, went to Paris, entered himself as a
+student at one of the hospitals, and through his energy and intellect
+became internal surgeon of L'H&ocirc;tel Dieu and private physician to Prince
+Talleyrand.' Thomas Borrow Burcham was Magistrate of Southwark Police
+Court from 1856 till his death in 1869. He was the son of Maria
+Perfrement, Borrow's aunt.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a>CHAPTER III</h2>
+
+<h3>JOHN THOMAS BORROW</h3>
+
+
+<p>John Thomas Borrow was born two years before his younger brother, that
+is, on the 15th April 1801. His father, then Serjeant Borrow, was
+wandering from town to town, and it is not known where his elder son
+first saw the light. John Borrow's nature was cast in a somewhat
+different mould from that of his brother. He was his father's pride.
+Serjeant Borrow could not understand George with his extraordinary taste
+for the society of queer people&mdash;the wild Irish and the ragged Romanies.
+John had far more of the normal in his being. Borrow gives us in
+<i>Lavengro</i> our earliest glimpse of his brother:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>He was a beautiful child; one of those occasionally seen in
+England, and in England alone; a rosy, angelic face, blue eyes,
+and light chestnut hair; it was not exactly an Anglo-Saxon
+countenance, in which, by the by, there is generally a cast of
+loutishness and stupidity; it partook, to a certain extent, of
+the Celtic character, particularly in the fire and vivacity
+which illumined it; his face was the mirror of his mind;
+perhaps no disposition more amiable was ever found amongst the
+children of Adam, united, however, with no inconsiderable
+portion of high and dauntless spirit. So great was his beauty
+in infancy, that people, especially those of the poorer
+classes, would follow the nurse who carried him about in order
+to look at and bless his lovely face. At the age of three
+months an attempt was made to snatch him from his mother's arms
+in the streets of London, at<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span> the moment she was about to enter
+a coach; indeed, his appearance seemed to operate so powerfully
+upon every person who beheld him, that my parents were under
+continual apprehension of losing him; his beauty, however, was
+perhaps surpassed by the quickness of his parts. He mastered
+his letters in a few hours, and in a day or two could decipher
+the names of people on the doors of houses and over the
+shop-windows.</p></div>
+
+<p>John received his early education at the Norwich Grammar School, while
+the younger brother was kept under the paternal wing. Father and mother,
+with their younger boy George, were always on the move, passing from
+county to county and from country to country, as Serjeant Borrow, soon
+to be Captain, attended to his duties of drilling and recruiting, now in
+England, now in Scotland, now in Ireland. We are given a fascinating
+glimpse of John Borrow in <i>Lavengro</i> by way of a conversation between
+Mr. and Mrs. Borrow over the education of their children. It was agreed
+that while the family were in Edinburgh the boys should be sent to the
+High School, and so at the historic school that Sir Walter Scott had
+attended a generation before the two boys were placed, John being
+removed from the Norwich Grammar School for the purpose. Among his many
+prejudices of after years Borrow's dislike of Scott was perhaps the most
+regrettable, otherwise he would have gloried in the fact that their
+childhood had had one remarkable point in common. Each boy took part in
+the feuds between the Old Town and the New Town. Exactly as Scott
+records his prowess at 'the manning of the Cowgate Port,' and the
+combats maintained with great vigour, 'with stones, and sticks, and
+fisticuffs,' as set forth in the first volume of Lockhart, so we have
+not dissimilar feats set down in <i>Lavengro</i>. Side<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span> by side also with the
+story of 'Green-Breeks,' which stands out in Scott's narrative of his
+school combats, we have the more lurid account by Borrow of David
+Haggart. Literary biography is made more interesting by such episodes of
+likeness and of contrast.</p>
+
+<p>We next find John Borrow in Ireland with his father, mother, and
+brother. George is still a child, but he is precocious enough to be
+learning the language, and thus laying the foundation of his interest in
+little-known tongues. John is now an ensign in his father's regiment.
+'Ah! he was a sweet being, that boy soldier, a plant of early promise,
+bidding fair to become in after time all that is great, good, and
+admirable.' Ensign John tells his little brother how pleased he is to
+find himself, although not yet sixteen years old, 'a person in authority
+with many Englishmen under me. Oh! these last six weeks have passed like
+hours in heaven.' That was in 1816, and we do not meet John again until
+five years later, when we hear of him rushing into the water to save a
+drowning man, while twenty others were bathing who might have rendered
+assistance. Borrow records once again his father's satisfaction:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'My boy, my own boy, you are the very image of myself, the day
+I took off my coat in the park to fight Big Ben,' said my
+father, on meeting his son, wet and dripping, immediately after
+his bold feat. And who cannot excuse the honest pride of the
+old man&mdash;the stout old man?</p></div>
+
+<p>In the interval the war had ended, and Napoleon had departed for St.
+Helena. Peace had led to the pensioning of militia officers, or reducing
+to half-pay of the juniors. The elder Borrow had settled in Norwich.
+George was set to study at the Grammar School there,<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span> while his brother
+worked in Old Crome's studio, for here was a moment when Norwich had its
+interesting Renaissance, and John Borrow was bent on being an artist. He
+had worked with Crome once before&mdash;during the brief interval that
+Napoleon was at Elba&mdash;but now he set to in real earnest, and we have
+evidence of a score of pictures by him that were catalogued In the
+exhibitions of the Norwich Society of Artists between the years 1817 and
+1824. They include one portrait of the artist's father, and two of his
+brother George.<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a> Old Crome died in 1821, and then John went to London
+to study under Haydon. Borrow declares that his brother had real taste
+for painting, and that 'if circumstances had not eventually diverted his
+mind from the pursuit, he would have attained excellence, and left
+behind him some enduring monument of his powers,' 'He lacked, however,'
+he tells us, 'one thing, the want of which is but too often fatal to the
+sons of genius, and without which genius is little more than a splendid
+toy in the hands of the possessor&mdash;perseverance, dogged perseverance.'
+It is when he is thus commenting on his brother's characteristics that
+Borrow gives his own fine if narrow eulogy of Old Crome. John Borrow
+seems to have continued his studies in London under Haydon for a year,
+and then to have gone to Paris to copy pictures at the<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span> Louvre. He
+mentions a particular copy that he made of a celebrated picture by one
+of the Italian masters, for which a Hungarian nobleman paid him well.
+His three years' absence was brought to an abrupt termination by news of
+his father's illness. He returned to Norwich in time to stand by that
+father's bedside when he died. The elder Borrow died, as we have seen,
+in February 1824. The little home in King's Court was kept on for the
+mother, and as John was making money by his pictures it was understood
+that he should stay with her. On the 1st April, however, George started
+for London, carrying the manuscript of <i>Romantic Ballads from the
+Danish</i> to Sir Richard Phillips, the publisher. On the 29th of the same
+month he was joined by his brother John. John had come to London at his
+own expense, but in the interests of the Norwich Town Council. The
+council wanted a portrait of one of its mayors for St. Andrew's
+Hall&mdash;that Valhalla of Norwich municipal worthies which still strikes
+the stranger as well-nigh unique in the city life of England. The
+municipality would fain have encouraged a fellow-citizen, and John
+Borrow had been invited to paint the portrait. 'Why,' it was asked,
+'should the money go into a stranger's pocket and be spent in London?'
+John, however, felt diffident of his ability and declined, and this in
+spite of the fact that the &pound;100 offered for the portrait must have been
+very tempting. 'What a pity it was,' he said, 'that Crome was dead.'
+'Crome,' said the orator of the deputation that had called on John
+Borrow,</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'Crome; yes, he was a clever man, a very clever man, in his
+way; he was good at painting landscapes and farm-houses, but he
+would not do in the present instance, were he alive. He had no
+conception of the heroic, sir. We want some person capable of<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span>
+representing our mayor standing under the Norman arch of the
+cathedral.'<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a></p></div>
+
+<p>At the mention of the heroic John bethought himself of Haydon, and
+suggested his name; hence his visit to London, and his proposed
+interview with Haydon. The two brothers went together to call upon the
+'painter of the heroic' at his studio in Connaught Terrace, Hyde Park.
+There was some difficulty about their admission, and it turned out
+afterwards that Haydon thought they might be duns, as he was very hard
+up at the time. His eyes glistened at the mention of the &pound;100. 'I am not
+very fond of painting portraits,' he said, 'but a mayor is a mayor, and
+there is something grand in that idea of the Norman arch.' And thus
+Mayor Hawkes came to be painted by Benjamin Haydon, and his portrait may
+be found, not without diligent search, among the many municipal worthies
+that figure on the walls of that most picturesque old Hall in Norwich.
+Here is Borrow's description of the painting:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>The original mayor was a mighty, portly man, with a bull's
+head, black hair, body like that of a dray horse, and legs and
+thighs corresponding; a man six foot high at the least. To his
+bull's head, black hair, and body the painter had done justice;
+there was one point, however, in which the portrait did not
+correspond with the original&mdash;the legs were disproportionably
+short, the painter having substituted his own legs for those of
+the mayor.</p></div>
+
+<p>John Borrow described Robert Hawkes to his brother as a person of many
+qualifications:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>&mdash;big and portly, with a voice like Boanerges; a religious man,
+the possessor of an immense pew; loyal, so much so that I once
+heard him say that he would at any time go three miles to hear
+any one sing 'God save the King'; moreover, a giver of
+excellent<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span> dinners. Such is our present mayor, who, owing to
+his loyalty, his religion, and a little, perhaps, to his
+dinners, is a mighty favourite.</p></div>
+
+<p>Haydon, who makes no mention of the Borrows in his <i>Correspondence</i> or
+<i>Autobiography</i>, although there is one letter of George Borrow's to him
+in the latter work, had been in jail for debt three years prior to the
+visit of the Borrows. He was then at work on his greatest success in
+'the heroic'&mdash;<i>The Raising of Lazarus</i>, a canvas nineteen feet long by
+fifteen high. The debt was one to house decorators, for the artist had
+ever large ideas. The bailiff, he tells us,<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a> was so agitated at the
+sight of the painting of Lazarus in the studio that he cried out, 'Oh,
+my God! Sir, I won't arrest you. Give me your word to meet me at twelve
+at the attorney's, and I'll take it.' In 1821 Haydon married, and a
+little later we find him again 'without a single shilling in the
+world&mdash;with a large picture before me not half done.' In April 1822 he
+is arrested at the instance of his colourman, 'with whom I had dealt for
+fifteen years,' and in November of the same year he is arrested again at
+the instance of 'a miserable apothecary.' In April 1823 we find him in
+the King's Bench Prison, from which he was released in July. <i>The
+Raising of Lazarus</i> meanwhile had gone to pay his upholsterer &pound;300, and
+his <i>Christ's Entry into Jerusalem</i> had been sold for &pound;240, although it
+had brought him &pound;3000 in receipts at exhibitions. Clearly heroic
+pictures did not pay, and Haydon here took up 'the torment of
+portrait-painting' as he called it.</p>
+
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_24a" id="Page_24a">[Pg 24a]</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 239px;">
+<img src="images/illus048.jpg" width="239" height="350" alt="ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH in 1824
+
+From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew&#39;s Hall, Norwich. This
+portrait has its association with Borrow in that his brother John was
+sent to London to request Haydon to paint it, and Borrow describes the
+picture in Lavengro." title="" />
+<span class="caption">ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH in 1824.<br /><br />
+
+From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew&#39;s Hall, Norwich. This
+portrait has its association with Borrow in that his brother John was
+sent to London to request Haydon to paint it, and Borrow describes the
+picture in Lavengro.</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span></p>
+<div class="blockquot"><p>'Can you wonder,' he wrote in July 1825, 'that I nauseate
+portraits, except portraits of clever people. I feel quite
+convinced that every portrait-painter, if there be purgatory,
+will leap at once to heaven, without this previous
+purification.'</p></div>
+
+<p>Perhaps it was Mayor Hawkes who helped to inspire this feeling.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a> Yet
+the hundred pounds that John Borrow was able to procure must have been a
+godsend, for shortly before this we find him writing in his diary of the
+desperation that caused him to sell his books. 'Books that had cost me
+&pound;20 I got only &pound;3 for. But it was better than starvation.' Indeed it was
+in April of this year that the very baker was 'insolent,' and so in May
+1824, as we learn from Tom Taylor's <i>Life</i>, he produced 'a full-length
+portrait of Mr. Hawkes, a late Mayor of Norwich, painted for St.
+Andrew's Hall in that city.' But I must leave Haydon's troubled career,
+which closes so far as the two brothers are concerned with a letter from
+George to Haydon written the following year from 26 Bryanston Street,
+Portman Square:</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,&mdash;I should feel extremely obliged if you would allow
+me to sit to you as soon as possible. I am going to the south
+of France in little better than a fortnight, and I would sooner
+lose a thousand pounds than not have the honour of appearing in
+the picture.&mdash;Yours sincerely,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a></span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span></p>
+
+<p>As Borrow was at the time in a most impoverished condition, it is not
+easy to believe that he would have wished to be taken at his word. He
+certainly had not a thousand pounds to lose. But he did undoubtedly, as
+we shall see, take that journey on foot through the south of France,
+after the manner of an earlier vagabond of literature&mdash;Oliver Goldsmith.
+Haydon was to be far too much taken up with his own troubles during the
+coming months to think any more about the Borrows when he had once
+completed the portrait of the mayor, which he had done by July of this
+year. Borrow's letter to him is, however, an obvious outcome of a remark
+dropped by the painter on the occasion of his one visit to his studio
+when the following conversation took place:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'I'll stick to the heroic,' said the painter; 'I now and then
+dabble in the comic, but what I do gives me no pleasure, the
+comic is so low; there is nothing like the heroic. I am engaged
+here on a heroic picture,' said he, pointing to the canvas;
+'the subject is "Pharaoh dismissing Moses from Egypt," after
+the last plague&mdash;the death of the first-born,&mdash;it is not far
+advanced&mdash;that finished figure is Moses': they both looked at
+the canvas, and I, standing behind, took a modest peep. The
+picture, as the painter said, was not far advanced, the Pharaoh
+was merely in outline; my eye was, of course, attracted by the
+finished figure, or rather what the painter had called the
+finished figure; but, as I gazed upon it, it appeared to me
+that there was something defective&mdash;something unsatisfactory in
+the figure. I concluded, however, that the painter,
+notwithstanding what he had said, had omitted to give it the
+finishing touch. 'I intend this to be my best picture,' said
+the painter; 'what I want now is a face for Pharaoh; I have
+long been meditating on a face for Pharaoh.' Here, chancing to
+cast his eye upon my countenance, of whom he had scarcely taken
+any manner of notice, he remained with his mouth open for some
+time, 'Who is this?' said he at last. 'Oh, this is my brother,
+I forgot to introduce him&mdash;&mdash;.'</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></p>
+
+<p>We wish that the acquaintance had extended further, but this was not to
+be. Borrow was soon to commence the wanderings which were to give him
+much unsatisfactory fame, and the pair never met again. Let us, however,
+return to John Borrow, who accompanied Haydon to Norwich, leaving his
+brother for some time longer to the tender mercies of Sir Richard
+Phillips. John, we judge, seems to have had plenty of shrewdness, and
+was not without a sense of his own limitations. A chance came to him of
+commercial success in a distant land, and he seized that chance. A
+Norwich friend, Allday Kerrison, had gone out to Mexico, and writing
+from Zacatecas in 1825 asked John to join him. John accepted. His salary
+in the service of the Real del Monte Company was to be &pound;300 per annum.
+He sailed for Mexico in 1826, having obtained from his Colonel, Lord
+Orford, leave of absence for a year, it being understood that renewals
+of that leave of absence might be granted. He was entitled to half-pay
+as a Lieutenant of the West Norfolk Militia, and this he settled upon
+his mother during his absence. His career in Mexico was a failure. There
+are many of his letters to his mother and brother extant which tell of
+the difficulties of his situation. He was in three Mexican companies in
+succession, and was about to be sent to Columbia to take charge of a
+mine when he was stricken with a fever, and died at Guanajuato on 22nd
+November 1838. He had far exceeded any leave that his Colonel could in
+fairness grant, and before his death his name had been taken off the
+army rolls. The question of his pay produced a long correspondence,
+which can be found in the archives of the Rolls Office. I have the
+original drafts of these letters in Borrow's handwriting.<span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span> The first
+letter by Borrow is dated 8th September 1831; it is better to give the
+correspondence in its order.<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a> The letters speak for themselves, and
+require no comment.</p>
+
+
+<h3>I</h3>
+
+<h3>To the Rt. Hon. The Secretary at War</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Willow Lane, Norwich</span>, <i>September 8, 1831.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;I take the liberty of troubling you with these lines for
+the purpose of enquiring whether there is any objection to the
+issuing of the disembodied allowance of my brother Lieut. John
+Borrow of the Welsh Norfolk Militia, who is at present abroad.
+I do this by the advice of the Army Pay Office, a power of
+Attorney having been granted to me by Lieut. Borrow to receive
+the said allowance for him. I beg leave to add that my brother
+was present at the last training of his regiment, that he went
+abroad with the leave of his Commanding Officer, which leave of
+absence has never been recalled, that he has sent home the
+necessary affidavits, and that there is no clause in the Pay
+and Clothing Act to authorize the stoppage of his allowance. I
+have the honor to remain, Sir, your most obedient, humble
+servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>II</h3>
+
+<h3>To the Right Hon. The Secretary at War</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Willow Lane, Norwich</span>, <i>17th Septr. 1831.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;I have to acknowledge the receipt of No. 33,063, dated
+16th inst., from the War Office, in which I am informed that
+the Office does not feel authorized to give instructions for
+the issue of the arrears of disembodied allowance claimed by my
+brother Lieut. Borrow of the West Norfolk, until he attend the
+next training of his regiment, and I now beg leave to ask the
+following<span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span> question, and to request that I may receive an
+answer with all convenient speed. What farther right to his
+<i>present</i> arrears of disembodied allowance will Lieut. Borrow's
+appearance at the <i>next training</i> of his regiment confer upon
+him, and provided there is no authority at present for ordering
+the payment of those arrears, by what authority will the War
+Office issue instructions for the payment of the same, after
+his arrival in this country and attendance at the training?
+Sir, provided Lieut. Borrow is not entitled to his arrears of
+disembodied allowance at the present moment, he will be
+entitled to them at no future period, and I was to the last
+degree surprised at the receipt of an answer which tends to
+involve the office in an inextricable dilemma, for it is in
+fact a full acknowledgment of the justice of Lieutenant
+Borrow's claims, and a refusal to satisfy them until a certain
+time, which instantly brings on the question, 'By what
+authority does the War Office seek to detain the disembodied
+allowance of an officer, to which he is entitled by Act of
+Parliament, a moment after it has become due and is legally
+demanded?' If it be objected that it is not legally demanded, I
+reply that the affidavits filled up in the required form are in
+the possession of the Pay Office, and also a power of Attorney
+in the Spanish language, together with a Notarial translation,
+which power of Attorney has been declared by the Solicitor of
+the Treasury to be legal and sufficient. To that part of the
+Official letter relating to my brother's appearance at the next
+training I have to reply, that I believe he is at present lying
+sick in the Mountains above Vera Cruz, the pest-house of the
+New World, and that the last time I heard from him I was
+informed that it would be certain death for him to descend into
+the level country, even were he capable of the exertion, for
+the fever was then raging there. Full six months have elapsed
+since he prepared to return to his native country, having
+received information that there was a probability that his
+regiment would be embodied, (but) the hand of God overtook him
+on his route. He is the son, Sir, of an Officer who served his
+King abroad and at home for upwards of half a century; he had
+intended his disembodied allowance for the use of his widowed
+and infirm mother, but it must now be transmitted to him for
+his own support until he can arrive in England. But, Sir, I do
+not wish to excite compassion in his behalf, all I request is
+that he may<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span> have justice done him, and if it be, I shall be
+informed in the next letter, that the necessary order has been
+given to the Pay Office for the issue of his arrears. I have
+the honor to remain, Sir, your most obedient, humble servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>III</h3>
+
+<h3>To the Right Hon. The Secretary at War</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Norwich</span>, <i>Novr. 24, 1831.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;Not having been favoured with an answer to the letter
+which I last addressed to you concerning the arrears of
+disembodied allowance due to Lieut. John Borrow of the West
+Norfolk Militia, I again take the liberty of submitting this
+matter to your consideration. More than six months have elapsed
+since by virtue of a power of attorney granted to me by Lieut.
+Borrow, I made demand at the army Pay Office for a portion of
+those arrears, being the amount of two affidavits which were
+produced, but owing to the much unnecessary demur which ensued,
+chiefly with respect to the power of Attorney, since declared
+to be valid, that demand has not hitherto been satisfied. I
+therefore am compelled to beg that an order may be issued to
+the Pay Office for the payment to me of the sums specified in
+the said affidavits, that the amount may be remitted to Lieut.
+Borrow, he being at present in great need thereof. If it be
+answered that Lieut. Borrow was absent at the last training of
+his regiment, and that he is not entitled to any arrears of
+pay, I must beg leave to observe that the demand was legally
+made many months previous to the said training, and cannot now
+be set aside by his non-appearance, which arose from
+unavoidable necessity; he having for the last year been lying
+sick in one of the provinces of New Spain. And now, Sir, I will
+make bold to inquire whether Lieut. Borrow, the son of an
+Officer, who served his country abroad and at home, for upwards
+of fifty years, is to lose his commission for being incapable,
+from a natural visitation, of attending at the training; if it
+be replied in the affirmative, I have only to add that his case
+will be a cruelly hard one. But I hope and trust, Sir, that
+taking all<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span> these circumstances into consideration you will not
+<i>yet</i> cause his name to be stricken off the list, and that you
+will permit him to retain his commission in the event of his
+arriving in England with all the speed which his health of body
+will permit, and that to enable him so to do his arrears<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a>
+you will forthwith give an order for the payment of his
+arrears. I have the honor to be, Sir, your very humble servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>IV</h3>
+
+<h3>To the Rt. Hon. The Secretary at War</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Norwich</span>, <i>Decr. 13, 1831.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;I have just received a letter from my brother Lieutenant
+J. Borrow, from which it appears he has had leave of absence
+from his Colonel, the Earl of Orford, up to the present year.
+He says 'in a letter dated Wolterton, 21st June 1828, Lord
+Orford writes: "should you want a further leave I will not
+object to it." 20th May 1829 says: "I am much obliged to you
+for a letter of the 18th March, and shall be glad to allow you
+leave of absence for a twelvemonth." I enclose his last letter
+from Brussels, August 6, 1829. At the end it gives very evident
+proof that my remaining in Mexico <i>was not only by his
+Lordship's permission, but even by his advice</i>. Sir, if you
+should require it I will transmit this last letter of the Earl
+of Orford's, which my brother has sent to me, but beg leave to
+observe that no blame can be attached to his Lordship in this
+case, he having from a multiplicity of important business
+doubtless forgotten these minor matters. I hope now, Sir, that
+you will have no further objection to issue an order for the
+payment of that portion of my brother's arrears specified in
+the two affidavits in the possession of the Paymaster General.
+By the unnecessary obstacles which have been flung in my
+brother's way in obtaining his arrears he has been subjected to
+great inconvenience and distress. An early answer on this point
+will much oblige, Sir, your most obedient, humble servant,</p></div>
+
+<p><span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br /></p>
+
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span></p>
+
+
+<h3>V</h3>
+
+<h3>To the Rt. Hon. The Secretary at War</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Willow Lane, Norwich</span>, <i>May 24, 1833.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;I take the liberty of addressing you for the purpose of
+requesting that an order be given to the Paymaster General for
+the issue of the arrears of pay of my brother Lieutenant John
+Borrow of the West Norfolk Militia, whose agent I am by virtue
+of certain powers of Attorney, and also for the continuance of
+the payment of his disembodied allowance. Lieutenant Borrow was
+not present at the last training of his Regiment, being in
+Mexico at the time, and knowing nothing of the matter. I beg
+leave to observe that no official nor other letter was
+dispatched to him by the adjutant to give him notice of the
+event, nor was I, his agent, informed of it, he therefore
+cannot have forfeited his arrears and disembodied allowance. He
+was moreover for twelve months previous to the training, and
+still is, so much indisposed from the effects of an attack of
+the yellow fever, that his return would be attended with great
+danger, which can be proved by the certificate of a Medical
+Gentleman practising in Norwich, who was consulted from Mexico.
+Lieutenants Harper and Williams, of the same Regiment, have
+recovered their pay and arrears, although absent at the last
+training, therefore it is clear and manifest that no objection
+can be made to Lieut. Borrow's claim, who went abroad with his
+Commanding Officer's permission, which those Gentlemen did not.
+In conclusion I have to add that I have stated nothing which I
+cannot substantiate, and that I court the most minute scrutiny
+into the matter. I have the honor to be, Sir, your most
+obedient and most humble servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span></p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_32a" id="Page_32a">[Pg 32a]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 231px;">
+<img src="images/illus058.jpg" width="231" height="350" alt="GEORGE BORROW
+
+From a portrait by his brother John Thomas Borrow taken in early youth
+when his hair was black. This portrait is now in the National Portrait
+Gallery, London." title="" />
+<span class="caption">GEORGE BORROW<br /><br />
+
+From a portrait by his brother John Thomas Borrow taken in early youth
+when his hair was black. This portrait is now in the National Portrait
+Gallery, London.</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span></p>
+<p>The last of these letters is in another handwriting than that of Borrow,
+who by this time had started for St. Petersburg for the Bible Society.
+The officials were adamant. To one letter the War Office replied that
+they could not consider any claims until Lieutenant Borrow of the West
+Norfolk Militia should have arrived in England to attend the training of
+his regiment. These five letters are, as we have said, in the Rolls
+Office, although the indefatigable Professor Knapp seems to have dropped
+across only two of them there. Their chief interest is in that they are
+the earliest in order of date of the hitherto known letters of Borrow.
+There is one further letter on the subject written somewhat later by old
+Mrs. Borrow. She also appeals to the War Office for her son's
+allowance.<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a> It would seem clear that the arrears were never paid.</p>
+
+
+<h3>To the Rt. Hon. The Earl of Orford</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Willow Lane, Norwich</span>, <i>26 May 1834.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My Lord</span>,&mdash;I a few days since received the distressing
+intelligence of the death of my dear son John, a lieutenant in
+your Lordship's West Norfolk Regiment of Militia, after the
+sufferings of a protracted and painful illness; the melancholy
+event took place on the 22nd November last at Guanajuato in
+Mexico. Having on the former irreparable loss of my dear
+husband experienced your Lordship's kindness, I am induced to
+trespass on your goodness in a like case of heavy affliction,
+by requesting that you will be pleased to make the necessary
+application to the Secretary at War to authorise me to receive
+the arrears of pay due to my late son, viz.: ten months to the
+period of the training, and from that time to the day of his
+decease, for which I am informed it is requisite to have your
+Lordship's certificate of leave of absence from the said
+training. The amount is a matter of great importance to me in
+my very limited circumstances, having been at considerable
+expense in fitting him out, which, though at the time it
+occasioned me much pecuniary inconvenience, I thought it my
+duty to exert all my means to accomplish, my present distress
+of<span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span> mind is the greater having to struggle with my feelings
+without the consolation and advice of my son George, who is at
+this time at St. Petersburg. Your Lordship will, I trust,
+pardon the liberty I am taking, and the trouble I am giving,
+and allow for the feelings of an afflicted mother. I have the
+honor to be your Lordship's most obedient servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Ann Borrow</span>.</span><br />
+</p>
+
+<p>I have said that there are letters of John Borrow's extant. Fragments of
+these will be found in Dr. Knapp's book. These show a keen intelligence,
+great practicality, and common sense. George&mdash;in 1829&mdash;had asked his
+brother as to joining him in Mexico. 'If the country is soon settled I
+shall say "yes,"' John answers. With equal wisdom he says to his
+brother, 'Do not enter the army; it is a bad spec.' In this same year,
+1829, John writes to ask whether his mother and brother are 'still
+living in that windy house of old King's; it gives me the rheumatism to
+think of it.' In 1830 he writes to his mother that he wishes his brother
+were making money. 'Neither he nor I have any luck, he works hard and
+remains poor.' In February of 1831 John writes to George suggesting that
+he should endeavour to procure a commission in the regiment, and in July
+of the same year to try the law again:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I am convinced that your want of success in life is more owing
+to your being unlike other people than to any other cause.</p></div>
+
+<p>John, as we have seen, died in Mexico of fever. George was at St.
+Petersburg working for the Bible Society when his mother writes from
+Norwich to tell him the news. John had died on 22nd November 1833. 'You
+are now my only hope,' she writes, ' ... do not grieve, my dear George.
+I trust we shall all meet in heaven. Put a crape on your hat for<span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span> some
+time.' Had George Borrow's brother lived it might have meant very much
+in his life. There might have been nephews and nieces to soften the
+asperity of his later years. Who can say? Meanwhile, <i>Lavengro</i> contains
+no happier pages than those concerned with this dearly loved brother.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 350px;">
+<img src="images/illus062.jpg" width="350" height="255" alt="GEORGE BORROW&#39;S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN
+
+From a drawing by Fortunino Matania" title="" />
+<span class="caption">GEORGE BORROW&#39;S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN<br /><br />
+
+From a drawing by Fortunino Matania</span>
+</div>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> I am not able to trace more than three of John Borrow's
+pictures: firstly, a portrait of George Borrow, reproduced in this book,
+which was long in the possession of Mr. William Jarrold, the well-known
+publisher of Norwich, and is now in the National Portrait Gallery in
+London, having been purchased by the Director in 1912; secondly, the
+portrait of Borrow's father in the possession of a lady at Leamington;
+and thirdly, <i>The Judgment of Solomon</i>, which for a long time hung as an
+overmantel in the Borrow Home in Willow Lane, Norwich. Dr. Knapp also
+saw in Norwich 'A Portrait of a Gentleman,' by John Borrow. A second
+portrait of George Borrow by his brother was taken by the latter to
+Mexico, and has not since been heard of.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xxv.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> <i>Life of B. R. Haydon</i>, by Tom Taylor, 1853, vol. ii. p.
+21.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Or perhaps the experience contained in a letter to Miss
+Mitford in 1824 (<i>Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table
+Talk</i>, 2 vols., 1876):
+</p><p>
+'I have had a horrid week with a mother and eight daughters! Mamma
+<i>remembering</i> herself a beauty; Sally and Betsey, etc., see her a
+matron. They say, "Oh! this is more suitable to mamma's age," and "that
+fits mamma's time of life!" But mamma does not agree. Betsey, and Sally,
+and Eliza, and Patty want "mamma"! Mamma wants herself as she looked
+when she was Betsey's age, and papa fell in love with her. So I am
+distracted to death. I have a great mind to paint her with a long beard
+like Salvator, and say, "That's <i>my</i> idea of a fit accompaniment."'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> <i>Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk</i>,
+with a Memoir by his son Frederic Wordsworth Haydon, vol. i. pp.
+360-61.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> From what are called the 'War Office Weeded Papers, Old
+Series, No. 33,063/17,' and succeeding numbers.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> ('his arrears' are ruled out.) Note by War Office.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> This letter is from the original among the Borrow Papers
+in my possession.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a>CHAPTER IV</h2>
+
+<h3>A WANDERING CHILDHOOD</h3>
+
+
+<p>We do not need to inquire too deeply as to Borrow's possible gypsy
+origin in order to account for his vagabond propensities. The lives of
+his parents before his birth, and the story of his own boyhood,
+sufficiently account for the dominant tendency in Borrow. His father and
+mother were married in 1793. Almost every year they changed their
+domicile. In 1801 a son was born to them&mdash;they still continued to change
+their domicile. Captain Borrow followed his regiment from place to
+place, and his family accompanied him on these journeys. Dover,
+Colchester, Sandgate, Canterbury, Chelmsford&mdash;these are some of the
+towns where the Borrows sojourned. It was the merest accident&mdash;the Peace
+of Amiens, to be explicit&mdash;that led them back to East Dereham in 1803,
+so that the second son was born in his grandfather's house. George was
+only a month old when he was carried off to Colchester; in 1804 he was
+in the barracks of Kent, in 1805 of Sussex, in 1806 at Hastings, in 1807
+at Canterbury, and so on. The indefatigable Dr. Knapp has recorded every
+detail for all who love the minute, the meticulous, in biography. The
+whole of the first thirteen years of Borrow's life is filled up in this
+way, until in 1816 he and his parents found a home of some permanence in
+Norwich. In 1809-10 they were at East<span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span> Dereham, in 1810-11 at Norman
+Cross, in 1812 wandering from Harwich to Sheffield, and in 1813
+wandering from Sheffield to Edinburgh; in 1814 they were in Norwich, and
+in 1815-16 in Ireland. In this last year they returned to Norwich, the
+father to retire on full pay, and to live in Willow Lane until his
+death. How could a boy, whose first twelve years of life had been made
+up of such continual wandering, have been other than a restless,
+nomad-loving man, envious of the free life of the gypsies, for whom
+alone in later life he seemed to have kindliness? Those twelve years are
+to most boys merely the making of a moral foundation for good or ill; to
+Borrow they were everything, and at least four personalities captured
+his imagination during that short span, as we see if we follow his
+juvenile wanderings more in detail to Dereham, Norman Cross, Edinburgh,
+and Clonmel, and the personalities are Lady Fenn, Ambrose Smith, David
+Haggart, and Murtagh. Let us deal with each in turn:</p>
+
+<p>A. <span class="smcap">East Dereham and Lady Fenn.</span>&mdash;In our opening chapter we referred to
+the lines in <i>Lavengro</i>, where Borrow recalls his early impressions of
+his native town, or at least the town in the neighbourhood of the hamlet
+in which he was born. Borrow, we may be sure, would have repudiated
+'Dumpling Green' if he could. The name had a humorous suggestion. To
+this day they call boys from Norfolk 'Norfolk Dumplings' in the
+neighbouring shires. But East Dereham was something to be proud of. In
+it had died the writer who, through the greater part of Borrow's life,
+remained the favourite poet of that half of England which professed the
+Evangelical creed in which Borrow was brought up. Cowper was buried here
+by the side of<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span> Mary Unwin, and every Sunday little George would see his
+tomb just as Henry Kingsley was wont to see the tombs in Chelsea Old
+Church. The fervour of devotion to Cowper's memory that obtained in
+those early days must have been a stimulus to the boy, who from the
+first had ambitions far beyond anything that he was to achieve. Here was
+his first lesson. The second came from Lady Fenn&mdash;a more vivid
+impression for the child. Twenty years before Borrow was born Cowper had
+sung her merits in his verse. She and her golden-headed cane are
+commemorated in <i>Lavengro</i>. Dame Eleanor Fenn had made a reputation in
+her time. As 'Mrs. Teachwell' and 'Mrs. Lovechild' she had published
+books for the young of a most improving character, <i>The Child's
+Grammar</i>, <i>The Mother's Grammar</i>, <i>A Short History of Insects</i>, and
+<i>Cobwebs to Catch Flies</i> being of the number. The forty-fourth edition
+of <i>The Child's Grammar</i> by Mrs. Lovechild appeared in 1851, and the
+twenty-second edition of <i>The Mother's Grammar</i> in 1849. But it is her
+husband that her name most recalls to us. Sir John Fenn gave us the
+delightful Paston Letters&mdash;of which Horace Walpole said that 'they make
+all other letters not worth reading.' Walpole described 'Mr. Fenn of
+East Dereham in Norfolk' as 'a smatterer in antiquity, but a very good
+sort of man.' Fenn, who held the original documents of the Letters, sent
+his first two volumes, when published, to Buckingham Palace, and the
+King acknowledged the gifts by knighting the editor, who, however, died
+in 1794, before George Borrow was born. His widow survived until 1813,
+and Borrow was in his seventh or eighth year when he caught these
+notable glimpses of his 'Lady Bountiful,' who lived in 'the
+half-aristocratic mansion' of the<span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span> town. But we know next to nothing of
+Borrow in East Dereham, from which indeed he departed in his eighth
+year. There are, however, interesting references to his memories of the
+place in <i>Lavengro</i>. The first is where he recalls to his author friend,
+who had offered him comet wine of 1811, his recollection of gazing at
+the comet from the market-place of 'pretty D&mdash;&mdash;' in 1811.<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a> The
+second reference is when he goes to church with the gypsies and dreams
+of an incident in his childhood:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>It appeared as if I had fallen asleep in the pew of the old
+church of pretty Dereham. I had occasionally done so when a
+child, and had suddenly woke up. Yes, surely, I had been asleep
+and had woke up; but no! if I had been asleep I had been waking
+in my sleep, struggling, striving, learning and unlearning in
+my sleep. Years had rolled away whilst I had been asleep&mdash;ripe
+fruit had fallen, green fruit had come on whilst I had been
+asleep&mdash;how circumstances had altered, and above all myself
+whilst I had been asleep. No, I had not been asleep in the old
+church! I was in a pew, it is true, but not the pew of black
+leather in which I sometimes fell asleep in days of yore, but
+in a strange pew; and then my companions, they were no longer
+those of days of yore. I was no longer with my respectable
+father and mother, and my dear brother, but with the gypsy cral
+and his wife, and the gigantic Tawno, the Antinous of the dusky
+people. And what was I myself? No longer an innocent child but
+a moody man, bearing in my face, as I knew well, the marks of
+my strivings and strugglings; of what I had learnt and
+unlearnt.</p></div>
+
+<p>But Borrow, as I have said, left Dereham in his eighth year, and the
+author of a <i>History of East Dereham</i><span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span> thus accounts for several
+inaccuracies in his memory, both as to persons and things.</p>
+
+<p>B. <span class="smcap">Norman Cross and Ambrose Smith.</span>&mdash;In <i>Lavengro</i> Borrow recalls
+childish memories of Canterbury and of Hythe, at which latter place he
+saw the church vault filled with ancient skulls as we may see it there
+to-day. And after that the book which impressed itself most vividly upon
+his memory was <i>Robinson Crusoe</i>. How much he came to revere Defoe the
+pages of <i>Lavengro</i> most eloquently reveal to us. 'Hail to thee, spirit
+of Defoe! What does not my own poor self owe to thee?' In 1810-11 his
+father was in the barracks at Norman Cross in Huntingdonshire. Here the
+Government had bought a large tract of land, and built upon it a huge
+wooden prison, and overlooking this a substantial barrack also of wood,
+the only brick building on the land being the house of the Commandant.
+The great building was destined for the soldiers taken prisoners in the
+French wars. The place was constructed to hold 5000 prisoners, and 500
+men were employed by the War Office in 1808 upon its construction. The
+first batch of prisoners were the victims of the battle of Vimeiro in
+that year. Borrow's description of the hardships of the prisoners has
+been called in question by a later writer, Arthur Brown,<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a> who denies
+the story of bad food and 'straw-plait hunts,' and charges Borrow with
+recklessness of statement. 'What could have been the matter with the man
+to write such stuff as this?' asks<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span> Brown in reference to Borrow's story
+of bad meat and bad bread: which was not treating a great author with
+quite sufficient reverence. Borrow was but recalling memories of
+childhood, a period when one swallow does make a summer. He had
+doubtless seen examples of what he described, although it may not have
+been the normal condition of things. Brown's own description of the
+Norman Cross prison was interwoven with a love romance, in which a
+French officer fell in love with a girl of the neighbouring village of
+Yaxley, and after Waterloo returned to England and married her. When he
+wrote his story a very old man was still living at Yaxley, who
+remembered, as a boy, having often seen the prisoners on the road, some
+very well dressed, some in tatters, a few in uniform. The milestone is
+still pointed out which marked the limit beyond which the
+officer-prisoners might not walk. The buildings were destroyed in 1814,
+when all the prisoners were sent home, and the house of the Commandant,
+now a private residence, alone remains to recall this episode in our
+history. But Borrow's most vivid memory of Norman Cross was connected
+with the viper given to him by an old man, who had rendered it harmless
+by removing the fangs. It was the possession of this tame viper that
+enabled the child of eight&mdash;this was Borrow's age at the time&mdash;to
+impress the gypsies that he met soon afterwards, and particularly the
+boy Ambrose Smith, whom Borrow introduced to the world in <i>Lavengro</i> as
+Jasper Petulengro. Borrow's frequent meetings with Petulengro<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a> are no
+doubt many of them mythical. He was an imaginative writer, and Dr.
+Knapp's worst banality is to suggest that he 'invented nothing.' But<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span>
+Petulengro was a very real person, who lived the usual roving gypsy
+life. There is no reason to assume otherwise than that Borrow did
+actually meet him at Norman Cross when he was eight years old, and
+Ambrose a year younger, and not thirteen as Borrow states. In the
+original manuscript of <i>Lavengro</i> in my possession, as in the copy of it
+in Mrs. Borrow's handwriting that came into the possession of Dr. Knapp,
+'Ambrose' is given instead of 'Jasper,' and the name was altered as an
+afterthought. It is of course possible that Borrow did not actually meet
+Jasper until his arrival in Norwich, for in the first half of the
+nineteenth century various gypsy families were in the habit of
+assembling their carts and staking their tents on the heights above
+Norwich, known as Mousehold Heath, that glorious tract of country that
+has been rendered memorable in history by the tragic life of Kett the
+tanner, and has been immortalised in painting by Turner and Crome. Here
+were assembled the Smiths and Hernes and Boswells, names familiar to
+every student of gypsy lore. Jasper Petulengro, as Borrow calls him, or
+Ambrose Smith, to give him his real name, was the son of F&#257;den Smith,
+and his name of Ambrose was derived from his uncle, Ambrose Smith, who
+was transported for stealing harness. Ambrose was twice married, and it
+was his second wife, Sanspirella Herne, who comes into the Borrow story.
+He had families by both his wives. Ambrose had an extraordinary varied
+career. It will be remembered by readers of the <i>Zincali</i> that when he
+visited Borrow at Oulton in 1842 he complained that 'There is no living
+for the poor people, brother, the chokengres (police) pursue us from
+place to place, and the gorgios are become either so poor or miserly
+that they grudge our cattle a bite of grass by the wayside, and
+ourselves a yard of<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span> ground to light a fire upon.' After a time Ambrose
+left the eastern counties and crossed to Ireland. In 1868 he went to
+Scotland, and there seems to have revived his fortunes. In 1878 he and
+his family were encamped at Knockenhair Park, about a mile from Dunbar.
+Here Queen Victoria, who was staying at Broxmouth Park near by with the
+Dowager Duchess of Roxburghe, became interested in the gypsies, and paid
+them a visit.<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a> This was in the summer of 1878. Ambrose was then a
+very old man. He died in the following October. His wife, Sanspi or
+Sanspirella, received a message of sympathy from the Queen. Very shortly
+after Ambrose's death, however, most of the family went off to America,
+where doubtless they are now scattered, many of them, it may be, leading
+successful lives, utterly oblivious of the association of one of their
+ancestors with Borrow and his great book. Ambrose Smith was buried in
+Dunbar cemetery, the Christian service being read over his grave, and
+his friends erected<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span> a stone to him which bears the following
+inscription, the hymn not being very accurately rendered:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i8">In Memory of<br /></span>
+<span class="i0"><span class="smcap">Ambrose Smith</span>, who died 22nd<br /></span>
+<span class="i0">October 1878, aged 74 years.<br /></span>
+<span class="i12">Also<br /></span>
+<span class="i7"><span class="smcap">Thomas</span>, his son,<br /></span>
+<span class="i0">who died 28th May 1879, aged 48 years.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">'Nearer my Father's House,<br /></span>
+<span class="i0">Where the many mansions be;<br /></span>
+<span class="i0">Nearer the Great White Throne,<br /></span>
+<span class="i0">Nearer the Jasper Sea.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">'Nearer the bound of life<br /></span>
+<span class="i0">Where we lay our burdens down;<br /></span>
+<span class="i0">Nearer leaving the Cross,<br /></span>
+<span class="i0">Nearer gaining the Crown.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">'Feel thee near me when my feet<br /></span>
+<span class="i0">Are slipping over the brink;<br /></span>
+<span class="i0">For it may be I'm nearer home,<br /></span>
+<span class="i0">Nearer now than I think.'<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>In December 1912 a London newspaper contained an account of a gypsy
+meeting at which Jasper Petulengro was present. Not only was this
+obviously impossible, but no relative of Ambrose Smith is apparently
+alive in England who could by any chance have justified the imposition.</p>
+
+<p>I have said that it is probable that Borrow did not meet Jasper or
+Ambrose until later days in Norwich. I assume this as possible because
+Borrow misstates the age of his boy friend in <i>Lavengro</i>. Ambrose was
+actually a year younger than Borrow, whereas when George was eight years
+of age he represents Ambrose as 'a lad of some twelve or thirteen
+years,' and he<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span> keeps up this illusion on more than one later occasion.
+However, we may take it as almost certain that Borrow received his first
+impression of the gypsies in these early days at Norman Cross.</p>
+
+<p>C. <span class="smcap">Edinburgh and David Haggart.</span>&mdash;Three years separated the sojourn of
+the Borrow family at Norman Cross from their sojourn in Edinburgh&mdash;three
+years of continuous wandering. The West Norfolk Militia were watching
+the French prisoners at Norman Cross for fifteen months. After that we
+have glimpses of them at Colchester, at East Dereham again, at Harwich,
+at Leicester, at Huddersfield, concerning which place Borrow
+incidentally in <i>Wild Wales</i> writes of having been at school, in
+Sheffield, in Berwick-on-Tweed, and finally the family are in Edinburgh,
+where they arrive on 6th April 1813. We have already referred to
+Borrow's presence at the High School of Edinburgh, the school sanctified
+by association with Walter Scott and so many of his illustrious
+fellow-countrymen. He and his brother were at the High School for a
+single session, that is, for the winter session of 1813-14, although
+with the licence of a maker of fiction he claimed, in <i>Lavengro</i>, to
+have been there for two years. But it is not in this brief period of
+schooling of a boy of ten that we find the strongest influence that
+Edinburgh gave to Borrow. Rather may we seek it in the acquaintanceship
+with the once too notorious David Haggart. Seven years later than this
+all the peoples of the three kingdoms were discussing David Haggart, the
+Scots Jack Sheppard, the clever young prison-breaker, who was hanged at
+Edinburgh in 1821 for killing his jailer in Dumfries prison. How much
+David Haggart filled the imagination of every one who could read in the
+early years of last<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span> century is demonstrated by a reference to the
+Library Catalogue of the British Museum, where we find pamphlet after
+pamphlet, broadsheet after broadsheet, treating of the adventures,
+trial, and execution of this youthful jailbird. Even George Combe, the
+phrenologist, most famous in his day, sat in judgment upon the young man
+while he was in prison, and published a pamphlet which made a great
+impression upon prison reformers. Combe submitted his observations to
+Haggart in jail, and told the prisoner indeed that he had a greater
+development of the organs of benevolence and justice than he had
+anticipated. There cannot be a doubt but that Combe started in a
+measure, through his treatment of this case, the theory that many of our
+methods of punishment led to the making of habitual criminals.<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a> But
+by far the most valuable publication with regard to Haggart is one that
+Borrow must have read in his youth. This was a life of Haggart written
+by himself,<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a> a little book that had a<span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span> wide circulation, and
+containing a preface by George Robertson, Writer to the Signet, dated
+Edinburgh, 20th July 1821. Mr. Robertson tells us that a portion of the
+story was written by Haggart, and the remainder taken down from his
+dictation. The profits of this book, Haggart arranged, were to go in
+part to the school of the jail in which he was confined, and part to be
+devoted to the welfare of his younger brothers and sister. From this
+little biography we learn that Haggart was born in Golden Acre, near
+Canon-Mills, in the county of Edinburgh in 1801, his father, John
+Haggart, being a gamekeeper, and in later years a dog-trainer. The boy
+was at school under Mr. Robin Gibson at Canon-Mills for two years. He
+left school at ten years of age, and from that time until his execution
+seems to have had a continuous career of thieving. He tells us that
+before he was eleven years old he had stolen a bantam cock from a woman
+belonging to the New Town of Edinburgh. He went with another boy to
+Currie, six miles from Edinburgh, and there stole a pony, but this was
+afterwards returned. When but twelve years of age he attended Leith
+races, and it was here that he enlisted in the Norfolk Militia, then
+stationed in Edinburgh Castle. This may very well have brought him into
+contact with Borrow in the way described in <i>Lavengro</i>. He was only,
+however, in the regiment for a year, for when it was sent back to
+England the Colonel in command of it obtained young Haggart's discharge.
+These dates coincide with Borrow's presence in Edinburgh. Haggart's
+history for the next five or six years was in truth merely that of a
+wandering pickpocket, sometimes in Scotland, sometimes in England, and
+finally he became a notorious burglar. Incidentally he refers to a girl<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span>
+with whom he was in love. Her name was Mary Hill She belonged to
+Ecclefechan, which Haggart more than once visited. He must therefore
+have known Carlyle, who had not then left his native village. In 1820 we
+find him in Edinburgh, carrying on the same sort of depredations both
+there and at Leith&mdash;now he steals a silk plaid, now a greatcoat, and now
+a silver teapot. These thefts, of course, landed him in jail, out of
+which he breaks rather dramatically, fleeing with a companion to Kelso.
+He had, indeed, more than one experience of jail. Finally, we find him
+in the prison of Dumfries destined to stand his trial for 'one act of
+house-breaking, eleven cases of theft, and one of prison-breaking.'
+While in prison at Dumfries he planned another escape, and in the
+attempt to hit a jailer named Morrin on the head with a stone he
+unexpectedly killed him. His escape from Dumfries jail after this
+murder, and his later wanderings, are the most dramatic part of his
+book. He fled through Carlisle to Newcastle, and then thought that he
+would be safer if he returned to Scotland, where he found the rewards
+that were offered for his arrest faced him wherever he went. He turned
+up again in Edinburgh, where he seems to have gone about freely,
+although reading everywhere the notices that a reward of seventy guineas
+was offered for his apprehension. Then he fled to Ireland, where he
+thought that his safety was assured. At Dromore he was arrested and
+brought before the magistrate, but he spoke with an Irish brogue, and
+declared that his name was John McColgan, and that he came from Armagh.
+He escaped from Dromore jail by jumping through a window, and actually
+went so far as to pay three pound ten shillings for his passage to
+America, but he was afraid of the sea, and changed his mind, and lost
+his<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span> passage money at the last moment. After this he made a tour right
+through Ireland, in spite of the fact that the Dublin <i>Hue and Cry</i> had
+a description of his person which he read more than once. His assurance
+was such that in Tullamore he made a pig-driver apologise before the
+magistrate for charging him with theft, although he had been living on
+nothing else all the time he was in Ireland. Finally, he was captured,
+being recognised by a policeman from Edinburgh. He was brought from
+Ireland to Dumfries, landed in Calton jail, Edinburgh, and was tried and
+executed. In addition to composing this biography Haggart wrote while in
+Edinburgh jail a rather long set of verses, of which I give the
+following two as specimens (the original autograph is in Lord Cockburn's
+copy in the British Museum):</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Able and willing, you all will find<br /></span>
+<span class="i0">Though bound in chains, still free in mind,<br /></span>
+<span class="i0">For with these things I'll ne'er be grieved<br /></span>
+<span class="i0">Although of freedom I'm bereaved.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Now for the crime that I'm condemn'd,<br /></span>
+<span class="i0">The same I never did intend,<br /></span>
+<span class="i0">Only my liberty to take,<br /></span>
+<span class="i0">As I thought my life did lie at stake.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+</div></div>
+
+<p><span class="smcap">D. Ireland and Murtagh.</span>&mdash;We may pass over the brief sojourn in Norwich
+that was Borrow's lot in 1814, when the West Norfolk Militia left
+Scotland. When Napoleon escaped from Elba the West Norfolk Regiment was
+despatched to Ireland, and Captain Borrow again took his family with
+him. We find the boy with his family at Clonmel from May to December of
+1815. Here Borrow's elder brother, now a boy of fifteen, was promoted
+from Ensign to Lieutenant, gaining in a year, as Dr. Knapp reminds us, a
+position that it<span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span> had taken his father twelve years to attain. In
+January 1816 the Borrows moved to Templemore, returning to England in
+May of that year. Borrow, we see, was less than a year in Ireland, and
+he was only thirteen years of age when he left the country. But it seems
+to have been the greatest influence that guided his career. Three of the
+most fascinating chapters in <i>Lavengro</i> were one outcome of that brief
+sojourn, a thirst for the acquirement of languages was another, and
+perhaps a taste for romancing a third. Borrow never came to have the
+least sympathy with the Irish race, or its national aspirations. As the
+son of a half-educated soldier he did not come in contact with any but
+the vagabond element of Ireland, exactly as his father had done before
+him.<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a> Captain Borrow was asked on one occasion what language is being
+spoken:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'Irish,' said my father with a loud voice, 'and a bad language
+it is.... There's one part of London where all the Irish
+live&mdash;at least the worst of them&mdash;and there they hatch their
+villainies to speak this tongue.'</p></div>
+
+<p>And Borrow followed his father's prejudices throughout his life,
+although in the one happy year in which he wrote <i>The Bible in Spain</i> he
+was able to do justice to the country that had inspired so much of his
+work:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Honour to Ireland and her 'hundred thousand welcomes'! Her
+fields have long been the greenest in the world; her daughters
+the fairest; her sons the bravest and most eloquent. May they
+never cease to be so.<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a></p></div>
+
+<p>In later years Orangemen were to him the only attractive element in the
+life of Ireland, and we may be sure<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span> that he was not displeased when his
+stepdaughter married one of them. Yet the creator of literature works
+more wisely than he knows, and Borrow's books have won the wise and
+benign appreciation of many an Irish and Roman Catholic reader, whose
+nationality and religion Borrow would have anathematised. Irishmen may
+forgive Borrow much, because he was one of the first of modern English
+writers to take their language seriously.<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a> It is true that he had but
+the most superficial knowledge of it. He admits&mdash;in <i>Wild Wales</i>&mdash;that
+he only knew it 'by ear.' The abundant Irish literature that has been so
+diligently studied during the last quarter of a century was a closed
+book to Borrow, whose few translations from the Irish have but little
+value. Yet the very appreciation of Irish as a language to be seriously
+studied in days before Dr. Sigerson, Dr. Douglas Hyde, and Dr. Kuno
+Meyer had waxed enthusiastic and practical kindles our gratitude. Then
+what a character is Murtagh. We are sure there was a Murtagh, although,
+unlike Borrow's other boyish and vagabond friend Haggart, we know
+nothing about him but what Borrow has to tell. Yet what a picture is
+this where Murtagh wants a pack of cards:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'I say, Murtagh!'</p>
+
+<p>'Yes, Shorsha dear!'<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span></p>
+
+<p>'I have a pack of cards.'</p>
+
+<p>'You don't say so, Shorsha ma vourneen?&mdash;you don't say that you
+have cards fifty-two?'</p>
+
+<p>'I do, though; and they are quite new&mdash;never been once used.'</p>
+
+<p>'And you'll be lending them to me, I warrant?'</p>
+
+<p>'Don't think it!&mdash;But I'll sell them to you, joy, if you like.'</p>
+
+<p>'Hanam mon Dioul! am I not after telling you that I have no
+money at all?'</p>
+
+<p>'But you have as good as money, to me, at least; and I'll take
+it in exchange.'</p>
+
+<p>'What's that, Shorsha dear?'</p>
+
+<p>'Irish!'</p>
+
+<p>'Irish?'</p>
+
+<p>'Yes, you speak Irish; I heard you talking it the other day to
+the cripple. You shall teach me Irish.'</p>
+
+<p>'And is it a language-master you'd be making of me?'</p>
+
+<p>'To be sure!&mdash;what better can you do?&mdash;it would help you to
+pass your time at school. You can't learn Greek, so you must
+teach Irish!'</p>
+
+<p>Before Christmas, Murtagh was playing at cards with his brother
+Denis, and I could speak a considerable quantity of broken
+Irish.<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a></p></div>
+
+<p>With what distrust as we learn again and again in <i>Lavengro</i> did Captain
+Borrow follow his son's inclination towards languages, and especially
+the Irish language, in his early years, although seeing that he was well
+grounded in Latin. Little did the worthy Captain dream that this, and
+this alone, was to carry down his name through the ages:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Ah, that Irish! How frequently do circumstances, at first sight
+the most trivial and unimportant, exercise a mighty and
+permanent influence on our habits and pursuits!&mdash;how frequently
+is a stream turned aside from its natural course by some little
+rock or knoll, causing it to make an abrupt turn! On a wild<span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span>
+road in Ireland I had heard Irish spoken for the first time;
+and I was seized with a desire to learn Irish, the acquisition
+of which, in my case, became the stepping-stone to other
+languages. I had previously learnt Latin, or rather Lilly; but
+neither Latin nor Lilly made me a philologist.</p></div>
+
+<p>Borrow was never a philologist, but this first inclination was to lead
+him to Spanish, to Welsh, and above all to Romany, and to make of him
+the most beloved traveller and the strangest vagabond in all English
+literature.</p>
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> This episode, rescued from the manuscript that came into
+Dr. Knapp's possession, is only to be found in his <i>Life of Borrow</i>. He
+does not include it in his edition of <i>Lavengro</i>. That Borrow revisited
+East Dereham in later manhood we learn from Mr. S. H. Baldrey. See p.
+420.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> <i>The French Prisoners of Norman Cross: A Tale</i>, by the
+Rev. Arthur Brown, Rector of Catfield, Norfolk. London: Hodder Brothers,
+18 New Bridge Street, E.C., 1895. Mr. Brown remarks that there were
+sixteen casernes, whereas Borrow says in <i>Lavengro</i> that there were five
+or six. 'They looked,' he says, 'from outside exactly like a vast
+congeries of large, high carpenter's shops, with roofs of glaring red
+tiles, and surrounded by wooden palisades, very lofty and of prodigious
+strength.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> The <i>Journal of the Gypsy Lore Society</i> teaches me that
+the name should be spelt P&eacute;tulengro.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> See <i>In Gipsy Tents</i> by Francis Hindes Groome, p. 17. The
+late Queen herself writes (<i>More Leaves from the Journal of a Life in
+the Highlands</i>, Smith, Elder and Co., 1884, p. 370), under the date
+Monday, August 26th: 'At half-past three started with Beatrice, Leopold,
+and the Duchess in the landau and four, the Duke, Lady Ely, General
+Ponsonby, and Mr. Yorke going in the second carriage, and Lord
+Haddington riding the whole way. We drove through the west part of
+Dunbar, which was very full, and where we were literally pelted with
+small nosegays, till the carriage was full of them; then for some
+distance past the village of Belhaven, Knockindale Hill (Knockenhair
+Park), where were stationed in their best attire the queen of the
+gypsies, an oldish woman with a yellow handkerchief on her head, and a
+youngish, very dark, and truly gypsy-like woman in velvet and a red
+shawl, and another woman. The queen is a thorough gypsy, with a scarlet
+cloak and a yellow handkerchief around her head. Men in red
+hunting-coats, all very dark, and all standing on a platform here, bowed
+and waved their handkerchiefs. George Smith told Mr. Myers that "the
+queen" was Sanspirella, that the "gypsy-like woman in velvet and a red
+shawl" was Bidi, and the other woman Delaia. The men were Ambrose,
+Tommy, and Alfred.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> I am indebted to an admirable article by Thomas William
+Thompson in the <i>Journal of the Gypsy Lore Society</i>, New Series, vol.
+iii, No, 3, January 1910, for information concerning the later life of
+Jasper P&eacute;tulengro.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> <i>Phrenological Observations on the Cerebral Development of
+David Haggart, who was lately executed at Edinburgh for murder, and
+whose life has since been published.</i> By George Combe, Esq. Edinburgh:
+W. and C. Tait, 1821.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> <i>The Life of David Haggart, alias John Wilson, alias John
+Morison, alias Barney McCone, alias John McColgan, alias Daniel O'Brien,
+alias The Switcher</i>, written by himself while under sentence of death.
+Edinburgh: Printed for W. and C. Tait by James Ballantyne and Co., 1821.
+</p><p>
+In the British Museum Library there is a copy with an autograph note by
+Lord Cockburn on the fly-leaf, which runs as follows:
+</p><p>
+'This youngster was my client when he was tried and convicted. He was a
+great villain. His life is almost all lies, and its chief curiosity
+consists in the strange spirit of lying, the indulgence of which formed
+his chief pleasure to the very last. The manuscript poem and picture of
+himself (bound up at the end of the <i>Life</i>) were truly composed and
+written by him. Being an enormous miscreant the phrenologists got hold
+of him, and made the notorious facts of his character into evidence of
+the truth of their system. He affected some decent poetry just before he
+was hanged, and therefore the Saints took up his memory and wrote
+monodies on him. His piety and the composition of the lies in this book
+broke out at the same time. H. C.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> Although Captain Borrow was never as ignorant as one or
+two of Borrow's biographers, who call the Irish language 'Erse.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> <i>The Bible in Spain</i>, ch. xx.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> Dr. Johnson was the first as Borrow was the second to earn
+this distinction. Johnson, as reported by Boswell, says:
+</p><p>
+'<i>I have long wished that the Irish literature were cultivated. Ireland
+is known by tradition to have been once the seat of piety and learning,
+and surely it would be very acceptable to all those who are curious on
+the origin of nations or the affinities of languages to be further
+informed of the evolution of a people so ancient and once so
+illustrious. I hope that you will continue to cultivate this kind of
+learning which has too long been neglected, and which, if it be suffered
+to remain in oblivion for another century, may perhaps never be
+retrieved.</i>'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> <i>Lavengro.</i></p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a>CHAPTER V</h2>
+
+<h3>GEORGE BORROW'S NORWICH&mdash;THE GURNEYS</h3>
+
+
+<p>Norwich may claim to be one of the most fascinating cities in the
+kingdom. To-day it is known to the wide world by its canaries and its
+mustard, although its most important industry is the boot trade, in
+which it employs some eight thousand persons. To the visitor it has many
+attractions. The lovely cathedral with its fine Norman arches, the
+Erpingham Gate so splendidly Gothic, the noble Castle Keep so imposingly
+placed with the cattle-market below&mdash;these are all as Borrow saw them
+nearly a century ago. So also is the church of St. Peter Mancroft, where
+Sir Thomas Browne lies buried. And to the picturesque Mousehold Heath
+you may still climb and recall one of the first struggles for liberty
+and progress that past ages have seen, the Norfolk rising under Robert
+Kett which has only not been glorified in song and in picture, because&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Treason doth never prosper&mdash;what's the reason?<br /></span>
+<span class="i0">Why if it prosper none dare call it treason.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>And Kett's so-called rebellion was destined to failure, and its leader
+to cruel martyrdom. Mousehold Heath has been made the subject of
+paintings by Turner and Crome, and of fine word pictures by George
+Borrow. When Borrow and his parents lighted upon Norwich<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span> in 1814 and
+1816 the city had inspiring literary associations. Before the invention
+of railways it seemed not uncommon for a fine intellectual life to
+emanate from this or that cathedral city. Such an intellectual life was
+associated with Lichfield when the Darwins and the Edgeworths gathered
+at the Bishop's Palace around Dr. Seward and his accomplished daughters.
+Norwich has more than once been such a centre. The first occasion was in
+the period of which we write, when the Taylors and the Gurneys
+flourished in a region of ideas; the second was during the years from
+1837 to 1849, when Edward Stanley held the bishopric. This later period
+does not come into our story, as by that time Borrow had all but left
+Norwich. But of the earlier period, the period of Borrow's more or less
+fitful residence in Norwich&mdash;1814 to 1833&mdash;we are tempted to write at
+some length. There were three separate literary and social forces in
+Norwich in the first decades of the nineteenth century&mdash;the Gurneys of
+Earlham, the Taylor-Austin group, and William Taylor, who was in no way
+related to Mrs. John Taylor and her daughter, Sarah Austin. The Gurneys
+were truly a remarkable family, destined to leave their impress upon
+Norwich and upon a wider world. At the time of his marriage in 1773 to
+Catherine Bell, John Gurney, wool-stapler of Norwich, took his young
+wife, whose face has been preserved in a canvas by Gainsborough, to live
+in the old Court House in Magdalen Street, which had been the home of
+two generations of the Gurney family. In 1786 John Gurney went with his
+continually growing family to live at Earlham Hall, some two or three
+miles out of Norwich on the Earlham Road. Here that family of eleven
+children&mdash;one boy had died in infancy&mdash;grew<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span> up. Not one but has an
+interesting history, which is recorded by Mr. Augustus Hare and other
+writers.<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a> Elizabeth, the fourth daughter, married Joseph Fry, and as
+Elizabeth Fry attained to a world-wide fame as a prison reformer. Hannah
+married Sir Thomas Fowell Buxton of Slave Trade Abolition; Richenda, the
+Rev. Francis Cunningham, who sent George Borrow upon his career; while
+Louisa married Samuel Hoare of Hampstead. Of her Joseph John Gurney said
+at her death in 1836 that she was 'superior in point of talent to any
+other of my father's eleven children.' It is with the eleventh child,
+however, that we have mainly to do, for this son, Joseph John Gurney,
+alone appears in Borrow's pages. The picture of these eleven Quaker
+children growing up to their various destinies under the roof of Earlham
+Hall is an attractive one. Men and women of all creeds accepted the
+catholic Quaker's hospitality. Mrs. Opie and a long list of worthies of
+the past come before us, and when Mr. Gurney, in 1802, took his six
+unmarried daughters to the Lakes Old Crome accompanied them as
+drawing-master. There is, however, one picture in the story of
+unforgettable charm, the episode of the courtship of Elizabeth Gurney by
+Joseph Fry, and this I must quote from Mr. Augustus Hare's pleasant
+book:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Mr. Fry had no intention of exposing himself to the possibility
+of a refusal. He bought a very handsome gold watch and chain,
+and laid it down upon a white seat&mdash;the white seat which still
+exists&mdash;in the garden at Earlham. 'If Betsy takes up that
+watch,' he said, 'it is a sign that she accepts me: if she does
+not take it up by a particular hour, it will show that I must
+leave Earlham.'<span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span></p>
+
+<p>The six sisters concealed themselves in six laurel-bushes in
+different parts of the grounds to watch. One can imagine their
+intense curiosity and anxiety. At last the tall, graceful
+Betsy, her flaxen hair now hidden under a Quaker cap, shyly
+emerged upon the gravel walk. She seemed scarcely conscious of
+her surroundings, as if, 'on the wings of prayer, she was being
+wafted into the unseen.' But she reached the garden seat, and
+there, in the sunshine, lay the glittering new watch. The sight
+of it recalled her to earth. She could not, could not, take it,
+and fled swiftly back to the house. But the six sisters
+remained in their laurel-bushes. They felt sure she would
+revoke, and they did not watch in vain. An hour elapsed, in
+which her father urged her, and in which conscience seemed to
+drag her forwards. Once again did the anxious sisters see Betsy
+emerge from the house, with more faltering steps this time, but
+still inwardly praying, and slowly, tremblingly, they saw her
+take up the watch, and the deed was done. She never afterwards
+regretted it, though it was a bitter pang to her when she
+collected her eighty-six children in the garden at Earlham and
+bade them farewell, and though she wrote in her journal as a
+bride, 'I cried heartily on leaving Norwich; the very stones in
+the street were dear to me.'</p></div>
+
+<p>In 1803&mdash;the year of Borrow's birth&mdash;John Gurney became a partner in the
+great London Bank of Overend and Gurney, and his son, Joseph John, in
+that same year went up to Oxford. In 1809 Joseph returned to take his
+place in the bank, and to preside over the family of unmarried sisters
+at Earlham, father and mother being dead, and many members of the family
+distributed. Incidentally, we are told by Mr. Hare that the Gurneys of
+Earlham at this time drove out with four black horses, and that when
+Bishop Bathurst, Stanley's predecessor, required horses for State
+occasions to drive him to the cathedral, he borrowed these, and the more
+modest episcopal horses took the Quaker family to their meeting-house.
+It does not come within the scope of this book, discursive as I choose
+to<span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span> make it, to trace the fortunes of these eleven remarkable Gurney
+children, or even of Borrow's momentary acquaintance, Joseph John
+Gurney. His residence at Earlham, and his life of philanthropy, are a
+romance in a way, although one wonders whether if the name of Gurney had
+not been associated with so much of virtue and goodness the crash that
+came long after Joseph John Gurney's death would have been quite so full
+of affliction for a vast multitude. Joseph John Gurney died in 1847, in
+his fifty-ninth year; his sister, Mrs. Fry, had died two years earlier.
+The younger brother and twelfth child&mdash;Joseph John being the
+eleventh&mdash;Daniel Gurney, the last of the twelve children, lived till
+1880, aged eighty-nine. He had outlived by many years the catastrophe to
+the great banking firm with which the name of Gurney is associated. This
+great firm of Overend and Gurney, of which yet another brother, Samuel,
+was the moving spirit, was organised nine years after his death&mdash;in
+1865&mdash;into a joint-stock company, which failed to the amount of eleven
+millions in 1866. At the time of the failure, which affected all
+England, much as did the Liberator smash a generation later, the only
+Gurney in the directorate was Daniel Gurney, to whom his sister, Lady
+Buxton, allowed a pension of &pound;2000 a year. This is a long story to tell
+by way of introduction to one episode in <i>Lavengro</i>. Dr. Knapp places
+this episode in the year 1817, when Borrow was but fourteen years of age
+and Gurney was twenty-nine. I need not apologise at this point for a
+very lengthy quotation from a familiar book:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>At some distance from the city, behind a range of hilly ground
+which rises towards the south-west, is a small river, the
+waters of which, after many meanderings, eventually enter the
+principal river of the district, and assist to swell the tide
+which it rolls down<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span> to the ocean. It is a sweet rivulet, and
+pleasant it is to trace its course from its spring-head, high
+up in the remote regions of Eastern Anglia, till it arrives in
+the valley behind yon rising ground; and pleasant is that
+valley, truly a good spot, but most lovely where yonder bridge
+crosses the little stream. Beneath its arch the waters rush
+garrulously into a blue pool, and are there stilled for a time,
+for the pool is deep, and they appear to have sunk to sleep.
+Farther on, however, you hear their voice again, where they
+ripple gaily over yon gravelly shallow. On the left the hill
+slopes gently down to the margin of the stream. On the right is
+a green level, a smiling meadow, grass of the richest decks the
+side of the slope; mighty trees also adorn it, giant elms, the
+nearest of which, when the sun is nigh its meridian, fling a
+broad shadow upon the face of the pool; through yon vista you
+catch a glimpse of the ancient brick of an old English hall. It
+has a stately look, that old building, indistinctly seen, as it
+is, among those umbrageous trees; you might almost suppose it
+an earl's home; and such it was, or rather upon its site stood
+an earl's home, in days of old, for there some old Kemp, some
+Sigurd, or Thorkild, roaming in quest of a hearthstead, settled
+down in the grey old time, when Thor and Freya were yet gods,
+and Odin was a portentous name. Yon old hall is still called
+the Earl's Home, though the hearth of Sigurd is now no more,
+and the bones of the old Kemp, and of Sigrith his dame, have
+been mouldering for a thousand years in some neighbouring
+knoll; perhaps yonder, where those tall Norwegian pines shoot
+up so boldly into the air. It is said that the old earl's
+galley was once moored where is now that blue pool, for the
+waters of that valley were not always sweet; yon valley was
+once an arm of the sea, a salt lagoon, to which the war-barks
+of 'Sigurd, in search of a home,' found their way.</p>
+
+<p>I was in the habit of spending many an hour on the banks of
+that rivulet with my rod in my hand, and, when tired with
+angling, would stretch myself on the grass, and gaze upon the
+waters as they glided past, and not unfrequently, divesting
+myself of my dress, I would plunge into the deep pool which I
+have already mentioned, for I had long since learned to swim.
+And it came to pass, that on one hot summer's day, after
+bathing in the pool, I passed along the meadow till I came to a
+shallow part, and, wading over to the opposite side, I adjusted
+my dress, and commenced<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span> fishing in another pool, beside which
+was a small clump of hazels.</p>
+
+<p>And there I sat upon the bank, at the bottom of the hill which
+slopes down from 'the Earl's Home'; my float was on the waters,
+and my back was towards the old hall. I drew up many fish,
+small and great, which I took from off the hook mechanically,
+and flung upon the bank, for I was almost unconscious of what I
+was about, for my mind was not with my fish. I was thinking of
+my earlier years&mdash;of the Scottish crags and the heaths of
+Ireland&mdash;and sometimes my mind would dwell on my studies&mdash;on
+the sonorous stanzas of Dante, rising and falling like the
+waves of the sea&mdash;or would strive to remember a couplet or two
+of poor Monsieur Boileau.</p>
+
+<p>'Canst thou answer to thy conscience for pulling all those fish
+out of the water and leaving them to gasp in the sun?' said a
+voice, clear and sonorous as a bell.</p>
+
+<p>I started, and looked round. Close behind me stood the tall
+figure of a man, dressed in raiment of quaint and singular
+fashion, but of goodly materials. He was in the prime and
+vigour of manhood; his features handsome and noble, but full of
+calmness and benevolence; at least I thought so, though they
+were somewhat shaded by a hat of finest beaver, with broad
+drooping eaves.</p>
+
+<p>'Surely that is a very cruel diversion in which thou indulgest,
+my young friend?' he continued.</p>
+
+<p>'I am sorry for it, if it be, sir,' said I, rising; 'but I do
+not think it cruel to fish.'</p>
+
+<p>'What are thy reasons for thinking so?'</p>
+
+<p>'Fishing is mentioned frequently in Scripture. Simon Peter was
+a fisherman.'</p>
+
+<p>'True; and Andrew his brother. But thou forgettest; they did
+not follow fishing as a diversion, as I fear thou doest.&mdash;Thou
+readest the Scriptures?'</p>
+
+<p>'Sometimes.'</p>
+
+<p>'Sometimes?&mdash;not daily?&mdash;that is to be regretted. What
+profession dost thou make?&mdash;I mean to what religious
+denomination dost thou belong, my young friend?'</p>
+
+<p>'Church.'</p>
+
+<p>'It is a very good profession&mdash;there is much of Scripture<span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span>
+contained in its liturgy. Dost thou read aught beside the
+Scriptures?'</p>
+
+<p>'Sometimes.'</p>
+
+<p>'What dost thou read besides?'</p>
+
+<p>'Greek, and Dante.'</p>
+
+<p>'Indeed! then thou hast the advantage over myself; I can only
+read the former. Well, I am rejoiced to find that thou hast
+other pursuits beside thy fishing. Dost thou know Hebrew?'</p>
+
+<p>'No.'</p>
+
+<p>'Thou shouldest study it. Why dost thou not undertake the
+study?'</p>
+
+<p>'I have no books.'</p>
+
+<p>'I will lend thee books, if thou wish to undertake the study. I
+live yonder at the hall, as perhaps thou knowest. I have a
+library there, in which are many curious books, both in Greek
+and Hebrew, which I will show to thee, whenever thou mayest
+find it convenient to come and see me. Farewell! I am glad to
+find that thou hast pursuits more satisfactory than thy cruel
+fishing.'</p>
+
+<p>And the man of peace departed, and left me on the bank of the
+stream. Whether from the effect of his words or from want of
+inclination to the sport, I know not, but from that day I
+became less and less a practitioner of that 'cruel fishing.' I
+rarely flung line and angle into the water, but I not
+unfrequently wandered by the banks of the pleasant rivulet. It
+seems singular to me, on reflection, that I never availed
+myself of his kind invitation. I say singular, for the
+extraordinary, under whatever form, had long had no slight
+interest for me: and I had discernment enough to perceive that
+yon was no common man. Yet I went not near him, certainly not
+from bashfulness, or timidity, feelings to which I had long
+been an entire stranger. Am I to regret this? perhaps, for I
+might have learned both wisdom and righteousness from those
+calm, quiet lips, and my after-course might have been widely
+different. As it was, I fell in with other queer companions,
+from whom I received widely different impressions than those I
+might have derived from him. When many years had rolled on,
+long after I had attained manhood, and had seen and suffered
+much, and when our first interview had long been effaced from
+the mind of the man of peace, I visited him in his venerable
+hall, and partook of the hospitality of his<span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span> hearth. And there
+I saw his gentle partner and his fair children, and on the
+morrow he showed me the books of which he had spoken years
+before by the side of the stream. In the low quiet chamber,
+whose one window, shaded by a gigantic elm, looks down the
+slope towards the pleasant stream, he took from the shelf his
+learned books, Zohar and Mishna, Toldoth Jesu and Abarbenel.</p>
+
+<p>'I am fond of these studies,' said he, 'which, perhaps, is not
+to be wondered at, seeing that our people have been compared to
+the Jews. In one respect I confess we are similar to them: we
+are fond of getting money. I do not like this last author, this
+Abarbenel, the worse for having been a money-changer. I am a
+banker myself, as thou knowest.'</p>
+
+<p>And would there were many like him, amidst the money-changers
+of princes! The hall of many an earl lacks the bounty, the
+palace of many a prelate the piety and learning, which adorn
+the quiet Quaker's home!</p></div>
+
+<p>It is doubtful if Borrow met Joseph John Gurney more than on the one
+further occasion to which he refers above. At the commencement of his
+engagement with the Bible Society he writes to its secretary, Mr. Jowett
+(March 18, 1833), to say that he must procure from Mr. Cunningham 'a
+letter of introduction from him to John Gurney,' and this second and
+last interview must have taken place at Earlham before his departure for
+Russia.</p>
+
+<p>But if Borrow was to come very little under the influence of Joseph John
+Gurney, his destiny was to be considerably moulded by the action of
+Gurney's brother-in-law, Cunningham, who first put him in touch with the
+Bible Society. Joseph John Gurney and his sisters were the very life of
+the Bible Society in those years.</p>
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> See <i>The Gurneys of Earlham</i> by Augustus J. C. Hare, 2
+vols., 1895; <i>Memoirs of Joseph Gurney; with Selections from his Journal
+and Correspondence</i>, edited by Joseph Bevan Braithwaite, 2 vols.,
+1834.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a>CHAPTER VI</h2>
+
+<h3>GEORGE BORROW'S NORWICH&mdash;THE TAYLORS</h3>
+
+
+<p>With the famous 'Taylors of Norwich' Borrow seems to have had no
+acquaintance, although he went to school with a connection of that
+family, James Martineau. These socially important Taylors were in no way
+related to William Taylor of that city, who knew German literature, and
+scandalised the more virtuous citizens by that, and perhaps more by his
+fondness for wine and also for good English beer&mdash;a drink over which his
+friend Borrow was to become lyrical. When people speak of the Norwich
+Taylors they refer to the family of Dr. John Taylor, who in 1783 was
+elected to the charge of the Presbyterian congregation in Norwich. His
+eldest son, Richard, married Margaret, the daughter of a mayor of
+Norwich of the name of Meadows; and Sarah, another daughter of that same
+worshipful mayor, married David Martineau, grandson of Gaston Martineau,
+who fled from France at the time of the Revocation of the Edict of
+Nantes.<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a> Harriet and James Martineau were grandchildren of this
+David. The second son of Richard and Margaret Taylor was John, who
+married Susannah Cook. Susannah is the clever Mrs. John Taylor of this
+story, and her daughter of even greater ability was Sarah Austin, the
+wife of the<span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span> famous jurist. Their daughter married Sir Alexander
+Duff-Gordon. She was the author of <i>Letters from Egypt</i>, a book to which
+George Meredith wrote an 'Introduction,' so much did he love the writer.
+Lady Duff-Gordon's daughter, Janet Ross, wrote the biography of her
+mother, her grandmother, and Mrs. John Taylor, in <i>Three Generations of
+Englishwomen</i>. A niece, Lena Duff-Gordon (Mrs. Waterfield), has written
+pleasant books of travel, and so, for five generations, this family has
+produced clever women-folk. But here we are only concerned with Mrs.
+John Taylor, called by her friends the 'Madame Roland of Norwich.' Lucy
+Aikin describes how she 'darned her boy's grey worsted stockings while
+holding her own with Southey, Brougham, or Mackintosh.' One of her
+daughters married Henry Reeve, and, as I have said, another married John
+Austin. Borrow was twenty years of age and living in Norwich when Mrs.
+Taylor died. It is to be regretted that in the early impressionable
+years his position as a lawyer's clerk did not allow of his coming into
+a circle in which he might have gained certain qualities of <i>savoir
+faire</i> and <i>joie de vivre</i>, which he was all his days to lack. Of the
+Taylor family the Duke of Sussex said that they reversed the ordinary
+saying that it takes nine tailors to make a man. The witticism has been
+attributed to Sydney Smith, but Mrs. Ross gives evidence that it was the
+Duke's&mdash;the youngest son of George III. In his <i>Life of Sir James
+Mackintosh</i> Basil Montagu, referring to Mrs. John Taylor, says:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Norwich was always a haven of rest to us, from the literary
+society with which that city abounded. Dr. Sayers we used to
+visit, and the high-minded and intelligent William Taylor; but
+our chief delight was in the society of Mrs. John Taylor, a
+most<span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span> intelligent and excellent woman, mild and unassuming,
+quiet and meek, sitting amidst her large family, occupied with
+her needle and domestic occupations, but always assisting, by
+her great knowledge, the advancement of kind and dignified
+sentiment and conduct.</p></div>
+
+<p>We note here the reference to 'the high-minded and intelligent William
+Taylor,' because William Taylor, whose influence upon Borrow's destiny
+was so pronounced, has been revealed to many by the slanders of Harriet
+Martineau, that extraordinary compound of meanness and generosity, of
+poverty-stricken intelligence and rich endowment. In her
+<i>Autobiography</i>, published in 1877, thirty-four years after Robberds's
+<i>Memoir of William Taylor</i>, she dwells upon the drinking propensities of
+William Taylor, who was a schoolfellow of her father's. She admits,
+indeed, that Taylor was an ideal son, whose 'exemplary filial duty was a
+fine spectacle to the whole city,' and she continues:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>His virtues as a son were before our eyes when we witnessed his
+endurance of his father's brutality of temper and manners, and
+his watchfulness in ministering to the old man's comfort in his
+infirmities. When we saw, on a Sunday morning, William Taylor
+guiding his blind mother to chapel ... we could forgive
+anything that had shocked or disgusted us at the dinner-table.</p></div>
+
+<p>Well, Harriet Martineau is not much to be trusted as to Taylor's virtues
+or his vices, for her early recollections are frequently far from the
+mark. Thus she refers under the date 1833 to the fact that:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>The great days of the Gurneys were not come yet. The remarkable
+family from which issued Mrs. Fry and Joseph John Gurney were
+then a set of dashing young people, dressed in gay riding
+habits and scarlet boots, and riding about the country to balls
+and gaieties of all sorts.</p></div>
+
+<p>As a matter of fact, in this year, 1833, Mrs. Fry was<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span> the mother of
+fifteen children, and had nine grandchildren, and Joseph John Gurney had
+been twice a widower. Both brother and sister were zealous
+philanthropists at this date. And so we may take with some measure of
+qualification Harriet Martineau's many strictures upon Taylor's drinking
+habits, which were, no doubt, those of his century and epoch; although
+perhaps beyond the acceptable standard of Norwich, where the Gurneys
+were strong teetotallers, and the Bishop once invited Father Mathew,
+then in the glory of his temperance crusade, to discourse in his
+diocese. Indeed, Robberds, his biographer, tells us explicitly that
+these charges of intemperance were 'grossly and unjustly exaggerated.'
+William Taylor's life is pleasantly interlinked with Scott and Southey.
+Lucy Aikin records that she heard Sir Walter Scott declare to Mrs.
+Barbauld that Taylor had laid the foundations of his literary
+career&mdash;had started him upon the path of glory through romantic verse to
+romantic prose, from <i>The Lay of the Last Minstrel</i> to <i>Waverley</i>. It
+was the reading of Taylor's translation of B&uuml;rger's <i>Lenore</i> that did
+all this. 'This, madam,' said Scott, 'was what made me a poet. I had
+several times attempted the more regular kinds of poetry without
+success, but here was something that I thought I could do.' Southey
+assuredly loved Taylor, and each threw at the feet of the other the
+abundant literary learning that both possessed. This we find in a
+correspondence which, reading more than a century after it was written,
+still has its charm.<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a> The son of a<span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span> wealthy manufacturer of Norwich,
+Taylor was born in that city in 1765. He was in early years a pupil of
+Mrs. Barbauld. At fourteen he was placed in his father's counting-house,
+and soon afterwards was sent abroad, in the company of one of the
+partners, to acquire languages. He learnt German thoroughly at a time
+when few Englishmen had acquaintance with its literature. To Goethe's
+genius he never did justice, having been offended by that great man's
+failure to acknowledge a book that Taylor sent to him, exactly as
+Carlyle and Borrow alike were afterwards offended by similar
+delinquencies on the part of Walter Scott. When he settled again in
+Norwich he commenced to write for the magazines, among others for Sir
+Richard Phillips's <i>Monthly Magazine</i>, and to correspond with Southey.
+At the time Southey was a poor man, thinking of abandoning literature
+for the law, and hopeful of practising in Calcutta. The Norwich
+Liberals, however, aspired to a newspaper to be called <i>The Iris</i>.
+Taylor asked Southey to come to Norwich and to become its editor.
+Southey declined and Taylor took up the task. The <i>Norwich Iris</i> lasted
+for two years. Southey never threw over his friendship for Taylor,
+although their views ultimately came to be far apart. Writing to Taylor
+in 1803 he says:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Your theology does nothing but mischief; it serves only to thin
+the miserable ranks of Unitarianism. The regular troops of
+infidelity do little harm; and their trumpeters, such as
+Voltaire and Paine, not much more. But it is such pioneers as
+Middleton, and you and your German friends, that work
+underground and sap the very citadel. That <i>Monthly Magazine</i>
+is read by all the Dissenters&mdash;I call it the Dissenters'
+Obituary&mdash;and here are you eternally mining, mining, under the
+shallow faith of their half-learned, half-witted, half-paid,
+half-starved pastors.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span></p>
+
+<p>But the correspondence went on apace, indeed it occupies the larger part
+of Robberds's two substantial volumes. It is in the very last letter
+from Taylor to Southey that we find an oft-quoted reference to Borrow.
+The letter is dated 12th March 1821:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>A Norwich young man is construing with me Schiller's <i>Wilhelm
+Tell</i> with the view of translating it for the Press. His name
+is George Henry Borrow, and he has learnt German with
+extraordinary rapidity; indeed, he has the gift of tongues,
+and, though not yet eighteen, understands twelve
+languages&mdash;English, Welsh, Erse, Latin, Greek, Hebrew, German,
+Danish, French, Italian, Spanish, and Portuguese; he would like
+to get into the Office for Foreign Affairs, but does not know
+how.</p></div>
+
+<p>Although this was the last letter to Southey that is published in the
+memoir, Taylor visited Southey at Keswick in 1826. Taylor's three
+volumes of the <i>Historic Survey of German Poetry</i> appeared in 1828,
+1829, and 1830. Sir Walter Scott, in the last year of his life, wrote
+from Abbotsford on 23rd April 1832 to Taylor to protest against an
+allusion to 'William Scott of Edinburgh' being the author of a
+translation of <i>Goetz von Berlichingen</i>. Scott explained that he (Walter
+Scott) was that author, and also made allusion to the fact that he had
+borrowed with acknowledgment two lines from Taylor's <i>Lenore</i> for his
+own&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Tramp, tramp along the land,<br /></span>
+<span class="i0">Splash, splash across the sea.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>adding that his recollection of the obligation was infinitely stronger
+than of the mistake. It would seem, however, that the name 'William' was
+actually on the title-page of the London edition of 1799 of <i>Goetz von
+Berlichingen</i>. When Southey heard of the death of Taylor in 1836 he
+wrote:<span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></p>
+
+<div class="blockquot"><p>I was not aware of my old friend's illness, or I should
+certainly have written to him, to express that unabated regard
+which I have felt for him eight-and-thirty years, and that hope
+which I shall ever feel, that we may meet in the higher state
+of existence. I have known very few who equalled him in
+talents&mdash;none who had a kinder heart; and there never lived a
+more dutiful son, or a sincerer friend.</p></div>
+
+<p>Taylor's many books are now all forgotten. His translation of B&uuml;rger's
+<i>Lenore</i> one now only recalls by its effect upon Scott; his translation
+of Lessing's <i>Nathan the Wise</i> has been superseded. His voluminous
+<i>Historic Survey of German Poetry</i> only lives through Carlyle's severe
+review in the <i>Edinburgh Review</i><a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a> against the many strictures in
+which Taylor's biographer attempts to defend him. Taylor had none of
+Carlyle's inspiration. Not a line of his work survives in print in our
+day, but it was no small thing to have been the friend and correspondent
+of Southey, whose figure in literary history looms larger now than it
+did when Emerson asked contemptuously, 'Who's Southey?'; and to have
+been the wise mentor of George Borrow is in itself to be no small thing
+in the record of letters. There is a considerable correspondence between
+Taylor and Sir Richard Phillips in Robberds's <i>Memoir</i>, and Phillips
+seemed always anxious to secure articles from Taylor for the <i>Monthly</i>,
+and even books for his publishing-house. Hence the introduction from
+Taylor that Borrow carried to London might have been most effective if
+Phillips had had any use for poor and impracticable would-be authors.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> <i>Three Generations of Englishwomen</i>, by Janet Ross, vol.
+i, p. 3.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> <i>A Memoir of the Life and Writings of William Taylor of
+Norwich: Containing his Correspondence of many years with the late
+Robert Southey, Esquire, and Original Letters from Sir Walter Scott and
+other Eminent Literary Men</i>. Compiled and edited by J. W. Robberds of
+Norwich, 2 vols. London: John Murray, 1843.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> Reprinted in Carlyle's <i>Miscellanies</i>.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a>CHAPTER VII</h2>
+
+<h3>GEORGE BORROW'S NORWICH&mdash;THE GRAMMAR SCHOOL</h3>
+
+
+<p>When George Borrow first entered Norwich after the long journey from
+Edinburgh, Joseph John Gurney, born 1788, was twenty-six years of age,
+and William Taylor, born 1765, was forty-nine. Borrow was eleven years
+of age. Captain Borrow took temporary lodgings at the Crown and Angel
+Inn in St. Stephen's Street, George was sent to the Grammar School, and
+his elder brother started to learn drawing and painting with John Crome
+('Old Crome') of many a fine landscape. But the wanderings of the family
+were not yet over. Napoleon escaped from Elba, and the West Norfolk
+Militia were again put on the march. This time it was Ireland to which
+they were destined, and we have already shadowed forth, with the help of
+<i>Lavengro</i>, that momentous episode. The victory of Waterloo gave Europe
+peace, and in 1816 the Borrow family returned to Norwich, there to pass
+many quiet years. In 1819 Captain Borrow was pensioned&mdash;eight shillings
+a day. From 1816 till his father's death in 1824 Borrow lived in Norwich
+with his family. Their home was in King's Court, Willow Lane, a modest
+one-storey house in a <i>cul de sac</i>, which we have already described. In
+King's Court, Willow Lane, Borrow lived at intervals until his marriage
+in 1840, and his<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span> mother continued to live in the house until, in 1849,
+she agreed to join her son and daughter-in-law at Oulton. Yet the house
+comes little into the story of Borrow's life, as do the early houses of
+many great men of letters, nor do subsequent houses come into his story;
+the house at Oulton and the house at Hereford Square are equally barren
+of association; the broad highway and the windy heath were Borrow's
+natural home. He was never a 'civilised' being; he never shone in
+drawing-rooms. Let us, however, return to Borrow's schooldays, of which
+the records are all too scanty, and not in the least invigorating. The
+Norwich Grammar School has an interesting tradition. We pass to the
+cathedral through the beautiful Erpingham Gate built about 1420 by Sir
+Thomas Erpingham, and we find the school on the left. It was originally
+a chapel, and the porch is at least five hundred years old. The
+schoolroom is sufficiently old-world-looking for us to imagine the
+schoolboys of past generations sitting at the various desks. The school
+was founded in 1547, but the registers have been lost, and so we know
+little of its famous pupils of earlier days. Lord Nelson and Rajah
+Brooke are the two names of men of action that stand out most honourably
+in modern times among the scholars<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a>. In literature Borrow had but one
+schoolfellow, who afterwards came to distinction&mdash;James Martineau.
+Borrow's headmaster was the Reverend Edward Valpy, who held the office
+from 1810 to 1829, and to whom is credited the destruction of the
+school<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span> archives. Borrow's two years of the Grammar School were not
+happy ones. Borrow, as we have shown, was not of the stuff of which
+happy schoolboys are made. He had been a wanderer&mdash;Scotland, Ireland,
+and many parts of England had assisted in a fragmentary education; he
+was now thirteen years of age, and already a vagabond at heart. But let
+us hear Dr. Augustus Jessopp, who was headmaster of the same Grammar
+School from 1859 to 1879. Writing of a meeting of old Norvicensians to
+greet the Rajah, Sir James Brooke, in 1858, when there was a great
+'whip' of the 'old boys,' Dr. Jessopp tells us that Borrow, then living
+at Yarmouth, did not put in an appearance among his schoolfellows:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>My belief is that he never was popular among them, that he
+never attained a high place in the school, and he was a 'free
+boy.' In those days there were a certain number of day boys at
+Norwich school, who were nominated by members of the
+Corporation, and who paid no tuition fees; they had to submit
+to a certain amount of snubbing at the hands of the boarders,
+who for the most part were the sons of the county gentry. Of
+course, such a proud boy as George Borrow would resent this,
+and it seems to have rankled with him all through his life....
+To talk of Borrow as a 'scholar' is absurd. 'A picker-up of
+learning's crumbs' he was, but he was absolutely without any of
+the training or the instincts of a scholar. He had had little
+education till he came to Norwich, and was at the Grammar
+School little more than two years. It is pretty certain that he
+knew no Greek when he entered there, and he never seems to have
+acquired more than the elements of that language.<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a></p></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_72a" id="Page_72a">[Pg 72a]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 237px;">
+<img src="images/illus100.jpg" width="237" height="350" alt="THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH
+
+We pass through the Erpingham Gate direct to the Cathedral, the Grammar
+School being on our left. Here it is on our right. Facing the school is
+a statue of Lord Nelson, who was at school here about 1768-70. Borrow
+was at school here 1816-18." title="" />
+<span class="caption">THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH<br /><br />
+
+We pass through the Erpingham Gate direct to the Cathedral, the Grammar
+School being on our left. Here it is on our right. Facing the school is
+a statue of Lord Nelson, who was at school here about 1768-70. Borrow
+was at school here 1816-18.</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span></p>
+<p>Yet the only real influence that Borrow carried away from the Grammar
+School was concerned with foreign languages. He did take to the French
+master and exiled priest, Thomas d'Eterville, a native of Caen, who had
+emigrated to Norwich in 1793. D'Eterville taught French, Italian, and
+apparently, to Borrow, a little Spanish; and Borrow, with his wonderful
+memory, must have been his favourite pupil. In his edition of <i>Lavengro</i>
+Dr. Knapp publishes a brief dialogue between master and pupil, which
+gives us an amusing glimpse of the worthy d'Eterville, whom the boys
+called 'poor old Detterville.' In the fourteenth and fifteenth chapters
+of <i>Lavengro</i> he is pleasantly described by his pupil, who adds, with
+characteristic 'bluff,' that d'Eterville said 'on our arrival at the
+conclusion of Dante's <i>Hell</i>, "vous serez un jour un grand philologue,
+mon cher."'</p>
+
+<p>Borrow's biographers have dwelt at length upon one episode of his
+schooldays&mdash;the flogging he received from Valpy for playing truant with
+three other boys. One, by name John Dalrymple, faltered on the way, the
+two faithful followers of George in his escapade being two brothers
+named Theodosius and Francis Purland, whose father kept a chemist's shop
+in Norwich. The three boys wandered away as far as Acle, eleven miles
+from Norwich, whence they were ignomimously brought back and birched.
+John Dalrymple's brother Arthur, son of a distinguished Norwich surgeon,
+who became Clerk of the Peace at Norwich in 1854, and died in 1868, has
+left a memorandum concerning Borrow, from which I take the following
+extract<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a>:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'I was at school with Borrow at the Free School, Norwich, under
+the Rev. E. Valpy. He was an odd, wild boy, and always<span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span> wanting
+to turn Robinson Crusoe or Buccaneer. My brother John was about
+Borrow's age, and on one occasion Borrow, John, and another,
+whose name I forget, determined to run away and turn pirates.
+John carried an old horse pistol and some potatoes as his
+contribution to the general stock, but his zeal was soon
+exhausted, he turned back at Thorpe Lunatic Asylum; but Borrow
+went off to Yarmouth, and lived on the Caister Denes for a few
+days. I don't remember hearing of any exploits. He had a
+wonderful facility for learning languages, which, however, he
+never appears to have turned to account.</p></div>
+
+<p>James Martineau, afterwards a popular preacher and a distinguished
+theologian of the Unitarian creed, here comes into the story. He was a
+contemporary with Borrow at the Norwich Grammar School as already
+stated, but the two boys had little in common. There was nothing of the
+vagabond about James Martineau, and concerning Borrow&mdash;if on no other
+subject&mdash;he would probably have agreed with his sister Harriet, whose
+views we shall quote in a later chapter. In Martineau's <i>Memoirs</i>,
+voluminous and dull, there is only one reference to Borrow;<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a> but a
+correspondent once ventured to approach the eminent divine concerning
+the rumour as to Martineau's part in the birching of the author of <i>The
+Bible in Spain</i>, and received the following letter:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">35 <span class="smcap">Gordon Square, London, W.C.</span>, <i>December 6, 1895.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,&mdash;Two or three years ago Mr. Egmont Hake (author, I
+think, of a life of Gordon) sought an interview with me, as
+reputed to be Borrow's sole surviving schoolfellow, in order to
+gather information or test traditions about his schooldays.
+This was with a view to a memoir which he was compiling, he
+said, out of the<span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span> literary remains which had been committed to
+him by his executors. I communicated to him such recollections
+as I could clearly depend upon and leave at his disposal for
+publication or for suppression as he might think fit. Under
+these circumstances I feel that they are rightfully his, and
+that I am restrained from placing them at disposal elsewhere
+unless and until he renounces his claim upon them. But though I
+cannot repeat them at length for public use, I am not precluded
+from correcting inaccuracies in stories already in circulation,
+and may therefore say that Mr. Arthur Dalrymple's version of
+the Yarmouth escapade is wrong in making his brother John a
+partner in the transaction. John had quite too much sense for
+that; the only victims of Borrow's romance were two or three
+silly boys&mdash;mere lackeys of Borrow's commanding will&mdash;who
+helped him to make up a kit for the common knapsack by
+pilferings out of their fathers' shops.</p>
+
+<p>The Norwich gentleman who fell in with the boys lying in the
+hedgerow near the half-way inn knew one of them, and wormed out
+of him the drift of their enterprise, and engaging a postchaise
+packed them all into it, and in his gig saw them safe home.</p>
+
+<p>It is true that I had to <i>hoist</i> (not 'horse') Borrow for his
+flogging, but not that there was anything exceptional or
+capable of leaving permanent scars in the infliction. Mr. Valpy
+was not given to excess of that kind.</p>
+
+<p>I have never read <i>Lavengro</i>, and cannot give any opinion about
+the correct spelling of the 'Exul sacerdos' name.</p>
+
+<p>Borrow's romance and William Taylor's love of paradox would
+doubtless often run together, like a pair of well-matched
+steeds, and carry them away in the same direction. But there
+was a strong&mdash;almost wild&mdash;<i>religious</i> sentiment in Borrow, of
+which only faint traces appear in W. T. In Borrow it had always
+a tendency to pass from a sympathetic to an antipathetic form.
+He used to gather about him three or four favourite
+schoolfellows, after they had learned their class lesson and
+before the class was called up, and with a sheet of paper and
+book on his knee, invent and tell a story, making rapid little
+pictures of each <i>dramatis persona</i> that came upon the stage.
+The plot was woven and spread out with much ingenuity, and the
+characters were various<span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span> and well discriminated. But two of
+them were sure to turn up in every tale, the Devil and the
+Pope, and the working of the drama invariably had the same
+issue&mdash;the utter ruin and disgrace of these two potentates. I
+had often thought that there was a presage here of the mission
+which produced <i>The Bible in Spain</i>.&mdash;I am, dear sir, very
+truly yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">James Martineau.</span><a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a></span><br />
+</p>
+
+<p>Yet it is amusing to trace the story through various phases. Dr.
+Martineau's letter was the outcome of his attention being called to a
+statement made in a letter written by a lady in Hampstead to a friend in
+Norwich, which runs as follows:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><i>11th Nov. 1893.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Dr. Martineau, to amuse some boys at a school treat, told us
+about George Borrow, his schoolfellow: he was always reading
+adventures of smugglers and pirates, etc., and at last, to
+carry out his ideas, got a set of his schoolfellows to promise
+to join him in an expedition to Yarmouth, where he had heard of
+a ship that he thought would take them. The boys saved all the
+food they could from their meals, and what money they had, and
+one morning started very early to walk to Yarmouth. They got
+half-way&mdash;to Blofield, I think&mdash;when they were so tired they
+had to rest by the roadside, and eat their lunch. While they
+were resting, a gentleman, whose son was at the Free School,
+passed in his gig. He thought it was very odd so many boys,
+some of whom he had seen, should be waiting about, so he drove
+back and asked them if they would come to dine with him at the
+inn. Of course they were only too glad, poor boys: but as soon
+as he had got them all in he sent his servant with a letter to
+Mr. Valpy, who sent a coach and brought them all back. You know
+what a cruel man that Dr. V. was. He made Dr. Martineau take
+poor Borrow on his back, 'horse him,' I think he called it, and
+flogged him so that Dr. M. said he would carry the marks for
+the rest of his life, and he had to keep his bed for a
+fortnight. The other<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span> boys got off with lighter punishment, but
+Borrow was the ring-leader. Those were the 'good old times'! I
+have heard Dr. M. say that not for another life would he go
+through the misery he suffered as 'town boy' at that school.</p></div>
+
+<p>Miss Frances Power Cobbe, who lived next door to Borrow in Hereford
+Square, Brompton, in the 'sixties, as we shall see later, has a word to
+say on the point:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Dr. Martineau once told me that he and Borrow had been
+schoolfellows at Norwich some sixty years before. Borrow had
+persuaded several of his other companions to rob their fathers'
+tills, and then the party set forth to join some smugglers on
+the coast. By degrees the truants all fell out of line and were
+picked up, tired and hungry, along the road, and brought back
+to Norwich School, where condign chastisement awaited them.
+George Borrow, it seems, received his large share <i>horsed</i> on
+James Martineau's back! The early connection between the two
+old men, as I knew them, was irresistibly comic to my mind.
+Somehow when I asked Mr. Borrow once to come and meet some
+friends at our house he accepted our invitation as usual, but,
+on finding that Dr. Martineau was to be of the party, hastily
+withdrew his acceptance on a transparent excuse; nor did he
+ever after attend our little assemblies without first
+ascertaining that Dr. Martineau was not to be present.<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a></p></div>
+
+<p>James Martineau died in 1900, but the last of Borrow's schoolfellows to
+die was, I think, Mr. William Edmund Image, a Justice of the Peace and
+Deputy Lieutenant for Suffolk. He resided at Herringswell House, near
+Mildenhall, where he died in 1903, aged 96 years.</p>
+
+<p>Mr. Valpy of the Norwich Grammar School is scarcely to be blamed that he
+was not able to make separate rules for a quite abnormal boy. Yet, if
+he<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span> could have known, Borrow was better employed playing truant and
+living up to his life-work as a glorified vagabond than in studying in
+the ordinary school routine. George Borrow belonged to a type of
+boy&mdash;there are many such&mdash;who learn much more out of school than in its
+bounds; and the boy Borrow, picking up brother vagabonds in Tombland
+Fair, and already beginning, in his own peculiar way, his language
+craze, was laying the foundations that made <i>Lavengro</i> possible.</p>
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> In earlier times we have the names of Matthew Parker,
+Archbishop of Canterbury; Edward Coke, Lord Chief Justice; John Caius,
+the founder of Caius College, Cambridge; and Samuel Clarke, divine and
+metaphysician; and, indeed, a very considerable list of England's
+worthies.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> 'Lights on Borrow,' by the Rev. Augustus Jessopp, D. D.,
+Hon. Canon of Norwich Cathedral, in <i>The Daily Chronicle</i>, 30th April
+1900.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> The whole memorandum on a sheet of notepaper, signed A.
+D., is in the possession of Mrs. James Stuart of Carrow Abbey, Norwich,
+who has kindly lent it to me.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> This is a contemptuous reference in Martineau's own words
+to 'George Borrow, the writer and actor of romance,' in the allusion to
+Martineau's schoolfellows under Edward Valpy. Martineau was at the
+Norwich Grammar School for four years&mdash;from 1815 to 1819. See <i>Life and
+Letters</i>, by James Drummond and C. B. Upton, vol. i. pp. 16, 17.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> Reprint from an article by W. A. Dutt on 'George Borrow
+and James Martineau' in <i>The Sphere</i> for 30th August 1902. The letter
+was written to Mr. James Hooper, of Norwich.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> <i>Life of Frances Power Cobbe as told by Herself</i>, ch.
+xvii.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_VIII" id="CHAPTER_VIII"></a>CHAPTER VIII</h2>
+
+<h3>GEORGE BORROW'S NORWICH&mdash;THE LAWYER'S OFFICE</h3>
+
+
+<p>Doubts were very frequently expressed in Borrow's lifetime as to his
+having really been articled to a solicitor, but the indefatigable Dr.
+Knapp set that point at rest by reference to the Record Office. Borrow
+was articled to Simpson and Rackham of Tuck's Court, St. Giles's,
+Norwich, 'for the term of five years'&mdash;from March 1819 to March
+1824&mdash;and these five years were spent in and about Norwich, and were
+full of adventure of a kind with which the law had nothing to do. If
+Borrow had had the makings of a lawyer he could not have entered the
+profession under happier auspices. The firm was an old established one
+even in his day. It had been established in Tuck's Court as Simpson and
+Rackham, then it became Rackham and Morse, Rackham, Cooke and Rackham,
+and Rackham and Cooke; finally, Tom Rackham, a famous Norwich man in his
+day, moved to another office, and the firm of lawyers who occupy the
+original offices in our day is called Leathes Prior and Sons. Borrow has
+told us frankly what a poor lawyer's clerk he made&mdash;he was always
+thinking of things remote from that profession, of gypsies, of
+prize-fighters, and of word-makers. Yet he loved the head of the firm,
+William Simpson, who must have been a kind and tolerant guide to the
+curious youth. Simpson was for a time Town Clerk of Norwich,<span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span> and his
+portrait hangs in the Blackfriars Hall. Borrow went to live with Mr.
+Simpson in the Upper Close near the Grammar School. Archdeacon Groome
+recalled having seen Borrow 'reserved and solitary' haunting the
+precincts of the playground; another schoolboy, William Drake,
+remembered him as 'tall, spare, dark-complexioned.'<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a> Here is Borrow's
+account of his master and of his work:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>A more respectable-looking individual was never seen; he really
+looked what he was, a gentleman of the law&mdash;there was nothing
+of the pettifogger about him: somewhat under the middle size,
+and somewhat rotund in person, he was always dressed in a full
+suit of black, never worn long enough to become threadbare. His
+face was rubicund, and not without keenness; but the most
+remarkable thing about him was the crown of his head, which was
+bald, and shone like polished ivory, nothing more white,
+smooth, and lustrous. Some people have said that he wore false
+calves, probably because his black silk stockings never
+exhibited a wrinkle; they might just as well have said that he
+waddled, because his boots creaked; for these last, which were
+always without a speck, and polished as his crown, though of a
+different hue, did creak, as he walked rather slowly. I cannot
+say that I ever saw him walk fast.</p>
+
+<p>He had a handsome practice, and might have died a very rich
+man, much richer than he did, had he not been in the habit of
+giving rather expensive dinners to certain great people, who
+gave him nothing in return, except their company; I could never
+discover his reasons for doing so, as he always appeared to me
+a remarkably quiet man, by nature averse to noise and bustle;
+but in all dispositions there are anomalies. I have already
+said that he lived in a handsome house, and I may as well here
+add that he had a very handsome wife, who both dressed and
+talked exceedingly well.</p>
+
+<p>So I sat behind the deal desk, engaged in copying documents of
+various kinds; and in the apartment in which I sat, and in the
+adjoining ones, there were others, some of whom likewise copied
+documents, while some were engaged in the yet more difficult
+task of drawing them up; and some of these, sons of nobody,
+were paid for the work they did, whilst others, like myself,
+sons of somebody, paid for being permitted to work, which, as
+our principal observed, was but reasonable, forasmuch as we not
+unfrequently utterly spoiled the greater part of the work
+intrusted to our hands.<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a></p></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_80a" id="Page_80a">[Pg 80a]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 234px;">
+<img src="images/illus110.jpg" width="234" height="350" alt="WILLIAM SIMPSON
+
+From a portrait by Thomas Phillips, R.A.
+
+Mr. Simpson was Chamberlain of the city of Norwich and Treasurer of the
+county of Norfolk. He was Town-Clerk of Norwich in 1826, and has an
+interest in connection with George Borrow in that Borrow was articled to
+him as a lawyer&#39;s clerk and describes him in Wild Wales as &#39;the
+greatest solicitor in East Anglia&mdash;indeed I may say the prince of all
+English solicitors.&#39;
+
+The portrait hangs in the Black Friars Hall, Norwich." title="" />
+<span class="caption">WILLIAM SIMPSON<br /><br />
+
+From a portrait by Thomas Phillips, R.A.<br /><br />
+
+Mr. Simpson was Chamberlain of the city of Norwich and Treasurer of the
+county of Norfolk. He was Town-Clerk of Norwich in 1826, and has an
+interest in connection with George Borrow in that Borrow was articled to
+him as a lawyer&#39;s clerk and describes him in Wild Wales as &#39;the
+greatest solicitor in East Anglia&mdash;indeed I may say the prince of all
+English solicitors.&#39;<br /><br />
+
+The portrait hangs in the Black Friars Hall, Norwich.</span>
+</div><p><span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span></p>
+
+<p>And he goes on to tell us that he studied the Welsh language and later
+the Danish; his master said that his inattention would assuredly make
+him a bankrupt, and his father sighed over his eccentric and
+impracticable son. The passion for languages had indeed caught hold of
+Borrow. Among my Borrow papers I find a memorandum in the handwriting of
+his stepdaughter in which she says:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I have often heard his mother say, that when a mere child of
+eight or nine years, all his pocket-money was spent in
+purchasing foreign Dictionaries and Grammars; he formed an
+acquaintance with an old woman who kept a bookstall in the
+market-place of Norwich, whose son went voyages to Holland with
+cattle, and brought home Dutch books, which were eagerly bought
+by little George. One day the old woman was crying, and told
+him that her son was in prison. 'For doing what?' asked the
+child. 'For taking a silk handkerchief out of a gentleman's
+pocket.' 'Then,' said the boy, 'your son stole the pocket
+handkerchief?' 'No dear, no, my son did not steal,&mdash;he only
+glyfaked.'</p></div>
+
+<p>We have no difficulty in recognising here the heroine of the Moll
+Flanders episode in <i>Lavengro</i>. But it was not from casual meetings with
+Welsh grooms and Danes and Dutchmen that Borrow acquired even such
+command of various languages as was undoubtedly his. We have it on the
+authority of an old fellow-pupil at the Grammar School, Burcham,
+afterwards a London police-magistrate, that William<span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span> Taylor gave him
+lessons in German,<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a> but he acquired most of his varied knowledge in
+these impressionable years in the Corporation Library of Norwich. Dr.
+Knapp found, in his most laudable examination of some of the books,
+Borrow's neat pencil notes, the making of which was not laudable on the
+part of his hero. One book here marked was on ancient Danish literature,
+the author of which, Olaus Wormius, gave him the hint for calling
+himself Olaus Borrow for a time&mdash;a signature that we find in some of
+Borrow's published translations. Borrow at this time had aspirations of
+a literary kind, and Thomas Campbell accepted a translation of
+Schiller's <i>Diver</i>, which was signed 'O. B.' There were also
+translations from the German, Dutch, Swedish, and Danish, in the
+<i>Monthly Magazine</i>. Clearly Borrow was becoming a formidable linguist,
+if not a very exact master of words. Still he remained a vagabond, and
+loved to wander over Mousehold Heath, to the gypsy encampment, and to
+make friends with the Romany folk; he loved also to haunt the horse
+fairs for which Norwich was so celebrated; and he was not averse from
+the companionship of wilder spirits who loved pugilism, if we may trust
+<i>Lavengro</i>, and if we may assume, as we justly may, that he many times
+cast youthful, sympathetic eyes on John Thurtell in these years, the
+to-be murderer of Weare, then actually living with his father in a house
+on the Ipswich Road, Thurtell, the father, being in no mean position in
+the city&mdash;an alderman, and a sheriff in 1815. Yes, there was plenty to
+do and to see in Norwich, and Borrow's memories of it were nearly always
+kindly:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>A fine old city, truly, is that, view it from whatever side you
+will; but it shows best from the east, where ground, bold and<span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span>
+elevated, overlooks the fair and fertile valley in which it
+stands. Gazing from those heights, the eye beholds a scene
+which cannot fail to awaken, even in the least sensitive bosom,
+feelings of pleasure and admiration. At the foot of the heights
+flows a narrow and deep river, with an antique bridge
+communicating with a long and narrow suburb, flanked on either
+side by rich meadows of the brightest green, beyond which
+spreads the city; the fine old city, perhaps the most curious
+specimen at present extant of the genuine old English town.
+Yes, there it spreads from north to south, with its venerable
+houses, its numerous gardens, its thrice twelve churches, its
+mighty mound, which, if tradition speaks true, was raised by
+human hands to serve as the grave-heap of an old heathen king,
+who sits deep within it, with his sword in his hand, and his
+gold and silver treasures about him. There is a grey old castle
+upon the top of that mighty mound; and yonder, rising three
+hundred feet above the soil, from among those noble forest
+trees, behold that old Norman master-work, that cloud-encircled
+cathedral spire, around which a garrulous army of rooks and
+choughs continually wheel their flight. Now, who can wonder
+that the children of that fine old city are proud of her, and
+offer up prayers for her prosperity? I myself, who was not born
+within her walls, offer up prayers for her prosperity, that
+want may never visit her cottages, vice her palaces, and that
+the abomination of idolatry may never pollute her temples.</p></div>
+
+<p>But at the very centre of Borrow's Norwich life was William Taylor,
+concerning whom we have already written much. It was a Jew named Mousha,
+a quack it appears, who pretended to know German and Hebrew, and had but
+a smattering of either language, who first introduced Borrow to Taylor,
+and there is a fine dialogue between the two in <i>Lavengro</i>, of which
+this is the closing fragment:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'Are you happy?' said the young man.</p>
+
+<p>'Why, no! And, between ourselves, it is that which induces me
+to doubt sometimes the truth of my opinions. My life, upon the
+whole, I consider a failure; on which account, I would not
+counsel you, or anyone, to follow my example too closely. It
+is<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span> getting late, and you had better be going, especially as
+your father, you say, is anxious about you. But, as we may
+never meet again, I think there are three things which I may
+safely venture to press upon you. The first is, that the
+decencies and gentlenesses should never be lost sight of, as
+the practice of the decencies and gentlenesses is at all times
+compatible with independence of thought and action. The second
+thing which I would wish to impress upon you is, that there is
+always some eye upon us; and that it is impossible to keep
+anything we do from the world, as it will assuredly be divulged
+by somebody as soon as it is his interest to do so. The third
+thing which I would wish to press upon you&mdash;&mdash;'</p>
+
+<p>'Yes,' said the youth, eagerly bending forward.</p>
+
+<p>'Is'&mdash;and here the elderly individual laid down his pipe upon
+the table&mdash;'that it will be as well to go on improving yourself
+in German!'</p></div>
+
+<p>Taylor it was who, when Borrow determined to try his fortunes in London
+with those bundles of unsaleable manuscripts, gave him introductions to
+Sir Richard Phillips and to Thomas Campbell. It was in the agnostic
+spirit that he had learned from Taylor that he wrote during this period
+to his one friend in London, Roger Kerrison. Kerrison was grandson of
+Sir Roger Kerrison, Mayor of Norwich in 1778, as his son Thomas was
+after him in 1806. Roger was articled, as was Borrow, to the firm of
+Simpson and Rackham, while his brother Allday was in a drapery store in
+Norwich, but with mind bent on commercial life in Mexico. George was
+teaching him Spanish in these years as a preparation for his great
+adventure. Roger had gone to London to continue his professional
+experience. He finally became a Norwich solicitor and died in 1882.
+Allday went to Zacatecas, Mexico, and acquired riches. John Borrow
+followed him there and met with an early death, as we have seen. Borrow
+and<span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span> Roger Kerrison were great friends at this time; but when <i>Lavengro</i>
+was written they had ceased to be this, and Roger is described merely as
+an 'acquaintance' who had found lodgings for him on his first visit to
+London. As a matter of fact that trip to London was made easy for Borrow
+by the opportunity given to him of sharing lodgings with Roger Kerrison
+at Milman Street, Bedford Row, where Borrow put in an appearance on 1st
+April 1824, some two months after the following letter was written:</p>
+
+
+<h3>To Mr. Roger Kerrison, 18 Milman Street, Bedford Row.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Norwich</span>, <i>Jany. 20, 1824.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dearest Roger</span>,&mdash;I did not imagine when we separated in the
+street, on the day of your departure from Norwich, that we
+should not have met again: I had intended to have come and seen
+you off, but happening to dine at W. Barron's I got into
+discourse, and the hour slipt past me unawares.</p>
+
+<p>I have been again for the last fortnight laid up with that
+detestable complaint which destroys my strength, impairs my
+understanding, and will in all probability send me to the
+grave, for I am now much worse than when you saw me last. But
+<i>nil desperandum est</i>, if ever my health mends, and possibly it
+may by the time my clerkship is expired, I intend to live in
+London, write plays, poetry, etc., abuse religion and get
+myself prosecuted, for I would not for an ocean of gold remain
+any longer than I am forced in this dull and gloomy town.</p>
+
+<p>I have no news to regale you with, for there is none abroad,
+but I live in the expectation of shortly hearing from you, and
+being informed of your plans and projects; fear not to be
+prolix, for the slightest particular cannot fail of being
+interesting to one who loves you far better than parent or
+relation, or even than the God whom bigots would teach him to
+adore, and who subscribes himself, Yours unalterably,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span><a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a></span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span></p>
+
+<p>Borrow might improve his German&mdash;not sufficiently as we shall see in our
+next chapter&mdash;but he would certainly never make a lawyer. Long years
+afterwards, when, as an old man, he was frequently in Norwich, he not
+seldom called at that office in Tuck's Court, where five strange years
+of his life had been spent. A clerk in Rackham's office in these later
+years recalls him waiting for the principal as he in his youth had
+watched others waiting.<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a></p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> <i>Norvicensian</i>, 1888, p. 177.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xix.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> The <i>Britannia</i> newspaper, 26th June 1851.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> This letter is in the possession of Mr. J. C. Gould, Trap
+Hill House, Loughton, Essex.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> Mr. C. F. Martelli of Staple Inn, London, who has so
+generously placed this information at my disposal. Mr. Martelli writes:
+</p><p>
+'Old memories brought him to our office for professional advice, and
+there I saw something of him, and a very striking personality he was,
+and a rather difficult client to do business with. One peculiarity I
+remember was that he believed himself to be plagued by autograph
+hunters, and was reluctant to trust our firm with his signature in any
+shape or form, and that we in consequence had some trouble in inducing
+him to sign his will. I have seen him sitting over my fire in my room at
+that office for hours, half asleep, and crooning out Romany songs while
+waiting for my chief.'</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_IX" id="CHAPTER_IX"></a>CHAPTER IX</h2>
+
+<h3>SIR RICHARD PHILLIPS</h3>
+
+<div class="blockquot"><p><i>'That's a strange man!' said I to myself, after I had left the
+house, 'he is evidently very clever; but I cannot say that I
+like him much with his Oxford Reviews and Dairyman's
+Daughters.'</i>&mdash;<span class="smcap">Lavengro</span>.</p></div>
+
+
+<p>Borrow lost his father on the 28th February 1824. He reached London on
+the 2nd April of the same year, and this was the beginning of his many
+wanderings. He was armed with introductions from William Taylor, and
+with some translations in manuscript from Danish and Welsh poetry. The
+principal introduction was to Sir Richard Phillips, a person of some
+importance in his day, who has so far received but inadequate treatment
+in our own.<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a> Phillips was active in the cause of reform at a certain
+period in his life, and would seem to have had many sterling qualities
+before he was spoiled by success. He was born in the neighbourhood of
+Leicester, and his father was 'in the farming line,' and wanted him to
+work on the farm, but he determined to seek his fortune in London. After
+a short absence, during which he clearly proved to himself that he was
+not at present qualified to capture London, young Phillips returned to
+the farm. Borrow refers to his patron's vegetarianism, and on this point
+we have an amusing story from his own<span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span> pen! He had been, when previously
+on the farm, in the habit of attending to a favourite heifer:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>During his sojournment in London this animal had been killed;
+and on the very day of his return to his father's house, he
+partook of part of his favourite at dinner, without his being
+made acquainted with the circumstance of its having been
+slaughtered during his absence. On learning this, however, he
+experienced a sudden indisposition; and declared that so great
+an effect had the idea of his having eaten part of his
+slaughtered favourite upon him, that he would never again taste
+animal food; a vow to which he has hitherto firmly adhered.<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a></p></div>
+
+<p>Farming not being congenial, Phillips hired a small room in Leicester,
+and opened a school for instruction in the three R's, a large blue flag
+on a pole being his 'sign' or signal to the inhabitants of Leicester,
+who seem to have sent their children in considerable numbers to the
+young schoolmaster. But little money was to be made out of schooling,
+and a year later Phillips was, by the kindness of friends, started in a
+small hosiery shop in Leicester. Throwing himself into politics on the
+side of reform, Phillips now started the <i>Leicester Herald</i>, to which
+Dr. Priestley became a contributor. The first number was issued gratis
+in May 1792. His <i>Memoir</i> informs us that it was an article in this
+newspaper that secured for its proprietor and editor eighteen months
+imprisonment in Leicester gaol,<span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span> but he was really charged with selling
+Paine's <i>Rights of Man</i>. The worthy knight had probably grown ashamed of
+<i>The Rights of Man</i> in the intervening years, and hence the reticence of
+the memoir. Phillips's gaoler was the once famous Daniel Lambert, the
+notorious 'fat man' of his day. In gaol Phillips was visited by Lord
+Moira and the Duke of Norfolk. It was this Lord Moira who said in the
+House of Lords in 1797 that 'he had seen in Ireland the most absurd, as
+well as the most disgusting tyranny that any nation ever groaned under.'
+Moira became Governor-General of Bengal and Commander-in-Chief of the
+Army in India. The Duke of Norfolk, a stanch Whig, distinguished himself
+in 1798 by a famous toast at the Crown and Anchor Tavern, Arundel
+Street, Strand:&mdash;'Our sovereign's health&mdash;the majesty of the people!'
+which greatly offended George III., who removed Norfolk from his
+lord-lieutenancy. Phillips seems to have had a very lax imprisonment, as
+he conducted the <i>Herald</i> from gaol, contributing in particular a weekly
+letter. Soon after his release he disposed of the <i>Herald</i>, or permitted
+it to die. It was revived a few years later as an organ of Toryism. He
+had started in gaol another journal, <i>The Museum</i>, and he combined this
+with his hosiery business for some time longer, when an opportune fire
+relieved him of an apparently uncongenial burden, and with the insurance
+money in his pocket he set out for London once more. Here he started as
+a hosier in St. Paul's Churchyard, lodging meantime in the house of a
+milliner, where he fell in love with one of the apprentices, Miss
+Griffiths, 'a native of Wales.' His affections were won, we are na&iuml;vely
+informed in the <i>Memoir</i>, by the young woman's talent in the preparation
+of a vegetable pie. This is<span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span> our first glimpse of Lady Phillips&mdash;'a
+quiet, respectable woman,' whom Borrow was to meet at dinner long years
+afterwards. Inspired, it would seem, by the kindly exhortation of Dr.
+Priestley, he now transformed his hosiery business in St. Paul's
+Churchyard into a 'literary repository,' and started a singularly
+successful career as a publisher. There he produced his long-lived
+periodical, <i>The Monthly Magazine</i>, which attained to so considerable a
+fame. Dr. Aikin, a friend of Priestley's, was its editor, but with him
+Phillips had a quarrel&mdash;the first of his many literary quarrels&mdash;and
+they separated. This Dr. Aikin was the father of the better-known Lucy
+Aikin, and was a Nonconformist who suffered for his opinions in these
+closing years of the eighteenth century, even as Priestley did. He was
+the author of many works, including the once famous <i>Evenings at Home</i>,
+written in conjunction with his sister, Mrs. Barbauld;<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a> and after his
+quarrel with Phillips he founded a new publication issued by the house
+of Longman, and entitled <i>The Athen&aelig;um</i>. Hereupon he and Phillips
+quarrelled again, because Dr. Aikin described himself in advertisements
+of <i>The Athen&aelig;um</i> as 'J. Aikin, M.D., late editor of <i>The Monthly
+Magazine</i>.' Aikin's contributors to <i>The Monthly</i> included Capell Lofft,
+of whom we know too little, and Dr. Wolcot, of whom we know too much.
+Meanwhile Phillips's publishing business grew apace, and he removed to
+larger premises in Bridge Street, Blackfriars, an address which we find
+upon many famous publications of his period. A catalogue of his<span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span> books
+lies before me dated 'January 1805.' It includes many works still upon
+our shelves. Almon's <i>Memoirs and Correspondence of John Wilkes</i>, Samuel
+Richardson's <i>Life and Correspondence</i>, for example, several of the
+works of Maria Edgeworth, including her <i>Moral Tales</i>, many of the works
+of William Godwin, including <i>Caleb Williams</i>, and the earlier books of
+that still interesting woman and once popular novelist, Lady Morgan,
+whose <i>Poems</i> as Sydney Owenson bears Phillips's name on its title-page,
+as does also her first successful novel <i>The Wild Irish Girl</i>, and other
+of her stories. My own interest in Phillips commenced when I met him in
+the pages of Lady Morgan's <i>Memoirs</i>.<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a> Thomas Moore, Lady Morgan
+tells us,</p>
+
+<div class="blockquot"><p>had come back to Dublin from London, where he had been 'the
+guest of princes, the friend of peers, the translator of
+Anacreon!' From royal palaces and noble manors, he had returned
+to his family seat&mdash;a grocer's shop at the corner of Little
+Longford Street, Angier Street.</p></div>
+
+<p>Here, in a little room over the shop, Sydney heard him sing two of his
+songs, and was inspired thereby to write her first novels, <i>St. Clair</i>
+and <i>The Novice of St. Dominick</i>. The first was published in Dublin;
+over the second she corresponded with Phillips, and his letters to her
+commence with one dated from Bridge Street, 6th April 1805, in which he
+wishes<span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span> her to send the manuscript of <i>The Novice</i> to him as one 'often
+(undeservedly) complimented as the most liberal of my trade!' She
+determined, fresh from a governess situation, to bring the manuscript
+herself. Phillips was charmed with his new author, and really seems to
+have treated her very liberally. He insisted, however, on having <i>The
+Novice</i> cut down from six volumes to four, and she was wont to say that
+nothing but regard for her feelings prevented him from reducing it to
+three.<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a> <i>The Novice of St. Dominick</i> was a favourite book with the
+younger Pitt, who read it over again in his last illness. Then
+followed&mdash;in 1806&mdash;Sydney Owenson's new novel, <i>The Wild Irish Girl</i>,
+and it led to an amusing correspondence with its author on the part of
+Phillips on the one side, and Johnson, who, it will be remembered, was
+Cowper's publisher, on the other. Phillips was indignant that, having
+first brought Sydney into fame, she should dare to ask more money on
+that account. As is the case with every novelist to-day who scores one
+success, Miss Owenson had formed a good idea of her value, and there is
+a letter to Johnson in which she admitted that Phillips's offer was a
+generous one. Johnson had offered her &pound;300 for the copyright of <i>The
+Wild Irish Girl</i>. Phillips had offered only &pound;200 down and &pound;50 each for
+the second and third editions. When Phillips heard that Johnson had
+outbidden him, he described the offer as 'monstrous,' and that it was
+'inspired by a spirit of revenge.' He would not, he declared, increase
+his offer, but a little later he writes from Bridge Street to Sydney
+Owenson as his 'dear, bewitching, and deluding Syren,' and promises the
+&pound;300. A few months later he gave her a hundred<span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span> pounds for a slight
+volume of poems, which certainly never paid for its publication,
+although Scott and Moore and many another were making much money out of
+poetry in those days. In any case Phillips did not accept Miss Owenson's
+next story with alacrity, in spite of the undoubted success of <i>The Wild
+Irish Girl</i>. She no doubt asked too much for <i>Ida of Athens</i>. Phillips
+probably thought, after reading the first volume in type, that it was
+very inferior work, as indeed it was. Athens was described without the
+author ever having seen the city. After much wrangling, in which the
+lady said that her 'prince of publishers,' as she had once called him,
+had 'treated her barbarously,' the novel went into the hands of the
+Longmans, who published it, not without some remonstrance as to certain
+of its sentiments. The successful Lady Morgan afterwards described <i>Ida</i>
+as a bad book, so perhaps here, as usually, Phillips was not far wrong
+in his judgment. A similar quarrel seems to have taken place over the
+next novel, <i>The Missionary</i>. Here Phillips again received the
+manuscript, discussed terms with its author, and returned it. The firm
+of Stockdale and Miller were his successful rivals. Later and more
+prosperous novels, <i>O'Donnel</i> in particular, were issued by Henry
+Colburn, and Phillips now disappears from Lady Morgan's life. I have
+told the story of Phillips's relation with Lady Morgan at length because
+at no other point do we come into so near a contact with him. In Fell's
+<i>Memoir</i> Phillips is described&mdash;in 1808&mdash;as 'certainly now the first
+publisher in London,' but while he may have been this in the volume of
+his trade&mdash;and school-books made an important part of it&mdash;he was not in
+mere 'names.' Most of his successful writers&mdash;Sydney Owenson, Thomas
+Skinner Surr,<span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span> Dr. Gregory, and the rest&mdash;have now fallen into oblivion.
+The school-books that he issued have lasted even to our own day, notably
+Dr. Mavor's <i>Spelling Book</i>. Dr. Mavor was a Scotsman from Aberdeen, who
+came to London and became Phillips's chief hack. There are no less than
+twenty of Mavor's school-books in the catalogue before me. They include
+Mavor's <i>History of England</i>, Mavor's <i>Universal History</i>, and Mavor's
+<i>History of Greece</i>. In the <i>Memoir</i> of 1808 it is claimed that 'Mavor'
+is but a pseudonym for Phillips, and the claim is also made, quite
+wrongfully, by John Timbs, who, before he became acting editor of the
+<i>Illustrated London News</i> under Herbert Ingram, and an indefatigable
+author, was Phillips's private secretary.<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a> It seems clear, however,
+that in the case of Blair's <i>Catechism</i> and Goldsmith's <i>Geography</i>, and
+many another book for schools, Phillips was 'Blair' and 'Goldsmith' and
+many another imaginary person, for the books in question numbered about
+two hundred in all. For these books there must have been quite an army
+of literary hacks employed during the twenty years prior to the
+appearance of George Borrow in that great army. On 9th November 1807,
+the Lord Mayor's procession through London included Richard Phillips
+among its sheriffs, and he was knighted by George III. in the following
+year. During his period of office he effected many reforms in the City
+prisons. John Timbs, in his <i>Walks and Talks about London</i>, tells us
+that Phillips's colleague in the<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span> shrievalty was one Smith, who
+afterwards became Lord Mayor:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>The <i>personnel</i> of the two sheriffs presented a sharp contrast.
+Smith loved aldermanic cheer, but was pale and cadaverous in
+complexion; whilst Phillips, who never ate animal food, was
+rosy and healthful in appearance. One day, when the sheriffs
+were in full state, the procession was stopped by an
+obstruction in the street traffic; when droll were the mistakes
+of the mob: to Smith they cried, 'Here's Old Water-gruel!' to
+Phillips, 'Here's Roast Beef! something like an Englishman!'</p></div>
+
+<p>Two volumes before me show Phillips as the precursor of many of the
+publishers of one-volume books of reference so plentiful in our day. <i>A
+Million of Facts</i> is one of them, and <i>A Chronology of Public Events
+Within the Last Fifty Years from 1771 to 1821</i> is another, while one of
+the earliest and most refreshing guides to London and its neighbourhood
+is afforded us in <i>A Morning Walk from London to Kew</i>, which first
+appeared in <i>The Monthly Magazine</i>, but was reprinted in 1817 with the
+name 'Sir Richard Phillips' as author on the title-page. Phillips was
+now no longer a publisher. Here we have some pleasant glimpses of a
+bygone era, many trite reflections, but not enough topography to make
+the book one of permanent interest. It would not, in fact, be worth
+reprinting.<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a></p>
+
+<p>This, then, was the man to whom George Borrow presented himself in 1824.
+Phillips was fifty-seven years of age. He had made a moderate fortune
+and lost it, and was now enjoying another perhaps less satisfying; it
+included the profits of <i>The Monthly Review</i>,<span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span> repurchased after his
+bankruptcy, and some rights in many of the school-books. But the great
+publishing establishment in Bridge Street had long been broken up.
+Borrow would have found Taylor's introduction to Phillips quite useless
+had the worthy knight not at the moment been keen on a new magazine and
+seen the importance of a fresh 'hack' to help to run it. Moreover, had
+he not written a great book which only the Germans could appreciate,
+<i>Twelve Essays on the Phenomena of Nature</i>? Here, he thought, was the
+very man to produce this book in a German dress. Taylor was a thorough
+German scholar, and he had vouched for the excellent German of his pupil
+and friend. Hence a certain cordiality which did not win Borrow's
+regard, but was probably greater than many a young man would receive
+to-day from a publisher-prince upon whom he might call laden only with a
+bundle of translations from the Danish and the Welsh. Here&mdash;in
+<i>Lavengro</i>&mdash;is the interview between publisher and poet, with the
+editor's factotum Bartlett, whom Borrow calls Taggart, as witness:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'Well, sir, what is your pleasure?' said the big man, in a
+rough tone, as I stood there, looking at him wistfully&mdash;as well
+I might&mdash;for upon that man, at the time of which I am speaking,
+my principal, I may say my only hopes, rested.</p>
+
+<p>'Sir,' said I, 'my name is So-and-so, and I am the bearer of a
+letter to you from Mr. So-and-so, an old friend and
+correspondent of yours.'</p>
+
+<p>The countenance of the big man instantly lost the suspicious
+and lowering expression which it had hitherto exhibited; he
+strode forward and, seizing me by the hand, gave me a violent
+squeeze.</p>
+
+<p>'My dear sir,' said he, 'I am rejoiced to see you in London. I
+have been long anxious for the pleasure&mdash;we are old friends,
+though we have never before met. Taggart,' said he to the man
+who sat at the desk, 'this is our excellent correspondent, the
+friend and pupil of our excellent correspondent.'</p></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_96a" id="Page_96a">[Pg 96a]</a></span></p>
+
+<div class="figleft" style="width: 243px;">
+<img src="images/illus128a.jpg" width="243" height="350" alt="SIR JOHN BOWRING in 1826
+
+From a portrait by John King now in the National Portrait Gallery." title="" />
+<span class="caption">SIR JOHN BOWRING in 1826<br /><br />
+
+From a portrait by John King now in the National Portrait Gallery.</span>
+</div>
+
+<div class="figright" style="width: 249px;">
+<img src="images/illus128b.jpg" width="249" height="350" alt="JOHN P. HASFELD in 1835
+
+From a portrait by an Unknown Artist formerly belonging to George
+Borrow" title="" />
+<span class="caption">JOHN P. HASFELD in 1835<br /><br />
+
+From a portrait by an Unknown Artist formerly belonging to George
+Borrow</span>
+</div>
+
+<div class="figleft" style="width: 246px;">
+<img src="images/illus128c.jpg" width="246" height="350" alt="WILLIAM TAYLOR
+
+From a portrait by J. Thomson, printed in the year 1821, and engraved in
+Robberds&#39;s Life of Taylor." title="" />
+<span class="caption">WILLIAM TAYLOR<br /><br />
+
+From a portrait by J. Thomson, printed in the year 1821, and engraved in
+Robberds&#39;s Life of Taylor.</span>
+</div>
+
+<div class="figright" style="width: 242px;">
+<img src="images/illus128d.jpg" width="242" height="350" alt="SIR RICHARD PHILLIPS
+
+From a portrait by James Saxon, painted in 1828, now in the National
+Portrait Gallery." title="" />
+<span class="caption">SIR RICHARD PHILLIPS<br /><br />
+
+From a portrait by James Saxon, painted in 1828, now in the National
+Portrait Gallery.</span>
+</div>
+
+<h3>FRIENDS OF BORROW'S EARLY YEARS</h3>
+
+<p>[Transcriber's Note: This is the caption for the page of four portraits, each portrait's
+caption is shown above.]</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span></p>
+<p>Phillips explains that he has given up publishing, except 'under the
+rose,' had only <i>The Monthly Magazine</i>, here<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a> called <i>The Magazine</i>,
+but contemplated yet another monthly, <i>The Universal Review</i>, here
+called <i>The Oxford</i>. He gave Borrow much the same sound advice that a
+publisher would have given him to-day&mdash;that poetry is not a marketable
+commodity, and that if you want to succeed in prose you must, as a rule,
+write trash&mdash;the most acceptable trash of that day being <i>The Dairyman's
+Daughter</i>,<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a> which has sold in hundreds of thousands, and is still
+much prized by the Evangelical folk who buy the publications of the
+Religious Tract Society. Phillips, moreover, asked him to dine to meet
+his wife, his son, and his son's wife,<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a> and we know what an amusing
+account of that dinner Borrow gives in <i>Lavengro</i>. Moreover, he set
+Borrow upon his first piece of hack-work, the <i>Celebrated Trials</i>, and
+gave him something to do upon <i>The Universal Review</i> and also upon <i>The
+Monthly</i>. <i>The Universal</i> lasted only for six numbers, dying in January
+1825. In that year appeared the six volumes of the <i>Celebrated Trials</i>,
+of which we have something to<span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span> say in our next chapter. Borrow found
+Phillips most exacting, always suggesting the names of new criminals,
+and leaving it to the much sweated author to find the books from which
+to extract the necessary material:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>In the compilation of my Lives and Trials I was exposed to
+incredible mortification, and ceaseless trouble, from this same
+rage for interference.... This was not all; when about a moiety
+of the first volume had been printed, he materially altered the
+plan of the work; it was no longer to be a collection of mere
+Newgate lives and trials, but of lives and trials of criminals
+in general, foreign as well as domestic.... 'Where is Brandt
+and Struensee?' cried the publisher. 'I am sure I don't know,'
+I replied; whereupon the publisher falls to squealing like one
+of Joey's rats. 'Find me up Brandt and Struensee by next
+morning, or&mdash;' 'Have you found Brandt and Struensee?' cried the
+publisher, on my appearing before him next morning. 'No,' I
+reply, 'I can hear nothing about them'; whereupon the publisher
+falls to bellowing like Joey's bull. By dint of incredible
+diligence, I at length discover the dingy volume containing the
+lives and trials of the celebrated two who had brooded treason
+dangerous to the state of Denmark. I purchase the dingy volume,
+and bring it in triumph to the publisher, the perspiration
+running down my brow. The publisher takes the dingy volume in
+his hand, he examines it attentively, then puts it down; his
+countenance is calm for a moment, almost benign. Another moment
+and there is a gleam in the publisher's sinister eye; he
+snatches up the paper containing the names of the worthies
+which I have intended shall figure in the forthcoming
+volumes&mdash;he glances rapidly over it, and his countenance once
+more assumes a terrific expression. 'How is this?' he exclaims;
+'I can scarcely believe my eyes&mdash;the most important life and
+trial omitted to be found in the whole criminal record&mdash;what
+gross, what utter negligence! Where's the life of Farmer Patch?
+where's the trial of Yeoman Patch?'</p>
+
+<p>'What a life! what a dog's life!' I would frequently exclaim,
+after escaping from the presence of the publisher.<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">[59]</a></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span></p>
+
+<p>Then came the final catastrophe. Borrow could not translate Phillips's
+great masterpiece, <i>Twelve Essays on the Proximate Causes</i>, into German
+with any real effectiveness although the testimonial of the enthusiastic
+Taylor had led Phillips to assume that he could. Borrow, as we shall
+see, knew many languages, and knew them well colloquially, but he was
+not a grammarian, and he could not write accurately in any one of his
+numerous tongues. His wonderful memory gave him the words, but not
+always any thoroughness of construction. He could make a good
+translation of a poem by Schiller, because he brought his own poetic
+fancy to the venture, but he had no interest in Phillips's philosophy,
+and so he doubtless made a very bad translation, as German friends were
+soon able to assure Phillips, who had at last to go to a German for a
+translation, and the book appeared at Stuttgart in 1826.<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">[60]</a> Meanwhile,
+Phillips's new magazine, <i>The Universal Review</i>, went on its course. It
+lasted only for a few numbers, as we have said&mdash;from March 1824 to
+January 1825&mdash;and it was entirely devoted to reviews, many of them
+written by Borrow, but without any distinction calling for comment
+to-day. Dr. Knapp thought that Gifford was the editor, with Phillips's
+son and George Borrow assisting. Gifford translated <i>Juvenal</i>, and it
+was for a long time assumed that Borrow wished merely to disguise
+Gifford's identity when he referred to his editor as the translator of
+<i>Quintilian</i>. But Sir Leslie Stephen has pointed out in <i>Literature</i>
+that John Carey (1756-1826), who actually edited <i>Quintilian</i> in 1822,
+was Phillips's editor, 'All the poetry which I reviewed,'<span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span> Borrow tells
+us, 'appeared to be published at the expense of the authors. All the
+publications which fell under my notice I treated in a gentlemanly ...
+manner&mdash;no personalities, no vituperation, no shabby insinuations;
+decorum, decorum was the order of the day.' And one feels that Borrow
+was not very much at home. But he went on with his <i>Newgate Lives and
+Trials</i>, which, however, were to be published with another imprint,
+although at the instance of Phillips. By that time he and that worthy
+publisher had parted company. Probably Phillips had set out for
+Brighton, which was to be his home for the remainder of his life.</p>
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> The few lines awarded to him in Mumby's <i>Romance of
+Bookselling</i> are an illustration of this.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> <i>Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard
+Phillips, King's High Sheriff for the City of London and the County of
+Middlesex, by a Citizen of London and Assistants</i>. London, 1808. This
+<i>Memoir</i> was published in 1808, many years before the death of Phillips,
+and was clearly inspired and partly written by him, although an
+autograph letter before me from one Ralph Fell shows that the worthy
+Fell actually received &pound;12 from Phillips for 'compiling' the book. A
+portion of the <i>Memoir</i> may have been written by another literary hack
+named Pinkerton, but all of it was compiled under the direction of
+Phillips.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> Mr. Arthur Aikin Brodribb in his memoir of Aikin in the
+<i>Dictionary of National Biography</i> makes the interesting but astonishing
+statement that Aikin's <i>Life of Howard</i> 'has been adopted, without
+acknowledgment, by a modern writer.' Mr. Brodribb apparently knew
+nothing of Dr. Aikin's association with the <i>Monthly Magazine</i> or with
+the first <i>Athen&aelig;um</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> I have no less than four memoirs of Lady Morgan on my
+shelves:&mdash;<i>Passages from my Autobiography</i>, by Sydney, Lady Morgan
+(Richard Bentley, 1859); <i>The Friends, Foes, and Adventures of Lady
+Morgan</i>, by William John Fitzpatrick (W. B. Kelly: Dublin, 1859); <i>Lady
+Morgan; Her Career, Literary and Personal, with a Glimpse of her
+Friends, and A Word to her Calumniators</i>, by William John Fitzpatrick
+(London: Charles J. Skeet, 1860); <i>Lady Morgan's Memoirs: Autobiography,
+Diaries and Correspondence</i>. Two vols. (London: W. H. Allen, 1863).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> <i>Memoirs of Lady Morgan</i>, edited by W. Hepworth Dixon.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> See Timbs's article on Phillips in his <i>Walks and Talks
+about London</i>, 1865. Timbs was wont to recall, as the late W. L. Thomas
+of the <i>Graphic</i> informed me, that while at the <i>Illustrated London
+News</i> he got so exasperated with Herbert Ingram, the founder and
+proprietor, that he would frequently write and post a letter of
+resignation, but would take care to reach the office before Ingram in
+the morning in order to withdraw it.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> Another London book before me, which bears the imprint
+'Richard Phillips, Bridge Street,' is entitled <i>The Picture of London
+for 1811</i>. Mine is the twelfth edition of this remarkable little
+volume.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> In <i>Lavengro</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> Legh Richmond (1772-1827), the author of <i>The Dairyman's
+Daughter</i> and <i>The Young Cottager</i>, which had an extraordinary vogue in
+their day. A few years earlier than this Princess Sophia Metstchersky
+translated the former into the Russian language, and Borrow must have
+seen copies when he visited St. Petersburg. Richmond was the first
+clerical secretary of the Religious Tract Society, with which <i>The
+Dairyman's Daughter</i> has always been one of the most popular of tracts.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> Phillips at his death in 1840 left a widow, three sons,
+and four daughters. One son was Vicar of Kilburn.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. xxxix.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> <i>Ueber die n&auml;chsten Ursachen der materiellen Erscheinungen
+des Universums</i>, von Sir Richard Phillips, nach dem Englischen
+bearbeitet von General von Theobald und Prof. Dr. Lebret. Stuttgart,
+1826.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_X" id="CHAPTER_X"></a>CHAPTER X</h2>
+
+<h3><i>FAUSTUS</i> AND <i>ROMANTIC BALLADS</i></h3>
+
+
+<p>In the early pages of <i>Lavengro</i> Borrow tells us nearly all we are ever
+likely to know of his sojourn in London in the years 1824 and 1825,
+during which time he had those interviews with Sir Richard Phillips
+which are recorded in our last chapter. Dr. Knapp, indeed, prints a
+little note from him to his friend Kerrison, in which he begs his friend
+to come to him as he believes he is dying. Roger Kerrison, it would
+seem, had been so frightened by Borrow's depression and threats of
+suicide that he had left the lodgings at 16 Milman Street, Bedford Row,
+and removed himself elsewhere, and so Borrow was left friendless to
+fight what he called his 'horrors' alone. The depression was not
+unnatural. From his own vivid narrative we learn of Borrow's bitter
+failure as an author. No one wanted his translations from the Welsh and
+the Danish, and Phillips clearly had no further use for him after he had
+compiled his <i>Newgate Lives and Trials</i> (Borrow's name in <i>Lavengro</i> for
+<i>Celebrated Trials</i>), and was doubtless inclined to look upon him as an
+impostor for professing, with William Taylor's sanction, a mastery of
+the German language which had been demonstrated to be false with regard
+to his own book. No 'spirited publisher' had come forward to give
+reality to his dream thus set down:<span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span></p>
+
+<div class="blockquot"><p>I had still an idea that, provided I could persuade any
+spirited publisher to give these translations to the world, I
+should acquire both considerable fame and profit; not, perhaps,
+a world-embracing fame such as Byron's; but a fame not to be
+sneered at, which would last me a considerable time, and would
+keep my heart from breaking;&mdash;profit, not equal to that which
+Scott had made by his wondrous novels, but which would prevent
+me from starving, and enable me to achieve some other literary
+enterprise. I read and re-read my ballads, and the more I read
+them the more I was convinced that the public, in the event of
+their being published, would freely purchase, and hail them
+with the merited applause.</p></div>
+
+<p>He has a tale to tell us in <i>Lavengro</i> of a certain <i>Life and Adventures
+of Joseph Sell, the Great Traveller</i>, the purchase of which from him by
+a publisher at the last moment saved him from starvation and enabled him
+to take to the road, there to meet the many adventures that have become
+immortal in the pages of <i>Lavengro</i>. Dr. Knapp has encouraged the idea
+that <i>Joseph Sell</i> was a real book, ignoring the fact that the very
+title suggests doubts, and was probably meant to suggest them. In
+Norfolk, as elsewhere, a 'sell' is a word in current slang used for an
+imposture or a cheat, and doubtless Borrow meant to make merry with the
+credulous. There was, we may be perfectly sure, no <i>Joseph Sell</i>, and it
+is more reasonable to suppose that it was the sale of his translation of
+Klinger's <i>Faustus</i> that gave him the much needed money at this crisis.
+Dr. Knapp pictures Borrow as carrying the manuscript of his translation
+of <i>Faustus</i> with him to London. There is not the slightest evidence of
+this. It may be reasonably assumed that Borrow made the translation from
+Klinger's novel during his sojourn in London. It is true the preface is
+dated 'Norwich, April 1825,' but Borrow did not leave London until the
+end of May 1825, that is to<span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span> say, until after he had negotiated with 'W.
+Simpkin and R. Marshall,' now the well-known firm of Simpkin and
+Marshall, for the publication of the little volume. That firm,
+unfortunately, has no record of the transaction. My impression is that
+Borrow in his wandering after old volumes on crime for his great
+compilation, <i>Celebrated Trials</i>, came across the French translation of
+Klinger's novel published at Amsterdam. From that translation he
+acknowledges that he borrowed the plate which serves as frontispiece&mdash;a
+plate entitled 'The Corporation Feast.' It represents the corporation of
+Frankfort at a banquet turned by the devil into various animals. It has
+been erroneously assumed that Borrow had had something to do with the
+designing of this plate, and that he had introduced the corporation of
+Norwich in vivid portraiture into the picture. Borrow does, indeed,
+interpolate a reference to Norwich into his translation of a not too
+complimentary character, for at that time he had no very amiable
+feelings towards his native city. Of the inhabitants of Frankfort he
+says:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>They found the people of the place modelled after so unsightly
+a pattern, with such ugly figures and flat features, that the
+devil owned he had never seen them equalled, except by the
+inhabitants of an English town called Norwich, when dressed in
+their Sunday's best.<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">[61]</a></p></div>
+
+<p>In the original German version of 1791 we have the town of Nuremberg
+thus satirised. But Borrow was not the first translator to seize the
+opportunity of adapting the reference for personal ends. In the French
+translation of 1798, published at Amsterdam, and entitled <i>Les Aventures
+du Docteur Faust</i>, the<span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span> translator has substituted Auxerre for
+Nuremberg. What makes me think that Borrow used only the French version
+in his translation is the fact that in his preface he refers to the
+engravings of that version, one of which he reproduced; whereas the
+engravings are in the German version as well.</p>
+
+<p>Friedrich Maximilian von Klinger (1752-1831), who was responsible for
+Borrow's 'first book,' was responsible for much else of an epoch-making
+character. It was he who by one of his many plays, <i>Sturm und Drang</i>,
+gave a name to an important period of German Literature. In 1780 von
+Klinger entered the service of Russia, and in 1790 married a natural
+daughter of the Empress Catherine. Thus his novel, <i>Faust's Leben,
+Thaten und H&ouml;llenfahrt</i>, was actually first published at St. Petersburg
+in 1791. This was seventeen years before Goethe published his first part
+of <i>Faust</i>, a book which by its exquisite poetry was to extinguish for
+all self-respecting Germans Klinger's turgid prose. Borrow, like the
+translator of Rousseau's <i>Confessions</i> and of many another classic,
+takes refuge more than once in the asterisk. Klinger's <i>Faustus</i>, with
+much that was bad and even bestial, has merits. The devil throughout
+shows his victim a succession of examples of 'man's inhumanity to man.'
+Borrow's translation of Klinger's novel was reprinted in 1864 without
+any acknowledgment of the name of the translator, and only a few stray
+words being altered.<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">[62]</a> Borrow nowhere<span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span> mentions Klinger's name in his
+latter volume, of which the title-page runs:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Faustus: His Life, Death, and Descent into Hell. Translated
+from the German. London: W. Simpkin and R. Marshall, 1825.</p></div>
+
+<p>I doubt very much if he really knew who was the author, as the book in
+both the German editions I have seen as well as in the French version
+bears no author's name on its title-page. A letter of Borrow's in the
+possession of an American collector indicates that he was back in
+Norwich in September 1825, after, we may assume, three months' wandering
+among gypsies and tinkers. It is written from Willow Lane, and is
+apparently to the publishers of <i>Faustus</i>:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>As your bill will become payable in a few days, I am willing to
+take thirty copies of <i>Faustus</i> instead of the money. The book
+has been <i>burnt</i> in both the libraries here, and, as it has
+been talked about, I may perhaps be able to dispose of some in
+the course of a year or so.</p></div>
+
+<p>This letter clearly demonstrates that the guileless Simpkin and the
+equally guileless Marshall had paid Borrow for the right to publish
+<i>Faustus</i>, and even though part of the payment was met by a bill, I
+think we may safely find in the transaction whatever verity there may be
+in the Joseph Sell episode. 'Let me know how you sold your manuscript,'
+writes Borrow's brother to him so late as the year 1829. And this was
+doubtless <i>Faustus</i>. The action of the Norwich libraries in burning the
+book would clearly have had the sympathy of one of its few reviewers had
+he been informed of the<span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span> circumstance. It is thus that the <i>Literary
+Gazette</i> for 16th July 1825 refers to Borrow's little book:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>This is another work to which no respectable publisher ought to
+have allowed his name to be put. The political allusions and
+metaphysics, which may have made it popular among a low class
+in Germany, do not sufficiently season its lewd scenes and
+coarse descriptions for British palates. We have occasionally
+publications for the fireside&mdash;these are only fit for the fire.</p></div>
+
+<p>Borrow returned then to Norwich in the autumn of 1825 a disappointed man
+so far as concerned the giving of his poetical translations to the
+world, from which he had hoped so much. No 'spirited publisher' had been
+forthcoming, although Dr. Knapp's researches have unearthed a 'note' in
+<i>The Monthly Magazine</i>, which, after the fashion of the anticipatory
+literary gossip of our day, announced that Olaus Borrow was about to
+issue <i>Legends and Popular Superstitions of the North</i>, 'in two elegant
+volumes.' But this never appeared. Quite a number of Borrow's
+translations from divers languages had appeared from time to time,
+beginning with a version of Schiller's 'Diver' in <i>The New Monthly
+Magazine</i> for 1823, continuing with Stolberg's 'Ode to a Mountain
+Torrent' in <i>The Monthly Magazine</i>, and including the 'Deceived Merman.'
+These he collected into book form and, not to be deterred by the
+coldness of heartless London publishers, issued them by subscription.
+Three copies of the slim octavo book lie before me, with separate
+title-pages:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>(1) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and
+Miscellaneous Pieces by George Borrow. Norwich: Printed and
+Published by S. Wilkin, Upper Haymarket, 1826.</p>
+
+<p>(2) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and
+Miscellaneous Pieces by George Borrow. London: Published by
+John Taylor, Waterloo Place, Pall Mall, 1826.<span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span></p>
+
+<p>(3) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and
+Miscellaneous Pieces, by George Borrow. London: Published by
+Wightman and Cramp, 24 Paternoster Row, 1826.<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">[63]</a></p></div>
+
+<p>The book contains an introduction in verse by Allan Cunningham, whose
+acquaintance Borrow seems to have made in London. It commences:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">Sing, sing, my friend, breathe life again</span><br />
+<span style="margin-left: 20em;">Through Norway's song and Denmark's strain:</span><br />
+<span style="margin-left: 20em;">On flowing Thames and Forth, in flood,</span><br />
+<span style="margin-left: 20em;">Pour Haco's war-song, fierce and rude.</span><br />
+</p>
+
+<p>Cunningham had not himself climbed very far up the literary ladder in
+1825, although he was forty-one years of age. At one time a stonemason
+in a Scots village, he had entered Chantrey's studio, and was
+'superintendent of the works' to that eminent sculptor at the time when
+Borrow called upon him in London, and made an acquaintance which never
+seems to have extended beyond this courtesy to the younger man's <i>Danish
+Ballads</i>. The point of sympathy of course was that in the year 1825
+Cunningham had published <i>The Songs of Scotland, Ancient and Modern</i>.
+But Allan Cunningham, whose <i>Lives of the Most Eminent British Painters</i>
+is his best remembered book to-day, scarcely comes into this story.
+There are four letters from Cunningham to Borrow in Dr. Knapp's <i>Life</i>,
+and two from Borrow to Cunningham. The latter gave his young friend much
+good advice. He told him, for example, to send copies of his book to the
+newspapers&mdash;to the <i>Literary Gazette</i> in particular, and 'Walter<span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span> Scott
+must not be forgotten.' Dr. Knapp thinks that the newspapers were
+forgotten, and that Borrow neglected to send to them. In any case not a
+single review appeared. But it is not exactly true that Borrow ignored
+the usual practice of authors so entirely as Dr. Knapp supposes. There
+is a letter to Borrow among my Borrow Papers from Francis Palgrave the
+historian, who became Sir Francis Palgrave seven years later, which
+throws some light upon the subject:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Parliament St.</span>, <i>17 June 1826.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I am very much obliged to you for the opportunity
+that you have afforded me of perusing your spirited and
+faithful translating of the Danish ballads. Mr. Allan
+Cunningham, who, as you will know, is an ancient minstrel
+himself, says that they are more true to the originals and more
+truly poetical than any that he has yet seen. I have delivered
+one copy to Mr. Lockhart, the new editor of the <i>Quarterly
+Review</i>, and I hope he will notice it as it deserves. Murray
+would probably be inclined to publish your translations.&mdash;I
+remain, dear sir, your obedient and faithful servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Francis Palgrave.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>It is probable that he did also send a copy to Scott, and it is Dr.
+Knapp's theory that 'that busy writer forgot to acknowledge the
+courtesy.' It may be that this is so. It has been the source of many a
+literary prejudice. Carlyle had a bitterness in his heart against Scott
+for much the same cause. Rarely indeed can the struggling author endure
+to be ignored by the radiantly successful one. It must have been the
+more galling in that a few years earlier Scott had been lifted by the
+ballad from obscurity to fame. Borrow did not in any case lack
+encouragement from Allan Cunningham: 'I like your Danish ballads much,'
+he writes. 'Get out of<span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span> bed, George Borrow, and be sick or sleepy no
+longer. A fellow who can give us such exquisite Danish ballads has no
+right to repose.'<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">[64]</a> Borrow, on his side, thanks Cunningham for his
+'noble lines,' and tells him that he has got 'half of his <i>Songs of
+Scotland</i> by heart.'</p>
+
+<p>Five hundred copies of the <i>Romantic Ballads</i> were printed in Norwich by
+S. Wilkin, about two hundred being subscribed for, mainly in that city,
+the other three hundred being dispatched to London&mdash;to Taylor, whose
+name appears on the London title-page, although he seems to have passed
+on the book very quickly to Wightman and Cramp, for what reason we are
+not informed. Borrow tells us that the two hundred subscriptions of half
+a guinea 'amply paid expenses,' but he must have been cruelly
+disappointed, as he was doomed to be more than once in his career, by
+the lack of public appreciation outside of Norwich. Yet there were many
+reasons for this. If Scott had made the ballad popular, he had also
+destroyed it for a century&mdash;perhaps for ever&mdash;by substituting the novel
+as the favourite medium for the storyteller. Great ballads we were to
+have in every decade from that day to this, but never another 'best
+seller' like <i>Marmion</i> or <i>The Lady of the Lake</i>. Our <i>popular</i> poets
+had to express themselves in other ways. Then Borrow, although his verse
+has been underrated by those who have not seen it at its best, or who
+are incompetent to appraise poetry, was not very effective here,
+notwithstanding that the stories in verse in <i>Romantic Ballads</i> are all
+entirely interesting. This fact is most in evidence in a case where a
+real poet, not of the greatest, has told the same story. We owe a
+rendering of 'The Deceived Merman'<span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span> to both George Borrow and Matthew
+Arnold, but how widely different the treatment! The story is of a merman
+who rose out of the water and enticed a mortal&mdash;fair Agnes or
+Margaret&mdash;under the waves; she becomes his wife, bears him children, and
+then asks to return to earth. Arriving there she refuses to go back when
+the merman comes disconsolately to the churchdoor for her. Here are a
+few lines from the two versions, which demonstrate that here at least
+Borrow was no poet and that Arnold was a very fine one:</p>
+
+
+
+<div class='center'>
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr><td align='center'>GEORGE BORROW</td><td align='center'>MATTHEW ARNOLD</td></tr>
+<tr><td align='left'>'Now, Agnes, Agnes list to me,</td><td align='left'>We climbed on the graves, on the stones worn with rains,</td></tr>
+<tr><td align='left'>Thy babes are longing so after thee.'</td><td align='left'>And we gazed up the aisles through the small leaded panes.</td></tr>
+<tr><td align='left'>'I cannot come yet, here must I stay</td><td align='left'>She sate by the pillar; we saw her clear:</td></tr>
+<tr><td align='left'>Until the priest shall have said his say,'</td><td align='left'>'Margaret, hist! come quick we are here!</td></tr>
+<tr><td align='left'>And when the priest had said his say,</td><td align='left'>Dear heart,' I said, 'we are long alone;</td></tr>
+<tr><td align='left'>She thought with her mother at home she'd stay.</td><td align='left'>The sea grows stormy, the little ones moan,'</td></tr>
+<tr><td align='left'>'O Agnes, Agnes list to me,</td><td align='left'>But, ah, she gave me never a look,</td></tr>
+<tr><td align='left'>Thy babes are sorrowing after thee,'</td><td align='left'>For her eyes were sealed on the holy book!</td></tr>
+<tr><td align='left'>'Let them sorrow and sorrow their fill,</td><td align='left'>Loud prays the priest; shut stands the door.</td></tr>
+<tr><td align='left'>But back to them never return I will.'</td><td align='left'>Come away, children, call no more!</td></tr>
+<tr><td align='left'></td><td align='left'>Come away, come down, call no more!</td></tr>
+</table></div>
+
+<p>It says much for the literary proclivities of Norwich at this period
+that Borrow should have had so kindly a reception for his book as the
+subscription list implies. At the end of each of Wilkin's two hundred
+copies a 'list of subscribers' is given. It opens with the name of the
+Bishop of Norwich, Dr. Bathurst; it includes the equally familiar names
+of the Gurdons, Gurneys, Harveys, Rackhams, Hares (then as now of Stow<span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span>
+Hall), Woodhouses&mdash;all good Norfolk or Norwich names that have come down
+to our time. Mayor Hawkes, who is made famous in <i>Lavengro</i> by Haydon's
+portrait, is there also. Among London names we find 'F. Arden,' which
+recalls his friend 'Francis Ardry' in <i>Lavengro</i>, John Bowring, Borrow's
+new friend, and later to be counted an enemy, Thomas Campbell, Benjamin
+Haydon, and John Timbs, But the name that most strikes the eye is that
+of 'Thurtell.' Three of the family are among the subscribers, including
+Mr. George Thurtell of Eaton, near Norwich, brother of the murderer;
+there also is the name of John Thurtell, executed for murder exactly a
+year before. This would seem to imply that Borrow had been a long time
+collecting these names and subscriptions, and doubtless before the
+all-too-famous crime of the previous year he had made Thurtell promise
+to become a subscriber, and, let us hope, had secured his half-guinea.
+That may account, with so sensitive and impressionable a man as our
+author, for the kindly place that Weare's unhappy murderer always had in
+his memory. Borrow, in any case, was now, for a few years, to become
+more than ever a vagabond. Not a single further appeal did he make to an
+unsympathetic literary public for a period of five years at least.</p>
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> <i>Life and Death of Faustus</i>, p. 59.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> <i>Faustus: His Life, Death, and Doom: a Romance in Prose,
+translated from the German</i>. London: W. Kent and Co., Paternoster Row,
+1864, Borrow's <i>Life and Death of Faustus</i> was reprinted in 1840, again
+with Simpkin's imprint. Collating Borrow's translation with the issue of
+1864, I find that, with a few trivial verbal alterations, they are
+identical&mdash;that is to say, the translator of the book of 1864 did not
+translate at all, but copied from Borrow's version of <i>Faustus</i>, copying
+even his errors in translation. There is no reason to suppose that the
+individual, whoever he may have been, who prepared the 1864 edition of
+<i>Faustus</i> for the Press, had ever seen either the German original or the
+French translation of Klinger's book. It is clear that he 'conveyed'
+Borrow's translation almost in its entirety.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a> Allan Cunningham, in a letter to Borrow, says, 'Taylor
+will undertake to publish.' But there must have been a change
+afterwards, for some of the London copies bear the imprint Wightman and
+Cramp. In 1913 Jarrold and Sons of Norwich issued a reprint of <i>Romantic
+Ballads</i> limited to 300 copies, with facsimiles of the manuscript from
+my Borrow Papers.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. i 117.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XI" id="CHAPTER_XI"></a>CHAPTER XI</h2>
+
+<h3><i>CELEBRATED TRIALS</i> AND JOHN THURTELL</h3>
+
+
+<p>Borrow's first book was <i>Faustus</i>, and his second was <i>Romantic
+Ballads</i>, the one being published, as we have seen, in 1825, the other
+in 1826. This chronology has the appearance of ignoring the <i>Celebrated
+Trials</i>, but then it is scarcely possible to count <i>Celebrated
+Trials</i><a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">[65]</a> as one of Borrow's books at all. It is largely a
+compilation, exactly as the <i>Newgate Calendar</i> and Howell's <i>State
+Trials</i> are compilations. In his preface to the work Borrow tells us
+that he has differentiated the book from the <i>Newgate Calendar</i><a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">[66]</a> and
+the <i>State Trials</i><a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">[67]</a> by the fact that he had made considerable
+compression. This was so, and in fact in many cases he has used the blue
+pencil rather than the pen&mdash;at least in the earlier volumes. But Borrow
+attempted something much more comprehensive than the <i>Newgate Calendar</i>
+and the <i>State Trials</i> in his book. In the former work the trials range
+from 1700 to 1802; in the latter from the<span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span> trial of Becket in 1163 to
+the trial of Thistlewood in 1820. Both works are concerned solely with
+this country. Borrow went all over Europe, and the trials of Joan of
+Arc, Count Struensee, Major Andr&eacute;, Count Cagliostro, Queen Marie
+Antoinette, the Duc d'Enghien, and Marshal Ney, are included in his
+volumes. Moreover, while what may be called state trials are numerous,
+including many of the cases in <i>Howell</i>, the greater number are of a
+domestic nature, including nearly all that are given in the <i>Newgate
+Calendar</i>. In the first two volumes he has naturally mainly state trials
+to record; the later volumes record sordid everyday crimes, and here
+Borrow is more at home. His style when he rewrites the trials is more
+vigorous, and his narrative more interesting. It is to be hoped that the
+exigent publisher, who he assures us made him buy the books for his
+compilation out of the &pound;50 that he paid for it, was able to present him
+with a set of the <i>State Trials</i>, if only in one of the earlier and
+cheaper issues of the work than the one that now has a place in every
+lawyer's library.<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">[68]</a></p>
+
+<p>The third volume of <i>Celebrated Trials</i>, although it opens with the
+trial of Algernon Sidney, is made up largely of crime of the more
+ordinary type, and this sordid note continues through the three final
+volumes.<span class='pagenum'><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span> I have said that <i>Faustus</i> is an allegory of 'man's inhumanity
+to man.' That is emphatically, in more realistic form, the
+distinguishing feature of <i>Celebrated Trials</i>. Amid these records of
+savagery, it is a positive relief to come across such a trial as that of
+poor Joseph Baretti. Baretti, it will be remembered, was brought to
+trial because, when some roughs set upon him in the street, he drew a
+dagger, which he usually carried 'to carve fruit and sweetmeats,' and
+killed his assailant. In that age, when our law courts were a veritable
+shambles, how cheerful it is to find that the jury returned a verdict of
+'self-defence.' But then Sir Joshua Reynolds, Edmund Burke, Dr. Johnson,
+and David Garrick gave evidence to character, representing Baretti as 'a
+man of benevolence, sobriety, modesty, and learning.' This trial is an
+oasis of mercy in a desert of drastic punishment. Borrow carries on his
+'trials' to the very year before the date of publication, and the last
+trial in the book is that of 'Henry Fauntleroy, Esquire,' for forgery.
+Fauntleroy was a quite respectable banker of unimpeachable character, to
+whom had fallen at a very early age the charge of a banking business
+that was fundamentally unsound. It is clear that he had honestly
+endeavoured to put things on a better footing, that he lived simply, and
+had no gambling or other vices. At a crisis, however, he forged a
+document, in other words signed a transfer of stock which he had no
+right to do, the 'subscribing witness' to his power of attorney being
+Robert Browning, a clerk in the Bank of England, and father of the
+distinguished poet.<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">[69]</a> Well, Fauntleroy was sentenced to be hanged&mdash;and
+he was duly hanged at Newgate on 30th October<span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span> 1824, only thirteen years
+before Queen Victoria came to the throne!</p>
+
+<p>Borrow has affirmed that from a study of the <i>Newgate Calendar</i> and the
+compilation of his <i>Celebrated Trials</i> he first learned to write genuine
+English, and it is a fact that there are some remarkably dramatic
+effects in these volumes, although one here withholds from Borrow the
+title of 'author' because so much is 'scissors and paste,' and the
+purple passages are only occasional. All the same I am astonished that
+no one has thought it worth while to make a volume of these dramatic
+episodes, which are clearly the work of Borrow, and owe nothing to the
+innumerable pamphlets and chap-books that he brought into use. Take such
+an episode as that of Schening and Harlin, two young German women, one
+of whom pretended to have murdered her infant in the presence of the
+other because she madly supposed that this would secure them bread&mdash;and
+they were starving. The trial, the scene at the execution, the
+confession on the scaffold of the misguided but innocent girl, the
+respite, and then the execution&mdash;these make up as thrilling a narrative
+as is contained in the pages of fiction. Assuredly Borrow did not spare
+himself in that race round the bookstalls of London to find the material
+which the grasping Sir Richard Phillips required from him. He found, for
+example, Sir Herbert Croft's volume, <i>Love and Madness</i>, the supposed
+correspondence of Parson Hackman and Martha Reay, whom he murdered. That
+correspondence is now known to be an invention of Croft's. Borrow
+accepted it as genuine, and incorporated the whole of it in his story of
+the Hackman trial.</p>
+
+<p>But after all, the trial which we read with greatest interest in these
+six volumes is that of John Thurtell,<span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span> because Borrow had known Thurtell
+in his youth, and gives us more than one glimpse of him in <i>Lavengro</i>
+and <i>The Romany Rye</i>. We recall, for example, Lavengro's interview with
+the magistrate when a visitor is announced:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'In what can I oblige you, sir?' said the magistrate.</p>
+
+<p>'Well, sir; the soul of wit is brevity; we want a place for an
+approaching combat between my friend here and a brave from
+town. Passing by your broad acres this fine morning we saw a
+pightle, which we deemed would suit. Lend us that pightle, and
+receive our thanks; 'twould be a favour, though not much to
+grant: we neither ask for Stonehenge nor for Tempe.'</p>
+
+<p>My friend looked somewhat perplexed; after a moment, however,
+he said, with a firm but gentlemanly air, 'Sir, I am sorry that
+I cannot comply with your request.'</p>
+
+<p>'Not comply!' said the man, his brow becoming dark as midnight;
+and with a hoarse and savage tone, 'Not comply! why not?'</p>
+
+<p>'It is impossible, sir&mdash;utterly impossible!'</p>
+
+<p>'Why so?'</p>
+
+<p>'I am not compelled to give my reasons to you, sir, nor to any
+man.'</p>
+
+<p>'Let me beg of you to alter your decision,' said the man, in a
+tone of profound respect.</p>
+
+<p>'Utterly impossible, sir; I am a magistrate.'</p>
+
+<p>'Magistrate! then fare-ye-well, for a green-coated buffer and a
+Harmanbeck.'</p>
+
+<p>'Sir,' said the magistrate, springing up with a face fiery with
+wrath.</p>
+
+<p>But, with a surly nod to me, the man left the apartment; and in
+a moment more the heavy footsteps of himself and his companion
+were heard descending the staircase.</p>
+
+<p>'Who is that man?' said my friend, turning towards me.</p>
+
+<p>'A sporting gentleman, well known in the place from which I
+come.'</p>
+
+<p>'He appeared to know you.'</p>
+
+<p>'I have occasionally put on the gloves with him.'</p>
+
+<p>'What is his name?'</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span></p>
+
+<p>In the original manuscript in my possession the name 'John Thurtell' is
+given as the answer to that inquiry. In the printed book the chapter
+ends more abruptly as we see. The second reference is even more
+dramatic. It occurs when Lavengro has a conversation with his friend the
+gypsy Petulengro in a thunderstorm&mdash;when all are hurrying to the
+prize-fight. Here let Borrow tell his story:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'Look up there, brother!'</p>
+
+<p>I looked up. Connected with this tempest there was one feature
+to which I have already alluded&mdash;the wonderful colours of the
+clouds. Some were of vivid green, others of the brightest
+orange, others as black as pitch. The gypsy's finger was
+pointed to a particular part of the sky.</p>
+
+<p>'What do you see there, brother?'</p>
+
+<p>'A strange kind of cloud.'</p>
+
+<p>'What does it look like, brother?'</p>
+
+<p>'Something like a stream of blood.'</p>
+
+<p>'That cloud foreshoweth a bloody dukkeripen.'</p>
+
+<p>'A bloody fortune!' said I. 'And whom may it betide?'</p>
+
+<p>'Who knows?' said the gypsy.</p>
+
+<p>Down the way, dashing and splashing, and scattering man, horse,
+and cart to the left and right, came an open barouche, drawn by
+four smoking steeds, with postillions in scarlet jackets and
+leather skull-caps. Two forms were conspicuous in it&mdash;that of
+the successful bruiser, and of his friend and backer, the
+sporting gentleman of my acquaintance.</p>
+
+<p>'His!' said the gypsy, pointing to the latter, whose stern
+features wore a smile of triumph, as, probably recognising me
+in the crowd, he nodded in the direction of where I stood, as
+the barouche hurried by.</p>
+
+<p>There went the barouche, dashing through the rain-gushes, and
+in it one whose boast it was that he was equal to 'either
+fortune.' Many have heard of that man&mdash;many may be desirous of
+knowing yet more of him. I have nothing to do with that man's
+after life&mdash;he fulfilled his dukkeripen. 'A bad, violent man!'
+Softly, friend; when thou wouldst speak harshly of<span class='pagenum'><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span> the dead,
+remember that thou hast not yet fulfilled thy own dukkeripen!</p></div>
+
+<p>There is yet another reference by Borrow to Thurtell in <i>The Gypsies of
+Spain</i>, which runs as follows:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>When a boy of fourteen I was present at a prize-fight; why
+should I hide the truth? It took place on a green meadow,
+beside a running stream, close by the old church of E&mdash;&mdash;, and
+within a league of the ancient town of N&mdash;&mdash;, the capital of
+one of the eastern counties. The terrible Thurtell was present,
+lord of the concourse; for wherever he moved he was master, and
+whenever he spoke, even when in chains, every other voice was
+silent. He stood on the mead, grim and pale as usual, with his
+bruisers around. He it was, indeed, who <i>got up</i> the fight, as
+he had previously done twenty others; it being his frequent
+boast that he had first introduced bruising and bloodshed
+amidst rural scenes, and transformed a quiet slumbering town
+into a den of Jews and metropolitan thieves.</p></div>
+
+<p>Rarely in our criminal jurisprudence has a murder trial excited more
+interest than that of John Thurtell for the murder of Weare&mdash;the Gill's
+Hill Murder, as it was called. Certainly no murder of modern times has
+had so many indirect literary associations. Borrow, Carlyle, Hazlitt,
+Walter Scott, and Thackeray are among those who have given it lasting
+fame by comment of one kind or another; and the lines ascribed to
+Theodore Hook are perhaps as well known as any other memory of the
+tragedy:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">They cut his throat from ear to ear,<br /></span>
+<span class="i2">His brain they battered in,<br /></span>
+<span class="i0">His name was Mr. William Weare,<br /></span>
+<span class="i2">He dwelt in Lyon's Inn.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Carlyle's division of human beings of the upper classes into 'noblemen,
+gentlemen, and gigmen,' which occurs<span class='pagenum'><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span> in his essay on Richter, and a
+later reference to gig-manhood which occurs in his essay on Goethe's
+Works, had their inspiration in an episode in the trial of Thurtell,
+when the question being asked, 'What sort of a person was Mr. Weare?'
+brought the answer, 'He was always a respectable person.' 'What do you
+mean by respectable?' the witness was asked. 'He kept a gig,' was the
+reply, which brought the word 'gigmanity' into our language.<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">[70]</a></p>
+
+<p>I have said that John Thurtell and two members of his family became
+subscribers for Borrow's <i>Romantic Ballads</i>,<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">[71]</a> and it is certain that
+Borrow must often have met Thurtell, that is to say looked at him from a
+distance, in some of the scenes of prize-fighting which both affected,
+Borrow merely as a youthful spectator, Thurtell as a reckless backer of
+one or other combatant. Thurtell's father was an alderman of Norwich
+living in a good house on the Ipswich Road when the son's name rang
+through England as that of a murderer. The father was born in 1765 and
+died in 1846. Four years after his son John was hanged he was elected
+Mayor of Norwich, in recognition of his violent ultra-Whig<span class='pagenum'><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span> or blue and
+white political opinions. He had been nominated as mayor both in 1818
+and 1820, but it was perhaps the extraordinary 'advertisement' of his
+son's shameful death that gave the citizens of Norwich the necessary
+enthusiasm to elect Alderman Thurtell as mayor in 1828. It was in those
+oligarchical days a not unnatural fashion to be against the Government.
+The feast at the Guildhall on this occasion was attended by four hundred
+and sixty guests. A year before John Thurtell was hanged, in 1823, his
+father moved a violent political resolution in Norwich, but was
+out-Heroded by Cobbett, who moved a much more extreme one over his head
+and carried it by an immense majority. It was a brutal time, and there
+cannot be a doubt but that Alderman Thurtell, while busy setting the
+world straight, failed to bring up his family very well. John, as we
+shall see, was hanged; Thomas, another brother, was associated with him
+in many disgraceful transactions; while a third brother, George, also a
+subscriber, by the way, to Borrow's <i>Romantic Ballads</i>, who was a
+landscape gardener at Eaton, died in prison in 1848 under sentence for
+theft. Apart from a rather riotous and bad bringing up, which may be
+pleaded in extenuation, it is not possible to waste much sympathy over
+John Thurtell. He had thoroughly disgraced himself in Norwich before he
+removed to London. There he got further and further into difficulties,
+and one of the many publications which arose out of his trial and
+execution was devoted to pointing the moral of the evils of
+gambling.<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">[72]</a> It was bad luck at cards,<span class='pagenum'><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span> and the loss of much money to
+William Weare, who seems to have been an exceedingly vile person, that
+led to the murder. Thurtell had a friend named Probert who lived in a
+quiet cottage in a byway of Hertfordshire&mdash;Gill's Hill, near Elstree. He
+suggested to Weare in a friendly way that they should go for a day's
+shooting at Gill's Hill, and that Probert would put them up for the
+night. Weare went home, collected a few things in a bag, and took a
+hackney coach to a given spot, where Thurtell met him with a gig. The
+two men drove out of London together. The date was 24th October 1823. On
+the high-road they met and passed Probert and a companion named Joseph
+Hunt, who had even been instructed by Thurtell to bring a sack with
+him&mdash;this was actually used to carry away the body&mdash;and must therefore
+have been privy to the intended murder. By the time the second gig
+containing Probert and Hunt arrived near Probert's cottage, Thurtell met
+it in the roadway, according to their accounts, and told the two men
+that he had done the deed; that he had killed Weare first by
+ineffectively shooting him, then by dashing out his brains with his
+pistol, and finally by cutting his throat. Thurtell further told his
+friends, if their evidence was to be trusted, that he had left the body
+behind a hedge. In the night the three men placed the body in a sack and
+carried it to a pond near Probert's house and threw it in. The next
+night they fished it out and threw it into another pond some distance
+away.<span class='pagenum'><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span></p>
+
+<p>Thurtell meanwhile had divided the spoil&mdash;some &pound;20, which he said was
+all that he had obtained from Weare's body&mdash;with his companions. Hunt,
+it may be mentioned, afterwards declared his conviction that Thurtell,
+when he first committed the murder, had removed his victim's principal
+treasure, notes to the value of three or four hundred pounds. Suspicion
+was aroused, and the hue and cry raised through the finding by a
+labourer of the pistol in the hedge, and the discovery of a pool of
+blood on the roadway. Probert promptly turned informer; Hunt also tried
+to save himself by a rambling confession, and it was he who revealed
+where the body was concealed, accompanying the officers to the pond and
+pointing out the exact spot where the corpse would be found. When
+recovered the body was taken to the Artichoke Inn at Elstree, and here
+the coroner's inquest was held. Meanwhile Thurtell had been arrested in
+London, and taken down to Elstree to be present at the inquest. A
+verdict of guilty against all three miscreants was given by the
+coroner's jury, and Weare's body was buried in Elstree Churchyard.<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">[73]</a></p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span></p>
+
+<p>In January 1824 John Thurtell was brought to trial at Hertford Assizes,
+and Hunt also. But first of all there were some interesting proceedings
+in the Court of King's Bench, before the Chief Justice and two other
+judges,<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">[74]</a> complaining that Thurtell had not been allowed to see his
+counsel. And there were other points at issue. Thurtell's counsel moved
+for a criminal injunction against the proprietor of the Surrey Theatre
+in that a performance had been held there, and was being held, which
+assumed Thurtell's guilt, the identical horse and gig being exhibited in
+which Weare was supposed to have ridden to the scene of his death.
+Finally this was arranged, and a <i>mandamus</i> was granted 'commanding the
+admission of legal advisers to the prisoner.' At last the trial came on
+at Hertford before Mr. Justice Park. It lasted two days, although the
+judge wished to go on all night in order to finish in one. But the
+protest of Thurtell, supported by the jury, led to an adjournment.
+Probert had been set free and appeared as a witness. The jury gave a
+verdict of guilty, and Thurtell and Hunt were sentenced to be hanged,
+but Hunt escaped with<span class='pagenum'><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span> transportation. Thurtell made his own speech for
+the defence, which had a great effect upon the jury, until the judge
+swept most of its sophistries away. It was, however, a very able
+performance. Thurtell's line of defence was to declare that Hunt and
+Probert were the murderers, and that he was a victim of their perjuries.
+If hanged, he would be hanged on circumstantial evidence only, and he
+gave, with great elaboration, the details of a number of cases where men
+had been wrongfully hanged upon circumstantial evidence. His lawyers had
+apparently provided him with books containing these examples from the
+past, and his month in prison was devoted to this defence, which showed
+great ability. The trial took place on 6th January 1824, and Thurtell
+was hanged on the 9th, in front of Hertford Gaol: his body was given to
+the Anatomical Museum in London. A contemporary report says that
+Thurtell, on the scaffold,</p>
+
+<div class="blockquot"><p>fixed his eyes on a young gentleman in the crowd, whom he had
+frequently seen as a spectator at the commencement of the
+proceedings against him. Seeing that the individual was
+affected by the circumstances, he removed them to another
+quarter, and in so doing recognised an individual well known in
+the sporting circles, to whom he made a slight bow.</p></div>
+
+<p>The reader of <i>Lavengro</i> might speculate whether that 'young gentleman'
+was Borrow, but Borrow was in Norwich in January 1824, his father dying
+in the following month. In his <i>Celebrated Trials</i> Borrow tells the
+story of the execution with wonderful vividness, and supplies effective
+quotations from 'an eyewitness.' Borrow no doubt exaggerated his
+acquaintance with Thurtell, as in his <i>Robinson Crusoe</i> romance he was
+fully entitled to do for effect. He was too young at the time to have
+been much noticed by a man so much<span class='pagenum'><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span> his senior. The writer who accepts
+Borrow's own statement that he really gave him 'some lessons in the
+noble art' is too credulous,<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">[75]</a> and the statement that Thurtell's house
+'on the Ipswich Road was a favourite rendezvous for the Fancy' is
+unsupported by evidence. Old Alderman Thurtell owned the house in
+question, and we find no evidence that he encouraged his son's
+predilection for prize-fighting. In <i>The Romany Rye</i> he gives his friend
+the jockey as his authority for the following apologia:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>The night before the day he was hanged at H&mdash;&mdash;, I harnessed a
+Suffolk Punch to my light gig, the same Punch which I had
+offered to him, which I have ever since kept, and which brought
+me and this short young man to Horncastle, and in eleven hours
+I drove that Punch one hundred and ten miles. I arrived at
+H&mdash;&mdash; just in the nick of time. There was the ugly jail&mdash;the
+scaffold&mdash;and there upon it stood the only friend I ever had in
+the world. Driving my Punch, which was all in a foam, into the
+midst of the crowd, which made way for me as if it knew what I
+came for, I stood up in my gig, took off my hat, and shouted,
+'God Almighty bless you, Jack!' The dying man turned his pale
+grim face towards me&mdash;for his face was always somewhat grim, do
+you see&mdash;nodded and said, or I thought I heard him say, 'All
+right, old chap.' The next moment&mdash;my eyes water. He had a high
+heart, got into a scrape whilst in the marines, lost his
+half-pay, took to the turf, ring, gambling, and at last cut the
+throat of a villain who had robbed him of nearly all he had.
+But he had good qualities, and I know for certain that he never
+did half the bad things laid to his charge.</p></div>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a> <i>Celebrated Trials and Remarkable Cases of Criminal
+Jurisprudence from the Earliest Records to the Year 1825</i>. In six
+volumes. London: Printed for Geo. Knight &amp; Lacey, Paternoster Row, 1825.
+Price &pound;3, 12s. in boards.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a> <i>The New and Complete Newgate Calendar or Malefactors
+Recording Register</i>. By William Jackson. Six vols. 1802.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a> Cobbett and Howell's <i>State Trials</i>. In thirty-three
+volumes and index, 1809 to 1828. The last volume, apart from the index,
+was actually published the year after Borrow's <i>Celebrated Trials</i>, that
+is, in 1826; but the last trial recorded was that of Thistlewood in
+1820. The editors were William Cobbett, Thomas Bayly Howell, and his
+son, Thomas Jones Howell.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a> The following note appeared in <i>The Monthly Magazine</i> for
+1st July 1824 (vol. lvii. p. 557):
+</p><p>
+'A Selection of the most remarkable Trials and Criminal Causes is
+printing in five volumes. It will include all famous cases, from that of
+Lord Cobham, in the reign of Henry the Fifth, to that of John Thurtell;
+and those connected with foreign as well as English jurisprudence. Mr.
+Borrow, the editor, has availed himself of all the resources of the
+English, German, French, and Italian languages; and his work, including
+from 150 to 200 of the most interesting cases on record, will appear in
+October next. The editor of the preceding has ready for the press a
+<i>Life of Faustus, his Death, and Descent into Hell</i>, which will also
+appear early in the next winter.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a> Did the poet, who had an interest in criminology, know of
+his father's quite innocent association with the Fauntleroy trial?</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a> Another witness attained fame by her answer to the
+inquiry, 'Was supper postponed?' with the reply, 'No, it was pork.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a> I have already stated (ch. x. p. 111) that three members
+of the Thurtell family subscribed for <i>Romantic Ballads</i>. I should have
+hesitated to include John Thurtell among the subscribers, as he was
+hanged two years before the book was published, had I not the high
+authority of Mr. Walter Rye, but recently Mayor of Norwich, and the
+honoured author of a <i>History of Norfolk Families</i> and other works. Mr.
+Rye, to whom I owe much of the information concerning the Thurtells
+published here, tells me that there was only this one, 'J. Thurtell.'
+Borrow had doubtless been appealing for subscribers for a very long
+time. I cannot, however, accept Mr. Rye's suggestion to me that Borrow
+left Norwich because he was mixed up with Thurtell in ultra-Whig or
+Radical scrapes, the intimidation and 'cooping' of Tory voters being a
+characteristic of the elections of that day with the wilder spirits, of
+whom Thurtell was doubtless one. Borrow's sympathies were with the Tory
+party from his childhood up&mdash;following his father.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a> <i>The Fatal Effects of Gambling Exemplified in the Murder
+of Wm. Weare and the Trial and Fate of John Thurtell, the Murderer, and
+his Accomplices</i>. London: Thomas Kelly, Paternoster Row. 1824. I have a
+very considerable number of Weare pamphlets in my possession, one of
+them being a record of the trial by Pierce Egan, the author of <i>Life in
+London</i> and <i>Boxiana</i>. Walter Scott writes in his diary of being
+absorbed in an account of the trial, while he deprecates John Bull's
+maudlin sentiment over 'the pitiless assassin.' That was in 1826, but in
+1828 Scott went out of his way when travelling from London to Edinburgh,
+to visit Gill's Hill, and describes the scene of the tragedy very
+vividly. Lockhart's <i>Life</i>, ch. lxxvi.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a> Elstree had already had its association with a murder
+case, for Martha Reay, the mistress of John Montagu, fourth Earl of
+Sandwich, was buried in the church in 1779. She was the mother of
+several of the Earl's children, one of whom was Basil Montagu. She was a
+beautiful woman and a delightful singer, and was appearing on the stage
+at Covent Garden, which theatre she was leaving on the night of 7th
+April 1779, when the Reverend James Hackman, Vicar of Wiveton in
+Norfolk, shot her through the head with a pistol in a fit of jealous
+rage. Hackman was hanged at Tyburn, Boswell attending the funeral.
+Croft's supposed letters between Hackman and Martha Reay, which made a
+great sensation when issued under the title of <i>Love and Madness</i>, are
+now known to be spurious (see ch. x. p. 115). Martha Reay was buried in
+the chancel of Elstree Church, but Lord Sandwich, who, although he sent
+word to Hackman, who asked his forgiveness, that 'he had robbed him of
+all comfort in this world,' took no pains to erect a monument over her
+remains. On 28th February 1913 the present writer visited Elstree in the
+interest of this book. He found that the church of Martha Reay and
+William Weare had long disappeared. A new structure dating from 1853 had
+taken its place. The present vicar, he was told, has located the spot
+where Weare was buried, and it coincides with the old engravings. Martha
+Reay's remains, at the time of the rebuilding, were removed to the
+churchyard, and lie near the door of the vestry, lacking all memorial.
+The Artichoke Inn has also been rebuilt, and 'Weare's Pond,' which alone
+recalls the tragedy to-day, where the body was found, has contracted
+into a small pool. It is, however, clearly authentic, the brook, as
+pictured in the old trial-books, now running under the road.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a> One of them was Mr. Justice Best, of whom it is recorded that a
+certain index had the reference line, 'Mr. Justice Best: his Great
+Mind,' which seemed to have no justification in the mental qualities of
+that worthy, but was explained when one referred to the context and saw
+that 'Mr. Justice Best said that he had a great mind to commit the
+witness for contempt.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a> See an introduction by Thomas Seccombe to <i>Lavengro</i> in
+'Everyman's Library.'</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_126" id="Page_126">[Pg 126]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XII" id="CHAPTER_XII"></a>CHAPTER XII</h2>
+
+<h3>BORROW AND THE FANCY</h3>
+
+
+<p>George Borrow had no sympathy with Thurtell the gambler. I can find no
+evidence in his career of any taste for games of hazard or indeed for
+games of any kind, although we recall that as a mere child he was able
+to barter a pack of cards for the Irish language. But he had certainly
+very considerable sympathy with the notorious criminal as a friend and
+patron of prize-fighting. This now discredited pastime Borrow ever
+counted a virtue. Was not his God-fearing father a champion in his way,
+or, at least, had he not in open fight beaten the champion of the
+moment, Big Ben Brain? Moreover, who was there in those days with blood
+in his veins who did not count the cultivation of the Fancy as the
+noblest and most manly of pursuits! Why, William Hazlitt, a prince among
+English essayists, whose writings are a beloved classic in our day,
+wrote in <i>The New Monthly Magazine</i> in these very years<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">[76]</a> his own
+eloquent impression, and even introduces John Thurtell more than once as
+'Tom Turtle,' little thinking then of the fate that was so soon to
+overtake him. What could be more lyrical than this:<span class='pagenum'><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span></p>
+
+<div class="blockquot"><p>Reader, have you ever seen a fight? If not, you have a pleasure
+to come, at least if it is a fight like that between the
+Gas-man and Bill Neate.</p></div>
+
+<p>And then the best historian of prize-fighting, Henry Downes Miles, the
+author of <i>Pugilistica</i>, has his own statement of the case. You will
+find it in his monograph on John Jackson, the pugilist who taught Lord
+Byron to box, and received the immortality of an eulogistic footnote in
+<i>Don Juan</i>. Here is Miles's defence:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>No small portion of the public has taken it for granted that
+pugilism and blackguardism are synonymous. It is as an antidote
+to these slanderers that we pen a candid history of the boxers;
+and taking the general habits of men of humble origin (elevated
+by their courage and bodily gifts to be the associates of those
+more fortunate in worldly position), we fearlessly maintain
+that the best of our boxers present as good samples of honesty,
+generosity of spirit, goodness of heart and humanity, as an
+equal number of men of any class of society.</p></div>
+
+<p>From Samuel Johnson to George Bernard Shaw literary England has had a
+kindness for the pugilist, although the magistrate has long, and
+rightly, ruled him out as impossible. Borrow carried his enthusiasm
+further than any, and no account of him that concentrates attention upon
+his accomplishment as a distributor of Bibles and ignores his delight in
+fisticuffs, has any grasp of the real George Borrow. Indeed it may be
+said, and will be shown in the course of our story, that Borrow entered
+upon Bible distribution in the spirit of a pugilist rather than that of
+an evangelist. But to return to Borrow's pugilistic experiences. He
+claims, as we have seen, occasionally to have put on the gloves with
+John Thurtell. He describes vividly enough his own conflicts with the
+Flaming Tinman<span class='pagenum'><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span> and with Petulengro. His one heroine, Isopel Berners,
+had 'Fair Play and Long Melford' as her ideal, 'Long Melford' being the
+good right-handed blow with which Lavengro conquered the Tinman. Isopel,
+we remember, had learned in Long Melford Union to 'Fear God and take
+your own part!'</p>
+
+<p>George Borrow, indeed, was at home with the whole army of
+prize-fighters, who came down to us like the Roman C&aelig;sars or the Kings
+of England in a noteworthy procession, their dynasty commencing with
+James Fig of Thame, who began to reign in 1719, and closing with Tom
+King, who beat Heenan in 1863, or with Jem Mace, who flourished in a
+measure until 1872. With what zest must Borrow have followed the account
+of the greatest battle of all, that between Heenan and Tom Sayers at
+Farnborough in 1860, when it was said that Parliament had been emptied
+to patronise a prize-fight; and this although Heenan complained that he
+had been chased out of eight counties. For by this time, in spite of
+lordly patronage, pugilism was doomed, and the more harmless boxing had
+taken its place. 'Pity that corruption should have crept in amongst
+them,' sighed Lavengro in a memorable passage, in which he also has his
+p&aelig;an of praise for the bruisers of England:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Let no one sneer at the bruisers of England&mdash;what were the
+gladiators of Rome, or the bull-fighters of Spain, in its
+palmiest days, compared to England's bruisers?<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">[77]</a></p></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_128a" id="Page_128a">[Pg 128a]</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 234px;">
+<img src="images/illus162.jpg" width="234" height="350" alt="THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO
+
+&#39;Jasper&#39; or Ambrose Smith was a very old man when this picture was taken
+by Mr. Andrew Innes of Dunbar in 1878. In both pictures we see
+Sanspirella, Jasper&#39;s wife, seated and holding a child. We are indebted
+to Mr. Charles Spence of Dunbar for these interesting groups." title="" />
+<span class="caption">THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO<br /><br />
+
+&#39;Jasper&#39; or Ambrose Smith was a very old man when this picture was taken
+by Mr. Andrew Innes of Dunbar in 1878. In both pictures we see
+Sanspirella, Jasper&#39;s wife, seated and holding a child. We are indebted
+to Mr. Charles Spence of Dunbar for these interesting groups.</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span></p>
+<p>Yes: Borrow was never hard on the bruisers of England, and followed
+their achievements, it may be said, from his cradle to his grave. His
+beloved father had brought him up, so to speak, upon memories of one who
+was champion before George was born&mdash;Big Ben Brain of Bristol. Brain,
+although always called 'Big Ben,' was only 5 feet 10 in. high. He was
+for years a coal porter at a wharf off the Strand. It was in 1791 that
+Ben Brain won the championship which placed him upon a pinnacle in the
+minds of all robust people. The Duke of Hamilton then backed him against
+the then champion, Tom Johnson, for five hundred guineas. 'Public
+expectation,' says <i>The Oracle</i>, a contemporary newspaper, 'never was
+raised so high by any pugilistic contest; great bets were laid, and it
+is estimated &pound;20,000 was wagered on this occasion.' Ben Brain was the
+undisputed conqueror, we are told, in eighteen rounds, occupying no more
+than twenty-one minutes.<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">[78]</a> Brain died in 1794, and all the biographers
+tell of the piety of his end, so that Borrow's father may have read the
+Bible to him in his last moments, as Borrow avers,<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">[79]</a> but I very much
+doubt the accuracy of the following:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Honour to Brain, who four months after the event which I have
+now narrated was champion of England, having conquered the
+heroic Johnson. Honour to Brain, who, at the end of other four
+months, worn out by the dreadful blows which he had received in
+his manly combats, expired in the arms of my father, who read
+the Bible to him in his latter moments&mdash;Big Ben Brain.</p></div>
+
+<p>We have already shown that Brain lived for four years after his fight
+with Johnson. Perhaps the fight in Hyde Park between Borrow's father and
+Ben, as narrated in <i>Lavengro</i>, is all romancing. It makes<span class='pagenum'><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span> good reading
+in any case, as does Borrow's eulogy of some of his own contemporaries
+of the prize-ring:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>So the bruisers of England are come to be present at the grand
+fight speedily coming off; there they are met in the precincts
+of the old town, near the field of the chapel, planted with
+tender saplings at the restoration of sporting Charles, which
+are now become venerable elms as high as many a steeple. There
+they are met at a fitting rendezvous, where a retired coachman,
+with one leg, keeps an hotel and a bowling-green. I think I now
+see them upon the bowling-green, the men of renown, amidst
+hundreds of people with no renown at all, who gaze upon them
+with timid wonder. Fame, after all, is a glorious thing, though
+it lasts only for a day. There's Cribb, the champion of
+England, and perhaps the best man in England; there he is, with
+his huge, massive figure, and face wonderfully like that of a
+lion. There is Belcher, the younger, not the mighty one, who is
+gone to his place, but the Teucer Belcher, the most scientific
+pugilist that ever entered a ring, only wanting strength to be,
+I won't say what. He appears to walk before me now, as he did
+that evening, with his white hat, white greatcoat, thin genteel
+figure, springy step, and keen, determined eye. Crosses him,
+what a contrast! grim, savage Shelton, who has a civil word for
+nobody, and a hard blow for anybody&mdash;hard! one blow, given with
+the proper play of his athletic arm, will unsense a giant.
+Yonder individual, who strolls about with his hands behind him,
+supporting his brown coat lappets, under-sized, and who looks
+anything but what he is, is the king of the light weights, so
+called&mdash;Randall! the terrible Randall, who has Irish blood in
+his veins&mdash;not the better for that, nor the worse; and not far
+from him is his last antagonist, Ned Turner, who, though beaten
+by him, still thinks himself as good a man, in which he is,
+perhaps, right, for it was a near thing; and 'a better
+shentleman,' in which he is quite right, for he is a Welshman.
+But how shall I name them all? They were there by dozens, and
+all tremendous in their way. There was Bulldog Hudson, and
+fearless Scroggins, who beat the conqueror of Sam the Jew.
+There was Black Richmond&mdash;no, he was not there, but I knew him
+well; he was the most dangerous of blacks, even with a broken
+thigh. There was Purcell, who could never conquer till<span class='pagenum'><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span> all
+seemed over with him. There was&mdash;what! shall I name thee last?
+ay, why not? I believe that thou art the last of all that
+strong family still above the sod, where mayest thou long
+continue&mdash;true piece of English stuff, Tom of Bedford&mdash;sharp as
+winter, kind as spring.</p></div>
+
+<p>All this is very accurate history. We know that there really was this
+wonderful gathering of the bruisers of England assembled in the
+neighbourhood of Norwich in July 1820, that is to say, sixteen miles
+away at North Walsham. More than 25,000 men, it is estimated, gathered
+to see Edward Painter of Norwich fight Tom Oliver of London for a purse
+of a hundred guineas. There were three Belchers, heroes of the
+prize-ring, but Borrow here refers to Tom, whose younger brother, Jem,
+had died in 1811 at the age of thirty. Tom Belcher died in 1854 at the
+age of seventy-one. Thomas Cribb was champion of England from 1805 to
+1820. One of Cribb's greatest fights was with Jem Belcher in 1807, when,
+in the forty-first and last round, as we are told by the chroniclers,
+'Cribb proving the stronger man put in two weak blows, when Belcher,
+quite exhausted, fell upon the ropes and gave up the combat.' Cribb had
+a prolonged career of glory, but he died in poverty in 1848. Happier was
+an earlier champion, John Gully, who held the glorious honour for three
+years&mdash;from 1805 to 1808. Gully turned tavern-keeper, and making a
+fortune out of sundry speculations, entered Parliament as member for
+Pontefract, and lived to be eighty years of age.</p>
+
+<p>It is necessary to dwell upon Borrow as the friend of prize-fighters,
+because no one understands Borrow who does not realise that his real
+interests were not in literature but in action. He would have liked to
+join the army but could not obtain a commission. And so<span class='pagenum'><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span> he had to be
+content with such fighting as was possible. He cared more for the men
+who could use their fists than for those who could but wield the pen. He
+would, we may be sure, have rejoiced to know that many more have visited
+the tomb of Tom Sayers in Highgate Cemetery than have visited the tomb
+of George Eliot in the same burial-ground. A curious moral obliquity
+this, you may say. But to recognise it is to understand one side of
+Borrow, and an interesting side withal.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a> <i>The New Monthly Magazine</i>, February 1822, 'The Fight.'
+Reprinted among William Hazlitt's <i>Fugitive Writings</i> in vol. xii. of
+his Collected Works (Dent, 1904).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a> <i>Lavengro</i> ch. xxvi. 'It is as good as Homer,' says Mr.
+Augustine Birrell, quoting the whole passage in his <i>Res Judicat&aelig;</i>. Mr.
+Birrell tells a delightful story of an old Quaker lady who was heard to
+say at a dinner-table, when the subject of momentary conversation was a
+late prize-fight: 'Oh, pity it was that ever corruption should have
+crept in amongst them'&mdash;she had just been reading <i>Lavengro</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a> <i>Pugilistica</i>, vol. i. 69.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a> <i>Lavengro</i>, ch. i.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XIII" id="CHAPTER_XIII"></a>CHAPTER XIII</h2>
+
+<h3>EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE</h3>
+
+
+<p>There has been much nonsense written concerning what has been called the
+'veiled period' of George Borrow's life. This has arisen from a letter
+which Richard Ford of the <i>Handbook for Travellers in Spain</i> wrote to
+Borrow after a visit to him at Oulton in 1844. Borrow was full of his
+projected <i>Lavengro</i>, the idea of which he outlined to his friends. He
+was a genial man in those days, on the wave of a popular success. Was
+not <i>The Bible in Spain</i> passing merrily from edition to edition!
+Borrow, it is clear, told Ford that he was writing his
+'Autobiography'&mdash;he had no misgiving then as to what he should call
+it&mdash;and he evidently proposed to end it in 1825 and not in 1833, when
+the Bible Society gave him his real chance in life. Ford begged him, in
+letters that came into Dr. Knapp's possession, and from which he quotes
+all too meagrely, not to 'drop a curtain' over the eight years
+succeeding 1825. 'No doubt,' says Ford, 'it will excite a mysterious
+interest,' but then he adds in effect it will lead to a wrong
+construction being put upon the omission. Well, there can be but one
+interpretation, and that not an unnatural one. Borrow had a very rough
+time during these eight years. His vanity was hurt, and no wonder. It
+seems a small matter to us<span class='pagenum'><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span> now that Charles Dickens should have been
+ashamed of the blacking-bottle episode of his boyhood. Genius has a
+right to a penurious, and even to a sordid, boyhood. But genius has no
+right to a sordid manhood, and here was George 'Olaus' Borrow, who was
+able to claim the friendship of William Taylor, the German scholar; who
+was able to boast of his association with sound scholastic foundations,
+with the High School at Edinburgh and the Grammar School at Norwich; who
+was a great linguist and had made rare translations from the poetry of
+many nations, starving in the byways of England and of France. What a
+fate for such a man that he should have been so unhappy for eight years;
+should have led the most penurious of roving lives, and almost certainly
+have been in prison as a common tramp.<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">[80]</a> It was all very well to
+romance about a poverty-stricken youth. But when youth had fled there
+ceased to be romance, and only sordidness was forthcoming. From his
+twenty-third to his thirty-first year George Borrow was engaged in a
+hopeless quest for the means of making a living. There is, however, very
+little mystery. Many incidents of each of these years are revealed at
+one or other point. His home, to which he returned from time to time,
+was with his mother at the cottage in Willow Lane, Norwich. Whether he
+made sufficient profit out of a horse, as in <i>The Romany Rye</i>, to enable
+him to travel upon the proceeds, as Dr. Knapp thinks, we cannot say. Dr.
+Knapp is doubtless right in assuming that during this period he led 'a
+life of roving adventure,' his own authorised version of his career at
+the time, as we have quoted from the biography in his handwriting from
+<i>Men of the Time</i>. But<span class='pagenum'><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span> how far this roving was confined to England, how
+far it extended to other lands, we do not know. We are, however,
+satisfied that he starved through it all, that he rarely had a penny in
+his pocket. At a later date he gave it to be understood at times that he
+had visited the East, and that India had revealed her glories to him. We
+do not believe it. Defoe was Borrow's master in literature, and he
+shared Defoe's right to lie magnificently on occasion. Dr. Knapp has
+collected the various occasions upon which Borrow referred to his
+supposed earlier travels abroad prior to his visit to St. Petersburg in
+1833. The only quotation that carries conviction is an extract from a
+letter to his mother from St. Petersburg, where he writes of 'London,
+Paris, Madrid, and other capitals which I have visited.' I am not,
+however, disinclined to accept Dr. Knapp's theory that in 1826-7 Borrow
+did travel to Paris and through certain parts of Southern Europe. It is
+strange, all the same, that adventures which, had they taken place,
+would have provoked a thousand observations, provoked but two or three
+passing references. Yet there is no getting over that letter to his
+mother, nor that reference in <i>The Gypsies of Spain</i>, where he
+says&mdash;'Once in the south of France, when I was weary, hungry, and
+penniless....' Borrow certainly did some travel in these years, but it
+was sordid, lacking in all dignity&mdash;never afterwards to be recalled. For
+the most part, however, he was in England. We know that Borrow was in
+Norwich in 1826, for we have seen him superintending the publication of
+the <i>Romantic Ballads</i> by subscription in that year. In that year also
+he wrote the letter to Haydon, the painter, to say that he was ready to
+sit for him, but that he was 'going to the south of France in a little
+better than a<span class='pagenum'><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span> fortnight.'<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">[81]</a> We know also that he was in Norwich in
+1827, because it was then, and not in 1818 as described in <i>Lavengro</i>,
+that he 'doffed his hat' to the famous trotting stallion Marshland
+Shales, when that famous old horse was exhibited at Tombland Fair on the
+Castle Hill. We meet him next as the friend of Dr. Bowring. The letters
+to Bowring we must leave to another chapter, but they commence in 1829
+and continue through 1830 and 1831. Through them all Borrow shows
+himself alive to the necessity of obtaining an appointment of some kind,
+and meanwhile he is hard at work upon his translations from various
+languages, which, in conjunction with Dr. Bowring, he is to issue as
+<i>Songs of Scandinavia</i>. Dr. Knapp thinks that in 1829 he made the
+translation of the <i>Memoirs of Vidocq</i>, which appeared in that year with
+a short preface by the translator.<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">[82]</a> But these little volumes bear no
+internal evidence of Borrow's style, and there is no external evidence
+to support the assumption that he had a hand in their publication. His
+occasional references to Vidocq are probably due to the fact that he had
+read this little book.</p>
+
+<p>I have before me one very lengthy manuscript of Borrow's of this period.
+It is dated December 1829,<span class='pagenum'><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span> and is addressed, 'To the Committee of the
+Honourable and Praiseworthy Association, known by the name of the
+Highland Society.'<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">[83]</a> It is a proposal that they should publish in two
+thick octavo volumes a series of translations of the best and most
+approved poetry of the ancient and modern Scots-Gaelic bards. Borrow was
+willing to give two years to the project, for which he pleads 'with no
+sordid motive.' It is a dignified letter, which will be found in one of
+Dr. Knapp's appendices&mdash;so presumably Borrow made two copies of it. The
+offer was in any case declined, and so Borrow passed from disappointment
+to disappointment during these eight years, which no wonder he desired,
+in the coming years of fame and prosperity, to veil as much as possible.
+The lean years in the lives of any of us are not those upon which we
+delight to dwell, or upon which we most cheerfully look back.<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">[84]</a></p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a> Only thus can we explain Borrow's later declaration that
+he had <i>four</i> times been in prison.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a> I quote this letter in another chapter. Mr. Herbert
+Jenkins thinks (<i>Life</i>, ch. v. p. 88) that Borrow was in Paris during
+the revolution of 1830, because of a picturesque reference to the war
+correspondents there in <i>The Bible in Spain</i>. But Borrow never hesitated
+to weave little touches of romance from extraneous writers into his
+narratives, and may have done so here. I have visited most of the
+principal capitals of the world, he says in <i>The Bible in Spain</i>. This
+we would call a palpable lie were not so much of <i>The Bible in Spain</i>
+sheer invention.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a> <i>Memoirs of Vidocq, Principal Agent of the French Police
+until 1827, and now proprietor of the paper manufactory at St. Mand&eacute;</i>.
+Written by himself. Translated from the French. In Four Volumes. London:
+Whittaker, Treacher and Arnot, Ave Maria Lane, 1829.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a> This with other documents I am about to present to the
+Borrow Museum, Norwich.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a> In 1830 Borrow had another disappointment. He translated
+<i>The Sleeping Bard</i> from the Welsh. This also failed to find a
+publisher. It was issued in 1860, under which date we discuss it.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV"></a>CHAPTER XIV</h2>
+
+<h3>SIR JOHN BOWRING</h3>
+
+
+<p>'Poor George.... I wish he were making money. He works hard and remains
+poor'&mdash;thus wrote John Borrow to his mother in 1830 from Mexico, and it
+disposes in a measure of any suggestion of mystery with regard to five
+of those years that he wished to veil. They were not spent, it is clear,
+in rambling in the East, as he tried to persuade Colonel Napier many
+years later. They were spent for the most part in diligent attempt at
+the capture of words, in reading the poetry and the prose of many lands,
+and in making translations of unequal merit from these diverse tongues.
+This is indisputably brought home to me by the manuscripts in my
+possession, supplemented by those that fell to Dr. Knapp. These
+manuscripts represent years of work. Borrow has been counted a
+considerable linguist, and he had assuredly a reading and speaking
+acquaintance with a great many languages. But this knowledge was
+acquired, as all knowledge is, with infinite trouble and patience. I
+have before me hundreds of small sheets of paper upon which are written
+English words and their equivalents in some twenty or thirty languages.
+These serve to show that Borrow learnt a language as a small boy in an
+old-fashioned system of education learns his Latin or French&mdash;by writing
+down simple words&mdash;'father,' 'mother,' 'horse,' 'dog,' and so on with<span class='pagenum'><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span>
+the same word in Latin or French in front of them. Of course Borrow had
+a superb memory and abundant enthusiasm, and so he was enabled to add
+one language to another and to make his translations from such books as
+he could obtain, with varied success. I believe that nearly all the
+books that he handled came from the Norwich library, and when Mrs.
+Borrow wrote to her elder son to say that George was working hard, as we
+may fairly assume, from the reply quoted, that she did, she was
+recalling this laborious work at translation that must have gone on for
+years. We have seen the first fruit in the translation from the
+German&mdash;or possibly from the French&mdash;of Klinger's <i>Faustus</i>; we have
+seen it in <i>Romantic Ballads</i> from the Danish, the Irish, and the
+Swedish. Now there really seemed a chance of a more prosperous
+utilisation of his gift, for Borrow had found a zealous friend who was
+prepared to go forward with him in this work of giving to the English
+public translations from the literatures of the northern nations. This
+friend was Dr. John Bowring, who made a very substantial reputation in
+his day.</p>
+
+<p>Bowring has told his own story in a volume of <i>Autobiographical
+Recollections</i>,<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">[85]</a> a singularly dull book for a man whose career was at
+once so varied and so full of interest. He was born at Exeter in 1792 of
+an old Devonshire family, and entered a merchant's office in his native
+city on leaving school. He early acquired a taste for the study of
+languages, and learnt French from a refugee priest precisely in the way
+in which Borrow had done. He also acquired Italian, Spanish, German and
+Dutch, continuing with a great variety of other languages. Indeed, only
+the very year after<span class='pagenum'><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span> Borrow had published <i>Faustus</i>, he published his
+<i>Ancient Poetry and Romances of Spain</i>, and the year after Borrow's
+<i>Romantic Ballads</i> came Bowring's <i>Servian Popular Poetry</i>. With such
+interest in common it was natural that the two men should be brought
+together, but Bowring had the qualities which enabled him to make a
+career for himself and Borrow had not. In 1811, as a clerk in a London
+mercantile house, he was sent to Spain, and after this his travels were
+varied. He was in Russia in 1820, and in 1822 was arrested at Calais and
+thrown into prison, being suspected by the Bourbon Government of
+abetting the French Liberals. Canning as Foreign Minister took up his
+cause, and he was speedily released. He assisted Jeremy Bentham in
+founding <i>The Westminster Review</i> in 1824. Meanwhile he was seeking
+official employment, and in conjunction with Mr. Villiers, afterwards
+Earl of Clarendon, and that ambassador to Spain who befriended Borrow
+when he was in the Peninsula, became a commissioner to investigate the
+commercial relations between England and France. After the Reform Bill
+of 1832 Bowring was frequently a candidate for Parliament, and was
+finally elected for Bolton in 1841. In the meantime he assisted Cobden
+in the formation of the Anti-Corn Law League in 1838. Having suffered
+great monetary losses in the interval, he applied for the appointment of
+Consul at Canton, of which place he afterwards became Governor, being
+knighted in 1854. At one period of his career at Hong Kong his conduct
+was made the subject of a vote of censure in Parliament, Lord
+Palmerston, however, warmly defending him. Finally returning to England
+in 1862, he continued his literary work with unfailing zest. He died at
+Exeter, in a house very near that in which he was born, in 1872. His
+extraordinary<span class='pagenum'><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span> energies cannot be too much praised, and there is no
+doubt but that in addition to being the possessor of great learning he
+was a man of high character. His literary efforts were surprisingly
+varied. There are at least thirty-six volumes with his name on the
+title-page, most of them unreadable to-day; even such works, for
+example, as his <i>Visit to the Philippine Isles</i> and <i>Siam and the
+Siamese</i>, which involved travel into then little-known lands. Perhaps
+the only book by him that to-day commands attention is his translation
+of Chamisso's <i>Peter Schlemihl</i>. The most readable of many books by him
+into which I have dipped is his <i>Servian Popular Poetry</i> of 1827, in
+which we find interesting stories in verse that remind us of similar
+stories from the Danish in Borrow's <i>Romantic Ballads</i> published only
+the year before. The extraordinary thing, indeed, is the many points of
+likeness between Borrow and Bowring. Both were remarkable linguists;
+both had spent some time in Spain and Russia; both had found themselves
+in foreign prisons. They were alike associated in some measure with
+Norwich&mdash;Bowring through friendship with Taylor&mdash;and I might go on to
+many other points of likeness or of contrast. It is natural, therefore,
+that the penniless Borrow should have welcomed acquaintance with the
+more prosperous scholar. Thus it is that, some thirty years later,
+Borrow described the introduction by Taylor:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>The writer had just entered into his eighteenth year, when he
+met at the table of a certain Anglo-Germanist an individual,
+apparently somewhat under thirty, of middle stature, a thin and
+weaselly figure, a sallow complexion, a certain obliquity of
+vision, and a large pair of spectacles. This person, who had
+lately come from abroad, and had published a volume of
+translations, had attracted some slight notice in the literary
+world, and was looked upon as a kind of lion in a small
+provincial capital. After dinner he argued<span class='pagenum'><a name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</a></span> a great deal, spoke
+vehemently against the Church, and uttered the most desperate
+Radicalism that was perhaps ever heard, saying, he hoped that
+in a short time there would not be a king or queen in Europe,
+and inveighing bitterly against the English aristocracy, and
+against the Duke of Wellington in particular, whom he said, if
+he himself was ever president of an English republic&mdash;an event
+which he seemed to think by no means improbable&mdash;he would hang
+for certain infamous acts of profligacy and bloodshed which he
+had perpetrated in Spain. Being informed that the writer was
+something of a philologist, to which character the individual
+in question laid great pretensions, he came and sat down by
+him, and talked about languages and literature. The writer, who
+was only a boy, was a little frightened at first.<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">[86]</a></p></div>
+
+<p>The quarrels of authors are frequently amusing but rarely edifying, and
+this hatred of Bowring that possessed the soul of poor Borrow in his
+later years is of the same texture as the rest. We shall never know the
+facts, but the position is comprehensible enough. Let us turn to the
+extant correspondence<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">[87]</a> which, as far as we know, opened when Borrow
+paid what was probably his third visit to London in 1829:</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">17 Great Russell Street, Bloomsbury.</span> [<i>Dec. 6, 1829.</i>]</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;Lest I should intrude upon you when you are busy,
+I write to inquire when you will be unoccupied. I wish to shew
+you my translation of <i>The Death of Balder</i>, Ewald's most
+celebrated production,<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">[88]</a> which, if you approve of, you will
+perhaps<span class='pagenum'><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span> render me some assistance in bringing forth, for I
+don't know many publishers. I think this will be a proper time
+to introduce it to the British public, as your account of
+Danish literature will doubtless cause a sensation. My friend
+Mr. R. Taylor has my <i>K&aelig;mpe Viser</i>, which he has read and
+approves of; but he is so very deeply occupied, that I am
+apprehensive he neglects them: but I am unwilling to take them
+out of his hands, lest I offend him. Your letting me know when
+I may call will greatly oblige,&mdash;Dear Sir, your most obedient
+servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">17 Great Russell Street, Bloomsbury.</span> [<i>Dec. 28, 1829.</i>]<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">[89]</a></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I trouble you with these lines for the purpose of
+submitting a little project of mine for your approbation. When
+I had last the pleasure of being at yours, you mentioned, that
+we might at some future period unite our strength in composing
+a kind of Danish Anthology. You know, as well as I, that by far
+the most remarkable portion of Danish poetry is comprised in
+those ancient popular productions termed <i>K&aelig;mpe Viser</i>, which I
+have translated. Suppose we bring forward at once the first
+volume of the Danish Anthology, which should contain the heroic
+and supernatural songs of the <i>K. V.</i>, which are certainly the
+most interesting; they are quite ready for the press with the
+necessary notes, and with an introduction which I am not
+ashamed of. The second volume might consist of the Historic
+songs and the ballads and Romances, this and the third volume,
+which should consist of the modern Danish poetry, and should
+commence with the celebrated 'Ode to the Birds' by Morten
+Borup, might appear in company at the beginning of next season.
+To &Ouml;lenslager should be allotted the principal part of the
+fourth volume; and it is my opinion that amongst his minor
+pieces should be given a good translation of his Aladdin, by
+which alone<span class='pagenum'><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span> he has rendered his claim to the title of a great
+poet indubitable. A proper Danish Anthology cannot be contained
+in less than 4 volumes, the literature being so copious. The
+first volume, as I said before, might appear instanter, with no
+further trouble to yourself than writing, if you should think
+fit, a page or two of introductory matter.&mdash;Yours most truly,
+my dear Sir,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">17 Great Russell Street</span>, <i>Decr. 31, 1829.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I received your note, and as it appears that you
+will not be disengaged till next Friday evening (this day week)
+I will call then. You think that no more than two volumes can
+be ventured on. Well! be it so! The first volume can contain 70
+choice <i>K&aelig;mpe Viser</i>; viz. all the heroic, all the supernatural
+ballads (which two classes are by far the most interesting),
+and a few of the historic and romantic songs. The sooner the
+work is advertised the better, <i>for I am terribly afraid of
+being forestalled in the K&aelig;mpe Viser by some of those Scotch
+blackguards</i> who affect to translate from all languages, of
+which they are fully as ignorant as Lockhart is of Spanish. I
+am quite ready with the first volume, which might appear by the
+middle of February (the best time in the whole season), and if
+we unite our strength in the second, I think we can produce
+something worthy of fame, for we shall have plenty of matter to
+employ talent upon.&mdash;Most truly yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">17 Great Russell Street, Bloomsbury</span>, <i>Jany. 14, 1830.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I approve of the prospectus in every respect; it
+is business-like, and there is nothing flashy in it. I do not
+wish to suggest one alteration. I am not idle: I translated
+yesterday from your volume 3 longish <i>K&aelig;mpe Visers</i>, among
+which is the 'Death of King Hacon at Kirkwall in Orkney,' after
+his unsuccessful invasion of Scotland. To-day I translated 'The
+Duke's Daughter of Skage,' a noble ballad of 400 lines. When I
+call again I will, with your permission, retake Tullin and
+attack <i>The Surveyor</i>.<span class='pagenum'><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span> Allow me, my dear Sir, to direct your
+attention to &Ouml;lenschl&aelig;ger's <i>St. Hems Aftenspil</i>, which is the
+last in his Digte of 1803. It contains his best lyrics, one or
+two of which I have translated. It might, I think, be contained
+within 70 pages, and I could translate it in 3 weeks. Were we
+to give the whole of it we should gratify &Ouml;lenschl&aelig;ger's wish
+expressed to you, that one of his larger pieces should appear.
+But it is for you to decide entirely on what <i>is</i> or what is
+<i>not</i> to be done. When you see the <i>foreign</i> editor I should
+feel much obliged if you would speak to him about my reviewing
+Tegner, and enquire whether a <i>good</i> article on Welsh poetry
+would be received. I have the advantage of not being a
+Welshman. I would speak the truth, and would give translations
+of some of the best Welsh poetry; and I really believe that my
+translations would not be the worst that have been made from
+the Welsh tongue.&mdash;Most truly yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">17 <span class="smcap">Great Russell Street, Bloomsbury</span>, <i>Jany. 7, 1830.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I send the prospectus<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">[90]</a> for your inspection and
+for the correction of your master hand. I have endeavoured to
+assume a Danish style, I know not whether I have been
+successful.<span class='pagenum'><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span></p>
+
+<p>Alter, I pray you, whatever false logic has crept into it, find
+a remedy for its incoherencies, and render it fit for its
+intended purpose. I have had for the two last days a rising
+headache which has almost prevented me doing anything. I sat
+down this morning and translated a hundred lines of the
+<i>May-day</i>; it is a fine piece.&mdash;Yours most truly, my dear Sir,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">7 <span class="smcap">Museum Street</span>, <i>Jany. 1830.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I write this to inform you that I am at No. 7
+Museum St., Bloomsbury. I have been obliged to decamp from
+Russell St. for the cogent reason of an execution having been
+sent into the house, and I thought myself happy in escaping
+with my things. I have got half of the Manuscript from Mr.
+Richard Taylor, but many of the pages must be rewritten owing
+to their being torn, etc. He is printing the prospectus, but a
+proof has not yet been struck off. Send me some as soon as you
+get them.<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">[91]</a> I will send one with a letter to <i>H. G.</i>&mdash;Yours
+eternally,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">7 <span class="smcap">Museum Street</span>, <i>Jany. 25, 1830.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I find that you called at mine, I am sorry that I
+was not at home. I have been to Richard Taylor, and you will
+have the prospectuses this afternoon. I have translated
+Ferroe's 'Worthiness of Virtue' for you, and the two other
+pieces I shall translate this evening, and you shall have them
+all when I come on Wednesday evening. If I can at all assist
+you in anything, pray let me know, and I shall be proud to do
+it.&mdash;Yours most truly,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">7 <span class="smcap">Museum Street</span>, <i>Feby. 20, 1830.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;To my great pleasure I perceive that the books
+have all arrived safe. But I find that, instead of an
+Icelandic<span class='pagenum'><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span> Grammar, you have lent me an <i>Essay on the origin of
+the Icelandic Language</i>, which I here return. Thorlakson's
+Grave-ode is superlatively fine, and I translated it this
+morning, as I breakfasted. I have just finished a translation
+of Baggesen's beautiful poem, and I send it for your
+inspection.&mdash;Most sincerely yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>&mdash;When I come we will make the modifications of this
+piece, if you think any are requisite, for I have various
+readings in my mind for every stanza. I wish you a very
+pleasant journey to Cambridge, and hope you will procure some
+names amongst the literati.</p></div>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">7 <span class="smcap">Museum Street</span>, <i>March 9, 1830.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I have thought over the Museum matter which we
+were talking about last night, and it appears to me that it
+would be the very thing for me, provided that it could be
+accomplished. I should feel obliged if you would deliberate
+upon the best mode of proceeding, so that when I see you again
+I may have the benefit of your advice.&mdash;Yours most sincerely,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>To this letter Bowring replied the same day, and his reply is preserved
+by Dr. Knapp. He promised to help in the Museum project 'by every sort
+of counsel and creation.' 'I should rejoice to see you <i>nicked</i> in the
+British Museum,' he concludes.</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">7 Museum Street</span>, <i>Friday Evening, May 21, 1830.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I shall be happy to accept your invitation to
+meet Mr. Grundtvig to-morrow morning. As at present no doubt
+seems to be entertained of Prince Leopold's accepting the
+sovereignty of Greece, would you have any objection to write to
+him concerning me? I should be very happy to go to Greece in
+his service. I do not wish to go in a civil or domestic
+capacity,<span class='pagenum'><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span> and I have, moreover, no doubt that all such
+situations have been long since filled up; I wish to go in a
+military one, for which I am qualified by birth and early
+habits. You might inform the Prince that I have been for years
+on the Commander-in-Chief's List for a commission, but that I
+have not had sufficient interest to procure an appointment. One
+of my reasons for wishing to reside in Greece is, that the
+mines of Eastern Literature would be acceptable to me. I should
+soon become an adept in Turkish, and would weave and transmit
+to you such an anthology as would gladden your very heart. As
+for <i>The Songs of Scandinavia</i>, all the ballads would be ready
+before departure, and as I should take books, I would in a few
+months send you translations of the modern lyric poetry. I hope
+this letter will not displease you. I do not write it from
+<i>flightiness</i>, but from thoughtfulness. I am uneasy to find
+myself at four and twenty drifting on the sea of the world, and
+likely to continue so.&mdash;Yours most sincerely,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>This letter is printed in part by Dr. Knapp, and almost in its entirety
+by Mr. Herbert Jenkins. Dr. Knapp has much sound worldly reflection upon
+its pathetic reference to 'drifting on the sea of the world.' If only,
+he suggests, Borrow had not received that unwise eulogy from Allan
+Cunningham about his 'exquisite Danish ballads,' if only he had listened
+to Richard Ford's advice&mdash;which came too late in any case&mdash;'Avoid poetry
+and translations of poets'&mdash;how much better it would have been. But
+Borrow had not the makings in him of a 'successful' man, and we who
+enjoy his writings to-day must be contented with the reflection that he
+had just the kind of life-experience which gave us what he had to give.
+Here Borrow holds his place among the poets&mdash;an unhappy race. In any
+case the British Museum appointment was not for him, nor the military
+career. Had one or other fallen to his lot, we might have had much
+literary work<span class='pagenum'><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span> of a kind, but certainly not <i>Lavengro</i>. To return to the
+correspondence:</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">7 Museum St.</span>, <i>June 1, 1830.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I send you <i>Hafbur and Signe</i> to deposit in the
+Scandinavian Treasury, and I should feel obliged by your doing
+the following things.</p>
+
+<p>1. Hunting up and lending me your Anglo-Saxon Dictionary as
+soon as possible, for Grundtvig wishes me to assist him in the
+translation of some Anglo-Saxon Proverbs.</p>
+
+<p>2. When you write to Finn Magnussen to thank him for his
+attention, pray request him to send the <i>Feeroiska Quida</i>, or
+popular songs of Ferroe, and also <i>Broder Run's Historie, or
+the History of Friar Rush</i>, the book which Thiele mentions in
+his <i>Folkesagn</i>.&mdash;Yours most sincerely,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">7 Museum Street</span>, <i>June 7, 1830.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I have looked over Mr. Grundtvig's manuscripts.
+It is a very long affair, and the language is Norman-Saxon. &pound;40
+would not be an extravagant price for a transcript, and so they
+told him at the museum. However, as I am doing nothing
+particular at present, and as I might learn something from
+transcribing it, I would do it for &pound;20. He will call on you
+to-morrow morning, and then if you please you may recommend me.
+The character closely resembles the ancient Irish, so I think
+you can answer for my competency.&mdash;Yours most truly,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>&mdash;Do not lose the original copies of the Danish
+translations which you sent to the <i>Foreign Quarterly</i>, for I
+have no duplicates. I think <i>The Roses</i> of Ingemann was sent;
+it is not printed; so if it be not returned, we shall have to
+re-translate it.</p></div>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">7 Museum St.</span>, <i>Sept. 14, 1830.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I return you the Bohemian books. I am going to
+Norwich for some short time as I am very unwell, and hope<span class='pagenum'><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span> that
+cold bathing in October and November may prove of service to
+me. My complaints are, I believe, the offspring of ennui and
+unsettled prospects. I have thoughts of attempting to get into
+the French service, as I should like prodigiously to serve
+under Clausel in the next Bedouin campaign. I shall leave
+London next Sunday and will call some evening to take my leave;
+I cannot come in the morning, as early rising kills me.&mdash;Most
+sincerely yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Willow Lane, Norwich</span>, <i>Sept. 11, 1831.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I return you my most sincere thanks for your kind
+letter of the 2nd inst., and though you have not been
+successful in your application to the Belgian authorities in my
+behalf, I know full well that you did your utmost, and am only
+sorry that at my instigation you attempted an impossibility.
+The Belgians seem either not to know or not to care for the
+opinion of the great Cyrus, who gives this advice to his
+captains: 'Take no heed from what countries ye fill up your
+ranks, but seek recruits as ye do horses, not those
+particularly who are of your own country, but those of merit.'
+The Belgians will only have such recruits as are born in
+Belgium, and when we consider the <i>heroic</i> manner in which the
+native Belgian army defended the person of their new sovereign
+in the last conflict with the Dutch, can we blame them for
+their determination? It is rather singular, however, that,
+resolved as they are to be served only by themselves, they
+should have sent for 50,000 Frenchmen to clear their country of
+a handful of Hollanders, who have generally been considered the
+most unwarlike people in Europe, but who, if they had had fair
+play given them, would long ere this time have replanted the
+Orange flag on the towers of Brussels, and made the Belgians
+what they deserve to be&mdash;hewers of wood and drawers of water.
+And now, my dear Sir, allow me to reply to a very important
+part of your letter. You ask me whether I wish to purchase a
+commission in the British Service, because in that case you
+would speak to the Secretary at War about me. I must inform
+you, therefore, that my name has been for several years upon
+the list <i>for the purchase</i><span class='pagenum'><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span> of a commission, and I have never
+yet had sufficient interest to procure an appointment. If I can
+do nothing better I shall be very glad to purchase; but I will
+pause two or three months before I call upon you to fulfil your
+kind promise. It is believed that the militias will be embodied
+in order to be sent to that unhappy country Ireland, and,
+provided I can obtain a commission in one of them and they are
+kept in service, it would be better than spending &pound;500 upon one
+in the line. I am acquainted with the colonels of the two
+Norfolk regiments, and I dare say that neither of them would
+have any objection to receive me. If they are not embodied I
+will most certainly apply to you, and you may say when you
+recommend me that, being well grounded in Arabic, and having
+some talent for languages, I might be an acquisition to a corps
+in one of our Eastern colonies. I flatter myself that I could
+do a great deal in the East provided I could once get there,
+either in a civil or military capacity. There is much talk at
+present about translating European books into the two great
+languages, the Arabic and Persian. Now I believe that with my
+enthusiasm for those tongues I could, if resident in the East,
+become in a year or two better acquainted with them than any
+European has been yet, and more capable of executing such a
+task. Bear this in mind, and if, before you hear from me again,
+you should have any opportunity to recommend me as a proper
+person to fill any civil situation in those countries, or to
+attend any expedition thither, I pray you to lay hold of it,
+and no conduct of mine shall ever give you reason to repent of
+it.&mdash;I remain, my dear Sir, your most obliged and obedient
+servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>&mdash;Present my best remembrances to Mrs. Bowring and to
+Edgar, and tell them that they will both be starved. There is
+now a report in the street that twelve corn-stacks are blazing
+within twenty miles of this place. I have lately been wandering
+about Norfolk, and I am sorry to say that the minds of the
+peasantry are in a horrible state of excitement. I have
+repeatedly heard men and women in the harvest-field swear that
+not a grain of the corn they were cutting should be eaten, and
+that they would as lieve be hanged as live. I am afraid all
+this will end in a famine and a rustic war.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span></p>
+
+<p>Borrow's next letter to Bowring that has been preserved is dated 1835
+and was written from Portugal. With that I will deal when we come to
+Borrow's travels in the Peninsula. Here it sufficeth to note that during
+the years of Borrow's most urgent need he seems to have found a kind
+friend if not a very zealous helper in the 'Old Radical' whom he came to
+hate so cordially.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a> <i>Autobiographical Reflections of Sir John Bowring. With a
+Brief Memoir by Lewin B. Bowring</i>. Henry S. King and Co., London, 1877.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a> <i>The Romany Rye</i> Appendix, ch. xi.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_87_87" id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a> Kindly placed at my disposal by Mr. Wilfred J. Bowring,
+Sir John Bowring's grandson. The rights which I hold through the
+executors of George Borrow's stepdaughter, Mrs. MacOubrey, over the
+Borrow correspondence enable me to publish in their completeness letters
+which three previous biographers, all of whom have handled the
+correspondence, have published mainly in fragments.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_88_88" id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a> The manuscript of <i>The Death of Balder</i> came into the
+hands of Mr. William Jarrold of Norwich through Mr. Webber of Ipswich,
+who purchased a large mass of Borrow manuscripts that were sold at
+Borrow's death, most of which were re-purchased by Dr. Knapp. His firm,
+Jarrold and Sons, issued <i>The Death of Balder, from the Danish of
+Johannes Ewald</i>, in 1889.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_89_89" id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a> This and the previous letter are undated, but bear the
+careful endorsement of Dr. John Bowring, as he then was, with the date
+of receipt, presumably the day <i>after</i> the letters were written.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_90_90" id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a>
+</p>
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">'PROSPECTUS<br /><br /></span>
+<span class="i0">It is proposed to publish, in Two Volumes Octavo<br /></span>
+<span class="i0">Price to Subscribers &pound;1, 1s., to Non Subscribers &pound;1, 4s.<br /><br /></span>
+<span class="i0">THE SONGS OF SCANDINAVIA<br /><br /></span>
+<span class="i0">Translated by<br /><br /></span>
+<span class="i0">Dr. <span class="smcap">Bowring</span> and Mr. <span class="smcap">Borrow</span>.<br /><br /></span>
+<span class="i0">Dedicated to the King of Denmark, by permission of His Majesty.<br /></span>
+</div>
+
+<p class="center">*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;*</p>
+
+<p>The First Volume will contain about One Hundred Specimens of the Ancient
+Popular Ballads of North-Western Europe, arranged under the heads of
+Heroic, Supernatural, Historical, and Domestic Poems.
+</p>
+<p>The Second Volume will represent the Modern School of Danish Poetry,
+from the time of Tullin, giving the most remarkable lyrical productions
+of Ewald, &Ouml;lenschl&aelig;ger, Baggesen, Ingemann, and many others.'
+</p>
+<p>This four-page leaflet contains two blank pages for lists of
+subscribers, who apparently did not come, and the project seems to have
+been abandoned.</p></div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_91_91" id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a> The prospectus, already quoted, bears the imprint: Printed
+by Richard Taylor, Red Lion Court, Fleet Street.</p></div></div>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XV" id="CHAPTER_XV"></a>CHAPTER XV</h2>
+
+<h3>BORROW AND THE BIBLE SOCIETY</h3>
+
+
+<p>That George Borrow should have become an agent for the Bible Society,
+then in the third decade of its flourishing career, has naturally
+excited doubts as to his moral honesty. The position was truly a
+contrast to an earlier ideal contained in the letter to his Norwich
+friend, Roger Kerrison, that we have already given, in which, with all
+the zest of a Shelley, he declares that he intends to live in London,
+'write plays, poetry, etc., abuse religion, and get myself prosecuted.'
+But that was in 1824, and Borrow had suffered great tribulation in the
+intervening eight years. He had acquired many languages, wandered far
+and written much, all too little of which had found a publisher. There
+was plenty of time for his religious outlook to have changed in the
+interval, and in any case Borrow was no theologian. The negative outlook
+of 'Godless Billy Taylor,' and the positive outlook of certain
+Evangelical friends with whom he was now on visiting terms, were of
+small account compared with the imperative need of making a living&mdash;and
+then there was the passionate longing of his nature for a wider
+sphere&mdash;for travelling activity which should not be dependent alone upon
+the vagabond's crust. What matter if, as Harriet Martineau&mdash;most
+generous and also most malicious of women, with much kinship with Borrow
+in temperament&mdash;said,<span class='pagenum'><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span> that his appearance before the public as a devout
+agent of the Bible Society excited a 'burst of laughter from all who
+remembered the old Norwich days'; what matter if another 'scribbling
+woman,' as Carlyle called such strident female writers as were in vogue
+in mid-Victorian days&mdash;Frances Power Cobbe&mdash;thought him 'insincere';
+these were unable to comprehend the abnormal heart of Borrow, so
+entirely at one with Goethe in <i>Wilhelm Meister's Wanderjahre</i>:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Bleibe nicht am Boden heften,<br /></span>
+<span class="i0">Frisch gewagt und frisch hinaus!<br /></span>
+<span class="i0">Kopf und Arm, mit heitern Kraften,<br /></span>
+<span class="i0">Ueberall sind sie zu Haus;<br /></span>
+<span class="i0">Wo wir uns der Sonne freuen,<br /></span>
+<span class="i0">Sind wir jede Sorge los;<br /></span>
+<span class="i0">Dass wir uns in ihr zerstreuen,<br /></span>
+<span class="i0">Darum ist die Welt so gross.<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">[92]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Here was Borrow's opportunity indeed. Verily I believe that it would
+have been the same had it been a society for the propagation of the
+writings of Defoe among the Persians. With what zest would Borrow have
+undertaken to translate <i>Moll Flanders</i> and <i>Captain Singleton</i> into the
+languages of Hafiz and Omar! But the Bible Society was ready to his
+hand, and Borrow did nothing by halves. A good hater and a staunch
+friend, he was loyal to the Bible Society in no half-hearted way, and
+not the most pronounced<span class='pagenum'><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span> quarrel with forces obviously quite out of tune
+with his nature led to any real slackening of that loyalty. In the end a
+portion of his property went to swell the Bible Society's funds.<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">[93]</a></p>
+
+<p>When Borrow became one of its servants, the Bible Society was only in
+its third decade. It was founded in the year 1804, and had the names of
+William Wilberforce, Granville Sharp, and Zachary Macaulay on its first
+committee. To circulate the authorised version of the Bible without note
+or comment was the first ideal that these worthy men set before them;
+never to the entire satisfaction of the great printing organisations,
+which already had a considerable financial interest in such a
+circulation. For long years the words 'Sold under cost price' upon the
+Bibles of the Society excited mingled feelings among those interested in
+the book trade<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">[94]</a>. The Society's first idea was limited to Bibles in
+the English tongue. This was speedily modified. A Bible Society was set
+up in Nuremberg to which money was granted by the parent organisation. A
+Bible in the Welsh language was circulated broadcast through the
+Principality, and so the movement grew. From the first it had one of its
+principal centres in Norwich, where Joseph John Gurney's house was open
+to its committee, and at its annual gatherings at Earlham his sister
+Elizabeth Fry took a leading part, while Wilberforce, Charles Simeon,
+the famous preacher, and Legh Richmond, whose <i>Dairyman's Daughter</i>
+Borrow failed to appreciate, were of<span class='pagenum'><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span> the company. 'Uncles Buxton and
+Cunningham are here,' we find one of Joseph John Gurney's daughters
+writing in describing a Bible Society gathering. This was John
+Cunningham, rector of Harrow, and it was his brother who helped Borrow
+to his position in connection with the Society, as we shall see. At the
+moment of these early meetings Borrow is but a boy, meeting Joseph
+Gurney on the banks of the river near Earlham, and listening to his
+discourse upon angling. The work of the Bible Society in Russia may be
+said to have commenced when one John Paterson of Glasgow, who had been a
+missionary of the Congregational body, went to St. Petersburg during
+those critical months of 1812 that Napoleon was marching into Russia.
+Paterson indeed, William Canton tells us,<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">[95]</a> was 'one of the last to
+behold the old Tartar wall and high brick towers' and other splendours
+of the Moscow which in a month or two were to be consumed by the flames.
+Paterson was back again in St. Petersburg before the French were at the
+gates of Moscow, and it is noteworthy that while Moscow was burning and
+the Czar was on his way to join his army, this remarkable Scot was
+submitting to Prince Galitzin a plan for a Bible Society in St.
+Petersburg, and a memorial to the Czar thereon:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>The plan and memorial were examined by the Czar on the 18th (of
+December); with a stroke of his pen he gave his sanction&mdash;'So
+be it, Alexander'; and as he wrote, the last tattered<span class='pagenum'><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span> remnants
+of the Grand Army struggled across the ice of the Niemen.<a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote_96_96" class="fnanchor">[96]</a></p></div>
+
+<p>The Society was formed in January 1813, and when the Czar returned to
+St. Petersburg in 1815, after the shattering of Napoleon's power, he
+authorised a new translation of the Bible into modern Russian. From
+Russia it was not a far cry, where the spirit of evangelisation held
+sway, to Manchuria and to China. To these remote lands the Bible Society
+desired to send its literature. In 1822 the gospel of St. Matthew was
+printed in St. Petersburg in Manchu. Ten years later the type of the
+whole New Testament in that language was lying in the Russian capital.
+'All that was required was a Manchu scholar to see the work through the
+press'.<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote_97_97" class="fnanchor">[97]</a> Here came the chance for Borrow. At this period there
+resided at Oulton Hall, Suffolk, but a few miles from Norwich, a family
+of the name of Skepper, Edward and Anne his wife, with their two
+children, Breame and Mary. Mary married in 1817 one Henry Clarke, a
+lieutenant in the Royal Navy. He died a few months afterwards of
+consumption. Of this marriage there was a posthumous child, Henrietta
+Mary, born but two months after her father's death. Mary Clarke, as she
+now was, threw herself with zest into all the religious enthusiasms of
+the locality, and the Rev. Francis Cunningham, Vicar of St. Margaret's,
+Lowestoft, was one of her friends. Borrow had met Mary Clarke on one of
+his visits to Lowestoft, and she had doubtless been impressed with his
+fine presence, to say nothing of the intelligence and varied learning of
+the young man. The following note, the first communication<span class='pagenum'><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span> I can find
+from Borrow to his future wife, indicates how matters stood at the time:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. Clarke</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">St. Giles, Norwich</span>, 22 <i>October 1832.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Madam</span>,&mdash;According to promise I transmit you a piece of
+Oriental writing, namely the tale of Blue Beard, translated
+into Turkish by myself. I wish it were in my power to send you
+something more worthy of your acceptance, but I hope you will
+not disdain the gift, insignificant though it be. Desiring to
+be kindly remembered to Mr. and Mrs. Skepper and the remainder
+of the family,&mdash;I remain, dear Madam, your most obedient humble
+servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>That Borrow owed his introduction to Mr. Cunningham to Mrs. Clarke is
+clear, although Cunningham, in his letter to the Bible Society urging
+the claims of Borrow, refers to the fact that a 'young farmer' in the
+neighbourhood had introduced him. This was probably her brother, Breame
+Skepper. Dr. Knapp was of the opinion that Joseph John Gurney obtained
+Borrow his appointment, but the recently published correspondence of
+Borrow with the Bible Society makes it clear that Cunningham wrote&mdash;on
+27th December 1832&mdash;recommending Borrow to the secretary, the Rev.
+Andrew Brandram. How little he knew of Borrow is indicated by the fact
+that he referred to him as 'independent in circumstances.' Brandram told
+Caroline Fox many years afterwards that Gurney had effected the
+introduction, but this was merely a lapse of memory. In fact we find
+Borrow asking to be allowed to meet Gurney before his departure. In any
+case he has himself told us, in one of the brief biographies of himself
+that he wrote, that he promptly walked to London, covering the whole
+distance of 112 miles<span class='pagenum'><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span> in twenty-seven hours, and that his expenses
+amounted to 5-1/2d. laid out in a pint of ale, a half-pint of milk, a
+roll of bread, and two apples. He reached London in the early morning,
+called at the offices of the Bible Society in Earl Street, and was
+kindly received by Andrew Brandram and Joseph Jowett, the two
+secretaries. He was asked if he would care to learn Manchu, and go to
+St. Petersburg. He was given six months for the task, and doubtless also
+some money on account. He returned to Norwich more luxuriously&mdash;by mail
+coach. In June 1833 we find a letter from Borrow to Jowett, dated from
+Willow Lane, Norwich, and commencing, 'I have mastered Manchu, and I
+should feel obliged by your informing the committee of the fact, and
+also my excellent friend, Mr. Brandram.' A long reply to this by Jowett
+is among my Borrow Papers, but the Bible Society clearly kept copies of
+its letters, and a portion of this one has been printed.<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote_98_98" class="fnanchor">[98]</a> It shows
+that Borrow went through much heart-burning before his destiny was
+finally settled. At last he was again invited to London, and found
+himself as one of two candidates for the privilege of going to Russia.
+The examination consisted of a Manchu hymn, of which Borrow's version
+seems to have proved the more acceptable, and he afterwards printed it
+in his <i>Targum</i>. Finally, on the 5th of July 1833, Borrow received a
+letter from Jowett offering him the appointment, with a salary of &pound;200 a
+year and expenses. The letter contained his first lesson in the then
+unaccustomed discipline of the Evangelical vocabulary. Borrow had spoken
+of the prospect of becoming 'useful to the Deity, to man, and to
+himself.'<span class='pagenum'><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span></p>
+
+<p>'Doubtless you meant,' commented Jowett, 'the prospect of glorifying
+God,' and Jowett frankly tells him that his tone of confidence in
+speaking of himself 'had alarmed some of the excellent members of our
+committee.' Borrow adapted himself at once, and is congratulated by
+Jowett in a later communication upon the 'truly Christian' spirit of his
+next letter.</p>
+
+<p>By an interesting coincidence there was living in Norwich at the moment
+when Borrow was about to leave it, a man who had long identified himself
+with good causes in Russia, and had lived in that country for a
+considerable period of his life. John Venning<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote_99_99" class="fnanchor">[99]</a> was born in Totnes in
+1776, and he is buried in the Rosary Cemetery at Norwich, where he died
+in 1858, after twenty-eight years' residence in that city. He started
+for St. Petersburg four years after John Howard had died, ostensibly on
+behalf of the commercial house with which he was associated, but with
+the intention of carrying on the work of that great man in prison
+reform. Alexander I. was on the throne, and he made Venning his friend,
+frequently conversing with him upon religious subjects. He became the
+treasurer of a society for the humanising of Russian prisons; but when
+Nicholas became Czar in 1825 Venning's work became more difficult,
+although the Emperor was sympathetic. Venning returned to England in
+1830, and thus opportunely, in 1833, was able to give his
+fellow-townsman letters of introduction to Prince Galitzin and other
+Russian notables, so that Borrow was able to set forth under the
+happiest auspices&mdash;with an entire<span class='pagenum'><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span> change of conditions from those eight
+years of semi-starvation that he was now to leave behind him for ever.
+Borrow left London for St. Petersburg on 31st July 1833, not forgetting
+to pay his mother before he left the &pound;17 he had had to borrow during his
+time of stress. Always devoted to his mother, Borrow sent her sums of
+money at intervals from the moment the power of earning came to him. We
+shall never know, we can only surmise something of the self-sacrificing
+devotion of that mother during the years in which Borrow had failed to
+find remunerative work. Wherever he wandered there had always been a
+home in the Willow Lane cottage. It is probable that much the greater
+part of the period of his eight years of penury was spent under her
+roof. Yet we may be sure that the good mother never once reproached her
+son. She had just that touch of idealism in her character that made for
+faith and hope. In any case never more was Borrow to suffer penury, or
+to be a burden on his mother. Henceforth she was to be his devoted care
+to her dying day.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_92_92" id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a>
+</p>
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Keep not standing, fixed and rooted,<br /></span>
+<span class="i2">Briskly venture, briskly roam;<br /></span>
+<span class="i0">Head and hand, where'er thou foot it,<br /></span>
+<span class="i2">And stout heart, are still at home.<br /></span>
+<span class="i0">In each land the sun does visit;<br /></span>
+<span class="i2">We are gay whate'er betide.<br /></span>
+<span class="i0">To give room for wandering is it,<br /></span>
+<span class="i2">That the world was made so wide.<br /></span>
+<span class="i0">&nbsp;<br /></span>
+<span class="i0">&mdash;Carlyle's translation.<br /></span>
+</div></div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_93_93" id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a> Through the will of his stepdaughter, Henrietta
+MacOubrey.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_94_94" id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a> Although the Bible Society then as now purchased all the
+sheets of its Bibles from the three authorised sources of
+production&mdash;the King's printers who hold a patent, and the universities
+of Oxford and Cambridge, which hold licences to print&mdash;these exclusive
+privileges being granted in order that the text of the Bible should be
+maintained with accuracy.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_95_95" id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a> Let me here acknowledge with gratitude my indebtedness to
+that fine work <i>The History of the British Foreign Bible Society</i>
+(1904-10, Murray), by William Canton, which is worthy of the
+accomplished author of <i>The Invisible Playmate</i>. An earlier history of
+the Society, by the Rev. George Browne, published in 1859, has
+necessarily been superseded by Mr. Canton's book.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_96_96" id="Footnote_96_96"></a><a href="#FNanchor_96_96"><span class="label">[96]</span></a> Canton's <i>History of the Bible Society</i>, vol. i. 195.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_97_97" id="Footnote_97_97"></a><a href="#FNanchor_97_97"><span class="label">[97]</span></a> <i>Ibid.</i>, vol. ii. 127.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_98_98" id="Footnote_98_98"></a><a href="#FNanchor_98_98"><span class="label">[98]</span></a> In <i>Letters from George Borrow to the Bible Society</i>
+(Hodder and Stoughton), 1911.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_99_99" id="Footnote_99_99"></a><a href="#FNanchor_99_99"><span class="label">[99]</span></a> See <i>Memoirs of John Venning, Esq., formerly of St.
+Petersburgh and late of Norwich. With Numerous Notices from his
+Manuscripts relative to the Imperial Family of Russia</i>. By Thulia S.
+Henderson. London: Knight and Son, 1862. Borrow's name is not once
+mentioned, but there is a slight reference to him on pages 148 and
+149.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XVI" id="CHAPTER_XVI"></a>CHAPTER XVI</h2>
+
+<h3>ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD</h3>
+
+
+<p>Borrow travelled by way of Hamburg and L&uuml;beck to Travem&uuml;nde, whence he
+went by sea to St. Petersburg, where he arrived on the twentieth of
+August 1833. He was back in London in September 1835, and thus it will
+be seen that he spent two years in Russia. After the hard life he had
+led, everything was now rose-coloured. 'Petersburg is the finest city in
+the world,' he wrote to Mr. Jowett; 'neither London nor Paris nor any
+other European capital which I have visited has sufficient pretensions
+to enter into comparison with it in respect to beauty and grandeur.' But
+the striking thing about Borrow in these early years was his capacity
+for making friends. He had not been a week in St. Petersburg before he
+had gained the regard of one, William Glen, who, in 1825, had been
+engaged by the Bible Society to translate the Old Testament into
+Persian. The clever Scot, of whom Borrow was informed by a competent
+judge that he was 'a Persian scholar of the first water,' was probably
+too heretical for the Society which recalled him, much to his chagrin.
+'He is a very learned man, but of very simple and unassuming manners,'
+wrote Borrow to Jowett.<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote_100_100" class="fnanchor">[100]</a> His<span class='pagenum'><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span> version of the <i>Psalms</i> appeared in
+1830, and of <i>Proverbs</i> in 1831. Thus he was going home in despair, but
+seems to have had good talk on the way with Borrow in St. Petersburg. In
+1845 his complete Old Testament in Persian appeared in Edinburgh. This
+William Glen has been confused with another William Glen, a law student,
+who taught Carlyle Greek, but they had nothing in common. Borrow and
+Carlyle could not possibly have had friends in common. Borrow was drawn
+towards this William Glen by his enthusiasm for the Persian language.
+But Glen departed out of his life very quickly. Hasfeld, who entered it
+about the same time, was to stay longer. Hasfeld was a Dane, now
+thirty-three years of age, who, after a period in the Foreign Office at
+Copenhagen, had come to St. Petersburg as an interpreter to the Danish
+Legation, but made quite a good income as a professor of European
+languages in cadet schools and elsewhere. The English language and
+literature would seem to have been his favourite topic. His friendship
+for Borrow was a great factor in Borrow's life in Russia and elsewhere.
+If Borrow's letters to Hasfeld should ever turn up, they will prove the
+best that he wrote. Hasfeld's letters to Borrow were preserved by him.
+Three of them are in my possession. Others were secured by Dr. Knapp,
+who made far too little use of them. They are all written in Danish on<span class='pagenum'><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span>
+foreign notepaper: flowery, grandiloquent productions we may admit, but
+if we may judge a man by his correspondents, we have a revelation of a
+more human Borrow than the correspondence with the friends at Earl
+Street reveals:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">St. Petersburg</span>, <i>6/18 November 1836.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Friend</span>,&mdash;Much water has run through the Neva since I
+last wrote to you, my last letter was dated 5/17th April; the
+last letter I received from you was dated Madrid, 23rd May, and
+I now see with regret that it is still unanswered; it is,
+however, a good thing that I have not written as often to you
+as I have thought about you, for otherwise you would have
+received a couple of letters daily, because the sun never sets
+without you, my lean friend, entering into my imagination. I
+received the Spanish letter a day or two before I left for
+Stockholm, and it made the journey with me, for it was in my
+mind to send you an epistle from Svea's capital, but there were
+so many petty hindrances that I was nearly forgetting myself,
+let alone correspondence. I lived in Stockholm as if each day
+were to be my last, swam in champagne, or rested in girls'
+embraces. You doubtless blush for me; you may do so, but don't
+think that that conviction will murder my almost shameless
+candour, the only virtue which I possess, in a superfluous
+degree. In Sweden I tried to be lovable, and succeeded, to the
+astonishment of myself and everybody else. I reaped the reward
+on the most beautiful lips, which only too often had to
+complain that the fascinating Dane was faithless like the foam
+of the sea and the ice of spring. Every wrinkle which
+seriousness had impressed on my face vanished in joy and
+smiles; my frozen heart melted and pulsed with the rapid beat
+of gladness; in short, I was not recognisable. Now I have come
+back to my old wrinkles, and make sacrifice again on the altar
+of friendship, and when the incense, this letter, reaches you,
+then prove to me your pleasure, wherever you may be, and let an
+echo of friendship's voice resound from Granada's Alhambra or
+Sahara's deserts. But I know that you, good soul, will write
+and give me great pleasure by informing me that you are happy
+and well; when I get a letter from you my heart rejoices, and I
+feel as if I were happy, and that is what<span class='pagenum'><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span> happiness consists
+of. Therefore, let your soldierlike letters march promptly to
+their place of arms&mdash;paper&mdash;and move in close columns to St.
+Petersburg, where they will find warm winter quarters. I have
+received a letter from my correspondent in London, Mr. Edward
+Thomas Allan, No. 11 North Audley St.; he informs me that my
+manuscript has been promenading about, calling on publishers
+without having been well received; some of them would not even
+look at it, because it smelt of Russian leather; others kept it
+for three or six weeks and sent it back with 'Thanks for the
+loan.' They probably used it to get rid of the moth out of
+their old clothes. It first went to Longman and Co.'s,
+Paternoster Row; Bull of Hollis St.; Saunders and Otley,
+Conduit St.; John Murray of Albemarle St., who kept it for
+three weeks; and finally it went to Bentley of New Burlington
+St., who kept it for SIX weeks and returned it; now it is to
+pay a visit to a Mr. Colburn, and if he won't have the
+abandoned child, I will myself care for it. If this finds you
+in London, which is quite possible, see whether you can do
+anything for me in this matter. Thank God, I shall not buy
+bread with the shillings I perhaps may get for a work which has
+cost me seventy nights, for I cannot work during the day. In
+<i>The Athen&aelig;num</i>,<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote_101_101" class="fnanchor">[101]</a> No. 436, issued on the 3rd March this
+<span class='pagenum'><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span>year, you will find an article which I wrote, and in which you
+are referred to; in the same paper you will also find an
+extract from my translation. I hope that article will meet with
+your approbation. Ivan Semionewitch sends his kind regards to
+you. I dare not write any more, for then I should make the
+letter a double one, and it may perhaps go after you to the
+continent; if it reaches you in England, write AT ONCE to your
+sincere friend,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">J. P. Hasfeld.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>My address is, Stieglitz and Co., St. Petersburg.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">St. Petersburg</span>, <i>9th/21st July 1842.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Friend</span>,&mdash;I do not know how I shall begin, for you have
+been a long time without any news from me, and the fault is
+mine, for the last letter was from you; as a matter of fact, I
+did produce a long letter for you last year in September, but
+you did not get it, because it was too long to send by post and
+I had no other opportunity, so that, as I am almost tired of
+the letter, you shall, nevertheless, get it one day, for
+perhaps you will find something interesting in it; I cannot do
+so, for I never like to read over my own letters. Six days ago
+I commenced my old hermit life; my sisters left on the 3rd/15th
+July, and are now, with God's help, in Denmark. They left with
+the French steamer <i>Amsterdam</i>, and had two Russian ladies with
+them, who are to spend a few months with us and visit the sea
+watering-places. These ladies are the Misses Koladkin, and have
+learnt English from me, and became my sisters' friends as soon
+as they could understand each other. My sisters have also made
+such good progress in your language that they would be able to
+arouse your astonishment. They read and understand everything
+in English, and thank you very much for the pleasure you gave
+them with your 'Targum'; they know how to appreciate 'King
+Christian stood by the high mast,' and everything which you
+have translated<span class='pagenum'><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span> of languages with which they are acquainted.
+They have not had more than sixty real lessons in English.
+After they had taken ten lessons, I began, to their great
+despair, to speak English, and only gave them a Danish
+translation when it was absolutely necessary. The result was
+that they became so accustomed to English that it scarcely ever
+occurs to them to speak Danish together; when one cannot get
+away from me one must learn from me. The brothers and sisters
+remaining behind are now also to go to school when they get
+home, for they have recognised how pleasant it is to speak a
+language which servants and those around one do not understand.
+During all the winter my dearest thought was how, this summer,
+I was going to visit my long, good friend, who was previously
+lean and who is now fat, and how I should let him fatten me a
+little, so as to be able to withstand better the long winter in
+Russia; I would then in the autumn, like the bears, go into my
+winter lair fat and sleek, and of all these romantic thoughts
+none has materialised, but I have always had the joy of
+thinking them and of continuing them; I can feel that I smile
+when such ideas run through my mind. I am convinced that if I
+had nothing else to do than to employ my mind with pleasant
+thoughts, I should become fat on thoughts alone. The principal
+reason why this real pleasure journey had to be postponed, was
+that my eldest sister, Hanna, became ill about Easter, and it
+was not until the end of June that she was well enough to
+travel. I will not speak about the confusion which a sick lady
+can cause in a bachelor's house, occasionally I almost lost my
+patience. For the amount of roubles which that illness cost I
+could very well have travelled to America and back again to St.
+Petersburg; I have, however, the consolation in my reasonable
+trouble that the money which the doctor and chemist have
+received was well spent. The lady got about again after she had
+caused me and Augusta just as much pain, if not more, than she
+herself suffered. Perhaps you know how amiable people are when
+they suffer from liver trouble; I hope you may never get it. I
+am not anxious to have it either, for you may do what the devil
+you like for such persons, and even then they are not
+satisfied. We have had great festivals here by reason of the
+Emperor's marriage; I did not move a step to see the pageantry;
+moreover, it is difficult to find anything fresh in it which
+would afford me<span class='pagenum'><a name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</a></span> enjoyment; I have seen illuminations and
+fireworks, the only attractive thing there was must have been
+the King of Prussia; but as I do not know that good man, I have
+not very great interest in him either; nor, so I am told, did
+he ask for me, and he went away without troubling himself in
+the slightest about me; it was a good thing that I did not
+bother him.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">J. P. H.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">St. Petersburg</span>, <i>26th April/8th May 1858.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear friend</span>,&mdash;I thank you for your friendly letter of the 12th
+April, and also for the invitation to visit you. I am thinking
+of leaving Russia soon, perhaps permanently, for twenty-seven
+years are enough of this climate. It is as yet undecided when I
+leave, for it depends on business matters which must be
+settled, but I hope it will be soon. What I shall do I do not
+yet know either, but I shall have enough to live on; perhaps I
+shall settle down in Denmark. It is very probable that I shall
+come to London in the summer, and then I shall soon be at
+Yarmouth with you, my old true friend. It was a good thing that
+you at last wrote, for it would have been too bad to extend
+your disinclination to write letters even to me. The last
+period one stays in a country is strange, and I have many
+persons whom I have to separate from. If you want anything done
+in Russia, let me know promptly; when I am in movement I will
+write, so that you may know where I am, and what has become of
+me. I have been ill nearly all the winter, but now feel daily
+better, and when I get on the water I shall soon be well. We
+have already had hot and thundery weather, but it has now
+become cool again. I have already sold the greater part of my
+furniture, and am living in furnished apartments which cost me
+seventy roubles per month; I shall soon be tired of that. I am
+expecting a letter from Denmark which will settle matters, and
+then I can get ready and spread my wings to get out into the
+world, for this is not the world, but Russia. I see you have
+changed houses, for last year you lived at No. 37. With kindest
+regards to your dear ones, I am, dear friend, yours sincerely,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">John P. Hasfeld.</span><a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote_102_102" class="fnanchor">[102]</a></span><br />
+</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_100_100" id="Footnote_100_100"></a><a href="#FNanchor_100_100"><span class="label">[100]</span></a> Darlow's <i>George Borrow's Letters to the Bible Society</i>,
+page 76. There are twenty letters written by Borrow from Russia to the
+Bible Society, contained in T. H. Darlow's <i>Letters of George Borrow to
+the British and Foreign Bible Society</i>, several of which, in the
+original manuscripts, are in my possession. There are as many also in
+Knapp's <i>Life of Borrow</i>, and these last are far more interesting, being
+addressed to his mother and other friends. I have several other letters
+concerned with Borrow's Bible Society work in Russia, but they are not
+inspiring. Borrow's correspondence with Hasfeld, of which Knapp gives us
+glimpses, is more bracing, and the two or three letters from that
+admirable Dane that are in my collection I am glad to print here.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_101_101" id="Footnote_101_101"></a><a href="#FNanchor_101_101"><span class="label">[101]</span></a> In the <i>Athen&aelig;um</i> for March 5, 1836, there is a short,
+interesting letter, dated from St. Petersburg, signed J. P. H. This was
+obviously written by Hasfeld. 'Here your journal is found in every well
+furnished library,' he writes, 'and yet not a passing word do you ever
+bestow upon us,' and then, to the extent of nearly five columns, he
+discourses upon the present state of Russian literature, and has very
+much to say about his friend George Borrow:
+</p><p>
+'Will it be thought ultra-barbarian if I mention that Mr. George Borrow
+concluded, in the autumn, the publication of the New Testament in the
+Mandchou language? Remember, if you please, that he was sent here for
+the express purpose by the British and Foreign Bible Society of London.
+The translation was made for the Society by Mr. Lip&oacute;ftsof, a gentleman
+in the service of the Russian Department of Foreign Affairs, who has
+spent the greater part of an industrious life in Peking and the East. I
+can only say that it is a beautiful edition of an Oriental work, that it
+is printed with great care on a fine imitation of Chinese paper made on
+purpose. At the outset, Mr. Borrow spent weeks and months in the
+printing-office to make the compositors acquainted with the intricate
+Mandchou types, and that, as for the contents, I am assured by
+well-informed persons, that this translation is remarkable for the
+correctness and fidelity with which it has been executed.'
+</p><p>
+Then Hasfeld goes on to describe Borrow's small volume, <i>Targum</i>: 'The
+exquisite delicacy with which he has caught and rendered the beauties of
+his well-chosen originals,' he says, 'is a proof of his learning and
+genius. The work is a pearl in literature, and, like pearls, it derives
+value from its scarcity, for the whole edition was limited to about a
+hundred copies.' Then Hasfeld gives two poems from the book, which
+really justify his eulogy, for the poetic quality of <i>Targum</i> has not
+had justice done to it by Borrow's later critics.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_102_102" id="Footnote_102_102"></a><a href="#FNanchor_102_102"><span class="label">[102]</span></a> The name is frequently spelt 'Hasfeldt,' but I have
+followed the spelling not only of Hasfeld's signature in his letters in
+my possession, but also of the printed addressed envelope which he was
+in the habit of forwarding to his friends in his letters.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XVII" id="CHAPTER_XVII"></a>CHAPTER XVII</h2>
+
+<h3>THE MANCHU BIBLE&mdash;<i>TARGUM</i>&mdash;<i>THE TALISMAN</i></h3>
+
+
+<p>The Bible Society wanted the Bible to be set up in the Manchu language,
+the official language of the Chinese Court and Government. A Russian
+scholar named Lip&oacute;ftsof, who had spent twenty years in China, undertook
+in 1821 to translate the New Testament into Manchu for &pound;560. Lip&oacute;ftsof
+had done his work in 1826, and had sent two manuscript copies to London.
+In 1832 the Rev. William Swan of the London Missionary Society in
+passing through St. Petersburg discovered a transcript of a large part
+of the Old and New Testament in Manchu, made by one Pierot, a French
+Jesuit, many years before. This transcript was unavailable, but a second
+was soon afterwards forthcoming for free publication if a qualified
+Manchu scholar could be found to see it through the Press. Mr. Swan's
+communication of these facts to the Bible Society in London gave Borrow
+his opportunity. It was his task to find the printers, buy the paper,
+and hire the qualified compositors for setting the type. It must be
+admitted Borrow worked hard for his &pound;200 a year. First he had to ask the
+diplomatists for permission from the Russian Government, not now so
+friendly to British Missionary zeal. The Russian Bible Society had been
+suppressed in 1826. He succeeded here. Then he had to continue his<span class='pagenum'><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span>
+studies in the Manchu language. He had written from Norwich to Mr.
+Jowett on 9th June 1833, 'I have mastered Manchu,' but on 20th January
+1834 we find him writing to the same correspondent: 'I pay about six
+shillings, English, for each lesson, which I grudge not, for the perfect
+acquirement of Manchu is one of my most ardent wishes.'<a name="FNanchor_103_103" id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote_103_103" class="fnanchor">[103]</a> Then he
+found the printers&mdash;a German firm, Schultz and Beneze&mdash;who probably
+printed the two little books of Borrow's own for him as a 'make weight.'
+He purchased paper for his Manchu translation with an ability that would
+have done credit to a modern newspaper manager. Every detail of these
+transactions is given in his letters to the Bible Society, and one
+cannot but be amused at Borrow's explanation to the Reverend Secretary
+of the little subterfuges by which he proposed to 'best' the godless for
+the benefit of the godly:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Knowing but too well that it is the general opinion of the
+people of this country that Englishmen are made of gold, and
+that it is only necessary to ask the most extravagant price for
+any article in order to obtain it, I told no person, to whom I
+applied, who I was, or of what country; and I believe I was
+supposed to be a German.<a name="FNanchor_104_104" id="FNanchor_104_104"></a><a href="#Footnote_104_104" class="fnanchor">[104]</a></p></div>
+
+<p>Then came the composing or setting up of the type of the book. When
+Borrow was called to account by his London employers, who were not sure
+whether he was wasting time, he replied: 'I have been working in the
+printing-office, as a common compositor, between ten and thirteen hours
+every day.' In another letter Borrow records further difficulties with
+the printers after the composition had been effected. Several of<span class='pagenum'><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span> the
+working printers, it appears, 'went away in disgust,' Then he adds:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I was resolved 'to do or die,' and, instead of distressing and
+perplexing the Committee with complaints, to write nothing
+until I could write something perfectly satisfactory, as I now
+can; and to bring about that result I have spared neither
+myself nor my own money. I have toiled in a close
+printing-office the whole day, during ninety degrees of heat,
+for the purpose of setting an example, and have bribed people
+to work whom nothing but bribes would induce so to do. I am
+obliged to say all this in self-justification. No member of the
+Bible Society would ever have heard a syllable respecting what
+I have undergone but for the question, 'What has Mr. Borrow
+been about?'<a name="FNanchor_105_105" id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote_105_105" class="fnanchor">[105]</a></p></div>
+
+<p>It is not my intention to add materially to the letters of Borrow from
+Russia and from Spain that have already been published, although many
+are in my possession. They reveal an aspect of the life of Borrow that
+has been amply dealt with by other biographers, and it is an aspect that
+interests me but little. Here, however, is one hitherto unpublished
+letter that throws much light upon Borrow's work at this time:</p>
+
+
+<h3>To the Rev. Andrew Brandram</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">St. Petersburg</span>, <i>18th Oct. 1833.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Reverend Sir</span>,&mdash;Supposing that you will not be displeased to
+hear how I am proceeding, I have taken the liberty to send a
+few lines by a friend<a name="FNanchor_106_106" id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote_106_106" class="fnanchor">[106]</a> who is leaving Russia for England.
+Since my arrival in Petersburg I have been occupied eight hours
+every day in transcribing a Manchu manuscript of the Old
+Testament belonging to Baron Schilling, and I am happy to be
+able to say that I have just completed the last of it, the Rev.
+Mr. Swan, the Scottish missionary, having before my arrival
+copied the previous<span class='pagenum'><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span> part. Mr. Swan departs to his mission in
+Siberia in about two months, during most part of which time I
+shall be engaged in collating our transcripts with the
+original. It is a great blessing that the Bible Society has now
+prepared the whole of the Sacred Scriptures in Manchu, which
+will doubtless, when printed, prove of incalculable benefit to
+tens of millions who have hitherto been ignorant of the will of
+God, putting their trust in idols of wood and stone instead of
+in a crucified Saviour. I am sorry to say that this country in
+respect to religion is in a state almost as lamentable as the
+darkest regions of the East, and the blame of this rests
+entirely upon the Greek hierarchy, who discountenance all
+attempts to the spiritual improvement of the people, who, poor
+things, are exceedingly willing to receive instruction, and,
+notwithstanding the scantiness of their means in general for
+the most part, eagerly buy the tracts which a few pious English
+Christians cause to be printed and hawked in the neighbourhood.
+But no one is better aware, Sir, than yourself that without the
+Scriptures men can never be brought to a true sense of their
+fallen and miserable state, and of the proper means to be
+employed to free themselves from the thraldom of Satan. The
+last few copies which remained of the New Testament in Russian
+were purchased and distributed a few days ago, and it is
+lamentable to be compelled to state that at the present there
+appears no probability of another edition being permitted in
+the modern language. It is true that there are near twenty
+thousand copies of the Sclavonic bible in the shop which is
+entrusted with the sale of the books of the late Russian Bible
+Society, but the Sclavonian translation is upwards of a
+thousand years old, having been made in the eighth century, and
+differs from the dialect spoken at present in Russia as much as
+the old Saxon does from the modern English. Therefore it cannot
+be of the slightest utility to any but the learned, that is, to
+about ten individuals in one thousand. I hope and trust that
+the Almighty will see fit to open some door for the
+illumination of this country, for it is not to be wondered if
+vice and crime be very prevalent here when the people are
+ignorant of the commandments of God. Is it to be wondered that
+the people follow their every day pursuits on the Sabbath when
+they know not the unlawfulness of so doing? Is it to be
+wondered that they steal when only in dread of the laws of the
+country, and are not deterred<span class='pagenum'><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span> by the voice of conscience which
+only exists in a few. This accounts for their profanation of
+their Sabbath, their proneness to theft, etc. It is only
+surprising that so much goodness is to be found in their nature
+as is the case, for they are mild, polite, and obliging, and in
+most of their faces is an expression of great kindness and
+benignity. I find that the slight knowledge which I possess of
+the Russian tongue is of the utmost service to me here, for the
+common opinion in England that only French and German are
+spoken by persons of any respectability in Petersburg is a
+great and injurious error. The nobility, it is true, for the
+most part speak French when necessity obliges them, that is,
+when in company with foreigners who are ignorant of Russian,
+but the affairs of most people who arrive in Petersburg do not
+lie among the nobility, therefore a knowledge of the language
+of the country, unless you associate solely with your own
+countrymen, is indispensable. The servants speak no language
+but their native tongue, and also nine out of ten of the middle
+classes of Russians. I might as well address Mr. Lip&oacute;ftsof, who
+is to be my coadjutor in the edition of the New Testament (in
+Manchu) in Hebrew as in either French or German, for though he
+can read the first a little he cannot speak a word of it or
+understand when spoken. I will now conclude by wishing you all
+possible happiness. I have the honour to be, etc.,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>When the work was done at so great a cost of money,<a name="FNanchor_107_107" id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote_107_107" class="fnanchor">[107]</a> and of energy
+and enthusiasm on the part of George Borrow, it was found that the books
+were useless. Most of these New Testaments were afterwards sent out to
+China, and copies distributed by the missionaries there as opportunities
+offered. It was found, however, that the Manchus in China were able to
+read Chinese, preferring it to their own language, which indeed had
+become almost confined to official use.<a name="FNanchor_108_108" id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote_108_108" class="fnanchor">[108]</a> In the year<span class='pagenum'><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span> 1859 editions
+of <i>St. Matthew</i> and <i>St. Mark</i> were published in Manchu and Chinese
+side by side, the Manchu text being a reprint of that edited by Borrow,
+and these books are still in use in Chinese Turkestan. But Borrow had
+here to suffer one of the many disappointments of his life. If not
+actually a gypsy he had all a gypsy's love of wandering. No impartial
+reader of the innumerable letters of this period can possibly claim that
+there was in Borrow any of the proselytising zeal or evangelical fervour
+which wins for the names of Henry Martyn and of David Livingstone so
+much honour and sympathy even among the least zealous. At the best
+Borrow's zeal for religion was of the order of Dr. Keate, the famous
+headmaster of Eton&mdash;'Blessed are the pure in heart ... if you are not
+pure in heart, by God, I'll flog you!' Borrow had got his New Testaments
+printed, and he wanted to distribute them because he wished to see still
+more of the world, and had no lack of courage to carry out any well
+defined scheme of the organisation which was employing him. Borrow had
+thrown out constant hints in his letters home. People had suggested to
+him, he said, that he was printing Testaments for which he would never
+find readers. If you wish for readers, they had said to him, 'you must
+seek them among the natives of Pekin and the fierce hordes of desert
+Tartary.' And it was this last most courageous thing that Borrow
+proposed. Let him, he said to Mr. Jowett, fix his headquarters at
+Kiachta upon the northern frontier of China. The Society should have an
+agent there:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I am a person of few words, and will therefore state without
+circumlocution that I am willing to become that agent. I speak
+Russ, Manchu, and the Tartar or broken Turkish of the Russian
+steppes, and have also some knowledge of Chinese, which I
+might<span class='pagenum'><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span> easily improve at Kiachta, half of the inhabitants of
+which town are Chinamen. I am therefore not altogether
+unqualified for such an adventure.<a name="FNanchor_109_109" id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote_109_109" class="fnanchor">[109]</a></p></div>
+
+<p>The Bible Committee considered this and other plans through the
+intervening months, and it seems clear that at the end they would have
+sanctioned some form of missionary work for Borrow in the Chinese
+Empire; but on 1st June 1835 he wrote to say that the Russian
+Government, solicitous of maintaining good relations with China, would
+not grant him a passport across Siberia except on the condition that he
+carried not one single Manchu Bible thither.<a name="FNanchor_110_110" id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote_110_110" class="fnanchor">[110]</a> And so Borrow's dreams
+were left unfulfilled. He was never to see China or the farther East,
+although, because he was a dreamer and like his hero, Defoe, a bit of a
+liar, he often said he had. In September 1835 he was back in England
+awaiting in his mother's home in Norwich further commissions from his
+friends of the Bible Society.</p>
+
+<hr style='width: 45%;' />
+
+<p>Work on the Manchu New Testament did not entirely absorb Borrow's
+activities in St. Petersburg. He seems to have made a proposition to
+another organisation, as the following letter indicates. The proposal
+does not appear to have borne any fruit:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Prayer Book and Homily Society</span>,</span><br />
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">No. 4 Exeter Hall, London</span>, <i>January 16th, 1835.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;Your letters dated July and November 17, 1834, and
+addressed to the Rev. F. Cunningham, have been laid before the
+Committee of the Prayer Book and Homily Society, who have
+agreed to print the translation of the first three Homilies
+into the Russian language at St. Petersburg, under the
+direction of Mr. and Mrs. Biller, so soon as they shall have
+caused the translation<span class='pagenum'><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span> to undergo a thorough revision, and
+shall have certified the same to this Society. I write by this
+post to Mrs. Biller on the subject. In respect to the second
+Homily in Manchu, if we rightly understand your statement, an
+edition of five hundred copies may be sent forth, the whole
+expense of which, including paper and printing, will amount to
+about &pound;12. If we are correct in this the Committee are willing
+to bear the expense of five hundred copies, by way of trial,
+their wish being this, viz.: that printed copies should be put
+into the hands of the most competent persons, who shall be
+invited to offer such remarks on the translation as shall seem
+desirable; especially that Dr. Morrison of Canton should be
+requested to submit copies to the inspection of Manchu scholars
+as he shall think fit. When the translation has been thoroughly
+revised the Committee will consider the propriety of printing a
+larger edition. They think that the plan of submitting copies
+in letters of gold to the inspection of the highest personages
+in China should probably be deferred till the translation has
+been thus revised. We hope that this resolution will be
+satisfactory to you; but the Committee, not wishing to
+prescribe a narrower limit than such as is strictly necessary,
+have directed me to say, that should the expense of an edition
+of five hundred copies of the Homily in Manchu exceed &pound;12, they
+will still be willing to meet it, but not beyond the sum of
+&pound;15.</p>
+
+<p>Should you print this edition be pleased to furnish us with
+twenty-five copies, and send twenty-five copies at the least to
+Rev. Dr. Morrison, at Canton, if you have the means of doing
+so; if not, we should wish to receive fifty copies, that <i>we</i>
+may send twenty-five to Canton. In this case you will be at
+liberty to draw a bill upon us for the money, within the limits
+specified above, in such manner as is most convenient. Possibly
+Mr. and Mrs. Biller may be able to assist you in this matter.
+Believe me, dear Sir, yours most sincerely,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">C. R. Pritchett.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Mr. G. Borrow.</p>
+
+<p>I am not aware whether I am addressing a clergyman or a layman,
+and therefore shall direct as above. Will you be so kind as to
+send the MS. of the Russian Homilies to Mrs. Biller?</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span></p>
+
+<p>During Borrow's last month or two in St. Petersburg he printed two thin
+octavo volumes of translations&mdash;some of them verses which, undeterred by
+the disheartening reception of earlier efforts, he had continued to make
+from each language in succession that he had the happiness to acquire,
+although most of the poems are from his old portfolios. These little
+books were named <i>Targum</i> and <i>The Talisman</i>. Dr. Knapp calls the latter
+an appendix to the former. They are absolutely separate volumes of
+verse, and I reproduce their title-pages from the only copies that
+Borrow seems to have reserved for himself out of the hundred printed of
+each. The publishers, it will be seen, are the German firm that printed
+the Manchu New Testament, Schultz and Beneze. Borrow's preface to
+<i>Targum</i> is dated 'St. Petersburg, June 1, 1835.' Here in <i>Targum</i> we
+find the trial poem which in competition with a rival candidate had won
+him the privilege of going to Russia for the Bible Society&mdash;<i>The
+Mountain Chase</i>. Here also among new verses are some from the Arabic,
+the Persian, and the Turkish. If it be true, as his friend Hasfeld said,
+that here was a poet who was able to render another without robbing the
+garland of a single leaf&mdash;that would but prove that the poetry which
+Borrow rendered was not of the first order. Nor, taking another
+standard&mdash;the capacity to render the ballad with a force that captures
+'the common people,'&mdash;can we agree with William Bodham Donne, who was
+delighted with <i>Targum</i> and said that 'the language and rhythm are
+vastly superior to Macaulay's <i>Lays of Ancient Rome</i>.' In <i>The Talisman</i>
+we have four little poems from the Russian of Pushkin followed by
+another poem, <i>The Mermaid</i>, by the same author. Three other poems in
+Russian and Polish complete the booklet. Borrow<span class='pagenum'><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span> left behind him in St.
+Petersburg with his friend, Hasfeld, a presentation copy for Pushkin,
+who, when he received it, expressed regret that he had not met his
+translator while Borrow was in St. Petersburg.</p>
+
+<div class="figleft" style="width: 344px;">
+<img src="images/illus-0213-1.jpg" width="344" height="500" alt="Title Page from &quot;Targum&quot;" title="" />
+<span class="caption">Title Page from &quot;Targum&quot;</span>
+</div>
+
+<div class="figright" style="width: 349px;">
+<img src="images/illus-0213-2.jpg" width="349" height="500" alt="Title Page from &quot;The Talisman&quot;" title="" />
+<span class="caption">Title Page from &quot;The Talisman&quot;</span>
+</div>
+
+<p>&nbsp;<br /></p>
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_103_103" id="Footnote_103_103"></a><a href="#FNanchor_103_103"><span class="label">[103]</span></a> Darlow, <i>Letters to the Bible Society</i>, p. 32.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_104_104" id="Footnote_104_104"></a><a href="#FNanchor_104_104"><span class="label">[104]</span></a> <i>Ibid.</i> p. 47.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_105_105" id="Footnote_105_105"></a><a href="#FNanchor_105_105"><span class="label">[105]</span></a> Darlow, <i>Letters to the Bible Society</i>, pp. 60, 61.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_106_106" id="Footnote_106_106"></a><a href="#FNanchor_106_106"><span class="label">[106]</span></a> Mr. Glen.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_107_107" id="Footnote_107_107"></a><a href="#FNanchor_107_107"><span class="label">[107]</span></a> The Manchu version&mdash;<i>i.e.</i> the transcript of Pierot's MS.
+of the Old Testament and 1000 copies of Lip&oacute;ftsof's translation of the
+New&mdash;cost the Society in all &pound;2600. Canton: <i>History of the Bible
+Society</i>, vol. ii. p. 239.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_108_108" id="Footnote_108_108"></a><a href="#FNanchor_108_108"><span class="label">[108]</span></a> Darlow; <i>Letters to the Bible Society</i>, p. 96.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_109_109" id="Footnote_109_109"></a><a href="#FNanchor_109_109"><span class="label">[109]</span></a> Darlow: <i>Letters to the Bible Society</i>, p. 65.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_110_110" id="Footnote_110_110"></a><a href="#FNanchor_110_110"><span class="label">[110]</span></a> <i>Ibid.</i>, p. 81.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XVIII" id="CHAPTER_XVIII"></a>CHAPTER XVIII</h2>
+
+<h3>THREE VISITS TO SPAIN</h3>
+
+
+<p>From his journey to Russia Borrow had acquired valuable experience, but
+nothing in the way of fame, although his mother had been able to record
+in a letter to St. Petersburg that she had heard at a Bible Society
+gathering in Norwich his name 'sounded through the hall' by Mr. Joseph
+John Gurney and Mr. Cunningham, to her great delight. 'All this is very
+pleasing to me,' she said, 'God bless you!' Even more pleasing to Borrow
+must have been a letter from Mary Clarke, his future wife, who was able
+to tell him that she heard Francis Cunningham refer to him as 'one of
+the most extraordinary and interesting individuals of the present day.'
+But these tributes were not all-satisfying to an ambitious man, and this
+Borrow undoubtedly was. His Russian journey was followed by five weeks
+of idleness in Norwich varied by the one excitement of attending a Bible
+meeting at Oulton with the Reverend Francis Cunningham in the chair,
+when 'Mr. George Borrow from Russia'<a name="FNanchor_111_111" id="FNanchor_111_111"></a><a href="#Footnote_111_111" class="fnanchor">[111]</a> made one of the usual
+conventional missionary speeches, Mary Clarke's brother, Breame Skepper,
+being also among the orators. Borrow begged for more work from the
+Society. He urged the desirability of carrying out its own idea of an<span class='pagenum'><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span>
+investigation in Portugal and perhaps also in Spain, and hinted that he
+could write a small volume concerning what he saw and heard which might
+cover the expense of the expedition.<a name="FNanchor_112_112" id="FNanchor_112_112"></a><a href="#Footnote_112_112" class="fnanchor">[112]</a> So much persistency conquered.
+Borrow sailed from London on 6th November 1835, and reached Lisbon on
+12th November, this his first official visit to the Peninsula lasting
+exactly eleven months. The next four years and six months were to be
+spent mainly in Spain.<a name="FNanchor_113_113" id="FNanchor_113_113"></a><a href="#Footnote_113_113" class="fnanchor">[113]</a> Broadly the time divides itself in the
+following fashion:</p>
+
+<div class='center'>
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr><td align='left'>1st Tour (<i>via</i> Lisbon),</td><td align='left'>2nd Tour (<i>via</i> Cadiz),</td><td align='left'>3rd Tour (<i>via</i> Cadiz),</td></tr>
+<tr><td align='left'>Nov. 1835 to Oct. 1836.</td><td align='left'>Nov. 1836 to Sept. 1838.</td><td align='left'>Dec. 1838 to March 1840.</td></tr>
+<tr><td align='left'>Lisbon.</td><td align='left'>Cadiz.</td><td align='left'>Cadiz.</td></tr>
+<tr><td align='left'>Mafia.</td><td align='left'>Lisbon.</td><td align='left'>Seville.</td></tr>
+<tr><td align='left'>Evora.</td><td align='left'>Seville.</td><td align='left'>Madrid.</td></tr>
+<tr><td align='left'>Badajoz.</td><td align='left'>Madrid.</td><td align='left'>Gibraltar.</td></tr>
+<tr><td align='left'>Madrid.</td><td align='left'>Salamanca.</td><td align='left'>Tangier.</td></tr>
+<tr><td align='left'></td><td align='left'>Coru&ntilde;a.</td></tr>
+<tr><td align='left'></td><td align='left'>Oviedo.</td></tr>
+<tr><td align='left'></td><td align='left'>Toledo.</td></tr>
+</table></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span></p>
+
+<p>What a world of adventure do the mere names of these places call up.
+Borrow entered the Peninsula at an exciting period of its history.
+Traces of the Great War in which Napoleon's legions faced those of
+Wellington still abounded. Here and there a bridge had disappeared, and
+some of Borrow's strange experiences on ferry-boats were indirectly due
+to the results of Napoleon's ambition.<a name="FNanchor_114_114" id="FNanchor_114_114"></a><a href="#Footnote_114_114" class="fnanchor">[114]</a> Everywhere there was still
+war in the land. Portugal indeed had just passed through a revolution.
+The partisans of the infant Queen Maria II. had been fighting with her
+uncle Dom Miguel for eight years, and it was only a few short months
+before Borrow landed at Lisbon that Maria had become undisputed queen.
+Spain, to which Borrow speedily betook himself, was even in a worse
+state. She was in the throes of a six years' war. Queen Isabel II., a
+child of three, reigned over a chaotic country with her mother Dona
+Christina as regent; her uncle Don Carlos was a formidable claimant to
+the throne and had the support of the absolutist and clerical parties.
+Borrow's political sympathies were always in the direction of
+absolutism; but in religion, although a staunch Church of England man,
+he was certainly an anti-clerical one in Roman Catholic Spain.<span class='pagenum'><a name="Page_182" id="Page_182">[Pg 182]</a></span> In any
+case he steered judiciously enough between contending factions,
+describing the fanatics of either side with vigour and sometimes with
+humour. Mr. Brandram's injunction to Borrow 'to be on his guard against
+becoming too much committed to one particular party' seems to have been
+unnecessary.</p>
+
+<p>Borrow's three expeditions to Spain have more to be said for them than
+had his journey to St. Petersburg. The work of the Bible Society was and
+is at its highest point of human service when distributing either the
+Old or the New Testament in Christian countries, Spain, England, or
+another. Few there be to-day in any country who, in the interests of
+civilisation, would deny to the Bible a wider distribution. In a remote
+village of Spain a Bible Society's colporteur, carrying a coloured
+banner, sold me a copy of Cipriano de Valera's New Testament for a
+peseta. The villages of Spain that Borrow visited could even at that
+time compare favourably morally and educationally, with the villages of
+his own county of Norfolk at the same period. The morals of the
+agricultural labourers of the English fen country eighty years ago were
+a scandal, and the peasantry read nothing; more than half of them could
+not read. They had not, moreover, the humanising passion for song and
+dance that Andalusia knew. But this is not to deny that the Bible
+Society under Borrow's instrumentality did a good work in Spain, nor
+that they did it on the whole in a broad and generous way. Borrow admits
+that there was a section of the Roman Catholic clergy 'favourably
+disposed towards the circulation of the Gospel,'<a name="FNanchor_115_115" id="FNanchor_115_115"></a><a href="#Footnote_115_115" class="fnanchor">[115]</a> and the Society
+actually fixed upon a Roman Catholic version of the Spanish Bible, that
+by<span class='pagenum'><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span> Scio de San Miguel,<a name="FNanchor_116_116" id="FNanchor_116_116"></a><a href="#Footnote_116_116" class="fnanchor">[116]</a> although this version Borrow considered a
+bad translation. Much has been said about the aim of the Bible Society
+to provide the Bible without notes or comment&mdash;in its way a most
+meritorious aim, although then as now opposed to the instinct of a large
+number of the priests of the Roman Church. It is true that their
+attitude does not in any way possess the sanction of the ecclesiastical
+authorities. It may be urged, indeed, that the interpretation of the
+Bible by a priest, usually of mature judgment, and frequently of a
+higher education than the people with whom he is associated, is at least
+as trustworthy as its interpretation at the hands of very partially
+educated young women and exceedingly inadequately equipped young men who
+to-day provide interpretation and comment in so many of the Sunday
+Schools of Protestant countries.<a name="FNanchor_117_117" id="FNanchor_117_117"></a><a href="#Footnote_117_117" class="fnanchor">[117]</a></p>
+
+<p>Behold George Borrow, then, first in Portugal and a little later in
+Spain, upon his great mission&mdash;avowedly at first a tentative
+mission&mdash;rather to see what were the prospects for Bible distribution
+than to distribute Bibles. But Borrow's zeal knew no such limitations.
+Before very long he had a shop in one of the principal streets of
+Madrid&mdash;the Calle del Principe&mdash;much more<span class='pagenum'><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span> in the heart of things than
+the very prosperous Bible Society of our day ventures upon.<a name="FNanchor_118_118" id="FNanchor_118_118"></a><a href="#Footnote_118_118" class="fnanchor">[118]</a>
+Meanwhile he is at present in Portugal not very certain of his
+movements, and he writes to his old friend Dr. Bowring the following
+letter with a request with which Bowring complied, although in the
+coldest manner:<span class='pagenum'><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span></p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Evora in the Alemtejo</span>, <i>27 Decr. 1835.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,&mdash;Pray excuse me for troubling you with these lines. I
+write to you, as usual, for assistance in my projects,
+convinced that you will withhold none which it may be in your
+power to afford, more especially when by so doing you will
+perhaps be promoting the happiness of our fellow creatures. I
+returned from dear, glorious Russia about three months since,
+after having edited there the Manchu New Testament in eight
+volumes. I am now in Portugal, for the Society still do me the
+honour of employing me. For the last six weeks I have been
+wandering amongst the wilds of the Alemtejo and have introduced
+myself to its rustics, banditti, etc., and become very popular
+amongst them, but as it is much more easy to introduce oneself
+to the cottage than the hall (though I am not entirely unknown
+in the latter), I want you to give or procure me letters to the
+most liberal and influential minds of Portugal. I likewise want
+a letter from the Foreign Office to Lord De Walden, in a word,
+I want to make what interest I can towards obtaining the
+admission of the Gospel of Jesus into the public schools of
+Portugal which are about to be established. I beg leave to
+state that this is <i>my plan</i>, and not other persons', as I was
+merely sent over to Portugal to observe the disposition of the
+people, therefore I do not wish to be named as an Agent of the
+B.S., but as a person who has plans for the mental improvement
+of the Portuguese; should I receive <i>these letters</i> within the
+space of six weeks it will be time enough, for before setting
+up my machine in Portugal I wish to lay the foundation of
+something similar in Spain. When you send the Portuguese
+letters direct thus:</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">Mr. George Borrow,</span><br />
+<span style="margin-left: 3em;">to the care of Mr. Wilby,</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">Rua Dos Restauradores, Lisbon.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I start for Spain to-morrow, and I want letters something
+similar (there is impudence for you) for Madrid, <i>which I
+should like to have as soon as possible</i>. I do not much care at
+present for an introduction to the Ambassador at Madrid, as I
+shall not commence operations seriously in Spain until I have
+disposed of Portugal. I will not apologise for writing to you
+in this manner,<span class='pagenum'><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span> for you know me, but I will tell you one
+thing, which is that the letter which you procured for me, on
+my going to St. Petersburg, from Lord Palmerston, assisted me
+wonderfully. I called twice at your domicile on my return; the
+first time you were in Scotland, the second in France, and I
+assure you I cried with vexation. Remember me to Mrs. Bowring
+and God bless you.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>&mdash;I am told that Mendiz&aacute;bal is liberal, and has been in
+England; perhaps he would assist me.</p></div>
+
+<p>During this eleven months' stay in the Peninsula Borrow made his way to
+Madrid, and here he interviewed the British Minister, Sir George
+Villiers, afterwards fourth Earl of Clarendon, and had received a quite
+remarkable encouragement from him for the publication and distribution
+of the Bible. He also interviewed the Spanish Prime Minister,
+Mendiz&aacute;bal, 'whom it is as difficult to get nigh as it is to approach
+the North Pole,' and he has given us a picturesque account of the
+interview in <i>The Bible in Spain</i>. It was agreed that 5000 copies of the
+Spanish Testament were to be reprinted from Scio's text at the expense
+of the Bible Society, and all these Borrow was to handle as he thought
+fit. Then Borrow made his way to Granada, where, under date 30th August
+1836, his autograph may be read in the visitors' book of the Alhambra:</p>
+
+<p><i>George Borrow Norvicensis.</i></p>
+
+<p>Here he studied his friends the gypsies, now and probably then, as we
+may assume from his <i>Zincali</i>, the sordid scum on the hillside of that
+great city, but now more assuredly than then unutterably demoralised by
+the numerous but curious tourists who visit this rabble under police
+protection, the very policeman or gendarme not despising a peseta for
+his protective services. But Borrow's hobbies included the Romanies of
+every land, and a year later he produced and published<span class='pagenum'><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span> a gypsy version
+of the Gospel of St. Luke.<a name="FNanchor_119_119" id="FNanchor_119_119"></a><a href="#Footnote_119_119" class="fnanchor">[119]</a> In October 1836 Borrow was back in
+England. He found that the Bible Society approved of him. In November of
+the same year he left London for Cadiz on his second visit to Spain. The
+journey is described in <i>The Bible in Spain</i>;<a name="FNanchor_120_120" id="FNanchor_120_120"></a><a href="#Footnote_120_120" class="fnanchor">[120]</a> but here, from my
+Borrow Papers, is a kind letter that Mr. Brandram wrote to Borrow's
+mother on the occasion:</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 443px;">
+<img src="images/illus-0222-1.jpg" width="443" height="500" alt="PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV. SAMUEL
+BRANDRAM." title="" />
+<span class="caption">PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV. SAMUEL
+BRANDRAM.</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span></p>
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">No. 10 EAST STREET</span>, <i>Jany. 11, 1837.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Madam</span>,&mdash;I have the joyful news to send you that your
+son has again safely arrived at Madrid. His journey we were
+aware was exceedingly perilous, more perilous than we should
+have allowed him to take had we sooner known the extent of the
+danger. He begs me to write, intending to write to you himself
+without delay. He has suffered from the intense cold, but
+nothing beyond inconvenience. Accept my congratulations, and my
+best wishes that your dear son may be preserved to be your
+comfort in declining years&mdash;and may the God of all consolation
+himself deign to comfort your heart by the truths of that holy
+volume your son is endeavouring, in connection with our
+Society, to spread abroad.&mdash;Believe me, dear Madam, yours
+faithfully,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">A. Brandram.</span></span><br />
+<span style="margin-left: 20em;">Mrs. Borrow, Norwich.</span><br />
+</p>
+
+<p>A brilliant letter from Seville followed soon after, and then he went on
+to Madrid, not without many adventures. 'The cold nearly killed me,' he
+said. 'I swallowed nearly two bottles of brandy; it affected me no more
+than warm water.' This to kindly Mr. Brandram, who clearly had no
+teetotaller proclivities, for the letter, as he said, 'filled his heart
+with joy and gladness.' Meanwhile those five thousand copies of the New
+Testament were a-printing, Borrow superintending the work with the
+assistance of a new friend, Dr. Us&oacute;z. 'As soon as the book is printed
+and issued,' he tells Mr. Brandram, 'I will ride forth from Madrid into
+the wildest parts of Spain, ...' and so, after some correspondence with
+the Society which is quite entertaining, he did. The reader of <i>The
+Bible in Spain</i> will note some seventy separate towns and villages that
+Borrow<span class='pagenum'><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span> visited, not without countless remarkable adventures on the way.
+'I felt some desire,' he says in <i>The Romany Rye</i>, 'to meet with one of
+those adventures which upon the roads of England are generally as
+plentiful as blackberries in autumn.' Assuredly in this tour of Spanish
+villages Borrow met with no lack of adventures. The committee of the
+Bible Society authorised this tour in March 1837, and in May Borrow
+started off on horseback attended by his faithful servant, Antonio. This
+tour was to last five months, and 'if I am spared,' he writes to his
+friend Hasfeld, 'and have not fallen a prey to sickness, Carlists,
+banditti, or wild beasts, I shall return to Madrid.' He hopes a little
+later, he tells Hasfeld, to be sent to China. We have then a glimpse of
+his servant, the excellent Antonio, which supplements that contained in
+<i>The Bible of Spain</i>. 'He is inordinately given to drink, and is of so
+quarrelsome a disposition that he is almost constantly involved in some
+broil.'<a name="FNanchor_121_121" id="FNanchor_121_121"></a><a href="#Footnote_121_121" class="fnanchor">[121]</a> Not all his weird experiences were conveyed in his letters
+to the Bible Society's secretary. Some of these letters, however&mdash;the
+more highly coloured ones&mdash;were used in <i>The Bible in Spain</i>, word for
+word, and wonderful reading they must have made for the secretary, who
+indeed asked for more, although, with a view to keeping Borrow
+humble&mdash;an impossible task&mdash;Mr. Brandram takes occasion to say 'Mr.
+Graydon's letters, as well as yours, are deeply interesting,' Graydon
+being a hated rival, as we shall see. The question of L.S.D. was also
+not forgotten by the assiduous secretary. 'I know you are no
+accountant,' he writes, 'but do not forget there are some who are,' and
+a financial document was forwarded to Borrow about this time which we
+reproduce in facsimile.<span class='pagenum'><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 407px;">
+<img src="images/illus-0225-1.jpg" width="407" height="500" alt="FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW&#39;S EXPENSES IN
+SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY" title="" />
+<span class="caption">FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW&#39;S EXPENSES IN
+SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY</span>
+</div>
+
+<p>But now Borrow was happy, for next to the adventures of five glorious
+months in the villages between Madrid and Coru&ntilde;a nothing could be more
+to the taste of Borrow than a good wholesome quarrel. He was imprisoned
+by order of the Spanish Government<span class='pagenum'><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span> and released on the intervention of
+the British Embassy.<a name="FNanchor_122_122" id="FNanchor_122_122"></a><a href="#Footnote_122_122" class="fnanchor">[122]</a> He tells the story so graphically in <i>The
+Bible in Spain</i> that it is superfluous to repeat it; but here he does
+not tell of the great quarrel with regard to Lieutenant Graydon that led
+him to attack that worthy zealot in a letter to the Bible Society. This
+attack did indeed cause the Society to recall Graydon, whose zealous
+proclamation of anti-Romanism must however have been more to the taste
+of some of its subscribers than Borrow's trimming methods. Moreover,
+Graydon worked for love of the cause and required no salary, which must
+always have been in his favour. Borrow was ten days in a Madrid prison,
+and there, as ever, he had extraordinary adventures if we may believe
+his own narrative, but they are much too good to be torn from their
+context. Suffice to say here that in the actual correspondence we find
+breezy controversy between Borrow and the Society. Borrow thought that
+the secretary had called the accuracy of his statements in question as
+to this or that particular in his conduct. Ever a fighter, he appealed
+to the British Embassy for confirmation of his word, and finally Mr.
+Brandram suggested he should come back to England for a time and talk
+matters over with the members of the committee. In the beginning of
+September 1838 Borrow was again in England, when he issued a lengthy and
+eloquent defence of his conduct and a report on 'Past and Future
+Operations in Spain.'<a name="FNanchor_123_123" id="FNanchor_123_123"></a><a href="#Footnote_123_123" class="fnanchor">[123]</a> In December of<span class='pagenum'><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span> the same year Borrow was
+again on his way to Cadiz upon his third and last visit to Spain.</p>
+
+<p>Borrow reached Cadiz on this his last visit on 31st December 1838, and
+went straight to Seville, where he arrived on 2nd January 1839. Here he
+took a beautiful little house, 'a paradise in its way,' in the Plazuela
+de la Pila Seca, and furnished it&mdash;clearly at the expense of his friend
+Mrs. Clarke of Oulton, who must have sent him a cheque for the purpose.
+He had been corresponding regularly with Mrs. Clarke, who had told him
+of her difficulties with lawyers and relatives, and Borrow had advised
+her to cut the Gordian knot and come to Spain. But Mrs. Clarke and her
+daughter, Henrietta, did not arrive from England until June.</p>
+
+<p>In the intervening months Borrow had been working more in his own
+interests than in those of the patient Bible Society, for he started to
+gather material for his <i>Gypsies of Spain</i>, and this book was for the
+most part actually written in Seville. It was at this period that he had
+the many interviews with Colonel Elers Napier that we quote at length in
+our next chapter.</p>
+
+<p>A little later he is telling Mr. Brandram of his adventure with the
+blind girl of Manzanares who could talk in the Latin tongue, which she
+had been taught by a Jesuit priest, an episode which he retold in <i>The
+Bible in Spain</i>. 'When shall we hear,' he asks, 'of an English rector
+instructing a beggar girl in the language of Cicero?' To which Mr.
+Brandram, who was rector of Beckenham, replied 'Cui bono?' The letters
+of this period are the best that he ever wrote, and are incorporated
+more exactly than the earlier ones in <i>The Bible in Spain</i>.</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_192a" id="Page_192a">[Pg 192a]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 161px;">
+<img src="images/illus228a.jpg" width="161" height="500" alt="WHERE BORROW LIVED IN MADRID
+
+The house of Maria Diaz in the Calle del Santiago. Borrow occupied the
+third floor front. A laundry is now in possession." title="" />
+<span class="caption">WHERE BORROW LIVED IN MADRID<br /><br />
+
+The house of Maria Diaz in the Calle del Santiago. Borrow occupied the
+third floor front. A laundry is now in possession.</span>
+</div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 161px;">
+<img src="images/illus228b.jpg" width="161" height="500" alt="THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID
+
+Where Borrow opened a shop for the sale of New Testaments, which was
+finally closed by order of the Government." title="" />
+<span class="caption">THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID<br /><br />
+
+Where Borrow opened a shop for the sale of New Testaments, which was
+finally closed by order of the Government.</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span></p>
+
+<p>Four letters to his mother within the period of his second and third
+Spanish visits may well be presented together here from my Borrow
+Papers:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. Ann Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Madrid</span>, <i>July 27, 1838.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mother</span>,&mdash;I am in perfect health though just returned
+from a long expedition in which I have been terribly burnt by
+the sun. In about ten days I sold nearly a thousand Testaments
+among the labourers of the plains and mountains of Castille and
+La Mancha. Everybody in Madrid is wondering and saying such a
+thing is a miracle, as I have not entered a town, and the
+country people are very poor and have never seen or heard of
+the Testament before. But I confess to you that I dislike my
+situation and begin to think that I have been deceived; the
+B.S. have had another person on the sea-coast who has nearly
+ruined their cause in Spain by circulating seditious handbills
+and tracts. The consequence has been that many of my depots
+have been seized in which I kept my Bibles in various parts of
+the country, for the government think that he is employed by
+me; I told the B.S. all along what would be the consequence of
+employing this man, but they took huff and would scarce believe
+me, and now all my words are come true; I do not blame the
+government in the slightest degree for what they have done in
+many points, they have shown themselves to be my good friends,
+but they have been driven to the step by the insane conduct of
+the person alluded to. I told them frankly in my last letter
+that I would leave their service if they encouraged him; for I
+will not be put in prison again on his account, and lose
+another servant by the gaol fever, and then obtain neither
+thanks nor reward. I am going out of town again in a day or
+two, but I shall now write very frequently, therefore be not
+alarmed for I will run into no danger. Burn this letter and
+speak to no one about it, nor any others that I may send. God
+bless you, my dear mother.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. Ann Borrow, Willow Lane, St. Giles, Norwich (Inglaterra)</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Madrid</span>, <i>August 5, 1838.</i></span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mother</span>,&mdash;I merely write this to inform you that I am
+back to Madrid from my expedition. I have been very successful
+and have sold a great many Testaments. Indeed all the villages
+and towns within thirty miles have been supplied. In Madrid
+itself I can do nothing as I am closely watched by order of the
+government and not permitted to sell, so that all I do is by
+riding out to places where they cannot follow me. I do not
+blame them, for they have much to complain of, though nothing
+of me, but if the Society will countenance such men as they
+have lately done in the South of Spain they must expect to reap
+the consequences. It is very probable that I may come to
+England in a little time, and then you will see me; but do not
+talk any more about yourself being 'no more seen,' for it only
+serves to dishearten me, and God knows I have enough to make me
+melancholy already. I am in a great hurry and cannot write any
+more at present.&mdash;I remain, dear mother, yours affectionately,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. Ann Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">(No date.)</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mama</span>,&mdash;As I am afraid that you may not have received my
+last letter in consequence of several couriers having been
+stopped, I write to inform you that I am quite well.</p>
+
+<p>I have been in some difficulties. I was selling so many
+Testaments that the priests became alarmed, and prevailed on
+the government to put a stop to my selling any more; they were
+likewise talking of prosecuting me as a witch, but they have
+thought better of it. I hear it is very cold in England, pray
+take care of yourself, I shall send you more in a few
+weeks.&mdash;God bless you, my dear mama,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br />
+</p>
+
+<p>It was in the middle of his third and last visit to Spain that Borrow
+wrote this next letter to his mother which gives the first suggestion of
+the romantic and happy termination of his final visit to the Peninsula:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. Ann Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Seville, Spain</span>, <i>April 27, 1839.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mother</span>,&mdash;I should have written to you before I left
+Madrid, but I had a long and dangerous journey to make, and I<span class='pagenum'><a name="Page_195" id="Page_195">[Pg 195]</a></span>
+wished to get it over before saying anything to you. I am now
+safely arrived, by the blessing of God, in Seville, which, in
+my opinion, is the most delightful town in the world. If it
+were not a strange place with a strange language I know you
+would like to live in it, but it is rather too late in the day
+for you to learn Spanish and accommodate yourself to Spanish
+ways. Before I left Madrid I accomplished a great deal, having
+sold upwards of one thousand Testaments and nearly five hundred
+Bibles, so that at present very few remain; indeed, not a
+single Bible, and I was obliged to send away hundreds of people
+who wanted to purchase, but whom I could not supply. All this
+has been done without the slightest noise or disturbance or
+anything that could give cause of displeasure to the
+government, so that I am now on very good terms with the
+authorities, though they are perfectly aware of what I am
+about. Should the Society think proper to be guided by the
+experience which I have acquired, and my knowledge of the
+country and the people, they might if they choosed sell at
+least twelve thousand Bibles and Testaments yearly in Spain,
+but let them adopt or let any other people adopt any other
+principle than that on which I act and everything will
+miscarry. All the difficulties, as I told my friends the time I
+was in England, which I have had to encounter were owing to the
+faults and imprudencies of other people, and, I may say, still
+are owing. Two Methodist schoolmasters have lately settled at
+Cadiz, and some little time ago took it into their heads to
+speak and preach, as I am informed, against the Virgin Mary;
+information was instantly sent to Madrid, and the blame, or
+part of it, was as usual laid to me; however, I found means to
+clear myself, for I have powerful friends in Madrid, who are
+well acquainted with my views, and who interested themselves
+for me, otherwise I should have been sent out of the country,
+as I believe the two others have been or will be. I have said
+nothing on this point in my letters home, as people would
+perhaps say that I was lukewarm, whereas, on the contrary, I
+think of nothing but the means best adapted to promote the
+cause; but I am not one of those disposed to run a ship on a
+rock when only a little skill is necessary to keep her in the
+open sea.</p>
+
+<p>I hope Mrs. Clarke will write shortly; tell her if she wishes
+for a retreat I have found one here for her and Henrietta. I
+have my eye on a beautiful one at fifteen pence a day. I call
+it a small<span class='pagenum'><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span> house, though it is a paradise in its way, having a
+stable, court-yard, fountain, and twenty rooms. She has only to
+write to my address at Madrid and I shall receive the letter
+without fail. Henrietta had better bring with her a Spanish
+grammar and pocket dictionary, as not a word of English is
+spoken here. The house-dog&mdash;perhaps a real English bulldog
+would be better&mdash;likewise had better come, as it may be useful.
+God bless you therefore for the present, my dearest mother.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>Borrow had need of friends more tolerant of his idiosyncrasies than the
+'powerful friends' he describes to his mother, for the Secretary of the
+Bible Society was still in a critical mood:&mdash;</p>
+
+<div class="blockquot"><p>You narrate your perilous journey to Seville, and say at the
+beginning of the description, 'my usual wonderful good fortune
+accompanying us.' This is a mode of speaking to which we are
+not accustomed&mdash;it savours, some of our friends would say, a
+little of the profane.<a name="FNanchor_124_124" id="FNanchor_124_124"></a><a href="#Footnote_124_124" class="fnanchor">[124]</a></p></div>
+
+<p>On 29th July 1839 Borrow was instructed by his Committee to return to
+England, but he was already on the way to Tangier, whence in September
+he wrote a long and interesting letter to Mr. Brandram, which was
+afterwards incorporated in <i>The Bible in Spain</i>. He had left Mrs. Clarke
+and her daughter in Seville, and they joined him at Gibraltar later. We
+find him <i>en route</i> for Tangier, staying two days with Mr. John M.
+Brackenbury, the British Consul in Cadiz, who found him a most
+fascinating man.</p>
+
+<p>His Tangier life is fully described in <i>The Bible in Spain</i>. Here he
+picked up a Jewish youth, Hayim Ben Attar, who returned to Spain as his
+servant, and afterwards to England.</p>
+
+<p>Borrow, at the end of September, was back again in Seville, in his house
+near the cathedral, in the<span class='pagenum'><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span> Plazuela de la Pila Seca, which, when I
+visited Seville in the spring of this year (1913), I found had long been
+destroyed to make way for new buildings. Here he received the following
+letter from Mr. George Browne of the Bible Society:&mdash;</p>
+
+
+<h3>To Mr. Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bible House</span>, <i>Oct. 7, 1839.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Friend</span>,&mdash;Mr. Brandram and myself being both on the eve
+of a long journey, I have only time to inform you that yours of
+the 2d ult. from Tangier, and 21st from Cadiz came to hand this
+morning. Before this time you have doubtless received Mr.
+Brandram's letter, accompanying the resolution of the Comee.,
+of which I apprised you, but which was delayed a few days, for
+the purpose of reconsideration. We are not able to suggest
+precisely the course you should take in regard to the books
+left at Madrid and elsewhere, and how far it may be absolutely
+necessary or not for you to visit that city again before you
+return. The books you speak of, as at Seville, may be sent to
+Gibraltar rather than to England, as well as any books you may
+deem it expedient or find it necessary to bring out of the
+country. As soon as your arrangements are completed we shall
+look for the pleasure of seeing you in this country. The haste
+in which I am compelled to write allows me to say no more than
+that my best wishes attend you, and that I am, with sincere
+regard, yours truly,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Browne.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I thank you for your kind remembrance of Mrs. Browne. Did I
+thank you for your letter to her? She feels, I assure you, very
+much obliged. Your description of Tangier will be another
+interesting 'morceau' for her.</p></div>
+
+<p>'Where is Borrow?' asked the Bible Society meanwhile of the Consuls at
+Seville and Cadiz, but Borrow had ceased to care. He hoped to become a
+successful author with his <i>Gypsies</i>; he would at any rate secure
+independence by marriage, which must have been already mooted. In
+November he and Mrs. Clarke<span class='pagenum'><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span> were formally betrothed, and would have
+been married in Spain, but a Protestant marriage was impossible there.
+When preparing to leave Seville he had one of those fiery quarrels, with
+which his life was to be studded. This time it was with an official of
+the city over a passport, and the official promptly locked him up, for
+thirty hours. Hence the following letter in response to his complaint.
+The writer is Mr., afterwards Sir, George Jerningham, then Secretary of
+Legation at Madrid, who it may be mentioned came from Costessey, four
+miles from Norwich. It is written from the British Legation, and is
+dated 23rd December 1839:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I have the honour to acknowledge the receipt of your two
+letters, the one without date, the second dated the <i>19th
+November</i> (which however ought to have been <i>December</i>),
+respecting the outrageous conduct pursued towards you at
+Seville by the Alcalde of the district in which you resided. I
+lost no time in addressing a strong representation thereon to
+the Spanish Minister, and I have to inform you that he has
+acquainted me with his having written to Seville for exact
+information upon the whole subject, and that he has promised a
+further answer to my representation as soon as his inquiries
+shall have been answered. In the meantime I shall not fail to
+follow up your case with proper activity.</p></div>
+
+<p>Borrow was still in Seville, hard at work upon the <i>Gypsies</i>, all
+through the first three months of the year 1840. In April the three
+friends left Cadiz for London. A letter of this period from Mr.
+Brackenbury, the British Consul at Cadiz, is made clear by these facts:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">British Consulate, Cadiz</span>, <i>January 27th, 1840.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I received on the 19th your very acceptable
+letter without date, and am heartily rejoiced to find that you
+have received satisfaction for the insult, and that the Alcalde
+is likely to be punished for his unjustifiable conduct. If you
+come to<span class='pagenum'><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span> Cadiz your baggage may be landed and deposited at the
+gates to be shipped with yourselves wherever the steamer may
+go, in which case the authorities would not examine it, if you
+bring it into Cadiz it would be examined at the gates&mdash;or, if
+you were to get it examined at the Custom House at Seville and
+there sealed with the seal of the Customs&mdash;it might then be
+transhipped into the steamer or into any other vessel without
+being subjected to any examination. If you take your horse, the
+agents of the steamer ought to be apprized of your intention,
+that they may be prepared, which I do not think they generally
+are, with a suitable box.</p>
+
+<p>Consuls are not authorised to unite Protestant subjects in the
+bonds of Holy Matrimony in popish countries&mdash;which seems a
+peculiar hardship, because popish priests could not, if they
+would&mdash;hence in Spain no Protestants can be legally married.
+Marriages solemnised abroad according to the law of that land
+wheresoever the parties may at the time be inhabitants are
+valid&mdash;but the law of Spain excludes their priests from
+performing these ceremonies where both parties are
+Protestants&mdash;and where one is a Papist, except a dispensation
+be obtained from the Pope. So you must either go to
+Gibraltar&mdash;or wait till you arrive in England. I have
+represented the hardship of such a case more than once or twice
+to Government. In my report upon the Consular Act, 6 Geo. <span class="smcap">iv.</span>
+cap. 87&mdash;eleven years ago&mdash;I suggested that provision should be
+made to legalise marriages solemnised by the Consul within the
+Consulate, and that such marriages should be registered in the
+Consular Office&mdash;and that duly certified copies thereof should
+be equivalent to certificates of marriages registered in any
+church in England. These suggestions not having been acted
+upon, I brought the matter under the consideration of Lord John
+Russell (I being then in England at the time of his altering
+the Marriage Act), and proposed that Consuls abroad should have
+the power of magistrates and civil authorities at home for
+receiving the declarations of British subjects who might wish
+to enter into the marriage state&mdash;but they feared lest the
+introduction of such a clause, simple and efficacious as it
+would have been, might have endangered the fate of the Bill;
+and so we are as Protestants deprived of all power of being
+legally married in Spain.</p>
+
+<p>What sort of a horse is your hack?&mdash;What colour? What age?<span class='pagenum'><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span>
+Would he carry me?&mdash;What his action? What his price? Because if
+in all these points he would suit me, perhaps you would give me
+the refusal of him. You will of course enquire whether your
+Arab may be legally exported.</p>
+
+<p>All my family beg to be kindly remembered to you.&mdash;I am, my
+dear sir, most faithfully yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">J. M. Brackenbury.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>There is a young gentleman here, who is in Spain partly on
+account of his health&mdash;partly for literary purposes. I will
+give him, with your leave, a line of introduction to you
+whenever he may go to Seville. He is the Honourable R. Dundas
+Murray, brother of Lord Elibank, a Scottish nobleman.</p></div>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_111_111" id="Footnote_111_111"></a><a href="#FNanchor_111_111"><span class="label">[111]</span></a> <i>Norfolk Chronicle</i>, 17th October 1835.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_112_112" id="Footnote_112_112"></a><a href="#FNanchor_112_112"><span class="label">[112]</span></a> Secretary Samuel Brandram, writing to Borrow from the
+office of the Bible Society in October 1835, gave clear indication that
+the Society was uncertain how next to utilise Borrow's linguistic and
+missionary talents. Should he go to Portugal or to China was the
+question. In November the committee had decided on Portugal, although
+they thought it probable that Borrow would 'eventually go to China,'
+'With Portugal he is already acquainted,' said Mr. Brandram in a letter
+of introduction to the Rev. E. Whitely, the British chaplain in Oporto.
+So that Borrow must really have wandered into Portugal in that earlier
+and more melancholy apprenticeship to vagabondage concerning which there
+is so much surmise and so little knowledge. Had he lied about his
+acquaintance with Portugal he would certainly have been 'found out' by
+this Portuguese acquaintance, with whom he had much social intercourse.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_113_113" id="Footnote_113_113"></a><a href="#FNanchor_113_113"><span class="label">[113]</span></a> The reader who finds Borrow's <i>Bible in Spain</i>
+insufficient for his account of that period, and I am not of the number,
+may turn to the <i>Letters of George Borrow to the Bible Society</i>, from
+which we have already quoted, or to Mr. Herbert Jenkins's <i>Life of
+George Borrow</i>. In the former book the greater part of 500
+closely-printed pages is taken up with repetitions of the story as told
+in <i>The Bible in Spain</i>, or with additions which Borrow deliberately
+cancelled in the work in question. In Mr. Jenkins's <i>Life</i> he will find
+that out of a solid volume of 496 pages exactly 212 are occupied with
+Borrow's association with the Peninsula and his work therein. To the
+enthusiast who desires to supplement <i>The Bible in Spain</i> with valuable
+annotation I cordially commend both these volumes.</p></div>
+
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_114_114" id="Footnote_114_114"></a><a href="#FNanchor_114_114"><span class="label">[114]</span></a> Who that has visited Spain can for a moment doubt but
+that, if Napoleon had really conquered the Peninsula and had been able
+to put his imprint upon it as he did upon Italy, the Spain of to-day
+would have become a much greater country than it is at present&mdash;than it
+will be in a few short years.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_115_115" id="Footnote_115_115"></a><a href="#FNanchor_115_115"><span class="label">[115]</span></a> <i>The Bible in Spain</i>, ch. xlii.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_116_116" id="Footnote_116_116"></a><a href="#FNanchor_116_116"><span class="label">[116]</span></a> The Old and New Testament, in ten volumes, were first
+issued in Spanish at Valencia in 1790-93. When in Madrid I picked up on
+a second-hand bookstall a copy of a cheap Spanish version of Scio's New
+Testament, which bears a much earlier date than the one Borrow carried.
+It was published, it will be noted, two years before Borrow published
+his translation of Klinger's ribald book <i>Faustus</i>:&mdash;
+</p><p>
+'El Nuevo Testamento, Traducido al Espa&ntilde;ol de la Vulgata Latina por el
+Rmo. P. Philipe Scio de S. Miguel. Paris: En la Imprenta de J. Smith,
+1823,'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_117_117" id="Footnote_117_117"></a><a href="#FNanchor_117_117"><span class="label">[117]</span></a> This kind of interpretation is not restricted to the
+youthful Sunday School teacher. At a meeting of the Bible Society held
+at Norwich&mdash;Borrow's own city&mdash;on 29th May 1913, Mrs. Florence Barclay,
+the author of many popular novels, thus addressed the gathering. I quote
+from the <i>Eastern Daily Press</i>: 'She had heard sometimes a shallow form
+of criticism which said that it was impossible that in actual reality
+any man should have lived and breathed three days and three nights in
+the interior of a fish. Might she remind the meeting that the Lord Jesus
+Christ, who never made mistakes, said Himself, "As Jonah was three days
+and three nights in the interior of the sea monster." Please note that
+in the Greek the word was not "whale," but "sea monster." And then, let
+us remember, that we were told that the Lord God had prepared the great
+fish in order that it should swallow Jonah. She did suggest that if mere
+man nowadays could construct a submarine, which went down to the depths
+of the ocean and came up again when he pleased, it did not require very
+much faith to believe that Almighty God could specially prepare a great
+fish which should rescue His servant, to whom He meant to give another
+chance, from the depths of the sea, and land him in due course upon the
+shore. (Applause).' These crude views, which ignored the symbolism of
+Nineveh as a fish, now universally accepted by educated people, were
+not, however, endorsed by Dr. Beeching, the learned Dean of Norwich, who
+in the same gathering expressed the point of view of more scholarly
+Christians:&mdash;'He would not distinguish inspired writing from fiction. He
+would say there could be inspired fiction just as well as inspired
+facts, and he would point to the story of the prodigal son as a
+wonderful example from the Bible of inspired fiction. There were a good
+many other examples in the Old Testament, and he had not the faintest
+doubt that the story of Jonah was one. It was on the same level as the
+prodigal son. It was a story told to teach the people a distinct
+truth.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_118_118" id="Footnote_118_118"></a><a href="#FNanchor_118_118"><span class="label">[118]</span></a> When in Madrid in May 1913 I called upon Mr. William
+Summers, the courteous Secretary of the Madrid Branch of the British and
+Foreign Bible Society in the Flor Alta. Mr. Summers informs me that the
+issues of the British and Foreign Bible Society, Bibles and Testaments,
+in Spain for the past three years are as follows:</p>
+
+
+<div class='center'>
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr><td align='left'>Year.</td><td align='left'>Bibles.</td><td align='left'>Testaments.</td><td align='left'>Portions.</td><td align='left'>Total.</td></tr>
+<tr><td align='left'>1910,</td><td align='left'>5,309</td><td align='left'>8,971</td><td align='left'>70,594</td><td align='left'>84,874</td></tr>
+<tr><td align='left'>1911,</td><td align='left'>5,665</td><td align='left'>11,481</td><td align='left'>79,525</td><td align='left'>96,671</td></tr>
+<tr><td align='left'>1912,</td><td align='left'>9,083</td><td align='left'>11,842</td><td align='left'>85,024</td><td align='left'>105,949</td></tr>
+</table></div>
+
+<p>The Calle del Principe is now rapidly being pulled down and new
+buildings taking the place of those Borrow knew.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_119_119" id="Footnote_119_119"></a><a href="#FNanchor_119_119"><span class="label">[119]</span></a> <i>Embeo e Majaro Lucas. El Evangelio segun S. Lucas
+traducido al Romani &oacute; dialecto de los Gitanos de Espa&ntilde;a</i>, 1857. Two
+later copies in my possession bear on their title-pages 'Lundra, 1871'
+and 'Lundra, 1872.' But the Bible Society in Spain has long ceased to
+handle or to sell any gypsy version of St. Luke's Gospel.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_120_120" id="Footnote_120_120"></a><a href="#FNanchor_120_120"><span class="label">[120]</span></a> And in Darlow's <i>Letters of George Borrow to the Bible
+Society</i>, pp. 180-4.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_121_121" id="Footnote_121_121"></a><a href="#FNanchor_121_121"><span class="label">[121]</span></a> Darlow, <i>Letters of George Borrow to the Bible Society</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_122_122" id="Footnote_122_122"></a><a href="#FNanchor_122_122"><span class="label">[122]</span></a> The story of all the negotiations concerning this
+imprisonment and release is told by Dr. Knapp (<i>Life</i>, vol. i, pp.
+279-297), and is supplemented by Mr. Herbert Jenkins by valuable
+documents from the Foreign Office Papers at the Record Office.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_123_123" id="Footnote_123_123"></a><a href="#FNanchor_123_123"><span class="label">[123]</span></a> Printed by Mr. Darlow in <i>Letters of George Borrow to the
+Bible Society</i>, pp. 359-379.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_124_124" id="Footnote_124_124"></a><a href="#FNanchor_124_124"><span class="label">[124]</span></a> Darlow, <i>George Borrow's Letters to the Bible Society</i>,
+p. 414.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XIX" id="CHAPTER_XIX"></a>CHAPTER XIX</h2>
+
+<h3>BORROW'S SPANISH CIRCLE</h3>
+
+
+<p>There are many interesting personalities that pass before us in Borrow's
+three separate narratives,<a name="FNanchor_125_125" id="FNanchor_125_125"></a><a href="#Footnote_125_125" class="fnanchor">[125]</a> as they may be considered, of his
+Spanish experiences. We would fain know more concerning the two
+excellent secretaries of the Bible Society&mdash;Samuel Brandram and Joseph
+Jowett. We merely know that the former was rector of Beckenham and was
+one of the Society's secretaries until his death in 1850;<a name="FNanchor_126_126" id="FNanchor_126_126"></a><a href="#Footnote_126_126" class="fnanchor">[126]</a> that the
+latter was rector of Silk Willoughby in Lincolnshire, and belonged to
+the same family as Jowett of Balliol. But there are many quaint
+characters in Borrow's own narrative to whom we are introduced. There is
+Maria Diaz, for example, his landlady in the house in the Calle de
+Santiago in Madrid, and her husband, Juan Lopez, also assisted Borrow in
+his Bible distribution. Very eloquent are Borrow's tributes to the pair
+in the pages of <i>The Bible in Spain</i>. 'Honour to Maria Diaz, the quiet,
+dauntless, clever, Castilian female! I were an ungrate not to speak well
+of her,' We get a glimpse of Maria and her husband long years afterwards
+when a pensioner in a Spanish<span class='pagenum'><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span> almshouse revealed himself as the son of
+Borrow's friends. Eduardo Lopez was only eight years of age when Borrow
+was in Madrid, and he really adds nothing to our knowledge.<a name="FNanchor_127_127" id="FNanchor_127_127"></a><a href="#Footnote_127_127" class="fnanchor">[127]</a> Then
+there were those two incorrigible vagabonds&mdash;Antonio Buchini, his Greek
+servant with an Italian name, and Benedict Mol, the Swiss of Lucerne,
+who turns up in all sorts of improbable circumstances as the seeker of
+treasure in the Church of St. James of Compostella&mdash;only a masterly
+imagination could have made him so interesting. Concerning these there
+is nothing to supplement Borrow's own story. But we have attractive
+glimpses of Borrow in the frequently quoted narrative of Colonel
+Napier,<a name="FNanchor_128_128" id="FNanchor_128_128"></a><a href="#Footnote_128_128" class="fnanchor">[128]</a> and this is so illuminating that I venture to reproduce it
+at greater length than previous biographers have done. Edward Elers
+Napier, who was born in 1808, was the son of one Edward Elers of the
+Royal Navy. His widow married the famous Admiral Sir Charles Napier, who
+adopted her four children by her first husband. Edward Elers, the
+younger, or Edward Napier, as he came to be called, was educated at
+Sandhurst and entered the army, serving for some years in India. Later
+his regiment was ordered to Gibraltar, and it was thence that he made
+several sporting excursions into Spain and Morocco. Later he served in
+Egypt, and when, through ill-health, he retired in 1843 on half-pay, he
+lived for some years in Portugal. In 1854 he returned to the army and
+did good work in the Crimea, becoming a lieutenant-general in 1864. He
+died in 1870. He<span class='pagenum'><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span> wrote, in addition to these <i>Excursions</i>, several
+other books, including <i>Scenes and Sports in Foreign Lands</i>.<a name="FNanchor_129_129" id="FNanchor_129_129"></a><a href="#Footnote_129_129" class="fnanchor">[129]</a> It was
+during his military career at Gibraltar that he met George Borrow at
+Seville, as the following extracts from his book testify. Borrow's
+pretension to have visited the East is characteristic&mdash;and amusing:&mdash;</p>
+
+<div class="blockquot"><p>1839. <i>Saturday 4th</i>.&mdash;Out early, sketching at the Alcazar.
+After breakfast it set in a day of rain, and I was reduced to
+wander about the galleries overlooking the 'patio.' Nothing so
+dreary and out of character as a rainy day in Spain. Whilst
+occupied in moralising over the dripping water-spouts, I
+observed a tall, gentlemanly-looking man, dressed in a
+zamarra,<a name="FNanchor_130_130" id="FNanchor_130_130"></a><a href="#Footnote_130_130" class="fnanchor">[130]</a> leaning over the balustrades, and apparently
+engaged in a similar manner with myself. Community of thoughts
+and occupation generally tends to bring people together. From
+the stranger's complexion, which was fair, but with brilliant
+black eyes, I concluded he was not a Spaniard; in short, there
+was something so remarkable in his appearance that it was
+difficult to say to what nation he might belong. He was tall,
+with a commanding appearance; yet, though apparently in the
+flower of manhood, his hair was so deeply tinged with the
+winter of either age or sorrow as to be nearly snow-white.
+Under these circumstances, I was rather puzzled as to what
+language I should address him in. At last, putting a bold face
+on the matter, I approached him with a 'Bonjour, monsieur, quel
+triste temps!'</p>
+
+<p>'Yes, sir,' replied he in the purest Parisian accent; 'and it
+is very unusual weather here at this time of the year.'</p>
+
+<p>'Does "monsieur" intend to be any time at Seville?' asked I. He
+replied in the affirmative. We were soon on a friendly footing,
+and from his varied information I was both amused and
+instructed. Still I became more than ever in the dark as to his
+nationality; I found he could speak English as fluently as
+French. I tried him on the Italian track; again he was
+perfectly at home.<span class='pagenum'><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span></p>
+
+<p>He had a Greek servant, to whom his gave his orders in Roma&iuml;c.
+He conversed in good Castilian with 'mine host'; exchanged a
+German salutation with an Austrian Baron, at the time an inmate
+of the fonda; and on mentioning to him my morning visit to
+Triano, which led to some remarks on the gypsies, and the
+probable place from whence they derived their origin, he
+expressed his belief that it was from Moultan, and said that,
+even to this day, they retained many Moultanee and Hindoostanee
+expressions, such as 'p&aacute;nee' (water), 'buree p&aacute;nee'<a name="FNanchor_131_131" id="FNanchor_131_131"></a><a href="#Footnote_131_131" class="fnanchor">[131]</a> (the
+sea), etc. He was rather startled when I replied 'in Hindee,'
+but was delighted on finding I was an Indian, and entered
+freely, and with depth and acuteness, on the affairs of the
+East, most of which part of the world he had visited.</p>
+
+<p>In such varied discourse did the hours pass so swiftly away
+that we were not a little surprised when P&eacute;p&eacute;, the 'mozo' (and
+I verily believe all Spanish waiters are called P&eacute;p&eacute;),
+announced the hour of dinner; after which we took a long walk
+together on the banks of the river. But, on our return, I was
+as much as ever in ignorance as to who might be my new and
+pleasant acquaintance.</p>
+
+<p>I took the first opportunity of questioning Antonio Baillie
+(Buchini) on the subject, and his answer only tended to
+increase my curiosity. He said that nobody knew what nation the
+mysterious 'Unknown' belonged to, nor what were his motives for
+travelling. In his passport he went by the name of &mdash;&mdash;, and as
+a British subject, but in consequence of a suspicion being
+entertained that he was a Russian spy, the police kept a sharp
+look-out over him. Spy or no spy, I found him a very agreeable
+companion; and it was agreed that on the following day we
+should visit together the ruins of Italica.</p>
+
+<p><i>May 5.</i>&mdash;After breakfast, the 'Unknown' and myself, mounting
+our horses, proceeded on our expedition to the ruins of
+Italica. Crossing the river, and proceeding through the
+populous suburb of Triano, already mentioned, we went over the
+same extensive plain that I had traversed in going to San
+Lucar, but keeping a little more to the right a short ride
+brought us in sight of the Convent of San Isidrio, surrounded
+by tall cypress and waving date-trees. This once richly-endowed
+religious establishment<span class='pagenum'><a name="Page_205" id="Page_205">[Pg 205]</a></span> is, together with the small
+neighbouring village of Santi Ponci, I believe, the property of
+the Duke of Medina Coeli, at whose expense the excavations are
+now carried on at the latter place, which is the ancient site
+of the Roman Italica.</p>
+
+<p>We sat down on a fragment of the walls, and sadly recalling the
+splendour of those times of yore, contrasted with the
+desolation around us, the 'Unknown' began to feel the vein of
+poetry creeping through his inward soul, and gave vent to it by
+reciting, with great emphasis and effect, and to the
+astonishment of the wondering peasant, who must have thought
+him 'loco,' the following well-known and beautiful lines:&mdash;</p></div>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">'Cypress and ivy, weed and wallflower, grown,<br /></span>
+<span class="i2">Matted and massed together, hillocks heap'd<br /></span>
+<span class="i0">On what were chambers, arch crush'd, column strown<br /></span>
+<span class="i2">In fragments, choked up vaults, and frescoes steep'd<br /></span>
+<span class="i0">In subterranean damps, where the owl peep'd,<br /></span>
+<span class="i2">Deeming it midnight; Temples, baths, or halls&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Pronounce who can: for all that Learning reap'd<br /></span>
+<span class="i2">From her research hath been, that these are walls.'<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="blockquot"><p>I had been too much taken up with the scene, the verses, and
+the strange being who was repeating them with so much feeling,
+to notice the approach of one who now formed the fourth person
+of our party. This was a slight female figure, beautiful in the
+extreme, but whom tattered garments, raven hair (which fell in
+matted elf-locks over her naked shoulders), swarthy complexion,
+and flashing eyes, proclaimed to be of the wandering tribe of
+'git&aacute;nos.' From an intuitive sense of natural politeness she
+stood with crossed arms, and a slight smile on her dark and
+handsome countenance, until my companion had ceased, and then
+addressed us in the usual whining tone of supplication, with
+'Caballeritos, una limosita! Dios se lo pagara a ustedes!'
+('Gentlemen, a little charity! God will repay it to you!') The
+gypsy girl was so pretty, and her voice so sweet, that I
+involuntarily put my hand in my pocket.</p>
+
+<p>'Stop!' said the 'Unknown.' 'Do you remember what I told you
+about the Eastern origin of these people? You shall see I am
+correct. Come here, my pretty child,' said he in Moultanee,
+'and tell me where are the rest of your tribe?'<span class='pagenum'><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span></p>
+
+<p>The girl looked astounded, replied in the same tongue, but in
+broken language; when, taking him by the arm, she said, in
+Spanish: 'Come, caballero; come to one who will be able to
+answer you;' and she led the way down amongst the ruins towards
+one of the dens formerly occupied by the wild beasts, and
+disclosed to us a set of beings scarcely less savage. The
+sombre walls of this gloomy abode were illumined by a fire, the
+smoke from which escaped through a deep fissure in the massy
+roof; whilst the flickering flames threw a blood-red glare on
+the bronzed features of a group of children, of two men, and a
+decrepit old hag, who appeared busily engaged in some culinary
+preparations.</p>
+
+<p>On our entrance, the scowling glance of the males of the party,
+and a quick motion of the hand towards the folds of the
+'faja,'<a name="FNanchor_132_132" id="FNanchor_132_132"></a><a href="#Footnote_132_132" class="fnanchor">[132]</a> caused in <i>me</i>, at least, anything but a
+comfortable sensation; but their hostile intentions, if ever
+entertained, were immediately removed by a wave of the hand
+from our conductress, who, leading my companion towards the
+sibyl, whispered something in her ear. The old crone appeared
+incredulous. The 'Unknown' uttered one word; but that word had
+the effect of magic; she prostrated herself at his feet, and in
+an instant, from an object of suspicion he became one of
+worship to the whole family, to whom, on taking leave, he made
+a handsome present, and departed with their united blessings,
+to the astonishment of myself, and what looked very like terror
+in our Spanish guide.</p>
+
+<p>I was, as the phrase goes, dying with curiosity, and, as soon
+as we mounted our horses, exclaimed, 'Where, in the name of
+goodness, did you pick up your acquaintance and the language of
+these extraordinary people?' 'Some years ago, in Moultan,' he
+replied. 'And by what means do you possess such apparent
+influence over them?' But the 'Unknown' had already said more
+than he perhaps wished on the subject. He drily replied that he
+had more than once owed his life to gipsies, and had reason to
+know them well; but this was said in a tone which precluded all
+further queries on my part. The subject was never again
+broached, and we returned in silence to the fonda....</p>
+
+<p><i>May 7th.</i>&mdash;Pouring with rain all day, during which I was<span class='pagenum'><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span>
+mostly in the society of the 'Unknown.' This is a most
+extraordinary character, and the more I see of him the more I
+am puzzled. He appears acquainted with everybody and
+everything, but apparently unknown to every one himself. Though
+his figure bespeaks youth&mdash;and by his own account his age does
+not exceed thirty&mdash;yet the snows of eighty winters could not
+have whitened his locks more completely than they are. But in
+his dark and searching eye there is an almost supernatural
+penetration and lustre, which, were I inclined to superstition,
+might induce me to set down its possessor as a second Melmoth;
+and in that character he often appears to me during the
+troubled rest I sometimes obtain through the medium of the
+great soother, 'laudanum.'</p></div>
+
+<p>The next most interesting figure in the Borrow gallery of this period is
+Don Luis de Us&oacute;z y Rio, who was a good friend to Borrow during the whole
+of his sojourn in Spain. It was he who translated Borrow's appeal to the
+Spanish Prime Minister to be permitted to distribute Scio's New
+Testament. He watched over Borrow with brotherly solicitude, and wrote
+him more than one excellent letter, of which the two following from my
+Borrow Papers, the last written at the close of the Spanish period, are
+the most interesting:</p>
+
+
+<h3>To Mr. George Borrow</h3>
+
+<p>(<i>Translated from the Spanish</i>)</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Piazza di Spagna 17, Rome</span>, <i>7 April 1838.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Friend</span>,&mdash;I received your letter, and thank you for the
+same. I know the works under the name of 'Boz,' about which you
+write, and also the <i>Memoirs of the Pickwick Club</i>, and
+although they seemed to me good, I have failed to appreciate
+properly their qualities, because much of the dramatic style
+and dialogue in the same are very difficult for those who know
+English merely from books. I made here a better acquaintance
+than that of Mezzofanti<span class='pagenum'><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span> (who knows nothing), namely, that of
+Prof. Michel-Angelo Lanci, already well-known on account of his
+work, <i>La sacra scrittura illustrata con monumenti
+fenico-assiri ed egiziani</i>, etc., etc. (The Scriptures,
+illustrated with Ph&#339;nician-Assyrian and Egyptian monuments),
+which I am reading at present, and find very profound and
+interesting, and more particularly very original. He has
+written and presented me a book, <i>Esposizione dei versetti del
+Giobbe intorno al cavallo</i> (Explanation of verses of Job about
+a horse), and in these and other works he proves himself to be
+a great philologist and Oriental scholar. I meet him almost
+daily, and I assure you that he seems to me to know everything
+he treats thoroughly, and not like Gayangos or Calderon, etc.,
+etc. His philosophic works have created a great stir here, and
+they do not please much the friars here; but as here they are
+not like the police barbarians there, they do not forbid it, as
+they cannot. Lanci is well known in Russia and in Germany, and
+when I bring his works there, and you are there and have not
+read them, you will read them and judge for yourself.</p>
+
+<p>Wishing you well, and always at your service, I remain, always
+yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Luis de Us&oacute;z Y Rio.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mr. George Borrow</h3>
+
+<p>(<i>Translated from the Spanish</i>)</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Naples</span>, <i>28 August 1839.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Friend</span>,&mdash;I received your letter of the 28 July written
+from Sevilla, and I am waiting for that which you promise me
+from Tangier.</p>
+
+<p>I am glad that you liked Sevilla, and I am still more glad of
+the successful shipment of the beloved book. In distributing
+it, you are rendering the greatest service that generous
+foreigners (I mean Englishmen) can render to the real freedom
+and enlightenment in Spain, and any Spaniard who is at heart a
+gentleman must be grateful for this service to the Society and
+to its agent. In my opinion, if Spain had maintained the
+customs, character, and opinions that it had three centuries
+ago, it ought to have maintained also unity in religious
+opinions: but that at present<span class='pagenum'><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span> the circumstances have changed,
+and the moral character and the advancement of my unfortunate
+country would not lose anything in its purification and
+progress by (the grant of) religious liberty.</p>
+
+<p>You are saying that I acted very light-mindedly in judging
+Mezzofanti without speaking to him. You know that the other
+time when I was in Italy I had dealings and spoke with him, and
+that I said to you that he had a great facility for speaking
+languages, but that otherwise he was no good. Because I have
+seen him several times in the Papal chapels with a certain air
+of an ass and certain grimaces of a blockhead that cannot
+happen to a man of talent. I am told, moreover, that he is a
+spy, and that for that reason he was given the hat. I know,
+moreover, that he has not written anything at all. For that
+reason I do not wish to take the trouble of seeing him.</p>
+
+<p>As regards Lanci, I am not saying anything except that I am
+waiting until you have read his work without passion, and that
+if my books have arrived at Madrid, you can ask my brother in
+Santiago.</p>
+
+<p>You are judging of him and of Pahlin in the way you reproach me
+with judging Mezzofanti; I thank you, and I wish for the
+dedication Gabricote; and I also wish for your return to
+Madrid, so that in going to Toledo you would get a copy of
+Aristophanes with the order that will be given to you by my
+brother, who has got it.</p>
+
+<p>If for the Gabricote or other work you require my clumsy pen,
+write to Florence and send me a rough copy of what is to be
+done, in English or in Spanish, and I will supply the finished
+work. From Florence I intend to go to London, and I should be
+obliged if you would give me letters and instructions that
+would be of use to me in literary matters, but you must know
+that my want of knowledge of <i>speaking</i> English makes it
+necessary that the Englishmen who speak to me should know
+Spanish, French, or Italian.</p>
+
+<p>As regards robberies, of which you accuse Southern people, from
+the literatures of the North, do you think that the robberies
+committed by the Northerners from the Southern literature would
+be left behind? Erunt vitia donec homines.&mdash;Always yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Eleutheros.</span></span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span></p>
+
+<p>Yet another acquaintance of these Spanish days was Baron Taylor&mdash;Isidore
+Justin S&eacute;verin Taylor, to give him his full name&mdash;who had a career of
+wandering achievement, with Government pay, that must have appealed to
+Borrow. Although his father was an Englishman he became a naturalised
+Frenchman, and he was for a time in the service of the French Government
+as Director of the Th&eacute;&acirc;tre Fran&ccedil;ais, when he had no little share in the
+production of the dramas of Victor Hugo and Dumas. Later he was
+instrumental in bringing the Luxor obelisk from Egypt to Paris. He wrote
+books upon his travels in Spain, Portugal and Morocco.<a name="FNanchor_133_133" id="FNanchor_133_133"></a><a href="#Footnote_133_133" class="fnanchor">[133]</a> He wandered
+all over Europe in search of art treasures for the French Government,
+and may very well have met Borrow again and again. Borrow tells us that
+he had met Taylor in France, in Russia, and in Ireland, before he met
+him in Andalusia, collecting pictures for the French Government.
+Borrow's description of their meetings is inimitable:&mdash;</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Whenever he descries me, whether in the street or the desert,
+the brilliant hall or amongst Bedouin <i>haimas</i>, at Novogorod or
+Stambul, he flings up his arms and exclaims, "<i>O ciel</i>! I have
+again the felicity of seeing my cherished and most respectable
+Borrow."<a name="FNanchor_134_134" id="FNanchor_134_134"></a><a href="#Footnote_134_134" class="fnanchor">[134]</a></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 372px;">
+<img src="images/illus-0248-1.jpg" width="372" height="500" alt="A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF
+CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE BORROW" title="" />
+<span class="caption">A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF
+CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE BORROW</span>
+</div>
+
+<p>The last and most distinguished of Borrow's colleagues while in Spain
+was George Villiers, fourth Earl of Clarendon, whom we judge to have
+been in private life one of the most lovable men of his epoch. George
+Villiers was born in London in 1800, and was the grandson of the first
+Earl, Thomas Villiers, who received his title when holding office in
+Lord North's administration, but is best known from his association in
+diplomacy with Frederick the Great. His grandson<span class='pagenum'><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span> was born, as it were,
+into diplomacy, and at twenty years of age was an <i>attach&eacute;</i> to the
+British Embassy in St. Petersburg. Later he was associated with Sir John
+Bowring in negotiating a commercial treaty with France. In August 1833
+he was sent as British Minister&mdash;'envoy extraordinary' he was called&mdash;to
+Madrid, and he had been two years in that seething-pot of Spanish
+affairs, with Christinos and Carlists at one another's throats, when
+Borrow arrived in the Peninsula. His influence was the greater with a
+succession of Spanish Prime Ministers in that in 1838 he had been
+largely instrumental in negotiating the quadruple alliance between
+England, France, Spain, and Portugal. In March 1839&mdash;exactly a year
+before Borrow took his departure&mdash;he resigned his position at Madrid,
+having then for some months exchanged the title of Sir George Villiers
+for that of Earl of Clarendon through the death of his uncle;<a name="FNanchor_135_135" id="FNanchor_135_135"></a><a href="#Footnote_135_135" class="fnanchor">[135]</a>
+Borrow thereafter having to launch his various complaints and grievances
+at his successor, Mr.&mdash;afterwards Sir George&mdash;Jerningham, who, it has
+been noted, had his home in Norfolk, at Costessey, four miles from
+Norwich. Villiers returned to England with a great reputation, although
+his Spanish policy was attacked in the House of Lords. In that same
+year, 1839, he joined Lord Melbourne's administration as Lord Privy
+Seal, O'Connell at the time declaring that he ought to be made
+Lord-Lieutenant of Ireland, so sympathetic was he towards concession and
+conciliation in that then feverishly excited country. This office
+actually came to him in 1847, and he was Lord-Lieutenant through that
+dark period of Ireland's history, including the Famine, the<span class='pagenum'><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span> Young
+Ireland rebellion, and the Smith O'Brien rising. He pleased no one in
+Ireland. No English statesman could ever have done so under such ideals
+of government as England would have tolerated then, and for long years
+afterwards. The Whigs defended him, the Tories abused him, in their
+respective organs. He left Ireland in 1852 and was more than once
+mentioned as possible Prime Minister in the ensuing years. He was
+Secretary of State for Foreign Affairs in Lord Aberdeen's Administration
+during the Crimean War, and he held the same office under Lord
+Palmerston, again under Earl Russell in 1865, and under Mr. Gladstone in
+1868. He might easily have become Prime Minister. Greville in his
+<i>Diary</i> writes of Prince Albert's desire that he should succeed Lord
+John Russell, but Clarendon said that no power on earth would make him
+take that position. He said he could not speak, and had not had
+parliamentary experience enough. He died in 1870, leaving a reputation
+as a skilful diplomatist and a disinterested politician, if not that of
+a great statesman. He had twice refused the Governor-Generalship of
+India, and three times a marquisate.</p>
+
+<p>Sir George Villiers seems to have been very courteous to Borrow during
+the whole of the time they were together in Spain. It would have been
+easy for him to have been quite otherwise. Borrow's Bible mission
+synchronised with a very delicate diplomatic mission of his own, and in
+a measure clashed with it. The government of Spain was at the time
+fighting the ultra-clericals. Physical and moral strife were rife in the
+land. Neither Royalists nor Carlists could be expected to sympathise
+with Borrow's schemes, which were fundamentally to attack their church.
+But<span class='pagenum'><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span> Villiers was at all times friendly, and, as far as he could be,
+helpful. Borrow seems to have had ready access to him, and he answered
+his many letters. He gave Borrow an opportunity of an interview with the
+formidable Prime Minister Mendiz&aacute;bal, and he interviewed another
+minister and persuaded him to permit Borrow to print and circulate his
+Bibles. He intervened successfully to release Borrow from his Madrid
+prison. But Villiers could not have had any sympathy with Borrow other
+than as a British subject to be protected on the Roman citizen
+principle. We do not suppose that when <i>The Bible in Spain</i> appeared he
+was one of those who were captivated by its extraordinary qualities.
+When Borrow crossed his path in later life he received no special
+consideration, such as would be given very promptly in our day by a
+Cabinet minister to a man of letters of like distinction. We find him on
+one occasion writing to the ex-minister, now Lord Clarendon, asking his
+help for a consulship. Clarendon replied kindly enough, but sheltered
+himself behind the statement that the Prime Minister was overwhelmed
+with applications for patronage. Yet Clarendon, who held many high
+offices in the following years, might have helped if he had cared to do
+so. Some years later&mdash;in 1847&mdash;there was further correspondence when
+Borrow desired to become a Magistrate of Suffolk. Here again Clarendon
+wrote three courteous letters, and appears to have done his best in an
+unenthusiastic way. But nothing came of it all.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_125_125" id="Footnote_125_125"></a><a href="#FNanchor_125_125"><span class="label">[125]</span></a> The accounts in <i>The Bible in Spain</i>, <i>The Gypsies of
+Spain</i>, and the <i>Letters to the Bible Society</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_126_126" id="Footnote_126_126"></a><a href="#FNanchor_126_126"><span class="label">[126]</span></a> The only 'Samuel Brandram' in the <i>Dictionary of National
+Biography</i> is a reciter who died in 1892; he certainly had less claim to
+the distinction than his namesake.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_127_127" id="Footnote_127_127"></a><a href="#FNanchor_127_127"><span class="label">[127]</span></a> See 'Footprints of George Borrow' by A. G. Jayne in <i>The
+Bible in the World</i> for July 1908.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_128_128" id="Footnote_128_128"></a><a href="#FNanchor_128_128"><span class="label">[128]</span></a> <i>Excursions along the Shores of the Mediterranean</i>, by
+Lieut.-Colonel E. Napier, vol. ii (Henry Colburn), 1842.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_129_129" id="Footnote_129_129"></a><a href="#FNanchor_129_129"><span class="label">[129]</span></a> See <i>Dictionary of National Biography</i>, vol. xl. pp.
+54-55.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_130_130" id="Footnote_130_130"></a><a href="#FNanchor_130_130"><span class="label">[130]</span></a> A sheepskin jacket with the wool outside, a costume much
+worn here in cold weather.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_131_131" id="Footnote_131_131"></a><a href="#FNanchor_131_131"><span class="label">[131]</span></a> 'p&aacute;nee' is masculine (marginal note in pencil).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_132_132" id="Footnote_132_132"></a><a href="#FNanchor_132_132"><span class="label">[132]</span></a> In the folds of the sash is concealed the 'navaja,' or
+formidable clasp-knife, always worn by the Spaniard.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_133_133" id="Footnote_133_133"></a><a href="#FNanchor_133_133"><span class="label">[133]</span></a> His principal work was <i>Voyages pittoresques et
+romantiques dans l'ancienne France</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_134_134" id="Footnote_134_134"></a><a href="#FNanchor_134_134"><span class="label">[134]</span></a> <i>The Bible in Spain</i>, ch. xv.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_135_135" id="Footnote_135_135"></a><a href="#FNanchor_135_135"><span class="label">[135]</span></a> Many interesting letters from Villiers will be found in
+<i>Memoirs and Memories</i>, by his niece, Mrs. C. W. Earle, 1911.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XX" id="CHAPTER_XX"></a>CHAPTER XX</h2>
+
+<h3>MARY BORROW</h3>
+
+
+<p>Among the many Borrow manuscripts in my possession I find a page of
+unusual pathos. It is the inscription that Borrow wrote for his wife's
+tomb, and it is in the tremulous handwriting of a man weighed down by
+the one incomparable tragedy of life's pilgrimage:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0"><i>Sacred to the Memory of Mary Borrow,</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>the Beloved and Affectionate Wife of</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>George Borrow, Esquire, who departed</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>this Life on the 30th Jan. 1869.</i><br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i12"><span class="smcap">George Borrow.</span><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>The death of his wife saddened Borrow, and assisted to transform him
+into the unamiable creature of Norfolk tradition. But it is well to bear
+in mind, when we are considering Borrow on his domestic and personal
+side, that he was unquestionably a good and devoted husband throughout
+his married life of twenty-nine years. It was in the year 1832 that
+Borrow and his wife first met. He was twenty-nine; she was a widow of
+thirty-six. She was undeniably very intelligent, and was keenly
+sympathetic to the young vagabond of wonderful adventures on the
+highways of England, now so ambitious for future adventure in distant
+lands. Her maiden name was Mary Skepper. She was one of the two children
+of Edmund Skepper and his wife Anne,<span class='pagenum'><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span> who lived at Oulton Hall in
+Suffolk, whither they had removed from Beceles in 1805. Mary's brother
+inherited the Oulton Hall estate of three hundred acres, and she had a
+mortgage the interest of which yielded &pound;450 per annum. In July 1817 Mary
+married, at Oulton Church, Henry Clarke,<a name="FNanchor_136_136" id="FNanchor_136_136"></a><a href="#Footnote_136_136" class="fnanchor">[136]</a> a lieutenant in the Navy,
+who died eight months later of consumption. Two months after his death
+their child Henrietta Mary, the 'Hen' who was Borrow's life companion,
+was born. There is a letter among my Borrow Papers addressed to the
+widow by her husband's father at this time. It is dated 17th June 1818,
+and runs as follows:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I read your very kind, affectionate, and respectful Letter of
+the 15th Inst. with Feelings of Satisfaction and
+thankfulness&mdash;thankful that God has mercifully given you so
+pleasing a Pledge of the Love of my late dear, but lamented
+son, and I most sincerely hope and trust that dear little
+Henrietta will live to be the Joy and Consolation of your Life:
+and satisfyed I am that you are what I always esteemed you to
+be, <i>one</i> of the best of Women; God<span class='pagenum'><a name="Page_217" id="Page_217">[Pg 217]</a></span> grant! that you may be, as
+I am sure you deserve to be <i>one</i> of the happiest&mdash;His Ways of
+Providence are past finding out; to you&mdash;they seem indeed to
+have been truly afflictive: but we cannot possibly say that
+they are really so; we cannot doubt His Wisdom nor ought we to
+distrust His Goodness, let us avow, then, where we have not the
+Power of fathoming&mdash;viz. the dispensations of God; in His good
+time He will show us, perhaps, that every painful Event which
+has happened was abundantly for the best&mdash;I am truly glad to
+hear that you and the sweet Babe, my little grand Daughter, are
+doing so well, and I hope I shall have the pleasure shortly of
+seeing you either at Oulton or Sisland. I am sorry to add that
+neither Poor L. nor myself are well.&mdash;Louisa and my Family join
+me in kind love to you, and in best regards to your worthy
+Father, Mother, and Brother.</p></div>
+
+<p>Mary Skepper was certainly a bright, intelligent girl, as I gather from
+a manuscript poem before me written to a friend on the eve of leaving
+school. As a widow, living at first with her parents at Oulton Hall, and
+later with her little daughter in the neighbouring cottage, she would
+seem to have busied herself with all kinds of philanthropies, and she
+was clearly in sympathy with the religious enthusiasms of certain
+neighbouring families of Evangelical persuasion, particularly the
+Gurneys and the Cunninghams. The Rev. Francis Cunningham was Rector of
+Pakefield, near Lowestoft, from 1814 to 1830. He married Richenda, a
+sister of the distinguished Joseph John Gurney and of Elizabeth Fry, in
+1816. In 1830 he became Vicar of St. Margaret's, Lowestoft. His brother,
+John William Cunningham, was Vicar of Harrow, and married a Verney of
+the famous Buckinghamshire family. This John William Cunningham was a
+great light of the Evangelical Churches of his time, and was for many
+years editor of <i>The Christian Observer</i>. His daughter Mary Richenda
+married Sir James Fitzjames Stephen,<span class='pagenum'><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span> the well-known judge, and the
+brother of Sir Leslie Stephen. But to return to Francis Cunningham,
+whose acquaintance with Borrow was brought about through Mrs. Clarke.
+Cunningham was a great supporter of the British and Foreign Bible
+Society, and was the founder of the Paris branch. It was speedily
+revealed to him that Borrow's linguistic abilities could be utilised by
+the Society, and he secured the co-operation of his brother-in-law,
+Joseph John Gurney, in an effort to find Borrow work in connection with
+the Society. There is a letter of Borrow's to Mrs. Clarke of this period
+in my Borrow Papers which my readers will already have read.<a name="FNanchor_137_137" id="FNanchor_137_137"></a><a href="#Footnote_137_137" class="fnanchor">[137]</a></p>
+
+<p>We do not meet Mary Clarke again until 1834, when we find a letter from
+her to Borrow addressed to St. Petersburg, in which she notifies to him
+that he has been 'mentioned at many of the Bible Meetings this year,'
+adding that 'dear Mr. Cunningham' had spoken so nicely of him at an
+Oulton gathering. 'As I am not afraid of making you proud,' she
+continues, 'I will tell you one of his remarks. He mentioned you as one
+of the most extraordinary and interesting individuals of the present
+day.' Henceforth clearly Mary Clarke corresponded regularly with Borrow,
+and one or two extracts from her letters are given by Dr. Knapp. Joseph
+Jowett of the Bible Society forwarded Borrow's letters from Russia to
+Cunningham, who handed them to Mrs. Clarke and her parents. Borrow had
+proposed to continue his mission by leaving Russia for China, but this
+Mary Clarke opposed:</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span></p><div class="blockquot"><p>I must tell you that your letter chilled me when I read your
+intention of going as a Missionary or Agent, with the Manchu
+Scriptures in your hand, to the Tartars, that land of
+incalculable dangers.<a name="FNanchor_138_138" id="FNanchor_138_138"></a><a href="#Footnote_138_138" class="fnanchor">[138]</a></p></div>
+
+<p>In 1835 Borrow was back in England at Norwich with his mother, and on a
+visit to Mary Clarke and the Skeppers at Oulton. Mrs. Skepper died just
+before his arrival in England&mdash;that is, in September 1835&mdash;while her
+husband died in February 1836. Mary Clarke's only brother died in the
+following year.<a name="FNanchor_139_139" id="FNanchor_139_139"></a><a href="#Footnote_139_139" class="fnanchor">[139]</a></p>
+
+<p>Thus we see Mary Clarke, aged about forty, left to fight the world with
+her daughter, aged twenty-three, and not only to fight the world but her
+own family, particularly her brother's widow, owing to certain
+ambiguities in her father's will which are given forth in dreary detail
+in Dr. Knapp's <i>Life</i>.<a name="FNanchor_140_140" id="FNanchor_140_140"></a><a href="#Footnote_140_140" class="fnanchor">[140]</a> It was these legal<span class='pagenum'><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span> quarrels that led Mary
+Clarke and her daughter to set sail for Spain, where Mary had had the
+indefatigable and sympathetic correspondent during the previous year of
+trouble. Borrow and Mary Clarke met, as we have seen, at Seville and
+there, at a later period, they became 'engaged.' Mrs. Clarke and her
+daughter Henrietta sailed for Spain in the <i>Royal Tar</i>, leaving London
+for Cadiz in June 1839. Much keen correspondence between Borrow and Mrs.
+Clarke had passed before the final decision to visit Spain. His mother
+was one of the few people who knew of Mrs. Clarke's journey to Seville,
+and must have understood, as mothers do, what was pending, although her
+son did not. When the engagement is announced to her&mdash;in November
+1839&mdash;she writes to Mary Clarke a kindly, affectionate letter:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I shall now resign him to your care, and may you love and
+cherish him as much as I have done. I hope and trust that each
+will try to make the other happy.</p></div>
+
+<p>There is no reason whatever to accept Dr. Knapp's suggestion,<a name="FNanchor_141_141" id="FNanchor_141_141"></a><a href="#Footnote_141_141" class="fnanchor">[141]</a>
+strange as coming from so pronounced a hero-worshipper, that Borrow
+married for money. And this because he had said in one of his letters,
+'It is better to suffer the halter than the yoke,' the kind of<span class='pagenum'><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span> thing
+that a man might easily say on the eve of making a proposal which he was
+not sure would be accepted. Nor can Dr. Knapp's further discovery of a
+casual remark of Borrow's&mdash;'marriage is by far the best way of getting
+possession of an estate'&mdash;be counted as conclusive. That Borrow was all
+his life devoted to his wife I think is proved by his many letters to
+her that are given in this volume, letters, however, which Dr. Knapp had
+not seen. Borrow's further tribute to his wife and stepdaughter in <i>Wild
+Wales</i> is well known:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Of my wife I will merely say that she is a perfect paragon of
+wives, can make puddings and sweets and treacle posset, and is
+the best woman of business in Eastern Anglia. Of my
+stepdaughter&mdash;for such she is, though I generally call her
+daughter, and with good reason, seeing that she has always
+shown herself a daughter to me&mdash;that she has all kinds of good
+qualities, and several accomplishments, knowing something of
+conchology, more of botany, drawing capitally in the Dutch
+style, and playing remarkably well on the guitar&mdash;not the
+trumpery German thing so called, but the real Spanish guitar.</p></div>
+
+<p>Borrow belonged to the type of men who would never marry did not some
+woman mercifully take them in hand. Mrs. Clarke, when she set out for
+Spain, had doubtless determined to marry Borrow. It is clear that he had
+no idea of marrying her. Yet he was certainly 'engaged,' as we learn
+from a letter to Mr. Brackenbury, to be given hereafter, when he wrote a
+letter from Seville to Mr. Brandram, dated March 18, in which he said:
+'I wish very much to spend the remaining years of my life in the
+northern parts of China, as I think I have a call to those regions.... I
+hope yet to die in the cause of my Redeemer.' Surely never did man take
+so curious a view of the responsibilities of marriage.<span class='pagenum'><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span> He must have
+known that his proposal would be declined&mdash;as it was.</p>
+
+<p>Very soon after the engagement Borrow experienced his third term of
+imprisonment in Spain, this time, however, only for thirty hours, and
+all because he had asked the Alcalde, or mayor of the district in which
+he lived, for his passport, and had quarrelled with his worship over the
+matter. Borrow gave up the months of this winter of 1839 rather to
+writing his first important book, <i>The Gypsies of Spain</i>, than to the
+concerns of the Bible Society. Finally Borrow, with Mrs. Clarke and her
+daughter, sailed from Cadiz on the 3rd April 1840, as we have already
+related. He had with him his Jewish servant, Hayim Ben Attar, and his
+Arabian horse, Sidi Habismilk, both of which were to astonish the
+natives of the Suffolk broads. The party reached London on 16th April
+and stayed at the Spread Eagle Inn, Gracechurch Street. The marriage
+took place at St. Peter's Church, Cornhill, on 23rd April 1840.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 500px;">
+<img src="images/illus-0259-1.jpg" width="500" height="173" alt="MRS. BORROW&#39;S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE." title="" />
+<span class="caption">MRS. BORROW&#39;S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE.</span>
+</div>
+
+<p>There are only two letters from Mrs. Borrow to her husband extant. Dr.
+Knapp apparently discovered none in the Borrow Papers in his possession.
+The two before me were written in the Hereford Square days<span class='pagenum'><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span> between the
+years 1860 and 1869&mdash;the last year of Mrs. Borrow's life. The pair had
+been married some twenty-five years at least, and it is made clear by
+these letters alone that at the end of this period they were still a
+most happily assorted couple. Mrs. Borrow must have gone to Brighton for
+her health on two separate occasions, each time accompanied by her
+daughter. Borrow, who had enjoyed many a pleasant ramble on his own
+account, as we shall see&mdash;rambles which extended as far away as
+Constantinople&mdash;is 'keeping house' in Hereford Square, Brompton, the
+while. It will be noted that Mrs. Borrow signed herself 'Carreta,' the
+pet name that her husband always gave her. Dr. Knapp points out that
+'carreta' means a Spanish dray-cart, and that 'carita,' 'my dear,' was
+probably meant. But, careless as was the famous word-master over the
+spelling of words in the tongues that he never really mastered
+scientifically, he could scarcely have made so obvious a blunder as
+this, and there must have been some particular experience in the lives
+of husband and wife that led to the playful designation.<a name="FNanchor_142_142" id="FNanchor_142_142"></a><a href="#Footnote_142_142" class="fnanchor">[142]</a> Here are
+the two letters:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Grenville Place, Brighton, Sussex.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My darling Husband</span>,&mdash;I am thankful to say that I arrived here
+quite safe on Saturday, and on Wednesday I hope to see you at
+home. We may not be home before the evening about six o'clock,
+sooner or later, so do not be anxious, as we shall be careful.<span class='pagenum'><a name="Page_224" id="Page_224">[Pg 224]</a></span>
+We took tea with the Edwards at six o'clock the day I came;
+they are a very kind, nice family. You must take a walk when we
+come home, but remember now we have a young servant, and do not
+leave the house for very long together. The air here is very
+fresh, and much cooler than in London, and I hope after the
+five days' change I shall be benefited, but I wish to come home
+on Wednesday. See to all the doors and windows of a night, and
+let Jane keep up the chain, and lock the back door by the hop
+plant before it gets dark. Our love to Lady Soame.&mdash;And with
+our best love to you, believe me, your own</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Carreta.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><i>Sunday morning, 10 o'clock.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>If I do not hear from you I shall conclude all is well, and you
+may do the same with regard to us. Have the tea ready a little
+before six on Wednesday. Henrietta is wonderfully improved by
+the change, and sends dear and best love to you.</p></div>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">33 <span class="smcap">Grenville Place, Brighton, Sussex</span>.</span><br />
+<span style="margin-left: 20em;"><i>Thursday morning</i>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Husband</span>,&mdash;As it is raining again this morning I write a
+few lines to you. I cannot think that we have quite so much
+rain as you have at Brompton, for I was out <i>twice</i> yesterday,
+an hour in the morning in a Bath chair, and a little walk in
+the evening on the Marine Parade, and I have been out little or
+much every day, and hope I feel a little better. Our dear
+Henrietta likewise says that she feels the better for the air
+and change. As we are here I think we had better remain till
+Tuesday next, when the fortnight will be up, but I fear you
+feel very lonely. I hope you get out when you can, and that you
+take care of your health. I hope Ellen continues to attend to
+yr. comfort, and that when she gives orders to Mrs. Harvey or
+the Butcher that she shews<span class='pagenum'><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span> you what they send. I shall want
+the stair carpets down, and the drawing-room <i>nice</i>&mdash;blinds and
+shutters closed to prevent the sun, also bed-rooms prepared,
+with well <i>aired sheets</i> and counterpane <i>by next Tuesday</i>. I
+suppose we shall get to Hereford Square perhaps about five
+o'clock, but I shall write again. You had better dine at yr.
+usual time, and as we shall get a dinner here we shall want
+only tea.</p>
+
+<p>Henrietta's kindest dear love and mine, remaining yr. true and
+affectionate wife.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Carreta.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>There is one letter from Borrow to his wife, written from London in
+1843, in which he says:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I have not been particularly well since I wrote last; indeed,
+the weather has been so horrible that it is enough to depress
+anybody's spirits, and, of course, mine. I did very wrong not
+to bring you when I came, for without you I cannot get on at
+all. Left to myself a gloom comes upon me which I cannot
+describe.<a name="FNanchor_143_143" id="FNanchor_143_143"></a><a href="#Footnote_143_143" class="fnanchor">[143]</a></p></div>
+
+<p>Assuredly no reader can peruse the following pages without recognising
+the true affection for his wife that is transparent in his letters to
+her. Arthur Dalrymple's remark that he had frequently seen Borrow and
+his wife travelling:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>He stalking along with a huge cloak wrapped round him in all
+weathers, and she trudging behind him like an Indian squaw,
+with a carpet bag, or bundle, or small portmanteau in her arms,
+and endeavouring under difficulty to keep up with his enormous
+strides,</p></div>
+
+<p>is clearly a travesty. 'Mrs. Borrow was devoted to her husband, and
+looked after business matters; and he always treated her with exceeding
+kindness,' is the verdict of Miss Elizabeth Jay, who was frequently
+privileged to visit the husband and wife at Oulton.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_136_136" id="Footnote_136_136"></a><a href="#FNanchor_136_136"><span class="label">[136]</span></a> All I know of Henry Clarke is contained in two little
+documents in my Borrow Papers which run as follows:
+</p><p>
+'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M.
+Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship
+<i>Salvador del Mundo</i> under my Command from the 23 September 1810 to the
+date hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and
+Attention, and was always obedient to Command.
+</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Given under my Hand on board the<br /></span>
+<span class="i0"><i>Salvador del Mundo</i> the 4 April<br /></span>
+<span class="i0">1811.<br /><br /></span>
+<span class="i0"><span class="smcap">James Nash</span>, <i>Captain</i>.'<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>
+'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M.
+Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship
+<i>Tisiphone</i> under my Command from the 20th of June 1813 to the date
+hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and
+Attention, and was always obedient to Command.
+</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Given under my Hand on board the<br /></span>
+<span class="i0"><i>Tisiphone</i> in the Needles passage<br /></span>
+<span class="i0">this 30th day of November 1813.<br /><br /></span>
+<span class="i0"><span class="smcap">E. Hodder</span>, <i>Captain</i>.'<br /></span>
+</div></div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_137_137" id="Footnote_137_137"></a><a href="#FNanchor_137_137"><span class="label">[137]</span></a> <i>Vide supra</i>, p. 158.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_138_138" id="Footnote_138_138"></a><a href="#FNanchor_138_138"><span class="label">[138]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. i. 189.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_139_139" id="Footnote_139_139"></a><a href="#FNanchor_139_139"><span class="label">[139]</span></a> The tombs in Oulton Churchyard bear the following
+inscriptions:
+</p><p>
+(1) Beneath this stone are interred in the same grave the Mortal Remains
+of Edmund Skepper, who died Febry. 5th, 1836, aged 69. Also Ann Skepper,
+his wife, who died Sept. 15th, 1835, aged 62.
+</p><p>
+(2) Beneath this stone are interred the Mortal Remains of Breame
+Skepper, who died May 22nd, 1837, aged 42, leaving a wife and six
+children to lament his severe loss.
+</p><p>
+(3) Sacred to the Memory of Lieut. Henry Clarke of His Maj.'s Royal
+Navy, who departed this life on the 21st of March 1818, aged 25 years,
+leaving a firmly attached widow and an infant daughter to lament his
+irreparable loss.
+</p><p>
+A further tomb commemorates the mother of George Borrow, whose epitaph
+is given elsewhere.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_140_140" id="Footnote_140_140"></a><a href="#FNanchor_140_140"><span class="label">[140]</span></a> The following document in Henrietta's handwriting is
+among my Borrow Papers:
+</p><p>
+'When my Grandfather died he owed a mortgage of &pound;5000 on the Oulton Hall
+estate&mdash;to a Mrs. Purdy.
+</p><p>
+'At my Grandfather's death my Mother applied to her Brother for the
+money left to her and also the money left&mdash;beside the money owed to her
+daughter which is also mentioned in the Will. She was refused both, and
+told moreover that neither the money nor the interest would be paid to
+her.
+</p><p>
+'My Mother and I were living at the Cottage since the funeral of my
+Grandfather&mdash;the Skeppers removed to the Hall. The Estate was to be
+sold&mdash;and my Mother and myself were to be paid. 'My Mother mentioned
+this to her solicitor, who hastened back to Norwich and got &pound;5000&mdash;which
+he carried to the old lady, Mrs. Purdy, next day and paid off the
+mortgage. My Mother then was mortgagee in possession&mdash;after which she
+let the place for what she could get&mdash;this accounts for the whole affair
+and the whole confusion.
+</p><p>
+'My Mother was a Widow at this time and remained so for some time
+after&mdash;consequently all transactions took place with her and not with
+Mr. Borrow&mdash;she being afterwards married to Mr. Borrow without a
+settlement.
+</p><p>
+'After this, in 1844, the place was again put up by public auction and
+bought in by Mr. Borrow and my Mother.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_141_141" id="Footnote_141_141"></a><a href="#FNanchor_141_141"><span class="label">[141]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. i. pp. 330, 331.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_142_142" id="Footnote_142_142"></a><a href="#FNanchor_142_142"><span class="label">[142]</span></a> The following suggestion has, however, been made to me by
+a friend of Henrietta MacOubrey <i>n&eacute;e</i> Clarke:
+</p><p>
+'I think Borrow intended "Carreta" for "dearest," It is impossible to
+think that he would call his wife a "cart." Perhaps he intended
+"Carreta" for "Querida." Probably their pronunciation was not
+Castillian, and they spelled the word as they pronounced it. In speaking
+of her to "Hen." Borrow always called her "Mamma." Mrs. MacOubrey took a
+great fancy to me because she said I was like "Mamma." She meant in
+character, not in person.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_143_143" id="Footnote_143_143"></a><a href="#FNanchor_143_143"><span class="label">[143]</span></a> Dr. Knapp: <i>Life</i>, vol. ii p. 39.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXI" id="CHAPTER_XXI"></a>CHAPTER XXI</h2>
+
+<h3>'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR'</h3>
+
+
+<p>Behold George Borrow, then, in a comfortable home on the banks of Oulton
+Broad&mdash;a family man. His mother&mdash;sensible woman&mdash;declines her son's
+invitation to live with the newly-married pair. She remains in the
+cottage at Norwich where her husband died. The Borrows were married in
+April 1840, by May they had settled at Oulton. It was a pleasantly
+secluded estate, and Borrow's wife had &pound;450 a year. He had, a month
+before his marriage, written to Mr. Brandram to say that he had a work
+nearly ready for publication, and 'two others in a state of
+forwardness.' The title of the first of these books he enclosed in his
+letter. It was <i>The Zincali: Or an Account of the Gypsies of Spain</i>. Mr.
+Samuel Smiles, in his history of the House of Murray&mdash;<i>A Publisher and
+his Friends</i>&mdash;thus relates the circumstances of its publication:&mdash;</p>
+
+<div class="blockquot"><p>In November 1840 a tall, athletic gentleman in black called
+upon Mr. Murray offering a MS. for perusal and publication....
+Mr. Murray could not fail to be taken at first sight with this
+extraordinary man. He had a splendid physique, standing six
+feet two in his stockings, and he had brains as well as
+muscles, as his works sufficiently show. The book now submitted
+was of a very uncommon character, and neither the author nor
+the publisher were very sanguine about its success. Mr. Murray<span class='pagenum'><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span>
+agreed, after perusal, to print and publish 750 copies of <i>The
+Gypsies of Spain</i>, and divide the profits with the author.</p></div>
+
+<p>It was at the suggestion of Richard Ford, then the greatest living
+English authority on Spain, that Mr. Murray published the book. It did
+not really commence to sell until <i>The Bible in Spain</i> came a year or so
+later to bring the author reputation.<a name="FNanchor_144_144" id="FNanchor_144_144"></a><a href="#Footnote_144_144" class="fnanchor">[144]</a> From November 1840 to June
+1841 only three hundred copies had been sold in spite of friendly
+reviews in some half dozen journals, including <i>The Athen&aelig;um</i> and <i>The
+Literary Gazette</i>. The first edition, it may be mentioned, contained on
+its title-page a description of the author as 'late agent of the British
+and Foreign Bible Society in Spain.'<a name="FNanchor_145_145" id="FNanchor_145_145"></a><a href="#Footnote_145_145" class="fnanchor">[145]</a> There is very marked
+compression in the edition now in circulation, and a perusal of the
+first edition reveals many interesting features that deserve to be
+restored for the benefit of the curious. But nothing can make <i>The
+Zincali</i> a great piece of literature. It was summarised by the
+<i>Edinburgh Review</i> at the time as 'a hotch-potch of the jockey, tramper,
+philologist, and missionary.' That description, which was not intended
+to be as flattering as it sounds to-day, appears more to apply to <i>The
+Bible in Spain</i>. But <i>The Zincali</i> is too confused, too ill-arranged a
+book<span class='pagenum'><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span> to rank with Borrow's four great works. There are passages in it,
+indeed, so eloquent, so romantic, that no lover of Borrow's writings can
+afford to neglect them. But this was not the book that gypsy-loving
+Borrow, with the temperament of a Romany, should have written, or could
+have written had he not been obsessed by the 'science' of his subject.
+His real work in gypsydom was to appear later in <i>Lavengro</i> and <i>The
+Romany Rye</i>. For Borrow was not a man of science&mdash;a philologist, a
+folk-lorist of the first order.</p>
+
+<p>No one, indeed, who had read only <i>The Zincali</i> among Borrow's works
+could see in it any suspicion of the writer who was for all time to
+throw a glamour over the gypsy, to make the 'children of the open air' a
+veritable cult, to earn for him the title of 'the walking lord of gypsy
+lore,' and to lay the foundations of an admirable succession of books
+both in fact and fiction&mdash;but not one as great as his own. The city of
+Seville, it is clear, with sarcastic letters from Bible Society
+secretaries on one side, and some manner of love romance on the other,
+was not so good a place for an author to produce a real book as Oulton
+was to become. Richard Ford hit the nail on the head when he said with
+quite wonderful prescience:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>How I wish you had given us more about yourself, instead of the
+extracts from those blunder-headed old Spaniards, who knew
+nothing about gypsies! I shall give you the <i>rap</i>, on that, and
+a hint to publish your whole adventures for the last twenty
+years.<a name="FNanchor_146_146" id="FNanchor_146_146"></a><a href="#Footnote_146_146" class="fnanchor">[146]</a></p></div>
+
+<p>Henceforth Borrow was to write about himself and to become a great
+author in consequence. For in writing about himself as in <i>Lavengro</i> and
+<i>The Romany<span class='pagenum'><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span> Rye</i> he was to write exactly as he felt about the gypsies,
+and to throw over them the glamour of his own point of view, the view of
+a man who loved the broad highway and those who sojourned upon it. In
+<i>The Gypsies of Spain</i> we have a conventional estimate of the gypsies.
+'There can be no doubt that they are human beings and have immortal
+souls,' he says, even as if he were writing a letter to the Bible
+Society. All his anecdotes about the gypsies are unfavourable to them,
+suggestive only of them as knaves and cheats. From these pictures it is
+a far cry to the creation of Jasper Petulengro and Isopel Berners. The
+most noteworthy figure in <i>The Zincali</i> is the gypsy soldier of
+Valdepe&ntilde;as, an unholy rascal. 'To lie, to steal, to shed human
+blood'&mdash;these are the most marked characteristics with which Borrow
+endows the gypsies of Spain. 'Abject and vile as they have ever been,
+the git&aacute;nos have nevertheless found admirers in Spain,' says the author
+who came to be popularly recognised as the most enthusiastic admirer of
+the gypsies in Spain and elsewhere. Read to-day by the lover of Borrow's
+other books <i>The Zincali</i> will be pronounced a readable collection of
+anecdotes, interspersed with much dull matter, with here and there a
+piece of admirable writing. But the book would scarcely have lived had
+it not been followed by four works of so fine an individuality. Well
+might Ford ask Borrow for more about himself and less of the extracts
+from 'blunder-headed old Spaniards.' When Borrow came to write about
+himself he revealed his real kindness for the gypsy folk. He gave us
+Jasper Petulengro and the incomparable description of 'the wind on the
+heath.' He kindled the imagination of men, proclaimed the joys of
+vagabondage in a manner<span class='pagenum'><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span> that thrilled many hearts. He had some
+predecessors and many successors, but 'none could then, or can ever
+again,' says the biographer of a later Rye, 'see or hear of Romanies
+without thinking of Borrow.'<a name="FNanchor_147_147" id="FNanchor_147_147"></a><a href="#Footnote_147_147" class="fnanchor">[147]</a> In her biography of one of these
+successors in gypsy lore, Charles Godfrey Leland, Mrs. Pennell discusses
+the probability that Borrow and Leland met in the British Museum. That
+is admitted in a letter from Leland to Borrow in my possession. To this
+letter Borrow made no reply. It was wrong of him. But he was then&mdash;in
+1873&mdash;a prematurely old man, worn out and saddened by neglect and a
+sense of literary failure. For this and for the other vagaries of those
+latter years Borrow will not be judged harshly by those who read his
+story here. Nothing could be more courteous than Borrow's one letter to
+Leland, written in the failing handwriting&mdash;once so excellent&mdash;of the
+last sad decade of his life:</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 350px;">
+<img src="images/illus-0267-1.jpg" width="350" height="154" alt="AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH
+BORROWS SIGNATURE" title="" />
+<span class="caption">AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH
+BORROWS SIGNATURE</span>
+</div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">22 <span class="smcap">Hereford Square, Brompton</span>, <i>Nov. 2, 1871.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;I have received your letter and am gratified by the
+desire you express to make my acquaintance. Whenever you please
+to come I shall be happy to see you.&mdash;Yours truly,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span><a name="FNanchor_148_148" id="FNanchor_148_148"></a><a href="#Footnote_148_148" class="fnanchor">[148]</a></span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span></p>
+
+<p>The meeting did not, through Leland's absence from London, then take
+place. Two years later it was another story. The failing powers were
+more noteworthy. Borrow was by this time dead to the world, as the
+documents before me abundantly testify. It is not, therefore, necessary
+to assume, as Leland's friends have all done, that Borrow never replied
+because he was on the eve of publishing a book of his own about the
+gypsies. There seems no reason to assume, as Dr. Knapp does and as
+Leland does, that this was the reason for the unanswered letter:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Langham Hotel, Portland Place</span>, <i>March 31st, 1873.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,&mdash;I sincerely trust that the limited extent of our
+acquaintanceship will not cause this note to seem to you too
+presuming. <i>Breviter</i>, I have thrown the results of my
+observations among English gypsies into a very unpretending
+little volume consisting almost entirely of facts gathered from
+the Romany, without any theory. As I owe all my interest in the
+subject to your writings, and as I am sincerely grateful to you
+for the impulse which they gave me, I should like very much to
+dedicate my book to you. Of course if your kindness permits I
+shall submit the proofs to you, that you may judge whether the
+work deserves the honour. I should have sent you the MS., but
+not long after our meeting at the British Museum I left for
+Egypt, whence I have very recently returned, to find my
+publisher clamorous for the promised copy.</p>
+
+<p>It is <i>not</i>&mdash;God knows&mdash;a mean and selfish desire to help my
+book by giving it the authority of your name, which induces
+this<span class='pagenum'><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span> request. But I am earnestly desirous for my conscience'
+sake to publish nothing in the Romany which shall not be true
+and sensible, even as all that you have written is true and
+sensible. Therefore, <i>should</i> you take the pains to glance over
+my proof, I should be grateful if you would signify to me any
+differences of opinion should there be ground for any. Dr. A.
+F. Pott in his <i>Zigeuner</i> (vol. ii. p. 224), intimates very
+decidedly that you took the word <i>shastr</i> (Exhastra de Moyses)
+from Sanskrit and put it into Romany; declaring that it would
+be very important if <i>shaster</i> were Romany. I mention in my
+book that English gypsies call the New Testament (also any MS.)
+a <i>shaster</i>, and that a betting-book on a racecourse is called
+a <i>shaster</i> 'because it is written.' I do not pretend in my
+book to such deep Romany as you have achieved&mdash;all that I claim
+is to have collected certain words, facts, phrases, etc., out
+of the Romany of the roads&mdash;corrupt as it is&mdash;as I have found
+it to-day. I deal only with the gypsy of the <i>Decadence</i>. With
+renewed apology for intrusion should it seem such, I remain,
+yours very respectfully,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Charles G. Leland.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>Francis Hindes Groome remarked when reviewing Borrow's <i>Word Book</i> in
+1874,<a name="FNanchor_149_149" id="FNanchor_149_149"></a><a href="#Footnote_149_149" class="fnanchor">[149]</a> that when <i>The Gypsies of Spain</i> was published in 1841 'there
+were not two educated men in England who possessed the slightest
+knowledge of Romany.' In the intervening thirty-three years all this was
+changed. There was an army of gypsy scholars or scholar gypsies of whom
+Leland was one, Hindes Groome another, and Professor E. H. Palmer a
+third, to say nothing of many scholars and students of Romany in other
+lands. Not one of them seemed when Borrow published his <i>Word Book of
+the Romany</i> to see that he was the only man of genius among them. They
+only saw that he was an inferior philologist to them all. And so Borrow,
+who prided himself on things that he could do indifferently quite as
+much as<span class='pagenum'><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span> upon things that he could do well, suffered once again, as he
+was so often doomed to suffer, from the lack of appreciation which was
+all in all to him, and his career went out in a veritable blizzard. He
+published nothing after his <i>Romano Lavo-Lil</i> appeared in 1874.<a name="FNanchor_150_150" id="FNanchor_150_150"></a><a href="#Footnote_150_150" class="fnanchor">[150]</a> He
+was then indeed a broken and a bitter man, with no further interest in
+life. Dedications of books to him interested him not at all. In any
+other mood, or a few years earlier, Leland's book, <i>The English
+Gypsies</i>,<a name="FNanchor_151_151" id="FNanchor_151_151"></a><a href="#Footnote_151_151" class="fnanchor">[151]</a> would have gladdened his heart. In his preface Leland
+expresses 'the highest respect for the labours of Mr. George Borrow in
+this field,' he quotes Borrow continually and with sympathy, and renders
+him honour as a philologist, that has usually been withheld. 'To Mr.
+Borrow is due the discovery that the word <i>Jockey</i> is of gypsy origin
+and derived from <i>chuckiri</i>, which means a whip,' and he credits Borrow
+with the discovery of the origin of 'tanner' for sixpence; he vindicates
+him as against Dr. A. F. Pott,&mdash;a prince among students of gypsydom&mdash;of
+being the first to discover that the English gypsies call the Bible the
+<i>Shaster</i>. But there is a wealth of scientific detail in Leland's books
+that is not to be found in Borrow's, as also there is in Francis Hindes
+Groome's works. What had Borrow to do with science? He could not even
+give the word 'R&uacute;mani' its accent, and called it 'Romany.' He 'quietly
+appropriated,' says Groome, 'Bright's Spanish gypsy words for his own
+work,<span class='pagenum'><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span> mistakes and all, without one word of recognition. I think one
+has the ancient impostor there.'<a name="FNanchor_152_152" id="FNanchor_152_152"></a><a href="#Footnote_152_152" class="fnanchor">[152]</a> 'His knowledge of the strange
+history of the gypsies was very elementary, of their manners almost more
+so, and of their folk-lore practically <i>nil</i>,' says Groome
+elsewhere.<a name="FNanchor_153_153" id="FNanchor_153_153"></a><a href="#Footnote_153_153" class="fnanchor">[153]</a> Yet Mr. Hindes Groome readily acknowledges that Borrow
+is above all writers on the gypsies. 'He communicates a subtle insight
+into gypsydom'&mdash;that is the very essence of the matter.<a name="FNanchor_154_154" id="FNanchor_154_154"></a><a href="#Footnote_154_154" class="fnanchor">[154]</a> Controversy
+will continue in the future as in the present as to whether the gypsies
+are all that Borrow thought them. Perhaps 'corruption has crept in among
+them' as it did with the prize-fighters. They have intermarried with the
+gorgios, thrown over their ancient customs, lost all their picturesque
+qualities, it may be. But Borrow has preserved in literature for all
+time, as not one of the philologists and folk-lore students has done, a
+remarkable type of people. But this is not to be found in his first
+original work, <i>The Zincali</i>, nor in his last, <i>The Romano Lavo-Lil</i>.
+This glamour is to be found in <i>Lavengro</i> and <i>The Romany Rye</i>, to which
+books we shall come in due course. Here we need only refer to the fact
+that Borrow had loved the gypsies all his life&mdash;from his boyish meeting
+with Petulengro until in advancing years the prototype of that wonderful
+creation of his imagination&mdash;for<span class='pagenum'><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span> this the Petulengro of <i>Lavengro</i>
+undoubtedly was&mdash;came to visit him at Oulton. Well might Leland call him
+'the Nestor of Gypsydom.'</p>
+
+<p>We find the following letter to Dr. Bowring accompanying a copy of <i>The
+Zincali</i>:</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">58 <span class="smcap">Jermyn Street, St. James</span>, <i>April 14, 1841.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I have sent you a copy of my work by the mail. If
+you could contrive to notice it some way or other I should feel
+much obliged. Murray has already sent copies to all the
+journals. It is needless to tell you that despatch in these
+matters is very important, the first blow is everything. Lord
+Clarendon is out of town. So I must send him his presentation
+copy through Murray, and then write to him. I am very unwell,
+and must go home. My address is George Borrow, Oulton Hall,
+Oulton, Lowestoft, Suffolk. Your obedient servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>Two years later we find Borrow writing to an unknown correspondent upon
+a phase of folk-lore:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton, Lowestoft, Suffolk</span>, <i>August 11, 1843.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;Many thanks for your interesting and kind letter
+in which you do me the honour to ask my opinion respecting the
+pedigree of your island goblin, le feu follet Belenger; that
+opinion I cheerfully give with a premise that it is only an
+opinion; in hunting for the etymons of these fairy names we can
+scarcely expect to arrive at anything like certainty.</p>
+
+<p>I suppose you are aware that the name of Bilenger or Billinger
+is of occasional though by no means of frequent occurrence both
+in England and France. I have seen it; you have heard of
+Billings-gate and of Billingham, the unfortunate assassin of
+poor Percival,&mdash;all modifications of the same root; Belingart,
+Bilings home or Billing ston. But what is Billin-ger? Clearly
+that which is connected in some way or other with Billing. You<span class='pagenum'><a name="Page_236" id="Page_236">[Pg 236]</a></span>
+will find <i>ger</i>, or something like it, in most
+European-tongues&mdash;Boulan<i>ger</i>, horolo<i>ger</i>, tal<i>ker</i>, walk<i>er</i>,
+ba<i>ker</i>, bre<i>wer</i>, beg<i>gar</i>. In Welsh it is of frequent
+occurrence in the shape of <i>ur</i> or <i>gwr</i>&mdash;hen<i>ur</i> (an eld<i>er</i>),
+her<i>wr</i> (a prow<i>ler</i>); in Russian the ger, gwr, ur, er, appears
+in the shape of <i>ik</i> or <i>k</i>&mdash;sapojgn<i>ik</i>, a shoema<i>ker</i>,
+Chinobu<i>ik</i>, a man possessed of rank. The root of all these, as
+well as of <i>or</i> in senator, victor, etc., is the Sanscrit <i>ker</i>
+or <i>kir</i>, which means lord, master, maker, doer, possessor of
+something or connected with something.</p>
+
+<p>We want now to come at the meaning of Beling or Billing, which
+probably means some action, or some moral or personal
+attribute; Bolvile in Anglo-Saxon means honest, Danish Bollig;
+Wallen, in German, to wanken or move restlessly about; Baylan,
+in Spanish, to dance (Ball? Ballet?), connected with which are
+to whirl, to fling, and possibly Belinger therefore may mean a
+Billiger or honest fellow, or it may mean a Walter<i>ger</i>, a
+whirl<i>enger</i>, a flinger, or something connected with restless
+motion.</p>
+
+<p>Allow me to draw your attention to the word 'Will' in the
+English word will-o-the-wisp; it must not be supposed that this
+Will is the abbreviation of William; it is pure Danish,
+'Vild'&mdash;pronounced will,&mdash;and signifies wild; Vilden Visk, the
+wild or moving wisp. I can adduce another instance of the
+corruption of the Danish vild into will: the rustics of this
+part of England are in the habit of saying 'they are led will'
+(vild or wild) when from intoxication or some other cause they
+are bewildered at night and cannot find their way home. This
+expression is clearly from the old Norse or Danish. I am not at
+all certain that 'Bil' in Bilinger may not be this same will or
+vild, and that the word may not be a corruption of vilden, old
+or elder, wild or flying fire. It has likewise occurred to me
+that Bilinger may be derived from 'Volundr,' the worship of the
+blacksmith or Northern Vulcan. Your obedient servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_144_144" id="Footnote_144_144"></a><a href="#FNanchor_144_144"><span class="label">[144]</span></a> There were 750 copies of the first edition of <i>The
+Zincali</i> in two vols. in 1841. 750 of the second edition in 1843, and a
+third issue of 750 in the same year. A fourth edition of 7,500 copies
+appeared in the cheap Home and Colonial Library in 1846, and there was a
+fifth edition of 1000 copies in 1870. These were all the editions
+published in England during Borrow's lifetime. Dr. Knapp traced three
+American editions during the same period.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_145_145" id="Footnote_145_145"></a><a href="#FNanchor_145_145"><span class="label">[145]</span></a> <i>The Zincali; or an Account of the Gypsies of Spain</i>.
+With an original collection of their songs and poetry, and a copious
+dictionary of their language. By George Borrow, Late Agent of the
+British and Foreign Bible Society in Spain. '<i>For that which is unclean
+by nature, thou canst entertain no hope; no washing will turn the gypsy
+white</i>.'&mdash;Ferdousi. In two volumes. London: John Murray, Albemarle
+Street, 1841.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_146_146" id="Footnote_146_146"></a><a href="#FNanchor_146_146"><span class="label">[146]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. i. p. 378.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_147_147" id="Footnote_147_147"></a><a href="#FNanchor_147_147"><span class="label">[147]</span></a> Mrs. Pennell. See <i>Charles Godfrey Leland: a Biography</i>,
+by Elizabeth Robins Pennell. 2 vols. 1906.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_148_148" id="Footnote_148_148"></a><a href="#FNanchor_148_148"><span class="label">[148]</span></a> Given in Mrs. Pennell's <i>Leland: a Biography</i>, vol. ii.
+pp. 142-3. The letter to which it is a reply is given in Knapp's
+<i>Borrow</i>, vol. ii. pp. 228-9.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_149_149" id="Footnote_149_149"></a><a href="#FNanchor_149_149"><span class="label">[149]</span></a> <i>The Academy</i>, June 13, 1874.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_150_150" id="Footnote_150_150"></a><a href="#FNanchor_150_150"><span class="label">[150]</span></a> <i>Romano Lavo-Lil: Word Book of the Romany; or, English
+Gypsy Language</i>. By George Borrow. London: John Murray, Albemarle
+Street, 1874.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_151_151" id="Footnote_151_151"></a><a href="#FNanchor_151_151"><span class="label">[151]</span></a> Charles Godfrey Leland (1824-1903) better known as 'Hans
+Breitmann' of the popular ballads, was born in Philadelphia and died in
+Florence. He was always known among his friends as 'The Rye,' in
+consequence of his enthusiasm for the gypsies concerning whom he wrote
+four books, the best known being: <i>The English Gypsies and their
+Language</i>, by Charles G. Leland: Tr&uuml;bner. <i>The Gypsies</i>, by Charles G.
+Leland: Tr&uuml;bner.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_152_152" id="Footnote_152_152"></a><a href="#FNanchor_152_152"><span class="label">[152]</span></a> See Groome's <i>In Gipsy Tents</i> (W. P. Nimmo, 1880), and
+<i>Gipsy Folk-Tales</i> (Hurst &amp; Blackett, 1899). Francis Hindes Groome
+(1851-1902), whom it was my privilege to know, was the son of Archdeacon
+Groome, the friend of Edward FitzGerald. He was the greatest English
+authority of his time on gypsy language and folk-lore. He celebrated his
+father's friendship with the paraphraser of Omar Khayy&aacute;m in <i>Two Suffolk
+Friends</i>, 1895, and wrote a good novel of gypsydom in <i>Kriegspiel</i>,
+1896. He also edited an edition of <i>Lavengro</i> (Methuen), 1901.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_153_153" id="Footnote_153_153"></a><a href="#FNanchor_153_153"><span class="label">[153]</span></a> Groome to Leland in <i>Charles Godfrey Leland: a
+Biography</i>, by E. R. Pennell, vol. ii. p. 141.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_154_154" id="Footnote_154_154"></a><a href="#FNanchor_154_154"><span class="label">[154]</span></a> Introduction to <i>Lavengro</i> (Methuen), 1901.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_237" id="Page_237">[Pg 237]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXII" id="CHAPTER_XXII"></a>CHAPTER XXII</h2>
+
+<h3><i>THE BIBLE IN SPAIN</i></h3>
+
+
+<p>In an admirable appreciation of our author, the one in which he gives
+the oft-quoted eulogy concerning him as 'the delightful, the bewitching,
+the never-sufficiently-to-be-praised George Borrow,' Mr. Birrell records
+the solace that may be found by small boys in the ambiguities of a
+title-page, or at least might have been found in it in his youth and in
+mine. In those days in certain Puritan circles a very strong line was
+drawn between what was known as Sunday reading, and reading that might
+be permitted on week-days. The Sunday book must have a religious
+flavour. There were magazines with that particular flavour, every story
+in them having a pious moral withal. Very closely watched and
+scrutinised was the reading of young people in those days and in those
+circles. Mr. Birrell, doubtless, speaks from autobiographical memories
+when he tells us of a small boy with whose friends <i>The Bible in Spain</i>
+passed muster on the strength of its title-page. For Mr. Birrell is the
+son of a venerated Nonconformist minister; and perhaps he, or at least
+those who were of his household, had this religious idiosyncrasy. It may
+be that the distinction which pervaded the evangelical circles of Mr.
+Birrell's youth as to what were Sunday books, as<span class='pagenum'><a name="Page_238" id="Page_238">[Pg 238]</a></span> distinct from books to
+be read on week-days, has disappeared. In any case think of the
+advantage of the boy of that generation who was able to handle a book
+with so unexceptionable a title as <i>The Bible in Spain</i>. His elders
+would succumb at once, particularly if the boy had the good sense to
+call their attention to the sub-title&mdash;'The Journeys, Adventures, and
+Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures
+in the Peninsula.' Nothing could be said by the most devout of seniors
+against so prepossessing a title-page.<a name="FNanchor_155_155" id="FNanchor_155_155"></a><a href="#Footnote_155_155" class="fnanchor">[155]</a> But what of the boy who had
+thus passed the censorship? What a revelation of adventure was open to
+him! Perhaps he would skip the 'preachy' parts in which Borrow was
+doubtless sincere, although the sincerity has so uncertain a ring
+to-day. Here are five passages, for example, which do not seem to belong
+to the book:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>In whatever part of the world I, a poor wanderer in the
+Gospel's cause, may chance to be</p>
+
+<hr style='width: 45%;' />
+
+<p>very possibly the fate of St. Stephen might overtake me; but
+does the man deserve the name of a follower of Christ who would
+shrink from danger of any kind in the cause of Him whom he
+calls his Master? 'He who loses his life for my sake shall find
+it,' are words which the Lord Himself uttered. These words were
+fraught with consolation to me, as they doubtless are to every
+one engaged in propagating the Gospel, in sincerity of heart,
+in savage and barbarian lands.</p>
+
+<hr style='width: 45%;' />
+
+<p>Unhappy land! not until the pure light of the Gospel has
+illumined thee, wilt thou learn that the greatest of all gifts
+is charity!<span class='pagenum'><a name="Page_239" id="Page_239">[Pg 239]</a></span></p>
+
+<hr style='width: 45%;' />
+
+<p>and I thought that to convey the Gospel to a place so wild and
+remote might perhaps be considered an acceptable pilgrimage in
+the eyes of my Maker. True it is that but one copy remained of
+those which I had brought with me on this last journey; but
+this reflection, far from discouraging me in my projected
+enterprise, produced the contrary effect, as I called to mind
+that, ever since the Lord revealed Himself to man, it has
+seemed good to Him to accomplish the greatest ends by
+apparently the most insufficient means; and I reflected that
+this one copy might serve as an instrument for more good than
+the four thousand nine hundred and ninety-nine copies of the
+edition of Madrid.</p>
+
+<hr style='width: 45%;' />
+
+<p>I shall not detain the course of my narrative with reflections
+as to the state of a Church which, though it pretends to be
+founded on scripture, would yet keep the light of scripture
+from all mankind, if possible. But Rome is fully aware that she
+is not a Christian Church, and having no desire to become so,
+she acts prudently in keeping from the eyes of her followers
+the page which would reveal to them the truths of Christianity.</p></div>
+
+<p>All this does not ring quite true, and in any case it is too much on the
+lines of 'Sunday reading' to please the small boy, who must, however,
+have found a thousand things in that volume that were to his taste&mdash;some
+of the wildest adventures, hairbreadth escapes, extraordinary meetings
+again and again with unique people&mdash;with Benedict Mol, for example, who
+was always seeking for treasure. Gypsies, bull-fighters, quaint and
+queer characters of every kind, come before us in rapid succession.
+Rarely, surely, have so many adventures been crowded into the same
+number of pages. Only when Borrow remembers, as he has to do
+occasionally, that he is an agent of the Bible Society does the book
+lose its vigour and its charm. We have already pointed out that the
+foundations of the volume were contained in certain letters written by
+Borrow during<span class='pagenum'><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span> his five years in Spain to the secretaries of the Bible
+Society in London. The recent publication of these letters has revealed
+to us Borrow's methods. When he had settled down at Oulton he took down
+his notebooks, one of which is before me, but finding this was not
+sufficient, he asked the Bible Society for the loan of his letters to
+them.<a name="FNanchor_156_156" id="FNanchor_156_156"></a><a href="#Footnote_156_156" class="fnanchor">[156]</a> Other letters that he hoped to use were not forthcoming, as
+the following note from Miss Gurney to Mrs. Borrow indicates:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Earlham</span>, <i>12th June 1840.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Mrs. Borrow</span>,&mdash;I am sorry I cannot find any of Mr. Borrow's
+letters from Spain. I don't think we ever had any, but<span class='pagenum'><a name="Page_241" id="Page_241">[Pg 241]</a></span> my
+brother is from home and I therefore cannot inquire of him. I
+send you the only two I can find. I am very glad he is going to
+publish his travels, which I have no doubt will be very
+interesting. It must be a pleasant object to assist him by
+copying the manuscripts. If I should visit Lowestoft this
+summer I shall hope to see you, but I have no immediate
+prospect of doing so. With kind regards to all your party, I
+am, Dear Mrs. Borrow, Yours sincerely,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">C. Gurney.</span><a name="FNanchor_157_157" id="FNanchor_157_157"></a><a href="#Footnote_157_157" class="fnanchor">[157]</a></span><br />
+</p>
+
+<p>The Bible Society applied to in the same manner lent Borrow all his
+letters to that organisation and its secretaries. Not all were returned.
+Many came to Dr. Knapp when he purchased the half of the Borrow papers
+that were sold after Borrow's death; the remainder are in my possession.
+It is a nice point, seventy years after they were written, as to whom
+they belong. In any case the Bible Society must have kept copies of
+everything, for when, in 1911, they came to publish the <i>Letters</i><a name="FNanchor_158_158" id="FNanchor_158_158"></a><a href="#Footnote_158_158" class="fnanchor">[158]</a>
+the collection was sufficiently complete. That publication revealed some
+interesting sidelights. It proved on the one hand that Borrow had drawn
+more upon his diaries than upon his letters, although he frequently
+reproduced fragments of his diaries in his letters. It revealed further
+the extraordinary frankness with which Borrow wrote to his employers.
+But the main point is in the discovery revealed to us that Borrow was
+not an artist in his letters. Borrow was never a good letter writer,
+although I think that many of the letters that appear<span class='pagenum'><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span> for the first
+time in these pages will prove that his letters are very interesting as
+contributions to biography. If some of the letters that helped to make
+up <i>The Bible in Spain</i> are interesting, it is because in them Borrow
+incorporated considerable fragments of anecdote and adventure from his
+notebooks. It is quite a mistake to assume, as does Dr. Knapp, that the
+'Rev. and Dear Sir' at the head of a letter was the only variation. You
+will look in vain in the Bible Society correspondence for many a pearl
+that is contained in <i>The Bible in Spain</i>, and you will look in vain in
+<i>The Bible in Spain</i> for many a sentence which concludes some of the
+original letters. In one case, indeed, a letter concludes with Heber's
+hymn&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">'From Greenland's Icy Mountains,'<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>with which Borrow's correspondent must already have been sufficiently
+familiar. But Borrow could not be other than Borrow, and the secretaries
+of the Bible Society had plentiful matter with which to astonish them.
+The finished production, however, is a fascinating book. You read it
+again and it becomes still more entertaining. No wonder that it took the
+world by storm and made its author the lion of a season. 'A queer book
+will be this same <i>Bible in Spain</i>,' wrote Borrow to John Murray in
+August 1841, 'containing all my queer adventures in that queer country
+... it will make two nice foolscap octavo volumes.'<a name="FNanchor_159_159" id="FNanchor_159_159"></a><a href="#Footnote_159_159" class="fnanchor">[159]</a> It actually
+made three volumes, and Borrow was as irritated at Mr. Murray's delay in
+publishing as that publisher afterwards became at Borrow's own delay
+over <i>Lavengro</i>. The whole book was laboriously copied out by Mrs.
+Borrow. When this copy was sent to Mr. Murray, it<span class='pagenum'><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span> was submitted to his
+'reader,' who reported 'numerous faults in spelling and some in
+grammar,' to which criticism Borrow retorted that the copy was the work
+of 'a country amanuensis.' The book was published in December 1842, but
+has the date 1843 on its title-page.<a name="FNanchor_160_160" id="FNanchor_160_160"></a><a href="#Footnote_160_160" class="fnanchor">[160]</a> In its three-volumed form 4750
+copies of the book were issued by July 1843, after which countless
+copies were sold in cheaper one-volumed form. Success had at last come
+to Borrow. He was one of the most talked-of writers of the day. His
+elation may be demonstrated by his discussion with Dawson Turner as to
+whether he should leave the manuscript of <i>The Bible in Spain</i> to the
+Dean and Chapter's Library at Norwich or to the British Museum, by his
+gratification at the fact that Sir Robert Peel referred to his book in
+the House of Commons, and by his pleasure in the many appreciative
+reviews which, indeed, were for the most part all that an ambitious
+author could desire. 'Never,' said <i>The Examiner</i>, 'was book more
+legibly impressed with the unmistakable mark of genius.' 'There is no
+taking leave of a book like this,' said the <i>Athen&aelig;um</i>. 'Better
+Christmas fare we have never had it in our power to offer our readers.'</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_244" id="Page_244">[Pg 244]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 350px;">
+<img src="images/illus-0281-1.jpg" width="350" height="162" alt="A SHEKEL
+
+given to Borrow by Hasfeld, his Danish friend, as a talisman when they
+parted at St. Petersburg. In The Bible in Spain Borrow relates that he
+showed this shekel at Gibraltar to a Jew, who exclaimed, &#39;Brothers,
+witness, these are the letters of Solomon. This silver is blessed. We
+must kiss this money.&#39;" title="" />
+<span class="caption">A SHEKEL<br /><br />
+
+given to Borrow by Hasfeld, his Danish friend, as a talisman when they
+parted at St. Petersburg. In The Bible in Spain Borrow relates that he
+showed this shekel at Gibraltar to a Jew, who exclaimed, &#39;Brothers,
+witness, these are the letters of Solomon. This silver is blessed. We
+must kiss this money.&#39;</span>
+</div>
+
+<p>The publication of <i>The Bible in Spain</i> made Borrow famous for a time.
+Hitherto he had been known only to a small religious community, the
+coterie that ran the Bible Society. Even the large mass of people who
+subscribed to that Society knew its agent in Spain only by meagre
+allusions in the Annual Reports. Now the world was to talk about him,
+and he enjoyed being talked about. Borrow declared&mdash;in 1842&mdash;that the
+five years he passed in Spain were the most happy years of his
+existence. But then he had not had a happy life during the previous
+years, as we have seen, and in Russia he had a toilsome task with an
+added element of uncertainty as to the permanence of his position. The
+five years in Spain had plentiful adventure, and they closed in a
+pleasant manner. Yet the year that followed, even though it found him
+almost a country squire, was not a happy one. Once again the world did
+not want him and his books&mdash;not the <i>Gypsies of Spain</i> for example.
+Seven weeks after publication it had sold only to the extent of some
+three hundred copies.<a name="FNanchor_161_161" id="FNanchor_161_161"></a><a href="#Footnote_161_161" class="fnanchor">[161]</a> But the happiest year of Borrow's life was
+undoubtedly the one that followed the publication of <i>The Bible in
+Spain</i>. Up to that time he had been a mere adventurer; now he was that
+most joyous of beings&mdash;a successful author; and here, from among his
+Papers, is a carefully preserved relic of his social triumph:<span class='pagenum'><a name="Page_245" id="Page_245">[Pg 245]</a></span></p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq., at Mr. Murray's, Bookseller, Albemarle Street.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">4 <span class="smcap">Carlton Terrace</span>, <i>Tuesday, 30th May.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>The Prussian Minister and Madam Bunsen would be very happy to
+see Mr. Borrow to-morrow, Wednesday evening, about half past
+nine o'clock or later, when some German national songs will be
+performed at their house, which may possibly suit Mr. Borrow's
+taste. They hoped to have met him last night at the Bishop of
+Norwich's, but arrived there too late. They had already
+commissioned Lady Hall (sister to Madam Bunsen) to express to
+Mr. Borrow their wish for his acquaintance.</p></div>
+
+<p>In a letter to his wife, of which a few lines are printed in Dr. Knapp's
+book, he also writes of this visit to the Prussian Minister, where he
+had for company 'Princes and Members of Parliament.' 'I was the star of
+the evening,' he says; 'I thought to myself, "what a difference!"'<a name="FNanchor_162_162" id="FNanchor_162_162"></a><a href="#Footnote_162_162" class="fnanchor">[162]</a>
+The following letter is in a more sober key:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Suffolk.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><i>Wednesday</i>, 58 <span class="smcap">Jermyn Street.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I was glad to receive your letter; I half
+expected one on Tuesday. I am, on the whole, very comfortable,
+and people are kind. I passed last Sunday at Clapham with Mrs.<span class='pagenum'><a name="Page_246" id="Page_246">[Pg 246]</a></span>
+Browne; I was glad to go there for it was a gloomy day. They
+are now glad enough to ask me: I suppose I must stay in London
+through next week. I have an invitation to two grand parties,
+and it is as well to have something for one's money. I called
+at the Bible Society&mdash;all remarkably civil, Joseph especially
+so. I think I shall be able to manage with my own Dictionary.
+There is now a great demand for Morrison. Yesterday I again
+dined at the Murrays. There was a family party; very pleasant.
+To-morrow I dine with an old schoolfellow. Murray is talking of
+printing a new edition to sell for five shillings: those
+rascals, the Americans, have, it seems, reprinted it, and are
+selling it for <i>eighteen</i> pence. Murray says he shall print ten
+thousand copies; it is chiefly wanted for the Colonies. He says
+the rich people and the libraries have already got it, and he
+is quite right, for nearly three thousand copies have been sold
+at 27s.<a name="FNanchor_163_163" id="FNanchor_163_163"></a><a href="#Footnote_163_163" class="fnanchor">[163]</a> There is no longer the high profit to be made on
+books there formerly was, as the rascals abroad pirate the good
+ones, and in the present state of copyright there is no help;
+we can, however, keep the American edition out of the Colonies,
+which is something. I have nothing more to say save to commend
+you not to go on the water without me; perhaps you would be
+overset; and do not go on the bridge again till I come. Take
+care of Habismilk and Craffs; kiss the little mare and old Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>The earliest literary efforts of Borrow in Spain were his two
+translations of St. Luke's Gospel&mdash;the one into Romany, the other into
+Basque. This last book he did not actually translate himself, but
+procured 'from a Basque physician of the name of Oteiza.'<span class='pagenum'><a name="Page_247" id="Page_247">[Pg 247]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 365px;">
+<img src="images/illus-0284-1.jpg" width="365" height="500" alt="TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL
+OF ST. LUKE" title="" />
+<span class="caption">TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL
+OF ST. LUKE</span>
+</div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 370px;">
+<img src="images/illus-0284-2.jpg" width="370" height="500" alt="TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE
+GOSPEL OF ST. LUKE" title="" />
+<span class="caption">TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE
+GOSPEL OF ST. LUKE</span>
+</div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 500px;">
+<img src="images/illus-0284-3.jpg" width="500" height="359" alt="TWO PAGES FROM BORROW&#39;S CORRECTED PROOF SHEETS OF ROMANY
+TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE" title="" />
+<span class="caption">TWO PAGES FROM BORROW&#39;S CORRECTED PROOF SHEETS OF ROMANY
+TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE</span>
+</div>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_155_155" id="Footnote_155_155"></a><a href="#FNanchor_155_155"><span class="label">[155]</span></a> Yet one critic of Borrow&mdash;Jane H. Findlater, in the
+<i>Cornhill Magazine</i>, November 1899&mdash;actually says that '<i>The Bible in
+Spain</i> was perhaps the most ill-advised title that a well-written book
+ever laboured under, giving, as it does, the idea that the book is a
+prolonged tract.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_156_156" id="Footnote_156_156"></a><a href="#FNanchor_156_156"><span class="label">[156]</span></a> Borrow had really written a great deal of the book in
+Spain. The 'notebook' contained many of his adventures, and moreover on
+August 20, 1836, the <i>Athen&aelig;um</i>, published two long letters from him
+under the title of 'The Gypsies in Russia and in Spain,' opening with
+the following preliminary announcement:
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>We have been obligingly favoured with the following extracts
+from letters of an intelligent gentleman, whose literary
+labours, the least important of his life, we not long since
+highly praised, but whose name we are not at liberty, on this
+occasion, to make public. They contain some curious and
+interesting facts relating to the condition of this peculiar
+people in very distant countries.</p></div>
+<p>
+The first letter is dated September 23, 1835, and gives an account of
+his experiences with the gypsies in Russia. The whole of this account he
+incorporated in <i>The Gypsies of Spain</i>. Following this there are two
+columns, dated Madrid, July 19, 1836, in which he gives an account of
+the gypsies in Spain. All the episodes that he relates he incorporated
+in <i>The Bible in Spain</i>. The two letters so plainly indicate that all
+the time Borrow was in Spain his mind was more filled with the subject
+of the gypsies than with any other question. He did his work well for
+the Bible Society no doubt, and gave them their money's worth, but there
+is a humorous note in the fact that Borrow should have utilised his
+position as a missionary&mdash;for so we must count him&mdash;to make himself so
+thoroughly acquainted with gypsy folklore and gypsy songs and dances as
+these two fragments by an 'intelligent gentleman' imply. It is not
+strange that under the circumstances Borrow did not wish that his name
+should be made public.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_157_157" id="Footnote_157_157"></a><a href="#FNanchor_157_157"><span class="label">[157]</span></a> This was Miss Catherine Gurney, who was born in 1776, in
+Magdalen Street, Norwich, and died at Lowestoft in 1850, aged
+seventy-five. She twice presided over the Earlham home. The brother
+referred to was Joseph John Gurney.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_158_158" id="Footnote_158_158"></a><a href="#FNanchor_158_158"><span class="label">[158]</span></a> <i>Letters of George Borrow to the British and Foreign
+Bible Society</i>. Published by direction of the Committee. Edited by T. H.
+Darlow. Hodder and Stoughton, 1911.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_159_159" id="Footnote_159_159"></a><a href="#FNanchor_159_159"><span class="label">[159]</span></a> Samuel Smiles: <i>A Publisher and his Friends</i>, vol. ii. p.
+485.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_160_160" id="Footnote_160_160"></a><a href="#FNanchor_160_160"><span class="label">[160]</span></a> <i>The Bible in Spain; or The Journeys, Adventures, and
+Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures
+in the Peninsula</i>. By George Borrow, author of <i>The Gypsies of Spain</i>.
+In three volumes. London: John Murray, Albemarle St., 1843.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_161_161" id="Footnote_161_161"></a><a href="#FNanchor_161_161"><span class="label">[161]</span></a> Herbert Jenkins: <i>Life</i>, p. 341.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_162_162" id="Footnote_162_162"></a><a href="#FNanchor_162_162"><span class="label">[162]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. i. p. 398. In the <i>Annals of the
+Harford Family</i>, edited by Alice Harford (Westminster Press, 1909),
+there is an account of this gathering in a letter from J.
+Harford-Battersby to Louisa Harford. There was present 'the amusing
+author of <i>The Bible in Spain</i>, a man who is remarkable for his
+extraordinary powers as a linguist, and for the originality of his
+character, not to speak of the wonderful adventures he narrates, and the
+ease and facility with which he tells them. He kept us laughing a good
+part of breakfast time by the oddity of his remarks, as well as the
+positiveness of his assertions, often rather startling, and, like his
+books, partaking of the marvellous.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_163_163" id="Footnote_163_163"></a><a href="#FNanchor_163_163"><span class="label">[163]</span></a> 4750 copies were sold in the three volume form in 1843,
+and a sixth and cheaper edition the same year sold 9000 copies.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_248" id="Page_248">[Pg 248]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXIII" id="CHAPTER_XXIII"></a>CHAPTER XXIII</h2>
+
+<h3>RICHARD FORD</h3>
+
+
+<p>The most distinguished of Borrow's friends in the years that succeeded
+his return from Spain was Richard Ford, whose interests were so largely
+wrapped-up in the story of that country. Ford was possessed of a very
+interesting personality, which was not revealed to the public until Mr.
+Rowland E. Prothero issued his excellent biography<a name="FNanchor_164_164" id="FNanchor_164_164"></a><a href="#Footnote_164_164" class="fnanchor">[164]</a> in 1905,
+although Ford died in 1858. This delay is the more astonishing as Ford's
+<i>Handbook for Travellers in Spain</i> was one of the most famous books of
+its day. Ford's father, Sir Richard Ford, was a friend of William Pitt,
+and twice sat in Parliament, being at one time Under-Secretary of State
+for the Home Department. He ended his official career as a police
+magistrate at Bow Street, but deserves to be better known to fame as the
+creator of the mounted police force of London. Ford was born with a
+silver spoon in his mouth, inheriting a fortune from his father, and
+from his mother an extraordinary taste for art. Although called to the
+bar he never practised, but spent his time in travelling on the
+Continent, building up a valuable collection of books and paintings. He
+was three times married, and all these unions seem to<span class='pagenum'><a name="Page_249" id="Page_249">[Pg 249]</a></span> have been happy,
+in spite of an almost unpleasant celerity in the second alliance, which
+took place nine months after the death of his first wife. A very large
+portion of his life he devoted to Spain, which he knew so intimately
+that in 1845 he produced that remarkable <i>Handbook</i> in two closely
+printed volumes, a most repellent-looking book in appearance to those
+who are used to contemporary typography, usually so attractive. Ford, in
+fact, was so full of his subject that instead of a handbook he wrote a
+work which ought to have appeared in half a dozen volumes. In later
+editions the book was condensed into one of Mr. Murray's usual
+guide-books, but the curious may still enjoy the work in its earliest
+form, so rich in discussions of the Spanish people, their art and
+architecture, their history and their habits. The greater part of the
+letters in Mr. Prothero's collection are addressed to Addington, who was
+our ambassador to Madrid for some years, until he was superseded by
+George Villiers, Lord Clarendon, with whom Borrow came so much in
+contact. Those letters reveal a remarkably cultivated mind and an
+interesting outlook on life, an outlook that was always intensely
+anti-democratic. It is impossible to sympathise with him in his brutal
+reference to the execution by the Spaniards of Robert Boyd, a young
+Irishman who was captured with Torrijos by the Spanish Government in
+1831. Richard Ford apparently left Spain very shortly before George
+Borrow entered that country. Ford passed through Madrid on his way to
+England in September 1833. He then settled near Exeter, purchasing an
+Elizabethan cottage called Heavitree House, with twelve acres of land,
+and devoted himself to turning it into a beautiful mansion. Presumably
+he first met Borrow in Mr. John<span class='pagenum'><a name="Page_250" id="Page_250">[Pg 250]</a></span> Murray's famous drawing-room soon after
+the publication of <i>The Gypsies of Spain</i>. He tells Addington, indeed,
+in a letter of 14th January 1841:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I have made acquaintance with an extraordinary fellow, George
+Borrow, who went out to Spain to convert the gypsies. He is
+about to publish his failure, and a curious book it will be. It
+was submitted to my perusal by the hesitating Murray.</p></div>
+
+<p>Ford's article upon Borrow's book appeared in <i>The British and Foreign
+Review</i>, and Ford was delighted that the book had created a sensation,
+and that he had given sound advice as to publishing the manuscript. When
+<i>The Bible in Spain</i> was ready, Ford was one of the first to read it.
+Then he wrote to John Murray:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I read Borrow with great delight all the way down per rail. You
+may depend upon it that the book will sell, which after all is
+the rub.</p></div>
+
+<p>And in that letter Ford describes the book as putting him in mind of Gil
+Blas with 'a touch of Bunyan.' Lockhart himself reviewed the book in
+<i>The Quarterly</i>, so Ford had to go to the rival organ&mdash;<i>The Edinburgh
+Review</i>&mdash;receiving &pound;44 for the article, which sum, he tells us, he
+invested in Ch&acirc;teau Margaux.</p>
+
+<p>Ford's first letter to Borrow in my collection is written in Spanish:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Heavitree House, Exeter</span>, <i>Jan. 19, 1842.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Querido Compadre</span>,&mdash;Mucho m'ha alegrado el buen termino de sus
+trabajos literarios que V.M. me particip&oacute;. Vaya con los picaros
+de Zincali, buenas pesetas han cobrado&mdash;siempre he tenido &aacute; los
+Sres. M. como muy hombres de bien, suele ser que los que tratan
+mucho con personages de categoria, tomen un algo del<span class='pagenum'><a name="Page_251" id="Page_251">[Pg 251]</a></span> grande y
+liberal. Convega V.M. que soy critico de tipo, y que digo,
+'Bahi de los gabicotes.' Conosco bastante loque agradecera al
+muy noble y illustrado publico&mdash;conque sigue V.M. adelante y no
+dejes nada en el tintero, pero por vida del Demonio, huyese
+V.M. de los historiadores espa&ntilde;oles, embusteros y majaderos.
+Siento mucho que V.M. haya salido de Londres, salgo de esto
+Sabato, y pienso hacer una visita de como unas tres semanas, en
+la casa maternal, como es mi costumbre por el mes de los
+aguinaldos. Con mucho gusto hubiera praticado con V.M. y
+charleado sobre las cosas de Espa&ntilde;a y otra chismografia
+gitanesca y zandungera, por ahora no entiendo nada de eso. No
+dejar&eacute; de llevar conmigo los papeles y documentos que V.M. se
+sirvio de remitirme &aacute; Cheltenham. Har&eacute; de ellos un paquete, y
+lo confiar&eacute; &aacute; los Se&ntilde;ores Murray, para quando V.M. guste
+reclamarlo. Har&eacute; el mio posible de averiguar y aprofundicar
+aquellos misterios y gente estrambotica. El Se&ntilde;or Murray hijo,
+me escrive muy contento de la <i>Biblia en Espa&ntilde;a</i>. Descaria yo
+escribir un articulo sobre asunto tan relleno de interes.
+Talvez el articulo mio de los Gitanos parecera en el numero
+proximo, y en tal caso ha de ser mas util &aacute; V.M. que no hubiera
+sido ahora. La vida y memoria de las revistas, es muy corta.
+Salen como miraposas y mueren en un dia. Los muertos y los idos
+no tienen amigos. Los vivos &aacute; la mesa, y los muertos &aacute; la
+huesa. Al istante que est&aacute; imprimido un nuevo numero, el pasado
+y esta olvidado y entra entre las cosas del Rey Wamba. Que le
+parece &aacute; V.M., ultimamente en un baile donde sacaron un Rey de
+Hubas (twelfth night) tir&eacute; El Krallis de los Zincali. Incluyo &aacute;
+V. Majestad tabula, de veras es preciso que yo tengo en mis
+venas algunas gotitas de legitimo errante. El Se&ntilde;or Gagargos
+viene &aacute; ser nombrado Consul espa&ntilde;ol &aacute; Tunis, donde no le
+faltaron medios de adelantarse en el idioma y literatura
+arabica. Queda de S.M. afemo. su amigo, Q.B.S.M.,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Richard Ford.</span><a name="FNanchor_165_165" id="FNanchor_165_165"></a><a href="#Footnote_165_165" class="fnanchor">[165]</a></span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_252" id="Page_252">[Pg 252]</a></span></p>
+
+<p>Here is a second letter of the following month:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><i>February 26th</i>, <span class="smcap">Heavitree House, Exeter</span>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Batuschca Borrow</span>,&mdash;I am glad that the paper pleased you, and I
+think it calculated to promote the sale, which a too copious
+extracting article does not always do, as people think that
+they have had the cream. Napier sent me &pound;44 for the thirty-two
+pages; this, with Kemble's &pound;50, 8s. for the <i>Zincali</i>, nearly
+reaches &pound;100: I lay it out in claret, being not amiss to do in
+the world, and richer by many hundreds a year than last year,
+but with a son at Eton and daughters coming out, and an
+overgrown set of servants, money is never to be despised, and I
+find that expenditure by some infernal principle has a greater
+tendency to increase than income, and that when the latter
+increases it never does so in the ratio of the former&mdash;enough
+of that. How to write an article without being
+condensed&mdash;epigrammatical and <i>epitomical cream-skimming<span class='pagenum'><a name="Page_253" id="Page_253">[Pg 253]</a></span> that
+is</i>&mdash;I know not, one has so much to say and so little space to
+say it in.</p>
+
+<p>I rejoice to hear of your meditated biography; really I am your
+wet nurse, and you ought to dedicate it to me; take time, but
+not too much; avoid all attempts to write fine; just dash down
+the first genuine uppouring idea and thoughts in the plainest
+language and that which comes first, and then fine it and
+compress it. Let us have a glossary; for people cry out for a
+Dragoman, and half your local gusto evaporates.</p>
+
+<p>I am amazed at the want of profits&mdash;'tis sad to think what
+meagre profits spring from pen and ink; but Cervantes died a
+beggar and is immortal. It is the devil who comes into the
+market with ready money: <i>No</i> solvendum in futuro: I well know
+that it is cash down which makes the mare to go; dollars will
+add spurs even to the Prince of Mustard's paces.</p>
+
+<p>It is a bore not receiving even the crumbs which drop from such
+tables as those spread by Mr. Eyre: Murray, however, is a deep
+cove, <i>y muy pratico en cosas de libreteria</i>: and he knew that
+the <i>first out</i> about Afghan would sell prodigiously. I doubt
+now if Lady Sale would now be such a general Sale. Murray
+builds solid castles in Eyre. Los de Espa&ntilde;a rezalo bene de ser
+siempre muy Cosas de Espa&ntilde;a: Cachaza! Cachaza! firme, firme!
+Arhse! no dejei nada en el tintero; basta que sea nuevo y muy
+piquunte cor sal y ajo: a los Ingleses le gustan mucho las
+Longanizas de Abarbenel y los buenos Choriyos de Montanches:</p>
+
+<p>El handbook sa her concluido jeriayer: abora principia el
+trabajo: Tengo benho un monton de papel acombroso. El menester
+reducirlo a la mitad y eso so hara castratandolo de lo bueno
+duro y particolar a romperse el alma:</p>
+
+<p>I had nothing to do whatever with the <i>manner</i> in which the
+handbook puff was affixed to your book. I wrote the said paper,
+but concluded that Murray would put it, as usual, in the
+fly-leaf of the book, as he does in his others, and the <i>Q.
+Rev.</i></p>
+
+<p>Sabe mucho el hijo&mdash;ha imaginado altacar mi obresilla al flejo
+de vuestra immortalidad y lo que le toca de corazon,
+facilitarsele la venta.</p>
+
+<p>Yo no tengo nada en eso y qued&eacute; tanalustado amo V<sup>m</sup> a la
+<span class='pagenum'><a name="Page_254" id="Page_254">[Pg 254]</a></span>primera vista de aquella hoja volante. Conque Mantengare V<sup>m</sup>
+bueno y alegre y mande V<sup>m</sup> siempre, a S:S:S:y buen Critico,
+L:I:M:B.,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">R. F.</span><br />
+</p>
+
+<p>During these years&mdash;1843 and onwards&mdash;Borrow was regularly corresponding
+with Ford. I quote a sentence from one of these letters:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Borrow writes me word that his Life is nearly ready, and it
+will run the Bible hull down. If he tells truth it will be a
+queer thing. I shall review it for <i>The Edinburgh</i>.</p></div>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">123 <span class="smcap">Park Mansions</span>, <i>Thursday, April 13, 1843.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Batuschca B.</span>,&mdash;Knowing that you seldom see a newspaper I send
+you one in which Peel speaks very handsomely of your labour.
+Such a public testimonial is a good puff, and I hope will
+attract purchasers.&mdash;Sincerely yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">R. F.</span><br />
+</p>
+
+<p>This speech of Peel's in the House of Commons, in which in reply to a
+very trivial question by Dr. Bowring, then M.P. for Bolton, upon the
+subject of the correspondence of the British Government with Turkey, the
+great statesman urged:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>It might have been said to Mr. Borrow, with respect to Spain,
+that it would be impossible to distribute the Bible in that
+country in consequence of the danger of offending the
+prejudices which prevail there; yet he, a private individual,
+by showing some zeal in what he believed to be right, succeeded
+in triumphing over many obstacles.<a name="FNanchor_166_166" id="FNanchor_166_166"></a><a href="#Footnote_166_166" class="fnanchor">[166]</a></p></div>
+
+<p>Borrow was elated with the compliment, and asked Mr. Murray two months
+later if he could not advertise the eulogium with one of his books.<span class='pagenum'><a name="Page_255" id="Page_255">[Pg 255]</a></span></p>
+
+<p>In June 1844, while the <i>Handbook for Travellers in Spain</i> was going to
+press, Ford went on a visit to Borrow at Oulton, and describes the pair
+as 'two rum coves in a queer country'; and further gives one of the best
+descriptions of the place:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>His house hangs over a lonely lake covered with wild fowl, and
+is girt with dark firs through which the wind sighs sadly.</p></div>
+
+<p>When the <i>Handbook for Travellers in Spain</i> was published in 1845 it was
+agreed that Borrow should write the review for <i>The Quarterly</i>. Instead
+of writing a review Borrow, possessed by that tactlessness which so
+frequently overcame him, wrote an article on 'Spain and the Spaniards,'
+very largely of abuse, an absolutely useless production from the point
+of view of Ford the author, and of Lockhart, his editor friend. Borrow
+never forgave Lockhart for returning this manuscript, but that it had no
+effect on Ford's friendship is shown by the following letter, dated 1846
+(p. 258), written long after the unfortunate episode, and another in Dr.
+Knapp's <i>Life</i>, dated 1851:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. Borrow, Oulton Hall, Lowestoft.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><i>Oct. 6, 1844</i>, <span class="smcap">Cheltenham</span>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Madam</span>,&mdash;I trouble you with a line to say that I have
+received a letter from Don Jorge, from Constantinople. He
+evidently is now anxious to be quietly back again on the banks
+of your peaceful lake; he speaks favourably of his health,
+which has been braced up by change of air, scenery, and
+occupations, so I hope he will get through next winter without
+any bronchitis, and go on with his own biography.</p>
+
+<p>He asks me when <i>Handbook</i> will be done? Please to tell him
+that it is done and printing, but that it runs double the
+length<span class='pagenum'><a name="Page_256" id="Page_256">[Pg 256]</a></span> which was contemplated: however, it will be a <i>queer</i>
+book, and tell him that we reserve it until his return to
+<i>review</i> it. I am now on the point of quitting this pretty
+place and making for my home at Hevitre, where we trust to
+arrive next Thursday.</p>
+
+<p>Present my best compliments to your mother, and believe me,
+your faithful and obedient servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Rch. Ford.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>When you write to Don Jorge thank him for his letter.</p></div>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">123 <span class="smcap">Parliament Street</span>,</span><br />
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Grosvenor Square</span>, <i>Feb. 17, 1845.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Borrow</span>,&mdash;<i>El hombre propose pero Dios es que dispose.</i> I
+had hope to have run down and seen you and yours in your quiet
+Patmos; but the Sangrados will it otherwise. I have never been
+quite free from a tickling pain since the bronchitis of last
+year, and it has recently assumed the form of extreme
+relaxation and irritation in the uvula, which is that pendulous
+appendage which hangs over the orifice of the throat. Mine has
+become so seriously elongated that, after submitting for four
+days last week to its being burnt with caustic every morning in
+the hopes that it might thus crimp and contract itself, I have
+been obliged to have it amputated. This has left a great
+soreness, which militates against talking and deglutition, and
+would render our charming chats after the Madeira over la
+cheminea del <i>cueldo</i> inadvisable. I therefore defer the visit:
+my Sangrado recommends me, when the summer advances, to fly
+away into change of air, change of scene; in short, must seek
+an <i>hejira</i> as you made. How strange the coincidence! but those
+who have wandered much about require periodical migration, as
+the encaged quail twice a year beats its breast against the
+wires.</p>
+
+<p>I am not quite determined where to go, whether to Scotland and
+the sweet heath-aired hills, or to the wild rocks and clear
+trout streams of the Tyrol; it is a question between the gun
+and the rod. If I go north assuredly si Dios quiere I will take
+your friendly and peaceful abode in my way.</p>
+
+<p>As to my immediate plans I can say nothing before Thursday,<span class='pagenum'><a name="Page_257" id="Page_257">[Pg 257]</a></span>
+when the Sangrado is to report on some diagnosis which he
+expects.</p>
+
+<p>Meanwhile <i>Handbook</i> is all but out, and Lockhart and Murray
+are eager to have you in the <i>Q. R.</i> I enclose you a note from
+the editor. How feel you inclined? I would send you down 30
+sheets, and you might run your eye through them. <i>There are
+plums in the pudding.</i></p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Richard Ford.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>A proof in slip form of the rejected review, with Borrow's corrections
+written upon it, is in my possession. Our author pictures Gibraltar as a
+human entity thus addressing Spain:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Accursed land! I hate thee, and far from being a defence, will
+invariably prove a thorn in thy side.</p></div>
+
+<p>And so on through many sentences of excited rhetoric. Borrow forgot
+while he wrote that he had a book to review&mdash;a book, moreover, issued by
+the publishing house which issued the periodical in which his review was
+to appear. And this book was a book in ten thousand&mdash;a veritable mine of
+information and out of the way learning. Surely this slight reference
+amid many dissertations of his own upon Spain was to damn his friend's
+book with faint praise:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>A Handbook is a Handbook after all, a very useful thing, but
+still&mdash;the fact is that we live in an age of humbug, in which
+everything, to obtain note and reputation, must depend less
+upon its own intrinsic merit than on the name it bears. The
+present book is about one of the best books ever written upon
+Spain; but we are afraid that it will never be estimated at its
+proper value; for after all a Handbook is a Handbook.</p></div>
+
+<p>Yet successful as was Ford's <i>Handbook</i>, it is doubtful but that Borrow
+was right in saying that it had better have been called <i>Wanderings in
+Spain</i> or <i>Wonders<span class='pagenum'><a name="Page_258" id="Page_258">[Pg 258]</a></span> of the Peninsula</i>. How much more gracious was the
+statement of another great authority on Spain&mdash;Sir William
+Stirling-Maxwell&mdash;who said that 'so great a literary achievement had
+never before been performed under so humble a title.' The article,
+however, furnishes a trace of autobiography in the statement by Borrow
+that he had long been in the habit of reading <i>Don Quixote</i> once every
+nine years. Yet he tells us that he prefers Le Sage's <i>Gil Blas</i> to <i>Don
+Quixote</i>, 'the characters introduced being certainly more true to
+nature.' But altogether we do not wonder that Lockhart declined to
+publish the article. Here is the last letter in my possession; after
+this there is one in the Knapp collection dated 1851, acknowledging a
+copy of <i>Lavengro</i>, in which Ford adds: 'Mind when you come to see the
+Exhibition you look in here, for I long to have a chat,' and so the
+friendship appears to have collapsed as so many friendships do. Ford
+died at Heavitree in 1858:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Heavitree</span>, <i>Jany. 28, 1846.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Querido Don Jorge</span>,&mdash;How are you getting on in health and
+spirits? and how has this absence of winter suited you? Are you
+inclined for a run up to town next week? I propose to do so,
+and Murray, who has got Washington Irving, etc., to dine with
+him on Wednesday the 4th, writes to me to know if I thought you
+could be induced to join us. Let me whisper in your ear, yea:
+it will do you good and give change of air, scene and thought:
+we will go and beat up the renowned Billy Harper, and see how
+many more ribs are stoved in.</p>
+
+<p>I have been doing a paper for the <i>Q. R.</i> on Spanish
+Architecture; how gets on the <i>Lavengro</i>? I see the 'gypsies'
+are coming out in the <i>Colonial</i>, which will have a vast sale.<span class='pagenum'><a name="Page_259" id="Page_259">[Pg 259]</a></span></p>
+
+<p>John Murray seems to be flourishing in spite of corn and
+railomania.</p>
+
+<p>Remember me kindly and respectfully to your Ladies, and beg
+them to tell you what good it will do you to have a frisk up to
+town, and a little quiet chat with your pal and amigo,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Richard Ford.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_164_164" id="Footnote_164_164"></a><a href="#FNanchor_164_164"><span class="label">[164]</span></a> <i>The Letters of Richard Ford, 1797-1858</i>, edited by
+Rowland E. Prothero, M. V. O. John Murray, 1905.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_165_165" id="Footnote_165_165"></a><a href="#FNanchor_165_165"><span class="label">[165]</span></a> <span class="smcap">Dear Friend</span>,&mdash;I was glad to hear from you of the
+successful termination of your literary work. Fancy those rogues of
+Zincali! They have managed to make good money&mdash;I always thought Messrs.
+M. very decent people, it usually happens that those who have much to do
+with good class of people become themselves somewhat large-minded and
+liberal. You must admit that I am a model critic, and that I cry, 'Luck
+to the Books' Full well do I know how you thank the most noble and
+illustrious public! Go ahead, therefore, and leave nothing forgotten in
+the ink-pot; but by all that is holy, shun the Spanish historians, who
+are liars and fools! I regret very much that you should have left
+London; I leave here on Saturday with the intention of paying a visit of
+about three weeks to the maternal home, as is my custom in the month of
+the Christmas boxes. Very much would I have liked to see you and discuss
+with you about things of Spain and other gypsy lore and fancy topics,
+but of which at present nothing do I understand. I shall not fail to
+take with me the papers and documents which you kindly sent me to
+Cheltenham. I will make them into a parcel and leave them with Messrs.
+Murray, so that you can send for them whenever you like. I shall do my
+best to penetrate those mysteries and that strange people. Mr. Murray,
+junior, writes in a pleased tone respecting <i>The Bible in Spain</i>. I
+should like to write an article on a subject so full of interest.
+Possibly my article on the gypsies will appear in the next number, and
+in such case it will prove more useful to you than if it appeared now.
+The life and memory of reviews are very short. They appear like
+butterflies, and die in a day. The dead and the departed have no
+friends. The living to the feast, the dead to the grave. No sooner does
+a new number appear than the last one is already forgotten and joins the
+things of the past. What do you think? At a party recently in which a
+drawing was held, I drew the <i>Krallis de los Zincali</i>. I beg to enclose
+the table (or index) for your Majesty's guidance; really, I must have in
+my veins a few drops of the genuine wanderer. Mr. Gagargos has been just
+appointed Spanish Consul in Tunis, where he will not lack means for
+progressing in the Arabic language and literature.&mdash;Yours, etc.,
+</p>
+<p><br />
+<span style="margin-left: 20em;">R. F.</span><br />
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_166_166" id="Footnote_166_166"></a><a href="#FNanchor_166_166"><span class="label">[166]</span></a> <i>The Times</i>, April 12, 1843.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_260" id="Page_260">[Pg 260]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXIV" id="CHAPTER_XXIV"></a>CHAPTER XXIV</h2>
+
+<h3>IN EASTERN EUROPE</h3>
+
+
+<p>In 1844 Borrow set out for the most distant holiday that he was ever to
+undertake. Passing through London in March 1844, he came under the
+critical eye of Elizabeth Rigby, afterwards Lady Eastlake, that
+formidable critic who four years later&mdash;in 1848&mdash;wrote the cruel review
+of <i>Jane Eyre</i> in <i>The Quarterly</i> that gave so much pain to Charlotte
+Bront&euml;. She was not a nice woman. These sharp, 'clever' women-critics
+rarely are; and Borrow never made a pleasant impression when such women
+came across his path&mdash;instance Harriet Martineau, Frances Cobbe, and
+Agnes Strickland. We should sympathise with him, and not count it for a
+limitation, as some of his biographers have done. The future Lady
+Eastlake thus disposes of Borrow in her one reference to him:</p>
+
+<div class="blockquot"><p><i>March 20.</i>&mdash;Borrow came in the evening; now a fine man, but a
+most disagreeable one; a kind of character that would be most
+dangerous in rebellious times&mdash;one that would suffer or
+persecute to the utmost. His face is expressive of
+strong-headed determination.<a name="FNanchor_167_167" id="FNanchor_167_167"></a><a href="#Footnote_167_167" class="fnanchor">[167]</a></p></div>
+
+<p>Quoting this description of Borrow, Dr. Knapp describes it as
+'shallow'&mdash;for 'he was one of the<span class='pagenum'><a name="Page_261" id="Page_261">[Pg 261]</a></span> kindest of men, as my documents
+show.' The description is shallow enough, because the writer had no kind
+of comprehension of Borrow, but then, perhaps, his champion had not.
+Borrow was neither one of the 'kindest of men' nor the reverse. He was a
+good hater and a whole-hearted lover, and to be thus is to fill a
+certain uncomfortable but not discreditable place in the scheme of
+things. About a month later Borrow was on the way to the East,
+travelling by Paris and Vienna. From Paris he wrote to Mr. John Murray
+that Vidocq 'wished much to have a copy of my <i>Gypsies in Spain</i>,' but
+suspects the Frenchman of desiring to produce a compressed translation.
+Will Mr. Murray have the book translated into French? he asks, and so
+circumvent his wily friend.<a name="FNanchor_168_168" id="FNanchor_168_168"></a><a href="#Footnote_168_168" class="fnanchor">[168]</a> In June he is in Buda Pesth, whence he
+wrote to his wife:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Pesth, Hungary</span>, <i>14th June 1844.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Carreta</span>,&mdash;I was so glad to get your letter which
+reached me about nine days ago; on receiving it, I instantly
+made preparations for quitting Vienna, but owing to two or
+three things which delayed me, I did not get away till the
+20th; I hope that you received the last letter which I sent, as
+I doubt not that you are all anxious to hear from me. You
+cannot think how anxious I am to get back to you, but since I
+am already come so far, it will not do to return before my
+object is accomplished. Heaven knows that I do not travel for
+travelling's sake, having a widely different object in view. I
+came from Vienna here down the Danube, but I daresay I shall
+not go farther by the river, but shall travel through the
+country to Bucharest in Wallachia, which is the next place I
+intend to visit; but Hungary is a widely different country to
+Austria, not at all civilised, no coaches, etc., but only carts
+and wagons; however, it is all the same thing to<span class='pagenum'><a name="Page_262" id="Page_262">[Pg 262]</a></span> me as I am
+quite used to rough it; Bucharest is about three hundred miles
+from here; the country, as I have said before, is wild, but the
+people are quite harmless&mdash;it is only in Spain that any danger
+is to be feared from your fellow creatures. In Bucharest I
+shall probably stay a fortnight. I have a letter to a French
+gentleman there from Baron Taylor. Pesth is very much like
+Edinburgh&mdash;there is an old and a new town, and it is only the
+latter which is called Pesth, the name of the old is Buda,
+which stands on the side of an enormous mountain overlooking
+the new town, the Danube running between. The two towns
+together contain about 120,000 inhabitants; I delivered the
+letter which dear Woodfall was kind enough to send; it was to a
+person, a Scotchman, who is superintending in the building of
+the chain bridge over the Danube; he is a very nice person, and
+has shown me every kind of civility; indeed, every person here
+is very civil; yesterday I dined at the house of a rich Greek;
+the dinner was magnificent, the only drawback was that they
+pressed me too much to eat and drink; there was a deal of
+champagne, and they would make me drink it till I was almost
+sick, for it is a wine that I do not like, being far too sweet.
+Since I have been here I have bathed twice in the Danube, and
+find myself much the better for it; I both sleep and eat better
+than I did. I have also been about another chapter, and get on
+tolerably well; were I not so particular I should get on
+faster, but I wish that everything that I write in this next be
+first-rate. Tell Mama that this chapter begins with a dialogue
+between her and my father; I have likewise contrived to bring
+in the poor old dog in a manner which I think will be
+interesting. I began this letter some days ago, but have been
+so pleasantly occupied that I have made little progress till
+now. Clarke, poor fellow, does not know how to make enough of
+me. He says he could scarcely believe his eyes when he first
+received the letter, as he has just got <i>The Bible in Spain</i>
+from England, and was reading it. This is the 17th, and in a
+few days I start for a place called Debreczen, from whence I
+shall proceed gradually on my journey. The next letter which
+you receive will probably be from Transylvania, the one after
+that from Bucharest, and the third D.V. from Constantinople. If
+you like you may write to Constantinople, directing it to the
+care of the English Ambassador, but be sure to pay the
+postage.<span class='pagenum'><a name="Page_263" id="Page_263">[Pg 263]</a></span></p>
+
+<p>Before I left Vienna Baron Hammer, the great Orientalist,
+called upon me; his wife was just dead, poor thing, which
+prevented him showing me all the civility which he would
+otherwise have done. He took me to the Imperial Library. Both
+my books were there, <i>Gypsies</i> and <i>Bible</i>. He likewise
+procured me a ticket to see the Imperial treasure. (Tell
+Henrietta that I saw there the diamond of Charles the Bold; it
+is as large as a walnut.) I likewise saw the finest opal, as I
+suppose, in the world; it was the size of a middling pear;
+there was likewise a hyacinth as big as a swan's egg; I
+likewise saw a pearl so large that they had wrought the figure
+of a cock out of it, and the cock was somewhat more than an
+inch high, but the thing which struck me most was the sword of
+Tamerlane, generally called Timour the Tartar; both the hilt
+and scabbard were richly adorned with diamonds and emeralds,
+but I thought more of the man than I did of them, for he was
+the greatest conqueror the world ever saw (I have spoken of him
+in <i>Lavengro</i> in the chapter about David Haggart).
+Nevertheless, although I have seen all these fine things, I
+shall be glad to get back to my Carreta and my darling mother
+and to dear Hen. From Debreczen I hope to write to kind dear
+Woodfall, and to Lord from Constantinople. I must likewise
+write to Hasfeld. The mulet of thirty pounds upon Russian
+passports is only intended for the subjects of Russia. I see by
+the journals that the Emperor has been in England; I wonder
+what he is come about; however, the less I say about that the
+better, as I shall soon be in his country. Tell Hen that I have
+got her a large piece of Austrian gold money, worth about
+forty-two shillings; it is quite new and very handsome;
+considerably wider than the Spanish ounce, only not near so
+thick, as might be expected, being of considerable less value;
+when I get to Constantinople I will endeavour to get a Turkish
+gold coin. I have also got a new Austrian silver dollar and a
+half one; these are rather cumbersome, and I don't care much
+about them&mdash;as for the large gold coin, I carry it in my
+pocket-book, which has been of great use to me hitherto. I have
+not yet lost anything, only a pocket handkerchief or two as
+usual; but I was obliged to buy two other shirts at Vienna; the
+weather is so hot, that it is quite necessary to change them
+every other day; they were beautiful linen ones, and I think
+you will like them when you see. I shall be so glad to<span class='pagenum'><a name="Page_264" id="Page_264">[Pg 264]</a></span> get
+home and continue, if possible, my old occupation. I hope my
+next book will sell; one comfort is that nothing like it has
+ever been published before. I hope you all get on comfortably,
+and that you catch some fish. I hope my dear mother is well,
+and that she will continue with you till the end of July at
+least; ah! that is my month, I was born in it, it is the
+pleasantest month in the year; would to God that my fate had
+worn as pleasant an aspect as the month in which I was born.
+God bless you all. Write to me, <i>to the care of the British
+Embassy</i>, Constantinople. Kind remembrances to Pilgrim.</p></div>
+
+<p>In the intervening journey between Pesth and Constantinople he must have
+talked long and wandered far and wide among the gypsies, for Charles L.
+Brace in his <i>Hungary in 1851</i> gives us a glimpse of him at Grosswardein
+holding conversation with the gypsies:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>They described his appearance&mdash;his tall, lank, muscular
+form&mdash;and mentioned that he had been much in Spain, and I saw
+that it must be that most ubiquitous of travellers, Mr. Borrow.</p></div>
+
+<p>The four following letters require no comment:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Debreczen, Hungary</span>, <i>8th July 1844.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My darling Carreta</span>,&mdash;I write to you from Debreczen, a town in
+the heart of Hungary, where I have been for the last fortnight
+with the exception of three days during which I was making a
+journey to Tokay, which is about forty miles distant. My reason
+for staying here so long was my liking the place where I have
+experienced every kind of hospitality; almost all the people in
+these parts are Protestants, and they are so fond of the very
+name of Englishmen that when one arrives they scarcely know how
+to make enough of him; it is well the place is so remote that
+very few are ever seen here, perhaps not oftener than once in
+ten years, for if some of our scamps and swell mob were once to
+find their way there the good people of Hungary would soon
+cease to have<span class='pagenum'><a name="Page_265" id="Page_265">[Pg 265]</a></span> much respect for the English in general; as it
+is they think that they are all men of honour and accomplished
+gentlemen whom it becomes them to receive well in order that
+they may receive from them lessons in civilisation; I wonder
+what they would think if they were to meet such fellows as
+Squarem and others whom I could mention. I find my knowledge of
+languages here of great use, and the people are astonished to
+hear me speak French, Italian, German, Russian, and
+occasionally Gypsy. I have already met with several Gypsies;
+those who live abroad in the wildernesses are quite black; the
+more civilised wander about as musicians, playing on the
+fiddle, at which they are very expert, they speak the same
+languages as those in England, with slight variations, and upon
+the whole they understand me very well. Amongst other places I
+have been to Tokay, where I drank some of the wine. I am
+endeavouring to bring two or three bottles to England, for I
+thought of my mother and yourself and Hen., and I have got a
+little wooden case made; it is very sweet and of a pale straw
+colour; whether I shall be able to manage it I do not know;
+however, I shall make the attempt. At Tokay the wine is only
+two shillings the bottle, and I have a great desire that you
+should taste some of it. I sincerely hope that we shall soon
+all meet together in health and peace. I shall be glad enough
+to get home, but since I am come so far it is as well to see as
+much as possible. Would you think it, the Bishop of Debreczen
+came to see me the other day and escorted me about the town,
+followed by all the professors of the college; this was done
+merely because I was an Englishman and a Protestant, for here
+they are almost all of the reformed religion and full of love
+and enthusiasm for it. It is probable that you will hear from
+Woodfall in a day or two; the day before yesterday I wrote to
+him and begged him to write to you to let you know, as I am
+fearful of a letter miscarrying and your being uneasy. This is
+unfortunately post day and I must send away the letter in a
+very little time, so that I cannot say all to you that I could
+wish; I shall stay here about a week longer, and from here
+shall make the best of my way to Transylvania and Bucharest; I
+shall stay at Bucharest about a fortnight, and shall then dash
+off for Constantinople&mdash;I shan't stay there long&mdash;but when once
+there it matters not as it is a civilised country from which
+start steamers to any part where you may want to go. I<span class='pagenum'><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span> hope to
+receive a letter from you there. You cannot imagine what
+pleasure I felt when I got your last. Oh, it was such a comfort
+to me! I shall have much to tell you when I get back. Yesterday
+I went to see a poor wretch who is about to be hanged; he
+committed a murder here two years ago, and the day after
+to-morrow he is to be executed&mdash;they expose the people here who
+are to suffer three days previous to their execution&mdash;I found
+him in a small apartment guarded by soldiers, with hundreds of
+people staring at him through the door and the windows; I was
+admitted into the room as I went with two officers; he had an
+enormous chain about his waist and his feet were manacled; he
+sat smoking a pipe; he was, however, very penitent, and said
+that he deserved to die, as well he might; he had murdered four
+people, beating out their brains with a club; he was without
+work, and requested of an honest man here to receive him into
+his house one night until the morning. In the middle of the
+night he got up, and with his brother, who was with him, killed
+every person in the house and then plundered it; two days
+after, he was taken; his brother died in prison; I gave him a
+little money, and the gentleman who was with me gave him some
+good advice; he looked most like a wild beast, a huge mantle of
+skin covered his body; for nine months he had not seen the
+daylight; but now he is brought out into a nice clean
+apartment, and allowed to have everything he asks for, meat,
+wine, tobacco&mdash;nothing is refused him during these last three
+days. I cannot help thinking that it is a great cruelty to keep
+people so long in so horrid a situation; it is two years nearly
+since he has been condemned. Do not be anxious if you do not
+hear from me regularly for some time. There is no escort post
+in the countries to which I am going. God bless my mother,
+yourself, and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Hermanstadt</span>, <i>July 30, 1844.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Carreta</span>,&mdash;I write to you a line or two from this
+place; it is close upon the frontier of Wallachia. I hope to be
+in Bucharest in a few days&mdash;I have stopped here for a day owing
+to some difficulty in getting horses&mdash;I shall hasten onward as
+quick as<span class='pagenum'><a name="Page_267" id="Page_267">[Pg 267]</a></span> possible. In Bucharest there is an English Consul, so
+that I shall feel more at home than I do here. I am only a few
+miles now from the termination of the Austrian dominions, their
+extent is enormous, the whole length of Hungary and
+Transylvania; I shall only stay a few days in Bucharest and
+shall then dash off straight for Constantinople; I have no time
+to lose as there is a high ridge of mountains to cross called
+the Balkans, where the winter commences at the beginning of
+September. I thought you would be glad to hear from me, on
+which account I write. I sent off a letter about a week ago
+from Klausenburg, which I hope you will receive. I have written
+various times from Hungary, though whether the letters have
+reached you is more than I can say. I wrote to Woodfall from
+Debreczen. I have often told you how glad I shall be to get
+home and see you again. If I have tarried, it has only been
+because I wished to see and learn as much as I could, for it
+was no use coming to such a distance for nothing. By the time I
+return I shall have made a most enormous journey, such as very
+few have made. The place from which I write is very romantic,
+being situated at the foot of a ridge of enormous mountains
+which extend to the clouds, they look higher than the Pyrenees.
+My health, thank God, is very good. I bathed to-day and feel
+all the better for it; I hope you are getting on well, and that
+all our dear family is comfortable. I hope my dear mother is
+well. Oh, it is so pleasant to hope that I am still not alone
+in the world, and that there are those who love and care for me
+and pray for me. I shall be very glad to get to Constantinople,
+as from there there is no difficulty; and a great part of the
+way to Russia is by sea, and when I am in Russia I am almost at
+home. I shall write to you again from Bucharest if it please
+God. It is not much more than eighty miles from here, but the
+way lies over the mountains, so that the journey will take
+three or four days. We travel here in tilted carts drawn by
+ponies; the carts are without springs, so that one is terribly
+shaken. It is, however, very healthy, especially when one has a
+strong constitution. The carts are chiefly made of sticks and
+wickerwork; they are, of course, very slight, and indeed if
+they were not so they would soon go to pieces owing to the
+jolting. I read your little book every morning; it is true that
+I am sometimes wrong with respect to the date, but I soon get
+right again; oh, I shall be so glad to see you<span class='pagenum'><a name="Page_268" id="Page_268">[Pg 268]</a></span> and my mother
+and old Hen. and Lucy and the whole dear circle. I hope Crups
+is well, and the horse. Oh, I shall be so glad to come back.
+God bless you, my heart's darling, and dear Hen.; kiss her for
+me, and my mother.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bucharest</span>, <i>August 5, 1844.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Carreta</span>,&mdash;I write you a few lines from the house of
+the Consul, Mr. Colquhoun, to inform you that I arrived at
+Bucharest quite safe: the post leaves to-day, and Mr. C. has
+kindly permitted me to send a note along with the official
+despatches. I am quite well, thank God, but I thought you would
+like to hear from me. Bucharest is in the province of Wallachia
+and close upon the Turkish frontier. I shall remain here a week
+or two as I find the place a very interesting one; then I shall
+proceed to Constantinople. I wrote to you from Hermanstadt last
+week and the week previous from Clausenburgh, and before I
+leave I shall write again, and not so briefly as now. I have
+experienced every possible attention from Mr. C., who is a very
+delightful person, and indeed everybody is very kind and
+attentive. I hope sincerely that you and Hen. are quite well
+and happy, and also my dear mother. God bless you, dearest.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bucharest</span>, <i>August 14, 1844.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My darling Carreta</span>,&mdash;To-morrow or the next day I leave
+Bucharest for Constantinople. I wrote to you on my arrival a
+few days ago, and promise to write again before my departure. I
+shall not be sorry to get to Constantinople, as from thence I
+can go where-ever I think proper without any difficulty. Since
+I have been here, Mr. Colquhoun, the British Consul-General,
+has shown me every civility, and upon the whole I have not
+passed the time disagreeably. I have been chiefly occupied of
+late in rubbing up my Turkish a little, which I had almost
+forgotten; there was a time when I wrote<span class='pagenum'><a name="Page_269" id="Page_269">[Pg 269]</a></span> it better than any
+other language. It is coming again rapidly, and I make no doubt
+that in a little time I should speak it almost as well as
+Spanish, for I understand the groundwork. In Hungary and
+Germany I picked up some curious books, which will help to pass
+the time at home when I have nothing better to do. It is a long
+way from here to Constantinople, and it is probable that I
+shall be fifteen or sixteen days on the journey, as I do not
+intend to travel very fast. It is possible that I shall stay a
+day or two at Adrianople, which is half way. If you should not
+hear from me for some time don't be alarmed, as it is possible
+that I shall have no opportunities of writing till I get to
+Constantinople. Bucharest, where I am now, is close on the
+Turkish frontier, being only half a day's journey. Since I have
+been here, I have bought a Tartar dress and a couple of Turkish
+shirts. I have done so in order not to be stared at as I pass
+along. It is very beautiful and by no means dear. Yesterday I
+wrote to M. Since I have been here I have seen some English
+newspapers, and see that chap H. has got in with M. Perhaps his
+recommendation was that he had once insulted us. However, God
+only knows. I think I had never much confidence in M. I can
+read countenances as you know, and have always believed him to
+be selfish and insincere. I, however, care nothing about him,
+and will not allow, D.V., any conduct of his to disturb me. I
+shall be glad to get home, and if I can but settle down a
+little, I feel that I can accomplish something great. I hope
+that my dear mother is well, and that you are all well. God
+bless you. It is something to think that since I have been away
+I have to a certain extent accomplished what I went about. I am
+stronger and better and hardier, my cough has left me, there is
+only occasionally a little huskiness in the throat. I have also
+increased my stock of languages, and my imagination is
+brightened, Bucharest is a strange place with much grandeur and
+much filth. Since I have been here I have dined almost every
+day with Mr. C., who wants me to have an apartment in his
+house. I thought it, however, better to be at an inn, though
+filthy. I have also dined once at the Russian Consul-General's,
+whom I knew in Russia. Now God bless you my heart's darling;
+kiss also Hen., write to my mother, and remember me to all
+friends.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>The best letter that I have of this journey, and indeed<span class='pagenum'><a name="Page_270" id="Page_270">[Pg 270]</a></span> the best letter
+of Borrow's that I have read, is one from Constantinople to his
+wife&mdash;the only letter by him from that city:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Constantinople</span>, 16<i>th September 1844.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My darling Carreta</span>,&mdash;I am about to leave Constantinople and to
+return home. I have given up the idea of going to Russia; I
+find that if I go to Odessa I shall have to remain in
+quarantine for fourteen days, which I have no inclination to
+do; I am, moreover, anxious to get home, being quite tired of
+wandering, and desirous of being once more with my loved ones.
+This is a most interesting place, but unfortunately it is
+extremely dear. The Turks have no inns, and I am here at an
+English one, at which, though everything is comfortable, the
+prices are very high. To-day is Monday, and next Friday I
+purpose starting for Salonica in a steamboat&mdash;Salonica is in
+Albania. I shall then cross Albania, a journey of about three
+hundred miles, and get to Corfu, from which I can either get to
+England across Italy and down the Rhine, or by way of
+Marseilles and across France. I shall not make any stay in
+Italy if I go there, as I have nothing to see there. I shall be
+so glad to be at home with you once again, and to see my dear
+mother and Hen. Tell Hen. that I picked up for her in one of
+the bazaars a curious Armenian coin; it is silver, small, but
+thick, with a most curious inscription upon it. I gave fifteen
+piastres for it. I hope it and the rest will get safe to
+England. I have bought a chest, which I intend to send by sea,
+and I have picked up a great many books and other things, and I
+wish to travel light; I shall, therefore, only take a bag with
+a few clothes and shirts. It is possible that I shall be at
+home soon after your receiving this, or at most three weeks
+after. I hope to write to you again from Corfu, which is a
+British island with a British garrison in it, like Gibraltar;
+the English newspapers came last week. I see those wretched
+French cannot let us alone, they want to go to war; well, let
+them; they richly deserve a good drubbing. The people here are
+very kind in their way, but home is home, especially such a one
+as mine, with true<span class='pagenum'><a name="Page_271" id="Page_271">[Pg 271]</a></span> hearts to welcome me. Oh, I was so glad to
+get your letters; they were rather of a distant date, it is
+true, but they quite revived me. I hope you are all well, and
+my dear mother. Since I have been here I have written to Mr.
+Lord. I was glad to hear that he has written to Hen. I hope
+Lucy is well; pray remember me most kindly to her, and tell her
+that I hope to see her soon. I count so of getting into my
+summer-house again, and sitting down to write; I have arranged
+my book in my mind, and though it will take me a great deal of
+trouble to write it, I feel that when it is written it will be
+first-rate. My journey, with God's help, has done me a great
+deal of good. I am stronger than I was, and I can now sleep. I
+intend to draw on England for forty or fifty pounds; if I don't
+want the whole of it, it will be all the same. I have still
+some money left, but I have no wish to be stopped on my journey
+for want of it. I am sorry about what you told me respecting
+the railway, sorry that the old coach is driven off the road. I
+shall patronise it as little as possible, but stick to the old
+route and Thurton George. What a number of poor people will
+these railroads deprive of their bread. I am grieved at what
+you say about poor M.; he can take her into custody, however,
+and oblige her to support the children; such is law, though the
+property may have been secured to her, she can be compelled to
+do that. Tell Hen. that there is a mosque here, called the
+mosque of Sultan Bajazet; it is full of sacred pigeons; there
+is a corner of the court to which the creatures flock to be
+fed, like bees, by hundreds and thousands; they are not at all
+afraid, as they are never killed. Every place where they can
+roost is covered with them, their impudence is great; they
+sprang originally from two pigeons brought from Asia by the
+Emperor of Constantinople. They are of a deep blue. God bless
+you, dearest.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br />
+</p>
+
+<p>He returned home by way of Venice and Rome as the following two letters
+indicate:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Venice</span>, <i>22nd Octr. 1844.</i></span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_272" id="Page_272">[Pg 272]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Carreta</span>,&mdash;I arrived this day at Venice, and though
+I am exceedingly tired I hasten to write a line to inform you
+of my well-being. I am now making for home as fast as possible,
+and I have now nothing to detain me. Since I wrote to you last
+I have been again in quarantine for two days and a half at
+Trieste, but I am glad to say that I shall no longer be
+detained on that account. I was obliged to go to Trieste,
+though it was much out of my way, otherwise I must have
+remained I know not how long in Corfu, waiting for a direct
+conveyance. After my liberation I only stopped a day at Corfu
+in order that I might lose no more time, though I really wished
+to tarry there a little longer, the people were so kind. On the
+day of my liberation, I had four invitations to dinner from the
+officers. I, however, made the most of my time, and escorted by
+one Captain Northcott, of the Rifles, went over the
+fortifications, which are most magnificent. I saw everything
+that I well could, and shall never forget the kindness with
+which I was treated. The next day I went to Trieste in a
+steamer, down the whole length of the Adriatic. I was horribly
+unwell, for the Adriatic is a bad sea, and very dangerous; the
+weather was also very rough; after stopping at Trieste a day,
+besides the quarantine, I left for Venice, and here I am, and
+hope to be on my route again the day after to-morrow. I shall
+now hurry through Italy by way of Ancona, Rome, and Civita
+Vecchia to Marseilles in France and from Marseilles to London,
+in not more than six days' journey. Oh, I shall be so glad to
+get back to you and my mother (I hope she is alive and well)
+and Hen. I am glad to hear that we are not to have a war with
+those silly people, the French. The idea made me very uneasy,
+for I thought how near Oulton lay to the coast. You cannot
+imagine what a magnificent old town Venice is; it is clearly
+the finest in Italy, although in decay; it stands upon islands
+in the sea, and in many places is intersected with canals. The
+Grand Canal is four miles long, lined with palaces on either
+side. I, however, shall be glad to leave it, for there is no
+place to me like Oulton, where live two of my dear ones. I have
+told you that I am very tired, so that I cannot write much
+more, and I am presently going to bed, but I am sure that you
+will be glad to hear from me, however little I may write. I
+think I told you in my last letter that I had been to the top
+of Mount Olympus in Thessaly. Tell Hen. that I saw a whole herd
+of wild deer bounding<span class='pagenum'><a name="Page_273" id="Page_273">[Pg 273]</a></span> down the cliffs, the noise they made was
+like thunder; I also saw an enormous eagle&mdash;one of Jupiter's
+birds, his real eagles, for, according to the Grecian
+mythology, Olympus was his favourite haunt. I don't know what
+it was then, but at present the most wild savage place I ever
+saw; an immense way up I came to a forest of pines; half of
+them were broken by thunderbolts, snapped in the middle, and
+the ruins lying around in the most hideous confusion; some had
+been blasted from top to bottom and stood naked, black, and
+charred, in indescribable horridness; Jupiter was the god of
+thunder, and he still seems to haunt Olympus. The worst is
+there is little water, so that a person might almost perish
+there of thirst; the snow-water, however, when it runs into the
+hollows is the most delicious beverage ever tasted&mdash;the snow,
+however, is very high up. My next letter, I hope, will be from
+Marseilles, and I hope to be there in a very few days. Now, God
+bless you, my dearest; write to my mother, and kiss Hen., and
+remember me kindly to Lucy and the Atkinses.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Rome</span>, <i>1 Nov. 1844.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Carreta</span>,&mdash;My last letter was from Ancona; the
+present is, as you see, from Rome. From Ancona I likewise wrote
+to Woodfall requesting he would send a letter of credit for
+twelve or fifteen pounds, directing to the care of the British
+Consul at Marseilles. I hope you received your letter and that
+he received his, as by the time I get to Marseilles I shall be
+in want of money by reason of the roundabout way I have been
+obliged to come. I am quite well, thank God, and hope to leave
+here in a day or two. It is close by the sea, and France is
+close by, but I am afraid I shall be obliged to wait some days
+at Marseilles before I shall get the letter, as the post goes
+direct from no part of Italy, though it is not more than six
+days' journey, or seven at most, from Ancona to London. It was
+that wretched quarantine at Corfu that has been the cause of
+all this delay, as it caused me to lose the passage by the
+steamer [original torn here] Ancona, which forced me to go
+round by Trieste and Venice, five hundred miles<span class='pagenum'><a name="Page_274" id="Page_274">[Pg 274]</a></span> out of my way,
+at a considerable expense. Oh, I shall be so glad to get home.
+As I told you before, I am quite well; indeed, in better health
+than I have been for years, but it is very vexatious to be
+stopped in the manner I have been. God bless you, my darling.
+Write to my mother and kiss her.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_167_167" id="Footnote_167_167"></a><a href="#FNanchor_167_167"><span class="label">[167]</span></a> <i>Journals and Correspondence of Lady Eastlake</i>, edited by
+her nephew, Charles Eastlake Smith, vol. i. p. 124. John Murray, 1895.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_168_168" id="Footnote_168_168"></a><a href="#FNanchor_168_168"><span class="label">[168]</span></a> <i>Life of Borrow</i> by Herbert Jenkins, p. 361.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_275" id="Page_275">[Pg 275]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXV" id="CHAPTER_XXV"></a>CHAPTER XXV</h2>
+
+<h3><i>LAVENGRO</i></h3>
+
+
+<p><i>The Bible in Spain</i> bears on its title-page the date 1843, although my
+copy makes it clear in Borrow's handwriting that it was really ready for
+publication in the previous year.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 350px;">
+<img src="images/illus-0312-1.jpg" width="350" height="191" alt="" title="" />
+</div>
+
+<p>Borrow's handwriting had changed its character somewhat when he
+inscribed to his wife a copy of his next book <i>Lavengro</i> in 1851.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 350px;">
+<img src="images/illus-0312-2.jpg" width="350" height="190" alt="" title="" />
+</div>
+
+<p>In the intervening eight or nine years he had travelled<span class='pagenum'><a name="Page_276" id="Page_276">[Pg 276]</a></span> much&mdash;suffered
+much. During all these years he had been thinking about, talking about,
+his next book, making no secret of the fact that it was to be an
+Autobiography. Even before <i>The Bible in Spain</i> was issued he had
+written to Mr. John Murray foreshadowing a book in which his father,
+William Taylor, and others were to put in an appearance. In the
+'Advertisement' to <i>The Romany Rye</i> he tells us that 'the principal part
+of <i>Lavengro</i> was written in the year '43, that the whole of it was
+completed before the termination of the year '46, and that it was in the
+hands of the publisher in the year '48.' As the idea grew in his mind,
+his friend, Richard Ford, gave him much sound advice:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Never mind nimminy-pimminy people thinking subjects <i>low</i>.
+Things are low in manner of handling. Draw Nature in rags and
+poverty, yet draw her truly, and how picturesque! I hate your
+silver fork, kid glove, curly-haired school.<a name="FNanchor_169_169" id="FNanchor_169_169"></a><a href="#Footnote_169_169" class="fnanchor">[169]</a></p></div>
+
+<p>And so in the following years, now to Ford, now to Murray, he traces his
+progress, while in 1844 he tells Dawson Turner that he is 'at present
+engaged in a kind of Biography in the Robinson Crusoe style.'<a name="FNanchor_170_170" id="FNanchor_170_170"></a><a href="#Footnote_170_170" class="fnanchor">[170]</a> But
+in the same year he went to Buda-Pesth, Venice, and Constantinople. The
+first advertisement of the book appeared in <i>The Quarterly Review</i> in
+July 1848, when <i>Lavengro, An Autobiography</i>, was announced. Later in
+the same year Mr. Murray advertised the book as <i>Life, A Drama</i>; and Dr.
+Knapp, who had in his collection the original proof-sheets of
+<i>Lavengro</i>, reproduces the title-page of the book which then stood as
+<i>Life, A Drama</i>, and bore the date 1849. Borrow's procrastination in
+delivering the complete book worried John Murray exceedingly. Not
+unnaturally, for in<span class='pagenum'><a name="Page_277" id="Page_277">[Pg 277]</a></span> 1848 he had offered the book at his annual sale
+dinner to the booksellers who had subscribed to it liberally. Eighteen
+months later Murray was still worrying Borrow for the return of the
+proof-sheets of the third and last volume. Not until January 1850 do we
+hear of it as <i>Lavengro, An Autobiography</i>, and under this title it was
+advertised in <i>The Quarterly Review</i> for that month as 'nearly ready for
+publication.' In April 1850 we find Woodfall, John Murray's printer,
+writing letter after letter urging celerity, to which Mrs. Borrow
+replies, excusing the delay on account of her husband's indifferent
+health. They have been together in lodgings at Yarmouth. 'He had many
+plunges into the briny Ocean, which seemed to do him good.'<a name="FNanchor_171_171" id="FNanchor_171_171"></a><a href="#Footnote_171_171" class="fnanchor">[171]</a> Murray
+continued to exhort, but the final chapter did not reach him. 'My sale
+is fixed for December 12th,' he writes in November, 'and if I cannot
+show the book then I must throw it up.' This threat had little effect,
+for on 13th December we find Murray still coaxing his dilatory author,
+telling him with justice that there were passages in his book 'equal to
+Defoe.' The very printer, Mr. Woodfall, joined in the chase. 'The public
+is quite prepared to devour your book,' he wrote, which was unhappily
+not the case. Nor was Ford a happier prophet, although a true friend
+when he wrote&mdash;'I am sure it will be <i>the</i> book of the year when it is
+brought forth.'<a name="FNanchor_172_172" id="FNanchor_172_172"></a><a href="#Footnote_172_172" class="fnanchor">[172]</a> The activity of Mrs. Borrow in this matter of the
+publication of <i>Lavengro</i> is interesting. 'My husband ... is, I assure
+you, doing all he can as regards the completion of the book,' she
+writes<span class='pagenum'><a name="Page_278" id="Page_278">[Pg 278]</a></span> to Mr. Murray in December 1849, and in November of the following
+year Murray writes to her to say that he is engraving Phillips's
+portrait of Borrow for the book. 'I think a cheering letter from you
+will do Mr. Borrow good,' she writes later. Throughout the whole
+correspondence between publisher and printer we are impressed by Mrs.
+Borrow's keen interest in her husband's book, her anxiety that he should
+be humoured. Sadly did Borrow need to be humoured, for if he had
+cherished the illusion that his book would really be the 'Book of the
+Year' he was to suffer a cruel disillusion. Scarcely any one wanted it.
+All the critics abused it. In <i>The Athen&aelig;um</i> it was bluntly pronounced a
+failure. 'The story of <i>Lavengro</i> will content no one,' said Sir William
+Stirling-Maxwell in <i>Fraser's Magazine</i>. The book 'will add but little
+to Mr. Borrow's reputation,' said <i>Blackwood</i>. The only real insight
+into the book's significance was provided by Thomas Gordon Hake in a
+letter to <i>The New Monthly Review</i>, in which journal the editor,
+Harrison Ainsworth, had already pronounced a not very favourable
+opinion. '<i>Lavengro's</i> roots will strike deep into the soil of English
+letters,' wrote Dr. Hake, and he then pronounced a verdict now
+universally accepted. George Henry Lewes once happily remarked that he
+would make an appreciation of Boswell's <i>Life of Johnson</i> a test of
+friendship. Many of us would be almost equally inclined to make such a
+test of Borrow's <i>Lavengro</i>. Tennyson declared that an enthusiasm for
+Milton's <i>Lycidas</i> was a touchstone of taste in poetry. May we not say
+that an enthusiasm for Borrow's <i>Lavengro</i> is now a touchstone of taste
+in English prose literature?</p>
+
+<p>But the reception of <i>Lavengro</i> by the critics, and<span class='pagenum'><a name="Page_279" id="Page_279">[Pg 279]</a></span> also by the
+public,<a name="FNanchor_173_173" id="FNanchor_173_173"></a><a href="#Footnote_173_173" class="fnanchor">[173]</a> may be said to have destroyed Borrow's moral fibre.
+Henceforth, it was a soured and disappointed man who went forth to meet
+the world. We hear much in the gossip of contemporaries of Borrow's
+eccentricities, it may be of his rudeness and gruffness, in the last
+years of his life. Only those who can realise the personality of a
+self-contained man, conscious, as all genius has ever been, of its
+achievement, and conscious also of the failure of the world to
+recognise, will understand&mdash;and will sympathise.</p>
+
+<p>Borrow, as we have seen, took many years to write <i>Lavengro</i>. 'I am
+writing the work,' he told Dawson Turner, 'in precisely the same manner
+as <i>The Bible in Spain</i>, viz., on blank sheets of old account-books,
+backs of letters,' etc., and he recalls Mahomet writing the Koran on
+mutton bones as an analogy to his own 'slovenliness of manuscript.'<a name="FNanchor_174_174" id="FNanchor_174_174"></a><a href="#Footnote_174_174" class="fnanchor">[174]</a>
+I have had plenty of opportunity of testing this slovenliness in the
+collection of manuscripts of portions of <i>Lavengro</i> that have come into
+my possession. These are written upon pieces of paper of all shapes and
+sizes, although at least a third of the book in Borrow's very neat
+handwriting is contained in a leather notebook, of which I give examples
+of the title-page and opening leaf in facsimile. The title-page
+demonstrates the earliest form of Borrow's conception. Not only did he
+then contemplate an undisguised autobiography, but even described
+himself, as he frequently did in his conversation, as 'a Norfolk man.'
+Before the book was finished, however, he repudiated the
+autobiographical note, and by the time he sat down to write <i>The Romany
+Rye</i> we find him fiercely denouncing his critics for coming to such a
+conclusion. 'The writer,' he declares, 'never said it was an
+autobiography; never authorised any person to say it was one.' Which was
+doubtless true, in a measure. Yet I find among my Borrow Papers the
+following letter from Whitwell Elwin, who, writing from Booton Rectory
+on 21st October 1852, and addressing him as 'My dear Mr. Borrow,' said:</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_280" id="Page_280">[Pg 280]</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 344px;">
+<img src="images/illus-0317-1.jpg" width="344" height="500" alt="THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF LAVENGRO.
+
+From the Manuscript in the possession of the Author of &#39;George Borrow
+and his Circle.&#39;" title="" />
+<span class="caption">THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF LAVENGRO.<br /><br />
+
+From the Manuscript in the possession of the Author of &#39;George Borrow
+and his Circle.&#39;</span>
+</div>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_281" id="Page_281">[Pg 281]</a></span></p>
+<div class="blockquot"><p>I hoped to have been able to call upon you at Yarmouth, but a
+heavy cold first, and now occupation, have interfered with my
+intentions. I daresay you have seen the mention made of your
+<i>Lavengro</i> in the article on Haydon in the current number of
+<i>The Quarterly Review</i>, and I thought you might like to know
+that every syllable, both comment and extract, was inserted by
+the writer (a man little given to praise) of his own <i>accord</i>.
+Murray sent him your book, and that was all. No addition or
+modification was made by myself, and it is therefore the
+unbiassed judgment of a <i>very critical</i> reviewer. Whenever you
+appear again before the public I shall endeavour to do ample
+justice to your past and present merits, and there is one point
+in which you could aid those who understand you and your books
+in bringing over general readers to your side. I was myself
+acquainted with many of the persons you have sketched in your
+<i>Lavengro</i>, and I can testify to the extraordinary vividness
+and accuracy of the portraits. What I have seen, again, of
+yourself tells me that romantic adventures are your natural
+element, and I should <i>a priori</i> expect that much of your
+history would be stranger than fiction. But you must remember
+that the bulk of readers have no personal acquaintance with
+you, or the characters you describe. The consequence is that
+they fancy there is an immensity of romance mixed up with the
+facts, and they are irritated by the inability to distinguish
+between them. I am confident, from all I have heard, that this
+was the source of the comparatively cold reception of
+<i>Lavengro</i>. I should have partaken the feeling myself if I had
+not had the means of testing the fidelity of many portions of
+the book, from which I inferred the equal fidelity of the rest.
+I think you have the remedy in your own hands, viz., by giving
+the utmost possible matter-of-fact air to your sequel. I do not
+mean that you are to tame down the truth, but some ways of
+narrating a story make it seem more credible than others, and
+if you were so far to defer to the ignorance of the public they
+would enter into the full spirit of your rich and racy
+narrative. You naturally look at your life from your own point
+of view, and this in itself is the best; but when you publish a
+book you invite the reader to participate in the events of your
+career, and it is necessary then to look a little at things
+from <i>his</i> point of view. As he has not your knowledge you must
+stoop to him. I throw this out for your consideration. My sole
+wish is that the public should have a right estimate of you,
+and surely you ought to do what is in your power to help them
+to it. I know you will excuse the liberty I take in offering
+this crude suggestion. Take it for what it is worth, but
+anyhow....</p></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_282" id="Page_282">[Pg 282]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 303px;">
+<img src="images/illus-0319-1.jpg" width="303" height="500" alt="FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF LAVENGRO.
+
+From the Manuscript in the possession of the Author of &#39;George Borrow
+and his Circle.&#39;" title="" />
+<span class="caption">FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF LAVENGRO.<br /><br />
+
+From the Manuscript in the possession of the Author of &#39;George Borrow
+and his Circle.&#39;</span>
+</div>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_283" id="Page_283">[Pg 283]</a></span></p>
+<p>To this letter, as we learn from Elwin's <i>Life</i>, 'instead of roaring
+like a lion,' as Elwin had expected, he returned quite a 'lamb-like
+note.'</p>
+
+<p>Read by the light in which we all judge the book to-day, this estimate
+by Elwin was about as fatuous as most contemporary criticisms of a
+masterpiece. Which is only to say that it is rarely given to
+contemporary critics to judge accurately of the great work that comes to
+them amid a mass that is not great. That Elwin, although not a good
+editor of Pope, was a sound critic of the literature of a period
+anterior to his own is demonstrated by the admirable essays from his pen
+that have been reprinted with an excellent memoir of him by his
+son.<a name="FNanchor_175_175" id="FNanchor_175_175"></a><a href="#Footnote_175_175" class="fnanchor">[175]</a> In this memoir we have a capital glimpse of our hero:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Among the notables whom he had met was Borrow, whose <i>Lavengro</i>
+and <i>Romany Rye</i> he afterwards reviewed in 1857 under the title
+of 'Roving Life in England,' Their interview was<span class='pagenum'><a name="Page_284" id="Page_284">[Pg 284]</a></span>
+characteristic of both. Borrow was just then very sore with his
+snarling critics, and on some one mentioning that Elwin was a
+<i>quartering</i> reviewer, he said, 'Sir, I wish you a better
+employment.' Then hastily changing the subject he called out,
+'What party are <i>you</i> in the Church&mdash;Tractarian, Moderate, or
+Evangelical? I am happy to say I am the old <i>High</i>.' 'I am
+happy to say I am <i>not</i>,' was Elwin's emphatic reply. Borrow
+boasted of his proficiency in the Norfolk dialect, which he
+endeavoured to speak as broadly as possible. 'I told him,' said
+Elwin, 'that he had not cultivated it with his usual success.'
+As the conversation proceeded it became less disputatious, and
+the two ended by becoming so cordial that they promised to
+visit each other. Borrow fulfilled his promise in the following
+October, when he went to Booton,<a name="FNanchor_176_176" id="FNanchor_176_176"></a><a href="#Footnote_176_176" class="fnanchor">[176]</a> and was 'full of anecdote
+and reminiscence,' and delighted the rectory children by
+singing them songs in the gypsy tongue. Elwin during this visit
+urged him to try his hand at an article for the <i>Review</i>.
+'Never,' he said; 'I have made a resolution never to have
+anything to do with such a blackguard trade.'</p></div>
+
+<p>While writing of Whitwell Elwin and his association with Borrow, which
+was sometimes rather strained as we shall see when <i>The Romany Rye</i>
+comes to be published, it is interesting to turn to Elwin's final
+impression of Borrow, as conveyed in a letter which the recipient<a name="FNanchor_177_177" id="FNanchor_177_177"></a><a href="#Footnote_177_177" class="fnanchor">[177]</a>
+has kindly placed at my disposal. It was written from Booton Rectory,
+and is dated 27th October 1893:</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_285" id="Page_285">[Pg 285]</a></span></p><div class="blockquot"><p>I used occasionally to meet Borrow at the house of Mr. Murray,
+his publisher, and he once stayed with me here for two or three
+days about 1855. He always seemed to me quite at ease 'among
+refined people,' and I should not have ascribed his dogmatic
+tone, when he adopted it, to his resentment at finding himself
+out of keeping with his society. A spirit of self-assertion was
+engrained in him, and it was supported by a combative
+temperament. As he was proud of his bodily prowess, and rather
+given to parade it, so he took the same view of an argument as
+of a battle with fists, and thought that manliness required him
+to be determined and unflinching. But this, in my experience of
+him, was not his ordinary manner, which was calm and
+companionable, without rudeness of any kind, unless some
+difference occurred to provoke his pugnacity. I have witnessed
+instances of his care to avoid wounding feelings needlessly. He
+never kept back his opinions which, on some points, were
+shallow and even absurd; and when his antagonist was as
+persistently positive as himself, he was apt to be over
+vehement in contradiction. I have heard Mr. Murray say that
+once in a dispute with Dr. Whewell at a dinner the language on
+both sides grew so fiery that Mrs. Whewell fainted.</p>
+
+<p>He told me that his composition cost him a vast amount of
+labour, that his first draughts were diffuse and crude, and
+that he wrote his productions several times before he had
+condensed and polished them to his mind. There is nothing
+choicer in the English language than some of his narratives,
+descriptions, and sketches of character, but in his best books
+he did not always prune sufficiently, and in his last work,
+<i>Wild Wales</i>, he seemed to me to have lost the faculty
+altogether. Mr. Murray long refused to publish it unless it was
+curtailed, and Borrow, with his usual self-will and
+self-confidence, refused to retrench the trivialities. Either
+he got his own way in the end, or he revised his manuscript to
+little purpose.</p>
+
+<p>Probably most of what there was to tell of Borrow has been
+related by himself. It is a disadvantage in <i>Lavengro</i> and
+<i>Romany Rye</i> that we cannot with certainty separate fact from
+fiction, for he avowed in talk that, like Goethe, he had
+assumed the right in the interests of his autobiographical
+narrative to embellish it in places; but the main outline, and
+larger part of the details, are the genuine record of what he
+had seen and done, and I can<span class='pagenum'><a name="Page_286" id="Page_286">[Pg 286]</a></span> testify that some of his minor
+personages who were known to me in my boyhood are described
+with perfect accuracy.</p></div>
+
+<p>Two letters by Mr. Elwin to Borrow, from my Borrow Papers, both dated
+1853&mdash;two years after <i>Lavengro</i> was written,&mdash;may well have place here:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Booton, Norwich</span>, <i>Oct. 26, 1853.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mr. Borrow</span>,&mdash;I shall be rejoiced to see you here, and I
+hope you will fasten a little luggage to the bow of your
+saddle, and spend as much time under my roof as you can spare.
+I am always at home. Mrs. Elwin is sure to be in the house or
+garden, and I, at the worst, not further off than the extreme
+boundary of my parish. Pray come, and that quickly. Your
+shortest road from Norwich is through Horsford, and from thence
+to the park wall of Haverland Hall, which you skirt. This will
+bring you out by a small wayside public house, well known in
+these parts, called 'The Rat-catchers.' At this point you turn
+sharp to the left, and keep the straight road till you come to
+a church with a new red brick house adjoining, which is your
+journey's end.</p>
+
+<p>The conclusion of your note to me is so true in sentiment, and
+so admirable in expression, that I hope you will introduce it
+into your next work. I wish it had been said in the article on
+Haydon. Cannot you strew such criticisms through the sequel to
+<i>Lavengro</i>? They would give additional charm and value to the
+work. Believe me, very truly yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">W. Elwin.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>You are of course aware that if <i>I</i> had spoken of <i>Lavengro</i> in
+the <i>Q.R.</i> I should have said much more, but as I hoped for my
+turn hereafter, I preferred to let the passage go forth
+unadulterated.</p></div>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Booton Rectory, Norwich</span>, <i>Nov. 5, 1853.</i></span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_287" id="Page_287">[Pg 287]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mr. Borrow</span>,&mdash;-You bore your mishap with a philosophic
+patience, and started with an energy which gives the best
+earnest that you would arrive safe and sound at Norwich. I was
+happy to find yesterday morning, by the arrival of your kind
+present, a sure notification that you were well home. Many
+thanks for the tea, which we drink with great zest and
+diligence. My legs are not as long as yours, nor my breath
+either. You soon made me feel that I must either turn back or
+be left behind, so I chose the former. Mrs. Elwin and my
+children desire their kind regards. They one and all enjoyed
+your visit. Believe me, very truly yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">W. Elwin.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>I have said that I possess large portions of <i>Lavengro</i> in manuscript.
+Borrow's always helpful wife, however, copied out the whole manuscript
+for the publishers, and this 'clean copy' came to Dr. Knapp, who found
+even here a few pages of very valuable writing deleted, and these he has
+very rightly restored in Mr. Murray's edition of <i>Lavengro</i>. Why Borrow
+took so much pains to explain that his wife had copied <i>Lavengro</i>, as
+the following document implies, I cannot think. I find in his
+handwriting this scrap of paper signed by Mary Borrow, and witnessed by
+her daughter:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><i>Janry. 30, 1869.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>This is to certify that I transcribed <i>The Bible in Spain</i>,
+<i>Lavengro</i>, and some other works of my husband George Borrow,
+from the original manuscripts. A considerable portion of the
+transcript of <i>Lavengro</i> was lost at the printing-office where
+the work was printed.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 7em;"><span class="smcap">Mary Borrow.</span></span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 20em;">Witness: Henrietta M., daughter of Mary Borrow.</span><br />
+</p>
+
+<p>It only remains here to state the melancholy fact once again that
+<i>Lavengro</i>, great work of literature as it is now universally
+acknowledged to be, was not 'the book of the year.' The three thousand
+copies of<span class='pagenum'><a name="Page_288" id="Page_288">[Pg 288]</a></span> the first issue took more than twenty years to sell, and it
+was not until 1872 that Mr. Murray resolved to issue a cheaper edition.
+The time was not ripe for the cult of the open road; the zest for 'the
+wind on the heath' that our age shares so keenly.</p>
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_169_169" id="Footnote_169_169"></a><a href="#FNanchor_169_169"><span class="label">[169]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. ii p. 9.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_170_170" id="Footnote_170_170"></a><a href="#FNanchor_170_170"><span class="label">[170]</span></a> <i>Ibid.</i> p. 11.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_171_171" id="Footnote_171_171"></a><a href="#FNanchor_171_171"><span class="label">[171]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. ii. p. 19.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_172_172" id="Footnote_172_172"></a><a href="#FNanchor_172_172"><span class="label">[172]</span></a> Ford was right, however, if authors wrote only for
+posterity, although 1851 was not a very important year among the great
+Victorian writers. It produced Carlyle's <i>John Sterling</i>, Ruskin's
+<i>Stones of Venice</i>, and Kingsley's <i>Yeast</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_173_173" id="Footnote_173_173"></a><a href="#FNanchor_173_173"><span class="label">[173]</span></a> Mr. Murray published <i>Lavengro</i> in an edition of 3000
+copies in 1851, a second edition (incorrectly called the third) was not
+asked for until 1872.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_174_174" id="Footnote_174_174"></a><a href="#FNanchor_174_174"><span class="label">[174]</span></a> Jenkins's <i>Life</i>, p. 387.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_175_175" id="Footnote_175_175"></a><a href="#FNanchor_175_175"><span class="label">[175]</span></a> <i>Some XVIII. Century Men of Letters: Biographical
+Essays</i>, by the Rev. Whitwell Elwin, sometime Editor of <i>The Quarterly
+Review</i>, With a Memoir by his son Warwick Elwin, 2 vols. John Murray,
+1902.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_176_176" id="Footnote_176_176"></a><a href="#FNanchor_176_176"><span class="label">[176]</span></a> Whitwell Elwin was Rector of Booton, Norfolk&mdash;a family
+living&mdash;from 1849 to his death, aged 83, on 1st January 1900. He
+succeeded Lockhart as editor of <i>The Quarterly Review</i> in 1853, and
+resigned in 1860. He was born in 1816, and educated at Caius College,
+Cambridge. Thackeray called him 'a grandson of the late Rev. Dr.
+Primrose,' thereby recognising in Elwin many of the kindly qualities of
+Goldsmith's admirable creation.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_177_177" id="Footnote_177_177"></a><a href="#FNanchor_177_177"><span class="label">[177]</span></a> Mr. James Hooper, of Norwich, whose kindness in placing
+this and many other documents at my disposal I have already
+acknowledged. This letter was first published in <i>The Sphere</i>, December
+19, 1903.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_289" id="Page_289">[Pg 289]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXVI" id="CHAPTER_XXVI"></a>CHAPTER XXVI</h2>
+
+<h3>A VISIT TO CORNISH KINSMEN</h3>
+
+
+<p>If Borrow had been a normal man of letters he would have been quite
+satisfied to settle down at Oulton, in a comfortable home, with a
+devoted wife. The question of money was no longer to worry him. He had
+moreover a money-making gift, which made him independent in a measure of
+his wife's fortune. From <i>The Bible in Spain</i> he must have drawn a very
+considerable amount, considerable, that is, for a man whose habits were
+always somewhat penurious. <i>The Bible in Spain</i> would have been followed
+up, were Borrow a quite other kind of man, by a succession of books
+almost equally remunerative. Even for one so prone to hate both books
+and bookmen there was always the wind on the heath, the gypsy
+encampment, the now famous 'broad,' not then the haunt of innumerable
+trippers. But Borrow ever loved wandering more than writing. Almost
+immediately after his marriage&mdash;in 1840&mdash;he hinted to the Bible Society
+of a journey to China; a year later, in June 1841, he suggested to Lord
+Clarendon that Lord Palmerston might give him a consulship: he consulted
+Hasfeld as to a possible livelihood in Berlin, and Ford as to travel in
+Africa. He seems to have endured residence at Oulton with difficulty
+during the succeeding three years, and in 1844 we find<span class='pagenum'><a name="Page_290" id="Page_290">[Pg 290]</a></span> him engaged upon
+the continental travel that we have already recorded. In 1847 he had
+hopes of the consulship at Canton, but Bowring wanted it for himself,
+and a misunderstanding over this led to an inevitable break of old
+friendship. Borrow's passionate love of travel was never more to be
+gratified at the expense of others. He tried hard, indeed, to secure a
+journey to the East from the British Museum Trustees, and then gave up
+the struggle. Further wanderings, which were many, were to be confined
+to Europe and indeed to England, Scotland, Ireland, and the Isle of Man.
+His first journey, however, was not at his own initiative. Mrs. Borrow's
+health was unequal to the severe winters at Oulton, and so the Borrows
+made their home at Yarmouth from 1853 to 1860. During these years he
+gave his vagabond propensities full play. No year passed without its
+record of wandering. His first expedition was the outcome of a burst of
+notoriety that seems to have done for Borrow what the success of his
+<i>Bible in Spain</i> could not do&mdash;revealed his identity to his Cornish
+relations. The <i>Bury Post</i> of 17th September 1853 recorded that Borrow
+had at the risk of his life saved at least one member of a boat's crew
+wrecked on the coast at Yarmouth:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>The moment was an awful one, when George Borrow, the well-known
+author of <i>Lavengro</i> and <i>The Bible in Spain</i>, dashed into the
+surf and saved one life, and through his instrumentality the
+others were saved. We ourselves have known this brave and
+gifted man for years, and, daring as was his deed, we have
+known him more than once to risk his life for others. We are
+happy to add that he has sustained no material injury.</p></div>
+
+<p>I was quite sorry to find this extract from the <i>Bury Post</i> among my
+Borrow Papers in Mrs. Borrow's<span class='pagenum'><a name="Page_291" id="Page_291">[Pg 291]</a></span> handwriting. It a little suggests that
+she sent the copy to the journal in question, or at least inspired the
+paragraph, perhaps in a letter to her friend, Dr. Gordon Hake, who with
+his family then resided at Bury St. Edmunds. Borrow was a perfect
+swimmer, and there is no reason to suppose but that he did act
+heroically.<a name="FNanchor_178_178" id="FNanchor_178_178"></a><a href="#Footnote_178_178" class="fnanchor">[178]</a> In my Borrow Papers I find in his handwriting his own
+account of the adventure:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I was seated on Yarmouth jetty; the weather was very stormy;
+there came a tremendous sea, which struck the jetty, and made
+it quiver; there was a boat on the lee-side of the jetty
+fastened by a painter; the surge snapped the painter like a
+thread, the boat was overset with two men in it, there was a
+cry, 'The men must be drowned.' I started up from my seat on
+the north side of the jetty, and saw the boat bottom upwards,
+and I heard some people say, 'The men are under it.' I ran a
+little way along the jetty, and then jumped upon the sand;
+before taking the leap I saw a man flung by the surge upon the
+shore; he crawled up upon the beach, and was, I believe, lifted
+up upon his legs by certain beachmen. I had my eye upon the
+boat, which was now near the shore; I had an idea that there
+was a man under it; I flung off my coat and hat, and went a
+little way into the sea, about parallel to some beachmen who
+were moving backwards and forwards as the waves advanced and
+receded. I now saw a man as a wave recoiled lying close by the
+boat in the reflux. I dashed forward and made a grip at the
+man, then came a tremendous wave which tumbled me heels over
+head; being an expert diver I did not attempt to rise, lest I
+should be flung on shore. When the wave<span class='pagenum'><a name="Page_292" id="Page_292">[Pg 292]</a></span> receded, I found
+myself near the boat; the man was now nearer to the shore than
+myself. I believe a man or two were making towards him; another
+wave came which overwhelmed me, and flung me on the shore, to
+which I was now making with all my strength. I got on my legs
+for one moment, when the advanced guard, if I may call it so,
+of another wave, struck me on the back, and laid me upon my
+face, but I was now quite out of danger. A man now came and
+lifted me up, as others lifted up the other man, who seemed
+quite unable to exert himself. The above is a plain statement
+of facts. I was the only person, with the exception of the man
+in distress, who was in the deep water, or who confronted the
+billows, which were indeed monstrous, but which I cared little
+for, being, as I said before, an expert diver. Had I been alone
+the result of the affair would have been much the same; as it
+is, after the last wave I could easily have dragged the man up
+upon the beach. I am willing to give to the beachmen whatever
+credit is due to them; I am anxious to believe that one of them
+was once up to his middle in water, but truth compels me to
+state that I never saw one of them up to his knees. I received
+very uncivil language from one of them, but every species of
+respect and sympathy from the genteel part of the spectators. A
+gentleman, I believe from Norwich, and a policeman, attended me
+in a cab to my lodgings, where they undressed and dressed me.
+The kindness of these two individuals I shall never forget.</p></div>
+
+<p>In any case this adventure had exceptional publicity. For example Mr.
+Robert Cooke of John Murray's firm wrote to Mrs. Borrow on 13th October
+1853 to say that while travelling abroad he had read in <i>Galignani's
+Messenger</i> an account of his friend Lavengro's 'daring and heroic act in
+rescuing so many from a watery grave.' 'I wish they had all been
+critics,' he adds; 'he would have done just the same, and they might
+perhaps have shown their gratitude when they got among his inky waves of
+literature.'</p>
+
+<p>More than this, the paragraph in the Bury St. Edmunds newspaper was
+copied into the <i>Plymouth<span class='pagenum'><a name="Page_293" id="Page_293">[Pg 293]</a></span> Mail</i>, and was there read by the Borrows of
+Cornwall, who had heard nothing of their relative, Thomas Borrow, the
+army captain and his family, for fifty years or more. One of Borrow's
+cousins by marriage, Robert Taylor of Penquite, invited him to his
+father's homeland, and Borrow accepted, glad, we may be sure, of any
+excuse for a renewal of his wanderings. And so on the 23rd of December
+1853 Borrow made his way from Yarmouth to Plymouth by rail, and thence
+walked twenty miles to Liskeard, where quite a little party of Borrow's
+cousins were present to greet him. The Borrow family consisted of Henry
+Borrow of Looe Doun, the father of Mrs. Taylor, William Borrow of
+Trethinnick, Thomas Nicholas and Elizabeth Borrow, all first cousins,
+except Anne Taylor. Anne, talking to a friend, describes Borrow on this
+visit better than any one else has done:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>A fine tall man of about six feet three; well-proportioned and
+not stout; able to walk five miles an hour successively; rather
+florid face without any hirsute appendages; hair white and
+soft; eyes and eyebrows dark; good nose and very nice mouth;
+well-shaped hands;&mdash;altogether a person you would notice in a
+crowd.<a name="FNanchor_179_179" id="FNanchor_179_179"></a><a href="#Footnote_179_179" class="fnanchor">[179]</a></p></div>
+
+<p>Dr. Knapp possessed two 'notebooks' of this Cornish tour. Borrow stayed
+at Penquite with his cousins from 24th December to 9th January, then he
+went on a walking tour to Land's End, through Truro and Penzance; he was
+back at Penquite from 26th January to 1st February, and then took a
+week's tramp to Tintagel, King Arthur's Castle, and Pentire. Naturally
+he made inquiries into the language, already extinct, but spoken within
+the memory of the older inhabitants.<span class='pagenum'><a name="Page_294" id="Page_294">[Pg 294]</a></span> 'My relations are most excellent
+people,' he wrote to his wife from London on his way back, 'but I could
+not understand more than half of what they said.'</p>
+
+<p>I have only one letter to Mrs. Borrow written during this tour:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Penquite</span>, <i>27th Janry. 1854.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,&mdash;I just write you a line to inform you that I
+have got back safe here from the Land's End. I have received
+your two letters, and hope you received mine from the Land's
+End. It is probable that I shall yet visit one or two places
+before I leave Cornwall. I am very much pleased with the
+country. When you receive this if you please to write a line
+<i>by return of post</i> I think you may; the Trethinnick people
+wish me to stay with them for a day or two. When you see the
+Cobbs pray remember me to them; I am sorry Horace has lost his
+aunt, he will <i>miss her</i>. Love to Hen. Ever yours, dearest,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>(Keep this.)</p></div>
+
+<p>One of Borrow's biographers, Mr. Walling, has given us the best account
+of that journey through Cornwall,<a name="FNanchor_180_180" id="FNanchor_180_180"></a><a href="#Footnote_180_180" class="fnanchor">[180]</a> and his explanation of why Borrow
+did not write the Cornish book that he caused to be advertised in a
+fly-leaf of <i>The Romany Rye</i>, by the discouragement arising out of the
+dire failure of that book, may be accepted.<a name="FNanchor_181_181" id="FNanchor_181_181"></a><a href="#Footnote_181_181" class="fnanchor">[181]</a> Borrow would have made
+a beautiful book<span class='pagenum'><a name="Page_295" id="Page_295">[Pg 295]</a></span> upon Cornwall. Even the title, <i>Penquite and Pentyre;
+or, The Head of the Forest and the Headland</i>, has music in it. And he
+had in these twenty weeks made himself wonderfully well acquainted not
+only with the topography of the principality, but with its folklore and
+legend. The gulf that ever separated the Borrow of the notebook and of
+the unprepared letter from the Borrow of the finished manuscript was
+extraordinary, and we may deplore with Mr. Walling the absence of this
+among Borrow's many unwritten books.</p>
+
+<p>Borrow was back in Yarmouth at the end of February 1854&mdash;he had not fled
+the country as Dalrymple had suggested&mdash;but in July he was off again for
+his great tour in Wales, in which he was accompanied by his wife and
+daughter. Of that tour we must treat in another and later chapter, for
+<i>Wild Wales</i> was not published until 1862. The year following his great
+tour in Wales he went on a trip to the Isle of Man.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_178_178" id="Footnote_178_178"></a><a href="#FNanchor_178_178"><span class="label">[178]</span></a> It is thus that an old schoolfellow, Dalrymple, describes
+the episode in a fragment of manuscript in the possession of Mrs. James
+Stuart of Carrow Abbey, from which I have already quoted:
+</p><p>
+'In 1850/2/3 Borrow lived at Yarmouth; he here made rather a ludicrous
+exhibition of himself on the occasion of a wreck, when he ran into the
+sea through a full tide up to his knees, with the utmost apparent
+heroism, and retreated again as soon as he thought it might be
+dangerous. He incurred so much ridicule that he abruptly quitted the
+town, and I have not heard since of him.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_179_179" id="Footnote_179_179"></a><a href="#FNanchor_179_179"><span class="label">[179]</span></a> Knapp's <i>Life</i>, vol. ii. p. 97. Letter from Mrs. Robert
+Taylor to Mrs. Wilkey.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_180_180" id="Footnote_180_180"></a><a href="#FNanchor_180_180"><span class="label">[180]</span></a> <i>George Borrow, The Man and His Work</i>. By R. A. J.
+Walling. Cassell, 1908.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_181_181" id="Footnote_181_181"></a><a href="#FNanchor_181_181"><span class="label">[181]</span></a> It is not generally known that not less than eleven books
+by Borrow were advertised in the first edition of <i>The Romany Rye</i> in
+1857, of which only two were published in his lifetime:
+</p><p>
+1. <i>Celtic Bards, Chiefs, and Kings.</i> 2 volumes.
+</p><p>
+2. <i>Wild Wales: Its People, Language, and Scenery.</i> 2 volumes.
+</p><p>
+3. <i>Songs of Europe, or Metrical Translations from all the European
+Languages.</i> 2 volumes.
+</p><p>
+4. <i>K&aelig;mpe Viser. Songs about Giants and Heroes.</i> 2 volumes.
+</p><p>
+5. <i>The Turkish Jester.</i> 1 volume.
+</p><p>
+6. <i>Penquite and Pentyre; or, The Head of the Forest and the Headland. A
+Book on Cornwall.</i> 2 volumes.
+</p><p>
+7. <i>Russian Popular Tales.</i> 1 volume.
+</p><p>
+8. <i>The Sleeping Bard.</i> 1 volume.
+</p><p>
+9. <i>Norman Skalds, Kings, and Earls.</i> 2 volumes.
+</p><p>
+10. <i>The Death of Balder.</i> 1 volume.
+</p><p>
+11. <i>Bayr Jairgey and Glion Doo. Wanderings in Search of Manx
+Literature.</i> 1 volume.
+</p><p>
+Of these <i>The Sleeping Bard</i> appeared in 1860 and <i>Wild Wales</i> in 1862;
+and after Borrow's death <i>The Turkish Jester</i> in 1884 and <i>The Death of
+Balder</i> in 1889. The remaining seven books have not yet been published.
+Their manuscript is partly in the Knapp Collection now in the Hispanic
+Society's possession, partly in my Collection, while certain fragments
+and the manuscript of <i>Romano Lavo-Lil</i> are in the possession of
+well-known Borrow enthusiasts.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_296" id="Page_296">[Pg 296]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXVII" id="CHAPTER_XXVII"></a>CHAPTER XXVII</h2>
+
+<h3>IN THE ISLE OF MAN</h3>
+
+
+<p>The holiday which Borrow gave himself the year following his visit to
+Wales, that is to say, in September 1855, is recorded in his unpublished
+diaries. He never wrote a book as the outcome of that journey, although
+he caused one to be advertised under the title of <i>Bayr Jairgey and
+Glion Doo: Wanderings in Search of Manx Literature</i>.<a name="FNanchor_182_182" id="FNanchor_182_182"></a><a href="#Footnote_182_182" class="fnanchor">[182]</a> Dr. Knapp
+possessed two volumes of these notebooks closely written in pencil.
+These he reproduced conscientiously in his <i>Life</i>, and indeed here we
+have the most satisfactory portion of his book, for the journal is
+transcribed with but little modification, and so we have some thirty
+pages of genuine 'Borrow' that are really very attractive reading.
+Borrow, it will be remembered, learnt the Irish language as a mere
+child, much to his father's disgust. Although he never loved the Irish
+people, the Celtic Irish, that is to say, whose genial temperament was
+so opposed to his own, he did love the Irish language, which he more
+than once declared had incited him to become a student of many tongues.
+He never made the mistake into which two of his biographers have fallen
+of calling it 'Erse.' He was never an accurate student of the Irish
+language, but among Englishmen he<span class='pagenum'><a name="Page_297" id="Page_297">[Pg 297]</a></span> led the way in the present-day
+interest in that tongue&mdash;an interest which is now so pronounced among
+scholars of many nationalities, and has made in Ireland so definite a
+revival of a language that for a time seemed to be on the way to
+extinction. Two translations from the Irish are to be found in his
+<i>Targum</i> published so far back as 1835, and many other translations from
+the Irish poets were among the unpublished manuscripts that he left
+behind him. It would therefore be with peculiar interest that he would
+visit the Isle of Man which, at the beginning of the nineteenth century,
+was an Irish-speaking land, but in 1855 was at a stage when the language
+was falling fast into decay. What survived of it was still Irish with
+trifling variations in the spelling of words. 'Cranu,' a tree, for
+example, had become 'Cwan,' and so on&mdash;although the pronunciation was
+apparently much the same. When the tall, white-haired Englishman talked
+to the older inhabitants who knew something of the language they were
+delighted. 'Mercy upon us,' said one old woman, 'I believe, sir, you are
+of the old Manx!' Borrow was actually wandering in search of Manx
+literature, as the title of the book that he announced implied. He
+inquired about the old songs of the island, and of everything that
+survived of its earlier language. Altogether Borrow must have had a good
+time in thus following his favourite pursuit.</p>
+
+<p>But Dr. Knapp's two notebooks, which are so largely taken up with these
+philological matters, are less human than a similar notebook that has
+fallen into my hands. This is a long leather pocket-book, in which,
+under the title of 'Expedition to the Isle of Man,' we have, written in
+pencil, a quite vivacious account of his adventures. It records that
+Borrow and his wife and daughter set out through Bury to Peterborough,
+Rugby, and<span class='pagenum'><a name="Page_298" id="Page_298">[Pg 298]</a></span> Liverpool. It tells of the admiration with which
+Peterborough's 'noble cathedral' inspired him. Liverpool he calls a
+'London in miniature':</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Strolled about town with my wife and Henrietta; wonderful docks
+and quays, where all the ships of the world seemed to be
+gathered&mdash;all the commerce of the world to be carried on; St.
+George's Crescent; noble shops; strange people walking about,
+an Herculean mulatto, for example; the old china shop; cups
+with Chinese characters upon them; an horrible old Irishwoman
+with naked feet; Assize Hall a noble edifice.</p></div>
+
+<p>The party left Liverpool on 20th August, and Borrow, when in sight of
+the Isle of Man, noticed a lofty ridge of mountains rising to the
+clouds:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Entered into conversation with two of the crew&mdash;Manx
+sailors&mdash;about the Manx language; one, a very tall man, said he
+knew only a very little of it as he was born on the coast, but
+that his companion, who came from the interior, knew it well;
+said it was a mere gibberish. This I denied, and said it was an
+ancient language, and that it was like the Irish; his
+companion, a shorter man, in shirt sleeves, with a sharp, eager
+countenance, now opened his mouth and said I was right, and
+said that I was the only gentleman whom he had ever heard ask
+questions about the Manx language. I spoke several Irish words
+which they understood.</p></div>
+
+<p>When he had landed he continued his investigations, asking every peasant
+he met the Manx for this or that English word:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'Are you Manx?' said I. 'Yes,' he replied, 'I am Manx.' 'And
+what do you call a river in Manx?' 'A river,' he replied. 'Can
+you speak Manx?' I demanded. 'Yes,' he replied, 'I speak Manx.'
+'And you call a river a river?' 'Yes,' said he, 'I do.' 'You
+don't call it owen?' said I. 'I do not,' said he. I passed on,
+and on the other side of the bridge went for some time along an
+avenue of trees, passing by a stone water-mill, till I came to
+a public-house on the left hand. Seeing a woman looking out of<span class='pagenum'><a name="Page_299" id="Page_299">[Pg 299]</a></span>
+the window, I asked her to what place the road led. 'To
+Castletown,' she replied. 'And what do you call the river in
+Manx?' said I. 'We call it an owen,' said she. 'So I thought,'
+I replied, and after a little further discourse returned, as
+the night was now coming fast on.</p></div>
+
+<p>One man whom Borrow asked if there were any poets in Man replied that he
+did not believe there were, that the last Manx poet had died some time
+ago at Kirk Conoshine, and this man had translated Parnell's <i>Hermit</i>
+beautifully, and the translation had been printed. He inquired about the
+Runic Stones, which he continually transcribed. Under date Thursday,
+30th August, we find the following:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>This day year I ascended Snowdon, and this morning, which is
+very fine, I propose to start on an expedition to Castletown
+and to return by Peel.</p></div>
+
+<p>Very gladly would I follow Borrow more in detail through this
+interesting holiday by means of his diary,<a name="FNanchor_183_183" id="FNanchor_183_183"></a><a href="#Footnote_183_183" class="fnanchor">[183]</a> but it would make my
+book too long. As he had his wife and daughter with him there are no
+letters by him from the island. But wherever Borrow went he met people
+who were interested in him, and so I find the following letter among his
+Papers, which he received a year after his return:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">3 <span class="smcap">Albert Terrace, Douglas</span>, <i>11 February 1856.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;If experience on report has made you acquainted
+with the nature of true Celtic indolence and procrastination
+you will be prepared to learn, without surprise, that<span class='pagenum'><a name="Page_300" id="Page_300">[Pg 300]</a></span> your
+Runic stone still remains unerected.<a name="FNanchor_184_184" id="FNanchor_184_184"></a><a href="#Footnote_184_184" class="fnanchor">[184]</a> In vain have I called
+time after time upon the clerk of Braddan&mdash;in vain have I
+expostulated. Nothing could I get but fair words and fair
+promises. First he was very rheumatic, having, according to his
+own account, contracted his dolorous aches in the course of
+that five-hours' job under your superintendence in the steeple,
+where, it seems, a merciless wind is in the habit of disporting
+itself. Then the weather was so unfavourable, then his wife was
+ailing, etc., etc. On Saturday, however, armed with your potent
+note, I made another attack, and obtained a promise that the
+stone should be in its right place on that day of the week
+following. So I await the result. My own private impression is
+that if we see the achievement complete by Easter there will be
+much cause for thankfulness.</p>
+
+<p>Many thanks for <i>The Illustrated News</i>; I read the article with
+great interest, and subsequently studied the stone itself as
+well as its awkward position in its nook in the steeple would
+allow me. Your secret, I need hardly say, was faithfully kept
+till the receipt of the news assured me that it need be a
+secret no longer. I may just mention that the clerk thinks that
+the sovereign you left will be quite enough to defray the
+expenses. I think so too; at least if there be anything more it
+cannot be worth mentioning. Though no Manxman myself still I
+shall take the liberty of thanking you in the name of Mona&mdash;may
+I not add in the name of Antiquarian Science too&mdash;for your
+liberality in this matter. Mrs. Borrow, I trust, is
+convalescent by this time, and Miss Clarke well. With our
+united kind regards, believe me, my dear Sir, very sincerely
+yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">S. W. Wanton.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>And even three years later we find that Borrow has not forgotten the
+friends of that Manx holiday. This letter is from the Vicar of Malew in
+acknowledgment of a copy of <i>The Romany Rye</i> published in the interval:<span class='pagenum'><a name="Page_301" id="Page_301">[Pg 301]</a></span></p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Malew Vicarage, Ballasalla, Isle of Man</span>, <i>27 Jany. 1859.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I return you my most hearty thanks for your most
+handsome present of <i>Romany Rye</i>, and no less handsome letter
+relative to your tour in the Isle of Man and the literature of
+the Manx. Both I value very highly, and from both I shall
+derive useful hints for my introduction to the new edition of
+the <i>Manx Grammar</i>. I hope you will have no objection to my
+quoting a passage or two from the advertisement of your
+forthcoming book; and if I receive no intimation of your
+dissent, I shall take it for granted that I have your kind
+permission. The whole notice is so apposite to my purpose, and
+would be so interesting to every Manxman, that I would fain
+insert the whole bodily, did the Author and the limits of an
+Introduction permit. The <i>Grammar</i> will, I think, go to press
+in March next. It is to be published under the auspices of 'The
+Manx Society,' instituted last year 'for the publication of
+National documents of the Isle of Man.' As soon as it is
+printed I hope to beg the favour of your acceptance of a
+copy.&mdash;I am, my dear Sir, your deeply obliged humble servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">William Gill.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>The letter from Mr. Wanton directs us to the issue of <i>The Illustrated
+London News</i> for 8th December 1855, where we find the following note on
+the Isle of Man, obviously contributed to that journal by Borrow,
+together with an illustration of the Runic Stone, which is also
+reproduced here:</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 350px;">
+<img src="images/illus-0339-1.jpg" width="350" height="156" alt="RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN" title="" />
+<span class="caption">RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN</span>
+</div>
+
+<div class="blockquot"><p>ANCIENT RUNIC STONE, RECENTLY FOUND IN THE ISLE OF MAN</p>
+
+<p>For upwards of seventy years a stone which, as far as it could
+be discerned, had the appearance of what is called a Danish
+cross, has been known to exist in the steeple of Kirk Braddan,
+Isle of Man. It was partly bedded in mortar and stones above
+the lintel of a<span class='pagenum'><a name="Page_302" id="Page_302">[Pg 302]</a></span> doorway leading to a loft above the gallery.
+On the 19th of November it was removed from its place under the
+superintendence of an English gentleman who had been travelling
+about the island. It not only proved to be a Northern cross,
+but a Runic one; that is, it bore a Runic inscription. As soon
+as the stone had been taken out of the wall, the gentleman in
+question copied the inscription and translated it, to the best
+of his ability, in the presence of the church clerk who had
+removed the stone. The Runes were in beautiful preservation,
+and looked as fresh as if they had just come out of the
+workshop of Orokoin Gaut. Unfortunately the upper part of the
+cross was partly broken, so that the original inscription was
+not entire. In the inscription, as it is, the concluding word
+is mutilated; in its original state it was probably 'sonr,'
+son; the Runic character which answers to <i>s</i> being distinct,
+and likewise the greater part of one which stands for <i>o</i>. Yet
+there is reason for believing that sonr was not the concluding
+word of the original, but the penultimate, and that the
+original terminated with some Norwegian name: we will suppose
+'Olf.' The writing at present on the stone is to this effect:</p></div>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">OTR. RISTI. KROS. THUNU. AFT. FRUKA<br /></span>
+<span class="i0">FATHOR. SIN. IN. THORWIAORI. S ... (SONR OLFS)<br /></span>
+<span class="i0">OTR RAISED THIS CROSS TO FRUKI HIS FATHER,<br /></span>
+<span class="i0">THE THORWIAORI, SO(N OF OLF).<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="blockquot"><p>The names Otr and Fruki have never before been found on any of
+the Runic stones in the Isle of Man. The words <i>In</i> ...<span class='pagenum'><a name="Page_303" id="Page_303">[Pg 303]</a></span>
+Thorwiaori, which either denote the place where the individual
+to whom they relate lived, or one of his attributes or
+peculiarities, will perhaps fling some light on the words In
+... Aruthur, which appear on the beautiful cross which stands
+nearly opposite the door of Kirk Braddan.</p>
+
+<p>The present cross is curiously ornamented. The side which we
+here present to the public bears two monsters, perhaps intended
+to represent dragons, tied with a single cord, which passes
+round the neck and body of one whose head is slightly averted,
+whilst, though it passes round the body of the other, it leaves
+the neck free. Little at present can be said about the other
+side of the stone, which is still in some degree covered with
+the very hard mortar in which it was found lying. The gentleman
+of whom we have already spoken, before leaving the island, made
+arrangements for placing the stone beside the other cross,
+which has long been considered one of the principal ornaments
+of the beautiful churchyard of Braddan.</p></div>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_182_182" id="Footnote_182_182"></a><a href="#FNanchor_182_182"><span class="label">[182]</span></a> In vol. ii. of <i>The Romany Rye</i>, <i>vide supra</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_183_183" id="Footnote_183_183"></a><a href="#FNanchor_183_183"><span class="label">[183]</span></a> The whole of this diary, which is the best original work
+that Borrow left behind him unpublished, will be issued in my edition of
+<i>The Collected Works</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_184_184" id="Footnote_184_184"></a><a href="#FNanchor_184_184"><span class="label">[184]</span></a> Borrow found the stone had fallen, and he left money for
+its re-erection. He copied this stone on 13th September 1855, noting in
+his diary that Henrietta sketched the church while he copied and
+translated the inscription which ran as follows&mdash;<i>Thorleifr Nitki raised
+this Cross to Fiak, son of his brother's son</i>, the date being 1084 or
+1194 <span class="smcap">a.d.</span></p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_304" id="Page_304">[Pg 304]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXVIII" id="CHAPTER_XXVIII"></a>CHAPTER XXVIII</h2>
+
+<h3>OULTON BROAD AND YARMOUTH</h3>
+
+<p>George Borrow wandered far and wide, but he always retraced his
+footsteps to East Anglia, of which he was so justly proud. From his
+marriage in 1840 until his death in 1881 he lived twenty-seven years at
+Oulton or at Yarmouth. 'It is on sand alone that the sea strikes its
+true music,' Borrow once remarked, 'Norfolk sand'&mdash;and it was in the
+waves and on the sands of the Norfolk coast that Borrow spent the
+happiest hours of his restless life. Oulton Cottage is only about two
+miles from Lowestoft, and so, walking or driving, these places were
+quite near one another. But both are in Suffolk. Was it because
+Yarmouth&mdash;ten miles distant&mdash;is in Norfolk that it was always selected
+for seaside residence? I suspect that the careful Mrs. Borrow found a
+wider selection of 'apartments' at a moderate price. In any case the sea
+air of Yarmouth was good for his wife, and the sea bathing was good for
+him, and so we find that husband and wife had seven separate residences
+at Yarmouth during the years of Oulton life.<a name="FNanchor_185_185" id="FNanchor_185_185"></a><a href="#Footnote_185_185" class="fnanchor">[185]</a> But Oulton was ever to
+be Borrow's headquarters, even though between 1860 and 1874 he had a
+house in London. Borrow was thirty-seven years of age when he settled
+down at Oulton.</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_304a" id="Page_304a">[Pg 304]</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 232px;">
+<img src="images/illus342.jpg" width="232" height="350" alt="Copyright of Mrs. Simms Reeve
+
+A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW
+
+Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848. This is the
+only photograph of George Borrow extant, although two paintings of him
+exist, one by Henry Wyndham Phillips, which forms the frontispiece of
+this volume, taken in 1843, and an earlier portrait by his brother John,
+which will be found facing page 32" title="" />
+<span class="caption">Copyright of Mrs. Simms Reeve<br /><br />
+
+A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW<br /><br />
+
+Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848. This is the
+only photograph of George Borrow extant, although two paintings of him
+exist, one by Henry Wyndham Phillips, which forms the frontispiece of
+this volume, taken in 1843, and an earlier portrait by his brother John,
+which will be found facing page 32</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_305" id="Page_305">[Pg 305]</a></span></p>
+
+<p>He was, he tells us in <i>The Romany Rye</i>, 'in tolerably easy
+circumstances and willing to take some rest after a life of labour.'
+Their home was a cottage on the Broad, for the Hall, which was also Mrs.
+Borrow's property, was let on lease to a farmer.<a name="FNanchor_186_186" id="FNanchor_186_186"></a><a href="#Footnote_186_186" class="fnanchor">[186]</a> The cottage,
+however, was an extremely pleasant residence with a lawn running down to
+the river. A more substantial house has been built on this site since
+Borrow's day. The summer-house is generally assumed to be the same, but
+has certainly been reroofed since the time when Henrietta Clarke drew
+the picture of it that is reproduced in this book. Probably the whole
+summer-house is new, but at any rate the present structure stands on the
+site of the old one. Here Borrow did his work, wrote and wrote and
+wrote, until he had, as he said, 'Mountains of manuscripts.' Here first
+of all he completed <i>The Zincali</i> (1841), commenced in Seville; then he
+wrote or rather arranged <i>The Bible in Spain</i> (1843), and then at long
+intervals, diversified by extensive travel holidays, he wrote <i>Lavengro</i>
+(1851), <i>The Romany Rye</i> (1857), and <i>Wild Wales</i> (1860),&mdash;these are the
+five books and their dates that we most associate<span class='pagenum'><a name="Page_306" id="Page_306">[Pg 306]</a></span> with Borrow's sojourn
+at Oulton. When <i>Wild Wales</i> was published he had removed to London.
+Borrow brought with him to Oulton, as we have said, a beautiful Arabian
+horse, Sidi Habismilk, and a Jewish servant, Hayim Ben Attar. The horse
+remained to delight the neighbourhood. It followed Borrow like a dog
+when he was not riding it. The Jew had soon had enough of this rural
+retreat and sighed for a sunnier clime. Thus, under date 1843, I find
+among my Borrow Papers the following letter to a firm of shipbrokers:</p>
+
+
+<h3>To Messrs. Nickols and Marshal, London.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><i>4th July 1843.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Gentlemen</span>,&mdash;Having received a communication from Liverpool from
+Harry Palmer, Esq., stating that you are his agents in London,
+and that as such he has requested you to communicate with us
+relative to a passage required for a man sent to Cadiz or
+Gibraltar, I shall as briefly as possible state the
+particulars. Mr. Palmer names &pound;7 or &pound;8 as the lowest which he
+thinks it will cost us to get him to Gibraltar or Cadiz. This
+we consider is a large sum when it is to be remembered that he
+is to fare as the ship's crew fare, and with the exception of a
+berth to lie down in, no difference is required at this
+beautiful season of the year. I must here state as an excuse
+for the above remark that this man came to England at his own
+particular desire. I have been at much expense about him. He
+has had good wages, but now that he wants to get back to his
+own country the whole expense is thrown upon me, as he has
+saved no money, and we wish it to be clearly understood by the
+captain who will take him that when he is once off from England
+and his passage paid that we will be responsible for no further
+expense whatever. We do not want to get him to Tangier, as we
+shall put money in his pocket which will enable him to pay for
+a passage across if he wishes to go there, but we will pay only
+to Gibraltar or Cadiz. A steam vessel sails from Yarmouth
+bridge every Wednesday and Friday. This will be the most direct
+and safe way to send him to London,<span class='pagenum'><a name="Page_307" id="Page_307">[Pg 307]</a></span> and then trouble you to
+have him met at the steamer and conveyed to the ship at once in
+which he is to have his passage. All therefore that remains to
+be done is to trouble you to give us a few days' notice with
+time to get him up per Yarmouth steamer. I beg to thank you for
+the willingness you expressed to Mr. Palmer to assist me in
+this affair by getting as cheap a passage as you can and seeing
+him on board and the passage <i>not</i> paid till the ship sails.
+You no doubt can quite understand our anxious feelings upon the
+subject from your connection with shipping, and consequently
+knowing what foreigners generally are.&mdash;I am, Sir, Your
+obedient servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. H. Borrow.</span><a name="FNanchor_187_187" id="FNanchor_187_187"></a><a href="#Footnote_187_187" class="fnanchor">[187]</a></span><br />
+</p>
+
+<p>Then we have the following document with which his cautious master
+provided himself:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>A Statement of Hayim Ben Attar previous to his leaving England.</p>
+
+<p>I declare that it was my own wish to come to England with my
+master G. H. Borrow, who offered to send me to my own country
+before he left Spain. That I have regularly received the
+liberal wages he agreed to give me from the first of my coming
+to him. That I have been treated justly and kindly by him
+during my stay in England, and that I return to my country at
+my own wish and request, and at my master's expense. To this
+statement, which I declare to be true, I sign my name.&mdash;<span class="smcap">Hayim
+Ben Attar</span>.</p>
+
+<p>Declared before me this 9 of August 1843.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">W. M. Hammond</span>, Magistrate for Great Yarmouth.</span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_308" id="Page_308">[Pg 308]</a></span></p>
+
+<p>I find a letter among my Papers which bears no name, and is probably a
+draft. It contains an interesting reference to Hayim Ben Attar, and
+hence I give it here:</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;I have the honour to acknowledge the receipt of your
+letter of the 17th inst., which my friend, Mr. Murray, has just
+forwarded to me. I am afraid that you attribute to me powers
+and information which I am by no means conscious of possessing;
+I should feel disposed to entertain a much higher opinion of
+myself than I at present do could I for a moment conceive
+myself gifted with the talent of inducing any endeavour to
+dismiss from his mind a theory of the reasonableness of which
+appears to him obvious. Nevertheless, as you do me the honour
+of asking my opinion with respect to the theory of Gypsies
+being Jews by origin, I hasten to answer to the following
+effect. I am not prepared to acknowledge the reasonableness of
+any theory which cannot be borne out by the slightest proof.
+Against the theory may be offered the following arguments which
+I humbly consider to be unanswerable. The Gypsies differ from
+the Jews in feature and complexion&mdash;in whatever part of the
+world you find the Gypsy you recognise him at once by his
+features which are virtually the same&mdash;the Jew likewise has a
+peculiar countenance by which at once he may be distinguished
+as a Jew, but which would certainly prevent the probability of
+his being considered as a scion of the Gypsy stock&mdash;in proof of
+which assertion I can adduce the following remarkable instance.</p>
+
+<p>I have in my service a Jew, a native of Northern Africa. Last
+summer I took him with me to an encampment of Romanies or
+Gypsies near my home at Oulton in Suffolk. I introduced him to
+the Chief, and said, Are ye not dui patos (two brothers). The
+Gypsy passed his hand over the Jew's face and stared him in the
+eyes, then turning to me he answered&mdash;we are not two brothers,
+not two brothers&mdash;this man is no rom&mdash;I believe him to be a
+Jew. Now this Gypsy has been in the habit of seeing German and
+English Jews who must have been separated from their African
+brothers for a term of 1700 years&mdash;yet he recognised the Jew of
+Troy for what he was&mdash;a Jew&mdash;and without hesitation declared
+that he was not a rom; the Jews, therefore, and the Gypsies
+have<span class='pagenum'><a name="Page_309" id="Page_309">[Pg 309]</a></span> each their peculiar and distinctive features, which
+disprove the impossibility of their having been originally the
+same people.&mdash;Your obedient servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>I find also in this connection a letter from Tangier addressed to 'Mr.
+H. George Borrow' under date 2nd November 1847. It tells us that the
+worthy Jew longs once again to see the 'dear face' of his master. Since
+he left his service he has married and has two sons, but he is anxious
+to return to England if that same master will find him work. We can
+imagine that by this time Borrow had had enough of Hayim Ben Attar, and
+that his answer was not encouraging.</p>
+
+<p>But by far the best glimpses of Borrow during these years of Suffolk
+life are those contained in a letter contributed by his friend,
+Elizabeth Harvey, to <i>The Eastern Daily Press</i> of Norwich over the
+initials 'E.H.':<a name="FNanchor_188_188" id="FNanchor_188_188"></a><a href="#Footnote_188_188" class="fnanchor">[188]</a></p>
+
+<div class="blockquot"><p>When I knew Mr. Borrow he lived in a lovely cottage whose
+garden sloped down to the edge of Oulton Broad. He had a wooden
+room built on the very margin of the water, where he had many
+strange old books in various languages. I remember he once put
+one before me, telling me to read it. 'Oh, I can't,' I replied.
+He said, 'You ought, it's your own language.' It was an old
+Saxon book. He used to spend a great deal of his time in this
+room writing, translating, and at times singing strange words
+in a stentorian voice, while passers-by on the lake would stop
+to listen with astonishment and curiosity to the singular
+sounds. He was 6 feet 3 inches, a splendid man, with handsome
+hands and feet.<span class='pagenum'><a name="Page_310" id="Page_310">[Pg 310]</a></span> He wore neither whiskers, beard, nor
+moustache. His features were very handsome, but his eyes were
+peculiar, being round and rather small, but very piercing, and
+now and then fierce. He would sometimes sing one of his Romany
+songs, shake his fist at me and look quite wild. Then he would
+ask, 'Aren't you afraid of me?' 'No, not at all,' I would say.
+Then he would look just as gentle and kind, and say, 'God bless
+you, I would not hurt a hair of your head,' He was an expert
+swimmer, and used to go out bathing, and dive under water an
+immense time. On one occasion he was bathing with a friend, and
+after plunging in nothing was seen of him for some while. His
+friend began to be alarmed, when he heard Borrow's voice a long
+way off exclaiming, 'There, if that had been written in one of
+my books they would have said it was a lie, wouldn't they?' He
+was very fond of animals, and the animals were fond of him. He
+would go for a walk with two dogs and a cat following him. The
+cat would go a quarter of a mile or so and then turn back home.
+He delighted to go for long walks and enter into conversation
+with any one he might meet on the road, and lead them into
+histories of their lives, belongings, and experiences. When
+they used some word peculiar to Norfolk (or Suffolk) countrymen
+he would say, 'Why, that's a Danish word.' By and by the man
+would use another peculiar expression, 'Why, that's Saxon'; a
+little later on another, 'Why, that's French.' And he would
+add, 'Why, what a wonderful man you are to speak so many
+languages.' One man got very angry, but Mr. Borrow was quite
+unconscious that he had given any offence. He spoke a great
+number of languages, and at the Exhibition of 1851, whither he
+went with his stepdaughter, he spoke to the different
+foreigners in their own language, until his daughter saw some
+of them whispering together and looking as if they thought he
+was 'uncanny,' and she became alarmed and drew him away. He,
+however, did not like to hear the English language adulterated
+with the introduction of foreign words. If his wife or friends
+used a foreign word in conversation, he would say, 'What's
+that, trying to come over me with strange languages.'</p>
+
+<p>I have gone for many a walk with him at Oulton. He used to go
+on, singing to himself or quite silent, quite forgetting me
+until he came to a high hill, when he would turn round, seize
+my hand, and drag me up. Then he would sit down and enjoy the
+prospect.<span class='pagenum'><a name="Page_311" id="Page_311">[Pg 311]</a></span> He was a great lover of nature, and very fond of his
+trees. He quite fretted if, by some mischance, he lost one. He
+did not shoot or hunt. He rode his Arab at times, but walking
+was his favourite exercise. He was subject to fits of nervous
+depression. At times also he suffered from sleeplessness, when
+he would get up and walk to Norwich (25 miles), and return the
+next night recovered. His fondness for the gypsies has been
+noticed. At Oulton he used to allow them to encamp in his
+grounds, and he would visit them, with a friend or alone, talk
+to them in Romany, and sing Romany songs. He was very fond of
+ghost stories and believed in the supernatural. He was keenly
+sympathetic with any one who was in trouble or suffering. He
+was no man of business and very guileless, and led a very
+harmless, quiet life at Oulton, spending his evenings at home
+with his wife and stepdaughter, generally reading all the
+evening. He was very hospitable in his own home, and detested
+meanness. He was moderate in eating and drinking, took very
+little breakfast, but ate a very great quantity at dinner, and
+then had only a draught of cold water before going to bed. He
+wrote much in praise of 'strong ale,' and was very fond of good
+ale, of whose virtue he had a great idea. Once I was speaking
+of a lady who was attached to a gentleman, and he asked, 'Well,
+did he make her an offer?' 'No,' I said. 'Ah,' he exclaimed,
+'if she had given him some good ale he would.' But although he
+talked so much about ale I never saw him take much. He was very
+temperate, and would eat what was set before him, often not
+thinking of what he was doing, and he never refused what was
+offered him. He took much pleasure in music, especially of a
+light and lively character. My sister would sing to him, and I
+played. One piece he seemed never to tire of hearing. It was a
+polka, 'The Redowa,' I think, and when I had finished he used
+to say, 'Play that again, E&mdash;&mdash;.' He was very polite and
+gentlemanly in ladies' society, and we all liked him.</p></div>
+
+<p>It is refreshing to read this tribute, from which I have omitted nothing
+salient, because a very disagreeable Borrow has somehow grown up into a
+tradition. I note in reading some of the reviews of Dr. Knapp's <i>Life</i>
+that he is charged, or half-charged, with suppressing<span class='pagenum'><a name="Page_312" id="Page_312">[Pg 312]</a></span> facts, 'because
+they do not reflect credit upon the subject of his biography.' Now,
+there were really no facts to suppress. Borrow was at times a very
+irritable man, he was a very self-centred one. His egotism might even be
+pronounced amazing by those who had never met an author. But those of us
+who have, recognise that with very few exceptions they are all egotists,
+although some conceal it from the unobservant more deftly than others.
+Let me recall Mr. Arthur Christopher Benson's verses on 'My Poet.'</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">He came; I met him face to face,<br /></span>
+<span class="i2">And shrank amazed, dismayed; I saw<br /></span>
+<span class="i0">No patient depth, no tender grace,<br /></span>
+<span class="i2">No prophet of the eternal law.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">But weakness, fretting to be great,<br /></span>
+<span class="i2">Self-consciousness with sidelong eye,<br /></span>
+<span class="i0">The impotence that dares not wait<br /></span>
+<span class="i2">For honour, crying 'This is I.'<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">The tyrant of a sullen hour,<br /></span>
+<span class="i2">He frowned away our mild content;<br /></span>
+<span class="i0">And insight only gave him power<br /></span>
+<span class="i2">To see the slights that were not meant.<a name="FNanchor_189_189" id="FNanchor_189_189"></a><a href="#Footnote_189_189" class="fnanchor">[189]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Many successful and unsuccessful authors, living and dead, are here
+described, and Borrow was far from one of the worst. He was quarrelsome,
+and I rather like him for that. If he was a good hater he was also a
+very loyal friend, as we find Miss Elizabeth Harvey and, in after years,
+Mr. Theodore Watts-Dunton testifying. Moreover, Borrow had a grievance
+of a kind that has not often befallen a man of his literary power. He
+had written a great book in <i>Lavengro</i>, and the<span class='pagenum'><a name="Page_313" id="Page_313">[Pg 313]</a></span> critics and the public
+refused to recognise that it was a great book. Many authors of power
+have died young and unrecognised; but recognition has usually come to
+those men of genius who have lived into middle age. It did not come to
+Borrow. He had therefore a right to be soured. This sourness found
+expression in many ways. Borrow, most sound of churchmen, actually
+quarrelled with his vicar over the tempers of their respective dogs.
+Both the vicar, the Rev. Edwin Proctor Denniss, and his parishioner
+wrote one another acrid letters. Here is Borrow's parting shot:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Circumstances over which Mr. Borrow has at present no control
+will occasionally bring him and his family under the same roof
+with Mr. Denniss; that roof, however, is the roof of the House
+of God, and the prayers of the Church of England are wholesome
+from whatever mouth they may proceed.<a name="FNanchor_190_190" id="FNanchor_190_190"></a><a href="#Footnote_190_190" class="fnanchor">[190]</a></p></div>
+
+<p>Surely that is a kind of quarrel we have all had in our day, and we
+think ourselves none the less virtuous in consequence. Then there was
+Borrow's very natural ambition to be made a magistrate of Suffolk. He
+tells Mr. John Murray in 1842 that he has caught a bad cold by getting
+up at night in pursuit of poachers and thieves. 'A terrible
+neighbourhood this,' he adds, 'not a magistrate dare do his duty.' And
+so in the next year he wrote again to the same correspondent:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Present my compliments to Mr. Gladstone, and tell him that the
+<i>Bible in Spain</i> will have no objection to becoming one of the
+'Great Unpaid.'</p></div>
+
+<p>Mr. Gladstone, although he had admired <i>The Bible in Spain</i>, and indeed
+had even suggested the modification of one of its sentences, did
+nothing. Lockhart,<span class='pagenum'><a name="Page_314" id="Page_314">[Pg 314]</a></span> Lord Clarendon, and others who were applied to were
+equally powerless or indifferent. Borrow never got his magistracy.
+To-day no man of equal eminence in literature could possibly have failed
+of so slight an ambition. Moreover, Borrow wanted to be a J.P., not from
+mere snobbery as many might, but for a definite, practical object. I am
+afraid he would not have made a very good magistrate, and perhaps
+inquiry had made that clear to the authorities. Lastly, there was
+Borrow's quarrel with the railway which came through his estate. He had
+thoughts of removing to Bury, where Dr. Hake lived, or to Troston Hall,
+once the home of the interesting Capell Lofft. But he was not to leave
+Oulton. In intervals of holidays, journeys, and of sojourn in Yarmouth
+it was to remain his home to the end. In 1849 his mother joined him at
+Oulton. She had resided for thirty-three years at the Willow Lane
+Cottage. She was now seventy-seven years of age. She lived-on near her
+son as a tenant of his tenant at Oulton Hall until her death nine years
+later, dying in 1858 in her eighty-seventh year. She lies buried in
+Oulton Churchyard, with a tomb thus inscribed:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Sacred to the memory of Ann Borrow, widow of Captain Thomas
+Borrow. She died on the 16th of August 1858, aged eighty-six
+years and seven months. She was a good wife and a good mother.</p></div>
+
+<p>During these years at Oulton we have many glimpses of Borrow. Dr.
+Jessopp, for example, has recorded in <i>The Athen&aelig;um</i><a name="FNanchor_191_191" id="FNanchor_191_191"></a><a href="#Footnote_191_191" class="fnanchor">[191]</a> newspaper his
+own hero-worship<span class='pagenum'><a name="Page_315" id="Page_315">[Pg 315]</a></span> for the author of <i>Lavengro</i>, whom he was never to
+meet. This enthusiasm for <i>Lavengro</i> was shared by certain of his
+Norfolk friends of those days:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Among those friends were two who, I believe, are still alive,
+and who about the year 1846 set out, without telling me of
+their intention, on a pilgrimage to Oulton to see George Borrow
+in the flesh. In those days the journey was not an
+inconsiderable one; and though my friends must have known that
+I would have given my ears to be of the party, I suppose they
+kept their project to themselves for reasons of their own. Two,
+they say, are company and three are none; two men could ride in
+a gig for sixty miles without much difficulty, and an odd man
+often spoils sport. At any rate, they left me out, and one day
+they came back full of malignant pride and joy and exultation,
+and they flourished their information before me with boastings
+and laughter at my ferocious jealousy; for they had seen, and
+talked with, and eaten and drunk with, and sat at the feet of
+the veritable George Borrow, and had grasped his mighty hand.
+To me it was too provoking. But what had they to tell?</p>
+
+<p>They found him at Oulton, living, as they affirmed, in a house
+which belonged to Mrs. Borrow and which her first husband had
+left her. The household consisted of himself, his wife, and his
+wife's daughter; and among his other amusements he employed
+himself in training some young horses to follow him about like
+dogs and come at the call of his whistle. As my two friends
+were talking with him Borrow sounded his whistle in a paddock
+near the house, which, if I remember rightly, was surrounded by
+a low wall. Immediately two beautiful horses came bounding over
+the fence and trotted up to their master. One put his nose into
+Borrow's outstretched hand and the other kept snuffing at his
+pockets in expectation of the usual bribe for confidence and
+good behaviour. Borrow could not but be flattered by the young
+Cambridge men paying him the frank homage they offered, and he
+treated them with the robust and cordial hospitality
+characteristic of the man. One or two things they learnt which
+I do not feel at liberty to repeat.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_316" id="Page_316">[Pg 316]</a></span></p>
+
+<p>Mr. Arthur W. Upcher of Sheringham Hall, Cromer, also provided in <i>The
+Athen&aelig;um</i><a name="FNanchor_192_192" id="FNanchor_192_192"></a><a href="#Footnote_192_192" class="fnanchor">[192]</a> a quaint reminiscence of Borrow in which he recalled that
+Lavengro had called upon Miss Anna Gurney. This lady had, assuredly with
+less guile, treated him much as Frances Cobbe would have done. She had
+taken down an Arabic grammar, and put it into his hand, asking for
+explanation of some difficult point which he tried to decipher; but
+meanwhile she talked to him continuously. 'I could not,' said Borrow,
+'study the Arabic grammar and listen to her at the same time, so I threw
+down the book and ran out of the room.' He soon after met Mr. Upcher, to
+whom he made an interesting revelation:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>He told us there were three personages in the world whom he had
+always a desire to see; two of these had slipped through his
+fingers, so he was determined to see the third. 'Pray, Mr.
+Borrow, who were they?' He held up three fingers of his left
+hand and pointed them off with the forefinger of the right: the
+first Daniel O'Connell, the second Lamplighter (the sire of
+Phosphorus, Lord Berners's winner of the Derby), the third,
+Anna Gurney. The first two were dead and he had not seen them;
+now he had come to see Anna Gurney, and this was the end of his
+visit.</p></div>
+
+<p>Mr. William Mackay, who now lives at Oulton Broad, where he has heard
+all the village gossip about Borrow and his <i>m&eacute;nage</i>, and we may hope
+has discounted it fully, furnishes me with the following impression of
+Borrow, which is of a much later date than those I have just given:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I met Borrow in 1869 at the house of Dr. Gordon Hake at Coombe
+End, near the top of Roehampton Lane, Wimbledon Common. My
+recollection is of a tall, broad-shouldered old man,<span class='pagenum'><a name="Page_317" id="Page_317">[Pg 317]</a></span> stooping
+a little, engaged in reading a small volume held close to his
+eyes. Something Yorkshire about his powerful build, but little
+tolerance or benevolence in his expression. A fine, strongly
+marked clean shaven face, but with no kindliness or sense of
+humour indicated in its lines. In loosely made broadcloth he
+gave the idea of a nonconformist minister&mdash;a Unitarian, judging
+from the intellectuality betrayed in his countenance. To me he
+was always civil and, even, genial, for he did not know that I
+was a writing fellow. But to others casually met he seemed to
+be invariably and intolerably rude. He could not brook
+contradiction&mdash;particularly on religious topics. He was an
+earnest believer. But it was in the God of Battles that he
+believed. And he would be delighted at any time to prove in a
+stand-up fight the honesty of his convictions. In the union of
+a deep religious fervour with an overwhelming love of
+fighting&mdash;sheer physical hand-to-hand fighting&mdash;he was an
+interesting study. In this curious blending of what appear to
+be opposite qualities he resembled General Gordon, who, by the
+way, was a cousin of Dr. Gordon Hake at whose place I met
+Borrow.</p>
+
+<p>He was a splendid liar too. Not in the ordinary domestic
+meaning of the word. But he lied largely, picturesquely, like
+Baron Munchausen. That is one of the reasons that he did not
+take to the literary persons whom he met at Hake's. Perhaps he
+was afraid that some of them would steal his thunder, or
+perhaps he had a contempt for their serious pose. But to those
+whom he did not suspect of literary leanings he lied
+delightfully. That fine boys' book, <i>The Bible in Spain</i>, is, I
+should say, chiefly lies. I have heard him reel off adventures
+as amazing as any in the Spanish reminiscences, related as
+having happened on the very Common which we were crossing.
+Theodore Watts, who first met Borrow at Hake's, appears to have
+got on all right with him. But then Watts would get on with
+anybody. Besides, the two men had a common topic in Romany
+lore. But toward the literary man in general his attitude was
+pretty much that of Carlyle. He was contemptuous towards those
+who followed his own trade.</p></div>
+
+<p>At one moment of the correspondence we obtain an interesting glimpse of
+a great man of science. Mr.<span class='pagenum'><a name="Page_318" id="Page_318">[Pg 318]</a></span> Darwin sent the following inquiry through
+Dr. Hooker, afterwards Sir Joseph Hooker, and it reached Borrow through
+his friend Thomas Brightwell:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Is there any Dog in Spain closely like our English Pointer, in
+<i>shape</i> and size, and <i>habits</i>,&mdash;namely in pointing, backing,
+and not giving tongue. Might I be permitted to quote Mr.
+Borrow's answer to the query? Has the improved English pointer
+been introduced into Spain?</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">C. Darwin.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 500px;">
+<img src="images/illus-0357-1.jpg" width="500" height="422" alt="FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO
+GEORGE BORROW." title="" />
+<span class="caption">FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO
+GEORGE BORROW.</span>
+</div>
+
+<p>Borrow took constant holidays during these Oulton days. We have
+elsewhere noted his holidays in Eastern Europe, in the Isle of Man, in
+Wales, and in Cornwall. Letters from other parts of England would be
+welcome,<span class='pagenum'><a name="Page_319" id="Page_319">[Pg 319]</a></span> but I can only find two, and these are but scraps. Both are
+addressed to his wife, each without date:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oxford</span>, <i>Feb. 2nd.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I reached this place yesterday and hope to be
+home to-night (Monday). I walked the whole way by Kingston,
+Hampton, Sunbury (Miss Oriel's place), Windsor, Wallingford,
+etc., a good part of the way was by the Thames. There has been
+much wet weather. Oxford is a wonderful place. Kiss Hen., and
+God bless you!</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Tunbridge Wells</span>, <i>Tuesday evening.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I have arrived here safe&mdash;it is a wonderful
+place, a small city of palaces amidst hills, rocks, and woods,
+and is full of fine people. Please to carry up stairs and lock
+in the drawer the little paper sack of letters in the parlour;
+lock it up with the bank book and put this along with it&mdash;also
+be sure to keep the window of my room fastened and the door
+locked, and keep the key in your pocket. God bless you and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>One of the very last letters of Borrow that I possess is to an unknown
+correspondent. It is from a rough 'draft' in his handwriting:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton, Lowestoft,</span> <i>May 1875.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;Your letter of the eighth of March I only lately
+received, otherwise I should have answered it sooner. In it you
+mention Chamberlayne's work, containing versions of the Lord's
+Prayer translated into a hundred languages, and ask whether I
+can explain why the one which purports to be a rendering into
+Waldensian is evidently made in some dialect of the Gaelic. To
+such explanation as I can afford you are welcome, though
+perhaps<span class='pagenum'><a name="Page_320" id="Page_320">[Pg 320]</a></span> you will not deem it very satisfactory. I have been
+acquainted with Chamberlayne's work for upwards of forty years.
+I first saw it at St. Petersburg in 1834, and the translation
+in question very soon caught my attention. I at first thought
+that it was an attempt at imposition, but I soon relinquished
+that idea. I remembered that Helvetia was a great place for
+Gaelic. I do not mean in the old time when the Gael possessed
+the greater part of Europe, but at a long subsequent period:
+Switzerland was converted to Christianity by Irish monks, the
+most active and efficient of whom was Gall. These people
+founded schools in which together with Christianity the Irish
+or Gaelic language was taught. In process of time, though the
+religion flourished, the Helveto Gaelic died away, but many
+pieces in that tongue survived, some of which might still
+probably be found in the recesses of St. Gall. The noble abbey
+is named after the venerable apostle of Christianity in
+Helvetia; so I deemed it very possible that the version in
+question might be one of the surviving fruits of Irish
+missionary labour in Helvetia, not but that I had my doubts,
+and still have, principally from observing that the language
+though certainly not modern does not exhibit any decided marks
+of high antiquity. It is much to be regretted that Chamberlayne
+should have given the version to the world under a title so
+calculated to perplex and mislead as that which it bears, and
+without even stating how or where he obtained it. This, sir, is
+all I have to say on the very obscure subject about which you
+have done me the honour to consult me.&mdash;Yours truly,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_185_185" id="Footnote_185_185"></a><a href="#FNanchor_185_185"><span class="label">[185]</span></a> They lived first at 169 King Street, then at two
+addresses unknown, then successively at 37, 38 and 39 Camperdown
+Terrace, their last address was 28 Trafalgar Place.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_186_186" id="Footnote_186_186"></a><a href="#FNanchor_186_186"><span class="label">[186]</span></a> Borrow's letters were frequently addressed to Oulton
+Hall, but he never lived here. Oulton Hall was the name given to the
+farm house which went with Oulton Hall Farm. 'Old inhabitants,' writes
+Mr. William Mackay of Oulton Broad to me, 'remember that seventy years
+ago it was occupied by Skepper, who was succeeded by Grimmer, who was
+succeeded by Smith.' 'I can find no one,' continues Mr. Mackay, 'who
+recollects old Mrs. Borrow lodging at the farm house. But what more
+likely? And it was characteristic of Borrow&mdash;don't you think?&mdash;that he
+should hold out "Oulton Hall" as an address to those who were not likely
+to visit him.' When Mrs. Borrow, senior, was persuaded to leave Willow
+Lane, Norwich, for Oulton, her son took lodgings for her at the 'Hall,'
+and here she died. Very commonplace farm houses in East Anglia are
+frequently called 'halls,' to the great amazement of visitors from other
+counties, although there are some very noble ones, as, for example,
+Kirkstead, Swineshead, Parham and Dalling.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_187_187" id="Footnote_187_187"></a><a href="#FNanchor_187_187"><span class="label">[187]</span></a> This was in reply to a letter from Mr. Harry Palmer which
+ran as follows:&mdash;'When in London on Thursday I saw the captain and
+brothers of several vessels bound to Gibraltar and Cadiz, and the
+passage money required will be about &pound;10. The <i>Warblington</i> will leave
+to-morrow, the latter part of next week, and should you decide upon
+sending your servant I have requested Messrs. Nickols and Marshal to
+attend to any communication you may make to them, who will do their
+utmost to get him out at the least possible expense, and pay the passage
+money upon his leaving England, and make arrangements with the captain
+for his passage to Tangier. As Gibraltar would be as convenient as
+Cadiz, have little doubt Messrs. Nickols and Co. would be able to get
+him out for &pound;7 or &pound;8. I have a vessel now loading in this port for
+Barcelona, to which port (if you could send him to Liverpool) should be
+happy to take him and then send him forward to his destination.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_188_188" id="Footnote_188_188"></a><a href="#FNanchor_188_188"><span class="label">[188]</span></a> <i>The Eastern Daily Press</i>, 1st October 1892. The Harveys
+were great friends of Borrow, and he left one of them co-executor with
+Mrs. MacOubrey of his estate. Miss Harvey's impressions make an
+interesting contrast to those of Miss Frances Power Cobbe. I have to
+thank Mr. A. Cozens-Hardy, the editor of <i>The Eastern Daily Press</i>, for
+courteously furnishing me with copies of these letters, and for giving
+me permission to use them here.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_189_189" id="Footnote_189_189"></a><a href="#FNanchor_189_189"><span class="label">[189]</span></a> <i>The Poems of A. C. Benson</i>, p. 213: Published by John
+Lane, 1909.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_190_190" id="Footnote_190_190"></a><a href="#FNanchor_190_190"><span class="label">[190]</span></a> Dr. Knapp's <i>Life</i>, vol. ii, p. 41.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_191_191" id="Footnote_191_191"></a><a href="#FNanchor_191_191"><span class="label">[191]</span></a> <i>The Athen&aelig;um</i>, July 8, 1893. Dr. Jessopp's feeling for
+Borrow was much more kindly then than when he supplied to the London
+<i>Daily Chronicle</i> of 30th April 1900 an article which had better not
+have been written.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_192_192" id="Footnote_192_192"></a><a href="#FNanchor_192_192"><span class="label">[192]</span></a> Letter to <i>The Athen&aelig;um</i>, July 22, 1893.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_321" id="Page_321">[Pg 321]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXIX" id="CHAPTER_XXIX"></a>CHAPTER XXIX</h2>
+
+<h3>IN SCOTLAND AND IRELAND</h3>
+
+
+<p>Borrow has himself given us&mdash;in <i>Lavengro</i>&mdash;a picturesque record of his
+early experiences in Scotland. It is passing strange that he published
+no account of his two visits to the North in maturer years. Why did he
+not write <i>Wild Scotland</i> as a companion volume to <i>Wild Wales</i>? He
+preserved in little leather pocket-books or leather-covered
+exercise-books copious notes of both tours. Two of his notebooks came
+into the possession of the late Dr. Knapp, Borrow's first biographer,
+and are thus described in his Bibliography:</p>
+
+<div class="blockquot"><p><i>Note Book of a Tour in Scotland, the Orkneys and Shetland in
+Oct. and Dec. 1858.</i> 1 large vol. leather.</p>
+
+<p><i>Note Book of Tours around Belfast and the Scottish Borders
+from Stranraer to Berwick-upon-Tweed in July and August 1866.</i>
+1 vol. leather.</p></div>
+
+<p>Of these Dr. Knapp made use only to give the routes of Borrow's journeys
+so far as he was able to interpret them. It may be that he was doubtful
+as to whether his purchase of the manuscript carried with it the
+copyright of its contents, as it assuredly did not; it may be that he
+quailed before the minute and almost undecipherable handwriting. But
+similar notebooks are in my possession, and there are, happily, in
+these<span class='pagenum'><a name="Page_322" id="Page_322">[Pg 322]</a></span> days typists&mdash;you pay them by the hour, and it means an infinity
+of time and patience&mdash;who will copy the most minute and the most obscure
+documents. There are some of the notebooks of the Scottish tour of 1858
+before me, and what is of far more importance&mdash;Borrow's letters to his
+wife while on this tour. Borrow lost his mother in August 1858, and this
+event was naturally a great blow to his heart. A week or two later he
+suffered a cruel blow to his pride also, nothing less than the return of
+the manuscript of his much-prized translation from the Welsh of <i>The
+Sleeping Bard</i>&mdash;and this by his 'prince of publishers,' John Murray.
+'There is no money in it,' said the publisher, and he was doubtless
+right.<a name="FNanchor_193_193" id="FNanchor_193_193"></a><a href="#Footnote_193_193" class="fnanchor">[193]</a> The two disasters were of different character, but both
+unhinged him. He had already written <i>Wild Wales</i>, although it was not
+to be published for another four years. He had caused to be
+advertised&mdash;in 1857&mdash;a book on Cornwall, but it was never written in any
+definitive form, and now our author had lost heart, and the Cornish
+book&mdash;<i>Penquite and Pentyre</i>&mdash;and the Scots book never saw the light. In
+these autumn months of 1858 geniality and humour had parted from Borrow;
+this his diary makes clear. He was ill. His wife urged a tour in
+Scotland, and he prepared himself for a rough, simple journey, of a kind
+quite different from the one in Wales. The north of Scotland in the
+winter was scarcely to be thought of for his wife and stepdaughter
+Henrietta. He tells us in one of these diaries that he walked 'several
+hundred miles in the Highlands.' His wife and daughter were with him in<span class='pagenum'><a name="Page_323" id="Page_323">[Pg 323]</a></span>
+Wales, as every reader of <i>Wild Wales</i> will recall, but the Scots tour
+was meant to be a more formidable pilgrimage, and they went to Great
+Yarmouth instead. The first half of the tour&mdash;that of September&mdash;is
+dealt with in letters to his wife, the latter half is reflected in his
+diary. The letters show Borrow's experiences in the earlier part of his
+journey, and from his diaries we learn that he was in Oban on 22nd
+October, Aberdeen on 5th November, Inverness on the 9th, and thence he
+went to Tain, Dornoch, Wick, John o'Groat's, and to the island towns,
+Stromness, Kirkwall, and Lerwick. He was in Shetland on the 1st of
+December&mdash;altogether a bleak, cheerless journey, we may believe, even
+for so hardy a tramp as Borrow, and the tone of the following extract
+from one of his rough notebooks in my possession may perhaps be
+explained by the circumstance. Borrow is on the way to Loch Laggan and
+visits a desolate churchyard, Coll Harrie, to see the tomb of John
+Macdonnel or Ian Lom:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I was on a Highland hill in an old Popish burying-ground. I
+entered the ruined church, disturbed a rabbit crouching under
+an old tombstone&mdash;it ran into a hole, then came out running
+about like wild&mdash;quite frightened&mdash;made room for it to run out
+by the doorway, telling it I would not hurt it&mdash;went out again
+and examined the tombs.... Would have examined much more but
+the wind and rain blew horribly, and I was afraid that my hat,
+if not my head, would be blown into the road over the hill.
+Quitted the place of old Highland Popish devotion&mdash;descended
+the hill again with great difficulty&mdash;grass slippery and the
+ground here and there quaggy, resumed the road&mdash;village&mdash;went
+to the door of house looking down the valley&mdash;to ask its
+name&mdash;knock&mdash;people came out, a whole family, looking sullen
+and all savage. The stout, tall young man with the grey savage
+eyes&mdash;civil questions&mdash;half-savage answers&mdash;village's name
+Achaluarach&mdash;the neighbourhood&mdash;all Catholic&mdash;chiefly
+Macdonnels; said the English,<span class='pagenum'><a name="Page_324" id="Page_324">[Pg 324]</a></span> <i>my countrymen</i>, had taken the
+whole country&mdash;'but not without paying for it,' I replied&mdash;said
+I was soaking wet with a kind of sneer, but never asked me in.
+I said I cared not for wet. A savage, brutal Papist and a hater
+of the English&mdash;the whole family with bad countenances&mdash;a tall
+woman in the background probably the mother of them all. Bade
+him good-day, he made no answer and I went away. Learnt that
+the river's name was Spean.</p></div>
+
+<p>He passed through Scotland in a disputative vein, which could not have
+made him a popular traveller. He tells a Roman Catholic of the Macdonnel
+clan to read his Bible and 'trust in Christ, not in the Virgin Mary and
+graven images.' He went up to another man who accosted him with the
+remark that 'It is a soft day,' and said, 'You should not say a "soft"
+day, but a wet day.' Even the Spanish, for whom he had so much contempt
+and scorn when he returned from the Peninsula, are 'in many things a
+wise people'&mdash;after his experiences of the Scots. There is abundance of
+Borrow's prejudice, intolerance, and charm in this fragment of a
+diary<a name="FNanchor_194_194" id="FNanchor_194_194"></a><a href="#Footnote_194_194" class="fnanchor">[194]</a>; but the extract I have given is of additional interest as
+showing how Borrow wrote all his books. The notebooks that he wrote in
+Spain and Wales were made up of similar disjointed jottings. Here is a
+note of more human character interspersed with Borrow's diatribes upon
+the surliness of the Scots. He is at Invergarry, on the Banks of Loch
+Oich. It is the 5th of October:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Dinner of real haggis; meet a conceited schoolmaster. This
+night, or rather in the early morning, I saw in the dream of my
+sleep my dear departed mother&mdash;she appeared to be coming out of
+her little sleeping-room at Oulton Hall&mdash;overjoyed I gave a<span class='pagenum'><a name="Page_325" id="Page_325">[Pg 325]</a></span>
+cry and fell down at her knee, but my agitation was so great
+that it burst the bonds of sleep, and I awoke.</p></div>
+
+<p>But the letters to Mrs. Borrow are the essential documents here, and not
+the copious diaries which I hope to publish elsewhere. The first letter
+to 'Carreta' is from Edinburgh, where Borrow arrived on Sunday, 19th
+September 1858:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth, Norfolk</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Edinburgh</span>, <i>Sunday (Sept. 19th, 1858).</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I just write a line to inform you that I arrived here
+yesterday quite safe. We did not start from Yarmouth till past three
+o'clock on Thursday morning; we reached Newcastle about ten on Friday.
+As I was walking in the street at Newcastle a sailor-like man came
+running up to me, and begged that I would let him speak to me. He
+appeared almost wild with joy. I asked him who he was, and he told me he
+was a Yarmouth north beach man, and that he knew me very well. Before I
+could answer, another sailor-like, short, thick fellow came running up,
+who also seemed wild with joy; he was a comrade of the other. I never
+saw two people so out of themselves with pleasure, they literally danced
+in the street; in fact, they were two of my old friends. I asked them
+how they came down there, and they told me that they had been down
+fishing. They begged a thousand pardons for speaking to me, but told me
+they could not help it. I set off for Alnwick on Friday afternoon,
+stayed there all night, and saw the castle next morning. It is a fine
+old place, but at present is undergoing repairs&mdash;a Scottish king was
+killed before its walls in the old time. At about twelve I started for
+Edinburgh. The place is wonderfully altered since I was here, and I
+don't think for the better. There is a Runic stone on the castle brae
+which I am going to copy. It was not there in my time. If you write
+direct to me at the Post Office, Inverness. I am thinking of going to
+Glasgow to-morrow, from which place I shall<span class='pagenum'><a name="Page_326" id="Page_326">[Pg 326]</a></span> start for Inverness by one
+of the packets which go thither by the North-West and the Caledonian
+Canal. I hope that you and Hen are well and comfortable. Pray eat plenty
+of grapes and partridges. We had upon the whole a pleasant passage from
+Yarmouth; we lived plainly but well, and I was not at all ill&mdash;the
+captain seemed a kind, honest creature. Remember me kindly to Mrs.
+Turnour and Mrs. Clarke, and God bless you and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>In his unpublished diary Borrow records his journey from Glasgow through
+beautiful but over-described scenery to Inverness, where he stayed at
+the Caledonian Hotel:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Inverness</span>, <i>Sunday (Sept. 26th).</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;This is the third letter which I have written to you.
+Whether you have received the other two, or will receive this, I am
+doubtful. I have been several times to the post office, but we found no
+letter from you, though I expected to find one awaiting me when I
+arrived. I wrote last on Friday. I merely want to know once how you are,
+and if all is well I shall move onward. It is of not much use staying
+here. After I had written to you on Friday I crossed by the ferry over
+the Firth and walked to Beauly, and from thence to Beaufort or Castle
+Downie; at Beauly I saw the gate of the pit where old Fraser used to put
+the people whom he owed money to&mdash;it is in the old ruined cathedral, and
+at Beaufort saw the ruins of the house where he was born. Lord Lovat
+lives in the house close by. There is now a claimant to the title, a
+descendant of old Fraser's elder brother who committed a murder in the
+year 1690, and on that account fled to South Wales. The present family
+are rather uneasy, and so are their friends, of whom they have a great
+number, for though they are flaming Papists they are very free of their
+money. I have told several of their cousins that the claimant has not a
+chance as the present family have been so long in possession. They
+almost<span class='pagenum'><a name="Page_327" id="Page_327">[Pg 327]</a></span> blessed me for saying so. There, however, can be very little
+doubt that the title and estate, more than a million acres, belong to
+the claimant by strict law. Old Fraser's brother was called Black John
+of the Tasser. The man whom he killed was a piper who sang an insulting
+song to him at a wedding. I have heard the words and have translated
+them; he was dressed very finely, and the piper sang:</p></div>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">'You're dressed in Highland robes, O John,<br /></span>
+<span class="i2">But ropes of straw would become ye better;<br /></span>
+<span class="i0">You've silver buckles your shoes upon<br /></span>
+<span class="i2">But leather thongs for them were fitter.'<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="blockquot"><p>Whereupon John drew his dagger and ran it into the piper's
+belly; the descendants of the piper are still living at Beauly.
+I walked that day thirty-four miles between noon and ten
+o'clock at night. My letter of credit is here. This is a dear
+place, but not so bad as Edinburgh. <i>If you have written</i>,
+don't write any more till you hear from me again. God bless you
+and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>'Swindled out of a shilling by rascally ferryman,' is Borrow's note in
+his diary of the episode that he relates to his wife of crossing the
+Firth. He does not tell her, but his diary tells us, that he changed his
+inn on the day he wrote this letter: the following jottings from the
+diary cover the period:</p>
+
+<div class="blockquot"><p><i>Sept. 29th.</i>&mdash;Quit the 'Caledonian' for 'Union Sun'&mdash;poor
+accommodation&mdash;could scarcely get anything to eat&mdash;unpleasant
+day. Walked by the river&mdash;at night saw the comet again from the
+bridge.</p>
+
+<p><i>Sept. 30th.</i>&mdash;Breakfast. The stout gentleman from Caithness,
+Mr. John Miller, gave me his card&mdash;show him mine&mdash;his delight.</p>
+
+<p><i>Oct. 1st.</i>&mdash;Left Inverness for Fort Augustus by
+steamer&mdash;passengers&mdash;strange man&mdash;tall gentleman&mdash;half
+doctor&mdash;breakfast&mdash;dreadful hurricane of wind and rain&mdash;reach
+Fort Augustus&mdash;inn&mdash;apartments&mdash;Edinburgh ale&mdash;stroll over the
+bridge to a wretched village&mdash;wind and rain&mdash;return&mdash;fall
+asleep before fire&mdash;dinner&mdash;herrings, first-rate&mdash;black ale,
+Highland mutton&mdash;pudding<span class='pagenum'><a name="Page_328" id="Page_328">[Pg 328]</a></span> and cream&mdash;stroll round the fort&mdash;wet
+grass&mdash;stormy-like&mdash;wind and rain&mdash;return&mdash;kitchen&mdash;kind,
+intelligent woman from Dornoch&mdash;no Gaelic&mdash;shows me a Gaelic
+book of spiritual songs by one Robertson&mdash;talks to me about
+Alexander Cumming, a fat blacksmith and great singer of Gaelic
+songs.</p></div>
+
+<p>But to return to Borrow's letters to his wife:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Inverness</span>, <i>September 29th, 1858.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,&mdash;I have got your letter, and glad enough I was
+to get it. The day after to-morrow I shall depart from here for
+Fort Augustus at some distance up the lake. After staying a few
+days there, I am thinking of going to the Isle of Mull, but I
+will write to you if possible from Fort Augustus. I am rather
+sorry that I came to Scotland&mdash;I was never in such a place in
+my life for cheating and imposition, and the farther north you
+go the worse things seem to be, and yet I believe it is
+possible to live very cheap here, that is if you have a house
+of your own and a wife to go out and make bargains, for things
+are abundant enough, but if you move about you are at the mercy
+of innkeepers and suchlike people. The other day I was swindled
+out of a shilling by a villain to whom I had given it for
+change. I ought, perhaps, to have had him up before a
+magistrate provided I could have found one, but I was in a wild
+place and he had a clan about him, and if I had had him up I
+have no doubt I should have been outsworn. I, however, have met
+one fine, noble old fellow. The other night I lost my way
+amongst horrible moors and wandered for miles and miles without
+seeing a soul. At last I saw a light which came from the window
+of a rude hovel. I tapped at the window and shouted, and at
+last an old man came out; he asked me what I wanted, and I told
+him I had lost my way. He asked me where I came from and where
+I wanted to go, and on my telling him he said I had indeed lost
+my way, for I had got out of it at least four miles, and was
+going away from the place I wanted to get to. He then said he
+would show me the<span class='pagenum'><a name="Page_329" id="Page_329">[Pg 329]</a></span> way, and went with me for several miles over
+most horrible places. At last we came to a road where he said
+he thought he might leave me, and wished me good-night. I gave
+him a shilling. He was very grateful and said, after
+considering, that as I had behaved so handsomely to him he
+would not leave me yet, as he thought it possible I might yet
+lose my way. He then went with me three miles farther, and I
+have no doubt that, but for him, I should have lost my way
+again, the roads were so tangled. I never saw such an old
+fellow, or one whose conversation was so odd and entertaining.
+This happened last Monday night, the night of the day in which
+I had been swindled of the shilling by the other; I could write
+a history about those two shillings.</p></div>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Inverness</span>, <i>30th September 1858.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I write another line to tell you that I have got
+your second letter&mdash;it came just in time, as I leave to-morrow.
+In your next, address to George Borrow, Post Office, Tobermory,
+Isle of Mull, Scotland. You had, however, better write without
+delay, as I don't know how long I may be there; and be sure
+only to write once. I am glad we have got such a desirable
+tenant for our Maltings, and should be happy to hear that the
+cottage was also let so well. However, let us be grateful for
+what has been accomplished. I hope you wrote to Cooke as I
+desired you, and likewise said something about how I had waited
+for Murray.... I met to-day a very fat gentleman from
+Caithness, at the very north of Scotland; he said he was
+descended from the Norse. I talked to him about them, and he
+was so pleased with my conversation that he gave me his card,
+and begged that I would visit him if I went there. As I could
+do no less, I showed him my card&mdash;I had but one&mdash;and he no
+sooner saw the name than he was in a rapture. I am rather glad
+that you have got the next door, as the locality is highly
+respectable. Tell Hen that I copied the Runic stone on the
+Castle Hill, Edinburgh. It was brought from Denmark in the old
+time. The inscription is imperfect, but<span class='pagenum'><a name="Page_330" id="Page_330">[Pg 330]</a></span> I can read enough of
+it to see that it was erected by a man to his father and
+mother. I again write the direction for your next: George
+Borrow, Esq., Post Office, Tobermory, Isle of Mull, Scotland.
+God bless you and Hen. Ever yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Fort Augustus</span>, <i>Sunday, October 17th, 1858.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I write a line lest you should be uneasy. Before
+leaving the Highlands I thought I would see a little more about
+me. So last week I set on a four days' task, a walk of a
+hundred miles. I returned here late last Thursday night. I
+walked that day forty-five miles; during the first twenty the
+rain poured in torrents and the wind blew in my face. The last
+seventeen miles were in the dark. To-morrow I proceed towards
+Mull. I hope that you got my letters, and that I shall find
+something from you awaiting me at the post office. The first
+day I passed over Corryarrick, a mountain 3000 feet high. I was
+nearly up to my middle in snow. As soon as I had passed it I
+was in Badenoch. The road on the farther side was horrible, and
+I was obliged to wade several rivulets, one of which was very
+boisterous and nearly threw me down.<a name="FNanchor_195_195" id="FNanchor_195_195"></a><a href="#Footnote_195_195" class="fnanchor">[195]</a> I wandered through a
+wonderful country, and picked up a great many strange legends
+from the people I met, but they were very few, the country
+being almost a desert, chiefly inhabited by deer. When amidst
+the lower mountains I frequently heard them blaring in the
+woods above me. The people at the inn here are by far the
+nicest I have met; they are kind and honourable to a degree.
+God bless you and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_331" id="Page_331">[Pg 331]</a></span></p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">(Fragment? undated.)</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>On Tuesday I am going through the whole of it to Icolmkill&mdash;I
+should start to-morrow&mdash;but I must get my shoes new soles, for
+they have been torn to pieces by the roads, and likewise some
+of my things mended, for they are in a sad condition.</p>
+
+<p>I shall return from Thurso to Inverness, as I shall want some
+more money to bring me home. So pray do not let the credit be
+withdrawn. What a blessing it is to have money, but how
+cautious people ought to be not to waste it. Pray remember me
+most kindly to our good friend Mr. Hills. Send the Harveys the
+pheasant as usual with my kind regards. I think you should
+write to Mr. Dalton of Bury telling him that I have been
+unwell, and that I send my kind regards and respects to him. I
+send dear Hen a paper in company with this, in which I have
+enclosed specimens of the heather, the moss and the fern, or
+'raineach,' of Mull.&mdash;God bless you both,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Do not delay in sending the order. Write at the same time
+telling me how you are.</p></div>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth, Norfolk</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Inverness</span>, <i>Nov. 7th, 1858.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;After I wrote to you I walked round Mull and
+through it, over Benmore. I likewise went to Icolmkill, and
+passed twenty-four hours there. I saw the wonderful ruin and
+crossed the island. I suffered a great deal from hunger, but
+what I saw amply repaid me; on my return to Tobermory I was
+rather unwell, but got better. I was disappointed in a passage
+to Thurso by sea, so I was obliged to return to this place by
+train.<a name="FNanchor_196_196" id="FNanchor_196_196"></a><a href="#Footnote_196_196" class="fnanchor">[196]</a> On Tuesday,<span class='pagenum'><a name="Page_332" id="Page_332">[Pg 332]</a></span> D. V., I shall set out on foot, and
+hope to find your letter awaiting me at the post office at
+Thurso. On coming hither by train I nearly lost my things. I
+was told at Huntly that the train stopped ten minutes, and
+meanwhile the train drove off <i>purposely</i>; I telegraphed to
+Keith in order that my things might be secured, describing
+where they were, under the seat. The reply was that there was
+nothing of the kind there. I instantly said that I would bring
+an action against the company, and walked off to the town,
+where I stated the facts to a magistrate, and gave him my name
+and address. He advised me to bring my action. I went back and
+found the people frightened. They telegraphed again&mdash;and the
+reply was that the things were safe. There is nothing like
+setting oneself up sometimes. I was terribly afraid I should
+never again find my books and things. I, however, got them, and
+my old umbrella, too. I was sent on by the mail train, but lost
+four hours, besides undergoing a great deal of misery and
+excitement. When I have been to Thurso and Kirkwall I shall
+return as quick as possible, and shall be glad to get out of
+the country. As I am here, however, I wish to see all I can,
+for I never wish to return. Whilst in Mull I lived very
+cheaply&mdash;it is not costing me more than seven shillings a day.
+The generality of the inns, however, in the lowlands are
+incredibly dear&mdash;half-a-crown for breakfast, consisting of a
+little tea, a couple of small eggs, and bread and butter&mdash;<i>two</i>
+shillings for attendance. Tell Hen that I have some moss for
+her from Benmore&mdash;also some seaweed from the farther shore of
+Icolmkill. God bless you.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>I do not possess any diaries or notebooks covering the period of the
+following letters. The diary which covers this period is mentioned in
+the bibliography attached to Dr. Knapp's <i>Life of Borrow</i>, which, with
+the rest of Dr. Knapp's Borrow papers, is now in the possession of the
+Hispanic Society, New York.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Thurso</span>, <i>21st Nov. 1858.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,&mdash;I reached this place on Friday night, and was
+glad enough to get your kind letter. I shall be so glad to<span class='pagenum'><a name="Page_333" id="Page_333">[Pg 333]</a></span> get
+home to you. Since my last letter to you I have walked nearly
+160 miles. I was terribly taken in with respect to
+distances&mdash;however, I managed to make my way. I have been to
+Johnny Groat's House, which is about twenty-two miles from this
+place. I had tolerably fine weather all the way, but within two
+or three miles of that place a terrible storm arose; the next
+day the country was covered with ice and snow. There is at
+present here a kind of Greenland winter, colder almost than I
+ever knew the winter in Russia. The streets are so covered with
+ice that it is dangerous to step out; to-morrow D. and I pass
+over into Orkney, and we shall take the first steamer to
+Aberdeen and Inverness, from whence I shall make the best of my
+way to England. It is well that I have no farther to walk, for
+walking now is almost impossible&mdash;the last twenty miles were
+terrible, and the weather is worse now than it was then. I was
+terribly deceived with respect to steamboats. I was told that
+one passed over to Orkney every day, and I have now been
+waiting two days, and there is not yet one. I have had quite
+enough of Scotland. When I was at Johnny Groat's I got a shell
+for dear Hen, which I hope I shall be able to bring or send to
+her. I am glad to hear that you have got out the money on
+mortgage so satisfactorily. One of the greatest blessings in
+this world is to be independent. My spirits of late have been
+rather bad, owing principally to my dear mother's death. I
+always knew that we should miss her. I dreamt about her at Fort
+Augustus. Though I have walked so much I have suffered very
+little from fatigue, and have got over the ground with
+surprising facility, but I have not enjoyed the country so much
+as Wales. I wish that you would order a hat for me against I
+come home; the one I am wearing is very shabby, having been so
+frequently drenched with rain and storm-beaten. I cannot say
+the exact day that I shall be home, but you may be expecting
+me. The worst is that there is no depending on the steamers,
+for there is scarcely any traffic in Scotland in winter. My
+appetite of late has been very poorly, chiefly, I believe,
+owing to badness of food and want of regular meals. Glad
+enough, I repeat, shall I be to get home to you and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">Kirkwall, Orkney, <i>November 27th, 1858. Saturday.</i></span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_334" id="Page_334">[Pg 334]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I am, as you see, in Orkney, and I expect every
+minute the steamer which will take me to Shetland and Aberdeen,
+from which last place I go by train to Inverness, where my
+things are, and thence home. I had a stormy passage to
+Stromness, from whence I took a boat to the Isle of Hoy, where
+I saw the wonderful Dwarf's House hollowed out of the stone.
+From Stromness I walked here. I have seen the old Norwegian
+Cathedral; it is of red sandstone, and looks as if cut out of
+rock. It is different from almost everything of the kind I ever
+saw. It is stern and grand to a degree. I have also seen the
+ruins of the old Norwegian Bishop's palace in which King Hacon
+died; also the ruins of the palace of Patrick, Earl of Orkney.
+I have been treated here with every kindness and civility. As
+soon as the people knew who I was they could scarcely make
+enough of me. The Sheriff, Mr. Robertson, a great Gaelic
+scholar, said he was proud to see me in his house; and a young
+gentleman of the name of Petrie, Clerk of Supply, has done
+nothing but go about with me to show me the wonders of the
+place. Mr. Robertson wished to give me letters to some
+gentleman at Edinburgh. I, however, begged leave to be excused,
+saying that I wished to get home, as, indeed, I do, for my mind
+is wearied by seeing so many strange places. On my way to
+Kirkwall I saw the stones of Stennis&mdash;immense blocks of stone
+standing up like those of Salisbury Plain. All the country is
+full of Druidical and Pictish remains. It is, however, very
+barren, and scarcely a tree is to be seen, only a few dwarf
+ones. Orkney consists of a multitude of small islands, the
+principal of which is Pomona, in which Kirkwall is. The
+currents between them are terrible. I hope to be home a few
+days after you receive these lines, either by rail or steamer.
+This is a fine day, but there has been dreadful weather here. I
+hope we shall have a prosperous passage. I have purchased a
+little Kirkwall newspaper, which I send you with this letter. I
+shall perhaps post both at Lerwick or Aberdeen. I sent you a
+Johnny Groat's newspaper, which I hope you got. Don't tear
+either up, for they are curious. God bless you and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Stirling</span>, <i>Dec. 14th, 1858.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I write a line to tell you that I am well and
+that I am on my way to England, but I am stopped here for a
+day,<span class='pagenum'><a name="Page_335" id="Page_335">[Pg 335]</a></span> for there is no conveyance. Wherever I can walk I get on
+very well&mdash;but if you depend on coaches or any means of
+conveyance in this country you are sure to be disappointed.
+This place is but thirty-five miles from Edinburgh, yet I am
+detained for a day&mdash;there is no train. The waste of that day
+will prevent me getting to Yarmouth from Hull by the steamer.
+Were it not for my baggage I would walk to Edinburgh. I got to
+Aberdeen, where I posted a letter for you. I was then obliged
+to return to Inverness for my luggage&mdash;125 miles. Rather than
+return again to Aberdeen, I sent on my things to Dunkeld and
+walked the 102 miles through the Highlands. When I got here I
+walked to Loch Lomond and Loch Katrine, thirty-eight miles over
+horrible roads. I then got back here. I have now seen the whole
+of Scotland that is worth seeing, and have walked 600 miles. I
+shall be glad to be out of the country; a person here must
+depend entirely upon himself and his own legs. I have not spent
+much money&mdash;my expenses during my wanderings averaged a
+shilling a day. As I was walking through Strathspey, singularly
+enough I met two or three of the Phillips. I did not know them,
+but a child came running after me to ask me my name. It was
+Miss P. and two of the children. I hope to get to you in two or
+three days after you get this. God bless you and dear Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>In spite of Borrow's vow never to visit Scotland again, he was there
+eight years later&mdash;in 1866&mdash;but only in the lowlands. His stepdaughter,
+Hen., or Henrietta Clarke, had married Dr. MacOubrey, of Belfast, and
+Borrow and his wife went on a visit to the pair. But the incorrigible
+vagabond in Borrow was forced to declare itself, and leaving his wife
+and daughter in Belfast he crossed to Stranraer by steamer on 17th July
+1866, and tramped through the lowlands, visiting Ecclefechan and Gretna
+Green. We have no record of his experiences at these places. The only
+literary impression of the Scots tour of 1866, apart from a brief
+reference in Dr. Knapp's <i>Life</i>, is an essay on Kirk Yetholm in <i>Romano
+Lavo-Lil</i>. We would gladly<span class='pagenum'><a name="Page_336" id="Page_336">[Pg 336]</a></span> have exchanged it for an account of his
+visits to Abbotsford and Melrose, two places which he saw in August of
+this year.</p>
+
+<p>In his letter of 27th November from Kirkwall it will be seen that Borrow
+records the kindness received from 'a young gentleman of the name of
+Petrie.' It is pleasant to find that when he returned to England he did
+not forget that kindness, as the next letter demonstrates:</p>
+
+
+<h3>To George Petrie, Esq., Kirkwall</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">39 <span class="smcap">Camperdown Place, Yarmouth</span>, <i>Jany. 14, 1859.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;Some weeks ago I wrote to Mr. Murray (and)
+requested him to transmit to you two works of mine. Should you
+not have received them by the time this note reaches you, pray
+inform me and I will write to him again. They may have come
+already, but whenever they may come to hand, keep them in
+remembrance of one who will never forget your kind attention to
+him in Orkney.</p>
+
+<p>On reaching Aberdeen I went to Inverness by rail. From there I
+sent off my luggage to Dunkeld, and walked thither by the
+Highland road. I never enjoyed a walk more&mdash;the weather was
+tolerably fine, and I was amidst some of the finest scenery in
+the world. I was particularly struck with that of Glen Truim.
+Near the top of the valley in sight of the Craig of Badenoch on
+the left hand side of the way, I saw an immense cairn, probably
+the memorial of some bloody clan battle. On my journey I picked
+up from the mouth of an old Highland woman a most remarkable
+tale concerning the death of Fian or Fingal. It differs
+entirely from the Irish legends which I have heard on the
+subject&mdash;and is of a truly mythic character. Since visiting
+Shetland I have thought a great deal about the Picts, but
+cannot come to any satisfactory conclusion. Were they Celts?
+were they Laps? Macbeth could hardly have been a Lap, but then
+the tradition of the country that they were a diminutive race,
+and their name Pight or Pict, which I almost think is the same
+as petit&mdash;pixolo&mdash;puj&mdash;pigmy. It is a truly perplexing
+subject&mdash;quite as much so as that of Fingal, and<span class='pagenum'><a name="Page_337" id="Page_337">[Pg 337]</a></span> whether he
+was a Scotsman or an Irishman I have never been able to decide,
+as there has been so much to be said on both sides of the
+question. Please present my kind remembrances to Mrs. Petrie
+and all friends, particularly Mr. Sheriff Robertson,<a name="FNanchor_197_197" id="FNanchor_197_197"></a><a href="#Footnote_197_197" class="fnanchor">[197]</a> who
+first did me the favour of making me acquainted with you.&mdash;And
+believe me to remain, dear Sir, ever sincerely yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Thank you for the newspaper&mdash;the notice was very kind, but
+rather too flattering.</p></div>
+
+<p>On the same day that Borrow wrote, Mr. Petrie sent his acknowledgment of
+the books, and so the letters crossed:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I was very agreeably surprised on opening a packet, which came
+to me per steamer ten days ago, to find that it contained a
+present from you of your highly interesting and valuable works<span class='pagenum'><a name="Page_338" id="Page_338">[Pg 338]</a></span>
+<i>Lavengro</i> and <i>Romany Rye</i>. Coming from any person such books
+would have been highly prized by me, and it is therefore
+specially gratifying to have them presented to me by their
+author. Please to accept of my sincere and heartfelt thanks for
+your kind remembrance of me and your valuable gift. May I
+request you to confer an additional favour on me by sending me
+a slip of paper to be pasted on each of the five volumes,
+stating that they were presented to me by you. I would like to
+hand them down as an heirloom to my family. I am afraid you
+will think that I am a very troublesome acquaintance.</p>
+
+<p>I would have written sooner, but I expected to have had some
+information to give you about some of the existing
+superstitions of Orkney which might perhaps have some interest
+for you. I have, however, been much engrossed with county
+business during the last fortnight, and must therefore reserve
+my account of these matters till another opportunity.</p>
+
+<p>Mr. Balfour, our principal landowner in Orkney, is just now
+writing an article on the ancient laws and customs of the
+county to be prefixed to a miscellaneous collection of
+documents, chiefly of the sixteenth century. He is taking the
+opportunity to give an account of the nature of the tenures by
+which the ancient Jarls held the Jarldom, and the manner in
+which the odalret became gradually supplanted. I have furnished
+him with several of the documents, and am just now going over
+it with him. It is for the Bannatyne Club in Edinburgh that he
+is preparing it, but I have suggested to him to have it printed
+for general sale, as it is very interesting, and contains a
+great mass of curious information condensed into a
+comparatively small space. Mr. Balfour is very sorry that he
+had not the pleasure of meeting you when you were here.</p></div>
+
+<p>My last glimpse of George Borrow in Scotland during his memorable trip
+of the winter of 1858 is contained in a letter that I received some time
+ago from the Rev. J. Wilcock of St. Ringan's Manse, Lerwick, which runs
+as follows:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><i>Nov. 18th, 1903.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,&mdash;As I see that you are interested in George Borrow,
+would you allow me to supply you with a little notice of<span class='pagenum'><a name="Page_339" id="Page_339">[Pg 339]</a></span> him
+which has not appeared in print? A friend here&mdash;need I explain
+that this is written from the capital of the Shetlands?&mdash;a
+friend, I say, now dead, told me that one day early in the
+forenoon, during the winter, he had walked out from the town
+for a stroll into the country. About a mile out from the town
+is a piece of water called the Loch of Clickimin, on a
+peninsula, in which is an ancient (so-called) 'Pictish Castle.'
+His attention was attracted by a tall, burly stranger, who was
+surveying this ancient relic with deep interest. As the water
+of the loch was well up about the castle, converting the plot
+of ground on which it stood almost altogether into an island,
+the stranger took off shoes and stockings and trousers, and
+waded all round the building in order to get a thorough view of
+it. This procedure was all the more remarkable from the fact,
+as above mentioned, that the season was winter. I believe that
+there was snow on the ground at the time. My friend noticed on
+meeting him again in the course of the same walk that he was
+very lightly clothed. He had on a cotton shirt, a loose open
+jacket, and on the whole was evidently indifferent to the
+rigour of our northern climate at that time of the year.</p></div>
+
+<p>In addition to the visit to Belfast in 1866, Borrow was in Ireland the
+year following his Scots tour of 1858, that is to say from July to
+November 1859. He went, accompanied by his wife and daughter, by
+Holyhead to Dublin, where, as Dr. Knapp has discovered, they resided at
+75 St. Stephen Green, South. Borrow, as was his custom, left his family
+while he was on a walking tour which included Connemara and on northward
+to the Giant's Causeway. He was keenly interested in the two Societies
+in Dublin engaged upon the study of ancient Irish literature, and he
+became a member of the Ossianic Society in July of this year. I have a
+number of Borrow's translations from the Irish in my possession, but no
+notebooks of his tour on this occasion.</p>
+
+<p>All Irishmen who wish their country to preserve its individuality should
+have a kindly feeling for George<span class='pagenum'><a name="Page_340" id="Page_340">[Pg 340]</a></span> Borrow. Opposed as he was to the
+majority of the people in religion and in politics, he was about the
+only Englishman of his time who took an interest in their national
+literature, language and folk-lore. Had he written such another travel
+book about Ireland as he wrote about Wales he would certainly have added
+to the sum of human pleasure.</p>
+
+<p>I find only one letter to his wife during this Irish journey:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Ballina, County Mayo</span>, <i>Thursday Morning.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,&mdash;I write to you a few lines. I have now walked
+270 miles, and have passed through Leinster and Connaught. I
+have suffered a good deal of hardship, for this is a very
+different country to walk in from England. The food is bad and
+does not agree with me. I shall be glad to get back, but first
+of all I wish to walk to the Causeway. As soon as I have done
+that I shall get on railroad and return, as I find there is a
+railroad from Londonderry to Dublin. Pray direct to me at Post
+Office, Londonderry. I have at present about seven pounds
+remaining, perhaps it would bring me back to Dublin; however,
+to prevent accidents, have the kindness to enclose me an order
+on the Post Office, Londonderry, for five pounds. I expect to
+be there next Monday, and to be home by the end of the week.
+Glad enough I shall be to get back to you and Hen. I got your
+letter at Galway. What you said about poor Flora was
+comforting&mdash;pray take care of her. Don't forget the order. I
+hope to write in a day or two a kind of duplicate of this. I
+send Hen. heath from Connemara, and also seaweed from a bay of
+the Atlantic. I have walked across Ireland; the country people
+are civil; but I believe all classes are disposed to join the
+French. The idolatry and popery are beyond conception. God
+bless you, dearest.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Love to Hen. and poor Flora. (Keep this.)</p></div>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_193_193" id="Footnote_193_193"></a><a href="#FNanchor_193_193"><span class="label">[193]</span></a> Borrow had <i>The Sleeping Bard</i> printed at his own expense
+in Great Yarmouth in 1860, Mr. Murray giving his imprint on the
+title-page. See Chapter <span class="smcap">xxxv.</span> p. 404</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_194_194" id="Footnote_194_194"></a><a href="#FNanchor_194_194"><span class="label">[194]</span></a> Which will be published in my edition of <i>Borrow's
+Collected Works</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_195_195" id="Footnote_195_195"></a><a href="#FNanchor_195_195"><span class="label">[195]</span></a> Mr. James Barren of <i>The Inverness Courier</i> informs me
+that Borrow took a well-known route between Fort Augustus and Badenoch,
+although nowadays it is rarely used, as Wade's Road has been abandoned;
+it is very dilapidated. It was not quite so bad, he says, in 1858.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_196_196" id="Footnote_196_196"></a><a href="#FNanchor_196_196"><span class="label">[196]</span></a> Mr. Barron points out to me that as there was no direct
+railway communication Borrow must have gone to Aberdeen or Huntly, and
+returned from the latter town to Inverness. He must have taken a steamer
+from Tobermory to Fort William, and thence probably walked by Glen Spean
+and Laggan to Kingussie. After that he must have traversed one of the
+passes leading by Ben Macdhui or the Cairngorms to Aberdeenshire.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_197_197" id="Footnote_197_197"></a><a href="#FNanchor_197_197"><span class="label">[197]</span></a> Mr. Sheriff Robertson's son kindly sends me the following
+extract from the diary of his father, James Robertson, Sheriff of
+Orkney:
+</p><p>
+'<i>Friday, 26th November, 1858.</i>&mdash;In the evening Geo. Petrie called with
+"Bible Borrow." He is a man about 60, upwards of six feet in height, and
+of an athletic though somewhat gaunt frame. His hair is pure white
+though a little bit thin on the top, his features high and handsome, and
+his complexion ruddy and healthy. He was dressed in black, his surtout
+was old, his shoes very muddy. He spoke in a loud tone of voice, knows
+Gaelic and Irish well, quoted Ian Lom, Duncan Ban M'Intyre, etc., is
+publishing an account of Welsh, Irish, and Gaelic bards. He
+travelled&mdash;on foot principally&mdash;from Inverness to Thurso, and is going
+on to-morrow to Zetland. He walked lately through the upper part of
+Badenoch, Lochaber, and the adjacent counties, and through Mull, which
+he greatly admired.... In his rambles he associated exclusively with the
+lower classes, and when I offered to give him letters of introduction to
+Wm. F. Skene, Robert Chambers, Joseph Robertson, etc., he declined to
+accept them. His mother died lately and he was travelling, he said, to
+divert and throw off his melancholy. He talked very freely on all
+subjects that one broached, but not with precision, and he appeared to
+me to be an amiable man and a gentleman, but, withal, something of a
+projector, if not an adventurer. He is certainly eccentric. I asked him
+to take wine, etc., and he declined. He said he was bred at the High
+School of Edinburgh, and that he was there in 1813, and mentioned that
+he was partly educated in Ireland, and that by birth and descent he is
+an Englishman.'</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_341" id="Page_341">[Pg 341]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXX" id="CHAPTER_XXX"></a>CHAPTER XXX</h2>
+
+<h3><i>THE ROMANY RYE</i></h3>
+
+
+<p>George Borrow's three most important books had all a very interesting
+history. We have seen the processes by which <i>The Bible in Spain</i> was
+built up from notebooks and letters. We have seen further the most
+curious apprenticeship by which <i>Lavengro</i> came into existence. The most
+distinctly English book&mdash;at least in a certain absence of
+cosmopolitanism&mdash;that Victorian literature produced was to a great
+extent written on scraps of paper during a prolonged Continental tour
+which included Constantinople and Budapest. In <i>Lavengro</i> we have only
+half a book, the whole work, which included what came to be published as
+<i>The Romany Rye</i>, having been intended to appear in four volumes. The
+first volume was written in 1843, the second in 1845, after the
+Continental tour, which is made use of in the description of the
+Hungarian, and the third volume in the years between 1845 and 1848. Then
+in 1852 Borrow wrote out an 'advertisement' of a fourth volume,<a name="FNanchor_198_198" id="FNanchor_198_198"></a><a href="#Footnote_198_198" class="fnanchor">[198]</a>
+which runs as follows:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Shortly will be published in one volume. Price 10s. <i>The
+Rommany Rye</i>, Being the fourth volume of <i>Lavengro</i>. By George
+Borrow, author of <i>The Bible in Spain</i>.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_342" id="Page_342">[Pg 342]</a></span></p>
+
+<p>But this volume did not make an appearance 'shortly.' Its author was far
+too much offended with the critics, too disheartened it may be to care
+to offer himself again for their gibes. The years rolled on, much of the
+time being spent at Yarmouth, a little of it at Oulton. There was a
+visit to Cornwall in 1854, and another to Wales in the same year. The
+Isle of Man was selected for a holiday in 1855, and not until 1857 did
+<i>The Romany Rye</i> appear. The book was now in two volumes, and we see
+that the word Romany had dropped an 'm':</p>
+
+<div class="blockquot"><p>The Romany Rye: A Sequel to 'Lavengro.' By George Borrow,
+author of 'The Bible in Spain,' 'The Gypsies of Spain,' etc.,
+'Fear God, and take your own part.' In Two Volumes. London:
+John Murray, Albemarle Street, 1857.</p></div>
+
+<p>Dr. Knapp publishes some vigorous correspondence between Mrs. Borrow and
+her husband's publisher written prior to the issue of <i>The Romany Rye</i>.
+'Mr. Borrow has not the slightest wish to publish the book,' she says.
+'The manuscript was left with you because you wished to see it.'<a name="FNanchor_199_199" id="FNanchor_199_199"></a><a href="#Footnote_199_199" class="fnanchor">[199]</a>
+This was written in 1855, the wife presumably writing at her husband's
+dictation. In 1857 the situation was not improved, as Borrow himself
+writes to Mr. Murray: 'In your last letter you talk of <i>obliging me by
+publishing my verse</i>. Now is not that speaking very injudiciously?'<a name="FNanchor_200_200" id="FNanchor_200_200"></a><a href="#Footnote_200_200" class="fnanchor">[200]</a>
+At last, however, in<span class='pagenum'><a name="Page_343" id="Page_343">[Pg 343]</a></span> April 1857, <i>The Romany Rye</i> appeared, and we are
+introduced once more to many old favourites, to Petulengro, to the Man
+in Black, and above all to Isopel Berners. The incidents of <i>Lavengro</i>
+are supposed to have taken place between the 24th May 1825 and the 18th
+July of that year. In <i>The Romany Rye</i> the incidents apparently occur
+between 19th July and 3rd August 1825. In the opinion of that most
+eminent of gypsy experts, Mr. John Sampson,<a name="FNanchor_201_201" id="FNanchor_201_201"></a><a href="#Footnote_201_201" class="fnanchor">[201]</a> the whole of the
+episodes in the five volumes occurred in seventy-two days. Mr. Sampson
+agrees with Dr. Knapp in locating Mumper's Dingle in Momber or Monmer
+Lane, Willenhall,<span class='pagenum'><a name="Page_344" id="Page_344">[Pg 344]</a></span> Shropshire. The dingle has disappeared&mdash;it is now
+occupied by the Monmer Lane Ironworks&mdash;but you may still find Dingle
+Bridge and Dingle Lane. The book has added to the glamour of gypsydom,
+and to the interest in the gypsies which we all derive from <i>Lavengro</i>,
+but Mr. Sampson makes short work of Borrow's gypsy learning on its
+philological side. 'No gypsy,' he says, 'ever uses <i>chal</i> or <i>engro</i> as
+a separate word, or talks of the <i>dukkering dook</i> or of <i>penning a
+dukkerin</i>.' 'Borrow's genders are perversely incorrect'; and 'Romany'&mdash;a
+word which can never get out of our language, let philologists say what
+they will&mdash;should have been 'Romani.' '"Haarstr&auml;ubend" is the fitting
+epithet,' says Mr. Sampson, 'which an Oriental scholar, Professor
+Richard Pischel of Berlin, finds to describe Borrow's etymologies.' But
+all this is very unimportant, and the book remains in the whole of its
+forty-seven chapters not one whit less a joy to us than does its
+predecessor <i>Lavengro</i>, with its visions of gypsies and highwaymen and
+boxers.</p>
+
+<p>But then there is its 'Appendix.' That appendix of eleven petulant
+chapters undoubtedly did Borrow harm in his day and generation. Now his
+fame is too great, and his genius too firmly established for these
+strange dissertations on men and things to offer anything but amusement
+or edification. They reveal, for example, the singularly non-literary
+character of this great man of letters. Much&mdash;too much&mdash;has been made of
+his dislike of Walter Scott and his writings. As a matter of fact Borrow
+tells us that he admired Scott both as a prose writer and as a poet.
+'Since Scott he had read no modern writer. Scott was greater than
+Homer,' he told Frances Cobbe. But he takes occasion to condemn his
+'Charlie o'er the water nonsense,' and<span class='pagenum'><a name="Page_345" id="Page_345">[Pg 345]</a></span> declares that his love of and
+sympathy with certain periods and incidents have made for sympathy with
+what he always calls 'Popery.'<a name="FNanchor_202_202" id="FNanchor_202_202"></a><a href="#Footnote_202_202" class="fnanchor">[202]</a> Well, looking at the matter from an
+entirely opposite point of view, Cardinal Newman declared that the
+writings of Scott had had no inconsiderable influence in directing his
+mind towards the Church of Rome.<a name="FNanchor_203_203" id="FNanchor_203_203"></a><a href="#Footnote_203_203" class="fnanchor">[203]</a></p>
+
+<div class="blockquot"><p>During the first quarter of this century a great poet was
+raised up in the North, who, whatever were his defects, has
+contributed by his works, in prose and verse, to prepare men
+for some closer and more practical approximation to Catholic
+truth. The general need of something deeper and more attractive
+than what had offered itself elsewhere may be considered to
+have led to his popularity; and by means of his popularity he
+re-acted on his readers, stimulating their mental thirst,
+feeding their hopes, setting before them visions, which, when
+once seen, are not easily forgotten, and silently
+indoctrinating them with nobler ideas, which might afterwards
+be appealed to as first principles.<a name="FNanchor_204_204" id="FNanchor_204_204"></a><a href="#Footnote_204_204" class="fnanchor">[204]</a></p></div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_346" id="Page_346">[Pg 346]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 401px;">
+<img src="images/illus-0385-1.jpg" width="401" height="500" alt="FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF THE ROMANY RYE
+
+From the Borrow Papers in the possession of the Author of &#39;George
+Borrow and his Circle&#39;" title="" />
+<span class="caption">FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF THE ROMANY RYE
+
+From the Borrow Papers in the possession of the Author of &#39;George
+Borrow and his Circle&#39;</span>
+</div>
+
+<p>And thus we see that Borrow had a certain prescience in this matter. But
+Borrow, in good truth, cared little for modern English literature. His
+heart was entirely with the poets of other lands&mdash;the Scandinavians and
+the Kelts. In Virgil he apparently took little interest, nor in the
+great poetry of Greece, Rome and England, although we find a reference
+to Theocritus and Dante in his books. Fortunately for his fame he had
+read <i>Gil Blas</i>, <i>Don Quixote</i>, and, above all, <i>Robinson Crusoe</i>, which
+last book, first read as a boy of six, coloured his whole life. Defoe
+and Fielding and Bunyan were the English authors to whom he owed most.
+Of Byron he has quaint things to say, and of Wordsworth things that are
+neither quaint nor wise. We recall the man in the field in the
+twenty-second chapter of <i>The<span class='pagenum'><a name="Page_347" id="Page_347">[Pg 347]</a></span> Romany Rye</i> who used Wordsworth's poetry
+as a soporific. And throughout his life Borrow's position towards his
+contemporaries in literature was ever contemptuous. He makes no mention
+of Carlyle or Ruskin or Matthew Arnold, and they in their turn, it may
+be added, make no mention of him or of his works. Thackeray he snubbed
+on one of the few occasions they met, and Browning and Tennyson were
+alike unrevealed to him. Borrow indeed stands quite apart from the great
+literature of a period in which he was a striking and individual figure.
+Lacking appreciation in this sphere of work, he wrote of 'the
+contemptible trade of author,' counting it less creditable than that of
+a jockey.</p>
+
+<p>But all this is a digression from the progress of our narrative of the
+advent of <i>The Romany Rye</i>. The book was published in an edition of 1000
+copies in April 1857, and it took thirty years to dispose of 3750
+copies. Not more than 2000 copies of his book were sold in Great Britain
+during the twenty-three remaining years of Borrow's life. What wonder
+that he was embittered by his failure! The reviews were far from
+favourable, although Mr. Elwin wrote not unkindly in an article in the
+<i>Quarterly Review</i> called 'Roving Life in England.' No critic, however,
+was as severe as <i>The Athen&aelig;um</i>, which had called <i>Lavengro</i>
+'balderdash' and referred to <i>The Romany Rye</i> as the 'literary dough' of
+an author 'whose dullest gypsy preparation we have now read.' In later
+years, when, alas! it was too late, <i>The Athen&aelig;um</i>, through the eloquent
+pen of Theodore Watts, made good amends. But William Bodham Donne wrote
+to Borrow with adequate enthusiasm:<span class='pagenum'><a name="Page_348" id="Page_348">[Pg 348]</a></span></p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">12 <span class="smcap">St. James's Square</span>, <i>May 24th, 1857.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I received your book some days ago, but would not
+write to you before I was able to read it, at least once, since
+it is needless, I hope, for me to assure you that I am truly
+gratified by the gift.</p>
+
+<p>Time to read it I could not find for some days after it was
+sent hither, for what with winding up my affairs here, the
+election of my successor, preparations for flitting, etc.,
+etc., I have been incessantly occupied with matters needful to
+be done, but far less agreeable to do than reading <i>The Romany
+Rye</i>. All I have said of <i>Lavengro</i> to yourself personally, or
+to others publicly or privately, I say again of <i>The Romany
+Rye</i>. Everywhere in it the hand of the master is stamped boldly
+and deeply. You join the chisel of Dante with the pencil of
+Defoe.</p>
+
+<p>I am rejoiced to see so many works announced of yours, for you
+have more that is worth knowing to tell than any one I am
+acquainted with. For your coming progeny's sake I am disposed
+to wish you had worried the literary-craft less. Brand and
+score them never so much, they will not turn and repent, but
+only spit the more froth and venom. I am reckoning of my
+emancipation with an eagerness hardly proper at my years, but I
+cannot help it, so thoroughly do I hate London, and so much do
+I love the country. I have taken a house, or rather a cottage,
+at Walton on Thames, just on the skirts of Weybridge, and there
+I hope to see you before I come into Norfolk, for I am afraid
+my face will not be turned eastward for many weeks if not
+months.</p>
+
+<p>Remember me kindly to Mrs. Borrow and Miss Clarke, and believe
+me, my dear Sir, very truly and thankfully yours.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Wm. B. Donne.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>And perhaps a letter from the then Town Clerk of Oxford is worth
+reproducing here:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Town Clerk's Office, Oxford,</span> <i>19th August 1857.</i></span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_349" id="Page_349">[Pg 349]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;We have, attached to our Corporation, an ancient jocular
+court composed of 13 of the poor old freemen who attend the
+elections and have a king who sits attired in scarlet with a
+crown and sentences interlopers (non-freeman) to be
+cold-burned, <i>i.e.</i> a bucket or so of water introduced to the
+offender's sleeve by means of the city pump; but this
+infliction is of course generally commuted by a small pecuniary
+compensation.</p>
+
+<p>They call themselves 'Slaveonians' or 'Sclavonians.' The only
+notice we have of them in the city records is by the name of
+'Slovens Hall.' Reading <i>Romany Rye</i> I notice your account of
+the Sclaves and venture to trouble you with this, and to
+enquire whether you think that the Sclaves might be connected
+through the Saxons with the ancient municipal institutions of
+this country. You are no doubt aware that Oxford is one of the
+most ancient Saxon towns, being a royal bailiwick and fortified
+before the Conquest,&mdash;Yours truly.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George P. Hester</span>.</span><br />
+</p>
+
+<p>In spite of contemporary criticism, <i>The Romany Rye</i> is a great book, or
+rather it contains the concluding chapters of a great book. Sequels are
+usually proclaimed to be inferior to their predecessors. But <i>The Romany
+Rye</i> is not a sequel. It is part of <i>Lavengro</i>, and is therefore
+Borrow's most imperishable monument.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_198_198" id="Footnote_198_198"></a><a href="#FNanchor_198_198"><span class="label">[198]</span></a> Borrow was fond of writing out title-pages for his books,
+and I have a dozen or so of these draft title-pages among my Borrow
+Papers.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_199_199" id="Footnote_199_199"></a><a href="#FNanchor_199_199"><span class="label">[199]</span></a> Dr. Knapp's <i>Life</i>, vol. ii. p. 167.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_200_200" id="Footnote_200_200"></a><a href="#FNanchor_200_200"><span class="label">[200]</span></a> Borrow's association with the firm of Murray deserves a
+chapter to itself, but the material for writing such a chapter has
+already been used by Dr. Knapp and Mr. Herbert Jenkins. The present Mr.
+John Murray, John Murray <span class="smcap">iv.</span>, has seventy letters from Borrow to his
+firm in his possession. The first of the name to publish Borrow's works
+was John Murray <span class="smcap">ii.</span>, who died in 1843. John Murray <span class="smcap">iii.</span>, who died in
+1892, and his partner and cousin Robert Cooke, were Borrow's friends. He
+had differences at times, but he was loyal to them and they were loyal
+to him as good authors and good publishers ought to be. With all his
+irritability Borrow had the sense to see that there was substantial
+reason in their declining to issue his translations. That, although at
+the end there were long intervals of silence, the publishers and their
+author remained friends is shown by letters written to his daughter
+after Borrow's death, and by the following little note from Borrow to
+John Murray which was probably never sent. It is in the feeble, broken
+handwriting of what was probably the last year of Borrow's life.
+</p>
+<p>To John Murray, Esq.<br />
+<span style="margin-left: 20em;">'<span class="smcap">Oulton</span> (<i>no date</i>).</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'<span class="smcap">My dear Friend</span>,&mdash;Thank you most sincerely for sending me the
+last vol. of the <i>Quarterly</i>, a truly remarkable one it is,
+full of literature of every description&mdash;I should have answered
+the receipt of it before had I not been very unwell. Should you
+come to these parts do me the favour to look in upon me&mdash;it
+might do me good, and say the same thing from me to my kind and
+true friend Robt. Cooke. His last visit to me did me much good,
+and another might probably do me the same. What a horrible
+state the country seems to be in, and no wonder&mdash;a
+monster-minister whose principal aim seems to be the ruin of
+his native land, a parliament either incompetent or
+indifferent. However, let us hope for the best. Pray send my
+cordial respects to Mrs. Murray and kind regards to the rest of
+your good family.&mdash;Ever sincerely yours,</p></div>
+
+<p><br />
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span>'</span><br />
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_201_201" id="Footnote_201_201"></a><a href="#FNanchor_201_201"><span class="label">[201]</span></a> Mr. Sampson has written an admirable introduction to <i>The
+Romany Rye</i> in Methuen's 'Little Library,' but he goes rather far in his
+suggestion that Borrow instead of writing 'Joseph Sell' for &pound;20,
+possibly obtained that sum by imitating 'the methods of Jerry Abershaw,
+Galloping Dick,' or some of the 'fraternity of vagabonds' whose lives
+Borrow had chronicled in his <i>Celebrated Trials</i>, in other words, that
+he stole the money.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_202_202" id="Footnote_202_202"></a><a href="#FNanchor_202_202"><span class="label">[202]</span></a> <i>The Romany Rye</i>, Appendix, ch. vii.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_203_203" id="Footnote_203_203"></a><a href="#FNanchor_203_203"><span class="label">[203]</span></a> It is interesting to note that all the surviving members
+of Sir Walter Scott's family belong to the Roman Catholic Church, as do
+certain members of the family of Newman's opponent, Charles Kingsley.
+Several members of Charles Dickens's family are also Roman Catholics.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_204_204" id="Footnote_204_204"></a><a href="#FNanchor_204_204"><span class="label">[204]</span></a> <i>Essays Critical and Historical</i> by John Henry Cardinal
+Newman, vol. i., Longmans. See also <i>Apologia pro Vita Sua</i>, pp.
+96-97.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_350" id="Page_350">[Pg 350]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXXI" id="CHAPTER_XXXI"></a>CHAPTER XXXI.</h2>
+
+<h3>EDWARD FITZGERALD</h3>
+
+
+<p>Edward FitzGerald once declared that he was about the only friend with
+whom Borrow had never quarrelled.<a name="FNanchor_205_205" id="FNanchor_205_205"></a><a href="#Footnote_205_205" class="fnanchor">[205]</a> There was probably no reason for
+this exceptional amity other than the 'genius for friendship' with which
+FitzGerald has been rightly credited. There were certainly, however,
+many points of likeness between the two men which might have kept them
+at peace. Both had written copiously and out of all proportion to the
+public demand for their work. Both revelled in translation. FitzGerald's
+eight volumes in a magnificent American edition consists mainly of
+translations from various tongues which no man presumably now reads. All
+the world has read and will long continue to read his translation or
+paraphrase of Omar Khayy&aacute;m's <i>Rub&aacute;iy&aacute;t</i>. 'Old Fitz,' as his friends
+called him, lives by that, although his letters are among the best in
+literature. Borrow wrote four books that will live, but had publishers
+been amenable he would have published forty, and all as unsaleable as
+the major part of FitzGerald's translations. Both men were Suffolk
+squires, and yet delighted more in the company of a class other than
+their own, FitzGerald of boatmen, Borrow of gypsies; both were counted
+eccentrics in their respective villages. Perhaps alone<span class='pagenum'><a name="Page_351" id="Page_351">[Pg 351]</a></span> among the great
+Victorian authors they lived to be old without receiving in their lives
+any popular recognition of their great literary achievements. But
+FitzGerald had a more cultivated mind than Borrow. He loved literature
+and literary men whilst Borrow did not. His criticism of books is of the
+best, and his friendships with bookmen are among the most interesting in
+literary history. 'A solitary, shy, kind-hearted man,' was the verdict
+upon him of the frequently censorious Carlyle. When Anne Thackeray asked
+her father which of his friends he had loved best, he answered 'Dear old
+Fitz, to be sure,' and Tennyson would have said the same. Borrow had
+none of these gifts as a letter-writer and no genius for friendship. The
+charm of his style, so indisputable in his best work, is absent from his
+letters; and his friends were alienated one after another. Borrow's
+undisciplined intellect and narrow upbringing were a curse to him, from
+the point of view of his own personal happiness, although they helped
+him to achieve exactly the work for which he was best fitted. Borrow's
+acquaintance with FitzGerald was commenced by the latter, who, in July
+1853, sent from Boulge Hall, Suffolk, to Oulton Hall, in the same
+county, his recently published volume <i>Six Dramas of Calderon</i>. He
+apologises for making so free with 'a great man; but, as usual, I shall
+feel least fear before a man like yourself who both do fine things in
+your own language and are deep read in those of others.' He also refers
+to 'our common friend Donne,' so that it is probable that they had met
+at Donne's house.<a name="FNanchor_206_206" id="FNanchor_206_206"></a><a href="#Footnote_206_206" class="fnanchor">[206]</a> The next letter, also published by Dr. Knapp,
+that FitzGerald writes to Borrow is dated from his home in Great
+Portland<span class='pagenum'><a name="Page_352" id="Page_352">[Pg 352]</a></span> Street in 1856. He presents his friend with a Turkish
+Dictionary, and announces his coming marriage to Miss Barton, 'Our
+united ages amount to 96!&mdash;a dangerous experiment on both sides'&mdash;as it
+proved. The first reference to Borrow in the FitzGerald <i>Letters</i> issued
+by his authorised publishers is addressed to Professor Cowell in January
+1857:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I was with Borrow a week ago at Donne's, and also at Yarmouth
+three months ago: he is well, but not yet agreed with Murray.
+He read me a long translation he had made from the Turkish:
+which I could not admire, and his taste becomes stranger than
+ever.<a name="FNanchor_207_207" id="FNanchor_207_207"></a><a href="#Footnote_207_207" class="fnanchor">[207]</a></p></div>
+
+<p>But Borrow's genius if not his taste was always admired by FitzGerald,
+as the following letter among my Borrow Papers clearly indicates. Borrow
+had published <i>The Romany Rye</i> at the beginning of May:</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_352a" id="Page_352a">[Pg 352a]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 350px;">
+<img src="images/illus392a.jpg" width="350" height="224" alt="OULTON COTTAGE FROM THE BROAD
+
+Showing the summer house on the left from a sketch by Henrietta
+MacOubrey. The house which has replaced it has another aspect." title="" />
+<span class="caption">OULTON COTTAGE FROM THE BROAD<br /><br />
+
+Showing the summer house on the left from a sketch by Henrietta
+MacOubrey. The house which has replaced it has another aspect.</span>
+</div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 350px;">
+<img src="images/illus392b.jpg" width="350" height="220" alt="THE SUMMER HOUSE OULTON, AS IT IS TO DAY
+
+Which when compared with Miss MacOubrey&#39;s sketch shows that it has been
+reroofed and probably rebuilt altogether." title="" />
+<span class="caption">THE SUMMER HOUSE OULTON, AS IT IS TO DAY<br /><br />
+
+Which when compared with Miss MacOubrey&#39;s sketch shows that it has been
+reroofed and probably rebuilt altogether.</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_353" id="Page_353">[Pg 353]</a></span></p>
+
+<h3>To George Borrow, Esq., Oulton Hall.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Goldington Hall, Bedford</span>, <i>May 24/57</i><a name="FNanchor_208_208" id="FNanchor_208_208"></a><a href="#Footnote_208_208" class="fnanchor">[208]</a></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;Your Book was put into my hands a week ago just
+as I was leaving London; so I e'en carried it down here, and
+have been reading it under the best Circumstances:&mdash;at such a
+Season&mdash;in the Fields as they now are&mdash;and in company with a
+Friend I love best in the world&mdash;who scarce ever reads a Book,
+but knows better than I do what they are made of from a hint.</p>
+
+<p>Well, lying in a Paddock of his, I have been travelling along
+with you to Horncastle, etc.,&mdash;in a very delightful way for the
+most part; something as I have travelled, and love to travel,
+with Fielding, Cervantes, and Robinson Crusoe&mdash;and a smack of
+all these there seems to me, with something beside, in your
+book. But, as will happen in Travel, there were some spots I
+didn't like so well&mdash;didn't like <i>at all</i>: and sometimes wished
+to myself that I, a poor 'Man of Taste,' had been at your Elbow
+(who are a Man of much more than Taste) to divert you, or get
+you by some means to pass lightlier over some places. But you
+wouldn't have heeded me, and won't heed me, and <i>must</i> go your
+own way, I think&mdash;And in the parts I least like, I am yet
+thankful for honest, daring, and original Thought and Speech
+such as one hardly gets in these mealy-mouthed days. It was
+very kind of you to send me your book.</p>
+
+<p>My Wife is already established at a House called 'Albert's
+Villa,' or some such name, at Gorlestone&mdash;but a short walk from
+you: and I am to find myself there in a few days. So I shall
+perhaps tell you more of my thoughts ere long. Now I shall
+finish this large Sheet with a Tetrastich of one Omar Khayy&aacute;m
+who was an Epicurean Infidel some 500 years ago:</p></div>
+
+
+<div class="figcenter" style="width: 250px;">
+<img src="images/illus-0394-1.jpg" width="250" height="137" alt="" title="" />
+</div><p><a name="FNanchor_209_209" id="FNanchor_209_209"></a><a href="#Footnote_209_209" class="fnanchor">[209]</a><br /></p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">and am yours very truly,</span><br />
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Edward FitzGerald</span>.</span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_354" id="Page_354">[Pg 354]</a></span></p>
+
+<p>In a letter to Cowell about the same time&mdash;June 5, 1857&mdash;FitzGerald
+writes that he is about to set out for Gorleston, Great Yarmouth:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Within hail almost lives George Borrow, who has lately
+published, and given me, two new volumes of Lavengro called
+<i>Romany Rye</i>, with some excellent things, and some very bad (as
+I have made bold to write to him&mdash;how shall I face him!) You
+would not like the book at all I think.<a name="FNanchor_210_210" id="FNanchor_210_210"></a><a href="#Footnote_210_210" class="fnanchor">[210]</a></p></div>
+
+<p>It was Cowell, it will be remembered, who introduced FitzGerald to the
+Persian poet Omar, and afterwards regretted the act. The first edition
+of <i>The Rub&aacute;iy&aacute;t of Omar Khayy&aacute;m</i> appeared two years later, in 1859.
+Edward Byles Cowell was born in Ipswich in 1826, and he was educated at
+the Ipswich Grammar School. It was in the library attached to the
+Ipswich Library Institution that Cowell commenced the study of Oriental
+languages. In 1842 he entered the business of his father and grandfather
+as a merchant and maltster. When only twenty years of age he commenced
+his friendship with Edward FitzGerald, and their correspondence may be
+found in Dr. Aldis Wright's <i>FitzGerald Correspondence</i>. In 1850 he left
+his brother to carry on the business and entered himself<span class='pagenum'><a name="Page_355" id="Page_355">[Pg 355]</a></span> at Magdalen
+Hall, Oxford, where he passed six years. At intervals he read Greek with
+FitzGerald and, later, Persian. FitzGerald commenced to learn this last
+language, which was to bring him fame, when he was forty-four years of
+age. In 1856 Cowell was appointed to a Professorship of English History
+at Calcutta, and from there he sent FitzGerald a copy of the manuscript
+of <i>Omar Khayy&aacute;m</i>, afterwards lent by FitzGerald to Borrow. Much earlier
+than this&mdash;in 1853&mdash;FitzGerald had written to Borrow:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>At Ipswich, indeed, is a man whom you would like to know, I
+think, and who would like to know you; one Edward Cowell: a
+great scholar, if I may judge.... Should you go to Ipswich do
+look for him! a great deal more worth looking for (I speak with
+no sham modesty, I am sure) than yours,&mdash;E. F. G.<a name="FNanchor_211_211" id="FNanchor_211_211"></a><a href="#Footnote_211_211" class="fnanchor">[211]</a></p></div>
+
+<p>Twenty-six years afterwards&mdash;in 1879&mdash;we find FitzGerald writing to Dr.
+Aldis Wright to the effect that Cowell had been seized with 'a wish to
+learn Welsh under George Borrow':</p>
+
+<div class="blockquot"><p>And as he would not venture otherwise, I gave him a Note of
+Introduction, and off he went, and had an hour with the old
+Boy, who was hard of hearing and shut up in a stuffy room, but
+cordial enough; and Cowell was glad to have seen the Man, and
+tell him that it was his <i>Wild Wales</i> which first inspired a
+thirst for this language into the Professor.<a name="FNanchor_212_212" id="FNanchor_212_212"></a><a href="#Footnote_212_212" class="fnanchor">[212]</a></p></div>
+
+<p>This introduction and meeting are described by Professor Cowell in the
+following letter:<a name="FNanchor_213_213" id="FNanchor_213_213"></a><a href="#Footnote_213_213" class="fnanchor">[213]</a></p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Cambridge</span>, <i>December 10, 1892.</i></span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_356" id="Page_356">[Pg 356]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,&mdash;I fear I cannot help you much by my reminiscences
+of Borrow. I never had the slightest interest in the gipsies,
+but I always had a corner in my heart for Spain and Wales, and
+consequently <i>The Bible in Spain</i> and <i>Wild Wales</i> have always
+been favourite books. But though Borrow's works were well known
+to me, I never saw him but once, and what I saw of him then
+made me feel that he was one of those men who put the best part
+of themselves into their books. We get the pure gold there
+without the admixture of alloy which daily life seemed to
+impart.</p>
+
+<p>I was staying one autumn at Lowestoft some ten years or more
+ago when I asked my dear old friend, Mr. Edward FitzGerald, to
+give me a letter of introduction to Mr. George Borrow. Armed
+with this I started on my pilgrimage and took a chaise for
+Oulton Hall. I remember as we drew near we turned into a kind
+of drift road through the fields where the long sweeping boughs
+of the trees hung so low that I lost my hat more than once as
+we drove along. My driver remarked that the old gentleman would
+not allow any of his trees to be cut. When we reached the hall
+I went in at the gate into the farmyard, but I could see nobody
+about anywhere. I walked up to the front door, but nobody
+answered my knock except some dogs, who began barking from
+their kennels. At last in answer to a very loud knock, the door
+was opened by an old gentleman whom I at once recognised by the
+engraving to be Borrow himself. I gave him my letter and
+introduced myself. He replied in a tone of humorous petulance,
+'What is the good of your bringing me a letter when I haven't
+got my spectacles to read it?' However, he took me into his
+room, where I fancy my knock had roused him from a siesta. We
+soon got into talk. He began by some unkind remarks about one
+or two of our common friends, but I soon turned the subject to
+books, especially Spanish and Welsh books. Here I own I was
+disappointed in his conversation. I talked to him about Ab
+Gwilym, whom he speaks so highly of in <i>Wild Wales</i>, but his
+interest was languid. He did not seem interested when I told
+him that the London Society of Cymmrodorion were publishing in
+their journal the Welsh poems of Iolo Goch, the bard of Owen
+Glendower who fought with our Henry v., two of whose poems
+Borrow had given spirited translations of in <i>Wild Wales</i>. He
+told me he had heaps of translations from Welsh books somewhere
+in his cupboards but he did not know where to lay his hand on<span class='pagenum'><a name="Page_357" id="Page_357">[Pg 357]</a></span>
+them. He did not show me one Welsh or Spanish book of any kind.
+You may easily imagine that I was disappointed with my
+interview and I never cared to visit him again. Borrow was a
+man of real genius, and his <i>Bible in Spain</i> and <i>Wild Wales</i>
+are unique books in their way, but with all his knowledge of
+languages he was not a scholar. I should be the last person to
+depreciate his <i>Sleeping Bard</i>, for I owe a great deal to it as
+it helped me to read the Welsh original, but it is full of
+careless mistakes. The very title is wrong; it should not be
+the <i>Visions of the Sleeping Bard</i> but the <i>Visions of the Bard
+Sleep</i>, as the bard or prophet Sleep shows the author in a
+series of dreams&mdash;his visions of life, death, and hell, which
+form the three chapters of the book.</p>
+
+<p>Borrow knew nothing of philology. His strange version of 'Om
+mani padme h&ucirc;m' (Oh! the gem in the lotus ho!) must have been
+taken from some phonetic representation of the sounds as heard
+by an ignorant traveller in China or Mongolia.</p>
+
+<p>I have written this long letter lured on by my recollections,
+but after all I can tell you nothing. Surely it is best that
+Borrow should remain a name; we have the best part of him still
+living in his best books.</p></div>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">'He gave the people of his best;<br /></span>
+<span class="i0">His worst he kept, his best he gave.'<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="blockquot"><p>I don't see why we should trouble ourselves about his 'worst.'
+He had his weaker side like all of us, the foolish part of his
+nature as well as the wise; but 'de mortuis nil nisi bonum'
+especially applies in such cases.&mdash;I remain, dear sir, yours
+sincerely,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">E. B. Cowell.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>There is one short letter from FitzGerald to Borrow in Dr. Aldis
+Wright's <i>FitzGerald Letters</i>. It is dated June 1857 and from it we
+learn that FitzGerald lent Borrow the Calcutta manuscript of <i>Omar
+Khayy&aacute;m</i>, upon which he based his own immortal translation, and from a
+letter to W. H. Thompson in 1861 we learn that Cowell, who had inspired
+the writing of FitzGerald's <i>Omar Khayy&aacute;m</i>, Donne and Borrow were the
+only three friends to whom he had sent copies of his 'peccadilloes<span class='pagenum'><a name="Page_358" id="Page_358">[Pg 358]</a></span> in
+verse' as he calls his remarkable translation,<a name="FNanchor_214_214" id="FNanchor_214_214"></a><a href="#Footnote_214_214" class="fnanchor">[214]</a> and this two years
+after it was published. A letter, dated July 6, 1857,<a name="FNanchor_215_215" id="FNanchor_215_215"></a><a href="#Footnote_215_215" class="fnanchor">[215]</a> asks for the
+return of FitzGerald's copy of the Ouseley manuscript of <i>Omar Khayy&aacute;m</i>,
+Borrow having clearly already returned the Calcutta manuscript. This
+letter concludes on a pathetic note:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>My old Parson Crabbe is bowing down under epileptic fits, or
+something like, and I believe his brave old white head will
+soon sink into the village church sward. Why, <i>our</i> time seems
+coming. Make way, gentlemen!</p></div>
+
+<p>Borrow comes more than once into the story of FitzGerald's great
+translation of <i>Omar Khayy&aacute;m</i>, which in our day has caused so great a
+sensation, and deserves all the enthusiasm that it has excited as the</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">' ... golden Eastern lay,<br /></span>
+<span class="i0">Than which I know no version done<br /></span>
+<span class="i0">In English more divinely well,'<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>to quote Tennyson's famous eulogy. Cowell, to his after regret, for he
+had none of FitzGerald's <i>dolce far niente</i> paganism, had sent
+FitzGerald from Calcutta, where he was, the manuscript of Omar Khayy&aacute;m's
+<i>Rub&aacute;iy&aacute;t</i> in Persian, and FitzGerald was captured by it. Two years
+later, as we know, he produced the translation, which was so much more
+than a translation. 'Omar breathes a sort of consolation to me,' he
+wrote to Cowell. 'Borrow is greatly delighted with your MS. of Omar
+which I showed him,' he says in another letter to Cowell (June 23,
+1857), 'delighted at the terseness so unusual in Oriental verse.'<a name="FNanchor_216_216" id="FNanchor_216_216"></a><a href="#Footnote_216_216" class="fnanchor">[216]</a></p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_359" id="Page_359">[Pg 359]</a></span>The next two letters by FitzGerald from my Borrow Papers are of the year
+1859, the year of the first publication of the <i>Rub&aacute;iy&aacute;t</i>:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">10 <span class="smcap">Marine Parade, Lowestoft</span>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Borrow</span>,&mdash;I have come here with three nieces to give them sea air
+and change. They are all perfectly quiet, sensible, and unpretentious
+girls; so as, if you will come over here any day or days, we will find
+you board and bed too, for a week longer at any rate. There is a good
+room below, which we now only use for meals, but which you and I can be
+quite at our sole ease in. Won't you come?</p>
+
+<p>I purpose (and indeed have been some while intentioning) to go over to
+Yarmouth to look for you. But I write this note in hope it may bring you
+hither also.</p>
+
+<p>Donne has got his soldier boy home from India&mdash;Freddy&mdash;I always thought
+him a very nice fellow indeed. No doubt life is happy enough to all of
+them just now. Donne has been on a visit to the Highlands&mdash;which seems
+to have pleased him&mdash;I have got an MS. of Bahram and his Seven Castles
+(Persian), which I have not yet cared to look far into. Will you? It is
+short, fairly transcribed, and of some repute in its own country, I
+hear. Cowell sent it me from Calcutta; but it almost requires <i>his</i>
+company to make one devote one's time to Persian, when, with what
+remains of one's old English eyes, one can read the Odyssey and
+Shakespeare.</p>
+
+<p>With compliments to the ladies, believe me, Yours very truly,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Edward FitzGerald</span>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I didn't know you were back from your usual summer tour till
+Mr. Cobb told my sister lately of having seen you.</p></div>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bath House, Lowestoft</span>, <i>October 10/59.</i></span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_360" id="Page_360">[Pg 360]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Borrow</span>,&mdash;This time last year I was here and wrote to ask
+about you. You were gone to Scotland. Well, where are you now?
+As I also said last year: 'If you be in Yarmouth and have any
+mind to see me I will go over some day; or here I am if you
+will come here. And I am quite alone. As it is I would bus it
+to Yarmouth but I don't know if you and yours be there at all,
+nor if there, whereabout. If I don't hear at all I shall
+suppose you are not there, on one of your excursions, or not
+wanting to be rooted out; a condition I too well understand. I
+was at Gorleston some months ago for some while; just after
+losing my greatest friend, the Bedfordshire lad who was crushed
+to death, coming home from hunting, his horse falling on him.
+He survived indeed two months, and I had been to bid him
+eternal adieu, so had no appetite for anything but
+rest&mdash;rest&mdash;rest. I have just seen his widow off from here.
+With kind regards to the ladies, Yours very truly,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Edward FitzGerald</span>.</span><br />
+</p>
+
+<p>In a letter to George Crabbe the third, and the grandson of the poet, in
+1862, FitzGerald tells him that he has just been reading Borrow's <i>Wild
+Wales</i>, 'which <i>I</i> like well because I can hear him talking it. But I
+don't know if others will like it.' 'No one writes better English than
+Borrow in general,' he says. But FitzGerald, as a lover of style, is
+vexed with some of Borrow's phrases, and instances one: '"The scenery
+was beautiful <i>to a degree</i>," <i>What</i> degree? When did this vile phrase
+arise?' The criticism is just, but Borrow, in common with many other
+great English authors whose work will live was not uniformly a good
+stylist. He has many lamentable fallings away from the ideals of the
+stylist. But he will, by virtue of a wonderful individuality, outlive
+many a good stylist. His four great books are immortal, and one of them
+is <i>Wild Wales</i>.</p>
+
+<p>We have a glimpse of FitzGerald in the following letter in my
+possession, by the friend who had<span class='pagenum'><a name="Page_361" id="Page_361">[Pg 361]</a></span> introduced him to Borrow, William
+Bodham Donne:<a name="FNanchor_217_217" id="FNanchor_217_217"></a><a href="#Footnote_217_217" class="fnanchor">[217]</a></p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">40 <span class="smcap">Weymouth Street, Portland Place</span>, W., <i>November 28/62.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Borrow</span>,&mdash;Many thanks for the copy of <i>Wild Wales</i>
+reserved for and sent to me by Mr. R. Cooke.<a name="FNanchor_218_218" id="FNanchor_218_218"></a><a href="#Footnote_218_218" class="fnanchor">[218]</a> Before this
+copy arrived I had obtained one from the London Library and
+read it through, not exactly <i>stans pede in uno</i>, but certainly
+almost at a stretch. I could not indeed lay it down, it
+interested me so much. It is one of the very best records of
+home travel, if indeed so strange a country as Wales is can
+properly be called <i>home</i>, I have ever met with.</p>
+
+<p>Immediately on closing the third volume I secured a few pages
+in <i>Fraser's Magazine</i> for <i>Wild Wales</i>, for though you do not
+stand in need of my aid, yet my notice will not do you a
+mischief, and<span class='pagenum'><a name="Page_362" id="Page_362">[Pg 362]</a></span> some of the reviewers of <i>Lavengro</i> were, I
+recollect, shocking blockheads, misinterpreting the letter and
+misconceiving the spirit of that work. I have, since we met in
+Burlington Arcade, been on a visit to FitzGerald. He is in
+better spirits by far than when I saw him about the same time
+in last year. He has his pictures and his chattels about him,
+and has picked up some acquaintance among the merchants and
+mariners of Woodbridge, who, although far below his level, are
+yet better company than the two old skippers he was consorting
+with in 1861. They&mdash;his present friends&mdash;came in of an evening,
+and sat and drank and talked, and I enjoyed their talk very
+much, since they discussed of what they understood, which is
+more than I can say generally of the fine folks I occasionally
+(very occasionally now) meet in London. I should have said more
+about your book, only I wish to keep it for print: and you
+don't need to be told by me that it is very good.&mdash;With best
+regards to Mrs. Borrow and Miss Clarke, I am, yours ever truly,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">W. B. Donne</span>.</span><br />
+</p>
+
+<p>The last letter from FitzGerald to Borrow is dated many years after the
+correspondence I have here printed,<a name="FNanchor_219_219" id="FNanchor_219_219"></a><a href="#Footnote_219_219" class="fnanchor">[219]</a> and from it we gather that
+there had been no correspondence in the interval.<a name="FNanchor_220_220" id="FNanchor_220_220"></a><a href="#Footnote_220_220" class="fnanchor">[220]</a> FitzGerald writes
+from Little Grange, Woodbridge, in January 1875, to say that he had
+received a message from Borrow that he would be glad to see him at
+Oulton. 'I think the more of it,' says FitzGerald, 'because I imagine,
+from what I have heard, that you have slunk away from human company as
+much as I have.' He hints that they might not like one another so well
+after a fifteen years' separation. He declares with infinite pathos that
+he has now severed himself from all old ties, has refused the
+invitations of old college friends and old schoolfellows. To him there
+was no companionship possible for his declining days other than his
+reflections and verses. It is a fine letter,<span class='pagenum'><a name="Page_363" id="Page_363">[Pg 363]</a></span> filled with that
+graciousness of spirit that was ever a trait in FitzGerald's noble
+nature. The two men never met again. When Borrow died, in 1881,
+FitzGerald, who followed him two years later, suggested to Dr. Aldis
+Wright, afterwards to be his (FitzGerald's) executor, who was staying
+with him at the time, that he should look over Borrow's books and
+manuscripts if his stepdaughter so desired. If this had been arranged,
+and Dr. Aldis Wright had written Borrow's life, there would have been no
+second biographer.<a name="FNanchor_221_221" id="FNanchor_221_221"></a><a href="#Footnote_221_221" class="fnanchor">[221]</a></p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_205_205" id="Footnote_205_205"></a><a href="#FNanchor_205_205"><span class="label">[205]</span></a> This was said by FitzGerald to his friend Frederick
+Spalding.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_206_206" id="Footnote_206_206"></a><a href="#FNanchor_206_206"><span class="label">[206]</span></a> Edward FitzGerald to George Borrow, in Knapp's <i>Life</i>,
+vol. ii. p. 346.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_207_207" id="Footnote_207_207"></a><a href="#FNanchor_207_207"><span class="label">[207]</span></a> <i>The Works of Edward FitzGerald</i>, vol. ii. p. 59
+(Macmillan).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_208_208" id="Footnote_208_208"></a><a href="#FNanchor_208_208"><span class="label">[208]</span></a> FitzGerald was staying with his friends Mr. and Mrs. W.
+K. Browne. There is no letter other than this one to Borrow to recall
+that visit, which is, however, referred to in the <i>FitzGerald
+Correspondence</i> (Works, vol. ii. p. 75) by the following
+sentence:&mdash;'When in Bedfordshire I put away almost all Books except Omar
+Khayy&aacute;m! which I could not help looking over in a Paddock covered with
+Buttercups and brushed by a delicious Breeze, while a dainty racing
+Filly of Browne's came startling up to wonder and to snuff about me.'
+The 'friend' of the letter was of course Mr. W. K. Browne, who was more
+of an open air man than a bookman.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_209_209" id="Footnote_209_209"></a><a href="#FNanchor_209_209"><span class="label">[209]</span></a> I am indebted to Mr. Edward Heron-Allen for the
+information that this is the original of the last verse but one in
+FitzGerald's first version of the <i>Rub&aacute;iy&aacute;t</i>:
+</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">r 74. Ah Moon of my Delight, who knowest no wane,<br /></span>
+<span class="i6">The Moon of Heaven is rising once again,<br /></span>
+<span class="i8">How oft, hereafter rising, shall she look<br /></span>
+<span class="i6">Through this same Garden after me&mdash;in vain.<br /></span>
+</div></div>
+<p>
+The literal translation is:
+</p>
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">[Persian]<br /></span>
+<span class="i0">Since no one will guarantee thee a to-morrow,<br /></span>
+<span class="i0">[Persian]<br /></span>
+<span class="i0">Make thou happy now this lovesick heart;<br /></span>
+<span class="i0">[Persian]<br /></span>
+<span class="i0">Drink wine in the moonlight, O Moon, for the Moon<br /></span>
+<span class="i0">[Persian]<br /></span>
+<span class="i0">Shall seek us long and shall not find us.<br /></span>
+</div></div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_210_210" id="Footnote_210_210"></a><a href="#FNanchor_210_210"><span class="label">[210]</span></a> <i>The Works of Edward FitzGerald</i>, vol. ii. p. 74
+(Macmillan).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_211_211" id="Footnote_211_211"></a><a href="#FNanchor_211_211"><span class="label">[211]</span></a> <i>Letters of Edward FitzGerald</i>, vol. ii. p. 15.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_212_212" id="Footnote_212_212"></a><a href="#FNanchor_212_212"><span class="label">[212]</span></a> <i>Ibid.</i>, vol. iv. p. 85 (Macmillan).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_213_213" id="Footnote_213_213"></a><a href="#FNanchor_213_213"><span class="label">[213]</span></a> First published in <i>The Sphere</i>, October 31, 1903. The
+letter was written to Mr. James Hooper of Norwich.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_214_214" id="Footnote_214_214"></a><a href="#FNanchor_214_214"><span class="label">[214]</span></a> <i>Works of Edward FitzGerald</i>, vol. ii. p. 135
+(Macmillan).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_215_215" id="Footnote_215_215"></a><a href="#FNanchor_215_215"><span class="label">[215]</span></a> Published by Dr. Knapp in <i>Borrow's Life</i>, vol. ii. p.
+348 (Murray).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_216_216" id="Footnote_216_216"></a><a href="#FNanchor_216_216"><span class="label">[216]</span></a> We learn from FitzGerald that Borrow's eyesight gave way
+about this time, and his wife had to keep all books from him.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_217_217" id="Footnote_217_217"></a><a href="#FNanchor_217_217"><span class="label">[217]</span></a> There are two or three references to Borrow in <i>William
+Bodham Donne and his Friends</i>, edited by Catharine B. Johnson (Methuen).
+The most important of these is in a letter from Donne to Bernard Barton,
+dated from Bury St. Edmunds, September 12th, 1848:
+</p><p>
+'We have had a great man here, and I have been walking with him and
+aiding him to eat salmon and mutton and drink port&mdash;George Borrow; and
+what is more, we fell in with some gypsies and I heard the speech of
+Egypt, which sounded wonderously like a medley of broken Spanish and dog
+Latin. Borrow's face lighted by the red turf fire of the tent was worth
+looking at. He is ashy white now, but twenty years ago, when his hair
+was like a raven's wing, he must have been hard to discriminate from a
+born Bohemian. Borrow is best on the tramp, if you can walk four and a
+half miles per hour&mdash;as I can with ease and do by choice&mdash;and can walk
+fifteen of them at a stretch&mdash;which I can compass also&mdash;then he will
+talk Iliads of adventures even better than his printed ones. He cannot
+abide those amateur pedestrians who saunter, and in his chair he is
+given to groan and be contradictory. But on Newmarket Heath, in Rougham
+Woods, he is at home, and specially when he meets with a thorough
+vagabond like your present correspondent.'
+</p><p>
+In June 1874 FitzGerald writes to Donne:
+</p><p>
+'I saw in some <i>Athen&aelig;um</i> a somewhat contemptuous notice of G. B.'s
+<i>Rommany Lil</i> or whatever the name is. I can easily understand that B.
+should not meddle with <i>science</i> of any sort; but some years ago he
+would not have liked to be told so; however, old age may have cooled him
+now.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_218_218" id="Footnote_218_218"></a><a href="#FNanchor_218_218"><span class="label">[218]</span></a> Mr. Robert Cooke was a partner in John Murray's firm at
+this time.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_219_219" id="Footnote_219_219"></a><a href="#FNanchor_219_219"><span class="label">[219]</span></a> It is to be found in Dr. Knapp's <i>Life</i>, vol. ii. pp.
+248-9.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_220_220" id="Footnote_220_220"></a><a href="#FNanchor_220_220"><span class="label">[220]</span></a> I have a copy of FitzGerald's.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_221_221" id="Footnote_221_221"></a><a href="#FNanchor_221_221"><span class="label">[221]</span></a> Dr. Aldis Wright tells me that he did go over to Oulton
+to see Mrs. MacOubrey, and gave her the best advice he could, but it was
+neglected.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_364" id="Page_364">[Pg 364]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXXII" id="CHAPTER_XXXII"></a>CHAPTER XXXII</h2>
+
+<h3><i>WILD WALES</i></h3>
+
+
+<p>The year 1854 was an adventurous one in Borrow's life, for he, so
+essentially a Celt, as Mr. Watts-Dunton has more than once reminded
+us,<a name="FNanchor_222_222" id="FNanchor_222_222"></a><a href="#Footnote_222_222" class="fnanchor">[222]</a> had in that year two interesting experiences of the 'Celtic
+Fringe.' He spent the first months of the year in Cornwall, as we have
+seen, and from July to November he was in Wales. That tour he recorded
+in pencilled notebooks, four of which are in the Knapp Collection in New
+York, and are duly referred to in Dr. Knapp's biography, and two of
+which are in my possession. In addition to this I have the complete
+manuscript of <i>Wild Wales</i> in Borrow's handwriting, and many variants of
+it in countless, carefully written pages. Therein lie the possibilities
+of a singularly interesting edition of <i>Wild Wales</i> should opportunity
+offer for its publication. When I examine the manuscript, with its
+demonstration of careful preparation, I do not wonder that it took
+Borrow eight years&mdash;from 1854 to 1862&mdash;to prepare this book for the
+press. Assuredly we recognise here, as in all his books, that he
+realised Carlyle's definition of genius&mdash;'the<span class='pagenum'><a name="Page_365" id="Page_365">[Pg 365]</a></span> transcendent capacity of
+taking trouble&mdash;first of all.'</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 472px;">
+<img src="images/illus-0406-1.jpg" width="472" height="500" alt="WILD WALES IN ITS BEGINNINGS.
+
+Two pages from one of George Borrow&#39;s Pocket-books with pencilled notes
+made on his journey through Wales." title="" />
+<span class="caption">WILD WALES IN ITS BEGINNINGS.<br /><br />
+
+Two pages from one of George Borrow&#39;s Pocket-books with pencilled notes
+made on his journey through Wales.</span>
+</div>
+
+<p>It was on 27th July 1854 that Borrow, his wife and her daughter,
+Henrietta Clarke, set out on their journey to North Wales. Dr. Knapp
+prints two kindly letters from Mrs. Borrow to her mother-in-law written
+from Llangollen on this tour. 'We are in a lovely quiet spot,' she
+writes, 'Dear George goes out exploring the mountains.... The poor here
+are humble, simple,<span class='pagenum'><a name="Page_366" id="Page_366">[Pg 366]</a></span> and good.' In the second letter Mrs. Borrow records
+that her husband 'keeps a <i>daily</i> journal of all that goes on, so that
+he can make a most amusing book in a month.' Yet Borrow took eight years
+to make it. The failure of <i>The Romany Rye</i>, which was due for
+publication before <i>Wild Wales</i>, accounts for this, and perhaps also the
+disappointment that another book, long since ready, did not find a
+publisher. In the letter from which I have quoted Mary Borrow tells Anne
+Borrow that her son will, she expects at Christmas, publish <i>The Romany
+Rye</i>, 'together with his poetry in all the European languages.' This
+last book had been on his hands for many a day, and indeed in <i>Wild
+Wales</i> he writes of 'a mountain of unpublished translations' of which
+this book, duly advertised in <i>The Romany Rye</i>, was a part.<a name="FNanchor_223_223" id="FNanchor_223_223"></a><a href="#Footnote_223_223" class="fnanchor">[223]</a></p>
+
+<p>After an ascent of Snowdon arm in arm with Henrietta, Mrs. Borrow
+remaining behind, Borrow left his wife and daughter to find their way
+back to Yarmouth, and continued his journey, all of which is most
+picturesquely described in <i>Wild Wales</i>. Before that book was published,
+however, Borrow was to visit the Isle of Man, Scotland, and Ireland. He
+was to publish <i>Lavengro</i> (1857); to see his mother die (1858); and to
+issue his very limited edition of <i>The Sleeping Bard</i> (1860); and,
+lastly, to remove to Brompton (1860). It was at the end of the year 1862
+that <i>Wild Wales</i> was published. It had been written during the two
+years immediately following the tour in Wales, in 1855 and 1856. It had
+been announced as ready for publication in 1857, but doubtless the
+chilly reception<span class='pagenum'><a name="Page_367" id="Page_367">[Pg 367]</a></span> of <i>The Romany Rye</i> in that year, of which we have
+written, had made Borrow lukewarm as to venturing once more before the
+public. The public was again irresponsive. <i>The Cornhill Magazine</i>, then
+edited by Thackeray, declared the book to be 'tiresome reading.' The
+<i>Spectator</i> reviewer was more kindly, but nowhere was there any
+enthusiasm. Only a thousand copies were sold,<a name="FNanchor_224_224" id="FNanchor_224_224"></a><a href="#Footnote_224_224" class="fnanchor">[224]</a> and a second edition
+did not appear until 1865, and not another until seven years after
+Borrow's death. Yet the author had the encouragement that comes from
+kindly correspondents. Here, for example, is a letter that could not but
+have pleased him:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">West Hill Lodge, Highgate</span>,</span><br />
+<span style="margin-left: 20em;"><i>Dec. 29th, 1862.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,&mdash;We have had a great Christmas pleasure this
+year&mdash;the reading of your <i>Wild Wales</i>, which has taken us so
+deliciously into the lovely fresh scenery and life of that
+pleasant mountain-land. My husband and myself made a little
+walking tour over some of your ground in North Wales this year;
+my daughter and her uncle, Richard Howitt, did the same; and we
+have been ourselves collecting material for a work, the scenes
+of which will be laid amidst some of our and your favourite
+mountains. But the object of my writing was not to tell you
+this; but after assuring you of the pleasure your work has
+given us&mdash;to say also that in one respect it has tantalised us.
+You have told over and over again to fascinated audiences, Lope
+de Vega's ghost story, but still leave the poor reader at the
+end of the book longing to hear it in vain.</p>
+
+<p>May I ask you, therefore, to inform us in which of Lope de
+Vega's numerous works this same ghost story is to be found? We
+like ghost stories, and to a certain extent believe in them, we
+deserve therefore to know the best ghost story in the world:</p>
+
+<p>Wishing for you, your wife and your Henrietta, all the
+compliments of the season in the best and truest of
+expression.&mdash;I am, dear sir, yours sincerely,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Mary Howitt</span>.<a name="FNanchor_225_225" id="FNanchor_225_225"></a><a href="#Footnote_225_225" class="fnanchor">[225]</a></span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_368" id="Page_368">[Pg 368]</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 347px;">
+<img src="images/illus-0409-1.jpg" width="347" height="500" alt="FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF WILD WALES
+
+From the original Manuscript in the possession of the Author of &#39;George
+Borrow and his Circle.&#39;" title="" />
+<span class="caption">FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF WILD WALES<br /><br />
+
+From the original Manuscript in the possession of the Author of &#39;George
+Borrow and his Circle.&#39;</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_369" id="Page_369">[Pg 369]</a></span></p>
+
+<p>The reference to Lope de Vega's ghost story is due to the fact that in
+the fifty-fifth chapter of <i>Wild Wales</i>, Borrow, after declaring that
+Lope de Vega was 'one of the greatest geniuses that ever lived,' added,
+that among his tales may be found 'the best ghost story in the world.'
+Dr. Knapp found the story in Borrow's handwriting among the manuscripts
+that came to him, and gives it in full. In good truth it is but
+moderately interesting, although Borrow seems to have told it to many
+audiences when in Wales, but this perhaps provides the humour of the
+situation. It seems clear that Borrow contemplated publishing Lope de
+Vega's ghost story in a later book. We note here, indeed, a letter of a
+much later date in which Borrow refers to the possibility of a
+supplement to <i>Wild Wales</i>, the only suggestion of such a book that I
+have seen, although there is plenty of new manuscript in my Borrow
+collection to have made such a book possible had Borrow been encouraged
+by his publisher and the public to write it.<span class='pagenum'><a name="Page_370" id="Page_370">[Pg 370]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 406px;">
+<img src="images/illus-0411-1.jpg" width="406" height="500" alt="FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF WILD WALES
+
+From the original Manuscript in the possession of the Author of &#39;George
+Borrow and his Circle.&#39;" title="" />
+<span class="caption">FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF WILD WALES<br /><br />
+
+From the original Manuscript in the possession of the Author of &#39;George
+Borrow and his Circle.&#39;</span>
+</div>
+
+
+<h3>To J. Evan Williams, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">22 <span class="smcap">Hereford Square, Brompton</span>, <i>Decr. 31, 1863.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,&mdash;I have received your letter and thank you for the
+kind manner in which you are pleased to express yourself
+concerning me. Now for your questions. With respect to Lope De
+Vega's ghost story, I beg to say that I am thinking of
+publishing a supplement to my <i>Wild Wales</i> in which, amongst
+other things, I shall give a full account of the tale and point
+out where it is to be found. You cannot imagine the number of
+letters I receive on the subject of that ghost story. With
+regard to the Sclavonian languages, I wish to observe that they
+are all well deserving of<span class='pagenum'><a name="Page_371" id="Page_371">[Pg 371]</a></span> study. The Servian and Bohemian
+contain a great many old traditionary songs, and the latter
+possesses a curious though not very extensive prose literature.
+The Polish has, I may say, been rendered immortal by the
+writings of Mickiewicz, whose 'Conrad Wallenrod' is probably
+the most remarkable poem of the present century. The Russian,
+however, is the most important of all the Sclavonian tongues,
+not on account of its literature but because it is spoken by
+fifty millions of people, it being the dominant speech from the
+Gulf of Finland to the frontiers of China. There is a
+remarkable similarity both in sound and sense between many
+Russian and Welsh words, for example 'tchel&oacute;' ([Russian]) is
+the Russian for forehead, 'tal' is Welsh for the same; 'iasnhy'
+(neuter 'iasnoe') is the Russian for clear or radiant, 'iesin'
+the Welsh, so that if it were grammatical in Russian to place
+the adjective after the noun as is the custom in Welsh, the
+Welsh compound 'Taliesin' (Radiant forehead) might be rendered
+in Russian by 'Tchel&#333;iasnoe,' which would be wondrously like
+the Welsh name; unfortunately, however, Russian grammar would
+compel any one wishing to Russianise 'Taliesin' to say not
+'Tchel&#333;iasnoe' but 'Iasnoetchelo.'&mdash;Yours truly,</p>
+
+<p>
+<span class="smcap">George Borrow.</span><br />
+</p>
+
+</div>
+
+<p>Another letter that Borrow owed to his <i>Wild Wales</i> may well have place
+here. It will be recalled that in his fortieth chapter he waxes
+enthusiastic over Lewis Morris, the Welsh bard, who was born in Anglesey
+in 1700 and died in 1765. Morris's great-grandson, Sir Lewis Morris
+(1833-1907), the author of the once popular <i>Epic of Hades</i>, was
+twenty-nine years of age when he wrote to Borrow as follows:&mdash;</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Reform Club</span>, <i>Dec. 29, 1862.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Sir</span>,&mdash;I have just finished reading your work on <i>Wild Wales</i>,
+and cannot refrain from writing to thank you for the very
+lifelike picture of the Welsh people, North and South, which,
+unlike other Englishmen, you have managed to give us. To
+ordinary Englishmen<span class='pagenum'><a name="Page_372" id="Page_372">[Pg 372]</a></span> the language is of course an
+insurmountable bar to any real knowledge of the people, and the
+result is that within six hours of Paddington or Euston Square
+is a country nibbled at superficially by droves of
+holiday-makers, but not really better known than Asia Minor. I
+wish it were possible to get rid of all obstacles which stand
+in the way of the development of the Welsh people and the Welsh
+intellect. In the meantime every book which like yours tends to
+lighten the thick darkness which seems to hang round Wales
+deserves the acknowledgments of every true Welshman. I am,
+perhaps, more especially called upon to express my thanks for
+the very high terms in which you speak of my great-grandfather,
+Lewis Morris. I believe you have not said a word more than he
+deserves. Some of the facts which you mention with regard to
+him were unknown to me, and as I take a very great interest in
+everything relating to my ancestor I venture to ask you whether
+you can indicate any source of knowledge with regard to him and
+his wife, other than those which I have at present&mdash;viz. an old
+number of the <i>Cambrian Register</i> and some notices of him in
+the <i>Gentleman's Magazine</i>, 1760-70. There is also a letter of
+his in Lord Teignmouth's <i>Life of Sir William Jones</i> in which
+he claims kindred with that great scholar. Many of his
+manuscript poems and much correspondence are now in the library
+of the British Museum, most of them I regret to say a sealed
+book to one who like myself had yet to learn Welsh. But I am
+not the less anxious to learn all that can be ascertained about
+my great ancestor. I should say that two of his brothers,
+Richard and William, were eminent Welsh scholars.</p>
+
+<p>With apologies for addressing you so unceremoniously, and with
+renewed thanks, I remain, Sir, your obedient servant,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Lewis Morris.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>An interesting letter to Borrow from another once popular writer belongs
+to this period:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">The 'Press' Office, Strand, Westminster</span>, <i>Thursday.</i></span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_373" id="Page_373">[Pg 373]</a></span></p><div class="blockquot"><p>One who has read and delighted in everything Mr. Borrow has
+yet published ventures to say how great has been his delight in
+reading <i>Wild Wales</i>. No philologist or linguist, I am yet an
+untiring walker and versifier: and really I think that few
+things are pleasanter than to walk and to versify. Also, well
+do I love good ale, natural drink of the English. If I could
+envy anything, it is your linguistic faculty, which unlocks to
+you the hearts of the unknown races of these islands&mdash;unknown,
+I mean, as to their real feelings and habits, to ordinary
+Englishmen&mdash;and your still higher faculty of describing your
+adventures in the purest and raciest English of the day. I send
+you a Danish daily journal, which you may not have seen. Once a
+week it issues articles in English. How beautiful (but of
+course not new to you) is the legend of Queen Dagmar, given in
+this number! A noble race, the Danes: glad am I to see their
+blood about to refresh that which runs in the royal veins of
+England. Sorry and ashamed to see a Russell bullying and
+insulting them.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Mortimer Collins</span>.<a name="FNanchor_226_226" id="FNanchor_226_226"></a><a href="#Footnote_226_226" class="fnanchor">[226]</a></span><br />
+</p>
+
+<p>How greatly Borrow was disappointed at the comparative failure of <i>Wild
+Wales</i> may be gathered from a curt message to his publisher which I find
+among his papers:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Mr. Borrow has been applied to by a country bookseller, who is
+desirous of knowing why there is not another edition of <i>Wild
+Wales</i>, as he cannot procure a copy of the book, for which he
+receives frequent orders. That it was not published in a cheap
+form as soon as the edition of 1862 was exhausted has caused
+much surprise.</p></div>
+
+<p>Borrow, it will be remembered, left Wales at Chepstow, as recorded in
+the hundred and ninth and final chapter of <i>Wild Wales</i>, 'where I
+purchased a first class ticket, and ensconcing myself in a comfortable
+carriage, was soon on my way to London, where I arrived at about four
+o'clock in the morning.' In the<span class='pagenum'><a name="Page_374" id="Page_374">[Pg 374]</a></span> following letter to his wife there is a
+slight discrepancy, of no importance, as to time:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">53a Pall Mall, London</span>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Wife Carreta</span>,&mdash;I arrived here about five o'clock this
+morning&mdash;time I saw you. I have walked about 250 miles. I
+walked the whole way from the North to the South&mdash;then turning
+to the East traversed Glamorganshire and the county of
+Monmouth, and came out at Chepstow. My boots were worn up by
+the time I reached Swansea, and was obliged to get them new
+soled and welted. I have seen wonderful mountains, waterfalls,
+and people. On the other side of the Black Mountains I met a
+cartload of gypsies; they were in a dreadful rage and were
+abusing the country right and left. My last ninety miles proved
+not very comfortable, there was so much rain. Pray let me have
+some money by Monday as I am nearly without any, as you may
+well suppose, for I was three weeks on my journey. I left you
+on a Thursday, and reached Chepstow yesterday, Thursday,
+evening. I hope you, my mother, and Hen. are well. I have seen
+Murray and Cooke.&mdash;God bless you, yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>(Keep this.)</p></div>
+
+<p>Before Borrow put the finishing touches to <i>Wild Wales</i> he repeated his
+visit of 1854. This was in 1857, the year of <i>The Romany Rye</i>. Dr. Knapp
+records the fact through a letter to Mr. John Murray from Shrewsbury, in
+which he discusses the possibility of a second edition of <i>The Romany
+Rye</i>: 'I have lately been taking a walk in Wales of upwards of five
+hundred miles,' he writes. This tour lasted from August 23rd to October
+5th. I find four letters to his wife that were written in this holiday.
+He does not seem to have made any use of this second tour in his <i>Wild
+Wales</i>, although I have abundance of manuscript notes upon it in my
+possession.<span class='pagenum'><a name="Page_375" id="Page_375">[Pg 375]</a></span></p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Tenby</span>, <i>Tuesday, 25.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,&mdash;Since writing to you I have been rather
+unwell and was obliged to remain two days at Sandypool. The
+weather has been horribly hot and affected my head and likewise
+my sight slightly; moreover one of the shoes hurt my foot. I
+came to this place to-day and shall presently leave it for
+Pembroke on my way back. I shall write to you from there. I
+shall return by Cardigan. What I want you to do is to write to
+me directed to the post office, Cardigan (in Cardiganshire),
+and either inclose a post office order for five pounds or an
+order from Lloyd and Co. on the banker of that place for the
+same sum; but at any rate write or I shall not know what to do.
+I would return by railroad, but in that event I must go to
+London, for there are no railroads from here to Shrewsbury. I
+wish moreover to see a little more. Just speak to the banker
+and don't lose any time. Send letter, and either order in it,
+or say that I can get it at the bankers. I hope all is well.
+God bless you and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Trecastle, Brecknockshire, South Wales</span>, <i>August 17th.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I write to you a few words from this place;
+to-morrow I am going to Llandovery and from there to
+Carmarthen; for the first three or four days I had dreadful
+weather. I got only to Worthen the first day, twelve miles&mdash;on
+the next to Montgomery, and so on. It is now very hot, but I am
+very well, much better than at Shrewsbury. I hope in a few days
+to write to you again, and soon to be back to you. God bless
+you and Hen.</p>
+
+<p>
+<span class="smcap">G. Borrow</span>.<br />
+</p>
+
+</div>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Lampeter</span>, <i>3rd September 1857.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Carreta</span>,&mdash;I am making the best of my way to Shrewsbury
+(My face is turned towards Mama). I write this from<span class='pagenum'><a name="Page_376" id="Page_376">[Pg 376]</a></span> Lampeter,
+where there is a college for educating clergymen intended for
+Wales, which I am going to see. I shall then start for Badnor
+by Tregaron, and hope soon to be in England. I have seen an
+enormous deal since I have been away, and have walked several
+hundred miles. Amongst other places I have seen St. David's, a
+wonderful half ruinous cathedral on the S. Western end of
+Pembrokeshire, but I shall be glad to get back. God bless you
+and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Henrietta! Do you know who is handsome?</p></div>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Presteyne, Radnorshire</span>, <i>Monday morning.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I am just going to start for Ludlow, and hope to
+be at Shrewsbury on Tuesday night if not on Monday morning. God
+bless you and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">G. Borrow</span>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>When I get back I shall have walked more than 400 miles.</p></div>
+
+<p>In <i>Wild Wales</i> we have George Borrow in his most genial mood. There are
+none of the hairbreadth escapes and grim experiences of <i>The Bible in
+Spain</i>, none of the romance and the glamour of <i>Lavengro</i> and its
+sequel, but there is good humour, a humour that does not obtain in the
+three more important works, and there is an amazing amount of frank
+candour of a biographical kind. We even have a reference to Isopel
+Berners, referred to by Captain Bosvile as 'the young woman you used to
+keep company with ... a fine young woman and a virtuous.' It is the
+happiest of Borrow's books, and not unnaturally. He was having a genuine
+holiday, and he had the companionship during a part of it of his wife
+and daughter, of whom he was, as this book is partly written to prove,
+very genuinely fond. He also enjoyed the singularly felicitous
+experience of<span class='pagenum'><a name="Page_377" id="Page_377">[Pg 377]</a></span> harking back upon some of his earliest memories. He was
+able to retrace the steps he took in the Welsh language during his
+boyhood:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>That night I sat up very late reading the life of Twm O'r Nant,
+written by himself in choice Welsh.... The life I had read in
+my boyhood in an old Welsh magazine, and I now read it again
+with great zest, and no wonder, as it is probably the most
+remarkable autobiography ever penned.</p></div>
+
+<p>It is in this ecstatic mood that he passes through Wales. Let me recall
+the eulogy on 'Gronwy' Owen, and here it may be said that Borrow rarely
+got his spelling correct of the proper names of his various literary
+heroes, in the various Norse and Celtic tongues in which he
+delighted.<a name="FNanchor_227_227" id="FNanchor_227_227"></a><a href="#Footnote_227_227" class="fnanchor">[227]</a> But how much Borrow delighted in his poets may be seen
+by his eulogy on Goronwy Owen, which in its pathos recalls Carlyle's
+similar eulogies over poor German scholars who interested him, Jean Paul
+Richter and Heyne, for example. Borrow ignored Owen's persistent
+intemperance and general impracticability. Here and here only, indeed,
+does he remind one of Carlyle.<a name="FNanchor_228_228" id="FNanchor_228_228"></a><a href="#Footnote_228_228" class="fnanchor">[228]</a> He had a great capacity for
+hero-worship, although the two were not interested in the same heroes.
+His hero-worship of Owen took him over large tracks of country in search
+of that poet's<span class='pagenum'><a name="Page_378" id="Page_378">[Pg 378]</a></span> birthplace. He writes of the delight he takes in
+inspecting the birth-places and haunts of poets. 'It is because I am
+fond of poetry, poets, and their haunts, that I am come to
+Anglesey.'<a name="FNanchor_229_229" id="FNanchor_229_229"></a><a href="#Footnote_229_229" class="fnanchor">[229]</a> 'I proceeded on my way,' he says elsewhere, 'in high
+spirits indeed, having now seen not only the tomb of the Tudors, but one
+of those sober poets for which Anglesey has always been so famous.' And
+thus it is that <i>Wild Wales</i> is a high-spirited book, which will always
+be a delight and a joy not only to Welshmen, who, it may be hoped, have
+by this time forgiven 'the ecclesiastical cat' of Llangollen, but to all
+who rejoice in the great classics of the English tongue.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_222_222" id="Footnote_222_222"></a><a href="#FNanchor_222_222"><span class="label">[222]</span></a> 'Not one drop of East Anglian blood was in the veins of
+Borrow's father, and very little in the veins of his mother. Borrow's
+ancestry was pure Cornish on one side, and on the other mainly
+French.'&mdash;Theodore Watts-Dunton: Introduction to <i>The Romany Rye</i> (Ward
+and Lock).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_223_223" id="Footnote_223_223"></a><a href="#FNanchor_223_223"><span class="label">[223]</span></a> The advertisement describes it thus: 'In two volumes,
+<i>Songs of Europe: or Metrical Translations from all the European
+Languages; With Brief Prefatory Remarks on each Language and its
+Literature</i>.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_224_224" id="Footnote_224_224"></a><a href="#FNanchor_224_224"><span class="label">[224]</span></a> <i>Wild Wales: Its People, Language, and Scenery</i>. By
+George Borrow. 3 vols. John Murray, 1862.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_225_225" id="Footnote_225_225"></a><a href="#FNanchor_225_225"><span class="label">[225]</span></a> Mary Botham (1799-1888) was born at Coleford,
+Gloucestershire, and married William Howitt in 1821. The pair compiled
+many books together. The statement in the <i>Dictionary of National
+Biography</i> that 'nothing that either of them wrote will live' is quite
+unwarranted. William Howitt's <i>Homes and Haunts of the most eminent
+British Poets</i> (Bentley, 2 vols., 1847) is still eagerly sought after
+for every good library. In <i>Mary Howitt: An Autobiography</i> (Isbister, 2
+vols., 1889), a valuable book of reminiscences, there is no mention of
+Borrow.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_226_226" id="Footnote_226_226"></a><a href="#FNanchor_226_226"><span class="label">[226]</span></a> Edward James Mortimer Collins (1827-1876), once bore the
+title of 'King of the Bohemians' among his friends; wrote <i>Sweet and
+Twenty</i> and many other novels once widely popular.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_227_227" id="Footnote_227_227"></a><a href="#FNanchor_227_227"><span class="label">[227]</span></a> Goronwy or Gronow Owen (1723-1769), born at Rhos Fawr in
+Anglesey, and died at St. Andrews, Brunswick County, Virginia.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_228_228" id="Footnote_228_228"></a><a href="#FNanchor_228_228"><span class="label">[228]</span></a> Borrow had at many points certain affinities to Carlyle's
+hero Johnson, but lacked his epigrammatic wit&mdash;and much else. But he
+seems to have desired to emulate Johnson in one particular, as we find
+in the following dialogue:&mdash;
+</p><p>
+'I wouldn't go on foot there this night for fifty pounds.'
+</p><p>
+'Why not?' said I.
+</p><p>
+'For fear of being knocked down by the colliers, who will be all out and
+drunk.'
+</p><p>
+'If not more than two attack me,' said I, 'I shan't so much mind. With
+this book I am sure I can knock down one, and I think I can find play
+for the other with my fists.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_229_229" id="Footnote_229_229"></a><a href="#FNanchor_229_229"><span class="label">[229]</span></a> When searching for the home of Goronwy Owen Borrow
+records a meeting with one of his descendants&mdash;a little girl of seven or
+eight years of age, named Ellen Jones, who in recent years has been
+interviewed as to her impressions of Borrow's visit. 'He did speak
+<i>funny</i> Welsh,' she says, ' ... he could not pronounce the "ll." 'He had
+plenty of words, but bad pronunciation.'&mdash;Herbert Jenkins: <i>Life of
+Borrow</i>, p. 418. But Borrow in <i>Wild Wales</i> frequently admits his
+imperfect acquaintance with spoken Welsh.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_379" id="Page_379">[Pg 379]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXXIII" id="CHAPTER_XXXIII"></a>CHAPTER XXXIII</h2>
+
+<h3>LIFE IN LONDON, 1860-1874</h3>
+
+
+<p>George Borrow's earlier visits to London are duly recorded, with that
+glamour of which he was a master, in the pages of <i>Lavengro</i>. Who can
+cross London Bridge even to-day without thinking of the apple-woman and
+her copy of <i>Moll Flanders</i>; and many passages of Borrow's great book
+make a very special appeal to the lover of London. Then there was that
+visit to the Bible Society's office made on foot from Norwich, and the
+expedition a few months later to pass an examination in the Manchu
+language. When he became a country squire and the author of the very
+successful <i>Bible in Spain</i> Borrow frequently visited London, and his
+various residences may be traced from his letters. Take, for example,
+these five notes to his wife, the first apparently written in 1848, but
+all undated:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><i>Tuesday afternoon.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Wife</span>,&mdash;I just write you a line to tell you that I am
+tolerably well as I hope you are. Every thing is in confusion
+abroad. The French King has disappeared and will probably never
+be heard of, though they are expecting him in England. Funds
+are down nearly to eighty. The Government have given up the
+income tax and people are very glad of it. <i>I am not.</i><span class='pagenum'><a name="Page_380" id="Page_380">[Pg 380]</a></span> With
+respect to the funds, if I were to sell out I should not know
+what to do with the money. J. says they will rise. I do not
+think they will, they may, however, fluctuate a little.&mdash;Keep
+up your spirits, my heart's dearest, and kiss old Hen. for me.</p>
+
+<p>G. B.</p></div>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">53<i>a</i>, <span class="smcap">Pall Mall</span>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Wife Carreta</span>,&mdash;I write you a line as I suppose you will be
+glad to have one. I dine to-night with Murray and Cooke, and we
+are going to talk over about <i>The Sleeping Bard</i>; both are very
+civil. I have been reading hard at the Museum and have lost no
+time. Yesterday I went to Greenwich to see the Leviathan. It is
+almost terrible to look at, and seems too large for the river.
+It resembles a floating town&mdash;the paddle is 60 feet high. A
+tall man can stand up in the funnel as it lies down. 'Tis sad,
+however, that money is rather scarce. I walked over Blackheath
+and thought of poor dear Mrs. Watson. I have just had a note
+from FitzGerald. We have had some rain but not very much.
+London is very gloomy in rainy weather. I was hoping that I
+should have a letter from you this morning. I hope you and Hen.
+have been well.&mdash;God bless you,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Pall Mall</span>, <i>53a, Saturday.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I am thinking of coming to you on Thursday. I do
+not know that I can do anything more here, and the dulness of
+the weather and the mists are making me ill. Please to send
+another five pound note by Tuesday morning. I have spent
+scarcely anything of that which you sent except what I owe to
+Mrs. W., but I wish to have money in my pocket, and Murray and
+Cooke are going to dine with me on Tuesday; I shall be glad to
+be with you again, for I am very much in want of your society.
+I miss very much my walks at Llangollen by the quiet canal; but
+what's to be done? Everything seems nearly at a standstill in
+London, on account of this wretched war, at which it appears to
+me the English are getting the worst, notwithstanding their<span class='pagenum'><a name="Page_381" id="Page_381">[Pg 381]</a></span>
+boasting. They thought to settle it in an autumn's day; they
+little knew the Russians, and they did not reflect that just
+after autumn comes winter, which has ever been the Russians'
+friend. Have you heard anything about the rent of the Cottage?
+I should have been glad to hear from you this morning. Give my
+love to Hen. and may God bless you, dear.</p>
+
+<p>(Keep this.)</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">No. 53<i>a</i> <span class="smcap">Pall Mall</span>.</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I hope you received my last letter written on
+Tuesday. I am glad that I came to London. I find myself much
+the better for having done so. I was going on in a very
+spiritless manner. Everybody I have met seems very kind and
+glad to see me. Murray seems to be thoroughly staunch. Cooke,
+to whom I mentioned the F.T., says that Murray was delighted
+with the idea, and will be very glad of the 4th of <i>Lavengro</i>.
+I am going to dine with Murray to-day, Thursday. W. called upon
+me to-day. I wish you would send me a blank cheque, in a letter
+so that if I want money I may be able to draw for a little. I
+shall not be long from home, but now I am here I wish to do all
+that's necessary. If you send me a blank cheque, I suppose W.
+or Murray would give me the money. I hope you got my last
+letter. I received yours, and Cooke has just sent the two
+copies of <i>Lavengro</i> you wrote for, and I believe some
+engravings of the picture. I shall wish to return by the packet
+if possible, and will let you know when I am coming. I hope to
+write again shortly to tell you some more news. How is mother
+and Hen., and how are all the creatures? I hope all well. I
+trust you like all I propose&mdash;now I am here I want to get two
+or three things, to go to the Museum, and to arrange matters.
+God bless you. Love to mother and Hen.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. George Borrow</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">No. 58 <span class="smcap">Jermyn Street, St. James</span>.</span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_382" id="Page_382">[Pg 382]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Carreta</span>,&mdash;I got here safe, and upon the whole had not so
+bad a journey as might be expected. I put up at the Spread
+Eagle for the night for I was tired and <i>hungry</i>; have got into
+my old lodgings as you see, those on the second floor, they are
+very nice ones, with every convenience; they are expensive, it
+is true, but they are <i>cheerful</i>, which is a grand
+consideration for me. I have as yet seen nobody, for it is only
+now a little past eleven. I can scarcely at present tell you
+what my plans are, perhaps to-morrow I shall write again. Kiss
+Hen., and God bless you.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;">G. B.</span><br />
+</p>
+
+<p>It was in the year 1843 that Borrow, on a visit to London following upon
+the success of <i>The Bible in Spain</i>, sat to Henry Wyndham Phillips for
+his portrait at the instigation of Mr. Murray, who gave Borrow a
+replica, retaining for himself Phillips's more finished picture, which
+has been reproduced again and again in the present Mr. Murray's Borrow
+productions.<a name="FNanchor_230_230" id="FNanchor_230_230"></a><a href="#Footnote_230_230" class="fnanchor">[230]</a></p>
+
+<p>Borrow was in London in 1845 and again in 1848. There must have been
+other occasional visits on the way to this or that starting point of his
+annual holiday, but in 1860 Borrow took a house in London, and he
+resided there until 1874, when he returned to Oulton. In a letter to Mr.
+John Murray, written from Ireland<span class='pagenum'><a name="Page_383" id="Page_383">[Pg 383]</a></span> in November 1859, Mrs. Borrow writes
+to the effect that in the spring of the following year she will wish to
+look round 'and select a pleasant holiday residence within three to ten
+miles of London.' There is no doubt that a succession of winters on
+Oulton Broad had been very detrimental to Mrs. Borrow's health, although
+they had no effect upon Borrow, who bathed there with equal indifference
+in winter as in summer, having, as he tells us in <i>Wild Wales</i>, 'always
+had the health of an elephant.' And so Borrow and his wife arrived in
+London in June, and took temporary lodgings at 21 Montagu Street,
+Portman Square. In September they went into occupation of a house in
+Brompton&mdash;22 Hereford Square, which is now commemorated by a County
+Council tablet. Here Borrow resided for fourteen years, and here his
+wife died on January 30, 1869. She was buried in Brompton Cemetery,
+where Borrow was laid beside her twelve years later. For neighbour, on
+the one side, the Borrows had Mr. Robert Collinson and, on the other,
+Miss Frances Power Cobbe and her companion, Miss M. C. Lloyd. From Miss
+Cobbe we have occasional glimpses of Borrow, all of them unkindly. She
+was of Irish extraction, her father having been grandson of Charles
+Cobbe, Archbishop of Dublin. Miss Cobbe was an active woman in all kinds
+of journalistic and philanthropic enterprises in the London of the
+'seventies and 'eighties of the last century, writing in particular in
+the now defunct newspaper, the <i>Echo</i>, and she wrote dozens of books and
+pamphlets, all of them forgotten except her <i>Autobiography</i>,<a name="FNanchor_231_231" id="FNanchor_231_231"></a><a href="#Footnote_231_231" class="fnanchor">[231]</a> in
+which she devoted several<span class='pagenum'><a name="Page_384" id="Page_384">[Pg 384]</a></span> pages to her neighbour in Hereford Square.
+Borrow had no sympathy with fanatical women with many 'isms,' and the
+pair did not agree, although many neighbourly courtesies passed between
+them for a time. Here is an extract from Miss Cobbe's <i>Autobiography</i>:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>George Borrow, who, if he were not a gypsy by blood, <i>ought</i> to
+have been one, was for some years our near neighbour in
+Hereford Square. My friend<a name="FNanchor_232_232" id="FNanchor_232_232"></a><a href="#Footnote_232_232" class="fnanchor">[232]</a> was amused by his quaint
+stories and his (real or sham) enthusiasm for Wales, and
+cultivated his acquaintance. I never liked him, thinking him
+more or less of a hypocrite. His missions, recorded in <i>The
+Bible in Spain</i>, and his translations of the Scriptures into
+the out-of-the-way tongues, for which he had a gift, were by no
+means consonant with his real opinions concerning the veracity
+of the said Bible.</p></div>
+
+<p>One only needs to quote this by the light of the story as told so far in
+these pages to see how entirely Miss Cobbe misunderstood Borrow, or
+rather how little insight she was able to bring to a study of his
+curious character. The rest of her attempt at interpretation is largely
+taken up to demonstrate how much more clever and more learned she was
+than Borrow. Altogether it is a sorry spectacle this of the
+pseudo-philanthropist relating her conversations with a man broken by
+misfortune and the death of his wife. Many of Miss Cobbe's statements
+have passed into current biographies and have doubtless found
+acceptance.<a name="FNanchor_233_233" id="FNanchor_233_233"></a><a href="#Footnote_233_233" class="fnanchor">[233]</a> I do not find<span class='pagenum'><a name="Page_385" id="Page_385">[Pg 385]</a></span> them convincing. Archdeacon Whately on
+the other hand tells us that he always found Borrow 'most civil and
+hospitable,' and his sister gives us the following 'impression':</p>
+
+<div class="blockquot"><p>When Mr. Borrow returned from this Spanish journey, which had
+been full, as we all know, of most entertaining adventures,
+related with much liveliness and spirit by himself, he was
+regarded as a kind of 'lion' in the literary circles of London.
+When we first saw him it was at the house of a lady who took
+great pleasure in gathering 'celebrities' in various ways
+around her, and our party was struck with the appearance of
+this renowned traveller&mdash;a tall, thin, spare man with
+prematurely white hair and intensely dark eyes, as he stood
+upright against the wall of one of the drawing-rooms and
+received the homage of lion-hunting guests, and listened in
+silence to their unsuccessful attempts to make him talk.'<a name="FNanchor_234_234" id="FNanchor_234_234"></a><a href="#Footnote_234_234" class="fnanchor">[234]</a></p></div>
+
+<p>Another reminiscence of Borrow in London is furnished by Mr. A. T.
+Story, who writes:<a name="FNanchor_235_235" id="FNanchor_235_235"></a><a href="#Footnote_235_235" class="fnanchor">[235]</a></p>
+
+<div class="blockquot"><p>I had the pleasure of meeting Borrow on several occasions in
+London some forty years ago. I cannot be quite certain of the<span class='pagenum'><a name="Page_386" id="Page_386">[Pg 386]</a></span>
+year, but I think it was either in 1872 or '73. I saw him first
+in James Burns's publishing office in Southampton Row. I
+happened to call just as a tall, strongly-built man with an
+unforgettable face was leaving. When he had gone, Mr. Burns
+asked: 'Do you know who that gentleman was?' and when I said I
+did not, he said: 'He is the man whose book, <i>The Bible in
+Spain</i>, I saw you take down from the shelf there the other day
+and read.' 'What, George Borrow?' I exclaimed. He nodded, and
+then said Borrow had called several times.</p>
+
+<p>A few days later I had an opportunity of making the good man's
+acquaintance and hearing a conversation between him and Mr.
+Burns. They talked about Spiritualism, with which Borrow had
+very little patience, though, after some talk he consented to
+attend a s&eacute;ance to be held that evening in Burns's
+drawing-room. We sat together, and I had the pleasure of
+hearing from time to time his grunts of disapproval. When the
+discourse&mdash;'in trance'&mdash;was over, he asked me if I believed in
+'this sort of thing,' and when I said I was simply an
+investigator he remarked, 'That's all right, I, too, am an
+investigator&mdash;of things in general&mdash;and it would not take me
+long to sum up that little man (the medium) as a humbug, but a
+very clever humbug.'</p>
+
+<p>That evening I had a long walk and a talk with him, and after
+that several other opportunities of talk, the last being one
+night when I chanced upon him on Westminster Bridge. It was a
+superb starlight night, and he was standing about midway over
+the bridge gazing down into the river. When I approached him he
+said: 'I have been standing here for twenty minutes looking
+round and meditating. There is not another city like this in
+the world, nor another bridge like this, nor a river, nor a
+Parliament House like that&mdash;with its little men making little
+laws&mdash;which the Lawgiver that made yonder stars&mdash;look at
+them!&mdash;is continually confounding&mdash;and will confound. O, we
+little men! How long before we are dust? And the stars there,
+how they smile at our puny lives and tricks&mdash;here to-day, gone
+to-morrow. And yet to-night how glorious it is to be here!'</p>
+
+<p>So he rhapsodised. And then it was, 'Where can we get a bite
+and sup? I've been footing it all day among the hills
+there&mdash;the Surrey Hills&mdash;for a breath of fresh air.'</p>
+
+<p>In appearance, at the time I knew him, Borrow was neither<span class='pagenum'><a name="Page_387" id="Page_387">[Pg 387]</a></span> thin
+nor stout, but well proportioned and apparently of great
+strength.</p></div>
+
+<p>During this sojourn in London, which was undertaken because Oulton and
+Yarmouth did not agree with his wife, Borrow suffered the tragedy of her
+loss. Borrow dragged on his existence in London for another five years,
+a much broken man. It is extraordinary how little we know of Borrow
+during that fourteen years' sojourn in London; how rarely we meet him in
+the literary memoirs of this period. Happily one or two pleasant
+friendships relieved the sadness of his days; and in particular the
+reminiscences of Walter Theodore Watts-Dunton assist us to a more
+correct appreciation of the Borrow of these last years of London life.
+Of Mr. Watts-Dunton's 'memories,' we shall write in our next chapter.
+Here it remains only to note that Borrow still continued to interest
+himself in his various efforts at translation, and in 1861 and 1862 the
+editor of <i>Once a Week</i> printed various ballads and stories from his
+pen. The volumes of this periodical are before me, and I find
+illustrations by Sir John Millais, Sir E. J. Poynter, Simeon Solomon and
+George Du Maurier; stories by Mrs. Henry Wood and Harriet Martineau, and
+articles by Walter Thornbury.</p>
+
+<p>In 1862 <i>Wild Wales</i> was published, as we have seen. In 1865 Henrietta
+married William MacOubrey, and in the following year, Borrow and his
+wife went to visit the pair in their Belfast home. In the beginning of
+the year 1869 Mrs. Borrow died, aged seventy-three. There are few
+records of the tragedy that are worth perpetuating.<a name="FNanchor_236_236" id="FNanchor_236_236"></a><a href="#Footnote_236_236" class="fnanchor">[236]</a> Borrow consumed
+his own smoke. With his wife's death his life was indeed a wreck.<span class='pagenum'><a name="Page_388" id="Page_388">[Pg 388]</a></span> No
+wonder he was so 'rude' to that least perceptive of women, Miss Cobbe.
+Some four or five years more Borrow lingered on in London, cheered at
+times by walks and talks with Gordon Hake and Watts-Dunton, and he then
+returned to Oulton&mdash;a most friendless man:&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">What land has let the dreamer from its gates,<br /></span>
+<span class="i2">What face belov&egrave;d hides from him away?<br /></span>
+<span class="i0">A dreamer outcast from some world of dreams,<br /></span>
+<span class="i2">He goes for ever lonely on his way.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Like a great pine upon some Alpine height,<br /></span>
+<span class="i2">Torn by the winds and bent beneath the snow<br /></span>
+<span class="i0">Half overthrown by icy avalanche,<br /></span>
+<span class="i2">The lone of soul throughout the world must go.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Alone among his kind he stands alone,<br /></span>
+<span class="i2">Torn by the passions of his own strange heart,<br /></span>
+<span class="i0">Stoned by continual wreckage of his dreams,<br /></span>
+<span class="i2">He in the crowd for ever is apart.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Like the great pine that, rocking no sweet rest,<br /></span>
+<span class="i2">Swings no young birds to sleep upon the bough,<br /></span>
+<span class="i0">But where the raven only comes to croak&mdash;<br /></span>
+<span class="i2">'There lives no man more desolate than thou!'<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_230_230" id="Footnote_230_230"></a><a href="#FNanchor_230_230"><span class="label">[230]</span></a> The frontispiece to the present volume is from the
+replica in the possession of Borrow's executor, who has kindly permitted
+me to have it photographed for the purpose. There are slight and
+interesting variations from Mr. Murray's portrait. Phillips (1820-1868),
+the artist of these pictures, is often confused with his father, Thomas
+(1770-1845), the Royal Academician and a much superior painter, who, by
+the way, painted many portraits of authors for Mr. John Murray. Henry
+Phillips was never an R.A. A letter from Phillips to Borrow in my
+possession shows that he visited the latter at Oulton. The portrait of
+Borrow is pronounced by Henry Dalrymple, his schoolfellow, from whose
+manuscript we have already quoted, to be 'very like him.' This fact is
+the more remarkable as the only photograph of Borrow that is known, one
+taken in a group with Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848&mdash;five years
+later&mdash;has many points of difference. The reader will here be able to
+compare the two portraits in this book. A third portrait of Borrow&mdash;a
+crude painting by his brother John taken in his early years, is now in
+the London National Portrait Gallery.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_231_231" id="Footnote_231_231"></a><a href="#FNanchor_231_231"><span class="label">[231]</span></a> <i>Life of Frances Power Cobbe as told by Herself</i>. With
+Additions by the Writer and Introduction by Blanche Atkinson. 2 vols.,
+1904. Frances Power Cobbe was born in Dublin in 1822, and died at
+Hengwrt in 1904.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_232_232" id="Footnote_232_232"></a><a href="#FNanchor_232_232"><span class="label">[232]</span></a> Miss Lloyd, who was a Welshwoman. Miss Cobbe lived with
+her and was doubtless a jealous woman. There are many kindly letters
+from Miss Lloyd to Borrow in my collection. She seems always to be
+anxious to invite him to her house.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_233_233" id="Footnote_233_233"></a><a href="#FNanchor_233_233"><span class="label">[233]</span></a> About three months before her death Miss Cobbe replied to
+an inquiry made by Mr. James Hooper of Norwich concerning her estimate
+of Borrow. As it is all but certain that Borrow was never intoxicated in
+his life, we may find the letter of interest only as giving a point of
+view:
+</p><p>
+'<span class="smcap">Hengwrt, Dolgelley, N. Wales</span>, <i>Jan</i>. 26, 1904.
+</p><p>
+'I can have no objection to your asking me if my little sketch of George
+Borrow in my <i>Life</i> is my <i>dernier mot</i> about him. If I were to give my
+<i>dernier mot</i>, it would be much more to his disadvantage than anything I
+liked to insert in my biography. I see his American biographer has
+accused me of 'bitterness.' I do not think that what is contained in my
+book is 'bitter' at all. But if I were to have told my last interview
+with him,&mdash;when I was driven practically to drive him out of our house,
+more or less drunk, or mad with some opiate&mdash;the charge might have had
+some colour. He was not a good man, and not a true or honourable one, by
+any manner of means.'
+</p><p>
+Here assuredly we miss the fine charity which led Goethe's friend, the
+Duchess of Weimar, to urge that there was a special moral law for poets.
+Not for one moment does it occur to Miss Cobbe that her neighbour was a
+man of genius who had written four imperishable contributions to English
+literature. To her he was merely a conceited, brusque old man.
+Concerning the adage that 'no man is a hero to his valet,' well may
+Carlyle remark that that is more often the fault of the valet than of
+the hero.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_234_234" id="Footnote_234_234"></a><a href="#FNanchor_234_234"><span class="label">[234]</span></a> <i>Personal and Family Glimpses of Remarkable People</i>. By
+Edward W. Whately. London: Hodder and Stoughton, 1889.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_235_235" id="Footnote_235_235"></a><a href="#FNanchor_235_235"><span class="label">[235]</span></a> London <i>Daily Chronicle</i>, July 9, 1913.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_236_236" id="Footnote_236_236"></a><a href="#FNanchor_236_236"><span class="label">[236]</span></a> There is an interview between Borrow and his wife's
+medical attendant, Dr. Playfair, recorded in Herbert Jenkins's <i>Life</i>,
+that is full of poignancy.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_389" id="Page_389">[Pg 389]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXXIV" id="CHAPTER_XXXIV"></a>CHAPTER XXXIV</h2>
+
+<h3>FRIENDS OF LATER YEARS</h3>
+
+
+<p>We should know little enough of George Borrow's later years, were it not
+for his friendship with Thomas Gordon Hake and Theodore Watts-Dunton.
+Hake was born in 1809 and died in 1895. In 1839 he settled at Bury St.
+Edmunds as a physician, and he resided there until 1853. Here he was
+frequently visited by the Borrows. We have already quoted his prophecy
+concerning <i>Lavengro</i> that 'its roots will strike deep into the soil of
+English letters.' In 1853 Dr. Hake and his family left Bury for the
+United States, where they resided for some years. Returning to England
+they lived at Roehampton and met Borrow occasionally in London. During
+these years Hake was, according to Mr. W. M. Rossetti, 'the earthly
+Providence of the Rossetti family,' but he was not, as his <i>Memoirs</i>
+show, equally devoted to Borrow. In 1872, however, he went to live in
+Germany and Italy for a considerable period. Concerning the relationship
+between Borrow and Hake, Mr. Watts-Dunton has written:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>After Hake went to live in Germany, Borrow told me a good deal
+about their intimacy, and also about his own early life: for,
+reticent as he naturally was, he and I got to be confidential
+and intimate. His friendship with Hake began when Hake was
+practising as a physician in Norfolk. It lasted during the
+greater part of Borrow's later life. When Borrow was living in
+London his<span class='pagenum'><a name="Page_390" id="Page_390">[Pg 390]</a></span> great delight was to walk over on Sundays from
+Hereford Square to Coombe End, call upon Hake, and take a
+stroll with him over Richmond Park. They both had a passion for
+herons and for deer. At that time Hake was a very intimate
+friend of my own, and having had the good fortune to be
+introduced by him to Borrow I used to join the two in their
+walks. Afterwards, when Hake went to live in Germany, I used to
+take those walks with Borrow alone. Two more interesting men it
+would be impossible to meet. The remarkable thing was that
+there was between them no sort of intellectual sympathy. In
+style, in education, in experience, whatever Hake was, Borrow
+was not. Borrow knew almost nothing of Hake's writings, either
+in prose or in verse. His ideal poet was Pope, and when he
+read, or rather looked into, Hake's <i>World's Epitaph</i>, he
+thought he did Hake the greatest honour by saying, 'there are
+lines here and there that are nigh as good as Pope'!</p>
+
+<p>On the other hand, Hake's acquaintance with Borrow's works was
+far behind that of some Borrovians who did not know Lavengro in
+the flesh, such as Saintsbury and Mr. Birrell. Borrow was shy,
+angular, eccentric, rustic in accent and in locution, but with
+a charm for me, at least, that was irresistible. Hake was
+polished, easy and urbane in everything, and, although not
+without prejudice and bias, ready to shine generally in any
+society.</p>
+
+<p>So far as Hake was concerned the sole link between them was
+that of reminiscence of earlier days and adventures in Borrow's
+beloved East Anglia. Among many proofs I would adduce of this I
+will give one. I am the possessor of the MS. of Borrow's
+<i>Gypsies of Spain</i>, written partly in a Spanish notebook as he
+moved about Spain in his colporteur days. It was my wish that
+Hake would leave behind him some memorial of Borrow more worthy
+of himself and his friend than those brief reminiscences
+contained in <i>Memoirs of Eighty Years</i>. I took to Hake this
+precious relic of <i>one of the most wonderful men of the
+nineteenth century</i>, in order to discuss with him differences
+between the MS. and the printed text. Hake was writing in his
+invalid chair,&mdash;writing verses. 'What does it all matter?' he
+said. 'I do not think you understand Lavengro,' I said. Hake
+replied, 'And yet Lavengro had an advantage over me, for <i>he</i>
+understood <i>nobody</i>. Every individuality with which he was
+brought into contact had, as no one knows<span class='pagenum'><a name="Page_391" id="Page_391">[Pg 391]</a></span> better than you, to
+be tinged with colours of his own before he could see it at
+all.' That, of course, was true enough; and Hake's asperities
+when speaking of Borrow in <i>Memoirs of Eighty
+Years</i>,&mdash;asperities which have vexed a good many
+Borrovians,&mdash;simply arose from the fact that it was impossible
+for two such men to understand each other. When I told him of
+Mr. Lang's angry onslaught upon Borrow in his notes to the
+<i>Waverley Novels</i>, on account of his attacks upon Scott, he
+said, 'Well, does he not deserve it?' When I told him of Miss
+Cobbe's description of Borrow as a <i>poseur</i>, he said to me, 'I
+told you the same scores of times. But I saw Borrow had
+bewitched you during that first walk under the rainbow in
+Richmond Park. It was that rainbow, I think, that befooled
+you.' Borrow's affection for Hake, however, was both strong and
+deep, as I saw after Hake had gone to Germany and in a way
+dropped out of Borrow's ken. Yet Hake was as good a man as ever
+Borrow was, and for certain others with whom he was brought in
+contact as full of a genuine affection as Borrow was
+himself.<a name="FNanchor_237_237" id="FNanchor_237_237"></a><a href="#Footnote_237_237" class="fnanchor">[237]</a></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_392" id="Page_392">[Pg 392]</a></span></p>
+
+<p>Mr. Watts-Dunton refers here to Hake's asperities when speaking of
+Borrow. They are very marked in the <i>Memoirs of Eighty Years</i>, and
+nearly all the stories of Borrow's eccentricities that have been served
+up to us by Borrow's biographers are due to Hake. It is here we read of
+his snub to Thackeray. 'Have<span class='pagenum'><a name="Page_393" id="Page_393">[Pg 393]</a></span> you read my Snob Papers in <i>Punch</i>?'
+Thackeray asked him. 'In <i>Punch</i>?' Borrow replied. 'It is a periodical I
+never look at.' He was equally rude, or shall we say Johnsonian,
+according to Hake, when Miss Agnes Strickland asked him if she might
+send him her <i>Queens of England</i>. He exclaimed, 'for God's sake don't,
+madam; I should not know where to put them or what to do with them.'
+Hake is responsible also for that other story about the woman who,
+desirous of pleasing him, said, 'Oh, Mr. Borrow, I have read your books
+with so much pleasure!' On which he exclaimed, 'Pray, what books do you
+mean, madam? Do you mean my account books?'<a name="FNanchor_238_238" id="FNanchor_238_238"></a><a href="#Footnote_238_238" class="fnanchor">[238]</a> Dr. Johnson was guilty
+of many such vagaries, and the readers of Boswell have forgiven him
+everything because they are conveyed to them through the medium of a
+hero-worshipper. Borrow never had a Boswell, and despised the literary
+class so much that he never found anything in the shape of an apologist
+until he had been long dead. The most competent of these, because
+writing from personal knowledge, was Walter Theodore Watts-Dunton, who
+is known in literature as Theodore Watts, the author of <i>Aylwin</i> and
+<i>The Coming of Love</i>, and the writer of many acute and picturesque
+criticisms. Mr. Watts-Dunton&mdash;who added his mother's name of Dunton to
+his own in later life&mdash;was the son of a solicitor of St. Ives in
+Huntingdonshire. In early life he was himself a<span class='pagenum'><a name="Page_394" id="Page_394">[Pg 394]</a></span> solicitor, which
+profession he happily abandoned for literature. His friendship with
+Algernon Charles Swinburne is one of the romances of the Victorian era.
+His affectionate solicitude doubtless kept that great poet alive for
+many a year beyond what would otherwise have been his lot. Watts-Dunton
+was, as we have seen, introduced to Borrow by Hake. He has written a
+romance which, if he could be persuaded to publish it, would doubtless
+command the same attention as <i>Aylwin</i>, in which Borrow is introduced as
+'Dereham' and Hake as 'Gordon,' and here he tells the story of that
+introduction:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>One day when I was sitting with him in his delightful home,
+near Roehampton, whose windows at the back looked over Richmond
+Park, and in front over the wildest part of Wimbledon Common,
+one of his sons came in and said that he had seen Dereham
+striding across the common, evidently bound for the house.</p>
+
+<p>'Dereham,' I said, 'is there a man in the world I should so
+like to see as Dereham?'</p>
+
+<p>And then I told Gordon how I had seen him years before swimming
+in the sea off Yarmouth, but had never spoken to him.</p>
+
+<p>'Why do you want so much to see him?' asked Gordon.</p>
+
+<p>'Well, among other things, I want to see if he is a true Child
+of the Open Air.'<a name="FNanchor_239_239" id="FNanchor_239_239"></a><a href="#Footnote_239_239" class="fnanchor">[239]</a></p></div>
+
+<p>I find no letter from Hake to Borrow among my papers, but three to his
+wife:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bury St. Edmunds</span>, <i>Jan. 27, '48. Evening.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mrs. Borrow</span>,&mdash;It gave me great pleasure, as it always
+does, to see your handwriting; and as respects the subject of
+your note you may make yourself quite easy, for I believe the<span class='pagenum'><a name="Page_395" id="Page_395">[Pg 395]</a></span>
+idea has crossed no other mind than your own. How sorry I am to
+learn that you have been so unwell since your visit to us. I
+hope that by care you will get strong during this bracing
+weather. I wish that you were already nearer to us, and cannot
+resign the hope that we shall yet enjoy the happiness of having
+you as our neighbours. I have felt a strong friendship for Mr.
+Borrow's mind for many years, and have ardently wished from
+time to time to know him, and to have realised my desire I
+consider one of the most happy events of my life. Until lately,
+dear Mrs. Borrow, I have had no opportunity of knowing you and
+your sweet simple-hearted child; but now I hope nothing will
+occur to interrupt a regard and friendship which I and Mrs.
+Hake feel most truly towards you all. Tell Mr. Borrow how much
+we should like to be his Sinbad. I wish he would bring you all
+and his papers and come again to look about him. There is an
+old hall at Tostock, which, I hear to-day, is quite dry; if so
+it is worthy of your attention. It is a mile from the Elmswell
+station, which is ten minutes' time from Bury. This hall has
+got a bad name from having been long vacant, but some friends
+of mine have been over it and they tell me there is not a damp
+spot on the premises. It is seven miles from Bury. Mrs. Hake
+has written about a house at Rougham, but had no answer. The
+cottage at Farnham is to let again. I know not whether Mr.
+Harvey will make an effort for it. A little change would do you
+all good, and we can receive Miss Clarke without any
+difficulty. Give our kindest regards to your party, and believe
+me, dear Mrs. Borrow, sincerely yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">T. G. Hake</span>.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bury St. Edmunds</span>, <i>January 19th, '49.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mrs. Borrow</span>,&mdash;The sight of your handwriting is always a
+luxury&mdash;but you say nothing about coming to see us. We are
+pleased to get good accounts of your party, and only wish you
+could report better of yourself. I must take you fairly in hand
+when you come again to the ancient quarters, for such they are
+becoming now from your long absence. You might try bismuth and
+extract of hop, which is often very strengthening to the
+stomach. Five grains of extract of hop and five grains of
+trisnitrate of bismuth made into two pills, which are to be
+taken at eleven and repeated at four&mdash;daily. I am so pleased to
+learn that Miss Clarke is better, as well as Mr. Borrow. I hope
+that on<span class='pagenum'><a name="Page_396" id="Page_396">[Pg 396]</a></span> some occasion, the morphia may be of great comfort to
+him should his night watchings return. It is good news that the
+proofs are advancing&mdash;I hope towards a speedy end. Messrs.
+Oakes and Co.'s Bank is as safe as any in the kingdom and more
+substantial than any in this county. It must be safe, for the
+partners are men of large property, and of careful habits. I am
+happy to say we are all well here, but my brother's house in
+town is a scene of sad trouble. He is himself laid up with bad
+scarlet fever as well as five children, all severely attacked.
+One they have lost of this fearful complaint.</p>
+
+<p>Give our kindest regards to Mr. Borrow and accept them
+yourselves. Ever, dear Mrs. Borrow, sincerely yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">T. G. Hake.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I send Beethoven's epitaph for Miss Clarke's album according to
+promise. It is <i>not</i> by Wordsworth.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bury St. Edmunds</span>, <i>June 24, '51.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mrs. Borrow</span>,&mdash;I am very sorry to hear that you are not
+feeling strong, and that these flushes of heat are so frequent
+and troublesome. I will prescribe a medicine for you which I
+hope may prove serviceable. Let me hear again about your
+health, and be assured you cannot possibly give me any trouble.</p>
+
+<p>I am also glad to hear of Mr. Borrow. I envy him his bath. I am
+looking out anxiously for the new quarterly reviews. I wonder
+whether the <i>Quarterly</i> will contain anything. Is there a
+prospect of vol. iv.? I really look to passing a day and two
+half days with you, and to bringing Mrs. Hake to your classic
+soil some time in August&mdash;if we are not inconveniencing you in
+your charming and snug cottage. I hope Miss Clarke is well. Our
+united kind regards to you all. George is quite brisk and
+saucy&mdash;Lucy and the infant have not been well. Mrs. Hake has
+better accounts from Bath. Believe me, dear Mrs. Borrow, very
+sincerely yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">T. G. Hake.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Mr. Donne was pleased that Mr. Borrow liked his notice in
+<i>Tait</i>. You can take a little cold sherry and water after your
+dinner.</p></div>
+
+<p>Mr. A. Egmont Hake, one of Dr. Hake's sons,<span class='pagenum'><a name="Page_397" id="Page_397">[Pg 397]</a></span> has also given us an
+interesting reminiscence of Borrow:<a name="FNanchor_240_240" id="FNanchor_240_240"></a><a href="#Footnote_240_240" class="fnanchor">[240]</a></p>
+
+<div class="blockquot"><p>Though he was a friend of my family before he wrote <i>Lavengro</i>,
+few men have ever made so deep an impression on me as George
+Borrow. His tall, broad figure, his stately bearing, his fine
+brown eyes, so bright yet soft, his thick white hair, his oval,
+beardless face, his loud rich voice, and bold heroic air, were
+such as to impress the most indifferent of lookers-on. Added to
+this there was something not easily forgotten in the manner in
+which he would unexpectedly come to our gates, singing some
+gipsy song, and as suddenly depart. His conversation, too, was
+unlike that of any other man; whether he told a long story or
+only commented on some ordinary topic, he was always quaint,
+often humorous.... It was at Oulton that the author of <i>The
+Bible in Spain</i> spent his happiest days. The <i>m&eacute;nage</i> in his
+Suffolk home was conducted with great simplicity, but he always
+had for his friends a bottle or two of wine of rare vintage,
+and no man was more hearty than he over the glass. He passed
+his mornings in his summer-house, writing on small scraps of
+paper, and these he handed to his wife who copied them on
+foolscap. It was in this way and in this retreat that the
+manuscript of <i>Lavengro</i> as well as of <i>The Bible in Spain</i> was
+prepared, the place of which he says, 'I hastened to my
+summer-house by the side of the lake and there I thought and
+wrote, and every day I repaired to the same place and thought
+and wrote until I had finished <i>The Bible in Spain</i>.' In this
+outdoor studio, hung behind the door, were a soldier's coat and
+a sword which belonged to his father; these were household gods
+on which he would often gaze while composing.</p></div>
+
+<p>To Mr. Watts-Dunton we owe by far the best description of Borrow's
+personal appearance:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>What Borrow lacked in adaptability was in great degree
+compensated by his personal appearance. No one who has ever
+walked with him, either through the streets of London or along<span class='pagenum'><a name="Page_398" id="Page_398">[Pg 398]</a></span>
+the country roads, could fail to remark how his appearance
+arrested the attention of the passers-by. As a gypsy woman once
+remarked to the present writer, 'Everybody as ever see'd the
+white-headed Romany Rye never forgot him.' When he chanced to
+meet troops marching along a country road, it was noticeable
+that every soldier, whether on foot or horseback, would
+involuntarily turn to look at Borrow's striking figure. He
+stood considerably above six feet in height, was built as
+perfectly as a Greek statue, and his practice of athletic
+exercises gave his every movement the easy elasticity of an
+athlete under training. Those East Anglians who have bathed
+with him on the east coast, or others who have done the same in
+the Thames or the Ouse, can vouch for his having been an almost
+faultless model of masculine symmetry, even as an old man. With
+regard to his countenance, 'noble' is the only word which can
+be used to describe it. When he was quite a young man his thick
+crop of hair had become of a silvery whiteness.<a name="FNanchor_241_241" id="FNanchor_241_241"></a><a href="#Footnote_241_241" class="fnanchor">[241]</a> There was
+a striking relation between the complexion, which was as
+luminous and sometimes rosy as an English girl's, and the
+features&mdash;almost perfect Roman-Greek in type, with a dash of
+Hebrew. To the dark lustre of the eyes an increased intensity
+was lent by the fair skin. No doubt, however, what most struck
+the observer was the marked individuality, not to say
+singularity, of his expression. If it were possible to describe
+this expression in a word or two, it might, perhaps, be called
+a self-consciousness that was both proud and shy.<a name="FNanchor_242_242" id="FNanchor_242_242"></a><a href="#Footnote_242_242" class="fnanchor">[242]</a></p></div>
+
+<p>Here is another picture by Mr. Watts-Dunton of this London period:<a name="FNanchor_243_243" id="FNanchor_243_243"></a><a href="#Footnote_243_243" class="fnanchor">[243]</a></p>
+
+<div class="blockquot"><p>At seventy years of age, after breakfasting at eight o'clock in
+Hereford Square, he would walk to Putney, meet one or more of
+us at Roehampton, roam about Wimbledon and Richmond Park with
+us, bathe in the Fen Ponds with a north-east wind cutting
+across the icy water like a razor, run about the grass
+afterwards,<span class='pagenum'><a name="Page_399" id="Page_399">[Pg 399]</a></span> like a boy to shake off some of the water-drops,
+stride about the park for hours, and then, after fasting for
+twelve hours, eat a dinner at Roehampton that would have done
+Sir Walter Scott's eyes good to see. Finally, he would walk
+back to Hereford Square, getting home late at night. And if the
+physique of the man was bracing, his conversation, unless he
+happened to be suffering from one of his occasional fits of
+depression, was still more so. Its freshness, raciness, and
+eccentric whim no pen could describe. There is a kind of
+humour, the delight of which is that while you smile at the
+pictures it draws, you smile quite as much to think that there
+is a mind so whimsical, crotchety, and odd as to draw them.
+This was the humour of Borrow.</p></div>
+
+<p>And there is yet another description, equally illuminating, in which Mr.
+Watts-Dunton records how he won Borrow's heart by showing a familiarity
+with Douglas Jerrold's melodrama <i>Ambrose Gwinett</i>:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>From that time I used to see Borrow often at Roehampton,
+sometimes at Putney, and sometimes, but not often, in London. I
+could have seen much more of him than I did had not the
+whirlpool of London, into which I plunged for a time, borne me
+away from this most original of men; and this is what I so
+greatly lament now: for of Borrow it may be said, as it was
+said of a greater man still, that 'after Nature made <i>him</i> she
+forthwith broke the mould.' The last time I ever saw him was
+shortly before he left London to live in the country. It was, I
+remember well, on Waterloo Bridge, where I had stopped to gaze
+at a sunset of singular and striking splendour, whose gorgeous
+clouds and ruddy mists were reeling and boiling over the
+West-End. Borrow came up and stood leaning over the parapet,
+entranced by the sight, as well he might be. Like most people
+born in flat districts, he had a passion for sunsets. Turner
+could not have painted that one, I think, and certainly my pen
+could not describe it; for the London smoke was flushed by the
+sinking sun, and had lost its dunness, and, reddening every
+moment as it rose above the roofs, steeples, and towers, it
+went curling round the sinking sun in a rosy vapour, leaving,
+however, just a segment of a golden rim, which gleamed as
+dazzlingly as in the thinnest and clearest<span class='pagenum'><a name="Page_400" id="Page_400">[Pg 400]</a></span> air&mdash;a peculiar
+effect which struck Borrow deeply. I never saw such a sunset
+before or since, not even on Waterloo Bridge; and from its
+association with 'the last of Borrow' I shall never forget
+it.<a name="FNanchor_244_244" id="FNanchor_244_244"></a><a href="#Footnote_244_244" class="fnanchor">[244]</a></p></div>
+
+<p>Mr. Watts-Dunton concludes his reminiscences&mdash;the most valuable personal
+record that we have of Borrow&mdash;with a sonnet that now has its place in
+literature:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">We talked of 'Children of the Open Air'<br /></span>
+<span class="i2">Who once in Orient valleys lived aloof,<br /></span>
+<span class="i2">Loving the sun, the wind, the sweet reproof<br /></span>
+<span class="i0">Of storms, and all that makes the fair earth fair,<br /></span>
+<span class="i0">Till, on a day, across the mystic bar<br /></span>
+<span class="i2">Of moonrise, came the 'Children of the Roof,'<br /></span>
+<span class="i2">Who find no balm 'neath Evening's rosiest woof,<br /></span>
+<span class="i0">Nor dews of peace beneath the Morning Star.<br /></span>
+<span class="i0">We looked o'er London where men wither and choke,<br /></span>
+<span class="i2">Roofed in, poor souls, renouncing stars and skies,<br /></span>
+<span class="i2">And lore of woods and wild wind-prophecies&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Yea, every voice that to their fathers spoke:<br /></span>
+<span class="i0">And sweet it seemed to die ere bricks and smoke<br /></span>
+<span class="i2">Leave never a meadow outside Paradise.<br /></span>
+</div></div>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_237_237" id="Footnote_237_237"></a><a href="#FNanchor_237_237"><span class="label">[237]</span></a> Theodore Watts-Dunton's memoir of Thomas Gordon Hake in
+the <i>Athen&aelig;um</i>, January 19, 1895.
+</p><p>
+An interesting letter that I have received from Mr. Watts-Dunton clears
+up several points and may well have place here:&mdash;
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>'<span class="smcap">The Pines</span>, 11 <span class="smcap">Putney Hill, S.W.</span>, <i>31st May 1913.</i>
+</p><p>
+'You ask me what I have written upon George Borrow. When Borrow
+died (26th July 1881), the first obituary notice of him in the
+<i>Athen&aelig;um</i> was not by me, but by W. Elwin. This appeared on the
+6th August 1881. At this time the general public had so
+forgotten that Borrow was alive that I remember once, at one of
+old Mrs. Procter's receptions, it had been discussed, as Lowell
+and Browning afterwards told me, as to whether I was or was not
+"an archer of the long bow" because I said that on the previous
+Sunday I had walked with Borrow in Richmond Park, and was
+frequently seeing him, and that on the Sunday before I had
+walked in the same beautiful park with Dr. Gordon Latham,
+another celebrity of the past "known to be dead." The fact is,
+Borrow's really great books were <i>Lavengro</i> and <i>The Romany
+Rye</i>, and the latter had fallen almost dead from the press,
+smothered by Victorian respectability and philistinism. He was
+thoroughly soured and angry, and no wonder! He fought shy of
+literary society. He quite resented being introduced to
+strangers.
+</p><p>
+'Elwin's article was considered very unsatisfactory. Knowing
+that the most competent man in England to write about Borrow
+was my old friend, Dr. Gordon Hake, I suggested that MacColl
+should ask the doctor (one of the few men whom Borrow really
+loved) to furnish the <i>Athen&aelig;um</i> with another article. This was
+agreed to, and another article was written, either by Dr. Hake
+himself, or by one of his sons&mdash;I don't quite remember at this
+distance of time. It appeared in the <i>Athen&aelig;um</i> of the 13th
+August 1881. But even this article did not seem to MacColl to
+vitalise one of the most remarkable personalities of the 19th
+century; and as I was then a leading writer in the literary
+department of the <i>Athen&aelig;um</i>, MacColl asked me to give him an
+article upon Borrow whom I had known so well. I did so, and the
+article "caught on," as MacColl said, more than had any
+<i>Athen&aelig;um</i> article for a long time. This appeared 3rd September
+1881. When MacColl read the article he was so much pleased with
+it that he urged me to follow it up with an article on Borrow
+in connection with the Children of the Open Air&mdash;a subject upon
+which I had previously written a good deal in the <i>Athen&aelig;um</i>.
+This appeared on the 10th September 1881, and became still more
+popular, and the <i>Athen&aelig;um</i> containing it had quite an
+exceptional sale.
+</p><p>
+'The Hake whom you inquire about, Egmont Hake, has drifted out
+of my ken. He at one time lived in Paris, and wrote a book
+called <i>Paris Originals</i>. I know that he did, at one time,
+contemplate writing upon Borrow, and corresponded with Mrs.
+MacOubrey with this view; but the affair fell through. As a son
+of Dr. Hake's he could not fail to know Borrow. He wrote a
+brief article about him, in the <i>Dictionary of National
+Biography</i>. But the two Hakes who were thrown across Borrow
+most intimately were Thomas Hake and George Hake, the latter of
+whom lately died in Africa. Thomas Hake, the eldest of the
+family, knew Borrow in his own childhood, which the other
+members of the family did not. After Dr. Gordon Hake went to
+live in Germany, after the Roehampton home was broken up, I saw
+a good deal of Borrow. He always thought that no one
+sympathised with him and understood him so thoroughly as I
+did,&mdash;Ever most cordially yours,</p></div>
+
+<p><br />
+<span style="margin-left: 20em;">'<span class="smcap">Theodore Watts-Dunton</span>.'</span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>
+Since receiving this letter I have been in communication with Mr. Egmont
+Hake, who generously offered to place his Borrow material at my
+disposal, but this offer came too late to be of service. Mr. Hake will,
+however, shortly publish his <i>Memoirs</i> in which he will include some
+interesting impressions of George Borrow which it has been my privilege
+to read in manuscript.</p></div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_238_238" id="Footnote_238_238"></a><a href="#FNanchor_238_238"><span class="label">[238]</span></a> Dr. Hake was equally severe in his references to
+Thackeray, of whom scarcely any one has spoken ill. 'Thackeray spent a
+good deal of his time on stilts,' he says. ' ... He was a very
+disagreeable companion to those who did not want to boast that they knew
+him.'&mdash;<i>Memoirs</i>, p. 86. 'Thackeray,' he says elsewhere, 'as if under
+the impression that the party was invited to look at him, thought it
+necessary to make a figure.... Borrow knew better how to behave in good
+company.'&mdash;<i>Memoirs</i>, p. 166.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_239_239" id="Footnote_239_239"></a><a href="#FNanchor_239_239"><span class="label">[239]</span></a> <i>Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic</i>. By James
+Douglas. Hodder and Stoughton, 1904, p. 96.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_240_240" id="Footnote_240_240"></a><a href="#FNanchor_240_240"><span class="label">[240]</span></a> 'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in
+<i>The Athen&aelig;um</i>, Aug. 13, 1881.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_241_241" id="Footnote_241_241"></a><a href="#FNanchor_241_241"><span class="label">[241]</span></a> Borrow's hair was black until he was about twenty years
+of age, when it turned white.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_242_242" id="Footnote_242_242"></a><a href="#FNanchor_242_242"><span class="label">[242]</span></a> <i>Chambers's Cyclopaedia of English Literature</i>, vol. iii.
+p. 430.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_243_243" id="Footnote_243_243"></a><a href="#FNanchor_243_243"><span class="label">[243]</span></a> <i>The Athen&aelig;um</i>, September 3, 1881.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_244_244" id="Footnote_244_244"></a><a href="#FNanchor_244_244"><span class="label">[244]</span></a> <i>The Athen&aelig;um</i>, September 10, 1881. I am indebted to my
+friend Mr. John Collins Francis., of <i>The Athen&aelig;um</i> newspaper, for
+generously placing the columns of that journal at my disposal for the
+purposes of this book.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_401" id="Page_401">[Pg 401]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXXV" id="CHAPTER_XXXV"></a>CHAPTER XXXV</h2>
+
+<h3>BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS</h3>
+
+
+<p>To many in our day, less utilitarian than those of an earlier era,
+Borrow must have been an interesting man of letters had he not written
+his four great books. Single-minded devotion to the less commercially
+remunerative languages has now become respectable and even estimable.
+Students of the Scandinavian languages, and of the Celtic, abound in our
+midst. Borrow was a forerunner with Bowring of much of this 'useless'
+learning. Borrow came to consider Bowring's apparent neglect of him to
+be unforgivable. But that time had not arrived, when in 1842 he wrote to
+him as follows:</p>
+
+
+<h3>To Dr. John Bowring</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton, Lowestoft, Suffolk</span>, <i>July 14th, 1842.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear dear Sir</span>,&mdash;Pray excuse my troubling you with a line. I
+wish you would send as many of the papers and manuscripts,
+which I left at yours some twelve years ago, as you can find.
+Amongst others there is an essay on Welsh poetry, a translation
+of the <i>Death of Balder</i>, etc. If I am spared to the beginning
+of next year, I intend to bring out a volume called <i>Songs of
+Denmark</i>, consisting of some selections from the <i>K&aelig;mpe Viser</i>
+and specimens from Ewald, Grundtvig, Oehlenschl&auml;ger, and I
+suppose I must give a few notices of those people. Have you any
+history of<span class='pagenum'><a name="Page_402" id="Page_402">[Pg 402]</a></span> Danish literature from which I could glean a few
+hints. I think you have a book in two volumes containing
+specimens of Danish poetry. It would be useful to me as I want
+to translate Ingemann's <i>Dannebrog</i>; and one or two other
+pieces. I shall preface all with an essay on the Danish
+language. It is possible that a book of this description may
+take, as Denmark is quite an untrodden field.</p>
+
+<p>Could you lend me for a short time a Polish and French or
+Polish and German dictionary. I am going carefully through
+Makiewitz, about whom I intend to write an <i>article</i>.</p>
+
+<p><i>The Bible in Spain</i> is in the press, and with God's permission
+will appear about November in three volumes. I shall tell
+Murray to send a copy to my oldest, I may say my <i>only</i> friend.
+Pray let me know how you are getting on. I every now and then
+see your name in the <i>Examiner</i>, the only paper I read. Should
+you send the papers and the books it must be by the Yarmouth
+coach which starts from Fetter Lane. Address: George Borrow,
+Crown Inn, Lowestoft, Suffolk. With kindest remembrances to
+Mrs. Bowring, Miss Bowring, and family&mdash;I remain, Dear Sir,
+ever yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span></p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_403" id="Page_403">[Pg 403]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 317px;">
+<img src="images/illus-0444-1.jpg" width="317" height="500" alt="FACSIMILE OF A POEM FROM TARGUM
+
+A Translation from the French by George Borrow" title="" />
+<span class="caption">FACSIMILE OF A POEM FROM TARGUM<br /><br />
+
+A Translation from the French by George Borrow</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_404" id="Page_404">[Pg 404]</a></span></p>
+
+<p>Now with the achieved success of <i>The Bible in Spain</i> and the leisure of
+a happy home Borrow could for the moment think of the ambition of
+'twelve years ago'&mdash;an ambition to put before the public some of the
+results of his marvellous industry. The labours of the dark, black years
+between 1825 and 1830 might now perchance see the light. Three such
+books got themselves published, as we have seen, <i>Romantic Ballads</i>,
+<i>Targum</i>, and <i>The Talisman</i>. <i>The Sleeping Bard</i> had been translated
+and offered to 'a little Welsh bookseller' of Smithfield in 1830, who,
+however, said, when he had read it, 'were I to print it I should be
+ruined.' That fate followed the book to the end, and Borrow was
+premature when he said in his Preface to <i>The Sleeping Bard</i> that such
+folly is on the decline, because he found 'Albemarle Street in '60
+willing to publish a harmless but plain-speaking book which Smithfield
+shrank from in '30.' At the last moment John Murray refused to publish,
+but seems to have agreed to give his imprint to the title-page. Borrow
+published the book at his own expense, it being set up by James Matthew
+Denew, of 72 Hall Plain, Great Yarmouth. Fourteen years later&mdash;in
+1874&mdash;Mr. Murray made some amends by publishing <i>Romano Lavo-Lil</i>, in
+which are many fine translations from the Romany, and that, during his
+lifetime, was the 'beginning and the end' of Borrow's essays in
+publishing so far as his translations were concerned. Webber, the
+bookseller of Ipswich, did indeed issue <i>The Turkish Jester</i>&mdash;advertised
+as ready for publication in 1857&mdash;in 1884, and Jarrold of Norwich <i>The
+Death of Balder</i> in 1889; but enthusiasts have asked in vain for <i>Celtic
+Bards</i>, <i>Chiefs and Kings</i>, <i>Songs of Europe</i>, and <i>Northern Skalds,
+Kings and Earls</i>. It is not recorded whether Borrow offered these to any
+publisher other than 'Glorious John' of Albemarle Street, but certain it
+is that Mr. Murray would have none of them. The 'mountains of
+manuscript' remained to be the sorrowful interest of Borrow as an old
+man as they had&mdash;many of them&mdash;been the sorrow and despair of his early
+manhood. Here is a memorandum in his daughter's handwriting of the work
+that Borrow was engaged upon at the time of his death:</p>
+
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Songs of Ireland.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the Isle of Man.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Wales.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the Gaelic Highlands.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Anglo-Saxon England.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the North, Mythological.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the North, Heroic.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Iceland.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Sweden.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Germany.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Holland.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Ancient Greece.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the Modern Greeks.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the Klephts.<span class='pagenum'><a name="Page_405" id="Page_405">[Pg 405]</a></span><br /></span>
+<span class="i0">Songs of Denmark, Early Period.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Denmark, Modern Period.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the Feroe Isles.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the Gascons.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Modern Italy.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Portugal.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Poland.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Hungary.<br /></span>
+<span class="i0">Songs and Legends of Turkey.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Ancient Rome.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the Church.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the Troubadours.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Normandy.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Spain.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Russia.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of the Basques.<br /></span>
+<span class="i0">Songs of Finland.<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="blockquot"><p>These translations were intended to form a volume with copious
+notes, but were only completed a month before Mr. Borrow's
+death, which occurred at his residence, Oulton Cottage,
+Suffolk, July 26th, 1881, in the seventy-ninth year of his age.
+This grand old man, full of years and honour, was buried beside
+his wife (who had proved a noble helpmate to him), in Brompton
+Cemetery, August 4th.</p></div>
+
+<p>And so what many will consider Borrow's 'craze' for verse translations
+remained with him to the end. We know with what equanimity he bore his
+defeat in early years. Did he not make humorous 'copy' out of it in
+<i>Lavengro</i>. It must have been a greater disappointment that his
+publisher would have none of his wares when he had proved by writing
+<i>The Bible in Spain</i> that at least some of his work had money in it. For
+years it was Borrow's opinion that Lockhart stood in his way, wishing to
+hold the field with his <i>Ancient Spanish Ballads</i> (1821), and
+maintaining that Borrow was no poet. The view that Borrow had no poetry
+in him and that his verse is always poor has been held by many of
+Borrow's admirers. The view will not have the support of those who have
+had the advantage of reading all Borrow's less known published writings,
+and the many manuscripts that he left behind him. But on the general
+question let us hear Mr. Theodore Watts-Dunton:<span class='pagenum'><a name="Page_406" id="Page_406">[Pg 406]</a></span>&mdash;</p>
+
+<div class="blockquot"><p>It should never be forgotten that Borrow was, before everything
+else, a poet.... By poet I do not mean merely a man who is
+skilled in writing lyrics and sonnets and that kind of thing,
+but primarily a man who has the poetic gift of seeing through
+'the show of things,' and knowing where he is&mdash;the gift of
+drinking deeply of the waters of life, and of feeling grateful
+to Nature for so sweet a draught.'<a name="FNanchor_245_245" id="FNanchor_245_245"></a><a href="#Footnote_245_245" class="fnanchor">[245]</a></p></div>
+
+<p>Possibly Mr. Watts-Dunton did not contemplate his idea being applied to
+Borrow's verse translations, but all the same the quality of poetic
+imagination may be found here in abundance. The little Welsh bookseller
+of Smithfield said to Borrow in reference to <i>The Sleeping Bard</i>:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Were I to print it I should be ruined; the terrible description
+of vice and torment would frighten the genteel part of the
+English public out of its wits, and I should to a certainty be
+prosecuted by Sir James Scarlett. I am much obliged to you for
+the trouble you have given yourself on my account&mdash;but, Myn
+Diawl! I had no idea, till I had read him in English, that Elis
+Wyn had been such a terrible fellow.</p></div>
+
+<p>And here the little Welsh bookseller paid Borrow a signal compliment. In
+the main Borrow provided a prose translation of <i>The Sleeping Bard</i>. In
+<i>Targum</i> however, he showed himself a quite gifted balladist, far
+removed from the literary standard of <i>Romantic Ballads</i> ten years
+earlier. Space does not permit of any quotation in this chapter, and I
+must be content here to declare that the spirit of poetry came over
+Borrow on many occasions. The whole of Borrow's <i>Songs of Scandinavia</i>
+will ultimately be published, although for eighty and more years<a name="FNanchor_246_246" id="FNanchor_246_246"></a><a href="#Footnote_246_246" class="fnanchor">[246]</a>
+the pile of neatly<span class='pagenum'><a name="Page_407" id="Page_407">[Pg 407]</a></span> written manuscript of that book, which is now in my
+possession, has appealed for publication in vain. There will be found,
+in such a ballad as <i>Orm Ungerswayne</i>, for example, a practical
+demonstration that Borrow had the root of the matter in him. It is true
+that Borrow's limited acquaintance with English poetry was a serious
+drawback to great achievement, and his many translations from his
+favourite Welsh bard Goronwy Owen that are before me are too much under
+the influence of Pope. In addition to the <i>Songs of Scandinavia</i> I have
+before me certain other ballads in manuscript&mdash;such portions of his
+various unpublished but frequently advertised works as did not fall to
+Dr. Knapp.<a name="FNanchor_247_247" id="FNanchor_247_247"></a><a href="#Footnote_247_247" class="fnanchor">[247]</a> Of these I do not hesitate to say that whatever the
+difference of opinion as to their poetic quality there can be no
+difference of opinion as to their being well-told stories of an
+exceedingly interesting and invigorating character. But I must leave for
+another time and another opportunity any discussion of Borrow's poetic
+achievement of which at present the world has had little opportunity of
+knowing anything.<a name="FNanchor_248_248" id="FNanchor_248_248"></a><a href="#Footnote_248_248" class="fnanchor">[248]</a> Of prose manuscript there is also a considerable
+quantity, including diaries of travel and translations of nine or ten
+stories from various languages. Of the minor books already published we
+have already spoken of <i>Faustus</i>, <i>Romantic Ballads</i>, <i>Targum</i>, and <i>The
+Talisman</i>, and Borrow's last and least interesting book <i>Romano
+Lavo-Lil</i>. There remains but to recall:<span class='pagenum'><a name="Page_408" id="Page_408">[Pg 408]</a></span>&mdash;</p>
+
+<div class='center'>
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr><td align='left'><i>The Sleeping Bard</i>,</td><td align='left'>published by</td><td align='left'>John Murray, 1860</td></tr>
+<tr><td align='left'><i>The Turkish Jester</i>,</td><td align='center'>"</td><td align='left'>W. Webber, 1884</td></tr>
+<tr><td align='left'><i>The Death of Balder</i>,</td><td align='center'>"</td><td align='left'>Jarrold and Sons, 1889</td></tr>
+</table></div>
+
+
+<p>These eight little volumes will always remain Borrow's least-read books.
+Only in <i>Targum</i> and <i>The Sleeping Bard</i> do we find much indication of
+those qualities which made him famous. It is not in the least surprising
+that the other work failed to find a publisher, and, indeed, from a
+merely commercial point of view, the late John Murray had more excuse
+for refusing <i>Romano Lavo-Lil,</i> which he did publish, than <i>The Sleeping
+Bard</i>, which he refused to publish&mdash;at least on his own responsibility.
+Such books, whatever their merits, are issued to-day only by learned
+societies. In a quite different category were those many ballads<a name="FNanchor_249_249" id="FNanchor_249_249"></a><a href="#Footnote_249_249" class="fnanchor">[249]</a>
+from diverse languages that Borrow had hoped to issue under such titles
+as <i>Celtic Bards</i>, <i>Chiefs and Kings</i>, and <i>Northern Skalds, Kings and
+Earls</i>. These books would have had no difficulty in finding a publisher
+to-day were they offered by a writer of one half the popularity of
+Borrow.<a name="FNanchor_250_250" id="FNanchor_250_250"></a><a href="#Footnote_250_250" class="fnanchor">[250]</a></p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_409" id="Page_409">[Pg 409]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 368px;">
+<img src="images/illus-0450-1.jpg" width="368" height="450" alt="BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES
+
+An &#39;Advertisement&#39; put forth by Borrow in Norwich during the years of
+struggle before he was sent to Russia by the Bible Society. This
+interesting document, which is in Borrow&#39;s handwriting, is in the
+possession of Mr. Frank J. Farrell of Great Yarmouth, by whose courtesy
+it is reproduced here." title="" />
+<span class="caption">BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES<br /><br />
+
+An &#39;Advertisement&#39; put forth by Borrow in Norwich during the years of
+struggle before he was sent to Russia by the Bible Society. This
+interesting document, which is in Borrow&#39;s handwriting, is in the
+possession of Mr. Frank J. Farrell of Great Yarmouth, by whose courtesy
+it is reproduced here.</span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_410" id="Page_410">[Pg 410]</a></span></p>
+
+<p>There is, I repeat, excellent work in these ballads. As to <i>Targum</i> let
+it not be forgotten that Hasfeld&mdash;really a good judge&mdash;said in <i>The
+Athen&aelig;um</i> that 'the work is a pearl of genius,' and that William Bodham
+Donne declared that 'the language and rhythm are vastly superior to
+Macaulay's <i>Lays of Ancient Rome</i>.' As to <i>The Sleeping Bard</i> Borrow
+himself was able to make his own vigorous defence of that work. In
+emulation of Walter Scott he reviewed himself in <i>The Quarterly</i>.<a name="FNanchor_251_251" id="FNanchor_251_251"></a><a href="#Footnote_251_251" class="fnanchor">[251]</a>
+His article is really an essay on Welsh poetry, and incidentally he
+quotes from his unpublished <i>Celtic Bards, Chiefs and Kings</i> a lengthy
+passage, the manuscript of which is in my possession. We are introduced
+again to all Borrow's old friends of <i>Wild Wales</i>: Hew Morris, Goronwy
+Owen, and finally Elis Wyn. Borrow quotes from <i>The Romany Rye</i>, but as
+becomes a reviewer of his own book, gives no praise to his achievement.</p>
+
+<p>I find no plays among Borrow's 'mountains of manuscript' in my
+possession, and so I am not disposed to accept the suggestion that the
+following letter from Gifford to Borrow refers to a play which Borrow
+pretended to be the work of a friend while it was really his own. If it
+was his own he doubtless took Gifford's counsel to heart and promptly
+destroyed the manuscript:&mdash;</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<div class="blockquot"><p><i>A Specimen of Gifford's criticism on a friend's</i> play, <i>which
+I was desired to send to him</i>.</p></div>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Borrow</span>,&mdash;I have read your M.S. very attentively, and
+may say of it with Desdemona of the song&mdash;</p></div>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i15">'It is silly, sooth,<br /></span>
+<span class="i0">And dallies with the innocence of love<br /></span>
+<span class="i0">Like to old age.'<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="blockquot"><p>The poetry in some places is pretty, the sentiment is also
+excellent. And can I say more? The plot is petty, the
+characters without vigour, and the story poorly told. Instead
+of Irene the scene seems to be laid in Arcadia, and the manners
+are not so much confounded as totally lost. There are
+Druids&mdash;but such Druids! O Lord!</p>
+
+<p>There is to be seen no physical, perhaps no moral lesson,
+though a Druid should not be a rogue&mdash;but it is not so set down
+in the bond. Is this the characterisation which we have been
+used to see there? To end an unpleasant letter, I must leave
+to<span class='pagenum'><a name="Page_411" id="Page_411">[Pg 411]</a></span> your friendship for the author to contrive some mode of
+dissuading him from publishing. If, however, he is determined
+to rush on the world, let him do it, in the first place,
+anonymously. If it takes, he may then toss up his nose at my
+opinion, and claim his work.</p></div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 502px;">
+<img src="images/illus-0452-1.jpg" width="502" height="600" alt="A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW&#39;S SONGS OF
+SCANDINAVIA&mdash;AN UNPUBLISHED WORK" title="" />
+<span class="caption">A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW&#39;S SONGS OF
+SCANDINAVIA&mdash;AN UNPUBLISHED WORK</span>
+</div>
+
+<div class="blockquot"><p>Say nothing of me, for I would not be thought to offend so
+excellent and so able a man. He may be content with his
+literary fame, and can do without poetic praise.<span class='pagenum'><a name="Page_412" id="Page_412">[Pg 412]</a></span></p>
+
+<p>Your answer is short. The play might have passed very well had
+it been published when written, and when the writer was yet
+young and little known, but it will be hazardous now, as the
+world is cross-grained, and will not see your master in the
+grave and learned author of so many valuable works; but judge
+him from his present attainments. But this, as Mrs. Quickly
+says, 'is alligant terms,' and it may do.&mdash;Ever yours,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Wm. Gifford.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>&mdash;I see the preface is already written, and do what you
+will, the play will be published.</p></div>
+
+<p>One other phase of this more limited aspect of Borrow's work may be
+dealt with here&mdash;his mastery of languages. I have before me scores of
+pages which reveal the way that Borrow became a lav-engro&mdash;a
+word-master. He drew up tables of every language in turn, the English
+word following the German, or Welsh, or whatever the tongue might be,
+and he learnt these off with amazing celerity. His wonderful memory was
+his greatest asset in this particular. He was not a philologist if we
+accept the dictionary definition of that word as 'a person versed in the
+science of language.' But his interest in languages is refreshing and
+interesting&mdash;never pedantic, and he takes rank among those disinterested
+lovers of learning who pursue their researches without any regard to the
+honours or emoluments that they may bring, loving learning for
+learning's sake, undaunted by the discouragements that come from the
+indifference of a world to which they have made their appeal in vain.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_245_245" id="Footnote_245_245"></a><a href="#FNanchor_245_245"><span class="label">[245]</span></a> <i>The Athen&aelig;um</i>, September 3, 1881.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_246_246" id="Footnote_246_246"></a><a href="#FNanchor_246_246"><span class="label">[246]</span></a> In the <i>Monthly Magazine</i> for March 1830 under the head
+of 'Miscellaneous Intelligence' we find the following announcement:&mdash;
+</p><p>
+'Dr. Bowring and Mr. George Borrow are about to publish <i>The Songs of
+Scandinavia</i>, containing a selection of the most interesting of the
+Historical and Romantic Ballads of North-Western Europe, with specimens
+of the Danish and Norwegian Poets down to the present day.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_247_247" id="Footnote_247_247"></a><a href="#FNanchor_247_247"><span class="label">[247]</span></a> Dr. Knapp's Borrow manuscripts are now in the Hispanic
+Society's Archives in New York.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_248_248" id="Footnote_248_248"></a><a href="#FNanchor_248_248"><span class="label">[248]</span></a> I contemplate at a later date an edition of Borrow's
+Collected Writings, in which the unpublished verse will extend to two
+volumes.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_249_249" id="Footnote_249_249"></a><a href="#FNanchor_249_249"><span class="label">[249]</span></a> Certain of these have of late been privately printed in
+pamphlet form&mdash;limited to thirty copies each.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_250_250" id="Footnote_250_250"></a><a href="#FNanchor_250_250"><span class="label">[250]</span></a> The works of Dr. George Sigerson, Dr. Douglas Hyde and
+Dr. Kuno Meyer in Irish Literature are an evidence of this. Dr.
+Sigerson's <i>Bards of the Gael and Gaul</i> and Dr. Hyde's <i>Love Songs of
+Connaught</i> have each gone through more than one edition and have proved
+remunerative to their authors.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_251_251" id="Footnote_251_251"></a><a href="#FNanchor_251_251"><span class="label">[251]</span></a> <i>The Quarterly Review</i>, January 1861, pp. 38-63.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_413" id="Page_413">[Pg 413]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXXVI" id="CHAPTER_XXXVI"></a>CHAPTER XXXVI</h2>
+
+<h3>HENRIETTA CLARKE</h3>
+
+
+<p>Borrow never had a child, but happy for him was the part played by his
+stepdaughter Henrietta in his life. She was twenty-three years old when
+her mother married him, and it is clear to me that she was from the
+beginning of their friendship and even to the end of his life devoted to
+her stepfather. Readers of <i>Wild Wales</i> will recall not only the tribute
+that Borrow pays to her, which we have already quoted, in which he
+refers to her 'good qualities and many accomplishments,' but the other
+pleasant references in that book. 'Henrietta,' he says in one passage,
+'played on the guitar<a name="FNanchor_252_252" id="FNanchor_252_252"></a><a href="#Footnote_252_252" class="fnanchor">[252]</a> and sang a Spanish song, to the great delight
+of John Jones.' When climbing Snowdon he is keen in his praises of the
+endurance of 'the gallant girl.' As against all this, there is an
+undercurrent of depreciation of his stepdaughter among Borrow's
+biographers. The picture of Borrow's home in later life at Oulton is
+presented by them with sordid details. The Oulton tradition which still
+survives among the few inhabitants who lived near the Broad at Borrow's
+death in 1881, and still reside there, is of an ill-kept home, supremely
+untidy, and it is as a final indictment of his daughter's<span class='pagenum'><a name="Page_414" id="Page_414">[Pg 414]</a></span> callousness
+that we have the following gruesome picture by Dr. Knapp:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>On the 26th of July 1881 Mr. Borrow was found dead in his house
+at Oulton. The circumstances were these. His stepdaughter and
+her husband drove to Lowestoft in the morning on some business
+of their own, leaving Mr. Borrow without a living soul in the
+house with him. He had earnestly requested them not to go away
+because he felt that he was in a dying state; but the response
+intimated that he had often expressed the same feeling before,
+and his fears had proved groundless. During the interval of
+these few hours of abandonment nothing can palliate or excuse,
+George Borrow died as he had lived&mdash;<i>alone</i>! His age was
+seventy-eight years and twenty-one days.</p></div>
+
+<p>Dr. Knapp no doubt believed all this;<a name="FNanchor_253_253" id="FNanchor_253_253"></a><a href="#Footnote_253_253" class="fnanchor">[253]</a> it is endorsed by the village
+gossip of the past thirty years, and the mythical tragedy is even
+heightened by a further story of a farm tumbril which carried poor
+Borrow's body to the railway station when it was being conveyed to
+London to be buried beside his wife in Brompton Cemetery.</p>
+
+<p>The tumbril story&mdash;whether correct or otherwise&mdash;is a matter of
+indifference to me. The legend of the neglect of Borrow in his last
+moments is however of importance, and the charge can easily be
+disproved.<a name="FNanchor_254_254" id="FNanchor_254_254"></a><a href="#Footnote_254_254" class="fnanchor">[254]</a> I have before me Mrs. MacOubrey's diary for 1881.<span class='pagenum'><a name="Page_415" id="Page_415">[Pg 415]</a></span></p>
+
+<p>I have many such diaries for a long period of years, but this for 1881
+is of particular moment. Here, under the date July 26th, we find the
+brief note, <i>George Borrow died at three o'clock this morning</i>. It is
+scarcely possible that Borrow's stepdaughter and her husband could have
+left him alone at three o'clock in the morning in order to drive into
+Lowestoft, less than two miles distant. At this time, be it remembered,
+Dr. MacOubrey was eighty-one years of age. Now, as to the general
+untidiness of Borrow's home at the time of his death&mdash;the point is a
+distasteful one, but it had better be faced. Henrietta was twenty-three
+years of age when her mother married Borrow. She was sixty-four at the
+time of his death, and her husband, as I have said, was eighty-one years
+of age at that time, being three years older than Borrow. Here we have
+three very elderly people keeping house together and little accustomed
+overmuch to the assistance of domestic servants. The situation at once
+becomes clear. Mrs. Borrow had a genius for housekeeping and for
+management. She watched over her husband, kept his accounts, held the
+family purse,<a name="FNanchor_255_255" id="FNanchor_255_255"></a><a href="#Footnote_255_255" class="fnanchor">[255]</a> managed all his affairs. She 'managed' her daughter
+also, delighting in that daughter's accomplishments of drawing and
+botany, to which may be added a zeal for the writing of stories which
+does not seem, judging from the many manuscripts in her handwriting that
+I have burnt, to have received much editorial encouragement. In short,
+Henrietta was not domesticated. But just as I have<span class='pagenum'><a name="Page_416" id="Page_416">[Pg 416]</a></span> proved in preceding
+chapters that Borrow was happy in his married life, so I would urge that
+as far as a somewhat disappointed career would permit to the sadly
+bereaved author he was happy in his family circle to the end. It was at
+his initiative that, when he had returned to Oulton after the death of
+his wife, his daughter and her husband came to live with him. He
+declared that to live alone was no longer tolerable, and they gave up
+their own home in London to join him at Oulton.</p>
+
+<p>A new glimpse of Borrow on his domestic side has been offered to the
+public even as this book is passing through the press. Mr. S. H.
+Baldrey, a Norwich solicitor, has given his reminiscences of the author
+of <i>Lavengro</i> to the leading newspaper of that city.<a name="FNanchor_256_256" id="FNanchor_256_256"></a><a href="#Footnote_256_256" class="fnanchor">[256]</a> Mr. Baldrey is
+the stepson of the late John Pilgrim of the firm of Jay and Pilgrim, who
+were Borrow's solicitors at Norwich in the later years of his life. One
+at least of Mr. Baldrey's many reminiscences has in it an element of
+romance; that in which he recalls Mrs. Borrow and her daughter:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Mrs. Borrow always struck me as a dear old creature. When
+Borrow married her she was a widow with one daughter, Henrietta
+Clarke. The old lady used to dress in black silk. She had
+little silver-grey corkscrew curls down the side of her face;
+and she wore a lace cap with a mauve ribbon on top, quite in
+the Early Victorian style. I remember that on one occasion when
+she and Miss Clarke had come to Brunswick House they were
+talking with my mother in the temporary absence of George
+Borrow, who, so far as I can recall, had gone into another room
+to discuss business with John Pilgrim.</p>
+
+<p>'Ah!' she said, 'George is a good man, but he is a strange
+creature. Do you know he will say to me after breakfast,
+"Mary,<span class='pagenum'><a name="Page_417" id="Page_417">[Pg 417]</a></span> I am going for a walk," and then I do not see anything
+more of him for three months. And all the time he will be
+walking miles and miles. Once he went right into Scotland, and
+never once slept in a house. He took not even a handbag with
+him or a clean shirt, but lived just like any old tramp.'</p></div>
+
+<p>Mr. Baldrey is clearly in error here, or shall we say that Mrs. Borrow
+humorously exaggerated? We have seen that Borrow's annual holiday was a
+matter of careful arrangement, and his knapsack or satchel is frequently
+referred to in his descriptions of his various tours. But the matter is
+of little importance, and Mr. Baldrey's pictures of Borrow are
+excellent, including that of his personal appearance:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>As I recall him, he was a fine, powerfully built man of about
+six feet high. He had a clean-shaven face with a fresh
+complexion, almost approaching to the florid, and never a
+wrinkle, even at sixty, except at the corners of his dark and
+rather prominent eyes. He had a shock of silvery white hair. He
+always wore a very badly brushed silk hat, a black frock coat
+and trousers, the coat all buttoned down before; low shoes and
+white socks, with a couple of inches of white showing between
+the shoes and the trousers. He was a tireless walker, with
+extraordinary powers of endurance, and was also very handy with
+his fists, as in those days a gentleman required to be, more
+than he does now.</p></div>
+
+<p>Mr. John Pilgrim lived at Brunswick House, on the Newmarket Road,
+Norwich, and here Borrow frequently visited him. Mr. Baldrey recalls one
+particular visit:</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_418" id="Page_418">[Pg 418]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 416px;">
+<img src="images/illus-0459-1.jpg" width="416" height="500" alt="A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN HIS
+CONTINENTAL JOURNEY OF 1844" title="" />
+<span class="caption">A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN HIS
+CONTINENTAL JOURNEY OF 1844</span>
+</div>
+
+<div class="blockquot"><p>I have a curious recollection of his dining one night at
+Brunswick House. John Pilgrim, who was a careful, abstemious
+man, never took more than two glasses of port at dinner.
+'John,' said Borrow, 'this is a good port. I prefer Burgundy if
+you can get it good; but, lord, you cannot get it now.' It so
+happened that Mr. Pilgrim had some fine old Clos-Vougeot in the
+cellar. 'I think,' said he, 'I can give you a good drop of
+Burgundy.' A bottle was sent for, and Borrow finished it, alone
+and unaided. 'Well,' he remarked, 'I think this is a good
+Burgundy. But I'm not quite certain. I should like to try a
+little more.' Another bottle was called up, and the guest
+finished it to the last drop. I am still,' he said, 'not quite
+sure about it, but I shall know in the morning.' The next
+morning Mr. Pilgrim and I were leaving for the office, when
+Borrow came up the garden path waving his<span class='pagenum'><a name="Page_419" id="Page_419">[Pg 419]</a></span> arms like a
+windmill. 'Oh, John,' he said, 'that <i>was</i> Burgundy! When I
+woke up this morning it was coursing through my veins like
+fire.' And yet Borrow was not a man to drink to excess. I
+cannot imagine him being the worse for liquor. He had wonderful
+health and digestion. Neither a gourmand nor a gourmet, he
+could take down anything, and be none the worse for it. I don't
+think you could have made him drunk if you tried.</p></div>
+
+<p>And here is a glimpse of Borrow after his wife's death, for which we are
+grateful to Mr. Baldrey:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>After the funeral of Mrs. Borrow he came to Norwich and took me
+over to Oulton with him. He was silent all the way. When we got
+to the little white wicket gate before the approach to the
+house he took off his hat and began to beat his breast like an
+Oriental. He cried aloud all the way up the path. He calmed
+himself, however, by the time that Mr. Crabbe had opened the
+door and asked us in. Crabbe brought in some wine, and we all
+sat down to table. I sat opposite to Mrs. Crabbe; her husband
+was on my left hand. Borrow sat at one end of the table, and
+the chair at the opposite end was left vacant. We were talking
+in a casual way when Borrow, pointing to the empty chair, said
+with profound emotion, 'There! It was there that I first saw
+her.' It was a curious coincidence that though there were four
+of us we should have left that particular seat unoccupied at a
+little table of about four feet square.<a name="FNanchor_257_257" id="FNanchor_257_257"></a><a href="#Footnote_257_257" class="fnanchor">[257]</a></p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_420" id="Page_420">[Pg 420]</a></span></p>
+
+<p>But this is a lengthy digression from the story of Henrietta Clarke, who
+married William MacOubrey, an Irishman&mdash;and an Orangeman&mdash;from Belfast
+in 1865. The pair lived first in Belfast and afterwards at 80 Charlotte
+Street, Fitzroy Square. Before his marriage he had practised at 134
+Sloane Street, London. MacOubrey, although there has been some doubt
+cast upon the statement, was a Doctor of Medicine of Trinity College,
+Dublin, and a Barrister-at-Law. Within his limitations he was an
+accomplished man, and before me lie not only documentary evidence of his
+M.D. and his legal status, but several printed pamphlets that bear<span class='pagenum'><a name="Page_421" id="Page_421">[Pg 421]</a></span> his
+name.<a name="FNanchor_258_258" id="FNanchor_258_258"></a><a href="#Footnote_258_258" class="fnanchor">[258]</a> What is of more importance, the letters from and to his wife
+that have through my hands and have been consigned to the flames prove
+that husband and wife lived on most affectionate terms.</p>
+
+<p>It is natural that Borrow's correspondence with his stepdaughter should
+have been of a somewhat private character, and I therefore publish only
+a selection from his letters to her, believing however that they modify
+an existing tradition very considerably:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;Have you heard from the gentleman whom you
+said you would write to about the farm?<a name="FNanchor_259_259" id="FNanchor_259_259"></a><a href="#Footnote_259_259" class="fnanchor">[259]</a> Mr. C. came over
+the other day and I mentioned the matter to him, but he told me
+that he was on the eve of going to London on law business and
+should be absent for some time. His son is in Cambridge. I am
+afraid that it will be no easy matter to find a desirable
+tenant and that none are likely to apply but a set of needy
+speculators; indeed, there is a general dearth of money. How is
+Dr. M.? God bless you!</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;I have received some of the rent and send a
+cheque for eight pounds. Have the kindness to acknowledge the
+receipt of same by return of post. As soon as you arrive in
+London, let me know, and I will send a cheque for ten pounds,<span class='pagenum'><a name="Page_422" id="Page_422">[Pg 422]</a></span>
+which I believe will pay your interest up to Midsummer. If
+there is anything incorrect pray inform me. God bless you. Kind
+regards to Miss Harvey.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;As soon as Smith has paid his Michaelmas rent
+I will settle your interest up to Midsummer. Twenty-one pounds
+was, I think, then due to you, as you received five pounds on
+the account of the present year. If, however, you are in want
+of money let me know forthwith, and I will send you a small
+cheque. The document which I mentioned has been witnessed by
+Mrs. Church and her daughter. It is in one of the little tin
+boxes on the lower shelf of the closet nearest to the window in
+my bedroom. I was over at Mattishall some weeks ago. Things
+there look very unsatisfactory. H. and his mother now owe me
+&pound;20 or more. The other man a year's rent for a cottage and
+garden, and two years' rent for the gardens of two cottages
+unoccupied. I am just returned from Norwich where I have been
+to speak to F. I have been again pestered by Pilgrim's
+successor about the insurance of the property. He pretends to
+have insured again. A more impudent thing was probably never
+heard of. He is no agent of mine, and I will have no
+communication with him. I have insured myself in the Union
+Office, and have lately received my second policy. I have now
+paid upwards of twelve pounds for policies. F. says that he
+told him months ago that the demand he made would not be
+allowed, that I insured myself and was my own agent, and that
+as he shall see him in a few days he will tell him so again. Oh
+what a source of trouble that wretched fellow Pilgrim has been
+both to you and me.</p>
+
+<p>I wish very much to come up to London. But I cannot leave the
+country under present circumstances. There is not a person in
+these parts in whom I can place the slightest confidence. I
+most inform you that at our interview F. said not a word about
+the matter in Chancery. God bless you. Kind remembrances to Dr.
+M.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_423" id="Page_423">[Pg 423]</a></span></p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;I wish to know how you are. I shall shortly
+send a cheque for thirteen pounds, which I believe will settle
+the interest account up to Michaelmas. If you see anything
+inaccurate pray inform me. I am at present tolerably well, but
+of late have been very much troubled with respect to my people.
+Since I saw you I have been three times over to Mattishall, but
+with very little profit. The last time I was there I got the
+key of the house from that fellow Hill, and let the place to
+another person who I am now told is not much better. One
+comfort is that he cannot be worse. But now there is a
+difficulty. Hill refuses to yield up the land, and has put
+padlocks on the gates. These I suppose can be removed as he is
+not in possession of the key of the house. On this point,
+however, I wish to be certain. As for the house, he and his
+mother, who is in a kind of partnership with him, have
+abandoned it for two years, the consequence being that the
+windows are dashed out, and the place little better than a
+ruin. During the four years he has occupied the land he has
+been cropping it, and the crops have invariably been sold
+before being reaped, and as soon as reaped carried off. During
+the last two years there has not been a single live thing kept
+on the premises, not so much as a hen. He now says that there
+are some things in the house belonging to him. Anything,
+however, which he has left is of course mine, though I don't
+believe that what he has left is worth sixpence. I have told
+the incoming tenant to deliver up nothing, and not permit him
+to enter the house on any account. He owes me ten or twelve
+pounds, arrears of rent, and at least fifteen for
+dilapidations. I think the fellow ought to be threatened with
+an action, but I know not whom to employ. I don't wish to apply
+to F. Perhaps Dr. M.'s London friend might be spoken to. I
+believe Hill's address is Alfred Hill, Mattishall, Norfolk, but
+the place which he occupied of me is at Mattishall Burgh. I
+shall be glad to hear from you as soon as is convenient. I have
+anything but reason to be satisfied with the conduct of S. He
+is cropping the ground most unmercifully, and is sending sacks
+of game off the premises every week. Surely he must be mad, as
+he knows I can turn him out next Michaelmas. God bless you.
+Kind regards to Dr. M. Take care of this.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_424" id="Page_424">[Pg 424]</a></span></p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;I was glad to hear that you had obtained your
+dividend. I was afraid that you would never get it. I shall be
+happy to see you and Dr. M. about the end of the month.
+Michaelmas is near at hand, when your half-year's interest
+becomes due. God bless you. Kind remembrances to Dr. M.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Oulton, Lowestoft</span>, <i>November 29th, 1874.</i></p>
+
+<p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;I send a cheque for &pound;15, which will settle the
+interest account up to Michaelmas last. On receipt of this have
+the kindness to send me a line. I have been to Norwich, and now
+know all about your affair. I saw Mr. Durrant, who, it seems,
+is the real head of the firm to which I go. He received me in
+the kindest manner, and said he was very glad to see me. I
+inquired about J.P.'s affairs. He appeared at first not
+desirous to speak about them, but presently became very
+communicative. I inquired who had put the matter into Chancery,
+and he told me he himself, which I was very glad to hear. I
+asked whether the mortgagees would get their money, and he
+replied that he had no doubt they eventually would, as far as
+principal was concerned. I spoke about interest, but on that
+point he gave me slight hopes. He said that the matter, if not
+hurried, would turn out tolerably satisfactory, but if it were,
+very little would be obtained. It appears that the unhappy
+creature who is gone had been dabbling in post obit bonds, at
+present almost valueless, but likely to become available. He
+was in great want of money shortly before he died. Now, dear,
+pray keep up your spirits; I hope and trust we shall meet about
+Christmas. Kind regards to Dr. M.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Keep this. Send a line by return of post.</p></div>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;I thought I would write to you as it seems a
+long time since I heard from you. I have been on my expedition<span class='pagenum'><a name="Page_425" id="Page_425">[Pg 425]</a></span>
+and have come back safe. I had a horrible time of it on the
+sea&mdash;small dirty boat crowded with people and rough weather.
+Poor Mr. Brightwell is I am sorry to say dead&mdash;died in January.
+I saw Mr. J. and P. and had a good deal of conversation with
+them which I will talk to you about when I see you. Mr. P. sent
+an officer over to M. I went to Oulton, and as soon as I got
+there I found one of the farm cottages nearly in ruins; the
+gable had fallen down&mdash;more expense! but I said that some
+willow trees must be cut down to cover it. The place upon the
+whole looks very beautiful. C. full of complaints, though I
+believe he has a fine time of it. He and T. are at daggers
+drawn. I am sorry to tell you that poor Mr. Leathes is
+dying&mdash;called, but could not see him, but he sent down a kind
+message to me. The family, however, were rejoiced to see me and
+wanted me to stay. The scoundrel of a shoemaker did not send
+the shoes. I thought he would not. The shirt-collars were much
+too small. I, however, managed to put on the shirts and am glad
+of them. At Norwich I saw Lucy, who appears to be in good
+spirits. Many people have suffered dreadfully there from the
+failure of the Bank&mdash;her brother, amongst others, has been let
+in. I shall have much to tell you when I see you. I am glad
+that the Prussians are getting on so famously. The Pope it
+seems has written a letter to the King of Prussia and is asking
+favours of him. A low old fellow!!! Remember me kindly to Miss
+H., and may God bless you! Bring this back.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><i>March 6, 1873.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;I was so grieved to hear that you were unwell.
+Pray take care of yourself, and do not go out in this dreadful
+weather. Send and get, on my account, six bottles of good port
+wine. Good port may be had at the cellar at the corner of
+Charles Street, opposite the Hospital near Hereford Square&mdash;I
+think the name of the man is Kitchenham. Were I in London I
+would bring it myself. Do send for it. May God Almighty bless
+you!</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_426" id="Page_426">[Pg 426]</a></span></p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Norwich</span>, <i>July 12, 1873.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;I shall be glad to see you and Dr. M. as soon
+as you can make it convenient to come. As for my coming up to
+London it is quite out of the question. I am suffering greatly,
+and here I am in this solitude without medicine or advice. I
+want very much to pay you up your interest. I can do so without
+the slightest inconvenience. I have money. It is well I have,
+as it seems to be almost my only friend. God bless you. Kind
+regards to Dr. M.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>Here I find a letter from Mrs. MacOubrey to her stepfather:</p>
+
+
+<h3>To George Borrow, Esq.</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Southgate House, Bury St. Edmunds</span>, <i>Novbr. 25th, 1873.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My beloved Friend</span>,&mdash;I sincerely trust that you are well, and
+received my letter which I sent about ten days ago. Miss Harvey
+is pretty well and very kind, and it really is a great pleasure
+to be here during the dark foggy month of November, the most
+disagreeable in London. I saw Miss Beevor the other day; she is
+confined to the house with rheumatism and a strain; she was so
+pleased to see me, and talked about the Images of Mildenhall.
+They now set up for the great county gentry; give very grand
+entertainments, dinners, etc., and go also to grand dinners, so
+their time is fully taken up going and receiving; they never
+scarce honour the little paltry town of Bury St. Edmunds.
+Bloomfield, the old butler, is gone to service again; he could
+not bear himself without horses, so he is gone to the Wigsons,
+near Bury, where he will have plenty of hunters to look after;
+he wished to live with Miss Harvey.</p>
+
+<p>Poor Miss Borton died about a week ago; she did not live long
+to enjoy the huge fortune her brother left. Bury seems very
+much changing its inhabitants, but there are still some nice
+people. I shall always like it while dear Miss Harvey lives;
+she is so very kind to me. It is extremely cold, but we keep
+tremendous fires, which combats it.</p>
+
+<p>I do sincerely trust, dear, that you are well. I should like
+to<span class='pagenum'><a name="Page_427" id="Page_427">[Pg 427]</a></span> have a line just to say how you are. I return to London the
+6th of Decbr., not later, but you see Miss Harvey likes to keep
+me as long as she can, and I am very happy with her, but at
+that time I shall be sure to be at home. If you were going up
+to London I would leave sooner. If you want any medicine or
+anything, only let me know and you shall have it.</p>
+
+<p>Accept my most affec. love, and believe me ever, your attached
+daughter,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Henrietta MacOubrey.</span></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><i>P.S.</i>&mdash;Miss Harvey desires her kind regards. May God bless
+you.</p></div>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton, Lowestoft</span>, <i>April 1, 1874.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;I have received your letter of the 30th March.
+Since I last wrote I have not been well. I have had a great
+pain in the left jaw which almost prevented me from eating. I
+am, however, better now. I shall be glad to see you and Dr. M.
+as soon as you can conveniently come. Send me a line to say
+when I may expect you. I have no engagements. Before you come
+call at No. 36 to inquire whether anything has been sent there.
+Leverton had better be employed to make a couple of boxes or
+cases for the books in the sacks. The sacks can be put on the
+top in the inside. There is an old coat in one of the sacks in
+the pocket of which are papers. Let it be put in with its
+contents just as it is. I wish to have the long white chest and
+the two deal boxes also brought down. Buy me a thick
+under-waistcoat like that I am now wearing, and a lighter one
+for the summer. Worsted socks are of no use&mdash;they scarcely last
+a day. Cotton ones are poor things, but they are better than
+worsted. Kind regards to Dr. M. God bless you!</p>
+
+<p>Return me this when you come.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow</span>.</span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton</span>, <i>Nov. 14, 1876.</i></span><br />
+</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_428" id="Page_428">[Pg 428]</a></span></p><div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;You may buy me a large silk handkerchief,
+like the one you brought before. I shall be glad to see you and
+Dr. M. I am very unwell.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;I shall be glad to see you and Dr. M. as soon
+as you can make it convenient. In a day or two the house will
+be in good repair and very comfortable. I want you to go to the
+bank and have the cheque placed to my account. Lady Day is nigh
+at hand, and it must be seen after. Buy for me a pair of those
+hollow ground razors and tell Dr. M. to bring a little
+laudanum. Come if you can on the first of March. It is dear
+Mama's birthday. God bless you! Kind regards to Dr. M.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Mrs. Church's, Lady's Lane, Norwich</span>, <i>Feb. 28, 1877.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Henrietta</span>,&mdash;I received your letter this morning with the
+document. The other came to hand at Oulton before I left. I
+showed Mr. F. the first document on Wednesday, and he expressed
+then a doubt with regard to the necessity of an affidavit from
+me, but he said it would perhaps be necessary for him to see
+the security. I saw him again this morning and he repeated the
+same thing. To-night he is going to write up to his agent on
+the subject, and on Monday I am to know what is requisite to be
+done&mdash;therefore pray keep in readiness. On Tuesday, perhaps, I
+shall return to Oulton, but I don't know. I shall write again
+on Monday. God bless you.</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">George Borrow.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>Borrow died, as we have seen, in 1881, and was buried by the side of his
+wife in Brompton Cemetery. By his will, dated 1st December 1880, he
+bequeathed all his property to his stepdaughter, making his friend,
+Elizabeth Harvey, her co-executrix. The will, a copy of which is before
+me, has no public interest, but it may be noted that Miss Harvey<span class='pagenum'><a name="Page_429" id="Page_429">[Pg 429]</a></span>
+refused to act, as the following letter to Mrs. MacOubrey
+testifies<a name="FNanchor_260_260" id="FNanchor_260_260"></a><a href="#Footnote_260_260" class="fnanchor">[260]</a>:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Bury St. Edmunds</span>, <i>August 13th.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dearest Henrietta</span>,&mdash;I was just preparing to write to you
+when yours arrived together with Mrs. Reeve's despatch. You
+know how earnestly I desire your welfare&mdash;but <i>because</i> I do so
+I earnestly advise you immediately to exercise the right you
+have of appointing another trustee in my place. I am sure it
+will be best for you. You ought to have a trustee at least
+<i>not</i> older than yourself, and one who has health and strength
+for discharging the office. I <i>know</i> what are the duties of a
+trustee. There's <i>always</i> a considerable responsibility
+involved in the discharge of the duties of a trustee&mdash;and it
+may easily occur that great responsibility may be thrown on
+them, and it may become an anxious business fit only for those
+who have youth and health and strength of mind, and are likely
+to live.</p>
+
+<p>My dear friend, you do not like to realise the old age of your<span class='pagenum'><a name="Page_430" id="Page_430">[Pg 430]</a></span>
+dear friends, but you must consider that I am quite past the
+age for such an office, and my invalid state often prevents my
+attending to my own small affairs. I have no relation or
+confidential friend who can act for me. My executors were Miss
+Venn and John Venn. Miss Venn departed last February to a
+better land. John is in such health with heart disease that he
+cannot move far from his home&mdash;he writes as one <i>ready</i> and
+desiring to depart. I do not expect to see <i>him</i> again. So you
+see, my dearest friend, I am not able to undertake this
+trusteeship, and I think the sooner you consult Mrs. Reeve as
+to the appointment of another trustee&mdash;the better it will
+be&mdash;and the more <i>permanent</i>. Had I known it was Mr. Borrow's
+intention to put down my name I should have prevented it, and
+he would have seen that an aged and invalid lady was not the
+person to carry out his wishes&mdash;for I am quite unable.</p>
+
+<p>I pray that a fit person may be induced to undertake the<span class='pagenum'><a name="Page_431" id="Page_431">[Pg 431]</a></span>
+business, and that it may please God so to order all for your
+good. It is indeed the greatest mercy that your dear husband is
+well enough to afford you such help and such comfort. Pray hire
+a proper servant who will obey orders.&mdash;In haste, ever yrs.
+affectionately,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">E. Harvey.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>Another letter that has some bearing upon Borrow's last days is worth
+printing here:</p>
+
+
+<h3>To Mrs. MacOubrey</h3>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Yarmouth</span>, <i>August 19, 1881.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Mrs. MacOubrey</span>,&mdash;I was very sorry indeed to hear of Mr.
+Borrow's death. I thought he looked older the last time I saw
+him, but with his vigorous constitution I have not thought the
+end so near. You and Mr. MacOubrey have the comfort of knowing
+that you have attended affectionately to his declining years,
+which would otherwise have been very lonely. I have been abroad
+for a short time, and this has prevented me from replying to
+your kind letter before. Pray receive the assurance of my
+sympathy, and with my kind remembrances to Mr. MacOubrey,
+believe me, yours very truly,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">R. H. Inglis Palgrave.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>Three years later Dr. MacOubrey died in his eighty-fourth year, and was
+interred at Oulton. Mrs. MacOubrey lived for a time at Oulton and then
+removed to Yarmouth. A letter that she wrote to a friend soon after the
+death of her husband is perhaps some index to her character:</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Oulton Cottage, Oulton, Nr. Lowestoft</span>, <i>Sept. 3rd, 1884.</i></span><br />
+</p>
+
+<div class="blockquot"><p><span class="smcap">My dear Sir</span>,&mdash;I beg to thank you for your kind thought of me.
+On Sunday night the 24th Augst., it pleased God to take from me
+my excellent and beloved husband&mdash;his age was nearly 84. He
+sunk simply from age and weakness. I was his nurse by night and
+by day, administering constant nourishment, but he became
+weaker and weaker, till at last 'The silver cord was<span class='pagenum'><a name="Page_432" id="Page_432">[Pg 432]</a></span> loosed.'
+My dear father died about this time three years since, which
+makes the blow more stunning. I feel very lonely now in my
+secluded residence on the banks of the Broad&mdash;the music of the
+wild birds adds not to my pleasure now. Trusting that yourself
+and Mrs. S&mdash;&mdash; may long be spared.&mdash;Believe me to remain, yours
+very truly,</p></div>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">Henrietta MacOubrey.</span></span><br />
+</p>
+
+<p>The cottage at Oulton was soon afterwards pulled down, but the
+summer-house where Borrow wrote a portion of his <i>Bible in Spain</i> and
+his other works remained for some years. That ultimately an entirely new
+structure took its place may be seen by comparing the roof in Mrs.
+MacOubrey's drawing with the illustration of the structure as it is
+to-day. Mrs. MacOubrey died in 1903 at Yarmouth, and the following
+inscription may be found on her tomb in Oulton Churchyard:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>Sacred to the memory of Henrietta Mary, widow of William
+MacOubrey, only daughter of Lieut. Henry Clarke, R.N., and Mary
+Skepper, his wife, and stepdaughter of George Henry Borrow,
+Esq., the celebrated author of <i>The Bible in Spain</i>, <i>The
+Gypsies of Spain</i>, <i>Lavengro</i>, <i>The Romany Rye</i>, <i>Wild Wales</i>,
+and other works and translations. Henrietta Mary MacOubrey was
+born at Oulton Hall in this Parish, May 17th, 1818, and died
+23rd December 1903. 'And He shall give His angels charge over
+thee, to keep thee in all thy ways.'&mdash;Psalm xci. 11.</p></div>
+
+<p>The following extract from her will is of interest as indicating the
+trend of a singularly kindly nature. The intimate friends of Mrs.
+MacOubrey's later years, whose opinion is of more value than that of
+village gossips, speak of her in terms of sincere affection:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>I give the following charitable legacies, namely, to the London
+Bible Society, in remembrance of the great interest my dear
+father, George Henry Borrow, took in the success of its great
+work for<span class='pagenum'><a name="Page_433" id="Page_433">[Pg 433]</a></span> the benefit of mankind, the sum of one hundred
+pounds. To the Foreign Missionary Society the sum of one
+hundred pounds. To the London Religious Tract Society the sum
+of one hundred pounds. To the London Society for the Prevention
+of Cruelty to Animals, the sum of one hundred pounds.</p></div>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_252_252" id="Footnote_252_252"></a><a href="#FNanchor_252_252"><span class="label">[252]</span></a> Henrietta's guitar is now in my possession and is a very
+handsome instrument.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_253_253" id="Footnote_253_253"></a><a href="#FNanchor_253_253"><span class="label">[253]</span></a> Henrietta MacOubrey put every difficulty in the way of
+Dr. Knapp, and I hold many letters from her strongly denouncing his
+<i>Life</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_254_254" id="Footnote_254_254"></a><a href="#FNanchor_254_254"><span class="label">[254]</span></a> The stories against Henrietta MacOubrey have received
+endorsement from that pleasant writer Mr. W. A. Dutt, who has long lived
+near Lowestoft. It is conveyed in such a communication as the following
+from a correspondent: 'After Borrow's death Mr. Reeve, Curator of
+Norwich Castle Museum, visited the Oulton house with the Rev. J. Gunn
+(died 28th May 1890), having some idea of buying Borrow's books for the
+Colman collection. Mrs. MacOubrey wanted &pound;1000 for them, but Mr. Reeve
+did not think them worth more than &pound;200. They were, however, bought by
+Webber of Ipswich, who soon afterwards entered into the employment of
+Jarrold of Norwich. Mr. Reeve described the scene as one of rank
+dilapidation and decay&mdash;evidences of extreme untidiness and neglect
+everywhere.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_255_255" id="Footnote_255_255"></a><a href="#FNanchor_255_255"><span class="label">[255]</span></a> Mr. Herbert Jenkins has drawn a quite wrong
+conclusion&mdash;although natural under the circumstances&mdash;from a letter he
+had seen in which Borrow asked his wife for money. Mrs. Borrow kept the
+banking account. Moreover, it is not generally known that Borrow
+completed the possession of his wife's estate, including Oulton Hall
+farm and some cottage property, with the money that came to him from
+<i>The Bible in Spain</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_256_256" id="Footnote_256_256"></a><a href="#FNanchor_256_256"><span class="label">[256]</span></a> 'George Borrow Reminiscences' in <i>The Eastern Daily
+Press</i>, July 31, 1913.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_257_257" id="Footnote_257_257"></a><a href="#FNanchor_257_257"><span class="label">[257]</span></a> Mr. Baldrey also gives us reminiscences of Borrow's
+prowess as a swimmer:
+</p><p>
+'It was one of the signs of his perfect health and vigour that he was a
+fine swimmer. On one occasion George Jay and John Pilgrim were out for a
+sail in Jay's old yacht, the <i>Widgeon</i>. Becalmed, they were drifting
+somewhere down by Reedham, when suddenly Borrow said, "George, how deep
+is it here?" "About twenty-two feet, sir," said George Jay. The partners
+always called him "sir." "George," said Borrow, "I am going to the
+bottom." Straightway he stripped, dived, and presently came up with a
+handful of mud and weeds. "There, George," he said, "I've been to the
+bottom," Some time in 1872 or 1873, for Borrow was then sixty-nine, my
+mother and I were walking on the beach at Lowestoft, when just round the
+Ness Light we met Borrow coming: towards us from the Corton side. He got
+hold of my shoulder, and, pointing to the big black buoy beyond the
+Ness, he said, "There! Do you see that? I have just been out there. I
+have not been back many minutes." At the age of nearly seventy he had
+been round the Ness Buoy and home again&mdash;a wonderful performance if, in
+addition to his age, you remember the dangerous set of the currents
+thereabouts.'
+</p><p>
+There is also a story, which comes to me from another quarter, of Borrow
+skating upon the ice of Oulton Broad a few months before his death, and
+remarking that he had not skated since he was in Russia. The following
+passage from Mr. Baldrey's narrative is interesting as showing that
+Borrow did not in later life quite lose sight of his birthplace:
+</p><p>
+'Apparently I interested him in some way, for twice while I was at
+school at East Dereham he came over specially to take me out for the
+afternoon. He had ascertained from my mother which were the school
+half-holidays, and purposely chose those days so that I might be free.
+We would start off at half-past twelve and return at bedtime. Where we
+went I could not tell you for certain, but I know that once we went
+through Scarning and once through Mattishall. What we talked about of
+course I cannot recall, for I was then a boy between 13 and 15 years of
+age, and I had no sort of inkling that my companion was even then a
+celebrity and destined to be a still greater one in the future. But I do
+remember that sometimes I could not get a word out of him for an hour or
+more, and that then suddenly he would break out with all sorts of
+questions. "I wonder if you can see what I can," he once remarked. "Do
+you see that the gypsies have been here?" "No," I replied. "And you are
+not likely to," said he. And then he would tell me no more. He was
+rather prone to arouse one's curiosity and refuse to pursue the subject.
+I do not mean that he was morose. Far from it. He was always very kind
+to me. After I had left school and returned to Norwich he frequently
+called for me and took me out with him. Once or twice I went with him to
+Lowestoft.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_258_258" id="Footnote_258_258"></a><a href="#FNanchor_258_258"><span class="label">[258]</span></a> One of them is entitled <i>The Present Crisis: The True
+Cause of Our Indian Troubles</i>, by William MacOubrey of the Middle
+Temple. There are also countless pamphlets in manuscript. MacOubrey was
+an enthusiastic and indeed truculent upholder of the Act of Union.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_259_259" id="Footnote_259_259"></a><a href="#FNanchor_259_259"><span class="label">[259]</span></a> The farm referred to was Oulton Hall farm, often referred
+to as Oulton Hall.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_260_260" id="Footnote_260_260"></a><a href="#FNanchor_260_260"><span class="label">[260]</span></a> Another letter from Miss Harvey, dated 1st August, is one
+of sympathy, and there are passages in it that may well be taken to
+heart when it is considered that Miss Harvey was the most intimate
+friend of Borrow and his stepdaughter:
+</p><p>
+'<span class="smcap">Bury</span>, <i>August 1st, 1881.</i>
+</p><p>
+'<span class="smcap">Dearest Friend</span>,&mdash;Though I cannot be with you in your trouble I am
+continually thinking of you, and praying that all needful help and
+comfort may be sent to you <i>as</i> you need and <i>how</i> you need it. I have
+no means of hearing any particulars, and am most anxious to know how you
+do, and how you have got through the last painful week. Whenever you
+feel able write me a few words, I await them with much anxiety. When you
+are able to realise the <i>reality</i> of his eternal gain&mdash;you will feel
+that all is well. A <i>great</i> spirit, a great and noble spirit, has passed
+from the earth, his earthly tabernacle is taken down to be raised
+again&mdash;glorious and immortal, a fitting abode for a spirit of the just
+<i>made perfect</i>. How wonderful are those words, "made perfect." We are
+even now part of that grand assembly where they dwell. "We are come to
+the general assembly and church of the first born which are written in
+heaven. To God the judge of all, to Jesus the Mediator, to an
+innumerable company of angels, etc., to the <i>spirits of the just made
+perfect</i>." Let us realise our communion with them even now, and <i>soon</i>
+to meet them on the Resurrection Morn&mdash;when they who sleep in Jesus will
+God <i>bring</i> with Him ... and so we shall be ever with the Lord.
+</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Ever with the Lord,<br /></span>
+<span class="i1">Amen, so let it be,<br /></span>
+<span class="i0">Life from the dead is in that word,<br /></span>
+<span class="i1">'Tis immortality.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Blessed are the dead which die in the Lord, their <i>works</i> do follow
+them. Your beloved father's work in Spain will follow <i>him</i>. His efforts
+to spread the word of God in that benighted land, ever has and ever will
+bring forth blessed fruits. Dearest Henrietta, be comforted, you have
+been a most devoted daughter to him, and latterly his greatest earthly
+comfort; your dear husband also; and together you have tended him to the
+last. He now rests in peace. All the sufferings of mind and body are
+over for ever. You will have much earthly business on your hands. I pray
+that you may be directed in all things by true wisdom. The time is
+short, we must set our houses in order, that we may not be unnecessarily
+burdened with earthly cares. Having food and raiment, let us be
+therewith content.
+</p><p>
+'Let us be without carefulness, and so quietly and piously spend the
+remnant of our days&mdash;ever growing in the knowledge of Christ, and
+finding in <i>Him</i> all our comfort and all our joy, and when our own time
+of departure shall arrive may we be <i>ready</i> and able to say, "I have a
+<i>desire</i> to depart and be with Christ, which is <i>far better</i>." The path
+of the just is as the shining light which shineth more and more unto the
+<i>perfect day</i>. May our path be so lighted up&mdash;until the day break and
+the shadows flee away. Dearest friend, do write soon. I am so anxious to
+hear how Dr. MacOubrey is.&mdash;Your most affect. friend,<br /></p>
+<p><span style="margin-left: 20em;"><span class="smcap">E. Harvey.</span></span><br />
+</p>
+</div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_434" id="Page_434">[Pg 434]</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPTER_XXXVII" id="CHAPTER_XXXVII"></a>CHAPTER XXXVII</h2>
+
+<h3>THE AFTERMATH</h3>
+
+<p>'We are all Borrovians now.'&mdash;<span class="smcap">Augustine Birrell</span>.</p>
+
+
+<p>It is a curious fact that of only two men of distinction in English
+letters in these later years can it be said that they lived to a good
+old age and yet failed of recognition for work that is imperishable.
+Many poets have died young&mdash;Shelley and Keats for example&mdash;to whom this
+public recognition was refused in their lifetime. But given the
+happiness of reaching middle age, this recognition has never failed. It
+came, for example, to Wordsworth and Coleridge long after their best
+work was done. It came with more promptness to all the great Victorian
+novelists. This recognition did not come in their lifetime to two
+Suffolk friends, Edward FitzGerald with <i>Omar Khayy&aacute;m</i> and George Borrow
+with <i>Lavengro</i>. In the case of FitzGerald there was probably no
+consciousness that he had produced a great poem. In any case his sunny
+Irish temperament could easily have surmounted disappointment if he had
+expected anything from the world in the way of literary fame. Borrow was
+quite differently made. He was as intense an egoist as Rousseau, whose
+work he had probably never read, and would not have appreciated if he
+had read. He longed for the recognition of the multitude through his
+books, and thoroughly enjoyed it when it<span class='pagenum'><a name="Page_435" id="Page_435">[Pg 435]</a></span> was given to him for a
+moment&mdash;for his <i>Bible in Spain</i>. Such appreciation as he received in
+his lifetime was given to him for that book and for no other. There were
+here and there enthusiasts for his <i>Lavengro</i> and <i>Romany Rye</i>. Dr.
+Jessopp has told us that he was one. But it was not until long after his
+death that the word 'Borrovian'<a name="FNanchor_261_261" id="FNanchor_261_261"></a><a href="#Footnote_261_261" class="fnanchor">[261]</a> came into the language. Not a
+single great author among his contemporaries praised him for his
+<i>Lavengro</i>, the book for which we most esteem him to-day. His name is
+not mentioned by Carlyle or Tennyson or Ruskin in all their voluminous
+works. Among the novelists also he is of no account. Dickens and
+Thackeray and George Eliot knew him not. Charlotte Bront&euml; does indeed
+write of him with enthusiasm,<a name="FNanchor_262_262" id="FNanchor_262_262"></a><a href="#Footnote_262_262" class="fnanchor">[262]</a> but she is alone among the great
+Victorian authors in this particular. Borrow's <i>Lavengro</i> received no
+commendation from contemporary writers of the first rank. He died in his
+seventy-eighth year an obscure recluse whose works were all but
+forgotten. Since that year, 1881, his fame has been continually growing.
+His greatest work, <i>Lavengro</i>, has been reprinted with introductions by
+many able critics;<a name="FNanchor_263_263" id="FNanchor_263_263"></a><a href="#Footnote_263_263" class="fnanchor">[263]</a><span class='pagenum'><a name="Page_436" id="Page_436">[Pg 436]</a></span> notable essayists have proclaimed his worth. Of
+these Mr. Watts-Dunton and Mr. Augustine Birrell have been the most
+assiduous. The efforts of the former have already been noted. Mr.
+Birrell has expressed his devotion in more than one essay.<a name="FNanchor_264_264" id="FNanchor_264_264"></a><a href="#Footnote_264_264" class="fnanchor">[264]</a>
+Referring to a casual reference by Robert Louis Stevenson to <i>The Bible
+in Spain</i>,<a name="FNanchor_265_265" id="FNanchor_265_265"></a><a href="#Footnote_265_265" class="fnanchor">[265]</a> in which R. L. S. speaks well of that book, Mr. Birrell,
+not without irony, says:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>It is interesting to know this, interesting, that is, to the
+great Clan Stevenson, who owe suit and service to their liege
+lord; but so far as Borrow is concerned, it does not matter, to
+speak frankly, two straws. The author of <i>Lavengro</i>, <i>The
+Romany Rye</i>, <i>The Bible in Spain</i>, and <i>Wild Wales</i> is one of
+those kings of literature who never need to number their tribe.
+His personality will always secure him an attendant company,
+who, when he pipes, must dance.</p></div><p><span class='pagenum'><a name="Page_437" id="Page_437">[Pg 437]</a></span></p>
+
+<p>This is to sum up the situation to perfection. You cannot force people
+to become readers of Borrow by argument, by criticism, or by the force
+of authority. You reach the stage of admiration and even love by effects
+which rise remote from all questions of style or taste. To say, as does
+a recent critic, that 'there is something in Borrow after all; not so
+much as most people suppose, but still a great deal,'<a name="FNanchor_266_266" id="FNanchor_266_266"></a><a href="#Footnote_266_266" class="fnanchor">[266]</a> is to miss
+the compelling power of his best books as they strike those with whom
+they are among the finest things in literature.<a name="FNanchor_267_267" id="FNanchor_267_267"></a><a href="#Footnote_267_267" class="fnanchor">[267]</a> In attempting to
+interest new readers in the man&mdash;and this book is not for the sect
+called Borrovians, to whom I recommend the earlier biographies, but for
+a wider public which knows not Borrow&mdash;I hope I shall succeed in sending
+many to those incomparable works, which have given me so many pleasant
+hours.</p>
+
+
+<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_261_261" id="Footnote_261_261"></a><a href="#FNanchor_261_261"><span class="label">[261]</span></a> A word that is very misleading, as no writer was ever so
+little the founder of a school.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_262_262" id="Footnote_262_262"></a><a href="#FNanchor_262_262"><span class="label">[262]</span></a> Although this fact was not known until 1908 when I
+published <i>The Bront&euml;s: Life and Letters</i>. See vol. ii. p. 24, where
+Charlotte Bront&euml; writes: 'In George Borrow's works I found a wild
+fascination, a vivid graphic power of description, a fresh originality,
+an athletic simplicity, which give them a stamp of their own.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_263_263" id="Footnote_263_263"></a><a href="#FNanchor_263_263"><span class="label">[263]</span></a> Theodore Watts-Dunton, Augustine Birrell, Francis Hindes
+Groome, and Thomas Seccombe. Lionel Johnson's essay on Borrow is the
+more valuable in its enthusiasm in that it was written by a Roman
+Catholic. Writing in the <i>Outlook</i> (April 1, 1899) he said:
+</p><p>
+'What the four books mean and are to their lovers is upon this sort.
+Written by a man of intense personality, irresistible in his hold upon
+your attention, they take you far afield from weary cares and business
+into the enamouring airs of the open world, and into days when the
+countryside was uncontaminated by the vulgar conventions which form the
+worst side of "civilised" life in cities. They give you the sense of
+emancipation, of manumission into the liberty of the winding road and
+fragrant forest, into the freshness of an ancient country-life, into a
+<i>milieu</i> where men are not copies of each other. And you fall in with
+strange scenes of adventure, great or small, of which a strange man is
+the centre as he is the scribe; and from a description of a lonely glen
+you are plunged into a dissertation upon difficult old tongues, and from
+dejection into laughter, and from gypsydom into journalism, and
+everything is equally delightful, and nothing that the strange man shows
+you can come amiss. And you will hardly make up your mind whether he is
+most Don Quixote, or Rousseau, or Luther, or Defoe; but you will always
+love these books by a brave man who travelled in far lands, travelled
+far in his own land, travelled the way of life for close upon eighty
+years, and died in perfect solitude. And this will be the least you can
+say, though he would not have you say it&mdash;<i>Requiescat in pace Viator</i>.'</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_264_264" id="Footnote_264_264"></a><a href="#FNanchor_264_264"><span class="label">[264]</span></a> In <i>Res Judicat&aelig;</i> 1892 (a paper reprinted from <i>The
+Reflector</i>, Jan. 8, 1888), in his Introduction to <i>Lavengro</i> (Macmillan,
+1900), in an essay entitled 'The Office of literature,' in the second
+series of <i>Obiter Dicta</i>, and in an address at Norwich; on July 5, 1913,
+reprinted in full in the <i>Eastern Daily Press</i> of July 7, 1913.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_265_265" id="Footnote_265_265"></a><a href="#FNanchor_265_265"><span class="label">[265]</span></a> There are but three references to Borrow in Stevenson's
+writings, all of them perfunctory. These are in <i>Memories and Portraits</i>
+('A Gossip on a novel of Dumas''), in <i>Familiar Studies of Men and
+Books</i> ('Some aspects of Robert Burns'), and in <i>The Ideal House</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_266_266" id="Footnote_266_266"></a><a href="#FNanchor_266_266"><span class="label">[266]</span></a> <i>The Spectator</i>, July 12, 1913.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_267_267" id="Footnote_267_267"></a><a href="#FNanchor_267_267"><span class="label">[267]</span></a> On July 6, 1913, Dr. H. C. Beeching, Dean of Norwich,
+preached a sermon on Borrow in Norwich Cathedral, which in its graceful
+literary enthusiasm may be counted the culminating point of recognition
+of Borrow so far, when the place is considered. The sermon has been
+published by Jarrold and Sons of Norwich.</p></div>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_439" id="Page_439">[Pg 439]</a></span></p>
+<h2><a name="INDEX" id="INDEX"></a>INDEX</h2>
+
+
+<p>
+A<br />
+<br />
+Aikin, Dr., quarrels with Phillips, <a href='#Page_90'>90</a>.<br />
+<br />
+---- Lucy, <a href='#Page_90'>90</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">on Mrs. John Taylor, <a href='#Page_64'>64</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">on William Taylor, <a href='#Page_66'>66</a>.</span><br />
+<br />
+Ainsworth, Harrison, <i>Lavengro</i> criticised by, <a href='#Page_278'>278</a>.<br />
+<br />
+<i>Ancient Poetry and Romances of Spain</i>, by Bowring, <a href='#Page_140'>140</a>.<br />
+<br />
+Andr&eacute;, Major, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+<i>Annals of the Harford Family</i>, reference to Borrow in, <a href='#Page_245'>245</a>.<br />
+<br />
+<i>Apologia pro Vita Sua</i>, by J. H. Newman, <a href='#Page_345'>345</a>.<br />
+<br />
+Arden, F., <a href='#Page_111'>111</a>.<br />
+<br />
+<i>Athen&aelig;um, The</i>, founding of, <a href='#Page_90'>90</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Hasfeld's letter on Russian literature and Borrow in, <a href='#Page_165'>165</a>-166;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">friendly review of <i>The Zincali</i> in, <a href='#Page_227'>227</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">publishes letters from Borrow, <a href='#Page_240'>240</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">severely criticises <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_278'>278</a>, <a href='#Page_347'>347</a></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">and <i>Romany Rye,</i> <a href='#Page_347'>347</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">reminiscences of Borrow contributed to, <a href='#Page_315'>315</a>-316;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">contemptuous notice of <i>Romano Lavo-Lil</i> in, <a href='#Page_361'>361</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">obituary of Borrow in, <a href='#Page_391'>391</a>.</span><br />
+<br />
+Austin, John, <a href='#Page_64'>64</a>.<br />
+<br />
+---- Sarah, <a href='#Page_55'>55</a>.<br />
+<br />
+<i>Autobiographical Recollections of Sir John Bowring</i>, <a href='#Page_139'>139</a>.<br />
+<br />
+<i>Autobiography of Harriet Martineau</i>, quoted, <a href='#Page_65'>65</a>.<br />
+<br />
+<br />
+B<br />
+<br />
+Baldrey, S. H., reminiscences of the Borrows published by, <a href='#Page_416'>416</a>-420.<br />
+<br />
+Barbauld, Mrs., <a href='#Page_67'>67</a>, <a href='#Page_90'>90</a>.<br />
+<br />
+Barclay, Mrs. Florence, addresses Bible Society meeting, <a href='#Page_183'>183</a>-184.<br />
+<br />
+<i>Bards of the Gael and Gaul</i>, by Dr. Sigerson; editions published of, <a href='#Page_408'>408</a>.<br />
+<br />
+Baretti, Joseph, witnesses at trial of, <a href='#Page_114'>114</a>.<br />
+<br />
+Barron, James, on Borrow's itinerary in Scotland, <a href='#Page_330'>330</a>, <a href='#Page_331'>331</a>.<br />
+<br />
+Bathurst, Bishop, <a href='#Page_57'>57</a>, <a href='#Page_110'>110</a>.<br />
+<br />
+Beeching, Dr., <a href='#Page_184'>184</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">graceful recognition of Borrow in sermon of, <a href='#Page_437'>437</a>.</span><br />
+<br />
+Belcher, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>, <a href='#Page_131'>131</a>.<br />
+<br />
+Bell, Catherine, <a href='#Page_55'>55</a>.<br />
+<br />
+<i>Benjamin Robert Haydon; Correspondence and Table Talk</i>, by F. W. Haydon, <a href='#Page_25'>25</a>.<br />
+<br />
+Benson, A. C., verses on 'My Poet,' <a href='#Page_312'>312</a>.<br />
+<br />
+Best, Mr. Justice, his 'Great Mind,' <a href='#Page_123'>123</a>.<br />
+<br />
+<i>Bible in Spain, The</i>, <a href='#Page_180'>180</a>, <a href='#Page_201'>201</a>, <a href='#Page_202'>202</a>, <a href='#Page_289'>289</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">much sheer invention in, <a href='#Page_136'>136</a>, <a href='#Page_313'>313</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">quoted, <a href='#Page_182'>182</a>-183, <a href='#Page_210'>210</a>, <a href='#Page_238'>238</a>-239;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">episode of the blind girl, <a href='#Page_192'>192</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">brings fame to Borrow, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_243'>243</a>-244;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">the title of, <a href='#Page_237'>237</a>-238;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">criticisms of Mr. Murray's reader on copy of&mdash;number of copies sold&mdash;referred to in House of Commons, <a href='#Page_243'>243</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">reviews of, <a href='#Page_243'>243</a>, <a href='#Page_250'>250</a>, <a href='#Page_278'>278</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">how written, <a href='#Page_279'>279</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Gladstone's admiration of, <a href='#Page_313'>313</a>, <a href='#Page_397'>397</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Cowell's opinion of, <a href='#Page_356'>356</a>.</span><br />
+<br />
+Birrell, Augustine, <a href='#Page_237'>237</a>, <a href='#Page_238'>238</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">story told by, <a href='#Page_128'>128</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">introduction to <i>Lavengro</i> by, <a href='#Page_435'>435</a>, <a href='#Page_436'>436</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Blackwood's Magazine</i>, condemns <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_278'>278</a>.<br />
+<br />
+Borrow, Ann, mother of Borrow <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_10'>10</a>, <a href='#Page_139'>139</a>, <a href='#Page_219'>219</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">life in Norwich of, <a href='#Page_12'>12</a>-17, <a href='#Page_71'>71</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, <a href='#Page_17'>17</a>, <a href='#Page_33'>33</a>-35, <a href='#Page_188'>188</a>, <a href='#Page_193'>193</a>-196, <a href='#Page_220'>220</a>;</span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_440" id="Page_440">[Pg 440]</a></span><span style="margin-left: 1em;">death&mdash;inscription on tomb of, <a href='#Page_314'>314</a>.</span><br />
+<br />
+Borrow, Elizabeth, <a href='#Page_293'>293</a>.<br />
+<br />
+---- George Henry, biographical drafts and family history of, <a href='#Page_1'>1</a>-7;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">wandering childhood of, <a href='#Page_36'>36</a>-53;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">schooldays and schoolfellows at Norwich of, <a href='#Page_71'>71</a>-78;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">struggles and failure in London, <a href='#Page_96'>96</a>-102;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Celtic ancestry of, <a href='#Page_364'>364</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">characteristics of, <a href='#Page_14'>14</a>, <a href='#Page_15'>15</a>, <a href='#Page_161'>161</a>, <a href='#Page_285'>285</a>, <a href='#Page_312'>312</a>-313, <a href='#Page_316'>316</a>-317, <a href='#Page_350'>350</a>, <a href='#Page_361'>361</a>, <a href='#Page_393'>393</a>, <a href='#Page_405'>405</a>-412, <a href='#Page_434'>434</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">agent for Bible Society, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_191'>191</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">facsimile of an account of the Society with, <a href='#Page_190'>190</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">work for the Society in</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Portugal, <a href='#Page_184'>184</a>-185</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Russia, <a href='#Page_162'>162</a>-178</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Spain, <a href='#Page_179'>179</a>-214;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">imprisonments of, <a href='#Page_134'>134</a>, <a href='#Page_191'>191</a>, <a href='#Page_198'>198</a>, <a href='#Page_222'>222</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, with</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Bowring, <a href='#Page_142'>142</a>-151</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Brackenbury, <a href='#Page_198'>198</a>-200</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Ford, <a href='#Page_250'>250</a>-259</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Haydon, <a href='#Page_25'>25</a></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Jerningham, <a href='#Page_198'>198</a></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Henrietta MacOubrey, <a href='#Page_421'>421</a>-428</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;publishers of <i>Faustus</i>, <a href='#Page_108'>108</a></span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Secretary at War, <a href='#Page_28'>28</a>-32</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;his wife, <a href='#Page_223'>223</a>-225, <a href='#Page_261'>261</a>-268, <a href='#Page_272'>272</a>-273, <a href='#Page_319'>319</a>, <a href='#Page_325'>325</a>-335, <a href='#Page_340'>340</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Darwin asks information from, <a href='#Page_317'>317</a>-318;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">handwriting of, <a href='#Page_275'>275</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">fails to become a magistrate, <a href='#Page_214'>214</a>, <a href='#Page_313'>313</a>-314;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">feeling of, as regards people and language of Ireland, <a href='#Page_50'>50</a>, <a href='#Page_296'>296</a>-297;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">friends of later years, <a href='#Page_389'>389</a>-400;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">life of, in London, <a href='#Page_379'>379</a>-388</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;in Oulton Broad and Yarmouth, <a href='#Page_304'>304</a>-320;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">attainments of, as a linguist, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_51'>51</a>, <a href='#Page_68'>68</a>, <a href='#Page_138'>138</a>-139, <a href='#Page_412'>412</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">advertisement of, as a Professor of Languages, <a href='#Page_409'>409</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his ignorance of philology, <a href='#Page_357'>357</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">literary tastes of, <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_11'>11</a>, <a href='#Page_38'>38</a>, <a href='#Page_135'>135</a>, <a href='#Page_344'>344</a>-346, <a href='#Page_390'>390</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">literary methods of, <a href='#Page_240'>240</a>-243, <a href='#Page_285'>285</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">attitude towards literary men of, <a href='#Page_317'>317</a>, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_393'>393</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">marriage of, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_198'>198</a>-199, <a href='#Page_220'>220</a>-223, <a href='#Page_225'>225</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">personal appearance of, <a href='#Page_226'>226</a>, <a href='#Page_260'>260</a>-261, <a href='#Page_293'>293</a>, <a href='#Page_309'>309</a>-311, <a href='#Page_316'>316</a>-317, <a href='#Page_339'>339</a>, <a href='#Page_385'>385</a>, <a href='#Page_397'>397</a>-398;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">physical vigour of, <a href='#Page_383'>383</a>, <a href='#Page_419'>419</a>-420;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">political sympathies of, <a href='#Page_181'>181</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">existing portraits of, <a href='#Page_382'>382</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">pugilistic tastes of, <a href='#Page_126'>126</a>-132;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">on a phase of folklore, <a href='#Page_235'>235</a>-236;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">on theory of Jewish origin of the Gypsies, <a href='#Page_308'>308</a>-309;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">on Spiritualism, <a href='#Page_386'>386</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">translations by, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_133'>133</a>-137, <a href='#Page_187'>187</a>, <a href='#Page_247'>247</a>, <a href='#Page_404'>404</a>-405;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">travels in</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Austria-Hungary, <a href='#Page_261'>261</a>-268</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Greece and Italy, <a href='#Page_272'>272</a>-273</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Ireland, <a href='#Page_339'>339</a>-340</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Portugal, <a href='#Page_184'>184</a>-185</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Russia, <a href='#Page_162'>162</a>-178</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Scotland, <a href='#Page_321'>321</a>-330</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Spain, <a href='#Page_179'>179</a>-214</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Wales, <a href='#Page_364'>364</a>-366, <a href='#Page_374'>374</a>-378;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">unfounded reports as to neglect of, when dying, <a href='#Page_414'>414</a>-415;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">unrecognised genius and growing fame of, <a href='#Page_312'>312</a>-313, <a href='#Page_435'>435</a>-436;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Yarmouth rescue episode, <a href='#Page_290'>290</a>-293.</span><br />
+<br />
+Borrow, Henry, <a href='#Page_293'>293</a>.<br />
+<br />
+---- John, grandfather of George Henry, <a href='#Page_3'>3</a>-5.<br />
+<br />
+---- John Thomas, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_50'>50</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Captain Borrow's love of, <a href='#Page_8'>8</a>, <a href='#Page_19'>19</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">described in <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_18'>18</a>-19;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">pictures by, <a href='#Page_21'>21</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">career and death of, <a href='#Page_19'>19</a>-35.</span><br />
+<br />
+---- Mary, <a href='#Page_218'>218</a>, <a href='#Page_219'>219</a>, <a href='#Page_222'>222</a>, <a href='#Page_277'>277</a>, <a href='#Page_278'>278</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence with</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Ann Borrow, <a href='#Page_365'>365</a>-366</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;G. H. Borrow, <a href='#Page_157'>157</a>-158, <a href='#Page_246'>246</a>, <a href='#Page_261'>261</a>-274, <a href='#Page_294'>294</a>, <a href='#Page_374'>374</a>-376, <a href='#Page_379'>379</a>-382</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Clarke, <a href='#Page_216'>216</a>-217</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">&mdash;Hake, <a href='#Page_394'>394</a>-396;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">epitaph written for, by Borrow, <a href='#Page_215'>215</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">family history of, <a href='#Page_214'>214</a>-217;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">housekeeping genius of, <a href='#Page_415'>415</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">marriage of, <a href='#Page_157'>157</a>-158, <a href='#Page_225'>225</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">unpublished works of, <a href='#Page_295'>295</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">death of, <a href='#Page_383'>383</a>, <a href='#Page_387'>387</a>.</span><br />
+<br />
+---- Captain Thomas, <a href='#Page_19'>19</a>, <a href='#Page_20'>20</a>, <a href='#Page_36'>36</a>, <a href='#Page_49'>49</a>, <a href='#Page_87'>87</a>, <a href='#Page_293'>293</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">descent of, <a href='#Page_2'>2</a>-5;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">military career of, <a href='#Page_5'>5</a>-7;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">references to, in <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_8'>8</a>-11;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">prejudiced against the Irish, <a href='#Page_50'>50</a>, <a href='#Page_52'>52</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">pensioned off, <a href='#Page_70'>70</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his fight with Big Ben Brain, <a href='#Page_126'>126</a>, <a href='#Page_129'>129</a>.</span><br />
+<br />
+---- William, <a href='#Page_293'>293</a>.<br />
+<br />
+Bowring, Sir John, collaboration with Borrow, <a href='#Page_136'>136</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, with Borrow, <a href='#Page_142'>142</a>-152, <a href='#Page_184'>184</a>-186, <a href='#Page_235'>235</a>, <a href='#Page_401'>401</a>-402;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">described by Borrow, <a href='#Page_141'>141</a>-142;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's misunderstanding with, <a href='#Page_290'>290</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's relations with, <a href='#Page_138'>138</a>-152.</span><br />
+<br />
+Boyd, Robert, <a href='#Page_249'>249</a>.<br />
+<br />
+Brace, Charles L., <a href='#Page_264'>264</a>.<br />
+<br />
+Brackenbury, Mr., letter from, to Borrow, <a href='#Page_198'>198</a>-200.<br />
+<br />
+Brain, Big Ben, supposed fight between Captain Borrow and, <a href='#Page_8'>8</a>, <a href='#Page_9'>9</a>, <a href='#Page_10'>10</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">career of, <a href='#Page_129'>129</a>, <a href='#Page_130'>130</a>.</span><br />
+<br />
+Brandram, Rev. Mr., <a href='#Page_159'>159</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, with Borrow, <a href='#Page_171'>171</a>-173, <a href='#Page_180'>180</a>-182, <a href='#Page_189'>189</a>-192, <a href='#Page_221'>221</a>-222;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">letter from, to Mrs. Borrow, <a href='#Page_188'>188</a>;</span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_441" id="Page_441">[Pg 441]</a></span><span style="margin-left: 1em;">reproduction of portion of Borrow's letter to, <a href='#Page_187'>187</a>.</span><br />
+<br />
+Brightwell, Cecilia, letter from, to Mary Borrow, <a href='#Page_16'>16</a>.<br />
+<br />
+British and Foreign Bible Society, aided by the Gurneys, <a href='#Page_62'>62</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's connection with, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_133'>133</a>, <a href='#Page_153'>153</a>-196;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">growth and procedure of, <a href='#Page_155'>155</a>-157;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">sanctioned in Russia by the Czar, <a href='#Page_156'>156</a>-157;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">number of bibles issued in Spain for three years up to 1913, <a href='#Page_184'>184</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">work of, in Spain, <a href='#Page_182'>182</a>-200;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">facsimile of an account with Borrow of the, <a href='#Page_190'>190</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">breezy controversy between Borrow and the, <a href='#Page_191'>191</a>.</span><br />
+<br />
+Brodripp, A. A., <a href='#Page_90'>90</a>.<br />
+<br />
+Bront&euml;, Charlotte, writes of Borrow with enthusiasm, <a href='#Page_435'>435</a>.<br />
+<br />
+<i>Bront&euml;s, The</i>, by Clement Shorter, quoted, <a href='#Page_435'>435</a>.<br />
+<br />
+Brooke, Rajah, <a href='#Page_17'>17</a>, <a href='#Page_71'>71</a>, <a href='#Page_72'>72</a>.<br />
+<br />
+Brown, Rev. Arthur, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_41'>41</a>.<br />
+<br />
+Browne, Sir Thomas, <a href='#Page_54'>54</a>.<br />
+<br />
+Browning, Robert, <a href='#Page_114'>114</a>.<br />
+<br />
+Buchini, Antonio, Borrow's attendant in Spain, <a href='#Page_189'>189</a>.<br />
+<br />
+Bunsens, the invitation given to Borrow by, <a href='#Page_245'>245</a>.<br />
+<br />
+Bunyan, what Borrow owed to, <a href='#Page_346'>346</a>.<br />
+<br />
+Burcham, Thomas, <a href='#Page_81'>81</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">letter from, to <i>The Britannia</i> on <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_17'>17</a>.</span><br />
+<br />
+Burke, Edmund, <a href='#Page_114'>114</a>.<br />
+<br />
+<i>Bury Post, The</i>, account in, of lifesaving by Borrow at Yarmouth, <a href='#Page_290'>290</a>.<br />
+<br />
+Buxton, Sir T. F., <a href='#Page_56'>56</a>.<br />
+<br />
+---- Lady, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_58'>58</a>.<br />
+<br />
+<br />
+C<br />
+<br />
+Cagliostro, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+Caius, John, <a href='#Page_71'>71</a>.<br />
+<br />
+Campbell, Thomas, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_111'>111</a>.<br />
+<br />
+Cannon, Sergeant, <a href='#Page_5'>5</a>.<br />
+<br />
+Canton, William, <a href='#Page_156'>156</a>.<br />
+<br />
+Carlyle, Thomas, <a href='#Page_154'>154</a>, <a href='#Page_163'>163</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">point of similitude between Borrow and, <a href='#Page_377'>377</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">on Edward FitzGerald, <a href='#Page_351'>351</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">prejudiced against Scott, <a href='#Page_67'>67</a>, <a href='#Page_108'>108</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Celebrated Trials</i>, Borrow's first piece of hack-work, <a href='#Page_97'>97</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">payment made to Borrow for, <a href='#Page_113'>113</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">distinguishing feature of, <a href='#Page_114'>114</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">dramatic episodes in, <a href='#Page_114'>114</a>-116.</span><br />
+<br />
+<i>Celtic Bards</i>, unpublished work of Borrow, <a href='#Page_294'>294</a>, <a href='#Page_404'>404</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">merits of, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Chiefs and Kings</i>, unpublished work of Borrow, <a href='#Page_404'>404</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">merits of, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Christ's Entry into Jerusalem</i>, picture by Haydon, <a href='#Page_24'>24</a>.<br />
+<br />
+Clarendon, Earl of, <a href='#Page_289'>289</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">befriends Borrow in Spain, <a href='#Page_140'>140</a>, <a href='#Page_186'>186</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">career of, and services to Borrow, <a href='#Page_210'>210</a>-214;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">facsimile of letter to Borrow from, <a href='#Page_211'>211</a>.</span><br />
+<br />
+Clarke, Lieutenant Henry, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_219'>219</a>.<br />
+<br />
+---- Dr. Samuel, <a href='#Page_71'>71</a>.<br />
+<br />
+Cobbe, Frances Power, <a href='#Page_344'>344</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">her opinion of Borrow, <a href='#Page_154'>154</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">her story of Borrow and James Martineau, <a href='#Page_77'>77</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">unkindly glimpses of Borrow given by&mdash;her character and works, <a href='#Page_383'>383</a>-385;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's rudeness to, <a href='#Page_388'>388</a>.</span><br />
+<br />
+Cobham, Lord, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+Cockburn, Lord, on David Haggart, <a href='#Page_46'>46</a>.<br />
+<br />
+Coke, Lord Chief Justice, <a href='#Page_71'>71</a>.<br />
+<br />
+Collins, Mortimer, his appreciation of <i>Wild Wales</i>, <a href='#Page_372'>372</a>-373;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">works of, <a href='#Page_373'>373</a>.</span><br />
+<br />
+Collinson, Robert, <a href='#Page_383'>383</a>.<br />
+<br />
+Combe, George, phrenological observations of, regarding David Haggart, <a href='#Page_46'>46</a>.<br />
+<br />
+Cooke, Robert, <a href='#Page_361'>361</a>.<br />
+<br />
+<i>Cornhill Magazine, The</i>, reviews <i>Wild Wales</i> unfavourably, 367.<br />
+<br />
+'Corporation Feast, The,' plate of, borrowed for <i>Life and Death of Faustus</i>, <a href='#Page_103'>103</a>.<br />
+<br />
+Cowell, Professor E. C., friendship of, with FitzGerald, <a href='#Page_354'>354</a>-355;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">describes interview with Borrow, <a href='#Page_355'>355</a>-357.</span><br />
+<br />
+Cowper, poet, Borrow's devotion to, <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_38'>38</a>.<br />
+<br />
+Cozens-Hardy, A., <a href='#Page_309'>309</a>.<br />
+<br />
+Crabbe, Mrs., <a href='#Page_419'>419</a>.<br />
+<br />
+---- George, FitzGerald's letter to, <a href='#Page_360'>360</a>.<br />
+<br />
+Cribb, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>, <a href='#Page_131'>131</a>.<br />
+<br />
+Croft, Sir Herbert, <a href='#Page_115'>115</a>.<br />
+<br />
+Crome, John, <a href='#Page_21'>21</a>, <a href='#Page_22'>22</a>, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_70'>70</a>.<br />
+<br />
+Cunningham, Mrs., <a href='#Page_56'>56</a>.<br />
+<br />
+---- Allan, writes introduction in verse to <i>Romantic Ballads</i>; correspondence with<br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_442" id="Page_442">[Pg 442]</a></span>Borrow, <a href='#Page_107'>107</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">encourages Borrow, <a href='#Page_108'>108</a>-109.</span><br />
+<br />
+Cunningham, Rev. Francis, befriends Borrow with the Bible Society, <a href='#Page_56'>56</a>, <a href='#Page_62'>62</a>, <a href='#Page_156'>156</a>, <a href='#Page_158'>158</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">his praise of Borrow, <a href='#Page_179'>179</a>, <a href='#Page_218'>218</a>.</span><br />
+<br />
+---- Rev. John W., <a href='#Page_156'>156</a>, <a href='#Page_217'>217</a>.<br />
+<br />
+<br />
+D<br />
+<br />
+<i>Dairyman's Daughter, The</i>, extraordinary vogue of, <a href='#Page_97'>97</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's failure to appreciate, <a href='#Page_155'>155</a>.</span><br />
+<br />
+Dalrymple, Arthur, on schooldays of Borrow, <a href='#Page_73'>73</a>-74;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">on Borrow and his wife, <a href='#Page_225'>225</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">ridicules story of lifesaving by Borrow at Yarmouth, <a href='#Page_291'>291</a>.</span><br />
+<br />
+---- John, joins Borrow in a schoolboy escapade, <a href='#Page_73'>73</a>, <a href='#Page_75'>75</a>.<br />
+<br />
+Darwin, Charles, facsimile of letter from, asking for information, regarding the dogs of Spain, from Borrow, <a href='#Page_317'>317</a>-318.<br />
+<br />
+<i>Death of Balder, The</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_142'>142</a>, <a href='#Page_295'>295</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">issued by Jarrold, <a href='#Page_404'>404</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Deceived Merman, The</i>, versions by Borrow and Matthew Arnold compared, <a href='#Page_109'>109</a>-110.<br />
+<br />
+Defoe, Daniel, Borrow's master in literature, <a href='#Page_40'>40</a>, <a href='#Page_135'>135</a>, <a href='#Page_346'>346</a>.<br />
+<br />
+Denniss, Rev. E. P., acrid correspondence between Borrow and, <a href='#Page_313'>313</a>.<br />
+<br />
+D'Eterville, Thomas, Borrow's teacher, <a href='#Page_72'>72</a>-73.<br />
+<br />
+Diaz, Maria, Borrow's tribute to, <a href='#Page_201'>201</a>.<br />
+<br />
+Dickens, Charles, <a href='#Page_345'>345</a>.<br />
+<br />
+<i>Dictionary of National Biography</i>, article on Borrow in, <a href='#Page_392'>392</a>.<br />
+<br />
+Donne, W. B., letters to Borrow, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_361'>361</a>-362;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">awards high praise to <i>Romany Rye</i> and <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_347'>347</a>-348.</span><br />
+<br />
+Drake, William, description of Borrow by, <a href='#Page_80'>80</a>.<br />
+<br />
+Duff-Gordon, Lady A., <a href='#Page_64'>64</a>.<br />
+<br />
+Dumpling Green, birthplace of Borrow, <a href='#Page_1'>1</a>, <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_37'>37</a>.<br />
+<br />
+Dutt, W. A., on Borrow and James Martineau, <a href='#Page_75'>75</a>-76;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">on state of Oulton house after Borrow's death, <a href='#Page_414'>414</a>.</span><br />
+<br />
+<br />
+E<br />
+<br />
+East Dereham, described in <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_1'>1</a>, <a href='#Page_38'>38</a>.<br />
+<br />
+<i>Eastern Daily Press, The</i>, 'George Borrow Reminiscences' published in, <a href='#Page_416'>416</a>-420;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Miss Harvey's letter on Borrow in, <a href='#Page_309'>309</a>-311.</span><br />
+<br />
+Eastlake, Lady, her description of Borrow, <a href='#Page_260'>260</a>-261.<br />
+<br />
+Edinburgh, childhood of Borrow in, <a href='#Page_45'>45</a>-49.<br />
+<br />
+<i>Edinburgh Review</i>, reviews Borrow's works, <a href='#Page_227'>227</a>.<br />
+<br />
+Egan, Pierce, <a href='#Page_121'>121</a>.<br />
+<br />
+Elwin, Rev. Whitwell, his estimate of <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_281'>281</a>, <a href='#Page_283'>283</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">his interview with, and impressions of, Borrow, <a href='#Page_284'>284</a>-285;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">letters to Borrow from, <a href='#Page_286'>286</a>-287;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">reviews <i>Romany Rye</i> in <i>Quarterly Review</i>, <a href='#Page_347'>347</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">writes obituary of Borrow in <i>Athen&aelig;um</i>, <a href='#Page_391'>391</a>.</span><br />
+<br />
+Enghien, Duc d', trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+<i>English Gypsies, The</i>, by Charles G. Leland, <a href='#Page_233'>233</a>.<br />
+<br />
+<i>Essays Critical and Historical</i>, by J. H. Newman, quoted, <a href='#Page_345'>345</a>.<br />
+<br />
+<i>Examiner, The</i>, at one time only paper read by Borrow, <a href='#Page_402'>402</a>.<br />
+<br />
+<i>Excursions along the Shores of the Mediterranean</i>, attractive glimpse of Borrow in,<br />
+202-207.<br />
+<br />
+<br />
+F<br />
+<br />
+Fauntleroy, Henry, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_114'>114</a>-115.<br />
+<br />
+<i>Faustus</i>, translated by Borrow, <a href='#Page_101'>101</a>-106, <a href='#Page_112'>112</a>, <a href='#Page_139'>139</a>, <a href='#Page_140'>140</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">burned by libraries of Norwich, <a href='#Page_105'>105</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">criticisms on, <a href='#Page_106'>106</a>.</span><br />
+<br />
+Fell, Ralph, compiles memoirs of Phillips, <a href='#Page_88'>88</a>.<br />
+<br />
+Fenn, Lady, commemorated by Cowper, and in <i>Lavengro</i>&mdash;books for children by, <a href='#Page_38'>38</a>.<br />
+<br />
+---- Sir John, author of Paston Letters, <a href='#Page_38'>38</a>.<br />
+<br />
+Fielding, what Borrow owed to, <a href='#Page_346'>346</a>.<br />
+<br />
+Fig, James, <a href='#Page_128'>128</a>.<br />
+<br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_443" id="Page_443">[Pg 443]</a></span>Findlater, Jane H., on the title of <i>The Bible in Spain</i>, <a href='#Page_238'>238</a>.<br />
+<br />
+FitzGerald, Edward, parallel between Borrow and,&mdash;works of, <a href='#Page_350'>350</a>-351;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">character and gifts of, <a href='#Page_351'>351</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">marriage of, <a href='#Page_352'>352</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">letters to Borrow, <a href='#Page_351'>351</a>-355, <a href='#Page_359'>359</a>-362;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">criticises Borrow's expressions, <a href='#Page_360'>360</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Footprints of George Borrow</i>, by A. G. Jayne, <a href='#Page_202'>202</a>.<br />
+<br />
+Ford, Richard, <a href='#Page_227'>227</a>, <a href='#Page_289'>289</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">family history and fortune of, <a href='#Page_248'>248</a>-249;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">anti-democratic outlook of, <a href='#Page_249'>249</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his tribute to Borrow&mdash;reviews <i>The Bible in Spain</i>, <a href='#Page_250'>250</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence with the Borrows, <a href='#Page_133'>133</a>, <a href='#Page_250'>250</a>-259;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">odd sentence referring to Borrow, in a letter of, <a href='#Page_254'>254</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">advice given to Borrow by, <a href='#Page_148'>148</a>, <a href='#Page_276'>276</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his ideas about <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_277'>277</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">on <i>The Zincali</i>, <a href='#Page_228'>228</a>, <a href='#Page_229'>229</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his work, <a href='#Page_133'>133</a>, <a href='#Page_255'>255</a>, <a href='#Page_257'>257</a>, <a href='#Page_258'>258</a>.</span><br />
+<br />
+---- Sir Richard, creator of mounted police force of London, <a href='#Page_248'>248</a>.<br />
+<br />
+Fox, Caroline, <a href='#Page_159'>159</a>.<br />
+<br />
+Francis, John Collins, <a href='#Page_400'>400</a>.<br />
+<br />
+<i>Frazer's Magazine</i>, <i>Lavengro</i> condemned by, <a href='#Page_278'>278</a>.<br />
+<br />
+<i>French Prisoners of Norman Cross, The</i>, by Rev. Arthur Brown, <a href='#Page_40'>40</a>.<br />
+<br />
+Fry, Elizabeth, <a href='#Page_65'>65</a>-66;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">connection of, with Bible Society, <a href='#Page_155'>155</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">the courtship of, <a href='#Page_56'>56</a>-57.</span><br />
+<br />
+<br />
+G<br />
+<br />
+Garrick, David, <a href='#Page_114'>114</a>.<br />
+<br />
+'George Borrow Reminiscences,' by S. H. Baldrey, quoted, <a href='#Page_416'>416</a>-420.<br />
+<br />
+<i>George Borrow's Letters to the Bible Society</i>, <a href='#Page_162'>162</a>-163.<br />
+<br />
+<i>George Borrow; The Man and his Work</i>, account of Borrow's Cornish journey in, <a href='#Page_294'>294</a>.<br />
+<br />
+Gibson, Robin, <a href='#Page_47'>47</a>.<br />
+<br />
+Gifford, William, <a href='#Page_99'>99</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">letter from, to Borrow, criticising a friend's play, <a href='#Page_410'>410</a>-412.</span><br />
+<br />
+Gill, Rev. W., letter to Borrow from, <a href='#Page_301'>301</a>.<br />
+<br />
+Gypsies, language of, studied by Borrow, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_4'>4</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's description of Hungarian, <a href='#Page_265'>265</a>.</span><br />
+<br />
+Gladstone, W. E., his admiration of <i>The Bible in Spain</i>, <a href='#Page_313'>313</a>.<br />
+<br />
+Glen, William, Borrow's friendship with, <a href='#Page_162'>162</a>-163.<br />
+<br />
+Gould, J. C., <a href='#Page_85'>85</a>.<br />
+<br />
+Graydon, Lieutenant, a rival of Borrow in Spain, <a href='#Page_189'>189</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's attack upon, <a href='#Page_191'>191</a>.</span><br />
+<br />
+Groome, Archdeacon, his memories of Borrow's schooldays, <a href='#Page_80'>80</a>.<br />
+<br />
+---- F. H., gipsy scholar, <a href='#Page_43'>43</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">writes introduction to <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_435'>435</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">reviews <i>Romano Lavo-Lil</i>, <a href='#Page_232'>232</a>, <a href='#Page_233'>233</a>-234;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">works of, <a href='#Page_234'>234</a>.</span><br />
+<br />
+Grundtvig, Mr., Borrow's translations for, <a href='#Page_147'>147</a>, <a href='#Page_149'>149</a>.<br />
+<br />
+Gully, John, career of, <a href='#Page_131'>131</a>.<br />
+<br />
+Gunn, Rev. J., <a href='#Page_414'>414</a>.<br />
+<br />
+Gurdons, the, subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' <a href='#Page_110'>110</a>.<br />
+<br />
+Gurney, Miss Anna, letter from, to Mrs. Borrow, <a href='#Page_240'>240</a>-241;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow cross-examined in Arabic by, <a href='#Page_316'>316</a>.</span><br />
+<br />
+---- Daniel, <a href='#Page_58'>58</a>.<br />
+<br />
+---- John, <a href='#Page_55'>55</a>-56.<br />
+<br />
+---- Joseph John, connection of with great bank, <a href='#Page_56'>56</a>-58;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">and with Bible Society, <a href='#Page_155'>155</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his praise of Borrow, <a href='#Page_179'>179</a>.</span><br />
+<br />
+Gurneys, the, at Norwich, <a href='#Page_55'>55</a>-62;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' <a href='#Page_110'>110</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Gurneys of Earlham, The</i>, by A. J. C. Hare, quoted, <a href='#Page_56'>56</a>.<br />
+<br />
+<i>Gypsies of Spain, The.</i> See <i>Zincali, The</i>.<br />
+<br />
+<br />
+H<br />
+<br />
+Hackman, Parson, trial of, in Borrow's volumes, <a href='#Page_115'>115</a>.<br />
+<br />
+Haggart, David, <a href='#Page_20'>20</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">story of, <a href='#Page_45'>45</a>-48;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">trial and execution of&mdash;verses written by, <a href='#Page_49'>49</a>.</span><br />
+<br />
+Hake, Egmont, article of, in <i>Dictionary of National Biography</i>, on Borrow, <a href='#Page_392'>392</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">his reminiscence of Borrow, <a href='#Page_397'>397</a>.</span><br />
+<br />
+---- Dr. T. G., <a href='#Page_74'>74</a>, <a href='#Page_291'>291</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">on <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_278'>278</a>, <a href='#Page_389'>389</a>, <a href='#Page_390'>390</a>-391;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his intimacy with Borrow, <a href='#Page_389'>389</a>-397;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">relations of, with the Rossetti family, <a href='#Page_389'>389</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">asperities of, when speaking of Borrow, <a href='#Page_391'>391</a>, <a href='#Page_392'>392</a>, <a href='#Page_393'>393</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">memoir of, in the <i>Athen&aelig;um</i>, <a href='#Page_391'>391</a>.</span><br />
+<br />
+Hamilton, Duke of, <a href='#Page_129'>129</a>.<br />
+<br />
+<i>Handbook for Travellers in Spain</i>, by Richard Ford, <a href='#Page_133'>133</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's blundering review of, <a href='#Page_255'>255</a>, <a href='#Page_257'>257</a>;</span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_444" id="Page_444">[Pg 444]</a></span><span style="margin-left: 1em;">Maxwell's praise of, <a href='#Page_258'>258</a>.</span><br />
+<br />
+Hare, Augustus J. C., <a href='#Page_56'>56</a>.<br />
+<br />
+Hares, the, <a href='#Page_110'>110</a>.<br />
+<br />
+Harper, Lieutenant, <a href='#Page_32'>32</a>.<br />
+<br />
+Harvey, Miss Elizabeth, her impressions of Borrow, <a href='#Page_309'>309</a>-312;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">letters to Mrs. MacOubrey from, <a href='#Page_429'>429</a>-431.</span><br />
+<br />
+Harveys, the, <a href='#Page_110'>110</a>.<br />
+<br />
+Hasfeld, John P., <a href='#Page_244'>244</a>, <a href='#Page_289'>289</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's correspondence with, <a href='#Page_163'>163</a>-168;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">high praise of <i>Targum</i> by, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br />
+<br />
+Hawkes, Robert, <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_111'>111</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">painting of, <a href='#Page_23'>23</a>-24.</span><br />
+<br />
+Hawthorne, Nathaniel, suggestion of, as to gypsy descent of Borrow, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_12'>12</a>, <a href='#Page_13'>13</a>.<br />
+<br />
+Haydon, Benjamin, <a href='#Page_111'>111</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">career of, <a href='#Page_24'>24</a>-27;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, with Borrow, <a href='#Page_25'>25</a>, <a href='#Page_135'>135</a>-136.</span><br />
+<br />
+Hayim Ben Attar, Moorish servant of Borrow, <a href='#Page_197'>197</a>, <a href='#Page_222'>222</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's precautions in repatriating, <a href='#Page_306'>306</a>-309.</span><br />
+<br />
+Hazlitt, William, on prize-fighting, <a href='#Page_126'>126</a>-127.<br />
+<br />
+Heenan, pugilist, <a href='#Page_128'>128</a>.<br />
+<br />
+Herne, Sanspirella, second wife of Ambrose Smith, <a href='#Page_42'>42</a>-43.<br />
+<br />
+Hester, George P., writes to Borrow on possible connection between Sclaves and Saxons,<br />
+348-349.<br />
+<br />
+Highland Society, the, Borrow's proposal to, <a href='#Page_136'>136</a>-137.<br />
+<br />
+Hill, Mary, <a href='#Page_48'>48</a>.<br />
+<br />
+<i>Historic Survey of German Poetry</i>, by William Taylor, <a href='#Page_68'>68</a>.<br />
+<br />
+<i>History of the British and Foreign Bible Society</i>, by William Canton, <a href='#Page_156'>156</a>.<br />
+<br />
+Hooper, James, letter from Professor Cowell to, <a href='#Page_355'>355</a>-357.<br />
+<br />
+Howell, <i>State Trials</i> of, <a href='#Page_112'>112</a>, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+Howitt, Mary, her appreciation of <i>Wild Wales</i>, <a href='#Page_369'>369</a>.<br />
+<br />
+Hudson, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br />
+<br />
+<i>Hungary in 1851</i>, glimpse of Borrow in, <a href='#Page_264'>264</a>.<br />
+<br />
+Hunt, Joseph, trial and execution of, <a href='#Page_121'>121</a>-123.<br />
+<br />
+Hyde, Dr. Douglas, Irish scholar, <a href='#Page_51'>51</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">success of <i>Love Songs of Connaught</i> by, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br />
+<br />
+<br />
+I<br />
+<br />
+<i>Ida of Athens</i>, judgment of Phillips on, <a href='#Page_93'>93</a>.<br />
+<br />
+<i>Illustrated London News, The</i>, <a href='#Page_94'>94</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's contribution to, on Runic stone, <a href='#Page_301'>301</a>-303.</span><br />
+<br />
+Image, W. E., last survivor of Borrow's schoolfellows, <a href='#Page_77'>77</a>.<br />
+<br />
+<i>In Gipsy Tents</i>, by F. H. Groome, <a href='#Page_43'>43</a>.<br />
+<br />
+Ireland, Borrow's early years in, <a href='#Page_49'>49</a>-53;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">his feelings as regards people and language of, <a href='#Page_296'>296</a>-297.</span><br />
+<br />
+<i>Iris, The</i>, editing of, <a href='#Page_67'>67</a>.<br />
+<br />
+<br />
+J<br />
+<br />
+Jackson, John, pugilist, <a href='#Page_127'>127</a>.<br />
+<br />
+<i>Jane Eyre</i>, cruelly reviewed by Lady Eastlake, <a href='#Page_260'>260</a>.<br />
+<br />
+Jay, Elizabeth, on happy married life of the Borrows, <a href='#Page_225'>225</a>.<br />
+<br />
+---- George, Borrow on yacht of, <a href='#Page_419'>419</a>-420.<br />
+<br />
+Jenkins, Mr. Herbert, <a href='#Page_136'>136</a>, <a href='#Page_148'>148</a>, <a href='#Page_378'>378</a>, <a href='#Page_387'>387</a>, <a href='#Page_415'>415</a>.<br />
+<br />
+Jerningham, Sir George, letter from, to Borrow, <a href='#Page_198'>198</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's complaints to, <a href='#Page_212'>212</a>.</span><br />
+<br />
+Jessopp, Dr., on Borrow as a pupil at the Grammar School, <a href='#Page_72'>72</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">his admiration of Borrow, <a href='#Page_314'>314</a>-315.</span><br />
+<br />
+Joan of Arc, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+Johnson, publisher, his offers for <i>The Wild Irish Girl</i>, <a href='#Page_92'>92</a>.<br />
+<br />
+---- Catharine B., <a href='#Page_361'>361</a>.<br />
+<br />
+---- Dr. Samuel, <a href='#Page_114'>114</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">on Ireland and Irish Literature, <a href='#Page_51'>51</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his kindness for pugilists, <a href='#Page_127'>127</a>.</span><br />
+<br />
+---- Tom, his fight with Brain, <a href='#Page_129'>129</a>.<br />
+<br />
+---- Lionel, his essay on Borrow, <a href='#Page_435'>435</a>.<br />
+<br />
+Jones, Ellen, on Borrow's pronunciation of Welsh, <a href='#Page_378'>378</a>.<br />
+<br />
+<i>Journal of the Gypsy Lore Society</i>, <a href='#Page_41'>41</a>, <a href='#Page_44'>44</a>.<br />
+<br />
+Jowett, Rev. Joseph, Secretary of the Bible Society, <a href='#Page_62'>62</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, with Borrow, <a href='#Page_162'>162</a>, <a href='#Page_170'>170</a>-171, <a href='#Page_175'>175</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Judgment of Solomon</i>, painting by John Borrow, <a href='#Page_21'>21</a>.<br />
+<br />
+<br />
+K<br />
+<br />
+<i>K&aelig;mpe Viser</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_143'>143</a>-144.<br />
+<br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_445" id="Page_445">[Pg 445]</a></span>Keate, Dr., <a href='#Page_174'>174</a>.<br />
+<br />
+Kerrison, Alladay, <a href='#Page_84'>84</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">invites John Borrow to join him in Mexico, <a href='#Page_27'>27</a>.</span><br />
+<br />
+---- Roger, <a href='#Page_84'>84</a>, <a href='#Page_101'>101</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's correspondence with, <a href='#Page_85'>85</a>, <a href='#Page_153'>153</a>.</span><br />
+<br />
+---- Thomas, <a href='#Page_84'>84</a>.<br />
+<br />
+Kett, Robert, <a href='#Page_54'>54</a>.<br />
+<br />
+<i>Kings and Earls</i>, unpublished work of Borrow, <a href='#Page_404'>404</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">merits of, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br />
+<br />
+Kingsley, Charles, <a href='#Page_345'>345</a>.<br />
+<br />
+King, Thomas, owner of the Borrow house in Willow Lane&mdash;descent of, from Archbishop Parker, <a href='#Page_16'>16</a>-17.<br />
+<br />
+---- &mdash;&mdash; junior, career of&mdash;marries sister of J. S. Mill,&mdash;Burcham's allusion to, <a href='#Page_16'>16</a>-17.<br />
+<br />
+---- Tom, conqueror of Heenan, <a href='#Page_128'>128</a>.<br />
+<br />
+Klinger, F. M. von, responsible for Borrow's first book&mdash;works of, <a href='#Page_104'>104</a>.<br />
+<br />
+Knapp, Dr., <i>Life of Borrow</i> by, <a href='#Page_5'>5</a> and <i>passim</i>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">purchases half the Borrow papers, <a href='#Page_241'>241</a>.</span><br />
+<br />
+<br />
+L<br />
+<br />
+Lambert, Daniel, gaoler of Phillips, <a href='#Page_89'>89</a>.<br />
+<br />
+Lamplighter, racehorse, Borrow's desire to see, <a href='#Page_316'>316</a>.<br />
+<br />
+Lang, Andrew, his onslaught on Borrow, <a href='#Page_391'>391</a>.<br />
+<br />
+Laurie, Sir Robert, <a href='#Page_17'>17</a>.<br />
+<br />
+<i>Lavengro</i>, appreciations of, <a href='#Page_228'>228</a>-230, <a href='#Page_278'>278</a>, <a href='#Page_389'>389</a>, <a href='#Page_391'>391</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">autobiographical nature of, <a href='#Page_1'>1</a>, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_8'>8</a>, <a href='#Page_10'>10</a>, <a href='#Page_11'>11</a>, <a href='#Page_52'>52</a>, <a href='#Page_58'>58</a>-62, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_83'>83</a>-84, <a href='#Page_96'>96</a>-97, <a href='#Page_279'>279</a>, <a href='#Page_285'>285</a>-</span><br />
+286, <a href='#Page_379'>379</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">copies of, sold, <a href='#Page_279'>279</a>, <a href='#Page_287'>287</a>-288;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">criticisms and reviews of, <a href='#Page_278'>278</a>-279, <a href='#Page_281'>281</a>, <a href='#Page_347'>347</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Donne on some reviewers of, <a href='#Page_361'>361</a>-362;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">facsimile of first manuscript page of, <a href='#Page_282'>282</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">greatness of, unrecognised in Borrow's lifetime, <a href='#Page_312'>312</a>-313;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">original manuscript title-page of, <a href='#Page_280'>280</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">preparation of manuscript of, <a href='#Page_276'>276</a>-277, <a href='#Page_397'>397</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Thurtell referred to in, <a href='#Page_116'>116</a>-117.</span><br />
+<br />
+<i>Leicester Herald</i> started by Phillips, <a href='#Page_88'>88</a>-89.<br />
+<br />
+Leland, Charles Godfrey, correspondence of, with Borrow, <a href='#Page_230'>230</a>-232;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">his books&mdash;tribute to Borrow, <a href='#Page_233'>233</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Letters from Egypt</i>, by Lady A. Duff-Gordon, <a href='#Page_64'>64</a>.<br />
+<br />
+<i>Letters from George Borrow to the Bible Society</i>, <a href='#Page_159'>159</a>, <a href='#Page_162'>162</a>, <a href='#Page_163'>163</a>, <a href='#Page_169'>169</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">valuable information in, <a href='#Page_180'>180</a>-181;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">interesting facts revealed in, <a href='#Page_241'>241</a>-242;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">quoted, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_175'>175</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Letters of Richard Ford</i>, <a href='#Page_248'>248</a>, <a href='#Page_249'>249</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's mistake in reviewing, <a href='#Page_255'>255</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Life and Adventures of Joseph Sell</i>, Borrow's story of the writing of, <a href='#Page_102'>102</a>.<br />
+<br />
+<i>Life of Borrow</i>, by Dr. Knapp, <a href='#Page_5'>5</a>, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_8'>8</a>, and <i>passim</i>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">glimpse of Ann Perfrement's girlhood in, <a href='#Page_13'>13</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">gruesome picture of circumstances of Borrow's death&mdash;strongly denounced by Henrietta MacOubrey, <a href='#Page_414'>414</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Life of B. R. Haydon</i>, by Tom Taylor, <a href='#Page_24'>24</a>, <a href='#Page_25'>25</a>.<br />
+<br />
+<i>Life of David Haggart</i>, by himself, <a href='#Page_46'>46</a>.<br />
+<br />
+<i>Life of Frances Power Cobbe as told by Herself</i>, glimpses of Borrow in, <a href='#Page_383'>383</a>-384.<br />
+<br />
+<i>Life of George Borrow</i>, by Herbert Jenkins, <a href='#Page_387'>387</a>, and <i>passim</i>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">valuable information in, <a href='#Page_180'>180</a>-181;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">quoted, <a href='#Page_261'>261</a>, <a href='#Page_378'>378</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Life of Howard</i>, <a href='#Page_90'>90</a>.<br />
+<br />
+<i>Life of Sir James Mackintosh</i>, quoted, <a href='#Page_64'>64</a>-65.<br />
+<br />
+<i>Lights on Borrow</i>, by Rev. A. Jessopp, D.D., quoted, <a href='#Page_72'>72</a>.<br />
+<br />
+Lip&oacute;ftsof, worker for Bible Society, <a href='#Page_169'>169</a>, <a href='#Page_173'>173</a>.<br />
+<br />
+<i>Literary Gazette, The</i>, reviews of Borrow's works in, <a href='#Page_106'>106</a>, <a href='#Page_227'>227</a>.<br />
+<br />
+Lloyd, Miss M. C., <a href='#Page_383'>383</a>.<br />
+<br />
+Lofft, Capell, <a href='#Page_90'>90</a>.<br />
+<br />
+Lopez, Eduardo, <a href='#Page_202'>202</a>.<br />
+<br />
+---- Juan, Borrow's tribute to, <a href='#Page_201'>201</a>-202.<br />
+<br />
+<i>Love Songs of Connaught</i>, by Dr. Hyde, success of, <a href='#Page_408'>408</a>.<br />
+<br />
+<br />
+M<br />
+<br />
+Macaulay, Zachary, connection of, with Bible Society, <a href='#Page_155'>155</a>.<br />
+<br />
+MacColl, Mr., <a href='#Page_392'>392</a>.<br />
+<br />
+Mace, Jem, <a href='#Page_128'>128</a>.<br />
+<br />
+Mackay, William, his impressions of Borrow related by, <a href='#Page_316'>316</a>-317.<br />
+<br />
+MacOubrey, Dr., <a href='#Page_335'>335</a>, <a href='#Page_414'>414</a>, <a href='#Page_415'>415</a>;<br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_446" id="Page_446">[Pg 446]</a></span><span style="margin-left: 1em;">status and accomplishments of, <a href='#Page_420'>420</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">pamphlets issued by, <a href='#Page_421'>421</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">illness and death of, <a href='#Page_431'>431</a>-432.</span><br />
+<br />
+MacOubrey, Henrietta, <a href='#Page_155'>155</a>, <a href='#Page_195'>195</a>, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_363'>363</a>, and <i>passim</i>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">on Borrow, <a href='#Page_81'>81</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's tribute to, in <i>Wild Wales</i>&mdash;her devotion to Borrow, <a href='#Page_413'>413</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">unfounded stories of her neglect of Borrow, <a href='#Page_414'>414</a>-416;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence of, <a href='#Page_421'>421</a>-431;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">death of&mdash;inscription on tomb of, <a href='#Page_432'>432</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">charitable bequests of, <a href='#Page_431'>431</a>-432.</span><br />
+<br />
+Man, Isle of, Borrow's expedition to, <a href='#Page_296'>296</a>-303;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">his investigations into the Manx language, <a href='#Page_298'>298</a>-299;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">the Runic stone, <a href='#Page_300'>300</a>-303.</span><br />
+<br />
+Marie Antoinette, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+Martelli, C. F., his memories of Borrow, <a href='#Page_86'>86</a>.<br />
+<br />
+Martineau, David, <a href='#Page_63'>63</a>.<br />
+<br />
+---- Dr. James, on supposed gypsy descent of Borrow, <a href='#Page_12'>12</a>-13;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">impressions of, as schoolfellow of Borrow, <a href='#Page_62'>62</a>, <a href='#Page_71'>71</a>, <a href='#Page_74'>74</a>-77.</span><br />
+<br />
+---- Gaston, <a href='#Page_63'>63</a>.<br />
+<br />
+---- Harriet, <a href='#Page_63'>63</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">on Borrow's connection with the Bible Society, <a href='#Page_153'>153</a>-154.</span><br />
+<br />
+Matthew, Father, <a href='#Page_66'>66</a>.<br />
+<br />
+Mavor, Dr., school-books issued by, <a href='#Page_94'>94</a>.<br />
+<br />
+Maxwell, Sir W. S., praises Ford's book, <a href='#Page_258'>258</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">criticises <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_278'>278</a>.</span><br />
+<br />
+Meadows, Margaret, <a href='#Page_63'>63</a>.<br />
+<br />
+---- Sarah, <a href='#Page_63'>63</a>.<br />
+<br />
+<i>Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich, A</i>, by J. W. Robbards, <a href='#Page_66'>66</a>.<br />
+<br />
+<i>Memoirs of Fifty Years</i>, by T. G. Hake, <a href='#Page_166'>166</a>, <a href='#Page_390'>390</a>.<br />
+<br />
+<i>Memoirs of John Venning</i>, <a href='#Page_160'>160</a>.<br />
+<br />
+<i>Memoirs of Lady Morgan</i>, quoted, <a href='#Page_62'>62</a>.<br />
+<br />
+<i>Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips</i>, <a href='#Page_88'>88</a>.<br />
+<br />
+<i>Memoirs of Vidocq</i>, translated by Borrow, <a href='#Page_136'>136</a>.<br />
+<br />
+Mendiz&aacute;bal, Borrow's interview with, <a href='#Page_186'>186</a>, <a href='#Page_214'>214</a>.<br />
+<br />
+<i>Men of the Time</i>, biographical drafts drawn up by Borrow for, <a href='#Page_3'>3</a>-5.<br />
+<br />
+Meyer, Dr. Kuno, Irish scholar, <a href='#Page_51'>51</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">work of, in Irish literature, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br />
+<br />
+Mezzofanti, <a href='#Page_209'>209</a>.<br />
+<br />
+Miles, H. D., his defence of prize-fighting, <a href='#Page_127'>127</a>.<br />
+<br />
+Mill, John Stuart, Thomas King marries sister of, <a href='#Page_16'>16</a>-17.<br />
+<br />
+Mitford, Miss, <a href='#Page_25'>25</a>.<br />
+<br />
+Moira, Lord, <a href='#Page_89'>89</a>.<br />
+<br />
+Mol, Benedict, <a href='#Page_202'>202</a>, <a href='#Page_239'>239</a>.<br />
+<br />
+Montague, Basil, his reference to Mrs. John Taylor, <a href='#Page_64'>64</a>-65.<br />
+<br />
+<i>Monthly Magazine, The</i>, <a href='#Page_67'>67</a>, <a href='#Page_69'>69</a>, <a href='#Page_90'>90</a>, <a href='#Page_113'>113</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's work on, <a href='#Page_97'>97</a>.</span><br />
+<br />
+Moore, Thomas, <a href='#Page_91'>91</a>.<br />
+<br />
+<i>More Leaves from the Journal of a Life in the Highlands</i>, visit to gypsy encampment
+described in, <a href='#Page_43'>43</a>.<br />
+<br />
+Morgan, Lady, works of, published by Phillips, <a href='#Page_91'>91</a>-93.<br />
+<br />
+Morrin, killed by David Haggart, <a href='#Page_48'>48</a>.<br />
+<br />
+Morris, Lewis, Welsh bard, <a href='#Page_371'>371</a>.<br />
+<br />
+---- Sir Lewis, letter to Borrow, <a href='#Page_371'>371</a>-372.<br />
+<br />
+Mousehold Heath, historical and artistic associations of, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_54'>54</a>.<br />
+<br />
+Mousha, introduces Borrow to Taylor, <a href='#Page_83'>83</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">figures in <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_83'>83</a>-84.</span><br />
+<br />
+Murray, John, publishes <i>The Zincali</i>, <a href='#Page_226'>226</a>-227;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's relations with, <a href='#Page_342'>342</a>-343;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence of Borrow with, <a href='#Page_313'>313</a>, <a href='#Page_342'>342</a>-343.</span><br />
+<br />
+---- Hon. R. D., <a href='#Page_200'>200</a>.<br />
+<br />
+Murtagh, Irish friend of Borrow&mdash;figures in <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_49'>49</a>-52.<br />
+<br />
+<i>Museum, The</i>, <a href='#Page_89'>89</a>.<br />
+<br />
+<br />
+N<br />
+<br />
+Nantes, Edict of, Borrow's ancestors driven from France by Revocation of, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_12'>12</a>, <a href='#Page_63'>63</a>.<br />
+<br />
+Napier, Admiral Sir C., <a href='#Page_202'>202</a>.<br />
+<br />
+---- Col. E., <a href='#Page_138'>138</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">interesting account of Borrow by, <a href='#Page_202'>202</a>-207.</span><br />
+<br />
+Nelson, Lord, a pupil of Norwich Grammar School, <a href='#Page_71'>71</a>.<br />
+<br />
+<i>Newgate Calendar</i>, edited by Borrow, <a href='#Page_5'>5</a>, <a href='#Page_112'>112</a>, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+<i>Newgate Lives and Trials</i>, Borrow's work on, <a href='#Page_100'>100</a>.<br />
+<br />
+Newman, Cardinal, influenced towards Roman Catholicism by Scott, <a href='#Page_345'>345</a>.<br />
+<br />
+<i>New Monthly Magazine, The</i>, <a href='#Page_126'>126</a>.<br />
+<br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_447" id="Page_447">[Pg 447]</a></span>New Testament, edited by Borrow in Manchu and Spanish, <a href='#Page_3'>3</a>.<br />
+<br />
+Ney, Marshal, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+Nicholas, Thomas, <a href='#Page_293'>293</a>.<br />
+<br />
+Norfolk, Duke of, <a href='#Page_89'>89</a>.<br />
+<br />
+Norman Cross, French prisoners at, <a href='#Page_7'>7</a>, <a href='#Page_45'>45</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's memories of, <a href='#Page_40'>40</a>-45.</span><br />
+<br />
+<i>Northern Skalds</i>, unpublished work of Borrow, <a href='#Page_404'>404</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">merits of, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br />
+<br />
+Norwich, <a href='#Page_54'>54</a>, <a href='#Page_86'>86</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's description of, <a href='#Page_82'>82</a>-83;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">satirised by Borrow, <a href='#Page_103'>103</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Novice, The</i>, favourite book of William Pitt, <a href='#Page_91'>91</a>-92.<br />
+<br />
+<br />
+O<br />
+<br />
+O'Connell, Daniel, Borrow's desire to see, <a href='#Page_316'>316</a>.<br />
+<br />
+Oliver, Tom, pugilist, <a href='#Page_131'>131</a>.<br />
+<br />
+<i>Once a Week</i>, Borrow contributes to, <a href='#Page_387'>387</a>.<br />
+<br />
+Opie, Mrs., <a href='#Page_56'>56</a>.<br />
+<br />
+<i>Oracle, The</i>, quoted, <a href='#Page_129'>129</a>.<br />
+<br />
+Orford, Col. Lord, <a href='#Page_27'>27</a>, <a href='#Page_31'>31</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Ann Borrow's letter to, <a href='#Page_33'>33</a>-34.</span><br />
+<br />
+<i>Outlook, The</i>, Lionel Johnson on Borrow in, quoted, <a href='#Page_435'>435</a>-436.<br />
+<br />
+Overend and Gurney, banking firm, <a href='#Page_57'>57</a>-58.<br />
+<br />
+Owen, Goronwy, Borrow's favourite Welsh bard, <a href='#Page_377'>377</a>-378, <a href='#Page_407'>407</a>.<br />
+<br />
+Owenson, Sydney. <i>See</i> Morgan, Lady.<br />
+<br />
+<br />
+P<br />
+<br />
+Pahlin, <a href='#Page_209'>209</a>.<br />
+<br />
+Painter, Edward, pugilist, <a href='#Page_131'>131</a>.<br />
+<br />
+Palgrave, Sir Francis, letter to Borrow from, <a href='#Page_108'>108</a>.<br />
+<br />
+---- R. H. I., letters to Mrs. MacOubrey from, <a href='#Page_431'>431</a>.<br />
+<br />
+Palmer, Professor E. H., gypsy scholar, <a href='#Page_232'>232</a>.<br />
+<br />
+Park, Mr. Justice, <a href='#Page_123'>123</a>.<br />
+<br />
+Parker, Archbishop., pupil at Norwich Grammar School, <a href='#Page_71'>71</a>.<br />
+<br />
+---- Archbishop (temp. Queen Elizabeth) descent of Thomas King from, <a href='#Page_16'>16</a>.<br />
+<br />
+Paterson, John, work of, for Bible Society in Russia, <a href='#Page_156'>156</a>.<br />
+<br />
+Pennell, Mrs. Elizabeth Robins, her biography of Leland, quoted, <a href='#Page_230'>230</a>-231.<br />
+<br />
+Perfrement, Mary, grandmother of Borrow, <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_13'>13</a>.<br />
+<br />
+---- Samuel, grandfather of Borrow, <a href='#Page_2'>2</a>, <a href='#Page_12'>12</a>-13.<br />
+<br />
+<i>Personal and Family Glimpses of Remarkable People</i>, by E. W. Whately, quoted, <a href='#Page_385'>385</a>.<br />
+<br />
+<i>Peter Schlemihl</i>, translated by Bowring, <a href='#Page_141'>141</a>.<br />
+<br />
+Petrie, George, correspondence of Borrow with, <a href='#Page_336'>336</a>-338.<br />
+<br />
+Phillips, Lady, <a href='#Page_90'>90</a>.<br />
+<br />
+---- H. W., portrait of Borrow by, <a href='#Page_382'>382</a>.<br />
+<br />
+---- Sir Richard, <a href='#Page_27'>27</a>, <a href='#Page_69'>69</a>, <a href='#Page_100'>100</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">early days of, <a href='#Page_87'>87</a>-88;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">imprisonment of, <a href='#Page_88'>88</a>-89;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">knighted, <a href='#Page_94'>94</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">books published by, <a href='#Page_90'>90</a>-95;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">relations of, with Borrow, <a href='#Page_96'>96</a>-100.</span><br />
+<br />
+<i>Phrenological Observations, etc.</i>, by George Combe, <a href='#Page_46'>46</a>.<br />
+<br />
+Picts, the, Borrow on, <a href='#Page_336'>336</a>-337.<br />
+<br />
+Pilgrim, John, Borrow's visits to, <a href='#Page_417'>417</a>-420.<br />
+<br />
+Pinkerton, literary hack, <a href='#Page_88'>88</a>.<br />
+<br />
+Pischel, Professor Richard, criticises Borrow's etymologies, <a href='#Page_344'>344</a>.<br />
+<br />
+Playfair, Dr., <a href='#Page_387'>387</a>.<br />
+<br />
+Pope, influence of, on Borrow, <a href='#Page_407'>407</a>.<br />
+<br />
+Pott, Dr. A. F., gypsy scholar, <a href='#Page_232'>232</a>, <a href='#Page_233'>233</a>.<br />
+<br />
+<i>Prayer Book and Homily Society</i>, Borrow's correspondence with, <a href='#Page_176'>176</a>-177.<br />
+<br />
+Prize-fighting, Borrow's taste for, <a href='#Page_11'>11</a>, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_126'>126</a>-132.<br />
+<br />
+Probert, witness against Thurtell, <a href='#Page_121'>121</a>.<br />
+<br />
+Prothero, Rowland E., <a href='#Page_248'>248</a>, <a href='#Page_249'>249</a>.<br />
+<br />
+Purcell, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>-131.<br />
+<br />
+Purland, Francis, companion of Borrow in schoolboy escapade, <a href='#Page_73'>73</a>-75.<br />
+<br />
+---- Theodosius, <a href='#Page_73'>73</a>-75.<br />
+<br />
+Pushkin, Alexander, Russian poet, translated by Borrow, <a href='#Page_178'>178</a>.<br />
+<br />
+<br />
+Q<br />
+<br />
+<i>Quarterly Review, The</i>,<br />
+<span style="margin-left: 1em;">review of <i>Lavengro</i> in, <a href='#Page_281'>281</a>;</span><br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_448" id="Page_448">[Pg 448]</a></span><span style="margin-left: 1em;">of <i>Romany Rye</i> in, <a href='#Page_347'>347</a>.</span><br />
+<br />
+<br />
+R<br />
+<br />
+Rackham, Tom, <a href='#Page_79'>79</a>.<br />
+<br />
+Rackhams, the, <a href='#Page_110'>110</a>.<br />
+<br />
+<i>Raising of Lazarus</i>, picture by Haydon, <a href='#Page_24'>24</a>.<br />
+<br />
+Randall, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br />
+<br />
+Reay, Martha, murdered by Hackman, <a href='#Page_115'>115</a>.<br />
+<br />
+'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in <i>Athen&aelig;um</i>, quoted, <a href='#Page_397'>397</a>.<br />
+<br />
+Reeve, Mr., on scene in Oulton house after Borrow's death, <a href='#Page_414'>414</a>.<br />
+<br />
+---- Henry, <a href='#Page_64'>64</a>.<br />
+<br />
+<i>Res Judicat&aelig;</i>, by Augustine Birrell, <a href='#Page_436'>436</a>.<br />
+<br />
+Reynolds, Sir Joshua, <a href='#Page_114'>114</a>.<br />
+<br />
+Richmond, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br />
+<br />
+---- Legh, connection of, with Bible Society, <a href='#Page_155'>155</a>.<br />
+<br />
+<i>Rights of Man</i>, Phillips charged with selling, <a href='#Page_89'>89</a>.<br />
+<br />
+Robbards, J. W., writes memoir of William Taylor, <a href='#Page_65'>65</a>-66.<br />
+<br />
+Robertson, George, <a href='#Page_47'>47</a>.<br />
+<br />
+<i>Romance of Bookselling</i>, by Mumby, <a href='#Page_87'>87</a>.<br />
+<br />
+<i>Romano Lavo-Lil,</i> manuscript of, <a href='#Page_295'>295</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">published by Murray, <a href='#Page_404'>404</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">reviews of, <a href='#Page_232'>232</a>, <a href='#Page_233'>233</a>, <a href='#Page_234'>234</a>, <a href='#Page_361'>361</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Romantic Ballads</i>, translation from the Danish by Borrow, <a href='#Page_106'>106</a>-111, <a href='#Page_112'>112</a>, <a href='#Page_139'>139</a>, <a href='#Page_140'>140</a>.<br />
+<br />
+<i>Romany Rye, The</i>, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_125'>125</a>, <a href='#Page_141'>141</a>-142, <a href='#Page_305'>305</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">appreciations of, <a href='#Page_228'>228</a>-230, <a href='#Page_234'>234</a>-235, <a href='#Page_349'>349</a>, <a href='#Page_354'>354</a>, <a href='#Page_391'>391</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">autobiographical nature of, <a href='#Page_279'>279</a>-280, <a href='#Page_285'>285</a>-286;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow embittered by failure of, <a href='#Page_347'>347</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">characters in, <a href='#Page_343'>343</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">defects of Appendix, <a href='#Page_344'>344</a>-345;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">facsimile of page of manuscript of, <a href='#Page_346'>346</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">identification of localities of, <a href='#Page_343'>343</a>-344;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">philological criticism of, <a href='#Page_344'>344</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">preparation of manuscript of, <a href='#Page_341'>341</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">quoted, <a href='#Page_189'>189</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">reviews of, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_349'>349</a>.</span><br />
+<br />
+Ross, Janet, <a href='#Page_64'>64</a>.<br />
+<br />
+Rowe, Quartermaster, <a href='#Page_17'>17</a>.<br />
+<br />
+<i>Rub&aacute;iy&aacute;t,</i> Fitzgerald's paraphrase, <a href='#Page_350'>350</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">quoted in original and translated, <a href='#Page_353'>353</a>-354;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Tennyson's eulogy of, <a href='#Page_358'>358</a>.</span><br />
+<br />
+Rye, Walter, <a href='#Page_119'>119</a>.<br />
+<br />
+<br />
+S<br />
+<br />
+St. Petersburg, Borrow in, <a href='#Page_162'>162</a>-178.<br />
+<br />
+Sampson, John, eminent gypsy expert&mdash;extraordinary suggestion, of, regarding Borrow, <a href='#Page_343'>343</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">criticises Borrow's etymologies, <a href='#Page_344'>344</a>.</span><br />
+<br />
+Sam the Jew, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br />
+<br />
+Samuel, A. M., Lord Mayor of Norwich&mdash;presents Borrow house to Norwich, <a href='#Page_16'>16</a>.<br />
+<br />
+Sayers, Dr., <a href='#Page_64'>64</a>.<br />
+<br />
+---- Tom, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br />
+<br />
+Scott, Sir Walter, <a href='#Page_68'>68</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's prejudice against, <a href='#Page_19'>19</a>, <a href='#Page_108'>108</a>, <a href='#Page_344'>344</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">influence of, on J. H. Newman, <a href='#Page_345'>345</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Taylor's influence on, <a href='#Page_66'>66</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">interest of, in Thurtell's trial, <a href='#Page_121'>121</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">writings of, admired by Borrow, <a href='#Page_344'>344</a>.</span><br />
+<br />
+Scroggins, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br />
+<br />
+Seccombe, Thomas, introduction to <i>Lavengro</i> by, <a href='#Page_125'>125</a>, <a href='#Page_435'>435</a>.<br />
+<br />
+<i>Servian Popular Poetry</i>, by Bowring, <a href='#Page_140'>140</a>.<br />
+<br />
+Sharp, Granville, connection with Bible Society of, <a href='#Page_155'>155</a>.<br />
+<br />
+Shaw, G. B., his kindness for the pugilist, <a href='#Page_127'>127</a>.<br />
+<br />
+Shelton, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br />
+<br />
+Sidney, Algernon, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+Sigerson, Dr., Irish scholar, <a href='#Page_51'>51</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">success of <i>Bards of the Gael and Gaul</i>, by, <a href='#Page_408'>408</a>.</span><br />
+<br />
+Simeon, Charles, connection with Bible Society of, <a href='#Page_155'>155</a>.<br />
+<br />
+Simpson, William, Borrow articled to, <a href='#Page_79'>79</a>-81;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">described by Borrow, <a href='#Page_80'>80</a>-81.</span><br />
+<br />
+Skepper, Anne, <a href='#Page_157'>157</a>, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_216'>216</a>, <a href='#Page_219'>219</a>.<br />
+<br />
+---- Breame, <a href='#Page_156'>156</a>, <a href='#Page_157'>157</a>, <a href='#Page_219'>219</a>.<br />
+<br />
+---- Edmund, <a href='#Page_215'>215</a>, <a href='#Page_219'>219</a>.<br />
+<br />
+---- Edward, <a href='#Page_157'>157</a>.<br />
+<br />
+<i>Sleeping Bard, The</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_137'>137</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">his mistakes in, <a href='#Page_357'>357</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">refused by publishers, <a href='#Page_322'>322</a>, <a href='#Page_402'>402</a>, <a href='#Page_404'>404</a>, <a href='#Page_406'>406</a>, <a href='#Page_408'>408</a>, <a href='#Page_410'>410</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">printed at his own expense, <a href='#Page_322'>322</a>.</span><br />
+<br />
+Smiles, Samuel, on publication of <i>The Zincali</i>, <a href='#Page_226'>226</a>-227.<br />
+<br />
+Smith, Ambrose, the Jasper Petulengro of <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_41'>41</a>-45.<br />
+<br />
+---- F&#257;den, <a href='#Page_42'>42</a>.<br />
+<br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_449" id="Page_449">[Pg 449]</a></span>---- Thomas, <a href='#Page_44'>44</a>.<br />
+<br />
+<i>Songs from Scandinavia</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_136'>136</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">prospectus of, <a href='#Page_145'>145</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">future publication of, <a href='#Page_406'>406</a>-407;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">page of manuscript of, <a href='#Page_411'>411</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Songs of Europe</i>, metrical translation by Borrow, <a href='#Page_294'>294</a>, <a href='#Page_404'>404</a>.<br />
+<br />
+<i>Songs of Scotland</i>, by Allan Cunningham, Borrow's appreciation of, <a href='#Page_109'>109</a>.<br />
+<br />
+Southey, Robert, affection of, for William Taylor, <a href='#Page_66'>66</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">on death of Taylor, <a href='#Page_69'>69</a>.</span><br />
+<br />
+Spalding, Frederick, <a href='#Page_351'>351</a>.<br />
+<br />
+<i>Spectator, The</i>, point of view of criticism of Borrow of, <a href='#Page_437'>437</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">reviews <i>Wild Wales</i>, <a href='#Page_367'>367</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Sphere, The</i>, article on Borrow and Martineau in, <a href='#Page_75'>75</a>-76.<br />
+<br />
+<i>State Trials</i>, <a href='#Page_112'>112</a>-113.<br />
+<br />
+Stephen, Sir J. Fitzjames, <a href='#Page_217'>217</a>.<br />
+<br />
+---- Sir Leslie, <a href='#Page_99'>99</a>.<br />
+<br />
+Stevenson, R. L., perfunctory references to Borrow in writings of, <a href='#Page_436'>436</a>.<br />
+<br />
+Stoddard, Mr., Burcham's reference to, <a href='#Page_17'>17</a>.<br />
+<br />
+Story, A. T., reminiscences of Borrow by, <a href='#Page_385'>385</a>-387.<br />
+<br />
+Struensee, Count, trial of, included in Borrow's volumes, <a href='#Page_113'>113</a>.<br />
+<br />
+Stuart, Mrs. James, <a href='#Page_73'>73</a>.<br />
+<br />
+Suffolk, Duke of, <a href='#Page_64'>64</a>.<br />
+<br />
+Summers, William, <a href='#Page_184'>184</a>.<br />
+<br />
+Swan, Rev. William, <a href='#Page_169'>169</a>.<br />
+<br />
+<br />
+T<br />
+<br />
+<i>Talisman, The</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_178'>178</a>.<br />
+<br />
+<i>Targum</i>, translation by Borrow, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_297'>297</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">high praise of, <a href='#Page_165'>165</a>-166, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_408'>408</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">facsimile of a poem from, <a href='#Page_403'>403</a>.</span><br />
+<br />
+Taylor, Anne, describes Borrow's appearance, <a href='#Page_293'>293</a>.<br />
+<br />
+---- Baron, Borrow's meeting with, <a href='#Page_210'>210</a>.<br />
+<br />
+---- Dr. John, <a href='#Page_63'>63</a>.<br />
+<br />
+---- John, <a href='#Page_63'>63</a>.<br />
+<br />
+---- Mrs. John, <a href='#Page_55'>55</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Basil Montague on, <a href='#Page_64'>64</a>-65.</span><br />
+<br />
+---- Richard, <a href='#Page_63'>63</a>.<br />
+<br />
+---- Robert, <a href='#Page_293'>293</a>.<br />
+<br />
+---- Tom, author of <i>Life of B. R. Haydon</i>, <a href='#Page_24'>24</a>, <a href='#Page_25'>25</a>.<br />
+<br />
+---- William, <a href='#Page_55'>55</a>, <a href='#Page_70'>70</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">dialogue in <i>Lavengro</i> between Borrow and, <a href='#Page_8'>8</a>-9, <a href='#Page_83'>83</a>-84;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">gives Borrow lessons in German, <a href='#Page_81'>81</a>-82;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">gives Borrow introductions to Phillips and Campbell, <a href='#Page_84'>84</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his love of paradox, <a href='#Page_75'>75</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">influence of, on Borrow, <a href='#Page_65'>65</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Harriet Martineau on, <a href='#Page_65'>65</a>-66;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his friends and literary work, <a href='#Page_66'>66</a>-69;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">correspondence with Southey, <a href='#Page_67'>67</a>-68;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">his testimony to Borrow's knowledge of German, <a href='#Page_101'>101</a>.</span><br />
+<br />
+Taylors, the, at Norwich, <a href='#Page_55'>55</a>, <a href='#Page_63'>63</a>-69.<br />
+<br />
+Tennyson on enthusiasm for Lycidas, <a href='#Page_278'>278</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">his eulogy of FitzGerald's translation of the <i>Rub&aacute;iy&aacute;t</i>, <a href='#Page_358'>358</a>.</span><br />
+<br />
+Thackeray, W. M., Borrow's attitude towards, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_393'>393</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">on Edward FitzGerald, <a href='#Page_351'>351</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Hake's severe reference to, <a href='#Page_393'>393</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic,</i> by James Douglas, quoted, <a href='#Page_394'>394</a>.<br />
+<br />
+Thompson, T. W., article of, on Jasper Petulengro, <a href='#Page_44'>44</a>.<br />
+<br />
+---- W. H., <a href='#Page_357'>357</a>.<br />
+<br />
+<i>Three Generations of Englishwomen</i>, by Janet Ross, <a href='#Page_64'>64</a>.<br />
+<br />
+Thurtell, Alderman, <a href='#Page_120'>120</a>, <a href='#Page_125'>125</a>.<br />
+<br />
+---- John, <a href='#Page_82'>82</a>, <a href='#Page_111'>111</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">trial of&mdash;glimpses of, in Borrow's books, <a href='#Page_116'>116</a>-125;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">great authors who have commented on crime of, <a href='#Page_118'>118</a>.</span><br />
+<br />
+Timbs, John, <a href='#Page_111'>111</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">stories told by, <a href='#Page_94'>94</a>, <a href='#Page_95'>95</a>.</span><br />
+<br />
+Tom of Bedford, pugilist, <a href='#Page_131'>131</a>.<br />
+<br />
+Treve, Captain, <a href='#Page_17'>17</a>.<br />
+<br />
+<i>Turkish Jester, The</i>, by Borrow, <a href='#Page_295'>295</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">issued by Webber, <a href='#Page_404'>404</a>.</span><br />
+<br />
+Turner, Dawson, <a href='#Page_243'>243</a>, <a href='#Page_279'>279</a>.<br />
+<br />
+---- Ned, pugilist, <a href='#Page_130'>130</a>.<br />
+<br />
+<i>Twelve Essays on the Phenomena of Nature</i>, Phillips anxious to produce in a German dress, <a href='#Page_96'>96</a>.<br />
+<br />
+<i>Twelve Essays on the Proximate Causes</i>, Borrow unable to translate into German&mdash; published in German, <a href='#Page_99'>99</a>.<br />
+<br />
+<br />
+U<br />
+<br />
+<i>Universal Review, The</i>, <a href='#Page_99'>99</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">Borrow's work on, <a href='#Page_97'>97</a>.</span><br />
+<br />
+<span class='pagenum'><a name="Page_450" id="Page_450">[Pg 450]</a></span>Upcher, A. W., contributes reminiscences of Borrow to the <i>Athen&aelig;um</i>, <a href='#Page_316'>316</a>.<br />
+<br />
+Us&oacute;z y Rio, Don Luis de, letters from, to Borrow, <a href='#Page_207'>207</a>-209.<br />
+<br />
+<br />
+V<br />
+<br />
+Valpy, Rev. E., Borrow's schoolmaster&mdash;story of Borrow being flogged by, <a href='#Page_73'>73</a>-78.<br />
+<br />
+Venning, John, work of, in Russia&mdash;befriends Borrow, <a href='#Page_160'>160</a>-161.<br />
+<br />
+Victoria, Queen, visits gypsy encampment, <a href='#Page_43'>43</a>.<br />
+<br />
+Vidocq, <a href='#Page_261'>261</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">memoirs of, translated by Borrow, <a href='#Page_136'>136</a>.</span><br />
+<br />
+<br />
+W<br />
+<br />
+<i>Wahrheit und Dichtung</i>, opening lines of, compared with those of <i>Lavengro</i>, <a href='#Page_1'>1</a>.<br />
+<br />
+<i>Walks and Talks about London</i>, <a href='#Page_94'>94</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">story told of Phillips in, <a href='#Page_95'>95</a>.</span><br />
+<br />
+Walling, R. A. J., biography of Borrow by, <a href='#Page_294'>294</a>-295.<br />
+<br />
+Walpole, Horace, on Mr. Fenn, <a href='#Page_39'>39</a>.<br />
+<br />
+Wanton, S. W., letter to Borrow from, <a href='#Page_299'>299</a>-300.<br />
+<br />
+Waterfield, Mrs., <a href='#Page_64'>64</a>.<br />
+<br />
+Watts-Dunton, Theodore, criticism of Borrow's work, <a href='#Page_347'>347</a>, <a href='#Page_392'>392</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">description of personal appearance of Borrow, <a href='#Page_397'>397</a>-398;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">friendship with Borrow, <a href='#Page_317'>317</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">on intimacy between Borrow and Hake, <a href='#Page_389'>389</a>-391;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">introduction to <i>Lavengro</i> by, <a href='#Page_435'>435</a>, <a href='#Page_436'>436</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">on Borrow's loyalty in friendship, <a href='#Page_312'>312</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">on poetic gifts of Borrow, <a href='#Page_406'>406</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">reminiscences of Borrow, <a href='#Page_398'>398</a>-400;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">sonnet written by, <a href='#Page_400'>400</a>.</span><br />
+<br />
+Weare pamphlets, <a href='#Page_120'>120</a>-121.<br />
+<br />
+---- William, murder of, <a href='#Page_121'>121</a>, <a href='#Page_122'>122</a>.<br />
+<br />
+Webber, Borrow's books bought by, <a href='#Page_414'>414</a>.<br />
+<br />
+<i>Westminster Review</i>, <a href='#Page_140'>140</a>.<br />
+<br />
+Whately, Archdeacon, description of Borrow by, <a href='#Page_385'>385</a>.<br />
+<br />
+Whewell, Dr., <a href='#Page_285'>285</a>.<br />
+<br />
+Wilberforce, William, connection of, with Bible Society, <a href='#Page_155'>155</a>.<br />
+<br />
+Wilcock, Rev. J., his impressions of Borrow, <a href='#Page_338'>338</a>-339.<br />
+<br />
+<i>Wild Irish Girl, The</i>, the publication of, <a href='#Page_91'>91</a>, <a href='#Page_92'>92</a>.<br />
+<br />
+<i>Wild Wales</i>, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_6'>6</a>, <a href='#Page_221'>221</a>, <a href='#Page_383'>383</a>, <a href='#Page_413'>413</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">appreciations of, <a href='#Page_356'>356</a>, <a href='#Page_360'>360</a>, <a href='#Page_369'>369</a>, <a href='#Page_372'>372</a>-373;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">comparative failure of, <a href='#Page_367'>367</a>, <a href='#Page_373'>373</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">comparison of, with Borrow's three other great works, <a href='#Page_376'>376</a>-377;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">facsimiles of two pages from Borrow's pocket-books, and of title-page of manuscript, <a href='#Page_365'>365</a>, <a href='#Page_368'>368</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">high spirits of, <a href='#Page_378'>378</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">Lope de Vega's ghost-story referred to in, <a href='#Page_369'>369</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">reviews of, <a href='#Page_367'>367</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">time taken to write, <a href='#Page_366'>366</a>.</span><br />
+<br />
+<i>Wilhelm Meister</i>, quoted, <a href='#Page_154'>154</a>.<br />
+<br />
+<i>William Bodham Donne and his Friends,</i> Borrow described in, <a href='#Page_361'>361</a>.<br />
+<br />
+Williams, Lieutenant, <a href='#Page_32'>32</a>.<br />
+<br />
+---- J. Evan, letter from Borrow to, on similarity of some Sclavonian and Welsh words, <a href='#Page_369'>369</a>-371.<br />
+<br />
+Wolcot, Dr., <a href='#Page_90'>90</a>.<br />
+<br />
+Woodhouses, the, <a href='#Page_111'>111</a>.<br />
+<br />
+Wordsworth, Borrow's estimate of, <a href='#Page_346'>346</a>-347.<br />
+<br />
+Wormius, Olaus, <a href='#Page_82'>82</a>.<br />
+<br />
+Wright, Dr. Aldis, <a href='#Page_357'>357</a>, <a href='#Page_363'>363</a>.<br />
+<br />
+<br />
+Y<br />
+<br />
+<i>Young Cottager, The</i>, by Legh Richmond, extraordinary vogue of, <a href='#Page_97'>97</a>.<br />
+<br />
+<br />
+Z<br />
+<br />
+<i>Zincali, The</i>, work by Borrow, <a href='#Page_3'>3</a>, <a href='#Page_4'>4</a>, <a href='#Page_42'>42</a>, <a href='#Page_118'>118</a>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">reference to Borrow's travels in, <a href='#Page_135'>135</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">criticisms of, <a href='#Page_227'>227</a>-229;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">number of copies of, sold, <a href='#Page_244'>244</a>;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;">editions of, issued, <a href='#Page_226'>226</a>-227.</span><br />
+</p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of George Borrow and His Circle, by
+Clement King Shorter
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE ***
+
+***** This file should be named 19767-h.htm or 19767-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/7/6/19767/
+
+Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/Million
+Book Project).
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/19767-h/images/illus-0213-1.jpg b/19767-h/images/illus-0213-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d3c62f0
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0213-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0213-2.jpg b/19767-h/images/illus-0213-2.jpg
new file mode 100644
index 0000000..450af61
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0213-2.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0222-1.jpg b/19767-h/images/illus-0222-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2155a1f
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0222-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0225-1.jpg b/19767-h/images/illus-0225-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7fd0df7
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0225-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0248-1.jpg b/19767-h/images/illus-0248-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f24814c
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0248-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0259-1.jpg b/19767-h/images/illus-0259-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d71f40f
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0259-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0267-1.jpg b/19767-h/images/illus-0267-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..055e535
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0267-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0281-1.jpg b/19767-h/images/illus-0281-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d6a3cae
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0281-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0284-1.jpg b/19767-h/images/illus-0284-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5bb4b74
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0284-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0284-2.jpg b/19767-h/images/illus-0284-2.jpg
new file mode 100644
index 0000000..af0aa25
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0284-2.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0284-3.jpg b/19767-h/images/illus-0284-3.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bff94b8
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0284-3.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0312-1.jpg b/19767-h/images/illus-0312-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..321f033
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0312-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0312-2.jpg b/19767-h/images/illus-0312-2.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4060848
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0312-2.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0317-1.jpg b/19767-h/images/illus-0317-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7d279cc
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0317-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0319-1.jpg b/19767-h/images/illus-0319-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fb6681c
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0319-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0339-1.jpg b/19767-h/images/illus-0339-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8715087
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0339-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0357-1.jpg b/19767-h/images/illus-0357-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0034a9d
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0357-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0385-1.jpg b/19767-h/images/illus-0385-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0751a3b
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0385-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0394-1.jpg b/19767-h/images/illus-0394-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9a6cc36
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0394-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0406-1.jpg b/19767-h/images/illus-0406-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3ee7083
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0406-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0409-1.jpg b/19767-h/images/illus-0409-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..aabe9af
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0409-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0411-1.jpg b/19767-h/images/illus-0411-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e95bfd9
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0411-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0444-1.jpg b/19767-h/images/illus-0444-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d27fd37
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0444-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0450-1.jpg b/19767-h/images/illus-0450-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c1e5f47
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0450-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0452-1.jpg b/19767-h/images/illus-0452-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..009f835
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0452-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus-0459-1.jpg b/19767-h/images/illus-0459-1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fcd948a
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus-0459-1.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus001.jpg b/19767-h/images/illus001.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b733f7c
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus001.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus038.jpg b/19767-h/images/illus038.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8398e0b
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus038.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus048.jpg b/19767-h/images/illus048.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b2411b4
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus048.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus058.jpg b/19767-h/images/illus058.jpg
new file mode 100644
index 0000000..adb221d
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus058.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus062.jpg b/19767-h/images/illus062.jpg
new file mode 100644
index 0000000..72a7ba0
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus062.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus100.jpg b/19767-h/images/illus100.jpg
new file mode 100644
index 0000000..62154c1
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus100.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus110.jpg b/19767-h/images/illus110.jpg
new file mode 100644
index 0000000..73bccb2
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus110.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus128a.jpg b/19767-h/images/illus128a.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d511daf
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus128a.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus128b.jpg b/19767-h/images/illus128b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b8a9d22
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus128b.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus128c.jpg b/19767-h/images/illus128c.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c326733
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus128c.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus128d.jpg b/19767-h/images/illus128d.jpg
new file mode 100644
index 0000000..31169c6
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus128d.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus162.jpg b/19767-h/images/illus162.jpg
new file mode 100644
index 0000000..14ea681
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus162.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus228a.jpg b/19767-h/images/illus228a.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7b95131
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus228a.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus228b.jpg b/19767-h/images/illus228b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cac5e82
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus228b.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus342.jpg b/19767-h/images/illus342.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e0b1bdf
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus342.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus392a.jpg b/19767-h/images/illus392a.jpg
new file mode 100644
index 0000000..01609bd
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus392a.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767-h/images/illus392b.jpg b/19767-h/images/illus392b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..467b706
--- /dev/null
+++ b/19767-h/images/illus392b.jpg
Binary files differ
diff --git a/19767.txt b/19767.txt
new file mode 100644
index 0000000..ec7e268
--- /dev/null
+++ b/19767.txt
@@ -0,0 +1,17439 @@
+Project Gutenberg's George Borrow and His Circle, by Clement King Shorter
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: George Borrow and His Circle
+ Wherein May Be Found Many Hitherto Unpublished Letters Of
+ Borrow And His Friends
+
+Author: Clement King Shorter
+
+Release Date: November 12, 2006 [EBook #19767]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE ***
+
+
+
+
+Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/Million
+Book Project).
+
+
+
+
+
+
+
+[Illustration: George Henry Borrow
+
+From a painting by Henry Wyndham Phillips]
+
+
+
+
+GEORGE BORROW
+
+AND HIS CIRCLE
+
+WHEREIN MAY BE FOUND MANY HITHERTO UNPUBLISHED LETTERS OF BORROW AND HIS
+FRIENDS
+
+BY
+
+CLEMENT KING SHORTER
+
+
+BOSTON AND NEW YORK
+HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
+1913
+
+
+TO
+
+AUGUSTINE BIRRELL
+
+A FRIEND OF LONG YEARS AND A TRUE
+
+LOVER OF GEORGE BORROW
+
+C. K. S.
+
+
+
+
+Transcriber's Notes: Minor typos have been corrected. A letter with a
+macron over it has been designated with a [=], for example [=a] is an a
+with a macron over it. There is Persian and Russian writing in this
+book, which have been marked as [Persian] or as [Russian]. V^{m}
+signifies that the m is a superscript.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+I have to express my indebtedness first of all to the executors of
+Henrietta MacOubrey, George Borrow's stepdaughter, who kindly placed
+Borrow's letters and manuscripts at my disposal. To the survivor of
+these executors, a lady who resides in an English provincial town, I
+would particularly wish to render fullest acknowledgment did she not
+desire to escape all publicity and forbid me to give her name in print.
+I am indebted to Sir William Robertson Nicoll without whose kindly and
+active intervention I should never have taken active steps to obtain the
+material to which this biography owes its principal value. I am under
+great obligations to Mr. Herbert Jenkins, the publisher, in that,
+although the author of a successful biography of Borrow, he has, with
+rare kindliness, brought me into communication with Mr. Wilfrid J.
+Bowring, the grandson of Sir John Bowring. To Mr. Wilfrid Bowring I am
+indebted in that he has handed to me the whole of Borrow's letters to
+his grandfather. I have to thank Mr. James Hooper of Norwich for the
+untiring zeal with which he has unearthed for me a valuable series of
+notes including certain interesting letters concerning Borrow. Mr.
+Hooper has generously placed his collection, with which he at one time
+contemplated writing a biography of Borrow, in my hands. I thank Dr.
+Aldis Wright for reading my chapter on Edward FitzGerald; also Mr. W.H.
+Peet, Mr. Aleck Abrahams, and Mr. Joseph Shaylor for assistance in the
+little known field of Sir Richard Phillips's life. I have further to
+thank my friends, Edward Clodd and Thomas J. Wise, for reading my
+proof-sheets. To Theodore Watts-Dunton, an untiring friend of thirty
+years, I have also to acknowledge abundant obligations.
+
+C. K. S.
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+PREFACE, v
+
+INTRODUCTION, xv
+
+CHAPTER I
+
+CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA, 1
+
+CHAPTER II
+
+BORROW'S MOTHER, 12
+
+CHAPTER III
+
+JOHN THOMAS BORROW, 18
+
+CHAPTER IV
+
+A WANDERING CHILDHOOD, 36
+
+CHAPTER V
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GURNEYS, 54
+
+CHAPTER VI
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE TAYLORS, 63
+
+CHAPTER VII
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GRAMMAR SCHOOL, 70
+
+CHAPTER VIII
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE LAWYER'S OFFICE, 79
+
+CHAPTER IX
+
+SIR RICHARD PHILLIPS, 87
+
+CHAPTER X
+
+'FAUSTUS' AND 'ROMANTIC BALLADS,' 101
+
+CHAPTER XI
+
+'CELEBRATED TRIALS' AND JOHN THURTELL, 112
+
+CHAPTER XII
+
+BORROW AND THE FANCY, 126
+
+CHAPTER XIII
+
+EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE, 133
+
+CHAPTER XIV
+
+SIR JOHN BOWRING, 138
+
+CHAPTER XV
+
+BORROW AND THE BIBLE SOCIETY, 153
+
+CHAPTER XVI
+
+ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD, 162
+
+CHAPTER XVII
+
+THE MANCHU BIBLE--'TARGUM'--'THE TALISMAN,' 169
+
+CHAPTER XVII
+
+THREE VISITS TO SPAIN, 179
+
+CHAPTER XIX
+
+BORROW'S SPANISH CIRCLE, 201
+
+CHAPTER XX
+
+MARY BORROW, 215
+
+CHAPTER XXI
+
+'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR,' 226
+
+CHAPTER XXII
+
+'THE BIBLE IN SPAIN,' 237
+
+CHAPTER XXIII
+
+RICHARD FORD, 248
+
+CHAPTER XXIV
+
+IN EASTERN EUROPE, 260
+
+CHAPTER XXV
+
+'LAVENGRO,' 275
+
+CHAPTER XXVI
+
+A VISIT TO CORNISH KINSMEN, 289
+
+CHAPTER XXVII
+
+IN THE ISLE OF MAN, 296
+
+CHAPTER XXVIII
+
+OULTON BROAD AND YARMOUTH, 304
+
+CHAPTER XXIX
+
+IN SCOTLAND AND IRELAND, 320
+
+CHAPTER XXX
+
+'THE ROMANY RYE,' 341
+
+CHAPTER XXXI
+
+EDWARD FITZGERALD, 350
+
+CHAPTER XXXII
+
+'WILD WALES,' 364
+
+CHAPTER XXXIII
+
+LIFE IN LONDON, 379
+
+CHAPTER XXXIV
+
+FRIENDS OF LATER YEARS, 389
+
+CHAPTER XXXV
+
+BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS, 401
+
+CHAPTER XXXVI
+
+HENRIETTA CLARKE, 413
+
+CHAPTER XXXVII
+
+THE AFTERMATH, 434
+
+INDEX, 438
+
+
+
+
+LIST OF ILLUSTRATIONS
+
+
+FULL-PAGE PLATES
+
+GEORGE BORROW, _Frontispiece_
+
+_A photogravure portrait from the painting by Henry Wyndham
+Phillips._
+
+ PAGE
+
+THE BORROW HOUSE, NORWICH, 16
+
+ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH IN 1824, 24
+
+_From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich._
+
+GEORGE BORROW, 32
+
+_From a portrait by his brother, John Thomas Borrow, in the
+National Portrait Gallery, London._
+
+THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH 72
+
+WILLIAM SIMPSON, 80
+
+_From a portrait by Thomas Phillips, R.A., in the Black Friars
+Hall, Norwich._
+
+
+FRIENDS OF BORROW'S EARLY YEARS--
+
+SIR JOHN BOWRING IN 1826, 96
+
+JOHN P. HASFELD IN 1835, 96
+
+WILLIAM TAYLOR, 96
+
+SIR RICHARD PHILLIPS, 96
+
+THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO, 128
+
+WHERE BORROW LIVED IN MADRID, 192
+
+THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID, 192
+
+A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW, 304
+
+_Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848._
+
+OULTON COTTAGE FROM THE BROAD, 352
+
+THE SUMMER-HOUSE, OULTON, AS IT IS TO-DAY, 352
+
+
+ILLUSTRATIONS IN TEXT
+
+GEORGE BORROW'S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN, 35
+
+_From a Drawing by Fortunino Matania._
+
+TITLE-PAGES OF 'TARGUM' AND 'THE TALISMAN,' 178
+
+PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV.
+SAMUEL BRANDRAM, 187
+
+_Written From Madrid, 13th May 1838._
+
+FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW'S EXPENSES IN
+SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY, 190
+
+A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF
+CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE
+BORROW, 211
+
+MRS. BORROW'S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE, 222
+
+AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH
+BORROW'S SIGNATURE, 230
+
+A SHEKEL, 244
+
+TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL
+OF ST. LUKE, 247
+
+TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE
+GOSPEL OF ST. LUKE, 247
+
+TWO PAGES FROM BORROW'S CORRECTED PROOF SHEETS OF
+ROMANY TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE, 247
+
+INSCRIPTIONS IN BORROW'S HANDWRITING ON HIS WIFE'S COPIES
+OF 'THE BIBLE IN SPAIN' AND 'LAVENGRO,' 275
+
+THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF 'LAVENGRO,' 280
+
+_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George
+Borrow and his Circle.'_
+
+FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF 'LAVENGRO,' 282
+
+_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George
+Borrow and his Circle.'_
+
+RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN, 302
+
+FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO
+GEORGE BORROW, 318
+
+FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF 'THE ROMANY
+RYE,' 346
+
+_From the Borrow Papers in the possession of the Author of
+'George Borrow and his Circle._'
+
+'WILD WALES' IN ITS BEGINNINGS, 365
+
+_Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled
+notes made on his journey through Wales._
+
+FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF 'WILD WALES,' 368
+
+_From the original Manuscript in the possession of the Author of
+'George Borrow and his Circle.'_
+
+FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF 'WILD WALES,' 370
+
+_From the original Manuscript in the possession of the Author of
+'George Borrow and his Circle.'_
+
+FACSIMILE OF A POEM FROM 'TARGUM,' 403
+
+_A Translation from the French by George Borrow._
+
+BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES--AN ADVERTISEMENT, 409
+
+A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW'S 'SONGS OF SCANDINAVIA'--AN
+UNPUBLISHED WORK, 411
+
+A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN
+HIS CONTINENTAL JOURNEY OF 1844, 418
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+It is now exactly seventeen years ago since I published a volume not
+dissimilar in form to this under the title of _Charlotte Bronte and her
+Circle_. The title had then an element of novelty, Dante Gabriel
+Rossetti's _Dante and his Circle_, at the time the only book of this
+particular character, having quite another aim. There are now some
+twenty or more biographies based upon a similar plan.[1] The method has
+its convenience where there are earlier lives of a given writer, as one
+can in this way differentiate the book from previous efforts by making
+one's hero stand out among his friends. Some such apology, I feel, is
+necessary, because, in these days of the multiplication of books, every
+book, at least other than a work of imagination, requires ample apology.
+In _Charlotte Bronte and her Circle_ I was able to claim that, even
+though following in the footsteps of Mrs. Gaskell, I had added some four
+hundred new letters by Charlotte Bronte to the world's knowledge of that
+interesting woman, and still more considerably enlarged our knowledge of
+her sister Emily. This achievement has been generously acknowledged, and
+I am most proud of the testimony of the most accomplished of living
+biographers, Sir George Otto Trevelyan, who once rendered me the
+following quite spontaneous tribute:
+
+ We have lately read _aloud_ for the second time your Bronte
+ book; let alone private readings. It is unique in plan and
+ excellence, and I am greatly obliged to you for it. Apart from
+ the pleasure of the book, the form of it has always interested
+ me as a professional biographer. It certainly is novel; and in
+ this case I am pretty sure that it is right.
+
+With such a testimony before me I cannot hesitate to present my second
+biography in similar form. In the case of George Borrow, however, I am
+not in a position to supplement one transcendent biography, as in the
+case of Charlotte Bronte and Mrs. Gaskell. I have before me no less than
+four biographies of Borrow, every one of them of distinctive merit.
+These are:
+
+ _Life, Writings, and Correspondence of George Borrow._ Derived
+ from Official and other Authentic Sources. By William I. Knapp,
+ Ph.D., LL.D. 2 vols. John Murray, 1899.
+
+ _George Borrow: The Man and his Work._ By R. A. J. Walling.
+ Cassell, 1908.
+
+ _The Life of George Borrow._ Compiled from Unpublished Official
+ Documents. His Works, Correspondence, etc. By Herbert Jenkins.
+ John Murray, 1912.
+
+ _George Borrow: The Man and his Books._ By Edward Thomas.
+ Chapman and Hall, 1912.
+
+All of these books have contributed something of value and importance to
+the subject. Dr. Knapp's work it is easiest to praise because he is
+dead.[2] His biography of Borrow was the effort of a lifetime. A scholar
+with great linguistic qualifications for writing the biography of an
+author whose knowledge of languages was one of his titles to fame, Dr.
+Knapp spared neither time nor money to achieve his purpose. Starting
+with an article in _The Chautauquan Magazine_ in 1887, which was
+reprinted in pamphlet form, Dr. Knapp came to England--to Norwich--and
+there settled down to write a _Life_ of Borrow, which promised at one
+time to develop into several volumes. As well it might, for Dr. Knapp
+reached Norfolk at a happy moment for his purpose. Mrs. MacOubrey,
+Borrow's stepdaughter, was in the humour to sell her father's
+manuscripts and books. They were offered to the city of Norwich; there
+was some talk of Mr. Jeremiah Coleman, M.P., whose influence and wealth
+were overpowering in Norwich at the time, buying them. Finally, a very
+considerable portion of the collection came into the hands of Mr.
+Webber, a bookseller of Ipswich, who later became associated with the
+firm of Jarrold of Norwich. From Webber Dr. Knapp purchased the larger
+portion, and, as his bibliography indicates (_Life_, vol. ii. pp.
+355-88), he became possessed of sundry notebooks which furnish a record
+of certain of Borrow's holiday tours, about a hundred letters from and
+to Borrow, and a considerable number of other documents. The result, as
+I have indicated, was a book that abounded in new facts and is rich in
+new material. It was not, however, a book for popular reading. You must
+love the subject before you turn to this book with any zest. It is a
+book for your true Borrovian, who is thankful for any information about
+the word-master, not for the casual reader, who might indeed be
+alienated from the subject by this copious memoir. The result was
+somewhat discouraging. There were not enough of true Borrovians in those
+years, and the book was not received too generously. The two volumes
+have gone out of print and have not reached a second edition. Time
+however, will do them justice. As it is, your good Borrow lover has
+always appreciated their merits. Take Lionel Johnson for example, a good
+critic and a master of style. After saying that these 'lengthy and rich
+volumes are a monument of love's labour, but not of literary art or
+biographical skill,' he adds: 'Of his over eight hundred pages there is
+not one for which I am not grateful' and every new biographer of Borrow
+is bound to re-echo that sentiment. Dr. Knapp did the spade work and
+other biographers have but entered into his inheritance. Dr. Knapp's
+fine collection of Borrow books and manuscripts was handed over by his
+widow to the American nation--to the Hispanic Society of New York. Dr.
+Knapp's biography was followed nine years later by a small volume by Mr.
+R. A. J. Walling, whose little book adds considerably to our knowledge
+of Borrow's Cornish relatives, and is in every way a valuable monograph
+on the author of _Lavengro_. Mr. Herbert Jenkins's book is more
+ambitious. Within four hundred closely printed pages he has compressed
+every incident in Borrow's career, and we would not quarrel with him nor
+his publisher for calling his life a 'definitive biography' if one did
+not know that there is not and cannot be anything 'definitive' about a
+biography except in the case of a Master. Boswell, Lockhart, Mrs.
+Gaskell are authors who had the advantage of knowing personally the
+subjects of their biographies. Any biographer who has not met his hero
+face to face and is dependent solely on documents is crippled in his
+undertaking. Moreover, such a biographer is always liable to be in a
+manner superseded or at least supplemented by the appearance of still
+more documents. However, Mr. Jenkins's excellent biography has the
+advantage of many new documents from Mr. John Murray's archives and from
+the Record Office Manuscripts. His work was the first to make use of the
+letters of George Borrow to the Bible Society, which the Rev. T. H.
+Darlow has published as a book under that title, a book to which I owe
+him an acknowledgment for such use of it as I have made, as also for
+permission to reproduce the title-page of Borrow's Basque version of St.
+Luke's gospel. There only remains for me to say a word in praise of Mr.
+Edward Thomas's fine critical study of Borrow which was published under
+the title of _George Borrow: The Man and his Books_. Mr. Thomas makes no
+claim to the possession of new documents. This brings me to such excuse
+as I can make for perpetrating a fifth biography. When Mrs. MacOubrey,
+Borrow's stepdaughter, the 'Hen.' of _Wild Wales_ and the affectionate
+companion of his later years, sold her father's books and
+manuscripts--and she always to her dying day declared that she had no
+intention of parting with the manuscripts, which were, she said, taken
+away under a misapprehension--she did not, of course, part with any of
+his more private documents. All the more intimate letters of Borrow were
+retained. At her death these passed to her executors, from whom I have
+purchased all legal rights in the publication of Borrow's hitherto
+unpublished manuscripts and letters. I trust that even to those who may
+disapprove of the discursive method with which--solely for my own
+pleasure--I have written this book, will at least find a certain
+biographical value in the many new letters by and to George Borrow that
+are to be found in its pages. The book has taken me ten years to write,
+and has been a labour of love.
+
+FOOTNOTES:
+
+[1] As for example, _Garrick and his Circle_; _Johnson and his Circle_;
+_Reynolds and his Circle_; and even _The Empress Eugenie and her
+Circle_.
+
+[2] William Ireland Knapp died in Paris in June 1908, aged seventy-four.
+He was an American, and had held for many years the Chair of Modern
+Languages at Vassar College. After eleven years in Spain he returned to
+occupy the Chair of Modern Languages at Yale, and later held a
+Professorship at Chicago. After his _Life of Borrow_ was published he
+resided in Paris until his death.
+
+
+
+
+CHAPTER I
+
+CAPTAIN BORROW OF THE WEST NORFOLK MILITIA
+
+
+George Henry Borrow was born at Dumpling Green near East Dereham,
+Norfolk, on the 5th of July 1803. It pleased him to state on many an
+occasion that he was born at East Dereham.
+
+ On an evening of July, in the year 18--, at East D----, a
+ beautiful little town in a certain district of East Anglia, I
+ first saw the light,
+
+he writes in the opening lines of _Lavengro_, using almost the identical
+phraseology that we find in the opening lines of Goethe's _Wahrheit und
+Dichtung_. Here is a later memory of Dereham from _Lavengro_:
+
+ What it is at present I know not, for thirty years and more
+ have elapsed since I last trod its streets. It will scarcely
+ have improved, for how could it be better than it was? I love
+ to think on thee, pretty, quiet D----, thou pattern of an
+ English country town, with thy clean but narrow streets
+ branching out from thy modest market-place, with their
+ old-fashioned houses, with here and there a roof of venerable
+ thatch, with thy one half-aristocratic mansion, where resided
+ the Lady Bountiful--she, the generous and kind, who loved to
+ visit the sick, leaning on her golden-headed cane, while the
+ sleek old footman walked at a respectful distance behind.
+ Pretty, quiet D----, with thy venerable church, in which
+ moulder the mortal remains of England's sweetest and most pious
+ bard.
+
+Then follows an exquisite eulogy of the poet Cowper, which readers of
+_Lavengro_ know full well. Three years before Borrow was born William
+Cowper died in this very town, leaving behind him so rich a legacy of
+poetry and of prose, and moreover so fragrant a memory of a life in
+which humour and pathos played an equal part. It was no small thing for
+a youth who aspired to any kind of renown to be born in the
+neighbourhood of the last resting-place of the author of _The Task_.
+
+Yet Borrow was not actually born in East Dereham, but a mile and a half
+away, at the little hamlet of Dumpling Green, in what was then a
+glorious wilderness of common and furze bush, but is now a quiet
+landscape of fields and hedges. You will find the home in which the
+author of _Lavengro_ first saw the light without much difficulty. It is
+a fair-sized farm-house, with a long low frontage separated from the
+road by a considerable strip of garden. It suggests a prosperous yeoman
+class, and I have known farm-houses in East Anglia not one whit larger
+dignified by the name of 'hall.' Nearly opposite is a pond. The trim
+hedges are a delight to us to-day, but you must cast your mind back to a
+century ago when they were entirely absent. The house belonged to George
+Borrow's maternal grandfather, Samuel Perfrement, who farmed the
+adjacent land at this time. Samuel and Mary Perfrement had eight
+children, the third of whom, Ann, was born in 1772.
+
+In February 1793 Ann Perfrement, aged twenty-one, married Thomas Borrow,
+aged thirty-five, in the Parish Church of East Dereham, and of the two
+children that were born to them George Henry Borrow was the younger.
+Thomas Borrow was the son of one John Borrow of St. Cleer in Cornwall,
+who died before this child was born, and is described by his
+grandson[3] as the scion 'of an ancient but reduced Cornish family,
+tracing descent from the de Burghs, and entitled to carry their arms.'
+This claim, of which I am thoroughly sceptical, is endorsed by Dr.
+Knapp,[4] who, however, could find no trace of the family earlier than
+1678, the old parish registers having been destroyed. When Thomas Borrow
+was born the family were in any case nothing more than small farmers,
+and Thomas Borrow and his brothers were working on the land in the
+intervals of attending the parish school. At the age of eighteen Thomas
+was apprenticed to a maltster at Liskeard, and about this time he joined
+the local Militia. Tradition has it that his career as a maltster was
+cut short by his knocking his master down in a scrimmage. The victor
+fled from the scene of his prowess, and enlisted as a private soldier in
+the Coldstream Guards. This was in 1783, and in 1792 he was transferred
+to the West Norfolk Militia; hence his appearance at East Dereham,
+where, now a serjeant, his occupations for many a year were recruiting
+and drilling.[5] It is recorded that at a theatrical performance at East
+Dereham he first saw, presumably on the stage of the county-hall, his
+future wife--Ann Perfrement. She was, it seems, engaged in a minor part
+in a travelling company, not, we may assume, altogether with the
+sanction of her father, who, in spite of his inheritance of French
+blood, doubtless shared the then very strong English prejudice against
+the stage. However, Ann was one of eight children, and had, as we shall
+find in after years, no inconsiderable strength of character, and so may
+well at twenty years of age have decided upon a career for herself. In
+any case we need not press too hard the Cornish and French origin of
+George Borrow to explain his wandering tendencies, nor need we wonder at
+the suggestion of Nathaniel Hawthorne, that he was 'supposed to be of
+gypsy descent by the mother's side.' You have only to think of the
+father, whose work carried him from time to time to every corner of
+England, Scotland, and Ireland, and of the mother with her reminiscence
+of life in a travelling theatrical company, to explain in no small
+measure the glorious vagabondage of George Borrow.
+
+Behold then Thomas Borrow and Ann Perfrement as man and wife, he being
+thirty-five years of age, she twenty-one. A roving, restless life was in
+front of the pair for many a day, the West Norfolk Militia being
+stationed in some eight or nine separate towns within the interval of
+ten years between Thomas Borrow's marriage and his second son's birth.
+The first child, John Thomas Borrow, was born on the 15th April 1801.[6]
+The second son, George Henry Borrow, the subject of this memoir, was
+born in his grandfather's house at Dumpling Green, East Dereham, his
+mother having found a natural refuge with her father while her husband
+was busily recruiting in Norfolk. The two children passed with their
+parents from place to place, and in 1809 we find them once again in
+East Dereham. From his son's two books, _Lavengro_ and _Wild Wales_, we
+can trace the father's later wanderings until his final retirement to
+Norwich on a pension. In 1810 the family were at Norman Cross in
+Huntingdonshire, when Captain Borrow had to assist in guarding the
+French prisoners of war; for it was the stirring epoch of the Napoleonic
+conflict, and within the temporary prison 'six thousand French and other
+foreigners, followers of the Grand Corsican, were now immured.'
+
+ What a strange appearance had those mighty casernes, with their
+ blank blind walls, without windows or grating, and their
+ slanting roofs, out of which, through orifices where the tiles
+ had been removed, would be protruded dozens of grim heads,
+ feasting their prison-sick eyes on the wide expanse of country
+ unfolded from that airy height. Ah! there was much misery in
+ those casernes; and from those roofs, doubtless, many a wistful
+ look was turned in the direction of lovely France. Much had the
+ poor inmates to endure, and much to complain of, to the
+ disgrace of England be it said--of England, in general so kind
+ and bountiful. Rations of carrion meat, and bread from which I
+ have seen the very hounds occasionally turn away, were unworthy
+ entertainment even for the most ruffian enemy, when helpless
+ and a captive; and such, alas! was the fare in those casernes.
+
+But here we have only to do with Thomas Borrow, of whom we get many a
+quaint glimpse in _Lavengro_, our first and our last being concerned
+with him in the one quality that his son seems to have inherited, as the
+associate of a prize-fighter--Big Ben Brain. Borrow records in his
+opening chapter that Ben Brain and his father met in Hyde Park probably
+in 1790, and that after an hour's conflict 'the champions shook hands
+and retired, each having experienced quite enough of the other's
+prowess.' Borrow further relates that four months afterwards Brain 'died
+in the arms of my father, who read to him the Bible in his last
+moments.' Dr. Knapp finds Borrow in one of his many inaccuracies or
+rather 'imaginings' here, as Brain did not die until 1794. More than
+once in his after years the old soldier seems to have had a shy pride in
+that early conflict, although the piety which seems to have come to him
+with the responsibilities of wife and children led him to count any
+recalling of the episode as a 'temptation.' When Borrow was about
+thirteen years of age, he overheard his father and mother discussing
+their two boys, the elder being the father's favourite and George the
+mother's:
+
+ 'I will hear nothing against my first-born,' said my father,
+ 'even in the way of insinuation: he is my joy and pride; the
+ very image of myself in my youthful days, long before I fought
+ Big Ben, though perhaps not quite so tall or strong built. As
+ for the other, God bless the child! I love him, I'm sure; but I
+ must be blind not to see the difference between him and his
+ brother. Why, he has neither my hair nor my eyes; and then his
+ countenance! why, 'tis absolutely swarthy, God forgive me! I
+ had almost said like that of a gypsy, but I have nothing to say
+ against that; the boy is not to be blamed for the colour of his
+ face, nor for his hair and eyes; but, then, his ways and
+ manners!--I confess I do not like them, and that they give me
+ no little uneasiness.'[7]
+
+Borrow throughout his narrative refers to his father as 'a man of
+excellent common sense,' and he quotes the opinion of William Taylor,
+who had rather a bad reputation as a 'freethinker' with all the
+church-going citizens of Norwich, with no little pride. Borrow is of
+course the 'young man' of the dialogue. He was then eighteen years of
+age:
+
+ 'Not so, not so,' said the young man eagerly; 'before I knew
+ you I knew nothing, and am still very ignorant; but of late my
+ father's health has been very much broken, and he requires
+ attention; his spirits also have become low, which, to tell you
+ the truth, he attributes to my misconduct. He says that I have
+ imbibed all kinds of strange notions and doctrines, which will,
+ in all probability, prove my ruin, both here and hereafter;
+ which--which----'
+
+ 'Ah! I understand,' said the elder, with another calm whiff. 'I
+ have always had a kind of respect for your father, for there is
+ something remarkable in his appearance, something heroic, and I
+ would fain have cultivated his acquaintance; the feeling,
+ however, has not been reciprocated. I met him the other day, up
+ the road, with his cane and dog, and saluted him; he did not
+ return my salutation.'
+
+ 'He has certain opinions of his own,' said the youth, 'which
+ are widely different from those which he has heard that you
+ profess.'
+
+ 'I respect a man for entertaining an opinion of his own,' said
+ the elderly individual. 'I hold certain opinions; but I should
+ not respect an individual the more for adopting them. All I
+ wish for is tolerance, which I myself endeavour to practise. I
+ have always loved the truth, and sought it; if I have not found
+ it, the greater my misfortune.'[8]
+
+When Borrow is twenty years of age we have another glimpse of father and
+son, the father in his last illness, the son eager as usual to draw out
+his parent upon the one subject that appeals to his adventurous spirit,
+'I should like to know something about Big Ben,' he says:
+
+ 'You are a strange lad,' said my father; 'and though of late I
+ have begun to entertain a more favourable opinion than
+ heretofore, there is still much about you that I do not
+ understand. Why do you bring up that name? Don't you know that
+ it is one of my temptations? You wish to know something about
+ him? Well, I will oblige you this once, and then farewell to
+ such vanities--something about him. I will tell you--his--skin
+ when he flung off his clothes--and he had a particular knack in
+ doing so--his skin, when he bared his mighty chest and back
+ for combat; and when he fought he stood, so--if I remember
+ right--his skin, I say, was brown and dusky as that of a toad.
+ Oh me! I wish my elder son was here!'
+
+Concerning the career of Borrow's father there seem to be no documents
+other than one contained in _Lavengro_, yet no _Life of Borrow_ can
+possibly he complete that does not draw boldly upon the son's priceless
+tributes. And so we come now to the last scene in the career of the
+elder Borrow--his death-bed--which is also the last page of the first
+volume of _Lavengro_. George Borrow's brother has arrived from abroad.
+The little house in Willow Lane, Norwich, contained the mother and her
+two sons sorrowfully awaiting the end, which came on 28th February 1824.
+
+ At the dead hour of night--it might be about two--I was
+ awakened from sleep by a cry which sounded from the room
+ immediately below that in which I slept. I knew the cry--it was
+ the cry of my mother; and I also knew its import, yet I made no
+ effort to rise, for I was for the moment paralysed. Again the
+ cry sounded, yet still I lay motionless--the stupidity of
+ horror was upon me. A third time, and it was then that, by a
+ violent effort, bursting the spell which appeared to bind me, I
+ sprang from the bed and rushed downstairs. My mother was
+ running wildly about the room; she had awoke and found my
+ father senseless in the bed by her side. I essayed to raise
+ him, and after a few efforts supported him in the bed in a
+ sitting posture. My brother now rushed in, and, snatching up a
+ light that was burning, he held it to my father's face. 'The
+ surgeon! the surgeon!' he cried; then, dropping the light, he
+ ran out of the room, followed by my mother; I remained alone,
+ supporting the senseless form of my father; the light had been
+ extinguished by the fall, and an almost total darkness reigned
+ in the room. The form pressed heavily against my bosom; at last
+ methought it moved. Yes, I was right; there was a heaving of
+ the breast, and then a gasping. Were those words which I heard?
+ Yes, they were words, low and indistinct at first, and then
+ audible. The mind of the dying man was reverting to former
+ scenes. I heard him mention names which I had often heard him
+ mention before. It was an awful moment; I felt stupefied, but I
+ still contrived to support my dying father. There was a pause;
+ again my father spoke: I heard him speak of Minden, and of
+ Meredith, the old Minden Serjeant, and then he uttered another
+ name, which at one period of his life was much on his lips, the
+ name of ----; but this is a solemn moment! There was a deep
+ gasp: I shook, and thought all was over; but I was mistaken--my
+ father moved, and revived for a moment; he supported himself in
+ bed without my assistance. I make no doubt that for a moment he
+ was perfectly sensible, and it was then that, clasping his
+ hands, he uttered another name clearly, distinctly--it was the
+ name of Christ. With that name upon his lips the brave old
+ soldier sank back upon my bosom, and, with his hands still
+ clasped, yielded up his soul.
+
+Did Borrow's father ever really fight Big Ben Brain or Bryan in Hyde
+Park, or is it all a fantasy of the artist's imagining? We shall never
+know. Borrow called his _Lavengro_ 'An Autobiography' at one stage of
+its inception, although he wished to repudiate the autobiographical
+nature of his story at another. Dr. Knapp in his anxiety to prove that
+Borrow wrote his own memoirs in _Lavengro_ and _Romany Rye_ tells us
+that he had no creative faculty--an absurd proposition. But I think we
+may accept the contest between Ben Brain and Thomas Borrow, and what a
+revelation of heredity that impressive death-bed scene may be counted.
+Borrow on one occasion in later life declared that his favourite hooks
+were the Bible and the Newgate Calendar. We know that he specialised on
+the Bible and Prize-Fighting in no ordinary fashion--and here we see his
+father on his death-bed struggling between the religious sentiments of
+his maturity and the one great worldly escapade of his early manhood.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[3] In the year 1870 Borrow was asked for material for a biography by
+the editor of _Men of the Time_, a publication which many years later
+was incorporated in the present _Who's Who_. He drew up two drafts in
+his own handwriting, which are so interesting, and yet vary so much in
+certain particulars, that we are tempted to print both here, or at least
+that part of the second draft that differs from the first. The
+concluding passages of both drafts are alike. The biography as it stands
+in the 1871 edition of _Men of the Time_ appears to have been compiled
+from the earlier of these drafts. It must have been another copy of
+Draft No. 1 that was forwarded to the editor:
+
+DRAFT I.--George Henry Borrow, born at East Dereham in the county of
+Norfolk in the early part of the present century. His father was a
+military officer, with whom he travelled about most parts of the United
+Kingdom. He was at some of the best schools in England, and also for
+about two years at the High School at Edinburgh. In 1818 he was articled
+to an eminent solicitor at Norwich, with whom he continued five years.
+He did not, however, devote himself much to his profession, his mind
+being much engrossed by philology, for which at a very early period he
+had shown a decided inclination, having when in Ireland acquired the
+Irish language. At the age of twenty he knew little of the law, but was
+well versed in languages, being not only a good classical scholar but
+acquainted with French, Italian, Spanish, all the Celtic and Gothic
+dialects, and also with the peculiar language of the English Romany
+Chals or Gypsies. This speech, which, though broken and scanty, exhibits
+evident signs of high antiquity, he had picked up amongst the wandering
+tribes with whom he had formed acquaintance on a wild heath near
+Norwich, where they were in the habit of encamping. At the expiration of
+his clerkship, which occurred shortly after the death of his father, he
+betook himself to London, and endeavoured to get a livelihood by
+literature. For some time he was a hack author. His health failing he
+left London, and for a considerable time lived a life of roving
+adventure. In the year 1833 he entered the service of he British and
+Foreign Bible Society, and being sent to Russia edited at Saint
+Petersburg the New Testament in the Manchu or Chinese Tartar. Whilst at
+Saint Petersburg he published a book called _Targum_, consisting of
+metrical translations from thirty languages. He was subsequently for
+some years agent of the Bible Society in Spain, where he was twice
+imprisoned for endeavouring to circulate the Gospel. In Spain he mingled
+much with the Calore or Zincali, called by the Spaniards Gitanos or
+Gypsies, whose language he found to be much the same as that of the
+English Romany. At Madrid he edited the New Testament in Spanish, and
+translated the Gospel of Saint Luke into the language of the Zincali.
+Leaving the service of the Bible Society he returned to England in 1839,
+and shortly afterwards married a Suffolk lady. In 1841 he published _The
+Zincali_, or an account of the Gypsies of Spain, with a vocabulary of
+their language, which he proved to be closely connected with the
+Sanskrit. This work obtained almost immediately a European celebrity,
+and was the cause of many learned works being published on the continent
+on the subject of the Gypsies. In 1842 he gave to the world _The Bible
+in Spain_, or an account of an attempt to circulate the Gospel in the
+peninsula, a work which received a warm and eloquent eulogium from Sir
+Robert Peel in the House of Commons. In 1844 he was wandering amongst
+the Gypsies of Hungary, Walachia, and Turkey, gathering up the words of
+their respective dialects of the Romany, and making a collection of
+their songs. In 1851 he published _Lavengro_, in which he gives an
+account of his early life, and in 1857 _The Romany Rye_, a sequel to the
+same. His latest publication is _Wild Wales_. He has written many other
+works, some of which are not yet published. He has an estate in Suffolk,
+but spends the greater part of his time in wandering on foot through
+various countries.
+
+ * * * * *
+
+DRAFT II.--George Henry Borrow was born at East Dereham in the county of
+Norfolk on the 5th July 1803. His father, Thomas Borrow, who died
+captain and adjutant of the West Norfolk Militia, was of an ancient but
+reduced Cornish family, tracing descent from the de Burghs, and entitled
+to carry their arms. His mother, Ann Perfrement, was a native of
+Norfolk, and descended from a family of French Protestants banished from
+France on the revocation of the edict of Nantes. He was the youngest of
+two sons. His brother, John Thomas, who was endowed with various and
+very remarkable talents, died at an early age in Mexico. Both the
+brothers had the advantage of being at some of the first schools in
+Britain. The last at which they were placed was the Grammar School at
+Norwich, to which town their father came to reside at the termination of
+the French war. In the year 1818 George Borrow was articled to an
+eminent solicitor in Norwich, with whom he continued five years. He did
+not devote himself much to his profession, his mind being engrossed by
+another and very different subject--namely philology, for which at a
+very early period he had shown a decided inclination, having when in
+Ireland with his father acquired the Irish language. At the expiration
+of his clerkship he knew little of the law, but was well versed in
+languages, being not only a good Greek and Latin scholar, but acquainted
+with French, Italian, and Spanish, all the Celtic and Gothic dialects,
+and likewise with the peculiar language of the English Romany Chals or
+Gypsies. This speech or jargon, amounting to about eleven hundred and
+twenty-seven words, he had picked up amongst the wandering tribes with
+whom he had formed acquaintance on Mousehold, a wild heath near Norwich,
+where they were in the habit of encamping. By the time his clerkship was
+expired his father was dead, and he had little to depend upon but the
+exercise of his abilities such as they were. In 1823 he betook himself
+to London, and endeavoured to obtain a livelihood by literature. For
+some time he was a hack author, doing common work for booksellers. For
+one in particular he prepared an edition of the Newgate Calendar, from
+the careful study of which he has often been heard to say that he first
+learned to write genuine English. His health failed, he left London, and
+for a considerable time he lived a life of roving adventure.
+
+[4] Knapp's _Life of Borrow_, vol. i. p. 6.
+
+[5] The writer recalls at his own school at Downham Market in Norfolk an
+old Crimean Veteran--Serjeant Canham--drilling the boys each week, thus
+supplementing his income precisely in the same manner as did Serjeant
+Borrow.
+
+[6] The date has always hitherto been wrongly given. I find it in one of
+Ann Borrow's notebooks, but although every vicar of every parish in
+Chelmsford and Colchester has searched the registers for me, with
+agreeable courtesy, I cannot discover a record of John's birthplace, and
+am compelled to the belief that Dr. Knapp was wrong in suggesting one or
+other of these towns.
+
+[7] _Lavengro_, ch. xiv.
+
+[8] _Lavengro_, ch. xxiii.
+
+
+
+
+CHAPTER II
+
+BORROW'S MOTHER
+
+
+Throughout his whole life George Borrow adored his mother, who seems to
+have developed into a woman of great strength of character far remote
+from the pretty play-actor who won the heart of a young soldier at East
+Dereham in the last years of the eighteenth century. We would gladly
+know something of the early years of Ann Perfrement. Her father was a
+farmer, whose farm at Dumpling Green we have already described. He did
+not, however, 'farm his own little estate' as Borrow declared. The
+grandfather--a French Protestant--came, if we are to believe Borrow,
+from Caen in Normandy after the Revocation of the Edict of Nantes, but
+there is no documentary evidence to support the contention. However, the
+story of the Huguenot immigration into England is clearly bound up with
+Norwich and the adjacent district. And so we may well take the name of
+'Perfrement' as conclusive evidence of a French origin, and reject as
+utterly untenable the not unnatural suggestion of Nathaniel Hawthorne,
+that Borrow's mother was 'of gypsy descent.'[9] She was one of the eight
+children of Samuel and Mary Perfrement, all of whom seem to have
+devoted their lives to East Anglia.[10] We owe to Dr. Knapp's edition of
+_Lavengro_ one exquisite glimpse of Ann's girlhood that is not in any
+other issue of the book. Ann's elder sister, curious to know if she was
+ever to be married, falls in with the current superstition that she must
+wash her linen and 'watch' it drying before the fire between eleven and
+twelve at night. Ann Perfrement was ten years old at the time. The two
+girls walked over to East Dereham, purchased the necessary garment,
+washed it in the pool near the house that may still be seen, and watched
+and watched. Suddenly when the clock struck twelve they heard, or
+thought they heard, a footstep on the path, the wind howled, and the
+elder sister sprang to the door, locked and bolted it, and then fell in
+convulsions on the floor. The superstition, which Borrow seems to have
+told his mother had a Danish origin, is common enough in Ireland and in
+Celtic lands. It could scarcely have been thus rehearsed by two Norfolk
+children had they not had the blood of a more imaginative race in their
+veins. In addition to this we find more than one effective glimpse of
+Borrow's mother in _Lavengro_. We have already noted the episode in
+which she takes the side of her younger boy against her husband, with
+whom John was the favourite. We meet her again in the following
+dialogue, with its pathetic allusions to Dante and to the complaint--a
+kind of nervous exhaustion which he called 'the horrors'--that was to
+trouble Borrow all his days:
+
+ 'What ails you, my child?' said a mother to her son, as he lay
+ on a couch under the influence of the dreadful one; 'what ails
+ you? you seem afraid!'
+
+ _Boy._ And so I am; a dreadful fear is upon me.
+
+ _Mother._ But of what? there is no one can harm you; of what
+ are you apprehensive?
+
+ _Boy._ Of nothing that I can express. I know not what I am
+ afraid of, but afraid I am.
+
+ _Mother._ Perhaps you see sights and visions. I knew a lady
+ once who was continually thinking that she saw an armed man
+ threaten her, but it was only an imagination, a phantom of the
+ brain.
+
+ _Boy._ No armed man threatens me; and 'tis not a thing like
+ that would cause me any fear. Did an armed man threaten me I
+ would get up and fight him; weak as I am, I would wish for
+ nothing better, for then, perhaps, I should lose this fear;
+ mine is a dread of I know not what, and there the horror lies.
+
+ _Mother._ Your forehead is cool, and your speech collected. Do
+ you know where you are?
+
+ _Boy._ I know where I am, and I see things just as they are;
+ you are beside me, and upon the table there is a book which was
+ written by a Florentine; all this I see, and that there is no
+ ground for being afraid. I am, moreover, quite cool, and feel
+ no pain--but, but----
+
+ And then there was a burst of 'gemiti, sospiri ed alti guai.'
+ Alas, alas, poor child of clay! as the sparks fly upward, so
+ wast thou born to sorrow--Onward![11]
+
+Our next glimpse of Mrs. Borrow is when after his father's death George
+had shouldered his knapsack and made his way to London to seek his
+fortune by literature. His elder brother had remained at home,
+determined upon being a painter, but joined George in London, leaving
+the widowed mother momentarily alone in Norwich.
+
+ 'And how are things going on at home?' said I to my brother,
+ after we had kissed and embraced. 'How is my mother, and how is
+ the dog?'
+
+ 'My mother, thank God, is tolerably well,' said my brother,
+ 'but very much given to fits of crying. As for the dog, he is
+ not so well; but we will talk more of these matters anon,' said
+ my brother, again glancing at the breakfast things. 'I am very
+ hungry, as you may suppose, after having travelled all night.'
+
+ Thereupon I exerted myself to the best of my ability to perform
+ the duties of hospitality, and I made my brother welcome--I may
+ say more than welcome; and when the rage of my brother's hunger
+ was somewhat abated, we recommenced talking about the matters
+ of our little family, and my brother told me much about my
+ mother; he spoke of her fits of crying, but said that of late
+ the said fits of crying had much diminished, and she appeared
+ to be taking comfort; and, if I am not much mistaken, my
+ brother told me that my mother had of late the prayer-book
+ frequently in her hand, and yet oftener the Bible.[12]
+
+Ann Borrow lived in Willow Lane, Norwich, for thirty-three years. That
+Borrow was a devoted husband these pages will show. He was also a
+devoted son. When he had made a prosperous marriage he tried hard to
+persuade his mother to live with him at Oulton, but all in vain. She had
+the wisdom to see that such an arrangement is rarely conducive to a
+son's domestic happiness. She continued to live in the little cottage
+made sacred by many associations until almost the end of her days. Here
+she had lived in earlier years with her husband and her two ambitious
+boys, and in Norwich, doubtless, she had made her own friendships,
+although of these no record remains. The cottage still stands in its
+modest court, but is at the moment untenanted. There is a letter extant
+from Cecilia Lucy Brightwell, who wrote _The Life of Mrs. Opie_, to Mary
+Borrow at Oulton, when Mrs. Borrow the elder had gone to live there,
+which records the fact that in 1851, two years after Mrs. Borrow had
+left the cottage in Willow Lane, it had already changed its appearance.
+Mrs. Brightwell writes:
+
+ Give my kind love to dear mother. Tell her I went past her
+ house to-day and looked up the court. It is quite changed: all
+ the trees and the ivy taken away.
+
+The house was the property of Thomas King, a carpenter. You enter from
+Willow Lane through a covered passage into what was then known as King's
+Court. Here the little house faces you, and you meet it with a
+peculiarly agreeable sensation, recalling more than one incident in
+_Lavengro_ that transpired there. In 1897 the then mayor made the one
+attempt of his city of a whole half century to honour Borrow by calling
+this court Borrow's Court--thereby conferring a ridiculously small
+distinction upon Borrow,[13] and removing a landmark connected with one
+of its own worthy citizens. For Thomas King, the carpenter, was in
+direct descent in the maternal line from the family of Parker, which
+gave to Norwich one of its most distinguished sons in the famous
+Archbishop of Queen Elizabeth's day. He extended his business as
+carpenter sufficiently to die a prosperous builder. Of his two sons one,
+also named Thomas, became physician to Prince Talleyrand, and married a
+sister of John Stuart Mill.[14] All this by the way, but there is little
+more to record of Borrow's mother apart from the letters addressed to
+her by her son, which occur in their due place in these records. Yet one
+little memorandum among my papers which bears Mrs. Borrow's signature
+may well find place here:
+
+ In the year 1797 I was at Canterbury. One night at about one
+ o'clock Sir Robert Laurie and Captain Treve came to our
+ lodgings and tapped at our bedroom door, and told my husband to
+ get up, and get the men under arms without beat of drum as soon
+ as possible, for that there was a mutiny at the Nore. My
+ husband did so, and in less than two hours they had marched out
+ of town towards Sheerness without making any noise. They had to
+ break open the store-house in order to get provender, because
+ the Quartermaster, Serjeant Rowe, was out of the way. The
+ Dragoon Guards at that time at Canterbury were in a state of
+ mutiny.
+
+ ANN BORROW.
+
+
+[Illustration: THE BORROW HOUSE, NORWICH
+
+The house is situated in Borrow's Court, formerly King's Court, Willow
+Lane, St. Giles's, Norwich, and here Borrow lived at intervals from 1816
+to his marriage in 1839. His mother lived here for thirty-three years
+until 1849; his father died here, and is buried in the neighbouring
+churchyard of St. Giles's.]
+
+FOOTNOTES:
+
+[9] 24th May 1856. Dining at Mr. Rathbone's one evening last week (21st
+May), it was mentioned that Borrow, author of _The Bible in Spain_, is
+supposed to be of gypsy descent by the mother's side. Hereupon Mr.
+Martineau mentioned that he had been a schoolfellow of Borrow, and
+though he had never heard of his gypsy blood, he thought it probable,
+from Borrow's traits of character. He said that Borrow had once run away
+from school, and carried with him a party of other boys, meaning to lead
+a wandering life (_The English Notebooks of Nathaniel Hawthorne_, vol.
+ii. 1858).
+
+[10] Samuel and Maria Perfrement were married in 1766, the latter to
+John Burcham. Two of her brothers survived Ann Borrow, Samuel Perfrement
+dying in 1864 and Philip in 1867.
+
+[11] _Lavengro_, ch. xviii.
+
+[12] _Lavengro_, ch. xxxvii.
+
+[13] In May 1913 the Lord Mayor of Norwich (Mr. A. M. Samuel) purchased
+the Borrow house in Willow Lane for L375, and gave it to the city for
+the purpose of a Borrow Museum.
+
+[14] This Thomas King was a cousin of my mother; his father built the
+Borrow House in Norwich in 1812. The only allusion to him I have ever
+seen in print is contained in a letter on _Lavengro_ contributed by
+Thomas Burcham to _The Britannia_ newspaper of June 26, 1851:--'With
+your criticism on _Lavengro_ I cordially agree, and if you were
+disappointed in the long promised work, what must I have been? A
+schoolfellow of Borrow, who, in the autobiography, expected to find much
+interesting matter, not only relating to himself, but also to
+schoolfellows and friends--the associates of his youth, who, in
+after-life, gained no slight notoriety--amongst them may be named Sir
+James Brooke, Rajah of Sarawak; poor Stoddard, who was murdered at
+Bokhara, and who, as a boy, displayed that noble bearing and high
+sensitiveness of honour which partly induced that fatal result; and
+Thomas King, one of Borrow's early friends, who, the son of a carpenter
+at Norwich, the landlord of Lavengro's father, after working in his
+father's shop till nearly sixteen, went to Paris, entered himself as a
+student at one of the hospitals, and through his energy and intellect
+became internal surgeon of L'Hotel Dieu and private physician to Prince
+Talleyrand.' Thomas Borrow Burcham was Magistrate of Southwark Police
+Court from 1856 till his death in 1869. He was the son of Maria
+Perfrement, Borrow's aunt.
+
+
+
+
+CHAPTER III
+
+JOHN THOMAS BORROW
+
+
+John Thomas Borrow was born two years before his younger brother, that
+is, on the 15th April 1801. His father, then Serjeant Borrow, was
+wandering from town to town, and it is not known where his elder son
+first saw the light. John Borrow's nature was cast in a somewhat
+different mould from that of his brother. He was his father's pride.
+Serjeant Borrow could not understand George with his extraordinary taste
+for the society of queer people--the wild Irish and the ragged Romanies.
+John had far more of the normal in his being. Borrow gives us in
+_Lavengro_ our earliest glimpse of his brother:
+
+ He was a beautiful child; one of those occasionally seen in
+ England, and in England alone; a rosy, angelic face, blue eyes,
+ and light chestnut hair; it was not exactly an Anglo-Saxon
+ countenance, in which, by the by, there is generally a cast of
+ loutishness and stupidity; it partook, to a certain extent, of
+ the Celtic character, particularly in the fire and vivacity
+ which illumined it; his face was the mirror of his mind;
+ perhaps no disposition more amiable was ever found amongst the
+ children of Adam, united, however, with no inconsiderable
+ portion of high and dauntless spirit. So great was his beauty
+ in infancy, that people, especially those of the poorer
+ classes, would follow the nurse who carried him about in order
+ to look at and bless his lovely face. At the age of three
+ months an attempt was made to snatch him from his mother's arms
+ in the streets of London, at the moment she was about to enter
+ a coach; indeed, his appearance seemed to operate so powerfully
+ upon every person who beheld him, that my parents were under
+ continual apprehension of losing him; his beauty, however, was
+ perhaps surpassed by the quickness of his parts. He mastered
+ his letters in a few hours, and in a day or two could decipher
+ the names of people on the doors of houses and over the
+ shop-windows.
+
+John received his early education at the Norwich Grammar School, while
+the younger brother was kept under the paternal wing. Father and mother,
+with their younger boy George, were always on the move, passing from
+county to county and from country to country, as Serjeant Borrow, soon
+to be Captain, attended to his duties of drilling and recruiting, now in
+England, now in Scotland, now in Ireland. We are given a fascinating
+glimpse of John Borrow in _Lavengro_ by way of a conversation between
+Mr. and Mrs. Borrow over the education of their children. It was agreed
+that while the family were in Edinburgh the boys should be sent to the
+High School, and so at the historic school that Sir Walter Scott had
+attended a generation before the two boys were placed, John being
+removed from the Norwich Grammar School for the purpose. Among his many
+prejudices of after years Borrow's dislike of Scott was perhaps the most
+regrettable, otherwise he would have gloried in the fact that their
+childhood had had one remarkable point in common. Each boy took part in
+the feuds between the Old Town and the New Town. Exactly as Scott
+records his prowess at 'the manning of the Cowgate Port,' and the
+combats maintained with great vigour, 'with stones, and sticks, and
+fisticuffs,' as set forth in the first volume of Lockhart, so we have
+not dissimilar feats set down in _Lavengro_. Side by side also with the
+story of 'Green-Breeks,' which stands out in Scott's narrative of his
+school combats, we have the more lurid account by Borrow of David
+Haggart. Literary biography is made more interesting by such episodes of
+likeness and of contrast.
+
+We next find John Borrow in Ireland with his father, mother, and
+brother. George is still a child, but he is precocious enough to be
+learning the language, and thus laying the foundation of his interest in
+little-known tongues. John is now an ensign in his father's regiment.
+'Ah! he was a sweet being, that boy soldier, a plant of early promise,
+bidding fair to become in after time all that is great, good, and
+admirable.' Ensign John tells his little brother how pleased he is to
+find himself, although not yet sixteen years old, 'a person in authority
+with many Englishmen under me. Oh! these last six weeks have passed like
+hours in heaven.' That was in 1816, and we do not meet John again until
+five years later, when we hear of him rushing into the water to save a
+drowning man, while twenty others were bathing who might have rendered
+assistance. Borrow records once again his father's satisfaction:
+
+ 'My boy, my own boy, you are the very image of myself, the day
+ I took off my coat in the park to fight Big Ben,' said my
+ father, on meeting his son, wet and dripping, immediately after
+ his bold feat. And who cannot excuse the honest pride of the
+ old man--the stout old man?
+
+In the interval the war had ended, and Napoleon had departed for St.
+Helena. Peace had led to the pensioning of militia officers, or reducing
+to half-pay of the juniors. The elder Borrow had settled in Norwich.
+George was set to study at the Grammar School there, while his brother
+worked in Old Crome's studio, for here was a moment when Norwich had its
+interesting Renaissance, and John Borrow was bent on being an artist. He
+had worked with Crome once before--during the brief interval that
+Napoleon was at Elba--but now he set to in real earnest, and we have
+evidence of a score of pictures by him that were catalogued In the
+exhibitions of the Norwich Society of Artists between the years 1817 and
+1824. They include one portrait of the artist's father, and two of his
+brother George.[15] Old Crome died in 1821, and then John went to London
+to study under Haydon. Borrow declares that his brother had real taste
+for painting, and that 'if circumstances had not eventually diverted his
+mind from the pursuit, he would have attained excellence, and left
+behind him some enduring monument of his powers,' 'He lacked, however,'
+he tells us, 'one thing, the want of which is but too often fatal to the
+sons of genius, and without which genius is little more than a splendid
+toy in the hands of the possessor--perseverance, dogged perseverance.'
+It is when he is thus commenting on his brother's characteristics that
+Borrow gives his own fine if narrow eulogy of Old Crome. John Borrow
+seems to have continued his studies in London under Haydon for a year,
+and then to have gone to Paris to copy pictures at the Louvre. He
+mentions a particular copy that he made of a celebrated picture by one
+of the Italian masters, for which a Hungarian nobleman paid him well.
+His three years' absence was brought to an abrupt termination by news of
+his father's illness. He returned to Norwich in time to stand by that
+father's bedside when he died. The elder Borrow died, as we have seen,
+in February 1824. The little home in King's Court was kept on for the
+mother, and as John was making money by his pictures it was understood
+that he should stay with her. On the 1st April, however, George started
+for London, carrying the manuscript of _Romantic Ballads from the
+Danish_ to Sir Richard Phillips, the publisher. On the 29th of the same
+month he was joined by his brother John. John had come to London at his
+own expense, but in the interests of the Norwich Town Council. The
+council wanted a portrait of one of its mayors for St. Andrew's
+Hall--that Valhalla of Norwich municipal worthies which still strikes
+the stranger as well-nigh unique in the city life of England. The
+municipality would fain have encouraged a fellow-citizen, and John
+Borrow had been invited to paint the portrait. 'Why,' it was asked,
+'should the money go into a stranger's pocket and be spent in London?'
+John, however, felt diffident of his ability and declined, and this in
+spite of the fact that the L100 offered for the portrait must have been
+very tempting. 'What a pity it was,' he said, 'that Crome was dead.'
+'Crome,' said the orator of the deputation that had called on John
+Borrow,
+
+ 'Crome; yes, he was a clever man, a very clever man, in his
+ way; he was good at painting landscapes and farm-houses, but he
+ would not do in the present instance, were he alive. He had no
+ conception of the heroic, sir. We want some person capable of
+ representing our mayor standing under the Norman arch of the
+ cathedral.'[16]
+
+At the mention of the heroic John bethought himself of Haydon, and
+suggested his name; hence his visit to London, and his proposed
+interview with Haydon. The two brothers went together to call upon the
+'painter of the heroic' at his studio in Connaught Terrace, Hyde Park.
+There was some difficulty about their admission, and it turned out
+afterwards that Haydon thought they might be duns, as he was very hard
+up at the time. His eyes glistened at the mention of the L100. 'I am not
+very fond of painting portraits,' he said, 'but a mayor is a mayor, and
+there is something grand in that idea of the Norman arch.' And thus
+Mayor Hawkes came to be painted by Benjamin Haydon, and his portrait may
+be found, not without diligent search, among the many municipal worthies
+that figure on the walls of that most picturesque old Hall in Norwich.
+Here is Borrow's description of the painting:
+
+ The original mayor was a mighty, portly man, with a bull's
+ head, black hair, body like that of a dray horse, and legs and
+ thighs corresponding; a man six foot high at the least. To his
+ bull's head, black hair, and body the painter had done justice;
+ there was one point, however, in which the portrait did not
+ correspond with the original--the legs were disproportionably
+ short, the painter having substituted his own legs for those of
+ the mayor.
+
+John Borrow described Robert Hawkes to his brother as a person of many
+qualifications:
+
+ --big and portly, with a voice like Boanerges; a religious man,
+ the possessor of an immense pew; loyal, so much so that I once
+ heard him say that he would at any time go three miles to hear
+ any one sing 'God save the King'; moreover, a giver of
+ excellent dinners. Such is our present mayor, who, owing to
+ his loyalty, his religion, and a little, perhaps, to his
+ dinners, is a mighty favourite.
+
+Haydon, who makes no mention of the Borrows in his _Correspondence_ or
+_Autobiography_, although there is one letter of George Borrow's to him
+in the latter work, had been in jail for debt three years prior to the
+visit of the Borrows. He was then at work on his greatest success in
+'the heroic'--_The Raising of Lazarus_, a canvas nineteen feet long by
+fifteen high. The debt was one to house decorators, for the artist had
+ever large ideas. The bailiff, he tells us,[17] was so agitated at the
+sight of the painting of Lazarus in the studio that he cried out, 'Oh,
+my God! Sir, I won't arrest you. Give me your word to meet me at twelve
+at the attorney's, and I'll take it.' In 1821 Haydon married, and a
+little later we find him again 'without a single shilling in the
+world--with a large picture before me not half done.' In April 1822 he
+is arrested at the instance of his colourman, 'with whom I had dealt for
+fifteen years,' and in November of the same year he is arrested again at
+the instance of 'a miserable apothecary.' In April 1823 we find him in
+the King's Bench Prison, from which he was released in July. _The
+Raising of Lazarus_ meanwhile had gone to pay his upholsterer L300, and
+his _Christ's Entry into Jerusalem_ had been sold for L240, although it
+had brought him L3000 in receipts at exhibitions. Clearly heroic
+pictures did not pay, and Haydon here took up 'the torment of
+portrait-painting' as he called it.
+
+[Illustration: ROBERT HAWKES, MAYOR OF NORWICH IN 1824
+
+From the painting by Benjamin Haydon in St. Andrew's Hall, Norwich. This
+portrait has its association with Borrow in that his brother John was
+sent to London to request Haydon to paint it, and Borrow describes the
+picture in _Lavengro_.]
+
+ 'Can you wonder,' he wrote in July 1825, 'that I nauseate
+ portraits, except portraits of clever people. I feel quite
+ convinced that every portrait-painter, if there be purgatory,
+ will leap at once to heaven, without this previous
+ purification.'
+
+Perhaps it was Mayor Hawkes who helped to inspire this feeling.[18] Yet
+the hundred pounds that John Borrow was able to procure must have been a
+godsend, for shortly before this we find him writing in his diary of the
+desperation that caused him to sell his books. 'Books that had cost me
+L20 I got only L3 for. But it was better than starvation.' Indeed it was
+in April of this year that the very baker was 'insolent,' and so in May
+1824, as we learn from Tom Taylor's _Life_, he produced 'a full-length
+portrait of Mr. Hawkes, a late Mayor of Norwich, painted for St.
+Andrew's Hall in that city.' But I must leave Haydon's troubled career,
+which closes so far as the two brothers are concerned with a letter from
+George to Haydon written the following year from 26 Bryanston Street,
+Portman Square:
+
+ DEAR SIR,--I should feel extremely obliged if you would allow
+ me to sit to you as soon as possible. I am going to the south
+ of France in little better than a fortnight, and I would sooner
+ lose a thousand pounds than not have the honour of appearing in
+ the picture.--Yours sincerely,
+
+ GEORGE BORROW.[19]
+
+As Borrow was at the time in a most impoverished condition, it is not
+easy to believe that he would have wished to be taken at his word. He
+certainly had not a thousand pounds to lose. But he did undoubtedly, as
+we shall see, take that journey on foot through the south of France,
+after the manner of an earlier vagabond of literature--Oliver Goldsmith.
+Haydon was to be far too much taken up with his own troubles during the
+coming months to think any more about the Borrows when he had once
+completed the portrait of the mayor, which he had done by July of this
+year. Borrow's letter to him is, however, an obvious outcome of a remark
+dropped by the painter on the occasion of his one visit to his studio
+when the following conversation took place:
+
+ 'I'll stick to the heroic,' said the painter; 'I now and then
+ dabble in the comic, but what I do gives me no pleasure, the
+ comic is so low; there is nothing like the heroic. I am engaged
+ here on a heroic picture,' said he, pointing to the canvas;
+ 'the subject is "Pharaoh dismissing Moses from Egypt," after
+ the last plague--the death of the first-born,--it is not far
+ advanced--that finished figure is Moses': they both looked at
+ the canvas, and I, standing behind, took a modest peep. The
+ picture, as the painter said, was not far advanced, the Pharaoh
+ was merely in outline; my eye was, of course, attracted by the
+ finished figure, or rather what the painter had called the
+ finished figure; but, as I gazed upon it, it appeared to me
+ that there was something defective--something unsatisfactory in
+ the figure. I concluded, however, that the painter,
+ notwithstanding what he had said, had omitted to give it the
+ finishing touch. 'I intend this to be my best picture,' said
+ the painter; 'what I want now is a face for Pharaoh; I have
+ long been meditating on a face for Pharaoh.' Here, chancing to
+ cast his eye upon my countenance, of whom he had scarcely taken
+ any manner of notice, he remained with his mouth open for some
+ time, 'Who is this?' said he at last. 'Oh, this is my brother,
+ I forgot to introduce him----.'
+
+We wish that the acquaintance had extended further, but this was not to
+be. Borrow was soon to commence the wanderings which were to give him
+much unsatisfactory fame, and the pair never met again. Let us, however,
+return to John Borrow, who accompanied Haydon to Norwich, leaving his
+brother for some time longer to the tender mercies of Sir Richard
+Phillips. John, we judge, seems to have had plenty of shrewdness, and
+was not without a sense of his own limitations. A chance came to him of
+commercial success in a distant land, and he seized that chance. A
+Norwich friend, Allday Kerrison, had gone out to Mexico, and writing
+from Zacatecas in 1825 asked John to join him. John accepted. His salary
+in the service of the Real del Monte Company was to be L300 per annum.
+He sailed for Mexico in 1826, having obtained from his Colonel, Lord
+Orford, leave of absence for a year, it being understood that renewals
+of that leave of absence might be granted. He was entitled to half-pay
+as a Lieutenant of the West Norfolk Militia, and this he settled upon
+his mother during his absence. His career in Mexico was a failure. There
+are many of his letters to his mother and brother extant which tell of
+the difficulties of his situation. He was in three Mexican companies in
+succession, and was about to be sent to Columbia to take charge of a
+mine when he was stricken with a fever, and died at Guanajuato on 22nd
+November 1838. He had far exceeded any leave that his Colonel could in
+fairness grant, and before his death his name had been taken off the
+army rolls. The question of his pay produced a long correspondence,
+which can be found in the archives of the Rolls Office. I have the
+original drafts of these letters in Borrow's handwriting. The first
+letter by Borrow is dated 8th September 1831; it is better to give the
+correspondence in its order.[20] The letters speak for themselves, and
+require no comment.
+
+
+I
+
+To the Rt. Hon. The Secretary at War
+
+ WILLOW LANE, NORWICH, _September 8, 1831._
+
+ SIR,--I take the liberty of troubling you with these lines for
+ the purpose of enquiring whether there is any objection to the
+ issuing of the disembodied allowance of my brother Lieut. John
+ Borrow of the Welsh Norfolk Militia, who is at present abroad.
+ I do this by the advice of the Army Pay Office, a power of
+ Attorney having been granted to me by Lieut. Borrow to receive
+ the said allowance for him. I beg leave to add that my brother
+ was present at the last training of his regiment, that he went
+ abroad with the leave of his Commanding Officer, which leave of
+ absence has never been recalled, that he has sent home the
+ necessary affidavits, and that there is no clause in the Pay
+ and Clothing Act to authorize the stoppage of his allowance. I
+ have the honor to remain, Sir, your most obedient, humble
+ servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+II
+
+To the Right Hon. The Secretary at War
+
+ WILLOW LANE, NORWICH, _17th Septr. 1831._
+
+ SIR,--I have to acknowledge the receipt of No. 33,063, dated
+ 16th inst., from the War Office, in which I am informed that
+ the Office does not feel authorized to give instructions for
+ the issue of the arrears of disembodied allowance claimed by my
+ brother Lieut. Borrow of the West Norfolk, until he attend the
+ next training of his regiment, and I now beg leave to ask the
+ following question, and to request that I may receive an
+ answer with all convenient speed. What farther right to his
+ _present_ arrears of disembodied allowance will Lieut. Borrow's
+ appearance at the _next training_ of his regiment confer upon
+ him, and provided there is no authority at present for ordering
+ the payment of those arrears, by what authority will the War
+ Office issue instructions for the payment of the same, after
+ his arrival in this country and attendance at the training?
+ Sir, provided Lieut. Borrow is not entitled to his arrears of
+ disembodied allowance at the present moment, he will be
+ entitled to them at no future period, and I was to the last
+ degree surprised at the receipt of an answer which tends to
+ involve the office in an inextricable dilemma, for it is in
+ fact a full acknowledgment of the justice of Lieutenant
+ Borrow's claims, and a refusal to satisfy them until a certain
+ time, which instantly brings on the question, 'By what
+ authority does the War Office seek to detain the disembodied
+ allowance of an officer, to which he is entitled by Act of
+ Parliament, a moment after it has become due and is legally
+ demanded?' If it be objected that it is not legally demanded, I
+ reply that the affidavits filled up in the required form are in
+ the possession of the Pay Office, and also a power of Attorney
+ in the Spanish language, together with a Notarial translation,
+ which power of Attorney has been declared by the Solicitor of
+ the Treasury to be legal and sufficient. To that part of the
+ Official letter relating to my brother's appearance at the next
+ training I have to reply, that I believe he is at present lying
+ sick in the Mountains above Vera Cruz, the pest-house of the
+ New World, and that the last time I heard from him I was
+ informed that it would be certain death for him to descend into
+ the level country, even were he capable of the exertion, for
+ the fever was then raging there. Full six months have elapsed
+ since he prepared to return to his native country, having
+ received information that there was a probability that his
+ regiment would be embodied, (but) the hand of God overtook him
+ on his route. He is the son, Sir, of an Officer who served his
+ King abroad and at home for upwards of half a century; he had
+ intended his disembodied allowance for the use of his widowed
+ and infirm mother, but it must now be transmitted to him for
+ his own support until he can arrive in England. But, Sir, I do
+ not wish to excite compassion in his behalf, all I request is
+ that he may have justice done him, and if it be, I shall be
+ informed in the next letter, that the necessary order has been
+ given to the Pay Office for the issue of his arrears. I have
+ the honor to remain, Sir, your most obedient, humble servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+III
+
+To the Right Hon. The Secretary at War
+
+ NORWICH, _Novr. 24, 1831._
+
+ SIR,--Not having been favoured with an answer to the letter
+ which I last addressed to you concerning the arrears of
+ disembodied allowance due to Lieut. John Borrow of the West
+ Norfolk Militia, I again take the liberty of submitting this
+ matter to your consideration. More than six months have elapsed
+ since by virtue of a power of attorney granted to me by Lieut.
+ Borrow, I made demand at the army Pay Office for a portion of
+ those arrears, being the amount of two affidavits which were
+ produced, but owing to the much unnecessary demur which ensued,
+ chiefly with respect to the power of Attorney, since declared
+ to be valid, that demand has not hitherto been satisfied. I
+ therefore am compelled to beg that an order may be issued to
+ the Pay Office for the payment to me of the sums specified in
+ the said affidavits, that the amount may be remitted to Lieut.
+ Borrow, he being at present in great need thereof. If it be
+ answered that Lieut. Borrow was absent at the last training of
+ his regiment, and that he is not entitled to any arrears of
+ pay, I must beg leave to observe that the demand was legally
+ made many months previous to the said training, and cannot now
+ be set aside by his non-appearance, which arose from
+ unavoidable necessity; he having for the last year been lying
+ sick in one of the provinces of New Spain. And now, Sir, I will
+ make bold to inquire whether Lieut. Borrow, the son of an
+ Officer, who served his country abroad and at home, for upwards
+ of fifty years, is to lose his commission for being incapable,
+ from a natural visitation, of attending at the training; if it
+ be replied in the affirmative, I have only to add that his case
+ will be a cruelly hard one. But I hope and trust, Sir, that
+ taking all these circumstances into consideration you will not
+ _yet_ cause his name to be stricken off the list, and that you
+ will permit him to retain his commission in the event of his
+ arriving in England with all the speed which his health of body
+ will permit, and that to enable him so to do his arrears[21]
+ you will forthwith give an order for the payment of his
+ arrears. I have the honor to be, Sir, your very humble servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+IV
+
+To the Rt. Hon. The Secretary at War
+
+ NORWICH, _Decr. 13, 1831._
+
+ SIR,--I have just received a letter from my brother Lieutenant
+ J. Borrow, from which it appears he has had leave of absence
+ from his Colonel, the Earl of Orford, up to the present year.
+ He says 'in a letter dated Wolterton, 21st June 1828, Lord
+ Orford writes: "should you want a further leave I will not
+ object to it." 20th May 1829 says: "I am much obliged to you
+ for a letter of the 18th March, and shall be glad to allow you
+ leave of absence for a twelvemonth." I enclose his last letter
+ from Brussels, August 6, 1829. At the end it gives very evident
+ proof that my remaining in Mexico _was not only by his
+ Lordship's permission, but even by his advice_. Sir, if you
+ should require it I will transmit this last letter of the Earl
+ of Orford's, which my brother has sent to me, but beg leave to
+ observe that no blame can be attached to his Lordship in this
+ case, he having from a multiplicity of important business
+ doubtless forgotten these minor matters. I hope now, Sir, that
+ you will have no further objection to issue an order for the
+ payment of that portion of my brother's arrears specified in
+ the two affidavits in the possession of the Paymaster General.
+ By the unnecessary obstacles which have been flung in my
+ brother's way in obtaining his arrears he has been subjected to
+ great inconvenience and distress. An early answer on this point
+ will much oblige, Sir, your most obedient, humble servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+V
+
+To the Rt. Hon. The Secretary at War
+
+ WILLOW LANE, NORWICH, _May 24, 1833._
+
+ SIR,--I take the liberty of addressing you for the purpose of
+ requesting that an order be given to the Paymaster General for
+ the issue of the arrears of pay of my brother Lieutenant John
+ Borrow of the West Norfolk Militia, whose agent I am by virtue
+ of certain powers of Attorney, and also for the continuance of
+ the payment of his disembodied allowance. Lieutenant Borrow was
+ not present at the last training of his Regiment, being in
+ Mexico at the time, and knowing nothing of the matter. I beg
+ leave to observe that no official nor other letter was
+ dispatched to him by the adjutant to give him notice of the
+ event, nor was I, his agent, informed of it, he therefore
+ cannot have forfeited his arrears and disembodied allowance. He
+ was moreover for twelve months previous to the training, and
+ still is, so much indisposed from the effects of an attack of
+ the yellow fever, that his return would be attended with great
+ danger, which can be proved by the certificate of a Medical
+ Gentleman practising in Norwich, who was consulted from Mexico.
+ Lieutenants Harper and Williams, of the same Regiment, have
+ recovered their pay and arrears, although absent at the last
+ training, therefore it is clear and manifest that no objection
+ can be made to Lieut. Borrow's claim, who went abroad with his
+ Commanding Officer's permission, which those Gentlemen did not.
+ In conclusion I have to add that I have stated nothing which I
+ cannot substantiate, and that I court the most minute scrutiny
+ into the matter. I have the honor to be, Sir, your most
+ obedient and most humble servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+[Illustration: GEORGE BORROW
+
+From a portrait by his brother John Thomas Borrow taken in early youth
+when his hair was black. This portrait is now in the National Portrait
+Gallery, London.]
+
+The last of these letters is in another handwriting than that of Borrow,
+who by this time had started for St. Petersburg for the Bible Society.
+The officials were adamant. To one letter the War Office replied that
+they could not consider any claims until Lieutenant Borrow of the West
+Norfolk Militia should have arrived in England to attend the training of
+his regiment. These five letters are, as we have said, in the Rolls
+Office, although the indefatigable Professor Knapp seems to have dropped
+across only two of them there. Their chief interest is in that they are
+the earliest in order of date of the hitherto known letters of Borrow.
+There is one further letter on the subject written somewhat later by old
+Mrs. Borrow. She also appeals to the War Office for her son's
+allowance.[22] It would seem clear that the arrears were never paid.
+
+
+To the Rt. Hon. The Earl of Orford
+
+ WILLOW LANE, NORWICH, _26 May 1834._
+
+ MY LORD,--I a few days since received the distressing
+ intelligence of the death of my dear son John, a lieutenant in
+ your Lordship's West Norfolk Regiment of Militia, after the
+ sufferings of a protracted and painful illness; the melancholy
+ event took place on the 22nd November last at Guanajuato in
+ Mexico. Having on the former irreparable loss of my dear
+ husband experienced your Lordship's kindness, I am induced to
+ trespass on your goodness in a like case of heavy affliction,
+ by requesting that you will be pleased to make the necessary
+ application to the Secretary at War to authorise me to receive
+ the arrears of pay due to my late son, viz.: ten months to the
+ period of the training, and from that time to the day of his
+ decease, for which I am informed it is requisite to have your
+ Lordship's certificate of leave of absence from the said
+ training. The amount is a matter of great importance to me in
+ my very limited circumstances, having been at considerable
+ expense in fitting him out, which, though at the time it
+ occasioned me much pecuniary inconvenience, I thought it my
+ duty to exert all my means to accomplish, my present distress
+ of mind is the greater having to struggle with my feelings
+ without the consolation and advice of my son George, who is at
+ this time at St. Petersburg. Your Lordship will, I trust,
+ pardon the liberty I am taking, and the trouble I am giving,
+ and allow for the feelings of an afflicted mother. I have the
+ honor to be your Lordship's most obedient servant,
+
+ ANN BORROW.
+
+I have said that there are letters of John Borrow's extant. Fragments of
+these will be found in Dr. Knapp's book. These show a keen intelligence,
+great practicality, and common sense. George--in 1829--had asked his
+brother as to joining him in Mexico. 'If the country is soon settled I
+shall say "yes,"' John answers. With equal wisdom he says to his
+brother, 'Do not enter the army; it is a bad spec.' In this same year,
+1829, John writes to ask whether his mother and brother are 'still
+living in that windy house of old King's; it gives me the rheumatism to
+think of it.' In 1830 he writes to his mother that he wishes his brother
+were making money. 'Neither he nor I have any luck, he works hard and
+remains poor.' In February of 1831 John writes to George suggesting that
+he should endeavour to procure a commission in the regiment, and in July
+of the same year to try the law again:
+
+ I am convinced that your want of success in life is more owing
+ to your being unlike other people than to any other cause.
+
+John, as we have seen, died in Mexico of fever. George was at St.
+Petersburg working for the Bible Society when his mother writes from
+Norwich to tell him the news. John had died on 22nd November 1833. 'You
+are now my only hope,' she writes, '... do not grieve, my dear George.
+I trust we shall all meet in heaven. Put a crape on your hat for some
+time.' Had George Borrow's brother lived it might have meant very much
+in his life. There might have been nephews and nieces to soften the
+asperity of his later years. Who can say? Meanwhile, _Lavengro_ contains
+no happier pages than those concerned with this dearly loved brother.
+
+[Illustration: GEORGE BORROW'S BIRTHPLACE AT DUMPLING GREEN
+
+_From a drawing by Fortunino Matania_]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[15] I am not able to trace more than three of John Borrow's pictures:
+firstly, a portrait of George Borrow, reproduced in this book, which was
+long in the possession of Mr. William Jarrold, the well-known publisher
+of Norwich, and is now in the National Portrait Gallery in London,
+having been purchased by the Director in 1912; secondly, the portrait of
+Borrow's father in the possession of a lady at Leamington; and thirdly,
+_The Judgment of Solomon_, which for a long time hung as an overmantel
+in the Borrow Home in Willow Lane, Norwich. Dr. Knapp also saw in
+Norwich 'A Portrait of a Gentleman,' by John Borrow. A second portrait
+of George Borrow by his brother was taken by the latter to Mexico, and
+has not since been heard of.
+
+[16] _Lavengro_, ch. xxv.
+
+[17] _Life of B. R. Haydon_, by Tom Taylor, 1853, vol. ii. p. 21.
+
+[18] Or perhaps the experience contained in a letter to Miss Mitford in
+1824 (_Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk_, 2 vols.,
+1876):
+
+'I have had a horrid week with a mother and eight daughters! Mamma
+_remembering_ herself a beauty; Sally and Betsey, etc., see her a
+matron. They say, "Oh! this is more suitable to mamma's age," and "that
+fits mamma's time of life!" But mamma does not agree. Betsey, and Sally,
+and Eliza, and Patty want "mamma"! Mamma wants herself as she looked
+when she was Betsey's age, and papa fell in love with her. So I am
+distracted to death. I have a great mind to paint her with a long beard
+like Salvator, and say, "That's _my_ idea of a fit accompaniment."'
+
+[19] _Benjamin Robert Haydon: Correspondence and Table Talk_, with a
+Memoir by his son Frederic Wordsworth Haydon, vol. i. pp. 360-61.
+
+[20] From what are called the 'War Office Weeded Papers, Old Series, No.
+33,063/17,' and succeeding numbers.
+
+[21] ('his arrears' are ruled out.) Note by War Office.
+
+[22] This letter is from the original among the Borrow Papers in my
+possession.
+
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+A WANDERING CHILDHOOD
+
+
+We do not need to inquire too deeply as to Borrow's possible gypsy
+origin in order to account for his vagabond propensities. The lives of
+his parents before his birth, and the story of his own boyhood,
+sufficiently account for the dominant tendency in Borrow. His father and
+mother were married in 1793. Almost every year they changed their
+domicile. In 1801 a son was born to them--they still continued to change
+their domicile. Captain Borrow followed his regiment from place to
+place, and his family accompanied him on these journeys. Dover,
+Colchester, Sandgate, Canterbury, Chelmsford--these are some of the
+towns where the Borrows sojourned. It was the merest accident--the Peace
+of Amiens, to be explicit--that led them back to East Dereham in 1803,
+so that the second son was born in his grandfather's house. George was
+only a month old when he was carried off to Colchester; in 1804 he was
+in the barracks of Kent, in 1805 of Sussex, in 1806 at Hastings, in 1807
+at Canterbury, and so on. The indefatigable Dr. Knapp has recorded every
+detail for all who love the minute, the meticulous, in biography. The
+whole of the first thirteen years of Borrow's life is filled up in this
+way, until in 1816 he and his parents found a home of some permanence in
+Norwich. In 1809-10 they were at East Dereham, in 1810-11 at Norman
+Cross, in 1812 wandering from Harwich to Sheffield, and in 1813
+wandering from Sheffield to Edinburgh; in 1814 they were in Norwich, and
+in 1815-16 in Ireland. In this last year they returned to Norwich, the
+father to retire on full pay, and to live in Willow Lane until his
+death. How could a boy, whose first twelve years of life had been made
+up of such continual wandering, have been other than a restless,
+nomad-loving man, envious of the free life of the gypsies, for whom
+alone in later life he seemed to have kindliness? Those twelve years are
+to most boys merely the making of a moral foundation for good or ill; to
+Borrow they were everything, and at least four personalities captured
+his imagination during that short span, as we see if we follow his
+juvenile wanderings more in detail to Dereham, Norman Cross, Edinburgh,
+and Clonmel, and the personalities are Lady Fenn, Ambrose Smith, David
+Haggart, and Murtagh. Let us deal with each in turn:
+
+A. EAST DEREHAM AND LADY FENN.--In our opening chapter we referred to
+the lines in _Lavengro_, where Borrow recalls his early impressions of
+his native town, or at least the town in the neighbourhood of the hamlet
+in which he was born. Borrow, we may be sure, would have repudiated
+'Dumpling Green' if he could. The name had a humorous suggestion. To
+this day they call boys from Norfolk 'Norfolk Dumplings' in the
+neighbouring shires. But East Dereham was something to be proud of. In
+it had died the writer who, through the greater part of Borrow's life,
+remained the favourite poet of that half of England which professed the
+Evangelical creed in which Borrow was brought up. Cowper was buried here
+by the side of Mary Unwin, and every Sunday little George would see his
+tomb just as Henry Kingsley was wont to see the tombs in Chelsea Old
+Church. The fervour of devotion to Cowper's memory that obtained in
+those early days must have been a stimulus to the boy, who from the
+first had ambitions far beyond anything that he was to achieve. Here was
+his first lesson. The second came from Lady Fenn--a more vivid
+impression for the child. Twenty years before Borrow was born Cowper had
+sung her merits in his verse. She and her golden-headed cane are
+commemorated in _Lavengro_. Dame Eleanor Fenn had made a reputation in
+her time. As 'Mrs. Teachwell' and 'Mrs. Lovechild' she had published
+books for the young of a most improving character, _The Child's
+Grammar_, _The Mother's Grammar_, _A Short History of Insects_, and
+_Cobwebs to Catch Flies_ being of the number. The forty-fourth edition
+of _The Child's Grammar_ by Mrs. Lovechild appeared in 1851, and the
+twenty-second edition of _The Mother's Grammar_ in 1849. But it is her
+husband that her name most recalls to us. Sir John Fenn gave us the
+delightful Paston Letters--of which Horace Walpole said that 'they make
+all other letters not worth reading.' Walpole described 'Mr. Fenn of
+East Dereham in Norfolk' as 'a smatterer in antiquity, but a very good
+sort of man.' Fenn, who held the original documents of the Letters, sent
+his first two volumes, when published, to Buckingham Palace, and the
+King acknowledged the gifts by knighting the editor, who, however, died
+in 1794, before George Borrow was born. His widow survived until 1813,
+and Borrow was in his seventh or eighth year when he caught these
+notable glimpses of his 'Lady Bountiful,' who lived in 'the
+half-aristocratic mansion' of the town. But we know next to nothing of
+Borrow in East Dereham, from which indeed he departed in his eighth
+year. There are, however, interesting references to his memories of the
+place in _Lavengro_. The first is where he recalls to his author friend,
+who had offered him comet wine of 1811, his recollection of gazing at
+the comet from the market-place of 'pretty D----' in 1811.[23] The
+second reference is when he goes to church with the gypsies and dreams
+of an incident in his childhood:
+
+ It appeared as if I had fallen asleep in the pew of the old
+ church of pretty Dereham. I had occasionally done so when a
+ child, and had suddenly woke up. Yes, surely, I had been asleep
+ and had woke up; but no! if I had been asleep I had been waking
+ in my sleep, struggling, striving, learning and unlearning in
+ my sleep. Years had rolled away whilst I had been asleep--ripe
+ fruit had fallen, green fruit had come on whilst I had been
+ asleep--how circumstances had altered, and above all myself
+ whilst I had been asleep. No, I had not been asleep in the old
+ church! I was in a pew, it is true, but not the pew of black
+ leather in which I sometimes fell asleep in days of yore, but
+ in a strange pew; and then my companions, they were no longer
+ those of days of yore. I was no longer with my respectable
+ father and mother, and my dear brother, but with the gypsy cral
+ and his wife, and the gigantic Tawno, the Antinous of the dusky
+ people. And what was I myself? No longer an innocent child but
+ a moody man, bearing in my face, as I knew well, the marks of
+ my strivings and strugglings; of what I had learnt and
+ unlearnt.
+
+But Borrow, as I have said, left Dereham in his eighth year, and the
+author of a _History of East Dereham_ thus accounts for several
+inaccuracies in his memory, both as to persons and things.
+
+B. NORMAN CROSS AND AMBROSE SMITH.--In _Lavengro_ Borrow recalls
+childish memories of Canterbury and of Hythe, at which latter place he
+saw the church vault filled with ancient skulls as we may see it there
+to-day. And after that the book which impressed itself most vividly upon
+his memory was _Robinson Crusoe_. How much he came to revere Defoe the
+pages of _Lavengro_ most eloquently reveal to us. 'Hail to thee, spirit
+of Defoe! What does not my own poor self owe to thee?' In 1810-11 his
+father was in the barracks at Norman Cross in Huntingdonshire. Here the
+Government had bought a large tract of land, and built upon it a huge
+wooden prison, and overlooking this a substantial barrack also of wood,
+the only brick building on the land being the house of the Commandant.
+The great building was destined for the soldiers taken prisoners in the
+French wars. The place was constructed to hold 5000 prisoners, and 500
+men were employed by the War Office in 1808 upon its construction. The
+first batch of prisoners were the victims of the battle of Vimeiro in
+that year. Borrow's description of the hardships of the prisoners has
+been called in question by a later writer, Arthur Brown,[24] who denies
+the story of bad food and 'straw-plait hunts,' and charges Borrow with
+recklessness of statement. 'What could have been the matter with the man
+to write such stuff as this?' asks Brown in reference to Borrow's story
+of bad meat and bad bread: which was not treating a great author with
+quite sufficient reverence. Borrow was but recalling memories of
+childhood, a period when one swallow does make a summer. He had
+doubtless seen examples of what he described, although it may not have
+been the normal condition of things. Brown's own description of the
+Norman Cross prison was interwoven with a love romance, in which a
+French officer fell in love with a girl of the neighbouring village of
+Yaxley, and after Waterloo returned to England and married her. When he
+wrote his story a very old man was still living at Yaxley, who
+remembered, as a boy, having often seen the prisoners on the road, some
+very well dressed, some in tatters, a few in uniform. The milestone is
+still pointed out which marked the limit beyond which the
+officer-prisoners might not walk. The buildings were destroyed in 1814,
+when all the prisoners were sent home, and the house of the Commandant,
+now a private residence, alone remains to recall this episode in our
+history. But Borrow's most vivid memory of Norman Cross was connected
+with the viper given to him by an old man, who had rendered it harmless
+by removing the fangs. It was the possession of this tame viper that
+enabled the child of eight--this was Borrow's age at the time--to
+impress the gypsies that he met soon afterwards, and particularly the
+boy Ambrose Smith, whom Borrow introduced to the world in _Lavengro_ as
+Jasper Petulengro. Borrow's frequent meetings with Petulengro[25] are no
+doubt many of them mythical. He was an imaginative writer, and Dr.
+Knapp's worst banality is to suggest that he 'invented nothing.' But
+Petulengro was a very real person, who lived the usual roving gypsy
+life. There is no reason to assume otherwise than that Borrow did
+actually meet him at Norman Cross when he was eight years old, and
+Ambrose a year younger, and not thirteen as Borrow states. In the
+original manuscript of _Lavengro_ in my possession, as in the copy of it
+in Mrs. Borrow's handwriting that came into the possession of Dr. Knapp,
+'Ambrose' is given instead of 'Jasper,' and the name was altered as an
+afterthought. It is of course possible that Borrow did not actually meet
+Jasper until his arrival in Norwich, for in the first half of the
+nineteenth century various gypsy families were in the habit of
+assembling their carts and staking their tents on the heights above
+Norwich, known as Mousehold Heath, that glorious tract of country that
+has been rendered memorable in history by the tragic life of Kett the
+tanner, and has been immortalised in painting by Turner and Crome. Here
+were assembled the Smiths and Hernes and Boswells, names familiar to
+every student of gypsy lore. Jasper Petulengro, as Borrow calls him, or
+Ambrose Smith, to give him his real name, was the son of F[=a]den Smith,
+and his name of Ambrose was derived from his uncle, Ambrose Smith, who
+was transported for stealing harness. Ambrose was twice married, and it
+was his second wife, Sanspirella Herne, who comes into the Borrow story.
+He had families by both his wives. Ambrose had an extraordinary varied
+career. It will be remembered by readers of the _Zincali_ that when he
+visited Borrow at Oulton in 1842 he complained that 'There is no living
+for the poor people, brother, the chokengres (police) pursue us from
+place to place, and the gorgios are become either so poor or miserly
+that they grudge our cattle a bite of grass by the wayside, and
+ourselves a yard of ground to light a fire upon.' After a time Ambrose
+left the eastern counties and crossed to Ireland. In 1868 he went to
+Scotland, and there seems to have revived his fortunes. In 1878 he and
+his family were encamped at Knockenhair Park, about a mile from Dunbar.
+Here Queen Victoria, who was staying at Broxmouth Park near by with the
+Dowager Duchess of Roxburghe, became interested in the gypsies, and paid
+them a visit.[26] This was in the summer of 1878. Ambrose was then a
+very old man. He died in the following October. His wife, Sanspi or
+Sanspirella, received a message of sympathy from the Queen. Very shortly
+after Ambrose's death, however, most of the family went off to America,
+where doubtless they are now scattered, many of them, it may be, leading
+successful lives, utterly oblivious of the association of one of their
+ancestors with Borrow and his great book. Ambrose Smith was buried in
+Dunbar cemetery, the Christian service being read over his grave, and
+his friends erected a stone to him which bears the following
+inscription, the hymn not being very accurately rendered:
+
+ In Memory of
+ AMBROSE SMITH, who died 22nd
+ October 1878, aged 74 years.
+ Also
+ THOMAS, his son,
+ who died 28th May 1879, aged 48 years.
+
+ 'Nearer my Father's House,
+ Where the many mansions be;
+ Nearer the Great White Throne,
+ Nearer the Jasper Sea.
+
+ 'Nearer the bound of life
+ Where we lay our burdens down;
+ Nearer leaving the Cross,
+ Nearer gaining the Crown.
+
+ 'Feel thee near me when my feet
+ Are slipping over the brink;
+ For it may be I'm nearer home,
+ Nearer now than I think.'[27]
+
+In December 1912 a London newspaper contained an account of a gypsy
+meeting at which Jasper Petulengro was present. Not only was this
+obviously impossible, but no relative of Ambrose Smith is apparently
+alive in England who could by any chance have justified the imposition.
+
+I have said that it is probable that Borrow did not meet Jasper or
+Ambrose until later days in Norwich. I assume this as possible because
+Borrow misstates the age of his boy friend in _Lavengro_. Ambrose was
+actually a year younger than Borrow, whereas when George was eight years
+of age he represents Ambrose as 'a lad of some twelve or thirteen
+years,' and he keeps up this illusion on more than one later occasion.
+However, we may take it as almost certain that Borrow received his first
+impression of the gypsies in these early days at Norman Cross.
+
+C. EDINBURGH AND DAVID HAGGART.--Three years separated the sojourn of
+the Borrow family at Norman Cross from their sojourn in Edinburgh--three
+years of continuous wandering. The West Norfolk Militia were watching
+the French prisoners at Norman Cross for fifteen months. After that we
+have glimpses of them at Colchester, at East Dereham again, at Harwich,
+at Leicester, at Huddersfield, concerning which place Borrow
+incidentally in _Wild Wales_ writes of having been at school, in
+Sheffield, in Berwick-on-Tweed, and finally the family are in Edinburgh,
+where they arrive on 6th April 1813. We have already referred to
+Borrow's presence at the High School of Edinburgh, the school sanctified
+by association with Walter Scott and so many of his illustrious
+fellow-countrymen. He and his brother were at the High School for a
+single session, that is, for the winter session of 1813-14, although
+with the licence of a maker of fiction he claimed, in _Lavengro_, to
+have been there for two years. But it is not in this brief period of
+schooling of a boy of ten that we find the strongest influence that
+Edinburgh gave to Borrow. Rather may we seek it in the acquaintanceship
+with the once too notorious David Haggart. Seven years later than this
+all the peoples of the three kingdoms were discussing David Haggart, the
+Scots Jack Sheppard, the clever young prison-breaker, who was hanged at
+Edinburgh in 1821 for killing his jailer in Dumfries prison. How much
+David Haggart filled the imagination of every one who could read in the
+early years of last century is demonstrated by a reference to the
+Library Catalogue of the British Museum, where we find pamphlet after
+pamphlet, broadsheet after broadsheet, treating of the adventures,
+trial, and execution of this youthful jailbird. Even George Combe, the
+phrenologist, most famous in his day, sat in judgment upon the young man
+while he was in prison, and published a pamphlet which made a great
+impression upon prison reformers. Combe submitted his observations to
+Haggart in jail, and told the prisoner indeed that he had a greater
+development of the organs of benevolence and justice than he had
+anticipated. There cannot be a doubt but that Combe started in a
+measure, through his treatment of this case, the theory that many of our
+methods of punishment led to the making of habitual criminals.[28] But
+by far the most valuable publication with regard to Haggart is one that
+Borrow must have read in his youth. This was a life of Haggart written
+by himself,[29] a little book that had a wide circulation, and
+containing a preface by George Robertson, Writer to the Signet, dated
+Edinburgh, 20th July 1821. Mr. Robertson tells us that a portion of the
+story was written by Haggart, and the remainder taken down from his
+dictation. The profits of this book, Haggart arranged, were to go in
+part to the school of the jail in which he was confined, and part to be
+devoted to the welfare of his younger brothers and sister. From this
+little biography we learn that Haggart was born in Golden Acre, near
+Canon-Mills, in the county of Edinburgh in 1801, his father, John
+Haggart, being a gamekeeper, and in later years a dog-trainer. The boy
+was at school under Mr. Robin Gibson at Canon-Mills for two years. He
+left school at ten years of age, and from that time until his execution
+seems to have had a continuous career of thieving. He tells us that
+before he was eleven years old he had stolen a bantam cock from a woman
+belonging to the New Town of Edinburgh. He went with another boy to
+Currie, six miles from Edinburgh, and there stole a pony, but this was
+afterwards returned. When but twelve years of age he attended Leith
+races, and it was here that he enlisted in the Norfolk Militia, then
+stationed in Edinburgh Castle. This may very well have brought him into
+contact with Borrow in the way described in _Lavengro_. He was only,
+however, in the regiment for a year, for when it was sent back to
+England the Colonel in command of it obtained young Haggart's discharge.
+These dates coincide with Borrow's presence in Edinburgh. Haggart's
+history for the next five or six years was in truth merely that of a
+wandering pickpocket, sometimes in Scotland, sometimes in England, and
+finally he became a notorious burglar. Incidentally he refers to a girl
+with whom he was in love. Her name was Mary Hill She belonged to
+Ecclefechan, which Haggart more than once visited. He must therefore
+have known Carlyle, who had not then left his native village. In 1820 we
+find him in Edinburgh, carrying on the same sort of depredations both
+there and at Leith--now he steals a silk plaid, now a greatcoat, and now
+a silver teapot. These thefts, of course, landed him in jail, out of
+which he breaks rather dramatically, fleeing with a companion to Kelso.
+He had, indeed, more than one experience of jail. Finally, we find him
+in the prison of Dumfries destined to stand his trial for 'one act of
+house-breaking, eleven cases of theft, and one of prison-breaking.'
+While in prison at Dumfries he planned another escape, and in the
+attempt to hit a jailer named Morrin on the head with a stone he
+unexpectedly killed him. His escape from Dumfries jail after this
+murder, and his later wanderings, are the most dramatic part of his
+book. He fled through Carlisle to Newcastle, and then thought that he
+would be safer if he returned to Scotland, where he found the rewards
+that were offered for his arrest faced him wherever he went. He turned
+up again in Edinburgh, where he seems to have gone about freely,
+although reading everywhere the notices that a reward of seventy guineas
+was offered for his apprehension. Then he fled to Ireland, where he
+thought that his safety was assured. At Dromore he was arrested and
+brought before the magistrate, but he spoke with an Irish brogue, and
+declared that his name was John McColgan, and that he came from Armagh.
+He escaped from Dromore jail by jumping through a window, and actually
+went so far as to pay three pound ten shillings for his passage to
+America, but he was afraid of the sea, and changed his mind, and lost
+his passage money at the last moment. After this he made a tour right
+through Ireland, in spite of the fact that the Dublin _Hue and Cry_ had
+a description of his person which he read more than once. His assurance
+was such that in Tullamore he made a pig-driver apologise before the
+magistrate for charging him with theft, although he had been living on
+nothing else all the time he was in Ireland. Finally, he was captured,
+being recognised by a policeman from Edinburgh. He was brought from
+Ireland to Dumfries, landed in Calton jail, Edinburgh, and was tried and
+executed. In addition to composing this biography Haggart wrote while in
+Edinburgh jail a rather long set of verses, of which I give the
+following two as specimens (the original autograph is in Lord Cockburn's
+copy in the British Museum):
+
+ Able and willing, you all will find
+ Though bound in chains, still free in mind,
+ For with these things I'll ne'er be grieved
+ Although of freedom I'm bereaved.
+
+ Now for the crime that I'm condemn'd,
+ The same I never did intend,
+ Only my liberty to take,
+ As I thought my life did lie at stake.
+
+
+D. IRELAND AND MURTAGH.--We may pass over the brief sojourn in Norwich
+that was Borrow's lot in 1814, when the West Norfolk Militia left
+Scotland. When Napoleon escaped from Elba the West Norfolk Regiment was
+despatched to Ireland, and Captain Borrow again took his family with
+him. We find the boy with his family at Clonmel from May to December of
+1815. Here Borrow's elder brother, now a boy of fifteen, was promoted
+from Ensign to Lieutenant, gaining in a year, as Dr. Knapp reminds us, a
+position that it had taken his father twelve years to attain. In
+January 1816 the Borrows moved to Templemore, returning to England in
+May of that year. Borrow, we see, was less than a year in Ireland, and
+he was only thirteen years of age when he left the country. But it seems
+to have been the greatest influence that guided his career. Three of the
+most fascinating chapters in _Lavengro_ were one outcome of that brief
+sojourn, a thirst for the acquirement of languages was another, and
+perhaps a taste for romancing a third. Borrow never came to have the
+least sympathy with the Irish race, or its national aspirations. As the
+son of a half-educated soldier he did not come in contact with any but
+the vagabond element of Ireland, exactly as his father had done before
+him.[30] Captain Borrow was asked on one occasion what language is being
+spoken:
+
+ 'Irish,' said my father with a loud voice, 'and a bad language
+ it is.... There's one part of London where all the Irish
+ live--at least the worst of them--and there they hatch their
+ villainies to speak this tongue.'
+
+And Borrow followed his father's prejudices throughout his life,
+although in the one happy year in which he wrote _The Bible in Spain_ he
+was able to do justice to the country that had inspired so much of his
+work:
+
+ Honour to Ireland and her 'hundred thousand welcomes'! Her
+ fields have long been the greenest in the world; her daughters
+ the fairest; her sons the bravest and most eloquent. May they
+ never cease to be so.[31]
+
+In later years Orangemen were to him the only attractive element in the
+life of Ireland, and we may be sure that he was not displeased when his
+stepdaughter married one of them. Yet the creator of literature works
+more wisely than he knows, and Borrow's books have won the wise and
+benign appreciation of many an Irish and Roman Catholic reader, whose
+nationality and religion Borrow would have anathematised. Irishmen may
+forgive Borrow much, because he was one of the first of modern English
+writers to take their language seriously.[32] It is true that he had but
+the most superficial knowledge of it. He admits--in _Wild Wales_--that
+he only knew it 'by ear.' The abundant Irish literature that has been so
+diligently studied during the last quarter of a century was a closed
+book to Borrow, whose few translations from the Irish have but little
+value. Yet the very appreciation of Irish as a language to be seriously
+studied in days before Dr. Sigerson, Dr. Douglas Hyde, and Dr. Kuno
+Meyer had waxed enthusiastic and practical kindles our gratitude. Then
+what a character is Murtagh. We are sure there was a Murtagh, although,
+unlike Borrow's other boyish and vagabond friend Haggart, we know
+nothing about him but what Borrow has to tell. Yet what a picture is
+this where Murtagh wants a pack of cards:
+
+ 'I say, Murtagh!'
+
+ 'Yes, Shorsha dear!'
+
+ 'I have a pack of cards.'
+
+ 'You don't say so, Shorsha ma vourneen?--you don't say that you
+ have cards fifty-two?'
+
+ 'I do, though; and they are quite new--never been once used.'
+
+ 'And you'll be lending them to me, I warrant?'
+
+ 'Don't think it!--But I'll sell them to you, joy, if you like.'
+
+ 'Hanam mon Dioul! am I not after telling you that I have no
+ money at all?'
+
+ 'But you have as good as money, to me, at least; and I'll take
+ it in exchange.'
+
+ 'What's that, Shorsha dear?'
+
+ 'Irish!'
+
+ 'Irish?'
+
+ 'Yes, you speak Irish; I heard you talking it the other day to
+ the cripple. You shall teach me Irish.'
+
+ 'And is it a language-master you'd be making of me?'
+
+ 'To be sure!--what better can you do?--it would help you to
+ pass your time at school. You can't learn Greek, so you must
+ teach Irish!'
+
+ Before Christmas, Murtagh was playing at cards with his brother
+ Denis, and I could speak a considerable quantity of broken
+ Irish.[33]
+
+With what distrust as we learn again and again in _Lavengro_ did Captain
+Borrow follow his son's inclination towards languages, and especially
+the Irish language, in his early years, although seeing that he was well
+grounded in Latin. Little did the worthy Captain dream that this, and
+this alone, was to carry down his name through the ages:
+
+ Ah, that Irish! How frequently do circumstances, at first sight
+ the most trivial and unimportant, exercise a mighty and
+ permanent influence on our habits and pursuits!--how frequently
+ is a stream turned aside from its natural course by some little
+ rock or knoll, causing it to make an abrupt turn! On a wild
+ road in Ireland I had heard Irish spoken for the first time;
+ and I was seized with a desire to learn Irish, the acquisition
+ of which, in my case, became the stepping-stone to other
+ languages. I had previously learnt Latin, or rather Lilly; but
+ neither Latin nor Lilly made me a philologist.
+
+Borrow was never a philologist, but this first inclination was to lead
+him to Spanish, to Welsh, and above all to Romany, and to make of him
+the most beloved traveller and the strangest vagabond in all English
+literature.
+
+FOOTNOTES:
+
+[23] This episode, rescued from the manuscript that came into Dr.
+Knapp's possession, is only to be found in his _Life of Borrow_. He does
+not include it in his edition of _Lavengro_. That Borrow revisited East
+Dereham in later manhood we learn from Mr. S. H. Baldrey. See p. 420.
+
+[24] _The French Prisoners of Norman Cross: A Tale_, by the Rev. Arthur
+Brown, Rector of Catfield, Norfolk. London: Hodder Brothers, 18 New
+Bridge Street, E.C., 1895. Mr. Brown remarks that there were sixteen
+casernes, whereas Borrow says in _Lavengro_ that there were five or six.
+'They looked,' he says, 'from outside exactly like a vast congeries of
+large, high carpenter's shops, with roofs of glaring red tiles, and
+surrounded by wooden palisades, very lofty and of prodigious strength.'
+
+[25] The _Journal of the Gypsy Lore Society_ teaches me that the name
+should be spelt Petulengro.
+
+[26] See _In Gipsy Tents_ by Francis Hindes Groome, p. 17. The late
+Queen herself writes (_More Leaves from the Journal of a Life in the
+Highlands_, Smith, Elder and Co., 1884, p. 370), under the date Monday,
+August 26th: 'At half-past three started with Beatrice, Leopold, and the
+Duchess in the landau and four, the Duke, Lady Ely, General Ponsonby,
+and Mr. Yorke going in the second carriage, and Lord Haddington riding
+the whole way. We drove through the west part of Dunbar, which was very
+full, and where we were literally pelted with small nosegays, till the
+carriage was full of them; then for some distance past the village of
+Belhaven, Knockindale Hill (Knockenhair Park), where were stationed in
+their best attire the queen of the gypsies, an oldish woman with a
+yellow handkerchief on her head, and a youngish, very dark, and truly
+gypsy-like woman in velvet and a red shawl, and another woman. The queen
+is a thorough gypsy, with a scarlet cloak and a yellow handkerchief
+around her head. Men in red hunting-coats, all very dark, and all
+standing on a platform here, bowed and waved their handkerchiefs. George
+Smith told Mr. Myers that "the queen" was Sanspirella, that the
+"gypsy-like woman in velvet and a red shawl" was Bidi, and the other
+woman Delaia. The men were Ambrose, Tommy, and Alfred.'
+
+[27] I am indebted to an admirable article by Thomas William Thompson in
+the _Journal of the Gypsy Lore Society_, New Series, vol. iii, No, 3,
+January 1910, for information concerning the later life of Jasper
+Petulengro.
+
+[28] _Phrenological Observations on the Cerebral Development of David
+Haggart, who was lately executed at Edinburgh for murder, and whose life
+has since been published._ By George Combe, Esq. Edinburgh: W. and C.
+Tait, 1821.
+
+[29] _The Life of David Haggart, alias John Wilson, alias John Morison,
+alias Barney McCone, alias John McColgan, alias Daniel O'Brien, alias
+The Switcher_, written by himself while under sentence of death.
+Edinburgh: Printed for W. and C. Tait by James Ballantyne and Co., 1821.
+
+In the British Museum Library there is a copy with an autograph note by
+Lord Cockburn on the fly-leaf, which runs as follows:
+
+'This youngster was my client when he was tried and convicted. He was a
+great villain. His life is almost all lies, and its chief curiosity
+consists in the strange spirit of lying, the indulgence of which formed
+his chief pleasure to the very last. The manuscript poem and picture of
+himself (bound up at the end of the _Life_) were truly composed and
+written by him. Being an enormous miscreant the phrenologists got hold
+of him, and made the notorious facts of his character into evidence of
+the truth of their system. He affected some decent poetry just before he
+was hanged, and therefore the Saints took up his memory and wrote
+monodies on him. His piety and the composition of the lies in this book
+broke out at the same time. H. C.'
+
+[30] Although Captain Borrow was never as ignorant as one or two of
+Borrow's biographers, who call the Irish language 'Erse.'
+
+[31] _The Bible in Spain_, ch. xx.
+
+[32] Dr. Johnson was the first as Borrow was the second to earn this
+distinction. Johnson, as reported by Boswell, says:
+
+'_I have long wished that the Irish literature were cultivated. Ireland
+is known by tradition to have been once the seat of piety and learning,
+and surely it would be very acceptable to all those who are curious on
+the origin of nations or the affinities of languages to be further
+informed of the evolution of a people so ancient and once so
+illustrious. I hope that you will continue to cultivate this kind of
+learning which has too long been neglected, and which, if it be suffered
+to remain in oblivion for another century, may perhaps never be
+retrieved._'
+
+[33] _Lavengro._
+
+
+
+
+CHAPTER V
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GURNEYS
+
+
+Norwich may claim to be one of the most fascinating cities in the
+kingdom. To-day it is known to the wide world by its canaries and its
+mustard, although its most important industry is the boot trade, in
+which it employs some eight thousand persons. To the visitor it has many
+attractions. The lovely cathedral with its fine Norman arches, the
+Erpingham Gate so splendidly Gothic, the noble Castle Keep so imposingly
+placed with the cattle-market below--these are all as Borrow saw them
+nearly a century ago. So also is the church of St. Peter Mancroft, where
+Sir Thomas Browne lies buried. And to the picturesque Mousehold Heath
+you may still climb and recall one of the first struggles for liberty
+and progress that past ages have seen, the Norfolk rising under Robert
+Kett which has only not been glorified in song and in picture, because--
+
+ Treason doth never prosper--what's the reason?
+ Why if it prosper none dare call it treason.
+
+And Kett's so-called rebellion was destined to failure, and its leader
+to cruel martyrdom. Mousehold Heath has been made the subject of
+paintings by Turner and Crome, and of fine word pictures by George
+Borrow. When Borrow and his parents lighted upon Norwich in 1814 and
+1816 the city had inspiring literary associations. Before the invention
+of railways it seemed not uncommon for a fine intellectual life to
+emanate from this or that cathedral city. Such an intellectual life was
+associated with Lichfield when the Darwins and the Edgeworths gathered
+at the Bishop's Palace around Dr. Seward and his accomplished daughters.
+Norwich has more than once been such a centre. The first occasion was in
+the period of which we write, when the Taylors and the Gurneys
+flourished in a region of ideas; the second was during the years from
+1837 to 1849, when Edward Stanley held the bishopric. This later period
+does not come into our story, as by that time Borrow had all but left
+Norwich. But of the earlier period, the period of Borrow's more or less
+fitful residence in Norwich--1814 to 1833--we are tempted to write at
+some length. There were three separate literary and social forces in
+Norwich in the first decades of the nineteenth century--the Gurneys of
+Earlham, the Taylor-Austin group, and William Taylor, who was in no way
+related to Mrs. John Taylor and her daughter, Sarah Austin. The Gurneys
+were truly a remarkable family, destined to leave their impress upon
+Norwich and upon a wider world. At the time of his marriage in 1773 to
+Catherine Bell, John Gurney, wool-stapler of Norwich, took his young
+wife, whose face has been preserved in a canvas by Gainsborough, to live
+in the old Court House in Magdalen Street, which had been the home of
+two generations of the Gurney family. In 1786 John Gurney went with his
+continually growing family to live at Earlham Hall, some two or three
+miles out of Norwich on the Earlham Road. Here that family of eleven
+children--one boy had died in infancy--grew up. Not one but has an
+interesting history, which is recorded by Mr. Augustus Hare and other
+writers.[34] Elizabeth, the fourth daughter, married Joseph Fry, and as
+Elizabeth Fry attained to a world-wide fame as a prison reformer. Hannah
+married Sir Thomas Fowell Buxton of Slave Trade Abolition; Richenda, the
+Rev. Francis Cunningham, who sent George Borrow upon his career; while
+Louisa married Samuel Hoare of Hampstead. Of her Joseph John Gurney said
+at her death in 1836 that she was 'superior in point of talent to any
+other of my father's eleven children.' It is with the eleventh child,
+however, that we have mainly to do, for this son, Joseph John Gurney,
+alone appears in Borrow's pages. The picture of these eleven Quaker
+children growing up to their various destinies under the roof of Earlham
+Hall is an attractive one. Men and women of all creeds accepted the
+catholic Quaker's hospitality. Mrs. Opie and a long list of worthies of
+the past come before us, and when Mr. Gurney, in 1802, took his six
+unmarried daughters to the Lakes Old Crome accompanied them as
+drawing-master. There is, however, one picture in the story of
+unforgettable charm, the episode of the courtship of Elizabeth Gurney by
+Joseph Fry, and this I must quote from Mr. Augustus Hare's pleasant
+book:
+
+ Mr. Fry had no intention of exposing himself to the possibility
+ of a refusal. He bought a very handsome gold watch and chain,
+ and laid it down upon a white seat--the white seat which still
+ exists--in the garden at Earlham. 'If Betsy takes up that
+ watch,' he said, 'it is a sign that she accepts me: if she does
+ not take it up by a particular hour, it will show that I must
+ leave Earlham.'
+
+ The six sisters concealed themselves in six laurel-bushes in
+ different parts of the grounds to watch. One can imagine their
+ intense curiosity and anxiety. At last the tall, graceful
+ Betsy, her flaxen hair now hidden under a Quaker cap, shyly
+ emerged upon the gravel walk. She seemed scarcely conscious of
+ her surroundings, as if, 'on the wings of prayer, she was being
+ wafted into the unseen.' But she reached the garden seat, and
+ there, in the sunshine, lay the glittering new watch. The sight
+ of it recalled her to earth. She could not, could not, take it,
+ and fled swiftly back to the house. But the six sisters
+ remained in their laurel-bushes. They felt sure she would
+ revoke, and they did not watch in vain. An hour elapsed, in
+ which her father urged her, and in which conscience seemed to
+ drag her forwards. Once again did the anxious sisters see Betsy
+ emerge from the house, with more faltering steps this time, but
+ still inwardly praying, and slowly, tremblingly, they saw her
+ take up the watch, and the deed was done. She never afterwards
+ regretted it, though it was a bitter pang to her when she
+ collected her eighty-six children in the garden at Earlham and
+ bade them farewell, and though she wrote in her journal as a
+ bride, 'I cried heartily on leaving Norwich; the very stones in
+ the street were dear to me.'
+
+In 1803--the year of Borrow's birth--John Gurney became a partner in the
+great London Bank of Overend and Gurney, and his son, Joseph John, in
+that same year went up to Oxford. In 1809 Joseph returned to take his
+place in the bank, and to preside over the family of unmarried sisters
+at Earlham, father and mother being dead, and many members of the family
+distributed. Incidentally, we are told by Mr. Hare that the Gurneys of
+Earlham at this time drove out with four black horses, and that when
+Bishop Bathurst, Stanley's predecessor, required horses for State
+occasions to drive him to the cathedral, he borrowed these, and the more
+modest episcopal horses took the Quaker family to their meeting-house.
+It does not come within the scope of this book, discursive as I choose
+to make it, to trace the fortunes of these eleven remarkable Gurney
+children, or even of Borrow's momentary acquaintance, Joseph John
+Gurney. His residence at Earlham, and his life of philanthropy, are a
+romance in a way, although one wonders whether if the name of Gurney had
+not been associated with so much of virtue and goodness the crash that
+came long after Joseph John Gurney's death would have been quite so full
+of affliction for a vast multitude. Joseph John Gurney died in 1847, in
+his fifty-ninth year; his sister, Mrs. Fry, had died two years earlier.
+The younger brother and twelfth child--Joseph John being the
+eleventh--Daniel Gurney, the last of the twelve children, lived till
+1880, aged eighty-nine. He had outlived by many years the catastrophe to
+the great banking firm with which the name of Gurney is associated. This
+great firm of Overend and Gurney, of which yet another brother, Samuel,
+was the moving spirit, was organised nine years after his death--in
+1865--into a joint-stock company, which failed to the amount of eleven
+millions in 1866. At the time of the failure, which affected all
+England, much as did the Liberator smash a generation later, the only
+Gurney in the directorate was Daniel Gurney, to whom his sister, Lady
+Buxton, allowed a pension of L2000 a year. This is a long story to tell
+by way of introduction to one episode in _Lavengro_. Dr. Knapp places
+this episode in the year 1817, when Borrow was but fourteen years of age
+and Gurney was twenty-nine. I need not apologise at this point for a
+very lengthy quotation from a familiar book:
+
+ At some distance from the city, behind a range of hilly ground
+ which rises towards the south-west, is a small river, the
+ waters of which, after many meanderings, eventually enter the
+ principal river of the district, and assist to swell the tide
+ which it rolls down to the ocean. It is a sweet rivulet, and
+ pleasant it is to trace its course from its spring-head, high
+ up in the remote regions of Eastern Anglia, till it arrives in
+ the valley behind yon rising ground; and pleasant is that
+ valley, truly a good spot, but most lovely where yonder bridge
+ crosses the little stream. Beneath its arch the waters rush
+ garrulously into a blue pool, and are there stilled for a time,
+ for the pool is deep, and they appear to have sunk to sleep.
+ Farther on, however, you hear their voice again, where they
+ ripple gaily over yon gravelly shallow. On the left the hill
+ slopes gently down to the margin of the stream. On the right is
+ a green level, a smiling meadow, grass of the richest decks the
+ side of the slope; mighty trees also adorn it, giant elms, the
+ nearest of which, when the sun is nigh its meridian, fling a
+ broad shadow upon the face of the pool; through yon vista you
+ catch a glimpse of the ancient brick of an old English hall. It
+ has a stately look, that old building, indistinctly seen, as it
+ is, among those umbrageous trees; you might almost suppose it
+ an earl's home; and such it was, or rather upon its site stood
+ an earl's home, in days of old, for there some old Kemp, some
+ Sigurd, or Thorkild, roaming in quest of a hearthstead, settled
+ down in the grey old time, when Thor and Freya were yet gods,
+ and Odin was a portentous name. Yon old hall is still called
+ the Earl's Home, though the hearth of Sigurd is now no more,
+ and the bones of the old Kemp, and of Sigrith his dame, have
+ been mouldering for a thousand years in some neighbouring
+ knoll; perhaps yonder, where those tall Norwegian pines shoot
+ up so boldly into the air. It is said that the old earl's
+ galley was once moored where is now that blue pool, for the
+ waters of that valley were not always sweet; yon valley was
+ once an arm of the sea, a salt lagoon, to which the war-barks
+ of 'Sigurd, in search of a home,' found their way.
+
+ I was in the habit of spending many an hour on the banks of
+ that rivulet with my rod in my hand, and, when tired with
+ angling, would stretch myself on the grass, and gaze upon the
+ waters as they glided past, and not unfrequently, divesting
+ myself of my dress, I would plunge into the deep pool which I
+ have already mentioned, for I had long since learned to swim.
+ And it came to pass, that on one hot summer's day, after
+ bathing in the pool, I passed along the meadow till I came to a
+ shallow part, and, wading over to the opposite side, I adjusted
+ my dress, and commenced fishing in another pool, beside which
+ was a small clump of hazels.
+
+ And there I sat upon the bank, at the bottom of the hill which
+ slopes down from 'the Earl's Home'; my float was on the waters,
+ and my back was towards the old hall. I drew up many fish,
+ small and great, which I took from off the hook mechanically,
+ and flung upon the bank, for I was almost unconscious of what I
+ was about, for my mind was not with my fish. I was thinking of
+ my earlier years--of the Scottish crags and the heaths of
+ Ireland--and sometimes my mind would dwell on my studies--on
+ the sonorous stanzas of Dante, rising and falling like the
+ waves of the sea--or would strive to remember a couplet or two
+ of poor Monsieur Boileau.
+
+ 'Canst thou answer to thy conscience for pulling all those fish
+ out of the water and leaving them to gasp in the sun?' said a
+ voice, clear and sonorous as a bell.
+
+ I started, and looked round. Close behind me stood the tall
+ figure of a man, dressed in raiment of quaint and singular
+ fashion, but of goodly materials. He was in the prime and
+ vigour of manhood; his features handsome and noble, but full of
+ calmness and benevolence; at least I thought so, though they
+ were somewhat shaded by a hat of finest beaver, with broad
+ drooping eaves.
+
+ 'Surely that is a very cruel diversion in which thou indulgest,
+ my young friend?' he continued.
+
+ 'I am sorry for it, if it be, sir,' said I, rising; 'but I do
+ not think it cruel to fish.'
+
+ 'What are thy reasons for thinking so?'
+
+ 'Fishing is mentioned frequently in Scripture. Simon Peter was
+ a fisherman.'
+
+ 'True; and Andrew his brother. But thou forgettest; they did
+ not follow fishing as a diversion, as I fear thou doest.--Thou
+ readest the Scriptures?'
+
+ 'Sometimes.'
+
+ 'Sometimes?--not daily?--that is to be regretted. What
+ profession dost thou make?--I mean to what religious
+ denomination dost thou belong, my young friend?'
+
+ 'Church.'
+
+ 'It is a very good profession--there is much of Scripture
+ contained in its liturgy. Dost thou read aught beside the
+ Scriptures?'
+
+ 'Sometimes.'
+
+ 'What dost thou read besides?'
+
+ 'Greek, and Dante.'
+
+ 'Indeed! then thou hast the advantage over myself; I can only
+ read the former. Well, I am rejoiced to find that thou hast
+ other pursuits beside thy fishing. Dost thou know Hebrew?'
+
+ 'No.'
+
+ 'Thou shouldest study it. Why dost thou not undertake the
+ study?'
+
+ 'I have no books.'
+
+ 'I will lend thee books, if thou wish to undertake the study. I
+ live yonder at the hall, as perhaps thou knowest. I have a
+ library there, in which are many curious books, both in Greek
+ and Hebrew, which I will show to thee, whenever thou mayest
+ find it convenient to come and see me. Farewell! I am glad to
+ find that thou hast pursuits more satisfactory than thy cruel
+ fishing.'
+
+ And the man of peace departed, and left me on the bank of the
+ stream. Whether from the effect of his words or from want of
+ inclination to the sport, I know not, but from that day I
+ became less and less a practitioner of that 'cruel fishing.' I
+ rarely flung line and angle into the water, but I not
+ unfrequently wandered by the banks of the pleasant rivulet. It
+ seems singular to me, on reflection, that I never availed
+ myself of his kind invitation. I say singular, for the
+ extraordinary, under whatever form, had long had no slight
+ interest for me: and I had discernment enough to perceive that
+ yon was no common man. Yet I went not near him, certainly not
+ from bashfulness, or timidity, feelings to which I had long
+ been an entire stranger. Am I to regret this? perhaps, for I
+ might have learned both wisdom and righteousness from those
+ calm, quiet lips, and my after-course might have been widely
+ different. As it was, I fell in with other queer companions,
+ from whom I received widely different impressions than those I
+ might have derived from him. When many years had rolled on,
+ long after I had attained manhood, and had seen and suffered
+ much, and when our first interview had long been effaced from
+ the mind of the man of peace, I visited him in his venerable
+ hall, and partook of the hospitality of his hearth. And there
+ I saw his gentle partner and his fair children, and on the
+ morrow he showed me the books of which he had spoken years
+ before by the side of the stream. In the low quiet chamber,
+ whose one window, shaded by a gigantic elm, looks down the
+ slope towards the pleasant stream, he took from the shelf his
+ learned books, Zohar and Mishna, Toldoth Jesu and Abarbenel.
+
+ 'I am fond of these studies,' said he, 'which, perhaps, is not
+ to be wondered at, seeing that our people have been compared to
+ the Jews. In one respect I confess we are similar to them: we
+ are fond of getting money. I do not like this last author, this
+ Abarbenel, the worse for having been a money-changer. I am a
+ banker myself, as thou knowest.'
+
+ And would there were many like him, amidst the money-changers
+ of princes! The hall of many an earl lacks the bounty, the
+ palace of many a prelate the piety and learning, which adorn
+ the quiet Quaker's home!
+
+It is doubtful if Borrow met Joseph John Gurney more than on the one
+further occasion to which he refers above. At the commencement of his
+engagement with the Bible Society he writes to its secretary, Mr. Jowett
+(March 18, 1833), to say that he must procure from Mr. Cunningham 'a
+letter of introduction from him to John Gurney,' and this second and
+last interview must have taken place at Earlham before his departure for
+Russia.
+
+But if Borrow was to come very little under the influence of Joseph John
+Gurney, his destiny was to be considerably moulded by the action of
+Gurney's brother-in-law, Cunningham, who first put him in touch with the
+Bible Society. Joseph John Gurney and his sisters were the very life of
+the Bible Society in those years.
+
+FOOTNOTES:
+
+[34] See _The Gurneys of Earlham_ by Augustus J. C. Hare, 2 vols., 1895;
+_Memoirs of Joseph Gurney; with Selections from his Journal and
+Correspondence_, edited by Joseph Bevan Braithwaite, 2 vols., 1834.
+
+
+
+
+CHAPTER VI
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE TAYLORS
+
+
+With the famous 'Taylors of Norwich' Borrow seems to have had no
+acquaintance, although he went to school with a connection of that
+family, James Martineau. These socially important Taylors were in no way
+related to William Taylor of that city, who knew German literature, and
+scandalised the more virtuous citizens by that, and perhaps more by his
+fondness for wine and also for good English beer--a drink over which his
+friend Borrow was to become lyrical. When people speak of the Norwich
+Taylors they refer to the family of Dr. John Taylor, who in 1783 was
+elected to the charge of the Presbyterian congregation in Norwich. His
+eldest son, Richard, married Margaret, the daughter of a mayor of
+Norwich of the name of Meadows; and Sarah, another daughter of that same
+worshipful mayor, married David Martineau, grandson of Gaston Martineau,
+who fled from France at the time of the Revocation of the Edict of
+Nantes.[35] Harriet and James Martineau were grandchildren of this
+David. The second son of Richard and Margaret Taylor was John, who
+married Susannah Cook. Susannah is the clever Mrs. John Taylor of this
+story, and her daughter of even greater ability was Sarah Austin, the
+wife of the famous jurist. Their daughter married Sir Alexander
+Duff-Gordon. She was the author of _Letters from Egypt_, a book to which
+George Meredith wrote an 'Introduction,' so much did he love the writer.
+Lady Duff-Gordon's daughter, Janet Ross, wrote the biography of her
+mother, her grandmother, and Mrs. John Taylor, in _Three Generations of
+Englishwomen_. A niece, Lena Duff-Gordon (Mrs. Waterfield), has written
+pleasant books of travel, and so, for five generations, this family has
+produced clever women-folk. But here we are only concerned with Mrs.
+John Taylor, called by her friends the 'Madame Roland of Norwich.' Lucy
+Aikin describes how she 'darned her boy's grey worsted stockings while
+holding her own with Southey, Brougham, or Mackintosh.' One of her
+daughters married Henry Reeve, and, as I have said, another married John
+Austin. Borrow was twenty years of age and living in Norwich when Mrs.
+Taylor died. It is to be regretted that in the early impressionable
+years his position as a lawyer's clerk did not allow of his coming into
+a circle in which he might have gained certain qualities of _savoir
+faire_ and _joie de vivre_, which he was all his days to lack. Of the
+Taylor family the Duke of Sussex said that they reversed the ordinary
+saying that it takes nine tailors to make a man. The witticism has been
+attributed to Sydney Smith, but Mrs. Ross gives evidence that it was the
+Duke's--the youngest son of George III. In his _Life of Sir James
+Mackintosh_ Basil Montagu, referring to Mrs. John Taylor, says:
+
+ Norwich was always a haven of rest to us, from the literary
+ society with which that city abounded. Dr. Sayers we used to
+ visit, and the high-minded and intelligent William Taylor; but
+ our chief delight was in the society of Mrs. John Taylor, a
+ most intelligent and excellent woman, mild and unassuming,
+ quiet and meek, sitting amidst her large family, occupied with
+ her needle and domestic occupations, but always assisting, by
+ her great knowledge, the advancement of kind and dignified
+ sentiment and conduct.
+
+We note here the reference to 'the high-minded and intelligent William
+Taylor,' because William Taylor, whose influence upon Borrow's destiny
+was so pronounced, has been revealed to many by the slanders of Harriet
+Martineau, that extraordinary compound of meanness and generosity, of
+poverty-stricken intelligence and rich endowment. In her
+_Autobiography_, published in 1877, thirty-four years after Robberds's
+_Memoir of William Taylor_, she dwells upon the drinking propensities of
+William Taylor, who was a schoolfellow of her father's. She admits,
+indeed, that Taylor was an ideal son, whose 'exemplary filial duty was a
+fine spectacle to the whole city,' and she continues:
+
+ His virtues as a son were before our eyes when we witnessed his
+ endurance of his father's brutality of temper and manners, and
+ his watchfulness in ministering to the old man's comfort in his
+ infirmities. When we saw, on a Sunday morning, William Taylor
+ guiding his blind mother to chapel ... we could forgive
+ anything that had shocked or disgusted us at the dinner-table.
+
+Well, Harriet Martineau is not much to be trusted as to Taylor's virtues
+or his vices, for her early recollections are frequently far from the
+mark. Thus she refers under the date 1833 to the fact that:
+
+ The great days of the Gurneys were not come yet. The remarkable
+ family from which issued Mrs. Fry and Joseph John Gurney were
+ then a set of dashing young people, dressed in gay riding
+ habits and scarlet boots, and riding about the country to balls
+ and gaieties of all sorts.
+
+As a matter of fact, in this year, 1833, Mrs. Fry was the mother of
+fifteen children, and had nine grandchildren, and Joseph John Gurney had
+been twice a widower. Both brother and sister were zealous
+philanthropists at this date. And so we may take with some measure of
+qualification Harriet Martineau's many strictures upon Taylor's drinking
+habits, which were, no doubt, those of his century and epoch; although
+perhaps beyond the acceptable standard of Norwich, where the Gurneys
+were strong teetotallers, and the Bishop once invited Father Mathew,
+then in the glory of his temperance crusade, to discourse in his
+diocese. Indeed, Robberds, his biographer, tells us explicitly that
+these charges of intemperance were 'grossly and unjustly exaggerated.'
+William Taylor's life is pleasantly interlinked with Scott and Southey.
+Lucy Aikin records that she heard Sir Walter Scott declare to Mrs.
+Barbauld that Taylor had laid the foundations of his literary
+career--had started him upon the path of glory through romantic verse to
+romantic prose, from _The Lay of the Last Minstrel_ to _Waverley_. It
+was the reading of Taylor's translation of Buerger's _Lenore_ that did
+all this. 'This, madam,' said Scott, 'was what made me a poet. I had
+several times attempted the more regular kinds of poetry without
+success, but here was something that I thought I could do.' Southey
+assuredly loved Taylor, and each threw at the feet of the other the
+abundant literary learning that both possessed. This we find in a
+correspondence which, reading more than a century after it was written,
+still has its charm.[36] The son of a wealthy manufacturer of Norwich,
+Taylor was born in that city in 1765. He was in early years a pupil of
+Mrs. Barbauld. At fourteen he was placed in his father's counting-house,
+and soon afterwards was sent abroad, in the company of one of the
+partners, to acquire languages. He learnt German thoroughly at a time
+when few Englishmen had acquaintance with its literature. To Goethe's
+genius he never did justice, having been offended by that great man's
+failure to acknowledge a book that Taylor sent to him, exactly as
+Carlyle and Borrow alike were afterwards offended by similar
+delinquencies on the part of Walter Scott. When he settled again in
+Norwich he commenced to write for the magazines, among others for Sir
+Richard Phillips's _Monthly Magazine_, and to correspond with Southey.
+At the time Southey was a poor man, thinking of abandoning literature
+for the law, and hopeful of practising in Calcutta. The Norwich
+Liberals, however, aspired to a newspaper to be called _The Iris_.
+Taylor asked Southey to come to Norwich and to become its editor.
+Southey declined and Taylor took up the task. The _Norwich Iris_ lasted
+for two years. Southey never threw over his friendship for Taylor,
+although their views ultimately came to be far apart. Writing to Taylor
+in 1803 he says:
+
+ Your theology does nothing but mischief; it serves only to thin
+ the miserable ranks of Unitarianism. The regular troops of
+ infidelity do little harm; and their trumpeters, such as
+ Voltaire and Paine, not much more. But it is such pioneers as
+ Middleton, and you and your German friends, that work
+ underground and sap the very citadel. That _Monthly Magazine_
+ is read by all the Dissenters--I call it the Dissenters'
+ Obituary--and here are you eternally mining, mining, under the
+ shallow faith of their half-learned, half-witted, half-paid,
+ half-starved pastors.
+
+But the correspondence went on apace, indeed it occupies the larger part
+of Robberds's two substantial volumes. It is in the very last letter
+from Taylor to Southey that we find an oft-quoted reference to Borrow.
+The letter is dated 12th March 1821:
+
+ A Norwich young man is construing with me Schiller's _Wilhelm
+ Tell_ with the view of translating it for the Press. His name
+ is George Henry Borrow, and he has learnt German with
+ extraordinary rapidity; indeed, he has the gift of tongues,
+ and, though not yet eighteen, understands twelve
+ languages--English, Welsh, Erse, Latin, Greek, Hebrew, German,
+ Danish, French, Italian, Spanish, and Portuguese; he would like
+ to get into the Office for Foreign Affairs, but does not know
+ how.
+
+Although this was the last letter to Southey that is published in the
+memoir, Taylor visited Southey at Keswick in 1826. Taylor's three
+volumes of the _Historic Survey of German Poetry_ appeared in 1828,
+1829, and 1830. Sir Walter Scott, in the last year of his life, wrote
+from Abbotsford on 23rd April 1832 to Taylor to protest against an
+allusion to 'William Scott of Edinburgh' being the author of a
+translation of _Goetz von Berlichingen_. Scott explained that he (Walter
+Scott) was that author, and also made allusion to the fact that he had
+borrowed with acknowledgment two lines from Taylor's _Lenore_ for his
+own--
+
+ Tramp, tramp along the land,
+ Splash, splash across the sea.
+
+adding that his recollection of the obligation was infinitely stronger
+than of the mistake. It would seem, however, that the name 'William' was
+actually on the title-page of the London edition of 1799 of _Goetz von
+Berlichingen_. When Southey heard of the death of Taylor in 1836 he
+wrote:
+
+ I was not aware of my old friend's illness, or I should
+ certainly have written to him, to express that unabated regard
+ which I have felt for him eight-and-thirty years, and that hope
+ which I shall ever feel, that we may meet in the higher state
+ of existence. I have known very few who equalled him in
+ talents--none who had a kinder heart; and there never lived a
+ more dutiful son, or a sincerer friend.
+
+Taylor's many books are now all forgotten. His translation of Buerger's
+_Lenore_ one now only recalls by its effect upon Scott; his translation
+of Lessing's _Nathan the Wise_ has been superseded. His voluminous
+_Historic Survey of German Poetry_ only lives through Carlyle's severe
+review in the _Edinburgh Review_[37] against the many strictures in
+which Taylor's biographer attempts to defend him. Taylor had none of
+Carlyle's inspiration. Not a line of his work survives in print in our
+day, but it was no small thing to have been the friend and correspondent
+of Southey, whose figure in literary history looms larger now than it
+did when Emerson asked contemptuously, 'Who's Southey?'; and to have
+been the wise mentor of George Borrow is in itself to be no small thing
+in the record of letters. There is a considerable correspondence between
+Taylor and Sir Richard Phillips in Robberds's _Memoir_, and Phillips
+seemed always anxious to secure articles from Taylor for the _Monthly_,
+and even books for his publishing-house. Hence the introduction from
+Taylor that Borrow carried to London might have been most effective if
+Phillips had had any use for poor and impracticable would-be authors.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[35] _Three Generations of Englishwomen_, by Janet Ross, vol. i, p. 3.
+
+[36] _A Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich:
+Containing his Correspondence of many years with the late Robert
+Southey, Esquire, and Original Letters from Sir Walter Scott and other
+Eminent Literary Men_. Compiled and edited by J. W. Robberds of Norwich,
+2 vols. London: John Murray, 1843.
+
+[37] Reprinted in Carlyle's _Miscellanies_.
+
+
+
+
+CHAPTER VII
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE GRAMMAR SCHOOL
+
+
+When George Borrow first entered Norwich after the long journey from
+Edinburgh, Joseph John Gurney, born 1788, was twenty-six years of age,
+and William Taylor, born 1765, was forty-nine. Borrow was eleven years
+of age. Captain Borrow took temporary lodgings at the Crown and Angel
+Inn in St. Stephen's Street, George was sent to the Grammar School, and
+his elder brother started to learn drawing and painting with John Crome
+('Old Crome') of many a fine landscape. But the wanderings of the family
+were not yet over. Napoleon escaped from Elba, and the West Norfolk
+Militia were again put on the march. This time it was Ireland to which
+they were destined, and we have already shadowed forth, with the help of
+_Lavengro_, that momentous episode. The victory of Waterloo gave Europe
+peace, and in 1816 the Borrow family returned to Norwich, there to pass
+many quiet years. In 1819 Captain Borrow was pensioned--eight shillings
+a day. From 1816 till his father's death in 1824 Borrow lived in Norwich
+with his family. Their home was in King's Court, Willow Lane, a modest
+one-storey house in a _cul de sac_, which we have already described. In
+King's Court, Willow Lane, Borrow lived at intervals until his marriage
+in 1840, and his mother continued to live in the house until, in 1849,
+she agreed to join her son and daughter-in-law at Oulton. Yet the house
+comes little into the story of Borrow's life, as do the early houses of
+many great men of letters, nor do subsequent houses come into his story;
+the house at Oulton and the house at Hereford Square are equally barren
+of association; the broad highway and the windy heath were Borrow's
+natural home. He was never a 'civilised' being; he never shone in
+drawing-rooms. Let us, however, return to Borrow's schooldays, of which
+the records are all too scanty, and not in the least invigorating. The
+Norwich Grammar School has an interesting tradition. We pass to the
+cathedral through the beautiful Erpingham Gate built about 1420 by Sir
+Thomas Erpingham, and we find the school on the left. It was originally
+a chapel, and the porch is at least five hundred years old. The
+schoolroom is sufficiently old-world-looking for us to imagine the
+schoolboys of past generations sitting at the various desks. The school
+was founded in 1547, but the registers have been lost, and so we know
+little of its famous pupils of earlier days. Lord Nelson and Rajah
+Brooke are the two names of men of action that stand out most honourably
+in modern times among the scholars[38]. In literature Borrow had but one
+schoolfellow, who afterwards came to distinction--James Martineau.
+Borrow's headmaster was the Reverend Edward Valpy, who held the office
+from 1810 to 1829, and to whom is credited the destruction of the
+school archives. Borrow's two years of the Grammar School were not
+happy ones. Borrow, as we have shown, was not of the stuff of which
+happy schoolboys are made. He had been a wanderer--Scotland, Ireland,
+and many parts of England had assisted in a fragmentary education; he
+was now thirteen years of age, and already a vagabond at heart. But let
+us hear Dr. Augustus Jessopp, who was headmaster of the same Grammar
+School from 1859 to 1879. Writing of a meeting of old Norvicensians to
+greet the Rajah, Sir James Brooke, in 1858, when there was a great
+'whip' of the 'old boys,' Dr. Jessopp tells us that Borrow, then living
+at Yarmouth, did not put in an appearance among his schoolfellows:
+
+ My belief is that he never was popular among them, that he
+ never attained a high place in the school, and he was a 'free
+ boy.' In those days there were a certain number of day boys at
+ Norwich school, who were nominated by members of the
+ Corporation, and who paid no tuition fees; they had to submit
+ to a certain amount of snubbing at the hands of the boarders,
+ who for the most part were the sons of the county gentry. Of
+ course, such a proud boy as George Borrow would resent this,
+ and it seems to have rankled with him all through his life....
+ To talk of Borrow as a 'scholar' is absurd. 'A picker-up of
+ learning's crumbs' he was, but he was absolutely without any of
+ the training or the instincts of a scholar. He had had little
+ education till he came to Norwich, and was at the Grammar
+ School little more than two years. It is pretty certain that he
+ knew no Greek when he entered there, and he never seems to have
+ acquired more than the elements of that language.[39]
+
+[Illustration: THE ERPINGHAM GATE AND THE GRAMMAR SCHOOL, NORWICH
+
+We pass through the Erpingham Gate direct to the Cathedral, the Grammar
+School being on our left. Here it is on our right. Facing the school is
+a statue of Lord Nelson, who was at school here about 1768-70. Borrow
+was at school here 1816-18.]
+
+Yet the only real influence that Borrow carried away from the Grammar
+School was concerned with foreign languages. He did take to the French
+master and exiled priest, Thomas d'Eterville, a native of Caen, who had
+emigrated to Norwich in 1793. D'Eterville taught French, Italian, and
+apparently, to Borrow, a little Spanish; and Borrow, with his wonderful
+memory, must have been his favourite pupil. In his edition of _Lavengro_
+Dr. Knapp publishes a brief dialogue between master and pupil, which
+gives us an amusing glimpse of the worthy d'Eterville, whom the boys
+called 'poor old Detterville.' In the fourteenth and fifteenth chapters
+of _Lavengro_ he is pleasantly described by his pupil, who adds, with
+characteristic 'bluff,' that d'Eterville said 'on our arrival at the
+conclusion of Dante's _Hell_, "vous serez un jour un grand philologue,
+mon cher."'
+
+Borrow's biographers have dwelt at length upon one episode of his
+schooldays--the flogging he received from Valpy for playing truant with
+three other boys. One, by name John Dalrymple, faltered on the way, the
+two faithful followers of George in his escapade being two brothers
+named Theodosius and Francis Purland, whose father kept a chemist's shop
+in Norwich. The three boys wandered away as far as Acle, eleven miles
+from Norwich, whence they were ignomimously brought back and birched.
+John Dalrymple's brother Arthur, son of a distinguished Norwich surgeon,
+who became Clerk of the Peace at Norwich in 1854, and died in 1868, has
+left a memorandum concerning Borrow, from which I take the following
+extract[40]:
+
+ 'I was at school with Borrow at the Free School, Norwich, under
+ the Rev. E. Valpy. He was an odd, wild boy, and always wanting
+ to turn Robinson Crusoe or Buccaneer. My brother John was about
+ Borrow's age, and on one occasion Borrow, John, and another,
+ whose name I forget, determined to run away and turn pirates.
+ John carried an old horse pistol and some potatoes as his
+ contribution to the general stock, but his zeal was soon
+ exhausted, he turned back at Thorpe Lunatic Asylum; but Borrow
+ went off to Yarmouth, and lived on the Caister Denes for a few
+ days. I don't remember hearing of any exploits. He had a
+ wonderful facility for learning languages, which, however, he
+ never appears to have turned to account.
+
+James Martineau, afterwards a popular preacher and a distinguished
+theologian of the Unitarian creed, here comes into the story. He was a
+contemporary with Borrow at the Norwich Grammar School as already
+stated, but the two boys had little in common. There was nothing of the
+vagabond about James Martineau, and concerning Borrow--if on no other
+subject--he would probably have agreed with his sister Harriet, whose
+views we shall quote in a later chapter. In Martineau's _Memoirs_,
+voluminous and dull, there is only one reference to Borrow;[41] but a
+correspondent once ventured to approach the eminent divine concerning
+the rumour as to Martineau's part in the birching of the author of _The
+Bible in Spain_, and received the following letter:
+
+ 35 GORDON SQUARE, LONDON, W.C., _December 6, 1895._
+
+ DEAR SIR,--Two or three years ago Mr. Egmont Hake (author, I
+ think, of a life of Gordon) sought an interview with me, as
+ reputed to be Borrow's sole surviving schoolfellow, in order to
+ gather information or test traditions about his schooldays.
+ This was with a view to a memoir which he was compiling, he
+ said, out of the literary remains which had been committed to
+ him by his executors. I communicated to him such recollections
+ as I could clearly depend upon and leave at his disposal for
+ publication or for suppression as he might think fit. Under
+ these circumstances I feel that they are rightfully his, and
+ that I am restrained from placing them at disposal elsewhere
+ unless and until he renounces his claim upon them. But though I
+ cannot repeat them at length for public use, I am not precluded
+ from correcting inaccuracies in stories already in circulation,
+ and may therefore say that Mr. Arthur Dalrymple's version of
+ the Yarmouth escapade is wrong in making his brother John a
+ partner in the transaction. John had quite too much sense for
+ that; the only victims of Borrow's romance were two or three
+ silly boys--mere lackeys of Borrow's commanding will--who
+ helped him to make up a kit for the common knapsack by
+ pilferings out of their fathers' shops.
+
+ The Norwich gentleman who fell in with the boys lying in the
+ hedgerow near the half-way inn knew one of them, and wormed out
+ of him the drift of their enterprise, and engaging a postchaise
+ packed them all into it, and in his gig saw them safe home.
+
+ It is true that I had to _hoist_ (not 'horse') Borrow for his
+ flogging, but not that there was anything exceptional or
+ capable of leaving permanent scars in the infliction. Mr. Valpy
+ was not given to excess of that kind.
+
+ I have never read _Lavengro_, and cannot give any opinion about
+ the correct spelling of the 'Exul sacerdos' name.
+
+ Borrow's romance and William Taylor's love of paradox would
+ doubtless often run together, like a pair of well-matched
+ steeds, and carry them away in the same direction. But there
+ was a strong--almost wild--_religious_ sentiment in Borrow, of
+ which only faint traces appear in W. T. In Borrow it had always
+ a tendency to pass from a sympathetic to an antipathetic form.
+ He used to gather about him three or four favourite
+ schoolfellows, after they had learned their class lesson and
+ before the class was called up, and with a sheet of paper and
+ book on his knee, invent and tell a story, making rapid little
+ pictures of each _dramatis persona_ that came upon the stage.
+ The plot was woven and spread out with much ingenuity, and the
+ characters were various and well discriminated. But two of
+ them were sure to turn up in every tale, the Devil and the
+ Pope, and the working of the drama invariably had the same
+ issue--the utter ruin and disgrace of these two potentates. I
+ had often thought that there was a presage here of the mission
+ which produced _The Bible in Spain_.--I am, dear sir, very
+ truly yours,
+
+ JAMES MARTINEAU.[42]
+
+Yet it is amusing to trace the story through various phases. Dr.
+Martineau's letter was the outcome of his attention being called to a
+statement made in a letter written by a lady in Hampstead to a friend in
+Norwich, which runs as follows:
+
+ _11th Nov. 1893._
+
+ Dr. Martineau, to amuse some boys at a school treat, told us
+ about George Borrow, his schoolfellow: he was always reading
+ adventures of smugglers and pirates, etc., and at last, to
+ carry out his ideas, got a set of his schoolfellows to promise
+ to join him in an expedition to Yarmouth, where he had heard of
+ a ship that he thought would take them. The boys saved all the
+ food they could from their meals, and what money they had, and
+ one morning started very early to walk to Yarmouth. They got
+ half-way--to Blofield, I think--when they were so tired they
+ had to rest by the roadside, and eat their lunch. While they
+ were resting, a gentleman, whose son was at the Free School,
+ passed in his gig. He thought it was very odd so many boys,
+ some of whom he had seen, should be waiting about, so he drove
+ back and asked them if they would come to dine with him at the
+ inn. Of course they were only too glad, poor boys: but as soon
+ as he had got them all in he sent his servant with a letter to
+ Mr. Valpy, who sent a coach and brought them all back. You know
+ what a cruel man that Dr. V. was. He made Dr. Martineau take
+ poor Borrow on his back, 'horse him,' I think he called it, and
+ flogged him so that Dr. M. said he would carry the marks for
+ the rest of his life, and he had to keep his bed for a
+ fortnight. The other boys got off with lighter punishment, but
+ Borrow was the ring-leader. Those were the 'good old times'! I
+ have heard Dr. M. say that not for another life would he go
+ through the misery he suffered as 'town boy' at that school.
+
+Miss Frances Power Cobbe, who lived next door to Borrow in Hereford
+Square, Brompton, in the 'sixties, as we shall see later, has a word to
+say on the point:
+
+ Dr. Martineau once told me that he and Borrow had been
+ schoolfellows at Norwich some sixty years before. Borrow had
+ persuaded several of his other companions to rob their fathers'
+ tills, and then the party set forth to join some smugglers on
+ the coast. By degrees the truants all fell out of line and were
+ picked up, tired and hungry, along the road, and brought back
+ to Norwich School, where condign chastisement awaited them.
+ George Borrow, it seems, received his large share _horsed_ on
+ James Martineau's back! The early connection between the two
+ old men, as I knew them, was irresistibly comic to my mind.
+ Somehow when I asked Mr. Borrow once to come and meet some
+ friends at our house he accepted our invitation as usual, but,
+ on finding that Dr. Martineau was to be of the party, hastily
+ withdrew his acceptance on a transparent excuse; nor did he
+ ever after attend our little assemblies without first
+ ascertaining that Dr. Martineau was not to be present.[43]
+
+James Martineau died in 1900, but the last of Borrow's schoolfellows to
+die was, I think, Mr. William Edmund Image, a Justice of the Peace and
+Deputy Lieutenant for Suffolk. He resided at Herringswell House, near
+Mildenhall, where he died in 1903, aged 96 years.
+
+Mr. Valpy of the Norwich Grammar School is scarcely to be blamed that he
+was not able to make separate rules for a quite abnormal boy. Yet, if
+he could have known, Borrow was better employed playing truant and
+living up to his life-work as a glorified vagabond than in studying in
+the ordinary school routine. George Borrow belonged to a type of
+boy--there are many such--who learn much more out of school than in its
+bounds; and the boy Borrow, picking up brother vagabonds in Tombland
+Fair, and already beginning, in his own peculiar way, his language
+craze, was laying the foundations that made _Lavengro_ possible.
+
+FOOTNOTES:
+
+[38] In earlier times we have the names of Matthew Parker, Archbishop of
+Canterbury; Edward Coke, Lord Chief Justice; John Caius, the founder of
+Caius College, Cambridge; and Samuel Clarke, divine and metaphysician;
+and, indeed, a very considerable list of England's worthies.
+
+[39] 'Lights on Borrow,' by the Rev. Augustus Jessopp, D. D., Hon. Canon
+of Norwich Cathedral, in _The Daily Chronicle_, 30th April 1900.
+
+[40] The whole memorandum on a sheet of notepaper, signed A. D., is in
+the possession of Mrs. James Stuart of Carrow Abbey, Norwich, who has
+kindly lent it to me.
+
+[41] This is a contemptuous reference in Martineau's own words to
+'George Borrow, the writer and actor of romance,' in the allusion to
+Martineau's schoolfellows under Edward Valpy. Martineau was at the
+Norwich Grammar School for four years--from 1815 to 1819. See _Life and
+Letters_, by James Drummond and C. B. Upton, vol. i. pp. 16, 17.
+
+[42] Reprint from an article by W. A. Dutt on 'George Borrow and James
+Martineau' in _The Sphere_ for 30th August 1902. The letter was written
+to Mr. James Hooper, of Norwich.
+
+[43] _Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_, ch. xvii.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII
+
+GEORGE BORROW'S NORWICH--THE LAWYER'S OFFICE
+
+
+Doubts were very frequently expressed in Borrow's lifetime as to his
+having really been articled to a solicitor, but the indefatigable Dr.
+Knapp set that point at rest by reference to the Record Office. Borrow
+was articled to Simpson and Rackham of Tuck's Court, St. Giles's,
+Norwich, 'for the term of five years'--from March 1819 to March
+1824--and these five years were spent in and about Norwich, and were
+full of adventure of a kind with which the law had nothing to do. If
+Borrow had had the makings of a lawyer he could not have entered the
+profession under happier auspices. The firm was an old established one
+even in his day. It had been established in Tuck's Court as Simpson and
+Rackham, then it became Rackham and Morse, Rackham, Cooke and Rackham,
+and Rackham and Cooke; finally, Tom Rackham, a famous Norwich man in his
+day, moved to another office, and the firm of lawyers who occupy the
+original offices in our day is called Leathes Prior and Sons. Borrow has
+told us frankly what a poor lawyer's clerk he made--he was always
+thinking of things remote from that profession, of gypsies, of
+prize-fighters, and of word-makers. Yet he loved the head of the firm,
+William Simpson, who must have been a kind and tolerant guide to the
+curious youth. Simpson was for a time Town Clerk of Norwich, and his
+portrait hangs in the Blackfriars Hall. Borrow went to live with Mr.
+Simpson in the Upper Close near the Grammar School. Archdeacon Groome
+recalled having seen Borrow 'reserved and solitary' haunting the
+precincts of the playground; another schoolboy, William Drake,
+remembered him as 'tall, spare, dark-complexioned.'[44] Here is Borrow's
+account of his master and of his work:
+
+ A more respectable-looking individual was never seen; he really
+ looked what he was, a gentleman of the law--there was nothing
+ of the pettifogger about him: somewhat under the middle size,
+ and somewhat rotund in person, he was always dressed in a full
+ suit of black, never worn long enough to become threadbare. His
+ face was rubicund, and not without keenness; but the most
+ remarkable thing about him was the crown of his head, which was
+ bald, and shone like polished ivory, nothing more white,
+ smooth, and lustrous. Some people have said that he wore false
+ calves, probably because his black silk stockings never
+ exhibited a wrinkle; they might just as well have said that he
+ waddled, because his boots creaked; for these last, which were
+ always without a speck, and polished as his crown, though of a
+ different hue, did creak, as he walked rather slowly. I cannot
+ say that I ever saw him walk fast.
+
+ He had a handsome practice, and might have died a very rich
+ man, much richer than he did, had he not been in the habit of
+ giving rather expensive dinners to certain great people, who
+ gave him nothing in return, except their company; I could never
+ discover his reasons for doing so, as he always appeared to me
+ a remarkably quiet man, by nature averse to noise and bustle;
+ but in all dispositions there are anomalies. I have already
+ said that he lived in a handsome house, and I may as well here
+ add that he had a very handsome wife, who both dressed and
+ talked exceedingly well.
+
+ So I sat behind the deal desk, engaged in copying documents of
+ various kinds; and in the apartment in which I sat, and in the
+ adjoining ones, there were others, some of whom likewise copied
+ documents, while some were engaged in the yet more difficult
+ task of drawing them up; and some of these, sons of nobody,
+ were paid for the work they did, whilst others, like myself,
+ sons of somebody, paid for being permitted to work, which, as
+ our principal observed, was but reasonable, forasmuch as we not
+ unfrequently utterly spoiled the greater part of the work
+ intrusted to our hands.[45]
+
+[Illustration: WILLIAM SIMPSON
+
+From a portrait by Thomas Phillips, R.A.
+
+Mr. Simpson was Chamberlain of the city of Norwich and Treasurer of the
+county of Norfolk. He was Town-Clerk of Norwich in 1826, and has an
+interest in connection with George Borrow in that Borrow was articled to
+him as a lawyer's clerk and describes him in _Wild Wales_ as 'the
+greatest solicitor in East Anglia--indeed I may say the prince of all
+English solicitors.'
+
+The portrait hangs in the Black Friars Hall, Norwich.]
+
+And he goes on to tell us that he studied the Welsh language and later
+the Danish; his master said that his inattention would assuredly make
+him a bankrupt, and his father sighed over his eccentric and
+impracticable son. The passion for languages had indeed caught hold of
+Borrow. Among my Borrow papers I find a memorandum in the handwriting of
+his stepdaughter in which she says:
+
+ I have often heard his mother say, that when a mere child of
+ eight or nine years, all his pocket-money was spent in
+ purchasing foreign Dictionaries and Grammars; he formed an
+ acquaintance with an old woman who kept a bookstall in the
+ market-place of Norwich, whose son went voyages to Holland with
+ cattle, and brought home Dutch books, which were eagerly bought
+ by little George. One day the old woman was crying, and told
+ him that her son was in prison. 'For doing what?' asked the
+ child. 'For taking a silk handkerchief out of a gentleman's
+ pocket.' 'Then,' said the boy, 'your son stole the pocket
+ handkerchief?' 'No dear, no, my son did not steal,--he only
+ glyfaked.'
+
+We have no difficulty in recognising here the heroine of the Moll
+Flanders episode in _Lavengro_. But it was not from casual meetings with
+Welsh grooms and Danes and Dutchmen that Borrow acquired even such
+command of various languages as was undoubtedly his. We have it on the
+authority of an old fellow-pupil at the Grammar School, Burcham,
+afterwards a London police-magistrate, that William Taylor gave him
+lessons in German,[46] but he acquired most of his varied knowledge in
+these impressionable years in the Corporation Library of Norwich. Dr.
+Knapp found, in his most laudable examination of some of the books,
+Borrow's neat pencil notes, the making of which was not laudable on the
+part of his hero. One book here marked was on ancient Danish literature,
+the author of which, Olaus Wormius, gave him the hint for calling
+himself Olaus Borrow for a time--a signature that we find in some of
+Borrow's published translations. Borrow at this time had aspirations of
+a literary kind, and Thomas Campbell accepted a translation of
+Schiller's _Diver_, which was signed 'O. B.' There were also
+translations from the German, Dutch, Swedish, and Danish, in the
+_Monthly Magazine_. Clearly Borrow was becoming a formidable linguist,
+if not a very exact master of words. Still he remained a vagabond, and
+loved to wander over Mousehold Heath, to the gypsy encampment, and to
+make friends with the Romany folk; he loved also to haunt the horse
+fairs for which Norwich was so celebrated; and he was not averse from
+the companionship of wilder spirits who loved pugilism, if we may trust
+_Lavengro_, and if we may assume, as we justly may, that he many times
+cast youthful, sympathetic eyes on John Thurtell in these years, the
+to-be murderer of Weare, then actually living with his father in a house
+on the Ipswich Road, Thurtell, the father, being in no mean position in
+the city--an alderman, and a sheriff in 1815. Yes, there was plenty to
+do and to see in Norwich, and Borrow's memories of it were nearly always
+kindly:
+
+ A fine old city, truly, is that, view it from whatever side you
+ will; but it shows best from the east, where ground, bold and
+ elevated, overlooks the fair and fertile valley in which it
+ stands. Gazing from those heights, the eye beholds a scene
+ which cannot fail to awaken, even in the least sensitive bosom,
+ feelings of pleasure and admiration. At the foot of the heights
+ flows a narrow and deep river, with an antique bridge
+ communicating with a long and narrow suburb, flanked on either
+ side by rich meadows of the brightest green, beyond which
+ spreads the city; the fine old city, perhaps the most curious
+ specimen at present extant of the genuine old English town.
+ Yes, there it spreads from north to south, with its venerable
+ houses, its numerous gardens, its thrice twelve churches, its
+ mighty mound, which, if tradition speaks true, was raised by
+ human hands to serve as the grave-heap of an old heathen king,
+ who sits deep within it, with his sword in his hand, and his
+ gold and silver treasures about him. There is a grey old castle
+ upon the top of that mighty mound; and yonder, rising three
+ hundred feet above the soil, from among those noble forest
+ trees, behold that old Norman master-work, that cloud-encircled
+ cathedral spire, around which a garrulous army of rooks and
+ choughs continually wheel their flight. Now, who can wonder
+ that the children of that fine old city are proud of her, and
+ offer up prayers for her prosperity? I myself, who was not born
+ within her walls, offer up prayers for her prosperity, that
+ want may never visit her cottages, vice her palaces, and that
+ the abomination of idolatry may never pollute her temples.
+
+But at the very centre of Borrow's Norwich life was William Taylor,
+concerning whom we have already written much. It was a Jew named Mousha,
+a quack it appears, who pretended to know German and Hebrew, and had but
+a smattering of either language, who first introduced Borrow to Taylor,
+and there is a fine dialogue between the two in _Lavengro_, of which
+this is the closing fragment:
+
+ 'Are you happy?' said the young man.
+
+ 'Why, no! And, between ourselves, it is that which induces me
+ to doubt sometimes the truth of my opinions. My life, upon the
+ whole, I consider a failure; on which account, I would not
+ counsel you, or anyone, to follow my example too closely. It
+ is getting late, and you had better be going, especially as
+ your father, you say, is anxious about you. But, as we may
+ never meet again, I think there are three things which I may
+ safely venture to press upon you. The first is, that the
+ decencies and gentlenesses should never be lost sight of, as
+ the practice of the decencies and gentlenesses is at all times
+ compatible with independence of thought and action. The second
+ thing which I would wish to impress upon you is, that there is
+ always some eye upon us; and that it is impossible to keep
+ anything we do from the world, as it will assuredly be divulged
+ by somebody as soon as it is his interest to do so. The third
+ thing which I would wish to press upon you----'
+
+ 'Yes,' said the youth, eagerly bending forward.
+
+ 'Is'--and here the elderly individual laid down his pipe upon
+ the table--'that it will be as well to go on improving yourself
+ in German!'
+
+Taylor it was who, when Borrow determined to try his fortunes in London
+with those bundles of unsaleable manuscripts, gave him introductions to
+Sir Richard Phillips and to Thomas Campbell. It was in the agnostic
+spirit that he had learned from Taylor that he wrote during this period
+to his one friend in London, Roger Kerrison. Kerrison was grandson of
+Sir Roger Kerrison, Mayor of Norwich in 1778, as his son Thomas was
+after him in 1806. Roger was articled, as was Borrow, to the firm of
+Simpson and Rackham, while his brother Allday was in a drapery store in
+Norwich, but with mind bent on commercial life in Mexico. George was
+teaching him Spanish in these years as a preparation for his great
+adventure. Roger had gone to London to continue his professional
+experience. He finally became a Norwich solicitor and died in 1882.
+Allday went to Zacatecas, Mexico, and acquired riches. John Borrow
+followed him there and met with an early death, as we have seen. Borrow
+and Roger Kerrison were great friends at this time; but when _Lavengro_
+was written they had ceased to be this, and Roger is described merely as
+an 'acquaintance' who had found lodgings for him on his first visit to
+London. As a matter of fact that trip to London was made easy for Borrow
+by the opportunity given to him of sharing lodgings with Roger Kerrison
+at Milman Street, Bedford Row, where Borrow put in an appearance on 1st
+April 1824, some two months after the following letter was written:
+
+
+To Mr. Roger Kerrison, 18 Milman Street, Bedford Row.
+
+ NORWICH, _Jany. 20, 1824._
+
+ DEAREST ROGER,--I did not imagine when we separated in the
+ street, on the day of your departure from Norwich, that we
+ should not have met again: I had intended to have come and seen
+ you off, but happening to dine at W. Barron's I got into
+ discourse, and the hour slipt past me unawares.
+
+ I have been again for the last fortnight laid up with that
+ detestable complaint which destroys my strength, impairs my
+ understanding, and will in all probability send me to the
+ grave, for I am now much worse than when you saw me last. But
+ _nil desperandum est_, if ever my health mends, and possibly it
+ may by the time my clerkship is expired, I intend to live in
+ London, write plays, poetry, etc., abuse religion and get
+ myself prosecuted, for I would not for an ocean of gold remain
+ any longer than I am forced in this dull and gloomy town.
+
+ I have no news to regale you with, for there is none abroad,
+ but I live in the expectation of shortly hearing from you, and
+ being informed of your plans and projects; fear not to be
+ prolix, for the slightest particular cannot fail of being
+ interesting to one who loves you far better than parent or
+ relation, or even than the God whom bigots would teach him to
+ adore, and who subscribes himself, Yours unalterably,
+
+ GEORGE BORROW.[47]
+
+Borrow might improve his German--not sufficiently as we shall see in our
+next chapter--but he would certainly never make a lawyer. Long years
+afterwards, when, as an old man, he was frequently in Norwich, he not
+seldom called at that office in Tuck's Court, where five strange years
+of his life had been spent. A clerk in Rackham's office in these later
+years recalls him waiting for the principal as he in his youth had
+watched others waiting.[48]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[44] _Norvicensian_, 1888, p. 177.
+
+[45] _Lavengro_, ch. xix.
+
+[46] The _Britannia_ newspaper, 26th June 1851.
+
+[47] This letter is in the possession of Mr. J. C. Gould, Trap Hill
+House, Loughton, Essex.
+
+[48] Mr. C. F. Martelli of Staple Inn, London, who has so generously
+placed this information at my disposal. Mr. Martelli writes:
+
+'Old memories brought him to our office for professional advice, and
+there I saw something of him, and a very striking personality he was,
+and a rather difficult client to do business with. One peculiarity I
+remember was that he believed himself to be plagued by autograph
+hunters, and was reluctant to trust our firm with his signature in any
+shape or form, and that we in consequence had some trouble in inducing
+him to sign his will. I have seen him sitting over my fire in my room at
+that office for hours, half asleep, and crooning out Romany songs while
+waiting for my chief.'
+
+
+
+
+CHAPTER IX
+
+SIR RICHARD PHILLIPS
+
+ _'That's a strange man!' said I to myself, after I had left the
+ house, 'he is evidently very clever; but I cannot say that I
+ like him much with his Oxford Reviews and Dairyman's
+ Daughters.'_--LAVENGRO.
+
+
+Borrow lost his father on the 28th February 1824. He reached London on
+the 2nd April of the same year, and this was the beginning of his many
+wanderings. He was armed with introductions from William Taylor, and
+with some translations in manuscript from Danish and Welsh poetry. The
+principal introduction was to Sir Richard Phillips, a person of some
+importance in his day, who has so far received but inadequate treatment
+in our own.[49] Phillips was active in the cause of reform at a certain
+period in his life, and would seem to have had many sterling qualities
+before he was spoiled by success. He was born in the neighbourhood of
+Leicester, and his father was 'in the farming line,' and wanted him to
+work on the farm, but he determined to seek his fortune in London. After
+a short absence, during which he clearly proved to himself that he was
+not at present qualified to capture London, young Phillips returned to
+the farm. Borrow refers to his patron's vegetarianism, and on this point
+we have an amusing story from his own pen! He had been, when previously
+on the farm, in the habit of attending to a favourite heifer:
+
+ During his sojournment in London this animal had been killed;
+ and on the very day of his return to his father's house, he
+ partook of part of his favourite at dinner, without his being
+ made acquainted with the circumstance of its having been
+ slaughtered during his absence. On learning this, however, he
+ experienced a sudden indisposition; and declared that so great
+ an effect had the idea of his having eaten part of his
+ slaughtered favourite upon him, that he would never again taste
+ animal food; a vow to which he has hitherto firmly adhered.[50]
+
+Farming not being congenial, Phillips hired a small room in Leicester,
+and opened a school for instruction in the three R's, a large blue flag
+on a pole being his 'sign' or signal to the inhabitants of Leicester,
+who seem to have sent their children in considerable numbers to the
+young schoolmaster. But little money was to be made out of schooling,
+and a year later Phillips was, by the kindness of friends, started in a
+small hosiery shop in Leicester. Throwing himself into politics on the
+side of reform, Phillips now started the _Leicester Herald_, to which
+Dr. Priestley became a contributor. The first number was issued gratis
+in May 1792. His _Memoir_ informs us that it was an article in this
+newspaper that secured for its proprietor and editor eighteen months
+imprisonment in Leicester gaol, but he was really charged with selling
+Paine's _Rights of Man_. The worthy knight had probably grown ashamed of
+_The Rights of Man_ in the intervening years, and hence the reticence of
+the memoir. Phillips's gaoler was the once famous Daniel Lambert, the
+notorious 'fat man' of his day. In gaol Phillips was visited by Lord
+Moira and the Duke of Norfolk. It was this Lord Moira who said in the
+House of Lords in 1797 that 'he had seen in Ireland the most absurd, as
+well as the most disgusting tyranny that any nation ever groaned under.'
+Moira became Governor-General of Bengal and Commander-in-Chief of the
+Army in India. The Duke of Norfolk, a stanch Whig, distinguished himself
+in 1798 by a famous toast at the Crown and Anchor Tavern, Arundel
+Street, Strand:--'Our sovereign's health--the majesty of the people!'
+which greatly offended George III., who removed Norfolk from his
+lord-lieutenancy. Phillips seems to have had a very lax imprisonment, as
+he conducted the _Herald_ from gaol, contributing in particular a weekly
+letter. Soon after his release he disposed of the _Herald_, or permitted
+it to die. It was revived a few years later as an organ of Toryism. He
+had started in gaol another journal, _The Museum_, and he combined this
+with his hosiery business for some time longer, when an opportune fire
+relieved him of an apparently uncongenial burden, and with the insurance
+money in his pocket he set out for London once more. Here he started as
+a hosier in St. Paul's Churchyard, lodging meantime in the house of a
+milliner, where he fell in love with one of the apprentices, Miss
+Griffiths, 'a native of Wales.' His affections were won, we are naively
+informed in the _Memoir_, by the young woman's talent in the preparation
+of a vegetable pie. This is our first glimpse of Lady Phillips--'a
+quiet, respectable woman,' whom Borrow was to meet at dinner long years
+afterwards. Inspired, it would seem, by the kindly exhortation of Dr.
+Priestley, he now transformed his hosiery business in St. Paul's
+Churchyard into a 'literary repository,' and started a singularly
+successful career as a publisher. There he produced his long-lived
+periodical, _The Monthly Magazine_, which attained to so considerable a
+fame. Dr. Aikin, a friend of Priestley's, was its editor, but with him
+Phillips had a quarrel--the first of his many literary quarrels--and
+they separated. This Dr. Aikin was the father of the better-known Lucy
+Aikin, and was a Nonconformist who suffered for his opinions in these
+closing years of the eighteenth century, even as Priestley did. He was
+the author of many works, including the once famous _Evenings at Home_,
+written in conjunction with his sister, Mrs. Barbauld;[51] and after his
+quarrel with Phillips he founded a new publication issued by the house
+of Longman, and entitled _The Athenaeum_. Hereupon he and Phillips
+quarrelled again, because Dr. Aikin described himself in advertisements
+of _The Athenaeum_ as 'J. Aikin, M.D., late editor of _The Monthly
+Magazine_.' Aikin's contributors to _The Monthly_ included Capell Lofft,
+of whom we know too little, and Dr. Wolcot, of whom we know too much.
+Meanwhile Phillips's publishing business grew apace, and he removed to
+larger premises in Bridge Street, Blackfriars, an address which we find
+upon many famous publications of his period. A catalogue of his books
+lies before me dated 'January 1805.' It includes many works still upon
+our shelves. Almon's _Memoirs and Correspondence of John Wilkes_, Samuel
+Richardson's _Life and Correspondence_, for example, several of the
+works of Maria Edgeworth, including her _Moral Tales_, many of the works
+of William Godwin, including _Caleb Williams_, and the earlier books of
+that still interesting woman and once popular novelist, Lady Morgan,
+whose _Poems_ as Sydney Owenson bears Phillips's name on its title-page,
+as does also her first successful novel _The Wild Irish Girl_, and other
+of her stories. My own interest in Phillips commenced when I met him in
+the pages of Lady Morgan's _Memoirs_.[52] Thomas Moore, Lady Morgan
+tells us,
+
+ had come back to Dublin from London, where he had been 'the
+ guest of princes, the friend of peers, the translator of
+ Anacreon!' From royal palaces and noble manors, he had returned
+ to his family seat--a grocer's shop at the corner of Little
+ Longford Street, Angier Street.
+
+Here, in a little room over the shop, Sydney heard him sing two of his
+songs, and was inspired thereby to write her first novels, _St. Clair_
+and _The Novice of St. Dominick_. The first was published in Dublin;
+over the second she corresponded with Phillips, and his letters to her
+commence with one dated from Bridge Street, 6th April 1805, in which he
+wishes her to send the manuscript of _The Novice_ to him as one 'often
+(undeservedly) complimented as the most liberal of my trade!' She
+determined, fresh from a governess situation, to bring the manuscript
+herself. Phillips was charmed with his new author, and really seems to
+have treated her very liberally. He insisted, however, on having _The
+Novice_ cut down from six volumes to four, and she was wont to say that
+nothing but regard for her feelings prevented him from reducing it to
+three.[53] _The Novice of St. Dominick_ was a favourite book with the
+younger Pitt, who read it over again in his last illness. Then
+followed--in 1806--Sydney Owenson's new novel, _The Wild Irish Girl_,
+and it led to an amusing correspondence with its author on the part of
+Phillips on the one side, and Johnson, who, it will be remembered, was
+Cowper's publisher, on the other. Phillips was indignant that, having
+first brought Sydney into fame, she should dare to ask more money on
+that account. As is the case with every novelist to-day who scores one
+success, Miss Owenson had formed a good idea of her value, and there is
+a letter to Johnson in which she admitted that Phillips's offer was a
+generous one. Johnson had offered her L300 for the copyright of _The
+Wild Irish Girl_. Phillips had offered only L200 down and L50 each for
+the second and third editions. When Phillips heard that Johnson had
+outbidden him, he described the offer as 'monstrous,' and that it was
+'inspired by a spirit of revenge.' He would not, he declared, increase
+his offer, but a little later he writes from Bridge Street to Sydney
+Owenson as his 'dear, bewitching, and deluding Syren,' and promises the
+L300. A few months later he gave her a hundred pounds for a slight
+volume of poems, which certainly never paid for its publication,
+although Scott and Moore and many another were making much money out of
+poetry in those days. In any case Phillips did not accept Miss Owenson's
+next story with alacrity, in spite of the undoubted success of _The Wild
+Irish Girl_. She no doubt asked too much for _Ida of Athens_. Phillips
+probably thought, after reading the first volume in type, that it was
+very inferior work, as indeed it was. Athens was described without the
+author ever having seen the city. After much wrangling, in which the
+lady said that her 'prince of publishers,' as she had once called him,
+had 'treated her barbarously,' the novel went into the hands of the
+Longmans, who published it, not without some remonstrance as to certain
+of its sentiments. The successful Lady Morgan afterwards described _Ida_
+as a bad book, so perhaps here, as usually, Phillips was not far wrong
+in his judgment. A similar quarrel seems to have taken place over the
+next novel, _The Missionary_. Here Phillips again received the
+manuscript, discussed terms with its author, and returned it. The firm
+of Stockdale and Miller were his successful rivals. Later and more
+prosperous novels, _O'Donnel_ in particular, were issued by Henry
+Colburn, and Phillips now disappears from Lady Morgan's life. I have
+told the story of Phillips's relation with Lady Morgan at length because
+at no other point do we come into so near a contact with him. In Fell's
+_Memoir_ Phillips is described--in 1808--as 'certainly now the first
+publisher in London,' but while he may have been this in the volume of
+his trade--and school-books made an important part of it--he was not in
+mere 'names.' Most of his successful writers--Sydney Owenson, Thomas
+Skinner Surr, Dr. Gregory, and the rest--have now fallen into oblivion.
+The school-books that he issued have lasted even to our own day, notably
+Dr. Mavor's _Spelling Book_. Dr. Mavor was a Scotsman from Aberdeen, who
+came to London and became Phillips's chief hack. There are no less than
+twenty of Mavor's school-books in the catalogue before me. They include
+Mavor's _History of England_, Mavor's _Universal History_, and Mavor's
+_History of Greece_. In the _Memoir_ of 1808 it is claimed that 'Mavor'
+is but a pseudonym for Phillips, and the claim is also made, quite
+wrongfully, by John Timbs, who, before he became acting editor of the
+_Illustrated London News_ under Herbert Ingram, and an indefatigable
+author, was Phillips's private secretary.[54] It seems clear, however,
+that in the case of Blair's _Catechism_ and Goldsmith's _Geography_, and
+many another book for schools, Phillips was 'Blair' and 'Goldsmith' and
+many another imaginary person, for the books in question numbered about
+two hundred in all. For these books there must have been quite an army
+of literary hacks employed during the twenty years prior to the
+appearance of George Borrow in that great army. On 9th November 1807,
+the Lord Mayor's procession through London included Richard Phillips
+among its sheriffs, and he was knighted by George III. in the following
+year. During his period of office he effected many reforms in the City
+prisons. John Timbs, in his _Walks and Talks about London_, tells us
+that Phillips's colleague in the shrievalty was one Smith, who
+afterwards became Lord Mayor:
+
+ The _personnel_ of the two sheriffs presented a sharp contrast.
+ Smith loved aldermanic cheer, but was pale and cadaverous in
+ complexion; whilst Phillips, who never ate animal food, was
+ rosy and healthful in appearance. One day, when the sheriffs
+ were in full state, the procession was stopped by an
+ obstruction in the street traffic; when droll were the mistakes
+ of the mob: to Smith they cried, 'Here's Old Water-gruel!' to
+ Phillips, 'Here's Roast Beef! something like an Englishman!'
+
+Two volumes before me show Phillips as the precursor of many of the
+publishers of one-volume books of reference so plentiful in our day. _A
+Million of Facts_ is one of them, and _A Chronology of Public Events
+Within the Last Fifty Years from 1771 to 1821_ is another, while one of
+the earliest and most refreshing guides to London and its neighbourhood
+is afforded us in _A Morning Walk from London to Kew_, which first
+appeared in _The Monthly Magazine_, but was reprinted in 1817 with the
+name 'Sir Richard Phillips' as author on the title-page. Phillips was
+now no longer a publisher. Here we have some pleasant glimpses of a
+bygone era, many trite reflections, but not enough topography to make
+the book one of permanent interest. It would not, in fact, be worth
+reprinting.[55]
+
+This, then, was the man to whom George Borrow presented himself in 1824.
+Phillips was fifty-seven years of age. He had made a moderate fortune
+and lost it, and was now enjoying another perhaps less satisfying; it
+included the profits of _The Monthly Review_, repurchased after his
+bankruptcy, and some rights in many of the school-books. But the great
+publishing establishment in Bridge Street had long been broken up.
+Borrow would have found Taylor's introduction to Phillips quite useless
+had the worthy knight not at the moment been keen on a new magazine and
+seen the importance of a fresh 'hack' to help to run it. Moreover, had
+he not written a great book which only the Germans could appreciate,
+_Twelve Essays on the Phenomena of Nature_? Here, he thought, was the
+very man to produce this book in a German dress. Taylor was a thorough
+German scholar, and he had vouched for the excellent German of his pupil
+and friend. Hence a certain cordiality which did not win Borrow's
+regard, but was probably greater than many a young man would receive
+to-day from a publisher-prince upon whom he might call laden only with a
+bundle of translations from the Danish and the Welsh. Here--in
+_Lavengro_--is the interview between publisher and poet, with the
+editor's factotum Bartlett, whom Borrow calls Taggart, as witness:
+
+ 'Well, sir, what is your pleasure?' said the big man, in a
+ rough tone, as I stood there, looking at him wistfully--as well
+ I might--for upon that man, at the time of which I am speaking,
+ my principal, I may say my only hopes, rested.
+
+ 'Sir,' said I, 'my name is So-and-so, and I am the bearer of a
+ letter to you from Mr. So-and-so, an old friend and
+ correspondent of yours.'
+
+ The countenance of the big man instantly lost the suspicious
+ and lowering expression which it had hitherto exhibited; he
+ strode forward and, seizing me by the hand, gave me a violent
+ squeeze.
+
+ 'My dear sir,' said he, 'I am rejoiced to see you in London. I
+ have been long anxious for the pleasure--we are old friends,
+ though we have never before met. Taggart,' said he to the man
+ who sat at the desk, 'this is our excellent correspondent, the
+ friend and pupil of our excellent correspondent.'
+
+[Illustration: SIR JOHN BOWRING in 1826
+
+From a portrait by John King now in the National Portrait Gallery.]
+
+[Illustration: JOHN P. HASFELD IN 1835
+
+From a portrait by an Unknown Artist formerly belonging to George
+Borrow]
+
+[Illustration: WILLIAM TAYLOR
+
+From a portrait by J. Thomson, printed in the year 1821, and engraved in
+Robberds's _Life of Taylor_.]
+
+[Illustration: SIR RICHARD PHILLIPS
+
+From a portrait by James Saxon, painted in 1828, now in the National
+Portrait Gallery.]
+
+[Illustration: FRIENDS OF BORROW'S EARLY YEARS] [Transcriber's Note:
+This is the caption for the page of four portraits, each portrait's
+caption is shown above.]
+
+Phillips explains that he has given up publishing, except 'under the
+rose,' had only _The Monthly Magazine_, here[56] called _The Magazine_,
+but contemplated yet another monthly, _The Universal Review_, here
+called _The Oxford_. He gave Borrow much the same sound advice that a
+publisher would have given him to-day--that poetry is not a marketable
+commodity, and that if you want to succeed in prose you must, as a rule,
+write trash--the most acceptable trash of that day being _The Dairyman's
+Daughter_,[57] which has sold in hundreds of thousands, and is still
+much prized by the Evangelical folk who buy the publications of the
+Religious Tract Society. Phillips, moreover, asked him to dine to meet
+his wife, his son, and his son's wife,[58] and we know what an amusing
+account of that dinner Borrow gives in _Lavengro_. Moreover, he set
+Borrow upon his first piece of hack-work, the _Celebrated Trials_, and
+gave him something to do upon _The Universal Review_ and also upon _The
+Monthly_. _The Universal_ lasted only for six numbers, dying in January
+1825. In that year appeared the six volumes of the _Celebrated Trials_,
+of which we have something to say in our next chapter. Borrow found
+Phillips most exacting, always suggesting the names of new criminals,
+and leaving it to the much sweated author to find the books from which
+to extract the necessary material:
+
+ In the compilation of my Lives and Trials I was exposed to
+ incredible mortification, and ceaseless trouble, from this same
+ rage for interference.... This was not all; when about a moiety
+ of the first volume had been printed, he materially altered the
+ plan of the work; it was no longer to be a collection of mere
+ Newgate lives and trials, but of lives and trials of criminals
+ in general, foreign as well as domestic.... 'Where is Brandt
+ and Struensee?' cried the publisher. 'I am sure I don't know,'
+ I replied; whereupon the publisher falls to squealing like one
+ of Joey's rats. 'Find me up Brandt and Struensee by next
+ morning, or--' 'Have you found Brandt and Struensee?' cried the
+ publisher, on my appearing before him next morning. 'No,' I
+ reply, 'I can hear nothing about them'; whereupon the publisher
+ falls to bellowing like Joey's bull. By dint of incredible
+ diligence, I at length discover the dingy volume containing the
+ lives and trials of the celebrated two who had brooded treason
+ dangerous to the state of Denmark. I purchase the dingy volume,
+ and bring it in triumph to the publisher, the perspiration
+ running down my brow. The publisher takes the dingy volume in
+ his hand, he examines it attentively, then puts it down; his
+ countenance is calm for a moment, almost benign. Another moment
+ and there is a gleam in the publisher's sinister eye; he
+ snatches up the paper containing the names of the worthies
+ which I have intended shall figure in the forthcoming
+ volumes--he glances rapidly over it, and his countenance once
+ more assumes a terrific expression. 'How is this?' he exclaims;
+ 'I can scarcely believe my eyes--the most important life and
+ trial omitted to be found in the whole criminal record--what
+ gross, what utter negligence! Where's the life of Farmer Patch?
+ where's the trial of Yeoman Patch?'
+
+ 'What a life! what a dog's life!' I would frequently exclaim,
+ after escaping from the presence of the publisher.[59]
+
+Then came the final catastrophe. Borrow could not translate Phillips's
+great masterpiece, _Twelve Essays on the Proximate Causes_, into German
+with any real effectiveness although the testimonial of the enthusiastic
+Taylor had led Phillips to assume that he could. Borrow, as we shall
+see, knew many languages, and knew them well colloquially, but he was
+not a grammarian, and he could not write accurately in any one of his
+numerous tongues. His wonderful memory gave him the words, but not
+always any thoroughness of construction. He could make a good
+translation of a poem by Schiller, because he brought his own poetic
+fancy to the venture, but he had no interest in Phillips's philosophy,
+and so he doubtless made a very bad translation, as German friends were
+soon able to assure Phillips, who had at last to go to a German for a
+translation, and the book appeared at Stuttgart in 1826.[60] Meanwhile,
+Phillips's new magazine, _The Universal Review_, went on its course. It
+lasted only for a few numbers, as we have said--from March 1824 to
+January 1825--and it was entirely devoted to reviews, many of them
+written by Borrow, but without any distinction calling for comment
+to-day. Dr. Knapp thought that Gifford was the editor, with Phillips's
+son and George Borrow assisting. Gifford translated _Juvenal_, and it
+was for a long time assumed that Borrow wished merely to disguise
+Gifford's identity when he referred to his editor as the translator of
+_Quintilian_. But Sir Leslie Stephen has pointed out in _Literature_
+that John Carey (1756-1826), who actually edited _Quintilian_ in 1822,
+was Phillips's editor, 'All the poetry which I reviewed,' Borrow tells
+us, 'appeared to be published at the expense of the authors. All the
+publications which fell under my notice I treated in a gentlemanly ...
+manner--no personalities, no vituperation, no shabby insinuations;
+decorum, decorum was the order of the day.' And one feels that Borrow
+was not very much at home. But he went on with his _Newgate Lives and
+Trials_, which, however, were to be published with another imprint,
+although at the instance of Phillips. By that time he and that worthy
+publisher had parted company. Probably Phillips had set out for
+Brighton, which was to be his home for the remainder of his life.
+
+FOOTNOTES:
+
+[49] The few lines awarded to him in Mumby's _Romance of Bookselling_
+are an illustration of this.
+
+[50] _Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips,
+King's High Sheriff for the City of London and the County of Middlesex,
+by a Citizen of London and Assistants_. London, 1808. This _Memoir_ was
+published in 1808, many years before the death of Phillips, and was
+clearly inspired and partly written by him, although an autograph letter
+before me from one Ralph Fell shows that the worthy Fell actually
+received L12 from Phillips for 'compiling' the book. A portion of the
+_Memoir_ may have been written by another literary hack named Pinkerton,
+but all of it was compiled under the direction of Phillips.
+
+[51] Mr. Arthur Aikin Brodribb in his memoir of Aikin in the _Dictionary
+of National Biography_ makes the interesting but astonishing statement
+that Aikin's _Life of Howard_ 'has been adopted, without acknowledgment,
+by a modern writer.' Mr. Brodribb apparently knew nothing of Dr. Aikin's
+association with the _Monthly Magazine_ or with the first _Athenaeum_.
+
+[52] I have no less than four memoirs of Lady Morgan on my
+shelves:--_Passages from my Autobiography_, by Sydney, Lady Morgan
+(Richard Bentley, 1859); _The Friends, Foes, and Adventures of Lady
+Morgan_, by William John Fitzpatrick (W. B. Kelly: Dublin, 1859); _Lady
+Morgan; Her Career, Literary and Personal, with a Glimpse of her
+Friends, and A Word to her Calumniators_, by William John Fitzpatrick
+(London: Charles J. Skeet, 1860); _Lady Morgan's Memoirs: Autobiography,
+Diaries and Correspondence_. Two vols. (London: W. H. Allen, 1863).
+
+[53] _Memoirs of Lady Morgan_, edited by W. Hepworth Dixon.
+
+[54] See Timbs's article on Phillips in his _Walks and Talks about
+London_, 1865. Timbs was wont to recall, as the late W. L. Thomas of the
+_Graphic_ informed me, that while at the _Illustrated London News_ he
+got so exasperated with Herbert Ingram, the founder and proprietor, that
+he would frequently write and post a letter of resignation, but would
+take care to reach the office before Ingram in the morning in order to
+withdraw it.
+
+[55] Another London book before me, which bears the imprint 'Richard
+Phillips, Bridge Street,' is entitled _The Picture of London for 1811_.
+Mine is the twelfth edition of this remarkable little volume.
+
+[56] In _Lavengro_.
+
+[57] Legh Richmond (1772-1827), the author of _The Dairyman's Daughter_
+and _The Young Cottager_, which had an extraordinary vogue in their day.
+A few years earlier than this Princess Sophia Metstchersky translated
+the former into the Russian language, and Borrow must have seen copies
+when he visited St. Petersburg. Richmond was the first clerical
+secretary of the Religious Tract Society, with which _The Dairyman's
+Daughter_ has always been one of the most popular of tracts.
+
+[58] Phillips at his death in 1840 left a widow, three sons, and four
+daughters. One son was Vicar of Kilburn.
+
+[59] _Lavengro_, ch. xxxix.
+
+[60] _Ueber die naechsten Ursachen der materiellen Erscheinungen des
+Universums_, von Sir Richard Phillips, nach dem Englischen bearbeitet
+von General von Theobald und Prof. Dr. Lebret. Stuttgart, 1826.
+
+
+
+
+CHAPTER X
+
+_FAUSTUS_ AND _ROMANTIC BALLADS_
+
+
+In the early pages of _Lavengro_ Borrow tells us nearly all we are ever
+likely to know of his sojourn in London in the years 1824 and 1825,
+during which time he had those interviews with Sir Richard Phillips
+which are recorded in our last chapter. Dr. Knapp, indeed, prints a
+little note from him to his friend Kerrison, in which he begs his friend
+to come to him as he believes he is dying. Roger Kerrison, it would
+seem, had been so frightened by Borrow's depression and threats of
+suicide that he had left the lodgings at 16 Milman Street, Bedford Row,
+and removed himself elsewhere, and so Borrow was left friendless to
+fight what he called his 'horrors' alone. The depression was not
+unnatural. From his own vivid narrative we learn of Borrow's bitter
+failure as an author. No one wanted his translations from the Welsh and
+the Danish, and Phillips clearly had no further use for him after he had
+compiled his _Newgate Lives and Trials_ (Borrow's name in _Lavengro_ for
+_Celebrated Trials_), and was doubtless inclined to look upon him as an
+impostor for professing, with William Taylor's sanction, a mastery of
+the German language which had been demonstrated to be false with regard
+to his own book. No 'spirited publisher' had come forward to give
+reality to his dream thus set down:
+
+ I had still an idea that, provided I could persuade any
+ spirited publisher to give these translations to the world, I
+ should acquire both considerable fame and profit; not, perhaps,
+ a world-embracing fame such as Byron's; but a fame not to be
+ sneered at, which would last me a considerable time, and would
+ keep my heart from breaking;--profit, not equal to that which
+ Scott had made by his wondrous novels, but which would prevent
+ me from starving, and enable me to achieve some other literary
+ enterprise. I read and re-read my ballads, and the more I read
+ them the more I was convinced that the public, in the event of
+ their being published, would freely purchase, and hail them
+ with the merited applause.
+
+He has a tale to tell us in _Lavengro_ of a certain _Life and Adventures
+of Joseph Sell, the Great Traveller_, the purchase of which from him by
+a publisher at the last moment saved him from starvation and enabled him
+to take to the road, there to meet the many adventures that have become
+immortal in the pages of _Lavengro_. Dr. Knapp has encouraged the idea
+that _Joseph Sell_ was a real book, ignoring the fact that the very
+title suggests doubts, and was probably meant to suggest them. In
+Norfolk, as elsewhere, a 'sell' is a word in current slang used for an
+imposture or a cheat, and doubtless Borrow meant to make merry with the
+credulous. There was, we may be perfectly sure, no _Joseph Sell_, and it
+is more reasonable to suppose that it was the sale of his translation of
+Klinger's _Faustus_ that gave him the much needed money at this crisis.
+Dr. Knapp pictures Borrow as carrying the manuscript of his translation
+of _Faustus_ with him to London. There is not the slightest evidence of
+this. It may be reasonably assumed that Borrow made the translation from
+Klinger's novel during his sojourn in London. It is true the preface is
+dated 'Norwich, April 1825,' but Borrow did not leave London until the
+end of May 1825, that is to say, until after he had negotiated with 'W.
+Simpkin and R. Marshall,' now the well-known firm of Simpkin and
+Marshall, for the publication of the little volume. That firm,
+unfortunately, has no record of the transaction. My impression is that
+Borrow in his wandering after old volumes on crime for his great
+compilation, _Celebrated Trials_, came across the French translation of
+Klinger's novel published at Amsterdam. From that translation he
+acknowledges that he borrowed the plate which serves as frontispiece--a
+plate entitled 'The Corporation Feast.' It represents the corporation of
+Frankfort at a banquet turned by the devil into various animals. It has
+been erroneously assumed that Borrow had had something to do with the
+designing of this plate, and that he had introduced the corporation of
+Norwich in vivid portraiture into the picture. Borrow does, indeed,
+interpolate a reference to Norwich into his translation of a not too
+complimentary character, for at that time he had no very amiable
+feelings towards his native city. Of the inhabitants of Frankfort he
+says:
+
+ They found the people of the place modelled after so unsightly
+ a pattern, with such ugly figures and flat features, that the
+ devil owned he had never seen them equalled, except by the
+ inhabitants of an English town called Norwich, when dressed in
+ their Sunday's best.[61]
+
+In the original German version of 1791 we have the town of Nuremberg
+thus satirised. But Borrow was not the first translator to seize the
+opportunity of adapting the reference for personal ends. In the French
+translation of 1798, published at Amsterdam, and entitled _Les Aventures
+du Docteur Faust_, the translator has substituted Auxerre for
+Nuremberg. What makes me think that Borrow used only the French version
+in his translation is the fact that in his preface he refers to the
+engravings of that version, one of which he reproduced; whereas the
+engravings are in the German version as well.
+
+Friedrich Maximilian von Klinger (1752-1831), who was responsible for
+Borrow's 'first book,' was responsible for much else of an epoch-making
+character. It was he who by one of his many plays, _Sturm und Drang_,
+gave a name to an important period of German Literature. In 1780 von
+Klinger entered the service of Russia, and in 1790 married a natural
+daughter of the Empress Catherine. Thus his novel, _Faust's Leben,
+Thaten und Hoellenfahrt_, was actually first published at St. Petersburg
+in 1791. This was seventeen years before Goethe published his first part
+of _Faust_, a book which by its exquisite poetry was to extinguish for
+all self-respecting Germans Klinger's turgid prose. Borrow, like the
+translator of Rousseau's _Confessions_ and of many another classic,
+takes refuge more than once in the asterisk. Klinger's _Faustus_, with
+much that was bad and even bestial, has merits. The devil throughout
+shows his victim a succession of examples of 'man's inhumanity to man.'
+Borrow's translation of Klinger's novel was reprinted in 1864 without
+any acknowledgment of the name of the translator, and only a few stray
+words being altered.[62] Borrow nowhere mentions Klinger's name in his
+latter volume, of which the title-page runs:
+
+ Faustus: His Life, Death, and Descent into Hell. Translated
+ from the German. London: W. Simpkin and R. Marshall, 1825.
+
+I doubt very much if he really knew who was the author, as the book in
+both the German editions I have seen as well as in the French version
+bears no author's name on its title-page. A letter of Borrow's in the
+possession of an American collector indicates that he was back in
+Norwich in September 1825, after, we may assume, three months' wandering
+among gypsies and tinkers. It is written from Willow Lane, and is
+apparently to the publishers of _Faustus_:
+
+ As your bill will become payable in a few days, I am willing to
+ take thirty copies of _Faustus_ instead of the money. The book
+ has been _burnt_ in both the libraries here, and, as it has
+ been talked about, I may perhaps be able to dispose of some in
+ the course of a year or so.
+
+This letter clearly demonstrates that the guileless Simpkin and the
+equally guileless Marshall had paid Borrow for the right to publish
+_Faustus_, and even though part of the payment was met by a bill, I
+think we may safely find in the transaction whatever verity there may be
+in the Joseph Sell episode. 'Let me know how you sold your manuscript,'
+writes Borrow's brother to him so late as the year 1829. And this was
+doubtless _Faustus_. The action of the Norwich libraries in burning the
+book would clearly have had the sympathy of one of its few reviewers had
+he been informed of the circumstance. It is thus that the _Literary
+Gazette_ for 16th July 1825 refers to Borrow's little book:
+
+ This is another work to which no respectable publisher ought to
+ have allowed his name to be put. The political allusions and
+ metaphysics, which may have made it popular among a low class
+ in Germany, do not sufficiently season its lewd scenes and
+ coarse descriptions for British palates. We have occasionally
+ publications for the fireside--these are only fit for the fire.
+
+Borrow returned then to Norwich in the autumn of 1825 a disappointed man
+so far as concerned the giving of his poetical translations to the
+world, from which he had hoped so much. No 'spirited publisher' had been
+forthcoming, although Dr. Knapp's researches have unearthed a 'note' in
+_The Monthly Magazine_, which, after the fashion of the anticipatory
+literary gossip of our day, announced that Olaus Borrow was about to
+issue _Legends and Popular Superstitions of the North_, 'in two elegant
+volumes.' But this never appeared. Quite a number of Borrow's
+translations from divers languages had appeared from time to time,
+beginning with a version of Schiller's 'Diver' in _The New Monthly
+Magazine_ for 1823, continuing with Stolberg's 'Ode to a Mountain
+Torrent' in _The Monthly Magazine_, and including the 'Deceived Merman.'
+These he collected into book form and, not to be deterred by the
+coldness of heartless London publishers, issued them by subscription.
+Three copies of the slim octavo book lie before me, with separate
+title-pages:
+
+ (1) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and
+ Miscellaneous Pieces by George Borrow. Norwich: Printed and
+ Published by S. Wilkin, Upper Haymarket, 1826.
+
+ (2) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and
+ Miscellaneous Pieces by George Borrow. London: Published by
+ John Taylor, Waterloo Place, Pall Mall, 1826.
+
+ (3) Romantic Ballads, Translated from the Danish; and
+ Miscellaneous Pieces, by George Borrow. London: Published by
+ Wightman and Cramp, 24 Paternoster Row, 1826.[63]
+
+The book contains an introduction in verse by Allan Cunningham, whose
+acquaintance Borrow seems to have made in London. It commences:
+
+ Sing, sing, my friend, breathe life again
+ Through Norway's song and Denmark's strain:
+ On flowing Thames and Forth, in flood,
+ Pour Haco's war-song, fierce and rude.
+
+Cunningham had not himself climbed very far up the literary ladder in
+1825, although he was forty-one years of age. At one time a stonemason
+in a Scots village, he had entered Chantrey's studio, and was
+'superintendent of the works' to that eminent sculptor at the time when
+Borrow called upon him in London, and made an acquaintance which never
+seems to have extended beyond this courtesy to the younger man's _Danish
+Ballads_. The point of sympathy of course was that in the year 1825
+Cunningham had published _The Songs of Scotland, Ancient and Modern_.
+But Allan Cunningham, whose _Lives of the Most Eminent British Painters_
+is his best remembered book to-day, scarcely comes into this story.
+There are four letters from Cunningham to Borrow in Dr. Knapp's _Life_,
+and two from Borrow to Cunningham. The latter gave his young friend much
+good advice. He told him, for example, to send copies of his book to the
+newspapers--to the _Literary Gazette_ in particular, and 'Walter Scott
+must not be forgotten.' Dr. Knapp thinks that the newspapers were
+forgotten, and that Borrow neglected to send to them. In any case not a
+single review appeared. But it is not exactly true that Borrow ignored
+the usual practice of authors so entirely as Dr. Knapp supposes. There
+is a letter to Borrow among my Borrow Papers from Francis Palgrave the
+historian, who became Sir Francis Palgrave seven years later, which
+throws some light upon the subject:
+
+
+To George Borrow
+
+ PARLIAMENT ST., _17 June 1826._
+
+ MY DEAR SIR,--I am very much obliged to you for the opportunity
+ that you have afforded me of perusing your spirited and
+ faithful translating of the Danish ballads. Mr. Allan
+ Cunningham, who, as you will know, is an ancient minstrel
+ himself, says that they are more true to the originals and more
+ truly poetical than any that he has yet seen. I have delivered
+ one copy to Mr. Lockhart, the new editor of the _Quarterly
+ Review_, and I hope he will notice it as it deserves. Murray
+ would probably be inclined to publish your translations.--I
+ remain, dear sir, your obedient and faithful servant,
+
+ FRANCIS PALGRAVE.
+
+It is probable that he did also send a copy to Scott, and it is Dr.
+Knapp's theory that 'that busy writer forgot to acknowledge the
+courtesy.' It may be that this is so. It has been the source of many a
+literary prejudice. Carlyle had a bitterness in his heart against Scott
+for much the same cause. Rarely indeed can the struggling author endure
+to be ignored by the radiantly successful one. It must have been the
+more galling in that a few years earlier Scott had been lifted by the
+ballad from obscurity to fame. Borrow did not in any case lack
+encouragement from Allan Cunningham: 'I like your Danish ballads much,'
+he writes. 'Get out of bed, George Borrow, and be sick or sleepy no
+longer. A fellow who can give us such exquisite Danish ballads has no
+right to repose.'[64] Borrow, on his side, thanks Cunningham for his
+'noble lines,' and tells him that he has got 'half of his _Songs of
+Scotland_ by heart.'
+
+Five hundred copies of the _Romantic Ballads_ were printed in Norwich by
+S. Wilkin, about two hundred being subscribed for, mainly in that city,
+the other three hundred being dispatched to London--to Taylor, whose
+name appears on the London title-page, although he seems to have passed
+on the book very quickly to Wightman and Cramp, for what reason we are
+not informed. Borrow tells us that the two hundred subscriptions of half
+a guinea 'amply paid expenses,' but he must have been cruelly
+disappointed, as he was doomed to be more than once in his career, by
+the lack of public appreciation outside of Norwich. Yet there were many
+reasons for this. If Scott had made the ballad popular, he had also
+destroyed it for a century--perhaps for ever--by substituting the novel
+as the favourite medium for the storyteller. Great ballads we were to
+have in every decade from that day to this, but never another 'best
+seller' like _Marmion_ or _The Lady of the Lake_. Our _popular_ poets
+had to express themselves in other ways. Then Borrow, although his verse
+has been underrated by those who have not seen it at its best, or who
+are incompetent to appraise poetry, was not very effective here,
+notwithstanding that the stories in verse in _Romantic Ballads_ are all
+entirely interesting. This fact is most in evidence in a case where a
+real poet, not of the greatest, has told the same story. We owe a
+rendering of 'The Deceived Merman' to both George Borrow and Matthew
+Arnold, but how widely different the treatment! The story is of a merman
+who rose out of the water and enticed a mortal--fair Agnes or
+Margaret--under the waves; she becomes his wife, bears him children, and
+then asks to return to earth. Arriving there she refuses to go back when
+the merman comes disconsolately to the churchdoor for her. Here are a
+few lines from the two versions, which demonstrate that here at least
+Borrow was no poet and that Arnold was a very fine one:
+
+
+GEORGE BORROW
+
+ 'Now, Agnes, Agnes list to me,
+ Thy babes are longing so after thee.'
+ 'I cannot come yet, here must I stay
+ Until the priest shall have said his say,'
+ And when the priest had said his say,
+ She thought with her mother at home she'd stay.
+ 'O Agnes, Agnes list to me,
+ Thy babes are sorrowing after thee,'
+ 'Let them sorrow and sorrow their fill,
+ But back to them never return I will.'
+
+
+MATTHEW ARNOLD
+
+ We climbed on the graves, on the stones worn with rains,
+ And we gazed up the aisles through the small leaded panes.
+ She sate by the pillar; we saw her clear:
+ 'Margaret, hist! come quick we are here!
+ Dear heart,' I said, 'we are long-alone;
+ The sea grows stormy, the little ones moan,'
+ But, ah, she gave me never a look,
+ For her eyes were sealed on the holy book!
+ Loud prays the priest; shut stands the door.
+ Come away, children, call no more!
+ Come away, come down, call no more!
+
+It says much for the literary proclivities of Norwich at this period
+that Borrow should have had so kindly a reception for his book as the
+subscription list implies. At the end of each of Wilkin's two hundred
+copies a 'list of subscribers' is given. It opens with the name of the
+Bishop of Norwich, Dr. Bathurst; it includes the equally familiar names
+of the Gurdons, Gurneys, Harveys, Rackhams, Hares (then as now of Stow
+Hall), Woodhouses--all good Norfolk or Norwich names that have come down
+to our time. Mayor Hawkes, who is made famous in _Lavengro_ by Haydon's
+portrait, is there also. Among London names we find 'F. Arden,' which
+recalls his friend 'Francis Ardry' in _Lavengro_, John Bowring, Borrow's
+new friend, and later to be counted an enemy, Thomas Campbell, Benjamin
+Haydon, and John Timbs, But the name that most strikes the eye is that
+of 'Thurtell.' Three of the family are among the subscribers, including
+Mr. George Thurtell of Eaton, near Norwich, brother of the murderer;
+there also is the name of John Thurtell, executed for murder exactly a
+year before. This would seem to imply that Borrow had been a long time
+collecting these names and subscriptions, and doubtless before the
+all-too-famous crime of the previous year he had made Thurtell promise
+to become a subscriber, and, let us hope, had secured his half-guinea.
+That may account, with so sensitive and impressionable a man as our
+author, for the kindly place that Weare's unhappy murderer always had in
+his memory. Borrow, in any case, was now, for a few years, to become
+more than ever a vagabond. Not a single further appeal did he make to an
+unsympathetic literary public for a period of five years at least.
+
+FOOTNOTES:
+
+[61] _Life and Death of Faustus_, p. 59.
+
+[62] _Faustus: His Life, Death, and Doom: a Romance in Prose, translated
+from the German_. London: W. Kent and Co., Paternoster Row, 1864,
+Borrow's _Life and Death of Faustus_ was reprinted in 1840, again with
+Simpkin's imprint. Collating Borrow's translation with the issue of
+1864, I find that, with a few trivial verbal alterations, they are
+identical--that is to say, the translator of the book of 1864 did not
+translate at all, but copied from Borrow's version of _Faustus_, copying
+even his errors in translation. There is no reason to suppose that the
+individual, whoever he may have been, who prepared the 1864 edition of
+_Faustus_ for the Press, had ever seen either the German original or the
+French translation of Klinger's book. It is clear that he 'conveyed'
+Borrow's translation almost in its entirety.
+
+[63] Allan Cunningham, in a letter to Borrow, says, 'Taylor will
+undertake to publish.' But there must have been a change afterwards, for
+some of the London copies bear the imprint Wightman and Cramp. In 1913
+Jarrold and Sons of Norwich issued a reprint of _Romantic Ballads_
+limited to 300 copies, with facsimiles of the manuscript from my Borrow
+Papers.
+
+[64] Knapp's _Life_, vol. i 117.
+
+
+
+
+CHAPTER XI
+
+_CELEBRATED TRIALS_ AND JOHN THURTELL
+
+
+Borrow's first book was _Faustus_, and his second was _Romantic
+Ballads_, the one being published, as we have seen, in 1825, the other
+in 1826. This chronology has the appearance of ignoring the _Celebrated
+Trials_, but then it is scarcely possible to count _Celebrated
+Trials_[65] as one of Borrow's books at all. It is largely a
+compilation, exactly as the _Newgate Calendar_ and Howell's _State
+Trials_ are compilations. In his preface to the work Borrow tells us
+that he has differentiated the book from the _Newgate Calendar_[66] and
+the _State Trials_[67] by the fact that he had made considerable
+compression. This was so, and in fact in many cases he has used the blue
+pencil rather than the pen--at least in the earlier volumes. But Borrow
+attempted something much more comprehensive than the _Newgate Calendar_
+and the _State Trials_ in his book. In the former work the trials range
+from 1700 to 1802; in the latter from the trial of Becket in 1163 to
+the trial of Thistlewood in 1820. Both works are concerned solely with
+this country. Borrow went all over Europe, and the trials of Joan of
+Arc, Count Struensee, Major Andre, Count Cagliostro, Queen Marie
+Antoinette, the Duc d'Enghien, and Marshal Ney, are included in his
+volumes. Moreover, while what may be called state trials are numerous,
+including many of the cases in _Howell_, the greater number are of a
+domestic nature, including nearly all that are given in the _Newgate
+Calendar_. In the first two volumes he has naturally mainly state trials
+to record; the later volumes record sordid everyday crimes, and here
+Borrow is more at home. His style when he rewrites the trials is more
+vigorous, and his narrative more interesting. It is to be hoped that the
+exigent publisher, who he assures us made him buy the books for his
+compilation out of the L50 that he paid for it, was able to present him
+with a set of the _State Trials_, if only in one of the earlier and
+cheaper issues of the work than the one that now has a place in every
+lawyer's library.[68]
+
+The third volume of _Celebrated Trials_, although it opens with the
+trial of Algernon Sidney, is made up largely of crime of the more
+ordinary type, and this sordid note continues through the three final
+volumes. I have said that _Faustus_ is an allegory of 'man's inhumanity
+to man.' That is emphatically, in more realistic form, the
+distinguishing feature of _Celebrated Trials_. Amid these records of
+savagery, it is a positive relief to come across such a trial as that of
+poor Joseph Baretti. Baretti, it will be remembered, was brought to
+trial because, when some roughs set upon him in the street, he drew a
+dagger, which he usually carried 'to carve fruit and sweetmeats,' and
+killed his assailant. In that age, when our law courts were a veritable
+shambles, how cheerful it is to find that the jury returned a verdict of
+'self-defence.' But then Sir Joshua Reynolds, Edmund Burke, Dr. Johnson,
+and David Garrick gave evidence to character, representing Baretti as 'a
+man of benevolence, sobriety, modesty, and learning.' This trial is an
+oasis of mercy in a desert of drastic punishment. Borrow carries on his
+'trials' to the very year before the date of publication, and the last
+trial in the book is that of 'Henry Fauntleroy, Esquire,' for forgery.
+Fauntleroy was a quite respectable banker of unimpeachable character, to
+whom had fallen at a very early age the charge of a banking business
+that was fundamentally unsound. It is clear that he had honestly
+endeavoured to put things on a better footing, that he lived simply, and
+had no gambling or other vices. At a crisis, however, he forged a
+document, in other words signed a transfer of stock which he had no
+right to do, the 'subscribing witness' to his power of attorney being
+Robert Browning, a clerk in the Bank of England, and father of the
+distinguished poet.[69] Well, Fauntleroy was sentenced to be hanged--and
+he was duly hanged at Newgate on 30th October 1824, only thirteen years
+before Queen Victoria came to the throne!
+
+Borrow has affirmed that from a study of the _Newgate Calendar_ and the
+compilation of his _Celebrated Trials_ he first learned to write genuine
+English, and it is a fact that there are some remarkably dramatic
+effects in these volumes, although one here withholds from Borrow the
+title of 'author' because so much is 'scissors and paste,' and the
+purple passages are only occasional. All the same I am astonished that
+no one has thought it worth while to make a volume of these dramatic
+episodes, which are clearly the work of Borrow, and owe nothing to the
+innumerable pamphlets and chap-books that he brought into use. Take such
+an episode as that of Schening and Harlin, two young German women, one
+of whom pretended to have murdered her infant in the presence of the
+other because she madly supposed that this would secure them bread--and
+they were starving. The trial, the scene at the execution, the
+confession on the scaffold of the misguided but innocent girl, the
+respite, and then the execution--these make up as thrilling a narrative
+as is contained in the pages of fiction. Assuredly Borrow did not spare
+himself in that race round the bookstalls of London to find the material
+which the grasping Sir Richard Phillips required from him. He found, for
+example, Sir Herbert Croft's volume, _Love and Madness_, the supposed
+correspondence of Parson Hackman and Martha Reay, whom he murdered. That
+correspondence is now known to be an invention of Croft's. Borrow
+accepted it as genuine, and incorporated the whole of it in his story of
+the Hackman trial.
+
+But after all, the trial which we read with greatest interest in these
+six volumes is that of John Thurtell, because Borrow had known Thurtell
+in his youth, and gives us more than one glimpse of him in _Lavengro_
+and _The Romany Rye_. We recall, for example, Lavengro's interview with
+the magistrate when a visitor is announced:
+
+ 'In what can I oblige you, sir?' said the magistrate.
+
+ 'Well, sir; the soul of wit is brevity; we want a place for an
+ approaching combat between my friend here and a brave from
+ town. Passing by your broad acres this fine morning we saw a
+ pightle, which we deemed would suit. Lend us that pightle, and
+ receive our thanks; 'twould be a favour, though not much to
+ grant: we neither ask for Stonehenge nor for Tempe.'
+
+ My friend looked somewhat perplexed; after a moment, however,
+ he said, with a firm but gentlemanly air, 'Sir, I am sorry that
+ I cannot comply with your request.'
+
+ 'Not comply!' said the man, his brow becoming dark as midnight;
+ and with a hoarse and savage tone, 'Not comply! why not?'
+
+ 'It is impossible, sir--utterly impossible!'
+
+ 'Why so?'
+
+ 'I am not compelled to give my reasons to you, sir, nor to any
+ man.'
+
+ 'Let me beg of you to alter your decision,' said the man, in a
+ tone of profound respect.
+
+ 'Utterly impossible, sir; I am a magistrate.'
+
+ 'Magistrate! then fare-ye-well, for a green-coated buffer and a
+ Harmanbeck.'
+
+ 'Sir,' said the magistrate, springing up with a face fiery with
+ wrath.
+
+ But, with a surly nod to me, the man left the apartment; and in
+ a moment more the heavy footsteps of himself and his companion
+ were heard descending the staircase.
+
+ 'Who is that man?' said my friend, turning towards me.
+
+ 'A sporting gentleman, well known in the place from which I
+ come.'
+
+ 'He appeared to know you.'
+
+ 'I have occasionally put on the gloves with him.'
+
+ 'What is his name?'
+
+In the original manuscript in my possession the name 'John Thurtell' is
+given as the answer to that inquiry. In the printed book the chapter
+ends more abruptly as we see. The second reference is even more
+dramatic. It occurs when Lavengro has a conversation with his friend the
+gypsy Petulengro in a thunderstorm--when all are hurrying to the
+prize-fight. Here let Borrow tell his story:
+
+ 'Look up there, brother!'
+
+ I looked up. Connected with this tempest there was one feature
+ to which I have already alluded--the wonderful colours of the
+ clouds. Some were of vivid green, others of the brightest
+ orange, others as black as pitch. The gypsy's finger was
+ pointed to a particular part of the sky.
+
+ 'What do you see there, brother?'
+
+ 'A strange kind of cloud.'
+
+ 'What does it look like, brother?'
+
+ 'Something like a stream of blood.'
+
+ 'That cloud foreshoweth a bloody dukkeripen.'
+
+ 'A bloody fortune!' said I. 'And whom may it betide?'
+
+ 'Who knows?' said the gypsy.
+
+ Down the way, dashing and splashing, and scattering man, horse,
+ and cart to the left and right, came an open barouche, drawn by
+ four smoking steeds, with postillions in scarlet jackets and
+ leather skull-caps. Two forms were conspicuous in it--that of
+ the successful bruiser, and of his friend and backer, the
+ sporting gentleman of my acquaintance.
+
+ 'His!' said the gypsy, pointing to the latter, whose stern
+ features wore a smile of triumph, as, probably recognising me
+ in the crowd, he nodded in the direction of where I stood, as
+ the barouche hurried by.
+
+ There went the barouche, dashing through the rain-gushes, and
+ in it one whose boast it was that he was equal to 'either
+ fortune.' Many have heard of that man--many may be desirous of
+ knowing yet more of him. I have nothing to do with that man's
+ after life--he fulfilled his dukkeripen. 'A bad, violent man!'
+ Softly, friend; when thou wouldst speak harshly of the dead,
+ remember that thou hast not yet fulfilled thy own dukkeripen!
+
+There is yet another reference by Borrow to Thurtell in _The Gypsies of
+Spain_, which runs as follows:
+
+ When a boy of fourteen I was present at a prize-fight; why
+ should I hide the truth? It took place on a green meadow,
+ beside a running stream, close by the old church of E----, and
+ within a league of the ancient town of N----, the capital of
+ one of the eastern counties. The terrible Thurtell was present,
+ lord of the concourse; for wherever he moved he was master, and
+ whenever he spoke, even when in chains, every other voice was
+ silent. He stood on the mead, grim and pale as usual, with his
+ bruisers around. He it was, indeed, who _got up_ the fight, as
+ he had previously done twenty others; it being his frequent
+ boast that he had first introduced bruising and bloodshed
+ amidst rural scenes, and transformed a quiet slumbering town
+ into a den of Jews and metropolitan thieves.
+
+Rarely in our criminal jurisprudence has a murder trial excited more
+interest than that of John Thurtell for the murder of Weare--the Gill's
+Hill Murder, as it was called. Certainly no murder of modern times has
+had so many indirect literary associations. Borrow, Carlyle, Hazlitt,
+Walter Scott, and Thackeray are among those who have given it lasting
+fame by comment of one kind or another; and the lines ascribed to
+Theodore Hook are perhaps as well known as any other memory of the
+tragedy:
+
+ They cut his throat from ear to ear,
+ His brain they battered in,
+ His name was Mr. William Weare,
+ He dwelt in Lyon's Inn.
+
+Carlyle's division of human beings of the upper classes into 'noblemen,
+gentlemen, and gigmen,' which occurs in his essay on Richter, and a
+later reference to gig-manhood which occurs in his essay on Goethe's
+Works, had their inspiration in an episode in the trial of Thurtell,
+when the question being asked, 'What sort of a person was Mr. Weare?'
+brought the answer, 'He was always a respectable person.' 'What do you
+mean by respectable?' the witness was asked. 'He kept a gig,' was the
+reply, which brought the word 'gigmanity' into our language.[70]
+
+I have said that John Thurtell and two members of his family became
+subscribers for Borrow's _Romantic Ballads_,[71] and it is certain that
+Borrow must often have met Thurtell, that is to say looked at him from a
+distance, in some of the scenes of prize-fighting which both affected,
+Borrow merely as a youthful spectator, Thurtell as a reckless backer of
+one or other combatant. Thurtell's father was an alderman of Norwich
+living in a good house on the Ipswich Road when the son's name rang
+through England as that of a murderer. The father was born in 1765 and
+died in 1846. Four years after his son John was hanged he was elected
+Mayor of Norwich, in recognition of his violent ultra-Whig or blue and
+white political opinions. He had been nominated as mayor both in 1818
+and 1820, but it was perhaps the extraordinary 'advertisement' of his
+son's shameful death that gave the citizens of Norwich the necessary
+enthusiasm to elect Alderman Thurtell as mayor in 1828. It was in those
+oligarchical days a not unnatural fashion to be against the Government.
+The feast at the Guildhall on this occasion was attended by four hundred
+and sixty guests. A year before John Thurtell was hanged, in 1823, his
+father moved a violent political resolution in Norwich, but was
+out-Heroded by Cobbett, who moved a much more extreme one over his head
+and carried it by an immense majority. It was a brutal time, and there
+cannot be a doubt but that Alderman Thurtell, while busy setting the
+world straight, failed to bring up his family very well. John, as we
+shall see, was hanged; Thomas, another brother, was associated with him
+in many disgraceful transactions; while a third brother, George, also a
+subscriber, by the way, to Borrow's _Romantic Ballads_, who was a
+landscape gardener at Eaton, died in prison in 1848 under sentence for
+theft. Apart from a rather riotous and bad bringing up, which may be
+pleaded in extenuation, it is not possible to waste much sympathy over
+John Thurtell. He had thoroughly disgraced himself in Norwich before he
+removed to London. There he got further and further into difficulties,
+and one of the many publications which arose out of his trial and
+execution was devoted to pointing the moral of the evils of
+gambling.[72] It was bad luck at cards, and the loss of much money to
+William Weare, who seems to have been an exceedingly vile person, that
+led to the murder. Thurtell had a friend named Probert who lived in a
+quiet cottage in a byway of Hertfordshire--Gill's Hill, near Elstree. He
+suggested to Weare in a friendly way that they should go for a day's
+shooting at Gill's Hill, and that Probert would put them up for the
+night. Weare went home, collected a few things in a bag, and took a
+hackney coach to a given spot, where Thurtell met him with a gig. The
+two men drove out of London together. The date was 24th October 1823. On
+the high-road they met and passed Probert and a companion named Joseph
+Hunt, who had even been instructed by Thurtell to bring a sack with
+him--this was actually used to carry away the body--and must therefore
+have been privy to the intended murder. By the time the second gig
+containing Probert and Hunt arrived near Probert's cottage, Thurtell met
+it in the roadway, according to their accounts, and told the two men
+that he had done the deed; that he had killed Weare first by
+ineffectively shooting him, then by dashing out his brains with his
+pistol, and finally by cutting his throat. Thurtell further told his
+friends, if their evidence was to be trusted, that he had left the body
+behind a hedge. In the night the three men placed the body in a sack and
+carried it to a pond near Probert's house and threw it in. The next
+night they fished it out and threw it into another pond some distance
+away.
+
+Thurtell meanwhile had divided the spoil--some L20, which he said was
+all that he had obtained from Weare's body--with his companions. Hunt,
+it may be mentioned, afterwards declared his conviction that Thurtell,
+when he first committed the murder, had removed his victim's principal
+treasure, notes to the value of three or four hundred pounds. Suspicion
+was aroused, and the hue and cry raised through the finding by a
+labourer of the pistol in the hedge, and the discovery of a pool of
+blood on the roadway. Probert promptly turned informer; Hunt also tried
+to save himself by a rambling confession, and it was he who revealed
+where the body was concealed, accompanying the officers to the pond and
+pointing out the exact spot where the corpse would be found. When
+recovered the body was taken to the Artichoke Inn at Elstree, and here
+the coroner's inquest was held. Meanwhile Thurtell had been arrested in
+London, and taken down to Elstree to be present at the inquest. A
+verdict of guilty against all three miscreants was given by the
+coroner's jury, and Weare's body was buried in Elstree Churchyard.[73]
+
+In January 1824 John Thurtell was brought to trial at Hertford Assizes,
+and Hunt also. But first of all there were some interesting proceedings
+in the Court of King's Bench, before the Chief Justice and two other
+judges,[74] complaining that Thurtell had not been allowed to see his
+counsel. And there were other points at issue. Thurtell's counsel moved
+for a criminal injunction against the proprietor of the Surrey Theatre
+in that a performance had been held there, and was being held, which
+assumed Thurtell's guilt, the identical horse and gig being exhibited in
+which Weare was supposed to have ridden to the scene of his death.
+Finally this was arranged, and a _mandamus_ was granted 'commanding the
+admission of legal advisers to the prisoner.' At last the trial came on
+at Hertford before Mr. Justice Park. It lasted two days, although the
+judge wished to go on all night in order to finish in one. But the
+protest of Thurtell, supported by the jury, led to an adjournment.
+Probert had been set free and appeared as a witness. The jury gave a
+verdict of guilty, and Thurtell and Hunt were sentenced to be hanged,
+but Hunt escaped with transportation. Thurtell made his own speech for
+the defence, which had a great effect upon the jury, until the judge
+swept most of its sophistries away. It was, however, a very able
+performance. Thurtell's line of defence was to declare that Hunt and
+Probert were the murderers, and that he was a victim of their perjuries.
+If hanged, he would be hanged on circumstantial evidence only, and he
+gave, with great elaboration, the details of a number of cases where men
+had been wrongfully hanged upon circumstantial evidence. His lawyers had
+apparently provided him with books containing these examples from the
+past, and his month in prison was devoted to this defence, which showed
+great ability. The trial took place on 6th January 1824, and Thurtell
+was hanged on the 9th, in front of Hertford Gaol: his body was given to
+the Anatomical Museum in London. A contemporary report says that
+Thurtell, on the scaffold,
+
+ fixed his eyes on a young gentleman in the crowd, whom he had
+ frequently seen as a spectator at the commencement of the
+ proceedings against him. Seeing that the individual was
+ affected by the circumstances, he removed them to another
+ quarter, and in so doing recognised an individual well known in
+ the sporting circles, to whom he made a slight bow.
+
+The reader of _Lavengro_ might speculate whether that 'young gentleman'
+was Borrow, but Borrow was in Norwich in January 1824, his father dying
+in the following month. In his _Celebrated Trials_ Borrow tells the
+story of the execution with wonderful vividness, and supplies effective
+quotations from 'an eyewitness.' Borrow no doubt exaggerated his
+acquaintance with Thurtell, as in his _Robinson Crusoe_ romance he was
+fully entitled to do for effect. He was too young at the time to have
+been much noticed by a man so much his senior. The writer who accepts
+Borrow's own statement that he really gave him 'some lessons in the
+noble art' is too credulous,[75] and the statement that Thurtell's house
+'on the Ipswich Road was a favourite rendezvous for the Fancy' is
+unsupported by evidence. Old Alderman Thurtell owned the house in
+question, and we find no evidence that he encouraged his son's
+predilection for prize-fighting. In _The Romany Rye_ he gives his friend
+the jockey as his authority for the following apologia:
+
+ The night before the day he was hanged at H----, I harnessed a
+ Suffolk Punch to my light gig, the same Punch which I had
+ offered to him, which I have ever since kept, and which brought
+ me and this short young man to Horncastle, and in eleven hours
+ I drove that Punch one hundred and ten miles. I arrived at
+ H---- just in the nick of time. There was the ugly jail--the
+ scaffold--and there upon it stood the only friend I ever had in
+ the world. Driving my Punch, which was all in a foam, into the
+ midst of the crowd, which made way for me as if it knew what I
+ came for, I stood up in my gig, took off my hat, and shouted,
+ 'God Almighty bless you, Jack!' The dying man turned his pale
+ grim face towards me--for his face was always somewhat grim, do
+ you see--nodded and said, or I thought I heard him say, 'All
+ right, old chap.' The next moment--my eyes water. He had a high
+ heart, got into a scrape whilst in the marines, lost his
+ half-pay, took to the turf, ring, gambling, and at last cut the
+ throat of a villain who had robbed him of nearly all he had.
+ But he had good qualities, and I know for certain that he never
+ did half the bad things laid to his charge.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[65] _Celebrated Trials and Remarkable Cases of Criminal Jurisprudence
+from the Earliest Records to the Year 1825_. In six volumes. London:
+Printed for Geo. Knight & Lacey, Paternoster Row, 1825. Price L3, 12s.
+in boards.
+
+[66] _The New and Complete Newgate Calendar or Malefactors Recording
+Register_. By William Jackson. Six vols. 1802.
+
+[67] Cobbett and Howell's _State Trials_. In thirty-three volumes and
+index, 1809 to 1828. The last volume, apart from the index, was actually
+published the year after Borrow's _Celebrated Trials_, that is, in 1826;
+but the last trial recorded was that of Thistlewood in 1820. The editors
+were William Cobbett, Thomas Bayly Howell, and his son, Thomas Jones
+Howell.
+
+[68] The following note appeared in _The Monthly Magazine_ for 1st July
+1824 (vol. lvii. p. 557):
+
+'A Selection of the most remarkable Trials and Criminal Causes is
+printing in five volumes. It will include all famous cases, from that of
+Lord Cobham, in the reign of Henry the Fifth, to that of John Thurtell;
+and those connected with foreign as well as English jurisprudence. Mr.
+Borrow, the editor, has availed himself of all the resources of the
+English, German, French, and Italian languages; and his work, including
+from 150 to 200 of the most interesting cases on record, will appear in
+October next. The editor of the preceding has ready for the press a
+_Life of Faustus, his Death, and Descent into Hell_, which will also
+appear early in the next winter.'
+
+[69] Did the poet, who had an interest in criminology, know of his
+father's quite innocent association with the Fauntleroy trial?
+
+[70] Another witness attained fame by her answer to the inquiry, 'Was
+supper postponed?' with the reply, 'No, it was pork.'
+
+[71] I have already stated (ch. x. p. 111) that three members of the
+Thurtell family subscribed for _Romantic Ballads_. I should have
+hesitated to include John Thurtell among the subscribers, as he was
+hanged two years before the book was published, had I not the high
+authority of Mr. Walter Rye, but recently Mayor of Norwich, and the
+honoured author of a _History of Norfolk Families_ and other works. Mr.
+Rye, to whom I owe much of the information concerning the Thurtells
+published here, tells me that there was only this one, 'J. Thurtell.'
+Borrow had doubtless been appealing for subscribers for a very long
+time. I cannot, however, accept Mr. Rye's suggestion to me that Borrow
+left Norwich because he was mixed up with Thurtell in ultra-Whig or
+Radical scrapes, the intimidation and 'cooping' of Tory voters being a
+characteristic of the elections of that day with the wilder spirits, of
+whom Thurtell was doubtless one. Borrow's sympathies were with the Tory
+party from his childhood up--following his father.
+
+[72] _The Fatal Effects of Gambling Exemplified in the Murder of Wm.
+Weare and the Trial and Fate of John Thurtell, the Murderer, and his
+Accomplices_. London: Thomas Kelly, Paternoster Row. 1824. I have a very
+considerable number of Weare pamphlets in my possession, one of them
+being a record of the trial by Pierce Egan, the author of _Life in
+London_ and _Boxiana_. Walter Scott writes in his diary of being
+absorbed in an account of the trial, while he deprecates John Bull's
+maudlin sentiment over 'the pitiless assassin.' That was in 1826, but in
+1828 Scott went out of his way when travelling from London to Edinburgh,
+to visit Gill's Hill, and describes the scene of the tragedy very
+vividly. Lockhart's _Life_, ch. lxxvi.
+
+[73] Elstree had already had its association with a murder case, for
+Martha Reay, the mistress of John Montagu, fourth Earl of Sandwich, was
+buried in the church in 1779. She was the mother of several of the
+Earl's children, one of whom was Basil Montagu. She was a beautiful
+woman and a delightful singer, and was appearing on the stage at Covent
+Garden, which theatre she was leaving on the night of 7th April 1779,
+when the Reverend James Hackman, Vicar of Wiveton in Norfolk, shot her
+through the head with a pistol in a fit of jealous rage. Hackman was
+hanged at Tyburn, Boswell attending the funeral. Croft's supposed
+letters between Hackman and Martha Reay, which made a great sensation
+when issued under the title of _Love and Madness_, are now known to be
+spurious (see ch. x. p. 115). Martha Reay was buried in the chancel of
+Elstree Church, but Lord Sandwich, who, although he sent word to
+Hackman, who asked his forgiveness, that 'he had robbed him of all
+comfort in this world,' took no pains to erect a monument over her
+remains. On 28th February 1913 the present writer visited Elstree in the
+interest of this book. He found that the church of Martha Reay and
+William Weare had long disappeared. A new structure dating from 1853 had
+taken its place. The present vicar, he was told, has located the spot
+where Weare was buried, and it coincides with the old engravings. Martha
+Reay's remains, at the time of the rebuilding, were removed to the
+churchyard, and lie near the door of the vestry, lacking all memorial.
+The Artichoke Inn has also been rebuilt, and 'Weare's Pond,' which alone
+recalls the tragedy to-day, where the body was found, has contracted
+into a small pool. It is, however, clearly authentic, the brook, as
+pictured in the old trial-books, now running under the road.
+
+[74] One of them was Mr. Justice Best, of whom it is recorded that a
+certain index had the reference line, 'Mr. Justice Best: his Great
+Mind,' which seemed to have no justification in the mental qualities of
+that worthy, but was explained when one referred to the context and saw
+that 'Mr. Justice Best said that he had a great mind to commit the
+witness for contempt.'
+
+[75] See an introduction by Thomas Seccombe to _Lavengro_ in 'Everyman's
+Library.'
+
+
+
+
+CHAPTER XII
+
+BORROW AND THE FANCY
+
+
+George Borrow had no sympathy with Thurtell the gambler. I can find no
+evidence in his career of any taste for games of hazard or indeed for
+games of any kind, although we recall that as a mere child he was able
+to barter a pack of cards for the Irish language. But he had certainly
+very considerable sympathy with the notorious criminal as a friend and
+patron of prize-fighting. This now discredited pastime Borrow ever
+counted a virtue. Was not his God-fearing father a champion in his way,
+or, at least, had he not in open fight beaten the champion of the
+moment, Big Ben Brain? Moreover, who was there in those days with blood
+in his veins who did not count the cultivation of the Fancy as the
+noblest and most manly of pursuits! Why, William Hazlitt, a prince among
+English essayists, whose writings are a beloved classic in our day,
+wrote in _The New Monthly Magazine_ in these very years[76] his own
+eloquent impression, and even introduces John Thurtell more than once as
+'Tom Turtle,' little thinking then of the fate that was so soon to
+overtake him. What could be more lyrical than this:
+
+ Reader, have you ever seen a fight? If not, you have a pleasure
+ to come, at least if it is a fight like that between the
+ Gas-man and Bill Neate.
+
+And then the best historian of prize-fighting, Henry Downes Miles, the
+author of _Pugilistica_, has his own statement of the case. You will
+find it in his monograph on John Jackson, the pugilist who taught Lord
+Byron to box, and received the immortality of an eulogistic footnote in
+_Don Juan_. Here is Miles's defence:
+
+ No small portion of the public has taken it for granted that
+ pugilism and blackguardism are synonymous. It is as an antidote
+ to these slanderers that we pen a candid history of the boxers;
+ and taking the general habits of men of humble origin (elevated
+ by their courage and bodily gifts to be the associates of those
+ more fortunate in worldly position), we fearlessly maintain
+ that the best of our boxers present as good samples of honesty,
+ generosity of spirit, goodness of heart and humanity, as an
+ equal number of men of any class of society.
+
+From Samuel Johnson to George Bernard Shaw literary England has had a
+kindness for the pugilist, although the magistrate has long, and
+rightly, ruled him out as impossible. Borrow carried his enthusiasm
+further than any, and no account of him that concentrates attention upon
+his accomplishment as a distributor of Bibles and ignores his delight in
+fisticuffs, has any grasp of the real George Borrow. Indeed it may be
+said, and will be shown in the course of our story, that Borrow entered
+upon Bible distribution in the spirit of a pugilist rather than that of
+an evangelist. But to return to Borrow's pugilistic experiences. He
+claims, as we have seen, occasionally to have put on the gloves with
+John Thurtell. He describes vividly enough his own conflicts with the
+Flaming Tinman and with Petulengro. His one heroine, Isopel Berners,
+had 'Fair Play and Long Melford' as her ideal, 'Long Melford' being the
+good right-handed blow with which Lavengro conquered the Tinman. Isopel,
+we remember, had learned in Long Melford Union to 'Fear God and take
+your own part!'
+
+George Borrow, indeed, was at home with the whole army of
+prize-fighters, who came down to us like the Roman Caesars or the Kings
+of England in a noteworthy procession, their dynasty commencing with
+James Fig of Thame, who began to reign in 1719, and closing with Tom
+King, who beat Heenan in 1863, or with Jem Mace, who flourished in a
+measure until 1872. With what zest must Borrow have followed the account
+of the greatest battle of all, that between Heenan and Tom Sayers at
+Farnborough in 1860, when it was said that Parliament had been emptied
+to patronise a prize-fight; and this although Heenan complained that he
+had been chased out of eight counties. For by this time, in spite of
+lordly patronage, pugilism was doomed, and the more harmless boxing had
+taken its place. 'Pity that corruption should have crept in amongst
+them,' sighed Lavengro in a memorable passage, in which he also has his
+paean of praise for the bruisers of England:
+
+ Let no one sneer at the bruisers of England--what were the
+ gladiators of Rome, or the bull-fighters of Spain, in its
+ palmiest days, compared to England's bruisers?[77]
+
+[Illustration: THE FAMILY OF JASPER PETULENGRO
+
+'Jasper' or Ambrose Smith was a very old man when this picture was taken
+by Mr. Andrew Innes of Dunbar in 1878. In both pictures we see
+Sanspirella, Jasper's wife, seated and holding a child. We are indebted
+to Mr. Charles Spence of Dunbar for these interesting groups.]
+
+Yes: Borrow was never hard on the bruisers of England, and followed
+their achievements, it may be said, from his cradle to his grave. His
+beloved father had brought him up, so to speak, upon memories of one who
+was champion before George was born--Big Ben Brain of Bristol. Brain,
+although always called 'Big Ben,' was only 5 feet 10 in. high. He was
+for years a coal porter at a wharf off the Strand. It was in 1791 that
+Ben Brain won the championship which placed him upon a pinnacle in the
+minds of all robust people. The Duke of Hamilton then backed him against
+the then champion, Tom Johnson, for five hundred guineas. 'Public
+expectation,' says _The Oracle_, a contemporary newspaper, 'never was
+raised so high by any pugilistic contest; great bets were laid, and it
+is estimated L20,000 was wagered on this occasion.' Ben Brain was the
+undisputed conqueror, we are told, in eighteen rounds, occupying no more
+than twenty-one minutes.[78] Brain died in 1794, and all the biographers
+tell of the piety of his end, so that Borrow's father may have read the
+Bible to him in his last moments, as Borrow avers,[79] but I very much
+doubt the accuracy of the following:
+
+ Honour to Brain, who four months after the event which I have
+ now narrated was champion of England, having conquered the
+ heroic Johnson. Honour to Brain, who, at the end of other four
+ months, worn out by the dreadful blows which he had received in
+ his manly combats, expired in the arms of my father, who read
+ the Bible to him in his latter moments--Big Ben Brain.
+
+We have already shown that Brain lived for four years after his fight
+with Johnson. Perhaps the fight in Hyde Park between Borrow's father and
+Ben, as narrated in _Lavengro_, is all romancing. It makes good reading
+in any case, as does Borrow's eulogy of some of his own contemporaries
+of the prize-ring:
+
+ So the bruisers of England are come to be present at the grand
+ fight speedily coming off; there they are met in the precincts
+ of the old town, near the field of the chapel, planted with
+ tender saplings at the restoration of sporting Charles, which
+ are now become venerable elms as high as many a steeple. There
+ they are met at a fitting rendezvous, where a retired coachman,
+ with one leg, keeps an hotel and a bowling-green. I think I now
+ see them upon the bowling-green, the men of renown, amidst
+ hundreds of people with no renown at all, who gaze upon them
+ with timid wonder. Fame, after all, is a glorious thing, though
+ it lasts only for a day. There's Cribb, the champion of
+ England, and perhaps the best man in England; there he is, with
+ his huge, massive figure, and face wonderfully like that of a
+ lion. There is Belcher, the younger, not the mighty one, who is
+ gone to his place, but the Teucer Belcher, the most scientific
+ pugilist that ever entered a ring, only wanting strength to be,
+ I won't say what. He appears to walk before me now, as he did
+ that evening, with his white hat, white greatcoat, thin genteel
+ figure, springy step, and keen, determined eye. Crosses him,
+ what a contrast! grim, savage Shelton, who has a civil word for
+ nobody, and a hard blow for anybody--hard! one blow, given with
+ the proper play of his athletic arm, will unsense a giant.
+ Yonder individual, who strolls about with his hands behind him,
+ supporting his brown coat lappets, under-sized, and who looks
+ anything but what he is, is the king of the light weights, so
+ called--Randall! the terrible Randall, who has Irish blood in
+ his veins--not the better for that, nor the worse; and not far
+ from him is his last antagonist, Ned Turner, who, though beaten
+ by him, still thinks himself as good a man, in which he is,
+ perhaps, right, for it was a near thing; and 'a better
+ shentleman,' in which he is quite right, for he is a Welshman.
+ But how shall I name them all? They were there by dozens, and
+ all tremendous in their way. There was Bulldog Hudson, and
+ fearless Scroggins, who beat the conqueror of Sam the Jew.
+ There was Black Richmond--no, he was not there, but I knew him
+ well; he was the most dangerous of blacks, even with a broken
+ thigh. There was Purcell, who could never conquer till all
+ seemed over with him. There was--what! shall I name thee last?
+ ay, why not? I believe that thou art the last of all that
+ strong family still above the sod, where mayest thou long
+ continue--true piece of English stuff, Tom of Bedford--sharp as
+ winter, kind as spring.
+
+All this is very accurate history. We know that there really was this
+wonderful gathering of the bruisers of England assembled in the
+neighbourhood of Norwich in July 1820, that is to say, sixteen miles
+away at North Walsham. More than 25,000 men, it is estimated, gathered
+to see Edward Painter of Norwich fight Tom Oliver of London for a purse
+of a hundred guineas. There were three Belchers, heroes of the
+prize-ring, but Borrow here refers to Tom, whose younger brother, Jem,
+had died in 1811 at the age of thirty. Tom Belcher died in 1854 at the
+age of seventy-one. Thomas Cribb was champion of England from 1805 to
+1820. One of Cribb's greatest fights was with Jem Belcher in 1807, when,
+in the forty-first and last round, as we are told by the chroniclers,
+'Cribb proving the stronger man put in two weak blows, when Belcher,
+quite exhausted, fell upon the ropes and gave up the combat.' Cribb had
+a prolonged career of glory, but he died in poverty in 1848. Happier was
+an earlier champion, John Gully, who held the glorious honour for three
+years--from 1805 to 1808. Gully turned tavern-keeper, and making a
+fortune out of sundry speculations, entered Parliament as member for
+Pontefract, and lived to be eighty years of age.
+
+It is necessary to dwell upon Borrow as the friend of prize-fighters,
+because no one understands Borrow who does not realise that his real
+interests were not in literature but in action. He would have liked to
+join the army but could not obtain a commission. And so he had to be
+content with such fighting as was possible. He cared more for the men
+who could use their fists than for those who could but wield the pen. He
+would, we may be sure, have rejoiced to know that many more have visited
+the tomb of Tom Sayers in Highgate Cemetery than have visited the tomb
+of George Eliot in the same burial-ground. A curious moral obliquity
+this, you may say. But to recognise it is to understand one side of
+Borrow, and an interesting side withal.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[76] _The New Monthly Magazine_, February 1822, 'The Fight.' Reprinted
+among William Hazlitt's _Fugitive Writings_ in vol. xii. of his
+Collected Works (Dent, 1904).
+
+[77] _Lavengro_ ch. xxvi. 'It is as good as Homer,' says Mr. Augustine
+Birrell, quoting the whole passage in his _Res Judicatae_. Mr. Birrell
+tells a delightful story of an old Quaker lady who was heard to say at a
+dinner-table, when the subject of momentary conversation was a late
+prize-fight: 'Oh, pity it was that ever corruption should have crept in
+amongst them'--she had just been reading _Lavengro_.
+
+[78] _Pugilistica_, vol. i. 69.
+
+[79] _Lavengro_, ch. i.
+
+
+
+
+CHAPTER XIII
+
+EIGHT YEARS OF VAGABONDAGE
+
+
+There has been much nonsense written concerning what has been called the
+'veiled period' of George Borrow's life. This has arisen from a letter
+which Richard Ford of the _Handbook for Travellers in Spain_ wrote to
+Borrow after a visit to him at Oulton in 1844. Borrow was full of his
+projected _Lavengro_, the idea of which he outlined to his friends. He
+was a genial man in those days, on the wave of a popular success.
+Was not _The Bible in Spain_ passing merrily from edition to
+edition! Borrow, it is clear, told Ford that he was writing his
+'Autobiography'--he had no misgiving then as to what he should call
+it--and he evidently proposed to end it in 1825 and not in 1833, when
+the Bible Society gave him his real chance in life. Ford begged him, in
+letters that came into Dr. Knapp's possession, and from which he quotes
+all too meagrely, not to 'drop a curtain' over the eight years
+succeeding 1825. 'No doubt,' says Ford, 'it will excite a mysterious
+interest,' but then he adds in effect it will lead to a wrong
+construction being put upon the omission. Well, there can be but one
+interpretation, and that not an unnatural one. Borrow had a very rough
+time during these eight years. His vanity was hurt, and no wonder. It
+seems a small matter to us now that Charles Dickens should have been
+ashamed of the blacking-bottle episode of his boyhood. Genius has a
+right to a penurious, and even to a sordid, boyhood. But genius has no
+right to a sordid manhood, and here was George 'Olaus' Borrow, who was
+able to claim the friendship of William Taylor, the German scholar; who
+was able to boast of his association with sound scholastic foundations,
+with the High School at Edinburgh and the Grammar School at Norwich; who
+was a great linguist and had made rare translations from the poetry of
+many nations, starving in the byways of England and of France. What a
+fate for such a man that he should have been so unhappy for eight years;
+should have led the most penurious of roving lives, and almost certainly
+have been in prison as a common tramp.[80] It was all very well to
+romance about a poverty-stricken youth. But when youth had fled there
+ceased to be romance, and only sordidness was forthcoming. From his
+twenty-third to his thirty-first year George Borrow was engaged in a
+hopeless quest for the means of making a living. There is, however, very
+little mystery. Many incidents of each of these years are revealed at
+one or other point. His home, to which he returned from time to time,
+was with his mother at the cottage in Willow Lane, Norwich. Whether he
+made sufficient profit out of a horse, as in _The Romany Rye_, to enable
+him to travel upon the proceeds, as Dr. Knapp thinks, we cannot say. Dr.
+Knapp is doubtless right in assuming that during this period he led 'a
+life of roving adventure,' his own authorised version of his career at
+the time, as we have quoted from the biography in his handwriting from
+_Men of the Time_. But how far this roving was confined to England, how
+far it extended to other lands, we do not know. We are, however,
+satisfied that he starved through it all, that he rarely had a penny in
+his pocket. At a later date he gave it to be understood at times that he
+had visited the East, and that India had revealed her glories to him. We
+do not believe it. Defoe was Borrow's master in literature, and he
+shared Defoe's right to lie magnificently on occasion. Dr. Knapp has
+collected the various occasions upon which Borrow referred to his
+supposed earlier travels abroad prior to his visit to St. Petersburg in
+1833. The only quotation that carries conviction is an extract from a
+letter to his mother from St. Petersburg, where he writes of 'London,
+Paris, Madrid, and other capitals which I have visited.' I am not,
+however, disinclined to accept Dr. Knapp's theory that in 1826-7 Borrow
+did travel to Paris and through certain parts of Southern Europe. It is
+strange, all the same, that adventures which, had they taken place,
+would have provoked a thousand observations, provoked but two or three
+passing references. Yet there is no getting over that letter to his
+mother, nor that reference in _The Gypsies of Spain_, where he
+says--'Once in the south of France, when I was weary, hungry, and
+penniless....' Borrow certainly did some travel in these years, but it
+was sordid, lacking in all dignity--never afterwards to be recalled. For
+the most part, however, he was in England. We know that Borrow was in
+Norwich in 1826, for we have seen him superintending the publication of
+the _Romantic Ballads_ by subscription in that year. In that year also
+he wrote the letter to Haydon, the painter, to say that he was ready to
+sit for him, but that he was 'going to the south of France in a little
+better than a fortnight.'[81] We know also that he was in Norwich in
+1827, because it was then, and not in 1818 as described in _Lavengro_,
+that he 'doffed his hat' to the famous trotting stallion Marshland
+Shales, when that famous old horse was exhibited at Tombland Fair on the
+Castle Hill. We meet him next as the friend of Dr. Bowring. The letters
+to Bowring we must leave to another chapter, but they commence in 1829
+and continue through 1830 and 1831. Through them all Borrow shows
+himself alive to the necessity of obtaining an appointment of some kind,
+and meanwhile he is hard at work upon his translations from various
+languages, which, in conjunction with Dr. Bowring, he is to issue as
+_Songs of Scandinavia_. Dr. Knapp thinks that in 1829 he made the
+translation of the _Memoirs of Vidocq_, which appeared in that year with
+a short preface by the translator.[82] But these little volumes bear no
+internal evidence of Borrow's style, and there is no external evidence
+to support the assumption that he had a hand in their publication. His
+occasional references to Vidocq are probably due to the fact that he had
+read this little book.
+
+I have before me one very lengthy manuscript of Borrow's of this period.
+It is dated December 1829, and is addressed, 'To the Committee of the
+Honourable and Praiseworthy Association, known by the name of the
+Highland Society.'[83] It is a proposal that they should publish in two
+thick octavo volumes a series of translations of the best and most
+approved poetry of the ancient and modern Scots-Gaelic bards. Borrow was
+willing to give two years to the project, for which he pleads 'with no
+sordid motive.' It is a dignified letter, which will be found in one of
+Dr. Knapp's appendices--so presumably Borrow made two copies of it. The
+offer was in any case declined, and so Borrow passed from disappointment
+to disappointment during these eight years, which no wonder he desired,
+in the coming years of fame and prosperity, to veil as much as possible.
+The lean years in the lives of any of us are not those upon which we
+delight to dwell, or upon which we most cheerfully look back.[84]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[80] Only thus can we explain Borrow's later declaration that he had
+_four_ times been in prison.
+
+[81] I quote this letter in another chapter. Mr. Herbert Jenkins thinks
+(_Life_, ch. v. p. 88) that Borrow was in Paris during the revolution of
+1830, because of a picturesque reference to the war correspondents there
+in _The Bible in Spain_. But Borrow never hesitated to weave little
+touches of romance from extraneous writers into his narratives, and may
+have done so here. I have visited most of the principal capitals of the
+world, he says in _The Bible in Spain_. This we would call a palpable
+lie were not so much of _The Bible in Spain_ sheer invention.
+
+[82] _Memoirs of Vidocq, Principal Agent of the French Police until
+1827, and now proprietor of the paper manufactory at St. Mande_. Written
+by himself. Translated from the French. In Four Volumes. London:
+Whittaker, Treacher and Arnot, Ave Maria Lane, 1829.
+
+[83] This with other documents I am about to present to the Borrow
+Museum, Norwich.
+
+[84] In 1830 Borrow had another disappointment. He translated _The
+Sleeping Bard_ from the Welsh. This also failed to find a publisher. It
+was issued in 1860, under which date we discuss it.
+
+
+
+
+CHAPTER XIV
+
+SIR JOHN BOWRING
+
+
+'Poor George.... I wish he were making money. He works hard and remains
+poor'--thus wrote John Borrow to his mother in 1830 from Mexico, and it
+disposes in a measure of any suggestion of mystery with regard to five
+of those years that he wished to veil. They were not spent, it is clear,
+in rambling in the East, as he tried to persuade Colonel Napier many
+years later. They were spent for the most part in diligent attempt at
+the capture of words, in reading the poetry and the prose of many lands,
+and in making translations of unequal merit from these diverse tongues.
+This is indisputably brought home to me by the manuscripts in my
+possession, supplemented by those that fell to Dr. Knapp. These
+manuscripts represent years of work. Borrow has been counted a
+considerable linguist, and he had assuredly a reading and speaking
+acquaintance with a great many languages. But this knowledge was
+acquired, as all knowledge is, with infinite trouble and patience. I
+have before me hundreds of small sheets of paper upon which are written
+English words and their equivalents in some twenty or thirty languages.
+These serve to show that Borrow learnt a language as a small boy in an
+old-fashioned system of education learns his Latin or French--by writing
+down simple words--'father,' 'mother,' 'horse,' 'dog,' and so on with
+the same word in Latin or French in front of them. Of course Borrow had
+a superb memory and abundant enthusiasm, and so he was enabled to add
+one language to another and to make his translations from such books as
+he could obtain, with varied success. I believe that nearly all the
+books that he handled came from the Norwich library, and when Mrs.
+Borrow wrote to her elder son to say that George was working hard, as we
+may fairly assume, from the reply quoted, that she did, she was
+recalling this laborious work at translation that must have gone on for
+years. We have seen the first fruit in the translation from the
+German--or possibly from the French--of Klinger's _Faustus_; we have
+seen it in _Romantic Ballads_ from the Danish, the Irish, and the
+Swedish. Now there really seemed a chance of a more prosperous
+utilisation of his gift, for Borrow had found a zealous friend who was
+prepared to go forward with him in this work of giving to the English
+public translations from the literatures of the northern nations. This
+friend was Dr. John Bowring, who made a very substantial reputation in
+his day.
+
+Bowring has told his own story in a volume of _Autobiographical
+Recollections_,[85] a singularly dull book for a man whose career was at
+once so varied and so full of interest. He was born at Exeter in 1792 of
+an old Devonshire family, and entered a merchant's office in his native
+city on leaving school. He early acquired a taste for the study of
+languages, and learnt French from a refugee priest precisely in the way
+in which Borrow had done. He also acquired Italian, Spanish, German and
+Dutch, continuing with a great variety of other languages. Indeed, only
+the very year after Borrow had published _Faustus_, he published his
+_Ancient Poetry and Romances of Spain_, and the year after Borrow's
+_Romantic Ballads_ came Bowring's _Servian Popular Poetry_. With such
+interest in common it was natural that the two men should be brought
+together, but Bowring had the qualities which enabled him to make a
+career for himself and Borrow had not. In 1811, as a clerk in a London
+mercantile house, he was sent to Spain, and after this his travels were
+varied. He was in Russia in 1820, and in 1822 was arrested at Calais and
+thrown into prison, being suspected by the Bourbon Government of
+abetting the French Liberals. Canning as Foreign Minister took up his
+cause, and he was speedily released. He assisted Jeremy Bentham in
+founding _The Westminster Review_ in 1824. Meanwhile he was seeking
+official employment, and in conjunction with Mr. Villiers, afterwards
+Earl of Clarendon, and that ambassador to Spain who befriended Borrow
+when he was in the Peninsula, became a commissioner to investigate the
+commercial relations between England and France. After the Reform Bill
+of 1832 Bowring was frequently a candidate for Parliament, and was
+finally elected for Bolton in 1841. In the meantime he assisted Cobden
+in the formation of the Anti-Corn Law League in 1838. Having suffered
+great monetary losses in the interval, he applied for the appointment of
+Consul at Canton, of which place he afterwards became Governor, being
+knighted in 1854. At one period of his career at Hong Kong his conduct
+was made the subject of a vote of censure in Parliament, Lord
+Palmerston, however, warmly defending him. Finally returning to England
+in 1862, he continued his literary work with unfailing zest. He died at
+Exeter, in a house very near that in which he was born, in 1872. His
+extraordinary energies cannot be too much praised, and there is no
+doubt but that in addition to being the possessor of great learning he
+was a man of high character. His literary efforts were surprisingly
+varied. There are at least thirty-six volumes with his name on the
+title-page, most of them unreadable to-day; even such works, for
+example, as his _Visit to the Philippine Isles_ and _Siam and the
+Siamese_, which involved travel into then little-known lands. Perhaps
+the only book by him that to-day commands attention is his translation
+of Chamisso's _Peter Schlemihl_. The most readable of many books by him
+into which I have dipped is his _Servian Popular Poetry_ of 1827, in
+which we find interesting stories in verse that remind us of similar
+stories from the Danish in Borrow's _Romantic Ballads_ published only
+the year before. The extraordinary thing, indeed, is the many points of
+likeness between Borrow and Bowring. Both were remarkable linguists;
+both had spent some time in Spain and Russia; both had found themselves
+in foreign prisons. They were alike associated in some measure with
+Norwich--Bowring through friendship with Taylor--and I might go on to
+many other points of likeness or of contrast. It is natural, therefore,
+that the penniless Borrow should have welcomed acquaintance with the
+more prosperous scholar. Thus it is that, some thirty years later,
+Borrow described the introduction by Taylor:
+
+ The writer had just entered into his eighteenth year, when he
+ met at the table of a certain Anglo-Germanist an individual,
+ apparently somewhat under thirty, of middle stature, a thin and
+ weaselly figure, a sallow complexion, a certain obliquity of
+ vision, and a large pair of spectacles. This person, who had
+ lately come from abroad, and had published a volume of
+ translations, had attracted some slight notice in the literary
+ world, and was looked upon as a kind of lion in a small
+ provincial capital. After dinner he argued a great deal, spoke
+ vehemently against the Church, and uttered the most desperate
+ Radicalism that was perhaps ever heard, saying, he hoped that
+ in a short time there would not be a king or queen in Europe,
+ and inveighing bitterly against the English aristocracy, and
+ against the Duke of Wellington in particular, whom he said, if
+ he himself was ever president of an English republic--an event
+ which he seemed to think by no means improbable--he would hang
+ for certain infamous acts of profligacy and bloodshed which he
+ had perpetrated in Spain. Being informed that the writer was
+ something of a philologist, to which character the individual
+ in question laid great pretensions, he came and sat down by
+ him, and talked about languages and literature. The writer, who
+ was only a boy, was a little frightened at first.[86]
+
+The quarrels of authors are frequently amusing but rarely edifying, and
+this hatred of Bowring that possessed the soul of poor Borrow in his
+later years is of the same texture as the rest. We shall never know the
+facts, but the position is comprehensible enough. Let us turn to the
+extant correspondence[87] which, as far as we know, opened when Borrow
+paid what was probably his third visit to London in 1829:
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY. [_Dec. 6, 1829._]
+
+ MY DEAR SIR,--Lest I should intrude upon you when you are busy,
+ I write to inquire when you will be unoccupied. I wish to shew
+ you my translation of _The Death of Balder_, Ewald's most
+ celebrated production,[88] which, if you approve of, you will
+ perhaps render me some assistance in bringing forth, for I
+ don't know many publishers. I think this will be a proper time
+ to introduce it to the British public, as your account of
+ Danish literature will doubtless cause a sensation. My friend
+ Mr. R. Taylor has my _Kaempe Viser_, which he has read and
+ approves of; but he is so very deeply occupied, that I am
+ apprehensive he neglects them: but I am unwilling to take them
+ out of his hands, lest I offend him. Your letting me know when
+ I may call will greatly oblige,--Dear Sir, your most obedient
+ servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY. [_Dec. 28, 1829._][89]
+
+ MY DEAR SIR,--I trouble you with these lines for the purpose of
+ submitting a little project of mine for your approbation. When
+ I had last the pleasure of being at yours, you mentioned, that
+ we might at some future period unite our strength in composing
+ a kind of Danish Anthology. You know, as well as I, that by far
+ the most remarkable portion of Danish poetry is comprised in
+ those ancient popular productions termed _Kaempe Viser_, which I
+ have translated. Suppose we bring forward at once the first
+ volume of the Danish Anthology, which should contain the heroic
+ and supernatural songs of the _K. V._, which are certainly the
+ most interesting; they are quite ready for the press with the
+ necessary notes, and with an introduction which I am not
+ ashamed of. The second volume might consist of the Historic
+ songs and the ballads and Romances, this and the third volume,
+ which should consist of the modern Danish poetry, and should
+ commence with the celebrated 'Ode to the Birds' by Morten
+ Borup, might appear in company at the beginning of next season.
+ To Oelenslager should be allotted the principal part of the
+ fourth volume; and it is my opinion that amongst his minor
+ pieces should be given a good translation of his Aladdin, by
+ which alone he has rendered his claim to the title of a great
+ poet indubitable. A proper Danish Anthology cannot be contained
+ in less than 4 volumes, the literature being so copious. The
+ first volume, as I said before, might appear instanter, with no
+ further trouble to yourself than writing, if you should think
+ fit, a page or two of introductory matter.--Yours most truly,
+ my dear Sir,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 17 GREAT RUSSELL STREET, _Decr. 31, 1829._
+
+ MY DEAR SIR,--I received your note, and as it appears that you
+ will not be disengaged till next Friday evening (this day week)
+ I will call then. You think that no more than two volumes can
+ be ventured on. Well! be it so! The first volume can contain 70
+ choice _Kaempe Viser_; viz. all the heroic, all the supernatural
+ ballads (which two classes are by far the most interesting),
+ and a few of the historic and romantic songs. The sooner the
+ work is advertised the better, _for I am terribly afraid of
+ being forestalled in the Kaempe Viser by some of those Scotch
+ blackguards_ who affect to translate from all languages, of
+ which they are fully as ignorant as Lockhart is of Spanish. I
+ am quite ready with the first volume, which might appear by the
+ middle of February (the best time in the whole season), and if
+ we unite our strength in the second, I think we can produce
+ something worthy of fame, for we shall have plenty of matter to
+ employ talent upon.--Most truly yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY, _Jany. 14, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I approve of the prospectus in every respect; it
+ is business-like, and there is nothing flashy in it. I do not
+ wish to suggest one alteration. I am not idle: I translated
+ yesterday from your volume 3 longish _Kaempe Visers_, among
+ which is the 'Death of King Hacon at Kirkwall in Orkney,' after
+ his unsuccessful invasion of Scotland. To-day I translated 'The
+ Duke's Daughter of Skage,' a noble ballad of 400 lines. When I
+ call again I will, with your permission, retake Tullin and
+ attack _The Surveyor_. Allow me, my dear Sir, to direct your
+ attention to Oelenschlaeger's _St. Hems Aftenspil_, which is the
+ last in his Digte of 1803. It contains his best lyrics, one or
+ two of which I have translated. It might, I think, be contained
+ within 70 pages, and I could translate it in 3 weeks. Were we
+ to give the whole of it we should gratify Oelenschlaeger's wish
+ expressed to you, that one of his larger pieces should appear.
+ But it is for you to decide entirely on what _is_ or what is
+ _not_ to be done. When you see the _foreign_ editor I should
+ feel much obliged if you would speak to him about my reviewing
+ Tegner, and enquire whether a _good_ article on Welsh poetry
+ would be received. I have the advantage of not being a
+ Welshman. I would speak the truth, and would give translations
+ of some of the best Welsh poetry; and I really believe that my
+ translations would not be the worst that have been made from
+ the Welsh tongue.--Most truly yours,
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 17 GREAT RUSSELL STREET, BLOOMSBURY, _Jany. 7, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I send the prospectus[90] for your inspection and
+ for the correction of your master hand. I have endeavoured to
+ assume a Danish style, I know not whether I have been
+ successful.
+
+ Alter, I pray you, whatever false logic has crept into it, find
+ a remedy for its incoherencies, and render it fit for its
+ intended purpose. I have had for the two last days a rising
+ headache which has almost prevented me doing anything. I sat
+ down this morning and translated a hundred lines of the
+ _May-day_; it is a fine piece.--Yours most truly, my dear Sir,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _Jany. 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I write this to inform you that I am at No. 7
+ Museum St., Bloomsbury. I have been obliged to decamp from
+ Russell St. for the cogent reason of an execution having been
+ sent into the house, and I thought myself happy in escaping
+ with my things. I have got half of the Manuscript from Mr.
+ Richard Taylor, but many of the pages must be rewritten owing
+ to their being torn, etc. He is printing the prospectus, but a
+ proof has not yet been struck off. Send me some as soon as you
+ get them.[91] I will send one with a letter to _H. G._--Yours
+ eternally,
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _Jany. 25, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I find that you called at mine, I am sorry that I
+ was not at home. I have been to Richard Taylor, and you will
+ have the prospectuses this afternoon. I have translated
+ Ferroe's 'Worthiness of Virtue' for you, and the two other
+ pieces I shall translate this evening, and you shall have them
+ all when I come on Wednesday evening. If I can at all assist
+ you in anything, pray let me know, and I shall be proud to do
+ it.--Yours most truly,
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _Feby. 20, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--To my great pleasure I perceive that the books
+ have all arrived safe. But I find that, instead of an
+ Icelandic Grammar, you have lent me an _Essay on the origin of
+ the Icelandic Language_, which I here return. Thorlakson's
+ Grave-ode is superlatively fine, and I translated it this
+ morning, as I breakfasted. I have just finished a translation
+ of Baggesen's beautiful poem, and I send it for your
+ inspection.--Most sincerely yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ _P.S._--When I come we will make the modifications of this
+ piece, if you think any are requisite, for I have various
+ readings in my mind for every stanza. I wish you a very
+ pleasant journey to Cambridge, and hope you will procure some
+ names amongst the literati.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _March 9, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I have thought over the Museum matter which we
+ were talking about last night, and it appears to me that it
+ would be the very thing for me, provided that it could be
+ accomplished. I should feel obliged if you would deliberate
+ upon the best mode of proceeding, so that when I see you again
+ I may have the benefit of your advice.--Yours most sincerely,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+To this letter Bowring replied the same day, and his reply is preserved
+by Dr. Knapp. He promised to help in the Museum project 'by every sort
+of counsel and creation.' 'I should rejoice to see you _nicked_ in the
+British Museum,' he concludes.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _Friday Evening, May 21, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I shall be happy to accept your invitation to
+ meet Mr. Grundtvig to-morrow morning. As at present no doubt
+ seems to be entertained of Prince Leopold's accepting the
+ sovereignty of Greece, would you have any objection to write to
+ him concerning me? I should be very happy to go to Greece in
+ his service. I do not wish to go in a civil or domestic
+ capacity, and I have, moreover, no doubt that all such
+ situations have been long since filled up; I wish to go in a
+ military one, for which I am qualified by birth and early
+ habits. You might inform the Prince that I have been for years
+ on the Commander-in-Chief's List for a commission, but that I
+ have not had sufficient interest to procure an appointment. One
+ of my reasons for wishing to reside in Greece is, that the
+ mines of Eastern Literature would be acceptable to me. I should
+ soon become an adept in Turkish, and would weave and transmit
+ to you such an anthology as would gladden your very heart. As
+ for _The Songs of Scandinavia_, all the ballads would be ready
+ before departure, and as I should take books, I would in a few
+ months send you translations of the modern lyric poetry. I hope
+ this letter will not displease you. I do not write it from
+ _flightiness_, but from thoughtfulness. I am uneasy to find
+ myself at four and twenty drifting on the sea of the world, and
+ likely to continue so.--Yours most sincerely,
+
+ G. BORROW.
+
+This letter is printed in part by Dr. Knapp, and almost in its entirety
+by Mr. Herbert Jenkins. Dr. Knapp has much sound worldly reflection upon
+its pathetic reference to 'drifting on the sea of the world.' If only,
+he suggests, Borrow had not received that unwise eulogy from Allan
+Cunningham about his 'exquisite Danish ballads,' if only he had listened
+to Richard Ford's advice--which came too late in any case--'Avoid poetry
+and translations of poets'--how much better it would have been. But
+Borrow had not the makings in him of a 'successful' man, and we who
+enjoy his writings to-day must be contented with the reflection that he
+had just the kind of life-experience which gave us what he had to give.
+Here Borrow holds his place among the poets--an unhappy race. In any
+case the British Museum appointment was not for him, nor the military
+career. Had one or other fallen to his lot, we might have had much
+literary work of a kind, but certainly not _Lavengro_. To return to the
+correspondence:
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM ST., _June 1, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I send you _Hafbur and Signe_ to deposit in the
+ Scandinavian Treasury, and I should feel obliged by your doing
+ the following things.
+
+ 1. Hunting up and lending me your Anglo-Saxon Dictionary as
+ soon as possible, for Grundtvig wishes me to assist him in the
+ translation of some Anglo-Saxon Proverbs.
+
+ 2. When you write to Finn Magnussen to thank him for his
+ attention, pray request him to send the _Feeroiska Quida_, or
+ popular songs of Ferroe, and also _Broder Run's Historie, or
+ the History of Friar Rush_, the book which Thiele mentions in
+ his _Folkesagn_.--Yours most sincerely,
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM STREET, _June 7, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I have looked over Mr. Grundtvig's manuscripts.
+ It is a very long affair, and the language is Norman-Saxon. L40
+ would not be an extravagant price for a transcript, and so they
+ told him at the museum. However, as I am doing nothing
+ particular at present, and as I might learn something from
+ transcribing it, I would do it for L20. He will call on you
+ to-morrow morning, and then if you please you may recommend me.
+ The character closely resembles the ancient Irish, so I think
+ you can answer for my competency.--Yours most truly,
+
+ G. BORROW.
+
+ _P.S._--Do not lose the original copies of the Danish
+ translations which you sent to the _Foreign Quarterly_, for I
+ have no duplicates. I think _The Roses_ of Ingemann was sent;
+ it is not printed; so if it be not returned, we shall have to
+ re-translate it.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ 7 MUSEUM ST., _Sept. 14, 1830._
+
+ MY DEAR SIR,--I return you the Bohemian books. I am going to
+ Norwich for some short time as I am very unwell, and hope that
+ cold bathing in October and November may prove of service to
+ me. My complaints are, I believe, the offspring of ennui and
+ unsettled prospects. I have thoughts of attempting to get into
+ the French service, as I should like prodigiously to serve
+ under Clausel in the next Bedouin campaign. I shall leave
+ London next Sunday and will call some evening to take my leave;
+ I cannot come in the morning, as early rising kills me.--Most
+ sincerely yours,
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ WILLOW LANE, NORWICH, _Sept. 11, 1831._
+
+ MY DEAR SIR,--I return you my most sincere thanks for your kind
+ letter of the 2nd inst., and though you have not been
+ successful in your application to the Belgian authorities in my
+ behalf, I know full well that you did your utmost, and am only
+ sorry that at my instigation you attempted an impossibility.
+ The Belgians seem either not to know or not to care for the
+ opinion of the great Cyrus, who gives this advice to his
+ captains: 'Take no heed from what countries ye fill up your
+ ranks, but seek recruits as ye do horses, not those
+ particularly who are of your own country, but those of merit.'
+ The Belgians will only have such recruits as are born in
+ Belgium, and when we consider the _heroic_ manner in which the
+ native Belgian army defended the person of their new sovereign
+ in the last conflict with the Dutch, can we blame them for
+ their determination? It is rather singular, however, that,
+ resolved as they are to be served only by themselves, they
+ should have sent for 50,000 Frenchmen to clear their country of
+ a handful of Hollanders, who have generally been considered the
+ most unwarlike people in Europe, but who, if they had had fair
+ play given them, would long ere this time have replanted the
+ Orange flag on the towers of Brussels, and made the Belgians
+ what they deserve to be--hewers of wood and drawers of water.
+ And now, my dear Sir, allow me to reply to a very important
+ part of your letter. You ask me whether I wish to purchase a
+ commission in the British Service, because in that case you
+ would speak to the Secretary at War about me. I must inform
+ you, therefore, that my name has been for several years upon
+ the list _for the purchase_ of a commission, and I have never
+ yet had sufficient interest to procure an appointment. If I can
+ do nothing better I shall be very glad to purchase; but I will
+ pause two or three months before I call upon you to fulfil your
+ kind promise. It is believed that the militias will be embodied
+ in order to be sent to that unhappy country Ireland, and,
+ provided I can obtain a commission in one of them and they are
+ kept in service, it would be better than spending L500 upon one
+ in the line. I am acquainted with the colonels of the two
+ Norfolk regiments, and I dare say that neither of them would
+ have any objection to receive me. If they are not embodied I
+ will most certainly apply to you, and you may say when you
+ recommend me that, being well grounded in Arabic, and having
+ some talent for languages, I might be an acquisition to a corps
+ in one of our Eastern colonies. I flatter myself that I could
+ do a great deal in the East provided I could once get there,
+ either in a civil or military capacity. There is much talk at
+ present about translating European books into the two great
+ languages, the Arabic and Persian. Now I believe that with my
+ enthusiasm for those tongues I could, if resident in the East,
+ become in a year or two better acquainted with them than any
+ European has been yet, and more capable of executing such a
+ task. Bear this in mind, and if, before you hear from me again,
+ you should have any opportunity to recommend me as a proper
+ person to fill any civil situation in those countries, or to
+ attend any expedition thither, I pray you to lay hold of it,
+ and no conduct of mine shall ever give you reason to repent of
+ it.--I remain, my dear Sir, your most obliged and obedient
+ servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ _P.S._--Present my best remembrances to Mrs. Bowring and to
+ Edgar, and tell them that they will both be starved. There is
+ now a report in the street that twelve corn-stacks are blazing
+ within twenty miles of this place. I have lately been wandering
+ about Norfolk, and I am sorry to say that the minds of the
+ peasantry are in a horrible state of excitement. I have
+ repeatedly heard men and women in the harvest-field swear that
+ not a grain of the corn they were cutting should be eaten, and
+ that they would as lieve be hanged as live. I am afraid all
+ this will end in a famine and a rustic war.
+
+Borrow's next letter to Bowring that has been preserved is dated 1835
+and was written from Portugal. With that I will deal when we come to
+Borrow's travels in the Peninsula. Here it sufficeth to note that during
+the years of Borrow's most urgent need he seems to have found a kind
+friend if not a very zealous helper in the 'Old Radical' whom he came to
+hate so cordially.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[85] _Autobiographical Reflections of Sir John Bowring. With a Brief
+Memoir by Lewin B. Bowring_. Henry S. King and Co., London, 1877.
+
+[86] _The Romany Rye_ Appendix, ch. xi.
+
+[87] Kindly placed at my disposal by Mr. Wilfred J. Bowring, Sir John
+Bowring's grandson. The rights which I hold through the executors of
+George Borrow's stepdaughter, Mrs. MacOubrey, over the Borrow
+correspondence enable me to publish in their completeness letters which
+three previous biographers, all of whom have handled the correspondence,
+have published mainly in fragments.
+
+[88] The manuscript of _The Death of Balder_ came into the hands of Mr.
+William Jarrold of Norwich through Mr. Webber of Ipswich, who purchased
+a large mass of Borrow manuscripts that were sold at Borrow's death,
+most of which were re-purchased by Dr. Knapp. His firm, Jarrold and
+Sons, issued _The Death of Balder, from the Danish of Johannes Ewald_,
+in 1889.
+
+[89] This and the previous letter are undated, but bear the careful
+endorsement of Dr. John Bowring, as he then was, with the date of
+receipt, presumably the day _after_ the letters were written.
+
+[90]
+
+'PROSPECTUS
+
+It is proposed to publish, in Two Volumes Octavo Price to Subscribers
+L1, 1s., to Non Subscribers L1, 4s.
+
+THE SONGS OF SCANDINAVIA
+
+Translated by
+
+Dr. BOWRING and Mr. BORROW.
+
+Dedicated to the King of Denmark, by permission of His Majesty.
+
+ * * * * *
+
+The First Volume will contain about One Hundred Specimens of the Ancient
+Popular Ballads of North-Western Europe, arranged under the heads of
+Heroic, Supernatural, Historical, and Domestic Poems.
+
+The Second Volume will represent the Modern School of Danish Poetry,
+from the time of Tullin, giving the most remarkable lyrical productions
+of Ewald, Oelenschlaeger, Baggesen, Ingemann, and many others.'
+
+This four-page leaflet contains two blank pages for lists of
+subscribers, who apparently did not come, and the project seems to have
+been abandoned.
+
+[91] The prospectus, already quoted, bears the imprint: Printed by
+Richard Taylor, Red Lion Court, Fleet Street.
+
+
+
+
+CHAPTER XV
+
+BORROW AND THE BIBLE SOCIETY
+
+
+That George Borrow should have become an agent for the Bible Society,
+then in the third decade of its flourishing career, has naturally
+excited doubts as to his moral honesty. The position was truly a
+contrast to an earlier ideal contained in the letter to his Norwich
+friend, Roger Kerrison, that we have already given, in which, with all
+the zest of a Shelley, he declares that he intends to live in London,
+'write plays, poetry, etc., abuse religion, and get myself prosecuted.'
+But that was in 1824, and Borrow had suffered great tribulation in the
+intervening eight years. He had acquired many languages, wandered far
+and written much, all too little of which had found a publisher. There
+was plenty of time for his religious outlook to have changed in the
+interval, and in any case Borrow was no theologian. The negative outlook
+of 'Godless Billy Taylor,' and the positive outlook of certain
+Evangelical friends with whom he was now on visiting terms, were of
+small account compared with the imperative need of making a living--and
+then there was the passionate longing of his nature for a wider
+sphere--for travelling activity which should not be dependent alone upon
+the vagabond's crust. What matter if, as Harriet Martineau--most
+generous and also most malicious of women, with much kinship with Borrow
+in temperament--said, that his appearance before the public as a devout
+agent of the Bible Society excited a 'burst of laughter from all who
+remembered the old Norwich days'; what matter if another 'scribbling
+woman,' as Carlyle called such strident female writers as were in vogue
+in mid-Victorian days--Frances Power Cobbe--thought him 'insincere';
+these were unable to comprehend the abnormal heart of Borrow, so
+entirely at one with Goethe in _Wilhelm Meister's Wanderjahre_:
+
+ Bleibe nicht am Boden heften,
+ Frisch gewagt und frisch hinaus!
+ Kopf und Arm, mit heitern Kraften,
+ Ueberall sind sie zu Haus;
+ Wo wir uns der Sonne freuen,
+ Sind wir jede Sorge los;
+ Dass wir uns in ihr zerstreuen,
+ Darum ist die Welt so gross.[92]
+
+Here was Borrow's opportunity indeed. Verily I believe that it would
+have been the same had it been a society for the propagation of the
+writings of Defoe among the Persians. With what zest would Borrow have
+undertaken to translate _Moll Flanders_ and _Captain Singleton_ into the
+languages of Hafiz and Omar! But the Bible Society was ready to his
+hand, and Borrow did nothing by halves. A good hater and a staunch
+friend, he was loyal to the Bible Society in no half-hearted way, and
+not the most pronounced quarrel with forces obviously quite out of tune
+with his nature led to any real slackening of that loyalty. In the end a
+portion of his property went to swell the Bible Society's funds.[93]
+
+When Borrow became one of its servants, the Bible Society was only in
+its third decade. It was founded in the year 1804, and had the names of
+William Wilberforce, Granville Sharp, and Zachary Macaulay on its first
+committee. To circulate the authorised version of the Bible without note
+or comment was the first ideal that these worthy men set before them;
+never to the entire satisfaction of the great printing organisations,
+which already had a considerable financial interest in such a
+circulation. For long years the words 'Sold under cost price' upon the
+Bibles of the Society excited mingled feelings among those interested in
+the book trade[94]. The Society's first idea was limited to Bibles in
+the English tongue. This was speedily modified. A Bible Society was set
+up in Nuremberg to which money was granted by the parent organisation. A
+Bible in the Welsh language was circulated broadcast through the
+Principality, and so the movement grew. From the first it had one of its
+principal centres in Norwich, where Joseph John Gurney's house was open
+to its committee, and at its annual gatherings at Earlham his sister
+Elizabeth Fry took a leading part, while Wilberforce, Charles Simeon,
+the famous preacher, and Legh Richmond, whose _Dairyman's Daughter_
+Borrow failed to appreciate, were of the company. 'Uncles Buxton and
+Cunningham are here,' we find one of Joseph John Gurney's daughters
+writing in describing a Bible Society gathering. This was John
+Cunningham, rector of Harrow, and it was his brother who helped Borrow
+to his position in connection with the Society, as we shall see. At the
+moment of these early meetings Borrow is but a boy, meeting Joseph
+Gurney on the banks of the river near Earlham, and listening to his
+discourse upon angling. The work of the Bible Society in Russia may be
+said to have commenced when one John Paterson of Glasgow, who had been a
+missionary of the Congregational body, went to St. Petersburg during
+those critical months of 1812 that Napoleon was marching into Russia.
+Paterson indeed, William Canton tells us,[95] was 'one of the last to
+behold the old Tartar wall and high brick towers' and other splendours
+of the Moscow which in a month or two were to be consumed by the flames.
+Paterson was back again in St. Petersburg before the French were at the
+gates of Moscow, and it is noteworthy that while Moscow was burning and
+the Czar was on his way to join his army, this remarkable Scot was
+submitting to Prince Galitzin a plan for a Bible Society in St.
+Petersburg, and a memorial to the Czar thereon:
+
+ The plan and memorial were examined by the Czar on the 18th (of
+ December); with a stroke of his pen he gave his sanction--'So
+ be it, Alexander'; and as he wrote, the last tattered remnants
+ of the Grand Army struggled across the ice of the Niemen.[96]
+
+The Society was formed in January 1813, and when the Czar returned to
+St. Petersburg in 1815, after the shattering of Napoleon's power, he
+authorised a new translation of the Bible into modern Russian. From
+Russia it was not a far cry, where the spirit of evangelisation held
+sway, to Manchuria and to China. To these remote lands the Bible Society
+desired to send its literature. In 1822 the gospel of St. Matthew was
+printed in St. Petersburg in Manchu. Ten years later the type of the
+whole New Testament in that language was lying in the Russian capital.
+'All that was required was a Manchu scholar to see the work through the
+press'.[97] Here came the chance for Borrow. At this period there
+resided at Oulton Hall, Suffolk, but a few miles from Norwich, a family
+of the name of Skepper, Edward and Anne his wife, with their two
+children, Breame and Mary. Mary married in 1817 one Henry Clarke, a
+lieutenant in the Royal Navy. He died a few months afterwards of
+consumption. Of this marriage there was a posthumous child, Henrietta
+Mary, born but two months after her father's death. Mary Clarke, as she
+now was, threw herself with zest into all the religious enthusiasms of
+the locality, and the Rev. Francis Cunningham, Vicar of St. Margaret's,
+Lowestoft, was one of her friends. Borrow had met Mary Clarke on one of
+his visits to Lowestoft, and she had doubtless been impressed with his
+fine presence, to say nothing of the intelligence and varied learning of
+the young man. The following note, the first communication I can find
+from Borrow to his future wife, indicates how matters stood at the time:
+
+
+To Mrs. Clarke
+
+ ST. GILES, NORWICH, 22 _October 1832._
+
+ DEAR MADAM,--According to promise I transmit you a piece of
+ Oriental writing, namely the tale of Blue Beard, translated
+ into Turkish by myself. I wish it were in my power to send you
+ something more worthy of your acceptance, but I hope you will
+ not disdain the gift, insignificant though it be. Desiring to
+ be kindly remembered to Mr. and Mrs. Skepper and the remainder
+ of the family,--I remain, dear Madam, your most obedient humble
+ servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+That Borrow owed his introduction to Mr. Cunningham to Mrs. Clarke is
+clear, although Cunningham, in his letter to the Bible Society urging
+the claims of Borrow, refers to the fact that a 'young farmer' in the
+neighbourhood had introduced him. This was probably her brother, Breame
+Skepper. Dr. Knapp was of the opinion that Joseph John Gurney obtained
+Borrow his appointment, but the recently published correspondence of
+Borrow with the Bible Society makes it clear that Cunningham wrote--on
+27th December 1832--recommending Borrow to the secretary, the Rev.
+Andrew Brandram. How little he knew of Borrow is indicated by the fact
+that he referred to him as 'independent in circumstances.' Brandram told
+Caroline Fox many years afterwards that Gurney had effected the
+introduction, but this was merely a lapse of memory. In fact we find
+Borrow asking to be allowed to meet Gurney before his departure. In any
+case he has himself told us, in one of the brief biographies of himself
+that he wrote, that he promptly walked to London, covering the whole
+distance of 112 miles in twenty-seven hours, and that his expenses
+amounted to 5-1/2d. laid out in a pint of ale, a half-pint of milk, a
+roll of bread, and two apples. He reached London in the early morning,
+called at the offices of the Bible Society in Earl Street, and was
+kindly received by Andrew Brandram and Joseph Jowett, the two
+secretaries. He was asked if he would care to learn Manchu, and go to
+St. Petersburg. He was given six months for the task, and doubtless also
+some money on account. He returned to Norwich more luxuriously--by mail
+coach. In June 1833 we find a letter from Borrow to Jowett, dated from
+Willow Lane, Norwich, and commencing, 'I have mastered Manchu, and I
+should feel obliged by your informing the committee of the fact, and
+also my excellent friend, Mr. Brandram.' A long reply to this by Jowett
+is among my Borrow Papers, but the Bible Society clearly kept copies of
+its letters, and a portion of this one has been printed.[98] It shows
+that Borrow went through much heart-burning before his destiny was
+finally settled. At last he was again invited to London, and found
+himself as one of two candidates for the privilege of going to Russia.
+The examination consisted of a Manchu hymn, of which Borrow's version
+seems to have proved the more acceptable, and he afterwards printed it
+in his _Targum_. Finally, on the 5th of July 1833, Borrow received a
+letter from Jowett offering him the appointment, with a salary of L200 a
+year and expenses. The letter contained his first lesson in the then
+unaccustomed discipline of the Evangelical vocabulary. Borrow had spoken
+of the prospect of becoming 'useful to the Deity, to man, and to
+himself.'
+
+'Doubtless you meant,' commented Jowett, 'the prospect of glorifying
+God,' and Jowett frankly tells him that his tone of confidence in
+speaking of himself 'had alarmed some of the excellent members of our
+committee.' Borrow adapted himself at once, and is congratulated by
+Jowett in a later communication upon the 'truly Christian' spirit of his
+next letter.
+
+By an interesting coincidence there was living in Norwich at the moment
+when Borrow was about to leave it, a man who had long identified himself
+with good causes in Russia, and had lived in that country for a
+considerable period of his life. John Venning[99] was born in Totnes in
+1776, and he is buried in the Rosary Cemetery at Norwich, where he died
+in 1858, after twenty-eight years' residence in that city. He started
+for St. Petersburg four years after John Howard had died, ostensibly on
+behalf of the commercial house with which he was associated, but with
+the intention of carrying on the work of that great man in prison
+reform. Alexander I. was on the throne, and he made Venning his friend,
+frequently conversing with him upon religious subjects. He became the
+treasurer of a society for the humanising of Russian prisons; but when
+Nicholas became Czar in 1825 Venning's work became more difficult,
+although the Emperor was sympathetic. Venning returned to England in
+1830, and thus opportunely, in 1833, was able to give his
+fellow-townsman letters of introduction to Prince Galitzin and other
+Russian notables, so that Borrow was able to set forth under the
+happiest auspices--with an entire change of conditions from those eight
+years of semi-starvation that he was now to leave behind him for ever.
+Borrow left London for St. Petersburg on 31st July 1833, not forgetting
+to pay his mother before he left the L17 he had had to borrow during his
+time of stress. Always devoted to his mother, Borrow sent her sums of
+money at intervals from the moment the power of earning came to him. We
+shall never know, we can only surmise something of the self-sacrificing
+devotion of that mother during the years in which Borrow had failed to
+find remunerative work. Wherever he wandered there had always been a
+home in the Willow Lane cottage. It is probable that much the greater
+part of the period of his eight years of penury was spent under her
+roof. Yet we may be sure that the good mother never once reproached her
+son. She had just that touch of idealism in her character that made for
+faith and hope. In any case never more was Borrow to suffer penury, or
+to be a burden on his mother. Henceforth she was to be his devoted care
+to her dying day.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[92]
+
+Keep not standing, fixed and rooted,
+ Briskly venture, briskly roam;
+Head and hand, where'er thou foot it,
+ And stout heart, are still at home.
+In each land the sun does visit;
+ We are gay whate'er betide.
+To give room for wandering is it,
+ That the world was made so wide.
+
+--Carlyle's translation.
+
+[93] Through the will of his stepdaughter, Henrietta MacOubrey.
+
+[94] Although the Bible Society then as now purchased all the sheets of
+its Bibles from the three authorised sources of production--the King's
+printers who hold a patent, and the universities of Oxford and
+Cambridge, which hold licences to print--these exclusive privileges
+being granted in order that the text of the Bible should be maintained
+with accuracy.
+
+[95] Let me here acknowledge with gratitude my indebtedness to that fine
+work _The History of the British Foreign Bible Society_ (1904-10,
+Murray), by William Canton, which is worthy of the accomplished author
+of _The Invisible Playmate_. An earlier history of the Society, by the
+Rev. George Browne, published in 1859, has necessarily been superseded
+by Mr. Canton's book.
+
+[96] Canton's _History of the Bible Society_, vol. i. 195.
+
+[97] _Ibid._, vol. ii. 127.
+
+[98] In _Letters from George Borrow to the Bible Society_ (Hodder and
+Stoughton), 1911.
+
+[99] See _Memoirs of John Venning, Esq., formerly of St. Petersburgh and
+late of Norwich. With Numerous Notices from his Manuscripts relative to
+the Imperial Family of Russia_. By Thulia S. Henderson. London: Knight
+and Son, 1862. Borrow's name is not once mentioned, but there is a
+slight reference to him on pages 148 and 149.
+
+
+
+
+CHAPTER XVI
+
+ST. PETERSBURG AND JOHN P. HASFELD
+
+
+Borrow travelled by way of Hamburg and Luebeck to Travemuende, whence he
+went by sea to St. Petersburg, where he arrived on the twentieth of
+August 1833. He was back in London in September 1835, and thus it will
+be seen that he spent two years in Russia. After the hard life he had
+led, everything was now rose-coloured. 'Petersburg is the finest city in
+the world,' he wrote to Mr. Jowett; 'neither London nor Paris nor any
+other European capital which I have visited has sufficient pretensions
+to enter into comparison with it in respect to beauty and grandeur.' But
+the striking thing about Borrow in these early years was his capacity
+for making friends. He had not been a week in St. Petersburg before he
+had gained the regard of one, William Glen, who, in 1825, had been
+engaged by the Bible Society to translate the Old Testament into
+Persian. The clever Scot, of whom Borrow was informed by a competent
+judge that he was 'a Persian scholar of the first water,' was probably
+too heretical for the Society which recalled him, much to his chagrin.
+'He is a very learned man, but of very simple and unassuming manners,'
+wrote Borrow to Jowett.[100] His version of the _Psalms_ appeared in
+1830, and of _Proverbs_ in 1831. Thus he was going home in despair, but
+seems to have had good talk on the way with Borrow in St. Petersburg. In
+1845 his complete Old Testament in Persian appeared in Edinburgh. This
+William Glen has been confused with another William Glen, a law student,
+who taught Carlyle Greek, but they had nothing in common. Borrow and
+Carlyle could not possibly have had friends in common. Borrow was drawn
+towards this William Glen by his enthusiasm for the Persian language.
+But Glen departed out of his life very quickly. Hasfeld, who entered it
+about the same time, was to stay longer. Hasfeld was a Dane, now
+thirty-three years of age, who, after a period in the Foreign Office at
+Copenhagen, had come to St. Petersburg as an interpreter to the Danish
+Legation, but made quite a good income as a professor of European
+languages in cadet schools and elsewhere. The English language and
+literature would seem to have been his favourite topic. His friendship
+for Borrow was a great factor in Borrow's life in Russia and elsewhere.
+If Borrow's letters to Hasfeld should ever turn up, they will prove the
+best that he wrote. Hasfeld's letters to Borrow were preserved by him.
+Three of them are in my possession. Others were secured by Dr. Knapp,
+who made far too little use of them. They are all written in Danish on
+foreign notepaper: flowery, grandiloquent productions we may admit, but
+if we may judge a man by his correspondents, we have a revelation of a
+more human Borrow than the correspondence with the friends at Earl
+Street reveals:
+
+ ST. PETERSBURG, _6/18 November 1836._
+
+ MY DEAR FRIEND,--Much water has run through the Neva since I
+ last wrote to you, my last letter was dated 5/17th April; the
+ last letter I received from you was dated Madrid, 23rd May, and
+ I now see with regret that it is still unanswered; it is,
+ however, a good thing that I have not written as often to you
+ as I have thought about you, for otherwise you would have
+ received a couple of letters daily, because the sun never sets
+ without you, my lean friend, entering into my imagination. I
+ received the Spanish letter a day or two before I left for
+ Stockholm, and it made the journey with me, for it was in my
+ mind to send you an epistle from Svea's capital, but there were
+ so many petty hindrances that I was nearly forgetting myself,
+ let alone correspondence. I lived in Stockholm as if each day
+ were to be my last, swam in champagne, or rested in girls'
+ embraces. You doubtless blush for me; you may do so, but don't
+ think that that conviction will murder my almost shameless
+ candour, the only virtue which I possess, in a superfluous
+ degree. In Sweden I tried to be lovable, and succeeded, to the
+ astonishment of myself and everybody else. I reaped the reward
+ on the most beautiful lips, which only too often had to
+ complain that the fascinating Dane was faithless like the foam
+ of the sea and the ice of spring. Every wrinkle which
+ seriousness had impressed on my face vanished in joy and
+ smiles; my frozen heart melted and pulsed with the rapid beat
+ of gladness; in short, I was not recognisable. Now I have come
+ back to my old wrinkles, and make sacrifice again on the altar
+ of friendship, and when the incense, this letter, reaches you,
+ then prove to me your pleasure, wherever you may be, and let an
+ echo of friendship's voice resound from Granada's Alhambra or
+ Sahara's deserts. But I know that you, good soul, will write
+ and give me great pleasure by informing me that you are happy
+ and well; when I get a letter from you my heart rejoices, and I
+ feel as if I were happy, and that is what happiness consists
+ of. Therefore, let your soldierlike letters march promptly to
+ their place of arms--paper--and move in close columns to St.
+ Petersburg, where they will find warm winter quarters. I have
+ received a letter from my correspondent in London, Mr. Edward
+ Thomas Allan, No. 11 North Audley St.; he informs me that my
+ manuscript has been promenading about, calling on publishers
+ without having been well received; some of them would not even
+ look at it, because it smelt of Russian leather; others kept it
+ for three or six weeks and sent it back with 'Thanks for the
+ loan.' They probably used it to get rid of the moth out of
+ their old clothes. It first went to Longman and Co.'s,
+ Paternoster Row; Bull of Hollis St.; Saunders and Otley,
+ Conduit St.; John Murray of Albemarle St., who kept it for
+ three weeks; and finally it went to Bentley of New Burlington
+ St., who kept it for SIX weeks and returned it; now it is to
+ pay a visit to a Mr. Colburn, and if he won't have the
+ abandoned child, I will myself care for it. If this finds you
+ in London, which is quite possible, see whether you can do
+ anything for me in this matter. Thank God, I shall not buy
+ bread with the shillings I perhaps may get for a work which has
+ cost me seventy nights, for I cannot work during the day. In
+ _The Athenaenum_,[101] No. 436, issued on the 3rd March this
+ year, you will find an article which I wrote, and in which you
+ are referred to; in the same paper you will also find an
+ extract from my translation. I hope that article will meet with
+ your approbation. Ivan Semionewitch sends his kind regards to
+ you. I dare not write any more, for then I should make the
+ letter a double one, and it may perhaps go after you to the
+ continent; if it reaches you in England, write AT ONCE to your
+ sincere friend,
+
+ J. P. HASFELD.
+
+ My address is, Stieglitz and Co., St. Petersburg.
+
+ ST. PETERSBURG, _9th/21st July 1842._
+
+ DEAR FRIEND,--I do not know how I shall begin, for you have
+ been a long time without any news from me, and the fault is
+ mine, for the last letter was from you; as a matter of fact, I
+ did produce a long letter for you last year in September, but
+ you did not get it, because it was too long to send by post and
+ I had no other opportunity, so that, as I am almost tired of
+ the letter, you shall, nevertheless, get it one day, for
+ perhaps you will find something interesting in it; I cannot do
+ so, for I never like to read over my own letters. Six days ago
+ I commenced my old hermit life; my sisters left on the 3rd/15th
+ July, and are now, with God's help, in Denmark. They left with
+ the French steamer _Amsterdam_, and had two Russian ladies with
+ them, who are to spend a few months with us and visit the sea
+ watering-places. These ladies are the Misses Koladkin, and have
+ learnt English from me, and became my sisters' friends as soon
+ as they could understand each other. My sisters have also made
+ such good progress in your language that they would be able to
+ arouse your astonishment. They read and understand everything
+ in English, and thank you very much for the pleasure you gave
+ them with your 'Targum'; they know how to appreciate 'King
+ Christian stood by the high mast,' and everything which you
+ have translated of languages with which they are acquainted.
+ They have not had more than sixty real lessons in English.
+ After they had taken ten lessons, I began, to their great
+ despair, to speak English, and only gave them a Danish
+ translation when it was absolutely necessary. The result was
+ that they became so accustomed to English that it scarcely ever
+ occurs to them to speak Danish together; when one cannot get
+ away from me one must learn from me. The brothers and sisters
+ remaining behind are now also to go to school when they get
+ home, for they have recognised how pleasant it is to speak a
+ language which servants and those around one do not understand.
+ During all the winter my dearest thought was how, this summer,
+ I was going to visit my long, good friend, who was previously
+ lean and who is now fat, and how I should let him fatten me a
+ little, so as to be able to withstand better the long winter in
+ Russia; I would then in the autumn, like the bears, go into my
+ winter lair fat and sleek, and of all these romantic thoughts
+ none has materialised, but I have always had the joy of
+ thinking them and of continuing them; I can feel that I smile
+ when such ideas run through my mind. I am convinced that if I
+ had nothing else to do than to employ my mind with pleasant
+ thoughts, I should become fat on thoughts alone. The principal
+ reason why this real pleasure journey had to be postponed, was
+ that my eldest sister, Hanna, became ill about Easter, and it
+ was not until the end of June that she was well enough to
+ travel. I will not speak about the confusion which a sick lady
+ can cause in a bachelor's house, occasionally I almost lost my
+ patience. For the amount of roubles which that illness cost I
+ could very well have travelled to America and back again to St.
+ Petersburg; I have, however, the consolation in my reasonable
+ trouble that the money which the doctor and chemist have
+ received was well spent. The lady got about again after she had
+ caused me and Augusta just as much pain, if not more, than she
+ herself suffered. Perhaps you know how amiable people are when
+ they suffer from liver trouble; I hope you may never get it. I
+ am not anxious to have it either, for you may do what the devil
+ you like for such persons, and even then they are not
+ satisfied. We have had great festivals here by reason of the
+ Emperor's marriage; I did not move a step to see the pageantry;
+ moreover, it is difficult to find anything fresh in it which
+ would afford me enjoyment; I have seen illuminations and
+ fireworks, the only attractive thing there was must have been
+ the King of Prussia; but as I do not know that good man, I have
+ not very great interest in him either; nor, so I am told, did
+ he ask for me, and he went away without troubling himself in
+ the slightest about me; it was a good thing that I did not
+ bother him.
+
+ J. P. H.
+
+ ST. PETERSBURG, _26th April/8th May 1858._
+
+ DEAR FRIEND,--I thank you for your friendly letter of the 12th
+ April, and also for the invitation to visit you. I am thinking
+ of leaving Russia soon, perhaps permanently, for twenty-seven
+ years are enough of this climate. It is as yet undecided when I
+ leave, for it depends on business matters which must be
+ settled, but I hope it will be soon. What I shall do I do not
+ yet know either, but I shall have enough to live on; perhaps I
+ shall settle down in Denmark. It is very probable that I shall
+ come to London in the summer, and then I shall soon be at
+ Yarmouth with you, my old true friend. It was a good thing that
+ you at last wrote, for it would have been too bad to extend
+ your disinclination to write letters even to me. The last
+ period one stays in a country is strange, and I have many
+ persons whom I have to separate from. If you want anything done
+ in Russia, let me know promptly; when I am in movement I will
+ write, so that you may know where I am, and what has become of
+ me. I have been ill nearly all the winter, but now feel daily
+ better, and when I get on the water I shall soon be well. We
+ have already had hot and thundery weather, but it has now
+ become cool again. I have already sold the greater part of my
+ furniture, and am living in furnished apartments which cost me
+ seventy roubles per month; I shall soon be tired of that. I am
+ expecting a letter from Denmark which will settle matters, and
+ then I can get ready and spread my wings to get out into the
+ world, for this is not the world, but Russia. I see you have
+ changed houses, for last year you lived at No. 37. With kindest
+ regards to your dear ones, I am, dear friend, yours sincerely,
+
+ JOHN P. HASFELD.[102]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[100] Darlow's _George Borrow's Letters to the Bible Society_, page 76.
+There are twenty letters written by Borrow from Russia to the Bible
+Society, contained in T. H. Darlow's _Letters of George Borrow to the
+British and Foreign Bible Society_, several of which, in the original
+manuscripts, are in my possession. There are as many also in Knapp's
+_Life of Borrow_, and these last are far more interesting, being
+addressed to his mother and other friends. I have several other letters
+concerned with Borrow's Bible Society work in Russia, but they are not
+inspiring. Borrow's correspondence with Hasfeld, of which Knapp gives us
+glimpses, is more bracing, and the two or three letters from that
+admirable Dane that are in my collection I am glad to print here.
+
+[101] In the _Athenaeum_ for March 5, 1836, there is a short, interesting
+letter, dated from St. Petersburg, signed J. P. H. This was obviously
+written by Hasfeld. 'Here your journal is found in every well furnished
+library,' he writes, 'and yet not a passing word do you ever bestow upon
+us,' and then, to the extent of nearly five columns, he discourses upon
+the present state of Russian literature, and has very much to say about
+his friend George Borrow:
+
+'Will it be thought ultra-barbarian if I mention that Mr. George Borrow
+concluded, in the autumn, the publication of the New Testament in the
+Mandchou language? Remember, if you please, that he was sent here for
+the express purpose by the British and Foreign Bible Society of London.
+The translation was made for the Society by Mr. Lipoftsof, a gentleman
+in the service of the Russian Department of Foreign Affairs, who has
+spent the greater part of an industrious life in Peking and the East. I
+can only say that it is a beautiful edition of an Oriental work, that it
+is printed with great care on a fine imitation of Chinese paper made on
+purpose. At the outset, Mr. Borrow spent weeks and months in the
+printing-office to make the compositors acquainted with the intricate
+Mandchou types, and that, as for the contents, I am assured by
+well-informed persons, that this translation is remarkable for the
+correctness and fidelity with which it has been executed.'
+
+Then Hasfeld goes on to describe Borrow's small volume, _Targum_: 'The
+exquisite delicacy with which he has caught and rendered the beauties of
+his well-chosen originals,' he says, 'is a proof of his learning and
+genius. The work is a pearl in literature, and, like pearls, it derives
+value from its scarcity, for the whole edition was limited to about a
+hundred copies.' Then Hasfeld gives two poems from the book, which
+really justify his eulogy, for the poetic quality of _Targum_ has not
+had justice done to it by Borrow's later critics.
+
+[102] The name is frequently spelt 'Hasfeldt,' but I have followed the
+spelling not only of Hasfeld's signature in his letters in my
+possession, but also of the printed addressed envelope which he was in
+the habit of forwarding to his friends in his letters.
+
+
+
+
+CHAPTER XVII
+
+THE MANCHU BIBLE--_TARGUM_--_THE TALISMAN_
+
+
+The Bible Society wanted the Bible to be set up in the Manchu language,
+the official language of the Chinese Court and Government. A Russian
+scholar named Lipoftsof, who had spent twenty years in China, undertook
+in 1821 to translate the New Testament into Manchu for L560. Lipoftsof
+had done his work in 1826, and had sent two manuscript copies to London.
+In 1832 the Rev. William Swan of the London Missionary Society in
+passing through St. Petersburg discovered a transcript of a large part
+of the Old and New Testament in Manchu, made by one Pierot, a French
+Jesuit, many years before. This transcript was unavailable, but a second
+was soon afterwards forthcoming for free publication if a qualified
+Manchu scholar could be found to see it through the Press. Mr. Swan's
+communication of these facts to the Bible Society in London gave Borrow
+his opportunity. It was his task to find the printers, buy the paper,
+and hire the qualified compositors for setting the type. It must be
+admitted Borrow worked hard for his L200 a year. First he had to ask the
+diplomatists for permission from the Russian Government, not now so
+friendly to British Missionary zeal. The Russian Bible Society had been
+suppressed in 1826. He succeeded here. Then he had to continue his
+studies in the Manchu language. He had written from Norwich to Mr.
+Jowett on 9th June 1833, 'I have mastered Manchu,' but on 20th January
+1834 we find him writing to the same correspondent: 'I pay about six
+shillings, English, for each lesson, which I grudge not, for the perfect
+acquirement of Manchu is one of my most ardent wishes.'[103] Then he
+found the printers--a German firm, Schultz and Beneze--who probably
+printed the two little books of Borrow's own for him as a 'make weight.'
+He purchased paper for his Manchu translation with an ability that would
+have done credit to a modern newspaper manager. Every detail of these
+transactions is given in his letters to the Bible Society, and one
+cannot but be amused at Borrow's explanation to the Reverend Secretary
+of the little subterfuges by which he proposed to 'best' the godless for
+the benefit of the godly:
+
+ Knowing but too well that it is the general opinion of the
+ people of this country that Englishmen are made of gold, and
+ that it is only necessary to ask the most extravagant price for
+ any article in order to obtain it, I told no person, to whom I
+ applied, who I was, or of what country; and I believe I was
+ supposed to be a German.[104]
+
+Then came the composing or setting up of the type of the book. When
+Borrow was called to account by his London employers, who were not sure
+whether he was wasting time, he replied: 'I have been working in the
+printing-office, as a common compositor, between ten and thirteen hours
+every day.' In another letter Borrow records further difficulties with
+the printers after the composition had been effected. Several of the
+working printers, it appears, 'went away in disgust,' Then he adds:
+
+ I was resolved 'to do or die,' and, instead of distressing and
+ perplexing the Committee with complaints, to write nothing
+ until I could write something perfectly satisfactory, as I now
+ can; and to bring about that result I have spared neither
+ myself nor my own money. I have toiled in a close
+ printing-office the whole day, during ninety degrees of heat,
+ for the purpose of setting an example, and have bribed people
+ to work whom nothing but bribes would induce so to do. I am
+ obliged to say all this in self-justification. No member of the
+ Bible Society would ever have heard a syllable respecting what
+ I have undergone but for the question, 'What has Mr. Borrow
+ been about?'[105]
+
+It is not my intention to add materially to the letters of Borrow from
+Russia and from Spain that have already been published, although many
+are in my possession. They reveal an aspect of the life of Borrow that
+has been amply dealt with by other biographers, and it is an aspect that
+interests me but little. Here, however, is one hitherto unpublished
+letter that throws much light upon Borrow's work at this time:
+
+
+To the Rev. Andrew Brandram
+
+ ST. PETERSBURG, _18th Oct. 1833._
+
+ REVEREND SIR,--Supposing that you will not be displeased to
+ hear how I am proceeding, I have taken the liberty to send a
+ few lines by a friend[106] who is leaving Russia for England.
+ Since my arrival in Petersburg I have been occupied eight hours
+ every day in transcribing a Manchu manuscript of the Old
+ Testament belonging to Baron Schilling, and I am happy to be
+ able to say that I have just completed the last of it, the Rev.
+ Mr. Swan, the Scottish missionary, having before my arrival
+ copied the previous part. Mr. Swan departs to his mission in
+ Siberia in about two months, during most part of which time I
+ shall be engaged in collating our transcripts with the
+ original. It is a great blessing that the Bible Society has now
+ prepared the whole of the Sacred Scriptures in Manchu, which
+ will doubtless, when printed, prove of incalculable benefit to
+ tens of millions who have hitherto been ignorant of the will of
+ God, putting their trust in idols of wood and stone instead of
+ in a crucified Saviour. I am sorry to say that this country in
+ respect to religion is in a state almost as lamentable as the
+ darkest regions of the East, and the blame of this rests
+ entirely upon the Greek hierarchy, who discountenance all
+ attempts to the spiritual improvement of the people, who, poor
+ things, are exceedingly willing to receive instruction, and,
+ notwithstanding the scantiness of their means in general for
+ the most part, eagerly buy the tracts which a few pious English
+ Christians cause to be printed and hawked in the neighbourhood.
+ But no one is better aware, Sir, than yourself that without the
+ Scriptures men can never be brought to a true sense of their
+ fallen and miserable state, and of the proper means to be
+ employed to free themselves from the thraldom of Satan. The
+ last few copies which remained of the New Testament in Russian
+ were purchased and distributed a few days ago, and it is
+ lamentable to be compelled to state that at the present there
+ appears no probability of another edition being permitted in
+ the modern language. It is true that there are near twenty
+ thousand copies of the Sclavonic bible in the shop which is
+ entrusted with the sale of the books of the late Russian Bible
+ Society, but the Sclavonian translation is upwards of a
+ thousand years old, having been made in the eighth century, and
+ differs from the dialect spoken at present in Russia as much as
+ the old Saxon does from the modern English. Therefore it cannot
+ be of the slightest utility to any but the learned, that is, to
+ about ten individuals in one thousand. I hope and trust that
+ the Almighty will see fit to open some door for the
+ illumination of this country, for it is not to be wondered if
+ vice and crime be very prevalent here when the people are
+ ignorant of the commandments of God. Is it to be wondered that
+ the people follow their every day pursuits on the Sabbath when
+ they know not the unlawfulness of so doing? Is it to be
+ wondered that they steal when only in dread of the laws of the
+ country, and are not deterred by the voice of conscience which
+ only exists in a few. This accounts for their profanation of
+ their Sabbath, their proneness to theft, etc. It is only
+ surprising that so much goodness is to be found in their nature
+ as is the case, for they are mild, polite, and obliging, and in
+ most of their faces is an expression of great kindness and
+ benignity. I find that the slight knowledge which I possess of
+ the Russian tongue is of the utmost service to me here, for the
+ common opinion in England that only French and German are
+ spoken by persons of any respectability in Petersburg is a
+ great and injurious error. The nobility, it is true, for the
+ most part speak French when necessity obliges them, that is,
+ when in company with foreigners who are ignorant of Russian,
+ but the affairs of most people who arrive in Petersburg do not
+ lie among the nobility, therefore a knowledge of the language
+ of the country, unless you associate solely with your own
+ countrymen, is indispensable. The servants speak no language
+ but their native tongue, and also nine out of ten of the middle
+ classes of Russians. I might as well address Mr. Lipoftsof, who
+ is to be my coadjutor in the edition of the New Testament (in
+ Manchu) in Hebrew as in either French or German, for though he
+ can read the first a little he cannot speak a word of it or
+ understand when spoken. I will now conclude by wishing you all
+ possible happiness. I have the honour to be, etc.,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+When the work was done at so great a cost of money,[107] and of energy
+and enthusiasm on the part of George Borrow, it was found that the books
+were useless. Most of these New Testaments were afterwards sent out to
+China, and copies distributed by the missionaries there as opportunities
+offered. It was found, however, that the Manchus in China were able to
+read Chinese, preferring it to their own language, which indeed had
+become almost confined to official use.[108] In the year 1859 editions
+of _St. Matthew_ and _St. Mark_ were published in Manchu and Chinese
+side by side, the Manchu text being a reprint of that edited by Borrow,
+and these books are still in use in Chinese Turkestan. But Borrow had
+here to suffer one of the many disappointments of his life. If not
+actually a gypsy he had all a gypsy's love of wandering. No impartial
+reader of the innumerable letters of this period can possibly claim that
+there was in Borrow any of the proselytising zeal or evangelical fervour
+which wins for the names of Henry Martyn and of David Livingstone so
+much honour and sympathy even among the least zealous. At the best
+Borrow's zeal for religion was of the order of Dr. Keate, the famous
+headmaster of Eton--'Blessed are the pure in heart ... if you are not
+pure in heart, by God, I'll flog you!' Borrow had got his New Testaments
+printed, and he wanted to distribute them because he wished to see still
+more of the world, and had no lack of courage to carry out any well
+defined scheme of the organisation which was employing him. Borrow had
+thrown out constant hints in his letters home. People had suggested to
+him, he said, that he was printing Testaments for which he would never
+find readers. If you wish for readers, they had said to him, 'you must
+seek them among the natives of Pekin and the fierce hordes of desert
+Tartary.' And it was this last most courageous thing that Borrow
+proposed. Let him, he said to Mr. Jowett, fix his headquarters at
+Kiachta upon the northern frontier of China. The Society should have an
+agent there:
+
+ I am a person of few words, and will therefore state without
+ circumlocution that I am willing to become that agent. I speak
+ Russ, Manchu, and the Tartar or broken Turkish of the Russian
+ steppes, and have also some knowledge of Chinese, which I
+ might easily improve at Kiachta, half of the inhabitants of
+ which town are Chinamen. I am therefore not altogether
+ unqualified for such an adventure.[109]
+
+The Bible Committee considered this and other plans through the
+intervening months, and it seems clear that at the end they would have
+sanctioned some form of missionary work for Borrow in the Chinese
+Empire; but on 1st June 1835 he wrote to say that the Russian
+Government, solicitous of maintaining good relations with China, would
+not grant him a passport across Siberia except on the condition that he
+carried not one single Manchu Bible thither.[110] And so Borrow's dreams
+were left unfulfilled. He was never to see China or the farther East,
+although, because he was a dreamer and like his hero, Defoe, a bit of a
+liar, he often said he had. In September 1835 he was back in England
+awaiting in his mother's home in Norwich further commissions from his
+friends of the Bible Society.
+
+ * * * * *
+
+Work on the Manchu New Testament did not entirely absorb Borrow's
+activities in St. Petersburg. He seems to have made a proposition to
+another organisation, as the following letter indicates. The proposal
+does not appear to have borne any fruit:
+
+ PRAYER BOOK AND HOMILY SOCIETY,
+ NO. 4 EXETER HALL, LONDON, _January 16th, 1835._
+
+ SIR,--Your letters dated July and November 17, 1834, and
+ addressed to the Rev. F. Cunningham, have been laid before the
+ Committee of the Prayer Book and Homily Society, who have
+ agreed to print the translation of the first three Homilies
+ into the Russian language at St. Petersburg, under the
+ direction of Mr. and Mrs. Biller, so soon as they shall have
+ caused the translation to undergo a thorough revision, and
+ shall have certified the same to this Society. I write by this
+ post to Mrs. Biller on the subject. In respect to the second
+ Homily in Manchu, if we rightly understand your statement, an
+ edition of five hundred copies may be sent forth, the whole
+ expense of which, including paper and printing, will amount to
+ about L12. If we are correct in this the Committee are willing
+ to bear the expense of five hundred copies, by way of trial,
+ their wish being this, viz.: that printed copies should be put
+ into the hands of the most competent persons, who shall be
+ invited to offer such remarks on the translation as shall seem
+ desirable; especially that Dr. Morrison of Canton should be
+ requested to submit copies to the inspection of Manchu scholars
+ as he shall think fit. When the translation has been thoroughly
+ revised the Committee will consider the propriety of printing a
+ larger edition. They think that the plan of submitting copies
+ in letters of gold to the inspection of the highest personages
+ in China should probably be deferred till the translation has
+ been thus revised. We hope that this resolution will be
+ satisfactory to you; but the Committee, not wishing to
+ prescribe a narrower limit than such as is strictly necessary,
+ have directed me to say, that should the expense of an edition
+ of five hundred copies of the Homily in Manchu exceed L12, they
+ will still be willing to meet it, but not beyond the sum of
+ L15.
+
+ Should you print this edition be pleased to furnish us with
+ twenty-five copies, and send twenty-five copies at the least to
+ Rev. Dr. Morrison, at Canton, if you have the means of doing
+ so; if not, we should wish to receive fifty copies, that _we_
+ may send twenty-five to Canton. In this case you will be at
+ liberty to draw a bill upon us for the money, within the limits
+ specified above, in such manner as is most convenient. Possibly
+ Mr. and Mrs. Biller may be able to assist you in this matter.
+ Believe me, dear Sir, yours most sincerely,
+
+ C. R. PRITCHETT.
+
+ Mr. G. Borrow.
+
+ I am not aware whether I am addressing a clergyman or a layman,
+ and therefore shall direct as above. Will you be so kind as to
+ send the MS. of the Russian Homilies to Mrs. Biller?
+
+During Borrow's last month or two in St. Petersburg he printed two thin
+octavo volumes of translations--some of them verses which, undeterred by
+the disheartening reception of earlier efforts, he had continued to make
+from each language in succession that he had the happiness to acquire,
+although most of the poems are from his old portfolios. These little
+books were named _Targum_ and _The Talisman_. Dr. Knapp calls the latter
+an appendix to the former. They are absolutely separate volumes of
+verse, and I reproduce their title-pages from the only copies that
+Borrow seems to have reserved for himself out of the hundred printed of
+each. The publishers, it will be seen, are the German firm that printed
+the Manchu New Testament, Schultz and Beneze. Borrow's preface to
+_Targum_ is dated 'St. Petersburg, June 1, 1835.' Here in _Targum_ we
+find the trial poem which in competition with a rival candidate had won
+him the privilege of going to Russia for the Bible Society--_The
+Mountain Chase_. Here also among new verses are some from the Arabic,
+the Persian, and the Turkish. If it be true, as his friend Hasfeld said,
+that here was a poet who was able to render another without robbing the
+garland of a single leaf--that would but prove that the poetry which
+Borrow rendered was not of the first order. Nor, taking another
+standard--the capacity to render the ballad with a force that captures
+'the common people,'--can we agree with William Bodham Donne, who was
+delighted with _Targum_ and said that 'the language and rhythm are
+vastly superior to Macaulay's _Lays of Ancient Rome_.' In _The Talisman_
+we have four little poems from the Russian of Pushkin followed by
+another poem, _The Mermaid_, by the same author. Three other poems in
+Russian and Polish complete the booklet. Borrow left behind him in St.
+Petersburg with his friend, Hasfeld, a presentation copy for Pushkin,
+who, when he received it, expressed regret that he had not met his
+translator while Borrow was in St. Petersburg.
+
+[Illustration: Title Page from "Targum"]
+
+[Illustration: Title Page from "The Talisman"]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[103] Darlow, _Letters to the Bible Society_, p. 32.
+
+[104] _Ibid._ p. 47.
+
+[105] Darlow, _Letters to the Bible Society_, pp. 60, 61.
+
+[106] Mr. Glen.
+
+[107] The Manchu version--_i.e._ the transcript of Pierot's MS. of the
+Old Testament and 1000 copies of Lipoftsof's translation of the
+New--cost the Society in all L2600. Canton: _History of the Bible
+Society_, vol. ii. p. 239.
+
+[108] Darlow; _Letters to the Bible Society_, p. 96.
+
+[109] Darlow: _Letters to the Bible Society_, p. 65.
+
+[110] _Ibid._, p. 81.
+
+
+
+
+CHAPTER XVIII
+
+THREE VISITS TO SPAIN
+
+
+From his journey to Russia Borrow had acquired valuable experience, but
+nothing in the way of fame, although his mother had been able to record
+in a letter to St. Petersburg that she had heard at a Bible Society
+gathering in Norwich his name 'sounded through the hall' by Mr. Joseph
+John Gurney and Mr. Cunningham, to her great delight. 'All this is very
+pleasing to me,' she said, 'God bless you!' Even more pleasing to Borrow
+must have been a letter from Mary Clarke, his future wife, who was able
+to tell him that she heard Francis Cunningham refer to him as 'one of
+the most extraordinary and interesting individuals of the present day.'
+But these tributes were not all-satisfying to an ambitious man, and this
+Borrow undoubtedly was. His Russian journey was followed by five weeks
+of idleness in Norwich varied by the one excitement of attending a Bible
+meeting at Oulton with the Reverend Francis Cunningham in the chair,
+when 'Mr. George Borrow from Russia'[111] made one of the usual
+conventional missionary speeches, Mary Clarke's brother, Breame Skepper,
+being also among the orators. Borrow begged for more work from the
+Society. He urged the desirability of carrying out its own idea of an
+investigation in Portugal and perhaps also in Spain, and hinted that he
+could write a small volume concerning what he saw and heard which might
+cover the expense of the expedition.[112] So much persistency conquered.
+Borrow sailed from London on 6th November 1835, and reached Lisbon on
+12th November, this his first official visit to the Peninsula lasting
+exactly eleven months. The next four years and six months were to be
+spent mainly in Spain.[113] Broadly the time divides itself in the
+following fashion:
+
+ 1st Tour (_via_ Lisbon),
+ Nov. 1835 to Oct. 1836.
+
+ Lisbon.
+ Mafia.
+ Evora.
+ Badajoz.
+ Madrid.
+
+ 2nd Tour (_via_ Cadiz),
+ Nov. 1836 to Sept. 1838.
+
+ Cadiz.
+ Lisbon.
+ Seville.
+ Madrid.
+ Salamanca.
+ Coruna.
+ Oviedo.
+ Toledo.
+
+ 3rd Tour (_via_ Cadiz),
+ Dec. 1838 to March 1840.
+
+ Cadiz.
+ Seville.
+ Madrid.
+ Gibraltar.
+ Tangier.
+
+What a world of adventure do the mere names of these places call up.
+Borrow entered the Peninsula at an exciting period of its history.
+Traces of the Great War in which Napoleon's legions faced those of
+Wellington still abounded. Here and there a bridge had disappeared, and
+some of Borrow's strange experiences on ferry-boats were indirectly due
+to the results of Napoleon's ambition.[114] Everywhere there was still
+war in the land. Portugal indeed had just passed through a revolution.
+The partisans of the infant Queen Maria II. had been fighting with her
+uncle Dom Miguel for eight years, and it was only a few short months
+before Borrow landed at Lisbon that Maria had become undisputed queen.
+Spain, to which Borrow speedily betook himself, was even in a worse
+state. She was in the throes of a six years' war. Queen Isabel II., a
+child of three, reigned over a chaotic country with her mother Dona
+Christina as regent; her uncle Don Carlos was a formidable claimant to
+the throne and had the support of the absolutist and clerical parties.
+Borrow's political sympathies were always in the direction of
+absolutism; but in religion, although a staunch Church of England man,
+he was certainly an anti-clerical one in Roman Catholic Spain. In any
+case he steered judiciously enough between contending factions,
+describing the fanatics of either side with vigour and sometimes with
+humour. Mr. Brandram's injunction to Borrow 'to be on his guard against
+becoming too much committed to one particular party' seems to have been
+unnecessary.
+
+Borrow's three expeditions to Spain have more to be said for them than
+had his journey to St. Petersburg. The work of the Bible Society was and
+is at its highest point of human service when distributing either the
+Old or the New Testament in Christian countries, Spain, England, or
+another. Few there be to-day in any country who, in the interests of
+civilisation, would deny to the Bible a wider distribution. In a remote
+village of Spain a Bible Society's colporteur, carrying a coloured
+banner, sold me a copy of Cipriano de Valera's New Testament for a
+peseta. The villages of Spain that Borrow visited could even at that
+time compare favourably morally and educationally, with the villages of
+his own county of Norfolk at the same period. The morals of the
+agricultural labourers of the English fen country eighty years ago were
+a scandal, and the peasantry read nothing; more than half of them could
+not read. They had not, moreover, the humanising passion for song and
+dance that Andalusia knew. But this is not to deny that the Bible
+Society under Borrow's instrumentality did a good work in Spain, nor
+that they did it on the whole in a broad and generous way. Borrow admits
+that there was a section of the Roman Catholic clergy 'favourably
+disposed towards the circulation of the Gospel,'[115] and the Society
+actually fixed upon a Roman Catholic version of the Spanish Bible, that
+by Scio de San Miguel,[116] although this version Borrow considered a
+bad translation. Much has been said about the aim of the Bible Society
+to provide the Bible without notes or comment--in its way a most
+meritorious aim, although then as now opposed to the instinct of a large
+number of the priests of the Roman Church. It is true that their
+attitude does not in any way possess the sanction of the ecclesiastical
+authorities. It may be urged, indeed, that the interpretation of the
+Bible by a priest, usually of mature judgment, and frequently of a
+higher education than the people with whom he is associated, is at least
+as trustworthy as its interpretation at the hands of very partially
+educated young women and exceedingly inadequately equipped young men who
+to-day provide interpretation and comment in so many of the Sunday
+Schools of Protestant countries.[117]
+
+Behold George Borrow, then, first in Portugal and a little later in
+Spain, upon his great mission--avowedly at first a tentative
+mission--rather to see what were the prospects for Bible distribution
+than to distribute Bibles. But Borrow's zeal knew no such limitations.
+Before very long he had a shop in one of the principal streets of
+Madrid--the Calle del Principe--much more in the heart of things than
+the very prosperous Bible Society of our day ventures upon.[118]
+Meanwhile he is at present in Portugal not very certain of his
+movements, and he writes to his old friend Dr. Bowring the following
+letter with a request with which Bowring complied, although in the
+coldest manner:
+
+
+To Dr. John Bowring.
+
+ EVORA IN THE ALEMTEJO, _27 Decr. 1835._
+
+ DEAR SIR,--Pray excuse me for troubling you with these lines. I
+ write to you, as usual, for assistance in my projects,
+ convinced that you will withhold none which it may be in your
+ power to afford, more especially when by so doing you will
+ perhaps be promoting the happiness of our fellow creatures. I
+ returned from dear, glorious Russia about three months since,
+ after having edited there the Manchu New Testament in eight
+ volumes. I am now in Portugal, for the Society still do me the
+ honour of employing me. For the last six weeks I have been
+ wandering amongst the wilds of the Alemtejo and have introduced
+ myself to its rustics, banditti, etc., and become very popular
+ amongst them, but as it is much more easy to introduce oneself
+ to the cottage than the hall (though I am not entirely unknown
+ in the latter), I want you to give or procure me letters to the
+ most liberal and influential minds of Portugal. I likewise want
+ a letter from the Foreign Office to Lord De Walden, in a word,
+ I want to make what interest I can towards obtaining the
+ admission of the Gospel of Jesus into the public schools of
+ Portugal which are about to be established. I beg leave to
+ state that this is _my plan_, and not other persons', as I was
+ merely sent over to Portugal to observe the disposition of the
+ people, therefore I do not wish to be named as an Agent of the
+ B.S., but as a person who has plans for the mental improvement
+ of the Portuguese; should I receive _these letters_ within the
+ space of six weeks it will be time enough, for before setting
+ up my machine in Portugal I wish to lay the foundation of
+ something similar in Spain. When you send the Portuguese
+ letters direct thus:
+
+ Mr. George Borrow,
+ to the care of Mr. Wilby,
+ Rua Dos Restauradores, Lisbon.
+
+ I start for Spain to-morrow, and I want letters something
+ similar (there is impudence for you) for Madrid, _which I
+ should like to have as soon as possible_. I do not much care at
+ present for an introduction to the Ambassador at Madrid, as I
+ shall not commence operations seriously in Spain until I have
+ disposed of Portugal. I will not apologise for writing to you
+ in this manner, for you know me, but I will tell you one
+ thing, which is that the letter which you procured for me, on
+ my going to St. Petersburg, from Lord Palmerston, assisted me
+ wonderfully. I called twice at your domicile on my return; the
+ first time you were in Scotland, the second in France, and I
+ assure you I cried with vexation. Remember me to Mrs. Bowring
+ and God bless you.
+
+ G. BORROW.
+
+ _P.S._--I am told that Mendizabal is liberal, and has been in
+ England; perhaps he would assist me.
+
+During this eleven months' stay in the Peninsula Borrow made his way to
+Madrid, and here he interviewed the British Minister, Sir George
+Villiers, afterwards fourth Earl of Clarendon, and had received a quite
+remarkable encouragement from him for the publication and distribution
+of the Bible. He also interviewed the Spanish Prime Minister,
+Mendizabal, 'whom it is as difficult to get nigh as it is to approach
+the North Pole,' and he has given us a picturesque account of the
+interview in _The Bible in Spain_. It was agreed that 5000 copies of the
+Spanish Testament were to be reprinted from Scio's text at the expense
+of the Bible Society, and all these Borrow was to handle as he thought
+fit. Then Borrow made his way to Granada, where, under date 30th August
+1836, his autograph may be read in the visitors' book of the Alhambra:
+
+_George Borrow Norvicensis._
+
+Here he studied his friends the gypsies, now and probably then, as we
+may assume from his _Zincali_, the sordid scum on the hillside of that
+great city, but now more assuredly than then unutterably demoralised by
+the numerous but curious tourists who visit this rabble under police
+protection, the very policeman or gendarme not despising a peseta for
+his protective services. But Borrow's hobbies included the Romanies of
+every land, and a year later he produced and published a gypsy version
+of the Gospel of St. Luke.[119] In October 1836 Borrow was back in
+England. He found that the Bible Society approved of him. In November of
+the same year he left London for Cadiz on his second visit to Spain. The
+journey is described in _The Bible in Spain_;[120] but here, from my
+Borrow Papers, is a kind letter that Mr. Brandram wrote to Borrow's
+mother on the occasion:
+
+[Illustration: PORTION OF A LETTER FROM GEORGE BORROW TO THE REV. SAMUEL
+BRANDRAM.]
+
+ NO. 10 EAST STREET, _Jany. 11, 1837._
+
+ MY DEAR MADAM,--I have the joyful news to send you that your
+ son has again safely arrived at Madrid. His journey we were
+ aware was exceedingly perilous, more perilous than we should
+ have allowed him to take had we sooner known the extent of the
+ danger. He begs me to write, intending to write to you himself
+ without delay. He has suffered from the intense cold, but
+ nothing beyond inconvenience. Accept my congratulations, and my
+ best wishes that your dear son may be preserved to be your
+ comfort in declining years--and may the God of all consolation
+ himself deign to comfort your heart by the truths of that holy
+ volume your son is endeavouring, in connection with our
+ Society, to spread abroad.--Believe me, dear Madam, yours
+ faithfully,
+
+ A. BRANDRAM.
+ Mrs. Borrow, Norwich.
+
+A brilliant letter from Seville followed soon after, and then he went on
+to Madrid, not without many adventures. 'The cold nearly killed me,' he
+said. 'I swallowed nearly two bottles of brandy; it affected me no more
+than warm water.' This to kindly Mr. Brandram, who clearly had no
+teetotaller proclivities, for the letter, as he said, 'filled his heart
+with joy and gladness.' Meanwhile those five thousand copies of the New
+Testament were a-printing, Borrow superintending the work with the
+assistance of a new friend, Dr. Usoz. 'As soon as the book is printed
+and issued,' he tells Mr. Brandram, 'I will ride forth from Madrid into
+the wildest parts of Spain, ...' and so, after some correspondence with
+the Society which is quite entertaining, he did. The reader of _The
+Bible in Spain_ will note some seventy separate towns and villages that
+Borrow visited, not without countless remarkable adventures on the way.
+'I felt some desire,' he says in _The Romany Rye_, 'to meet with one of
+those adventures which upon the roads of England are generally as
+plentiful as blackberries in autumn.' Assuredly in this tour of Spanish
+villages Borrow met with no lack of adventures. The committee of the
+Bible Society authorised this tour in March 1837, and in May Borrow
+started off on horseback attended by his faithful servant, Antonio. This
+tour was to last five months, and 'if I am spared,' he writes to his
+friend Hasfeld, 'and have not fallen a prey to sickness, Carlists,
+banditti, or wild beasts, I shall return to Madrid.' He hopes a little
+later, he tells Hasfeld, to be sent to China. We have then a glimpse of
+his servant, the excellent Antonio, which supplements that contained in
+_The Bible of Spain_. 'He is inordinately given to drink, and is of so
+quarrelsome a disposition that he is almost constantly involved in some
+broil.'[121] Not all his weird experiences were conveyed in his letters
+to the Bible Society's secretary. Some of these letters, however--the
+more highly coloured ones--were used in _The Bible in Spain_, word for
+word, and wonderful reading they must have made for the secretary, who
+indeed asked for more, although, with a view to keeping Borrow
+humble--an impossible task--Mr. Brandram takes occasion to say 'Mr.
+Graydon's letters, as well as yours, are deeply interesting,' Graydon
+being a hated rival, as we shall see. The question of L.S.D. was also
+not forgotten by the assiduous secretary. 'I know you are no
+accountant,' he writes, 'but do not forget there are some who are,' and
+a financial document was forwarded to Borrow about this time which we
+reproduce in facsimile.
+
+[Illustration: FACSIMILE OF AN ACCOUNT OF GEORGE BORROW'S EXPENSES IN
+SPAIN MADE OUT BY THE BIBLE SOCIETY]
+
+But now Borrow was happy, for next to the adventures of five glorious
+months in the villages between Madrid and Coruna nothing could be more
+to the taste of Borrow than a good wholesome quarrel. He was imprisoned
+by order of the Spanish Government and released on the intervention of
+the British Embassy.[122] He tells the story so graphically in _The
+Bible in Spain_ that it is superfluous to repeat it; but here he does
+not tell of the great quarrel with regard to Lieutenant Graydon that led
+him to attack that worthy zealot in a letter to the Bible Society. This
+attack did indeed cause the Society to recall Graydon, whose zealous
+proclamation of anti-Romanism must however have been more to the taste
+of some of its subscribers than Borrow's trimming methods. Moreover,
+Graydon worked for love of the cause and required no salary, which must
+always have been in his favour. Borrow was ten days in a Madrid prison,
+and there, as ever, he had extraordinary adventures if we may believe
+his own narrative, but they are much too good to be torn from their
+context. Suffice to say here that in the actual correspondence we find
+breezy controversy between Borrow and the Society. Borrow thought that
+the secretary had called the accuracy of his statements in question as
+to this or that particular in his conduct. Ever a fighter, he appealed
+to the British Embassy for confirmation of his word, and finally Mr.
+Brandram suggested he should come back to England for a time and talk
+matters over with the members of the committee. In the beginning of
+September 1838 Borrow was again in England, when he issued a lengthy and
+eloquent defence of his conduct and a report on 'Past and Future
+Operations in Spain.'[123] In December of the same year Borrow was
+again on his way to Cadiz upon his third and last visit to Spain.
+
+Borrow reached Cadiz on this his last visit on 31st December 1838, and
+went straight to Seville, where he arrived on 2nd January 1839. Here he
+took a beautiful little house, 'a paradise in its way,' in the Plazuela
+de la Pila Seca, and furnished it--clearly at the expense of his friend
+Mrs. Clarke of Oulton, who must have sent him a cheque for the purpose.
+He had been corresponding regularly with Mrs. Clarke, who had told him
+of her difficulties with lawyers and relatives, and Borrow had advised
+her to cut the Gordian knot and come to Spain. But Mrs. Clarke and her
+daughter, Henrietta, did not arrive from England until June.
+
+In the intervening months Borrow had been working more in his own
+interests than in those of the patient Bible Society, for he started to
+gather material for his _Gypsies of Spain_, and this book was for the
+most part actually written in Seville. It was at this period that he had
+the many interviews with Colonel Elers Napier that we quote at length in
+our next chapter.
+
+A little later he is telling Mr. Brandram of his adventure with the
+blind girl of Manzanares who could talk in the Latin tongue, which she
+had been taught by a Jesuit priest, an episode which he retold in _The
+Bible in Spain_. 'When shall we hear,' he asks, 'of an English rector
+instructing a beggar girl in the language of Cicero?' To which Mr.
+Brandram, who was rector of Beckenham, replied 'Cui bono?' The letters
+of this period are the best that he ever wrote, and are incorporated
+more exactly than the earlier ones in _The Bible in Spain_.
+
+[Illustration: WHERE BORROW LIVED IN MADRID
+
+The house of Maria Diaz in the Calle del Santiago. Borrow occupied the
+third floor front. A laundry is now in possession.]
+
+[Illustration: THE CALLE DEL PRINCIPE, MADRID
+
+Where Borrow opened a shop for the sale of New Testaments, which was
+finally closed by order of the Government.]
+
+Four letters to his mother within the period of his second and third
+Spanish visits may well be presented together here from my Borrow
+Papers:
+
+
+To Mrs. Ann Borrow
+
+ MADRID, _July 27, 1838._
+
+ MY DEAR MOTHER,--I am in perfect health though just returned
+ from a long expedition in which I have been terribly burnt by
+ the sun. In about ten days I sold nearly a thousand Testaments
+ among the labourers of the plains and mountains of Castille and
+ La Mancha. Everybody in Madrid is wondering and saying such a
+ thing is a miracle, as I have not entered a town, and the
+ country people are very poor and have never seen or heard of
+ the Testament before. But I confess to you that I dislike my
+ situation and begin to think that I have been deceived; the
+ B.S. have had another person on the sea-coast who has nearly
+ ruined their cause in Spain by circulating seditious handbills
+ and tracts. The consequence has been that many of my depots
+ have been seized in which I kept my Bibles in various parts of
+ the country, for the government think that he is employed by
+ me; I told the B.S. all along what would be the consequence of
+ employing this man, but they took huff and would scarce believe
+ me, and now all my words are come true; I do not blame the
+ government in the slightest degree for what they have done in
+ many points, they have shown themselves to be my good friends,
+ but they have been driven to the step by the insane conduct of
+ the person alluded to. I told them frankly in my last letter
+ that I would leave their service if they encouraged him; for I
+ will not be put in prison again on his account, and lose
+ another servant by the gaol fever, and then obtain neither
+ thanks nor reward. I am going out of town again in a day or
+ two, but I shall now write very frequently, therefore be not
+ alarmed for I will run into no danger. Burn this letter and
+ speak to no one about it, nor any others that I may send. God
+ bless you, my dear mother.
+
+ G. B.
+
+
+To Mrs. Ann Borrow, Willow Lane, St. Giles, Norwich (Inglaterra)
+
+ MADRID, _August 5, 1838._
+
+ MY DEAR MOTHER,--I merely write this to inform you that I am
+ back to Madrid from my expedition. I have been very successful
+ and have sold a great many Testaments. Indeed all the villages
+ and towns within thirty miles have been supplied. In Madrid
+ itself I can do nothing as I am closely watched by order of the
+ government and not permitted to sell, so that all I do is by
+ riding out to places where they cannot follow me. I do not
+ blame them, for they have much to complain of, though nothing
+ of me, but if the Society will countenance such men as they
+ have lately done in the South of Spain they must expect to reap
+ the consequences. It is very probable that I may come to
+ England in a little time, and then you will see me; but do not
+ talk any more about yourself being 'no more seen,' for it only
+ serves to dishearten me, and God knows I have enough to make me
+ melancholy already. I am in a great hurry and cannot write any
+ more at present.--I remain, dear mother, yours affectionately,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. Ann Borrow
+
+ (No date.)
+
+ MY DEAR MAMA,--As I am afraid that you may not have received my
+ last letter in consequence of several couriers having been
+ stopped, I write to inform you that I am quite well.
+
+ I have been in some difficulties. I was selling so many
+ Testaments that the priests became alarmed, and prevailed on
+ the government to put a stop to my selling any more; they were
+ likewise talking of prosecuting me as a witch, but they have
+ thought better of it. I hear it is very cold in England, pray
+ take care of yourself, I shall send you more in a few
+ weeks.--God bless you, my dear mama,
+
+ G. B.
+
+It was in the middle of his third and last visit to Spain that Borrow
+wrote this next letter to his mother which gives the first suggestion of
+the romantic and happy termination of his final visit to the Peninsula:
+
+
+To Mrs. Ann Borrow
+
+ SEVILLE, SPAIN, _April 27, 1839._
+
+ MY DEAR MOTHER,--I should have written to you before I left
+ Madrid, but I had a long and dangerous journey to make, and I
+ wished to get it over before saying anything to you. I am now
+ safely arrived, by the blessing of God, in Seville, which, in
+ my opinion, is the most delightful town in the world. If it
+ were not a strange place with a strange language I know you
+ would like to live in it, but it is rather too late in the day
+ for you to learn Spanish and accommodate yourself to Spanish
+ ways. Before I left Madrid I accomplished a great deal, having
+ sold upwards of one thousand Testaments and nearly five hundred
+ Bibles, so that at present very few remain; indeed, not a
+ single Bible, and I was obliged to send away hundreds of people
+ who wanted to purchase, but whom I could not supply. All this
+ has been done without the slightest noise or disturbance or
+ anything that could give cause of displeasure to the
+ government, so that I am now on very good terms with the
+ authorities, though they are perfectly aware of what I am
+ about. Should the Society think proper to be guided by the
+ experience which I have acquired, and my knowledge of the
+ country and the people, they might if they choosed sell at
+ least twelve thousand Bibles and Testaments yearly in Spain,
+ but let them adopt or let any other people adopt any other
+ principle than that on which I act and everything will
+ miscarry. All the difficulties, as I told my friends the time I
+ was in England, which I have had to encounter were owing to the
+ faults and imprudencies of other people, and, I may say, still
+ are owing. Two Methodist schoolmasters have lately settled at
+ Cadiz, and some little time ago took it into their heads to
+ speak and preach, as I am informed, against the Virgin Mary;
+ information was instantly sent to Madrid, and the blame, or
+ part of it, was as usual laid to me; however, I found means to
+ clear myself, for I have powerful friends in Madrid, who are
+ well acquainted with my views, and who interested themselves
+ for me, otherwise I should have been sent out of the country,
+ as I believe the two others have been or will be. I have said
+ nothing on this point in my letters home, as people would
+ perhaps say that I was lukewarm, whereas, on the contrary, I
+ think of nothing but the means best adapted to promote the
+ cause; but I am not one of those disposed to run a ship on a
+ rock when only a little skill is necessary to keep her in the
+ open sea.
+
+ I hope Mrs. Clarke will write shortly; tell her if she wishes
+ for a retreat I have found one here for her and Henrietta. I
+ have my eye on a beautiful one at fifteen pence a day. I call
+ it a small house, though it is a paradise in its way, having a
+ stable, court-yard, fountain, and twenty rooms. She has only to
+ write to my address at Madrid and I shall receive the letter
+ without fail. Henrietta had better bring with her a Spanish
+ grammar and pocket dictionary, as not a word of English is
+ spoken here. The house-dog--perhaps a real English bulldog
+ would be better--likewise had better come, as it may be useful.
+ God bless you therefore for the present, my dearest mother.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+Borrow had need of friends more tolerant of his idiosyncrasies than the
+'powerful friends' he describes to his mother, for the Secretary of the
+Bible Society was still in a critical mood:--
+
+ You narrate your perilous journey to Seville, and say at the
+ beginning of the description, 'my usual wonderful good fortune
+ accompanying us.' This is a mode of speaking to which we are
+ not accustomed--it savours, some of our friends would say, a
+ little of the profane.[124]
+
+On 29th July 1839 Borrow was instructed by his Committee to return to
+England, but he was already on the way to Tangier, whence in September
+he wrote a long and interesting letter to Mr. Brandram, which was
+afterwards incorporated in _The Bible in Spain_. He had left Mrs. Clarke
+and her daughter in Seville, and they joined him at Gibraltar later. We
+find him _en route_ for Tangier, staying two days with Mr. John M.
+Brackenbury, the British Consul in Cadiz, who found him a most
+fascinating man.
+
+His Tangier life is fully described in _The Bible in Spain_. Here he
+picked up a Jewish youth, Hayim Ben Attar, who returned to Spain as his
+servant, and afterwards to England.
+
+Borrow, at the end of September, was back again in Seville, in his house
+near the cathedral, in the Plazuela de la Pila Seca, which, when I
+visited Seville in the spring of this year (1913), I found had long been
+destroyed to make way for new buildings. Here he received the following
+letter from Mr. George Browne of the Bible Society:--
+
+
+To Mr. Borrow
+
+ BIBLE HOUSE, _Oct. 7, 1839._
+
+ MY DEAR FRIEND,--Mr. Brandram and myself being both on the eve
+ of a long journey, I have only time to inform you that yours of
+ the 2d ult. from Tangier, and 21st from Cadiz came to hand this
+ morning. Before this time you have doubtless received Mr.
+ Brandram's letter, accompanying the resolution of the Comee.,
+ of which I apprised you, but which was delayed a few days, for
+ the purpose of reconsideration. We are not able to suggest
+ precisely the course you should take in regard to the books
+ left at Madrid and elsewhere, and how far it may be absolutely
+ necessary or not for you to visit that city again before you
+ return. The books you speak of, as at Seville, may be sent to
+ Gibraltar rather than to England, as well as any books you may
+ deem it expedient or find it necessary to bring out of the
+ country. As soon as your arrangements are completed we shall
+ look for the pleasure of seeing you in this country. The haste
+ in which I am compelled to write allows me to say no more than
+ that my best wishes attend you, and that I am, with sincere
+ regard, yours truly,
+
+ G. BROWNE.
+
+ I thank you for your kind remembrance of Mrs. Browne. Did I
+ thank you for your letter to her? She feels, I assure you, very
+ much obliged. Your description of Tangier will be another
+ interesting 'morceau' for her.
+
+'Where is Borrow?' asked the Bible Society meanwhile of the Consuls at
+Seville and Cadiz, but Borrow had ceased to care. He hoped to become a
+successful author with his _Gypsies_; he would at any rate secure
+independence by marriage, which must have been already mooted. In
+November he and Mrs. Clarke were formally betrothed, and would have
+been married in Spain, but a Protestant marriage was impossible there.
+When preparing to leave Seville he had one of those fiery quarrels, with
+which his life was to be studded. This time it was with an official of
+the city over a passport, and the official promptly locked him up, for
+thirty hours. Hence the following letter in response to his complaint.
+The writer is Mr., afterwards Sir, George Jerningham, then Secretary of
+Legation at Madrid, who it may be mentioned came from Costessey, four
+miles from Norwich. It is written from the British Legation, and is
+dated 23rd December 1839:
+
+ I have the honour to acknowledge the receipt of your two
+ letters, the one without date, the second dated the _19th
+ November_ (which however ought to have been _December_),
+ respecting the outrageous conduct pursued towards you at
+ Seville by the Alcalde of the district in which you resided. I
+ lost no time in addressing a strong representation thereon to
+ the Spanish Minister, and I have to inform you that he has
+ acquainted me with his having written to Seville for exact
+ information upon the whole subject, and that he has promised a
+ further answer to my representation as soon as his inquiries
+ shall have been answered. In the meantime I shall not fail to
+ follow up your case with proper activity.
+
+Borrow was still in Seville, hard at work upon the _Gypsies_, all
+through the first three months of the year 1840. In April the three
+friends left Cadiz for London. A letter of this period from Mr.
+Brackenbury, the British Consul at Cadiz, is made clear by these facts:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ BRITISH CONSULATE, CADIZ, _January 27th, 1840._
+
+ MY DEAR SIR,--I received on the 19th your very acceptable
+ letter without date, and am heartily rejoiced to find that you
+ have received satisfaction for the insult, and that the Alcalde
+ is likely to be punished for his unjustifiable conduct. If you
+ come to Cadiz your baggage may be landed and deposited at the
+ gates to be shipped with yourselves wherever the steamer may
+ go, in which case the authorities would not examine it, if you
+ bring it into Cadiz it would be examined at the gates--or, if
+ you were to get it examined at the Custom House at Seville and
+ there sealed with the seal of the Customs--it might then be
+ transhipped into the steamer or into any other vessel without
+ being subjected to any examination. If you take your horse, the
+ agents of the steamer ought to be apprized of your intention,
+ that they may be prepared, which I do not think they generally
+ are, with a suitable box.
+
+ Consuls are not authorised to unite Protestant subjects in the
+ bonds of Holy Matrimony in popish countries--which seems a
+ peculiar hardship, because popish priests could not, if they
+ would--hence in Spain no Protestants can be legally married.
+ Marriages solemnised abroad according to the law of that land
+ wheresoever the parties may at the time be inhabitants are
+ valid--but the law of Spain excludes their priests from
+ performing these ceremonies where both parties are
+ Protestants--and where one is a Papist, except a dispensation
+ be obtained from the Pope. So you must either go to
+ Gibraltar--or wait till you arrive in England. I have
+ represented the hardship of such a case more than once or twice
+ to Government. In my report upon the Consular Act, 6 Geo. IV.
+ cap. 87--eleven years ago--I suggested that provision should be
+ made to legalise marriages solemnised by the Consul within the
+ Consulate, and that such marriages should be registered in the
+ Consular Office--and that duly certified copies thereof should
+ be equivalent to certificates of marriages registered in any
+ church in England. These suggestions not having been acted
+ upon, I brought the matter under the consideration of Lord John
+ Russell (I being then in England at the time of his altering
+ the Marriage Act), and proposed that Consuls abroad should have
+ the power of magistrates and civil authorities at home for
+ receiving the declarations of British subjects who might wish
+ to enter into the marriage state--but they feared lest the
+ introduction of such a clause, simple and efficacious as it
+ would have been, might have endangered the fate of the Bill;
+ and so we are as Protestants deprived of all power of being
+ legally married in Spain.
+
+ What sort of a horse is your hack?--What colour? What age?
+ Would he carry me?--What his action? What his price? Because if
+ in all these points he would suit me, perhaps you would give me
+ the refusal of him. You will of course enquire whether your
+ Arab may be legally exported.
+
+ All my family beg to be kindly remembered to you.--I am, my
+ dear sir, most faithfully yours,
+
+ J. M. BRACKENBURY.
+
+ There is a young gentleman here, who is in Spain partly on
+ account of his health--partly for literary purposes. I will
+ give him, with your leave, a line of introduction to you
+ whenever he may go to Seville. He is the Honourable R. Dundas
+ Murray, brother of Lord Elibank, a Scottish nobleman.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[111] _Norfolk Chronicle_, 17th October 1835.
+
+[112] Secretary Samuel Brandram, writing to Borrow from the office of
+the Bible Society in October 1835, gave clear indication that the
+Society was uncertain how next to utilise Borrow's linguistic and
+missionary talents. Should he go to Portugal or to China was the
+question. In November the committee had decided on Portugal, although
+they thought it probable that Borrow would 'eventually go to China,'
+'With Portugal he is already acquainted,' said Mr. Brandram in a letter
+of introduction to the Rev. E. Whitely, the British chaplain in Oporto.
+So that Borrow must really have wandered into Portugal in that earlier
+and more melancholy apprenticeship to vagabondage concerning which there
+is so much surmise and so little knowledge. Had he lied about his
+acquaintance with Portugal he would certainly have been 'found out' by
+this Portuguese acquaintance, with whom he had much social intercourse.
+
+[113] The reader who finds Borrow's _Bible in Spain_ insufficient for
+his account of that period, and I am not of the number, may turn to the
+_Letters of George Borrow to the Bible Society_, from which we have
+already quoted, or to Mr. Herbert Jenkins's _Life of George Borrow_. In
+the former book the greater part of 500 closely-printed pages is taken
+up with repetitions of the story as told in _The Bible in Spain_, or
+with additions which Borrow deliberately cancelled in the work in
+question. In Mr. Jenkins's _Life_ he will find that out of a solid
+volume of 496 pages exactly 212 are occupied with Borrow's association
+with the Peninsula and his work therein. To the enthusiast who desires
+to supplement _The Bible in Spain_ with valuable annotation I cordially
+commend both these volumes.
+
+
+[114] Who that has visited Spain can for a moment doubt but that, if
+Napoleon had really conquered the Peninsula and had been able to put his
+imprint upon it as he did upon Italy, the Spain of to-day would have
+become a much greater country than it is at present--than it will be in
+a few short years.
+
+[115] _The Bible in Spain_, ch. xlii.
+
+[116] The Old and New Testament, in ten volumes, were first issued in
+Spanish at Valencia in 1790-93. When in Madrid I picked up on a
+second-hand bookstall a copy of a cheap Spanish version of Scio's New
+Testament, which bears a much earlier date than the one Borrow carried.
+It was published, it will be noted, two years before Borrow published
+his translation of Klinger's ribald book _Faustus_:--
+
+'El Nuevo Testamento, Traducido al Espanol de la Vulgata Latina por el
+Rmo. P. Philipe Scio de S. Miguel. Paris: En la Imprenta de J. Smith,
+1823,'
+
+[117] This kind of interpretation is not restricted to the youthful
+Sunday School teacher. At a meeting of the Bible Society held at
+Norwich--Borrow's own city--on 29th May 1913, Mrs. Florence Barclay, the
+author of many popular novels, thus addressed the gathering. I quote
+from the _Eastern Daily Press_: 'She had heard sometimes a shallow form
+of criticism which said that it was impossible that in actual reality
+any man should have lived and breathed three days and three nights in
+the interior of a fish. Might she remind the meeting that the Lord Jesus
+Christ, who never made mistakes, said Himself, "As Jonah was three days
+and three nights in the interior of the sea monster." Please note that
+in the Greek the word was not "whale," but "sea monster." And then, let
+us remember, that we were told that the Lord God had prepared the great
+fish in order that it should swallow Jonah. She did suggest that if mere
+man nowadays could construct a submarine, which went down to the depths
+of the ocean and came up again when he pleased, it did not require very
+much faith to believe that Almighty God could specially prepare a great
+fish which should rescue His servant, to whom He meant to give another
+chance, from the depths of the sea, and land him in due course upon the
+shore. (Applause).' These crude views, which ignored the symbolism of
+Nineveh as a fish, now universally accepted by educated people, were
+not, however, endorsed by Dr. Beeching, the learned Dean of Norwich, who
+in the same gathering expressed the point of view of more scholarly
+Christians:--'He would not distinguish inspired writing from fiction. He
+would say there could be inspired fiction just as well as inspired
+facts, and he would point to the story of the prodigal son as a
+wonderful example from the Bible of inspired fiction. There were a good
+many other examples in the Old Testament, and he had not the faintest
+doubt that the story of Jonah was one. It was on the same level as the
+prodigal son. It was a story told to teach the people a distinct truth.'
+
+[118] When in Madrid in May 1913 I called upon Mr. William Summers, the
+courteous Secretary of the Madrid Branch of the British and Foreign
+Bible Society in the Flor Alta. Mr. Summers informs me that the issues
+of the British and Foreign Bible Society, Bibles and Testaments, in
+Spain for the past three years are as follows:
+
+Year. Bibles. Testaments. Portions. Total. 1910, 5,309 8,971 70,594
+84,874 1911, 5,665 11,481 79,525 96,671 1912, 9,083 11,842 85,024
+105,949
+
+The Calle del Principe is now rapidly being pulled down and new
+buildings taking the place of those Borrow knew.
+
+[119] _Embeo e Majaro Lucas. El Evangelio segun S. Lucas traducido al
+Romani o dialecto de los Gitanos de Espana_, 1857. Two later copies in
+my possession bear on their title-pages 'Lundra, 1871' and 'Lundra,
+1872.' But the Bible Society in Spain has long ceased to handle or to
+sell any gypsy version of St. Luke's Gospel.
+
+[120] And in Darlow's _Letters of George Borrow to the Bible Society_,
+pp. 180-4.
+
+[121] Darlow, _Letters of George Borrow to the Bible Society_.
+
+[122] The story of all the negotiations concerning this imprisonment and
+release is told by Dr. Knapp (_Life_, vol. i, pp. 279-297), and is
+supplemented by Mr. Herbert Jenkins by valuable documents from the
+Foreign Office Papers at the Record Office.
+
+[123] Printed by Mr. Darlow in _Letters of George Borrow to the Bible
+Society_, pp. 359-379.
+
+[124] Darlow, _George Borrow's Letters to the Bible Society_, p. 414.
+
+
+
+
+CHAPTER XIX
+
+BORROW'S SPANISH CIRCLE
+
+
+There are many interesting personalities that pass before us in Borrow's
+three separate narratives,[125] as they may be considered, of his
+Spanish experiences. We would fain know more concerning the two
+excellent secretaries of the Bible Society--Samuel Brandram and Joseph
+Jowett. We merely know that the former was rector of Beckenham and was
+one of the Society's secretaries until his death in 1850;[126] that the
+latter was rector of Silk Willoughby in Lincolnshire, and belonged to
+the same family as Jowett of Balliol. But there are many quaint
+characters in Borrow's own narrative to whom we are introduced. There is
+Maria Diaz, for example, his landlady in the house in the Calle de
+Santiago in Madrid, and her husband, Juan Lopez, also assisted Borrow in
+his Bible distribution. Very eloquent are Borrow's tributes to the pair
+in the pages of _The Bible in Spain_. 'Honour to Maria Diaz, the quiet,
+dauntless, clever, Castilian female! I were an ungrate not to speak well
+of her,' We get a glimpse of Maria and her husband long years afterwards
+when a pensioner in a Spanish almshouse revealed himself as the son of
+Borrow's friends. Eduardo Lopez was only eight years of age when Borrow
+was in Madrid, and he really adds nothing to our knowledge.[127] Then
+there were those two incorrigible vagabonds--Antonio Buchini, his Greek
+servant with an Italian name, and Benedict Mol, the Swiss of Lucerne,
+who turns up in all sorts of improbable circumstances as the seeker of
+treasure in the Church of St. James of Compostella--only a masterly
+imagination could have made him so interesting. Concerning these there
+is nothing to supplement Borrow's own story. But we have attractive
+glimpses of Borrow in the frequently quoted narrative of Colonel
+Napier,[128] and this is so illuminating that I venture to reproduce it
+at greater length than previous biographers have done. Edward Elers
+Napier, who was born in 1808, was the son of one Edward Elers of the
+Royal Navy. His widow married the famous Admiral Sir Charles Napier, who
+adopted her four children by her first husband. Edward Elers, the
+younger, or Edward Napier, as he came to be called, was educated at
+Sandhurst and entered the army, serving for some years in India. Later
+his regiment was ordered to Gibraltar, and it was thence that he made
+several sporting excursions into Spain and Morocco. Later he served in
+Egypt, and when, through ill-health, he retired in 1843 on half-pay, he
+lived for some years in Portugal. In 1854 he returned to the army and
+did good work in the Crimea, becoming a lieutenant-general in 1864. He
+died in 1870. He wrote, in addition to these _Excursions_, several
+other books, including _Scenes and Sports in Foreign Lands_.[129] It was
+during his military career at Gibraltar that he met George Borrow at
+Seville, as the following extracts from his book testify. Borrow's
+pretension to have visited the East is characteristic--and amusing:--
+
+ 1839. _Saturday 4th_.--Out early, sketching at the Alcazar.
+ After breakfast it set in a day of rain, and I was reduced to
+ wander about the galleries overlooking the 'patio.' Nothing so
+ dreary and out of character as a rainy day in Spain. Whilst
+ occupied in moralising over the dripping water-spouts, I
+ observed a tall, gentlemanly-looking man, dressed in a
+ zamarra,[130] leaning over the balustrades, and apparently
+ engaged in a similar manner with myself. Community of thoughts
+ and occupation generally tends to bring people together. From
+ the stranger's complexion, which was fair, but with brilliant
+ black eyes, I concluded he was not a Spaniard; in short, there
+ was something so remarkable in his appearance that it was
+ difficult to say to what nation he might belong. He was tall,
+ with a commanding appearance; yet, though apparently in the
+ flower of manhood, his hair was so deeply tinged with the
+ winter of either age or sorrow as to be nearly snow-white.
+ Under these circumstances, I was rather puzzled as to what
+ language I should address him in. At last, putting a bold face
+ on the matter, I approached him with a 'Bonjour, monsieur, quel
+ triste temps!'
+
+ 'Yes, sir,' replied he in the purest Parisian accent; 'and it
+ is very unusual weather here at this time of the year.'
+
+ 'Does "monsieur" intend to be any time at Seville?' asked I. He
+ replied in the affirmative. We were soon on a friendly footing,
+ and from his varied information I was both amused and
+ instructed. Still I became more than ever in the dark as to his
+ nationality; I found he could speak English as fluently as
+ French. I tried him on the Italian track; again he was
+ perfectly at home.
+
+ He had a Greek servant, to whom his gave his orders in Romaic.
+ He conversed in good Castilian with 'mine host'; exchanged a
+ German salutation with an Austrian Baron, at the time an inmate
+ of the fonda; and on mentioning to him my morning visit to
+ Triano, which led to some remarks on the gypsies, and the
+ probable place from whence they derived their origin, he
+ expressed his belief that it was from Moultan, and said that,
+ even to this day, they retained many Moultanee and Hindoostanee
+ expressions, such as 'panee' (water), 'buree panee'[131] (the
+ sea), etc. He was rather startled when I replied 'in Hindee,'
+ but was delighted on finding I was an Indian, and entered
+ freely, and with depth and acuteness, on the affairs of the
+ East, most of which part of the world he had visited.
+
+ In such varied discourse did the hours pass so swiftly away
+ that we were not a little surprised when Pepe, the 'mozo' (and
+ I verily believe all Spanish waiters are called Pepe),
+ announced the hour of dinner; after which we took a long walk
+ together on the banks of the river. But, on our return, I was
+ as much as ever in ignorance as to who might be my new and
+ pleasant acquaintance.
+
+ I took the first opportunity of questioning Antonio Baillie
+ (Buchini) on the subject, and his answer only tended to
+ increase my curiosity. He said that nobody knew what nation the
+ mysterious 'Unknown' belonged to, nor what were his motives for
+ travelling. In his passport he went by the name of ----, and as
+ a British subject, but in consequence of a suspicion being
+ entertained that he was a Russian spy, the police kept a sharp
+ look-out over him. Spy or no spy, I found him a very agreeable
+ companion; and it was agreed that on the following day we
+ should visit together the ruins of Italica.
+
+ _May 5._--After breakfast, the 'Unknown' and myself, mounting
+ our horses, proceeded on our expedition to the ruins of
+ Italica. Crossing the river, and proceeding through the
+ populous suburb of Triano, already mentioned, we went over the
+ same extensive plain that I had traversed in going to San
+ Lucar, but keeping a little more to the right a short ride
+ brought us in sight of the Convent of San Isidrio, surrounded
+ by tall cypress and waving date-trees. This once richly-endowed
+ religious establishment is, together with the small
+ neighbouring village of Santi Ponci, I believe, the property of
+ the Duke of Medina Coeli, at whose expense the excavations are
+ now carried on at the latter place, which is the ancient site
+ of the Roman Italica.
+
+ We sat down on a fragment of the walls, and sadly recalling the
+ splendour of those times of yore, contrasted with the
+ desolation around us, the 'Unknown' began to feel the vein of
+ poetry creeping through his inward soul, and gave vent to it by
+ reciting, with great emphasis and effect, and to the
+ astonishment of the wondering peasant, who must have thought
+ him 'loco,' the following well-known and beautiful lines:--
+
+ 'Cypress and ivy, weed and wallflower, grown,
+ Matted and massed together, hillocks heap'd
+ On what were chambers, arch crush'd, column strown
+ In fragments, choked up vaults, and frescoes steep'd
+ In subterranean damps, where the owl peep'd,
+ Deeming it midnight; Temples, baths, or halls--
+ Pronounce who can: for all that Learning reap'd
+ From her research hath been, that these are walls.'
+
+ I had been too much taken up with the scene, the verses, and
+ the strange being who was repeating them with so much feeling,
+ to notice the approach of one who now formed the fourth person
+ of our party. This was a slight female figure, beautiful in the
+ extreme, but whom tattered garments, raven hair (which fell in
+ matted elf-locks over her naked shoulders), swarthy complexion,
+ and flashing eyes, proclaimed to be of the wandering tribe of
+ 'gitanos.' From an intuitive sense of natural politeness she
+ stood with crossed arms, and a slight smile on her dark and
+ handsome countenance, until my companion had ceased, and then
+ addressed us in the usual whining tone of supplication, with
+ 'Caballeritos, una limosita! Dios se lo pagara a ustedes!'
+ ('Gentlemen, a little charity! God will repay it to you!') The
+ gypsy girl was so pretty, and her voice so sweet, that I
+ involuntarily put my hand in my pocket.
+
+ 'Stop!' said the 'Unknown.' 'Do you remember what I told you
+ about the Eastern origin of these people? You shall see I am
+ correct. Come here, my pretty child,' said he in Moultanee,
+ 'and tell me where are the rest of your tribe?'
+
+ The girl looked astounded, replied in the same tongue, but in
+ broken language; when, taking him by the arm, she said, in
+ Spanish: 'Come, caballero; come to one who will be able to
+ answer you;' and she led the way down amongst the ruins towards
+ one of the dens formerly occupied by the wild beasts, and
+ disclosed to us a set of beings scarcely less savage. The
+ sombre walls of this gloomy abode were illumined by a fire, the
+ smoke from which escaped through a deep fissure in the massy
+ roof; whilst the flickering flames threw a blood-red glare on
+ the bronzed features of a group of children, of two men, and a
+ decrepit old hag, who appeared busily engaged in some culinary
+ preparations.
+
+ On our entrance, the scowling glance of the males of the party,
+ and a quick motion of the hand towards the folds of the
+ 'faja,'[132] caused in _me_, at least, anything but a
+ comfortable sensation; but their hostile intentions, if ever
+ entertained, were immediately removed by a wave of the hand
+ from our conductress, who, leading my companion towards the
+ sibyl, whispered something in her ear. The old crone appeared
+ incredulous. The 'Unknown' uttered one word; but that word had
+ the effect of magic; she prostrated herself at his feet, and in
+ an instant, from an object of suspicion he became one of
+ worship to the whole family, to whom, on taking leave, he made
+ a handsome present, and departed with their united blessings,
+ to the astonishment of myself, and what looked very like terror
+ in our Spanish guide.
+
+ I was, as the phrase goes, dying with curiosity, and, as soon
+ as we mounted our horses, exclaimed, 'Where, in the name of
+ goodness, did you pick up your acquaintance and the language of
+ these extraordinary people?' 'Some years ago, in Moultan,' he
+ replied. 'And by what means do you possess such apparent
+ influence over them?' But the 'Unknown' had already said more
+ than he perhaps wished on the subject. He drily replied that he
+ had more than once owed his life to gipsies, and had reason to
+ know them well; but this was said in a tone which precluded all
+ further queries on my part. The subject was never again
+ broached, and we returned in silence to the fonda....
+
+ _May 7th._--Pouring with rain all day, during which I was
+ mostly in the society of the 'Unknown.' This is a most
+ extraordinary character, and the more I see of him the more I
+ am puzzled. He appears acquainted with everybody and
+ everything, but apparently unknown to every one himself. Though
+ his figure bespeaks youth--and by his own account his age does
+ not exceed thirty--yet the snows of eighty winters could not
+ have whitened his locks more completely than they are. But in
+ his dark and searching eye there is an almost supernatural
+ penetration and lustre, which, were I inclined to superstition,
+ might induce me to set down its possessor as a second Melmoth;
+ and in that character he often appears to me during the
+ troubled rest I sometimes obtain through the medium of the
+ great soother, 'laudanum.'
+
+The next most interesting figure in the Borrow gallery of this period is
+Don Luis de Usoz y Rio, who was a good friend to Borrow during the whole
+of his sojourn in Spain. It was he who translated Borrow's appeal to the
+Spanish Prime Minister to be permitted to distribute Scio's New
+Testament. He watched over Borrow with brotherly solicitude, and wrote
+him more than one excellent letter, of which the two following from my
+Borrow Papers, the last written at the close of the Spanish period, are
+the most interesting:
+
+
+To Mr. George Borrow
+
+(_Translated from the Spanish_)
+
+ PIAZZA DI SPAGNA 17, ROME, _7 April 1838._
+
+ DEAR FRIEND,--I received your letter, and thank you for the
+ same. I know the works under the name of 'Boz,' about which you
+ write, and also the _Memoirs of the Pickwick Club_, and
+ although they seemed to me good, I have failed to appreciate
+ properly their qualities, because much of the dramatic style
+ and dialogue in the same are very difficult for those who know
+ English merely from books. I made here a better acquaintance
+ than that of Mezzofanti (who knows nothing), namely, that of
+ Prof. Michel-Angelo Lanci, already well-known on account of his
+ work, _La sacra scrittura illustrata con monumenti
+ fenico-assiri ed egiziani_, etc., etc. (The Scriptures,
+ illustrated with Ph[oe]nician-Assyrian and Egyptian monuments),
+ which I am reading at present, and find very profound and
+ interesting, and more particularly very original. He has
+ written and presented me a book, _Esposizione dei versetti del
+ Giobbe intorno al cavallo_ (Explanation of verses of Job about
+ a horse), and in these and other works he proves himself to be
+ a great philologist and Oriental scholar. I meet him almost
+ daily, and I assure you that he seems to me to know everything
+ he treats thoroughly, and not like Gayangos or Calderon, etc.,
+ etc. His philosophic works have created a great stir here, and
+ they do not please much the friars here; but as here they are
+ not like the police barbarians there, they do not forbid it, as
+ they cannot. Lanci is well known in Russia and in Germany, and
+ when I bring his works there, and you are there and have not
+ read them, you will read them and judge for yourself.
+
+ Wishing you well, and always at your service, I remain, always
+ yours,
+
+ LUIS DE USOZ Y RIO.
+
+
+To Mr. George Borrow
+
+(_Translated from the Spanish_)
+
+ NAPLES, _28 August 1839._
+
+ DEAR FRIEND,--I received your letter of the 28 July written
+ from Sevilla, and I am waiting for that which you promise me
+ from Tangier.
+
+ I am glad that you liked Sevilla, and I am still more glad of
+ the successful shipment of the beloved book. In distributing
+ it, you are rendering the greatest service that generous
+ foreigners (I mean Englishmen) can render to the real freedom
+ and enlightenment in Spain, and any Spaniard who is at heart a
+ gentleman must be grateful for this service to the Society and
+ to its agent. In my opinion, if Spain had maintained the
+ customs, character, and opinions that it had three centuries
+ ago, it ought to have maintained also unity in religious
+ opinions: but that at present the circumstances have changed,
+ and the moral character and the advancement of my unfortunate
+ country would not lose anything in its purification and
+ progress by (the grant of) religious liberty.
+
+ You are saying that I acted very light-mindedly in judging
+ Mezzofanti without speaking to him. You know that the other
+ time when I was in Italy I had dealings and spoke with him, and
+ that I said to you that he had a great facility for speaking
+ languages, but that otherwise he was no good. Because I have
+ seen him several times in the Papal chapels with a certain air
+ of an ass and certain grimaces of a blockhead that cannot
+ happen to a man of talent. I am told, moreover, that he is a
+ spy, and that for that reason he was given the hat. I know,
+ moreover, that he has not written anything at all. For that
+ reason I do not wish to take the trouble of seeing him.
+
+ As regards Lanci, I am not saying anything except that I am
+ waiting until you have read his work without passion, and that
+ if my books have arrived at Madrid, you can ask my brother in
+ Santiago.
+
+ You are judging of him and of Pahlin in the way you reproach me
+ with judging Mezzofanti; I thank you, and I wish for the
+ dedication Gabricote; and I also wish for your return to
+ Madrid, so that in going to Toledo you would get a copy of
+ Aristophanes with the order that will be given to you by my
+ brother, who has got it.
+
+ If for the Gabricote or other work you require my clumsy pen,
+ write to Florence and send me a rough copy of what is to be
+ done, in English or in Spanish, and I will supply the finished
+ work. From Florence I intend to go to London, and I should be
+ obliged if you would give me letters and instructions that
+ would be of use to me in literary matters, but you must know
+ that my want of knowledge of _speaking_ English makes it
+ necessary that the Englishmen who speak to me should know
+ Spanish, French, or Italian.
+
+ As regards robberies, of which you accuse Southern people, from
+ the literatures of the North, do you think that the robberies
+ committed by the Northerners from the Southern literature would
+ be left behind? Erunt vitia donec homines.--Always yours,
+
+ ELEUTHEROS.
+
+Yet another acquaintance of these Spanish days was Baron Taylor--Isidore
+Justin Severin Taylor, to give him his full name--who had a career of
+wandering achievement, with Government pay, that must have appealed to
+Borrow. Although his father was an Englishman he became a naturalised
+Frenchman, and he was for a time in the service of the French Government
+as Director of the Theatre Francais, when he had no little share in the
+production of the dramas of Victor Hugo and Dumas. Later he was
+instrumental in bringing the Luxor obelisk from Egypt to Paris. He wrote
+books upon his travels in Spain, Portugal and Morocco.[133] He wandered
+all over Europe in search of art treasures for the French Government,
+and may very well have met Borrow again and again. Borrow tells us that
+he had met Taylor in France, in Russia, and in Ireland, before he met
+him in Andalusia, collecting pictures for the French Government.
+Borrow's description of their meetings is inimitable:--
+
+ Whenever he descries me, whether in the street or the desert,
+ the brilliant hall or amongst Bedouin _haimas_, at Novogorod or
+ Stambul, he flings up his arms and exclaims, "_O ciel_! I have
+ again the felicity of seeing my cherished and most respectable
+ Borrow."[134]
+
+[Illustration: A LETTER FROM SIR GEORGE VILLIERS, AFTERWARDS EARL OF
+CLARENDON, BRITISH MINISTER TO SPAIN, TO GEORGE BORROW]
+
+The last and most distinguished of Borrow's colleagues while in Spain
+was George Villiers, fourth Earl of Clarendon, whom we judge to have
+been in private life one of the most lovable men of his epoch. George
+Villiers was born in London in 1800, and was the grandson of the first
+Earl, Thomas Villiers, who received his title when holding office in
+Lord North's administration, but is best known from his association in
+diplomacy with Frederick the Great. His grandson was born, as it were,
+into diplomacy, and at twenty years of age was an _attache_ to the
+British Embassy in St. Petersburg. Later he was associated with Sir John
+Bowring in negotiating a commercial treaty with France. In August 1833
+he was sent as British Minister--'envoy extraordinary' he was called--to
+Madrid, and he had been two years in that seething-pot of Spanish
+affairs, with Christinos and Carlists at one another's throats, when
+Borrow arrived in the Peninsula. His influence was the greater with a
+succession of Spanish Prime Ministers in that in 1838 he had been
+largely instrumental in negotiating the quadruple alliance between
+England, France, Spain, and Portugal. In March 1839--exactly a year
+before Borrow took his departure--he resigned his position at Madrid,
+having then for some months exchanged the title of Sir George Villiers
+for that of Earl of Clarendon through the death of his uncle;[135]
+Borrow thereafter having to launch his various complaints and grievances
+at his successor, Mr.--afterwards Sir George--Jerningham, who, it has
+been noted, had his home in Norfolk, at Costessey, four miles from
+Norwich. Villiers returned to England with a great reputation, although
+his Spanish policy was attacked in the House of Lords. In that same
+year, 1839, he joined Lord Melbourne's administration as Lord Privy
+Seal, O'Connell at the time declaring that he ought to be made
+Lord-Lieutenant of Ireland, so sympathetic was he towards concession and
+conciliation in that then feverishly excited country. This office
+actually came to him in 1847, and he was Lord-Lieutenant through that
+dark period of Ireland's history, including the Famine, the Young
+Ireland rebellion, and the Smith O'Brien rising. He pleased no one in
+Ireland. No English statesman could ever have done so under such ideals
+of government as England would have tolerated then, and for long years
+afterwards. The Whigs defended him, the Tories abused him, in their
+respective organs. He left Ireland in 1852 and was more than once
+mentioned as possible Prime Minister in the ensuing years. He was
+Secretary of State for Foreign Affairs in Lord Aberdeen's Administration
+during the Crimean War, and he held the same office under Lord
+Palmerston, again under Earl Russell in 1865, and under Mr. Gladstone in
+1868. He might easily have become Prime Minister. Greville in his
+_Diary_ writes of Prince Albert's desire that he should succeed Lord
+John Russell, but Clarendon said that no power on earth would make him
+take that position. He said he could not speak, and had not had
+parliamentary experience enough. He died in 1870, leaving a reputation
+as a skilful diplomatist and a disinterested politician, if not that of
+a great statesman. He had twice refused the Governor-Generalship of
+India, and three times a marquisate.
+
+Sir George Villiers seems to have been very courteous to Borrow during
+the whole of the time they were together in Spain. It would have been
+easy for him to have been quite otherwise. Borrow's Bible mission
+synchronised with a very delicate diplomatic mission of his own, and in
+a measure clashed with it. The government of Spain was at the time
+fighting the ultra-clericals. Physical and moral strife were rife in the
+land. Neither Royalists nor Carlists could be expected to sympathise
+with Borrow's schemes, which were fundamentally to attack their church.
+But Villiers was at all times friendly, and, as far as he could be,
+helpful. Borrow seems to have had ready access to him, and he answered
+his many letters. He gave Borrow an opportunity of an interview with the
+formidable Prime Minister Mendizabal, and he interviewed another
+minister and persuaded him to permit Borrow to print and circulate his
+Bibles. He intervened successfully to release Borrow from his Madrid
+prison. But Villiers could not have had any sympathy with Borrow other
+than as a British subject to be protected on the Roman citizen
+principle. We do not suppose that when _The Bible in Spain_ appeared he
+was one of those who were captivated by its extraordinary qualities.
+When Borrow crossed his path in later life he received no special
+consideration, such as would be given very promptly in our day by a
+Cabinet minister to a man of letters of like distinction. We find him on
+one occasion writing to the ex-minister, now Lord Clarendon, asking his
+help for a consulship. Clarendon replied kindly enough, but sheltered
+himself behind the statement that the Prime Minister was overwhelmed
+with applications for patronage. Yet Clarendon, who held many high
+offices in the following years, might have helped if he had cared to do
+so. Some years later--in 1847--there was further correspondence when
+Borrow desired to become a Magistrate of Suffolk. Here again Clarendon
+wrote three courteous letters, and appears to have done his best in an
+unenthusiastic way. But nothing came of it all.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[125] The accounts in _The Bible in Spain_, _The Gypsies of Spain_, and
+the _Letters to the Bible Society_.
+
+[126] The only 'Samuel Brandram' in the _Dictionary of National
+Biography_ is a reciter who died in 1892; he certainly had less claim to
+the distinction than his namesake.
+
+[127] See 'Footprints of George Borrow' by A. G. Jayne in _The Bible in
+the World_ for July 1908.
+
+[128] _Excursions along the Shores of the Mediterranean_, by
+Lieut.-Colonel E. Napier, vol. ii (Henry Colburn), 1842.
+
+[129] See _Dictionary of National Biography_, vol. xl. pp. 54-55.
+
+[130] A sheepskin jacket with the wool outside, a costume much worn here
+in cold weather.
+
+[131] 'panee' is masculine (marginal note in pencil).
+
+[132] In the folds of the sash is concealed the 'navaja,' or formidable
+clasp-knife, always worn by the Spaniard.
+
+[133] His principal work was _Voyages pittoresques et romantiques dans
+l'ancienne France_.
+
+[134] _The Bible in Spain_, ch. xv.
+
+[135] Many interesting letters from Villiers will be found in _Memoirs
+and Memories_, by his niece, Mrs. C. W. Earle, 1911.
+
+
+
+
+CHAPTER XX
+
+MARY BORROW
+
+
+Among the many Borrow manuscripts in my possession I find a page of
+unusual pathos. It is the inscription that Borrow wrote for his wife's
+tomb, and it is in the tremulous handwriting of a man weighed down by
+the one incomparable tragedy of life's pilgrimage:
+
+ _Sacred to the Memory of Mary Borrow,
+ the Beloved and Affectionate Wife of
+ George Borrow, Esquire, who departed
+ this Life on the 30th Jan. 1869._
+
+ GEORGE BORROW.
+
+The death of his wife saddened Borrow, and assisted to transform him
+into the unamiable creature of Norfolk tradition. But it is well to bear
+in mind, when we are considering Borrow on his domestic and personal
+side, that he was unquestionably a good and devoted husband throughout
+his married life of twenty-nine years. It was in the year 1832 that
+Borrow and his wife first met. He was twenty-nine; she was a widow of
+thirty-six. She was undeniably very intelligent, and was keenly
+sympathetic to the young vagabond of wonderful adventures on the
+highways of England, now so ambitious for future adventure in distant
+lands. Her maiden name was Mary Skepper. She was one of the two children
+of Edmund Skepper and his wife Anne, who lived at Oulton Hall in
+Suffolk, whither they had removed from Beceles in 1805. Mary's brother
+inherited the Oulton Hall estate of three hundred acres, and she had a
+mortgage the interest of which yielded L450 per annum. In July 1817 Mary
+married, at Oulton Church, Henry Clarke,[136] a lieutenant in the Navy,
+who died eight months later of consumption. Two months after his death
+their child Henrietta Mary, the 'Hen' who was Borrow's life companion,
+was born. There is a letter among my Borrow Papers addressed to the
+widow by her husband's father at this time. It is dated 17th June 1818,
+and runs as follows:
+
+ I read your very kind, affectionate, and respectful Letter of
+ the 15th Inst. with Feelings of Satisfaction and
+ thankfulness--thankful that God has mercifully given you so
+ pleasing a Pledge of the Love of my late dear, but lamented
+ son, and I most sincerely hope and trust that dear little
+ Henrietta will live to be the Joy and Consolation of your Life:
+ and satisfyed I am that you are what I always esteemed you to
+ be, _one_ of the best of Women; God grant! that you may be, as
+ I am sure you deserve to be _one_ of the happiest--His Ways of
+ Providence are past finding out; to you--they seem indeed to
+ have been truly afflictive: but we cannot possibly say that
+ they are really so; we cannot doubt His Wisdom nor ought we to
+ distrust His Goodness, let us avow, then, where we have not the
+ Power of fathoming--viz. the dispensations of God; in His good
+ time He will show us, perhaps, that every painful Event which
+ has happened was abundantly for the best--I am truly glad to
+ hear that you and the sweet Babe, my little grand Daughter, are
+ doing so well, and I hope I shall have the pleasure shortly of
+ seeing you either at Oulton or Sisland. I am sorry to add that
+ neither Poor L. nor myself are well.--Louisa and my Family join
+ me in kind love to you, and in best regards to your worthy
+ Father, Mother, and Brother.
+
+Mary Skepper was certainly a bright, intelligent girl, as I gather from
+a manuscript poem before me written to a friend on the eve of leaving
+school. As a widow, living at first with her parents at Oulton Hall, and
+later with her little daughter in the neighbouring cottage, she would
+seem to have busied herself with all kinds of philanthropies, and she
+was clearly in sympathy with the religious enthusiasms of certain
+neighbouring families of Evangelical persuasion, particularly the
+Gurneys and the Cunninghams. The Rev. Francis Cunningham was Rector of
+Pakefield, near Lowestoft, from 1814 to 1830. He married Richenda, a
+sister of the distinguished Joseph John Gurney and of Elizabeth Fry, in
+1816. In 1830 he became Vicar of St. Margaret's, Lowestoft. His brother,
+John William Cunningham, was Vicar of Harrow, and married a Verney of
+the famous Buckinghamshire family. This John William Cunningham was a
+great light of the Evangelical Churches of his time, and was for many
+years editor of _The Christian Observer_. His daughter Mary Richenda
+married Sir James Fitzjames Stephen, the well-known judge, and the
+brother of Sir Leslie Stephen. But to return to Francis Cunningham,
+whose acquaintance with Borrow was brought about through Mrs. Clarke.
+Cunningham was a great supporter of the British and Foreign Bible
+Society, and was the founder of the Paris branch. It was speedily
+revealed to him that Borrow's linguistic abilities could be utilised by
+the Society, and he secured the co-operation of his brother-in-law,
+Joseph John Gurney, in an effort to find Borrow work in connection with
+the Society. There is a letter of Borrow's to Mrs. Clarke of this period
+in my Borrow Papers which my readers will already have read.[137]
+
+We do not meet Mary Clarke again until 1834, when we find a letter from
+her to Borrow addressed to St. Petersburg, in which she notifies to him
+that he has been 'mentioned at many of the Bible Meetings this year,'
+adding that 'dear Mr. Cunningham' had spoken so nicely of him at an
+Oulton gathering. 'As I am not afraid of making you proud,' she
+continues, 'I will tell you one of his remarks. He mentioned you as one
+of the most extraordinary and interesting individuals of the present
+day.' Henceforth clearly Mary Clarke corresponded regularly with Borrow,
+and one or two extracts from her letters are given by Dr. Knapp. Joseph
+Jowett of the Bible Society forwarded Borrow's letters from Russia to
+Cunningham, who handed them to Mrs. Clarke and her parents. Borrow had
+proposed to continue his mission by leaving Russia for China, but this
+Mary Clarke opposed:
+
+ I must tell you that your letter chilled me when I read your
+ intention of going as a Missionary or Agent, with the Manchu
+ Scriptures in your hand, to the Tartars, that land of
+ incalculable dangers.[138]
+
+In 1835 Borrow was back in England at Norwich with his mother, and on a
+visit to Mary Clarke and the Skeppers at Oulton. Mrs. Skepper died just
+before his arrival in England--that is, in September 1835--while her
+husband died in February 1836. Mary Clarke's only brother died in the
+following year.[139]
+
+Thus we see Mary Clarke, aged about forty, left to fight the world with
+her daughter, aged twenty-three, and not only to fight the world but her
+own family, particularly her brother's widow, owing to certain
+ambiguities in her father's will which are given forth in dreary detail
+in Dr. Knapp's _Life_.[140] It was these legal quarrels that led Mary
+Clarke and her daughter to set sail for Spain, where Mary had had the
+indefatigable and sympathetic correspondent during the previous year of
+trouble. Borrow and Mary Clarke met, as we have seen, at Seville and
+there, at a later period, they became 'engaged.' Mrs. Clarke and her
+daughter Henrietta sailed for Spain in the _Royal Tar_, leaving London
+for Cadiz in June 1839. Much keen correspondence between Borrow and Mrs.
+Clarke had passed before the final decision to visit Spain. His mother
+was one of the few people who knew of Mrs. Clarke's journey to Seville,
+and must have understood, as mothers do, what was pending, although her
+son did not. When the engagement is announced to her--in November
+1839--she writes to Mary Clarke a kindly, affectionate letter:
+
+ I shall now resign him to your care, and may you love and
+ cherish him as much as I have done. I hope and trust that each
+ will try to make the other happy.
+
+There is no reason whatever to accept Dr. Knapp's suggestion,[141]
+strange as coming from so pronounced a hero-worshipper, that Borrow
+married for money. And this because he had said in one of his letters,
+'It is better to suffer the halter than the yoke,' the kind of thing
+that a man might easily say on the eve of making a proposal which he was
+not sure would be accepted. Nor can Dr. Knapp's further discovery of a
+casual remark of Borrow's--'marriage is by far the best way of getting
+possession of an estate'--be counted as conclusive. That Borrow was all
+his life devoted to his wife I think is proved by his many letters to
+her that are given in this volume, letters, however, which Dr. Knapp had
+not seen. Borrow's further tribute to his wife and stepdaughter in _Wild
+Wales_ is well known:
+
+ Of my wife I will merely say that she is a perfect paragon of
+ wives, can make puddings and sweets and treacle posset, and is
+ the best woman of business in Eastern Anglia. Of my
+ stepdaughter--for such she is, though I generally call her
+ daughter, and with good reason, seeing that she has always
+ shown herself a daughter to me--that she has all kinds of good
+ qualities, and several accomplishments, knowing something of
+ conchology, more of botany, drawing capitally in the Dutch
+ style, and playing remarkably well on the guitar--not the
+ trumpery German thing so called, but the real Spanish guitar.
+
+Borrow belonged to the type of men who would never marry did not some
+woman mercifully take them in hand. Mrs. Clarke, when she set out for
+Spain, had doubtless determined to marry Borrow. It is clear that he had
+no idea of marrying her. Yet he was certainly 'engaged,' as we learn
+from a letter to Mr. Brackenbury, to be given hereafter, when he wrote a
+letter from Seville to Mr. Brandram, dated March 18, in which he said:
+'I wish very much to spend the remaining years of my life in the
+northern parts of China, as I think I have a call to those regions.... I
+hope yet to die in the cause of my Redeemer.' Surely never did man take
+so curious a view of the responsibilities of marriage. He must have
+known that his proposal would be declined--as it was.
+
+Very soon after the engagement Borrow experienced his third term of
+imprisonment in Spain, this time, however, only for thirty hours, and
+all because he had asked the Alcalde, or mayor of the district in which
+he lived, for his passport, and had quarrelled with his worship over the
+matter. Borrow gave up the months of this winter of 1839 rather to
+writing his first important book, _The Gypsies of Spain_, than to the
+concerns of the Bible Society. Finally Borrow, with Mrs. Clarke and her
+daughter, sailed from Cadiz on the 3rd April 1840, as we have already
+related. He had with him his Jewish servant, Hayim Ben Attar, and his
+Arabian horse, Sidi Habismilk, both of which were to astonish the
+natives of the Suffolk broads. The party reached London on 16th April
+and stayed at the Spread Eagle Inn, Gracechurch Street. The marriage
+took place at St. Peter's Church, Cornhill, on 23rd April 1840.
+
+[Illustration: MRS. BORROW'S COPY OF HER MARRIAGE CERTIFICATE.]
+
+There are only two letters from Mrs. Borrow to her husband extant. Dr.
+Knapp apparently discovered none in the Borrow Papers in his possession.
+The two before me were written in the Hereford Square days between the
+years 1860 and 1869--the last year of Mrs. Borrow's life. The pair had
+been married some twenty-five years at least, and it is made clear by
+these letters alone that at the end of this period they were still a
+most happily assorted couple. Mrs. Borrow must have gone to Brighton for
+her health on two separate occasions, each time accompanied by her
+daughter. Borrow, who had enjoyed many a pleasant ramble on his own
+account, as we shall see--rambles which extended as far away as
+Constantinople--is 'keeping house' in Hereford Square, Brompton, the
+while. It will be noted that Mrs. Borrow signed herself 'Carreta,' the
+pet name that her husband always gave her. Dr. Knapp points out that
+'carreta' means a Spanish dray-cart, and that 'carita,' 'my dear,' was
+probably meant. But, careless as was the famous word-master over the
+spelling of words in the tongues that he never really mastered
+scientifically, he could scarcely have made so obvious a blunder as
+this, and there must have been some particular experience in the lives
+of husband and wife that led to the playful designation.[142] Here are
+the two letters:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ GRENVILLE PLACE, BRIGHTON, SUSSEX.
+
+ MY DARLING HUSBAND,--I am thankful to say that I arrived here
+ quite safe on Saturday, and on Wednesday I hope to see you at
+ home. We may not be home before the evening about six o'clock,
+ sooner or later, so do not be anxious, as we shall be careful.
+ We took tea with the Edwards at six o'clock the day I came;
+ they are a very kind, nice family. You must take a walk when we
+ come home, but remember now we have a young servant, and do not
+ leave the house for very long together. The air here is very
+ fresh, and much cooler than in London, and I hope after the
+ five days' change I shall be benefited, but I wish to come home
+ on Wednesday. See to all the doors and windows of a night, and
+ let Jane keep up the chain, and lock the back door by the hop
+ plant before it gets dark. Our love to Lady Soame.--And with
+ our best love to you, believe me, your own
+
+ CARRETA.
+
+ _Sunday morning, 10 o'clock._
+
+ If I do not hear from you I shall conclude all is well, and you
+ may do the same with regard to us. Have the tea ready a little
+ before six on Wednesday. Henrietta is wonderfully improved by
+ the change, and sends dear and best love to you.
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ 33 GRENVILLE PLACE, BRIGHTON, SUSSEX.
+ _Thursday morning_.
+
+ MY DEAR HUSBAND,--As it is raining again this morning I write a
+ few lines to you. I cannot think that we have quite so much
+ rain as you have at Brompton, for I was out _twice_ yesterday,
+ an hour in the morning in a Bath chair, and a little walk in
+ the evening on the Marine Parade, and I have been out little or
+ much every day, and hope I feel a little better. Our dear
+ Henrietta likewise says that she feels the better for the air
+ and change. As we are here I think we had better remain till
+ Tuesday next, when the fortnight will be up, but I fear you
+ feel very lonely. I hope you get out when you can, and that you
+ take care of your health. I hope Ellen continues to attend to
+ yr. comfort, and that when she gives orders to Mrs. Harvey or
+ the Butcher that she shews you what they send. I shall want
+ the stair carpets down, and the drawing-room _nice_--blinds and
+ shutters closed to prevent the sun, also bed-rooms prepared,
+ with well _aired sheets_ and counterpane _by next Tuesday_. I
+ suppose we shall get to Hereford Square perhaps about five
+ o'clock, but I shall write again. You had better dine at yr.
+ usual time, and as we shall get a dinner here we shall want
+ only tea.
+
+ Henrietta's kindest dear love and mine, remaining yr. true and
+ affectionate wife.
+
+ CARRETA.
+
+There is one letter from Borrow to his wife, written from London in
+1843, in which he says:
+
+ I have not been particularly well since I wrote last; indeed,
+ the weather has been so horrible that it is enough to depress
+ anybody's spirits, and, of course, mine. I did very wrong not
+ to bring you when I came, for without you I cannot get on at
+ all. Left to myself a gloom comes upon me which I cannot
+ describe.[143]
+
+Assuredly no reader can peruse the following pages without recognising
+the true affection for his wife that is transparent in his letters to
+her. Arthur Dalrymple's remark that he had frequently seen Borrow and
+his wife travelling:
+
+ He stalking along with a huge cloak wrapped round him in all
+ weathers, and she trudging behind him like an Indian squaw,
+ with a carpet bag, or bundle, or small portmanteau in her arms,
+ and endeavouring under difficulty to keep up with his enormous
+ strides,
+
+is clearly a travesty. 'Mrs. Borrow was devoted to her husband, and
+looked after business matters; and he always treated her with exceeding
+kindness,' is the verdict of Miss Elizabeth Jay, who was frequently
+privileged to visit the husband and wife at Oulton.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[136] All I know of Henry Clarke is contained in two little documents in
+my Borrow Papers which run as follows:
+
+'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M.
+Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship
+_Salvador del Mundo_ under my Command from the 23 September 1810 to the
+date hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and
+Attention, and was always obedient to Command.
+
+Given under my Hand on board the _Salvador del Mundo_ the 4 April 1811.
+
+JAMES NASH, _Captain_.'
+
+'These are to Certify the Principal Officers and Commissioners of H.M.
+Navy that Mr. Henry Clarke has Served as Midshipman on board H.M. Ship
+_Tisiphone_ under my Command from the 20th of June 1813 to the date
+hereof, during which time he behaved with Diligence, Sobriety, and
+Attention, and was always obedient to Command.
+
+Given under my Hand on board the _Tisiphone_ in the Needles passage this
+30th day of November 1813.
+
+E. HODDER, _Captain_.'
+
+[137] _Vide supra_, p. 158.
+
+[138] Knapp's _Life_, vol. i. 189.
+
+[139] The tombs in Oulton Churchyard bear the following inscriptions:
+
+(1) Beneath this stone are interred in the same grave the Mortal Remains
+of Edmund Skepper, who died Febry. 5th, 1836, aged 69. Also Ann Skepper,
+his wife, who died Sept. 15th, 1835, aged 62.
+
+(2) Beneath this stone are interred the Mortal Remains of Breame
+Skepper, who died May 22nd, 1837, aged 42, leaving a wife and six
+children to lament his severe loss.
+
+(3) Sacred to the Memory of Lieut. Henry Clarke of His Maj.'s Royal
+Navy, who departed this life on the 21st of March 1818, aged 25 years,
+leaving a firmly attached widow and an infant daughter to lament his
+irreparable loss.
+
+A further tomb commemorates the mother of George Borrow, whose epitaph
+is given elsewhere.
+
+[140] The following document in Henrietta's handwriting is among my
+Borrow Papers:
+
+'When my Grandfather died he owed a mortgage of L5000 on the Oulton Hall
+estate--to a Mrs. Purdy.
+
+'At my Grandfather's death my Mother applied to her Brother for the
+money left to her and also the money left--beside the money owed to her
+daughter which is also mentioned in the Will. She was refused both, and
+told moreover that neither the money nor the interest would be paid to
+her.
+
+'My Mother and I were living at the Cottage since the funeral of my
+Grandfather--the Skeppers removed to the Hall. The Estate was to be
+sold--and my Mother and myself were to be paid. 'My Mother mentioned
+this to her solicitor, who hastened back to Norwich and got L5000--which
+he carried to the old lady, Mrs. Purdy, next day and paid off the
+mortgage. My Mother then was mortgagee in possession--after which she
+let the place for what she could get--this accounts for the whole affair
+and the whole confusion.
+
+'My Mother was a Widow at this time and remained so for some time
+after--consequently all transactions took place with her and not with
+Mr. Borrow--she being afterwards married to Mr. Borrow without a
+settlement.
+
+'After this, in 1844, the place was again put up by public auction and
+bought in by Mr. Borrow and my Mother.'
+
+[141] Knapp's _Life_, vol. i. pp. 330, 331.
+
+[142] The following suggestion has, however, been made to me by a friend
+of Henrietta MacOubrey _nee_ Clarke:
+
+'I think Borrow intended "Carreta" for "dearest," It is impossible to
+think that he would call his wife a "cart." Perhaps he intended
+"Carreta" for "Querida." Probably their pronunciation was not
+Castillian, and they spelled the word as they pronounced it. In speaking
+of her to "Hen." Borrow always called her "Mamma." Mrs. MacOubrey took a
+great fancy to me because she said I was like "Mamma." She meant in
+character, not in person.'
+
+[143] Dr. Knapp: _Life_, vol. ii p. 39.
+
+
+
+
+CHAPTER XXI
+
+'THE CHILDREN OF THE OPEN AIR'
+
+
+Behold George Borrow, then, in a comfortable home on the banks of Oulton
+Broad--a family man. His mother--sensible woman--declines her son's
+invitation to live with the newly-married pair. She remains in the
+cottage at Norwich where her husband died. The Borrows were married in
+April 1840, by May they had settled at Oulton. It was a pleasantly
+secluded estate, and Borrow's wife had L450 a year. He had, a month
+before his marriage, written to Mr. Brandram to say that he had a work
+nearly ready for publication, and 'two others in a state of
+forwardness.' The title of the first of these books he enclosed in his
+letter. It was _The Zincali: Or an Account of the Gypsies of Spain_. Mr.
+Samuel Smiles, in his history of the House of Murray--_A Publisher and
+his Friends_--thus relates the circumstances of its publication:--
+
+ In November 1840 a tall, athletic gentleman in black called
+ upon Mr. Murray offering a MS. for perusal and publication....
+ Mr. Murray could not fail to be taken at first sight with this
+ extraordinary man. He had a splendid physique, standing six
+ feet two in his stockings, and he had brains as well as
+ muscles, as his works sufficiently show. The book now submitted
+ was of a very uncommon character, and neither the author nor
+ the publisher were very sanguine about its success. Mr. Murray
+ agreed, after perusal, to print and publish 750 copies of _The
+ Gypsies of Spain_, and divide the profits with the author.
+
+It was at the suggestion of Richard Ford, then the greatest living
+English authority on Spain, that Mr. Murray published the book. It did
+not really commence to sell until _The Bible in Spain_ came a year or so
+later to bring the author reputation.[144] From November 1840 to June
+1841 only three hundred copies had been sold in spite of friendly
+reviews in some half dozen journals, including _The Athenaeum_ and _The
+Literary Gazette_. The first edition, it may be mentioned, contained on
+its title-page a description of the author as 'late agent of the British
+and Foreign Bible Society in Spain.'[145] There is very marked
+compression in the edition now in circulation, and a perusal of the
+first edition reveals many interesting features that deserve to be
+restored for the benefit of the curious. But nothing can make _The
+Zincali_ a great piece of literature. It was summarised by the
+_Edinburgh Review_ at the time as 'a hotch-potch of the jockey, tramper,
+philologist, and missionary.' That description, which was not intended
+to be as flattering as it sounds to-day, appears more to apply to _The
+Bible in Spain_. But _The Zincali_ is too confused, too ill-arranged a
+book to rank with Borrow's four great works. There are passages in it,
+indeed, so eloquent, so romantic, that no lover of Borrow's writings can
+afford to neglect them. But this was not the book that gypsy-loving
+Borrow, with the temperament of a Romany, should have written, or could
+have written had he not been obsessed by the 'science' of his subject.
+His real work in gypsydom was to appear later in _Lavengro_ and _The
+Romany Rye_. For Borrow was not a man of science--a philologist, a
+folk-lorist of the first order.
+
+No one, indeed, who had read only _The Zincali_ among Borrow's works
+could see in it any suspicion of the writer who was for all time to
+throw a glamour over the gypsy, to make the 'children of the open air' a
+veritable cult, to earn for him the title of 'the walking lord of gypsy
+lore,' and to lay the foundations of an admirable succession of books
+both in fact and fiction--but not one as great as his own. The city of
+Seville, it is clear, with sarcastic letters from Bible Society
+secretaries on one side, and some manner of love romance on the other,
+was not so good a place for an author to produce a real book as Oulton
+was to become. Richard Ford hit the nail on the head when he said with
+quite wonderful prescience:
+
+ How I wish you had given us more about yourself, instead of the
+ extracts from those blunder-headed old Spaniards, who knew
+ nothing about gypsies! I shall give you the _rap_, on that, and
+ a hint to publish your whole adventures for the last twenty
+ years.[146]
+
+Henceforth Borrow was to write about himself and to become a great
+author in consequence. For in writing about himself as in _Lavengro_ and
+_The Romany Rye_ he was to write exactly as he felt about the gypsies,
+and to throw over them the glamour of his own point of view, the view of
+a man who loved the broad highway and those who sojourned upon it. In
+_The Gypsies of Spain_ we have a conventional estimate of the gypsies.
+'There can be no doubt that they are human beings and have immortal
+souls,' he says, even as if he were writing a letter to the Bible
+Society. All his anecdotes about the gypsies are unfavourable to them,
+suggestive only of them as knaves and cheats. From these pictures it is
+a far cry to the creation of Jasper Petulengro and Isopel Berners. The
+most noteworthy figure in _The Zincali_ is the gypsy soldier of
+Valdepenas, an unholy rascal. 'To lie, to steal, to shed human
+blood'--these are the most marked characteristics with which Borrow
+endows the gypsies of Spain. 'Abject and vile as they have ever been,
+the gitanos have nevertheless found admirers in Spain,' says the author
+who came to be popularly recognised as the most enthusiastic admirer of
+the gypsies in Spain and elsewhere. Read to-day by the lover of Borrow's
+other books _The Zincali_ will be pronounced a readable collection of
+anecdotes, interspersed with much dull matter, with here and there a
+piece of admirable writing. But the book would scarcely have lived had
+it not been followed by four works of so fine an individuality. Well
+might Ford ask Borrow for more about himself and less of the extracts
+from 'blunder-headed old Spaniards.' When Borrow came to write about
+himself he revealed his real kindness for the gypsy folk. He gave us
+Jasper Petulengro and the incomparable description of 'the wind on the
+heath.' He kindled the imagination of men, proclaimed the joys of
+vagabondage in a manner that thrilled many hearts. He had some
+predecessors and many successors, but 'none could then, or can ever
+again,' says the biographer of a later Rye, 'see or hear of Romanies
+without thinking of Borrow.'[147] In her biography of one of these
+successors in gypsy lore, Charles Godfrey Leland, Mrs. Pennell discusses
+the probability that Borrow and Leland met in the British Museum. That
+is admitted in a letter from Leland to Borrow in my possession. To this
+letter Borrow made no reply. It was wrong of him. But he was then--in
+1873--a prematurely old man, worn out and saddened by neglect and a
+sense of literary failure. For this and for the other vagaries of those
+latter years Borrow will not be judged harshly by those who read his
+story here. Nothing could be more courteous than Borrow's one letter to
+Leland, written in the failing handwriting--once so excellent--of the
+last sad decade of his life:
+
+[Illustration: AN APPLICATION FOR A BOOK IN THE BRITISH MUSEUM, WITH
+BORROWS SIGNATURE]
+
+ 22 HEREFORD SQUARE, BROMPTON, _Nov. 2, 1871._
+
+ SIR,--I have received your letter and am gratified by the
+ desire you express to make my acquaintance. Whenever you please
+ to come I shall be happy to see you.--Yours truly,
+
+ GEORGE BORROW.[148]
+
+The meeting did not, through Leland's absence from London, then take
+place. Two years later it was another story. The failing powers were
+more noteworthy. Borrow was by this time dead to the world, as the
+documents before me abundantly testify. It is not, therefore, necessary
+to assume, as Leland's friends have all done, that Borrow never replied
+because he was on the eve of publishing a book of his own about the
+gypsies. There seems no reason to assume, as Dr. Knapp does and as
+Leland does, that this was the reason for the unanswered letter:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ LANGHAM HOTEL, PORTLAND PLACE, _March 31st, 1873._
+
+ DEAR SIR,--I sincerely trust that the limited extent of our
+ acquaintanceship will not cause this note to seem to you too
+ presuming. _Breviter_, I have thrown the results of my
+ observations among English gypsies into a very unpretending
+ little volume consisting almost entirely of facts gathered from
+ the Romany, without any theory. As I owe all my interest in the
+ subject to your writings, and as I am sincerely grateful to you
+ for the impulse which they gave me, I should like very much to
+ dedicate my book to you. Of course if your kindness permits I
+ shall submit the proofs to you, that you may judge whether the
+ work deserves the honour. I should have sent you the MS., but
+ not long after our meeting at the British Museum I left for
+ Egypt, whence I have very recently returned, to find my
+ publisher clamorous for the promised copy.
+
+ It is _not_--God knows--a mean and selfish desire to help my
+ book by giving it the authority of your name, which induces
+ this request. But I am earnestly desirous for my conscience'
+ sake to publish nothing in the Romany which shall not be true
+ and sensible, even as all that you have written is true and
+ sensible. Therefore, _should_ you take the pains to glance over
+ my proof, I should be grateful if you would signify to me any
+ differences of opinion should there be ground for any. Dr. A.
+ F. Pott in his _Zigeuner_ (vol. ii. p. 224), intimates very
+ decidedly that you took the word _shastr_ (Exhastra de Moyses)
+ from Sanskrit and put it into Romany; declaring that it would
+ be very important if _shaster_ were Romany. I mention in my
+ book that English gypsies call the New Testament (also any MS.)
+ a _shaster_, and that a betting-book on a racecourse is called
+ a _shaster_ 'because it is written.' I do not pretend in my
+ book to such deep Romany as you have achieved--all that I claim
+ is to have collected certain words, facts, phrases, etc., out
+ of the Romany of the roads--corrupt as it is--as I have found
+ it to-day. I deal only with the gypsy of the _Decadence_. With
+ renewed apology for intrusion should it seem such, I remain,
+ yours very respectfully,
+
+ CHARLES G. LELAND.
+
+Francis Hindes Groome remarked when reviewing Borrow's _Word Book_ in
+1874,[149] that when _The Gypsies of Spain_ was published in 1841 'there
+were not two educated men in England who possessed the slightest
+knowledge of Romany.' In the intervening thirty-three years all this was
+changed. There was an army of gypsy scholars or scholar gypsies of whom
+Leland was one, Hindes Groome another, and Professor E. H. Palmer a
+third, to say nothing of many scholars and students of Romany in other
+lands. Not one of them seemed when Borrow published his _Word Book of
+the Romany_ to see that he was the only man of genius among them. They
+only saw that he was an inferior philologist to them all. And so Borrow,
+who prided himself on things that he could do indifferently quite as
+much as upon things that he could do well, suffered once again, as he
+was so often doomed to suffer, from the lack of appreciation which was
+all in all to him, and his career went out in a veritable blizzard. He
+published nothing after his _Romano Lavo-Lil_ appeared in 1874.[150] He
+was then indeed a broken and a bitter man, with no further interest in
+life. Dedications of books to him interested him not at all. In any
+other mood, or a few years earlier, Leland's book, _The English
+Gypsies_,[151] would have gladdened his heart. In his preface Leland
+expresses 'the highest respect for the labours of Mr. George Borrow in
+this field,' he quotes Borrow continually and with sympathy, and renders
+him honour as a philologist, that has usually been withheld. 'To Mr.
+Borrow is due the discovery that the word _Jockey_ is of gypsy origin
+and derived from _chuckiri_, which means a whip,' and he credits Borrow
+with the discovery of the origin of 'tanner' for sixpence; he vindicates
+him as against Dr. A. F. Pott,--a prince among students of gypsydom--of
+being the first to discover that the English gypsies call the Bible the
+_Shaster_. But there is a wealth of scientific detail in Leland's books
+that is not to be found in Borrow's, as also there is in Francis Hindes
+Groome's works. What had Borrow to do with science? He could not even
+give the word 'Rumani' its accent, and called it 'Romany.' He 'quietly
+appropriated,' says Groome, 'Bright's Spanish gypsy words for his own
+work, mistakes and all, without one word of recognition. I think one
+has the ancient impostor there.'[152] 'His knowledge of the strange
+history of the gypsies was very elementary, of their manners almost more
+so, and of their folk-lore practically _nil_,' says Groome
+elsewhere.[153] Yet Mr. Hindes Groome readily acknowledges that Borrow
+is above all writers on the gypsies. 'He communicates a subtle insight
+into gypsydom'--that is the very essence of the matter.[154] Controversy
+will continue in the future as in the present as to whether the gypsies
+are all that Borrow thought them. Perhaps 'corruption has crept in among
+them' as it did with the prize-fighters. They have intermarried with the
+gorgios, thrown over their ancient customs, lost all their picturesque
+qualities, it may be. But Borrow has preserved in literature for all
+time, as not one of the philologists and folk-lore students has done, a
+remarkable type of people. But this is not to be found in his first
+original work, _The Zincali_, nor in his last, _The Romano Lavo-Lil_.
+This glamour is to be found in _Lavengro_ and _The Romany Rye_, to which
+books we shall come in due course. Here we need only refer to the fact
+that Borrow had loved the gypsies all his life--from his boyish meeting
+with Petulengro until in advancing years the prototype of that wonderful
+creation of his imagination--for this the Petulengro of _Lavengro_
+undoubtedly was--came to visit him at Oulton. Well might Leland call him
+'the Nestor of Gypsydom.'
+
+We find the following letter to Dr. Bowring accompanying a copy of _The
+Zincali_:
+
+
+To Dr. John Bowring.
+
+ 58 JERMYN STREET, ST. JAMES, _April 14, 1841._
+
+ MY DEAR SIR,--I have sent you a copy of my work by the mail. If
+ you could contrive to notice it some way or other I should feel
+ much obliged. Murray has already sent copies to all the
+ journals. It is needless to tell you that despatch in these
+ matters is very important, the first blow is everything. Lord
+ Clarendon is out of town. So I must send him his presentation
+ copy through Murray, and then write to him. I am very unwell,
+ and must go home. My address is George Borrow, Oulton Hall,
+ Oulton, Lowestoft, Suffolk. Your obedient servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+Two years later we find Borrow writing to an unknown correspondent upon
+a phase of folk-lore:
+
+ OULTON, LOWESTOFT, SUFFOLK, _August 11, 1843._
+
+ MY DEAR SIR,--Many thanks for your interesting and kind letter
+ in which you do me the honour to ask my opinion respecting the
+ pedigree of your island goblin, le feu follet Belenger; that
+ opinion I cheerfully give with a premise that it is only an
+ opinion; in hunting for the etymons of these fairy names we can
+ scarcely expect to arrive at anything like certainty.
+
+ I suppose you are aware that the name of Bilenger or Billinger
+ is of occasional though by no means of frequent occurrence both
+ in England and France. I have seen it; you have heard of
+ Billings-gate and of Billingham, the unfortunate assassin of
+ poor Percival,--all modifications of the same root; Belingart,
+ Bilings home or Billing ston. But what is Billin-ger? Clearly
+ that which is connected in some way or other with Billing. You
+ will find _ger_, or something like it, in most
+ European-tongues--Boulan_ger_, horolo_ger_, tal_ker_, walk_er_,
+ ba_ker_, bre_wer_, beg_gar_. In Welsh it is of frequent
+ occurrence in the shape of _ur_ or _gwr_--hen_ur_ (an eld_er_),
+ her_wr_ (a prow_ler_); in Russian the ger, gwr, ur, er, appears
+ in the shape of _ik_ or _k_--sapojgn_ik_, a shoema_ker_,
+ Chinobu_ik_, a man possessed of rank. The root of all these, as
+ well as of _or_ in senator, victor, etc., is the Sanscrit _ker_
+ or _kir_, which means lord, master, maker, doer, possessor of
+ something or connected with something.
+
+ We want now to come at the meaning of Beling or Billing, which
+ probably means some action, or some moral or personal
+ attribute; Bolvile in Anglo-Saxon means honest, Danish Bollig;
+ Wallen, in German, to wanken or move restlessly about; Baylan,
+ in Spanish, to dance (Ball? Ballet?), connected with which are
+ to whirl, to fling, and possibly Belinger therefore may mean a
+ Billiger or honest fellow, or it may mean a Walter_ger_, a
+ whirl_enger_, a flinger, or something connected with restless
+ motion.
+
+ Allow me to draw your attention to the word 'Will' in the
+ English word will-o-the-wisp; it must not be supposed that this
+ Will is the abbreviation of William; it is pure Danish,
+ 'Vild'--pronounced will,--and signifies wild; Vilden Visk, the
+ wild or moving wisp. I can adduce another instance of the
+ corruption of the Danish vild into will: the rustics of this
+ part of England are in the habit of saying 'they are led will'
+ (vild or wild) when from intoxication or some other cause they
+ are bewildered at night and cannot find their way home. This
+ expression is clearly from the old Norse or Danish. I am not at
+ all certain that 'Bil' in Bilinger may not be this same will or
+ vild, and that the word may not be a corruption of vilden, old
+ or elder, wild or flying fire. It has likewise occurred to me
+ that Bilinger may be derived from 'Volundr,' the worship of the
+ blacksmith or Northern Vulcan. Your obedient servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[144] There were 750 copies of the first edition of _The Zincali_ in two
+vols. in 1841. 750 of the second edition in 1843, and a third issue of
+750 in the same year. A fourth edition of 7,500 copies appeared in the
+cheap Home and Colonial Library in 1846, and there was a fifth edition
+of 1000 copies in 1870. These were all the editions published in England
+during Borrow's lifetime. Dr. Knapp traced three American editions
+during the same period.
+
+[145] _The Zincali; or an Account of the Gypsies of Spain_. With an
+original collection of their songs and poetry, and a copious dictionary
+of their language. By George Borrow, Late Agent of the British and
+Foreign Bible Society in Spain. '_For that which is unclean by nature,
+thou canst entertain no hope; no washing will turn the gypsy
+white_.'--Ferdousi. In two volumes. London: John Murray, Albemarle
+Street, 1841.
+
+[146] Knapp's _Life_, vol. i. p. 378.
+
+[147] Mrs. Pennell. See _Charles Godfrey Leland: a Biography_, by
+Elizabeth Robins Pennell. 2 vols. 1906.
+
+[148] Given in Mrs. Pennell's _Leland: a Biography_, vol. ii. pp. 142-3.
+The letter to which it is a reply is given in Knapp's _Borrow_, vol. ii.
+pp. 228-9.
+
+[149] _The Academy_, June 13, 1874.
+
+[150] _Romano Lavo-Lil: Word Book of the Romany; or, English Gypsy
+Language_. By George Borrow. London: John Murray, Albemarle Street,
+1874.
+
+[151] Charles Godfrey Leland (1824-1903) better known as 'Hans
+Breitmann' of the popular ballads, was born in Philadelphia and died in
+Florence. He was always known among his friends as 'The Rye,' in
+consequence of his enthusiasm for the gypsies concerning whom he wrote
+four books, the best known being: _The English Gypsies and their
+Language_, by Charles G. Leland: Truebner. _The Gypsies_, by Charles G.
+Leland: Truebner.
+
+[152] See Groome's _In Gipsy Tents_ (W. P. Nimmo, 1880), and _Gipsy
+Folk-Tales_ (Hurst & Blackett, 1899). Francis Hindes Groome (1851-1902),
+whom it was my privilege to know, was the son of Archdeacon Groome, the
+friend of Edward FitzGerald. He was the greatest English authority of
+his time on gypsy language and folk-lore. He celebrated his father's
+friendship with the paraphraser of Omar Khayyam in _Two Suffolk
+Friends_, 1895, and wrote a good novel of gypsydom in _Kriegspiel_,
+1896. He also edited an edition of _Lavengro_ (Methuen), 1901.
+
+[153] Groome to Leland in _Charles Godfrey Leland: a Biography_, by E.
+R. Pennell, vol. ii. p. 141.
+
+[154] Introduction to _Lavengro_ (Methuen), 1901.
+
+
+
+
+CHAPTER XXII
+
+_THE BIBLE IN SPAIN_
+
+
+In an admirable appreciation of our author, the one in which he gives
+the oft-quoted eulogy concerning him as 'the delightful, the bewitching,
+the never-sufficiently-to-be-praised George Borrow,' Mr. Birrell records
+the solace that may be found by small boys in the ambiguities of a
+title-page, or at least might have been found in it in his youth and in
+mine. In those days in certain Puritan circles a very strong line was
+drawn between what was known as Sunday reading, and reading that might
+be permitted on week-days. The Sunday book must have a religious
+flavour. There were magazines with that particular flavour, every story
+in them having a pious moral withal. Very closely watched and
+scrutinised was the reading of young people in those days and in those
+circles. Mr. Birrell, doubtless, speaks from autobiographical memories
+when he tells us of a small boy with whose friends _The Bible in Spain_
+passed muster on the strength of its title-page. For Mr. Birrell is the
+son of a venerated Nonconformist minister; and perhaps he, or at least
+those who were of his household, had this religious idiosyncrasy. It may
+be that the distinction which pervaded the evangelical circles of Mr.
+Birrell's youth as to what were Sunday books, as distinct from books to
+be read on week-days, has disappeared. In any case think of the
+advantage of the boy of that generation who was able to handle a book
+with so unexceptionable a title as _The Bible in Spain_. His elders
+would succumb at once, particularly if the boy had the good sense to
+call their attention to the sub-title--'The Journeys, Adventures, and
+Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures
+in the Peninsula.' Nothing could be said by the most devout of seniors
+against so prepossessing a title-page.[155] But what of the boy who had
+thus passed the censorship? What a revelation of adventure was open to
+him! Perhaps he would skip the 'preachy' parts in which Borrow was
+doubtless sincere, although the sincerity has so uncertain a ring
+to-day. Here are five passages, for example, which do not seem to belong
+to the book:
+
+ In whatever part of the world I, a poor wanderer in the
+ Gospel's cause, may chance to be
+
+ * * * * *
+
+ very possibly the fate of St. Stephen might overtake me; but
+ does the man deserve the name of a follower of Christ who would
+ shrink from danger of any kind in the cause of Him whom he
+ calls his Master? 'He who loses his life for my sake shall find
+ it,' are words which the Lord Himself uttered. These words were
+ fraught with consolation to me, as they doubtless are to every
+ one engaged in propagating the Gospel, in sincerity of heart,
+ in savage and barbarian lands.
+
+ * * * * *
+
+ Unhappy land! not until the pure light of the Gospel has
+ illumined thee, wilt thou learn that the greatest of all gifts
+ is charity!
+
+ * * * * *
+
+ and I thought that to convey the Gospel to a place so wild and
+ remote might perhaps be considered an acceptable pilgrimage in
+ the eyes of my Maker. True it is that but one copy remained of
+ those which I had brought with me on this last journey; but
+ this reflection, far from discouraging me in my projected
+ enterprise, produced the contrary effect, as I called to mind
+ that, ever since the Lord revealed Himself to man, it has
+ seemed good to Him to accomplish the greatest ends by
+ apparently the most insufficient means; and I reflected that
+ this one copy might serve as an instrument for more good than
+ the four thousand nine hundred and ninety-nine copies of the
+ edition of Madrid.
+
+ * * * * *
+
+ I shall not detain the course of my narrative with reflections
+ as to the state of a Church which, though it pretends to be
+ founded on scripture, would yet keep the light of scripture
+ from all mankind, if possible. But Rome is fully aware that she
+ is not a Christian Church, and having no desire to become so,
+ she acts prudently in keeping from the eyes of her followers
+ the page which would reveal to them the truths of Christianity.
+
+All this does not ring quite true, and in any case it is too much on the
+lines of 'Sunday reading' to please the small boy, who must, however,
+have found a thousand things in that volume that were to his taste--some
+of the wildest adventures, hairbreadth escapes, extraordinary meetings
+again and again with unique people--with Benedict Mol, for example, who
+was always seeking for treasure. Gypsies, bull-fighters, quaint and
+queer characters of every kind, come before us in rapid succession.
+Rarely, surely, have so many adventures been crowded into the same
+number of pages. Only when Borrow remembers, as he has to do
+occasionally, that he is an agent of the Bible Society does the book
+lose its vigour and its charm. We have already pointed out that the
+foundations of the volume were contained in certain letters written by
+Borrow during his five years in Spain to the secretaries of the Bible
+Society in London. The recent publication of these letters has revealed
+to us Borrow's methods. When he had settled down at Oulton he took down
+his notebooks, one of which is before me, but finding this was not
+sufficient, he asked the Bible Society for the loan of his letters to
+them.[156] Other letters that he hoped to use were not forthcoming, as
+the following note from Miss Gurney to Mrs. Borrow indicates:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ EARLHAM, _12th June 1840._
+
+ DEAR MRS. BORROW,--I am sorry I cannot find any of Mr. Borrow's
+ letters from Spain. I don't think we ever had any, but my
+ brother is from home and I therefore cannot inquire of him. I
+ send you the only two I can find. I am very glad he is going to
+ publish his travels, which I have no doubt will be very
+ interesting. It must be a pleasant object to assist him by
+ copying the manuscripts. If I should visit Lowestoft this
+ summer I shall hope to see you, but I have no immediate
+ prospect of doing so. With kind regards to all your party, I
+ am, Dear Mrs. Borrow, Yours sincerely,
+
+ C. GURNEY.[157]
+
+The Bible Society applied to in the same manner lent Borrow all his
+letters to that organisation and its secretaries. Not all were returned.
+Many came to Dr. Knapp when he purchased the half of the Borrow papers
+that were sold after Borrow's death; the remainder are in my possession.
+It is a nice point, seventy years after they were written, as to whom
+they belong. In any case the Bible Society must have kept copies of
+everything, for when, in 1911, they came to publish the _Letters_[158]
+the collection was sufficiently complete. That publication revealed some
+interesting sidelights. It proved on the one hand that Borrow had drawn
+more upon his diaries than upon his letters, although he frequently
+reproduced fragments of his diaries in his letters. It revealed further
+the extraordinary frankness with which Borrow wrote to his employers.
+But the main point is in the discovery revealed to us that Borrow was
+not an artist in his letters. Borrow was never a good letter writer,
+although I think that many of the letters that appear for the first
+time in these pages will prove that his letters are very interesting as
+contributions to biography. If some of the letters that helped to make
+up _The Bible in Spain_ are interesting, it is because in them Borrow
+incorporated considerable fragments of anecdote and adventure from his
+notebooks. It is quite a mistake to assume, as does Dr. Knapp, that the
+'Rev. and Dear Sir' at the head of a letter was the only variation. You
+will look in vain in the Bible Society correspondence for many a pearl
+that is contained in _The Bible in Spain_, and you will look in vain in
+_The Bible in Spain_ for many a sentence which concludes some of the
+original letters. In one case, indeed, a letter concludes with Heber's
+hymn--
+
+ 'From Greenland's Icy Mountains,'
+
+with which Borrow's correspondent must already have been sufficiently
+familiar. But Borrow could not be other than Borrow, and the secretaries
+of the Bible Society had plentiful matter with which to astonish them.
+The finished production, however, is a fascinating book. You read it
+again and it becomes still more entertaining. No wonder that it took the
+world by storm and made its author the lion of a season. 'A queer book
+will be this same _Bible in Spain_,' wrote Borrow to John Murray in
+August 1841, 'containing all my queer adventures in that queer country
+... it will make two nice foolscap octavo volumes.'[159] It actually
+made three volumes, and Borrow was as irritated at Mr. Murray's delay in
+publishing as that publisher afterwards became at Borrow's own delay
+over _Lavengro_. The whole book was laboriously copied out by Mrs.
+Borrow. When this copy was sent to Mr. Murray, it was submitted to his
+'reader,' who reported 'numerous faults in spelling and some in
+grammar,' to which criticism Borrow retorted that the copy was the work
+of 'a country amanuensis.' The book was published in December 1842, but
+has the date 1843 on its title-page.[160] In its three-volumed form 4750
+copies of the book were issued by July 1843, after which countless
+copies were sold in cheaper one-volumed form. Success had at last come
+to Borrow. He was one of the most talked-of writers of the day. His
+elation may be demonstrated by his discussion with Dawson Turner as to
+whether he should leave the manuscript of _The Bible in Spain_ to the
+Dean and Chapter's Library at Norwich or to the British Museum, by his
+gratification at the fact that Sir Robert Peel referred to his book in
+the House of Commons, and by his pleasure in the many appreciative
+reviews which, indeed, were for the most part all that an ambitious
+author could desire. 'Never,' said _The Examiner_, 'was book more
+legibly impressed with the unmistakable mark of genius.' 'There is no
+taking leave of a book like this,' said the _Athenaeum_. 'Better
+Christmas fare we have never had it in our power to offer our readers.'
+
+[Illustration: A SHEKEL
+
+given to Borrow by Hasfeld, his Danish friend, as a talisman when they
+parted at St. Petersburg. In _The Bible in Spain_ Borrow relates that he
+showed this shekel at Gibraltar to a Jew, who exclaimed, 'Brothers,
+witness, these are the letters of Solomon. This silver is blessed. We
+must kiss this money.']
+
+The publication of _The Bible in Spain_ made Borrow famous for a time.
+Hitherto he had been known only to a small religious community, the
+coterie that ran the Bible Society. Even the large mass of people who
+subscribed to that Society knew its agent in Spain only by meagre
+allusions in the Annual Reports. Now the world was to talk about him,
+and he enjoyed being talked about. Borrow declared--in 1842--that the
+five years he passed in Spain were the most happy years of his
+existence. But then he had not had a happy life during the previous
+years, as we have seen, and in Russia he had a toilsome task with an
+added element of uncertainty as to the permanence of his position. The
+five years in Spain had plentiful adventure, and they closed in a
+pleasant manner. Yet the year that followed, even though it found him
+almost a country squire, was not a happy one. Once again the world did
+not want him and his books--not the _Gypsies of Spain_ for example.
+Seven weeks after publication it had sold only to the extent of some
+three hundred copies.[161] But the happiest year of Borrow's life was
+undoubtedly the one that followed the publication of _The Bible in
+Spain_. Up to that time he had been a mere adventurer; now he was that
+most joyous of beings--a successful author; and here, from among his
+Papers, is a carefully preserved relic of his social triumph:
+
+
+To George Borrow, Esq., at Mr. Murray's, Bookseller, Albemarle Street.
+
+ 4 CARLTON TERRACE, _Tuesday, 30th May._
+
+ The Prussian Minister and Madam Bunsen would be very happy to
+ see Mr. Borrow to-morrow, Wednesday evening, about half past
+ nine o'clock or later, when some German national songs will be
+ performed at their house, which may possibly suit Mr. Borrow's
+ taste. They hoped to have met him last night at the Bishop of
+ Norwich's, but arrived there too late. They had already
+ commissioned Lady Hall (sister to Madam Bunsen) to express to
+ Mr. Borrow their wish for his acquaintance.
+
+In a letter to his wife, of which a few lines are printed in Dr. Knapp's
+book, he also writes of this visit to the Prussian Minister, where he
+had for company 'Princes and Members of Parliament.' 'I was the star of
+the evening,' he says; 'I thought to myself, "what a difference!"'[162]
+The following letter is in a more sober key:
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Suffolk.
+
+ _Wednesday_, 58 JERMYN STREET.
+
+ DEAR CARRETA,--I was glad to receive your letter; I half
+ expected one on Tuesday. I am, on the whole, very comfortable,
+ and people are kind. I passed last Sunday at Clapham with Mrs.
+ Browne; I was glad to go there for it was a gloomy day. They
+ are now glad enough to ask me: I suppose I must stay in London
+ through next week. I have an invitation to two grand parties,
+ and it is as well to have something for one's money. I called
+ at the Bible Society--all remarkably civil, Joseph especially
+ so. I think I shall be able to manage with my own Dictionary.
+ There is now a great demand for Morrison. Yesterday I again
+ dined at the Murrays. There was a family party; very pleasant.
+ To-morrow I dine with an old schoolfellow. Murray is talking of
+ printing a new edition to sell for five shillings: those
+ rascals, the Americans, have, it seems, reprinted it, and are
+ selling it for _eighteen_ pence. Murray says he shall print ten
+ thousand copies; it is chiefly wanted for the Colonies. He says
+ the rich people and the libraries have already got it, and he
+ is quite right, for nearly three thousand copies have been sold
+ at 27s.[163] There is no longer the high profit to be made on
+ books there formerly was, as the rascals abroad pirate the good
+ ones, and in the present state of copyright there is no help;
+ we can, however, keep the American edition out of the Colonies,
+ which is something. I have nothing more to say save to commend
+ you not to go on the water without me; perhaps you would be
+ overset; and do not go on the bridge again till I come. Take
+ care of Habismilk and Craffs; kiss the little mare and old Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+The earliest literary efforts of Borrow in Spain were his two
+translations of St. Luke's Gospel--the one into Romany, the other into
+Basque. This last book he did not actually translate himself, but
+procured 'from a Basque physician of the name of Oteiza.'
+
+[Illustration: TITLE-PAGE OF BASQUE TRANSLATION BY OTEIZA OF THE GOSPEL
+OF ST. LUKE]
+
+[Illustration: TITLE-PAGE OF FIRST EDITION OF ROMANY TRANSLATION OF THE
+GOSPEL OF ST. LUKE]
+
+[Illustration: TWO PAGES FROM BORROW'S CORRECTED PROOF SHEETS OF ROMANY
+TRANSLATION OF THE GOSPEL OF ST. LUKE]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[155] Yet one critic of Borrow--Jane H. Findlater, in the _Cornhill
+Magazine_, November 1899--actually says that '_The Bible in Spain_ was
+perhaps the most ill-advised title that a well-written book ever
+laboured under, giving, as it does, the idea that the book is a
+prolonged tract.'
+
+[156] Borrow had really written a great deal of the book in Spain. The
+'notebook' contained many of his adventures, and moreover on August 20,
+1836, the _Athenaeum_, published two long letters from him under the
+title of 'The Gypsies in Russia and in Spain,' opening with the
+following preliminary announcement:
+
+We have been obligingly favoured with the following extracts from
+letters of an intelligent gentleman, whose literary labours, the least
+important of his life, we not long since highly praised, but whose name
+we are not at liberty, on this occasion, to make public. They contain
+some curious and interesting facts relating to the condition of this
+peculiar people in very distant countries.
+
+The first letter is dated September 23, 1835, and gives an account of
+his experiences with the gypsies in Russia. The whole of this account he
+incorporated in _The Gypsies of Spain_. Following this there are two
+columns, dated Madrid, July 19, 1836, in which he gives an account of
+the gypsies in Spain. All the episodes that he relates he incorporated
+in _The Bible in Spain_. The two letters so plainly indicate that all
+the time Borrow was in Spain his mind was more filled with the subject
+of the gypsies than with any other question. He did his work well for
+the Bible Society no doubt, and gave them their money's worth, but there
+is a humorous note in the fact that Borrow should have utilised his
+position as a missionary--for so we must count him--to make himself so
+thoroughly acquainted with gypsy folklore and gypsy songs and dances as
+these two fragments by an 'intelligent gentleman' imply. It is not
+strange that under the circumstances Borrow did not wish that his name
+should be made public.
+
+[157] This was Miss Catherine Gurney, who was born in 1776, in Magdalen
+Street, Norwich, and died at Lowestoft in 1850, aged seventy-five. She
+twice presided over the Earlham home. The brother referred to was Joseph
+John Gurney.
+
+[158] _Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible
+Society_. Published by direction of the Committee. Edited by T. H.
+Darlow. Hodder and Stoughton, 1911.
+
+[159] Samuel Smiles: _A Publisher and his Friends_, vol. ii. p. 485.
+
+[160] _The Bible in Spain; or The Journeys, Adventures, and
+Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures
+in the Peninsula_. By George Borrow, author of _The Gypsies of Spain_.
+In three volumes. London: John Murray, Albemarle St., 1843.
+
+[161] Herbert Jenkins: _Life_, p. 341.
+
+[162] Knapp's _Life_, vol. i. p. 398. In the _Annals of the Harford
+Family_, edited by Alice Harford (Westminster Press, 1909), there is an
+account of this gathering in a letter from J. Harford-Battersby to
+Louisa Harford. There was present 'the amusing author of _The Bible in
+Spain_, a man who is remarkable for his extraordinary powers as a
+linguist, and for the originality of his character, not to speak of the
+wonderful adventures he narrates, and the ease and facility with which
+he tells them. He kept us laughing a good part of breakfast time by the
+oddity of his remarks, as well as the positiveness of his assertions,
+often rather startling, and, like his books, partaking of the
+marvellous.'
+
+[163] 4750 copies were sold in the three volume form in 1843, and a
+sixth and cheaper edition the same year sold 9000 copies.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIII
+
+RICHARD FORD
+
+
+The most distinguished of Borrow's friends in the years that succeeded
+his return from Spain was Richard Ford, whose interests were so largely
+wrapped-up in the story of that country. Ford was possessed of a very
+interesting personality, which was not revealed to the public until Mr.
+Rowland E. Prothero issued his excellent biography[164] in 1905,
+although Ford died in 1858. This delay is the more astonishing as Ford's
+_Handbook for Travellers in Spain_ was one of the most famous books of
+its day. Ford's father, Sir Richard Ford, was a friend of William Pitt,
+and twice sat in Parliament, being at one time Under-Secretary of State
+for the Home Department. He ended his official career as a police
+magistrate at Bow Street, but deserves to be better known to fame as the
+creator of the mounted police force of London. Ford was born with a
+silver spoon in his mouth, inheriting a fortune from his father, and
+from his mother an extraordinary taste for art. Although called to the
+bar he never practised, but spent his time in travelling on the
+Continent, building up a valuable collection of books and paintings. He
+was three times married, and all these unions seem to have been happy,
+in spite of an almost unpleasant celerity in the second alliance, which
+took place nine months after the death of his first wife. A very large
+portion of his life he devoted to Spain, which he knew so intimately
+that in 1845 he produced that remarkable _Handbook_ in two closely
+printed volumes, a most repellent-looking book in appearance to those
+who are used to contemporary typography, usually so attractive. Ford, in
+fact, was so full of his subject that instead of a handbook he wrote a
+work which ought to have appeared in half a dozen volumes. In later
+editions the book was condensed into one of Mr. Murray's usual
+guide-books, but the curious may still enjoy the work in its earliest
+form, so rich in discussions of the Spanish people, their art and
+architecture, their history and their habits. The greater part of the
+letters in Mr. Prothero's collection are addressed to Addington, who was
+our ambassador to Madrid for some years, until he was superseded by
+George Villiers, Lord Clarendon, with whom Borrow came so much in
+contact. Those letters reveal a remarkably cultivated mind and an
+interesting outlook on life, an outlook that was always intensely
+anti-democratic. It is impossible to sympathise with him in his brutal
+reference to the execution by the Spaniards of Robert Boyd, a young
+Irishman who was captured with Torrijos by the Spanish Government in
+1831. Richard Ford apparently left Spain very shortly before George
+Borrow entered that country. Ford passed through Madrid on his way to
+England in September 1833. He then settled near Exeter, purchasing an
+Elizabethan cottage called Heavitree House, with twelve acres of land,
+and devoted himself to turning it into a beautiful mansion. Presumably
+he first met Borrow in Mr. John Murray's famous drawing-room soon after
+the publication of _The Gypsies of Spain_. He tells Addington, indeed,
+in a letter of 14th January 1841:
+
+ I have made acquaintance with an extraordinary fellow, George
+ Borrow, who went out to Spain to convert the gypsies. He is
+ about to publish his failure, and a curious book it will be. It
+ was submitted to my perusal by the hesitating Murray.
+
+Ford's article upon Borrow's book appeared in _The British and Foreign
+Review_, and Ford was delighted that the book had created a sensation,
+and that he had given sound advice as to publishing the manuscript. When
+_The Bible in Spain_ was ready, Ford was one of the first to read it.
+Then he wrote to John Murray:
+
+ I read Borrow with great delight all the way down per rail. You
+ may depend upon it that the book will sell, which after all is
+ the rub.
+
+And in that letter Ford describes the book as putting him in mind of Gil
+Blas with 'a touch of Bunyan.' Lockhart himself reviewed the book in
+_The Quarterly_, so Ford had to go to the rival organ--_The Edinburgh
+Review_--receiving L44 for the article, which sum, he tells us, he
+invested in Chateau Margaux.
+
+Ford's first letter to Borrow in my collection is written in Spanish:
+
+
+To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.
+
+ HEAVITREE HOUSE, EXETER, _Jan. 19, 1842._
+
+ QUERIDO COMPADRE,--Mucho m'ha alegrado el buen termino de sus
+ trabajos literarios que V.M. me participo. Vaya con los picaros
+ de Zincali, buenas pesetas han cobrado--siempre he tenido a los
+ Sres. M. como muy hombres de bien, suele ser que los que tratan
+ mucho con personages de categoria, tomen un algo del grande y
+ liberal. Convega V.M. que soy critico de tipo, y que digo,
+ 'Bahi de los gabicotes.' Conosco bastante loque agradecera al
+ muy noble y illustrado publico--conque sigue V.M. adelante y no
+ dejes nada en el tintero, pero por vida del Demonio, huyese
+ V.M. de los historiadores espanoles, embusteros y majaderos.
+ Siento mucho que V.M. haya salido de Londres, salgo de esto
+ Sabato, y pienso hacer una visita de como unas tres semanas, en
+ la casa maternal, como es mi costumbre por el mes de los
+ aguinaldos. Con mucho gusto hubiera praticado con V.M. y
+ charleado sobre las cosas de Espana y otra chismografia
+ gitanesca y zandungera, por ahora no entiendo nada de eso. No
+ dejare de llevar conmigo los papeles y documentos que V.M. se
+ sirvio de remitirme a Cheltenham. Hare de ellos un paquete, y
+ lo confiare a los Senores Murray, para quando V.M. guste
+ reclamarlo. Hare el mio posible de averiguar y aprofundicar
+ aquellos misterios y gente estrambotica. El Senor Murray hijo,
+ me escrive muy contento de la _Biblia en Espana_. Descaria yo
+ escribir un articulo sobre asunto tan relleno de interes.
+ Talvez el articulo mio de los Gitanos parecera en el numero
+ proximo, y en tal caso ha de ser mas util a V.M. que no hubiera
+ sido ahora. La vida y memoria de las revistas, es muy corta.
+ Salen como miraposas y mueren en un dia. Los muertos y los idos
+ no tienen amigos. Los vivos a la mesa, y los muertos a la
+ huesa. Al istante que esta imprimido un nuevo numero, el pasado
+ y esta olvidado y entra entre las cosas del Rey Wamba. Que le
+ parece a V.M., ultimamente en un baile donde sacaron un Rey de
+ Hubas (twelfth night) tire El Krallis de los Zincali. Incluyo a
+ V. Majestad tabula, de veras es preciso que yo tengo en mis
+ venas algunas gotitas de legitimo errante. El Senor Gagargos
+ viene a ser nombrado Consul espanol a Tunis, donde no le
+ faltaron medios de adelantarse en el idioma y literatura
+ arabica. Queda de S.M. afemo. su amigo, Q.B.S.M.,
+
+ RICHARD FORD.[165]
+
+Here is a second letter of the following month:
+
+ _February 26th_, HEAVITREE HOUSE, EXETER.
+
+ BATUSCHCA BORROW,--I am glad that the paper pleased you, and I
+ think it calculated to promote the sale, which a too copious
+ extracting article does not always do, as people think that
+ they have had the cream. Napier sent me L44 for the thirty-two
+ pages; this, with Kemble's L50, 8s. for the _Zincali_, nearly
+ reaches L100: I lay it out in claret, being not amiss to do in
+ the world, and richer by many hundreds a year than last year,
+ but with a son at Eton and daughters coming out, and an
+ overgrown set of servants, money is never to be despised, and I
+ find that expenditure by some infernal principle has a greater
+ tendency to increase than income, and that when the latter
+ increases it never does so in the ratio of the former--enough
+ of that. How to write an article without being
+ condensed--epigrammatical and _epitomical cream-skimming that
+ is_--I know not, one has so much to say and so little space to
+ say it in.
+
+ I rejoice to hear of your meditated biography; really I am your
+ wet nurse, and you ought to dedicate it to me; take time, but
+ not too much; avoid all attempts to write fine; just dash down
+ the first genuine uppouring idea and thoughts in the plainest
+ language and that which comes first, and then fine it and
+ compress it. Let us have a glossary; for people cry out for a
+ Dragoman, and half your local gusto evaporates.
+
+ I am amazed at the want of profits--'tis sad to think what
+ meagre profits spring from pen and ink; but Cervantes died a
+ beggar and is immortal. It is the devil who comes into the
+ market with ready money: _No_ solvendum in futuro: I well know
+ that it is cash down which makes the mare to go; dollars will
+ add spurs even to the Prince of Mustard's paces.
+
+ It is a bore not receiving even the crumbs which drop from such
+ tables as those spread by Mr. Eyre: Murray, however, is a deep
+ cove, _y muy pratico en cosas de libreteria_: and he knew that
+ the _first out_ about Afghan would sell prodigiously. I doubt
+ now if Lady Sale would now be such a general Sale. Murray
+ builds solid castles in Eyre. Los de Espana rezalo bene de ser
+ siempre muy Cosas de Espana: Cachaza! Cachaza! firme, firme!
+ Arhse! no dejei nada en el tintero; basta que sea nuevo y muy
+ piquunte cor sal y ajo: a los Ingleses le gustan mucho las
+ Longanizas de Abarbenel y los buenos Choriyos de Montanches:
+
+ El handbook sa her concluido jeriayer: abora principia el
+ trabajo: Tengo benho un monton de papel acombroso. El menester
+ reducirlo a la mitad y eso so hara castratandolo de lo bueno
+ duro y particolar a romperse el alma:
+
+ I had nothing to do whatever with the _manner_ in which the
+ handbook puff was affixed to your book. I wrote the said paper,
+ but concluded that Murray would put it, as usual, in the
+ fly-leaf of the book, as he does in his others, and the _Q.
+ Rev._
+
+ Sabe mucho el hijo--ha imaginado altacar mi obresilla al flejo
+ de vuestra immortalidad y lo que le toca de corazon,
+ facilitarsele la venta.
+
+ Yo no tengo nada en eso y quede tanalustado amo V^{m} a la
+ primera vista de aquella hoja volante. Conque Mantengare V^{m}
+ bueno y alegre y mande V^{m} siempre, a S : S : S : y buen Critico,
+ L : I : M : B.,
+
+ R. F.
+
+During these years--1843 and onwards--Borrow was regularly corresponding
+with Ford. I quote a sentence from one of these letters:
+
+ Borrow writes me word that his Life is nearly ready, and it
+ will run the Bible hull down. If he tells truth it will be a
+ queer thing. I shall review it for _The Edinburgh_.
+
+
+To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.
+
+ 123 PARK MANSIONS, _Thursday, April 13, 1843._
+
+ BATUSCHCA B.,--Knowing that you seldom see a newspaper I send
+ you one in which Peel speaks very handsomely of your labour.
+ Such a public testimonial is a good puff, and I hope will
+ attract purchasers.--Sincerely yours,
+
+ R. F.
+
+This speech of Peel's in the House of Commons, in which in reply to a
+very trivial question by Dr. Bowring, then M.P. for Bolton, upon the
+subject of the correspondence of the British Government with Turkey, the
+great statesman urged:
+
+ It might have been said to Mr. Borrow, with respect to Spain,
+ that it would be impossible to distribute the Bible in that
+ country in consequence of the danger of offending the
+ prejudices which prevail there; yet he, a private individual,
+ by showing some zeal in what he believed to be right, succeeded
+ in triumphing over many obstacles.[166]
+
+Borrow was elated with the compliment, and asked Mr. Murray two months
+later if he could not advertise the eulogium with one of his books.
+
+In June 1844, while the _Handbook for Travellers in Spain_ was going to
+press, Ford went on a visit to Borrow at Oulton, and describes the pair
+as 'two rum coves in a queer country'; and further gives one of the best
+descriptions of the place:
+
+ His house hangs over a lonely lake covered with wild fowl, and
+ is girt with dark firs through which the wind sighs sadly.
+
+When the _Handbook for Travellers in Spain_ was published in 1845 it was
+agreed that Borrow should write the review for _The Quarterly_. Instead
+of writing a review Borrow, possessed by that tactlessness which so
+frequently overcame him, wrote an article on 'Spain and the Spaniards,'
+very largely of abuse, an absolutely useless production from the point
+of view of Ford the author, and of Lockhart, his editor friend. Borrow
+never forgave Lockhart for returning this manuscript, but that it had no
+effect on Ford's friendship is shown by the following letter, dated 1846
+(p. 258), written long after the unfortunate episode, and another in Dr.
+Knapp's _Life_, dated 1851:
+
+
+To Mrs. Borrow, Oulton Hall, Lowestoft.
+
+ _Oct. 6, 1844_, CHELTENHAM.
+
+ MY DEAR MADAM,--I trouble you with a line to say that I have
+ received a letter from Don Jorge, from Constantinople. He
+ evidently is now anxious to be quietly back again on the banks
+ of your peaceful lake; he speaks favourably of his health,
+ which has been braced up by change of air, scenery, and
+ occupations, so I hope he will get through next winter without
+ any bronchitis, and go on with his own biography.
+
+ He asks me when _Handbook_ will be done? Please to tell him
+ that it is done and printing, but that it runs double the
+ length which was contemplated: however, it will be a _queer_
+ book, and tell him that we reserve it until his return to
+ _review_ it. I am now on the point of quitting this pretty
+ place and making for my home at Hevitre, where we trust to
+ arrive next Thursday.
+
+ Present my best compliments to your mother, and believe me,
+ your faithful and obedient servant,
+
+ RCH. FORD.
+
+ When you write to Don Jorge thank him for his letter.
+
+
+To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft.
+
+ 123 PARLIAMENT STREET,
+ GROSVENOR SQUARE, _Feb. 17, 1845._
+
+ DEAR BORROW,--_El hombre propose pero Dios es que dispose._ I
+ had hope to have run down and seen you and yours in your quiet
+ Patmos; but the Sangrados will it otherwise. I have never been
+ quite free from a tickling pain since the bronchitis of last
+ year, and it has recently assumed the form of extreme
+ relaxation and irritation in the uvula, which is that pendulous
+ appendage which hangs over the orifice of the throat. Mine has
+ become so seriously elongated that, after submitting for four
+ days last week to its being burnt with caustic every morning in
+ the hopes that it might thus crimp and contract itself, I have
+ been obliged to have it amputated. This has left a great
+ soreness, which militates against talking and deglutition, and
+ would render our charming chats after the Madeira over la
+ cheminea del _cueldo_ inadvisable. I therefore defer the visit:
+ my Sangrado recommends me, when the summer advances, to fly
+ away into change of air, change of scene; in short, must seek
+ an _hejira_ as you made. How strange the coincidence! but those
+ who have wandered much about require periodical migration, as
+ the encaged quail twice a year beats its breast against the
+ wires.
+
+ I am not quite determined where to go, whether to Scotland and
+ the sweet heath-aired hills, or to the wild rocks and clear
+ trout streams of the Tyrol; it is a question between the gun
+ and the rod. If I go north assuredly si Dios quiere I will take
+ your friendly and peaceful abode in my way.
+
+ As to my immediate plans I can say nothing before Thursday,
+ when the Sangrado is to report on some diagnosis which he
+ expects.
+
+ Meanwhile _Handbook_ is all but out, and Lockhart and Murray
+ are eager to have you in the _Q. R._ I enclose you a note from
+ the editor. How feel you inclined? I would send you down 30
+ sheets, and you might run your eye through them. _There are
+ plums in the pudding._
+
+ RICHARD FORD.
+
+A proof in slip form of the rejected review, with Borrow's corrections
+written upon it, is in my possession. Our author pictures Gibraltar as a
+human entity thus addressing Spain:
+
+ Accursed land! I hate thee, and far from being a defence, will
+ invariably prove a thorn in thy side.
+
+And so on through many sentences of excited rhetoric. Borrow forgot
+while he wrote that he had a book to review--a book, moreover, issued by
+the publishing house which issued the periodical in which his review was
+to appear. And this book was a book in ten thousand--a veritable mine of
+information and out of the way learning. Surely this slight reference
+amid many dissertations of his own upon Spain was to damn his friend's
+book with faint praise:
+
+ A Handbook is a Handbook after all, a very useful thing, but
+ still--the fact is that we live in an age of humbug, in which
+ everything, to obtain note and reputation, must depend less
+ upon its own intrinsic merit than on the name it bears. The
+ present book is about one of the best books ever written upon
+ Spain; but we are afraid that it will never be estimated at its
+ proper value; for after all a Handbook is a Handbook.
+
+Yet successful as was Ford's _Handbook_, it is doubtful but that Borrow
+was right in saying that it had better have been called _Wanderings in
+Spain_ or _Wonders of the Peninsula_. How much more gracious was the
+statement of another great authority on Spain--Sir William
+Stirling-Maxwell--who said that 'so great a literary achievement had
+never before been performed under so humble a title.' The article,
+however, furnishes a trace of autobiography in the statement by Borrow
+that he had long been in the habit of reading _Don Quixote_ once every
+nine years. Yet he tells us that he prefers Le Sage's _Gil Blas_ to _Don
+Quixote_, 'the characters introduced being certainly more true to
+nature.' But altogether we do not wonder that Lockhart declined to
+publish the article. Here is the last letter in my possession; after
+this there is one in the Knapp collection dated 1851, acknowledging a
+copy of _Lavengro_, in which Ford adds: 'Mind when you come to see the
+Exhibition you look in here, for I long to have a chat,' and so the
+friendship appears to have collapsed as so many friendships do. Ford
+died at Heavitree in 1858:
+
+
+To George Borrow, Esq., Oulton Hall, Lowestoft
+
+ HEAVITREE, _Jany. 28, 1846._
+
+ QUERIDO DON JORGE,--How are you getting on in health and
+ spirits? and how has this absence of winter suited you? Are you
+ inclined for a run up to town next week? I propose to do so,
+ and Murray, who has got Washington Irving, etc., to dine with
+ him on Wednesday the 4th, writes to me to know if I thought you
+ could be induced to join us. Let me whisper in your ear, yea:
+ it will do you good and give change of air, scene and thought:
+ we will go and beat up the renowned Billy Harper, and see how
+ many more ribs are stoved in.
+
+ I have been doing a paper for the _Q. R._ on Spanish
+ Architecture; how gets on the _Lavengro_? I see the 'gypsies'
+ are coming out in the _Colonial_, which will have a vast sale.
+
+ John Murray seems to be flourishing in spite of corn and
+ railomania.
+
+ Remember me kindly and respectfully to your Ladies, and beg
+ them to tell you what good it will do you to have a frisk up to
+ town, and a little quiet chat with your pal and amigo,
+
+ RICHARD FORD.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[164] _The Letters of Richard Ford, 1797-1858_, edited by Rowland E.
+Prothero, M. V. O. John Murray, 1905.
+
+[165] DEAR FRIEND,--I was glad to hear from you of the successful
+termination of your literary work. Fancy those rogues of Zincali! They
+have managed to make good money--I always thought Messrs. M. very decent
+people, it usually happens that those who have much to do with good
+class of people become themselves somewhat large-minded and liberal. You
+must admit that I am a model critic, and that I cry, 'Luck to the Books'
+Full well do I know how you thank the most noble and illustrious public!
+Go ahead, therefore, and leave nothing forgotten in the ink-pot; but by
+all that is holy, shun the Spanish historians, who are liars and fools!
+I regret very much that you should have left London; I leave here on
+Saturday with the intention of paying a visit of about three weeks to
+the maternal home, as is my custom in the month of the Christmas boxes.
+Very much would I have liked to see you and discuss with you about
+things of Spain and other gypsy lore and fancy topics, but of which at
+present nothing do I understand. I shall not fail to take with me the
+papers and documents which you kindly sent me to Cheltenham. I will make
+them into a parcel and leave them with Messrs. Murray, so that you can
+send for them whenever you like. I shall do my best to penetrate those
+mysteries and that strange people. Mr. Murray, junior, writes in a
+pleased tone respecting _The Bible in Spain_. I should like to write an
+article on a subject so full of interest. Possibly my article on the
+gypsies will appear in the next number, and in such case it will prove
+more useful to you than if it appeared now. The life and memory of
+reviews are very short. They appear like butterflies, and die in a day.
+The dead and the departed have no friends. The living to the feast, the
+dead to the grave. No sooner does a new number appear than the last one
+is already forgotten and joins the things of the past. What do you
+think? At a party recently in which a drawing was held, I drew the
+_Krallis de los Zincali_. I beg to enclose the table (or index) for your
+Majesty's guidance; really, I must have in my veins a few drops of the
+genuine wanderer. Mr. Gagargos has been just appointed Spanish Consul in
+Tunis, where he will not lack means for progressing in the Arabic
+language and literature.--Yours, etc.,
+
+R. F.
+
+[166] _The Times_, April 12, 1843.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIV
+
+IN EASTERN EUROPE
+
+
+In 1844 Borrow set out for the most distant holiday that he was ever to
+undertake. Passing through London in March 1844, he came under the
+critical eye of Elizabeth Rigby, afterwards Lady Eastlake, that
+formidable critic who four years later--in 1848--wrote the cruel review
+of _Jane Eyre_ in _The Quarterly_ that gave so much pain to Charlotte
+Bronte. She was not a nice woman. These sharp, 'clever' women-critics
+rarely are; and Borrow never made a pleasant impression when such women
+came across his path--instance Harriet Martineau, Frances Cobbe, and
+Agnes Strickland. We should sympathise with him, and not count it for a
+limitation, as some of his biographers have done. The future Lady
+Eastlake thus disposes of Borrow in her one reference to him:
+
+ _March 20._--Borrow came in the evening; now a fine man, but a
+ most disagreeable one; a kind of character that would be most
+ dangerous in rebellious times--one that would suffer or
+ persecute to the utmost. His face is expressive of
+ strong-headed determination.[167]
+
+Quoting this description of Borrow, Dr. Knapp describes it as
+'shallow'--for 'he was one of the kindest of men, as my documents
+show.' The description is shallow enough, because the writer had no kind
+of comprehension of Borrow, but then, perhaps, his champion had not.
+Borrow was neither one of the 'kindest of men' nor the reverse. He was a
+good hater and a whole-hearted lover, and to be thus is to fill a
+certain uncomfortable but not discreditable place in the scheme of
+things. About a month later Borrow was on the way to the East,
+travelling by Paris and Vienna. From Paris he wrote to Mr. John Murray
+that Vidocq 'wished much to have a copy of my _Gypsies in Spain_,' but
+suspects the Frenchman of desiring to produce a compressed translation.
+Will Mr. Murray have the book translated into French? he asks, and so
+circumvent his wily friend.[168] In June he is in Buda Pesth, whence he
+wrote to his wife:
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ PESTH, HUNGARY, _14th June 1844._
+
+ MY DEAREST CARRETA,--I was so glad to get your letter which
+ reached me about nine days ago; on receiving it, I instantly
+ made preparations for quitting Vienna, but owing to two or
+ three things which delayed me, I did not get away till the
+ 20th; I hope that you received the last letter which I sent, as
+ I doubt not that you are all anxious to hear from me. You
+ cannot think how anxious I am to get back to you, but since I
+ am already come so far, it will not do to return before my
+ object is accomplished. Heaven knows that I do not travel for
+ travelling's sake, having a widely different object in view. I
+ came from Vienna here down the Danube, but I daresay I shall
+ not go farther by the river, but shall travel through the
+ country to Bucharest in Wallachia, which is the next place I
+ intend to visit; but Hungary is a widely different country to
+ Austria, not at all civilised, no coaches, etc., but only carts
+ and wagons; however, it is all the same thing to me as I am
+ quite used to rough it; Bucharest is about three hundred miles
+ from here; the country, as I have said before, is wild, but the
+ people are quite harmless--it is only in Spain that any danger
+ is to be feared from your fellow creatures. In Bucharest I
+ shall probably stay a fortnight. I have a letter to a French
+ gentleman there from Baron Taylor. Pesth is very much like
+ Edinburgh--there is an old and a new town, and it is only the
+ latter which is called Pesth, the name of the old is Buda,
+ which stands on the side of an enormous mountain overlooking
+ the new town, the Danube running between. The two towns
+ together contain about 120,000 inhabitants; I delivered the
+ letter which dear Woodfall was kind enough to send; it was to a
+ person, a Scotchman, who is superintending in the building of
+ the chain bridge over the Danube; he is a very nice person, and
+ has shown me every kind of civility; indeed, every person here
+ is very civil; yesterday I dined at the house of a rich Greek;
+ the dinner was magnificent, the only drawback was that they
+ pressed me too much to eat and drink; there was a deal of
+ champagne, and they would make me drink it till I was almost
+ sick, for it is a wine that I do not like, being far too sweet.
+ Since I have been here I have bathed twice in the Danube, and
+ find myself much the better for it; I both sleep and eat better
+ than I did. I have also been about another chapter, and get on
+ tolerably well; were I not so particular I should get on
+ faster, but I wish that everything that I write in this next be
+ first-rate. Tell Mama that this chapter begins with a dialogue
+ between her and my father; I have likewise contrived to bring
+ in the poor old dog in a manner which I think will be
+ interesting. I began this letter some days ago, but have been
+ so pleasantly occupied that I have made little progress till
+ now. Clarke, poor fellow, does not know how to make enough of
+ me. He says he could scarcely believe his eyes when he first
+ received the letter, as he has just got _The Bible in Spain_
+ from England, and was reading it. This is the 17th, and in a
+ few days I start for a place called Debreczen, from whence I
+ shall proceed gradually on my journey. The next letter which
+ you receive will probably be from Transylvania, the one after
+ that from Bucharest, and the third D.V. from Constantinople. If
+ you like you may write to Constantinople, directing it to the
+ care of the English Ambassador, but be sure to pay the
+ postage.
+
+ Before I left Vienna Baron Hammer, the great Orientalist,
+ called upon me; his wife was just dead, poor thing, which
+ prevented him showing me all the civility which he would
+ otherwise have done. He took me to the Imperial Library. Both
+ my books were there, _Gypsies_ and _Bible_. He likewise
+ procured me a ticket to see the Imperial treasure. (Tell
+ Henrietta that I saw there the diamond of Charles the Bold; it
+ is as large as a walnut.) I likewise saw the finest opal, as I
+ suppose, in the world; it was the size of a middling pear;
+ there was likewise a hyacinth as big as a swan's egg; I
+ likewise saw a pearl so large that they had wrought the figure
+ of a cock out of it, and the cock was somewhat more than an
+ inch high, but the thing which struck me most was the sword of
+ Tamerlane, generally called Timour the Tartar; both the hilt
+ and scabbard were richly adorned with diamonds and emeralds,
+ but I thought more of the man than I did of them, for he was
+ the greatest conqueror the world ever saw (I have spoken of him
+ in _Lavengro_ in the chapter about David Haggart).
+ Nevertheless, although I have seen all these fine things, I
+ shall be glad to get back to my Carreta and my darling mother
+ and to dear Hen. From Debreczen I hope to write to kind dear
+ Woodfall, and to Lord from Constantinople. I must likewise
+ write to Hasfeld. The mulet of thirty pounds upon Russian
+ passports is only intended for the subjects of Russia. I see by
+ the journals that the Emperor has been in England; I wonder
+ what he is come about; however, the less I say about that the
+ better, as I shall soon be in his country. Tell Hen that I have
+ got her a large piece of Austrian gold money, worth about
+ forty-two shillings; it is quite new and very handsome;
+ considerably wider than the Spanish ounce, only not near so
+ thick, as might be expected, being of considerable less value;
+ when I get to Constantinople I will endeavour to get a Turkish
+ gold coin. I have also got a new Austrian silver dollar and a
+ half one; these are rather cumbersome, and I don't care much
+ about them--as for the large gold coin, I carry it in my
+ pocket-book, which has been of great use to me hitherto. I have
+ not yet lost anything, only a pocket handkerchief or two as
+ usual; but I was obliged to buy two other shirts at Vienna; the
+ weather is so hot, that it is quite necessary to change them
+ every other day; they were beautiful linen ones, and I think
+ you will like them when you see. I shall be so glad to get
+ home and continue, if possible, my old occupation. I hope my
+ next book will sell; one comfort is that nothing like it has
+ ever been published before. I hope you all get on comfortably,
+ and that you catch some fish. I hope my dear mother is well,
+ and that she will continue with you till the end of July at
+ least; ah! that is my month, I was born in it, it is the
+ pleasantest month in the year; would to God that my fate had
+ worn as pleasant an aspect as the month in which I was born.
+ God bless you all. Write to me, _to the care of the British
+ Embassy_, Constantinople. Kind remembrances to Pilgrim.
+
+In the intervening journey between Pesth and Constantinople he must have
+talked long and wandered far and wide among the gypsies, for Charles L.
+Brace in his _Hungary in 1851_ gives us a glimpse of him at Grosswardein
+holding conversation with the gypsies:
+
+ They described his appearance--his tall, lank, muscular
+ form--and mentioned that he had been much in Spain, and I saw
+ that it must be that most ubiquitous of travellers, Mr. Borrow.
+
+The four following letters require no comment:
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ DEBRECZEN, HUNGARY, _8th July 1844._
+
+ MY DARLING CARRETA,--I write to you from Debreczen, a town in
+ the heart of Hungary, where I have been for the last fortnight
+ with the exception of three days during which I was making a
+ journey to Tokay, which is about forty miles distant. My reason
+ for staying here so long was my liking the place where I have
+ experienced every kind of hospitality; almost all the people in
+ these parts are Protestants, and they are so fond of the very
+ name of Englishmen that when one arrives they scarcely know how
+ to make enough of him; it is well the place is so remote that
+ very few are ever seen here, perhaps not oftener than once in
+ ten years, for if some of our scamps and swell mob were once to
+ find their way there the good people of Hungary would soon
+ cease to have much respect for the English in general; as it
+ is they think that they are all men of honour and accomplished
+ gentlemen whom it becomes them to receive well in order that
+ they may receive from them lessons in civilisation; I wonder
+ what they would think if they were to meet such fellows as
+ Squarem and others whom I could mention. I find my knowledge of
+ languages here of great use, and the people are astonished to
+ hear me speak French, Italian, German, Russian, and
+ occasionally Gypsy. I have already met with several Gypsies;
+ those who live abroad in the wildernesses are quite black; the
+ more civilised wander about as musicians, playing on the
+ fiddle, at which they are very expert, they speak the same
+ languages as those in England, with slight variations, and upon
+ the whole they understand me very well. Amongst other places I
+ have been to Tokay, where I drank some of the wine. I am
+ endeavouring to bring two or three bottles to England, for I
+ thought of my mother and yourself and Hen., and I have got a
+ little wooden case made; it is very sweet and of a pale straw
+ colour; whether I shall be able to manage it I do not know;
+ however, I shall make the attempt. At Tokay the wine is only
+ two shillings the bottle, and I have a great desire that you
+ should taste some of it. I sincerely hope that we shall soon
+ all meet together in health and peace. I shall be glad enough
+ to get home, but since I am come so far it is as well to see as
+ much as possible. Would you think it, the Bishop of Debreczen
+ came to see me the other day and escorted me about the town,
+ followed by all the professors of the college; this was done
+ merely because I was an Englishman and a Protestant, for here
+ they are almost all of the reformed religion and full of love
+ and enthusiasm for it. It is probable that you will hear from
+ Woodfall in a day or two; the day before yesterday I wrote to
+ him and begged him to write to you to let you know, as I am
+ fearful of a letter miscarrying and your being uneasy. This is
+ unfortunately post day and I must send away the letter in a
+ very little time, so that I cannot say all to you that I could
+ wish; I shall stay here about a week longer, and from here
+ shall make the best of my way to Transylvania and Bucharest; I
+ shall stay at Bucharest about a fortnight, and shall then dash
+ off for Constantinople--I shan't stay there long--but when once
+ there it matters not as it is a civilised country from which
+ start steamers to any part where you may want to go. I hope to
+ receive a letter from you there. You cannot imagine what
+ pleasure I felt when I got your last. Oh, it was such a comfort
+ to me! I shall have much to tell you when I get back. Yesterday
+ I went to see a poor wretch who is about to be hanged; he
+ committed a murder here two years ago, and the day after
+ to-morrow he is to be executed--they expose the people here who
+ are to suffer three days previous to their execution--I found
+ him in a small apartment guarded by soldiers, with hundreds of
+ people staring at him through the door and the windows; I was
+ admitted into the room as I went with two officers; he had an
+ enormous chain about his waist and his feet were manacled; he
+ sat smoking a pipe; he was, however, very penitent, and said
+ that he deserved to die, as well he might; he had murdered four
+ people, beating out their brains with a club; he was without
+ work, and requested of an honest man here to receive him into
+ his house one night until the morning. In the middle of the
+ night he got up, and with his brother, who was with him, killed
+ every person in the house and then plundered it; two days
+ after, he was taken; his brother died in prison; I gave him a
+ little money, and the gentleman who was with me gave him some
+ good advice; he looked most like a wild beast, a huge mantle of
+ skin covered his body; for nine months he had not seen the
+ daylight; but now he is brought out into a nice clean
+ apartment, and allowed to have everything he asks for, meat,
+ wine, tobacco--nothing is refused him during these last three
+ days. I cannot help thinking that it is a great cruelty to keep
+ people so long in so horrid a situation; it is two years nearly
+ since he has been condemned. Do not be anxious if you do not
+ hear from me regularly for some time. There is no escort post
+ in the countries to which I am going. God bless my mother,
+ yourself, and Hen.
+
+ G. B.
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ HERMANSTADT, _July 30, 1844._
+
+ MY DEAREST CARRETA,--I write to you a line or two from this
+ place; it is close upon the frontier of Wallachia. I hope to be
+ in Bucharest in a few days--I have stopped here for a day owing
+ to some difficulty in getting horses--I shall hasten onward as
+ quick as possible. In Bucharest there is an English Consul, so
+ that I shall feel more at home than I do here. I am only a few
+ miles now from the termination of the Austrian dominions, their
+ extent is enormous, the whole length of Hungary and
+ Transylvania; I shall only stay a few days in Bucharest and
+ shall then dash off straight for Constantinople; I have no time
+ to lose as there is a high ridge of mountains to cross called
+ the Balkans, where the winter commences at the beginning of
+ September. I thought you would be glad to hear from me, on
+ which account I write. I sent off a letter about a week ago
+ from Klausenburg, which I hope you will receive. I have written
+ various times from Hungary, though whether the letters have
+ reached you is more than I can say. I wrote to Woodfall from
+ Debreczen. I have often told you how glad I shall be to get
+ home and see you again. If I have tarried, it has only been
+ because I wished to see and learn as much as I could, for it
+ was no use coming to such a distance for nothing. By the time I
+ return I shall have made a most enormous journey, such as very
+ few have made. The place from which I write is very romantic,
+ being situated at the foot of a ridge of enormous mountains
+ which extend to the clouds, they look higher than the Pyrenees.
+ My health, thank God, is very good. I bathed to-day and feel
+ all the better for it; I hope you are getting on well, and that
+ all our dear family is comfortable. I hope my dear mother is
+ well. Oh, it is so pleasant to hope that I am still not alone
+ in the world, and that there are those who love and care for me
+ and pray for me. I shall be very glad to get to Constantinople,
+ as from there there is no difficulty; and a great part of the
+ way to Russia is by sea, and when I am in Russia I am almost at
+ home. I shall write to you again from Bucharest if it please
+ God. It is not much more than eighty miles from here, but the
+ way lies over the mountains, so that the journey will take
+ three or four days. We travel here in tilted carts drawn by
+ ponies; the carts are without springs, so that one is terribly
+ shaken. It is, however, very healthy, especially when one has a
+ strong constitution. The carts are chiefly made of sticks and
+ wickerwork; they are, of course, very slight, and indeed if
+ they were not so they would soon go to pieces owing to the
+ jolting. I read your little book every morning; it is true that
+ I am sometimes wrong with respect to the date, but I soon get
+ right again; oh, I shall be so glad to see you and my mother
+ and old Hen. and Lucy and the whole dear circle. I hope Crups
+ is well, and the horse. Oh, I shall be so glad to come back.
+ God bless you, my heart's darling, and dear Hen.; kiss her for
+ me, and my mother.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ BUCHAREST, _August 5, 1844._
+
+ MY DEAREST CARRETA,--I write you a few lines from the house of
+ the Consul, Mr. Colquhoun, to inform you that I arrived at
+ Bucharest quite safe: the post leaves to-day, and Mr. C. has
+ kindly permitted me to send a note along with the official
+ despatches. I am quite well, thank God, but I thought you would
+ like to hear from me. Bucharest is in the province of Wallachia
+ and close upon the Turkish frontier. I shall remain here a week
+ or two as I find the place a very interesting one; then I shall
+ proceed to Constantinople. I wrote to you from Hermanstadt last
+ week and the week previous from Clausenburgh, and before I
+ leave I shall write again, and not so briefly as now. I have
+ experienced every possible attention from Mr. C., who is a very
+ delightful person, and indeed everybody is very kind and
+ attentive. I hope sincerely that you and Hen. are quite well
+ and happy, and also my dear mother. God bless you, dearest.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ BUCHAREST, _August 14, 1844._
+
+ MY DARLING CARRETA,--To-morrow or the next day I leave
+ Bucharest for Constantinople. I wrote to you on my arrival a
+ few days ago, and promise to write again before my departure. I
+ shall not be sorry to get to Constantinople, as from thence I
+ can go where-ever I think proper without any difficulty. Since
+ I have been here, Mr. Colquhoun, the British Consul-General,
+ has shown me every civility, and upon the whole I have not
+ passed the time disagreeably. I have been chiefly occupied of
+ late in rubbing up my Turkish a little, which I had almost
+ forgotten; there was a time when I wrote it better than any
+ other language. It is coming again rapidly, and I make no doubt
+ that in a little time I should speak it almost as well as
+ Spanish, for I understand the groundwork. In Hungary and
+ Germany I picked up some curious books, which will help to pass
+ the time at home when I have nothing better to do. It is a long
+ way from here to Constantinople, and it is probable that I
+ shall be fifteen or sixteen days on the journey, as I do not
+ intend to travel very fast. It is possible that I shall stay a
+ day or two at Adrianople, which is half way. If you should not
+ hear from me for some time don't be alarmed, as it is possible
+ that I shall have no opportunities of writing till I get to
+ Constantinople. Bucharest, where I am now, is close on the
+ Turkish frontier, being only half a day's journey. Since I have
+ been here, I have bought a Tartar dress and a couple of Turkish
+ shirts. I have done so in order not to be stared at as I pass
+ along. It is very beautiful and by no means dear. Yesterday I
+ wrote to M. Since I have been here I have seen some English
+ newspapers, and see that chap H. has got in with M. Perhaps his
+ recommendation was that he had once insulted us. However, God
+ only knows. I think I had never much confidence in M. I can
+ read countenances as you know, and have always believed him to
+ be selfish and insincere. I, however, care nothing about him,
+ and will not allow, D.V., any conduct of his to disturb me. I
+ shall be glad to get home, and if I can but settle down a
+ little, I feel that I can accomplish something great. I hope
+ that my dear mother is well, and that you are all well. God
+ bless you. It is something to think that since I have been away
+ I have to a certain extent accomplished what I went about. I am
+ stronger and better and hardier, my cough has left me, there is
+ only occasionally a little huskiness in the throat. I have also
+ increased my stock of languages, and my imagination is
+ brightened, Bucharest is a strange place with much grandeur and
+ much filth. Since I have been here I have dined almost every
+ day with Mr. C., who wants me to have an apartment in his
+ house. I thought it, however, better to be at an inn, though
+ filthy. I have also dined once at the Russian Consul-General's,
+ whom I knew in Russia. Now God bless you my heart's darling;
+ kiss also Hen., write to my mother, and remember me to all
+ friends.
+
+ G. BORROW.
+
+The best letter that I have of this journey, and indeed the best letter
+of Borrow's that I have read, is one from Constantinople to his
+wife--the only letter by him from that city:
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ CONSTANTINOPLE, 16_th September 1844._
+
+ MY DARLING CARRETA,--I am about to leave Constantinople and to
+ return home. I have given up the idea of going to Russia; I
+ find that if I go to Odessa I shall have to remain in
+ quarantine for fourteen days, which I have no inclination to
+ do; I am, moreover, anxious to get home, being quite tired of
+ wandering, and desirous of being once more with my loved ones.
+ This is a most interesting place, but unfortunately it is
+ extremely dear. The Turks have no inns, and I am here at an
+ English one, at which, though everything is comfortable, the
+ prices are very high. To-day is Monday, and next Friday I
+ purpose starting for Salonica in a steamboat--Salonica is in
+ Albania. I shall then cross Albania, a journey of about three
+ hundred miles, and get to Corfu, from which I can either get to
+ England across Italy and down the Rhine, or by way of
+ Marseilles and across France. I shall not make any stay in
+ Italy if I go there, as I have nothing to see there. I shall be
+ so glad to be at home with you once again, and to see my dear
+ mother and Hen. Tell Hen. that I picked up for her in one of
+ the bazaars a curious Armenian coin; it is silver, small, but
+ thick, with a most curious inscription upon it. I gave fifteen
+ piastres for it. I hope it and the rest will get safe to
+ England. I have bought a chest, which I intend to send by sea,
+ and I have picked up a great many books and other things, and I
+ wish to travel light; I shall, therefore, only take a bag with
+ a few clothes and shirts. It is possible that I shall be at
+ home soon after your receiving this, or at most three weeks
+ after. I hope to write to you again from Corfu, which is a
+ British island with a British garrison in it, like Gibraltar;
+ the English newspapers came last week. I see those wretched
+ French cannot let us alone, they want to go to war; well, let
+ them; they richly deserve a good drubbing. The people here are
+ very kind in their way, but home is home, especially such a one
+ as mine, with true hearts to welcome me. Oh, I was so glad to
+ get your letters; they were rather of a distant date, it is
+ true, but they quite revived me. I hope you are all well, and
+ my dear mother. Since I have been here I have written to Mr.
+ Lord. I was glad to hear that he has written to Hen. I hope
+ Lucy is well; pray remember me most kindly to her, and tell her
+ that I hope to see her soon. I count so of getting into my
+ summer-house again, and sitting down to write; I have arranged
+ my book in my mind, and though it will take me a great deal of
+ trouble to write it, I feel that when it is written it will be
+ first-rate. My journey, with God's help, has done me a great
+ deal of good. I am stronger than I was, and I can now sleep. I
+ intend to draw on England for forty or fifty pounds; if I don't
+ want the whole of it, it will be all the same. I have still
+ some money left, but I have no wish to be stopped on my journey
+ for want of it. I am sorry about what you told me respecting
+ the railway, sorry that the old coach is driven off the road. I
+ shall patronise it as little as possible, but stick to the old
+ route and Thurton George. What a number of poor people will
+ these railroads deprive of their bread. I am grieved at what
+ you say about poor M.; he can take her into custody, however,
+ and oblige her to support the children; such is law, though the
+ property may have been secured to her, she can be compelled to
+ do that. Tell Hen. that there is a mosque here, called the
+ mosque of Sultan Bajazet; it is full of sacred pigeons; there
+ is a corner of the court to which the creatures flock to be
+ fed, like bees, by hundreds and thousands; they are not at all
+ afraid, as they are never killed. Every place where they can
+ roost is covered with them, their impudence is great; they
+ sprang originally from two pigeons brought from Asia by the
+ Emperor of Constantinople. They are of a deep blue. God bless
+ you, dearest.
+
+ G. B.
+
+He returned home by way of Venice and Rome as the following two letters
+indicate:
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ VENICE, _22nd Octr. 1844._
+
+ MY DEAREST CARRETA,--I arrived this day at Venice, and though
+ I am exceedingly tired I hasten to write a line to inform you
+ of my well-being. I am now making for home as fast as possible,
+ and I have now nothing to detain me. Since I wrote to you last
+ I have been again in quarantine for two days and a half at
+ Trieste, but I am glad to say that I shall no longer be
+ detained on that account. I was obliged to go to Trieste,
+ though it was much out of my way, otherwise I must have
+ remained I know not how long in Corfu, waiting for a direct
+ conveyance. After my liberation I only stopped a day at Corfu
+ in order that I might lose no more time, though I really wished
+ to tarry there a little longer, the people were so kind. On the
+ day of my liberation, I had four invitations to dinner from the
+ officers. I, however, made the most of my time, and escorted by
+ one Captain Northcott, of the Rifles, went over the
+ fortifications, which are most magnificent. I saw everything
+ that I well could, and shall never forget the kindness with
+ which I was treated. The next day I went to Trieste in a
+ steamer, down the whole length of the Adriatic. I was horribly
+ unwell, for the Adriatic is a bad sea, and very dangerous; the
+ weather was also very rough; after stopping at Trieste a day,
+ besides the quarantine, I left for Venice, and here I am, and
+ hope to be on my route again the day after to-morrow. I shall
+ now hurry through Italy by way of Ancona, Rome, and Civita
+ Vecchia to Marseilles in France and from Marseilles to London,
+ in not more than six days' journey. Oh, I shall be so glad to
+ get back to you and my mother (I hope she is alive and well)
+ and Hen. I am glad to hear that we are not to have a war with
+ those silly people, the French. The idea made me very uneasy,
+ for I thought how near Oulton lay to the coast. You cannot
+ imagine what a magnificent old town Venice is; it is clearly
+ the finest in Italy, although in decay; it stands upon islands
+ in the sea, and in many places is intersected with canals. The
+ Grand Canal is four miles long, lined with palaces on either
+ side. I, however, shall be glad to leave it, for there is no
+ place to me like Oulton, where live two of my dear ones. I have
+ told you that I am very tired, so that I cannot write much
+ more, and I am presently going to bed, but I am sure that you
+ will be glad to hear from me, however little I may write. I
+ think I told you in my last letter that I had been to the top
+ of Mount Olympus in Thessaly. Tell Hen. that I saw a whole herd
+ of wild deer bounding down the cliffs, the noise they made was
+ like thunder; I also saw an enormous eagle--one of Jupiter's
+ birds, his real eagles, for, according to the Grecian
+ mythology, Olympus was his favourite haunt. I don't know what
+ it was then, but at present the most wild savage place I ever
+ saw; an immense way up I came to a forest of pines; half of
+ them were broken by thunderbolts, snapped in the middle, and
+ the ruins lying around in the most hideous confusion; some had
+ been blasted from top to bottom and stood naked, black, and
+ charred, in indescribable horridness; Jupiter was the god of
+ thunder, and he still seems to haunt Olympus. The worst is
+ there is little water, so that a person might almost perish
+ there of thirst; the snow-water, however, when it runs into the
+ hollows is the most delicious beverage ever tasted--the snow,
+ however, is very high up. My next letter, I hope, will be from
+ Marseilles, and I hope to be there in a very few days. Now, God
+ bless you, my dearest; write to my mother, and kiss Hen., and
+ remember me kindly to Lucy and the Atkinses.
+
+ G. B.
+
+
+To Mrs. George Borrow, Oulton, Lowestoft
+
+ ROME, _1 Nov. 1844._
+
+ MY DEAREST CARRETA,--My last letter was from Ancona; the
+ present is, as you see, from Rome. From Ancona I likewise wrote
+ to Woodfall requesting he would send a letter of credit for
+ twelve or fifteen pounds, directing to the care of the British
+ Consul at Marseilles. I hope you received your letter and that
+ he received his, as by the time I get to Marseilles I shall be
+ in want of money by reason of the roundabout way I have been
+ obliged to come. I am quite well, thank God, and hope to leave
+ here in a day or two. It is close by the sea, and France is
+ close by, but I am afraid I shall be obliged to wait some days
+ at Marseilles before I shall get the letter, as the post goes
+ direct from no part of Italy, though it is not more than six
+ days' journey, or seven at most, from Ancona to London. It was
+ that wretched quarantine at Corfu that has been the cause of
+ all this delay, as it caused me to lose the passage by the
+ steamer [original torn here] Ancona, which forced me to go
+ round by Trieste and Venice, five hundred miles out of my way,
+ at a considerable expense. Oh, I shall be so glad to get home.
+ As I told you before, I am quite well; indeed, in better health
+ than I have been for years, but it is very vexatious to be
+ stopped in the manner I have been. God bless you, my darling.
+ Write to my mother and kiss her.
+
+ G. BORROW.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[167] _Journals and Correspondence of Lady Eastlake_, edited by her
+nephew, Charles Eastlake Smith, vol. i. p. 124. John Murray, 1895.
+
+[168] _Life of Borrow_ by Herbert Jenkins, p. 361.
+
+
+
+
+CHAPTER XXV
+
+_LAVENGRO_
+
+
+_The Bible in Spain_ bears on its title-page the date 1843, although my
+copy makes it clear in Borrow's handwriting that it was really ready for
+publication in the previous year.
+
+[Illustration: [handwritten text]
+
+ Mary Borrow
+ With Her Husband's Love.
+ 13 Dec'r 1842]
+
+Borrow's handwriting had changed its character somewhat when he
+inscribed to his wife a copy of his next book _Lavengro_ in 1851.
+
+[Illustration: [handwritten text]
+
+ Mary Borrow
+ With Her Husband's Love.]
+
+In the intervening eight or nine years he had travelled much--suffered
+much. During all these years he had been thinking about, talking about,
+his next book, making no secret of the fact that it was to be an
+Autobiography. Even before _The Bible in Spain_ was issued he had
+written to Mr. John Murray foreshadowing a book in which his father,
+William Taylor, and others were to put in an appearance. In the
+'Advertisement' to _The Romany Rye_ he tells us that 'the principal part
+of _Lavengro_ was written in the year '43, that the whole of it was
+completed before the termination of the year '46, and that it was in the
+hands of the publisher in the year '48.' As the idea grew in his mind,
+his friend, Richard Ford, gave him much sound advice:
+
+ Never mind nimminy-pimminy people thinking subjects _low_.
+ Things are low in manner of handling. Draw Nature in rags and
+ poverty, yet draw her truly, and how picturesque! I hate your
+ silver fork, kid glove, curly-haired school.[169]
+
+And so in the following years, now to Ford, now to Murray, he traces his
+progress, while in 1844 he tells Dawson Turner that he is 'at present
+engaged in a kind of Biography in the Robinson Crusoe style.'[170] But
+in the same year he went to Buda-Pesth, Venice, and Constantinople. The
+first advertisement of the book appeared in _The Quarterly Review_ in
+July 1848, when _Lavengro, An Autobiography_, was announced. Later in
+the same year Mr. Murray advertised the book as _Life, A Drama_; and Dr.
+Knapp, who had in his collection the original proof-sheets of
+_Lavengro_, reproduces the title-page of the book which then stood as
+_Life, A Drama_, and bore the date 1849. Borrow's procrastination in
+delivering the complete book worried John Murray exceedingly. Not
+unnaturally, for in 1848 he had offered the book at his annual sale
+dinner to the booksellers who had subscribed to it liberally. Eighteen
+months later Murray was still worrying Borrow for the return of the
+proof-sheets of the third and last volume. Not until January 1850 do we
+hear of it as _Lavengro, An Autobiography_, and under this title it was
+advertised in _The Quarterly Review_ for that month as 'nearly ready for
+publication.' In April 1850 we find Woodfall, John Murray's printer,
+writing letter after letter urging celerity, to which Mrs. Borrow
+replies, excusing the delay on account of her husband's indifferent
+health. They have been together in lodgings at Yarmouth. 'He had many
+plunges into the briny Ocean, which seemed to do him good.'[171] Murray
+continued to exhort, but the final chapter did not reach him. 'My sale
+is fixed for December 12th,' he writes in November, 'and if I cannot
+show the book then I must throw it up.' This threat had little effect,
+for on 13th December we find Murray still coaxing his dilatory author,
+telling him with justice that there were passages in his book 'equal to
+Defoe.' The very printer, Mr. Woodfall, joined in the chase. 'The public
+is quite prepared to devour your book,' he wrote, which was unhappily
+not the case. Nor was Ford a happier prophet, although a true friend
+when he wrote--'I am sure it will be _the_ book of the year when it is
+brought forth.'[172] The activity of Mrs. Borrow in this matter of the
+publication of _Lavengro_ is interesting. 'My husband ... is, I assure
+you, doing all he can as regards the completion of the book,' she
+writes to Mr. Murray in December 1849, and in November of the following
+year Murray writes to her to say that he is engraving Phillips's
+portrait of Borrow for the book. 'I think a cheering letter from you
+will do Mr. Borrow good,' she writes later. Throughout the whole
+correspondence between publisher and printer we are impressed by Mrs.
+Borrow's keen interest in her husband's book, her anxiety that he should
+be humoured. Sadly did Borrow need to be humoured, for if he had
+cherished the illusion that his book would really be the 'Book of the
+Year' he was to suffer a cruel disillusion. Scarcely any one wanted it.
+All the critics abused it. In _The Athenaeum_ it was bluntly pronounced a
+failure. 'The story of _Lavengro_ will content no one,' said Sir William
+Stirling-Maxwell in _Fraser's Magazine_. The book 'will add but little
+to Mr. Borrow's reputation,' said _Blackwood_. The only real insight
+into the book's significance was provided by Thomas Gordon Hake in a
+letter to _The New Monthly Review_, in which journal the editor,
+Harrison Ainsworth, had already pronounced a not very favourable
+opinion. '_Lavengro's_ roots will strike deep into the soil of English
+letters,' wrote Dr. Hake, and he then pronounced a verdict now
+universally accepted. George Henry Lewes once happily remarked that he
+would make an appreciation of Boswell's _Life of Johnson_ a test of
+friendship. Many of us would be almost equally inclined to make such a
+test of Borrow's _Lavengro_. Tennyson declared that an enthusiasm for
+Milton's _Lycidas_ was a touchstone of taste in poetry. May we not say
+that an enthusiasm for Borrow's _Lavengro_ is now a touchstone of taste
+in English prose literature?
+
+But the reception of _Lavengro_ by the critics, and also by the
+public,[173] may be said to have destroyed Borrow's moral fibre.
+Henceforth, it was a soured and disappointed man who went forth to meet
+the world. We hear much in the gossip of contemporaries of Borrow's
+eccentricities, it may be of his rudeness and gruffness, in the last
+years of his life. Only those who can realise the personality of a
+self-contained man, conscious, as all genius has ever been, of its
+achievement, and conscious also of the failure of the world to
+recognise, will understand--and will sympathise.
+
+Borrow, as we have seen, took many years to write _Lavengro_. 'I am
+writing the work,' he told Dawson Turner, 'in precisely the same manner
+as _The Bible in Spain_, viz., on blank sheets of old account-books,
+backs of letters,' etc., and he recalls Mahomet writing the Koran on
+mutton bones as an analogy to his own 'slovenliness of manuscript.'[174]
+I have had plenty of opportunity of testing this slovenliness in the
+collection of manuscripts of portions of _Lavengro_ that have come into
+my possession. These are written upon pieces of paper of all shapes and
+sizes, although at least a third of the book in Borrow's very neat
+handwriting is contained in a leather notebook, of which I give examples
+of the title-page and opening leaf in facsimile. The title-page
+demonstrates the earliest form of Borrow's conception. Not only did he
+then contemplate an undisguised autobiography, but even described
+himself, as he frequently did in his conversation, as 'a Norfolk man.'
+Before the book was finished, however, he repudiated the
+autobiographical note, and by the time he sat down to write _The Romany
+Rye_ we find him fiercely denouncing his critics for coming to such a
+conclusion. 'The writer,' he declares, 'never said it was an
+autobiography; never authorised any person to say it was one.' Which was
+doubtless true, in a measure. Yet I find among my Borrow Papers the
+following letter from Whitwell Elwin, who, writing from Booton Rectory
+on 21st October 1852, and addressing him as 'My dear Mr. Borrow,' said:
+
+[Illustration: THE ORIGINAL TITLE-PAGE OF _LAVENGRO_.
+
+_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow
+and his Circle.'_]
+
+ I hoped to have been able to call upon you at Yarmouth, but a
+ heavy cold first, and now occupation, have interfered with my
+ intentions. I daresay you have seen the mention made of your
+ _Lavengro_ in the article on Haydon in the current number of
+ _The Quarterly Review_, and I thought you might like to know
+ that every syllable, both comment and extract, was inserted by
+ the writer (a man little given to praise) of his own _accord_.
+ Murray sent him your book, and that was all. No addition or
+ modification was made by myself, and it is therefore the
+ unbiassed judgment of a _very critical_ reviewer. Whenever you
+ appear again before the public I shall endeavour to do ample
+ justice to your past and present merits, and there is one point
+ in which you could aid those who understand you and your books
+ in bringing over general readers to your side. I was myself
+ acquainted with many of the persons you have sketched in your
+ _Lavengro_, and I can testify to the extraordinary vividness
+ and accuracy of the portraits. What I have seen, again, of
+ yourself tells me that romantic adventures are your natural
+ element, and I should _a priori_ expect that much of your
+ history would be stranger than fiction. But you must remember
+ that the bulk of readers have no personal acquaintance with
+ you, or the characters you describe. The consequence is that
+ they fancy there is an immensity of romance mixed up with the
+ facts, and they are irritated by the inability to distinguish
+ between them. I am confident, from all I have heard, that this
+ was the source of the comparatively cold reception of
+ _Lavengro_. I should have partaken the feeling myself if I had
+ not had the means of testing the fidelity of many portions of
+ the book, from which I inferred the equal fidelity of the rest.
+ I think you have the remedy in your own hands, viz., by giving
+ the utmost possible matter-of-fact air to your sequel. I do not
+ mean that you are to tame down the truth, but some ways of
+ narrating a story make it seem more credible than others, and
+ if you were so far to defer to the ignorance of the public they
+ would enter into the full spirit of your rich and racy
+ narrative. You naturally look at your life from your own point
+ of view, and this in itself is the best; but when you publish a
+ book you invite the reader to participate in the events of your
+ career, and it is necessary then to look a little at things
+ from _his_ point of view. As he has not your knowledge you must
+ stoop to him. I throw this out for your consideration. My sole
+ wish is that the public should have a right estimate of you,
+ and surely you ought to do what is in your power to help them
+ to it. I know you will excuse the liberty I take in offering
+ this crude suggestion. Take it for what it is worth, but
+ anyhow....
+
+[Illustration: FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF _LAVENGRO_.
+
+_From the Manuscript in the possession of the Author of 'George Borrow
+and his Circle.'_]
+
+To this letter, as we learn from Elwin's _Life_, 'instead of roaring
+like a lion,' as Elwin had expected, he returned quite a 'lamb-like
+note.'
+
+Read by the light in which we all judge the book to-day, this estimate
+by Elwin was about as fatuous as most contemporary criticisms of a
+masterpiece. Which is only to say that it is rarely given to
+contemporary critics to judge accurately of the great work that comes to
+them amid a mass that is not great. That Elwin, although not a good
+editor of Pope, was a sound critic of the literature of a period
+anterior to his own is demonstrated by the admirable essays from his pen
+that have been reprinted with an excellent memoir of him by his
+son.[175] In this memoir we have a capital glimpse of our hero:
+
+ Among the notables whom he had met was Borrow, whose _Lavengro_
+ and _Romany Rye_ he afterwards reviewed in 1857 under the title
+ of 'Roving Life in England,' Their interview was
+ characteristic of both. Borrow was just then very sore with his
+ snarling critics, and on some one mentioning that Elwin was a
+ _quartering_ reviewer, he said, 'Sir, I wish you a better
+ employment.' Then hastily changing the subject he called out,
+ 'What party are _you_ in the Church--Tractarian, Moderate, or
+ Evangelical? I am happy to say I am the old _High_.' 'I am
+ happy to say I am _not_,' was Elwin's emphatic reply. Borrow
+ boasted of his proficiency in the Norfolk dialect, which he
+ endeavoured to speak as broadly as possible. 'I told him,' said
+ Elwin, 'that he had not cultivated it with his usual success.'
+ As the conversation proceeded it became less disputatious, and
+ the two ended by becoming so cordial that they promised to
+ visit each other. Borrow fulfilled his promise in the following
+ October, when he went to Booton,[176] and was 'full of anecdote
+ and reminiscence,' and delighted the rectory children by
+ singing them songs in the gypsy tongue. Elwin during this visit
+ urged him to try his hand at an article for the _Review_.
+ 'Never,' he said; 'I have made a resolution never to have
+ anything to do with such a blackguard trade.'
+
+While writing of Whitwell Elwin and his association with Borrow, which
+was sometimes rather strained as we shall see when _The Romany Rye_
+comes to be published, it is interesting to turn to Elwin's final
+impression of Borrow, as conveyed in a letter which the recipient[177]
+has kindly placed at my disposal. It was written from Booton Rectory,
+and is dated 27th October 1893:
+
+ I used occasionally to meet Borrow at the house of Mr. Murray,
+ his publisher, and he once stayed with me here for two or three
+ days about 1855. He always seemed to me quite at ease 'among
+ refined people,' and I should not have ascribed his dogmatic
+ tone, when he adopted it, to his resentment at finding himself
+ out of keeping with his society. A spirit of self-assertion was
+ engrained in him, and it was supported by a combative
+ temperament. As he was proud of his bodily prowess, and rather
+ given to parade it, so he took the same view of an argument as
+ of a battle with fists, and thought that manliness required him
+ to be determined and unflinching. But this, in my experience of
+ him, was not his ordinary manner, which was calm and
+ companionable, without rudeness of any kind, unless some
+ difference occurred to provoke his pugnacity. I have witnessed
+ instances of his care to avoid wounding feelings needlessly. He
+ never kept back his opinions which, on some points, were
+ shallow and even absurd; and when his antagonist was as
+ persistently positive as himself, he was apt to be over
+ vehement in contradiction. I have heard Mr. Murray say that
+ once in a dispute with Dr. Whewell at a dinner the language on
+ both sides grew so fiery that Mrs. Whewell fainted.
+
+ He told me that his composition cost him a vast amount of
+ labour, that his first draughts were diffuse and crude, and
+ that he wrote his productions several times before he had
+ condensed and polished them to his mind. There is nothing
+ choicer in the English language than some of his narratives,
+ descriptions, and sketches of character, but in his best books
+ he did not always prune sufficiently, and in his last work,
+ _Wild Wales_, he seemed to me to have lost the faculty
+ altogether. Mr. Murray long refused to publish it unless it was
+ curtailed, and Borrow, with his usual self-will and
+ self-confidence, refused to retrench the trivialities. Either
+ he got his own way in the end, or he revised his manuscript to
+ little purpose.
+
+ Probably most of what there was to tell of Borrow has been
+ related by himself. It is a disadvantage in _Lavengro_ and
+ _Romany Rye_ that we cannot with certainty separate fact from
+ fiction, for he avowed in talk that, like Goethe, he had
+ assumed the right in the interests of his autobiographical
+ narrative to embellish it in places; but the main outline, and
+ larger part of the details, are the genuine record of what he
+ had seen and done, and I can testify that some of his minor
+ personages who were known to me in my boyhood are described
+ with perfect accuracy.
+
+Two letters by Mr. Elwin to Borrow, from my Borrow Papers, both dated
+1853--two years after _Lavengro_ was written,--may well have place here:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ BOOTON, NORWICH, _Oct. 26, 1853._
+
+ MY DEAR MR. BORROW,--I shall be rejoiced to see you here, and I
+ hope you will fasten a little luggage to the bow of your
+ saddle, and spend as much time under my roof as you can spare.
+ I am always at home. Mrs. Elwin is sure to be in the house or
+ garden, and I, at the worst, not further off than the extreme
+ boundary of my parish. Pray come, and that quickly. Your
+ shortest road from Norwich is through Horsford, and from thence
+ to the park wall of Haverland Hall, which you skirt. This will
+ bring you out by a small wayside public house, well known in
+ these parts, called 'The Rat-catchers.' At this point you turn
+ sharp to the left, and keep the straight road till you come to
+ a church with a new red brick house adjoining, which is your
+ journey's end.
+
+ The conclusion of your note to me is so true in sentiment, and
+ so admirable in expression, that I hope you will introduce it
+ into your next work. I wish it had been said in the article on
+ Haydon. Cannot you strew such criticisms through the sequel to
+ _Lavengro_? They would give additional charm and value to the
+ work. Believe me, very truly yours,
+
+ W. ELWIN.
+
+ You are of course aware that if _I_ had spoken of _Lavengro_ in
+ the _Q.R._ I should have said much more, but as I hoped for my
+ turn hereafter, I preferred to let the passage go forth
+ unadulterated.
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ BOOTON RECTORY, NORWICH, _Nov. 5, 1853._
+
+ MY DEAR MR. BORROW,---You bore your mishap with a philosophic
+ patience, and started with an energy which gives the best
+ earnest that you would arrive safe and sound at Norwich. I was
+ happy to find yesterday morning, by the arrival of your kind
+ present, a sure notification that you were well home. Many
+ thanks for the tea, which we drink with great zest and
+ diligence. My legs are not as long as yours, nor my breath
+ either. You soon made me feel that I must either turn back or
+ be left behind, so I chose the former. Mrs. Elwin and my
+ children desire their kind regards. They one and all enjoyed
+ your visit. Believe me, very truly yours,
+
+ W. ELWIN.
+
+I have said that I possess large portions of _Lavengro_ in manuscript.
+Borrow's always helpful wife, however, copied out the whole manuscript
+for the publishers, and this 'clean copy' came to Dr. Knapp, who found
+even here a few pages of very valuable writing deleted, and these he has
+very rightly restored in Mr. Murray's edition of _Lavengro_. Why Borrow
+took so much pains to explain that his wife had copied _Lavengro_, as
+the following document implies, I cannot think. I find in his
+handwriting this scrap of paper signed by Mary Borrow, and witnessed by
+her daughter:
+
+ _Janry. 30, 1869._
+
+ This is to certify that I transcribed _The Bible in Spain_,
+ _Lavengro_, and some other works of my husband George Borrow,
+ from the original manuscripts. A considerable portion of the
+ transcript of _Lavengro_ was lost at the printing-office where
+ the work was printed.
+
+ MARY BORROW.
+
+ Witness: Henrietta M., daughter of Mary Borrow.
+
+It only remains here to state the melancholy fact once again that
+_Lavengro_, great work of literature as it is now universally
+acknowledged to be, was not 'the book of the year.' The three thousand
+copies of the first issue took more than twenty years to sell, and it
+was not until 1872 that Mr. Murray resolved to issue a cheaper edition.
+The time was not ripe for the cult of the open road; the zest for 'the
+wind on the heath' that our age shares so keenly.
+
+FOOTNOTES:
+
+[169] Knapp's _Life_, vol. ii p. 9.
+
+[170] _Ibid._ p. 11.
+
+[171] Knapp's _Life_, vol. ii. p. 19.
+
+[172] Ford was right, however, if authors wrote only for posterity,
+although 1851 was not a very important year among the great Victorian
+writers. It produced Carlyle's _John Sterling_, Ruskin's _Stones of
+Venice_, and Kingsley's _Yeast_.
+
+[173] Mr. Murray published _Lavengro_ in an edition of 3000 copies in
+1851, a second edition (incorrectly called the third) was not asked for
+until 1872.
+
+[174] Jenkins's _Life_, p. 387.
+
+[175] _Some XVIII. Century Men of Letters: Biographical Essays_, by the
+Rev. Whitwell Elwin, sometime Editor of _The Quarterly Review_, With a
+Memoir by his son Warwick Elwin, 2 vols. John Murray, 1902.
+
+[176] Whitwell Elwin was Rector of Booton, Norfolk--a family
+living--from 1849 to his death, aged 83, on 1st January 1900. He
+succeeded Lockhart as editor of _The Quarterly Review_ in 1853, and
+resigned in 1860. He was born in 1816, and educated at Caius College,
+Cambridge. Thackeray called him 'a grandson of the late Rev. Dr.
+Primrose,' thereby recognising in Elwin many of the kindly qualities of
+Goldsmith's admirable creation.
+
+[177] Mr. James Hooper, of Norwich, whose kindness in placing this and
+many other documents at my disposal I have already acknowledged. This
+letter was first published in _The Sphere_, December 19, 1903.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVI
+
+A VISIT TO CORNISH KINSMEN
+
+
+If Borrow had been a normal man of letters he would have been quite
+satisfied to settle down at Oulton, in a comfortable home, with a
+devoted wife. The question of money was no longer to worry him. He had
+moreover a money-making gift, which made him independent in a measure of
+his wife's fortune. From _The Bible in Spain_ he must have drawn a very
+considerable amount, considerable, that is, for a man whose habits were
+always somewhat penurious. _The Bible in Spain_ would have been followed
+up, were Borrow a quite other kind of man, by a succession of books
+almost equally remunerative. Even for one so prone to hate both books
+and bookmen there was always the wind on the heath, the gypsy
+encampment, the now famous 'broad,' not then the haunt of innumerable
+trippers. But Borrow ever loved wandering more than writing. Almost
+immediately after his marriage--in 1840--he hinted to the Bible Society
+of a journey to China; a year later, in June 1841, he suggested to Lord
+Clarendon that Lord Palmerston might give him a consulship: he consulted
+Hasfeld as to a possible livelihood in Berlin, and Ford as to travel in
+Africa. He seems to have endured residence at Oulton with difficulty
+during the succeeding three years, and in 1844 we find him engaged upon
+the continental travel that we have already recorded. In 1847 he had
+hopes of the consulship at Canton, but Bowring wanted it for himself,
+and a misunderstanding over this led to an inevitable break of old
+friendship. Borrow's passionate love of travel was never more to be
+gratified at the expense of others. He tried hard, indeed, to secure a
+journey to the East from the British Museum Trustees, and then gave up
+the struggle. Further wanderings, which were many, were to be confined
+to Europe and indeed to England, Scotland, Ireland, and the Isle of Man.
+His first journey, however, was not at his own initiative. Mrs. Borrow's
+health was unequal to the severe winters at Oulton, and so the Borrows
+made their home at Yarmouth from 1853 to 1860. During these years he
+gave his vagabond propensities full play. No year passed without its
+record of wandering. His first expedition was the outcome of a burst of
+notoriety that seems to have done for Borrow what the success of his
+_Bible in Spain_ could not do--revealed his identity to his Cornish
+relations. The _Bury Post_ of 17th September 1853 recorded that Borrow
+had at the risk of his life saved at least one member of a boat's crew
+wrecked on the coast at Yarmouth:
+
+ The moment was an awful one, when George Borrow, the well-known
+ author of _Lavengro_ and _The Bible in Spain_, dashed into the
+ surf and saved one life, and through his instrumentality the
+ others were saved. We ourselves have known this brave and
+ gifted man for years, and, daring as was his deed, we have
+ known him more than once to risk his life for others. We are
+ happy to add that he has sustained no material injury.
+
+I was quite sorry to find this extract from the _Bury Post_ among my
+Borrow Papers in Mrs. Borrow's handwriting. It a little suggests that
+she sent the copy to the journal in question, or at least inspired the
+paragraph, perhaps in a letter to her friend, Dr. Gordon Hake, who with
+his family then resided at Bury St. Edmunds. Borrow was a perfect
+swimmer, and there is no reason to suppose but that he did act
+heroically.[178] In my Borrow Papers I find in his handwriting his own
+account of the adventure:
+
+ I was seated on Yarmouth jetty; the weather was very stormy;
+ there came a tremendous sea, which struck the jetty, and made
+ it quiver; there was a boat on the lee-side of the jetty
+ fastened by a painter; the surge snapped the painter like a
+ thread, the boat was overset with two men in it, there was a
+ cry, 'The men must be drowned.' I started up from my seat on
+ the north side of the jetty, and saw the boat bottom upwards,
+ and I heard some people say, 'The men are under it.' I ran a
+ little way along the jetty, and then jumped upon the sand;
+ before taking the leap I saw a man flung by the surge upon the
+ shore; he crawled up upon the beach, and was, I believe, lifted
+ up upon his legs by certain beachmen. I had my eye upon the
+ boat, which was now near the shore; I had an idea that there
+ was a man under it; I flung off my coat and hat, and went a
+ little way into the sea, about parallel to some beachmen who
+ were moving backwards and forwards as the waves advanced and
+ receded. I now saw a man as a wave recoiled lying close by the
+ boat in the reflux. I dashed forward and made a grip at the
+ man, then came a tremendous wave which tumbled me heels over
+ head; being an expert diver I did not attempt to rise, lest I
+ should be flung on shore. When the wave receded, I found
+ myself near the boat; the man was now nearer to the shore than
+ myself. I believe a man or two were making towards him; another
+ wave came which overwhelmed me, and flung me on the shore, to
+ which I was now making with all my strength. I got on my legs
+ for one moment, when the advanced guard, if I may call it so,
+ of another wave, struck me on the back, and laid me upon my
+ face, but I was now quite out of danger. A man now came and
+ lifted me up, as others lifted up the other man, who seemed
+ quite unable to exert himself. The above is a plain statement
+ of facts. I was the only person, with the exception of the man
+ in distress, who was in the deep water, or who confronted the
+ billows, which were indeed monstrous, but which I cared little
+ for, being, as I said before, an expert diver. Had I been alone
+ the result of the affair would have been much the same; as it
+ is, after the last wave I could easily have dragged the man up
+ upon the beach. I am willing to give to the beachmen whatever
+ credit is due to them; I am anxious to believe that one of them
+ was once up to his middle in water, but truth compels me to
+ state that I never saw one of them up to his knees. I received
+ very uncivil language from one of them, but every species of
+ respect and sympathy from the genteel part of the spectators. A
+ gentleman, I believe from Norwich, and a policeman, attended me
+ in a cab to my lodgings, where they undressed and dressed me.
+ The kindness of these two individuals I shall never forget.
+
+In any case this adventure had exceptional publicity. For example Mr.
+Robert Cooke of John Murray's firm wrote to Mrs. Borrow on 13th October
+1853 to say that while travelling abroad he had read in _Galignani's
+Messenger_ an account of his friend Lavengro's 'daring and heroic act in
+rescuing so many from a watery grave.' 'I wish they had all been
+critics,' he adds; 'he would have done just the same, and they might
+perhaps have shown their gratitude when they got among his inky waves of
+literature.'
+
+More than this, the paragraph in the Bury St. Edmunds newspaper was
+copied into the _Plymouth Mail_, and was there read by the Borrows of
+Cornwall, who had heard nothing of their relative, Thomas Borrow, the
+army captain and his family, for fifty years or more. One of Borrow's
+cousins by marriage, Robert Taylor of Penquite, invited him to his
+father's homeland, and Borrow accepted, glad, we may be sure, of any
+excuse for a renewal of his wanderings. And so on the 23rd of December
+1853 Borrow made his way from Yarmouth to Plymouth by rail, and thence
+walked twenty miles to Liskeard, where quite a little party of Borrow's
+cousins were present to greet him. The Borrow family consisted of Henry
+Borrow of Looe Doun, the father of Mrs. Taylor, William Borrow of
+Trethinnick, Thomas Nicholas and Elizabeth Borrow, all first cousins,
+except Anne Taylor. Anne, talking to a friend, describes Borrow on this
+visit better than any one else has done:
+
+ A fine tall man of about six feet three; well-proportioned and
+ not stout; able to walk five miles an hour successively; rather
+ florid face without any hirsute appendages; hair white and
+ soft; eyes and eyebrows dark; good nose and very nice mouth;
+ well-shaped hands;--altogether a person you would notice in a
+ crowd.[179]
+
+Dr. Knapp possessed two 'notebooks' of this Cornish tour. Borrow stayed
+at Penquite with his cousins from 24th December to 9th January, then he
+went on a walking tour to Land's End, through Truro and Penzance; he was
+back at Penquite from 26th January to 1st February, and then took a
+week's tramp to Tintagel, King Arthur's Castle, and Pentire. Naturally
+he made inquiries into the language, already extinct, but spoken within
+the memory of the older inhabitants. 'My relations are most excellent
+people,' he wrote to his wife from London on his way back, 'but I could
+not understand more than half of what they said.'
+
+I have only one letter to Mrs. Borrow written during this tour:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ PENQUITE, _27th Janry. 1854._
+
+ MY DEAR CARRETA,--I just write you a line to inform you that I
+ have got back safe here from the Land's End. I have received
+ your two letters, and hope you received mine from the Land's
+ End. It is probable that I shall yet visit one or two places
+ before I leave Cornwall. I am very much pleased with the
+ country. When you receive this if you please to write a line
+ _by return of post_ I think you may; the Trethinnick people
+ wish me to stay with them for a day or two. When you see the
+ Cobbs pray remember me to them; I am sorry Horace has lost his
+ aunt, he will _miss her_. Love to Hen. Ever yours, dearest,
+
+ G. BORROW.
+
+ (Keep this.)
+
+One of Borrow's biographers, Mr. Walling, has given us the best account
+of that journey through Cornwall,[180] and his explanation of why Borrow
+did not write the Cornish book that he caused to be advertised in a
+fly-leaf of _The Romany Rye_, by the discouragement arising out of the
+dire failure of that book, may be accepted.[181] Borrow would have made
+a beautiful book upon Cornwall. Even the title, _Penquite and Pentyre;
+or, The Head of the Forest and the Headland_, has music in it. And he
+had in these twenty weeks made himself wonderfully well acquainted not
+only with the topography of the principality, but with its folklore and
+legend. The gulf that ever separated the Borrow of the notebook and of
+the unprepared letter from the Borrow of the finished manuscript was
+extraordinary, and we may deplore with Mr. Walling the absence of this
+among Borrow's many unwritten books.
+
+Borrow was back in Yarmouth at the end of February 1854--he had not fled
+the country as Dalrymple had suggested--but in July he was off again for
+his great tour in Wales, in which he was accompanied by his wife and
+daughter. Of that tour we must treat in another and later chapter, for
+_Wild Wales_ was not published until 1862. The year following his great
+tour in Wales he went on a trip to the Isle of Man.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[178] It is thus that an old schoolfellow, Dalrymple, describes the
+episode in a fragment of manuscript in the possession of Mrs. James
+Stuart of Carrow Abbey, from which I have already quoted:
+
+'In 1850/2/3 Borrow lived at Yarmouth; he here made rather a ludicrous
+exhibition of himself on the occasion of a wreck, when he ran into the
+sea through a full tide up to his knees, with the utmost apparent
+heroism, and retreated again as soon as he thought it might be
+dangerous. He incurred so much ridicule that he abruptly quitted the
+town, and I have not heard since of him.'
+
+[179] Knapp's _Life_, vol. ii. p. 97. Letter from Mrs. Robert Taylor to
+Mrs. Wilkey.
+
+[180] _George Borrow, The Man and His Work_. By R. A. J. Walling.
+Cassell, 1908.
+
+[181] It is not generally known that not less than eleven books by
+Borrow were advertised in the first edition of _The Romany Rye_ in 1857,
+of which only two were published in his lifetime:
+
+1. _Celtic Bards, Chiefs, and Kings._ 2 volumes.
+
+2. _Wild Wales: Its People, Language, and Scenery._ 2 volumes.
+
+3. _Songs of Europe, or Metrical Translations from all the European
+Languages._ 2 volumes.
+
+4. _Kaempe Viser. Songs about Giants and Heroes._ 2 volumes.
+
+5. _The Turkish Jester._ 1 volume.
+
+6. _Penquite and Pentyre; or, The Head of the Forest and the Headland. A
+Book on Cornwall._ 2 volumes.
+
+7. _Russian Popular Tales._ 1 volume.
+
+8. _The Sleeping Bard._ 1 volume.
+
+9. _Norman Skalds, Kings, and Earls._ 2 volumes.
+
+10. _The Death of Balder._ 1 volume.
+
+11. _Bayr Jairgey and Glion Doo. Wanderings in Search of Manx
+Literature._ 1 volume.
+
+Of these _The Sleeping Bard_ appeared in 1860 and _Wild Wales_ in 1862;
+and after Borrow's death _The Turkish Jester_ in 1884 and _The Death of
+Balder_ in 1889. The remaining seven books have not yet been published.
+Their manuscript is partly in the Knapp Collection now in the Hispanic
+Society's possession, partly in my Collection, while certain fragments
+and the manuscript of _Romano Lavo-Lil_ are in the possession of
+well-known Borrow enthusiasts.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVII
+
+IN THE ISLE OF MAN
+
+
+The holiday which Borrow gave himself the year following his visit to
+Wales, that is to say, in September 1855, is recorded in his unpublished
+diaries. He never wrote a book as the outcome of that journey, although
+he caused one to be advertised under the title of _Bayr Jairgey and
+Glion Doo: Wanderings in Search of Manx Literature_.[182] Dr. Knapp
+possessed two volumes of these notebooks closely written in pencil.
+These he reproduced conscientiously in his _Life_, and indeed here we
+have the most satisfactory portion of his book, for the journal is
+transcribed with but little modification, and so we have some thirty
+pages of genuine 'Borrow' that are really very attractive reading.
+Borrow, it will be remembered, learnt the Irish language as a mere
+child, much to his father's disgust. Although he never loved the Irish
+people, the Celtic Irish, that is to say, whose genial temperament was
+so opposed to his own, he did love the Irish language, which he more
+than once declared had incited him to become a student of many tongues.
+He never made the mistake into which two of his biographers have fallen
+of calling it 'Erse.' He was never an accurate student of the Irish
+language, but among Englishmen he led the way in the present-day
+interest in that tongue--an interest which is now so pronounced among
+scholars of many nationalities, and has made in Ireland so definite a
+revival of a language that for a time seemed to be on the way to
+extinction. Two translations from the Irish are to be found in his
+_Targum_ published so far back as 1835, and many other translations from
+the Irish poets were among the unpublished manuscripts that he left
+behind him. It would therefore be with peculiar interest that he would
+visit the Isle of Man which, at the beginning of the nineteenth century,
+was an Irish-speaking land, but in 1855 was at a stage when the language
+was falling fast into decay. What survived of it was still Irish with
+trifling variations in the spelling of words. 'Cranu,' a tree, for
+example, had become 'Cwan,' and so on--although the pronunciation was
+apparently much the same. When the tall, white-haired Englishman talked
+to the older inhabitants who knew something of the language they were
+delighted. 'Mercy upon us,' said one old woman, 'I believe, sir, you are
+of the old Manx!' Borrow was actually wandering in search of Manx
+literature, as the title of the book that he announced implied. He
+inquired about the old songs of the island, and of everything that
+survived of its earlier language. Altogether Borrow must have had a good
+time in thus following his favourite pursuit.
+
+But Dr. Knapp's two notebooks, which are so largely taken up with these
+philological matters, are less human than a similar notebook that has
+fallen into my hands. This is a long leather pocket-book, in which,
+under the title of 'Expedition to the Isle of Man,' we have, written in
+pencil, a quite vivacious account of his adventures. It records that
+Borrow and his wife and daughter set out through Bury to Peterborough,
+Rugby, and Liverpool. It tells of the admiration with which
+Peterborough's 'noble cathedral' inspired him. Liverpool he calls a
+'London in miniature':
+
+ Strolled about town with my wife and Henrietta; wonderful docks
+ and quays, where all the ships of the world seemed to be
+ gathered--all the commerce of the world to be carried on; St.
+ George's Crescent; noble shops; strange people walking about,
+ an Herculean mulatto, for example; the old china shop; cups
+ with Chinese characters upon them; an horrible old Irishwoman
+ with naked feet; Assize Hall a noble edifice.
+
+The party left Liverpool on 20th August, and Borrow, when in sight of
+the Isle of Man, noticed a lofty ridge of mountains rising to the
+clouds:
+
+ Entered into conversation with two of the crew--Manx
+ sailors--about the Manx language; one, a very tall man, said he
+ knew only a very little of it as he was born on the coast, but
+ that his companion, who came from the interior, knew it well;
+ said it was a mere gibberish. This I denied, and said it was an
+ ancient language, and that it was like the Irish; his
+ companion, a shorter man, in shirt sleeves, with a sharp, eager
+ countenance, now opened his mouth and said I was right, and
+ said that I was the only gentleman whom he had ever heard ask
+ questions about the Manx language. I spoke several Irish words
+ which they understood.
+
+When he had landed he continued his investigations, asking every peasant
+he met the Manx for this or that English word:
+
+ 'Are you Manx?' said I. 'Yes,' he replied, 'I am Manx.' 'And
+ what do you call a river in Manx?' 'A river,' he replied. 'Can
+ you speak Manx?' I demanded. 'Yes,' he replied, 'I speak Manx.'
+ 'And you call a river a river?' 'Yes,' said he, 'I do.' 'You
+ don't call it owen?' said I. 'I do not,' said he. I passed on,
+ and on the other side of the bridge went for some time along an
+ avenue of trees, passing by a stone water-mill, till I came to
+ a public-house on the left hand. Seeing a woman looking out of
+ the window, I asked her to what place the road led. 'To
+ Castletown,' she replied. 'And what do you call the river in
+ Manx?' said I. 'We call it an owen,' said she. 'So I thought,'
+ I replied, and after a little further discourse returned, as
+ the night was now coming fast on.
+
+One man whom Borrow asked if there were any poets in Man replied that he
+did not believe there were, that the last Manx poet had died some time
+ago at Kirk Conoshine, and this man had translated Parnell's _Hermit_
+beautifully, and the translation had been printed. He inquired about the
+Runic Stones, which he continually transcribed. Under date Thursday,
+30th August, we find the following:
+
+ This day year I ascended Snowdon, and this morning, which is
+ very fine, I propose to start on an expedition to Castletown
+ and to return by Peel.
+
+Very gladly would I follow Borrow more in detail through this
+interesting holiday by means of his diary,[183] but it would make my
+book too long. As he had his wife and daughter with him there are no
+letters by him from the island. But wherever Borrow went he met people
+who were interested in him, and so I find the following letter among his
+Papers, which he received a year after his return:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ 3 ALBERT TERRACE, DOUGLAS, _11 February 1856._
+
+ MY DEAR SIR,--If experience on report has made you acquainted
+ with the nature of true Celtic indolence and procrastination
+ you will be prepared to learn, without surprise, that your
+ Runic stone still remains unerected.[184] In vain have I called
+ time after time upon the clerk of Braddan--in vain have I
+ expostulated. Nothing could I get but fair words and fair
+ promises. First he was very rheumatic, having, according to his
+ own account, contracted his dolorous aches in the course of
+ that five-hours' job under your superintendence in the steeple,
+ where, it seems, a merciless wind is in the habit of disporting
+ itself. Then the weather was so unfavourable, then his wife was
+ ailing, etc., etc. On Saturday, however, armed with your potent
+ note, I made another attack, and obtained a promise that the
+ stone should be in its right place on that day of the week
+ following. So I await the result. My own private impression is
+ that if we see the achievement complete by Easter there will be
+ much cause for thankfulness.
+
+ Many thanks for _The Illustrated News_; I read the article with
+ great interest, and subsequently studied the stone itself as
+ well as its awkward position in its nook in the steeple would
+ allow me. Your secret, I need hardly say, was faithfully kept
+ till the receipt of the news assured me that it need be a
+ secret no longer. I may just mention that the clerk thinks that
+ the sovereign you left will be quite enough to defray the
+ expenses. I think so too; at least if there be anything more it
+ cannot be worth mentioning. Though no Manxman myself still I
+ shall take the liberty of thanking you in the name of Mona--may
+ I not add in the name of Antiquarian Science too--for your
+ liberality in this matter. Mrs. Borrow, I trust, is
+ convalescent by this time, and Miss Clarke well. With our
+ united kind regards, believe me, my dear Sir, very sincerely
+ yours,
+
+ S. W. WANTON.
+
+And even three years later we find that Borrow has not forgotten the
+friends of that Manx holiday. This letter is from the Vicar of Malew in
+acknowledgment of a copy of _The Romany Rye_ published in the interval:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ MALEW VICARAGE, BALLASALLA, ISLE OF MAN, _27 Jany. 1859._
+
+ MY DEAR SIR,--I return you my most hearty thanks for your most
+ handsome present of _Romany Rye_, and no less handsome letter
+ relative to your tour in the Isle of Man and the literature of
+ the Manx. Both I value very highly, and from both I shall
+ derive useful hints for my introduction to the new edition of
+ the _Manx Grammar_. I hope you will have no objection to my
+ quoting a passage or two from the advertisement of your
+ forthcoming book; and if I receive no intimation of your
+ dissent, I shall take it for granted that I have your kind
+ permission. The whole notice is so apposite to my purpose, and
+ would be so interesting to every Manxman, that I would fain
+ insert the whole bodily, did the Author and the limits of an
+ Introduction permit. The _Grammar_ will, I think, go to press
+ in March next. It is to be published under the auspices of 'The
+ Manx Society,' instituted last year 'for the publication of
+ National documents of the Isle of Man.' As soon as it is
+ printed I hope to beg the favour of your acceptance of a
+ copy.--I am, my dear Sir, your deeply obliged humble servant,
+
+ WILLIAM GILL.
+
+The letter from Mr. Wanton directs us to the issue of _The Illustrated
+London News_ for 8th December 1855, where we find the following note on
+the Isle of Man, obviously contributed to that journal by Borrow,
+together with an illustration of the Runic Stone, which is also
+reproduced here:
+
+[Illustration: RUNIC STONE FROM THE ISLE OF MAN]
+
+ ANCIENT RUNIC STONE, RECENTLY FOUND IN THE ISLE OF MAN
+
+ For upwards of seventy years a stone which, as far as it could
+ be discerned, had the appearance of what is called a Danish
+ cross, has been known to exist in the steeple of Kirk Braddan,
+ Isle of Man. It was partly bedded in mortar and stones above
+ the lintel of a doorway leading to a loft above the gallery.
+ On the 19th of November it was removed from its place under the
+ superintendence of an English gentleman who had been travelling
+ about the island. It not only proved to be a Northern cross,
+ but a Runic one; that is, it bore a Runic inscription. As soon
+ as the stone had been taken out of the wall, the gentleman in
+ question copied the inscription and translated it, to the best
+ of his ability, in the presence of the church clerk who had
+ removed the stone. The Runes were in beautiful preservation,
+ and looked as fresh as if they had just come out of the
+ workshop of Orokoin Gaut. Unfortunately the upper part of the
+ cross was partly broken, so that the original inscription was
+ not entire. In the inscription, as it is, the concluding word
+ is mutilated; in its original state it was probably 'sonr,'
+ son; the Runic character which answers to _s_ being distinct,
+ and likewise the greater part of one which stands for _o_. Yet
+ there is reason for believing that sonr was not the concluding
+ word of the original, but the penultimate, and that the
+ original terminated with some Norwegian name: we will suppose
+ 'Olf.' The writing at present on the stone is to this effect:
+
+ OTR. RISTI. KROS. THUNU. AFT. FRUKA
+ FATHOR. SIN. IN. THORWIAORI. S ... (SONR OLFS)
+ OTR RAISED THIS CROSS TO FRUKI HIS FATHER,
+ THE THORWIAORI, SO(N OF OLF).
+
+ The names Otr and Fruki have never before been found on any of
+ the Runic stones in the Isle of Man. The words _In_ ...
+ Thorwiaori, which either denote the place where the individual
+ to whom they relate lived, or one of his attributes or
+ peculiarities, will perhaps fling some light on the words In
+ ... Aruthur, which appear on the beautiful cross which stands
+ nearly opposite the door of Kirk Braddan.
+
+ The present cross is curiously ornamented. The side which we
+ here present to the public bears two monsters, perhaps intended
+ to represent dragons, tied with a single cord, which passes
+ round the neck and body of one whose head is slightly averted,
+ whilst, though it passes round the body of the other, it leaves
+ the neck free. Little at present can be said about the other
+ side of the stone, which is still in some degree covered with
+ the very hard mortar in which it was found lying. The gentleman
+ of whom we have already spoken, before leaving the island, made
+ arrangements for placing the stone beside the other cross,
+ which has long been considered one of the principal ornaments
+ of the beautiful churchyard of Braddan.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[182] In vol. ii. of _The Romany Rye_, _vide supra_.
+
+[183] The whole of this diary, which is the best original work that
+Borrow left behind him unpublished, will be issued in my edition of _The
+Collected Works_.
+
+[184] Borrow found the stone had fallen, and he left money for its
+re-erection. He copied this stone on 13th September 1855, noting in his
+diary that Henrietta sketched the church while he copied and translated
+the inscription which ran as follows--_Thorleifr Nitki raised this Cross
+to Fiak, son of his brother's son_, the date being 1084 or 1194 A.D.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVIII
+
+OULTON BROAD AND YARMOUTH
+
+George Borrow wandered far and wide, but he always retraced his
+footsteps to East Anglia, of which he was so justly proud. From his
+marriage in 1840 until his death in 1881 he lived twenty-seven years at
+Oulton or at Yarmouth. 'It is on sand alone that the sea strikes its
+true music,' Borrow once remarked, 'Norfolk sand'--and it was in the
+waves and on the sands of the Norfolk coast that Borrow spent the
+happiest hours of his restless life. Oulton Cottage is only about two
+miles from Lowestoft, and so, walking or driving, these places were
+quite near one another. But both are in Suffolk. Was it because
+Yarmouth--ten miles distant--is in Norfolk that it was always selected
+for seaside residence? I suspect that the careful Mrs. Borrow found a
+wider selection of 'apartments' at a moderate price. In any case the sea
+air of Yarmouth was good for his wife, and the sea bathing was good for
+him, and so we find that husband and wife had seven separate residences
+at Yarmouth during the years of Oulton life.[185] But Oulton was ever to
+be Borrow's headquarters, even though between 1860 and 1874 he had a
+house in London. Borrow was thirty-seven years of age when he settled
+down at Oulton.
+
+[Illustration: _Copyright of Mrs. Simms Reeve_
+
+A HITHERTO UNPUBLISHED PORTRAIT OF GEORGE BORROW
+
+Taken in the garden of Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848. This is the
+only photograph of George Borrow extant, although two paintings of him
+exist, one by Henry Wyndham Phillips, which forms the frontispiece of
+this volume, taken in 1843, and an earlier portrait by his brother John,
+which will be found facing page 32]
+
+He was, he tells us in _The Romany Rye_, 'in tolerably easy
+circumstances and willing to take some rest after a life of labour.'
+Their home was a cottage on the Broad, for the Hall, which was also Mrs.
+Borrow's property, was let on lease to a farmer.[186] The cottage,
+however, was an extremely pleasant residence with a lawn running down to
+the river. A more substantial house has been built on this site since
+Borrow's day. The summer-house is generally assumed to be the same, but
+has certainly been reroofed since the time when Henrietta Clarke drew
+the picture of it that is reproduced in this book. Probably the whole
+summer-house is new, but at any rate the present structure stands on the
+site of the old one. Here Borrow did his work, wrote and wrote and
+wrote, until he had, as he said, 'Mountains of manuscripts.' Here first
+of all he completed _The Zincali_ (1841), commenced in Seville; then he
+wrote or rather arranged _The Bible in Spain_ (1843), and then at long
+intervals, diversified by extensive travel holidays, he wrote _Lavengro_
+(1851), _The Romany Rye_ (1857), and _Wild Wales_ (1860),--these are the
+five books and their dates that we most associate with Borrow's sojourn
+at Oulton. When _Wild Wales_ was published he had removed to London.
+Borrow brought with him to Oulton, as we have said, a beautiful Arabian
+horse, Sidi Habismilk, and a Jewish servant, Hayim Ben Attar. The horse
+remained to delight the neighbourhood. It followed Borrow like a dog
+when he was not riding it. The Jew had soon had enough of this rural
+retreat and sighed for a sunnier clime. Thus, under date 1843, I find
+among my Borrow Papers the following letter to a firm of shipbrokers:
+
+
+To Messrs. Nickols and Marshal, London.
+
+ _4th July 1843._
+
+ GENTLEMEN,--Having received a communication from Liverpool from
+ Harry Palmer, Esq., stating that you are his agents in London,
+ and that as such he has requested you to communicate with us
+ relative to a passage required for a man sent to Cadiz or
+ Gibraltar, I shall as briefly as possible state the
+ particulars. Mr. Palmer names L7 or L8 as the lowest which he
+ thinks it will cost us to get him to Gibraltar or Cadiz. This
+ we consider is a large sum when it is to be remembered that he
+ is to fare as the ship's crew fare, and with the exception of a
+ berth to lie down in, no difference is required at this
+ beautiful season of the year. I must here state as an excuse
+ for the above remark that this man came to England at his own
+ particular desire. I have been at much expense about him. He
+ has had good wages, but now that he wants to get back to his
+ own country the whole expense is thrown upon me, as he has
+ saved no money, and we wish it to be clearly understood by the
+ captain who will take him that when he is once off from England
+ and his passage paid that we will be responsible for no further
+ expense whatever. We do not want to get him to Tangier, as we
+ shall put money in his pocket which will enable him to pay for
+ a passage across if he wishes to go there, but we will pay only
+ to Gibraltar or Cadiz. A steam vessel sails from Yarmouth
+ bridge every Wednesday and Friday. This will be the most direct
+ and safe way to send him to London, and then trouble you to
+ have him met at the steamer and conveyed to the ship at once in
+ which he is to have his passage. All therefore that remains to
+ be done is to trouble you to give us a few days' notice with
+ time to get him up per Yarmouth steamer. I beg to thank you for
+ the willingness you expressed to Mr. Palmer to assist me in
+ this affair by getting as cheap a passage as you can and seeing
+ him on board and the passage _not_ paid till the ship sails.
+ You no doubt can quite understand our anxious feelings upon the
+ subject from your connection with shipping, and consequently
+ knowing what foreigners generally are.--I am, Sir, Your
+ obedient servant,
+
+ G. H. BORROW.[187]
+
+Then we have the following document with which his cautious master
+provided himself:
+
+ A Statement of Hayim Ben Attar previous to his leaving England.
+
+ I declare that it was my own wish to come to England with my
+ master G. H. Borrow, who offered to send me to my own country
+ before he left Spain. That I have regularly received the
+ liberal wages he agreed to give me from the first of my coming
+ to him. That I have been treated justly and kindly by him
+ during my stay in England, and that I return to my country at
+ my own wish and request, and at my master's expense. To this
+ statement, which I declare to be true, I sign my name.--HAYIM
+ BEN ATTAR.
+
+ Declared before me this 9 of August 1843.
+
+ W. M. HAMMOND, Magistrate for Great Yarmouth.
+
+I find a letter among my Papers which bears no name, and is probably a
+draft. It contains an interesting reference to Hayim Ben Attar, and
+hence I give it here:
+
+ SIR,--I have the honour to acknowledge the receipt of your
+ letter of the 17th inst., which my friend, Mr. Murray, has just
+ forwarded to me. I am afraid that you attribute to me powers
+ and information which I am by no means conscious of possessing;
+ I should feel disposed to entertain a much higher opinion of
+ myself than I at present do could I for a moment conceive
+ myself gifted with the talent of inducing any endeavour to
+ dismiss from his mind a theory of the reasonableness of which
+ appears to him obvious. Nevertheless, as you do me the honour
+ of asking my opinion with respect to the theory of Gypsies
+ being Jews by origin, I hasten to answer to the following
+ effect. I am not prepared to acknowledge the reasonableness of
+ any theory which cannot be borne out by the slightest proof.
+ Against the theory may be offered the following arguments which
+ I humbly consider to be unanswerable. The Gypsies differ from
+ the Jews in feature and complexion--in whatever part of the
+ world you find the Gypsy you recognise him at once by his
+ features which are virtually the same--the Jew likewise has a
+ peculiar countenance by which at once he may be distinguished
+ as a Jew, but which would certainly prevent the probability of
+ his being considered as a scion of the Gypsy stock--in proof of
+ which assertion I can adduce the following remarkable instance.
+
+ I have in my service a Jew, a native of Northern Africa. Last
+ summer I took him with me to an encampment of Romanies or
+ Gypsies near my home at Oulton in Suffolk. I introduced him to
+ the Chief, and said, Are ye not dui patos (two brothers). The
+ Gypsy passed his hand over the Jew's face and stared him in the
+ eyes, then turning to me he answered--we are not two brothers,
+ not two brothers--this man is no rom--I believe him to be a
+ Jew. Now this Gypsy has been in the habit of seeing German and
+ English Jews who must have been separated from their African
+ brothers for a term of 1700 years--yet he recognised the Jew of
+ Troy for what he was--a Jew--and without hesitation declared
+ that he was not a rom; the Jews, therefore, and the Gypsies
+ have each their peculiar and distinctive features, which
+ disprove the impossibility of their having been originally the
+ same people.--Your obedient servant,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+I find also in this connection a letter from Tangier addressed to 'Mr.
+H. George Borrow' under date 2nd November 1847. It tells us that the
+worthy Jew longs once again to see the 'dear face' of his master. Since
+he left his service he has married and has two sons, but he is anxious
+to return to England if that same master will find him work. We can
+imagine that by this time Borrow had had enough of Hayim Ben Attar, and
+that his answer was not encouraging.
+
+But by far the best glimpses of Borrow during these years of Suffolk
+life are those contained in a letter contributed by his friend,
+Elizabeth Harvey, to _The Eastern Daily Press_ of Norwich over the
+initials 'E.H.':[188]
+
+ When I knew Mr. Borrow he lived in a lovely cottage whose
+ garden sloped down to the edge of Oulton Broad. He had a wooden
+ room built on the very margin of the water, where he had many
+ strange old books in various languages. I remember he once put
+ one before me, telling me to read it. 'Oh, I can't,' I replied.
+ He said, 'You ought, it's your own language.' It was an old
+ Saxon book. He used to spend a great deal of his time in this
+ room writing, translating, and at times singing strange words
+ in a stentorian voice, while passers-by on the lake would stop
+ to listen with astonishment and curiosity to the singular
+ sounds. He was 6 feet 3 inches, a splendid man, with handsome
+ hands and feet. He wore neither whiskers, beard, nor
+ moustache. His features were very handsome, but his eyes were
+ peculiar, being round and rather small, but very piercing, and
+ now and then fierce. He would sometimes sing one of his Romany
+ songs, shake his fist at me and look quite wild. Then he would
+ ask, 'Aren't you afraid of me?' 'No, not at all,' I would say.
+ Then he would look just as gentle and kind, and say, 'God bless
+ you, I would not hurt a hair of your head,' He was an expert
+ swimmer, and used to go out bathing, and dive under water an
+ immense time. On one occasion he was bathing with a friend, and
+ after plunging in nothing was seen of him for some while. His
+ friend began to be alarmed, when he heard Borrow's voice a long
+ way off exclaiming, 'There, if that had been written in one of
+ my books they would have said it was a lie, wouldn't they?' He
+ was very fond of animals, and the animals were fond of him. He
+ would go for a walk with two dogs and a cat following him. The
+ cat would go a quarter of a mile or so and then turn back home.
+ He delighted to go for long walks and enter into conversation
+ with any one he might meet on the road, and lead them into
+ histories of their lives, belongings, and experiences. When
+ they used some word peculiar to Norfolk (or Suffolk) countrymen
+ he would say, 'Why, that's a Danish word.' By and by the man
+ would use another peculiar expression, 'Why, that's Saxon'; a
+ little later on another, 'Why, that's French.' And he would
+ add, 'Why, what a wonderful man you are to speak so many
+ languages.' One man got very angry, but Mr. Borrow was quite
+ unconscious that he had given any offence. He spoke a great
+ number of languages, and at the Exhibition of 1851, whither he
+ went with his stepdaughter, he spoke to the different
+ foreigners in their own language, until his daughter saw some
+ of them whispering together and looking as if they thought he
+ was 'uncanny,' and she became alarmed and drew him away. He,
+ however, did not like to hear the English language adulterated
+ with the introduction of foreign words. If his wife or friends
+ used a foreign word in conversation, he would say, 'What's
+ that, trying to come over me with strange languages.'
+
+ I have gone for many a walk with him at Oulton. He used to go
+ on, singing to himself or quite silent, quite forgetting me
+ until he came to a high hill, when he would turn round, seize
+ my hand, and drag me up. Then he would sit down and enjoy the
+ prospect. He was a great lover of nature, and very fond of his
+ trees. He quite fretted if, by some mischance, he lost one. He
+ did not shoot or hunt. He rode his Arab at times, but walking
+ was his favourite exercise. He was subject to fits of nervous
+ depression. At times also he suffered from sleeplessness, when
+ he would get up and walk to Norwich (25 miles), and return the
+ next night recovered. His fondness for the gypsies has been
+ noticed. At Oulton he used to allow them to encamp in his
+ grounds, and he would visit them, with a friend or alone, talk
+ to them in Romany, and sing Romany songs. He was very fond of
+ ghost stories and believed in the supernatural. He was keenly
+ sympathetic with any one who was in trouble or suffering. He
+ was no man of business and very guileless, and led a very
+ harmless, quiet life at Oulton, spending his evenings at home
+ with his wife and stepdaughter, generally reading all the
+ evening. He was very hospitable in his own home, and detested
+ meanness. He was moderate in eating and drinking, took very
+ little breakfast, but ate a very great quantity at dinner, and
+ then had only a draught of cold water before going to bed. He
+ wrote much in praise of 'strong ale,' and was very fond of good
+ ale, of whose virtue he had a great idea. Once I was speaking
+ of a lady who was attached to a gentleman, and he asked, 'Well,
+ did he make her an offer?' 'No,' I said. 'Ah,' he exclaimed,
+ 'if she had given him some good ale he would.' But although he
+ talked so much about ale I never saw him take much. He was very
+ temperate, and would eat what was set before him, often not
+ thinking of what he was doing, and he never refused what was
+ offered him. He took much pleasure in music, especially of a
+ light and lively character. My sister would sing to him, and I
+ played. One piece he seemed never to tire of hearing. It was a
+ polka, 'The Redowa,' I think, and when I had finished he used
+ to say, 'Play that again, E----.' He was very polite and
+ gentlemanly in ladies' society, and we all liked him.
+
+It is refreshing to read this tribute, from which I have omitted nothing
+salient, because a very disagreeable Borrow has somehow grown up into a
+tradition. I note in reading some of the reviews of Dr. Knapp's _Life_
+that he is charged, or half-charged, with suppressing facts, 'because
+they do not reflect credit upon the subject of his biography.' Now,
+there were really no facts to suppress. Borrow was at times a very
+irritable man, he was a very self-centred one. His egotism might even be
+pronounced amazing by those who had never met an author. But those of us
+who have, recognise that with very few exceptions they are all egotists,
+although some conceal it from the unobservant more deftly than others.
+Let me recall Mr. Arthur Christopher Benson's verses on 'My Poet.'
+
+ He came; I met him face to face,
+ And shrank amazed, dismayed; I saw
+ No patient depth, no tender grace,
+ No prophet of the eternal law.
+
+ But weakness, fretting to be great,
+ Self-consciousness with sidelong eye,
+ The impotence that dares not wait
+ For honour, crying 'This is I.'
+
+ The tyrant of a sullen hour,
+ He frowned away our mild content;
+ And insight only gave him power
+ To see the slights that were not meant.[189]
+
+Many successful and unsuccessful authors, living and dead, are here
+described, and Borrow was far from one of the worst. He was quarrelsome,
+and I rather like him for that. If he was a good hater he was also a
+very loyal friend, as we find Miss Elizabeth Harvey and, in after years,
+Mr. Theodore Watts-Dunton testifying. Moreover, Borrow had a grievance
+of a kind that has not often befallen a man of his literary power. He
+had written a great book in _Lavengro_, and the critics and the public
+refused to recognise that it was a great book. Many authors of power
+have died young and unrecognised; but recognition has usually come to
+those men of genius who have lived into middle age. It did not come to
+Borrow. He had therefore a right to be soured. This sourness found
+expression in many ways. Borrow, most sound of churchmen, actually
+quarrelled with his vicar over the tempers of their respective dogs.
+Both the vicar, the Rev. Edwin Proctor Denniss, and his parishioner
+wrote one another acrid letters. Here is Borrow's parting shot:
+
+ Circumstances over which Mr. Borrow has at present no control
+ will occasionally bring him and his family under the same roof
+ with Mr. Denniss; that roof, however, is the roof of the House
+ of God, and the prayers of the Church of England are wholesome
+ from whatever mouth they may proceed.[190]
+
+Surely that is a kind of quarrel we have all had in our day, and we
+think ourselves none the less virtuous in consequence. Then there was
+Borrow's very natural ambition to be made a magistrate of Suffolk. He
+tells Mr. John Murray in 1842 that he has caught a bad cold by getting
+up at night in pursuit of poachers and thieves. 'A terrible
+neighbourhood this,' he adds, 'not a magistrate dare do his duty.' And
+so in the next year he wrote again to the same correspondent:
+
+ Present my compliments to Mr. Gladstone, and tell him that the
+ _Bible in Spain_ will have no objection to becoming one of the
+ 'Great Unpaid.'
+
+Mr. Gladstone, although he had admired _The Bible in Spain_, and indeed
+had even suggested the modification of one of its sentences, did
+nothing. Lockhart, Lord Clarendon, and others who were applied to were
+equally powerless or indifferent. Borrow never got his magistracy.
+To-day no man of equal eminence in literature could possibly have failed
+of so slight an ambition. Moreover, Borrow wanted to be a J.P., not from
+mere snobbery as many might, but for a definite, practical object. I am
+afraid he would not have made a very good magistrate, and perhaps
+inquiry had made that clear to the authorities. Lastly, there was
+Borrow's quarrel with the railway which came through his estate. He had
+thoughts of removing to Bury, where Dr. Hake lived, or to Troston Hall,
+once the home of the interesting Capell Lofft. But he was not to leave
+Oulton. In intervals of holidays, journeys, and of sojourn in Yarmouth
+it was to remain his home to the end. In 1849 his mother joined him at
+Oulton. She had resided for thirty-three years at the Willow Lane
+Cottage. She was now seventy-seven years of age. She lived-on near her
+son as a tenant of his tenant at Oulton Hall until her death nine years
+later, dying in 1858 in her eighty-seventh year. She lies buried in
+Oulton Churchyard, with a tomb thus inscribed:
+
+ Sacred to the memory of Ann Borrow, widow of Captain Thomas
+ Borrow. She died on the 16th of August 1858, aged eighty-six
+ years and seven months. She was a good wife and a good mother.
+
+During these years at Oulton we have many glimpses of Borrow. Dr.
+Jessopp, for example, has recorded in _The Athenaeum_[191] newspaper his
+own hero-worship for the author of _Lavengro_, whom he was never to
+meet. This enthusiasm for _Lavengro_ was shared by certain of his
+Norfolk friends of those days:
+
+ Among those friends were two who, I believe, are still alive,
+ and who about the year 1846 set out, without telling me of
+ their intention, on a pilgrimage to Oulton to see George Borrow
+ in the flesh. In those days the journey was not an
+ inconsiderable one; and though my friends must have known that
+ I would have given my ears to be of the party, I suppose they
+ kept their project to themselves for reasons of their own. Two,
+ they say, are company and three are none; two men could ride in
+ a gig for sixty miles without much difficulty, and an odd man
+ often spoils sport. At any rate, they left me out, and one day
+ they came back full of malignant pride and joy and exultation,
+ and they flourished their information before me with boastings
+ and laughter at my ferocious jealousy; for they had seen, and
+ talked with, and eaten and drunk with, and sat at the feet of
+ the veritable George Borrow, and had grasped his mighty hand.
+ To me it was too provoking. But what had they to tell?
+
+ They found him at Oulton, living, as they affirmed, in a house
+ which belonged to Mrs. Borrow and which her first husband had
+ left her. The household consisted of himself, his wife, and his
+ wife's daughter; and among his other amusements he employed
+ himself in training some young horses to follow him about like
+ dogs and come at the call of his whistle. As my two friends
+ were talking with him Borrow sounded his whistle in a paddock
+ near the house, which, if I remember rightly, was surrounded by
+ a low wall. Immediately two beautiful horses came bounding over
+ the fence and trotted up to their master. One put his nose into
+ Borrow's outstretched hand and the other kept snuffing at his
+ pockets in expectation of the usual bribe for confidence and
+ good behaviour. Borrow could not but be flattered by the young
+ Cambridge men paying him the frank homage they offered, and he
+ treated them with the robust and cordial hospitality
+ characteristic of the man. One or two things they learnt which
+ I do not feel at liberty to repeat.
+
+Mr. Arthur W. Upcher of Sheringham Hall, Cromer, also provided in _The
+Athenaeum_[192] a quaint reminiscence of Borrow in which he recalled that
+Lavengro had called upon Miss Anna Gurney. This lady had, assuredly with
+less guile, treated him much as Frances Cobbe would have done. She had
+taken down an Arabic grammar, and put it into his hand, asking for
+explanation of some difficult point which he tried to decipher; but
+meanwhile she talked to him continuously. 'I could not,' said Borrow,
+'study the Arabic grammar and listen to her at the same time, so I threw
+down the book and ran out of the room.' He soon after met Mr. Upcher, to
+whom he made an interesting revelation:
+
+ He told us there were three personages in the world whom he had
+ always a desire to see; two of these had slipped through his
+ fingers, so he was determined to see the third. 'Pray, Mr.
+ Borrow, who were they?' He held up three fingers of his left
+ hand and pointed them off with the forefinger of the right: the
+ first Daniel O'Connell, the second Lamplighter (the sire of
+ Phosphorus, Lord Berners's winner of the Derby), the third,
+ Anna Gurney. The first two were dead and he had not seen them;
+ now he had come to see Anna Gurney, and this was the end of his
+ visit.
+
+Mr. William Mackay, who now lives at Oulton Broad, where he has heard
+all the village gossip about Borrow and his _menage_, and we may hope
+has discounted it fully, furnishes me with the following impression of
+Borrow, which is of a much later date than those I have just given:
+
+ I met Borrow in 1869 at the house of Dr. Gordon Hake at Coombe
+ End, near the top of Roehampton Lane, Wimbledon Common. My
+ recollection is of a tall, broad-shouldered old man, stooping
+ a little, engaged in reading a small volume held close to his
+ eyes. Something Yorkshire about his powerful build, but little
+ tolerance or benevolence in his expression. A fine, strongly
+ marked clean shaven face, but with no kindliness or sense of
+ humour indicated in its lines. In loosely made broadcloth he
+ gave the idea of a nonconformist minister--a Unitarian, judging
+ from the intellectuality betrayed in his countenance. To me he
+ was always civil and, even, genial, for he did not know that I
+ was a writing fellow. But to others casually met he seemed to
+ be invariably and intolerably rude. He could not brook
+ contradiction--particularly on religious topics. He was an
+ earnest believer. But it was in the God of Battles that he
+ believed. And he would be delighted at any time to prove in a
+ stand-up fight the honesty of his convictions. In the union of
+ a deep religious fervour with an overwhelming love of
+ fighting--sheer physical hand-to-hand fighting--he was an
+ interesting study. In this curious blending of what appear to
+ be opposite qualities he resembled General Gordon, who, by the
+ way, was a cousin of Dr. Gordon Hake at whose place I met
+ Borrow.
+
+ He was a splendid liar too. Not in the ordinary domestic
+ meaning of the word. But he lied largely, picturesquely, like
+ Baron Munchausen. That is one of the reasons that he did not
+ take to the literary persons whom he met at Hake's. Perhaps he
+ was afraid that some of them would steal his thunder, or
+ perhaps he had a contempt for their serious pose. But to those
+ whom he did not suspect of literary leanings he lied
+ delightfully. That fine boys' book, _The Bible in Spain_, is, I
+ should say, chiefly lies. I have heard him reel off adventures
+ as amazing as any in the Spanish reminiscences, related as
+ having happened on the very Common which we were crossing.
+ Theodore Watts, who first met Borrow at Hake's, appears to have
+ got on all right with him. But then Watts would get on with
+ anybody. Besides, the two men had a common topic in Romany
+ lore. But toward the literary man in general his attitude was
+ pretty much that of Carlyle. He was contemptuous towards those
+ who followed his own trade.
+
+At one moment of the correspondence we obtain an interesting glimpse of
+a great man of science. Mr. Darwin sent the following inquiry through
+Dr. Hooker, afterwards Sir Joseph Hooker, and it reached Borrow through
+his friend Thomas Brightwell:
+
+ Is there any Dog in Spain closely like our English Pointer, in
+ _shape_ and size, and _habits_,--namely in pointing, backing,
+ and not giving tongue. Might I be permitted to quote Mr.
+ Borrow's answer to the query? Has the improved English pointer
+ been introduced into Spain?
+
+ C. DARWIN.
+
+[Illustration: FACSIMILE OF A COMMUNICATION FROM CHARLES DARWIN TO
+GEORGE BORROW.]
+
+Borrow took constant holidays during these Oulton days. We have
+elsewhere noted his holidays in Eastern Europe, in the Isle of Man, in
+Wales, and in Cornwall. Letters from other parts of England would be
+welcome, but I can only find two, and these are but scraps. Both are
+addressed to his wife, each without date:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ OXFORD, _Feb. 2nd._
+
+ DEAR CARRETA,--I reached this place yesterday and hope to be
+ home to-night (Monday). I walked the whole way by Kingston,
+ Hampton, Sunbury (Miss Oriel's place), Windsor, Wallingford,
+ etc., a good part of the way was by the Thames. There has been
+ much wet weather. Oxford is a wonderful place. Kiss Hen., and
+ God bless you!
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ TUNBRIDGE WELLS, _Tuesday evening._
+
+ DEAR CARRETA,--I have arrived here safe--it is a wonderful
+ place, a small city of palaces amidst hills, rocks, and woods,
+ and is full of fine people. Please to carry up stairs and lock
+ in the drawer the little paper sack of letters in the parlour;
+ lock it up with the bank book and put this along with it--also
+ be sure to keep the window of my room fastened and the door
+ locked, and keep the key in your pocket. God bless you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+One of the very last letters of Borrow that I possess is to an unknown
+correspondent. It is from a rough 'draft' in his handwriting:
+
+ OULTON, LOWESTOFT, _May 1875._
+
+ SIR,--Your letter of the eighth of March I only lately
+ received, otherwise I should have answered it sooner. In it you
+ mention Chamberlayne's work, containing versions of the Lord's
+ Prayer translated into a hundred languages, and ask whether I
+ can explain why the one which purports to be a rendering into
+ Waldensian is evidently made in some dialect of the Gaelic. To
+ such explanation as I can afford you are welcome, though
+ perhaps you will not deem it very satisfactory. I have been
+ acquainted with Chamberlayne's work for upwards of forty years.
+ I first saw it at St. Petersburg in 1834, and the translation
+ in question very soon caught my attention. I at first thought
+ that it was an attempt at imposition, but I soon relinquished
+ that idea. I remembered that Helvetia was a great place for
+ Gaelic. I do not mean in the old time when the Gael possessed
+ the greater part of Europe, but at a long subsequent period:
+ Switzerland was converted to Christianity by Irish monks, the
+ most active and efficient of whom was Gall. These people
+ founded schools in which together with Christianity the Irish
+ or Gaelic language was taught. In process of time, though the
+ religion flourished, the Helveto Gaelic died away, but many
+ pieces in that tongue survived, some of which might still
+ probably be found in the recesses of St. Gall. The noble abbey
+ is named after the venerable apostle of Christianity in
+ Helvetia; so I deemed it very possible that the version in
+ question might be one of the surviving fruits of Irish
+ missionary labour in Helvetia, not but that I had my doubts,
+ and still have, principally from observing that the language
+ though certainly not modern does not exhibit any decided marks
+ of high antiquity. It is much to be regretted that Chamberlayne
+ should have given the version to the world under a title so
+ calculated to perplex and mislead as that which it bears, and
+ without even stating how or where he obtained it. This, sir, is
+ all I have to say on the very obscure subject about which you
+ have done me the honour to consult me.--Yours truly,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[185] They lived first at 169 King Street, then at two addresses
+unknown, then successively at 37, 38 and 39 Camperdown Terrace, their
+last address was 28 Trafalgar Place.
+
+[186] Borrow's letters were frequently addressed to Oulton Hall, but he
+never lived here. Oulton Hall was the name given to the farm house which
+went with Oulton Hall Farm. 'Old inhabitants,' writes Mr. William Mackay
+of Oulton Broad to me, 'remember that seventy years ago it was occupied
+by Skepper, who was succeeded by Grimmer, who was succeeded by Smith.'
+'I can find no one,' continues Mr. Mackay, 'who recollects old Mrs.
+Borrow lodging at the farm house. But what more likely? And it was
+characteristic of Borrow--don't you think?--that he should hold out
+"Oulton Hall" as an address to those who were not likely to visit him.'
+When Mrs. Borrow, senior, was persuaded to leave Willow Lane, Norwich,
+for Oulton, her son took lodgings for her at the 'Hall,' and here she
+died. Very commonplace farm houses in East Anglia are frequently called
+'halls,' to the great amazement of visitors from other counties,
+although there are some very noble ones, as, for example, Kirkstead,
+Swineshead, Parham and Dalling.
+
+[187] This was in reply to a letter from Mr. Harry Palmer which ran as
+follows:--'When in London on Thursday I saw the captain and brothers of
+several vessels bound to Gibraltar and Cadiz, and the passage money
+required will be about L10. The _Warblington_ will leave to-morrow, the
+latter part of next week, and should you decide upon sending your
+servant I have requested Messrs. Nickols and Marshal to attend to any
+communication you may make to them, who will do their utmost to get him
+out at the least possible expense, and pay the passage money upon his
+leaving England, and make arrangements with the captain for his passage
+to Tangier. As Gibraltar would be as convenient as Cadiz, have little
+doubt Messrs. Nickols and Co. would be able to get him out for L7 or L8.
+I have a vessel now loading in this port for Barcelona, to which port
+(if you could send him to Liverpool) should be happy to take him and
+then send him forward to his destination.'
+
+[188] _The Eastern Daily Press_, 1st October 1892. The Harveys were
+great friends of Borrow, and he left one of them co-executor with Mrs.
+MacOubrey of his estate. Miss Harvey's impressions make an interesting
+contrast to those of Miss Frances Power Cobbe. I have to thank Mr. A.
+Cozens-Hardy, the editor of _The Eastern Daily Press_, for courteously
+furnishing me with copies of these letters, and for giving me permission
+to use them here.
+
+[189] _The Poems of A. C. Benson_, p. 213: Published by John Lane, 1909.
+
+[190] Dr. Knapp's _Life_, vol. ii, p. 41.
+
+[191] _The Athenaeum_, July 8, 1893. Dr. Jessopp's feeling for Borrow was
+much more kindly then than when he supplied to the London _Daily
+Chronicle_ of 30th April 1900 an article which had better not have been
+written.
+
+[192] Letter to _The Athenaeum_, July 22, 1893.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIX
+
+IN SCOTLAND AND IRELAND
+
+
+Borrow has himself given us--in _Lavengro_--a picturesque record of his
+early experiences in Scotland. It is passing strange that he published
+no account of his two visits to the North in maturer years. Why did he
+not write _Wild Scotland_ as a companion volume to _Wild Wales_? He
+preserved in little leather pocket-books or leather-covered
+exercise-books copious notes of both tours. Two of his notebooks came
+into the possession of the late Dr. Knapp, Borrow's first biographer,
+and are thus described in his Bibliography:
+
+ _Note Book of a Tour in Scotland, the Orkneys and Shetland in
+ Oct. and Dec. 1858._ 1 large vol. leather.
+
+ _Note Book of Tours around Belfast and the Scottish Borders
+ from Stranraer to Berwick-upon-Tweed in July and August 1866._
+ 1 vol. leather.
+
+Of these Dr. Knapp made use only to give the routes of Borrow's journeys
+so far as he was able to interpret them. It may be that he was doubtful
+as to whether his purchase of the manuscript carried with it the
+copyright of its contents, as it assuredly did not; it may be that he
+quailed before the minute and almost undecipherable handwriting. But
+similar notebooks are in my possession, and there are, happily, in
+these days typists--you pay them by the hour, and it means an infinity
+of time and patience--who will copy the most minute and the most obscure
+documents. There are some of the notebooks of the Scottish tour of 1858
+before me, and what is of far more importance--Borrow's letters to his
+wife while on this tour. Borrow lost his mother in August 1858, and this
+event was naturally a great blow to his heart. A week or two later he
+suffered a cruel blow to his pride also, nothing less than the return of
+the manuscript of his much-prized translation from the Welsh of _The
+Sleeping Bard_--and this by his 'prince of publishers,' John Murray.
+'There is no money in it,' said the publisher, and he was doubtless
+right.[193] The two disasters were of different character, but both
+unhinged him. He had already written _Wild Wales_, although it was not
+to be published for another four years. He had caused to be
+advertised--in 1857--a book on Cornwall, but it was never written in any
+definitive form, and now our author had lost heart, and the Cornish
+book--_Penquite and Pentyre_--and the Scots book never saw the light. In
+these autumn months of 1858 geniality and humour had parted from Borrow;
+this his diary makes clear. He was ill. His wife urged a tour in
+Scotland, and he prepared himself for a rough, simple journey, of a kind
+quite different from the one in Wales. The north of Scotland in the
+winter was scarcely to be thought of for his wife and stepdaughter
+Henrietta. He tells us in one of these diaries that he walked 'several
+hundred miles in the Highlands.' His wife and daughter were with him in
+Wales, as every reader of _Wild Wales_ will recall, but the Scots tour
+was meant to be a more formidable pilgrimage, and they went to Great
+Yarmouth instead. The first half of the tour--that of September--is
+dealt with in letters to his wife, the latter half is reflected in his
+diary. The letters show Borrow's experiences in the earlier part of his
+journey, and from his diaries we learn that he was in Oban on 22nd
+October, Aberdeen on 5th November, Inverness on the 9th, and thence he
+went to Tain, Dornoch, Wick, John o'Groat's, and to the island towns,
+Stromness, Kirkwall, and Lerwick. He was in Shetland on the 1st of
+December--altogether a bleak, cheerless journey, we may believe, even
+for so hardy a tramp as Borrow, and the tone of the following extract
+from one of his rough notebooks in my possession may perhaps be
+explained by the circumstance. Borrow is on the way to Loch Laggan and
+visits a desolate churchyard, Coll Harrie, to see the tomb of John
+Macdonnel or Ian Lom:
+
+ I was on a Highland hill in an old Popish burying-ground. I
+ entered the ruined church, disturbed a rabbit crouching under
+ an old tombstone--it ran into a hole, then came out running
+ about like wild--quite frightened--made room for it to run out
+ by the doorway, telling it I would not hurt it--went out again
+ and examined the tombs.... Would have examined much more but
+ the wind and rain blew horribly, and I was afraid that my hat,
+ if not my head, would be blown into the road over the hill.
+ Quitted the place of old Highland Popish devotion--descended
+ the hill again with great difficulty--grass slippery and the
+ ground here and there quaggy, resumed the road--village--went
+ to the door of house looking down the valley--to ask its
+ name--knock--people came out, a whole family, looking sullen
+ and all savage. The stout, tall young man with the grey savage
+ eyes--civil questions--half-savage answers--village's name
+ Achaluarach--the neighbourhood--all Catholic--chiefly
+ Macdonnels; said the English, _my countrymen_, had taken the
+ whole country--'but not without paying for it,' I replied--said
+ I was soaking wet with a kind of sneer, but never asked me in.
+ I said I cared not for wet. A savage, brutal Papist and a hater
+ of the English--the whole family with bad countenances--a tall
+ woman in the background probably the mother of them all. Bade
+ him good-day, he made no answer and I went away. Learnt that
+ the river's name was Spean.
+
+He passed through Scotland in a disputative vein, which could not have
+made him a popular traveller. He tells a Roman Catholic of the Macdonnel
+clan to read his Bible and 'trust in Christ, not in the Virgin Mary and
+graven images.' He went up to another man who accosted him with the
+remark that 'It is a soft day,' and said, 'You should not say a "soft"
+day, but a wet day.' Even the Spanish, for whom he had so much contempt
+and scorn when he returned from the Peninsula, are 'in many things a
+wise people'--after his experiences of the Scots. There is abundance of
+Borrow's prejudice, intolerance, and charm in this fragment of a
+diary[194]; but the extract I have given is of additional interest as
+showing how Borrow wrote all his books. The notebooks that he wrote in
+Spain and Wales were made up of similar disjointed jottings. Here is a
+note of more human character interspersed with Borrow's diatribes upon
+the surliness of the Scots. He is at Invergarry, on the Banks of Loch
+Oich. It is the 5th of October:
+
+ Dinner of real haggis; meet a conceited schoolmaster. This
+ night, or rather in the early morning, I saw in the dream of my
+ sleep my dear departed mother--she appeared to be coming out of
+ her little sleeping-room at Oulton Hall--overjoyed I gave a
+ cry and fell down at her knee, but my agitation was so great
+ that it burst the bonds of sleep, and I awoke.
+
+But the letters to Mrs. Borrow are the essential documents here, and not
+the copious diaries which I hope to publish elsewhere. The first letter
+to 'Carreta' is from Edinburgh, where Borrow arrived on Sunday, 19th
+September 1858:
+
+
+To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth, Norfolk
+
+ EDINBURGH, _Sunday (Sept. 19th, 1858)._
+
+DEAR CARRETA,--I just write a line to inform you that I arrived here
+yesterday quite safe. We did not start from Yarmouth till past three
+o'clock on Thursday morning; we reached Newcastle about ten on Friday.
+As I was walking in the street at Newcastle a sailor-like man came
+running up to me, and begged that I would let him speak to me. He
+appeared almost wild with joy. I asked him who he was, and he told me he
+was a Yarmouth north beach man, and that he knew me very well. Before I
+could answer, another sailor-like, short, thick fellow came running up,
+who also seemed wild with joy; he was a comrade of the other. I never
+saw two people so out of themselves with pleasure, they literally danced
+in the street; in fact, they were two of my old friends. I asked them
+how they came down there, and they told me that they had been down
+fishing. They begged a thousand pardons for speaking to me, but told me
+they could not help it. I set off for Alnwick on Friday afternoon,
+stayed there all night, and saw the castle next morning. It is a fine
+old place, but at present is undergoing repairs--a Scottish king was
+killed before its walls in the old time. At about twelve I started for
+Edinburgh. The place is wonderfully altered since I was here, and I
+don't think for the better. There is a Runic stone on the castle brae
+which I am going to copy. It was not there in my time. If you write
+direct to me at the Post Office, Inverness. I am thinking of going to
+Glasgow to-morrow, from which place I shall start for Inverness by one
+of the packets which go thither by the North-West and the Caledonian
+Canal. I hope that you and Hen are well and comfortable. Pray eat plenty
+of grapes and partridges. We had upon the whole a pleasant passage from
+Yarmouth; we lived plainly but well, and I was not at all ill--the
+captain seemed a kind, honest creature. Remember me kindly to Mrs.
+Turnour and Mrs. Clarke, and God bless you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+In his unpublished diary Borrow records his journey from Glasgow through
+beautiful but over-described scenery to Inverness, where he stayed at
+the Caledonian Hotel:
+
+
+To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Place, Yarmouth
+
+ INVERNESS, _Sunday (Sept. 26th)._
+
+DEAR CARRETA,--This is the third letter which I have written to you.
+Whether you have received the other two, or will receive this, I am
+doubtful. I have been several times to the post office, but we found no
+letter from you, though I expected to find one awaiting me when I
+arrived. I wrote last on Friday. I merely want to know once how you are,
+and if all is well I shall move onward. It is of not much use staying
+here. After I had written to you on Friday I crossed by the ferry over
+the Firth and walked to Beauly, and from thence to Beaufort or Castle
+Downie; at Beauly I saw the gate of the pit where old Fraser used to put
+the people whom he owed money to--it is in the old ruined cathedral, and
+at Beaufort saw the ruins of the house where he was born. Lord Lovat
+lives in the house close by. There is now a claimant to the title, a
+descendant of old Fraser's elder brother who committed a murder in the
+year 1690, and on that account fled to South Wales. The present family
+are rather uneasy, and so are their friends, of whom they have a great
+number, for though they are flaming Papists they are very free of their
+money. I have told several of their cousins that the claimant has not a
+chance as the present family have been so long in possession. They
+almost blessed me for saying so. There, however, can be very little
+doubt that the title and estate, more than a million acres, belong to
+the claimant by strict law. Old Fraser's brother was called Black John
+of the Tasser. The man whom he killed was a piper who sang an insulting
+song to him at a wedding. I have heard the words and have translated
+them; he was dressed very finely, and the piper sang:
+
+ 'You're dressed in Highland robes, O John,
+ But ropes of straw would become ye better;
+ You've silver buckles your shoes upon
+ But leather thongs for them were fitter.'
+
+ Whereupon John drew his dagger and ran it into the piper's
+ belly; the descendants of the piper are still living at Beauly.
+ I walked that day thirty-four miles between noon and ten
+ o'clock at night. My letter of credit is here. This is a dear
+ place, but not so bad as Edinburgh. _If you have written_,
+ don't write any more till you hear from me again. God bless you
+ and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+'Swindled out of a shilling by rascally ferryman,' is Borrow's note in
+his diary of the episode that he relates to his wife of crossing the
+Firth. He does not tell her, but his diary tells us, that he changed his
+inn on the day he wrote this letter: the following jottings from the
+diary cover the period:
+
+ _Sept. 29th._--Quit the 'Caledonian' for 'Union Sun'--poor
+ accommodation--could scarcely get anything to eat--unpleasant
+ day. Walked by the river--at night saw the comet again from the
+ bridge.
+
+ _Sept. 30th._--Breakfast. The stout gentleman from Caithness,
+ Mr. John Miller, gave me his card--show him mine--his delight.
+
+ _Oct. 1st._--Left Inverness for Fort Augustus by
+ steamer--passengers--strange man--tall gentleman--half
+ doctor--breakfast--dreadful hurricane of wind and rain--reach
+ Fort Augustus--inn--apartments--Edinburgh ale--stroll over the
+ bridge to a wretched village--wind and rain--return--fall
+ asleep before fire--dinner--herrings, first-rate--black ale,
+ Highland mutton--pudding and cream--stroll round the fort--wet
+ grass--stormy-like--wind and rain--return--kitchen--kind,
+ intelligent woman from Dornoch--no Gaelic--shows me a Gaelic
+ book of spiritual songs by one Robertson--talks to me about
+ Alexander Cumming, a fat blacksmith and great singer of Gaelic
+ songs.
+
+But to return to Borrow's letters to his wife:
+
+
+To Mrs. George Borrow, 38 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth
+
+ INVERNESS, _September 29th, 1858._
+
+ MY DEAR CARRETA,--I have got your letter, and glad enough I was
+ to get it. The day after to-morrow I shall depart from here for
+ Fort Augustus at some distance up the lake. After staying a few
+ days there, I am thinking of going to the Isle of Mull, but I
+ will write to you if possible from Fort Augustus. I am rather
+ sorry that I came to Scotland--I was never in such a place in
+ my life for cheating and imposition, and the farther north you
+ go the worse things seem to be, and yet I believe it is
+ possible to live very cheap here, that is if you have a house
+ of your own and a wife to go out and make bargains, for things
+ are abundant enough, but if you move about you are at the mercy
+ of innkeepers and suchlike people. The other day I was swindled
+ out of a shilling by a villain to whom I had given it for
+ change. I ought, perhaps, to have had him up before a
+ magistrate provided I could have found one, but I was in a wild
+ place and he had a clan about him, and if I had had him up I
+ have no doubt I should have been outsworn. I, however, have met
+ one fine, noble old fellow. The other night I lost my way
+ amongst horrible moors and wandered for miles and miles without
+ seeing a soul. At last I saw a light which came from the window
+ of a rude hovel. I tapped at the window and shouted, and at
+ last an old man came out; he asked me what I wanted, and I told
+ him I had lost my way. He asked me where I came from and where
+ I wanted to go, and on my telling him he said I had indeed lost
+ my way, for I had got out of it at least four miles, and was
+ going away from the place I wanted to get to. He then said he
+ would show me the way, and went with me for several miles over
+ most horrible places. At last we came to a road where he said
+ he thought he might leave me, and wished me good-night. I gave
+ him a shilling. He was very grateful and said, after
+ considering, that as I had behaved so handsomely to him he
+ would not leave me yet, as he thought it possible I might yet
+ lose my way. He then went with me three miles farther, and I
+ have no doubt that, but for him, I should have lost my way
+ again, the roads were so tangled. I never saw such an old
+ fellow, or one whose conversation was so odd and entertaining.
+ This happened last Monday night, the night of the day in which
+ I had been swindled of the shilling by the other; I could write
+ a history about those two shillings.
+
+
+To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth
+
+ INVERNESS, _30th September 1858._
+
+ DEAR CARRETA,--I write another line to tell you that I have got
+ your second letter--it came just in time, as I leave to-morrow.
+ In your next, address to George Borrow, Post Office, Tobermory,
+ Isle of Mull, Scotland. You had, however, better write without
+ delay, as I don't know how long I may be there; and be sure
+ only to write once. I am glad we have got such a desirable
+ tenant for our Maltings, and should be happy to hear that the
+ cottage was also let so well. However, let us be grateful for
+ what has been accomplished. I hope you wrote to Cooke as I
+ desired you, and likewise said something about how I had waited
+ for Murray.... I met to-day a very fat gentleman from
+ Caithness, at the very north of Scotland; he said he was
+ descended from the Norse. I talked to him about them, and he
+ was so pleased with my conversation that he gave me his card,
+ and begged that I would visit him if I went there. As I could
+ do no less, I showed him my card--I had but one--and he no
+ sooner saw the name than he was in a rapture. I am rather glad
+ that you have got the next door, as the locality is highly
+ respectable. Tell Hen that I copied the Runic stone on the
+ Castle Hill, Edinburgh. It was brought from Denmark in the old
+ time. The inscription is imperfect, but I can read enough of
+ it to see that it was erected by a man to his father and
+ mother. I again write the direction for your next: George
+ Borrow, Esq., Post Office, Tobermory, Isle of Mull, Scotland.
+ God bless you and Hen. Ever yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Gt. Yarmouth
+
+ FORT AUGUSTUS, _Sunday, October 17th, 1858._
+
+ DEAR CARRETA,--I write a line lest you should be uneasy. Before
+ leaving the Highlands I thought I would see a little more about
+ me. So last week I set on a four days' task, a walk of a
+ hundred miles. I returned here late last Thursday night. I
+ walked that day forty-five miles; during the first twenty the
+ rain poured in torrents and the wind blew in my face. The last
+ seventeen miles were in the dark. To-morrow I proceed towards
+ Mull. I hope that you got my letters, and that I shall find
+ something from you awaiting me at the post office. The first
+ day I passed over Corryarrick, a mountain 3000 feet high. I was
+ nearly up to my middle in snow. As soon as I had passed it I
+ was in Badenoch. The road on the farther side was horrible, and
+ I was obliged to wade several rivulets, one of which was very
+ boisterous and nearly threw me down.[195] I wandered through a
+ wonderful country, and picked up a great many strange legends
+ from the people I met, but they were very few, the country
+ being almost a desert, chiefly inhabited by deer. When amidst
+ the lower mountains I frequently heard them blaring in the
+ woods above me. The people at the inn here are by far the
+ nicest I have met; they are kind and honourable to a degree.
+ God bless you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth
+
+ (Fragment? undated.)
+
+ On Tuesday I am going through the whole of it to Icolmkill--I
+ should start to-morrow--but I must get my shoes new soles, for
+ they have been torn to pieces by the roads, and likewise some
+ of my things mended, for they are in a sad condition.
+
+ I shall return from Thurso to Inverness, as I shall want some
+ more money to bring me home. So pray do not let the credit be
+ withdrawn. What a blessing it is to have money, but how
+ cautious people ought to be not to waste it. Pray remember me
+ most kindly to our good friend Mr. Hills. Send the Harveys the
+ pheasant as usual with my kind regards. I think you should
+ write to Mr. Dalton of Bury telling him that I have been
+ unwell, and that I send my kind regards and respects to him. I
+ send dear Hen a paper in company with this, in which I have
+ enclosed specimens of the heather, the moss and the fern, or
+ 'raineach,' of Mull.--God bless you both,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ Do not delay in sending the order. Write at the same time
+ telling me how you are.
+
+
+To Mrs. George Borrow, 39 Camperdown Terrace, Yarmouth, Norfolk
+
+ INVERNESS, _Nov. 7th, 1858._
+
+ DEAR CARRETA,--After I wrote to you I walked round Mull and
+ through it, over Benmore. I likewise went to Icolmkill, and
+ passed twenty-four hours there. I saw the wonderful ruin and
+ crossed the island. I suffered a great deal from hunger, but
+ what I saw amply repaid me; on my return to Tobermory I was
+ rather unwell, but got better. I was disappointed in a passage
+ to Thurso by sea, so I was obliged to return to this place by
+ train.[196] On Tuesday, D. V., I shall set out on foot, and
+ hope to find your letter awaiting me at the post office at
+ Thurso. On coming hither by train I nearly lost my things. I
+ was told at Huntly that the train stopped ten minutes, and
+ meanwhile the train drove off _purposely_; I telegraphed to
+ Keith in order that my things might be secured, describing
+ where they were, under the seat. The reply was that there was
+ nothing of the kind there. I instantly said that I would bring
+ an action against the company, and walked off to the town,
+ where I stated the facts to a magistrate, and gave him my name
+ and address. He advised me to bring my action. I went back and
+ found the people frightened. They telegraphed again--and the
+ reply was that the things were safe. There is nothing like
+ setting oneself up sometimes. I was terribly afraid I should
+ never again find my books and things. I, however, got them, and
+ my old umbrella, too. I was sent on by the mail train, but lost
+ four hours, besides undergoing a great deal of misery and
+ excitement. When I have been to Thurso and Kirkwall I shall
+ return as quick as possible, and shall be glad to get out of
+ the country. As I am here, however, I wish to see all I can,
+ for I never wish to return. Whilst in Mull I lived very
+ cheaply--it is not costing me more than seven shillings a day.
+ The generality of the inns, however, in the lowlands are
+ incredibly dear--half-a-crown for breakfast, consisting of a
+ little tea, a couple of small eggs, and bread and butter--_two_
+ shillings for attendance. Tell Hen that I have some moss for
+ her from Benmore--also some seaweed from the farther shore of
+ Icolmkill. God bless you.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+I do not possess any diaries or notebooks covering the period of the
+following letters. The diary which covers this period is mentioned in
+the bibliography attached to Dr. Knapp's _Life of Borrow_, which, with
+the rest of Dr. Knapp's Borrow papers, is now in the possession of the
+Hispanic Society, New York.
+
+ THURSO, _21st Nov. 1858._
+
+ MY DEAR CARRETA,--I reached this place on Friday night, and was
+ glad enough to get your kind letter. I shall be so glad to get
+ home to you. Since my last letter to you I have walked nearly
+ 160 miles. I was terribly taken in with respect to
+ distances--however, I managed to make my way. I have been to
+ Johnny Groat's House, which is about twenty-two miles from this
+ place. I had tolerably fine weather all the way, but within two
+ or three miles of that place a terrible storm arose; the next
+ day the country was covered with ice and snow. There is at
+ present here a kind of Greenland winter, colder almost than I
+ ever knew the winter in Russia. The streets are so covered with
+ ice that it is dangerous to step out; to-morrow D. and I pass
+ over into Orkney, and we shall take the first steamer to
+ Aberdeen and Inverness, from whence I shall make the best of my
+ way to England. It is well that I have no farther to walk, for
+ walking now is almost impossible--the last twenty miles were
+ terrible, and the weather is worse now than it was then. I was
+ terribly deceived with respect to steamboats. I was told that
+ one passed over to Orkney every day, and I have now been
+ waiting two days, and there is not yet one. I have had quite
+ enough of Scotland. When I was at Johnny Groat's I got a shell
+ for dear Hen, which I hope I shall be able to bring or send to
+ her. I am glad to hear that you have got out the money on
+ mortgage so satisfactorily. One of the greatest blessings in
+ this world is to be independent. My spirits of late have been
+ rather bad, owing principally to my dear mother's death. I
+ always knew that we should miss her. I dreamt about her at Fort
+ Augustus. Though I have walked so much I have suffered very
+ little from fatigue, and have got over the ground with
+ surprising facility, but I have not enjoyed the country so much
+ as Wales. I wish that you would order a hat for me against I
+ come home; the one I am wearing is very shabby, having been so
+ frequently drenched with rain and storm-beaten. I cannot say
+ the exact day that I shall be home, but you may be expecting
+ me. The worst is that there is no depending on the steamers,
+ for there is scarcely any traffic in Scotland in winter. My
+ appetite of late has been very poorly, chiefly, I believe,
+ owing to badness of food and want of regular meals. Glad
+ enough, I repeat, shall I be to get home to you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+ Kirkwall, Orkney, _November 27th, 1858. Saturday._
+
+ DEAR CARRETA,--I am, as you see, in Orkney, and I expect every
+ minute the steamer which will take me to Shetland and Aberdeen,
+ from which last place I go by train to Inverness, where my
+ things are, and thence home. I had a stormy passage to
+ Stromness, from whence I took a boat to the Isle of Hoy, where
+ I saw the wonderful Dwarf's House hollowed out of the stone.
+ From Stromness I walked here. I have seen the old Norwegian
+ Cathedral; it is of red sandstone, and looks as if cut out of
+ rock. It is different from almost everything of the kind I ever
+ saw. It is stern and grand to a degree. I have also seen the
+ ruins of the old Norwegian Bishop's palace in which King Hacon
+ died; also the ruins of the palace of Patrick, Earl of Orkney.
+ I have been treated here with every kindness and civility. As
+ soon as the people knew who I was they could scarcely make
+ enough of me. The Sheriff, Mr. Robertson, a great Gaelic
+ scholar, said he was proud to see me in his house; and a young
+ gentleman of the name of Petrie, Clerk of Supply, has done
+ nothing but go about with me to show me the wonders of the
+ place. Mr. Robertson wished to give me letters to some
+ gentleman at Edinburgh. I, however, begged leave to be excused,
+ saying that I wished to get home, as, indeed, I do, for my mind
+ is wearied by seeing so many strange places. On my way to
+ Kirkwall I saw the stones of Stennis--immense blocks of stone
+ standing up like those of Salisbury Plain. All the country is
+ full of Druidical and Pictish remains. It is, however, very
+ barren, and scarcely a tree is to be seen, only a few dwarf
+ ones. Orkney consists of a multitude of small islands, the
+ principal of which is Pomona, in which Kirkwall is. The
+ currents between them are terrible. I hope to be home a few
+ days after you receive these lines, either by rail or steamer.
+ This is a fine day, but there has been dreadful weather here. I
+ hope we shall have a prosperous passage. I have purchased a
+ little Kirkwall newspaper, which I send you with this letter. I
+ shall perhaps post both at Lerwick or Aberdeen. I sent you a
+ Johnny Groat's newspaper, which I hope you got. Don't tear
+ either up, for they are curious. God bless you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+ STIRLING, _Dec. 14th, 1858._
+
+ DEAR CARRETA,--I write a line to tell you that I am well and
+ that I am on my way to England, but I am stopped here for a
+ day, for there is no conveyance. Wherever I can walk I get on
+ very well--but if you depend on coaches or any means of
+ conveyance in this country you are sure to be disappointed.
+ This place is but thirty-five miles from Edinburgh, yet I am
+ detained for a day--there is no train. The waste of that day
+ will prevent me getting to Yarmouth from Hull by the steamer.
+ Were it not for my baggage I would walk to Edinburgh. I got to
+ Aberdeen, where I posted a letter for you. I was then obliged
+ to return to Inverness for my luggage--125 miles. Rather than
+ return again to Aberdeen, I sent on my things to Dunkeld and
+ walked the 102 miles through the Highlands. When I got here I
+ walked to Loch Lomond and Loch Katrine, thirty-eight miles over
+ horrible roads. I then got back here. I have now seen the whole
+ of Scotland that is worth seeing, and have walked 600 miles. I
+ shall be glad to be out of the country; a person here must
+ depend entirely upon himself and his own legs. I have not spent
+ much money--my expenses during my wanderings averaged a
+ shilling a day. As I was walking through Strathspey, singularly
+ enough I met two or three of the Phillips. I did not know them,
+ but a child came running after me to ask me my name. It was
+ Miss P. and two of the children. I hope to get to you in two or
+ three days after you get this. God bless you and dear Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+In spite of Borrow's vow never to visit Scotland again, he was there
+eight years later--in 1866--but only in the lowlands. His stepdaughter,
+Hen., or Henrietta Clarke, had married Dr. MacOubrey, of Belfast, and
+Borrow and his wife went on a visit to the pair. But the incorrigible
+vagabond in Borrow was forced to declare itself, and leaving his wife
+and daughter in Belfast he crossed to Stranraer by steamer on 17th July
+1866, and tramped through the lowlands, visiting Ecclefechan and Gretna
+Green. We have no record of his experiences at these places. The only
+literary impression of the Scots tour of 1866, apart from a brief
+reference in Dr. Knapp's _Life_, is an essay on Kirk Yetholm in _Romano
+Lavo-Lil_. We would gladly have exchanged it for an account of his
+visits to Abbotsford and Melrose, two places which he saw in August of
+this year.
+
+In his letter of 27th November from Kirkwall it will be seen that Borrow
+records the kindness received from 'a young gentleman of the name of
+Petrie.' It is pleasant to find that when he returned to England he did
+not forget that kindness, as the next letter demonstrates:
+
+
+To George Petrie, Esq., Kirkwall
+
+ 39 CAMPERDOWN PLACE, YARMOUTH, _Jany. 14, 1859._
+
+ MY DEAR SIR,--Some weeks ago I wrote to Mr. Murray (and)
+ requested him to transmit to you two works of mine. Should you
+ not have received them by the time this note reaches you, pray
+ inform me and I will write to him again. They may have come
+ already, but whenever they may come to hand, keep them in
+ remembrance of one who will never forget your kind attention to
+ him in Orkney.
+
+ On reaching Aberdeen I went to Inverness by rail. From there I
+ sent off my luggage to Dunkeld, and walked thither by the
+ Highland road. I never enjoyed a walk more--the weather was
+ tolerably fine, and I was amidst some of the finest scenery in
+ the world. I was particularly struck with that of Glen Truim.
+ Near the top of the valley in sight of the Craig of Badenoch on
+ the left hand side of the way, I saw an immense cairn, probably
+ the memorial of some bloody clan battle. On my journey I picked
+ up from the mouth of an old Highland woman a most remarkable
+ tale concerning the death of Fian or Fingal. It differs
+ entirely from the Irish legends which I have heard on the
+ subject--and is of a truly mythic character. Since visiting
+ Shetland I have thought a great deal about the Picts, but
+ cannot come to any satisfactory conclusion. Were they Celts?
+ were they Laps? Macbeth could hardly have been a Lap, but then
+ the tradition of the country that they were a diminutive race,
+ and their name Pight or Pict, which I almost think is the same
+ as petit--pixolo--puj--pigmy. It is a truly perplexing
+ subject--quite as much so as that of Fingal, and whether he
+ was a Scotsman or an Irishman I have never been able to decide,
+ as there has been so much to be said on both sides of the
+ question. Please present my kind remembrances to Mrs. Petrie
+ and all friends, particularly Mr. Sheriff Robertson,[197] who
+ first did me the favour of making me acquainted with you.--And
+ believe me to remain, dear Sir, ever sincerely yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ Thank you for the newspaper--the notice was very kind, but
+ rather too flattering.
+
+On the same day that Borrow wrote, Mr. Petrie sent his acknowledgment of
+the books, and so the letters crossed:
+
+ I was very agreeably surprised on opening a packet, which came
+ to me per steamer ten days ago, to find that it contained a
+ present from you of your highly interesting and valuable works
+ _Lavengro_ and _Romany Rye_. Coming from any person such books
+ would have been highly prized by me, and it is therefore
+ specially gratifying to have them presented to me by their
+ author. Please to accept of my sincere and heartfelt thanks for
+ your kind remembrance of me and your valuable gift. May I
+ request you to confer an additional favour on me by sending me
+ a slip of paper to be pasted on each of the five volumes,
+ stating that they were presented to me by you. I would like to
+ hand them down as an heirloom to my family. I am afraid you
+ will think that I am a very troublesome acquaintance.
+
+ I would have written sooner, but I expected to have had some
+ information to give you about some of the existing
+ superstitions of Orkney which might perhaps have some interest
+ for you. I have, however, been much engrossed with county
+ business during the last fortnight, and must therefore reserve
+ my account of these matters till another opportunity.
+
+ Mr. Balfour, our principal landowner in Orkney, is just now
+ writing an article on the ancient laws and customs of the
+ county to be prefixed to a miscellaneous collection of
+ documents, chiefly of the sixteenth century. He is taking the
+ opportunity to give an account of the nature of the tenures by
+ which the ancient Jarls held the Jarldom, and the manner in
+ which the odalret became gradually supplanted. I have furnished
+ him with several of the documents, and am just now going over
+ it with him. It is for the Bannatyne Club in Edinburgh that he
+ is preparing it, but I have suggested to him to have it printed
+ for general sale, as it is very interesting, and contains a
+ great mass of curious information condensed into a
+ comparatively small space. Mr. Balfour is very sorry that he
+ had not the pleasure of meeting you when you were here.
+
+My last glimpse of George Borrow in Scotland during his memorable trip
+of the winter of 1858 is contained in a letter that I received some time
+ago from the Rev. J. Wilcock of St. Ringan's Manse, Lerwick, which runs
+as follows:
+
+ _Nov. 18th, 1903._
+
+ DEAR SIR,--As I see that you are interested in George Borrow,
+ would you allow me to supply you with a little notice of him
+ which has not appeared in print? A friend here--need I explain
+ that this is written from the capital of the Shetlands?--a
+ friend, I say, now dead, told me that one day early in the
+ forenoon, during the winter, he had walked out from the town
+ for a stroll into the country. About a mile out from the town
+ is a piece of water called the Loch of Clickimin, on a
+ peninsula, in which is an ancient (so-called) 'Pictish Castle.'
+ His attention was attracted by a tall, burly stranger, who was
+ surveying this ancient relic with deep interest. As the water
+ of the loch was well up about the castle, converting the plot
+ of ground on which it stood almost altogether into an island,
+ the stranger took off shoes and stockings and trousers, and
+ waded all round the building in order to get a thorough view of
+ it. This procedure was all the more remarkable from the fact,
+ as above mentioned, that the season was winter. I believe that
+ there was snow on the ground at the time. My friend noticed on
+ meeting him again in the course of the same walk that he was
+ very lightly clothed. He had on a cotton shirt, a loose open
+ jacket, and on the whole was evidently indifferent to the
+ rigour of our northern climate at that time of the year.
+
+In addition to the visit to Belfast in 1866, Borrow was in Ireland the
+year following his Scots tour of 1858, that is to say from July to
+November 1859. He went, accompanied by his wife and daughter, by
+Holyhead to Dublin, where, as Dr. Knapp has discovered, they resided at
+75 St. Stephen Green, South. Borrow, as was his custom, left his family
+while he was on a walking tour which included Connemara and on northward
+to the Giant's Causeway. He was keenly interested in the two Societies
+in Dublin engaged upon the study of ancient Irish literature, and he
+became a member of the Ossianic Society in July of this year. I have a
+number of Borrow's translations from the Irish in my possession, but no
+notebooks of his tour on this occasion.
+
+All Irishmen who wish their country to preserve its individuality should
+have a kindly feeling for George Borrow. Opposed as he was to the
+majority of the people in religion and in politics, he was about the
+only Englishman of his time who took an interest in their national
+literature, language and folk-lore. Had he written such another travel
+book about Ireland as he wrote about Wales he would certainly have added
+to the sum of human pleasure.
+
+I find only one letter to his wife during this Irish journey:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ BALLINA, COUNTY MAYO, _Thursday Morning._
+
+ MY DEAR CARRETA,--I write to you a few lines. I have now walked
+ 270 miles, and have passed through Leinster and Connaught. I
+ have suffered a good deal of hardship, for this is a very
+ different country to walk in from England. The food is bad and
+ does not agree with me. I shall be glad to get back, but first
+ of all I wish to walk to the Causeway. As soon as I have done
+ that I shall get on railroad and return, as I find there is a
+ railroad from Londonderry to Dublin. Pray direct to me at Post
+ Office, Londonderry. I have at present about seven pounds
+ remaining, perhaps it would bring me back to Dublin; however,
+ to prevent accidents, have the kindness to enclose me an order
+ on the Post Office, Londonderry, for five pounds. I expect to
+ be there next Monday, and to be home by the end of the week.
+ Glad enough I shall be to get back to you and Hen. I got your
+ letter at Galway. What you said about poor Flora was
+ comforting--pray take care of her. Don't forget the order. I
+ hope to write in a day or two a kind of duplicate of this. I
+ send Hen. heath from Connemara, and also seaweed from a bay of
+ the Atlantic. I have walked across Ireland; the country people
+ are civil; but I believe all classes are disposed to join the
+ French. The idolatry and popery are beyond conception. God
+ bless you, dearest.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ Love to Hen. and poor Flora. (Keep this.)
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[193] Borrow had _The Sleeping Bard_ printed at his own expense in Great
+Yarmouth in 1860, Mr. Murray giving his imprint on the title-page. See
+Chapter XXXV. p. 404
+
+[194] Which will be published in my edition of _Borrow's Collected
+Works_.
+
+[195] Mr. James Barren of _The Inverness Courier_ informs me that Borrow
+took a well-known route between Fort Augustus and Badenoch, although
+nowadays it is rarely used, as Wade's Road has been abandoned; it is
+very dilapidated. It was not quite so bad, he says, in 1858.
+
+[196] Mr. Barron points out to me that as there was no direct railway
+communication Borrow must have gone to Aberdeen or Huntly, and returned
+from the latter town to Inverness. He must have taken a steamer from
+Tobermory to Fort William, and thence probably walked by Glen Spean and
+Laggan to Kingussie. After that he must have traversed one of the passes
+leading by Ben Macdhui or the Cairngorms to Aberdeenshire.
+
+[197] Mr. Sheriff Robertson's son kindly sends me the following extract
+from the diary of his father, James Robertson, Sheriff of Orkney:
+
+'_Friday, 26th November, 1858._--In the evening Geo. Petrie called with
+"Bible Borrow." He is a man about 60, upwards of six feet in height, and
+of an athletic though somewhat gaunt frame. His hair is pure white
+though a little bit thin on the top, his features high and handsome, and
+his complexion ruddy and healthy. He was dressed in black, his surtout
+was old, his shoes very muddy. He spoke in a loud tone of voice, knows
+Gaelic and Irish well, quoted Ian Lom, Duncan Ban M'Intyre, etc., is
+publishing an account of Welsh, Irish, and Gaelic bards. He
+travelled--on foot principally--from Inverness to Thurso, and is going
+on to-morrow to Zetland. He walked lately through the upper part of
+Badenoch, Lochaber, and the adjacent counties, and through Mull, which
+he greatly admired.... In his rambles he associated exclusively with the
+lower classes, and when I offered to give him letters of introduction to
+Wm. F. Skene, Robert Chambers, Joseph Robertson, etc., he declined to
+accept them. His mother died lately and he was travelling, he said, to
+divert and throw off his melancholy. He talked very freely on all
+subjects that one broached, but not with precision, and he appeared to
+me to be an amiable man and a gentleman, but, withal, something of a
+projector, if not an adventurer. He is certainly eccentric. I asked him
+to take wine, etc., and he declined. He said he was bred at the High
+School of Edinburgh, and that he was there in 1813, and mentioned that
+he was partly educated in Ireland, and that by birth and descent he is
+an Englishman.'
+
+
+
+
+CHAPTER XXX
+
+_THE ROMANY RYE_
+
+
+George Borrow's three most important books had all a very interesting
+history. We have seen the processes by which _The Bible in Spain_ was
+built up from notebooks and letters. We have seen further the most
+curious apprenticeship by which _Lavengro_ came into existence. The most
+distinctly English book--at least in a certain absence of
+cosmopolitanism--that Victorian literature produced was to a great
+extent written on scraps of paper during a prolonged Continental tour
+which included Constantinople and Budapest. In _Lavengro_ we have only
+half a book, the whole work, which included what came to be published as
+_The Romany Rye_, having been intended to appear in four volumes. The
+first volume was written in 1843, the second in 1845, after the
+Continental tour, which is made use of in the description of the
+Hungarian, and the third volume in the years between 1845 and 1848. Then
+in 1852 Borrow wrote out an 'advertisement' of a fourth volume,[198]
+which runs as follows:
+
+ Shortly will be published in one volume. Price 10s. _The
+ Rommany Rye_, Being the fourth volume of _Lavengro_. By George
+ Borrow, author of _The Bible in Spain_.
+
+But this volume did not make an appearance 'shortly.' Its author was far
+too much offended with the critics, too disheartened it may be to care
+to offer himself again for their gibes. The years rolled on, much of the
+time being spent at Yarmouth, a little of it at Oulton. There was a
+visit to Cornwall in 1854, and another to Wales in the same year. The
+Isle of Man was selected for a holiday in 1855, and not until 1857 did
+_The Romany Rye_ appear. The book was now in two volumes, and we see
+that the word Romany had dropped an 'm':
+
+ The Romany Rye: A Sequel to 'Lavengro.' By George Borrow,
+ author of 'The Bible in Spain,' 'The Gypsies of Spain,' etc.,
+ 'Fear God, and take your own part.' In Two Volumes. London:
+ John Murray, Albemarle Street, 1857.
+
+Dr. Knapp publishes some vigorous correspondence between Mrs. Borrow and
+her husband's publisher written prior to the issue of _The Romany Rye_.
+'Mr. Borrow has not the slightest wish to publish the book,' she says.
+'The manuscript was left with you because you wished to see it.'[199]
+This was written in 1855, the wife presumably writing at her husband's
+dictation. In 1857 the situation was not improved, as Borrow himself
+writes to Mr. Murray: 'In your last letter you talk of _obliging me by
+publishing my verse_. Now is not that speaking very injudiciously?'[200]
+At last, however, in April 1857, _The Romany Rye_ appeared, and we are
+introduced once more to many old favourites, to Petulengro, to the Man
+in Black, and above all to Isopel Berners. The incidents of _Lavengro_
+are supposed to have taken place between the 24th May 1825 and the 18th
+July of that year. In _The Romany Rye_ the incidents apparently occur
+between 19th July and 3rd August 1825. In the opinion of that most
+eminent of gypsy experts, Mr. John Sampson,[201] the whole of the
+episodes in the five volumes occurred in seventy-two days. Mr. Sampson
+agrees with Dr. Knapp in locating Mumper's Dingle in Momber or Monmer
+Lane, Willenhall, Shropshire. The dingle has disappeared--it is now
+occupied by the Monmer Lane Ironworks--but you may still find Dingle
+Bridge and Dingle Lane. The book has added to the glamour of gypsydom,
+and to the interest in the gypsies which we all derive from _Lavengro_,
+but Mr. Sampson makes short work of Borrow's gypsy learning on its
+philological side. 'No gypsy,' he says, 'ever uses _chal_ or _engro_ as
+a separate word, or talks of the _dukkering dook_ or of _penning a
+dukkerin_.' 'Borrow's genders are perversely incorrect'; and 'Romany'--a
+word which can never get out of our language, let philologists say what
+they will--should have been 'Romani.' '"Haarstraeubend" is the fitting
+epithet,' says Mr. Sampson, 'which an Oriental scholar, Professor
+Richard Pischel of Berlin, finds to describe Borrow's etymologies.' But
+all this is very unimportant, and the book remains in the whole of its
+forty-seven chapters not one whit less a joy to us than does its
+predecessor _Lavengro_, with its visions of gypsies and highwaymen and
+boxers.
+
+But then there is its 'Appendix.' That appendix of eleven petulant
+chapters undoubtedly did Borrow harm in his day and generation. Now his
+fame is too great, and his genius too firmly established for these
+strange dissertations on men and things to offer anything but amusement
+or edification. They reveal, for example, the singularly non-literary
+character of this great man of letters. Much--too much--has been made of
+his dislike of Walter Scott and his writings. As a matter of fact Borrow
+tells us that he admired Scott both as a prose writer and as a poet.
+'Since Scott he had read no modern writer. Scott was greater than
+Homer,' he told Frances Cobbe. But he takes occasion to condemn his
+'Charlie o'er the water nonsense,' and declares that his love of and
+sympathy with certain periods and incidents have made for sympathy with
+what he always calls 'Popery.'[202] Well, looking at the matter from an
+entirely opposite point of view, Cardinal Newman declared that the
+writings of Scott had had no inconsiderable influence in directing his
+mind towards the Church of Rome.[203]
+
+ During the first quarter of this century a great poet was
+ raised up in the North, who, whatever were his defects, has
+ contributed by his works, in prose and verse, to prepare men
+ for some closer and more practical approximation to Catholic
+ truth. The general need of something deeper and more attractive
+ than what had offered itself elsewhere may be considered to
+ have led to his popularity; and by means of his popularity he
+ re-acted on his readers, stimulating their mental thirst,
+ feeding their hopes, setting before them visions, which, when
+ once seen, are not easily forgotten, and silently
+ indoctrinating them with nobler ideas, which might afterwards
+ be appealed to as first principles.[204]
+
+[Illustration: FACSIMILE OF A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF _THE ROMANY RYE_
+
+_From the Borrow Papers in the possession of the Author of 'George
+Borrow and his Circle'_]
+
+And thus we see that Borrow had a certain prescience in this matter. But
+Borrow, in good truth, cared little for modern English literature. His
+heart was entirely with the poets of other lands--the Scandinavians and
+the Kelts. In Virgil he apparently took little interest, nor in the
+great poetry of Greece, Rome and England, although we find a reference
+to Theocritus and Dante in his books. Fortunately for his fame he had
+read _Gil Blas_, _Don Quixote_, and, above all, _Robinson Crusoe_, which
+last book, first read as a boy of six, coloured his whole life. Defoe
+and Fielding and Bunyan were the English authors to whom he owed most.
+Of Byron he has quaint things to say, and of Wordsworth things that are
+neither quaint nor wise. We recall the man in the field in the
+twenty-second chapter of _The Romany Rye_ who used Wordsworth's poetry
+as a soporific. And throughout his life Borrow's position towards his
+contemporaries in literature was ever contemptuous. He makes no mention
+of Carlyle or Ruskin or Matthew Arnold, and they in their turn, it may
+be added, make no mention of him or of his works. Thackeray he snubbed
+on one of the few occasions they met, and Browning and Tennyson were
+alike unrevealed to him. Borrow indeed stands quite apart from the great
+literature of a period in which he was a striking and individual figure.
+Lacking appreciation in this sphere of work, he wrote of 'the
+contemptible trade of author,' counting it less creditable than that of
+a jockey.
+
+But all this is a digression from the progress of our narrative of the
+advent of _The Romany Rye_. The book was published in an edition of 1000
+copies in April 1857, and it took thirty years to dispose of 3750
+copies. Not more than 2000 copies of his book were sold in Great Britain
+during the twenty-three remaining years of Borrow's life. What wonder
+that he was embittered by his failure! The reviews were far from
+favourable, although Mr. Elwin wrote not unkindly in an article in the
+_Quarterly Review_ called 'Roving Life in England.' No critic, however,
+was as severe as _The Athenaeum_, which had called _Lavengro_
+'balderdash' and referred to _The Romany Rye_ as the 'literary dough' of
+an author 'whose dullest gypsy preparation we have now read.' In later
+years, when, alas! it was too late, _The Athenaeum_, through the eloquent
+pen of Theodore Watts, made good amends. But William Bodham Donne wrote
+to Borrow with adequate enthusiasm:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ 12 ST. JAMES'S SQUARE, _May 24th, 1857._
+
+ MY DEAR SIR,--I received your book some days ago, but would not
+ write to you before I was able to read it, at least once, since
+ it is needless, I hope, for me to assure you that I am truly
+ gratified by the gift.
+
+ Time to read it I could not find for some days after it was
+ sent hither, for what with winding up my affairs here, the
+ election of my successor, preparations for flitting, etc.,
+ etc., I have been incessantly occupied with matters needful to
+ be done, but far less agreeable to do than reading _The Romany
+ Rye_. All I have said of _Lavengro_ to yourself personally, or
+ to others publicly or privately, I say again of _The Romany
+ Rye_. Everywhere in it the hand of the master is stamped boldly
+ and deeply. You join the chisel of Dante with the pencil of
+ Defoe.
+
+ I am rejoiced to see so many works announced of yours, for you
+ have more that is worth knowing to tell than any one I am
+ acquainted with. For your coming progeny's sake I am disposed
+ to wish you had worried the literary-craft less. Brand and
+ score them never so much, they will not turn and repent, but
+ only spit the more froth and venom. I am reckoning of my
+ emancipation with an eagerness hardly proper at my years, but I
+ cannot help it, so thoroughly do I hate London, and so much do
+ I love the country. I have taken a house, or rather a cottage,
+ at Walton on Thames, just on the skirts of Weybridge, and there
+ I hope to see you before I come into Norfolk, for I am afraid
+ my face will not be turned eastward for many weeks if not
+ months.
+
+ Remember me kindly to Mrs. Borrow and Miss Clarke, and believe
+ me, my dear Sir, very truly and thankfully yours.
+
+ WM. B. DONNE.
+
+And perhaps a letter from the then Town Clerk of Oxford is worth
+reproducing here:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ TOWN CLERK'S OFFICE, OXFORD, _19th August 1857._
+
+ SIR,--We have, attached to our Corporation, an ancient jocular
+ court composed of 13 of the poor old freemen who attend the
+ elections and have a king who sits attired in scarlet with a
+ crown and sentences interlopers (non-freeman) to be
+ cold-burned, _i.e._ a bucket or so of water introduced to the
+ offender's sleeve by means of the city pump; but this
+ infliction is of course generally commuted by a small pecuniary
+ compensation.
+
+ They call themselves 'Slaveonians' or 'Sclavonians.' The only
+ notice we have of them in the city records is by the name of
+ 'Slovens Hall.' Reading _Romany Rye_ I notice your account of
+ the Sclaves and venture to trouble you with this, and to
+ enquire whether you think that the Sclaves might be connected
+ through the Saxons with the ancient municipal institutions of
+ this country. You are no doubt aware that Oxford is one of the
+ most ancient Saxon towns, being a royal bailiwick and fortified
+ before the Conquest,--Yours truly.
+
+ GEORGE P. HESTER.
+
+In spite of contemporary criticism, _The Romany Rye_ is a great book, or
+rather it contains the concluding chapters of a great book. Sequels are
+usually proclaimed to be inferior to their predecessors. But _The Romany
+Rye_ is not a sequel. It is part of _Lavengro_, and is therefore
+Borrow's most imperishable monument.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[198] Borrow was fond of writing out title-pages for his books, and I
+have a dozen or so of these draft title-pages among my Borrow Papers.
+
+[199] Dr. Knapp's _Life_, vol. ii. p. 167.
+
+[200] Borrow's association with the firm of Murray deserves a chapter to
+itself, but the material for writing such a chapter has already been
+used by Dr. Knapp and Mr. Herbert Jenkins. The present Mr. John Murray,
+John Murray IV., has seventy letters from Borrow to his firm in his
+possession. The first of the name to publish Borrow's works was John
+Murray II., who died in 1843. John Murray III., who died in 1892, and
+his partner and cousin Robert Cooke, were Borrow's friends. He had
+differences at times, but he was loyal to them and they were loyal to
+him as good authors and good publishers ought to be. With all his
+irritability Borrow had the sense to see that there was substantial
+reason in their declining to issue his translations. That, although at
+the end there were long intervals of silence, the publishers and their
+author remained friends is shown by letters written to his daughter
+after Borrow's death, and by the following little note from Borrow to
+John Murray which was probably never sent. It is in the feeble, broken
+handwriting of what was probably the last year of Borrow's life.
+
+
+To John Murray, Esq.
+
+ 'OULTON (_no date_).
+
+'MY DEAR FRIEND,--Thank you most sincerely for sending me the last vol.
+of the _Quarterly_, a truly remarkable one it is, full of literature of
+every description--I should have answered the receipt of it before had I
+not been very unwell. Should you come to these parts do me the favour to
+look in upon me--it might do me good, and say the same thing from me to
+my kind and true friend Robt. Cooke. His last visit to me did me much
+good, and another might probably do me the same. What a horrible state
+the country seems to be in, and no wonder--a monster-minister whose
+principal aim seems to be the ruin of his native land, a parliament
+either incompetent or indifferent. However, let us hope for the best.
+Pray send my cordial respects to Mrs. Murray and kind regards to the
+rest of your good family.--Ever sincerely yours,
+
+ GEORGE BORROW.'
+
+[201] Mr. Sampson has written an admirable introduction to _The Romany
+Rye_ in Methuen's 'Little Library,' but he goes rather far in his
+suggestion that Borrow instead of writing 'Joseph Sell' for L20,
+possibly obtained that sum by imitating 'the methods of Jerry Abershaw,
+Galloping Dick,' or some of the 'fraternity of vagabonds' whose lives
+Borrow had chronicled in his _Celebrated Trials_, in other words, that
+he stole the money.
+
+[202] _The Romany Rye_, Appendix, ch. vii.
+
+[203] It is interesting to note that all the surviving members of Sir
+Walter Scott's family belong to the Roman Catholic Church, as do certain
+members of the family of Newman's opponent, Charles Kingsley. Several
+members of Charles Dickens's family are also Roman Catholics.
+
+[204] _Essays Critical and Historical_ by John Henry Cardinal Newman,
+vol. i., Longmans. See also _Apologia pro Vita Sua_, pp. 96-97.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXI.
+
+EDWARD FITZGERALD
+
+
+Edward FitzGerald once declared that he was about the only friend with
+whom Borrow had never quarrelled.[205] There was probably no reason for
+this exceptional amity other than the 'genius for friendship' with which
+FitzGerald has been rightly credited. There were certainly, however,
+many points of likeness between the two men which might have kept them
+at peace. Both had written copiously and out of all proportion to the
+public demand for their work. Both revelled in translation. FitzGerald's
+eight volumes in a magnificent American edition consists mainly of
+translations from various tongues which no man presumably now reads. All
+the world has read and will long continue to read his translation or
+paraphrase of Omar Khayyam's _Rubaiyat_. 'Old Fitz,' as his friends
+called him, lives by that, although his letters are among the best in
+literature. Borrow wrote four books that will live, but had publishers
+been amenable he would have published forty, and all as unsaleable as
+the major part of FitzGerald's translations. Both men were Suffolk
+squires, and yet delighted more in the company of a class other than
+their own, FitzGerald of boatmen, Borrow of gypsies; both were counted
+eccentrics in their respective villages. Perhaps alone among the great
+Victorian authors they lived to be old without receiving in their lives
+any popular recognition of their great literary achievements. But
+FitzGerald had a more cultivated mind than Borrow. He loved literature
+and literary men whilst Borrow did not. His criticism of books is of the
+best, and his friendships with bookmen are among the most interesting in
+literary history. 'A solitary, shy, kind-hearted man,' was the verdict
+upon him of the frequently censorious Carlyle. When Anne Thackeray asked
+her father which of his friends he had loved best, he answered 'Dear old
+Fitz, to be sure,' and Tennyson would have said the same. Borrow had
+none of these gifts as a letter-writer and no genius for friendship. The
+charm of his style, so indisputable in his best work, is absent from his
+letters; and his friends were alienated one after another. Borrow's
+undisciplined intellect and narrow upbringing were a curse to him, from
+the point of view of his own personal happiness, although they helped
+him to achieve exactly the work for which he was best fitted. Borrow's
+acquaintance with FitzGerald was commenced by the latter, who, in July
+1853, sent from Boulge Hall, Suffolk, to Oulton Hall, in the same
+county, his recently published volume _Six Dramas of Calderon_. He
+apologises for making so free with 'a great man; but, as usual, I shall
+feel least fear before a man like yourself who both do fine things in
+your own language and are deep read in those of others.' He also refers
+to 'our common friend Donne,' so that it is probable that they had met
+at Donne's house.[206] The next letter, also published by Dr. Knapp,
+that FitzGerald writes to Borrow is dated from his home in Great
+Portland Street in 1856. He presents his friend with a Turkish
+Dictionary, and announces his coming marriage to Miss Barton, 'Our
+united ages amount to 96!--a dangerous experiment on both sides'--as it
+proved. The first reference to Borrow in the FitzGerald _Letters_ issued
+by his authorised publishers is addressed to Professor Cowell in January
+1857:
+
+ I was with Borrow a week ago at Donne's, and also at Yarmouth
+ three months ago: he is well, but not yet agreed with Murray.
+ He read me a long translation he had made from the Turkish:
+ which I could not admire, and his taste becomes stranger than
+ ever.[207]
+
+But Borrow's genius if not his taste was always admired by FitzGerald,
+as the following letter among my Borrow Papers clearly indicates. Borrow
+had published _The Romany Rye_ at the beginning of May:
+
+[Illustration: OULTON COTTAGE FROM THE BROAD
+
+Showing the summer house on the left from a sketch by Henrietta
+MacOubrey. The house which has replaced it has another aspect.]
+
+[Illustration: THE SUMMER HOUSE OULTON, AS IT IS TO DAY
+
+Which when compared with Miss MacOubrey's sketch shows that it has been
+reroofed and probably rebuilt altogether.]
+
+
+To George Borrow, Esq., Oulton Hall.
+
+ GOLDINGTON HALL, BEDFORD, _May 24/57_[208]
+
+ MY DEAR SIR,--Your Book was put into my hands a week ago just
+ as I was leaving London; so I e'en carried it down here, and
+ have been reading it under the best Circumstances:--at such a
+ Season--in the Fields as they now are--and in company with a
+ Friend I love best in the world--who scarce ever reads a Book,
+ but knows better than I do what they are made of from a hint.
+
+ Well, lying in a Paddock of his, I have been travelling along
+ with you to Horncastle, etc.,--in a very delightful way for the
+ most part; something as I have travelled, and love to travel,
+ with Fielding, Cervantes, and Robinson Crusoe--and a smack of
+ all these there seems to me, with something beside, in your
+ book. But, as will happen in Travel, there were some spots I
+ didn't like so well--didn't like _at all_: and sometimes wished
+ to myself that I, a poor 'Man of Taste,' had been at your Elbow
+ (who are a Man of much more than Taste) to divert you, or get
+ you by some means to pass lightlier over some places. But you
+ wouldn't have heeded me, and won't heed me, and _must_ go your
+ own way, I think--And in the parts I least like, I am yet
+ thankful for honest, daring, and original Thought and Speech
+ such as one hardly gets in these mealy-mouthed days. It was
+ very kind of you to send me your book.
+
+ My Wife is already established at a House called 'Albert's
+ Villa,' or some such name, at Gorlestone--but a short walk from
+ you: and I am to find myself there in a few days. So I shall
+ perhaps tell you more of my thoughts ere long. Now I shall
+ finish this large Sheet with a Tetrastich of one Omar Khayyam
+ who was an Epicurean Infidel some 500 years ago:
+
+ [Persian][209]
+
+ and am yours very truly,
+ EDWARD FITZGERALD.
+
+In a letter to Cowell about the same time--June 5, 1857--FitzGerald
+writes that he is about to set out for Gorleston, Great Yarmouth:
+
+ Within hail almost lives George Borrow, who has lately
+ published, and given me, two new volumes of Lavengro called
+ _Romany Rye_, with some excellent things, and some very bad (as
+ I have made bold to write to him--how shall I face him!) You
+ would not like the book at all I think.[210]
+
+It was Cowell, it will be remembered, who introduced FitzGerald to the
+Persian poet Omar, and afterwards regretted the act. The first edition
+of _The Rubaiyat of Omar Khayyam_ appeared two years later, in 1859.
+Edward Byles Cowell was born in Ipswich in 1826, and he was educated at
+the Ipswich Grammar School. It was in the library attached to the
+Ipswich Library Institution that Cowell commenced the study of Oriental
+languages. In 1842 he entered the business of his father and grandfather
+as a merchant and maltster. When only twenty years of age he commenced
+his friendship with Edward FitzGerald, and their correspondence may be
+found in Dr. Aldis Wright's _FitzGerald Correspondence_. In 1850 he left
+his brother to carry on the business and entered himself at Magdalen
+Hall, Oxford, where he passed six years. At intervals he read Greek with
+FitzGerald and, later, Persian. FitzGerald commenced to learn this last
+language, which was to bring him fame, when he was forty-four years of
+age. In 1856 Cowell was appointed to a Professorship of English History
+at Calcutta, and from there he sent FitzGerald a copy of the manuscript
+of _Omar Khayyam_, afterwards lent by FitzGerald to Borrow. Much earlier
+than this--in 1853--FitzGerald had written to Borrow:
+
+ At Ipswich, indeed, is a man whom you would like to know, I
+ think, and who would like to know you; one Edward Cowell: a
+ great scholar, if I may judge.... Should you go to Ipswich do
+ look for him! a great deal more worth looking for (I speak with
+ no sham modesty, I am sure) than yours,--E. F. G.[211]
+
+Twenty-six years afterwards--in 1879--we find FitzGerald writing to Dr.
+Aldis Wright to the effect that Cowell had been seized with 'a wish to
+learn Welsh under George Borrow':
+
+ And as he would not venture otherwise, I gave him a Note of
+ Introduction, and off he went, and had an hour with the old
+ Boy, who was hard of hearing and shut up in a stuffy room, but
+ cordial enough; and Cowell was glad to have seen the Man, and
+ tell him that it was his _Wild Wales_ which first inspired a
+ thirst for this language into the Professor.[212]
+
+This introduction and meeting are described by Professor Cowell in the
+following letter:[213]
+
+ CAMBRIDGE, _December 10, 1892._
+
+ DEAR SIR,--I fear I cannot help you much by my reminiscences
+ of Borrow. I never had the slightest interest in the gipsies,
+ but I always had a corner in my heart for Spain and Wales, and
+ consequently _The Bible in Spain_ and _Wild Wales_ have always
+ been favourite books. But though Borrow's works were well known
+ to me, I never saw him but once, and what I saw of him then
+ made me feel that he was one of those men who put the best part
+ of themselves into their books. We get the pure gold there
+ without the admixture of alloy which daily life seemed to
+ impart.
+
+ I was staying one autumn at Lowestoft some ten years or more
+ ago when I asked my dear old friend, Mr. Edward FitzGerald, to
+ give me a letter of introduction to Mr. George Borrow. Armed
+ with this I started on my pilgrimage and took a chaise for
+ Oulton Hall. I remember as we drew near we turned into a kind
+ of drift road through the fields where the long sweeping boughs
+ of the trees hung so low that I lost my hat more than once as
+ we drove along. My driver remarked that the old gentleman would
+ not allow any of his trees to be cut. When we reached the hall
+ I went in at the gate into the farmyard, but I could see nobody
+ about anywhere. I walked up to the front door, but nobody
+ answered my knock except some dogs, who began barking from
+ their kennels. At last in answer to a very loud knock, the door
+ was opened by an old gentleman whom I at once recognised by the
+ engraving to be Borrow himself. I gave him my letter and
+ introduced myself. He replied in a tone of humorous petulance,
+ 'What is the good of your bringing me a letter when I haven't
+ got my spectacles to read it?' However, he took me into his
+ room, where I fancy my knock had roused him from a siesta. We
+ soon got into talk. He began by some unkind remarks about one
+ or two of our common friends, but I soon turned the subject to
+ books, especially Spanish and Welsh books. Here I own I was
+ disappointed in his conversation. I talked to him about Ab
+ Gwilym, whom he speaks so highly of in _Wild Wales_, but his
+ interest was languid. He did not seem interested when I told
+ him that the London Society of Cymmrodorion were publishing in
+ their journal the Welsh poems of Iolo Goch, the bard of Owen
+ Glendower who fought with our Henry v., two of whose poems
+ Borrow had given spirited translations of in _Wild Wales_. He
+ told me he had heaps of translations from Welsh books somewhere
+ in his cupboards but he did not know where to lay his hand on
+ them. He did not show me one Welsh or Spanish book of any kind.
+ You may easily imagine that I was disappointed with my
+ interview and I never cared to visit him again. Borrow was a
+ man of real genius, and his _Bible in Spain_ and _Wild Wales_
+ are unique books in their way, but with all his knowledge of
+ languages he was not a scholar. I should be the last person to
+ depreciate his _Sleeping Bard_, for I owe a great deal to it as
+ it helped me to read the Welsh original, but it is full of
+ careless mistakes. The very title is wrong; it should not be
+ the _Visions of the Sleeping Bard_ but the _Visions of the Bard
+ Sleep_, as the bard or prophet Sleep shows the author in a
+ series of dreams--his visions of life, death, and hell, which
+ form the three chapters of the book.
+
+ Borrow knew nothing of philology. His strange version of 'Om
+ mani padme hum' (Oh! the gem in the lotus ho!) must have been
+ taken from some phonetic representation of the sounds as heard
+ by an ignorant traveller in China or Mongolia.
+
+ I have written this long letter lured on by my recollections,
+ but after all I can tell you nothing. Surely it is best that
+ Borrow should remain a name; we have the best part of him still
+ living in his best books.
+
+ 'He gave the people of his best;
+ His worst he kept, his best he gave.'
+
+ I don't see why we should trouble ourselves about his 'worst.'
+ He had his weaker side like all of us, the foolish part of his
+ nature as well as the wise; but 'de mortuis nil nisi bonum'
+ especially applies in such cases.--I remain, dear sir, yours
+ sincerely,
+
+ E. B. COWELL.
+
+There is one short letter from FitzGerald to Borrow in Dr. Aldis
+Wright's _FitzGerald Letters_. It is dated June 1857 and from it we
+learn that FitzGerald lent Borrow the Calcutta manuscript of _Omar
+Khayyam_, upon which he based his own immortal translation, and from a
+letter to W. H. Thompson in 1861 we learn that Cowell, who had inspired
+the writing of FitzGerald's _Omar Khayyam_, Donne and Borrow were the
+only three friends to whom he had sent copies of his 'peccadilloes in
+verse' as he calls his remarkable translation,[214] and this two years
+after it was published. A letter, dated July 6, 1857,[215] asks for the
+return of FitzGerald's copy of the Ouseley manuscript of _Omar Khayyam_,
+Borrow having clearly already returned the Calcutta manuscript. This
+letter concludes on a pathetic note:
+
+ My old Parson Crabbe is bowing down under epileptic fits, or
+ something like, and I believe his brave old white head will
+ soon sink into the village church sward. Why, _our_ time seems
+ coming. Make way, gentlemen!
+
+Borrow comes more than once into the story of FitzGerald's great
+translation of _Omar Khayyam_, which in our day has caused so great a
+sensation, and deserves all the enthusiasm that it has excited as the
+
+ '... golden Eastern lay,
+ Than which I know no version done
+ In English more divinely well,'
+
+to quote Tennyson's famous eulogy. Cowell, to his after regret, for he
+had none of FitzGerald's _dolce far niente_ paganism, had sent
+FitzGerald from Calcutta, where he was, the manuscript of Omar Khayyam's
+_Rubaiyat_ in Persian, and FitzGerald was captured by it. Two years
+later, as we know, he produced the translation, which was so much more
+than a translation. 'Omar breathes a sort of consolation to me,' he
+wrote to Cowell. 'Borrow is greatly delighted with your MS. of Omar
+which I showed him,' he says in another letter to Cowell (June 23,
+1857), 'delighted at the terseness so unusual in Oriental verse.'[216]
+
+The next two letters by FitzGerald from my Borrow Papers are of the year
+1859, the year of the first publication of the _Rubaiyat_:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ 10 MARINE PARADE, LOWESTOFT.
+
+MY DEAR BORROW,--I have come here with three nieces to give them sea air
+and change. They are all perfectly quiet, sensible, and unpretentious
+girls; so as, if you will come over here any day or days, we will find
+you board and bed too, for a week longer at any rate. There is a good
+room below, which we now only use for meals, but which you and I can be
+quite at our sole ease in. Won't you come?
+
+I purpose (and indeed have been some while intentioning) to go over to
+Yarmouth to look for you. But I write this note in hope it may bring you
+hither also.
+
+Donne has got his soldier boy home from India--Freddy--I always thought
+him a very nice fellow indeed. No doubt life is happy enough to all of
+them just now. Donne has been on a visit to the Highlands--which seems
+to have pleased him--I have got an MS. of Bahram and his Seven Castles
+(Persian), which I have not yet cared to look far into. Will you? It is
+short, fairly transcribed, and of some repute in its own country, I
+hear. Cowell sent it me from Calcutta; but it almost requires _his_
+company to make one devote one's time to Persian, when, with what
+remains of one's old English eyes, one can read the Odyssey and
+Shakespeare.
+
+With compliments to the ladies, believe me, Yours very truly,
+
+ EDWARD FITZGERALD.
+
+ I didn't know you were back from your usual summer tour till
+ Mr. Cobb told my sister lately of having seen you.
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ BATH HOUSE, LOWESTOFT, _October 10/59._
+
+ DEAR BORROW,--This time last year I was here and wrote to ask
+ about you. You were gone to Scotland. Well, where are you now?
+ As I also said last year: 'If you be in Yarmouth and have any
+ mind to see me I will go over some day; or here I am if you
+ will come here. And I am quite alone. As it is I would bus it
+ to Yarmouth but I don't know if you and yours be there at all,
+ nor if there, whereabout. If I don't hear at all I shall
+ suppose you are not there, on one of your excursions, or not
+ wanting to be rooted out; a condition I too well understand. I
+ was at Gorleston some months ago for some while; just after
+ losing my greatest friend, the Bedfordshire lad who was crushed
+ to death, coming home from hunting, his horse falling on him.
+ He survived indeed two months, and I had been to bid him
+ eternal adieu, so had no appetite for anything but
+ rest--rest--rest. I have just seen his widow off from here.
+ With kind regards to the ladies, Yours very truly,
+
+ EDWARD FITZGERALD.
+
+In a letter to George Crabbe the third, and the grandson of the poet, in
+1862, FitzGerald tells him that he has just been reading Borrow's _Wild
+Wales_, 'which _I_ like well because I can hear him talking it. But I
+don't know if others will like it.' 'No one writes better English than
+Borrow in general,' he says. But FitzGerald, as a lover of style, is
+vexed with some of Borrow's phrases, and instances one: '"The scenery
+was beautiful _to a degree_," _What_ degree? When did this vile phrase
+arise?' The criticism is just, but Borrow, in common with many other
+great English authors whose work will live was not uniformly a good
+stylist. He has many lamentable fallings away from the ideals of the
+stylist. But he will, by virtue of a wonderful individuality, outlive
+many a good stylist. His four great books are immortal, and one of them
+is _Wild Wales_.
+
+We have a glimpse of FitzGerald in the following letter in my
+possession, by the friend who had introduced him to Borrow, William
+Bodham Donne:[217]
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ 40 WEYMOUTH STREET, PORTLAND PLACE, W., _November 28/62._
+
+ MY DEAR BORROW,--Many thanks for the copy of _Wild Wales_
+ reserved for and sent to me by Mr. R. Cooke.[218] Before this
+ copy arrived I had obtained one from the London Library and
+ read it through, not exactly _stans pede in uno_, but certainly
+ almost at a stretch. I could not indeed lay it down, it
+ interested me so much. It is one of the very best records of
+ home travel, if indeed so strange a country as Wales is can
+ properly be called _home_, I have ever met with.
+
+ Immediately on closing the third volume I secured a few pages
+ in _Fraser's Magazine_ for _Wild Wales_, for though you do not
+ stand in need of my aid, yet my notice will not do you a
+ mischief, and some of the reviewers of _Lavengro_ were, I
+ recollect, shocking blockheads, misinterpreting the letter and
+ misconceiving the spirit of that work. I have, since we met in
+ Burlington Arcade, been on a visit to FitzGerald. He is in
+ better spirits by far than when I saw him about the same time
+ in last year. He has his pictures and his chattels about him,
+ and has picked up some acquaintance among the merchants and
+ mariners of Woodbridge, who, although far below his level, are
+ yet better company than the two old skippers he was consorting
+ with in 1861. They--his present friends--came in of an evening,
+ and sat and drank and talked, and I enjoyed their talk very
+ much, since they discussed of what they understood, which is
+ more than I can say generally of the fine folks I occasionally
+ (very occasionally now) meet in London. I should have said more
+ about your book, only I wish to keep it for print: and you
+ don't need to be told by me that it is very good.--With best
+ regards to Mrs. Borrow and Miss Clarke, I am, yours ever truly,
+
+ W. B. DONNE.
+
+The last letter from FitzGerald to Borrow is dated many years after the
+correspondence I have here printed,[219] and from it we gather that
+there had been no correspondence in the interval.[220] FitzGerald writes
+from Little Grange, Woodbridge, in January 1875, to say that he had
+received a message from Borrow that he would be glad to see him at
+Oulton. 'I think the more of it,' says FitzGerald, 'because I imagine,
+from what I have heard, that you have slunk away from human company as
+much as I have.' He hints that they might not like one another so well
+after a fifteen years' separation. He declares with infinite pathos that
+he has now severed himself from all old ties, has refused the
+invitations of old college friends and old schoolfellows. To him there
+was no companionship possible for his declining days other than his
+reflections and verses. It is a fine letter, filled with that
+graciousness of spirit that was ever a trait in FitzGerald's noble
+nature. The two men never met again. When Borrow died, in 1881,
+FitzGerald, who followed him two years later, suggested to Dr. Aldis
+Wright, afterwards to be his (FitzGerald's) executor, who was staying
+with him at the time, that he should look over Borrow's books and
+manuscripts if his stepdaughter so desired. If this had been arranged,
+and Dr. Aldis Wright had written Borrow's life, there would have been no
+second biographer.[221]
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[205] This was said by FitzGerald to his friend Frederick Spalding.
+
+[206] Edward FitzGerald to George Borrow, in Knapp's _Life_, vol. ii. p.
+346.
+
+[207] _The Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 59 (Macmillan).
+
+[208] FitzGerald was staying with his friends Mr. and Mrs. W. K. Browne.
+There is no letter other than this one to Borrow to recall that visit,
+which is, however, referred to in the _FitzGerald Correspondence_
+(Works, vol. ii. p. 75) by the following sentence:--'When in
+Bedfordshire I put away almost all Books except Omar Khayyam! which I
+could not help looking over in a Paddock covered with Buttercups and
+brushed by a delicious Breeze, while a dainty racing Filly of Browne's
+came startling up to wonder and to snuff about me.' The 'friend' of the
+letter was of course Mr. W. K. Browne, who was more of an open air man
+than a bookman.
+
+[209] I am indebted to Mr. Edward Heron-Allen for the information that
+this is the original of the last verse but one in FitzGerald's first
+version of the _Rubaiyat_:
+
+r 74. Ah Moon of my Delight, who knowest no wane, The Moon of Heaven is
+rising once again, How oft, hereafter rising, shall she look Through
+this same Garden after me--in vain.
+
+The literal translation is:
+
+[Persian]
+Since no one will guarantee thee a to-morrow,
+[Persian]
+Make thou happy now this lovesick heart;
+[Persian]
+Drink wine in the moonlight, O Moon, for the Moon
+[Persian]
+Shall seek us long and shall not find us.
+
+[210] _The Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 74 (Macmillan).
+
+[211] _Letters of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 15.
+
+[212] _Ibid._, vol. iv. p. 85 (Macmillan).
+
+[213] First published in _The Sphere_, October 31, 1903. The letter was
+written to Mr. James Hooper of Norwich.
+
+[214] _Works of Edward FitzGerald_, vol. ii. p. 135 (Macmillan).
+
+[215] Published by Dr. Knapp in _Borrow's Life_, vol. ii. p. 348
+(Murray).
+
+[216] We learn from FitzGerald that Borrow's eyesight gave way about
+this time, and his wife had to keep all books from him.
+
+[217] There are two or three references to Borrow in _William Bodham
+Donne and his Friends_, edited by Catharine B. Johnson (Methuen). The
+most important of these is in a letter from Donne to Bernard Barton,
+dated from Bury St. Edmunds, September 12th, 1848:
+
+'We have had a great man here, and I have been walking with him and
+aiding him to eat salmon and mutton and drink port--George Borrow; and
+what is more, we fell in with some gypsies and I heard the speech of
+Egypt, which sounded wonderously like a medley of broken Spanish and dog
+Latin. Borrow's face lighted by the red turf fire of the tent was worth
+looking at. He is ashy white now, but twenty years ago, when his hair
+was like a raven's wing, he must have been hard to discriminate from a
+born Bohemian. Borrow is best on the tramp, if you can walk four and a
+half miles per hour--as I can with ease and do by choice--and can walk
+fifteen of them at a stretch--which I can compass also--then he will
+talk Iliads of adventures even better than his printed ones. He cannot
+abide those amateur pedestrians who saunter, and in his chair he is
+given to groan and be contradictory. But on Newmarket Heath, in Rougham
+Woods, he is at home, and specially when he meets with a thorough
+vagabond like your present correspondent.'
+
+In June 1874 FitzGerald writes to Donne:
+
+'I saw in some _Athenaeum_ a somewhat contemptuous notice of G. B.'s
+_Rommany Lil_ or whatever the name is. I can easily understand that B.
+should not meddle with _science_ of any sort; but some years ago he
+would not have liked to be told so; however, old age may have cooled him
+now.'
+
+[218] Mr. Robert Cooke was a partner in John Murray's firm at this time.
+
+[219] It is to be found in Dr. Knapp's _Life_, vol. ii. pp. 248-9.
+
+[220] I have a copy of FitzGerald's.
+
+[221] Dr. Aldis Wright tells me that he did go over to Oulton to see
+Mrs. MacOubrey, and gave her the best advice he could, but it was
+neglected.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXII
+
+_WILD WALES_
+
+
+The year 1854 was an adventurous one in Borrow's life, for he, so
+essentially a Celt, as Mr. Watts-Dunton has more than once reminded
+us,[222] had in that year two interesting experiences of the 'Celtic
+Fringe.' He spent the first months of the year in Cornwall, as we have
+seen, and from July to November he was in Wales. That tour he recorded
+in pencilled notebooks, four of which are in the Knapp Collection in New
+York, and are duly referred to in Dr. Knapp's biography, and two of
+which are in my possession. In addition to this I have the complete
+manuscript of _Wild Wales_ in Borrow's handwriting, and many variants of
+it in countless, carefully written pages. Therein lie the possibilities
+of a singularly interesting edition of _Wild Wales_ should opportunity
+offer for its publication. When I examine the manuscript, with its
+demonstration of careful preparation, I do not wonder that it took
+Borrow eight years--from 1854 to 1862--to prepare this book for the
+press. Assuredly we recognise here, as in all his books, that he
+realised Carlyle's definition of genius--'the transcendent capacity of
+taking trouble--first of all.'
+
+[Illustration: _WILD WALES_ IN ITS BEGINNINGS.
+
+Two pages from one of George Borrow's Pocket-books with pencilled notes
+made on his journey through Wales.]
+
+It was on 27th July 1854 that Borrow, his wife and her daughter,
+Henrietta Clarke, set out on their journey to North Wales. Dr. Knapp
+prints two kindly letters from Mrs. Borrow to her mother-in-law written
+from Llangollen on this tour. 'We are in a lovely quiet spot,' she
+writes, 'Dear George goes out exploring the mountains.... The poor here
+are humble, simple, and good.' In the second letter Mrs. Borrow records
+that her husband 'keeps a _daily_ journal of all that goes on, so that
+he can make a most amusing book in a month.' Yet Borrow took eight years
+to make it. The failure of _The Romany Rye_, which was due for
+publication before _Wild Wales_, accounts for this, and perhaps also the
+disappointment that another book, long since ready, did not find a
+publisher. In the letter from which I have quoted Mary Borrow tells Anne
+Borrow that her son will, she expects at Christmas, publish _The Romany
+Rye_, 'together with his poetry in all the European languages.' This
+last book had been on his hands for many a day, and indeed in _Wild
+Wales_ he writes of 'a mountain of unpublished translations' of which
+this book, duly advertised in _The Romany Rye_, was a part.[223]
+
+After an ascent of Snowdon arm in arm with Henrietta, Mrs. Borrow
+remaining behind, Borrow left his wife and daughter to find their way
+back to Yarmouth, and continued his journey, all of which is most
+picturesquely described in _Wild Wales_. Before that book was published,
+however, Borrow was to visit the Isle of Man, Scotland, and Ireland. He
+was to publish _Lavengro_ (1857); to see his mother die (1858); and to
+issue his very limited edition of _The Sleeping Bard_ (1860); and,
+lastly, to remove to Brompton (1860). It was at the end of the year 1862
+that _Wild Wales_ was published. It had been written during the two
+years immediately following the tour in Wales, in 1855 and 1856. It had
+been announced as ready for publication in 1857, but doubtless the
+chilly reception of _The Romany Rye_ in that year, of which we have
+written, had made Borrow lukewarm as to venturing once more before the
+public. The public was again irresponsive. _The Cornhill Magazine_, then
+edited by Thackeray, declared the book to be 'tiresome reading.' The
+_Spectator_ reviewer was more kindly, but nowhere was there any
+enthusiasm. Only a thousand copies were sold,[224] and a second edition
+did not appear until 1865, and not another until seven years after
+Borrow's death. Yet the author had the encouragement that comes from
+kindly correspondents. Here, for example, is a letter that could not but
+have pleased him:
+
+ WEST HILL LODGE, HIGHGATE,
+ _Dec. 29th, 1862._
+
+ DEAR SIR,--We have had a great Christmas pleasure this
+ year--the reading of your _Wild Wales_, which has taken us so
+ deliciously into the lovely fresh scenery and life of that
+ pleasant mountain-land. My husband and myself made a little
+ walking tour over some of your ground in North Wales this year;
+ my daughter and her uncle, Richard Howitt, did the same; and we
+ have been ourselves collecting material for a work, the scenes
+ of which will be laid amidst some of our and your favourite
+ mountains. But the object of my writing was not to tell you
+ this; but after assuring you of the pleasure your work has
+ given us--to say also that in one respect it has tantalised us.
+ You have told over and over again to fascinated audiences, Lope
+ de Vega's ghost story, but still leave the poor reader at the
+ end of the book longing to hear it in vain.
+
+ May I ask you, therefore, to inform us in which of Lope de
+ Vega's numerous works this same ghost story is to be found? We
+ like ghost stories, and to a certain extent believe in them, we
+ deserve therefore to know the best ghost story in the world:
+
+ Wishing for you, your wife and your Henrietta, all the
+ compliments of the season in the best and truest of
+ expression.--I am, dear sir, yours sincerely,
+
+ MARY HOWITT.[225]
+
+[Illustration: FACSIMILE OF THE TITLE-PAGE OF _WILD WALES_
+
+_From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George
+Borrow and his Circle.'_]
+
+The reference to Lope de Vega's ghost story is due to the fact that in
+the fifty-fifth chapter of _Wild Wales_, Borrow, after declaring that
+Lope de Vega was 'one of the greatest geniuses that ever lived,' added,
+that among his tales may be found 'the best ghost story in the world.'
+Dr. Knapp found the story in Borrow's handwriting among the manuscripts
+that came to him, and gives it in full. In good truth it is but
+moderately interesting, although Borrow seems to have told it to many
+audiences when in Wales, but this perhaps provides the humour of the
+situation. It seems clear that Borrow contemplated publishing Lope de
+Vega's ghost story in a later book. We note here, indeed, a letter of a
+much later date in which Borrow refers to the possibility of a
+supplement to _Wild Wales_, the only suggestion of such a book that I
+have seen, although there is plenty of new manuscript in my Borrow
+collection to have made such a book possible had Borrow been encouraged
+by his publisher and the public to write it.
+
+[Illustration: FACSIMILE OF THE FIRST PAGE OF _WILD WALES_
+
+_From the original Manuscript in the possession of the Author of 'George
+Borrow and his Circle.'_]
+
+
+To J. Evan Williams, Esq.
+
+ 22 HEREFORD SQUARE, BROMPTON, _Decr. 31, 1863._
+
+ DEAR SIR,--I have received your letter and thank you for the
+ kind manner in which you are pleased to express yourself
+ concerning me. Now for your questions. With respect to Lope De
+ Vega's ghost story, I beg to say that I am thinking of
+ publishing a supplement to my _Wild Wales_ in which, amongst
+ other things, I shall give a full account of the tale and point
+ out where it is to be found. You cannot imagine the number of
+ letters I receive on the subject of that ghost story. With
+ regard to the Sclavonian languages, I wish to observe that they
+ are all well deserving of study. The Servian and Bohemian
+ contain a great many old traditionary songs, and the latter
+ possesses a curious though not very extensive prose literature.
+ The Polish has, I may say, been rendered immortal by the
+ writings of Mickiewicz, whose 'Conrad Wallenrod' is probably
+ the most remarkable poem of the present century. The Russian,
+ however, is the most important of all the Sclavonian tongues,
+ not on account of its literature but because it is spoken by
+ fifty millions of people, it being the dominant speech from the
+ Gulf of Finland to the frontiers of China. There is a
+ remarkable similarity both in sound and sense between many
+ Russian and Welsh words, for example 'tchelo' ([Russian]) is
+ the Russian for forehead, 'tal' is Welsh for the same; 'iasnhy'
+ (neuter 'iasnoe') is the Russian for clear or radiant, 'iesin'
+ the Welsh, so that if it were grammatical in Russian to place
+ the adjective after the noun as is the custom in Welsh, the
+ Welsh compound 'Taliesin' (Radiant forehead) might be rendered
+ in Russian by 'Tchel[=o]iasnoe,' which would be wondrously like
+ the Welsh name; unfortunately, however, Russian grammar would
+ compel any one wishing to Russianise 'Taliesin' to say not
+ 'Tchel[=o]iasnoe' but 'Iasnoetchelo.'--Yours truly,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+
+
+
+Another letter that Borrow owed to his _Wild Wales_ may well have place
+here. It will be recalled that in his fortieth chapter he waxes
+enthusiastic over Lewis Morris, the Welsh bard, who was born in Anglesey
+in 1700 and died in 1765. Morris's great-grandson, Sir Lewis Morris
+(1833-1907), the author of the once popular _Epic of Hades_, was
+twenty-nine years of age when he wrote to Borrow as follows:--
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ REFORM CLUB, _Dec. 29, 1862._
+
+ SIR,--I have just finished reading your work on _Wild Wales_,
+ and cannot refrain from writing to thank you for the very
+ lifelike picture of the Welsh people, North and South, which,
+ unlike other Englishmen, you have managed to give us. To
+ ordinary Englishmen the language is of course an
+ insurmountable bar to any real knowledge of the people, and the
+ result is that within six hours of Paddington or Euston Square
+ is a country nibbled at superficially by droves of
+ holiday-makers, but not really better known than Asia Minor. I
+ wish it were possible to get rid of all obstacles which stand
+ in the way of the development of the Welsh people and the Welsh
+ intellect. In the meantime every book which like yours tends to
+ lighten the thick darkness which seems to hang round Wales
+ deserves the acknowledgments of every true Welshman. I am,
+ perhaps, more especially called upon to express my thanks for
+ the very high terms in which you speak of my great-grandfather,
+ Lewis Morris. I believe you have not said a word more than he
+ deserves. Some of the facts which you mention with regard to
+ him were unknown to me, and as I take a very great interest in
+ everything relating to my ancestor I venture to ask you whether
+ you can indicate any source of knowledge with regard to him and
+ his wife, other than those which I have at present--viz. an old
+ number of the _Cambrian Register_ and some notices of him in
+ the _Gentleman's Magazine_, 1760-70. There is also a letter of
+ his in Lord Teignmouth's _Life of Sir William Jones_ in which
+ he claims kindred with that great scholar. Many of his
+ manuscript poems and much correspondence are now in the library
+ of the British Museum, most of them I regret to say a sealed
+ book to one who like myself had yet to learn Welsh. But I am
+ not the less anxious to learn all that can be ascertained about
+ my great ancestor. I should say that two of his brothers,
+ Richard and William, were eminent Welsh scholars.
+
+ With apologies for addressing you so unceremoniously, and with
+ renewed thanks, I remain, Sir, your obedient servant,
+
+ LEWIS MORRIS.
+
+An interesting letter to Borrow from another once popular writer belongs
+to this period:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ THE 'PRESS' OFFICE, STRAND, WESTMINSTER, _Thursday._
+
+ One who has read and delighted in everything Mr. Borrow has
+ yet published ventures to say how great has been his delight in
+ reading _Wild Wales_. No philologist or linguist, I am yet an
+ untiring walker and versifier: and really I think that few
+ things are pleasanter than to walk and to versify. Also, well
+ do I love good ale, natural drink of the English. If I could
+ envy anything, it is your linguistic faculty, which unlocks to
+ you the hearts of the unknown races of these islands--unknown,
+ I mean, as to their real feelings and habits, to ordinary
+ Englishmen--and your still higher faculty of describing your
+ adventures in the purest and raciest English of the day. I send
+ you a Danish daily journal, which you may not have seen. Once a
+ week it issues articles in English. How beautiful (but of
+ course not new to you) is the legend of Queen Dagmar, given in
+ this number! A noble race, the Danes: glad am I to see their
+ blood about to refresh that which runs in the royal veins of
+ England. Sorry and ashamed to see a Russell bullying and
+ insulting them.
+
+ MORTIMER COLLINS.[226]
+
+How greatly Borrow was disappointed at the comparative failure of _Wild
+Wales_ may be gathered from a curt message to his publisher which I find
+among his papers:
+
+ Mr. Borrow has been applied to by a country bookseller, who is
+ desirous of knowing why there is not another edition of _Wild
+ Wales_, as he cannot procure a copy of the book, for which he
+ receives frequent orders. That it was not published in a cheap
+ form as soon as the edition of 1862 was exhausted has caused
+ much surprise.
+
+Borrow, it will be remembered, left Wales at Chepstow, as recorded in
+the hundred and ninth and final chapter of _Wild Wales_, 'where I
+purchased a first class ticket, and ensconcing myself in a comfortable
+carriage, was soon on my way to London, where I arrived at about four
+o'clock in the morning.' In the following letter to his wife there is a
+slight discrepancy, of no importance, as to time:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ 53A PALL MALL, LONDON.
+
+ DEAR WIFE CARRETA,--I arrived here about five o'clock this
+ morning--time I saw you. I have walked about 250 miles. I
+ walked the whole way from the North to the South--then turning
+ to the East traversed Glamorganshire and the county of
+ Monmouth, and came out at Chepstow. My boots were worn up by
+ the time I reached Swansea, and was obliged to get them new
+ soled and welted. I have seen wonderful mountains, waterfalls,
+ and people. On the other side of the Black Mountains I met a
+ cartload of gypsies; they were in a dreadful rage and were
+ abusing the country right and left. My last ninety miles proved
+ not very comfortable, there was so much rain. Pray let me have
+ some money by Monday as I am nearly without any, as you may
+ well suppose, for I was three weeks on my journey. I left you
+ on a Thursday, and reached Chepstow yesterday, Thursday,
+ evening. I hope you, my mother, and Hen. are well. I have seen
+ Murray and Cooke.--God bless you, yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ (Keep this.)
+
+Before Borrow put the finishing touches to _Wild Wales_ he repeated his
+visit of 1854. This was in 1857, the year of _The Romany Rye_. Dr. Knapp
+records the fact through a letter to Mr. John Murray from Shrewsbury, in
+which he discusses the possibility of a second edition of _The Romany
+Rye_: 'I have lately been taking a walk in Wales of upwards of five
+hundred miles,' he writes. This tour lasted from August 23rd to October
+5th. I find four letters to his wife that were written in this holiday.
+He does not seem to have made any use of this second tour in his _Wild
+Wales_, although I have abundance of manuscript notes upon it in my
+possession.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ TENBY, _Tuesday, 25._
+
+ MY DEAR CARRETA,--Since writing to you I have been rather
+ unwell and was obliged to remain two days at Sandypool. The
+ weather has been horribly hot and affected my head and likewise
+ my sight slightly; moreover one of the shoes hurt my foot. I
+ came to this place to-day and shall presently leave it for
+ Pembroke on my way back. I shall write to you from there. I
+ shall return by Cardigan. What I want you to do is to write to
+ me directed to the post office, Cardigan (in Cardiganshire),
+ and either inclose a post office order for five pounds or an
+ order from Lloyd and Co. on the banker of that place for the
+ same sum; but at any rate write or I shall not know what to do.
+ I would return by railroad, but in that event I must go to
+ London, for there are no railroads from here to Shrewsbury. I
+ wish moreover to see a little more. Just speak to the banker
+ and don't lose any time. Send letter, and either order in it,
+ or say that I can get it at the bankers. I hope all is well.
+ God bless you and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ TRECASTLE, BRECKNOCKSHIRE, SOUTH WALES, _August 17th._
+
+ DEAR CARRETA,--I write to you a few words from this place;
+ to-morrow I am going to Llandovery and from there to
+ Carmarthen; for the first three or four days I had dreadful
+ weather. I got only to Worthen the first day, twelve miles--on
+ the next to Montgomery, and so on. It is now very hot, but I am
+ very well, much better than at Shrewsbury. I hope in a few days
+ to write to you again, and soon to be back to you. God bless
+ you and Hen.
+
+ G. BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ LAMPETER, _3rd September 1857._
+
+ MY DEAR CARRETA,--I am making the best of my way to Shrewsbury
+ (My face is turned towards Mama). I write this from Lampeter,
+ where there is a college for educating clergymen intended for
+ Wales, which I am going to see. I shall then start for Badnor
+ by Tregaron, and hope soon to be in England. I have seen an
+ enormous deal since I have been away, and have walked several
+ hundred miles. Amongst other places I have seen St. David's, a
+ wonderful half ruinous cathedral on the S. Western end of
+ Pembrokeshire, but I shall be glad to get back. God bless you
+ and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ Henrietta! Do you know who is handsome?
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ PRESTEYNE, RADNORSHIRE, _Monday morning._
+
+ DEAR CARRETA,--I am just going to start for Ludlow, and hope to
+ be at Shrewsbury on Tuesday night if not on Monday morning. God
+ bless you and Hen.
+
+ G. BORROW.
+
+ When I get back I shall have walked more than 400 miles.
+
+In _Wild Wales_ we have George Borrow in his most genial mood. There are
+none of the hairbreadth escapes and grim experiences of _The Bible in
+Spain_, none of the romance and the glamour of _Lavengro_ and its
+sequel, but there is good humour, a humour that does not obtain in the
+three more important works, and there is an amazing amount of frank
+candour of a biographical kind. We even have a reference to Isopel
+Berners, referred to by Captain Bosvile as 'the young woman you used to
+keep company with ... a fine young woman and a virtuous.' It is the
+happiest of Borrow's books, and not unnaturally. He was having a genuine
+holiday, and he had the companionship during a part of it of his wife
+and daughter, of whom he was, as this book is partly written to prove,
+very genuinely fond. He also enjoyed the singularly felicitous
+experience of harking back upon some of his earliest memories. He was
+able to retrace the steps he took in the Welsh language during his
+boyhood:
+
+ That night I sat up very late reading the life of Twm O'r Nant,
+ written by himself in choice Welsh.... The life I had read in
+ my boyhood in an old Welsh magazine, and I now read it again
+ with great zest, and no wonder, as it is probably the most
+ remarkable autobiography ever penned.
+
+It is in this ecstatic mood that he passes through Wales. Let me recall
+the eulogy on 'Gronwy' Owen, and here it may be said that Borrow rarely
+got his spelling correct of the proper names of his various literary
+heroes, in the various Norse and Celtic tongues in which he
+delighted.[227] But how much Borrow delighted in his poets may be seen
+by his eulogy on Goronwy Owen, which in its pathos recalls Carlyle's
+similar eulogies over poor German scholars who interested him, Jean Paul
+Richter and Heyne, for example. Borrow ignored Owen's persistent
+intemperance and general impracticability. Here and here only, indeed,
+does he remind one of Carlyle.[228] He had a great capacity for
+hero-worship, although the two were not interested in the same heroes.
+His hero-worship of Owen took him over large tracks of country in search
+of that poet's birthplace. He writes of the delight he takes in
+inspecting the birth-places and haunts of poets. 'It is because I am
+fond of poetry, poets, and their haunts, that I am come to
+Anglesey.'[229] 'I proceeded on my way,' he says elsewhere, 'in high
+spirits indeed, having now seen not only the tomb of the Tudors, but one
+of those sober poets for which Anglesey has always been so famous.' And
+thus it is that _Wild Wales_ is a high-spirited book, which will always
+be a delight and a joy not only to Welshmen, who, it may be hoped, have
+by this time forgiven 'the ecclesiastical cat' of Llangollen, but to all
+who rejoice in the great classics of the English tongue.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[222] 'Not one drop of East Anglian blood was in the veins of Borrow's
+father, and very little in the veins of his mother. Borrow's ancestry
+was pure Cornish on one side, and on the other mainly French.'--Theodore
+Watts-Dunton: Introduction to _The Romany Rye_ (Ward and Lock).
+
+[223] The advertisement describes it thus: 'In two volumes, _Songs of
+Europe: or Metrical Translations from all the European Languages; With
+Brief Prefatory Remarks on each Language and its Literature_.'
+
+[224] _Wild Wales: Its People, Language, and Scenery_. By George Borrow.
+3 vols. John Murray, 1862.
+
+[225] Mary Botham (1799-1888) was born at Coleford, Gloucestershire, and
+married William Howitt in 1821. The pair compiled many books together.
+The statement in the _Dictionary of National Biography_ that 'nothing
+that either of them wrote will live' is quite unwarranted. William
+Howitt's _Homes and Haunts of the most eminent British Poets_ (Bentley,
+2 vols., 1847) is still eagerly sought after for every good library. In
+_Mary Howitt: An Autobiography_ (Isbister, 2 vols., 1889), a valuable
+book of reminiscences, there is no mention of Borrow.
+
+[226] Edward James Mortimer Collins (1827-1876), once bore the title of
+'King of the Bohemians' among his friends; wrote _Sweet and Twenty_ and
+many other novels once widely popular.
+
+[227] Goronwy or Gronow Owen (1723-1769), born at Rhos Fawr in Anglesey,
+and died at St. Andrews, Brunswick County, Virginia.
+
+[228] Borrow had at many points certain affinities to Carlyle's hero
+Johnson, but lacked his epigrammatic wit--and much else. But he seems to
+have desired to emulate Johnson in one particular, as we find in the
+following dialogue:--
+
+'I wouldn't go on foot there this night for fifty pounds.'
+
+'Why not?' said I.
+
+'For fear of being knocked down by the colliers, who will be all out and
+drunk.'
+
+'If not more than two attack me,' said I, 'I shan't so much mind. With
+this book I am sure I can knock down one, and I think I can find play
+for the other with my fists.'
+
+[229] When searching for the home of Goronwy Owen Borrow records a
+meeting with one of his descendants--a little girl of seven or eight
+years of age, named Ellen Jones, who in recent years has been
+interviewed as to her impressions of Borrow's visit. 'He did speak
+_funny_ Welsh,' she says, '... he could not pronounce the "ll." 'He had
+plenty of words, but bad pronunciation.'--Herbert Jenkins: _Life of
+Borrow_, p. 418. But Borrow in _Wild Wales_ frequently admits his
+imperfect acquaintance with spoken Welsh.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIII
+
+LIFE IN LONDON, 1860-1874
+
+
+George Borrow's earlier visits to London are duly recorded, with that
+glamour of which he was a master, in the pages of _Lavengro_. Who can
+cross London Bridge even to-day without thinking of the apple-woman and
+her copy of _Moll Flanders_; and many passages of Borrow's great book
+make a very special appeal to the lover of London. Then there was that
+visit to the Bible Society's office made on foot from Norwich, and the
+expedition a few months later to pass an examination in the Manchu
+language. When he became a country squire and the author of the very
+successful _Bible in Spain_ Borrow frequently visited London, and his
+various residences may be traced from his letters. Take, for example,
+these five notes to his wife, the first apparently written in 1848, but
+all undated:
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ _Tuesday afternoon._
+
+ MY DEAR WIFE,--I just write you a line to tell you that I am
+ tolerably well as I hope you are. Every thing is in confusion
+ abroad. The French King has disappeared and will probably never
+ be heard of, though they are expecting him in England. Funds
+ are down nearly to eighty. The Government have given up the
+ income tax and people are very glad of it. _I am not._ With
+ respect to the funds, if I were to sell out I should not know
+ what to do with the money. J. says they will rise. I do not
+ think they will, they may, however, fluctuate a little.--Keep
+ up your spirits, my heart's dearest, and kiss old Hen. for me.
+
+ G. B.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ 53_a_, PALL MALL.
+
+ DEAR WIFE CARRETA,--I write you a line as I suppose you will be
+ glad to have one. I dine to-night with Murray and Cooke, and we
+ are going to talk over about _The Sleeping Bard_; both are very
+ civil. I have been reading hard at the Museum and have lost no
+ time. Yesterday I went to Greenwich to see the Leviathan. It is
+ almost terrible to look at, and seems too large for the river.
+ It resembles a floating town--the paddle is 60 feet high. A
+ tall man can stand up in the funnel as it lies down. 'Tis sad,
+ however, that money is rather scarce. I walked over Blackheath
+ and thought of poor dear Mrs. Watson. I have just had a note
+ from FitzGerald. We have had some rain but not very much.
+ London is very gloomy in rainy weather. I was hoping that I
+ should have a letter from you this morning. I hope you and Hen.
+ have been well.--God bless you,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ PALL MALL, _53a, Saturday._
+
+ DEAR CARRETA,--I am thinking of coming to you on Thursday. I do
+ not know that I can do anything more here, and the dulness of
+ the weather and the mists are making me ill. Please to send
+ another five pound note by Tuesday morning. I have spent
+ scarcely anything of that which you sent except what I owe to
+ Mrs. W., but I wish to have money in my pocket, and Murray and
+ Cooke are going to dine with me on Tuesday; I shall be glad to
+ be with you again, for I am very much in want of your society.
+ I miss very much my walks at Llangollen by the quiet canal; but
+ what's to be done? Everything seems nearly at a standstill in
+ London, on account of this wretched war, at which it appears to
+ me the English are getting the worst, notwithstanding their
+ boasting. They thought to settle it in an autumn's day; they
+ little knew the Russians, and they did not reflect that just
+ after autumn comes winter, which has ever been the Russians'
+ friend. Have you heard anything about the rent of the Cottage?
+ I should have been glad to hear from you this morning. Give my
+ love to Hen. and may God bless you, dear.
+
+ (Keep this.)
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ No. 53_a_ PALL MALL.
+
+ DEAR CARRETA,--I hope you received my last letter written on
+ Tuesday. I am glad that I came to London. I find myself much
+ the better for having done so. I was going on in a very
+ spiritless manner. Everybody I have met seems very kind and
+ glad to see me. Murray seems to be thoroughly staunch. Cooke,
+ to whom I mentioned the F.T., says that Murray was delighted
+ with the idea, and will be very glad of the 4th of _Lavengro_.
+ I am going to dine with Murray to-day, Thursday. W. called upon
+ me to-day. I wish you would send me a blank cheque, in a letter
+ so that if I want money I may be able to draw for a little. I
+ shall not be long from home, but now I am here I wish to do all
+ that's necessary. If you send me a blank cheque, I suppose W.
+ or Murray would give me the money. I hope you got my last
+ letter. I received yours, and Cooke has just sent the two
+ copies of _Lavengro_ you wrote for, and I believe some
+ engravings of the picture. I shall wish to return by the packet
+ if possible, and will let you know when I am coming. I hope to
+ write again shortly to tell you some more news. How is mother
+ and Hen., and how are all the creatures? I hope all well. I
+ trust you like all I propose--now I am here I want to get two
+ or three things, to go to the Museum, and to arrange matters.
+ God bless you. Love to mother and Hen.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. George Borrow
+
+ No. 58 JERMYN STREET, ST. JAMES.
+
+ DEAR CARRETA,--I got here safe, and upon the whole had not so
+ bad a journey as might be expected. I put up at the Spread
+ Eagle for the night for I was tired and _hungry_; have got into
+ my old lodgings as you see, those on the second floor, they are
+ very nice ones, with every convenience; they are expensive, it
+ is true, but they are _cheerful_, which is a grand
+ consideration for me. I have as yet seen nobody, for it is only
+ now a little past eleven. I can scarcely at present tell you
+ what my plans are, perhaps to-morrow I shall write again. Kiss
+ Hen., and God bless you.
+
+ G. B.
+
+It was in the year 1843 that Borrow, on a visit to London following upon
+the success of _The Bible in Spain_, sat to Henry Wyndham Phillips for
+his portrait at the instigation of Mr. Murray, who gave Borrow a
+replica, retaining for himself Phillips's more finished picture, which
+has been reproduced again and again in the present Mr. Murray's Borrow
+productions.[230]
+
+Borrow was in London in 1845 and again in 1848. There must have been
+other occasional visits on the way to this or that starting point of his
+annual holiday, but in 1860 Borrow took a house in London, and he
+resided there until 1874, when he returned to Oulton. In a letter to Mr.
+John Murray, written from Ireland in November 1859, Mrs. Borrow writes
+to the effect that in the spring of the following year she will wish to
+look round 'and select a pleasant holiday residence within three to ten
+miles of London.' There is no doubt that a succession of winters on
+Oulton Broad had been very detrimental to Mrs. Borrow's health, although
+they had no effect upon Borrow, who bathed there with equal indifference
+in winter as in summer, having, as he tells us in _Wild Wales_, 'always
+had the health of an elephant.' And so Borrow and his wife arrived in
+London in June, and took temporary lodgings at 21 Montagu Street,
+Portman Square. In September they went into occupation of a house in
+Brompton--22 Hereford Square, which is now commemorated by a County
+Council tablet. Here Borrow resided for fourteen years, and here his
+wife died on January 30, 1869. She was buried in Brompton Cemetery,
+where Borrow was laid beside her twelve years later. For neighbour, on
+the one side, the Borrows had Mr. Robert Collinson and, on the other,
+Miss Frances Power Cobbe and her companion, Miss M. C. Lloyd. From Miss
+Cobbe we have occasional glimpses of Borrow, all of them unkindly. She
+was of Irish extraction, her father having been grandson of Charles
+Cobbe, Archbishop of Dublin. Miss Cobbe was an active woman in all kinds
+of journalistic and philanthropic enterprises in the London of the
+'seventies and 'eighties of the last century, writing in particular in
+the now defunct newspaper, the _Echo_, and she wrote dozens of books and
+pamphlets, all of them forgotten except her _Autobiography_,[231] in
+which she devoted several pages to her neighbour in Hereford Square.
+Borrow had no sympathy with fanatical women with many 'isms,' and the
+pair did not agree, although many neighbourly courtesies passed between
+them for a time. Here is an extract from Miss Cobbe's _Autobiography_:
+
+ George Borrow, who, if he were not a gypsy by blood, _ought_ to
+ have been one, was for some years our near neighbour in
+ Hereford Square. My friend[232] was amused by his quaint
+ stories and his (real or sham) enthusiasm for Wales, and
+ cultivated his acquaintance. I never liked him, thinking him
+ more or less of a hypocrite. His missions, recorded in _The
+ Bible in Spain_, and his translations of the Scriptures into
+ the out-of-the-way tongues, for which he had a gift, were by no
+ means consonant with his real opinions concerning the veracity
+ of the said Bible.
+
+One only needs to quote this by the light of the story as told so far in
+these pages to see how entirely Miss Cobbe misunderstood Borrow, or
+rather how little insight she was able to bring to a study of his
+curious character. The rest of her attempt at interpretation is largely
+taken up to demonstrate how much more clever and more learned she was
+than Borrow. Altogether it is a sorry spectacle this of the
+pseudo-philanthropist relating her conversations with a man broken by
+misfortune and the death of his wife. Many of Miss Cobbe's statements
+have passed into current biographies and have doubtless found
+acceptance.[233] I do not find them convincing. Archdeacon Whately on
+the other hand tells us that he always found Borrow 'most civil and
+hospitable,' and his sister gives us the following 'impression':
+
+ When Mr. Borrow returned from this Spanish journey, which had
+ been full, as we all know, of most entertaining adventures,
+ related with much liveliness and spirit by himself, he was
+ regarded as a kind of 'lion' in the literary circles of London.
+ When we first saw him it was at the house of a lady who took
+ great pleasure in gathering 'celebrities' in various ways
+ around her, and our party was struck with the appearance of
+ this renowned traveller--a tall, thin, spare man with
+ prematurely white hair and intensely dark eyes, as he stood
+ upright against the wall of one of the drawing-rooms and
+ received the homage of lion-hunting guests, and listened in
+ silence to their unsuccessful attempts to make him talk.'[234]
+
+Another reminiscence of Borrow in London is furnished by Mr. A. T.
+Story, who writes:[235]
+
+ I had the pleasure of meeting Borrow on several occasions in
+ London some forty years ago. I cannot be quite certain of the
+ year, but I think it was either in 1872 or '73. I saw him first
+ in James Burns's publishing office in Southampton Row. I
+ happened to call just as a tall, strongly-built man with an
+ unforgettable face was leaving. When he had gone, Mr. Burns
+ asked: 'Do you know who that gentleman was?' and when I said I
+ did not, he said: 'He is the man whose book, _The Bible in
+ Spain_, I saw you take down from the shelf there the other day
+ and read.' 'What, George Borrow?' I exclaimed. He nodded, and
+ then said Borrow had called several times.
+
+ A few days later I had an opportunity of making the good man's
+ acquaintance and hearing a conversation between him and Mr.
+ Burns. They talked about Spiritualism, with which Borrow had
+ very little patience, though, after some talk he consented to
+ attend a seance to be held that evening in Burns's
+ drawing-room. We sat together, and I had the pleasure of
+ hearing from time to time his grunts of disapproval. When the
+ discourse--'in trance'--was over, he asked me if I believed in
+ 'this sort of thing,' and when I said I was simply an
+ investigator he remarked, 'That's all right, I, too, am an
+ investigator--of things in general--and it would not take me
+ long to sum up that little man (the medium) as a humbug, but a
+ very clever humbug.'
+
+ That evening I had a long walk and a talk with him, and after
+ that several other opportunities of talk, the last being one
+ night when I chanced upon him on Westminster Bridge. It was a
+ superb starlight night, and he was standing about midway over
+ the bridge gazing down into the river. When I approached him he
+ said: 'I have been standing here for twenty minutes looking
+ round and meditating. There is not another city like this in
+ the world, nor another bridge like this, nor a river, nor a
+ Parliament House like that--with its little men making little
+ laws--which the Lawgiver that made yonder stars--look at
+ them!--is continually confounding--and will confound. O, we
+ little men! How long before we are dust? And the stars there,
+ how they smile at our puny lives and tricks--here to-day, gone
+ to-morrow. And yet to-night how glorious it is to be here!'
+
+ So he rhapsodised. And then it was, 'Where can we get a bite
+ and sup? I've been footing it all day among the hills
+ there--the Surrey Hills--for a breath of fresh air.'
+
+ In appearance, at the time I knew him, Borrow was neither thin
+ nor stout, but well proportioned and apparently of great
+ strength.
+
+During this sojourn in London, which was undertaken because Oulton and
+Yarmouth did not agree with his wife, Borrow suffered the tragedy of her
+loss. Borrow dragged on his existence in London for another five years,
+a much broken man. It is extraordinary how little we know of Borrow
+during that fourteen years' sojourn in London; how rarely we meet him in
+the literary memoirs of this period. Happily one or two pleasant
+friendships relieved the sadness of his days; and in particular the
+reminiscences of Walter Theodore Watts-Dunton assist us to a more
+correct appreciation of the Borrow of these last years of London life.
+Of Mr. Watts-Dunton's 'memories,' we shall write in our next chapter.
+Here it remains only to note that Borrow still continued to interest
+himself in his various efforts at translation, and in 1861 and 1862 the
+editor of _Once a Week_ printed various ballads and stories from his
+pen. The volumes of this periodical are before me, and I find
+illustrations by Sir John Millais, Sir E. J. Poynter, Simeon Solomon and
+George Du Maurier; stories by Mrs. Henry Wood and Harriet Martineau, and
+articles by Walter Thornbury.
+
+In 1862 _Wild Wales_ was published, as we have seen. In 1865 Henrietta
+married William MacOubrey, and in the following year, Borrow and his
+wife went to visit the pair in their Belfast home. In the beginning of
+the year 1869 Mrs. Borrow died, aged seventy-three. There are few
+records of the tragedy that are worth perpetuating.[236] Borrow consumed
+his own smoke. With his wife's death his life was indeed a wreck. No
+wonder he was so 'rude' to that least perceptive of women, Miss Cobbe.
+Some four or five years more Borrow lingered on in London, cheered at
+times by walks and talks with Gordon Hake and Watts-Dunton, and he then
+returned to Oulton--a most friendless man:--
+
+ What land has let the dreamer from its gates,
+ What face beloved hides from him away?
+ A dreamer outcast from some world of dreams,
+ He goes for ever lonely on his way.
+
+ Like a great pine upon some Alpine height,
+ Torn by the winds and bent beneath the snow
+ Half overthrown by icy avalanche,
+ The lone of soul throughout the world must go.
+
+ Alone among his kind he stands alone,
+ Torn by the passions of his own strange heart,
+ Stoned by continual wreckage of his dreams,
+ He in the crowd for ever is apart.
+
+ Like the great pine that, rocking no sweet rest,
+ Swings no young birds to sleep upon the bough,
+ But where the raven only comes to croak--
+ 'There lives no man more desolate than thou!'
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[230] The frontispiece to the present volume is from the replica in the
+possession of Borrow's executor, who has kindly permitted me to have it
+photographed for the purpose. There are slight and interesting
+variations from Mr. Murray's portrait. Phillips (1820-1868), the artist
+of these pictures, is often confused with his father, Thomas
+(1770-1845), the Royal Academician and a much superior painter, who, by
+the way, painted many portraits of authors for Mr. John Murray. Henry
+Phillips was never an R.A. A letter from Phillips to Borrow in my
+possession shows that he visited the latter at Oulton. The portrait of
+Borrow is pronounced by Henry Dalrymple, his schoolfellow, from whose
+manuscript we have already quoted, to be 'very like him.' This fact is
+the more remarkable as the only photograph of Borrow that is known, one
+taken in a group with Mrs. Simms Reeve of Norwich in 1848--five years
+later--has many points of difference. The reader will here be able to
+compare the two portraits in this book. A third portrait of Borrow--a
+crude painting by his brother John taken in his early years, is now in
+the London National Portrait Gallery.
+
+[231] _Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_. With Additions
+by the Writer and Introduction by Blanche Atkinson. 2 vols., 1904.
+Frances Power Cobbe was born in Dublin in 1822, and died at Hengwrt in
+1904.
+
+[232] Miss Lloyd, who was a Welshwoman. Miss Cobbe lived with her and
+was doubtless a jealous woman. There are many kindly letters from Miss
+Lloyd to Borrow in my collection. She seems always to be anxious to
+invite him to her house.
+
+[233] About three months before her death Miss Cobbe replied to an
+inquiry made by Mr. James Hooper of Norwich concerning her estimate of
+Borrow. As it is all but certain that Borrow was never intoxicated in
+his life, we may find the letter of interest only as giving a point of
+view:
+
+ 'HENGWRT, DOLGELLEY, N. WALES, _Jan_. 26, 1904.
+
+'I can have no objection to your asking me if my little sketch of George
+Borrow in my _Life_ is my _dernier mot_ about him. If I were to give my
+_dernier mot_, it would be much more to his disadvantage than anything I
+liked to insert in my biography. I see his American biographer has
+accused me of 'bitterness.' I do not think that what is contained in my
+book is 'bitter' at all. But if I were to have told my last interview
+with him,--when I was driven practically to drive him out of our house,
+more or less drunk, or mad with some opiate--the charge might have had
+some colour. He was not a good man, and not a true or honourable one, by
+any manner of means.'
+
+Here assuredly we miss the fine charity which led Goethe's friend, the
+Duchess of Weimar, to urge that there was a special moral law for poets.
+Not for one moment does it occur to Miss Cobbe that her neighbour was a
+man of genius who had written four imperishable contributions to English
+literature. To her he was merely a conceited, brusque old man.
+Concerning the adage that 'no man is a hero to his valet,' well may
+Carlyle remark that that is more often the fault of the valet than of
+the hero.
+
+[234] _Personal and Family Glimpses of Remarkable People_. By Edward W.
+Whately. London: Hodder and Stoughton, 1889.
+
+[235] London _Daily Chronicle_, July 9, 1913.
+
+[236] There is an interview between Borrow and his wife's medical
+attendant, Dr. Playfair, recorded in Herbert Jenkins's _Life_, that is
+full of poignancy.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIV
+
+FRIENDS OF LATER YEARS
+
+
+We should know little enough of George Borrow's later years, were it not
+for his friendship with Thomas Gordon Hake and Theodore Watts-Dunton.
+Hake was born in 1809 and died in 1895. In 1839 he settled at Bury St.
+Edmunds as a physician, and he resided there until 1853. Here he was
+frequently visited by the Borrows. We have already quoted his prophecy
+concerning _Lavengro_ that 'its roots will strike deep into the soil of
+English letters.' In 1853 Dr. Hake and his family left Bury for the
+United States, where they resided for some years. Returning to England
+they lived at Roehampton and met Borrow occasionally in London. During
+these years Hake was, according to Mr. W. M. Rossetti, 'the earthly
+Providence of the Rossetti family,' but he was not, as his _Memoirs_
+show, equally devoted to Borrow. In 1872, however, he went to live in
+Germany and Italy for a considerable period. Concerning the relationship
+between Borrow and Hake, Mr. Watts-Dunton has written:
+
+ After Hake went to live in Germany, Borrow told me a good deal
+ about their intimacy, and also about his own early life: for,
+ reticent as he naturally was, he and I got to be confidential
+ and intimate. His friendship with Hake began when Hake was
+ practising as a physician in Norfolk. It lasted during the
+ greater part of Borrow's later life. When Borrow was living in
+ London his great delight was to walk over on Sundays from
+ Hereford Square to Coombe End, call upon Hake, and take a
+ stroll with him over Richmond Park. They both had a passion for
+ herons and for deer. At that time Hake was a very intimate
+ friend of my own, and having had the good fortune to be
+ introduced by him to Borrow I used to join the two in their
+ walks. Afterwards, when Hake went to live in Germany, I used to
+ take those walks with Borrow alone. Two more interesting men it
+ would be impossible to meet. The remarkable thing was that
+ there was between them no sort of intellectual sympathy. In
+ style, in education, in experience, whatever Hake was, Borrow
+ was not. Borrow knew almost nothing of Hake's writings, either
+ in prose or in verse. His ideal poet was Pope, and when he
+ read, or rather looked into, Hake's _World's Epitaph_, he
+ thought he did Hake the greatest honour by saying, 'there are
+ lines here and there that are nigh as good as Pope'!
+
+ On the other hand, Hake's acquaintance with Borrow's works was
+ far behind that of some Borrovians who did not know Lavengro in
+ the flesh, such as Saintsbury and Mr. Birrell. Borrow was shy,
+ angular, eccentric, rustic in accent and in locution, but with
+ a charm for me, at least, that was irresistible. Hake was
+ polished, easy and urbane in everything, and, although not
+ without prejudice and bias, ready to shine generally in any
+ society.
+
+ So far as Hake was concerned the sole link between them was
+ that of reminiscence of earlier days and adventures in Borrow's
+ beloved East Anglia. Among many proofs I would adduce of this I
+ will give one. I am the possessor of the MS. of Borrow's
+ _Gypsies of Spain_, written partly in a Spanish notebook as he
+ moved about Spain in his colporteur days. It was my wish that
+ Hake would leave behind him some memorial of Borrow more worthy
+ of himself and his friend than those brief reminiscences
+ contained in _Memoirs of Eighty Years_. I took to Hake this
+ precious relic of _one of the most wonderful men of the
+ nineteenth century_, in order to discuss with him differences
+ between the MS. and the printed text. Hake was writing in his
+ invalid chair,--writing verses. 'What does it all matter?' he
+ said. 'I do not think you understand Lavengro,' I said. Hake
+ replied, 'And yet Lavengro had an advantage over me, for _he_
+ understood _nobody_. Every individuality with which he was
+ brought into contact had, as no one knows better than you, to
+ be tinged with colours of his own before he could see it at
+ all.' That, of course, was true enough; and Hake's asperities
+ when speaking of Borrow in _Memoirs of Eighty
+ Years_,--asperities which have vexed a good many
+ Borrovians,--simply arose from the fact that it was impossible
+ for two such men to understand each other. When I told him of
+ Mr. Lang's angry onslaught upon Borrow in his notes to the
+ _Waverley Novels_, on account of his attacks upon Scott, he
+ said, 'Well, does he not deserve it?' When I told him of Miss
+ Cobbe's description of Borrow as a _poseur_, he said to me, 'I
+ told you the same scores of times. But I saw Borrow had
+ bewitched you during that first walk under the rainbow in
+ Richmond Park. It was that rainbow, I think, that befooled
+ you.' Borrow's affection for Hake, however, was both strong and
+ deep, as I saw after Hake had gone to Germany and in a way
+ dropped out of Borrow's ken. Yet Hake was as good a man as ever
+ Borrow was, and for certain others with whom he was brought in
+ contact as full of a genuine affection as Borrow was
+ himself.[237]
+
+Mr. Watts-Dunton refers here to Hake's asperities when speaking of
+Borrow. They are very marked in the _Memoirs of Eighty Years_, and
+nearly all the stories of Borrow's eccentricities that have been served
+up to us by Borrow's biographers are due to Hake. It is here we read of
+his snub to Thackeray. 'Have you read my Snob Papers in _Punch_?'
+Thackeray asked him. 'In _Punch_?' Borrow replied. 'It is a periodical I
+never look at.' He was equally rude, or shall we say Johnsonian,
+according to Hake, when Miss Agnes Strickland asked him if she might
+send him her _Queens of England_. He exclaimed, 'for God's sake don't,
+madam; I should not know where to put them or what to do with them.'
+Hake is responsible also for that other story about the woman who,
+desirous of pleasing him, said, 'Oh, Mr. Borrow, I have read your books
+with so much pleasure!' On which he exclaimed, 'Pray, what books do you
+mean, madam? Do you mean my account books?'[238] Dr. Johnson was guilty
+of many such vagaries, and the readers of Boswell have forgiven him
+everything because they are conveyed to them through the medium of a
+hero-worshipper. Borrow never had a Boswell, and despised the literary
+class so much that he never found anything in the shape of an apologist
+until he had been long dead. The most competent of these, because
+writing from personal knowledge, was Walter Theodore Watts-Dunton, who
+is known in literature as Theodore Watts, the author of _Aylwin_ and
+_The Coming of Love_, and the writer of many acute and picturesque
+criticisms. Mr. Watts-Dunton--who added his mother's name of Dunton to
+his own in later life--was the son of a solicitor of St. Ives in
+Huntingdonshire. In early life he was himself a solicitor, which
+profession he happily abandoned for literature. His friendship with
+Algernon Charles Swinburne is one of the romances of the Victorian era.
+His affectionate solicitude doubtless kept that great poet alive for
+many a year beyond what would otherwise have been his lot. Watts-Dunton
+was, as we have seen, introduced to Borrow by Hake. He has written a
+romance which, if he could be persuaded to publish it, would doubtless
+command the same attention as _Aylwin_, in which Borrow is introduced as
+'Dereham' and Hake as 'Gordon,' and here he tells the story of that
+introduction:
+
+ One day when I was sitting with him in his delightful home,
+ near Roehampton, whose windows at the back looked over Richmond
+ Park, and in front over the wildest part of Wimbledon Common,
+ one of his sons came in and said that he had seen Dereham
+ striding across the common, evidently bound for the house.
+
+ 'Dereham,' I said, 'is there a man in the world I should so
+ like to see as Dereham?'
+
+ And then I told Gordon how I had seen him years before swimming
+ in the sea off Yarmouth, but had never spoken to him.
+
+ 'Why do you want so much to see him?' asked Gordon.
+
+ 'Well, among other things, I want to see if he is a true Child
+ of the Open Air.'[239]
+
+I find no letter from Hake to Borrow among my papers, but three to his
+wife:
+
+ BURY ST. EDMUNDS, _Jan. 27, '48. Evening._
+
+ MY DEAR MRS. BORROW,--It gave me great pleasure, as it always
+ does, to see your handwriting; and as respects the subject of
+ your note you may make yourself quite easy, for I believe the
+ idea has crossed no other mind than your own. How sorry I am to
+ learn that you have been so unwell since your visit to us. I
+ hope that by care you will get strong during this bracing
+ weather. I wish that you were already nearer to us, and cannot
+ resign the hope that we shall yet enjoy the happiness of having
+ you as our neighbours. I have felt a strong friendship for Mr.
+ Borrow's mind for many years, and have ardently wished from
+ time to time to know him, and to have realised my desire I
+ consider one of the most happy events of my life. Until lately,
+ dear Mrs. Borrow, I have had no opportunity of knowing you and
+ your sweet simple-hearted child; but now I hope nothing will
+ occur to interrupt a regard and friendship which I and Mrs.
+ Hake feel most truly towards you all. Tell Mr. Borrow how much
+ we should like to be his Sinbad. I wish he would bring you all
+ and his papers and come again to look about him. There is an
+ old hall at Tostock, which, I hear to-day, is quite dry; if so
+ it is worthy of your attention. It is a mile from the Elmswell
+ station, which is ten minutes' time from Bury. This hall has
+ got a bad name from having been long vacant, but some friends
+ of mine have been over it and they tell me there is not a damp
+ spot on the premises. It is seven miles from Bury. Mrs. Hake
+ has written about a house at Rougham, but had no answer. The
+ cottage at Farnham is to let again. I know not whether Mr.
+ Harvey will make an effort for it. A little change would do you
+ all good, and we can receive Miss Clarke without any
+ difficulty. Give our kindest regards to your party, and believe
+ me, dear Mrs. Borrow, sincerely yours,
+
+ T. G. HAKE.
+
+
+ BURY ST. EDMUNDS, _January 19th, '49._
+
+ MY DEAR MRS. BORROW,--The sight of your handwriting is always a
+ luxury--but you say nothing about coming to see us. We are
+ pleased to get good accounts of your party, and only wish you
+ could report better of yourself. I must take you fairly in hand
+ when you come again to the ancient quarters, for such they are
+ becoming now from your long absence. You might try bismuth and
+ extract of hop, which is often very strengthening to the
+ stomach. Five grains of extract of hop and five grains of
+ trisnitrate of bismuth made into two pills, which are to be
+ taken at eleven and repeated at four--daily. I am so pleased to
+ learn that Miss Clarke is better, as well as Mr. Borrow. I hope
+ that on some occasion, the morphia may be of great comfort to
+ him should his night watchings return. It is good news that the
+ proofs are advancing--I hope towards a speedy end. Messrs.
+ Oakes and Co.'s Bank is as safe as any in the kingdom and more
+ substantial than any in this county. It must be safe, for the
+ partners are men of large property, and of careful habits. I am
+ happy to say we are all well here, but my brother's house in
+ town is a scene of sad trouble. He is himself laid up with bad
+ scarlet fever as well as five children, all severely attacked.
+ One they have lost of this fearful complaint.
+
+ Give our kindest regards to Mr. Borrow and accept them
+ yourselves. Ever, dear Mrs. Borrow, sincerely yours,
+
+ T. G. HAKE.
+
+ I send Beethoven's epitaph for Miss Clarke's album according to
+ promise. It is _not_ by Wordsworth.
+
+
+ BURY ST. EDMUNDS, _June 24, '51._
+
+ MY DEAR MRS. BORROW,--I am very sorry to hear that you are not
+ feeling strong, and that these flushes of heat are so frequent
+ and troublesome. I will prescribe a medicine for you which I
+ hope may prove serviceable. Let me hear again about your
+ health, and be assured you cannot possibly give me any trouble.
+
+ I am also glad to hear of Mr. Borrow. I envy him his bath. I am
+ looking out anxiously for the new quarterly reviews. I wonder
+ whether the _Quarterly_ will contain anything. Is there a
+ prospect of vol. iv.? I really look to passing a day and two
+ half days with you, and to bringing Mrs. Hake to your classic
+ soil some time in August--if we are not inconveniencing you in
+ your charming and snug cottage. I hope Miss Clarke is well. Our
+ united kind regards to you all. George is quite brisk and
+ saucy--Lucy and the infant have not been well. Mrs. Hake has
+ better accounts from Bath. Believe me, dear Mrs. Borrow, very
+ sincerely yours,
+
+ T. G. HAKE.
+
+ Mr. Donne was pleased that Mr. Borrow liked his notice in
+ _Tait_. You can take a little cold sherry and water after your
+ dinner.
+
+Mr. A. Egmont Hake, one of Dr. Hake's sons, has also given us an
+interesting reminiscence of Borrow:[240]
+
+ Though he was a friend of my family before he wrote _Lavengro_,
+ few men have ever made so deep an impression on me as George
+ Borrow. His tall, broad figure, his stately bearing, his fine
+ brown eyes, so bright yet soft, his thick white hair, his oval,
+ beardless face, his loud rich voice, and bold heroic air, were
+ such as to impress the most indifferent of lookers-on. Added to
+ this there was something not easily forgotten in the manner in
+ which he would unexpectedly come to our gates, singing some
+ gipsy song, and as suddenly depart. His conversation, too, was
+ unlike that of any other man; whether he told a long story or
+ only commented on some ordinary topic, he was always quaint,
+ often humorous.... It was at Oulton that the author of _The
+ Bible in Spain_ spent his happiest days. The _menage_ in his
+ Suffolk home was conducted with great simplicity, but he always
+ had for his friends a bottle or two of wine of rare vintage,
+ and no man was more hearty than he over the glass. He passed
+ his mornings in his summer-house, writing on small scraps of
+ paper, and these he handed to his wife who copied them on
+ foolscap. It was in this way and in this retreat that the
+ manuscript of _Lavengro_ as well as of _The Bible in Spain_ was
+ prepared, the place of which he says, 'I hastened to my
+ summer-house by the side of the lake and there I thought and
+ wrote, and every day I repaired to the same place and thought
+ and wrote until I had finished _The Bible in Spain_.' In this
+ outdoor studio, hung behind the door, were a soldier's coat and
+ a sword which belonged to his father; these were household gods
+ on which he would often gaze while composing.
+
+To Mr. Watts-Dunton we owe by far the best description of Borrow's
+personal appearance:
+
+ What Borrow lacked in adaptability was in great degree
+ compensated by his personal appearance. No one who has ever
+ walked with him, either through the streets of London or along
+ the country roads, could fail to remark how his appearance
+ arrested the attention of the passers-by. As a gypsy woman once
+ remarked to the present writer, 'Everybody as ever see'd the
+ white-headed Romany Rye never forgot him.' When he chanced to
+ meet troops marching along a country road, it was noticeable
+ that every soldier, whether on foot or horseback, would
+ involuntarily turn to look at Borrow's striking figure. He
+ stood considerably above six feet in height, was built as
+ perfectly as a Greek statue, and his practice of athletic
+ exercises gave his every movement the easy elasticity of an
+ athlete under training. Those East Anglians who have bathed
+ with him on the east coast, or others who have done the same in
+ the Thames or the Ouse, can vouch for his having been an almost
+ faultless model of masculine symmetry, even as an old man. With
+ regard to his countenance, 'noble' is the only word which can
+ be used to describe it. When he was quite a young man his thick
+ crop of hair had become of a silvery whiteness.[241] There was
+ a striking relation between the complexion, which was as
+ luminous and sometimes rosy as an English girl's, and the
+ features--almost perfect Roman-Greek in type, with a dash of
+ Hebrew. To the dark lustre of the eyes an increased intensity
+ was lent by the fair skin. No doubt, however, what most struck
+ the observer was the marked individuality, not to say
+ singularity, of his expression. If it were possible to describe
+ this expression in a word or two, it might, perhaps, be called
+ a self-consciousness that was both proud and shy.[242]
+
+Here is another picture by Mr. Watts-Dunton of this London period:[243]
+
+ At seventy years of age, after breakfasting at eight o'clock in
+ Hereford Square, he would walk to Putney, meet one or more of
+ us at Roehampton, roam about Wimbledon and Richmond Park with
+ us, bathe in the Fen Ponds with a north-east wind cutting
+ across the icy water like a razor, run about the grass
+ afterwards, like a boy to shake off some of the water-drops,
+ stride about the park for hours, and then, after fasting for
+ twelve hours, eat a dinner at Roehampton that would have done
+ Sir Walter Scott's eyes good to see. Finally, he would walk
+ back to Hereford Square, getting home late at night. And if the
+ physique of the man was bracing, his conversation, unless he
+ happened to be suffering from one of his occasional fits of
+ depression, was still more so. Its freshness, raciness, and
+ eccentric whim no pen could describe. There is a kind of
+ humour, the delight of which is that while you smile at the
+ pictures it draws, you smile quite as much to think that there
+ is a mind so whimsical, crotchety, and odd as to draw them.
+ This was the humour of Borrow.
+
+And there is yet another description, equally illuminating, in which Mr.
+Watts-Dunton records how he won Borrow's heart by showing a familiarity
+with Douglas Jerrold's melodrama _Ambrose Gwinett_:
+
+ From that time I used to see Borrow often at Roehampton,
+ sometimes at Putney, and sometimes, but not often, in London. I
+ could have seen much more of him than I did had not the
+ whirlpool of London, into which I plunged for a time, borne me
+ away from this most original of men; and this is what I so
+ greatly lament now: for of Borrow it may be said, as it was
+ said of a greater man still, that 'after Nature made _him_ she
+ forthwith broke the mould.' The last time I ever saw him was
+ shortly before he left London to live in the country. It was, I
+ remember well, on Waterloo Bridge, where I had stopped to gaze
+ at a sunset of singular and striking splendour, whose gorgeous
+ clouds and ruddy mists were reeling and boiling over the
+ West-End. Borrow came up and stood leaning over the parapet,
+ entranced by the sight, as well he might be. Like most people
+ born in flat districts, he had a passion for sunsets. Turner
+ could not have painted that one, I think, and certainly my pen
+ could not describe it; for the London smoke was flushed by the
+ sinking sun, and had lost its dunness, and, reddening every
+ moment as it rose above the roofs, steeples, and towers, it
+ went curling round the sinking sun in a rosy vapour, leaving,
+ however, just a segment of a golden rim, which gleamed as
+ dazzlingly as in the thinnest and clearest air--a peculiar
+ effect which struck Borrow deeply. I never saw such a sunset
+ before or since, not even on Waterloo Bridge; and from its
+ association with 'the last of Borrow' I shall never forget
+ it.[244]
+
+Mr. Watts-Dunton concludes his reminiscences--the most valuable personal
+record that we have of Borrow--with a sonnet that now has its place in
+literature:
+
+ We talked of 'Children of the Open Air'
+ Who once in Orient valleys lived aloof,
+ Loving the sun, the wind, the sweet reproof
+ Of storms, and all that makes the fair earth fair,
+ Till, on a day, across the mystic bar
+ Of moonrise, came the 'Children of the Roof,'
+ Who find no balm 'neath Evening's rosiest woof,
+ Nor dews of peace beneath the Morning Star.
+ We looked o'er London where men wither and choke,
+ Roofed in, poor souls, renouncing stars and skies,
+ And lore of woods and wild wind-prophecies--
+ Yea, every voice that to their fathers spoke:
+ And sweet it seemed to die ere bricks and smoke
+ Leave never a meadow outside Paradise.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[237] Theodore Watts-Dunton's memoir of Thomas Gordon Hake in the
+_Athenaeum_, January 19, 1895.
+
+An interesting letter that I have received from Mr. Watts-Dunton clears
+up several points and may well have place here:--
+
+ 'THE PINES, 11 PUTNEY HILL, S.W., _31st May 1913._
+
+'You ask me what I have written upon George Borrow. When Borrow died
+(26th July 1881), the first obituary notice of him in the _Athenaeum_ was
+not by me, but by W. Elwin. This appeared on the 6th August 1881. At
+this time the general public had so forgotten that Borrow was alive that
+I remember once, at one of old Mrs. Procter's receptions, it had been
+discussed, as Lowell and Browning afterwards told me, as to whether I
+was or was not "an archer of the long bow" because I said that on the
+previous Sunday I had walked with Borrow in Richmond Park, and was
+frequently seeing him, and that on the Sunday before I had walked in the
+same beautiful park with Dr. Gordon Latham, another celebrity of the
+past "known to be dead." The fact is, Borrow's really great books were
+_Lavengro_ and _The Romany Rye_, and the latter had fallen almost dead
+from the press, smothered by Victorian respectability and philistinism.
+He was thoroughly soured and angry, and no wonder! He fought shy of
+literary society. He quite resented being introduced to strangers.
+
+'Elwin's article was considered very unsatisfactory. Knowing that the
+most competent man in England to write about Borrow was my old friend,
+Dr. Gordon Hake, I suggested that MacColl should ask the doctor (one of
+the few men whom Borrow really loved) to furnish the _Athenaeum_ with
+another article. This was agreed to, and another article was written,
+either by Dr. Hake himself, or by one of his sons--I don't quite
+remember at this distance of time. It appeared in the _Athenaeum_ of the
+13th August 1881. But even this article did not seem to MacColl to
+vitalise one of the most remarkable personalities of the 19th century;
+and as I was then a leading writer in the literary department of the
+_Athenaeum_, MacColl asked me to give him an article upon Borrow whom I
+had known so well. I did so, and the article "caught on," as MacColl
+said, more than had any _Athenaeum_ article for a long time. This
+appeared 3rd September 1881. When MacColl read the article he was so
+much pleased with it that he urged me to follow it up with an article on
+Borrow in connection with the Children of the Open Air--a subject upon
+which I had previously written a good deal in the _Athenaeum_. This
+appeared on the 10th September 1881, and became still more popular, and
+the _Athenaeum_ containing it had quite an exceptional sale.
+
+'The Hake whom you inquire about, Egmont Hake, has drifted out of my
+ken. He at one time lived in Paris, and wrote a book called _Paris
+Originals_. I know that he did, at one time, contemplate writing upon
+Borrow, and corresponded with Mrs. MacOubrey with this view; but the
+affair fell through. As a son of Dr. Hake's he could not fail to know
+Borrow. He wrote a brief article about him, in the _Dictionary of
+National Biography_. But the two Hakes who were thrown across Borrow
+most intimately were Thomas Hake and George Hake, the latter of whom
+lately died in Africa. Thomas Hake, the eldest of the family, knew
+Borrow in his own childhood, which the other members of the family did
+not. After Dr. Gordon Hake went to live in Germany, after the Roehampton
+home was broken up, I saw a good deal of Borrow. He always thought that
+no one sympathised with him and understood him so thoroughly as I
+did,--Ever most cordially yours,
+
+ 'THEODORE WATTS-DUNTON.'
+
+Since receiving this letter I have been in communication with Mr. Egmont
+Hake, who generously offered to place his Borrow material at my
+disposal, but this offer came too late to be of service. Mr. Hake will,
+however, shortly publish his _Memoirs_ in which he will include some
+interesting impressions of George Borrow which it has been my privilege
+to read in manuscript.
+
+[238] Dr. Hake was equally severe in his references to Thackeray, of
+whom scarcely any one has spoken ill. 'Thackeray spent a good deal of
+his time on stilts,' he says. '... He was a very disagreeable companion
+to those who did not want to boast that they knew him.'--_Memoirs_, p.
+86. 'Thackeray,' he says elsewhere, 'as if under the impression that
+the party was invited to look at him, thought it necessary to
+make a figure.... Borrow knew better how to behave in good
+company.'--_Memoirs_, p. 166.
+
+[239] _Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic_. By James Douglas.
+Hodder and Stoughton, 1904, p. 96.
+
+[240] 'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in _The
+Athenaeum_, Aug. 13, 1881.
+
+[241] Borrow's hair was black until he was about twenty years of age,
+when it turned white.
+
+[242] _Chambers's Cyclopaedia of English Literature_, vol. iii. p. 430.
+
+[243] _The Athenaeum_, September 3, 1881.
+
+[244] _The Athenaeum_, September 10, 1881. I am indebted to my friend Mr.
+John Collins Francis., of _The Athenaeum_ newspaper, for generously
+placing the columns of that journal at my disposal for the purposes of
+this book.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXV
+
+BORROW'S UNPUBLISHED WRITINGS
+
+
+To many in our day, less utilitarian than those of an earlier era,
+Borrow must have been an interesting man of letters had he not written
+his four great books. Single-minded devotion to the less commercially
+remunerative languages has now become respectable and even estimable.
+Students of the Scandinavian languages, and of the Celtic, abound in our
+midst. Borrow was a forerunner with Bowring of much of this 'useless'
+learning. Borrow came to consider Bowring's apparent neglect of him to
+be unforgivable. But that time had not arrived, when in 1842 he wrote to
+him as follows:
+
+
+To Dr. John Bowring
+
+ OULTON, LOWESTOFT, SUFFOLK, _July 14th, 1842._
+
+ DEAR DEAR SIR,--Pray excuse my troubling you with a line. I
+ wish you would send as many of the papers and manuscripts,
+ which I left at yours some twelve years ago, as you can find.
+ Amongst others there is an essay on Welsh poetry, a translation
+ of the _Death of Balder_, etc. If I am spared to the beginning
+ of next year, I intend to bring out a volume called _Songs of
+ Denmark_, consisting of some selections from the _Kaempe Viser_
+ and specimens from Ewald, Grundtvig, Oehlenschlaeger, and I
+ suppose I must give a few notices of those people. Have you any
+ history of Danish literature from which I could glean a few
+ hints. I think you have a book in two volumes containing
+ specimens of Danish poetry. It would be useful to me as I want
+ to translate Ingemann's _Dannebrog_; and one or two other
+ pieces. I shall preface all with an essay on the Danish
+ language. It is possible that a book of this description may
+ take, as Denmark is quite an untrodden field.
+
+ Could you lend me for a short time a Polish and French or
+ Polish and German dictionary. I am going carefully through
+ Makiewitz, about whom I intend to write an _article_.
+
+ _The Bible in Spain_ is in the press, and with God's permission
+ will appear about November in three volumes. I shall tell
+ Murray to send a copy to my oldest, I may say my _only_ friend.
+ Pray let me know how you are getting on. I every now and then
+ see your name in the _Examiner_, the only paper I read. Should
+ you send the papers and the books it must be by the Yarmouth
+ coach which starts from Fetter Lane. Address: George Borrow,
+ Crown Inn, Lowestoft, Suffolk. With kindest remembrances to
+ Mrs. Bowring, Miss Bowring, and family--I remain, Dear Sir,
+ ever yours,
+
+ GEORGE BORROW.
+
+[Illustration: FACSIMILE OF A POEM FROM _TARGUM_
+
+A Translation from the French by George Borrow
+
+ My Eighteenth Year
+
+ Where is my eighteenth year? far back
+ Upon life's variegated track;
+ Yet fondly oft I turn my eye,
+ And for my eighteenth year I sigh.
+
+ Each pleasure then I took with zest,
+ And hope was inmate of my breast,
+ Enchanting hope, consoling thing,
+ The plucker out of sorrow's sting.
+
+ The sun above shone brighter then
+ Fairer were women, kinder men
+ If tears I shed they soon were o'er
+ And I was happier than before.]
+
+Now with the achieved success of _The Bible in Spain_ and the leisure of
+a happy home Borrow could for the moment think of the ambition of
+'twelve years ago'--an ambition to put before the public some of the
+results of his marvellous industry. The labours of the dark, black years
+between 1825 and 1830 might now perchance see the light. Three such
+books got themselves published, as we have seen, _Romantic Ballads_,
+_Targum_, and _The Talisman_. _The Sleeping Bard_ had been translated
+and offered to 'a little Welsh bookseller' of Smithfield in 1830, who,
+however, said, when he had read it, 'were I to print it I should be
+ruined.' That fate followed the book to the end, and Borrow was
+premature when he said in his Preface to _The Sleeping Bard_ that such
+folly is on the decline, because he found 'Albemarle Street in '60
+willing to publish a harmless but plain-speaking book which Smithfield
+shrank from in '30.' At the last moment John Murray refused to publish,
+but seems to have agreed to give his imprint to the title-page. Borrow
+published the book at his own expense, it being set up by James Matthew
+Denew, of 72 Hall Plain, Great Yarmouth. Fourteen years later--in
+1874--Mr. Murray made some amends by publishing _Romano Lavo-Lil_, in
+which are many fine translations from the Romany, and that, during his
+lifetime, was the 'beginning and the end' of Borrow's essays in
+publishing so far as his translations were concerned. Webber, the
+bookseller of Ipswich, did indeed issue _The Turkish Jester_--advertised
+as ready for publication in 1857--in 1884, and Jarrold of Norwich _The
+Death of Balder_ in 1889; but enthusiasts have asked in vain for _Celtic
+Bards_, _Chiefs and Kings_, _Songs of Europe_, and _Northern Skalds,
+Kings and Earls_. It is not recorded whether Borrow offered these to any
+publisher other than 'Glorious John' of Albemarle Street, but certain it
+is that Mr. Murray would have none of them. The 'mountains of
+manuscript' remained to be the sorrowful interest of Borrow as an old
+man as they had--many of them--been the sorrow and despair of his early
+manhood. Here is a memorandum in his daughter's handwriting of the work
+that Borrow was engaged upon at the time of his death:
+
+
+ Songs of Ireland.
+ Songs of the Isle of Man.
+ Songs of Wales.
+ Songs of the Gaelic Highlands.
+ Songs of Anglo-Saxon England.
+ Songs of the North, Mythological.
+ Songs of the North, Heroic.
+ Songs of Iceland.
+ Songs of Sweden.
+ Songs of Germany.
+ Songs of Holland.
+ Songs of Ancient Greece.
+ Songs of the Modern Greeks.
+ Songs of the Klephts.
+ Songs of Denmark, Early Period.
+ Songs of Denmark, Modern Period.
+ Songs of the Feroe Isles.
+ Songs of the Gascons.
+ Songs of Modern Italy.
+ Songs of Portugal.
+ Songs of Poland.
+ Songs of Hungary.
+ Songs and Legends of Turkey.
+ Songs of Ancient Rome.
+ Songs of the Church.
+ Songs of the Troubadours.
+ Songs of Normandy.
+ Songs of Spain.
+ Songs of Russia.
+ Songs of the Basques.
+ Songs of Finland.
+
+ These translations were intended to form a volume with copious
+ notes, but were only completed a month before Mr. Borrow's
+ death, which occurred at his residence, Oulton Cottage,
+ Suffolk, July 26th, 1881, in the seventy-ninth year of his age.
+ This grand old man, full of years and honour, was buried beside
+ his wife (who had proved a noble helpmate to him), in Brompton
+ Cemetery, August 4th.
+
+And so what many will consider Borrow's 'craze' for verse translations
+remained with him to the end. We know with what equanimity he bore his
+defeat in early years. Did he not make humorous 'copy' out of it in
+_Lavengro_. It must have been a greater disappointment that his
+publisher would have none of his wares when he had proved by writing
+_The Bible in Spain_ that at least some of his work had money in it. For
+years it was Borrow's opinion that Lockhart stood in his way, wishing to
+hold the field with his _Ancient Spanish Ballads_ (1821), and
+maintaining that Borrow was no poet. The view that Borrow had no poetry
+in him and that his verse is always poor has been held by many of
+Borrow's admirers. The view will not have the support of those who have
+had the advantage of reading all Borrow's less known published writings,
+and the many manuscripts that he left behind him. But on the general
+question let us hear Mr. Theodore Watts-Dunton:--
+
+ It should never be forgotten that Borrow was, before everything
+ else, a poet.... By poet I do not mean merely a man who is
+ skilled in writing lyrics and sonnets and that kind of thing,
+ but primarily a man who has the poetic gift of seeing through
+ 'the show of things,' and knowing where he is--the gift of
+ drinking deeply of the waters of life, and of feeling grateful
+ to Nature for so sweet a draught.'[245]
+
+Possibly Mr. Watts-Dunton did not contemplate his idea being applied to
+Borrow's verse translations, but all the same the quality of poetic
+imagination may be found here in abundance. The little Welsh bookseller
+of Smithfield said to Borrow in reference to _The Sleeping Bard_:
+
+ Were I to print it I should be ruined; the terrible description
+ of vice and torment would frighten the genteel part of the
+ English public out of its wits, and I should to a certainty be
+ prosecuted by Sir James Scarlett. I am much obliged to you for
+ the trouble you have given yourself on my account--but, Myn
+ Diawl! I had no idea, till I had read him in English, that Elis
+ Wyn had been such a terrible fellow.
+
+And here the little Welsh bookseller paid Borrow a signal compliment. In
+the main Borrow provided a prose translation of _The Sleeping Bard_. In
+_Targum_ however, he showed himself a quite gifted balladist, far
+removed from the literary standard of _Romantic Ballads_ ten years
+earlier. Space does not permit of any quotation in this chapter, and I
+must be content here to declare that the spirit of poetry came over
+Borrow on many occasions. The whole of Borrow's _Songs of Scandinavia_
+will ultimately be published, although for eighty and more years[246]
+the pile of neatly written manuscript of that book, which is now in my
+possession, has appealed for publication in vain. There will be found,
+in such a ballad as _Orm Ungerswayne_, for example, a practical
+demonstration that Borrow had the root of the matter in him. It is true
+that Borrow's limited acquaintance with English poetry was a serious
+drawback to great achievement, and his many translations from his
+favourite Welsh bard Goronwy Owen that are before me are too much under
+the influence of Pope. In addition to the _Songs of Scandinavia_ I have
+before me certain other ballads in manuscript--such portions of his
+various unpublished but frequently advertised works as did not fall to
+Dr. Knapp.[247] Of these I do not hesitate to say that whatever the
+difference of opinion as to their poetic quality there can be no
+difference of opinion as to their being well-told stories of an
+exceedingly interesting and invigorating character. But I must leave for
+another time and another opportunity any discussion of Borrow's poetic
+achievement of which at present the world has had little opportunity of
+knowing anything.[248] Of prose manuscript there is also a considerable
+quantity, including diaries of travel and translations of nine or ten
+stories from various languages. Of the minor books already published we
+have already spoken of _Faustus_, _Romantic Ballads_, _Targum_, and _The
+Talisman_, and Borrow's last and least interesting book _Romano
+Lavo-Lil_. There remains but to recall:--
+
+_The Sleeping Bard_, published by John Murray, 1860
+_The Turkish Jester_, " W. Webber, 1884
+_The Death of Balder_, " Jarrold and Sons, 1889
+
+These eight little volumes will always remain Borrow's least-read books.
+Only in _Targum_ and _The Sleeping Bard_ do we find much indication of
+those qualities which made him famous. It is not in the least surprising
+that the other work failed to find a publisher, and, indeed, from a
+merely commercial point of view, the late John Murray had more excuse
+for refusing _Romano Lavo-Lil,_ which he did publish, than _The Sleeping
+Bard_, which he refused to publish--at least on his own responsibility.
+Such books, whatever their merits, are issued to-day only by learned
+societies. In a quite different category were those many ballads[249]
+from diverse languages that Borrow had hoped to issue under such titles
+as _Celtic Bards_, _Chiefs and Kings_, and _Northern Skalds, Kings and
+Earls_. These books would have had no difficulty in finding a publisher
+to-day were they offered by a writer of one half the popularity of
+Borrow.[250]
+
+[Illustration: BORROW AS A PROFESSOR OF LANGUAGES
+
+An 'Advertisement' put forth by Borrow in Norwich during the years of
+struggle before he was sent to Russia by the Bible Society. This
+interesting document, which is in Borrow's handwriting, is in the
+possession of Mr. Frank J. Farrell of Great Yarmouth, by whose courtesy
+it is reproduced here.]
+
+There is, I repeat, excellent work in these ballads. As to _Targum_ let
+it not be forgotten that Hasfeld--really a good judge--said in _The
+Athenaeum_ that 'the work is a pearl of genius,' and that William Bodham
+Donne declared that 'the language and rhythm are vastly superior to
+Macaulay's _Lays of Ancient Rome_.' As to _The Sleeping Bard_ Borrow
+himself was able to make his own vigorous defence of that work. In
+emulation of Walter Scott he reviewed himself in _The Quarterly_.[251]
+His article is really an essay on Welsh poetry, and incidentally he
+quotes from his unpublished _Celtic Bards, Chiefs and Kings_ a lengthy
+passage, the manuscript of which is in my possession. We are introduced
+again to all Borrow's old friends of _Wild Wales_: Hew Morris, Goronwy
+Owen, and finally Elis Wyn. Borrow quotes from _The Romany Rye_, but as
+becomes a reviewer of his own book, gives no praise to his achievement.
+
+I find no plays among Borrow's 'mountains of manuscript' in my
+possession, and so I am not disposed to accept the suggestion that the
+following letter from Gifford to Borrow refers to a play which Borrow
+pretended to be the work of a friend while it was really his own. If it
+was his own he doubtless took Gifford's counsel to heart and promptly
+destroyed the manuscript:--
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ _A Specimen of Gifford's criticism on a friend's_ play, _which
+ I was desired to send to him_.
+
+ MY DEAR BORROW,--I have read your M.S. very attentively, and
+ may say of it with Desdemona of the song--
+
+ 'It is silly, sooth,
+ And dallies with the innocence of love
+ Like to old age.'
+
+ The poetry in some places is pretty, the sentiment is also
+ excellent. And can I say more? The plot is petty, the
+ characters without vigour, and the story poorly told. Instead
+ of Irene the scene seems to be laid in Arcadia, and the manners
+ are not so much confounded as totally lost. There are
+ Druids--but such Druids! O Lord!
+
+ There is to be seen no physical, perhaps no moral lesson,
+ though a Druid should not be a rogue--but it is not so set down
+ in the bond. Is this the characterisation which we have been
+ used to see there? To end an unpleasant letter, I must leave
+ to your friendship for the author to contrive some mode of
+ dissuading him from publishing. If, however, he is determined
+ to rush on the world, let him do it, in the first place,
+ anonymously. If it takes, he may then toss up his nose at my
+ opinion, and claim his work.
+
+[Illustration: A PAGE OF THE MANUSCRIPT OF BORROW'S _SONGS OF
+SCANDINAVIA_--AN UNPUBLISHED WORK]
+
+ Say nothing of me, for I would not be thought to offend so
+ excellent and so able a man. He may be content with his
+ literary fame, and can do without poetic praise.
+
+ Your answer is short. The play might have passed very well had
+ it been published when written, and when the writer was yet
+ young and little known, but it will be hazardous now, as the
+ world is cross-grained, and will not see your master in the
+ grave and learned author of so many valuable works; but judge
+ him from his present attainments. But this, as Mrs. Quickly
+ says, 'is alligant terms,' and it may do.--Ever yours,
+
+ WM. GIFFORD.
+
+ _P.S._--I see the preface is already written, and do what you
+ will, the play will be published.
+
+One other phase of this more limited aspect of Borrow's work may be
+dealt with here--his mastery of languages. I have before me scores of
+pages which reveal the way that Borrow became a lav-engro--a
+word-master. He drew up tables of every language in turn, the English
+word following the German, or Welsh, or whatever the tongue might be,
+and he learnt these off with amazing celerity. His wonderful memory was
+his greatest asset in this particular. He was not a philologist if we
+accept the dictionary definition of that word as 'a person versed in the
+science of language.' But his interest in languages is refreshing and
+interesting--never pedantic, and he takes rank among those disinterested
+lovers of learning who pursue their researches without any regard to the
+honours or emoluments that they may bring, loving learning for
+learning's sake, undaunted by the discouragements that come from the
+indifference of a world to which they have made their appeal in vain.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[245] _The Athenaeum_, September 3, 1881.
+
+[246] In the _Monthly Magazine_ for March 1830 under the head of
+'Miscellaneous Intelligence' we find the following announcement:--
+
+'Dr. Bowring and Mr. George Borrow are about to publish _The Songs of
+Scandinavia_, containing a selection of the most interesting of the
+Historical and Romantic Ballads of North-Western Europe, with specimens
+of the Danish and Norwegian Poets down to the present day.'
+
+[247] Dr. Knapp's Borrow manuscripts are now in the Hispanic Society's
+Archives in New York.
+
+[248] I contemplate at a later date an edition of Borrow's Collected
+Writings, in which the unpublished verse will extend to two volumes.
+
+[249] Certain of these have of late been privately printed in pamphlet
+form--limited to thirty copies each.
+
+[250] The works of Dr. George Sigerson, Dr. Douglas Hyde and Dr. Kuno
+Meyer in Irish Literature are an evidence of this. Dr. Sigerson's _Bards
+of the Gael and Gaul_ and Dr. Hyde's _Love Songs of Connaught_ have each
+gone through more than one edition and have proved remunerative to their
+authors.
+
+[251] _The Quarterly Review_, January 1861, pp. 38-63.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVI
+
+HENRIETTA CLARKE
+
+
+Borrow never had a child, but happy for him was the part played by his
+stepdaughter Henrietta in his life. She was twenty-three years old when
+her mother married him, and it is clear to me that she was from the
+beginning of their friendship and even to the end of his life devoted to
+her stepfather. Readers of _Wild Wales_ will recall not only the tribute
+that Borrow pays to her, which we have already quoted, in which he
+refers to her 'good qualities and many accomplishments,' but the other
+pleasant references in that book. 'Henrietta,' he says in one passage,
+'played on the guitar[252] and sang a Spanish song, to the great delight
+of John Jones.' When climbing Snowdon he is keen in his praises of the
+endurance of 'the gallant girl.' As against all this, there is an
+undercurrent of depreciation of his stepdaughter among Borrow's
+biographers. The picture of Borrow's home in later life at Oulton is
+presented by them with sordid details. The Oulton tradition which still
+survives among the few inhabitants who lived near the Broad at Borrow's
+death in 1881, and still reside there, is of an ill-kept home, supremely
+untidy, and it is as a final indictment of his daughter's callousness
+that we have the following gruesome picture by Dr. Knapp:
+
+ On the 26th of July 1881 Mr. Borrow was found dead in his house
+ at Oulton. The circumstances were these. His stepdaughter and
+ her husband drove to Lowestoft in the morning on some business
+ of their own, leaving Mr. Borrow without a living soul in the
+ house with him. He had earnestly requested them not to go away
+ because he felt that he was in a dying state; but the response
+ intimated that he had often expressed the same feeling before,
+ and his fears had proved groundless. During the interval of
+ these few hours of abandonment nothing can palliate or excuse,
+ George Borrow died as he had lived--_alone_! His age was
+ seventy-eight years and twenty-one days.
+
+Dr. Knapp no doubt believed all this;[253] it is endorsed by the village
+gossip of the past thirty years, and the mythical tragedy is even
+heightened by a further story of a farm tumbril which carried poor
+Borrow's body to the railway station when it was being conveyed to
+London to be buried beside his wife in Brompton Cemetery.
+
+The tumbril story--whether correct or otherwise--is a matter of
+indifference to me. The legend of the neglect of Borrow in his last
+moments is however of importance, and the charge can easily be
+disproved.[254] I have before me Mrs. MacOubrey's diary for 1881.
+
+I have many such diaries for a long period of years, but this for 1881
+is of particular moment. Here, under the date July 26th, we find the
+brief note, _George Borrow died at three o'clock this morning_. It is
+scarcely possible that Borrow's stepdaughter and her husband could have
+left him alone at three o'clock in the morning in order to drive into
+Lowestoft, less than two miles distant. At this time, be it remembered,
+Dr. MacOubrey was eighty-one years of age. Now, as to the general
+untidiness of Borrow's home at the time of his death--the point is a
+distasteful one, but it had better be faced. Henrietta was twenty-three
+years of age when her mother married Borrow. She was sixty-four at the
+time of his death, and her husband, as I have said, was eighty-one years
+of age at that time, being three years older than Borrow. Here we have
+three very elderly people keeping house together and little accustomed
+overmuch to the assistance of domestic servants. The situation at once
+becomes clear. Mrs. Borrow had a genius for housekeeping and for
+management. She watched over her husband, kept his accounts, held the
+family purse,[255] managed all his affairs. She 'managed' her daughter
+also, delighting in that daughter's accomplishments of drawing and
+botany, to which may be added a zeal for the writing of stories which
+does not seem, judging from the many manuscripts in her handwriting that
+I have burnt, to have received much editorial encouragement. In short,
+Henrietta was not domesticated. But just as I have proved in preceding
+chapters that Borrow was happy in his married life, so I would urge that
+as far as a somewhat disappointed career would permit to the sadly
+bereaved author he was happy in his family circle to the end. It was at
+his initiative that, when he had returned to Oulton after the death of
+his wife, his daughter and her husband came to live with him. He
+declared that to live alone was no longer tolerable, and they gave up
+their own home in London to join him at Oulton.
+
+A new glimpse of Borrow on his domestic side has been offered to the
+public even as this book is passing through the press. Mr. S. H.
+Baldrey, a Norwich solicitor, has given his reminiscences of the author
+of _Lavengro_ to the leading newspaper of that city.[256] Mr. Baldrey is
+the stepson of the late John Pilgrim of the firm of Jay and Pilgrim, who
+were Borrow's solicitors at Norwich in the later years of his life. One
+at least of Mr. Baldrey's many reminiscences has in it an element of
+romance; that in which he recalls Mrs. Borrow and her daughter:
+
+ Mrs. Borrow always struck me as a dear old creature. When
+ Borrow married her she was a widow with one daughter, Henrietta
+ Clarke. The old lady used to dress in black silk. She had
+ little silver-grey corkscrew curls down the side of her face;
+ and she wore a lace cap with a mauve ribbon on top, quite in
+ the Early Victorian style. I remember that on one occasion when
+ she and Miss Clarke had come to Brunswick House they were
+ talking with my mother in the temporary absence of George
+ Borrow, who, so far as I can recall, had gone into another room
+ to discuss business with John Pilgrim.
+
+ 'Ah!' she said, 'George is a good man, but he is a strange
+ creature. Do you know he will say to me after breakfast,
+ "Mary, I am going for a walk," and then I do not see anything
+ more of him for three months. And all the time he will be
+ walking miles and miles. Once he went right into Scotland, and
+ never once slept in a house. He took not even a handbag with
+ him or a clean shirt, but lived just like any old tramp.'
+
+Mr. Baldrey is clearly in error here, or shall we say that Mrs. Borrow
+humorously exaggerated? We have seen that Borrow's annual holiday was a
+matter of careful arrangement, and his knapsack or satchel is frequently
+referred to in his descriptions of his various tours. But the matter is
+of little importance, and Mr. Baldrey's pictures of Borrow are
+excellent, including that of his personal appearance:
+
+ As I recall him, he was a fine, powerfully built man of about
+ six feet high. He had a clean-shaven face with a fresh
+ complexion, almost approaching to the florid, and never a
+ wrinkle, even at sixty, except at the corners of his dark and
+ rather prominent eyes. He had a shock of silvery white hair. He
+ always wore a very badly brushed silk hat, a black frock coat
+ and trousers, the coat all buttoned down before; low shoes and
+ white socks, with a couple of inches of white showing between
+ the shoes and the trousers. He was a tireless walker, with
+ extraordinary powers of endurance, and was also very handy with
+ his fists, as in those days a gentleman required to be, more
+ than he does now.
+
+Mr. John Pilgrim lived at Brunswick House, on the Newmarket Road,
+Norwich, and here Borrow frequently visited him. Mr. Baldrey recalls one
+particular visit:
+
+[Illustration: A LETTER FROM BORROW TO HIS WIFE WRITTEN FROM ROME IN HIS
+CONTINENTAL JOURNEY OF 1844]
+
+ I have a curious recollection of his dining one night at
+ Brunswick House. John Pilgrim, who was a careful, abstemious
+ man, never took more than two glasses of port at dinner.
+ 'John,' said Borrow, 'this is a good port. I prefer Burgundy if
+ you can get it good; but, lord, you cannot get it now.' It so
+ happened that Mr. Pilgrim had some fine old Clos-Vougeot in the
+ cellar. 'I think,' said he, 'I can give you a good drop of
+ Burgundy.' A bottle was sent for, and Borrow finished it, alone
+ and unaided. 'Well,' he remarked, 'I think this is a good
+ Burgundy. But I'm not quite certain. I should like to try a
+ little more.' Another bottle was called up, and the guest
+ finished it to the last drop. I am still,' he said, 'not quite
+ sure about it, but I shall know in the morning.' The next
+ morning Mr. Pilgrim and I were leaving for the office, when
+ Borrow came up the garden path waving his arms like a
+ windmill. 'Oh, John,' he said, 'that _was_ Burgundy! When I
+ woke up this morning it was coursing through my veins like
+ fire.' And yet Borrow was not a man to drink to excess. I
+ cannot imagine him being the worse for liquor. He had wonderful
+ health and digestion. Neither a gourmand nor a gourmet, he
+ could take down anything, and be none the worse for it. I don't
+ think you could have made him drunk if you tried.
+
+And here is a glimpse of Borrow after his wife's death, for which we are
+grateful to Mr. Baldrey:
+
+ After the funeral of Mrs. Borrow he came to Norwich and took me
+ over to Oulton with him. He was silent all the way. When we got
+ to the little white wicket gate before the approach to the
+ house he took off his hat and began to beat his breast like an
+ Oriental. He cried aloud all the way up the path. He calmed
+ himself, however, by the time that Mr. Crabbe had opened the
+ door and asked us in. Crabbe brought in some wine, and we all
+ sat down to table. I sat opposite to Mrs. Crabbe; her husband
+ was on my left hand. Borrow sat at one end of the table, and
+ the chair at the opposite end was left vacant. We were talking
+ in a casual way when Borrow, pointing to the empty chair, said
+ with profound emotion, 'There! It was there that I first saw
+ her.' It was a curious coincidence that though there were four
+ of us we should have left that particular seat unoccupied at a
+ little table of about four feet square.[257]
+
+But this is a lengthy digression from the story of Henrietta Clarke, who
+married William MacOubrey, an Irishman--and an Orangeman--from Belfast
+in 1865. The pair lived first in Belfast and afterwards at 80 Charlotte
+Street, Fitzroy Square. Before his marriage he had practised at 134
+Sloane Street, London. MacOubrey, although there has been some doubt
+cast upon the statement, was a Doctor of Medicine of Trinity College,
+Dublin, and a Barrister-at-Law. Within his limitations he was an
+accomplished man, and before me lie not only documentary evidence of his
+M.D. and his legal status, but several printed pamphlets that bear his
+name.[258] What is of more importance, the letters from and to his wife
+that have through my hands and have been consigned to the flames prove
+that husband and wife lived on most affectionate terms.
+
+It is natural that Borrow's correspondence with his stepdaughter should
+have been of a somewhat private character, and I therefore publish only
+a selection from his letters to her, believing however that they modify
+an existing tradition very considerably:
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--Have you heard from the gentleman whom you
+ said you would write to about the farm?[259] Mr. C. came over
+ the other day and I mentioned the matter to him, but he told me
+ that he was on the eve of going to London on law business and
+ should be absent for some time. His son is in Cambridge. I am
+ afraid that it will be no easy matter to find a desirable
+ tenant and that none are likely to apply but a set of needy
+ speculators; indeed, there is a general dearth of money. How is
+ Dr. M.? God bless you!
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--I have received some of the rent and send a
+ cheque for eight pounds. Have the kindness to acknowledge the
+ receipt of same by return of post. As soon as you arrive in
+ London, let me know, and I will send a cheque for ten pounds,
+ which I believe will pay your interest up to Midsummer. If
+ there is anything incorrect pray inform me. God bless you. Kind
+ regards to Miss Harvey.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--As soon as Smith has paid his Michaelmas rent
+ I will settle your interest up to Midsummer. Twenty-one pounds
+ was, I think, then due to you, as you received five pounds on
+ the account of the present year. If, however, you are in want
+ of money let me know forthwith, and I will send you a small
+ cheque. The document which I mentioned has been witnessed by
+ Mrs. Church and her daughter. It is in one of the little tin
+ boxes on the lower shelf of the closet nearest to the window in
+ my bedroom. I was over at Mattishall some weeks ago. Things
+ there look very unsatisfactory. H. and his mother now owe me
+ L20 or more. The other man a year's rent for a cottage and
+ garden, and two years' rent for the gardens of two cottages
+ unoccupied. I am just returned from Norwich where I have been
+ to speak to F. I have been again pestered by Pilgrim's
+ successor about the insurance of the property. He pretends to
+ have insured again. A more impudent thing was probably never
+ heard of. He is no agent of mine, and I will have no
+ communication with him. I have insured myself in the Union
+ Office, and have lately received my second policy. I have now
+ paid upwards of twelve pounds for policies. F. says that he
+ told him months ago that the demand he made would not be
+ allowed, that I insured myself and was my own agent, and that
+ as he shall see him in a few days he will tell him so again. Oh
+ what a source of trouble that wretched fellow Pilgrim has been
+ both to you and me.
+
+ I wish very much to come up to London. But I cannot leave the
+ country under present circumstances. There is not a person in
+ these parts in whom I can place the slightest confidence. I
+ most inform you that at our interview F. said not a word about
+ the matter in Chancery. God bless you. Kind remembrances to Dr.
+ M.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--I wish to know how you are. I shall shortly
+ send a cheque for thirteen pounds, which I believe will settle
+ the interest account up to Michaelmas. If you see anything
+ inaccurate pray inform me. I am at present tolerably well, but
+ of late have been very much troubled with respect to my people.
+ Since I saw you I have been three times over to Mattishall, but
+ with very little profit. The last time I was there I got the
+ key of the house from that fellow Hill, and let the place to
+ another person who I am now told is not much better. One
+ comfort is that he cannot be worse. But now there is a
+ difficulty. Hill refuses to yield up the land, and has put
+ padlocks on the gates. These I suppose can be removed as he is
+ not in possession of the key of the house. On this point,
+ however, I wish to be certain. As for the house, he and his
+ mother, who is in a kind of partnership with him, have
+ abandoned it for two years, the consequence being that the
+ windows are dashed out, and the place little better than a
+ ruin. During the four years he has occupied the land he has
+ been cropping it, and the crops have invariably been sold
+ before being reaped, and as soon as reaped carried off. During
+ the last two years there has not been a single live thing kept
+ on the premises, not so much as a hen. He now says that there
+ are some things in the house belonging to him. Anything,
+ however, which he has left is of course mine, though I don't
+ believe that what he has left is worth sixpence. I have told
+ the incoming tenant to deliver up nothing, and not permit him
+ to enter the house on any account. He owes me ten or twelve
+ pounds, arrears of rent, and at least fifteen for
+ dilapidations. I think the fellow ought to be threatened with
+ an action, but I know not whom to employ. I don't wish to apply
+ to F. Perhaps Dr. M.'s London friend might be spoken to. I
+ believe Hill's address is Alfred Hill, Mattishall, Norfolk, but
+ the place which he occupied of me is at Mattishall Burgh. I
+ shall be glad to hear from you as soon as is convenient. I have
+ anything but reason to be satisfied with the conduct of S. He
+ is cropping the ground most unmercifully, and is sending sacks
+ of game off the premises every week. Surely he must be mad, as
+ he knows I can turn him out next Michaelmas. God bless you.
+ Kind regards to Dr. M. Take care of this.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--I was glad to hear that you had obtained your
+ dividend. I was afraid that you would never get it. I shall be
+ happy to see you and Dr. M. about the end of the month.
+ Michaelmas is near at hand, when your half-year's interest
+ becomes due. God bless you. Kind remembrances to Dr. M.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+ OULTON, LOWESTOFT, _November 29th, 1874._
+
+ DEAR HENRIETTA,--I send a cheque for L15, which will settle the
+ interest account up to Michaelmas last. On receipt of this have
+ the kindness to send me a line. I have been to Norwich, and now
+ know all about your affair. I saw Mr. Durrant, who, it seems,
+ is the real head of the firm to which I go. He received me in
+ the kindest manner, and said he was very glad to see me. I
+ inquired about J.P.'s affairs. He appeared at first not
+ desirous to speak about them, but presently became very
+ communicative. I inquired who had put the matter into Chancery,
+ and he told me he himself, which I was very glad to hear. I
+ asked whether the mortgagees would get their money, and he
+ replied that he had no doubt they eventually would, as far as
+ principal was concerned. I spoke about interest, but on that
+ point he gave me slight hopes. He said that the matter, if not
+ hurried, would turn out tolerably satisfactory, but if it were,
+ very little would be obtained. It appears that the unhappy
+ creature who is gone had been dabbling in post obit bonds, at
+ present almost valueless, but likely to become available. He
+ was in great want of money shortly before he died. Now, dear,
+ pray keep up your spirits; I hope and trust we shall meet about
+ Christmas. Kind regards to Dr. M.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+ Keep this. Send a line by return of post.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--I thought I would write to you as it seems a
+ long time since I heard from you. I have been on my expedition
+ and have come back safe. I had a horrible time of it on the
+ sea--small dirty boat crowded with people and rough weather.
+ Poor Mr. Brightwell is I am sorry to say dead--died in January.
+ I saw Mr. J. and P. and had a good deal of conversation with
+ them which I will talk to you about when I see you. Mr. P. sent
+ an officer over to M. I went to Oulton, and as soon as I got
+ there I found one of the farm cottages nearly in ruins; the
+ gable had fallen down--more expense! but I said that some
+ willow trees must be cut down to cover it. The place upon the
+ whole looks very beautiful. C. full of complaints, though I
+ believe he has a fine time of it. He and T. are at daggers
+ drawn. I am sorry to tell you that poor Mr. Leathes is
+ dying--called, but could not see him, but he sent down a kind
+ message to me. The family, however, were rejoiced to see me and
+ wanted me to stay. The scoundrel of a shoemaker did not send
+ the shoes. I thought he would not. The shirt-collars were much
+ too small. I, however, managed to put on the shirts and am glad
+ of them. At Norwich I saw Lucy, who appears to be in good
+ spirits. Many people have suffered dreadfully there from the
+ failure of the Bank--her brother, amongst others, has been let
+ in. I shall have much to tell you when I see you. I am glad
+ that the Prussians are getting on so famously. The Pope it
+ seems has written a letter to the King of Prussia and is asking
+ favours of him. A low old fellow!!! Remember me kindly to Miss
+ H., and may God bless you! Bring this back.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ _March 6, 1873._
+
+ DEAR HENRIETTA,--I was so grieved to hear that you were unwell.
+ Pray take care of yourself, and do not go out in this dreadful
+ weather. Send and get, on my account, six bottles of good port
+ wine. Good port may be had at the cellar at the corner of
+ Charles Street, opposite the Hospital near Hereford Square--I
+ think the name of the man is Kitchenham. Were I in London I
+ would bring it myself. Do send for it. May God Almighty bless
+ you!
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ NORWICH, _July 12, 1873._
+
+ DEAR HENRIETTA,--I shall be glad to see you and Dr. M. as soon
+ as you can make it convenient to come. As for my coming up to
+ London it is quite out of the question. I am suffering greatly,
+ and here I am in this solitude without medicine or advice. I
+ want very much to pay you up your interest. I can do so without
+ the slightest inconvenience. I have money. It is well I have,
+ as it seems to be almost my only friend. God bless you. Kind
+ regards to Dr. M.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+Here I find a letter from Mrs. MacOubrey to her stepfather:
+
+
+To George Borrow, Esq.
+
+ SOUTHGATE HOUSE, BURY ST. EDMUNDS, _Novbr. 25th, 1873._
+
+ MY BELOVED FRIEND,--I sincerely trust that you are well, and
+ received my letter which I sent about ten days ago. Miss Harvey
+ is pretty well and very kind, and it really is a great pleasure
+ to be here during the dark foggy month of November, the most
+ disagreeable in London. I saw Miss Beevor the other day; she is
+ confined to the house with rheumatism and a strain; she was so
+ pleased to see me, and talked about the Images of Mildenhall.
+ They now set up for the great county gentry; give very grand
+ entertainments, dinners, etc., and go also to grand dinners, so
+ their time is fully taken up going and receiving; they never
+ scarce honour the little paltry town of Bury St. Edmunds.
+ Bloomfield, the old butler, is gone to service again; he could
+ not bear himself without horses, so he is gone to the Wigsons,
+ near Bury, where he will have plenty of hunters to look after;
+ he wished to live with Miss Harvey.
+
+ Poor Miss Borton died about a week ago; she did not live long
+ to enjoy the huge fortune her brother left. Bury seems very
+ much changing its inhabitants, but there are still some nice
+ people. I shall always like it while dear Miss Harvey lives;
+ she is so very kind to me. It is extremely cold, but we keep
+ tremendous fires, which combats it.
+
+ I do sincerely trust, dear, that you are well. I should like
+ to have a line just to say how you are. I return to London the
+ 6th of Decbr., not later, but you see Miss Harvey likes to keep
+ me as long as she can, and I am very happy with her, but at
+ that time I shall be sure to be at home. If you were going up
+ to London I would leave sooner. If you want any medicine or
+ anything, only let me know and you shall have it.
+
+ Accept my most affec. love, and believe me ever, your attached
+ daughter,
+
+ HENRIETTA MACOUBREY.
+
+ _P.S._--Miss Harvey desires her kind regards. May God bless
+ you.
+
+
+To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London
+
+ OULTON, LOWESTOFT, _April 1, 1874._
+
+ DEAR HENRIETTA,--I have received your letter of the 30th March.
+ Since I last wrote I have not been well. I have had a great
+ pain in the left jaw which almost prevented me from eating. I
+ am, however, better now. I shall be glad to see you and Dr. M.
+ as soon as you can conveniently come. Send me a line to say
+ when I may expect you. I have no engagements. Before you come
+ call at No. 36 to inquire whether anything has been sent there.
+ Leverton had better be employed to make a couple of boxes or
+ cases for the books in the sacks. The sacks can be put on the
+ top in the inside. There is an old coat in one of the sacks in
+ the pocket of which are papers. Let it be put in with its
+ contents just as it is. I wish to have the long white chest and
+ the two deal boxes also brought down. Buy me a thick
+ under-waistcoat like that I am now wearing, and a lighter one
+ for the summer. Worsted socks are of no use--they scarcely last
+ a day. Cotton ones are poor things, but they are better than
+ worsted. Kind regards to Dr. M. God bless you!
+
+ Return me this when you come.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London
+
+ OULTON, _Nov. 14, 1876._
+
+ DEAR HENRIETTA,--You may buy me a large silk handkerchief,
+ like the one you brought before. I shall be glad to see you and
+ Dr. M. I am very unwell.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ DEAR HENRIETTA,--I shall be glad to see you and Dr. M. as soon
+ as you can make it convenient. In a day or two the house will
+ be in good repair and very comfortable. I want you to go to the
+ bank and have the cheque placed to my account. Lady Day is nigh
+ at hand, and it must be seen after. Buy for me a pair of those
+ hollow ground razors and tell Dr. M. to bring a little
+ laudanum. Come if you can on the first of March. It is dear
+ Mama's birthday. God bless you! Kind regards to Dr. M.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+
+To Mrs. MacOubrey, 50 Charlotte Street, Fitzroy Square, London
+
+ MRS. CHURCH'S, LADY'S LANE, NORWICH, _Feb. 28, 1877._
+
+ DEAR HENRIETTA,--I received your letter this morning with the
+ document. The other came to hand at Oulton before I left. I
+ showed Mr. F. the first document on Wednesday, and he expressed
+ then a doubt with regard to the necessity of an affidavit from
+ me, but he said it would perhaps be necessary for him to see
+ the security. I saw him again this morning and he repeated the
+ same thing. To-night he is going to write up to his agent on
+ the subject, and on Monday I am to know what is requisite to be
+ done--therefore pray keep in readiness. On Tuesday, perhaps, I
+ shall return to Oulton, but I don't know. I shall write again
+ on Monday. God bless you.
+
+ GEORGE BORROW.
+
+Borrow died, as we have seen, in 1881, and was buried by the side of his
+wife in Brompton Cemetery. By his will, dated 1st December 1880, he
+bequeathed all his property to his stepdaughter, making his friend,
+Elizabeth Harvey, her co-executrix. The will, a copy of which is before
+me, has no public interest, but it may be noted that Miss Harvey
+refused to act, as the following letter to Mrs. MacOubrey
+testifies[260]:
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ BURY ST. EDMUNDS, _August 13th._
+
+ MY DEAREST HENRIETTA,--I was just preparing to write to you
+ when yours arrived together with Mrs. Reeve's despatch. You
+ know how earnestly I desire your welfare--but _because_ I do so
+ I earnestly advise you immediately to exercise the right you
+ have of appointing another trustee in my place. I am sure it
+ will be best for you. You ought to have a trustee at least
+ _not_ older than yourself, and one who has health and strength
+ for discharging the office. I _know_ what are the duties of a
+ trustee. There's _always_ a considerable responsibility
+ involved in the discharge of the duties of a trustee--and it
+ may easily occur that great responsibility may be thrown on
+ them, and it may become an anxious business fit only for those
+ who have youth and health and strength of mind, and are likely
+ to live.
+
+ My dear friend, you do not like to realise the old age of your
+ dear friends, but you must consider that I am quite past the
+ age for such an office, and my invalid state often prevents my
+ attending to my own small affairs. I have no relation or
+ confidential friend who can act for me. My executors were Miss
+ Venn and John Venn. Miss Venn departed last February to a
+ better land. John is in such health with heart disease that he
+ cannot move far from his home--he writes as one _ready_ and
+ desiring to depart. I do not expect to see _him_ again. So you
+ see, my dearest friend, I am not able to undertake this
+ trusteeship, and I think the sooner you consult Mrs. Reeve as
+ to the appointment of another trustee--the better it will
+ be--and the more _permanent_. Had I known it was Mr. Borrow's
+ intention to put down my name I should have prevented it, and
+ he would have seen that an aged and invalid lady was not the
+ person to carry out his wishes--for I am quite unable.
+
+ I pray that a fit person may be induced to undertake the
+ business, and that it may please God so to order all for your
+ good. It is indeed the greatest mercy that your dear husband is
+ well enough to afford you such help and such comfort. Pray hire
+ a proper servant who will obey orders.--In haste, ever yrs.
+ affectionately,
+
+ E. HARVEY.
+
+Another letter that has some bearing upon Borrow's last days is worth
+printing here:
+
+
+To Mrs. MacOubrey
+
+ YARMOUTH, _August 19, 1881._
+
+ MY DEAR MRS. MACOUBREY,--I was very sorry indeed to hear of Mr.
+ Borrow's death. I thought he looked older the last time I saw
+ him, but with his vigorous constitution I have not thought the
+ end so near. You and Mr. MacOubrey have the comfort of knowing
+ that you have attended affectionately to his declining years,
+ which would otherwise have been very lonely. I have been abroad
+ for a short time, and this has prevented me from replying to
+ your kind letter before. Pray receive the assurance of my
+ sympathy, and with my kind remembrances to Mr. MacOubrey,
+ believe me, yours very truly,
+
+ R. H. INGLIS PALGRAVE.
+
+Three years later Dr. MacOubrey died in his eighty-fourth year, and was
+interred at Oulton. Mrs. MacOubrey lived for a time at Oulton and then
+removed to Yarmouth. A letter that she wrote to a friend soon after the
+death of her husband is perhaps some index to her character:
+
+ OULTON COTTAGE, OULTON, NR. LOWESTOFT, _Sept. 3rd, 1884._
+
+ MY DEAR SIR,--I beg to thank you for your kind thought of me.
+ On Sunday night the 24th Augst., it pleased God to take from me
+ my excellent and beloved husband--his age was nearly 84. He
+ sunk simply from age and weakness. I was his nurse by night and
+ by day, administering constant nourishment, but he became
+ weaker and weaker, till at last 'The silver cord was loosed.'
+ My dear father died about this time three years since, which
+ makes the blow more stunning. I feel very lonely now in my
+ secluded residence on the banks of the Broad--the music of the
+ wild birds adds not to my pleasure now. Trusting that yourself
+ and Mrs. S---- may long be spared.--Believe me to remain, yours
+ very truly,
+
+ HENRIETTA MACOUBREY.
+
+The cottage at Oulton was soon afterwards pulled down, but the
+summer-house where Borrow wrote a portion of his _Bible in Spain_ and
+his other works remained for some years. That ultimately an entirely new
+structure took its place may be seen by comparing the roof in Mrs.
+MacOubrey's drawing with the illustration of the structure as it is
+to-day. Mrs. MacOubrey died in 1903 at Yarmouth, and the following
+inscription may be found on her tomb in Oulton Churchyard:
+
+ Sacred to the memory of Henrietta Mary, widow of William
+ MacOubrey, only daughter of Lieut. Henry Clarke, R.N., and Mary
+ Skepper, his wife, and stepdaughter of George Henry Borrow,
+ Esq., the celebrated author of _The Bible in Spain_, _The
+ Gypsies of Spain_, _Lavengro_, _The Romany Rye_, _Wild Wales_,
+ and other works and translations. Henrietta Mary MacOubrey was
+ born at Oulton Hall in this Parish, May 17th, 1818, and died
+ 23rd December 1903. 'And He shall give His angels charge over
+ thee, to keep thee in all thy ways.'--Psalm xci. 11.
+
+The following extract from her will is of interest as indicating the
+trend of a singularly kindly nature. The intimate friends of Mrs.
+MacOubrey's later years, whose opinion is of more value than that of
+village gossips, speak of her in terms of sincere affection:
+
+ I give the following charitable legacies, namely, to the London
+ Bible Society, in remembrance of the great interest my dear
+ father, George Henry Borrow, took in the success of its great
+ work for the benefit of mankind, the sum of one hundred
+ pounds. To the Foreign Missionary Society the sum of one
+ hundred pounds. To the London Religious Tract Society the sum
+ of one hundred pounds. To the London Society for the Prevention
+ of Cruelty to Animals, the sum of one hundred pounds.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[252] Henrietta's guitar is now in my possession and is a very handsome
+instrument.
+
+[253] Henrietta MacOubrey put every difficulty in the way of Dr. Knapp,
+and I hold many letters from her strongly denouncing his _Life_.
+
+[254] The stories against Henrietta MacOubrey have received endorsement
+from that pleasant writer Mr. W. A. Dutt, who has long lived near
+Lowestoft. It is conveyed in such a communication as the following from
+a correspondent: 'After Borrow's death Mr. Reeve, Curator of Norwich
+Castle Museum, visited the Oulton house with the Rev. J. Gunn (died 28th
+May 1890), having some idea of buying Borrow's books for the Colman
+collection. Mrs. MacOubrey wanted L1000 for them, but Mr. Reeve did not
+think them worth more than L200. They were, however, bought by Webber of
+Ipswich, who soon afterwards entered into the employment of Jarrold of
+Norwich. Mr. Reeve described the scene as one of rank dilapidation and
+decay--evidences of extreme untidiness and neglect everywhere.'
+
+[255] Mr. Herbert Jenkins has drawn a quite wrong conclusion--although
+natural under the circumstances--from a letter he had seen in which
+Borrow asked his wife for money. Mrs. Borrow kept the banking account.
+Moreover, it is not generally known that Borrow completed the possession
+of his wife's estate, including Oulton Hall farm and some cottage
+property, with the money that came to him from _The Bible in Spain_.
+
+[256] 'George Borrow Reminiscences' in _The Eastern Daily Press_, July
+31, 1913.
+
+[257] Mr. Baldrey also gives us reminiscences of Borrow's prowess as a
+swimmer:
+
+'It was one of the signs of his perfect health and vigour that he was a
+fine swimmer. On one occasion George Jay and John Pilgrim were out for a
+sail in Jay's old yacht, the _Widgeon_. Becalmed, they were drifting
+somewhere down by Reedham, when suddenly Borrow said, "George, how deep
+is it here?" "About twenty-two feet, sir," said George Jay. The partners
+always called him "sir." "George," said Borrow, "I am going to the
+bottom." Straightway he stripped, dived, and presently came up with a
+handful of mud and weeds. "There, George," he said, "I've been to the
+bottom," Some time in 1872 or 1873, for Borrow was then sixty-nine, my
+mother and I were walking on the beach at Lowestoft, when just round the
+Ness Light we met Borrow coming: towards us from the Corton side. He got
+hold of my shoulder, and, pointing to the big black buoy beyond the
+Ness, he said, "There! Do you see that? I have just been out there. I
+have not been back many minutes." At the age of nearly seventy he had
+been round the Ness Buoy and home again--a wonderful performance if, in
+addition to his age, you remember the dangerous set of the currents
+thereabouts.'
+
+There is also a story, which comes to me from another quarter, of Borrow
+skating upon the ice of Oulton Broad a few months before his death, and
+remarking that he had not skated since he was in Russia. The following
+passage from Mr. Baldrey's narrative is interesting as showing that
+Borrow did not in later life quite lose sight of his birthplace:
+
+'Apparently I interested him in some way, for twice while I was at
+school at East Dereham he came over specially to take me out for the
+afternoon. He had ascertained from my mother which were the school
+half-holidays, and purposely chose those days so that I might be free.
+We would start off at half-past twelve and return at bedtime. Where we
+went I could not tell you for certain, but I know that once we went
+through Scarning and once through Mattishall. What we talked about of
+course I cannot recall, for I was then a boy between 13 and 15 years of
+age, and I had no sort of inkling that my companion was even then a
+celebrity and destined to be a still greater one in the future. But I do
+remember that sometimes I could not get a word out of him for an hour or
+more, and that then suddenly he would break out with all sorts of
+questions. "I wonder if you can see what I can," he once remarked. "Do
+you see that the gypsies have been here?" "No," I replied. "And you are
+not likely to," said he. And then he would tell me no more. He was
+rather prone to arouse one's curiosity and refuse to pursue the subject.
+I do not mean that he was morose. Far from it. He was always very kind
+to me. After I had left school and returned to Norwich he frequently
+called for me and took me out with him. Once or twice I went with him to
+Lowestoft.'
+
+[258] One of them is entitled _The Present Crisis: The True Cause of Our
+Indian Troubles_, by William MacOubrey of the Middle Temple. There are
+also countless pamphlets in manuscript. MacOubrey was an enthusiastic
+and indeed truculent upholder of the Act of Union.
+
+[259] The farm referred to was Oulton Hall farm, often referred to as
+Oulton Hall.
+
+[260] Another letter from Miss Harvey, dated 1st August, is one of
+sympathy, and there are passages in it that may well be taken to heart
+when it is considered that Miss Harvey was the most intimate friend of
+Borrow and his stepdaughter:
+
+ 'BURY, _August 1st, 1881._
+
+'DEAREST FRIEND,--Though I cannot be with you in your trouble I am
+continually thinking of you, and praying that all needful help and
+comfort may be sent to you _as_ you need and _how_ you need it. I have
+no means of hearing any particulars, and am most anxious to know how you
+do, and how you have got through the last painful week. Whenever you
+feel able write me a few words, I await them with much anxiety. When you
+are able to realise the _reality_ of his eternal gain--you will feel
+that all is well. A _great_ spirit, a great and noble spirit, has passed
+from the earth, his earthly tabernacle is taken down to be raised
+again--glorious and immortal, a fitting abode for a spirit of the just
+_made perfect_. How wonderful are those words, "made perfect." We are
+even now part of that grand assembly where they dwell. "We are come to
+the general assembly and church of the first born which are written in
+heaven. To God the judge of all, to Jesus the Mediator, to an
+innumerable company of angels, etc., to the _spirits of the just made
+perfect_." Let us realise our communion with them even now, and _soon_
+to meet them on the Resurrection Morn--when they who sleep in Jesus will
+God _bring_ with Him ... and so we shall be ever with the Lord.
+
+Ever with the Lord, Amen, so let it be, Life from the dead is in that
+word, 'Tis immortality.
+
+Blessed are the dead which die in the Lord, their _works_ do follow
+them. Your beloved father's work in Spain will follow _him_. His efforts
+to spread the word of God in that benighted land, ever has and ever will
+bring forth blessed fruits. Dearest Henrietta, be comforted, you have
+been a most devoted daughter to him, and latterly his greatest earthly
+comfort; your dear husband also; and together you have tended him to the
+last. He now rests in peace. All the sufferings of mind and body are
+over for ever. You will have much earthly business on your hands. I pray
+that you may be directed in all things by true wisdom. The time is
+short, we must set our houses in order, that we may not be unnecessarily
+burdened with earthly cares. Having food and raiment, let us be
+therewith content.
+
+'Let us be without carefulness, and so quietly and piously spend the
+remnant of our days--ever growing in the knowledge of Christ, and
+finding in _Him_ all our comfort and all our joy, and when our own time
+of departure shall arrive may we be _ready_ and able to say, "I have a
+_desire_ to depart and be with Christ, which is _far better_." The path
+of the just is as the shining light which shineth more and more unto the
+_perfect day_. May our path be so lighted up--until the day break and
+the shadows flee away. Dearest friend, do write soon. I am so anxious to
+hear how Dr. MacOubrey is.--Your most affect. friend,
+
+ E. HARVEY.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVII
+
+THE AFTERMATH
+
+'We are all Borrovians now.'--AUGUSTINE BIRRELL.
+
+
+It is a curious fact that of only two men of distinction in English
+letters in these later years can it be said that they lived to a good
+old age and yet failed of recognition for work that is imperishable.
+Many poets have died young--Shelley and Keats for example--to whom this
+public recognition was refused in their lifetime. But given the
+happiness of reaching middle age, this recognition has never failed. It
+came, for example, to Wordsworth and Coleridge long after their best
+work was done. It came with more promptness to all the great Victorian
+novelists. This recognition did not come in their lifetime to two
+Suffolk friends, Edward FitzGerald with _Omar Khayyam_ and George Borrow
+with _Lavengro_. In the case of FitzGerald there was probably no
+consciousness that he had produced a great poem. In any case his sunny
+Irish temperament could easily have surmounted disappointment if he had
+expected anything from the world in the way of literary fame. Borrow was
+quite differently made. He was as intense an egoist as Rousseau, whose
+work he had probably never read, and would not have appreciated if he
+had read. He longed for the recognition of the multitude through his
+books, and thoroughly enjoyed it when it was given to him for a
+moment--for his _Bible in Spain_. Such appreciation as he received in
+his lifetime was given to him for that book and for no other. There were
+here and there enthusiasts for his _Lavengro_ and _Romany Rye_. Dr.
+Jessopp has told us that he was one. But it was not until long after his
+death that the word 'Borrovian'[261] came into the language. Not a
+single great author among his contemporaries praised him for his
+_Lavengro_, the book for which we most esteem him to-day. His name is
+not mentioned by Carlyle or Tennyson or Ruskin in all their voluminous
+works. Among the novelists also he is of no account. Dickens and
+Thackeray and George Eliot knew him not. Charlotte Bronte does indeed
+write of him with enthusiasm,[262] but she is alone among the great
+Victorian authors in this particular. Borrow's _Lavengro_ received no
+commendation from contemporary writers of the first rank. He died in his
+seventy-eighth year an obscure recluse whose works were all but
+forgotten. Since that year, 1881, his fame has been continually growing.
+His greatest work, _Lavengro_, has been reprinted with introductions by
+many able critics;[263] notable essayists have proclaimed his worth. Of
+these Mr. Watts-Dunton and Mr. Augustine Birrell have been the most
+assiduous. The efforts of the former have already been noted. Mr.
+Birrell has expressed his devotion in more than one essay.[264]
+Referring to a casual reference by Robert Louis Stevenson to _The Bible
+in Spain_,[265] in which R. L. S. speaks well of that book, Mr. Birrell,
+not without irony, says:
+
+ It is interesting to know this, interesting, that is, to the
+ great Clan Stevenson, who owe suit and service to their liege
+ lord; but so far as Borrow is concerned, it does not matter, to
+ speak frankly, two straws. The author of _Lavengro_, _The
+ Romany Rye_, _The Bible in Spain_, and _Wild Wales_ is one of
+ those kings of literature who never need to number their tribe.
+ His personality will always secure him an attendant company,
+ who, when he pipes, must dance.
+
+This is to sum up the situation to perfection. You cannot force people
+to become readers of Borrow by argument, by criticism, or by the force
+of authority. You reach the stage of admiration and even love by effects
+which rise remote from all questions of style or taste. To say, as does
+a recent critic, that 'there is something in Borrow after all; not so
+much as most people suppose, but still a great deal,'[266] is to miss
+the compelling power of his best books as they strike those with whom
+they are among the finest things in literature.[267] In attempting to
+interest new readers in the man--and this book is not for the sect
+called Borrovians, to whom I recommend the earlier biographies, but for
+a wider public which knows not Borrow--I hope I shall succeed in sending
+many to those incomparable works, which have given me so many pleasant
+hours.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[261] A word that is very misleading, as no writer was ever so little
+the founder of a school.
+
+[262] Although this fact was not known until 1908 when I published _The
+Brontes: Life and Letters_. See vol. ii. p. 24, where Charlotte Bronte
+writes: 'In George Borrow's works I found a wild fascination, a vivid
+graphic power of description, a fresh originality, an athletic
+simplicity, which give them a stamp of their own.'
+
+[263] Theodore Watts-Dunton, Augustine Birrell, Francis Hindes Groome,
+and Thomas Seccombe. Lionel Johnson's essay on Borrow is the more
+valuable in its enthusiasm in that it was written by a Roman Catholic.
+Writing in the _Outlook_ (April 1, 1899) he said:
+
+'What the four books mean and are to their lovers is upon this sort.
+Written by a man of intense personality, irresistible in his hold upon
+your attention, they take you far afield from weary cares and business
+into the enamouring airs of the open world, and into days when the
+countryside was uncontaminated by the vulgar conventions which form the
+worst side of "civilised" life in cities. They give you the sense of
+emancipation, of manumission into the liberty of the winding road and
+fragrant forest, into the freshness of an ancient country-life, into a
+_milieu_ where men are not copies of each other. And you fall in with
+strange scenes of adventure, great or small, of which a strange man is
+the centre as he is the scribe; and from a description of a lonely glen
+you are plunged into a dissertation upon difficult old tongues, and from
+dejection into laughter, and from gypsydom into journalism, and
+everything is equally delightful, and nothing that the strange man shows
+you can come amiss. And you will hardly make up your mind whether he is
+most Don Quixote, or Rousseau, or Luther, or Defoe; but you will always
+love these books by a brave man who travelled in far lands, travelled
+far in his own land, travelled the way of life for close upon eighty
+years, and died in perfect solitude. And this will be the least you can
+say, though he would not have you say it--_Requiescat in pace Viator_.'
+
+[264] In _Res Judicatae_ 1892 (a paper reprinted from _The Reflector_,
+Jan. 8, 1888), in his Introduction to _Lavengro_ (Macmillan, 1900), in
+an essay entitled 'The Office of literature,' in the second series of
+_Obiter Dicta_, and in an address at Norwich; on July 5, 1913, reprinted
+in full in the _Eastern Daily Press_ of July 7, 1913.
+
+[265] There are but three references to Borrow in Stevenson's writings,
+all of them perfunctory. These are in _Memories and Portraits_ ('A
+Gossip on a novel of Dumas''), in _Familiar Studies of Men and Books_
+('Some aspects of Robert Burns'), and in _The Ideal House_.
+
+[266] _The Spectator_, July 12, 1913.
+
+[267] On July 6, 1913, Dr. H. C. Beeching, Dean of Norwich, preached a
+sermon on Borrow in Norwich Cathedral, which in its graceful literary
+enthusiasm may be counted the culminating point of recognition of Borrow
+so far, when the place is considered. The sermon has been published by
+Jarrold and Sons of Norwich.
+
+
+
+
+INDEX
+
+
+A
+
+Aikin, Dr., quarrels with Phillips, 90.
+
+---- Lucy, 90;
+ on Mrs. John Taylor, 64;
+ on William Taylor, 66.
+
+Ainsworth, Harrison, _Lavengro_ criticised by, 278.
+
+_Ancient Poetry and Romances of Spain_, by Bowring, 140.
+
+Andre, Major, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+_Annals of the Harford Family_, reference to Borrow in, 245.
+
+_Apologia pro Vita Sua_, by J. H. Newman, 345.
+
+Arden, F., 111.
+
+_Athenaeum, The_, founding of, 90;
+ Hasfeld's letter on Russian literature and Borrow in, 165-166;
+ friendly review of _The Zincali_ in, 227;
+ publishes letters from Borrow, 240;
+ severely criticises _Lavengro_, 278, 347
+ and _Romany Rye,_ 347;
+ reminiscences of Borrow contributed to, 315-316;
+ contemptuous notice of _Romano Lavo-Lil_ in, 361;
+ obituary of Borrow in, 391.
+
+Austin, John, 64.
+
+---- Sarah, 55.
+
+_Autobiographical Recollections of Sir John Bowring_, 139.
+
+_Autobiography of Harriet Martineau_, quoted, 65.
+
+
+B
+
+Baldrey, S. H., reminiscences of the Borrows published by, 416-420.
+
+Barbauld, Mrs., 67, 90.
+
+Barclay, Mrs. Florence, addresses Bible Society meeting, 183-184.
+
+_Bards of the Gael and Gaul_, by Dr. Sigerson;
+ editions published of, 408.
+
+Baretti, Joseph, witnesses at trial of, 114.
+
+Barron, James, on Borrow's itinerary in Scotland, 330, 331.
+
+Bathurst, Bishop, 57, 110.
+
+Beeching, Dr., 184;
+ graceful recognition of Borrow in sermon of, 437.
+
+Belcher, pugilist, 130, 131.
+
+Bell, Catherine, 55.
+
+_Benjamin Robert Haydon; Correspondence and Table Talk_,
+ by F. W. Haydon, 25.
+
+Benson, A. C., verses on 'My Poet,' 312.
+
+Best, Mr. Justice, his 'Great Mind,' 123.
+
+_Bible in Spain, The_, 180, 201, 202, 289;
+ much sheer invention in, 136, 313;
+ quoted, 182-183, 210, 238-239;
+ episode of the blind girl, 192;
+ brings fame to Borrow, 227, 243-244;
+ the title of, 237-238;
+ criticisms of Mr. Murray's reader on copy of--number of copies
+ sold--referred to in House of Commons, 243;
+ reviews of, 243, 250, 278;
+ how written, 279;
+ Gladstone's admiration of, 313, 397;
+ Cowell's opinion of, 356.
+
+Birrell, Augustine, 237, 238;
+ story told by, 128;
+ introduction to _Lavengro_ by, 435, 436.
+
+_Blackwood's Magazine_, condemns _Lavengro_, 278.
+
+Borrow, Ann, mother of Borrow 2, 6, 10, 139, 219;
+ life in Norwich of, 12-17, 71;
+ correspondence of, 17, 33-35, 188, 193-196, 220;
+ death--inscription on tomb of, 314.
+
+Borrow, Elizabeth, 293.
+
+---- George Henry, biographical drafts and family history of, 1-7;
+ wandering childhood of, 36-53;
+ schooldays and schoolfellows at Norwich of, 71-78;
+ struggles and failure in London, 96-102;
+ Celtic ancestry of, 364;
+ characteristics of, 14, 15, 161, 285, 312-313, 316-317, 350, 361,
+ 393, 405-412, 434;
+ agent for Bible Society, 159, 191;
+ facsimile of an account of the Society with, 190;
+ work for the Society in
+ --Portugal, 184-185
+ --Russia, 162-178
+ --Spain, 179-214;
+ imprisonments of, 134, 191, 198, 222;
+ correspondence of, with
+ --Bowring, 142-151
+ --Brackenbury, 198-200
+ --Ford, 250-259
+ --Haydon, 25
+ --Jerningham, 198
+ --Henrietta MacOubrey, 421-428
+ --publishers of _Faustus_, 108
+ --Secretary at War, 28-32
+ --his wife, 223-225, 261-268, 272-273, 319, 325-335, 340;
+ Darwin asks information from, 317-318;
+ handwriting of, 275;
+ fails to become a magistrate, 214, 313-314;
+ feeling of, as regards people and language of Ireland, 50, 296-297;
+ friends of later years, 389-400;
+ life of, in London, 379-388
+ --in Oulton Broad and Yarmouth, 304-320;
+ attainments of, as a linguist, 3, 4, 51, 68, 138-139, 412;
+ advertisement of, as a Professor of Languages, 409;
+ his ignorance of philology, 357;
+ literary tastes of, 2, 11, 38, 135, 344-346, 390;
+ literary methods of, 240-243, 285;
+ attitude towards literary men of, 317, 347, 393;
+ marriage of, 3, 198-199, 220-223, 225;
+ personal appearance of, 226, 260-261, 293, 309-311, 316-317, 339, 385,
+ 397-398;
+ physical vigour of, 383, 419-420;
+ political sympathies of, 181;
+ existing portraits of, 382;
+ pugilistic tastes of, 126-132;
+ on a phase of folklore, 235-236;
+ on theory of Jewish origin of the Gypsies, 308-309;
+ on Spiritualism, 386;
+ translations by, 82, 133-137, 187, 247, 404-405;
+ travels in
+ --Austria-Hungary, 261-268
+ --Greece and Italy, 272-273
+ --Ireland, 339-340
+ --Portugal, 184-185
+ --Russia, 162-178
+ --Scotland, 321-330
+ --Spain, 179-214
+ --Wales, 364-366, 374-378;
+ unfounded reports as to neglect of, when dying, 414-415;
+ unrecognised genius and growing fame of, 312-313, 435-436;
+ Yarmouth rescue episode, 290-293.
+
+Borrow, Henry, 293.
+
+---- John, grandfather of George Henry, 3-5.
+
+---- John Thomas, 4, 6, 49, 50;
+ Captain Borrow's love of, 8, 19;
+ described in _Lavengro_, 18-19;
+ pictures by, 21;
+ career and death of, 19-35.
+
+---- Mary, 218, 219, 222, 277, 278;
+ correspondence with
+ --Ann Borrow, 365-366
+ --G. H. Borrow, 157-158, 246, 261-274, 294, 374-376, 379-382
+ --Clarke, 216-217
+ --Hake, 394-396;
+ epitaph written for, by Borrow, 215;
+ family history of, 214-217;
+ housekeeping genius of, 415;
+ marriage of, 157-158, 225;
+ unpublished works of, 295;
+ death of, 383, 387.
+
+---- Captain Thomas, 19, 20, 36, 49, 87, 293;
+ descent of, 2-5;
+ military career of, 5-7;
+ references to, in _Lavengro_, 8-11;
+ prejudiced against the Irish, 50, 52;
+ pensioned off, 70;
+ his fight with Big Ben Brain, 126, 129.
+
+---- William, 293.
+
+Bowring, Sir John, collaboration with Borrow, 136;
+ correspondence of, with Borrow, 142-152, 184-186, 235, 401-402;
+ described by Borrow, 141-142;
+ Borrow's misunderstanding with, 290;
+ Borrow's relations with, 138-152.
+
+Boyd, Robert, 249.
+
+Brace, Charles L., 264.
+
+Brackenbury, Mr., letter from, to Borrow, 198-200.
+
+Brain, Big Ben, supposed fight between Captain Borrow and, 8, 9, 10;
+ career of, 129, 130.
+
+Brandram, Rev. Mr., 159;
+ correspondence of, with Borrow, 171-173, 180-182, 189-192, 221-222;
+ letter from, to Mrs. Borrow, 188;
+ reproduction of portion of Borrow's letter to, 187.
+
+Brightwell, Cecilia, letter from, to Mary Borrow, 16.
+
+British and Foreign Bible Society, aided by the Gurneys, 62;
+ Borrow's connection with, 3, 133, 153-196;
+ growth and procedure of, 155-157;
+ sanctioned in Russia by the Czar, 156-157;
+ number of bibles issued in Spain for three years up to 1913, 184;
+ work of, in Spain, 182-200;
+ facsimile of an account with Borrow of the, 190;
+ breezy controversy between Borrow and the, 191.
+
+Brodripp, A. A., 90.
+
+Bronte, Charlotte, writes of Borrow with enthusiasm, 435.
+
+_Brontes, The_, by Clement Shorter, quoted, 435.
+
+Brooke, Rajah, 17, 71, 72.
+
+Brown, Rev. Arthur, 40, 41.
+
+Browne, Sir Thomas, 54.
+
+Browning, Robert, 114.
+
+Buchini, Antonio, Borrow's attendant in Spain, 189.
+
+Bunsens, the invitation given to Borrow by, 245.
+
+Bunyan, what Borrow owed to, 346.
+
+Burcham, Thomas, 81;
+ letter from, to _The Britannia_ on _Lavengro_, 17.
+
+Burke, Edmund, 114.
+
+_Bury Post, The_, account in, of lifesaving by Borrow at Yarmouth, 290.
+
+Buxton, Sir T. F., 56.
+
+---- Lady, 56, 58.
+
+
+C
+
+Cagliostro, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Caius, John, 71.
+
+Campbell, Thomas, 82, 111.
+
+Cannon, Sergeant, 5.
+
+Canton, William, 156.
+
+Carlyle, Thomas, 154, 163;
+ point of similitude between Borrow and, 377;
+ on Edward FitzGerald, 351;
+ prejudiced against Scott, 67, 108.
+
+_Celebrated Trials_, Borrow's first piece of hack-work, 97;
+ payment made to Borrow for, 113;
+ distinguishing feature of, 114;
+ dramatic episodes in, 114-116.
+
+_Celtic Bards_, unpublished work of Borrow, 294, 404;
+ merits of, 408.
+
+_Chiefs and Kings_, unpublished work of Borrow, 404;
+ merits of, 408.
+
+_Christ's Entry into Jerusalem_, picture by Haydon, 24.
+
+Clarendon, Earl of, 289;
+ befriends Borrow in Spain, 140, 186;
+ career of, and services to Borrow, 210-214;
+ facsimile of letter to Borrow from, 211.
+
+Clarke, Lieutenant Henry, 216, 219.
+
+---- Dr. Samuel, 71.
+
+Cobbe, Frances Power, 344;
+ her opinion of Borrow, 154;
+ her story of Borrow and James Martineau, 77;
+ unkindly glimpses of Borrow given by--her character and works, 383-385;
+ Borrow's rudeness to, 388.
+
+Cobham, Lord, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Cockburn, Lord, on David Haggart, 46.
+
+Coke, Lord Chief Justice, 71.
+
+Collins, Mortimer, his appreciation of _Wild Wales_, 372-373;
+ works of, 373.
+
+Collinson, Robert, 383.
+
+Combe, George, phrenological observations of, regarding David Haggart, 46.
+
+Cooke, Robert, 361.
+
+_Cornhill Magazine, The_, reviews _Wild Wales_ unfavourably, 367.
+
+'Corporation Feast, The,' plate of, borrowed for _Life and Death of
+ Faustus_, 103.
+
+Cowell, Professor E. C., friendship of, with FitzGerald, 354-355;
+ describes interview with Borrow, 355-357.
+
+Cowper, poet, Borrow's devotion to, 2, 38.
+
+Cozens-Hardy, A., 309.
+
+Crabbe, Mrs., 419.
+
+---- George, FitzGerald's letter to, 360.
+
+Cribb, pugilist, 130, 131.
+
+Croft, Sir Herbert, 115.
+
+Crome, John, 21, 22, 56, 70.
+
+Cunningham, Mrs., 56.
+
+---- Allan, writes introduction in verse to _Romantic Ballads_; correspondence
+ with Borrow, 107;
+ encourages Borrow, 108-109.
+
+Cunningham, Rev. Francis,
+ befriends Borrow with the Bible Society, 56, 62, 156, 158;
+ his praise of Borrow, 179, 218.
+
+---- Rev. John W., 156, 217.
+
+
+D
+
+_Dairyman's Daughter, The_, extraordinary vogue of, 97;
+ Borrow's failure to appreciate, 155.
+
+Dalrymple, Arthur, on schooldays of Borrow, 73-74;
+ on Borrow and his wife, 225;
+ ridicules story of lifesaving by Borrow at Yarmouth, 291.
+
+---- John, joins Borrow in a schoolboy escapade, 73, 75.
+
+Darwin, Charles, facsimile of letter from, asking for information,
+ regarding the dogs of Spain, from Borrow, 317-318.
+
+_Death of Balder, The_, translation by Borrow, 142, 295;
+ issued by Jarrold, 404.
+
+_Deceived Merman, The_, versions by Borrow and Matthew Arnold
+ compared, 109-110.
+
+Defoe, Daniel, Borrow's master in literature, 40, 135, 346.
+
+Denniss, Rev. E. P., acrid correspondence between Borrow and, 313.
+
+D'Eterville, Thomas, Borrow's teacher, 72-73.
+
+Diaz, Maria, Borrow's tribute to, 201.
+
+Dickens, Charles, 345.
+
+_Dictionary of National Biography_, article on Borrow in, 392.
+
+Donne, W. B., letters to Borrow, 347, 361-362;
+ awards high praise to _Romany Rye_ and _Lavengro_, 347-348.
+
+Drake, William, description of Borrow by, 80.
+
+Duff-Gordon, Lady A., 64.
+
+Dumpling Green, birthplace of Borrow, 1, 2, 37.
+
+Dutt, W. A., on Borrow and James Martineau, 75-76;
+ on state of Oulton house after Borrow's death, 414.
+
+
+E
+
+East Dereham, described in _Lavengro_, 1, 38.
+
+_Eastern Daily Press, The_, 'George Borrow Reminiscences' published
+ in, 416-420;
+ Miss Harvey's letter on Borrow in, 309-311.
+
+Eastlake, Lady, her description of Borrow, 260-261.
+
+Edinburgh, childhood of Borrow in, 45-49.
+
+_Edinburgh Review_, reviews Borrow's works, 227.
+
+Egan, Pierce, 121.
+
+Elwin, Rev. Whitwell, his estimate of _Lavengro_, 281, 283;
+ his interview with, and impressions of, Borrow, 284-285;
+ letters to Borrow from, 286-287;
+ reviews _Romany Rye_ in _Quarterly Review_, 347;
+ writes obituary of Borrow in _Athenaeum_, 391.
+
+Enghien, Duc d', trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+_English Gypsies, The_, by Charles G. Leland, 233.
+
+_Essays Critical and Historical_, by J. H. Newman, quoted, 345.
+
+_Examiner, The_, at one time only paper read by Borrow, 402.
+
+_Excursions along the Shores of the Mediterranean_, attractive glimpse of
+ Borrow in, 202-207.
+
+
+F
+
+Fauntleroy, Henry, trial of, included in Borrow's volumes, 114-115.
+
+_Faustus_, translated by Borrow, 101-106, 112, 139, 140;
+ burned by libraries of Norwich, 105;
+ criticisms on, 106.
+
+Fell, Ralph, compiles memoirs of Phillips, 88.
+
+Fenn, Lady, commemorated by Cowper, and in _Lavengro_--books for
+ children by, 38.
+
+---- Sir John, author of Paston Letters, 38.
+
+Fielding, what Borrow owed to, 346.
+
+Fig, James, 128.
+
+Findlater, Jane H., on the title of _The Bible in Spain_, 238.
+
+FitzGerald, Edward, parallel between Borrow and,--works of, 350-351;
+ character and gifts of, 351;
+ marriage of, 352;
+ letters to Borrow, 351-355, 359-362;
+ criticises Borrow's expressions, 360.
+
+_Footprints of George Borrow_, by A. G. Jayne, 202.
+
+Ford, Richard, 227, 289;
+ family history and fortune of, 248-249;
+ anti-democratic outlook of, 249;
+ his tribute to Borrow--reviews _The Bible in Spain_, 250;
+ correspondence with the Borrows, 133, 250-259;
+ odd sentence referring to Borrow, in a letter of, 254;
+ advice given to Borrow by, 148, 276;
+ his ideas about _Lavengro_, 277;
+ on _The Zincali_, 228, 229;
+ his work, 133, 255, 257, 258.
+
+---- Sir Richard, creator of mounted police force of London, 248.
+
+Fox, Caroline, 159.
+
+Francis, John Collins, 400.
+
+_Frazer's Magazine_, _Lavengro_ condemned by, 278.
+
+_French Prisoners of Norman Cross, The_, by Rev. Arthur Brown, 40.
+
+Fry, Elizabeth, 65-66;
+ connection of, with Bible Society, 155;
+ the courtship of, 56-57.
+
+
+G
+
+Garrick, David, 114.
+
+'George Borrow Reminiscences,' by S. H. Baldrey, quoted, 416-420.
+
+_George Borrow's Letters to the Bible Society_, 162-163.
+
+_George Borrow; The Man and his Work_, account of Borrow's Cornish journey
+ in, 294.
+
+Gibson, Robin, 47.
+
+Gifford, William, 99;
+ letter from, to Borrow, criticising a friend's play, 410-412.
+
+Gill, Rev. W., letter to Borrow from, 301.
+
+Gypsies, language of, studied by Borrow, 3, 4;
+ Borrow's description of Hungarian, 265.
+
+Gladstone, W. E., his admiration of _The Bible in Spain_, 313.
+
+Glen, William, Borrow's friendship with, 162-163.
+
+Gould, J. C., 85.
+
+Graydon, Lieutenant, a rival of Borrow in Spain, 189;
+ Borrow's attack upon, 191.
+
+Groome, Archdeacon, his memories of Borrow's schooldays, 80.
+
+---- F. H., gipsy scholar, 43;
+ writes introduction to _Lavengro_, 435;
+ reviews _Romano Lavo-Lil_, 232, 233-234;
+ works of, 234.
+
+Grundtvig, Mr., Borrow's translations for, 147, 149.
+
+Gully, John, career of, 131.
+
+Gunn, Rev. J., 414.
+
+Gurdons, the, subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' 110.
+
+Gurney, Miss Anna, letter from, to Mrs. Borrow, 240-241;
+ Borrow cross-examined in Arabic by, 316.
+
+---- Daniel, 58.
+
+---- John, 55-56.
+
+---- Joseph John, connection of with great bank, 56-58;
+ and with Bible Society, 155;
+ his praise of Borrow, 179.
+
+Gurneys, the, at Norwich, 55-62;
+ subscribe to Borrow's 'Romantic Ballads,' 110.
+
+_Gurneys of Earlham, The_, by A. J. C. Hare, quoted, 56.
+
+_Gypsies of Spain, The._ See _Zincali, The_.
+
+
+H
+
+Hackman, Parson, trial of, in Borrow's volumes, 115.
+
+Haggart, David, 20;
+ story of, 45-48;
+ trial and execution of--verses written by, 49.
+
+Hake, Egmont, article of, in _Dictionary of National Biography_, on
+ Borrow, 392;
+ his reminiscence of Borrow, 397.
+
+---- Dr. T. G., 74, 291;
+ on _Lavengro_, 278, 389, 390-391;
+ his intimacy with Borrow, 389-397;
+ relations of, with the Rossetti family, 389;
+ asperities of, when speaking of Borrow, 391, 392, 393;
+ memoir of, in the _Athenaeum_, 391.
+
+Hamilton, Duke of, 129.
+
+_Handbook for Travellers in Spain_, by Richard Ford, 133;
+ Borrow's blundering review of, 255, 257;
+ Maxwell's praise of, 258.
+
+Hare, Augustus J. C., 56.
+
+Hares, the, 110.
+
+Harper, Lieutenant, 32.
+
+Harvey, Miss Elizabeth, her impressions of Borrow, 309-312;
+ letters to Mrs. MacOubrey from, 429-431.
+
+Harveys, the, 110.
+
+Hasfeld, John P., 244, 289;
+ Borrow's correspondence with, 163-168;
+ high praise of _Targum_ by, 408.
+
+Hawkes, Robert, 25, 111;
+ painting of, 23-24.
+
+Hawthorne, Nathaniel, suggestion of, as to gypsy descent of
+ Borrow, 6, 12, 13.
+
+Haydon, Benjamin, 111;
+ career of, 24-27;
+ correspondence of, with Borrow, 25, 135-136.
+
+Hayim Ben Attar, Moorish servant of Borrow, 197, 222;
+ Borrow's precautions in repatriating, 306-309.
+
+Hazlitt, William, on prize-fighting, 126-127.
+
+Heenan, pugilist, 128.
+
+Herne, Sanspirella, second wife of Ambrose Smith, 42-43.
+
+Hester, George P., writes to Borrow on possible connection between Sclaves
+ and Saxons, 348-349.
+
+Highland Society, the, Borrow's proposal to, 136-137.
+
+Hill, Mary, 48.
+
+_Historic Survey of German Poetry_, by William Taylor, 68.
+
+_History of the British and Foreign Bible Society_, by William Canton, 156.
+
+Hooper, James, letter from Professor Cowell to, 355-357.
+
+Howell, _State Trials_ of, 112, 113.
+
+Howitt, Mary, her appreciation of _Wild Wales_, 369.
+
+Hudson, pugilist, 130.
+
+_Hungary in 1851_, glimpse of Borrow in, 264.
+
+Hunt, Joseph, trial and execution of, 121-123.
+
+Hyde, Dr. Douglas, Irish scholar, 51;
+ success of _Love Songs of Connaught_ by, 408.
+
+
+I
+
+_Ida of Athens_, judgment of Phillips on, 93.
+
+_Illustrated London News, The_, 94;
+ Borrow's contribution to, on Runic stone, 301-303.
+
+Image, W. E., last survivor of Borrow's schoolfellows, 77.
+
+_In Gipsy Tents_, by F. H. Groome, 43.
+
+Ireland, Borrow's early years in, 49-53;
+ his feelings as regards people and language of, 296-297.
+
+_Iris, The_, editing of, 67.
+
+
+J
+
+Jackson, John, pugilist, 127.
+
+_Jane Eyre_, cruelly reviewed by Lady Eastlake, 260.
+
+Jay, Elizabeth, on happy married life of the Borrows, 225.
+
+---- George, Borrow on yacht of, 419-420.
+
+Jenkins, Mr. Herbert, 136, 148, 378, 387, 415.
+
+Jerningham, Sir George, letter from, to Borrow, 198;
+ Borrow's complaints to, 212.
+
+Jessopp, Dr., on Borrow as a pupil at the Grammar School, 72;
+ his admiration of Borrow, 314-315.
+
+Joan of Arc, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Johnson, publisher, his offers for _The Wild Irish Girl_, 92.
+
+---- Catharine B., 361.
+
+---- Dr. Samuel, 114;
+ on Ireland and Irish Literature, 51;
+ his kindness for pugilists, 127.
+
+---- Tom, his fight with Brain, 129.
+
+---- Lionel, his essay on Borrow, 435.
+
+Jones, Ellen, on Borrow's pronunciation of Welsh, 378.
+
+_Journal of the Gypsy Lore Society_, 41, 44.
+
+Jowett, Rev. Joseph, Secretary of the Bible Society, 62;
+ correspondence of, with Borrow, 162, 170-171, 175.
+
+_Judgment of Solomon_, painting by John Borrow, 21.
+
+
+K
+
+_Kaempe Viser_, translation by Borrow, 143-144.
+
+Keate, Dr., 174.
+
+Kerrison, Alladay, 84;
+ invites John Borrow to join him in Mexico, 27.
+
+---- Roger, 84, 101;
+ Borrow's correspondence with, 85, 153.
+
+---- Thomas, 84.
+
+Kett, Robert, 54.
+
+_Kings and Earls_, unpublished work of Borrow, 404;
+ merits of, 408.
+
+Kingsley, Charles, 345.
+
+King, Thomas, owner of the Borrow house in Willow Lane--descent of,
+ from Archbishop Parker, 16-17.
+
+---- ---- junior, career of--marries sister of J. S. Mill,--Burcham's
+ allusion to, 16-17.
+
+---- Tom, conqueror of Heenan, 128.
+
+Klinger, F. M. von, responsible for Borrow's first book--works of, 104.
+
+Knapp, Dr., _Life of Borrow_ by, 5 and _passim_;
+ purchases half the Borrow papers, 241.
+
+
+L
+
+Lambert, Daniel, gaoler of Phillips, 89.
+
+Lamplighter, racehorse, Borrow's desire to see, 316.
+
+Lang, Andrew, his onslaught on Borrow, 391.
+
+Laurie, Sir Robert, 17.
+
+_Lavengro_, appreciations of, 228-230, 278, 389, 391;
+ autobiographical nature of, 1, 4, 6, 8, 10, 11, 52, 58-62, 81, 83-84,
+ 96-97, 279, 285-286, 379;
+ copies of, sold, 279, 287-288;
+ criticisms and reviews of, 278-279, 281, 347;
+ Donne on some reviewers of, 361-362;
+ facsimile of first manuscript page of, 282;
+ greatness of, unrecognised in Borrow's lifetime, 312-313;
+ original manuscript title-page of, 280;
+ preparation of manuscript of, 276-277, 397;
+ Thurtell referred to in, 116-117.
+
+_Leicester Herald_ started by Phillips, 88-89.
+
+Leland, Charles Godfrey, correspondence of, with Borrow, 230-232;
+ his books--tribute to Borrow, 233.
+
+_Letters from Egypt_, by Lady A. Duff-Gordon, 64.
+
+_Letters from George Borrow to the Bible Society_, 159, 162, 163, 169;
+ valuable information in, 180-181;
+ interesting facts revealed in, 241-242;
+ quoted, 174, 175.
+
+_Letters of Richard Ford_, 248, 249;
+ Borrow's mistake in reviewing, 255.
+
+_Life and Adventures of Joseph Sell_, Borrow's story of the writing
+ of, 102.
+
+_Life of Borrow_, by Dr. Knapp, 5, 6, 8, and _passim_;
+ glimpse of Ann Perfrement's girlhood in, 13;
+ gruesome picture of circumstances of Borrow's death--strongly denounced
+ by Henrietta MacOubrey, 414.
+
+_Life of B. R. Haydon_, by Tom Taylor, 24, 25.
+
+_Life of David Haggart_, by himself, 46.
+
+_Life of Frances Power Cobbe as told by Herself_, glimpses of Borrow
+ in, 383-384.
+
+_Life of George Borrow_, by Herbert Jenkins, 387, and _passim_;
+ valuable information in, 180-181;
+ quoted, 261, 378.
+
+_Life of Howard_, 90.
+
+_Life of Sir James Mackintosh_, quoted, 64-65.
+
+_Lights on Borrow_, by Rev. A. Jessopp, D.D., quoted, 72.
+
+Lipoftsof, worker for Bible Society, 169, 173.
+
+_Literary Gazette, The_, reviews of Borrow's works in, 106, 227.
+
+Lloyd, Miss M. C., 383.
+
+Lofft, Capell, 90.
+
+Lopez, Eduardo, 202.
+
+---- Juan, Borrow's tribute to, 201-202.
+
+_Love Songs of Connaught_, by Dr. Hyde, success of, 408.
+
+
+M
+
+Macaulay, Zachary, connection of, with Bible Society, 155.
+
+MacColl, Mr., 392.
+
+Mace, Jem, 128.
+
+Mackay, William, his impressions of Borrow related by, 316-317.
+
+MacOubrey, Dr., 335, 414, 415;
+ status and accomplishments of, 420;
+ pamphlets issued by, 421;
+ illness and death of, 431-432.
+
+MacOubrey, Henrietta, 155, 195, 216, 363, and _passim_;
+ on Borrow, 81;
+ Borrow's tribute to, in _Wild Wales_--her devotion to Borrow, 413;
+ unfounded stories of her neglect of Borrow, 414-416;
+ correspondence of, 421-431;
+ death of--inscription on tomb of, 432;
+ charitable bequests of, 431-432.
+
+Man, Isle of, Borrow's expedition to, 296-303;
+ his investigations into the Manx language, 298-299;
+ the Runic stone, 300-303.
+
+Marie Antoinette, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Martelli, C. F., his memories of Borrow, 86.
+
+Martineau, David, 63.
+
+---- Dr. James, on supposed gypsy descent of Borrow, 12-13;
+ impressions of, as schoolfellow of Borrow, 62, 71, 74-77.
+
+---- Gaston, 63.
+
+---- Harriet, 63;
+ on Borrow's connection with the Bible Society, 153-154.
+
+Matthew, Father, 66.
+
+Mavor, Dr., school-books issued by, 94.
+
+Maxwell, Sir W. S., praises Ford's book, 258;
+ criticises _Lavengro_, 278.
+
+Meadows, Margaret, 63.
+
+---- Sarah, 63.
+
+_Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich, A_, by J. W.
+Robbards, 66.
+
+_Memoirs of Fifty Years_, by T. G. Hake, 166, 390.
+
+_Memoirs of John Venning_, 160.
+
+_Memoirs of Lady Morgan_, quoted, 62.
+
+_Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips_, 88.
+
+_Memoirs of Vidocq_, translated by Borrow, 136.
+
+Mendizabal, Borrow's interview with, 186, 214.
+
+_Men of the Time_, biographical drafts drawn up by Borrow for, 3-5.
+
+Meyer, Dr. Kuno, Irish scholar, 51;
+ work of, in Irish literature, 408.
+
+Mezzofanti, 209.
+
+Miles, H. D., his defence of prize-fighting, 127.
+
+Mill, John Stuart, Thomas King marries sister of, 16-17.
+
+Mitford, Miss, 25.
+
+Moira, Lord, 89.
+
+Mol, Benedict, 202, 239.
+
+Montague, Basil, his reference to Mrs. John Taylor, 64-65.
+
+_Monthly Magazine, The_, 67, 69, 90, 113;
+ Borrow's work on, 97.
+
+Moore, Thomas, 91.
+
+_More Leaves from the Journal of a Life in the Highlands_, visit to gypsy
+ encampment described in, 43.
+
+Morgan, Lady, works of, published by Phillips, 91-93.
+
+Morrin, killed by David Haggart, 48.
+
+Morris, Lewis, Welsh bard, 371.
+
+---- Sir Lewis, letter to Borrow, 371-372.
+
+Mousehold Heath, historical and artistic associations of, 42, 54.
+
+Mousha, introduces Borrow to Taylor, 83;
+ figures in _Lavengro_, 83-84.
+
+Murray, John, publishes _The Zincali_, 226-227;
+ Borrow's relations with, 342-343;
+ correspondence of Borrow with, 313, 342-343.
+
+---- Hon. R. D., 200.
+
+Murtagh, Irish friend of Borrow--figures in _Lavengro_, 49-52.
+
+_Museum, The_, 89.
+
+
+N
+
+Nantes, Edict of, Borrow's ancestors driven from France by Revocation
+ of, 4, 12, 63.
+
+Napier, Admiral Sir C., 202.
+
+---- Col. E., 138;
+ interesting account of Borrow by, 202-207.
+
+Nelson, Lord, a pupil of Norwich Grammar School, 71.
+
+_Newgate Calendar_, edited by Borrow, 5, 112, 113.
+
+_Newgate Lives and Trials_, Borrow's work on, 100.
+
+Newman, Cardinal, influenced towards Roman Catholicism by Scott, 345.
+
+_New Monthly Magazine, The_, 126.
+
+New Testament, edited by Borrow in Manchu and Spanish, 3.
+
+Ney, Marshal, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Nicholas, Thomas, 293.
+
+Norfolk, Duke of, 89.
+
+Norman Cross, French prisoners at, 7, 45;
+ Borrow's memories of, 40-45.
+
+_Northern Skalds_, unpublished work of Borrow, 404;
+ merits of, 408.
+
+Norwich, 54, 86;
+ Borrow's description of, 82-83;
+ satirised by Borrow, 103.
+
+_Novice, The_, favourite book of William Pitt, 91-92.
+
+
+O
+
+O'Connell, Daniel, Borrow's desire to see, 316.
+
+Oliver, Tom, pugilist, 131.
+
+_Once a Week_, Borrow contributes to, 387.
+
+Opie, Mrs., 56.
+
+_Oracle, The_, quoted, 129.
+
+Orford, Col. Lord, 27, 31;
+ Ann Borrow's letter to, 33-34.
+
+_Outlook, The_, Lionel Johnson on Borrow in, quoted, 435-436.
+
+Overend and Gurney, banking firm, 57-58.
+
+Owen, Goronwy, Borrow's favourite Welsh bard, 377-378, 407.
+
+Owenson, Sydney. _See_ Morgan, Lady.
+
+
+P
+
+Pahlin, 209.
+
+Painter, Edward, pugilist, 131.
+
+Palgrave, Sir Francis, letter to Borrow from, 108.
+
+---- R. H. I., letters to Mrs. MacOubrey from, 431.
+
+Palmer, Professor E. H., gypsy scholar, 232.
+
+Park, Mr. Justice, 123.
+
+Parker, Archbishop., pupil at Norwich Grammar School, 71.
+
+---- Archbishop (temp. Queen Elizabeth) descent of Thomas King from, 16.
+
+Paterson, John, work of, for Bible Society in Russia, 156.
+
+Pennell, Mrs. Elizabeth Robins, her biography of Leland, quoted, 230-231.
+
+Perfrement, Mary, grandmother of Borrow, 2, 13.
+
+---- Samuel, grandfather of Borrow, 2, 12-13.
+
+_Personal and Family Glimpses of Remarkable People_, by E. W. Whately,
+ quoted, 385.
+
+_Peter Schlemihl_, translated by Bowring, 141.
+
+Petrie, George, correspondence of Borrow with, 336-338.
+
+Phillips, Lady, 90.
+
+---- H. W., portrait of Borrow by, 382.
+
+---- Sir Richard, 27, 69, 100;
+ early days of, 87-88;
+ imprisonment of, 88-89;
+ knighted, 94;
+ books published by, 90-95;
+ relations of, with Borrow, 96-100.
+
+_Phrenological Observations, etc._, by George Combe, 46.
+
+Picts, the, Borrow on, 336-337.
+
+Pilgrim, John, Borrow's visits to, 417-420.
+
+Pinkerton, literary hack, 88.
+
+Pischel, Professor Richard, criticises Borrow's etymologies, 344.
+
+Playfair, Dr., 387.
+
+Pope, influence of, on Borrow, 407.
+
+Pott, Dr. A. F., gypsy scholar, 232, 233.
+
+_Prayer Book and Homily Society_, Borrow's correspondence with, 176-177.
+
+Prize-fighting, Borrow's taste for, 11, 82, 126-132.
+
+Probert, witness against Thurtell, 121.
+
+Prothero, Rowland E., 248, 249.
+
+Purcell, pugilist, 130-131.
+
+Purland, Francis, companion of Borrow in schoolboy escapade, 73-75.
+
+---- Theodosius, 73-75.
+
+Pushkin, Alexander, Russian poet, translated by Borrow, 178.
+
+
+Q
+
+_Quarterly Review, The_,
+ review of _Lavengro_ in, 281;
+ of _Romany Rye_ in, 347.
+
+
+R
+
+Rackham, Tom, 79.
+
+Rackhams, the, 110.
+
+_Raising of Lazarus_, picture by Haydon, 24.
+
+Randall, pugilist, 130.
+
+Reay, Martha, murdered by Hackman, 115.
+
+'Recollections of George Borrow,' by A. Egmont Hake in _Athenaeum_,
+ quoted, 397.
+
+Reeve, Mr., on scene in Oulton house after Borrow's death, 414.
+
+---- Henry, 64.
+
+_Res Judicatae_, by Augustine Birrell, 436.
+
+Reynolds, Sir Joshua, 114.
+
+Richmond, pugilist, 130.
+
+---- Legh, connection of, with Bible Society, 155.
+
+_Rights of Man_, Phillips charged with selling, 89.
+
+Robbards, J. W., writes memoir of William Taylor, 65-66.
+
+Robertson, George, 47.
+
+_Romance of Bookselling_, by Mumby, 87.
+
+_Romano Lavo-Lil,_ manuscript of, 295;
+ published by Murray, 404;
+ reviews of, 232, 233, 234, 361.
+
+_Romantic Ballads_, translation from the Danish by Borrow, 106-111, 112,
+ 139, 140.
+
+_Romany Rye, The_, 4, 125, 141-142, 305;
+ appreciations of, 228-230, 234-235, 349, 354, 391;
+ autobiographical nature of, 279-280, 285-286;
+ Borrow embittered by failure of, 347;
+ characters in, 343;
+ defects of Appendix, 344-345;
+ facsimile of page of manuscript of, 346;
+ identification of localities of, 343-344;
+ philological criticism of, 344;
+ preparation of manuscript of, 341;
+ quoted, 189;
+ reviews of, 347, 349.
+
+Ross, Janet, 64.
+
+Rowe, Quartermaster, 17.
+
+_Rubaiyat,_ Fitzgerald's paraphrase, 350;
+ quoted in original and translated, 353-354;
+ Tennyson's eulogy of, 358.
+
+Rye, Walter, 119.
+
+
+S
+
+St. Petersburg, Borrow in, 162-178.
+
+Sampson, John, eminent gypsy expert--extraordinary suggestion, of,
+ regarding Borrow, 343;
+ criticises Borrow's etymologies, 344.
+
+Sam the Jew, pugilist, 130.
+
+Samuel, A. M., Lord Mayor of Norwich--presents Borrow house to Norwich, 16.
+
+Sayers, Dr., 64.
+
+---- Tom, pugilist, 130.
+
+Scott, Sir Walter, 68;
+ Borrow's prejudice against, 19, 108, 344;
+ influence of, on J. H. Newman, 345;
+ Taylor's influence on, 66;
+ interest of, in Thurtell's trial, 121;
+ writings of, admired by Borrow, 344.
+
+Scroggins, pugilist, 130.
+
+Seccombe, Thomas, introduction to _Lavengro_ by, 125, 435.
+
+_Servian Popular Poetry_, by Bowring, 140.
+
+Sharp, Granville, connection with Bible Society of, 155.
+
+Shaw, G. B., his kindness for the pugilist, 127.
+
+Shelton, pugilist, 130.
+
+Sidney, Algernon, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Sigerson, Dr., Irish scholar, 51;
+ success of _Bards of the Gael and Gaul_, by, 408.
+
+Simeon, Charles, connection with Bible Society of, 155.
+
+Simpson, William, Borrow articled to, 79-81;
+ described by Borrow, 80-81.
+
+Skepper, Anne, 157, 215, 216, 219.
+
+---- Breame, 156, 157, 219.
+
+---- Edmund, 215, 219.
+
+---- Edward, 157.
+
+_Sleeping Bard, The_, translation by Borrow, 137;
+ his mistakes in, 357;
+ refused by publishers, 322, 402, 404, 406, 408, 410;
+ printed at his own expense, 322.
+
+Smiles, Samuel, on publication of _The Zincali_, 226-227.
+
+Smith, Ambrose, the Jasper Petulengro of _Lavengro_, 41-45.
+
+---- F[=a]den, 42.
+
+---- Thomas, 44.
+
+_Songs from Scandinavia_, translation by Borrow, 136;
+ prospectus of, 145;
+ future publication of, 406-407;
+ page of manuscript of, 411.
+
+_Songs of Europe_, metrical translation by Borrow, 294, 404.
+
+_Songs of Scotland_, by Allan Cunningham, Borrow's appreciation of, 109.
+
+Southey, Robert, affection of, for William Taylor, 66;
+ on death of Taylor, 69.
+
+Spalding, Frederick, 351.
+
+_Spectator, The_, point of view of criticism of Borrow of, 437;
+ reviews _Wild Wales_, 367.
+
+_Sphere, The_, article on Borrow and Martineau in, 75-76.
+
+_State Trials_, 112-113.
+
+Stephen, Sir J. Fitzjames, 217.
+
+---- Sir Leslie, 99.
+
+Stevenson, R. L., perfunctory references to Borrow in writings of, 436.
+
+Stoddard, Mr., Burcham's reference to, 17.
+
+Story, A. T., reminiscences of Borrow by, 385-387.
+
+Struensee, Count, trial of, included in Borrow's volumes, 113.
+
+Stuart, Mrs. James, 73.
+
+Suffolk, Duke of, 64.
+
+Summers, William, 184.
+
+Swan, Rev. William, 169.
+
+
+T
+
+_Talisman, The_, translation by Borrow, 178.
+
+_Targum_, translation by Borrow, 3, 297;
+ high praise of, 165-166, 177, 178, 408;
+ facsimile of a poem from, 403.
+
+Taylor, Anne, describes Borrow's appearance, 293.
+
+---- Baron, Borrow's meeting with, 210.
+
+---- Dr. John, 63.
+
+---- John, 63.
+
+---- Mrs. John, 55;
+ Basil Montague on, 64-65.
+
+---- Richard, 63.
+
+---- Robert, 293.
+
+---- Tom, author of _Life of B. R. Haydon_, 24, 25.
+
+---- William, 55, 70;
+ dialogue in _Lavengro_ between Borrow and, 8-9, 83-84;
+ gives Borrow lessons in German, 81-82;
+ gives Borrow introductions to Phillips and Campbell, 84;
+ his love of paradox, 75;
+ influence of, on Borrow, 65;
+ Harriet Martineau on, 65-66;
+ his friends and literary work, 66-69;
+ correspondence with Southey, 67-68;
+ his testimony to Borrow's knowledge of German, 101.
+
+Taylors, the, at Norwich, 55, 63-69.
+
+Tennyson on enthusiasm for Lycidas, 278;
+ his eulogy of FitzGerald's translation of the _Rubaiyat_, 358.
+
+Thackeray, W. M., Borrow's attitude towards, 347, 393;
+ on Edward FitzGerald, 351;
+ Hake's severe reference to, 393.
+
+_Theodore Watts-Dunton: Poet, Novelist, Critic,_ by James Douglas,
+ quoted, 394.
+
+Thompson, T. W., article of, on Jasper Petulengro, 44.
+
+---- W. H., 357.
+
+_Three Generations of Englishwomen_, by Janet Ross, 64.
+
+Thurtell, Alderman, 120, 125.
+
+---- John, 82, 111;
+ trial of--glimpses of, in Borrow's books, 116-125;
+ great authors who have commented on crime of, 118.
+
+Timbs, John, 111;
+ stories told by, 94, 95.
+
+Tom of Bedford, pugilist, 131.
+
+Treve, Captain, 17.
+
+_Turkish Jester, The_, by Borrow, 295;
+ issued by Webber, 404.
+
+Turner, Dawson, 243, 279.
+
+---- Ned, pugilist, 130.
+
+_Twelve Essays on the Phenomena of Nature_, Phillips anxious to produce in a
+ German dress, 96.
+
+_Twelve Essays on the Proximate Causes_, Borrow unable to translate into
+ German--published in German, 99.
+
+
+U
+
+_Universal Review, The_, 99;
+ Borrow's work on, 97.
+
+Upcher, A. W., contributes reminiscences of Borrow to the _Athenaeum_, 316.
+
+Usoz y Rio, Don Luis de, letters from, to Borrow, 207-209.
+
+
+V
+
+Valpy, Rev. E., Borrow's schoolmaster--story of Borrow being flogged by,
+ 73-78.
+
+Venning, John, work of, in Russia--befriends Borrow, 160-161.
+
+Victoria, Queen, visits gypsy encampment, 43.
+
+Vidocq, 261;
+ memoirs of, translated by Borrow, 136.
+
+
+W
+
+_Wahrheit und Dichtung_, opening lines of, compared with those of
+ _Lavengro_, 1.
+
+_Walks and Talks about London_, 94;
+ story told of Phillips in, 95.
+
+Walling, R. A. J., biography of Borrow by, 294-295.
+
+Walpole, Horace, on Mr. Fenn, 39.
+
+Wanton, S. W., letter to Borrow from, 299-300.
+
+Waterfield, Mrs., 64.
+
+Watts-Dunton, Theodore, criticism of Borrow's work, 347, 392;
+ description of personal appearance of Borrow, 397-398;
+ friendship with Borrow, 317;
+ on intimacy between Borrow and Hake, 389-391;
+ introduction to _Lavengro_ by, 435, 436;
+ on Borrow's loyalty in friendship, 312;
+ on poetic gifts of Borrow, 406;
+ reminiscences of Borrow, 398-400;
+ sonnet written by, 400.
+
+Weare pamphlets, 120-121.
+
+---- William, murder of, 121, 122.
+
+Webber, Borrow's books bought by, 414.
+
+_Westminster Review_, 140.
+
+Whately, Archdeacon, description of Borrow by, 385.
+
+Whewell, Dr., 285.
+
+Wilberforce, William, connection of, with Bible Society, 155.
+
+Wilcock, Rev. J., his impressions of Borrow, 338-339.
+
+_Wild Irish Girl, The_, the publication of, 91, 92.
+
+_Wild Wales_, 4, 6, 221, 383, 413;
+ appreciations of, 356, 360, 369, 372-373;
+ comparative failure of, 367, 373;
+ comparison of, with Borrow's three other great works, 376-377;
+ facsimiles of two pages from Borrow's pocket-books, and of title-page
+ of manuscript, 365, 368;
+ high spirits of, 378;
+ Lope de Vega's ghost-story referred to in, 369;
+ reviews of, 367;
+ time taken to write, 366.
+
+_Wilhelm Meister_, quoted, 154.
+
+_William Bodham Donne and his Friends,_ Borrow described in, 361.
+
+Williams, Lieutenant, 32.
+
+---- J. Evan, letter from Borrow to, on similarity of some Sclavonian and
+ Welsh words, 369-371.
+
+Wolcot, Dr., 90.
+
+Woodhouses, the, 111.
+
+Wordsworth, Borrow's estimate of, 346-347.
+
+Wormius, Olaus, 82.
+
+Wright, Dr. Aldis, 357, 363.
+
+
+Y
+
+_Young Cottager, The_, by Legh Richmond, extraordinary vogue of, 97.
+
+
+Z
+
+_Zincali, The_, work by Borrow, 3, 4, 42, 118;
+ reference to Borrow's travels in, 135;
+ criticisms of, 227-229;
+ number of copies of, sold, 244;
+ editions of, issued, 226-227.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of George Borrow and His Circle, by
+Clement King Shorter
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BORROW AND HIS CIRCLE ***
+
+***** This file should be named 19767.txt or 19767.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/7/6/19767/
+
+Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net. (This file was produced from images
+generously made available by The Internet Archive/Million
+Book Project).
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/19767.zip b/19767.zip
new file mode 100644
index 0000000..ed6225a
--- /dev/null
+++ b/19767.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..c1da1a3
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #19767 (https://www.gutenberg.org/ebooks/19767)