summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/19611-h/19611-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '19611-h/19611-h.htm')
-rw-r--r--19611-h/19611-h.htm11097
1 files changed, 11097 insertions, 0 deletions
diff --git a/19611-h/19611-h.htm b/19611-h/19611-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..d18071a
--- /dev/null
+++ b/19611-h/19611-h.htm
@@ -0,0 +1,11097 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Der goldene Spiegel, by Jakob Wassermann
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ a[title].page {
+ position: absolute;
+ right: 1%;
+ font-size: x-small;
+ color: gray;
+ background-color: white;
+ display: inline; /* set to "none" to make page numbers disappear */
+ }
+ a[title].page:after {
+ content: attr(title);
+ }
+ p { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+
+ p.copyright {
+ margin-top: 4em;
+ margin-bottom: 4em;
+ font-size: smaller;
+ text-align: center;
+ line-height: 160%;
+ }
+ p.widmung {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ font-size: large;
+ }
+ p.ende {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ }
+ p.publisher {
+ margin-top: 1em;
+ text-align: center;
+ font-size: large;
+ }
+ p.printer {
+ margin-top: 4em;
+ text-align: center;
+ font-size: smaller;
+ }
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ font-weight: normal;
+ }
+ div.note {
+ margin: 4em 10% 0 10%;
+ padding: 0 0.5em 0 0.5em;
+ border: 1px dashed black;
+ background-color: rgb(80%,100%,80%);
+ color: black;
+ font-size: smaller;
+ }
+ hr { width: 33%;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+ }
+ hr.thoughtbreak {
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ height: 0px;
+ border: 0px;
+ padding-top: 1em;
+ padding-bottom: 0em;
+ color: white;
+ background-color: white;
+ }
+ em.gesperrt {
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0.35ex;
+ font-style: normal;
+ }
+ em.antiqua {
+ font-family: "Courier New", monospace;
+ font-size: smaller;
+ font-style: normal;
+ }
+
+ div.titlepage h1 {
+ font-size: xx-large;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0ex;
+ line-height: 140%;
+ margin-top: 0.75em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.titlepage h2 {
+ font-size: x-large;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0ex;
+ margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.titlepage h3 {
+ font-size: medium;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.titlepage h4 {
+ font-size: medium;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0ex;
+ margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.titlepage h5 {
+ font-size: large;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0ex;
+ line-height: 140%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.titlepage h6 {
+ font-size: medium;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0ex;
+ line-height: 140%;
+ margin-top: 5em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+
+ div.textbody h2 {
+ margin-top: 3em;
+ margin-bottom: 1.5em;
+ font-size: x-large;
+ font-style: normal;
+ letter-spacing: 0.25ex;
+ padding-left: 0ex;
+ }
+
+ div.advertisements {
+ margin-top: 1em;
+ margin-left:10%;
+ margin-right:10%;
+ font-size: smaller;
+ padding: 0.5em 0.5em 0.5em 0.5em;
+ background-color: rgb(95%,95%,95%);
+ color: black;
+ }
+ div.advertisements h1 {
+ font-weight: normal;
+ font-size: large;
+ font-style: normal;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ letter-spacing: 0ex;
+ padding-left: 0ex;
+ }
+ div.advertisements h2 {
+ font-weight: normal;
+ font-size: large;
+ font-style: normal;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 1em;
+ letter-spacing: 0ex;
+ padding-left: 0ex;
+ }
+ div.advertisements h3 {
+ font-weight: normal;
+ font-size: large;
+ font-style: normal;
+ margin-top: 0.75em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.advertisements p.center {
+ margin-top: 0em;
+ text-align: center;
+ }
+ div.advertisements p.right {
+ text-align: right;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ }
+ div.column_left {
+ width: 47.5%;
+ float: left;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ font-size: smaller;
+ }
+ div.column_right {
+ width: 47.5%;
+ float: right;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ font-size: smaller;
+ }
+ div.clear {
+ clear: both;
+ }
+
+ table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+ table.toc {
+ font-size: medium;
+ width: 50ex;
+ line-height: 125%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ table.toc caption {
+ font-size: x-large;
+ font-style: normal;
+ line-height: 200%;
+ letter-spacing: 0.35ex;
+ padding-left: 0.35ex;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ }
+ table.toc td.onpage {text-align: right; }
+
+ a:link {
+ text-decoration: none;
+ color: rgb(10%,30%,60%);
+ background-color: white;
+ }
+ a:visited {
+ text-decoration: none;
+ color: rgb(10%,30%,60%);
+ background-color: white;
+ }
+ a:hover {
+ text-decoration: underline;
+ }
+ a:active {
+ text-decoration: underline;
+ }
+
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+
+ .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;}
+
+ .center {text-align: center;}
+ .right {text-align: right;}
+
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i12 {display: block; margin-left: 12em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i15 {display: block; margin-left: 15em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Der goldene Spiegel, by Jakob Wassermann
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Der goldene Spiegel
+ Erzählungen in einem Rahmen
+
+Author: Jakob Wassermann
+
+Release Date: October 24, 2006 [EBook #19611]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER GOLDENE SPIEGEL ***
+
+
+
+
+Produced by Markus Brenner and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+<!-- <p>[Illustration: S. Fischer Verlag logo]</p> -->
+<!-- <p>[Blank Page]</p> -->
+
+
+<div class="titlepage">
+<h1>Der<br />
+goldene Spiegel</h1>
+
+<h3>Erz&auml;hlungen in einem Rahmen</h3>
+<h4>von</h4>
+<h2>Jakob Wassermann</h2>
+
+<h6>Achte Auflage</h6>
+<h5>S. Fischer &#8727; Verlag &#8727; Berlin<br />
+1912</h5>
+
+
+<p class="copyright">Alle Rechte, insbesondere das der &Uuml;bersetzung, vorbehalten.<br />
+Copyright 1911 S. Fischer, Verlag, Berlin.</p>
+</div>
+
+
+
+<table class="toc">
+<caption>Kapitelfolge</caption>
+
+<tr><td><a href="#Franziska_und_die_Freunde">Franziska und die Freunde</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_1">1</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Was_ueber_den_Spiegel_beschlossen_wurde">Was &uuml;ber den Spiegel beschlossen wurde</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_13">13</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Die_Pest_im_Vintschgau">Die Pest im Vintschgau</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_25">25</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Der_Stationschef">Der Stationschef</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_47">47</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Geronimo_de_Aguilar">Geronimo de Aguilar</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_63">63</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Von_Helden_und_ihrem_Widerspiel">Von Helden und ihrem Widerspiel</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_89">89</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Der_Tempel_von_Apamea">Der Tempel von Apamea</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_107">107</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Die_Gefangenen_auf_der_Plassenburg">Die Gefangenen auf der Plassenburg</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_135">135</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Paterner">Paterner</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_176">176</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Nimfuehr_und_Willenius">Nimf&uuml;hr und Willenius</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_196">196</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Herr_de_Landa_und_Peter_Hannibal_Meier">Herr de Landa und Peter Hannibal Meier</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_212">212</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Begegnung">Begegnung</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_231">231</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Die_Geschichte_des_Grafen_Erdmann_Promnitz">Die Geschichte des Grafen Erdmann Promnitz</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_242">242</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Franziskas_Erzaehlung">Franziskas Erz&auml;hlung</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_275">275</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Aurora">Aurora</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_291">291</a></td></tr>
+<tr><td><a href="#Der_Affe_und_der_Spiegel">Der Affe und der Spiegel</a></td><td class="onpage"><a href="#Page_323">323</a></td></tr>
+</table>
+
+
+
+<div class="textbody">
+<p class="widmung"><em class="gesperrt">Ich widme dieses Buch
+meiner Frau.</em></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">O thou whose face hath felt the Winter&#8217;s wind<br /></span>
+<span class="i0">Whose eye has seen the snow-clouds hung in mist,<br /></span>
+<span class="i0">And the black elm-tops &#8217;mong the freezing stars,<br /></span>
+<span class="i0">To thee the Spring will be a harvest time.<br /></span>
+<span class="i0">O thou, whose only book has been the light<br /></span>
+<span class="i0">Of supreme darkness which thou feddest on<br /></span>
+<span class="i0">Night after night when Phoebus was away,<br /></span>
+<span class="i0">To thee the Spring shall be a triple morn,<br /></span>
+<span class="i0">O fret not after knowledge, I have none,<br /></span>
+<span class="i0">And yet my song comes native with the warmth.<br /></span>
+<span class="i0">O fret not after knowledge, I have none<br /></span>
+<span class="i0">And yet the evening listens.<br /></span>
+<span class="i12">He who saddens<br /></span>
+<span class="i0">At thought of idleness cannot be idle,<br /></span>
+<span class="i0">And he&#8217;s awake who thinks himself asleep.<br /></span>
+<span class="i15"><em class="gesperrt">Keats</em>.<br /></span>
+</div></div>
+
+<!-- <p>[Blank Page]</p> -->
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_1" id="Page_1" title="1"></a></p>
+<h2><a name="Franziska_und_die_Freunde" id="Franziska_und_die_Freunde"></a><em class="gesperrt">Franziska und die Freunde</em></h2>
+
+
+<p>Drei junge Leute von besonderer Art lernten auf einem
+Ball im K&uuml;nstlerhaus ein siebzehnj&auml;hriges M&auml;dchen kennen,
+das sehr liebreizend war, Franziska hie&szlig;, die Schauspielkunst
+studierte und das Leben liebte. Sie trug ihre Armut wie eine
+vorl&auml;ufige H&uuml;lle, und die Daseinsstimmung, in der sie sich
+befand, wird am besten verglichen mit der morgendlichen
+Munterkeit eines kr&auml;ftigen und entschlossenen Bergsteigers.</p>
+
+<p>Was die jungen M&auml;nner betrifft, so waren es S&ouml;hne
+aus reichen und geehrten Familien, und sie standen in der
+Reihenfolge der Jahre zwischen dreiundzwanzig und achtundzwanzig,
+die der Freundschaft noch angemessen ist. Eine
+Aufz&auml;hlung im Steckbriefstil mag die genauere Bekanntschaft
+mit ihnen vorbereiten. Rudolf Borsati war Arzt,
+mittelgro&szlig; von Figur, ziemlich fett, doch immerhin elegant
+in der Erscheinung, von Bart und Haar blond wie t&uuml;rkischer
+Tabak, von Gem&uuml;tsart vertr&auml;glich, schmiegsamen
+Geistes und in den Manieren von charaktervoller Liebensw&uuml;rdigkeit.
+Die Klientel brachte ihm nur geringen Verdienst,
+er selbst war sein treuester Patient, denn er beobachtete
+mit aufmerksamer Hypochondrie die Entstehung
+und den Wechsel einer gro&szlig;en Zahl von Krankheiten in
+seinem eigenen K&ouml;rper. Georg Vinzenz Lamberg, ein stattlicher,
+<a class="page" name="Page_2" id="Page_2" title="2"></a>br&uuml;netter, passioniert aussehender Mensch, der im
+Gang und im Gehaben etwas F&uuml;rstliches hatte, eine rasche,
+aufsammelnde, entscheidende und entschiedene Selbstherrlichkeit,
+war Arch&auml;olog ohne Amt, Privatgelehrter ohne bestimmte
+Richtung, ein Sonderling mit leidenschaftlichen
+Neigungen, der sich zu den Dingen und den Kreaturen in
+ein Verh&auml;ltnis voll Tyrannei und Abwehr begeben hatte.
+Am meisten auf das &Auml;u&szlig;ere der Welt und das T&auml;tige
+des Lebens gerichtet war Cajetan von Prechtl, deshalb
+hatte er auch Franziska zuerst f&uuml;r sich gewonnen. Er war
+angehender Diplomat, hatte Ehrgeiz, und in seinem altschmalen
+Gesicht sa&szlig;en zwei dumpfgl&auml;nzende Augen mit dem
+starken und weithinausschauenden Blick eines zielgewissen
+Sch&uuml;tzen. Eine fantasievolle Welterfahrung war ihm eigen,
+die ebensogut auf einen Dichter wie auf einen k&uuml;nftigen
+Staatsmann schlie&szlig;en lassen konnte und durch eine seltsame
+Verschwisterung politischer und romantischer Elemente jedenfalls
+bemerkenswert war.</p>
+
+<p>Ihm gl&uuml;ckte es, dem Direktor eines der ersten Theater
+f&uuml;r Franziska Teilnahme einzufl&ouml;&szlig;en. Ihr Deb&uuml;t war ein
+Triumph. Die Poesie ihres L&auml;chelns, ihrer Geberde, ihrer
+Haltung verlieh der mittelm&auml;&szlig;igen Kom&ouml;die einen Schein
+von Tiefsinn und Elan, und selbst diejenigen, die ihre Sch&ouml;nheit
+auf Kosten ihrer Begabung lobten, r&auml;umten ein, da&szlig;
+hier pers&ouml;nlicher Zauber wie Genie wirke. Borsati fand sein
+Gem&uuml;t bewegter, als er dem j&uuml;ngeren Freund gestehen
+mochte, aber Cajetans wechsels&uuml;chtiges Herz hatte sich unl&auml;ngst
+f&uuml;r eine andere entz&uuml;ndet, und nachdem sich die Beiden
+gegeneinander ausgesprochen, gelang es Borsati bald,
+<a class="page" name="Page_3" id="Page_3" title="3"></a>Franziskas Gunst zu erwerben. Er erhob sie, indem er sie
+trug, und f&ouml;rderte sie, indem er ihr huldigte. Es war ein
+zartes Verh&auml;ltnis und voll Kameraderie, doch konnte es den
+Lebensdurst des jungen M&auml;dchens weder befriedigen, noch
+verringern; ihr war immer, als ob sie viel, als ob sie alles
+vers&auml;umte, und je mehr sie zur Frau reifte, je ungest&uuml;mer
+f&uuml;hlte sie sich aufgefordert, dem Ruf ihrer gestaltlosen, aber
+feurigen Tr&auml;ume zu folgen.</p>
+
+<p>An einem bestimmten Abend in jeder Woche fanden sich
+Cajetan und Georg Vinzenz bei Franziska und Borsati ein,
+und bei gutem Essen und vortrefflichen Weinen verplauderten
+sie oft die halbe Nacht. Eines Tages brachte Borsati
+einen fremden jungen Mann zu diesem Symposion mit,
+einen Menschen von nicht sehr gepflegtem &Auml;u&szlig;eren und
+eckigem Betragen, der sich Heinrich Hadwiger nannte und
+Ingenieur war. Von den befremdeten Gef&auml;hrten sp&auml;ter
+unter sechs Augen zur Rede gestellt, erkl&auml;rte Borsati, da&szlig;
+er Hadwiger sch&auml;tze, und da&szlig; ihn ihre hochm&uuml;tige Zur&uuml;ckhaltung
+nur desto sch&auml;tzenswerter erscheinen lasse. Seiner
+Jugend und feindseligen Widerst&auml;nden zum Trotz hatte Hadwiger
+den Auftrag erhalten, eine der neuen Gebirgsbahnen
+im S&uuml;den des Reichs zu bauen, und sein k&uuml;hnes Projekt
+bildete das Staunen der Kenner. Aus den d&uuml;rftigen Verh&auml;ltnissen
+eines westf&auml;lischen Kohlendorfes stammend, war
+alles was er besa&szlig; und vorstellte, Errungenschaft eines ungeheuren
+Flei&szlig;es und einer beispiellosen Willenskraft. Anf&auml;nglich
+der schlecht besoldete Beamte einer englischen Maschinenfabrik,
+hatte er sich zu einer heiklen Mission freiwillig
+gemeldet und wurde nach &Auml;gypten und nach Brasilien
+<a class="page" name="Page_4" id="Page_4" title="4"></a>geschickt, um die damals neuen Dampfpfl&uuml;ge einzuf&uuml;hren,
+was erst nach gro&szlig;en Schwierigkeiten und abenteuerlichen
+M&uuml;hsalen gelang. Ein Br&uuml;ckenbau im Staate Illinois
+hatte ihn ber&uuml;hmt gemacht, und er z&auml;hlte nun zu den Ersten
+seines Fachs. Soviel wu&szlig;te man von ihm, doch ohne Zweifel
+war in seiner Vergangenheit etwas, was er nicht mitteilen
+mochte und was ihn verfolgte, das verriet sein Auge und
+sein Schweigen.</p>
+
+<p>Bald brauchte Hadwiger inmitten der Freunde nicht nur
+geduldet zu werden, er wurde Freund mit ihnen. Freilich
+war sein Gef&uuml;hl bisweilen beengt; ein Mensch, der einmal
+ums Brot gek&auml;mpft hat, tr&auml;gt Narben im Gem&uuml;t, die im
+Kreise der Sorglosen heimlich zu bluten beginnen. Seine
+schwankende Stimmung lie&szlig; auf eine unzufriedene Seele schlie&szlig;en,
+sein rascher Ha&szlig; n&ouml;tigte zur Vorsicht gegen sein Urteil.
+Manchmal erregte er Gel&auml;chter, h&auml;ufiger ein L&auml;cheln. Wie
+die meisten Empork&ouml;mmlinge war er naiv und selbstgef&auml;llig,
+und er konnte sich in einer so umfassenden Weise loben, da&szlig;
+den Zuh&ouml;rern bei allem Respekt das Herz im Leibe lachte.</p>
+
+<p>Auch Franziska fand ihn spa&szlig;haft, doch lie&szlig; sie sich seine
+wachsende Verehrung immer lieber gefallen. Er geh&ouml;rte
+nach ihrer Meinung nicht zu den M&auml;nnern, die man liebt;
+seine tiefe Anh&auml;nglichkeit belohnte sie durch Vertrauen. Als
+er des Bahnbaues wegen die Stadt verlassen hatte, blieb
+sie im Briefwechsel mit ihm. Cajetan befand sich um diese
+Zeit bei der Botschaft in Washington, und Lamberg, dessen
+Vater unl&auml;ngst gestorben war, ging f&uuml;r einige Monate auf
+Reisen. Inzwischen l&ouml;ste sich der Bund Franziskas mit
+Borsati ohne L&auml;rm noch Katastrophe, etwa wie ein sch&ouml;ner
+<a class="page" name="Page_5" id="Page_5" title="5"></a>Spaziergang endet, und obwohl sie nach der R&uuml;ckkunft der
+andern Freunde gern und oft an den regelm&auml;&szlig;igen Zusammenk&uuml;nften
+teilnahm, f&uuml;hrte sie ihr Leben fern von
+ihnen. Hie und da deutete ein Wort, ein Ausruf, eine
+Klage das Ermattende und Verzehrende ihrer Existenz an,
+doch bewahrte sie stets die ihr eigent&uuml;mliche Heiterkeit und
+Leichtigkeit. Sie war sch&ouml;n; sch&ouml;n geworden, was mehr besagen
+will, als schlechthin sch&ouml;n. Voller Beseelung Auge,
+Hand und Schritt, voll Reife und Bewu&szlig;tsein; Eitelkeit
+zeigte sie nur im Kleinen und Scherzhaften, im Ganzen
+Ma&szlig; und Haltung, erworbene W&uuml;rde, nat&uuml;rlichen Adel.
+Sie war eine jener Frauen, bei deren Anblick einem Manne
+das Herz still steht. Sie hatte etwas von der Wahrheit
+der Elemente, und etwas vom Glanz und der r&uuml;hrenden Einsamkeit
+der gro&szlig;en Kunstwerke. Leben und Erlebnis hatte
+sie gel&auml;utert und erhoben, so wie sie manche Andere tr&uuml;ben
+und erniedrigen. Gleichwohl verschwendete sie sich; zum Genu&szlig;
+vorbestimmt, geno&szlig; sie umsomehr, je mehr ein begierdevolles
+Sinnenwesen sich ihr unter verf&uuml;hrerischen Formen
+nahte. Sie bewegte sich in der gro&szlig;en Welt, als ob sie darin
+geboren w&auml;re; die Au&szlig;enseite ihres Daseins war ohne Geheimnis,
+man erz&auml;hlte sich von ihr in allen Salons und
+Kaffeeh&auml;usern; was sie hinri&szlig;, was sie spannte, bezauberte,
+in Atem hielt, war den Freunden, insbesondere Borsati
+und Hadwiger, ein R&auml;tsel und das Offensichtliche wie das
+Verborgene gab ihnen Anla&szlig; zu Bef&uuml;rchtungen aller Art,
+zumal es mit ihrer Gesundheit nicht zum Besten stand.
+Als Hadwiger einst sie zur Besinnung bringen wollte, versicherte
+sie ihm, da&szlig; sie selbst kaum wisse, wovon sie getrieben
+<a class="page" name="Page_6" id="Page_6" title="6"></a>werde; vielleicht sei es der Tod; jeder Gedanke
+an den Tod jage sie wilder ins Leben hinein. Vor Jahren
+habe sie auf einer Bauernhochzeit getanzt, w&auml;hrend im Dorf
+die H&auml;user zu brennen angefangen; Weiber und M&auml;nner
+seien fortgeeilt, doch sie habe einem Geiger ein Goldst&uuml;ck
+hingeworfen, damit er weiter spiele und mit ihrem T&auml;nzer
+sich noch herumgeschwungen, bis der Feuerschein dicht an
+den Fenstern lohte.</p>
+
+<p>So plauderte sie beim Probieren eines Hutes, und Hadwiger
+ging von ihr, weil sie so leer erregt zu ihm sprach wie
+in der Pause zwischen zwei T&auml;nzen. Dann rief sie ihn wieder,
+in der Pause zwischen zwei T&auml;nzen, schlo&szlig; schwesterlich ihr
+Herz auf und n&auml;hrte sein verschwiegenes Mitgef&uuml;hl in ungewollter
+Grausamkeit.</p>
+
+<p>Eines Tages gab sie die Rolle der Marianne in Goethes
+Geschwistern. Lamberg war im Theater, und ihm schien
+es, als rede sie von der Szene herab zu ihm allein. Eine
+gewisse hinschleppende M&uuml;digkeit verwischte das Liebliche
+der Figur und verlieh ihr einen unwillkommenen Zug von
+Wehmut. Dar&uuml;ber &auml;rgerte sich Lamberg. Nach der Vorstellung
+erwartete er Franziska am B&uuml;hnenausgang. Ihr schuldbewu&szlig;tes
+L&auml;cheln machte seine Strafpredigt &uuml;berfl&uuml;ssig. Es
+war etwas Trauriges an ihr wie an einer Winterrose, die
+das offene Fenster scheuen mu&szlig;. Lamberg f&uuml;hrte sie in
+sein Haus, bewirtete sie, und seine unerwartete W&auml;rme
+ergriff Franziska. Es war eine sch&ouml;ne Sommernacht, sie
+wandelten im Garten, scherzten und philosophierten. Schlie&szlig;lich
+erz&auml;hlte sie ihm, da&szlig; der F&uuml;rst Armansperg, Majoratsherr,
+Besitzer eines Hundertmillionenverm&ouml;gens, Herr auf
+<a class="page" name="Page_7" id="Page_7" title="7"></a>G&uuml;nderau, Weilburg und Schlo&szlig; Gamming, um ihre Hand
+angehalten habe. Seine Angeh&ouml;rigen, trostlos &uuml;ber diesen
+Entschlu&szlig;, setzten alles daran, ihn an der Ausf&uuml;hrung zu
+hindern, und sie selbst sei durch deren R&auml;nke und Intrigen
+zu unverschuldeten Leiden verurteilt. Lamberg erw&auml;hnte,
+da&szlig; er den F&uuml;rsten vom Sehen kenne; eines der Armanspergschen
+G&uuml;ter lag unweit von seinem Landhaus im Gebirge.
+Er sch&auml;tze ihn auf sechzig, traue ihm aber Entschiedenheit
+genug zu, um einer Familien-Revolution die
+Spitze bieten zu k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Noch einmal vergessen; um Eros willen noch einmal;
+die unbeschwerte Seele dem Gott entgegentragen: kurze
+Stunden. Er mag die Stunden z&auml;hlen und sein heitres Antlitz
+verschleiern, wenn der Morgen d&auml;mmert; dann sende
+er den Schlaf, und die n&uuml;chterne Sonne erf&uuml;llte ihn mit
+Trauer um so viel Lust, die gewesen ist. &raquo;Wer wei&szlig;, ob
+ich dich &uuml;berhaupt liebe,&laquo; sagte Franziska; &raquo;vielleicht wollt&#8217;
+ich mich nur &uuml;berzeugen, ob ein wirkliches Menschenherz
+in dir steckt.&laquo; &#8211; &raquo;Kann man davon Gewi&szlig;heit erlangen?&laquo;
+versetzte er in seiner stets auf Entfernung bedachten Art.
+Und sie wieder: &raquo;Blut und Atem sind auch schon etwas,
+wenn man sie sp&uuml;rt. Verbirg dich nicht so in deiner K&uuml;hle,
+denn du bist nicht so stark wie du dich stellst.&laquo;</p>
+
+<p>Kurz darnach tauchte in den h&ouml;heren Zirkeln der Gesellschaft
+ein Mann auf, der sich Riccardo Troyer nannte,
+von vielen als ein D&auml;ne, von andern als ein Italiener bezeichnet
+wurde, und dessen Reichtum durch eine verschwenderische
+Lebensf&uuml;hrung unbezweifelbar schien. Man r&uuml;hmte
+seine verlockenden Umgangsformen, und der Eindruck seines
+<a class="page" name="Page_8" id="Page_8" title="8"></a>reckenhaften K&ouml;rperbaues werde durch ein Gebrechen kaum
+verringert, hie&szlig; es; er hinke n&auml;mlich, wie Lord Byron, sei aber,
+wie Lord Byron, dabei ein vollendeter Reiter, Schwimmer
+und Fechter. Wem der Hinweis auf ein romantisches Genie
+von hundertj&auml;hriger Ber&uuml;hmtheit nicht zusagen wollte, dem
+wurde versichert, da&szlig; Riccardo Troyer an moderner Pr&auml;gung
+nichts zu w&uuml;nschen &uuml;brig lasse, da er durch B&ouml;rsen-
+und Minenspekulationen gro&szlig;en Stils zu seinem Verm&ouml;gen
+gekommen sei. Legenden von Ehebr&uuml;chen und Entf&uuml;hrungen,
+denen eine mi&szlig;trauenswerte Gew&ouml;hnlichkeit anhaftete, wurden
+behend verbreitet, von Selbstmorden junger Frauen
+und M&auml;dchen mittelst Wasser, Gift, Fenstersturz und Leuchtgas,
+und die obere Menschheitsregion, die sich so argw&ouml;hnisch
+gegen einen einheimischen Frack vom vorigen Jahre
+verh&auml;lt, stand geblendet vor diesem ausl&auml;ndischen der letzten
+Mode, der von einem Zauberk&uuml;nstler ohnegleichen
+getragen wurde; nicht einmal die Kunde von allerlei verwegenen
+Geldtransaktionen und Wechselgesch&auml;ften konnte die
+Glorie des Fremdlings beeintr&auml;chtigen.</p>
+
+<p>Zur Zeit, als das Ger&uuml;cht den Namen Franziskas mit
+dem des Abenteurers vorsichtig zu verbinden begann, weilte
+Lamberg seit Wochen auf dem Land. Er hatte die Freunde
+ermuntert, ihn zu besuchen, und Ende August, da der
+l&auml;stige Schwarm der Sommerfrischler schon verschwunden
+war, trafen alle ein. Cajetan war, drei Tage vor den andern,
+aus Rom gekommen und wohnte bei Lamberg, Borsati
+und Hadwiger logierten in einem entz&uuml;ckenden kleinen
+Hotel unten am Seeufer, eine Wegviertelstunde von Lambergs
+Villa entfernt. Es war an einem Nachmittag, die
+<a class="page" name="Page_9" id="Page_9" title="9"></a>Freunde sa&szlig;en teetrinkend im Gartenhaus unter m&auml;chtigen
+Ahornb&auml;umen, und Cajetan hatte eben erz&auml;hlt, da&szlig; er bei
+der Gr&auml;fin Seewald, der Schwester des F&uuml;rsten Armansperg,
+eine Visite gemacht und Franziska dort gesehen und
+fl&uuml;chtig gesprochen habe, als sie selbst den Wiesenweg heraufkam,
+in ihrer herrlich aufrechten Haltung, mit dem blauseidenen
+&Uuml;berwurf und dem bunten Hut wie eine wandelnde
+Blume anzusehn. Sie begr&uuml;&szlig;te die Freunde, sie
+nahm Platz, begehrte Tee zu trinken und plauderte in der
+lebhaft erregten Art, die innere Unruhe und Hast verbergen
+will. &raquo;Wie steht es nun? wirst du uns also verlassen?&laquo;
+fragte Borsati mit z&auml;rtlichem Vorwurf. Franziska
+erwiderte weich: &raquo;Ihr sollt ein Andenken von mir haben.&laquo;
+&#8211; &raquo;Wir haben es immer,&laquo; versicherte Borsati galant.
+Sie lie&szlig; den erinnerungsvollen Blick in seinen Augen ruhen
+und wiederholte: &raquo;Ihr sollt ein Andenken von mir haben.&laquo;</p>
+
+<p>Sie hatte schon Abschied genommen, fl&uuml;chtiger als die
+Gelegenheit zu fordern schien, da kehrte sie noch einmal
+zur&uuml;ck und sagte: &raquo;Wollt ihr heute &uuml;bers Jahr wieder
+hier versammelt sein? Wollt ihr das? Dann verspreche
+ich euch, zu kommen.&laquo; Die Freunde sahen einander verwundert
+an, doch Franziska fuhr fort: &raquo;Heut ist der erste
+September, &#8211; also &uuml;bers Jahr am gleichen Tage bin ich
+wieder hier, und vorher werdet ihr mich wohl kaum sehen.
+Halten wir die Verabredung, machen wir&#8217;s wie die Br&uuml;der
+im M&auml;rchen, sagt ja und ich gehe froher von euch weg.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Mu&szlig; es denn am selben Tag sein?&laquo; fragte Cajetan.</p>
+
+<p>&raquo;Gewi&szlig;, nur dann ist es bindend,&laquo; versetzte sie.</p>
+
+<p>Das Versprechen ward von jedem in ihre Hand geleistet
+<a class="page" name="Page_10" id="Page_10" title="10"></a>und sie ging. Alle schauten ihr betroffen und teilnahmsvoll
+nach, wie sie fast fliegend rasch den umgr&uuml;nten Pfad hinuntereilte.
+Sie fuhr am n&auml;chsten Tag in die Stadt zur&uuml;ck,
+und kaum eine Woche war vergangen, so brachten alle
+Zeitungen die Neuigkeit, da&szlig; Franziska, die sch&ouml;ne Schauspielerin,
+mit Riccardo Troyer verschwunden sei. Die Nachricht
+verursachte schon deshalb Best&uuml;rzung, weil man die
+Heirat Franziskas mit dem F&uuml;rsten Armansperg als nahe
+bevorstehend betrachtet und das Gewagte einer solchen
+Verbindung hatte vergessen wollen. Man wu&szlig;te zu sagen,
+da&szlig; der F&uuml;rst au&szlig;er sich und nur mit M&uuml;he verhindert
+worden sei, den Abenteurer polizeilich verfolgen zu lassen.
+Er war auf das Ereignis nicht im mindesten gefa&szlig;t gewesen,
+einzelne Warnungen hatte er ver&auml;chtlich aufgenommen,
+doch von der Stunde ab zog er sich von der
+Welt zur&uuml;ck und lebte einsam.</p>
+
+<p>W&auml;hrend alles dies sich abspielte, erhielt Lamberg ein
+Paket und einen Brief Franziskas. Der Brief ber&uuml;hrte
+die eingetretene Schicksalswendung mit keiner Silbe und
+war so kurz wie er &uuml;berhaupt nur sein konnte. &raquo;Ich gebe
+euch, Georg Vinzenz, Heinrich, Rudolf und Cajetan zum
+Abschied und zur Erinnerung den goldnen Spiegel der
+Aphrodite, den mir ein teurer und nun verstorbener Freund
+geschenkt hat. Ich hab euch einmal davon erz&auml;hlt, schlecht
+wie mir scheint, sonst w&auml;ret ihr gekommen, um das wunderbare
+Ding anzuschauen. Der Spiegel soll keinem geh&ouml;ren
+und jedem, keiner soll ein Vorrecht darauf haben,
+weil ihr mir alle gleich wert seid und es eine frohe Empfindung
+f&uuml;r mich ist, ihn als ein Sinnbild meiner Liebe
+<a class="page" name="Page_11" id="Page_11" title="11"></a>und Dankbarkeit in eurem Besitz zu wissen. Lebt wohl,
+verge&szlig;t euer Versprechen nicht und denkt zuweilen an
+euer Gesch&ouml;pf, eure Schwester, eure ewig getreue Franziska.&laquo;</p>
+
+<p>Der Spiegel war in der Tat ein ausgezeichnet sch&ouml;nes St&uuml;ck.
+Er war um das Jahr 1820 in den Ruinen eines kretischen
+Palastes aufgefunden worden, kam in die ber&uuml;hmte Sammlung
+Diatopulos und gelangte f&uuml;nfzig Jahre sp&auml;ter in die
+H&auml;nde des Herzogs von Casale. Im Jahre 1905, nach dem
+Tod des Herzogs, wurde, um dessen Schuldenlast zu tilgen,
+der Spiegel nebst vielen andern Kunstobjekten zu Paris
+versteigert, und dort hatte ihn der unbekannte Verehrer
+Franziskas erworben.</p>
+
+<p>Die Freunde einigten sich dahin, da&szlig; jeder von ihnen
+den Spiegel f&uuml;r die Dauer von drei Monaten unter seinem
+Dach beherbergen sollte. W&auml;ren sie nicht M&auml;nner von Geschmack
+und Geist gewesen, so h&auml;tte Franziskas Gabe leicht
+&Auml;rgernis stiften k&ouml;nnen. Keiner hatte Sicherheit; an wen
+die Reihe kam, der war zum voraus verstimmt &uuml;ber die
+Scheinhaftigkeit seines Rechts. Gemeinhin macht der Besitz
+die Dinge fremder; hier, wo der Gewinn schon den
+Verlust bedingte, hielt Ungewi&szlig;heit das stets wieder entgleitende
+Gut doppelt lebendig. H&auml;tte Franziska das Geschenk
+einem unter ihnen zugesprochen, so w&auml;re f&uuml;r die
+andern keine Beunruhigung erwachsen, und der Erw&auml;hlte
+h&auml;tte den Frieden der Gleichgiltigkeit nicht lange entbehrt.
+So wurde das Beschenkt- und Beraubtwerden zur gleichviel
+bedeutenden Pein.</p>
+
+<p>Franziska blieb wie verschollen. Unter ihren zahlreichen
+<a class="page" name="Page_12" id="Page_12" title="12"></a>Bekannten hatte niemand von ihr geh&ouml;rt, und der Urlaub,
+den sie vom Theater genommen, war l&auml;ngst &uuml;berschritten.
+Es hie&szlig;, der F&uuml;rst Armansperg habe &uuml;ber Riccardo
+Troyer weitl&auml;ufige Nachforschungen anstellen lassen,
+die zu einem bedenklichen Ergebnis gef&uuml;hrt h&auml;tten. Auch
+davon wurde es allgemach still. Im Juli hielt sich Hadwiger
+einige Zeit in Paris auf und h&ouml;rte, da&szlig; Troyer
+w&auml;hrend des spanisch-marokkanischen Kriegs als Agent einer
+englischen Gewehrfabrik in Madrid t&auml;tig gewesen, da&szlig; er
+Betr&uuml;gereien ver&uuml;bt und aus dem Land gejagt worden sei.
+Hadwiger konnte nicht vergessen; er war nicht f&auml;hig, sich
+ins Unwiderrufliche zu finden. Er grollte der F&uuml;gung, sein
+Gem&uuml;t war verdunkelt, und um der Gedankenspiele enthoben
+zu sein, arbeitete er Tag und Nacht.</p>
+
+<p>So ging das kleine und das gro&szlig;e Leben weiter. Im Juli
+bezog Lamberg seine Villa im Gebirg. Mit einer K&ouml;chin,
+dem Diener Emil und einem Affen verlie&szlig; er die Stadt.
+Den Affen hatte er vor kurzem von einem holl&auml;ndischen
+Kaufmann erhalten und war f&ouml;rmlich verliebt in ihn. Es
+war ein junger Baam oder Schimpanse, der die Gr&ouml;&szlig;e
+eines achtj&auml;hrigen Knaben hatte. Durch die Unterhaltungen
+mit dem sich selbst ernst nehmenden Tier erlangte er Einblick
+in die F&uuml;lle sch&ouml;nen Humors, von welcher der sich
+selbst ernst nehmende Mensch umgeben ist.</p>
+
+<p>In der letzten Woche des August trafen Hadwiger, Borsati
+und Cajetan ein. Sie wohnten diesmal alle drei in
+dem Gasthaus am See, da Cajetan nicht beg&uuml;nstigt zu sein
+w&uuml;nschte und das lieblich barocke Hotelchen ebensoviele Bequemlichkeiten
+bot wie Lambergs Junggesellenheim.</p>
+
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_13" id="Page_13" title="13"></a></p>
+<h2><a name="Was_ueber_den_Spiegel_beschlossen_wurde" id="Was_ueber_den_Spiegel_beschlossen_wurde"></a><em class="gesperrt">Was
+&uuml;ber den Spiegel beschlossen wurde</em></h2>
+
+
+<p>Sieben Seen, zwischen Felsen und W&auml;lder d&uuml;ster gebettet
+die einen, im Schutz freundlicher H&auml;nge leuchtend die andern,
+konnte das Auge des Betrachters von jedem beherrschenden
+Gipfel aus erblicken. Wege zogen h&uuml;gelauf- und
+abw&auml;rts; feste wei&szlig;e Wege; durchschnitten und umg&uuml;rteten
+die langgestreckten D&ouml;rfer, begleiteten l&auml;rmende B&auml;che, verloren
+sich in Wiesen, schl&uuml;pften &uuml;ber Br&uuml;cken und Stege
+und klommen windungsreich an den kraftvoll gestalteten
+Bergen empor. Hier ein Garten, daneben eine Wildnis,
+da eine Ruine, dr&uuml;ben eine gewaltige Wand, im Norden
+kahle Steinriesen, im S&uuml;den ein erhabenes Gletscherhaupt;
+so wurde das Bild geschlossen, das harmonisch im einzelnen
+wie gro&szlig; im ganzen war.</p>
+
+<p>Dem Gletscher fern gegen&uuml;ber, um die ganze Weite eines
+Tals, eines ausgedehnten Plateaus und einer tiefen Senkung
+hinter dem Plateau von ihm entfernt, lag die Villa
+Lambergs. Der Mond stand am Himmel, und durch die
+offenen Fenster drangen die eifrig sprechenden Stimmen in
+die Stille der Landschaft, die durch die vereinfachenden
+Linien der Nacht geisterhaft entr&uuml;ckt schien. Das Abendessen
+war vor&uuml;ber, Borsati, Cajetan und Lamberg sa&szlig;en
+noch am Tisch, Hadwiger ging in sichtlicher Aufregung hin
+und her. Er nahm es den Freunden &uuml;bel, da&szlig; sie so gleichm&uuml;tig
+waren, &#8211; denn heute war der Tag, f&uuml;r den Franziska
+sie alle zum Stelldichein gebeten hatte. Sie war nicht
+<a class="page" name="Page_14" id="Page_14" title="14"></a>gekommen, und es bestand wenig Grund zu der Hoffnung,
+da&szlig; sie noch kommen w&uuml;rde, jetzt, in den Stunden der
+Nacht. Wer wei&szlig;, wo sie ist; wer wei&szlig;, ob sie lebt, dachte
+er bek&uuml;mmert. Dann gr&uuml;belte er dar&uuml;ber nach, wie er es
+anfangen k&ouml;nnte, um das Gespr&auml;ch auf die Erw&auml;gungen
+zu lenken, die ihn so schmerzhaft besch&auml;ftigten. Hatte er
+doch w&auml;hrend der Dauer eines Jahres diesem Tag entgegengelebt,
+nichts weiter, und das Wort Franziskas war
+ihm f&uuml;r beide Teile als so unwiderruflich erschienen, da&szlig;
+kein Zweifel sich in sein Zutrauen mischte. Nun war es
+Abend, und es war ein Tag vergangen wie viele andere
+Tage vor ihm. Warum sprechen sie nicht von ihr? dachte
+er; ist es Verstellung oder K&auml;lte? Das, was sie Haltung
+nennen oder jene Herzensgl&auml;tte, die sie mir oft so fremd
+macht?</p>
+
+<p>Er blieb vor dem goldenen Spiegel stehen, der auf seiner
+Runde seit einigen Wochen zu Lamberg zur&uuml;ckgekehrt
+war, und betrachtete in dumpfer Verlorenheit das Wunder
+aus alter Zeit.</p>
+
+<p>Es war eine kreisrunde Scheibe aus ermattetem Gold;
+sie wurde mit hocherhobenen Armen von der Figur einer
+G&ouml;ttin getragen, die auf einer k&ouml;stlich gearbeiteten Schildkr&ouml;te
+stand. Die R&uuml;ckseite der Scheibe zeigte die Figur
+eines J&uuml;nglings, offenbar eines Narzissos, der in l&auml;ssig
+sch&ouml;ner Art auf einem Felsblock sa&szlig;, zwei lange St&auml;be im
+rechten Arm und in kaum angedeutetem, nur mit wenigen
+Strichen graviertem Wasser die Umrisse seines Bildes beschaute.
+Tief am Rand war in griechischen Lettern das
+Wort Le&auml;na eingeritzt, welches der Name der Het&auml;re sein
+<a class="page" name="Page_15" id="Page_15" title="15"></a>mochte, die einst den Spiegel als Eigentum besessen hatte.
+Das ganze Kunstwerk war ungef&auml;hr zwei Handl&auml;ngen hoch.</p>
+
+<p>Cajetan erhob sich, trat zu Hadwiger und legte den
+Arm mit jovialer Geberde auf dessen Schulter. &raquo;Die weibliche
+Figur steht unvergleichlich da&laquo;, sagte er. &raquo;Sie tr&auml;gt
+wirklich; jeder einzelne Muskel ihres K&ouml;rpers tr&auml;gt. Finden
+Sie nicht, Heinrich? Dabei ist doch Leichtigkeit in der
+Bewegung, wie man etwas h&auml;lt, dessen Besitz die Kr&auml;fte
+erh&ouml;ht.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ist eine edle Form&laquo;, best&auml;tigte Lamberg, &raquo;und um
+zu ermessen, wie die Alten solche Dinge gearbeitet haben,
+mu&szlig; man nur die Schildkr&ouml;te ansehn. Welche Feinheit!
+Da fehlt kein Zug der Natur und doch gibt sie vor allem
+die Idee eines Postaments.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Man ist &uuml;berzeugt, da&szlig; die Last f&uuml;r diesen Panzer gar
+nicht wiegt&laquo;, versetzte Cajetan.</p>
+
+<p>&raquo;Mich d&uuml;nkt bisweilen&laquo;, warf Borsati ein, &raquo;da&szlig; sich
+das Gesicht der Aphrodite durch einen fahleren Glanz von
+der F&auml;rbung des &uuml;brigen Gusses abhebt.&laquo;</p>
+
+<p>Lamberg erwiderte, er habe es auch schon beobachtet.
+&raquo;Nur wei&szlig; ich eben nicht, was daran die Zeit verschuldet
+hat&laquo;, fuhr er fort. &raquo;Bekannt ist jedenfalls, da&szlig; der Bildhauer
+Silanion Silber in das Erz mischte, aus dem das
+Antlitz der Jokaste bestand, um durch die bleichere Schattierung
+den Tod anzudeuten. Und um die Raserei des
+Athanas auszudr&uuml;cken, tat Aristonidas Eisen in die Masse,
+wodurch er eine charakteristische Rostfarbe erzeugte. Sieht
+es nicht aus, als ob die Z&uuml;ge der Venus von einem imagin&auml;ren
+Mond bestrahlt seien?&laquo;</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_16" id="Page_16" title="16"></a>Hadwiger, der f&uuml;r diese Er&ouml;rterungen wenig Interesse
+bewies, sah nach der Uhr. Lamberg fing den Blick auf
+und l&auml;chelte. &raquo;Warum l&auml;cheln Sie?&laquo; fragte ihn Hadwiger
+stirnrunzelnd. &#8211; &raquo;Wo ich Ungeduld bemerke, mu&szlig; ich stets
+l&auml;cheln&laquo;, antwortete Lamberg mit herzlichem Ton. &#8211; &raquo;Und
+Sie empfinden keine? Sie erwarten nichts?&laquo; Lamberg sch&uuml;ttelte
+den Kopf. &#8211; &raquo;Und ihr erwartet auch nichts?&laquo; wandte
+sich Hadwiger sch&uuml;chtern und erstaunt an die andern beiden.
+&raquo;Ich habe Franziskas Wunsch schon damals f&uuml;r eine Laune
+gehalten&laquo;, bekannte Cajetan. &#8211; &raquo;Warum sind Sie dann
+gekommen?&laquo; fragte Hadwiger fast schroff. &#8211; &raquo;Erstens, weil
+ich mit Vergn&uuml;gen hier bin, zweitens, weil ich durch mein
+gegebenes Wort gen&ouml;tigt war, die Laune ernst zu nehmen&laquo;,
+war die Erwiderung. &#8211; &raquo;Und Sie auch, Rudolf?&laquo; &#8211; &raquo;Ich
+glaube nie an Programme und bin mi&szlig;trauisch gegen Verabredungen,
+weil sie fesseln und meist einseitig verpflichten&laquo;,
+sagte Borsati.</p>
+
+<p>Cajetan brachte das Gespr&auml;ch auf Riccardo Troyer. Er
+war dem ber&uuml;chtigten Ausl&auml;nder mehrmals in der Gesellschaft
+begegnet und r&uuml;hmte ihn als einen Mann von gro&szlig;er
+Welt, der einer souver&auml;nen Macht &uuml;ber die Menschen in
+jedem Fall und bis zur Frivolit&auml;t sicher sei und, ob er
+nun ge&auml;chtet oder bewundert werde, Merkmale einer d&auml;monischen
+Besonderheit so deutlich an sich trage, da&szlig; man
+sich seinem Einflu&szlig; nicht entziehen k&ouml;nne. Borsati tadelte
+das Wort von der d&auml;monischen Besonderheit als einen
+jugendlichen Galimathias; nach seiner Erfahrung seien die
+sogenannten d&auml;monischen Menschen unversch&auml;mte Kom&ouml;dianten,
+sonst nichts. Aber Cajetan fuhr unbeirrt fort und
+<a class="page" name="Page_17" id="Page_17" title="17"></a>sagte, er habe das Wesen nicht begriffen, das um Franziskas
+letzte Liaison gemacht worden, zumal die Ehe mit
+dem alten Armansperg keineswegs zu gutem Ende h&auml;tte
+f&uuml;hren k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&raquo;Aber nie zuvor hat sie sich weggeworfen&laquo;, rief Hadwiger
+aus.</p>
+
+<p>&raquo;Sie hat es auch in diesem Fall nicht getan&laquo;, antwortete
+Cajetan ernst und bestimmt. &raquo;Eine Frau wie sie folgt
+untr&uuml;glichen Instinkten, und selbst wenn sie den Weg ins
+Verderben w&auml;hlt, liegt mehr Schicksal darin als wir ahnen.
+Sie hat sich niemals weggeworfen, das ist wahr. Wer sich
+hingibt, kann sich nicht wegwerfen, und es existiert eine
+Treue gegen das Gef&uuml;hl, die von h&ouml;herem Rang ist als
+die Treue gegen die Person.&laquo;</p>
+
+<p>Es war elf Uhr geworden, und die drei Hotelbewohner
+verabschiedeten sich von Lamberg. Dieser stand auf dem
+Balkon und lauschte noch lange ihren in der Nacht verhallenden
+Stimmen. Weit drunten auf der Landstra&szlig;e rasselte
+ein Wagen. Georg Vinzenz trat ins Freie, bef&uuml;hlte
+das Gras und, da er es trocken fand, prophezeite er im
+stillen f&uuml;r den morgigen Tag schlechtes Wetter. Er ging
+dann in das obere Stockwerk des Hauses, &ouml;ffnete die T&uuml;r
+zu einer dunklen Kammer und rief: &raquo;Qu&auml;cola!&laquo; Das war
+der Name, den er dem Schimpansen gegeben hatte. Das
+Tier lie&szlig; einen freudigen kleinen Schrei h&ouml;ren. Lamberg
+riegelte den K&auml;fig auf, und der Affe folgte ihm aus dem
+Gemach, die Treppe hinab, in das beleuchtete Speisezimmer.
+Er setzte sich mit schlau betonter Bravheit und blickte
+l&uuml;stern nach einer mit Fr&uuml;chten gef&uuml;llten Schale, die auf
+<a class="page" name="Page_18" id="Page_18" title="18"></a>dem Tische stand. Lamberg nickte und der Affe langte zu,
+ergriff eine Pflaume und bi&szlig; hinein. Indessen hatte sich
+das Rollen jenes fernen Wagens gen&auml;hert, Georg Vinzenz
+lauschte, eilte ans Fenster, hierauf vor die T&uuml;re, die
+Kutsche hielt, und Franziskas bleiches Gesicht sah aus dem
+Schlag. Georg Vinzenz begr&uuml;&szlig;te sie voll stummer &Uuml;berraschung,
+und, nachdem er den Diener gerufen, damit er
+das Gep&auml;ck versorge, f&uuml;hrte er sie ins Haus. &raquo;Du bist
+p&uuml;nktlich wie ein Mitternachtsgespenst&laquo;, sagte er l&auml;chelnd
+und forschte in ihren Z&uuml;gen, ob sie zu einem so scherzhaften
+Gespr&auml;chsbeginn aufgelegt sei. Sie erwiderte, an dem
+Gespensterhaften tr&uuml;ge nur die Eisenbahn schuld, und da
+sie eine weite Reise hinter sich habe, sei es unvermeidlich
+gewesen, da&szlig; sie erst in der Nacht ans Ziel gelangt sei.
+&raquo;Aber warum hast du mich nicht benachrichtigt?&laquo; fragte
+er, und als sie verwundert schien, f&uuml;gte er rasch hinzu:
+&raquo;Ich h&auml;tte dich sonst am Bahnhof erwartet.&laquo;</p>
+
+<p>Sie trug ein dunkles Gewand. Ihre Sprache war leiser
+geworden, die Hand, die sie beim ersten Gru&szlig; in die seine
+gelegt, schmaler, k&auml;lter und schwerer. Der Mund sah wie
+von vielen vergeblichen Worten erm&uuml;det aus, und unter
+den &uuml;berm&auml;&szlig;ig strahlenden Augen befanden sich zwei fahle
+Schatten. Lamberg schaute sie immer aufmerksamer an, sie
+wich unter seinem Blick, sie erkundigte sich, ob sie einige
+Tage in seinem Hause bleiben k&ouml;nne, und nachdem er eifrig
+bejaht hatte, ergriff sie mit beiden H&auml;nden seine Rechte
+und stammelte bittend: &raquo;Aber frag&#8217; mich nicht! Nur nicht
+fragen!&laquo;</p>
+
+<p>Er merkte selbst, wie wichtig es sei, nicht zu fragen.
+<a class="page" name="Page_19" id="Page_19" title="19"></a>Das war nicht mehr Franziska; nicht mehr die schalkhafte,
+spr&uuml;hende Franziska, die lebenshungrige. Es war eine
+Satte, eine Sieche, eine Hinf&auml;llige, eine mit letzten Kr&auml;ften
+sich aufrecht Haltende, und ihr war eine Rast notwendig.
+Wie sie auf das Sopha hinfiel, den Kopf in die Arme
+w&uuml;hlte und schluchzte! So h&auml;tte die unverwandelte Franziska
+niemals geweint; nicht durch Tr&auml;nen, h&ouml;chstens durch
+Lachen h&auml;tte sie Qu&auml;cola, den Schimpansen, zu einer best&uuml;rzten
+Flucht in den Winkel des Zimmers veranla&szlig;t.</p>
+
+<p>Lamberg ging umher und dachte: hinter diesem Jammer
+liegen dunkle Wirklichkeiten. Aber er fragte mit keinem
+Blick seines Auges. Es wird die Stunde kommen, wo es
+ihr Herz zersprengt, wenn sie schweigt, sagte er sich. Seinem
+sanften Zuspruch gelang es, sie zu beruhigen.</p>
+
+<p>Sie sa&szlig;en noch lange beisammen in dieser Nacht. Der
+Heuduft von den Wiesen, die Harzger&uuml;che aus dem Wald,
+das weitheraufklingende Rauschen der Traun, all das trug
+dazu bei, da&szlig; sie sich sammeln und besinnen konnte, denn
+sie glich einem Menschen, der aus schweren Tr&auml;umen erwacht
+ist.</p>
+
+<p>Lamberg teilte ihr mit, da&szlig; die andern Freunde hier
+seien, da&szlig; sie den Abend bei ihm zugebracht. Franziska
+hatte den goldenen Spiegel von seinem Gestell gehoben
+und blickte zerstreut auf das matte Metall der Scheibe.
+Pl&ouml;tzlich trat eine erschrockene Spannung auf ihre Z&uuml;ge,
+und sie fl&uuml;sterte beengt: &raquo;Werden sie mich nicht fragen?&laquo;
+Lamberg, der zum offenen Fenster gegangen war, entgegnete,
+ohne sich umzukehren: &raquo;Nein, Franzi, sie werden
+nicht fragen.&laquo;</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_20" id="Page_20" title="20"></a>Franziska seufzte und lie&szlig; den Kopf sinken. So blieben
+sie eine Weile, die Frau mit dem goldenen Spiegel, der
+junge Mann, in den Mond schauend, und der Affe in taktvoll
+beflissener Aufmerksamkeit zwischen ihnen beiden.</p>
+
+<p>Am folgenden Morgen ging Lamberg zu den Freunden
+ins Hotel, um sie von der Ankunft Franziskas zu benachrichtigen
+und was er an Aufkl&auml;rung f&uuml;r geboten hielt, mit
+der ihm eigenen Mischung von Bestimmtheit und Diskretion
+zu &auml;u&szlig;ern. Es wurde vereinbart, da&szlig; die Freunde
+erst am Abend kommen sollten, damit Franziska den Tag
+&uuml;ber ruhen k&ouml;nne. Da&szlig; man sie zu begr&uuml;&szlig;en hatte, als
+wenn nichts geschehen w&auml;re, ohne fordernde Neugier mit
+ihr sprechen m&uuml;sse, war selbstverst&auml;ndlich und die Art und
+Weise dem Takt jedes Einzelnen &uuml;berlassen.</p>
+
+<p>Mittags umw&ouml;lkte sich der Himmel, und als nach Anbruch
+der Dunkelheit die drei zu Lamberg kamen, regnete
+es schon seit einigen Stunden. Franziska spielte mit Qu&auml;cola
+Ball, der dabei eine erquickende Gravit&auml;t entfaltete;
+so oft der Ball zu Boden fiel, fletschte er w&uuml;tend die
+Z&auml;hne und blickte seine Partnerin mit vorwurfsvollem Erstaunen
+an. &raquo;Wir lieben uns, wir zwei&laquo;, sagte Franziska
+zu den Freunden, indes der Affe von Lamberg aus dem
+Zimmer gef&uuml;hrt wurde; &raquo;Qu&auml;cola ist mein letzter Anbeter.&laquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend des Abendessens lie&szlig; nur Hadwiger die w&uuml;nschenswerte
+Haltung vermissen. Stumm sa&szlig; er da und betrachtete
+das hingewelkte Gesch&ouml;pf, ein Opfer unbekannter
+Schicksale, so da&szlig; Franziska, ger&uuml;hrt und verwirrt, ihm
+einmal l&auml;chelnd die Hand reichte. Doch gleich darauf nahm
+sie an dem lebhaften Gespr&auml;ch der andern teil, sprach von
+<a class="page" name="Page_21" id="Page_21" title="21"></a>Paris, von Marseille, von Rom, als ob sie allein dort
+gewesen und eine mi&szlig;lungene Vergn&uuml;gungsreise gemacht
+h&auml;tte. Als die Tafel aufgehoben war, legte sich Franziska
+auf die Ottomane, und fr&ouml;stelnd bedeckte sie sich von den
+F&uuml;&szlig;en bis zum Hals mit einem dunkelhaarigen Schal.</p>
+
+<p>Die jungen M&auml;nner hatten im Halbkreis um sie her
+Platz genommen, und Borsati, der Franziskas Augen auf
+dem goldenen Spiegel ruhen sah, bemerkte gegen sie scherzhaft
+&uuml;bertreibend, es h&auml;tte nicht viel gefehlt, so w&auml;re um
+das Geschenk Unfrieden entstanden. Lamberg griff das
+Thema mit Behagen auf und schilderte Cajetans spitz-leutseliges
+Diplomatenwesen, Rudolfs cholerische Ungeduld,
+die so oft ihre H&uuml;lle von abgekl&auml;rter M&auml;&szlig;igung zerri&szlig; und
+Heinrich Hadwigers finstern Neid mit vieler Laune, denn
+er war witzig wie Figaro.</p>
+
+<p>&raquo;Georg macht es wie gewisse Diebe&laquo;, sagte Cajetan lachend,
+&raquo;indem sie fliehen, schreien sie: haltet den Dieb.
+Wer war und ist am meisten in den Spiegel verliebt, mein
+Teurer? Im &uuml;brigen ist meine Meinung noch immer die,
+da&szlig; es kindisch ist, eine solche Kostbarkeit von Wohnung
+zu Wohnung zu schleppen,&laquo; f&uuml;gte er ernst hinzu. &raquo;Jede
+Hausfrau wird zugeben, da&szlig; ihre M&ouml;bel durch h&auml;ufigen
+Umzug besch&auml;digt werden, und mich d&uuml;nkt, da&szlig; auch das
+sch&ouml;ne Kunstwerk davon Schaden erleidet, vielleicht nur
+geistig, wenn ihr den Ausdruck erlaubt. Es gleicht beinahe
+einem Diamantring, der immer wieder an der Hand eines
+andern gl&auml;nzt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Lassen wir doch das Los entscheiden&laquo;, meinte Hadwiger
+plump, ein Wort, das der Entr&uuml;stung Lambergs
+<a class="page" name="Page_22" id="Page_22" title="22"></a>und der schweigenden Verachtung der beiden andern anheimfiel.</p>
+
+<p>&raquo;Ganz ohne Verdienst hoffen Sie zum unumschr&auml;nkten
+Besitzer werden zu k&ouml;nnen?&laquo; fragte Lamberg mit vernichtendem
+Hohn.</p>
+
+<p>&raquo;Meine M&ouml;glichkeit ist nicht gr&ouml;&szlig;er als die Ihre&laquo;, versetzte
+Hadwiger best&uuml;rzt. &raquo;Ohne Verdienst? was hei&szlig;t
+das? Soll der Spiegel eine Pr&auml;mie f&uuml;r Leistungen werden?
+Wir k&ouml;nnen uns aneinander nicht messen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Sagen Sie das aus Anma&szlig;ung oder aus Bescheidenheit?&laquo;
+erkundigte sich Borsati l&auml;chelnd.</p>
+
+<p>&raquo;Was denkt unsere ausgezeichnete Franziska &uuml;ber den
+Fall?&laquo; fragte Cajetan.</p>
+
+<p>&raquo;Als echte Frau m&uuml;&szlig;te sie den Spruch abgeben: wer
+mich am besten liebt, soll den Spiegel behalten&laquo;, entgegnete
+Borsati.</p>
+
+<p>&raquo;Also ein weiblicher K&ouml;nig Lear&laquo;, sagte Franziska sanft.
+&raquo;Dabei kommt die Cordelia am schlechtesten weg. Wenn
+ihr euch in den Haaren liegt, meine lieben Freunde, so
+mu&szlig; ich wirklich glauben, da&szlig; mein Geschenk eine Torheit
+war. Aber ich kenne euch, ihr seid wie die Advokaten, die
+sich vor Gericht m&ouml;rderisch beschimpfen und dann gem&uuml;tlich
+miteinander zum Fr&uuml;hst&uuml;ck gehn. Soll ich einen Vorschlag
+machen? Nun gut. Ihr habt doch so manches erlebt,
+so vieles geh&ouml;rt und gesehen, ihr habt doch immer,
+wenn wir zusammen geplaudert haben, allerlei Am&uuml;santes
+und Merkw&uuml;rdiges zu berichten gewu&szlig;t. So erz&auml;hlt doch!
+Erz&auml;hlt doch Geschichten! Wir haben ja wenigstens acht
+oder zehn Abende vor uns, so lang werdet ihr doch bleiben,
+<a class="page" name="Page_23" id="Page_23" title="23"></a>hoff ich, und wer die sch&ouml;nste Geschichte erz&auml;hlt, oder die
+sonderbarste oder die menschlichste, eine, bei der wir alle
+f&uuml;hlen, da&szlig; uns tiefer nichts ergreifen kann, der soll den
+Spiegel bekommen. Vielleicht liebt mich der am meisten,
+der die sch&ouml;nste Geschichte erz&auml;hlt, wer wei&szlig;. Und vielleicht,
+eines Tages, wer wei&szlig;, vielleicht gibt es eine Geschichte,
+die auch mich zum Erz&auml;hlen bringt&nbsp;&#8211;&laquo; Sie hielt
+inne und sah mit zuckendem Gesicht empor.</p>
+
+<p>Alle schwiegen. &raquo;Ich denk&#8217; es mir herrlich&laquo;, fuhr Franziska
+mit einiger Hast fort, als wolle sie ihre letzten Worte
+&uuml;bert&ouml;nen; &raquo;immer spricht eine Stimme, spricht von der
+Welt, von den Menschen, von Dingen, die weit weg und
+vergangen sind. Ich liege da und lausche, und ihr zaubert
+mir spannende Ereignisse vor, habt Freude daran, reizt
+einander, &uuml;berbietet einander, &#8211; la&szlig;t euch doch nicht bitten,
+sagt ja! Fangt an!&laquo;</p>
+
+<p>Wieder entstand ein Schweigen. &raquo;Ich halte das f&uuml;r ein
+verzweifeltes Unternehmen&laquo;, murmelte endlich Hadwiger
+mit der Miene eines Menschen, von dem Unm&ouml;gliches gefordert
+wird.</p>
+
+<p>&raquo;Nicht verzweifelt, aber etwas problematisch&laquo;, schr&auml;nkte
+Borsati ein; &raquo;wer wird nicht dabei an den Spiegel denken?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wer an den Spiegel denkt, kann uns nichts zu erz&auml;hlen
+haben&laquo;, antwortete Lamberg und f&uuml;gte mit Bedeutung
+hinzu: &raquo;Bei solchem Anla&szlig; darf man niemals an
+den Spiegel denken.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Bravo, Georg!&laquo; rief Cajetan. &raquo;Ich sehe, Sie fangen
+schon Feuer. In Ihren Augen malen sich schon die Bilder
+aus wundersamen Geschichten. Nicht an den Spiegel denken,
+<a class="page" name="Page_24" id="Page_24" title="24"></a>das ist es! Als Richter gleichen wir dann nicht den
+Zuh&ouml;rern im Theater, denen ein m&uuml;&szlig;iges H&auml;ndeklatschen
+&uuml;ber einen unklar gesp&uuml;rten Eindruck hinweghilft, sondern
+wir kr&ouml;nen den Verk&uuml;ndiger eines Schicksals als Tatzeugen.
+Ich sehe keine Schwierigkeit, nicht einmal eine Verlegenheit.
+Es wird vieles sein, was uns aneifert; das Wort
+ist ja ein gro&szlig;er Verf&uuml;hrer.&laquo;</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_25" id="Page_25" title="25"></a></p>
+<h2><a name="Die_Pest_im_Vintschgau" id="Die_Pest_im_Vintschgau"></a><em class="gesperrt">Die Pest im Vintschgau</em></h2>
+
+
+<p>Der Diener Emil brachte den Kaffee, und nachdem jeder
+seine Tasse ausgetrunken hatte, sagte Borsati: &raquo;Wenn ich
+im Geist zur&uuml;ckschaue, f&auml;llt mir ja dies und jenes auf,
+was des Berichtens wert w&auml;re, aber wo ich selbst beteiligt
+bin, st&ouml;rt mich die N&auml;he, und wo es nicht der Fall ist,
+bin ich ungewi&szlig;, ob ich &uuml;berzeugend oder wahr sein kann.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wir sind nicht einmal wahr, wenn wir Vorf&auml;lle aus
+unserm eigenen Leben erz&auml;hlen, um wie viel weniger, wenn
+es sich um fremde Erlebnisse handelt&laquo;, erwiderte Lamberg.
+&raquo;Ja, man l&uuml;gt mehr, wenn man &uuml;ber sich selbst die Wahrheit
+sagt, als wenn man andere in erfundene Geschicke
+stellt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wir wollen Sachlichkeiten und keine Sentiments&laquo;, versetzte
+Cajetan mi&szlig;billigend. &raquo;Jeder ist dann so wahr, wie
+seine Augen oder sein Ged&auml;chtnis wahr sind. Ich bin nicht
+gr&ouml;&szlig;er als mein Wuchs. Wer sich gr&ouml;&szlig;er macht, wird
+ausgezischt. Die Welt ist vom Grund bis zum Rand erf&uuml;llt
+mit den seltsamsten Begebenheiten, und die seltsamste
+wird wahr, wenn man ein Gesicht sieht, ein lebendiges
+Gesicht.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Famos. Ich will m&ouml;glichst viel sch&ouml;ne Gesichter sehn&laquo;,
+sagte Franziska und nahm eine Miene des Bereitseins an.</p>
+
+<p>&raquo;Jedes Gesicht ist sch&ouml;n im Erleiden des besondern
+Schicksals, zu dem sein Tr&auml;ger bestimmt ist&laquo;, entgegnete
+Lamberg.</p>
+
+<p>&raquo;Darf ich etwas Ketzerisches sagen?&laquo; begann Franziska
+wieder; &raquo;ich finde, da&szlig; der Sinn f&uuml;r die Sch&ouml;nheit immer
+<a class="page" name="Page_26" id="Page_26" title="26"></a>geringer wird; man sucht stets noch etwas Anderes daneben,
+Seele oder Geist oder Genie, etwas, das mit der Sch&ouml;nheit
+gar nichts zu schaffen hat und einem nur den Geschmack
+verdirbt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es scheint in der Tat, da&szlig; man in fr&uuml;heren Zeiten
+die Sch&ouml;nheit mehr um ihrer selbst willen geachtet hat&laquo;,
+antwortete Lamberg. &raquo;Auch wurde ihr eine h&ouml;here Wichtigkeit
+zuerkannt. So wird von einer vornehmen Marquise
+berichtet, deren Name mir entfallen ist, und die im Alter
+von siebenundzwanzig Jahren an der Schwindsucht starb,
+da&szlig; sie die letzten Monate ihres Lebens auf einem Ruhebett
+zubrachte und best&auml;ndig einen Spiegel in der Hand
+hielt, um die Verw&uuml;stungen zu beobachten, die die Krankheit
+in ihrem Gesicht erzeugte. Schlie&szlig;lich lie&szlig; sie die Fenster
+dicht verh&auml;ngen, kein Mensch durfte mehr zu ihr, und
+sie duldete kein anderes Licht als die Lampe eines Teekessels.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Sogar das Volk besa&szlig; einen echten Enthusiasmus f&uuml;r
+die Sch&ouml;nheit hochgestellter Frauen&laquo;, sagte Cajetan. &raquo;Im
+Jahre 1750 verdiente sich ein Londoner Schuster eine Menge
+Geld dadurch, da&szlig; er f&uuml;r einen Penny den Schuh sehen
+lie&szlig;, den er f&uuml;r die Herzogin von Hamilton verfertigt hatte.
+Und als dieselbe Herzogin auf ihre G&uuml;ter reiste, blieben
+vor einem Wirtshaus in Yorkshire, wo sie wohnte, mehrere
+hundert Menschen die ganze Nacht &uuml;ber auf der
+Stra&szlig;e, um sie am n&auml;chsten Morgen in ihre Karosse steigen
+zu sehen und die besten Pl&auml;tze dabei zu haben.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Demgem&auml;&szlig; &auml;u&szlig;erte sich dann auch die Verliebtheit der
+M&auml;nner&laquo;, nahm Georg Vinzenz abermals das Wort; &raquo;ein
+<a class="page" name="Page_27" id="Page_27" title="27"></a>J&uuml;ngling in einer burgundischen Stadt war von der Sch&ouml;nheit
+seiner Geliebten so hingerissen, da&szlig; er nach dem ersten
+Stelldichein, das sie ihm bewilligt hatte, in allem Ernst
+erkl&auml;rte, er werde sich die Augen ausstechen, wie es die
+Pilger von Mekka bisweilen tun, wenn sie das Grabmal
+des Propheten gesehen haben, um ihre Blicke von nun
+ab vor Entweihung zu sch&uuml;tzen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das mu&szlig; ein Bramarbas gewesen sein&laquo;, behauptete
+Borsati; &raquo;ich glaube ihm nicht eine Silbe.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Warum?&laquo; versetzte Cajetan. &raquo;Wir k&ouml;nnen uns kaum
+eine Vorstellung von der Energie und Glut machen, mit
+denen man sich damals einer Leidenschaft hingab.&laquo;</p>
+
+<p>Borsati zuckte die Achseln. &raquo;Mag sein, da&szlig; er&#8217;s getan
+h&auml;tte&laquo;, sagte er, &raquo;was wir erdenken k&ouml;nnen, kann auch
+geschehn. Ich wehre mich nur dagegen, da&szlig; man aus unserer
+Zeit die gro&szlig;en Empfindungen hinausredet, um eine
+nur durch die Ferne reizvolle Vergangenheit mit ihnen
+zu schm&uuml;cken. Allerdings sehen die Leidenschaften, deren
+Zeugen wir selbst werden, anders aus als die mit dem
+Galeriestaub der &Uuml;berlieferung, und ihre Verfeinerung
+oder Verd&uuml;nnung auf der einen Seite bedingt meist ein
+finsteres und brutales Gegenspiel.&laquo;</p>
+
+<p>Zum Beweis erz&auml;hlte er folgende Geschichte.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>&raquo;Vor zwei Jahren war ich auf einem m&auml;hrischen Gut
+zu Gast. Man kannte mich in der nahgelegenen Stadt, und
+weil der ans&auml;ssige Arzt &uuml;ber Land gefahren war, wurde
+ich eines Abends, ziemlich sp&auml;t, in das Wirtshaus gerufen,
+wo ein junger Mann lag, der sich durch einen Pistolenschu&szlig;
+<a class="page" name="Page_28" id="Page_28" title="28"></a>in die Lunge t&ouml;dlich verletzt hatte. Der Fall war
+hoffnungslos, Linderung der Schmerzen war alles, was zu
+tun &uuml;brig blieb. Am folgenden Morgen sa&szlig; ich lange an
+seinem Bett, er hatte Vertrauen zu mir gefa&szlig;t und enth&uuml;llte
+mir, was ihn zu der Tat getrieben. Er war Student,
+f&uuml;nfundzwanzig Jahre alt, Sohn verm&ouml;gender Eltern. Bis
+zu seinem einundzwanzigsten Jahr hatte er, ich gebrauche
+seine eigenen Worte, gelebt wie ein Tier; leichtsinnig, verschwenderisch
+und in gewissenloser Verprassung von Zeit
+und Kr&auml;ften. Sein Gem&uuml;t, urspr&uuml;nglich zarter Regungen
+durchaus f&auml;hig, war verh&auml;rtet und abgerieben durch den
+best&auml;ndigen Umgang mit Dirnen. Die Atmosph&auml;re gemeiner
+Kneipen war ihm Bed&uuml;rfnis und die Zudringlichkeit k&auml;uflicher
+Weiber Gewohnheit geworden. Er wu&szlig;te kaum,
+wie anst&auml;ndige Frauen sprechen, und in unreifer &Uuml;berhebung
+sah er in diesem Treiben die Krone der Freiheit.
+Da geschah es, da&szlig; er auf einer Ferienreise in ein vielbesuchtes
+Hotel kam und auf dem Schreibtisch seines Zimmers
+einen Brief fand, der unter L&ouml;schbl&auml;ttern lag, unvollendet
+und sicher dort vergessen worden war. Er gab
+mir den Brief zu lesen, den er wie einen Talisman von
+der Stunde ab immer bei sich getragen, der sein Leben
+ver&auml;ndert und zuletzt noch seinen Tod verschuldet hatte.
+Wie der Inhalt zu schlie&szlig;en erlaubte, war das Schreiben
+von einem jungen M&auml;dchen und an einen Freund gerichtet.
+Man kann sich etwas Ergreifenderes nicht denken. Furcht
+vor Armut und Schande, vor v&ouml;lliger Verlassenheit, Beteuerung
+vergeblicher Anstrengungen, Z&uuml;ge menschlicher Habsucht,
+H&auml;rte und Niedertracht, entdeckt von einem Wesen,
+<a class="page" name="Page_29" id="Page_29" title="29"></a>das gl&auml;ubig war und das noch immer, obwohl mit schwindendem
+Gef&uuml;hl, auf eine wohlmeinende Vorsehung baute,
+das war der Text in d&uuml;rren Worten, die nichts von der
+tiefen und nat&uuml;rlichen Beredsamkeit eines verzweifelnden
+Herzens ahnen lassen. Die Frage nach der Unbekannten
+war umsonst, sie war nicht einmal gemeldet worden, die
+Bediensteten des Hauses konnten ihm keinerlei Auskunft
+geben und wiesen auf den gro&szlig;en Verkehr n&auml;chtigender
+G&auml;ste hin. Anhaltspunkte &uuml;ber Namen und Wohnort
+enthielt der Brief nicht, und dem jungen Mann war zumut,
+als h&auml;tte er eine Stimme von einem unerreichbaren
+Stern vernommen. Es ergriff ihn eine brennende Unruhe,
+und durch Sehnsucht wurde er geradezu entnervt. Da&szlig; der
+Brief zu ihm gelangt war, erschien ihm als F&uuml;gung und
+Aufforderung zugleich; da&szlig; es eine Frau in der Welt gab,
+die so beschaffen war, so zu empfinden, so zu leiden vermochte,
+war ihm neu und ersch&uuml;tterte die Fundamente
+seines Lebens. Er studierte den Brief wie ein Egyptolog
+einen Papyrus, suchte Hindeutungen auf einen bestimmten
+Dialekt, auf eine bestimmte Sph&auml;re der Existenz. Jede
+Silbe, jeder Federzug wurde ihm allm&auml;hlich so vertraut,
+da&szlig; sich ein Charakterbild der Schreiberin immer fester gestaltete,
+da&szlig; er ein Antlitz sah, die Geberde, das Auge,
+da&szlig; er die Stimme zu h&ouml;ren glaubte, eine Stimme, die
+ihn ohne Unterla&szlig; rief. Er reiste von einer Stadt in die
+andere, wanderte tagelang durch Stra&szlig;en, um Gesichter
+von Frauen und M&auml;dchen zu finden, die dem ertr&auml;umten
+Gesicht der Unbekannten &auml;hnlich sein konnten, ging zu
+Wahrsagerinnen und Kartenlegerinnen, ver&ouml;ffentlichte Inserate
+<a class="page" name="Page_30" id="Page_30" title="30"></a>in den Zeitungen und entfremdete sich seinen Freunden,
+seinen Eltern, seiner Heimat, seinem Beruf. In fatalistischem
+Wahn sagte er sich: unter den Millionen, die
+diesen Teil der Erde bev&ouml;lkern, lebt sie; es ist meine Bestimmung,
+sie zu treffen; warum sollte ich nicht, wenn ich
+alle meine Sinne in der Begierde sammle? Unter den
+Tausenden, an denen ich t&auml;glich vor&uuml;bergehe, wei&szlig; vielleicht
+einer von ihr; mein Wille mu&szlig; so stark, mein Gef&uuml;hl
+so elementar, mein Instinkt so untr&uuml;glich werden, da&szlig;
+ich den einen sp&uuml;re und mir durch die Millionen einen
+Weg zu ihr bahne; mi&szlig;lingt es, so bin ich ein Zwitterding
+und nicht wert, geboren zu sein. Im Verlauf der
+Jahre wurde er schwerm&uuml;tig, auch ermattete wohl das Ungest&uuml;m
+seines Verlangens; es l&auml;&szlig;t sich ja denken, da&szlig; sich
+die Natur einer so best&auml;ndigen Anspannung der Seelenkr&auml;fte
+widersetzt. Nur sein Wandertrieb wurde nicht geringer,
+und so kam er denn auf einer Fahrt vom Norden
+her in jenen m&auml;hrischen Ort, wo er den Zug verlie&szlig;, weil
+ihm pl&ouml;tzlich vor der abendlichen Ankunft in der gro&szlig;en
+Stadt, vielem Licht, vielem L&auml;rm und vielen Menschen
+graute. W&auml;hrend er traurig und m&uuml;de durch die dunklen
+Gassen schlich, gewahrte er am Fenster eines ziemlich abgelegenen
+Hauses ein altes Weib, das den Sims belagert
+hielt und ihn einzutreten bat. Er folgte willenlos und
+ohne Bedacht, als sei er an dem Punkt seines Lebenskreises
+angelangt, von dem er einst ausgegangen. In der
+Stube sah er sich einigen M&auml;dchen gegen&uuml;ber, denen er
+ohne Anteil beim Wein Gesellschaft leistete, und unter
+denen eine durch stumme Lockung ihn seiner Apathie zu
+<a class="page" name="Page_31" id="Page_31" title="31"></a>entrei&szlig;en vermochte, so da&szlig; er mit ihr ging. Es war alles
+so still in mir, sagte er, und als ich die elende Treppe
+hinaufstieg, war es, wie wenn dies nur eine Sinnest&auml;uschung
+sei und ich in Wirklichkeit hinuntergezogen w&uuml;rde,
+immer tiefer bis ans letzte Ende der Welt. Als er das
+M&auml;dchen bezahlen wollte, entfiel seiner Ledertasche der
+Brief; ein totes Ding, das leben und sprechen wollte, das
+den Augenblick der Entscheidung abgewartet hatte wie ein
+geheimnisvoller Richter. Das M&auml;dchen b&uuml;ckt sich, nimmt
+den Brief in die Hand, wirft einen neugierigen Blick darauf,
+stutzt, wiederholt den Blick, schaut den jungen Mann
+an, eine Frage dr&auml;ngt sich auf ihre Lippen, ein Schatten
+auf ihre Stirn, er will ihr den Brief entrei&szlig;en, da erweckt
+ihr Benehmen seine Aufmerksamkeit, er wird gleichsam
+wach, erkundigt sich in &uuml;berst&uuml;rzten Worten, ob sie die
+Schrift kenne, sie entfaltet das Papier, liest, Erinnerung
+&uuml;berzittert ihre Stirn, durch Schminke, Elend und den Aufputz
+des Lasters hindurch zuckt eine Flamme von Bewu&szlig;tsein,
+sie st&uuml;rzt auf die Kniee, lachend ringt sie die Arme,
+und die ganze Unwiederbringlichkeit eines reinen Daseins
+schreit aus einem zertr&uuml;mmerten und verfaulten als Gel&auml;chter
+empor. Nur noch vier Worte: Du bist&#8217;s? Ich bin&#8217;s!
+Dann eilte der junge Mensch hinweg und kurz darauf fiel
+der t&ouml;tende Schu&szlig;.&laquo;</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Die Zuh&ouml;rer blickten vor sich nieder. Nach einer Weile
+sagte Cajetan: &raquo;Schade, da&szlig; ich den Brief auf Treu und
+Glauben hinnehmen mu&szlig;. K&ouml;nnt&#8217; ich ihn lesen oder h&ouml;ren,
+so w&uuml;rde mir der junge Mensch verst&auml;ndlicher werden. Es
+<a class="page" name="Page_32" id="Page_32" title="32"></a>hat sein Mi&szlig;liches, lieber Rudolf, bei so wichtigen Dokumenten
+auf den Kredit zu bauen, den man genie&szlig;t. Freilich
+bleibt ja die Verkettung der Umst&auml;nde noch immer
+erstaunlich genug&nbsp;&#8211;&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es will mir nur nicht in den Sinn&laquo;, unterbrach ihn
+Franziska, &raquo;da&szlig; eine Person, die einen derartigen Brief
+zu schreiben imstande ist, in drei oder vier Jahren so tief
+sinken kann.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Drei oder vier Jahre Not?&laquo; rief Hadwiger. &raquo;Das verwandelt,
+Franzi, das verwandelt! Ich habe in London
+eine Frau gekannt, die ihren Mann, ihre S&ouml;hne und ihren
+Reichtum verloren hatte. Zu Anfang eines Jahres hatte
+sie in einem der Pal&auml;ste am Trafalgar-Square gewohnt,
+im Herbst desselben Jahres wurde sie in einer unterirdischen
+Morphiumh&ouml;hle, einer schauerlichen Katakombe des Lasters,
+erstochen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, was ist dann das, was man Charakter nennt?&laquo;
+fragte Franziska kopfsch&uuml;ttelnd.</p>
+
+<p>&raquo;Die Tugend der Ungepr&uuml;ften&laquo;, versetzte Hadwiger schroff.</p>
+
+<p>&raquo;Nun, so in Bausch und Bogen m&ouml;cht ich diesen Ausspruch
+doch nicht gelten lassen&laquo;, fiel Borsati vermittelnd
+ein. &raquo;Es gibt&nbsp;&#8211;&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Was? Eine Tugend? Gibt es eine Tugend, wenn
+man hungert? In den gro&szlig;en St&auml;dten nicht. In den Romanen
+vielleicht. Not bricht Eisen, hei&szlig;t es. Aber sie bricht
+auch, und viel b&auml;lder noch, das Herz und den Verstand.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und doch gibt es Seelen, die sich bewahren&laquo;, sagte
+Borsati ruhig. &raquo;Und es mu&szlig; sie geben, sonst w&uuml;rde ja
+die Idee der Sittlichkeit zur L&uuml;ge.&laquo;</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_33" id="Page_33" title="33"></a>Pl&ouml;tzlich erschallte aus dem oberen Stockwerk ein kreischendes
+Geschrei, dem ein Gepolter wie von umst&uuml;rzenden
+St&uuml;hlen und das dumpfe Brummen einer M&auml;nnerstimme
+folgte. &raquo;Qu&auml;cola ver&uuml;bt Unfug&laquo;, sagte Lamberg l&auml;chelnd
+und erhob sich, um der Ursache des L&auml;rms nachzuforschen.
+Cajetan begleitete ihn aufregungslustig.</p>
+
+<p>Dem Affen war es zur Nachtruhe zu fr&uuml;h gewesen, und
+da er die T&uuml;r seines K&auml;figs unversperrt fand, hatte er sich
+ins erleuchtete Badezimmer begeben, war in die Wanne
+gestiegen, hatte den Hahn ge&ouml;ffnet und zu seinem Entsetzen
+eine Wasserflut auf den Pelz bekommen. Emil eilte mit
+dem Besen herbei, um ihn zu z&uuml;chtigen, Qu&auml;cola war triefend
+und zitternd vor ihm geflohen, und nun standen Tier
+und Mensch einander gegen&uuml;ber, jenes z&auml;hnefletschend und
+schuldbewu&szlig;t, die Backen in possierlicher Schnellbewegung,
+dieser mit der W&uuml;rde des gekr&auml;nkten Hausgeistes, rachs&uuml;chtig
+und entschlossen. Als Lamberg auf den Plan trat, wandte
+sich der Schimpanse mit h&ouml;chst entr&uuml;steten und den Diener
+anklagenden Geb&auml;rden zu ihm, Emil jedoch gab seinem
+Unwillen durch Worte Ausdruck. &raquo;Gn&auml;diger Herr, mit der
+Bestie ist nicht zu wirtschaften&laquo;, sagte er. &#8211; &raquo;Sie m&uuml;ssen
+ihn belehren und erziehen&laquo;, antwortete Lamberg gefa&szlig;t.
+&#8211; &raquo;Da ist Hopfen und Malz verloren, so lang ihn der
+gn&auml;dige Herr so verw&ouml;hnen&laquo;, war die Entgegnung. &raquo;&#8217;s ist
+ein falscher, treuloser Geselle, das ist er, ich verstehe mich
+auf&nbsp;&#8211;&laquo; Schon wollte er sagen: auf Menschen, verschluckte
+aber die unpassende Bezeichnung und starrte melancholisch
+auf seinen Besen.</p>
+
+<p>Lamberg schlichtete den Streit. Er &uuml;berredete Qu&auml;cola,
+<a class="page" name="Page_34" id="Page_34" title="34"></a>dem Diener die Hand zu reichen, der aber wich zur&uuml;ck wie
+ein Offizier, dem man das Ansinnen stellt, mit seinem Degen
+eine Maus aufzuspie&szlig;en. Heftig gestikulierend lie&szlig; sich
+der Schimpanse in den K&auml;fig f&uuml;hren; er wurde mit Leint&uuml;chern
+trocken gerieben, und nach einer Viertelstunde war
+Frieden. Cajetan hatte sich &uuml;ber die Szene sehr erg&ouml;tzt,
+und Georg gab, als sie zu den andern zur&uuml;ckgekehrt waren,
+eine so vortrefflich nachahmende Schilderung von dem
+Benehmen des Tieres, da&szlig; alle in lautes Gel&auml;chter ausbrachen.</p>
+
+<p>&raquo;Nicht immer spielen Affen eine so heitere Rolle&laquo;, sagte
+Lamberg schlie&szlig;lich. &raquo;Das Volk scheint sie sogar als verderbliche
+D&auml;monen zu betrachten. Ich lebte einmal einige
+Sommerwochen auf der Malser Heide, und ein junger
+F&ouml;rster, mit dem ich h&auml;ufig im Gebirg wanderte, erz&auml;hlte
+mir die Geschichte eines Liebespaares aus jener Gegend,
+bei der ein Affe zur Verk&ouml;rperung des Fatums wurde.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;La&szlig; h&ouml;ren&laquo;, rief Franziska, und Lamberg begann:</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Im Anfang des siebzehnten Jahrhunderts war der
+Vintschgau ein nicht viel einsameres und karger bev&ouml;lkertes
+Tal als heute. Die begrenzenden Bergw&auml;nde sind steil
+und waldlos; durch die zahlreichen Seitent&auml;ler blicken hochget&uuml;rmte
+Gipfel: Mut- und R&ouml;telspitze, Texel, Schwarz-
+und Tr&uuml;bwand, Lodner und Tschigat und der majest&auml;tische
+Laaser Stock. Braunes und gelbes Felsgestein ist allenthalben
+emporgezackt, auf den Hangwiesen leuchten die Blumensterne
+alpiner Flora, schwarze Ziegen grasen bis hoch
+hinauf in den Mulden, schmalh&uuml;ftige Rinder br&uuml;llen &uuml;ber
+<a class="page" name="Page_35" id="Page_35" title="35"></a>die ganze Weite der Senkung einander zu, gischtwei&szlig;e
+Wasserf&auml;lle donnern in die Etsch, das aufgerissene Dunkel
+langer Engp&auml;sse und gewundener Schluchten l&auml;&szlig;t im Innern
+der Gebirge tiefere Abgeschiedenheit ahnen, und auf dem
+zerkl&uuml;fteten Gestein sieht man von Meile zu Meile uralte
+Schl&ouml;sser. Der Sommer bringt den Mandelbaum und die
+Edelkastanie zum Bl&uuml;hen, und bis zu der Stelle, wo das
+Schlandernauntal m&uuml;ndet, schlingt sich die Weinrebe um
+die schw&auml;rzlichen Mor&auml;nen. Aber der Winter ist selbst im
+untern Tal hart; es hei&szlig;t, da&szlig; die krankhafte Langeweile
+vom Oktober bis zum April fast alle Regierungsbeamten
+zu Morphinisten macht. Die Poststra&szlig;e von Finsterm&uuml;nz
+&uuml;bers Stilfser Joch ist acht Monate hindurch verschneit;
+nur nach Meran f&uuml;hrt ein bequemer Weg, aber dort wohnt
+leichtes Volk, das viel lacht und wenig denkt. Im Vintschgau
+denkt man viel; seine Menschen sind hager, schweigsam,
+wachsam und seit dreihundert Jahren in ihrem Wesen
+kaum verwandelt.</p>
+
+<p>Man sollte glauben, da&szlig; Jugend und Sch&ouml;nheit nicht
+von Belang sind in einer Welt, wo die herrische Natur
+w&auml;hrend der l&auml;ngsten Dauer des Jahres ihre Gesch&ouml;pfe
+in so strenger Zucht bindet. Trotzdem hat sich bis heute
+die Nachricht von einer leidenschaftlichen Begebenheit erhalten,
+vielleicht der au&szlig;erordentlichen Umst&auml;nde wegen,
+die damit verkn&uuml;pft waren. Die Geschichte spielt zwischen
+den feindlichen Familien Ladurner und Tappeiner, die bei
+Schlanders in zwei D&ouml;rfern rechts und links der Etsch
+wohnten, die Ladurner in Goldrein, unterhalb Kastell Schanz
+und Schlo&szlig; Annaberg, die Tappeiner in Morter an der
+<a class="page" name="Page_36" id="Page_36" title="36"></a>M&uuml;ndung des rei&szlig;enden Plimabachs. Die Zwietracht bestand
+schon seit mehreren Geschlechtern und niemand kannte
+die Ursache; einige sagten, eine b&ouml;swillig zerst&ouml;rte Br&uuml;cke
+sei der Anla&szlig; gewesen, andere behaupteten, Uneinigkeiten
+&uuml;ber Jagdbefugnisse. Ich will mich nicht dabei aufhalten,
+jedenfalls war es der richtige scheele, eiserne Bauernha&szlig;,
+wo Blut gegen Blut steht.</p>
+
+<p>Man hat oft erfahren, auch die Dichtung bezeugt es,
+da&szlig; gerade die &uuml;berlieferte Feindseligkeit zwischen nah beieinanderwohnenden
+Familien pl&ouml;tzlich und in nat&uuml;rlichem
+Widerpart gegen eingefleischte schlechte Instinkte einen Bund
+zweier Herzen hervorbringt und das Element der Liebe
+sich gegen das des Hasses stellt. Und wenn hier die L&ouml;sung
+der Geschehnisse den Hassern aus der Hand gerissen
+wurde, geschah es nicht, weil die Liebe st&auml;rker war, sondern
+weil eine allgemeine Vernichtung den Untergang der
+Liebenden begleitete.</p>
+
+<p>Am Pfingstsonntag des Jahres 1614 hatte auf dem Marktplatz
+in Schlanders eine Truppe von Gauklern ihr Zelt
+aufgeschlagen. Es waren Italiener, die einen Taschenspieler,
+einen Seilt&auml;nzer, einen Wunderdoktor, einen Athleten und
+vor allem eine Gorilla-&Auml;ffin bei sich hatten. Diese &Auml;ffin
+erregte teils Neugier, teils Furcht, da sie ungeachtet
+ihrer Menschen&auml;hnlichkeit in Geb&auml;rden und Verrichtungen
+doch eine uns&auml;gliche Wildheit merken lie&szlig;. Jene Leute
+selbst waren des Tieres, das sie erst vor kurzem von maurischen
+Kaufleuten in Venedig erhandelt hatten, noch keineswegs
+sicher und legten es bei Nacht in Ketten.</p>
+
+<p>Im Gedr&auml;nge um den abgesteckten Platz waren drei Ladurnerburschen
+<a class="page" name="Page_37" id="Page_37" title="37"></a>und der junge Franz Tappeiner, der sich
+in Gesellschaft einiger Kameraden aus Morter befand, aneinandergeraten,
+und es sah aus, als ob es nicht bei drohenden
+Mienen und Augenblitzen sein Bewenden haben sollte,
+als die junge Romild Ladurner ihrem Vetter die Hand auf
+den Arm legte und zum Frieden mahnte. Als Franz Tappeiner
+das M&auml;dchen gewahrte, das feste Schultern und Z&auml;hne
+wie ein junger Hund hatte, trat er einen Schritt auf sie
+zu, denn er hatte sie vorher nie gesehen, und ihre Erscheinung
+rief auf seinem frischen Gesicht ein unendliches Erstaunen
+hervor. Sie hielt seinem Betrachten stand, und
+ihre Augen blickten starr wie die des Adlers, bis sie der
+Vetter, der Unheil witterte, bei der Hand packte und hinwegzog.
+Der junge Tappeiner dr&auml;ngte den Ladurnern nach,
+indem er sich wie ein Schwimmer durch die Menge arbeitete,
+und als er hinter Romild wieder an dem Strick
+angelangt war, der die Zuschauer von dem fahrenden Volk
+trennte, produzierte sich gerade die Gorilla-&Auml;ffin im Gewand
+eines vornehmen Fr&auml;uleins, wandelte knixend auf
+und ab und wehte mit einem florentinischen F&auml;cher ihrem
+haarigen Gesicht K&uuml;hlung zu.</p>
+
+<p>Die Bauern kicherten und grinsten vor Verwunderung.
+Auf einmal hielt die &Auml;ffin inne, lie&szlig; die gl&uuml;hend unruhigen
+Augen &uuml;ber die versammelten K&ouml;pfe schweifen, und in ihren
+Mienen war die diabolisch freche &Uuml;berlegenheit eines Wesens,
+das, einer Riesenkraft bewu&szlig;t, es dennoch vorzieht,
+sich in spielerischer T&uuml;cke zu verstellen. Da blieben ihre
+Blicke auf dem Antlitz der jungen Romild haften; das
+zarte Menschengebild schien es ihr anzutun, sie fletschte in
+<a class="page" name="Page_38" id="Page_38" title="38"></a>grauenhafter Z&auml;rtlichkeit die Z&auml;hne, verlie&szlig; mit einem
+Sprung das Podium, wobei der seidene Rock an einem
+Nagel h&auml;ngen blieb und zerfetzt wurde, und streckte den
+&uuml;berlangen Arm aus, um das M&auml;dchen zu betasten. Mit
+einem einzigen Schreckensschrei wich die ganze Menschenmasse
+zur&uuml;ck, nur Romild verharrte wie eingewurzelt auf
+der Stelle; in derselben Sekunde griff eine Faust nach dem
+Handgelenk des Gorilla; es war Franz Tappeiner, der trotz
+seiner knabenhaften Jugend als ein Mensch von gro&szlig;er St&auml;rke
+galt und den kn&ouml;chern-schm&auml;chtigen Arm des furchtbaren
+Tieres leichterdings meistern zu k&ouml;nnen glaubte. Aber sogleich
+sp&uuml;rte er den eigenen Arm so gewaltig umklammert,
+da&szlig; er st&ouml;hnend in die Kniee brach. Im Nu war ein leerer
+Raum um ihn und Romild entstanden, den die &Auml;ffin durch
+heiser bellende Schreie vergr&ouml;&szlig;erte, und M&auml;nner und Weiber
+begannen in fast lautlosem Gew&uuml;hl zu fliehen. Die best&uuml;rzten
+Gaukler, die sich um ihren Verdienst gebracht
+sahen, liefen beschw&ouml;rend hinterdrein, nur der Seilt&auml;nzer
+hatte Geistesgegenwart genug, den dicken Strick, der unter
+den R&ouml;cken der &Auml;ffin am Kn&ouml;chel eines Fu&szlig;es befestigt
+war, zu packen und um einen Pflock zu schlingen. Aus
+einem Fensterchen des Reisewagens der Bande schaute das
+bleiche Gesicht eines jungen kranken Frauenzimmers in die
+heillose Verwirrung. Wahrscheinlich kannte sie ein beeinflussendes
+Zeichen, denn kaum hatte sie den Mund zum Ruf
+ge&ouml;ffnet, so drehte sich das Gorillaweib um, trottete wie
+ein gescholtener Hund auf die Estrade zur&uuml;ck, kauerte mit
+gekreuzten Beinen nieder und stierte, die Kinnladen leer
+bewegend, in boshafter Nachdenklichkeit am Firstkranz der
+<a class="page" name="Page_39" id="Page_39" title="39"></a>H&auml;user empor. Indessen ging der Wunderdoktor auf Franz
+zu, hie&szlig; ihn den Rock ausziehen, wusch das Blut von
+der Wunde, die sich oberhalb des Ellenbogens zeigte und
+schmierte eine nach Honig riechende Salbe darauf. Romild
+war verschwunden. Das heftige Durcheinander-Reden seiner
+Begleiter, die sich wieder zu ihm gefunden hatten,
+h&ouml;rte Franz kaum, sondern wartete nur auf eine Gelegenheit,
+um sich ihrer zu entledigen. Doch mu&szlig;te er sich gedulden,
+bis die Dunkelheit angebrochen war, dann eilte er
+wie fliehend an G&auml;rten und Sch&auml;nken vor&uuml;ber, wo &uuml;berall
+an rasch gezimmerten Tischen und B&auml;nken die Vintschgauer
+beim Wein sa&szlig;en und das aufregende Ereignis beredeten.
+Die Goldreiner Leute waren gew&ouml;hnlich im Postwirtshaus,
+und wie er dort am Tor stand und in die
+fackelbeleuchtete Halle sp&auml;hte, fiel ein Schatten &uuml;ber ihn,
+und aufschauend sah er Romild neben sich. Das glitzernde
+Augenpaar eines alten Bauern von der Ladurner Sippe
+verfolgte die Beiden in bl&ouml;dem Entsetzen, als sie schweigend
+den Torweg verlie&szlig;en und im Abend, r&auml;tselhaft gesellt,
+verschwanden.</p>
+
+<p>Sie gingen am Hang der schwarzgeballten Berge talabw&auml;rts,
+Romilds Dorf entgegen; sie hatten die gleiche Empfindung
+von Gefahr, und als sich zur Linken eine Schlucht
+&ouml;ffnete, folgten sie ohne gegenseitige Verst&auml;ndigung einwillig
+dem wirbelnden Bach nach oben. In der H&ouml;he hellte
+sich die Nacht, in der Tiefe versank die Etsch als schimmerndes
+Band, und das Firmament wehte wie eine bestickte
+Fahne &uuml;ber ihren K&ouml;pfen. Anr&uuml;ckende Felsen machten
+den Uferpfad ungangbar, und sie schlugen die Richtung
+<a class="page" name="Page_40" id="Page_40" title="40"></a>nach einem kleinen Joch ein, wo das Kirchlein von
+St. Martin am Kofl stand. Vor der Kapelle lie&szlig;en sie sich
+nieder und beteten, darnach k&uuml;&szlig;ten sie einander und nannten
+sich zum erstenmal bei Namen. Statt ins Dorf zur&uuml;ck,
+marschierten sie tiefer ins Gebirge hinein, um sich ein Hochzeitslager
+zu suchen, und Romilds stolzer Gang und die
+gerade Haupthaltung, die bei den M&auml;dchen dieser Gegend
+vom Tragen schwerer Wassergef&auml;&szlig;e herr&uuml;hrt, verwandelten
+sich in frauenhafte L&auml;ssigkeit und lauschendes Anschmiegen.
+Als die bl&auml;ulichen Ferner des Angelusgletschers &uuml;ber dem
+Tannen- und Felsendunkel aufr&uuml;ckten, ward ihnen fast
+heimatfremd zumute, und sie schlossen ihre Augen einer
+Welt, die so ber&uuml;ckend und traumhaft sein wollte, wie sie
+selbst einander waren.</p>
+
+<p>Die am Morgen aus dem Tal herauft&ouml;nenden Kirchenglocken
+trieben sie zur Flucht vom Lager, und sie kamen
+zu einer Sennh&uuml;tte, wo sie Milch und Brot empfingen.
+Dann wanderten sie weiter, und mittags und abends stillten
+sie den Hunger von dem Vorrat, den ihnen der Senner
+gegeben, und den sie an den folgenden Tagen erneuerten.
+Wenn die Nacht kam, glaubten sie Himmel und Sonne
+nur einen Augenblick gesehen zu haben, weil ihnen die
+Finsternis erw&uuml;nscht und nat&uuml;rlich war. So lebten sie, ich
+wei&szlig; nicht wie lange, gleich verirrten Kindern, v&ouml;llig ineinander
+geschmiedet, ohne Erinnerung an Vergangenes, ohne
+Erw&auml;gung der Zukunft, leidenschaftlich in Trotz und Furcht,
+denn die Angst vor dem, was sie bei den Menschen erwartete,
+hielt sie in der Einsamkeit fest. Eines Tages nun
+kam ein Hirt auf sie zu, der sie schon von weitem mit
+<a class="page" name="Page_41" id="Page_41" title="41"></a>Verwunderung betrachtet hatte. Er erkannte sie, stand scheu
+vor ihnen und machte ein b&ouml;ses Gesicht. Sie fragten ihn,
+was sich drunten im Gau ereignet habe, und er erz&auml;hlte,
+da&szlig; die Goldreiner schon am Pfingstmontag &uuml;ber den Flu&szlig;
+gegangen seien, um die in Morter wegen der entf&uuml;hrten
+Jungfrau zur Rechenschaft zu ziehen. Die aber h&auml;tten die
+Beschuldigung zur&uuml;ckgewiesen und im Gegenteil die andern
+verklagt, da&szlig; sie an dem jungen Tappeiner sich vergangen
+h&auml;tten. Die Redeschlacht habe so lange gedauert, bis die
+von Morter zu Hirschf&auml;ngern und Flinten gegriffen, um die
+Eindringlinge zu verjagen. Am n&auml;chsten Tag sei das Ger&uuml;cht
+gegangen und wurde bald Gewi&szlig;heit, da&szlig; zu Schlanders
+die Pest ausgebrochen sei; der Affe, den die welschen
+Gaukler mit sich gef&uuml;hrt, habe die Krankheit eingeschleppt.
+Ein gro&szlig;es Sterben habe begonnen; von feindlichen Unternehmungen
+zwischen beiden D&ouml;rfern sei nicht mehr die
+Rede, und man glaube, die &Auml;ffin habe die beiden jungen
+Leute auf geheimnisvolle Weise verhext. &raquo;Folgt meinem
+Rat&laquo;, so schlo&szlig; der Alte, &raquo;und geht hinunter zu den
+Euern, damit der Zauber geendet wird.&laquo;</p>
+
+<p>Franz und Romild gehorchten. Schaudernd machten sie
+sich auf, um heimzuwandern. Alles Gl&uuml;ck hatte sich in
+Traurigkeit verkehrt, und das l&auml;ngst; seit der ersten Umarmung
+hatten sie keine Freude genossen, aus der nicht
+grauenhaft das Bild der &Auml;ffin aufgetaucht w&auml;re. In der
+D&auml;mmerung langten sie unten an; noch ein Umschlingen,
+ein Druck der hei&szlig;en H&auml;nde, noch ein Anschauen und Zur&uuml;ckschauen,
+dann ging jedes seinen Weg.</p>
+
+<p>Auf den Fluren war tiefe Stille. In keinem Haus brannte
+<a class="page" name="Page_42" id="Page_42" title="42"></a>Licht, und alle Tore waren verschlossen. Als Franz das
+Dorf betrat, gr&uuml;&szlig;te ihn kein vertrautes Gesicht, &uuml;berall
+war die gleiche Dunkelheit und Ruhe. Er klopfte ans
+Haus, nichts r&uuml;hrte sich. Erst als er den bekannten Pfiff
+erschallen lie&szlig;, raschelte es hinter den L&auml;den. Das Fenster
+wurde ge&ouml;ffnet, und das fahle Gesicht seiner Mutter blickte
+ihn an. Ihr Schrei rief Vater und Bruder herzu, man
+lie&szlig; ihn ein, aber da er auf alle Fragen nur halbe Antwort
+gab und schlie&szlig;lich verstummte, betrachteten sie ihn
+&auml;ngstlich wie ein Gespenst. Die neueste Kunde war, da&szlig;
+die &Auml;ffin den Gauklern entlaufen sei, und sich im Tal
+herumtreibe; wer ihr nah komme, der werde von der Pest
+ergriffen, die von Naturns und Kastelbell bis Eyrs hinauf
+Hunderte von Menschen schon hinweggerafft habe. Schweigend
+lauschte der Heimgekehrte, und diese anscheinende Teilnahmslosigkeit
+brachte den Bruder in Wut. Er schrieb ihm
+alle Schuld zu; &raquo;h&auml;ttest du das Affenweib nicht ber&uuml;hrt,
+so w&auml;re das Land verschont geblieben&laquo;, rief er, &raquo;und weil
+du mit einer Ladurnerin davon gegangen bist, darum ist
+ein Fluch auf dir, und wir m&uuml;ssen verderben&laquo;. Pl&ouml;tzlich
+stie&szlig; die Schwester einen gellenden Angstruf aus und stammelte,
+sie habe die grinsende Affenfratze am Fenster gewahrt,
+das noch offen war. Die Mutter warf sich Franz
+zu F&uuml;&szlig;en und beschwor ihn, von dem M&auml;dchen zu lassen.
+Er wandte sich bebend ab, verstand kaum den Zusammenhang,
+wollte hinwegeilen und hielt schon die Klinke in der
+Faust, da rief ihn die Schwester fieberhaft bettelnd zur&uuml;ck,
+und er nahm wahr, da&szlig; die Krankheit sie gepackt hatte,
+denn ihr Gesicht sah bleiern aus wie das jenes Frauenzimmers,
+<a class="page" name="Page_43" id="Page_43" title="43"></a>das aus dem Wagen der Gaukler geschaut. Er
+setzte sich an den Tisch und weinte. Am Morgen hatte sie
+die Beulen unter den Armen, das Fleisch zerging unter
+der Haut, und als sie starb, hatten ihre Z&uuml;ge den Ausdruck
+der Gorilla-&Auml;ffin.</p>
+
+<p>In den St&auml;llen hungerten K&uuml;he und Ochsen; ihr Gebr&uuml;ll
+war der einzige Laut des Lebens. Nachbarn h&uuml;teten
+sich, einander vor die Augen zu kommen. Der Himmel
+schien erblindet, die Luft verwest. Gef&uuml;rchtet war der Tag,
+Schatten und Abend gemieden, Wasser und Wind totbringend.
+Von Dorf zu Dorf zogen die M&ouml;nche vom Karth&auml;userkloster
+in Neuratheis, segneten die Leichen vor den
+Haustoren und tr&ouml;steten die rasenden Kranken. Es ging
+kein Wanderer mehr auf der Landstra&szlig;e, es t&ouml;nte kein
+Posthorn mehr, die Hirten blieben auf den Almen, kein
+Glockenecho brach sich an den Bergen. Aus Furcht vor
+dem Affen wurden die Fenster verh&auml;ngt und die T&uuml;ren
+verriegelt, so da&szlig; in den ungel&uuml;fteten Stuben die Seuche
+doppelt leichtes Spiel hatte. Nach der Schwester sah Franz
+den Bruder erliegen, und am Dreifaltigkeitssonntag sp&uuml;rte
+der Vater den ersten Frost. Als die Sonne untergegangen
+war, pochte es ans Fenster, die Mutter schlug vor Grausen
+die H&auml;nde zusammen und kreischte: &raquo;Das Tier! Das
+Tier!&laquo; Es pochte abermals, da &ouml;ffnete Franz den Laden
+und erblickte eine Gestalt, die jetzt unter dem Ahornbaum
+am Brunnen stand. Er erkannte Romild, die aus dem
+zinnernen Becher mit der Gier einer Gehetzten Wasser
+trank. Drei Spr&uuml;nge, und er war drau&szlig;en, der Hofhund
+winselte matt um seine Knie. Schluchzend vor Jubel, da&szlig;
+<a class="page" name="Page_44" id="Page_44" title="44"></a>er noch lebte, zog ihn das M&auml;dchen bis zum Rand des
+ausgetrockneten Bachs. Sie hatte noch immer die herrisch-gerade
+Haltung, doch ihre azurge&auml;derte Haut war entf&auml;rbt
+von &uuml;berstandenen Leiden vieler Art. Die Ihrigen hatten
+sie beschimpft wie eine Ehrlose, der Vater hatte sie geschlagen,
+aber nun kam sie von einem Haus der Toten und
+Todgeweihten; der Liebeswille hatte sie getrieben, den
+schauerlichen Gang &uuml;bers Tal zu wagen, und da stand sie,
+fl&uuml;chtig und zitternd, dennoch begl&uuml;ckt. &raquo;Wir wollen uns
+ein Zeichen geben&laquo;, schlug sie vor; &raquo;wenn die Nacht kommt,
+steckst du eine brennende Fackel &uuml;bers Dach, ein gleiches
+will auch ich tun, so wissen wir doch t&auml;glich voneinander,
+da&szlig; wir leben&laquo;. Franz war damit einverstanden; die H&auml;user
+beider Familien waren so gelegen, da&szlig; ein Feuersignal
+von einem zum andern wahrgenommen werden konnte.</p>
+
+<p>So geschah es. Jeden Abend um die zehnte Stunde
+flammte von Goldrein und von Morter aus ein brennendes
+Scheit &uuml;bers Tal: wie zwei irdische Sterne, die einander
+gr&uuml;&szlig;en. Aber schon am vierten Tag f&uuml;hlte sich Franz
+sterbensmatt, und bevor er im Fieber die Besinnung verlor,
+zwang er der Mutter, deren Herz schon erstorben und
+hoffnungslos war, das Versprechen ab, an seiner Statt das
+Flammenzeichen zu geben. Die Greisin &uuml;bte diese Pflicht
+treu, und nur der Untergang einer Welt vermochte ihr
+Gewissen zu bet&auml;uben, denn was lag jetzt noch an Zuchtlosigkeit
+und Entehrung. Aber als der Einzige und Letzte
+des Stammes langsam zu genesen anfing, fand sie sich belohnt,
+und sie bekehrte sich zu der Meinung, da&szlig; Gott
+diesen Bund beg&uuml;nstigte, denn es gab nur wenige, die,
+<a class="page" name="Page_45" id="Page_45" title="45"></a>von der Pest einmal erfa&szlig;t, wieder ins Dasein treten durften.
+Am neunten Tag war er imstande, das Bett zu verlassen;
+zwei Tage sp&auml;ter versuchte er, nach Goldrein zu
+wandern, doch am Flu&szlig; &uuml;berfiel ihn die wiederkehrende
+Schw&auml;che des Kr&auml;nklings, und er mu&szlig;te von seinem Vorhaben
+abstehen. Nachdem er den ersten Schein des n&auml;chtlichen
+Fackelbrandes vom Ladurnerhof gewahrt, indes die
+Mutter willig &uuml;ber seinem Haupt die Lohe hinausreckte,
+fiel er in einen gesundenden Schlaf. Und wieder zwei Tage
+sp&auml;ter machte er sich kraftvoller auf den Weg, und er
+w&auml;hlte den Abend hiezu, weil er sich bei hellem Licht der
+Beachtung der feindseligen Sippe nicht aussetzen wollte. Er
+wu&szlig;te nicht, da&szlig; es keine Feinde mehr dort dr&uuml;ben gab
+und da&szlig; der Gau entv&ouml;lkert war.</p>
+
+<p>Die Dunkelheit war l&auml;ngst eingebrochen, als er &uuml;ber die
+Br&uuml;cke ging, und er entnahm dem Aussehn des Sternenhimmels
+die Stunde. Noch sah er die Fackel nicht, so da&szlig;
+er w&auml;hnte, die nahen H&auml;user des Dorfs entz&ouml;gen sie seinem
+Auge. Aber pl&ouml;tzlich flammte sie auf; die Stra&szlig;e noch,
+der Platz, und nun das Haus. Er pochte; er rief, erst
+leise, dann laut. Da ihm keine Stimme antwortete, auch
+kein Schritt h&ouml;rbar wurde, &ouml;ffnete er ungeduldig die T&uuml;re
+und eilte ermattend durch den finstern Gang, der ihn zu
+einer niedrig gew&ouml;lbten K&uuml;che f&uuml;hrte. An der linken Seite
+befand sich ein vergittertes Fenster; durch dieses Fenster
+wurde die Fackel hinausgehalten, und ihr Schein erhellte
+d&uuml;ster und mit beweglichen Schatten r&uuml;ckstrahlend den Raum.
+Aber es war nicht Romild, in deren H&auml;nden das Holz
+brannte, sondern es war die Gorilla-&Auml;ffin. Das Tier kauerte
+<a class="page" name="Page_46" id="Page_46" title="46"></a>am Fenster, z&auml;hnefletschend und mit den Lippen in
+gr&auml;&szlig;licher Possierlichkeit schmatzend. Die Geb&auml;rde sinnloser
+Nachahmung, die sich im Hinausstrecken des Armes mit
+dem brennenden Scheit kundgab, war noch schrecklicher als
+der Anblick des entseelten M&auml;dchenk&ouml;rpers, der knapp vor
+den Beinen des Gorilla &uuml;ber die Herdsteine hingebreitet
+lag, die Gew&auml;nder halb vom Leib gerissen, die schneeige
+Haut blutbesudelt, der Hals wie gebrochen zur Seite geneigt,
+die toten Augen weit ge&ouml;ffnet und von der Kohlenglut
+unterm Rost mit t&auml;uschendem Leben bestrahlt. Franz
+Tappeiner st&uuml;rzte nieder wie einer, dem der Sch&auml;del gespalten
+wird. Der Affe schleuderte die Fackel weg, packte
+den Wehrlosen und zerbrach ihm mit einer spielenden Gleichgiltigkeit
+das Genick. Dann begann er abermals, stumpfsinnig
+wie die Nacht, die Bewegungen der sch&ouml;nen Romild
+nachzuahmen, die er &uuml;berfallen haben mochte, w&auml;hrend sie,
+im Fieber vielleicht, dem Geliebten das sehns&uuml;chtig erwartete
+Zeichen gab. Es war aber in seinen gro&szlig;en Urwaldaugen
+die instinktvolle Melancholie der Kreatur, die von
+weiter Ferne ahnt, was Verh&auml;ngnis und Menschenschmerz
+bedeuten, jedoch in ihren Handlungen nur das willenlose
+Werkzeug eines unerforschlichen Schicksals bleibt.</p>
+
+<p>Die Pestplage soll damit ihr Ende erreicht haben.</p>
+
+<p>Sicher ist, da&szlig; die &Auml;ffin, als kurz hernach Regeng&uuml;sse
+eintraten, w&auml;hrend welcher sie, von Bauern und Hirten
+verfolgt, durchs Martelltal irrte, bei einem Ausbruch
+des Stausees am Zufallferner von den eisigen Fluten erfa&szlig;t
+wurde und elend ersoff.</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_47" id="Page_47" title="47"></a></p>
+<h2><a name="Der_Stationschef" id="Der_Stationschef"></a><em class="gesperrt">Der Stationschef</em></h2>
+
+
+<p>&raquo;Den Affen lob ich mir, das ist ein Affe nach meinem
+Herzen, so einen Affen m&ouml;cht ich haben,&laquo; sagte Cajetan,
+indem er sich die H&auml;nde rieb, &raquo;der macht einen doch ordentlich
+gruseln, ist nicht so harmloser Philister wie gewisse
+Qu&auml;colas.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Die Gorillas gelten ja f&uuml;r so gef&auml;hrliche Tiere, da&szlig;
+man die M&auml;nnchen gar nicht in der Gefangenschaft halten
+kann,&laquo; sagte Hadwiger. &raquo;Ich habe ein einziges Mal ein
+gefangnes M&auml;nnchen gesehen; es war derma&szlig;en wild, da&szlig;
+mich eine G&auml;nsehaut &uuml;berlief, als ich in seine infernalische
+Fratze blickte.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das Geheimnisvollste auf der Welt ist f&uuml;r mich ein
+Tier&laquo;, &auml;u&szlig;erte sich Borsati. &raquo;Wenn mich ein Hund anschaut,
+ist mir, als ob s&auml;mtliche Philosophen blo&szlig; Schw&auml;tzer
+gewesen w&auml;ren. Beobachtet doch das Pferd, das mit einer
+unergr&uuml;ndlich tiefen Geduld seinen Karren zieht; oder
+die erhabene Gleichgiltigkeit, mit der eine Katze an euch
+vor&uuml;berschleicht; oder die Kuh, wie furchtlos verwundert
+euch das braune Auge mi&szlig;t! Wart ihr einmal Zeuge, wie
+ein Kalb zur Schlachtbank gezerrt wurde? Wenn ich f&uuml;r
+das Wort Verzweiflung ein Bild geben sollte, ich k&ouml;nnte
+kein anderes w&auml;hlen als dieses Schauspiel. W&auml;hrend meiner
+Studienjahre befand sich auf der psychiatrischen Klinik
+ein Knabe namens Martin Egger, den ein wahrhaft indisches
+Gef&uuml;hl f&uuml;r Tiere in den Wahnsinn getrieben hatte. Dem
+Willen seines Vaters gehorsam, hatte er die Metzgerei erlernen
+m&uuml;ssen. So lange er das Fleisch nur auszutragen
+<a class="page" name="Page_48" id="Page_48" title="48"></a>hatte, ging es leidlich; er hatte ein angenehmes Betragen,
+ein frisches, rotbackiges Gesicht, freundliche blaue Augen,
+und alle Kunden hatten ihn gern. Als er zum erstenmal
+schlachten sollte, vermochte er den Hieb nicht zu f&uuml;hren und
+brach in Tr&auml;nen aus. Er wurde gez&uuml;chtigt, entlief von
+der Lehrstelle und beschwor den Vater, da&szlig; er ihn ein
+anderes Handwerk treiben lasse; seinen Lieblingswunsch,
+studieren zu d&uuml;rfen, wagte er gar nicht zu verraten. Aber
+er mu&szlig;te zur&uuml;ck, mit Schimpf und Spott n&ouml;tigte man ihn
+ins Schlachthaus, und er wurde gezwungen, ein K&auml;lbchen
+zu schlagen. Sie f&uuml;hrten ihm den Arm und er schlug zu,
+ungeachtet ihn das Tier um Erbarmen flehte, denn er war
+&uuml;berzeugt, da&szlig; eine Seele in der Kreatur wohne, und das
+brechende Auge bezichtigte ihn des Mordes. Da man ihn
+von seiner Torheit heilen wollte, ward ihm keine Ruhe
+verg&ouml;nnt und Tag f&uuml;r Tag mu&szlig;te er nun ausf&uuml;hren, was
+so zerst&ouml;rend auf sein Gem&uuml;t wirkte. Die ganze Erde wurde
+ihm zur Blutbank, er konnte nicht mehr essen und nicht
+mehr schlafen, seine Wangen wurden bleich, sein rascher
+Knabenschritt hinf&auml;llig, er sp&uuml;rte Ekel, wenn er sich selbst
+ber&uuml;hrte, d&uuml;nkte sich &uuml;berall verfolgt von dem vorwurfsvollen
+Glanz brechender Tieraugen, und in seiner Bedr&auml;ngnis
+wu&szlig;te er keine andere Hilfe mehr als den Branntwein.
+Unter elendem Gesindel sa&szlig; er n&auml;chtelang in den
+Schnapsbutiken der Vorstadt, bald kindisch schluchzend,
+bald tr&uuml;bsinnig vor sich hinstarrend. Sein Geist blieb f&uuml;r
+immer umnachtet.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Daraus k&ouml;nnte man eine Legende machen&laquo;, sagte Georg
+Vinzenz, &raquo;und ich w&uuml;rde sie &#8250;der junge Hirt&#8249; nennen. Wie
+<a class="page" name="Page_49" id="Page_49" title="49"></a>rein und wie edel zeigt sich hier die Menschennatur! Vielleicht
+h&auml;tte eine Belehrung, ein befreiendes Wort gen&uuml;gt,
+um den Knaben aus seiner Verstrickung zu retten. Wie
+gering wir auch sind, wir k&ouml;nnen immer noch f&uuml;r Geringere
+zur Vorsehung werden.&laquo;</p>
+
+<p>Borsati sch&uuml;ttelte den Kopf. &raquo;Das glaube ich so ohne
+weiteres nicht&laquo;, erwiderte er. &raquo;Wenn der vorgezeichnete
+Weg uns nicht in die Existenz des Nebenmenschen f&uuml;hrt
+und uns selbst zu Schicksalsbeteiligten macht, k&ouml;nnen wir
+keinen Einflu&szlig; haben. Worte sind Luft.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Mir f&auml;llt es auf, da&szlig; der Knabe studieren wollte&laquo;,
+sagte Cajetan. &raquo;Studieren, das war f&uuml;r ihn doch keine
+Wirklichkeit, sondern das Symbol f&uuml;r ein h&ouml;heres Leben.
+Ich denke mir in solchen Menschen eine fantastische Sehnsucht,
+die in einem Begriff Ruhe findet, dessen armseligen
+Sinn sie nicht sp&uuml;ren.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und doch k&ouml;nnte ein Arago oder Newton oder Helmholtz
+an dem Knaben zu grunde gegangen sein&laquo;, versetzte Hadwiger.</p>
+
+<p>&raquo;M&ouml;glich; aber keimen denn alle Samenk&ouml;rner, die auf
+den Acker geworfen werden? Die Natur verf&auml;hrt darin
+mit einer Willk&uuml;r, deren Sinn uns nie entr&auml;tselt werden
+wird. Aus einem leidenschaftlichen Liebesbund l&auml;&szlig;t sie eine
+Kr&auml;merseele entstehen, und aus einer Dutzendehe erzeugt
+sie mitten unter vierzehn Kindern einen gro&szlig;en Mann. &Uuml;berall
+gibt es unentwickelte und im Ansatz verdorbene Eroberer,
+Erfinder und Entdecker. Im Dunkel der Irrungen
+sammeln sich die Kr&auml;fte f&uuml;r den Erw&auml;hlten. Es wimmelt
+rings um uns von Suchenden, die ihr Ziel nicht erreichen.
+Wer wei&szlig;, wie vielen Tamerlans und Attilas ich t&auml;glich
+<a class="page" name="Page_50" id="Page_50" title="50"></a>begegne. Dieselben Elemente, die den Helden erhaben machen
+und das Angesicht der Zeiten durch ihn verwandeln,
+wirken bei ihren zwerghaften Ebenbildern niedrig und verbrecherisch.
+Erinnert ihr euch an das Eisenbahn-Ungl&uuml;ck
+bei Porto-Clementino? Es passierte, w&auml;hrend ich in Italien
+war, und wurde auf die Tat eines b&uuml;rgerlichen Nero
+zur&uuml;ckgef&uuml;hrt.&laquo;</p>
+
+<p>Da niemand die Begebenheit kannte, begann Cajetan
+zu erz&auml;hlen.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Auf einer unbedeutenden Station zwischen Pisa und
+Rom, an der Eisenbahnstrecke, die durch die gemiedenen
+Maremmen f&uuml;hrt, lebte ein gewisser Antonio Varga als
+Amtsvorstand. Er war durch die vor&uuml;bergehende Protektion
+eines Priors zu diesem Posten gekommen, und als er
+ihn einmal innehatte, blieb er dort vergessen. Sein Vater
+war T&uuml;rh&uuml;ter im Vatikan; nicht einer von den strahlenden
+Schweizern, sondern ein bescheidenerer W&uuml;rdentr&auml;ger,
+obschon hinreichend farbig angetan und stattlich zu betrachten.
+Wenn der junge Antonio seinen Vater besuchte, ging
+er voll Ehrfurcht durch die Hallen, blieb aufgeregt vor
+den Portalen stehen, um vornehme Leute an sich vor&uuml;berwandeln
+zu lassen, und einst wurde er erwischt, als er sich
+in ein Prunkgemach geschlichen hatte und mit Entz&uuml;cken
+den M&ouml;belstoff eines Sessels betastete. Wenn er vor einem
+Haus eine Karosse warten sah, verweilte er, bis der Herr
+oder die Dame erschien, und zu allen Tageszeiten trieb er
+sich in der N&auml;he der gro&szlig;en Hotels herum, auch vor den
+Museen und Kirchen, um die Fremden zu betrachten, die
+<a class="page" name="Page_51" id="Page_51" title="51"></a>er mit erfundenen Namen und Titeln belegte, keineswegs
+um zu prahlen, denn es gab keinen Menschen, den er jemals
+eines vertraulichen Wortes w&uuml;rdigte, sondern um sich
+in eingebildete Beziehungen zu einer Welt zu setzen, nach
+der er das gl&uuml;hendste Verlangen hegte. Ob es nun die
+S&auml;le des Vatikans oder die k&ouml;niglichen G&auml;rten oder die
+n&auml;chtlich erleuchteten Fenster eines Palastes am Corso oder
+die Ringe an der Hand einer sch&ouml;nen Frau oder die Orden
+auf der Rockbrust eines Generals waren, stets empfand er
+beim Anblick von Dingen, die an Macht, Herrschaft und
+Reichtum erinnerten, den Groll eines Menschen, der um
+den rechtm&auml;&szlig;igen Genu&szlig; seines Eigentums betrogen wird.
+Er hatte keinen Freund, an allen M&auml;nnern stie&szlig; ihn die
+Gen&uuml;gsamkeit und Ergebenheit ab; keine Geliebte, da ihm
+die M&auml;dchen aus dem Volk durch Tracht und Wesen ver&auml;chtlich
+waren und er sich in den verwegensten Tr&auml;umen
+gefiel, in denen er nur mit Gr&auml;finnen und Herzoginnen, und
+zwar in einer grausamen, kalten und stolzen Weise verkehrte.
+Er hatte die Manie, bunte Stoffe, Hutb&auml;nder, Photographieen
+von Leuten der gro&szlig;en Gesellschaft, ferner Visitenkarten
+mit erlauchten Namen, Spitzenreste, Stiche aus Modenbl&auml;ttern
+und einzelne Handschuhe, die er vor einem
+Ballsaal oder einem Bazar aufgelesen, zu sammeln, und
+durch diese Schw&auml;che verwandelte er das billige Mietszimmer,
+das er bewohnte, in eine Schaubude, einen Triumph
+der Abgeschmacktheit.</p>
+
+<p>Die Sumpf&ouml;de der Maremmen, wohin er sich im Alter
+von drei&szlig;ig Jahren versetzt sah, raubte ihm die M&ouml;glichkeit,
+seine bisherigen Neigungen zu befriedigen, und
+<a class="page" name="Page_52" id="Page_52" title="52"></a>dr&auml;ngte den ohnehin finstern und reizbaren Mann so tief
+in sich selbst zur&uuml;ck, da&szlig; er auch in seiner dienstfreien Zeit
+verschm&auml;hte, die traurige W&uuml;stenei zu verlassen. Er durchstreifte
+die menschenleere Gegend, lag stundenlang am Meeresufer
+und heftete die Blicke, die voll von unerforschlichen
+W&uuml;nschen und Vors&auml;tzen waren, ins Weite hinaus. Abends
+besch&auml;ftigte er sich mit seiner seltsamen Sammlung, breitete
+die St&uuml;cke auf einen Tisch vor sich aus und betrachtete
+die nichtigen Gegenst&auml;nde mit der Freude eines Geizhalses,
+der vor seinen Sch&auml;tzen und Wertpapieren sitzt.</p>
+
+<p>Es verkehrt auf dieser Bahnlinie ein Luxuszug, der
+eine Verbindung zwischen Paris und Neapel herstellt und
+am Morgen nach S&uuml;den, am Abend nach Norden f&auml;hrt.
+Eines Tages ereignete es sich, da&szlig; ein Streckenw&auml;rter diesem
+Zug das Haltesignal gab; sein Weib hatte in der Nacht
+vorher ein Kind geboren, lag in einem t&ouml;dlichen Fieber,
+und da meilenweit im Umkreis keine &auml;rztliche Hilfe zu
+haben war und der Posten beh&uuml;tet werden mu&szlig;te, so griff
+er zu dem verzweifelten Mittel, den Zug zum Stehen zu
+bringen, weil er hoffte, da&szlig; unter den Passagieren ein Arzt
+sein w&uuml;rde. Aber das Wagnis war umsonst, die Fahrg&auml;ste
+durften nicht gest&ouml;rt werden, der Beunruhigung war ohnehin
+schon zu viel, und es schien ein Gl&uuml;ck, da&szlig; der Zugf&uuml;hrer
+eine menschliche Regung versp&uuml;rte und es dabei
+bewendet sein lie&szlig;, den Vorfall schriftlich an den Stationschef
+Varga zu melden, wobei er den W&auml;chter, dessen Frau
+nach einigen Stunden starb, am meisten geschont zu haben
+w&auml;hnte. Dies war ein Irrtum. Antonio Varga raste, und
+seiner Darstellung wie seiner Forderung bei der Beh&ouml;rde
+<a class="page" name="Page_53" id="Page_53" title="53"></a>war es zuzuschreiben, da&szlig; der Ungl&uuml;ckliche binnen kurzer
+Frist von Haus und Brotstelle gejagt wurde.</p>
+
+<p>Man hatte nat&uuml;rlich angenommen, da&szlig; er den Frevel
+eines pflichtvergessenen Beamten gestraft wissen wollte.
+Solches konnte er glauben machen, aber der geheime und
+schreckliche Grund seines W&uuml;tens war, da&szlig; der W&auml;chter
+etwas getan, wozu er selbst sich t&auml;glich und von Tag zu Tag
+unwiderstehlicher versucht f&uuml;hlte. Der Luxuszug hielt nicht
+bei der kleinen Station; zur vorgezeichneten Minute tauchte
+er fern in der Ebene auf, die Schienen knatterten, der
+Boden zitterte, donnernd fuhr er in einem Luftwirbel daher
+und vor&uuml;ber, um alsbald im Dunst der Ferne zu verschwinden.
+Erregender war es am Abend; die glei&szlig;end
+hellen Fenster durchblitzten f&uuml;r die Dauer von f&uuml;nf Sekunden
+den einsamen Perron und lie&szlig;en die &Ouml;llampen in
+den Laternen doppelt j&auml;mmerlich erscheinen; schwarze Menschenk&ouml;rper
+bewegten sich geisterhaft, tr&auml;g und schnell zugleich,
+hinter den Scheiben, und Antonio Varga dachte an
+Perlenketten und Geschmeide, die sie trugen, an die rauschenden
+Gew&auml;nder in ihren Koffern, an ihre hochm&uuml;tigen
+Blicke, ihre gepflegten H&auml;nde, an ihre Feste, ihre Liebeleien,
+ihre Spiele, ihre geschm&uuml;ckten H&auml;user, und die Erbitterung
+&uuml;ber diese gl&auml;nzende und satte Welt, die so unhemmbar
+an ihm vor&uuml;berrollte, ihn so durstig stehen lie&szlig;,
+wuchs mit solcher Gewalt, da&szlig; er den Gedanken einer
+Rache nicht mehr verdr&auml;ngen konnte. Gepeinigt von seinem
+d&uuml;stern Trieb sagte er sich: kann ich nicht zu euch gelangen,
+so will ich euch zu mir zwingen, und wie Knechte und
+Bettler sollt ihr vor mir liegen. Eines Abends war der
+<a class="page" name="Page_54" id="Page_54" title="54"></a>G&uuml;terzug aus Genua versp&auml;tet eingetroffen und mu&szlig;te,
+um dem Luxuszug die Fahrt freizugeben, auf ein totes
+Geleise rangiert werden. Bevor die Verschiebung beendet
+war, kam der andere Zug in Sicht. Nun sollte das Haltesignal
+gestellt werden, und da die Hilfsbeamten auf dem
+Bahnk&ouml;rper besch&auml;ftigt waren, eilte Antonio Varga in das
+Offizio. Anstatt so schnell zu handeln wie es die Situation
+gebot, z&ouml;gerte er am Apparat. Er hob den Arm und lie&szlig;
+ihn wieder sinken; er ward sich dessen bewu&szlig;t, wie viel
+Leben und Schicksal an der einzigen Bewegung seiner Hand
+hing, und eine nie empfundene aber vorgeahnte Lust erf&uuml;llte
+ihn. Sein Herz klopfte reiner, sein Blut flo&szlig; k&uuml;hler, und
+als das unheimlich krachende Get&ouml;se der aufeinanderst&uuml;rzenden
+Wagen erschallte, verlie&szlig; er den Raum, schritt durch
+die fliehenden und wehklagenden Bediensteten und stand
+alsbald mit verschr&auml;nkten Armen neben dem ungeheuren
+Tr&uuml;mmerplatz. Emporprasselnde Flammen beleuchteten die
+letzten Zuckungen derselben Menschen, deren Leben er Jahr
+um Jahr mit seinem Ha&szlig; und seiner vergeblichen Begierde
+verfolgt hatte. W&auml;hrend er den Anblick geno&szlig; wie ein
+Feldherr die Ruinen einer erst&uuml;rmten Festung und dr&uuml;ben
+beim Stationshaus Arbeiter und Beamte noch wie gel&auml;hmt
+verharrten, traf eine r&uuml;hrende Stimme sein Ohr. Den
+Lauten nachgehend, gewahrte er nach wenigen Schritten
+ein M&auml;dchen von au&szlig;erordentlicher Sch&ouml;nheit, das Gesicht
+von jener Lieblichkeit des Schnitts und jener Zartheit der
+F&auml;rbung, wie man es fast nur bei den Engl&auml;nderinnen
+findet; ihr Leib war zwischen Metall- und Holzteilen so
+eingepre&szlig;t, da&szlig; der keuchende Atem mit Blut vermischt
+<a class="page" name="Page_55" id="Page_55" title="55"></a>aus dem Munde drang und die sch&ouml;nen Augen bald gebrochen
+sein mu&szlig;ten. Mit einer Geste trunkener Angst, in
+einem holden Wahnsinn des Schmerzes streckte das M&auml;dchen
+die Arme aus, als ob es sagen wollte: umfange mich,
+halte mich, gib mir, was meine Jugend entbehren mu&szlig;te;
+in ihrem Blick war eine Glut, die die strengen Z&uuml;ge und
+die adeligen Lippen L&uuml;gen strafte und dem Tode selbst noch
+ein kurzes St&uuml;ck Leben abzuringen schien. Antonio Varga
+schauderte, und indem er das Haupt der Sterbenden sanft
+auf seine Kniee bettete, mehr vermochte er zu ihrer Erleichterung
+nicht zu tun, ergriff ihn zum erstenmal in seinem
+Leben ein Bed&uuml;rfnis nach dem andern Menschen, nach Hingabe,
+eine Ahnung von Liebe. Als das M&auml;dchen tot war,
+entzog er sich dem Gew&uuml;hl der um Hilfe und Rettung bem&uuml;hten
+Leute, ging in seine Stube, verfa&szlig;te eine Beichte
+seiner Untat, ein ziemlich pedantisches Schriftst&uuml;ck, und
+nachdem er die Rechnung mit der Menschheit in gewohnter
+Sorgfalt aufgestellt hatte, beglich er sie sogleich und erh&auml;ngte
+sich. Das macht die gro&szlig;en Verbrecher am Ende doch
+klein, da&szlig; sie unter ihren Handlungen zusammenbrechen,
+nicht blo&szlig;, weil sie das irdische Gericht f&uuml;rchten, sondern
+weil ihr Geist zu schw&auml;chlich ist, um das Antlitz einer Wirklichkeit
+zu ertragen und ihre Seele zu verk&uuml;mmert, um
+einer Verantwortung gewachsen zu sein.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>&raquo;Ich m&ouml;chte von einem solchen Scheusal am liebsten nichts
+h&ouml;ren&laquo;, sagte Franziska; &raquo;wie ungerecht geht es doch zu
+in der Welt! Der arme Streckenw&auml;chter darf nicht den
+Arzt finden, der ihm sein kleines h&auml;usliches Gl&uuml;ck erhalten
+<a class="page" name="Page_56" id="Page_56" title="56"></a>k&ouml;nnte, und dieser Unhold zaubert durch ein Werk des
+Grauens ein Gesch&ouml;pf an seine Seite, dessen Z&auml;rtlichkeit
+zwischen Tod und Leben mich beinah weinen macht, weil
+soviel wahres Frauentum darin liegt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und ein tiefer Sinn&laquo;, f&uuml;gte Lamberg hinzu; &raquo;Luzifer
+wird durch den Engel erl&ouml;st.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Man erkennt aus alledem, wie verworren angelegt und
+wie unergr&uuml;ndlich die Charaktere sind, die man in oberfl&auml;chlichem
+Sinn als einfache bezeichnet&laquo;, bemerkte Borsati.
+&raquo;Der sogenannte einfache Mensch steht dem Schicksal am
+n&auml;chsten, ist ihm wie auch den verborgenen Kr&auml;ften und
+Instinkten seiner eigenen Natur am hilflosesten verfallen.
+Der h&ouml;her geartete spielt schon, kombiniert, ist vorbereitet
+durch Erkenntnis oder erm&uuml;det durch seine F&auml;higkeit zum
+Miterleben. Er sammelt die Erfahrungen derer, die eingreifen
+und zermalmt werden.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Gerade im kleinen Beamten stecken oft die niedrigsten
+und gef&auml;hrlichsten Leidenschaften&laquo;, versetzte Cajetan; &raquo;welche
+Verworfenheit zeigt sich oft an einem simplen Dorfschullehrer,
+was f&uuml;r eine berechnete T&uuml;cke an manchem Gerichtsfunktion&auml;r
+auf dem Land! Stellen wir uns vor, da&szlig; der
+biedere Herr mit dem roten Kopf und den hastigen Augen,
+der da im Wirtshaus sitzt und seine Zehnhellerzigarre zerbei&szlig;t,
+weil das blo&szlig;e Saugen des Gifts ihm nicht gen&uuml;gt,
+stellen wir uns vor, da&szlig; pl&ouml;tzlich die soziale Kette, die sich
+um ihn schlingt, abfiele, seine Machtgel&uuml;ste ungehemmt sich
+bet&auml;tigen d&uuml;rften, &#8211; das Land w&uuml;rde rauchen von den
+Opfern, die seine Eitelkeit, seine Dummheit, sein Ehrgeiz
+und sein Fanatismus fordern w&uuml;rden.&laquo;</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_57" id="Page_57" title="57"></a>&raquo;Es gibt ein Beispiel von einer derartigen Entfesselung
+eines gemeinen Strebers&laquo;, sagte Lamberg; &raquo;Collot d&#8217;Herbois
+war ein mittelm&auml;&szlig;iger Schauspieler in Lyon. Er wurde in
+jeder Rolle, die er auf dem Theater spielte, erbarmungslos
+ausgezischt. Nun sind ja schlechte Kom&ouml;dianten, die
+ausgezischt werden, keine Seltenheit, aber in den meisten
+F&auml;llen m&uuml;ssen sie ihre Erbitterung und Entt&auml;uschung ertragen
+lernen. Mit Collot d&#8217;Herbois aber wollte das Geschick
+offenbar einmal demonstrieren, was ein durchgefallener
+Mime zu tun imstande ist, wenn er f&uuml;r die erlittenen Niederlagen
+Rache nehmen darf. Beim Ausbruch der Revolution
+ging d&#8217;Herbois nach Paris und wurde in den Nationalkonvent
+gew&auml;hlt. Sobald es anging, lie&szlig; er sich nach
+Lyon versetzen, und dort begann er nun sein Strafgericht.
+Er brachte s&auml;mtliche Kritiker und Zeitungsredakteure aufs
+Schafott, verschonte nicht seinen fr&uuml;heren Direktor, seine
+Kollegen, die die Gunst der Theaterbesucher erfahren hatten,
+die einflu&szlig;reichen Personen der Gesellschaft, Leute, die ihm
+irgend einmal durch Wort oder Blick ihr Mi&szlig;fallen bezeigt
+hatten, und mit dem Souffleur und dem Kassierer des
+Theaters lie&szlig; er am selben Tag einen Freund hinrichten,
+der ihm w&auml;hrend seiner B&uuml;hnenlaufbahn bisweilen Ratschl&auml;ge
+erteilt und n&uuml;tzliche Winke gegeben hatte. Bei
+den Sitzungen und der Verk&uuml;ndigung der Verdikte trug
+er ein majest&auml;tisches Benehmen zur Schau, und seine
+Tiraden waren ebenso talentlos wie jemals auf der Szene,
+nur war er gegen das Ausgezischtwerden vollkommen gesichert.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Dem ist einmal in Erf&uuml;llung gegangen, wovon sonst
+<a class="page" name="Page_58" id="Page_58" title="58"></a>Millionen ihre geheimsten W&uuml;nsche n&auml;hren&laquo;, rief Lamberg
+lachend.</p>
+
+<p>&raquo;So schlecht denkst du von den Schauspielern, Georg?&laquo;
+fragte Franziska traurig.</p>
+
+<p>&raquo;Nein, meine Liebe, &uuml;berhaupt!&laquo; antwortete Lamberg.
+&raquo;Zweifellos ist jedenfalls, da&szlig; ein Mensch, dessen Ehrgeiz
+gr&ouml;&szlig;er ist als seine Begabung, lasterhaft werden mu&szlig;.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Dieser Collot d&#8217;Herbois erinnert mich an die Rache
+eines Invaliden aus dem deutsch-franz&ouml;sischen Krieg, der
+auch die erhoffte Anerkennung seiner Verdienste nicht finden
+konnte&laquo;, sagte Borsati. &raquo;Bei Mars la Tour rettete
+er als gemeiner Soldat eine ganze Batterie, indem er, mehr
+aus Angst denn aus Mut, mit einer Kanonenputzstange
+wie toll um sich hieb und die Angreifer so lange in Schach
+hielt, bis Verst&auml;rkung kam. Er wurde schwer verwundet,
+und da seine Tat die h&ouml;chste milit&auml;rische Belohnung forderte,
+wurde er f&uuml;r bewiesene Tapferkeit vor dem Feind
+mit einer Medaille ausgezeichnet, deren Rang bedingt, da&szlig;
+alle Posten vor dem Tr&auml;ger salutieren und alle Wachen
+ins Gewehr treten. Als Kr&uuml;ppel in die Heimat zur&uuml;ckgekehrt,
+bewarb er sich um die Stelle eines Nachtw&auml;chters.
+Wie verst&auml;ndlich, w&uuml;nschte man nicht einen Nachtw&auml;chter,
+der nur im Besitz eines einzigen Beines war, und wollte
+ihm ein minder anstrengendes, ja sogar w&uuml;rdevolleres und
+eintr&auml;glicheres Amt verschaffen. Aber nein, er hatte den
+Ehrgeiz, Nachtw&auml;chter zu werden, denn er hatte eine sch&ouml;ne
+Ba&szlig;stimme und gefiel sich in dem Gedanken, das Liedchen
+von der Zeitlichkeit und Ewigkeit und drohenden Gefahren
+mit jeder Glockenstunde melodisch zu Geh&ouml;r zu bringen.
+<a class="page" name="Page_59" id="Page_59" title="59"></a>&Auml;rgerlich &uuml;ber die Verweigerung lag er tags&uuml;ber in den
+Bierh&auml;usern und zog zu allgemeinem Verdru&szlig; acht- bis
+zehnmal, immer an der Spitze eines unfl&auml;tig br&uuml;llenden
+P&ouml;belhaufens, an der Hauptwache vorbei, wo dann der
+Posten die Soldaten ins Gewehr rufen mu&szlig;te, um dem
+hochdekorierten Querulanten die vorschriftsm&auml;&szlig;ige Ehrung
+zu erweisen. Die Sache ging durch viele Instanzen, man
+konnte sich aber schlie&szlig;lich doch nicht anders helfen, als
+da&szlig; man dem rebellischen Kriegsmann seinen Willen erf&uuml;llte.
+Und ich glaube, er tutet und singt noch jetzt alln&auml;chtlich
+zum Vergn&uuml;gen der B&uuml;rger und zur Zufriedenheit der
+hohen Beh&ouml;rde.&laquo;</p>
+
+<p>Borsatis ruhige Art, die ohne vordringende Ironie war,
+vermochte den Zuh&ouml;rern selbst mit einer so simplen Begebenheit
+noch ein L&auml;cheln abzuschmeicheln. Es kam dann
+die Rede wieder auf die Ehrgeizigen, da Franziska, als
+h&auml;nge sie nicht nur mit geistiger Teilnahme an dem Thema,
+noch einige Fragen stellte. Beim Austausch der Meinungen
+fiel Hadwigers Schweigsamkeit mehr auf als am Beginn
+des Abends, und obwohl er in einer bescheidenen Haltung
+schweigsam war, lastete seine Abkehr vom Gespr&auml;ch
+auf den Freunden, und sie hatten nicht so sehr das Gef&uuml;hl,
+einen stummen Kritiker f&uuml;rchten zu m&uuml;ssen, als das
+andere, da&szlig; er sich die Bequemlichkeit des Zuh&ouml;rens gar
+zu billig verschaffte. Nur Franziska ahnte in seinem Verhalten
+achtenswertere Gr&uuml;nde, empfand einen heimlichen
+Schmerz mit ihm, eine Sorge, ein schwerm&uuml;tiges Zur&uuml;ckschauen,
+ja, b&ouml;ses Gewissen gegen&uuml;ber der leichten Stunde,
+und sie fa&szlig;te den Vorsatz, ihn so mild wie m&ouml;glich aus
+<a class="page" name="Page_60" id="Page_60" title="60"></a>seiner Stille zu treiben, allerdings nicht mehr heute; heute
+war sie m&uuml;d.</p>
+
+<p>Cajetan hatte eine einleuchtende Darstellung vom Wesen
+des Ehrgeizes gegeben, denn die menschlichen Eigenschaften
+waren f&uuml;r sein Auge, was dem Chemiker ein Pr&auml;parat
+unter dem Mikroskop ist. Zum Schlu&szlig; sprang er auf,
+klatschte in die H&auml;nde und sagte entz&uuml;ckt, er habe auf einer
+Reise in Mexiko, die er vor zwei Jahren von den Staaten
+aus unternommen, eine Geschichte geh&ouml;rt, in der ein ehrgeiziger
+Charakter durch wundervolle F&uuml;gung zur Einsicht
+in das Tr&uuml;gerische seiner Ziele kommt. Er habe die Geschichte,
+die ihm ein sehr gebildeter junger Kreole erz&auml;hlt,
+nie vergessen k&ouml;nnen, &raquo;und wenn es erlaubt ist,&laquo; schlo&szlig; er
+mit drolliger Koketterie, &raquo;will ich sie morgen an den Mann
+bringen, &#8211; Verzeihung, auch an die Frau.&laquo;</p>
+
+<p>Lamberg richtete sich auf und sagte langsam und mit Gewicht:
+&raquo;Man lobe die Geschichte erst, nachdem sie erz&auml;hlt
+ist; man lobe sie auch nicht selbst, sondern lasse sie von
+andern loben, vorausgesetzt, da&szlig; sie es verdient.&laquo;</p>
+
+<p>In bester Laune trennten sich die drei Hotelbewohner
+von Lamberg und Franziska, und da es inzwischen zu regnen
+aufgeh&ouml;rt hatte, tauschten sie unterwegs ihre Ansichten
+&uuml;ber die Freundin aus. Keinem erschien sie als die, die
+sie ehedem gewesen, alle waren mitbedr&uuml;ckt von den Erlebnissen,
+welche sie so angsterf&uuml;llt verbarg. Mit liebevoller
+Politik, meinte Cajetan, m&uuml;sse dieser Zustand von Scheu
+und Leiden beseitigt werden, und es gelte nur, den Augenblick
+zu finden, in dessen Macht sie Herrin des Vergangenen
+werden und neues Vertrauen zu sich selbst gewinnen
+<a class="page" name="Page_61" id="Page_61" title="61"></a>k&ouml;nne. Hadwiger entgegnete, da&szlig; ihn ihr Aussehen, ihre
+k&ouml;rperliche Verfassung bek&uuml;mmere. Hierzu nickte Borsati
+und fragte, ob man nicht den F&uuml;rsten, der doch am Ort
+sei, von ihrer Anwesenheit verst&auml;ndigen solle, da vielleicht
+die besondere Art dieses Mannes eine Ermunterung f&uuml;r
+Franziska herbeif&uuml;hren k&ouml;nne, am Ende auch eine willige
+R&uuml;ckkehr in eine ehemals begehrte Welt. Sehr bed&auml;chtig
+antwortete Cajetan, darin m&uuml;sse man mit Vorsicht zu Werk
+gehen. Er habe der Gr&auml;fin Seewald seinen Besuch zugedacht
+und werde bei dieser Gelegenheit ersp&auml;hen, welchen
+Schritt man wagen und wie weit man gehen d&uuml;rfe.</p>
+
+<p>Am folgenden Morgen war leidlich gutes Wetter; als
+Cajetan zur Villa Lambergs ging, traf er Georg und Franziska,
+die eben von einem kleinen Spaziergang aus dem
+Wald zur&uuml;ckkamen. Franziska war totenbleich und schleppte
+sich an Lambergs Arm m&uuml;hselig dahin. Cajetan st&uuml;tzte sie
+gleichfalls, und so gelangten sie bis zum Haus. Qu&auml;cola sa&szlig;
+vor der T&uuml;re, bl&auml;tterte mit konfusen und wichtigtuerischen
+Geberden in einer Zeitung, und vor ihm lag ein in Fetzen
+gerissenes Buch. Emil, die H&auml;nde in den Hosentaschen, betrachtete
+das Tier mit ingrimmigem Mi&szlig;fallen, woraus
+sich aber der Schimpanse nicht im mindesten etwas machte,
+sondern fortfuhr, in w&uuml;ster Geschwindigkeit das Zeitungspapier
+zu wenden. Ein mattes L&auml;cheln erschien auf Franziskas
+Gesicht, und sie sagte: &raquo;Wenn das mit den beiden
+gut ausgeht, dann haben wir Gl&uuml;ck gehabt, Georg.&laquo; Kaum
+wurde Qu&auml;cola ihrer ansichtig, so erhob er sich, verbeugte
+sich und gab dem Diener mit einer frech vornehmen Handbewegung
+zu verstehen, da&szlig; er sich entfernen solle. Emil
+<a class="page" name="Page_62" id="Page_62" title="62"></a>sch&uuml;ttelte den Kopf, und seine Miene zeigte den Ausdruck
+ungeheuchelten Kummers.</p>
+
+<p>Als Franziska sich zu Bett begeben hatte, teilte Cajetan
+dem Freund mit, da&szlig; er zu Armanspergs gehen wolle
+und fragte, ob er vor dem F&uuml;rsten erw&auml;hnen solle, da&szlig;
+Franziska hier sei. Lamberg bat ihn, es vorl&auml;ufig zu unterlassen.
+Franziska f&uuml;hle sich in der Schuld des Mannes,
+sie habe von einem herrlichen Brief erz&auml;hlt, den der F&uuml;rst
+vor Monaten an sie gerichtet, als er durch geheime Sendlinge
+ihren Aufenthalt erfahren hatte, und sie sei durch
+den blo&szlig;en Gedanken beunruhigt, da&szlig; sie sich einst doch
+noch werde stellen m&uuml;ssen, wenn sie in mutigeren Stimmungen
+mit einer Zukunft &uuml;berhaupt rechnen zu d&uuml;rfen
+glaubte. Es sei zwischen den beiden Menschen irgend etwas
+Undurchschaubares, und ein fremder Wille k&ouml;nne da nur
+zerst&ouml;rend eingreifen.</p>
+
+<p>Eine Stunde sp&auml;ter fing es wieder aus endlosen Wolkenmassen
+zu regnen an. Grauer, zerfaserter Flaum umschwamm
+die H&auml;upter und R&uuml;cken der Berge, die harten
+Wege wurden weich, als seien sie aufgekocht worden, die
+talw&auml;rts rinnenden Wasser schwollen an, und alles war
+so klein, so na&szlig;, so d&uuml;rftig, wie wenn die Natur auf Prunk
+und Feiert&auml;glichkeit f&uuml;r immer h&auml;tte verzichten wollen, um
+sich frierend und gleichgiltig den unfreundlichen Elementen
+zu &uuml;berliefern.</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_63" id="Page_63" title="63"></a></p>
+<h2><a name="Geronimo_de_Aguilar" id="Geronimo_de_Aguilar"></a><em class="gesperrt">Geronimo de Aguilar</em></h2>
+
+
+<p>Franziska erholte sich im Verlauf des Tages, und als
+alle bei der abendlichen Lampe wieder versammelt waren,
+begann Cajetan seine versprochene Erz&auml;hlung wie folgt.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Zur Zeit, als das Auftauchen unbekannter Welten die
+Geister des alten Europa bewegte, lebte in Spanien ein
+verarmter Edelmann namens Geronimo de Aguilar, ein
+ruheloser Charakter, der, seit die Taten des Christoph
+Columbus und anderer Helden von sich reden gemacht, nur
+den einzigen Willen hatte, es jenen M&auml;nnern gleichzutun.
+Aber da war guter Rat teuer. Als Matrose oder Soldat
+oder selbst als untergeordneter Offizier auf einem Schiff zu
+dienen, erlaubte Geronimos Stolz nicht, und um die Leitung
+auch nur der kleinsten Expedition zu bekommen, mu&szlig;te
+man entweder Geld oder m&auml;chtige G&ouml;nner haben. So blieb
+nichts &uuml;brig, als sich in Geduld zu fassen, obgleich Geronimo
+sich mit Recht sagte, da&szlig; jede Stunde kostbar sei
+und jeder verstrichene Tag ihn einer unwiederbringlichen
+M&ouml;glichkeit beraube. Er brachte seine schlaflosen N&auml;chte
+&uuml;ber alten Folianten und neuen Landkarten zu, halb rasend
+vor ohnm&auml;chtiger Ruhmsucht und Tatbegier, und von morgens
+bis abends beschwatzte er Freunde und Bekannte,
+sa&szlig; in den Vorzimmern hoher und h&ouml;chster Herren, reichte
+Bittschriften und gelehrte Auseinandersetzungen ein, und
+mit jeder fehlgeschlagenen Hoffnung wurde er rabiater, mit
+jeder l&auml;ssigen Vertr&ouml;stung um so leidenschaftlicher besessen.</p>
+
+<p>&raquo;Beim Herzen Marias&laquo;, sagte er, &raquo;was der Gl&uuml;ckspilz
+<a class="page" name="Page_64" id="Page_64" title="64"></a>Columbus erreicht hat, ist noch nichts, und wenn man
+mich gew&auml;hren l&auml;&szlig;t, will ich zeigen, da&szlig; es nichts ist; ich
+will euch die Atlantis der Alten wiederfinden, will L&auml;nder
+erobern, in denen es mehr Gold gibt als bei uns Pflastersteine,
+und bringe eure Schiffe so mit Sch&auml;tzen beladen zur&uuml;ck,
+da&szlig; ihr den Kindern Kleinodien zum spielen geben
+k&ouml;nnt, wie sie jetzt im k&ouml;niglichen Tresor bewacht werden.
+Aber s&auml;umt nicht l&auml;nger, denn die Zeit ist tr&auml;chtig.&laquo;</p>
+
+<p>Derlei gl&uuml;hende Reden f&uuml;hrte er h&auml;ufig, bei denen seine
+schwarzen Augen brannten, als ob der ganze Mensch mit
+Feuer angef&uuml;llt sei. Viele hielten ihn nat&uuml;rlich f&uuml;r einen
+Prahler, andere glaubten ihn vom Teufel behext, aber es
+gab auch Leute, die der Meinung Ausdruck gaben, da&szlig;
+es den Versuch wohl lohnen k&ouml;nnte, ihn &uuml;bers Meer zu
+schicken, und da&szlig; ein Mann, der die Kraft zu gro&szlig;en Gesch&auml;ften
+in sich sp&uuml;re, nicht mit der Bescheidenheit eines
+Schulmeisters davon zu sprechen n&ouml;tig habe. Eines Tages
+lie&szlig; ihn der Graf Callinjos, ein ehemaliger K&auml;mmerer, der
+vom Hof verbannt war, ein reicher Herr und Sonderling,
+zu sich kommen, und indem er auf einen mit Goldst&uuml;cken
+bedeckten Tisch hinwies, sagte er: &raquo;Hier sind zehntausend
+Pesetas. Ich habe, Sennor de Aguilar, von Ihren Pl&auml;nen
+und Absichten vernommen und bin gewillt, diese Summe zu
+opfern. R&uuml;sten Sie damit die Brigantine Elena aus, die
+mein Eigentum ist und im Hafen von Cadix vor Anker
+liegt. Ich gebe Ihnen eine Frist von drei Jahren. H&ouml;re
+ich bis dahin nichts von Ihnen, so erachte ich Schiff, Geld
+und Mannschaft f&uuml;r verloren. Kommen Sie aber unverrichteter
+Dinge zur&uuml;ck, so sind Sie durch den Verlauf des
+<a class="page" name="Page_65" id="Page_65" title="65"></a>Unternehmens nicht nur als l&auml;cherlicher Rodomont entlarvt,
+sondern ich werde auch Mittel finden, Sie f&uuml;r Ihren
+&Uuml;bermut und D&uuml;nkel zu bestrafen.&laquo;</p>
+
+<p>Bei jedem andern Anla&szlig; h&auml;tte eine solche Sprache Geronimos
+Blut in Wallung versetzt; in diesem Augenblick
+empfand er nur &uuml;berschw&auml;ngliche Freude; er nahm stumm
+die Hand des Grafen, beugte sich nieder und dr&uuml;ckte sie
+an seine Lippen. Und so redselig, aufgel&ouml;st, hitzig und wild
+man Geronimo bisher gesehen hatte, so schweigsam, kalt,
+gesammelt und ma&szlig;voll zeigte er sich jetzt. Bei der Bemannung
+und Befrachtung des Schiffes wu&szlig;te er zu nutzen,
+was seine Vorg&auml;nger durch Erfolge wie Mi&szlig;lingen ihn
+gelehrt, und in allem bewies er so viel Vernunft und T&uuml;chtigkeit,
+da&szlig; des verwunderten Lobes &uuml;ber ihn kein Ende
+war. Zu Anfang des Herbstes waren die Vorbereitungen
+beendet, und an einem klaren Oktobermorgen lichtete die
+Brigantine die Anker und stach in See, begleitet von den
+Zurufen des am Hafen versammelten Volks. Geronimo
+stand am Heck des Schiffes, und er zuckte auf wie eine
+Flamme, als ihm das Vaterland den letzten Gru&szlig; schickte.
+Er lie&szlig; kein Herz zur&uuml;ck, kein Gut, keinen Freund, nicht
+einmal einen Hund. Er war allein, er wu&szlig;te es, und er
+bedauerte es nicht. Eingesponnen in seine berauschenden
+Visionen, hatte er seit langem nichts mehr &uuml;brig f&uuml;r Beziehungen
+z&auml;rtlicher Art.</p>
+
+<p>Die Brigg lief trefflich vor dem Wind, und mit wachsender
+Erwartung lenkten alle den Blick nach dem geheimnisvollen
+Westen. Selbst die rohen Matrosen sp&uuml;rten einen
+abergl&auml;ubischen Schauder, als jene Sterne niedriger stiegen
+<a class="page" name="Page_66" id="Page_66" title="66"></a>und dann verschwanden, mit denen sie seit ihrer Kindheit
+vertraut waren, und sie wurden durch den Anblick des
+neuen Himmels, seiner unbekannten Bilder und phosphoreszierenden
+Wolken lebhaft an die Gefahren ermahnt,
+denen sie entgegengingen. Nur Geronimo dachte lediglich
+an den Ruhm, der seiner wartete, und, ein wahrer Midas
+des Traums, verwandelte er in Gold, was in den Bereich
+seiner Ahnungen und Hoffnungen kam, denn er wu&szlig;te, da&szlig;
+die Reicht&uuml;mer, die er gewann, das einzige Mittel zum
+Ruhm und die sicherste B&uuml;rgschaft daf&uuml;r waren. Es befand
+sich ein M&ouml;nch auf dem Schiff, der schon zum zweitenmal
+die Fahrt &uuml;ber den Ozean machte, und auf der Insel
+Hispaniola gewesen war, um im Auftrag seines Ordens
+f&uuml;r das Christentum zu wirken. Er erz&auml;hlte oft und mit
+trauriger Miene, wie grausam die Spanier in jenen paradiesischen
+L&auml;ndern gehaust, wie schn&ouml;de sie das Vertrauen
+der unschuldigen Eingeborenen hintergangen und in nimmersatter
+Habgier bl&uuml;hende Gegenden verw&uuml;stet h&auml;tten. Was
+k&ouml;nne das Wort des Heilands fruchten, wo Verrat, Mord
+und Pl&uuml;nderung die Religion der Bekehrungseifrigen als
+verabscheuenswerte Heuchelei erscheinen lasse?</p>
+
+<p>Geronimo h&ouml;rte gleichgiltig zu. Wurde aber der Name
+des Columbus oder einer der ihm folgenden k&uuml;hnen Seefahrer
+genannt, so ballte sich seine Faust, und Bl&auml;sse &uuml;berzog
+das lange Oval seines Gesichts. Denn diese Namen
+hatten eine selbstverst&auml;ndliche Leichtigkeit des Klanges und
+der Bildung, w&auml;hrend sein eigener Name leblos t&ouml;nte und
+v&ouml;llig an die leibhafte Erscheinung gebunden war.</p>
+
+<p>Nun erhob sich in der sechsten Woche ein gewaltiger
+<a class="page" name="Page_67" id="Page_67" title="67"></a>Sturm, der viele Tage lang anhielt und das Schiff aus
+seinem Kurs weit nach Nordwesten trieb. Die Mastb&auml;ume
+hatten gekappt werden m&uuml;ssen, das Steuer war zerbrochen,
+hilflos schwankte das Fahrzeug in der Str&ouml;mung unbefahrener
+Meere. Als eines Morgens ein Matrose den langersehnten
+Landmelderuf ausstie&szlig;, glaubten sie sich schon
+gerettet, doch blickten sie voll Bangigkeit gegen die K&uuml;ste,
+da sie nicht wu&szlig;ten, wo sie sich befanden und welches Los
+ihnen dort bevorstand. N&auml;herkommend gewahrten sie eine
+Schrecken einfl&ouml;&szlig;ende Brandung, und ehe sie noch beraten
+konnten, wie das drohende Verderben abzuwenden sei,
+stie&szlig; das Schiff gegen eine Felsenklippe. Der Rumpf f&uuml;llte
+sich schnell mit Wasser, die meisten Leute wurden in der
+ersten Verwirrung von den Wogen gepackt und fortgesp&uuml;lt,
+andere b&uuml;&szlig;ten das Leben ein bei der Bem&uuml;hung, ein Boot
+klar zu machen, und binnen kurzer Frist war die Brigg
+samt ihrer Mannschaft vom Meer verschlungen.</p>
+
+<p>Vielleicht ist es der ungew&ouml;hnliche Lebens- und Tatenwille,
+gegen den selbst die Elemente machtlos sind, der
+solche M&auml;nner wie Geronimo aus Gefahren rettet, die
+alle Schw&auml;cheren rings um sie vernichten. Er wurde von
+einer riesigen Welle durch einen Kanal zwischen den Riffen
+geschleudert und ans Land gesp&uuml;lt. Als er aus einer tiefen
+Bewu&szlig;tlosigkeit erwachte, sah er sich von seltsam gekleideten
+Menschen umgeben. Einer gab ihm aus einem kupfernen
+Gef&auml;&szlig; zu trinken, ein anderer half ihm, sich aufzurichten,
+und sie f&uuml;hrten ihn zu einem gro&szlig;en Dorf. Durch Geberden
+erkundigten sie sich nach seiner Herkunft; er deutete
+nach Osten. Es traten feierlich schreitende Personen auf
+<a class="page" name="Page_68" id="Page_68" title="68"></a>ihn zu, die Priester sein mu&szlig;ten, und mit Blumen und
+kostbaren Stoffen geschm&uuml;ckte, die er f&uuml;r H&auml;uptlinge halten
+durfte. In melodischen Lauten sprachen sie ihn an. Er
+antwortete in der Zunge seiner Heimat, mit ausdrucksvollen
+Gesten bald zum Himmel, bald auf das Meer, bald auf
+seine abgerissenen Gew&auml;nder weisend. Am andern Tag wurde
+er in eine Stadt gebracht, deren pr&auml;chtige Stra&szlig;en und
+M&auml;rkte, G&auml;rten, Pal&auml;ste, Basteien und Treppent&uuml;rme sein
+Staunen erweckten. Er ward vor den Thron eines jungen
+F&uuml;rsten oder Kaziken geleitet, der einen wei&szlig; und blauen,
+mit Smaragden bes&auml;ten Mantel und an den F&uuml;&szlig;en goldverzierte
+Halbschuhe trug. Mit Freundlichkeit sah er sich
+von diesem begr&uuml;&szlig;t und mit kindlich anmutiger Neugier
+betrachtet. Was er vom Leben und Treiben des Volkes
+wahrnahm, gab ihm die Vorstellung gesitteter Zust&auml;nde,
+des Reichtums und der Sch&ouml;nheit. Man lie&szlig; ihn verstehen,
+da&szlig; man ihn nicht als einen Gefangenen, sondern als einen
+Gast zu behandeln w&uuml;nsche und f&uuml;hrte ihn in ein neben
+dem Palast des Kaziken gelegenes Haus, wo er wohnen
+sollte.</p>
+
+<p>Geronimo wu&szlig;te nat&uuml;rlich nicht, da&szlig; er sich in dem ungeheuren
+Reich der Azteken befand, von dem jede Provinz,
+auch die, an deren K&uuml;ste er Schiffbruch gelitten, ein
+K&ouml;nigreich f&uuml;r sich bildete, denn keines Europ&auml;ers Fu&szlig;
+hatte vor ihm dieses Land betreten. Auch wu&szlig;te er kaum,
+unter welchem Himmelsstrich er war, und bisweilen hatte
+er das Gef&uuml;hl, auf einen andern Stern versetzt zu sein.
+Alles war ihm neu und fremd, die Luft, die er atmete und
+das Kleid, das sie ihm geschenkt hatten, jeder Baum und
+<a class="page" name="Page_69" id="Page_69" title="69"></a>jedes Tier, jedes Auge, das auf ihm verweilte, jeder Laut,
+den er vernahm. Ganz zu schweigen von der tiefen Einsamkeit,
+der er sich preisgegeben sah, der Einsamkeit eines
+denkenden Menschen, so schien es ihm, unter Barbaren,
+zehrte die Qual an seinem Gem&uuml;t, durch un&uuml;berbr&uuml;ckbare
+Meere von der Heimat getrennt zu sein. Er umfing all
+das m&auml;rchenhafte Leben und Weben mit der Gier des Eroberers,
+beschaute das Wunderland mit den Sinnen und
+Blicken von dr&uuml;ben, mit der selbsts&uuml;chtigen Genugtuung
+des zur&uuml;ckkehrenden Siegers. F&uuml;r ihn allein war es nichts,
+ein Traum, ein Spottbild. Obschon er am Ziel war, trug
+ihm dies keine Fr&uuml;chte, und die Welt, die er gefunden,
+war so lang eine Chim&auml;re, bis er seinen Landsleuten und
+seinem Kaiser davon Nachricht geben konnte. Er hielt sich
+f&uuml;r den rechtm&auml;&szlig;igen Eigent&uuml;mer von allem, was er ringsum
+sah, Volk und F&uuml;rst betrachtete er insgeheim als seine
+Sklaven, und das heimt&uuml;ckische Schicksal, im Besitz unerme&szlig;licher
+Sch&auml;tze tatenlos den Verlauf der k&ouml;stlichen Zeit
+abwarten zu sollen, versetzte ihn in solche Verzweiflung,
+da&szlig; er sich ganze N&auml;chte lang in ohnm&auml;chtiger Wut auf
+seinem Lager w&auml;lzte und Gebete zum Himmel schickte, die
+mehr L&auml;sterungen als fromme Worte enthielten.</p>
+
+<p>Bald nahm er wahr, da&szlig; unter den Eingeborenen ein
+Streit &uuml;ber seine Person herrschte. Bei aller Freundlichkeit,
+die man ihm erwies, sah er sich doch ohne Unterla&szlig; belauert,
+und jeder Schritt, den er tat, wurde sorgsam &uuml;berwacht.
+Aufmerksam, wie er war, und scharfsinnig geworden
+durch die Not, lernte er manches von der Sprache des
+Volks verstehen; ein paar J&uuml;nglinge, die zu seiner Bedienung
+<a class="page" name="Page_70" id="Page_70" title="70"></a>bestellt waren, erleichterten ihm dies, und eines
+Tages entdeckte er, da&szlig; wunderliche Dinge im Werk waren
+und ein Verh&auml;ngnis &uuml;ber ihm schwebte.</p>
+
+<p>Es gab n&auml;mlich bei den Mexikanern eine alt&uuml;berlieferte
+Weissagung, derzufolge ein Sohn der Sonne, ein Gott
+oder Halbgott also, dereinst von Osten kommen w&uuml;rde, um
+das Reich zu unterwerfen. Nun waren bei der Ankunft
+Geronimos viele aus dem Stamm des Glaubens gewesen,
+dieser Fremdling sei die langverk&uuml;ndete Erscheinung. Daher
+hatte er in manchen Mienen eine Furcht und scheue
+Demut bemerkt, die ihm mehr zu denken gegeben h&auml;tten,
+wenn ihn sein eigenes Ungl&uuml;ck weniger besch&auml;ftigt h&auml;tte.
+Nur die Priester bek&auml;mpften die Meinung &uuml;ber den Schiffbr&uuml;chigen
+mit Heftigkeit, und ihr vornehmster Gegengrund
+war, da&szlig; der Sonnensohn in jedem Falle gl&auml;nzender und
+feierlicher aufgetreten w&auml;re als dieser hilflos Verlassene.
+Es wurde eingewandt, dies m&ouml;ge eine List des G&ouml;ttlichen
+sein, um sie in Sicherheit zu wiegen, aber die Priester beharrten
+bei ihrer Ansicht, Geronimo sei der Angeh&ouml;rige eines
+unbekannten Volkes, von ausgezeichneter Bildung freilich
+und sch&ouml;nen Leibes, von dem man jedoch Verrat bef&uuml;rchten
+m&uuml;sse, von dessen Stammesbr&uuml;dern Gefahr drohe, und
+sie forderten, da&szlig; der Mann geopfert und sein Herz auf
+dem Jaspisblock zu Ehren des Kriegsgottes verbrannt werde.</p>
+
+<p>Der F&uuml;rst und seine Edlen widersetzten sich schon im
+Gef&uuml;hl verpflichtender Gastfreundschaft dem Ratschlu&szlig; ihrer
+Priester, und der Streit w&auml;hrte so lang, bis der Kazike
+eine Anzahl von denen, die in seinem Machtbezirk Rang
+und Stimme hatten, zu sich rief und folgenderma&szlig;en sprach:
+<a class="page" name="Page_71" id="Page_71" title="71"></a>&raquo;Wir wollen &uuml;ber den Fremdling nicht mit Ungerechtigkeit
+richten. Ist er von g&ouml;ttlicher Herkunft, so mu&szlig; er auch
+imstande sein, uns ein Zeichen seiner G&ouml;ttlichkeit zu geben.
+Was aber, denkt ihr, zeugt am meisten f&uuml;r die Eigenschaften
+eines Gottes? Ich denke, die Kraft ist es, womit
+er dem gegen&uuml;ber unempfindlich bleibt, was uns Menschliche
+alle unterwirft, die Liebe zum Weib, die Verf&uuml;hrung
+der Sinne. Pr&uuml;fen wir ihn; f&auml;llt er in der Versuchung,
+so sollen die Priester Recht behalten, bew&auml;hrt er sich, so
+la&szlig;t ihn friedlich bei uns wohnen.&laquo;</p>
+
+<p>Mit dieser Rede des sanften und klugen F&uuml;rsten erkl&auml;rten
+sich alle einverstanden, und sie waren &uuml;berzeugt,
+da&szlig; er sein Vorhaben aufs Verst&auml;ndigste ausf&uuml;hren w&uuml;rde.
+Geronimo, obgleich er nicht erfahren konnte, was man mit
+ihm anstellen wollte, ahnte wie gesagt ein Unheil und seine
+Schlauheit gab ihm ein, an den Kaziken ein Verlangen zu
+richten, um aus der Antwort irgend einen Hinweis zu erhalten.
+Er warf sich also dem F&uuml;rsten zu F&uuml;&szlig;en und bat
+in den sp&auml;rlichen Worten, deren er m&auml;chtig war, ein Schiff
+bauen zu d&uuml;rfen. Er wu&szlig;te, da&szlig; dies fast unm&ouml;glich war,
+da die Mexikaner nicht die geringste Kunde vom Schiffsbauwesen
+hatten, obwohl sie mit ihren unvollkommenen Werkzeugen
+aus Obsidian und Feuerstein in anderer Weise
+wahre Wunder zu stande brachten. Aber in seiner gesteigerten
+Ungeduld und Pein dachte Geronimo doch bisweilen
+daran, mit einem, wenn auch noch so gebrechlichen
+Boot eine der neuspanischen Inseln zu erreichen.</p>
+
+<p>&raquo;Wozu willst du ein Schiff haben, Malinche?&laquo; fragte
+der F&uuml;rst heiter und vertraut. Malinche war der Schmeichelname,
+<a class="page" name="Page_72" id="Page_72" title="72"></a>den die Mexikaner f&uuml;r den d&uuml;stern Fremdling
+erfunden hatten, und den sie sp&auml;terhin, freilich oft flehend
+und bek&uuml;mmert, den spanischen Heerf&uuml;hrern gegen&uuml;ber gebrauchten.
+&#8211; &raquo;Um in meine Heimat zu fahren&laquo;, antwortete
+Geronimo. &#8211; &raquo;Ein solches Schiff k&ouml;nnen wir nicht
+machen, das dich so weit tr&auml;gt&laquo;, sagte der junge Herrscher.
+&#8211; &raquo;Befiehl nur deinen Zimmerleuten, da&szlig; sie tun, was ich
+sie lehre, und das Schiff wird gebaut werden&laquo;, gab Geronimo,
+bleich vor Erregung, zu verstehen. &#8211; &raquo;Vielleicht,
+wenn der Mond sich erneut&laquo;, entgegnete der F&uuml;rst r&auml;tselvoll
+und mit seiner m&auml;dchenhaften Liebensw&uuml;rdigkeit; &raquo;heute
+nicht, aber vielleicht, wenn der Mond sich erneut.&laquo;</p>
+
+<p>Daraus entnahm Geronimo von ungef&auml;hr die Frist, die
+ihm verstattet war, denn der Mond stand jetzt in seinem
+Anfang. Er bereitete sich zu unabl&auml;ssiger Wachsamkeit vor,
+aber wer wei&szlig;, wie es ihm trotzdem ergangen w&auml;re, wenn
+er nicht eines Tages, als er mit zweien der ihn bewachenden
+Diener durch die G&auml;rten des K&ouml;nigs ging, einen Knaben
+aus den Klauen eines Puma errettet h&auml;tte. Das Tier war
+ausgebrochen und hatte den Knaben, der schon aus vielen
+Wunden blutete, &uuml;berfallen. Mutig st&uuml;rzte Geronimo hinzu,
+ermunterte seine Begleiter, ihre Waffen zu gebrauchen
+und vertrieb den Puma durch sein Geschrei. Am andern
+Tag kam der Vater des Knaben, ein alter und sehr kostbar
+gekleideter Mann, in sein Haus, dankte ihm bewegt,
+sah ihn tief und lange an, neigte sich pl&ouml;tzlich zu seinem
+Ohr und fl&uuml;sterte: &raquo;Wenn du ein Weib ber&uuml;hrst, Fremdling,
+bist du verloren.&laquo; Nachdem der Greis den also gewarnten
+Geronimo verlassen hatte, gab er sich selbst den
+<a class="page" name="Page_73" id="Page_73" title="73"></a>Tod, weil er das Bewu&szlig;tsein nicht ertragen konnte, seinen
+F&uuml;rsten verraten zu haben. Einige Tage sp&auml;ter kam ein
+Abgesandter des Kaziken und fragte den Geronimo im
+Namen seines Herrn, ob er sich nicht mit einer von den
+T&ouml;chtern des Landes verbinden wollte. Geronimo machte
+eine tiefe Verbeugung und als Antwort sch&uuml;ttelte er nur
+ernst und verneinend den Kopf. Wenige Stunden hernach
+stellte sich ein zweiter Sendbote ein und verk&uuml;ndete, das
+sch&ouml;nste und reichste M&auml;dchen, edelgeboren und von reinen
+Sitten, begehre, von ihm zum Weib genommen zu werden;
+der F&uuml;rst werde sicherlich erz&uuml;rnt sein, wenn er diese Ehre
+ausschlage. Durch die offenbare Absichtlichkeit und Beharrlichkeit
+doppelt zur Vorsicht gemahnt, wiederholte Geronimo
+seine Weigerung in gleicher Form.</p>
+
+<p>Als er in der n&auml;chsten Nacht vom Schlaf erwachte, war
+er nicht wenig erstaunt, sich in einem andern Raum zu
+finden als der war, worin er sich zur Ruhe begeben. Es
+war ein von oben matt erhellter Saal, voll von einer bl&auml;ulichen
+D&auml;mmerung. Der Fu&szlig;boden und die W&auml;nde waren
+von einem Teppich lebendiger Blumen bedeckt. Der Geruch,
+den diese Blumen ausstr&ouml;mten, hatte die eigent&uuml;mliche Folge
+f&uuml;r Geronimo, da&szlig; er seine Gedanken l&auml;hmte und zugleich
+eine fieberische Begehrlichkeit in ihm aufregte. Die Mexikaner
+besa&szlig;en eine der Magie verwandte Kunst in der
+Vermischung der Blumend&uuml;fte, und sie brachten damit
+Wirkungen hervor, die sonst nur von Giften und narkotischen
+Getr&auml;nken erzeugt werden. Auch liebten sie die
+Blumen &uuml;ber alles, und sie veranstalteten besondere
+Blumenfeste, wo M&auml;nner, Weiber und Kinder, mit
+<a class="page" name="Page_74" id="Page_74" title="74"></a>Blumen geschm&uuml;ckt, in Prozessionen durch die Landschaft
+zogen.</p>
+
+<p>Geronimo erblickte sechzehn J&uuml;nglinge, die durch das geweitete
+Portal schritten und sich ihm n&auml;herten. Sie trugen
+sch&ouml;ne Gegenst&auml;nde in den H&auml;nden: goldgewirkte Stoffe,
+goldgestickte Schuhe, Waffen, die reich verziert waren, ein
+Gef&auml;&szlig; voll farbiger Edelsteine, ein anderes, das mit Perlen
+gef&uuml;llt war, ferner wunderbare Fig&uuml;rchen aus Achat und
+aus Silber, eine goldene indianische &Auml;hre, von breiten silbernen
+Bl&auml;ttern umgeben, und die beiden letzten stellten
+einen Springbrunnen vor ihn hin, der einen funkelnden
+Goldstrahl emporwarf, w&auml;hrend Tiere und kleine V&ouml;gel,
+ebenfalls aus Gold, an seinem Rand sa&szlig;en. In atemlosem
+Staunen betrachtete Geronimo diese Dinge, und als ihm
+der &auml;lteste der Sch&auml;tzebringer bedeutete, da&szlig; alles ihm geh&ouml;re,
+sagte er sich, da&szlig; man mit solchen Herrlichkeiten eine
+ganze spanische Provinz reich machen k&ouml;nne. Dennoch verzog
+er keine Miene; er hielt die geballten F&auml;uste auf der
+Brust und sp&uuml;rte ahnungsvoll die verborgene Gefahr. Nach
+einer Weile erhob er die Augen und sah an der L&auml;ngswand
+des Raumes zw&ouml;lf junge M&auml;dchen mit ebenholzschwarzen
+Haaren; je zu dreien gesellt, kauerten sie auf dem
+Boden, und ihre H&auml;nde waren in flinker Arbeit gesch&auml;ftig;
+dabei l&auml;chelten sie, als ob ihr Tun nur auf eine T&auml;uschung
+ziele. Es waren drei Korbflechterinnen, drei Kranzwinderinnen,
+drei Stoffwirkerinnen und drei Perlenputzerinnen.
+Bisweilen stand eine auf und tanzte lautlos umher,
+entbl&ouml;&szlig;te die olivenfarbige Brust, und die andern schauten
+mit falschem, lockendem L&auml;cheln zu. Dann sangen sie im
+<a class="page" name="Page_75" id="Page_75" title="75"></a>Chor beinahe fl&uuml;sternd eine dumpfe Melodie, bei der sie
+im Wechsel den Namen Tochrua gellend und sehns&uuml;chtig
+hinausschrieen. Pl&ouml;tzlich schwiegen sie, die ganze Schar kauerte
+sich dicht zusammen und kroch wie ein einziger K&ouml;rper
+zu seinem Lager her und sie streckten schmeichlerisch die Arme
+aus und zw&ouml;lf Lippenpaare &ouml;ffneten sich in einer sinnlichen
+Weise, und die Leiber schienen sich den Gew&auml;ndern wie
+einer neblig tr&uuml;ben Fl&uuml;ssigkeit zu entwinden, das Fleisch
+leuchtete in sattem Karmin und str&ouml;mte einen rosenartigen
+Geruch aus, und sie girrten wie die Tauben und dr&auml;ngten
+sich immer enger aneinander und fingen leise zu lachen an,
+als ob sie gekitzelt w&uuml;rden, und ihre H&auml;nde ber&uuml;hrten ihn
+wie weiche kleine Tiere, da schlo&szlig; er die Augen, wandte
+sich ab und w&uuml;hlte das Gesicht in die Kissen. So wollte
+er bleiben, was auch kommen mochte, und da es nun ruhig
+ward, verfiel er in Schlaf. Als der Morgen kam, lag er
+wieder im Gemach seines Hauses. Er f&uuml;hlte sich matt und
+zerschlagen und suchte der Schw&auml;che dadurch Herr zu werden,
+da&szlig; er seine Gedanken hartn&auml;ckig &uuml;ber den Ozean in
+die Heimat schickte.</p>
+
+<p>In der folgenden Nacht erwachte er abermals in jenem
+Blumensaal. Er begriff nicht, wie es zuging, und vermutete,
+da&szlig; sie ihm bet&auml;ubende Mittel in die Speisen oder ins
+Wasser mischten. W&auml;hrend die Blumenw&auml;nde gestern haupts&auml;chlich
+aus blauen und wei&szlig;en Bl&uuml;ten bestanden hatten,
+waren es heute dunkelrote, aus denen wie Augen vereinzelte
+gelbe Dolden blickten. Er vernahm ein Ger&auml;usch, &auml;hnlich
+fernem Trommelwirbel, dann erschallten die hellen
+Kl&auml;nge eines Beckens, dann aufregende Lustschreie, dann
+<a class="page" name="Page_76" id="Page_76" title="76"></a>ein Gel&auml;chter, dann ein gezogener Fl&ouml;tenton, alles in der
+Finsternis, denn das D&auml;mmerlicht von oben war erloschen.
+Geronimo gr&uuml;belte, wie er es anstellen k&ouml;nnte, sich
+zu sch&uuml;tzen, da wurde es hell, und f&uuml;nf zierliche M&auml;dchen
+traten an sein Lager. Jedes trug einen Smaragd von m&auml;rchenhafter
+Gr&ouml;&szlig;e und unvergleichlichem Glanz. Der erste
+Smaragd hatte die Form einer Schnecke, der zweite die
+eines Horns, der dritte stellte einen Fisch mit goldenen
+Augen dar, der vierte war h&ouml;chst kunstvoll zu einem Reif
+verarbeitet, der f&uuml;nfte und sch&ouml;nste bildete eine Schale mit
+goldenen F&uuml;&szlig;en. Diese f&uuml;nf Edelsteine boten sie ihm knieend
+dar und sagten mit Zikadenstimmen: &raquo;Das schenkt dir Tochrua,
+und das, und das, und das, und das.&laquo; Jetzt schritt
+durch ihren Kreis eine in purpurne Schleier geh&uuml;llte Frauengestalt.
+&raquo;Tochrua!&laquo; riefen ihr die M&auml;dchen zu, und sie
+gr&uuml;&szlig;te die Knieenden mit einer bezaubernden Stimme voll
+Metall und an den Endungen der Worte aust&ouml;nend wie
+in einem Schluchzen. Um den Hals und um die Br&uuml;ste
+hatte sie Perlenketten geschlungen, die durch den Flor
+schimmerten, und sie kam nahe heran und sagte zu Geronimo:
+&raquo;Malinche, nimm mich zu dir.&laquo; Geronimo verstand
+es wohl, aber er antwortete nicht, auch regte er sich nicht.
+Sie breitete die Arme aus und die M&auml;dchen zogen ihr
+liebkosend den Schleier vom Haupt, da gewahrte Geronimo,
+da&szlig; sie sch&ouml;n war wie ein Wunder, rot wie Zedernholz
+die Haut, die Augen schwerm&uuml;tig flehend, der Mund wie
+ein aufgeschnittener Pfirsich. &raquo;Malinche, nimm mich zu dir,&laquo;
+sagte sie, und immer wieder, in immer neuer Musik der
+Stimme.</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_77" id="Page_77" title="77"></a>Geronimo kehrte sich erbleichend hinweg, doch jetzt drang
+dumpfer Gesang von allen Seiten, von unten, von oben
+an sein Ohr. Er suchte sich abzulenken mit Bildern, die
+ihm seine W&uuml;nsche vorgaukelten, mit den Bildern seiner
+Heimkehr und seines endlichen Triumphes, aber vergeblich
+k&auml;mpfte der gebundene Wille gegen das Blutfieber. Das
+wieder abnehmende Licht des Raumes zeigte ihm Tochrua
+als einen Schatten, jede ihrer langsamen Geberden erweckte
+eine qu&auml;lende Neugier in ihm, und fast verlor er unter
+den r&auml;tselhaften Lauten, die aus der Dunkelheit drangen,
+Erinnerung und Besinnung. Der Morgen fand ihn auf
+seinem gew&ouml;hnlichen Lager ersch&ouml;pft, beunruhigt und traurig.
+Faul schlich der Tag dahin, niemand besuchte ihn, schweigend
+eilten die Diener durch das Haus, Markt- und Stra&szlig;enl&auml;rm
+erstickten auf der Schwelle, stets glaubte er Tochruas
+Augen auf sich geheftet, und ein Verlangen, das von Angst
+begleitet war, brannte unstillbar in seiner Brust. Als es
+Abend wurde, kam ein wei&szlig;haariger, magerer und finsterer
+Priester in sein Gemach, starrte ihm eine Weile forschend
+ins Gesicht und sagte: &raquo;Merk auf, Fremdling! Tochrua
+mu&szlig; sterben, wenn du sie verschm&auml;hst.&laquo; Damit entfernte
+er sich und &uuml;berlie&szlig; Geronimo seiner Best&uuml;rzung.</p>
+
+<p>In der folgenden und in der zweitfolgenden Nacht geschah
+nichts. Geronimo wurde dessen nicht froh, er erkannte
+die tiefe List darin, und seine Ohnmacht verurteilte ihn
+zur Geduld. In der dritten Nacht erwachte er unter einer
+hochgew&ouml;lbten Kuppel, und sein erster Blick fiel auf ein
+Liebespaar, das ganz oben zu schweben schien und sich umschlungen
+hielt. Die Kuppel stand auf S&auml;ulen in einem von
+<a class="page" name="Page_78" id="Page_78" title="78"></a>blauen Fl&auml;mmchen geisterhaft erleuchteten Garten, von dem
+man nur schwarze Laubmauern sah, und im Laub drinnen
+kauerten wei&szlig;e stille V&ouml;gel, w&auml;hrend auf den Wegen
+kupferfarbene Schlangen krochen oder auch stille dalagen.
+Geronimo gewahrte eine Frauenschulter, ein herauf- und
+hinabtauchendes Gesicht, das gleichsam mitten aus einer
+Verz&uuml;ckung geflohen war, dann nackte fl&uuml;chtige K&ouml;rper,
+die vor&uuml;berwirbelten wie Fackeln. Nichts mehr als dies,
+und es war eine stundenlang dauernde Pein. Seine Adern
+gl&uuml;hten, eine seltsame Vergessenheit &uuml;berfiel ihn, er w&uuml;nschte,
+da&szlig; Tochrua k&auml;me, rings um sein Lager h&auml;uften unsichtbare
+H&auml;nde Reicht&uuml;mer &uuml;ber Reicht&uuml;mer, die Luft war
+voll von Seufzern, aus der Tiefe streckten sich zahllose Arme
+nach ihm, T&auml;nzerinnen schwebten mit schwalbenhaftem Zwitschern
+vorbei, J&uuml;nglinge huschten um die lautlos sich ergebenden,
+und die Ungreifbarkeit und schw&uuml;le Hast des
+ganzen Treibens versetzte Geronimo in feurigen Schrecken.
+Es fruchtete nicht, da&szlig; er die Lider zudr&uuml;ckte, er sp&uuml;rte
+die Gestalten durch die Haut, er atmete den verf&uuml;hrenden
+Dunst, ihre Tritte raschelten, ihre Gew&auml;nder knisterten,
+auch ert&ouml;nten karge Saiteninstrumente, seine Fantasie kam
+der Wirklichkeit zuvor, er zitterte vor Grauen und Begier,
+und so schaute er denn.</p>
+
+<p>Da war ein Kranz zuckender Figuren, Haupt an Haupt,
+Lende an Lende, ungen&uuml;gendes Licht machte sie wesenloser,
+und auf einmal erschien vor den hold Zur&uuml;ckweichenden
+Tochrua gewandlos und marmorhaft. Geronimo richtete
+sich empor; es war, als ob nichts mehr ihn verhindern
+k&ouml;nne, die herrliche Gestalt an sich zu rei&szlig;en, doch wunderlich,
+<a class="page" name="Page_79" id="Page_79" title="79"></a>ihr Antlitz war ernst und betr&uuml;bt; ein aufrichtiges
+Gef&uuml;hl und edle Teilnahme war in ihren Mienen und verk&uuml;ndeten
+dem erlahmenden Geronimo das nicht abwendbare
+Verh&auml;ngnis: Tod f&uuml;r ihn, wenn er sie nahm, Tod f&uuml;r sie,
+wenn er sie lie&szlig;. Da wurde er in letztem Zusammenraffen
+der Gefahr inne, schlug die H&auml;nde vors Gesicht, sank aufs
+Lager zur&uuml;ck und verblieb regungslos. Als die Nacht zu
+Ende ging und er noch einmal mit erleichtertem Sinn zu
+schauen sich entschlo&szlig;, wandelte ein Zug von M&auml;dchen und
+Knaben in wei&szlig;en Gew&auml;ndern, wei&szlig;e Blumen in den Haaren,
+durch den Raum. Nicht zu mi&szlig;kennen, da&szlig; es ein Trauergeleite
+war, auch sangen sie eine Weise, die einem Totenlied
+&auml;hnelte, und klagende Stimmen riefen: &raquo;O Malinche!
+O Malinche!&laquo;</p>
+
+<p>Der ungl&uuml;ckliche Geronimo sah sich dem Grenzenlosen
+preisgegeben, und der aufgereizte Zustand seines Innern
+verwandelte sich in eisige Erstarrung, als sie in der n&auml;chsten
+Nacht, diesmal hatten sie ihn in seinem Haus gelassen, den
+Leichnam der sch&ouml;nen Tochrua hereintrugen. Ein Sklave
+hielt auf einer Sch&uuml;ssel aus blauem Stein Tochruas Herz,
+das noch zu schlagen schien, und frisch leuchtete das Blut
+auf dem gl&auml;nzenden Mineral. Kaum gesp&uuml;rte Tr&auml;nen flossen
+&uuml;ber Geronimos Wangen, und es war ihm, als ob alle
+Triebe seines leidenschaftlichen Willens pl&ouml;tzlich gebrochen
+w&auml;ren. Jede Wollust schwand aus seiner Brust, auch die
+Wollust des Ehrgeizes, und er empfand Gleichgiltigkeit
+gegen alles, was ihm bisher erstrebenswert geschienen. Es
+kam ihm vor, als sei er nur ein Ding, fern vom Leben
+und vom Tod. Es wurde ihm bewu&szlig;t, da&szlig; er durch die
+<a class="page" name="Page_80" id="Page_80" title="80"></a>vergangenen Tage und Jahre wie ein Mensch ohne Seele
+gerast war, und da&szlig; er nichts auf der Welt besessen, weil
+er nichts auf der Welt geliebt. Und welche K&uuml;nste sie von
+nun ab ersannen, ob ihre biegsamen K&ouml;rper durch den duftenden
+Opalschatten des Gemachs schwammen wie Fische
+in lauer Flut, ob sie lautlos oder singend ihre elfenhaft
+lockenden T&auml;nze ausf&uuml;hrten, es erregte mit nichten seine
+Begierde, weil der Tod sich in das beziehungsvolle Spiel
+gemengt, und auch deshalb, weil sie alle so lieblich waren,
+M&auml;nner und Frauen, und das reine Wohlgefallen den
+Brand der Sinne ausl&ouml;schte.</p>
+
+<p>In einer Nacht weckten ihn J&uuml;nglinge und f&uuml;hrten ihn
+ins Freie. Alsbald stand er am Fu&szlig; eines Treppenturmes,
+dessen breit ansteigende Stufen sich erst im dunklen &Auml;ther
+zu verlieren schienen. Geronimo stieg hinan, und wie er so
+die balsamische Nacht mit sich in die H&ouml;he trug und sein
+befreites Auge weitum schweifen lie&szlig;, da hatte er das Gef&uuml;hl,
+von einer schweren Krankheit genesen zu sein, und
+das ber&uuml;ckende Schauspiel, das sich ihm bot, verwandelte
+vollends sein Herz.</p>
+
+<p>Nun m&uuml;&szlig;t ihr euch eine mexikanische Nacht vorstellen:
+einen Himmel von &uuml;berw&auml;ltigender Sternenpracht, den Horizont
+begl&uuml;ht vom Feuer der Vulkane, in geahnter N&auml;he
+das Meer, Palmen, aus der Dunkelheit strebend, den blaugr&uuml;nen
+Schimmer des Kaktusgestr&uuml;pps, Feuerfliegen und
+Feuerk&auml;fer durch die Zweige des Mangodickichts schwirrend,
+aus den W&auml;ldern die Stimmen kreischender V&ouml;gel, das
+heisere Kl&auml;ffen des Tukans, den Schrei des Baumpanthers
+und von den Tiefen der Selvas T&ouml;ne kommend, die selbst
+<a class="page" name="Page_81" id="Page_81" title="81"></a>den Eingeborenen fremdartig klingen. Als ihm auf der Plattform
+des Turmes vor einem Tempel zwei Priester entgegentraten
+und sich vor ihm, zum Zeichen, da&szlig; er die Probe
+bestanden, zur Erde beugten, da war es unumst&ouml;&szlig;licher
+Beschlu&szlig; in Geronimo, nichts zu unternehmen, was den
+Europ&auml;ern Kunde von diesem Land geben konnte.</p>
+
+<p>Wer durfte ihn zur Rechenschaft fordern? In der Heimat
+mu&szlig;te man glauben, da&szlig; ihn das Meer verschlungen habe,
+und Jahrzehnte, Jahrhunderte mochte es dauern, so dachte
+er, bis ein anderer Seefahrer an diese K&uuml;ste verschlagen
+wurde. Wie sonderbar! Einer entdeckt ein neues Land und
+fa&szlig;t den Plan, seine Entdeckung zu verheimlichen, als ob
+es sich um einen Gegenstand handle, den man im Schrank
+verschlie&szlig;en kann. Geronimo glich einem Mann, der, zur
+Ehe mit einer ungeliebten Frau gezwungen, pl&ouml;tzlich Vorz&uuml;ge
+des Geistes und des K&ouml;rpers an ihr findet, die ihn
+veranlassen, eine geheimnisvolle Abgeschiedenheit mit ihr
+aufzusuchen, um sein unerwartetes Gl&uuml;ck eifers&uuml;chtig zu verbergen.
+Nun liebte er diese bl&uuml;hende Erde, diesen indigoblauen
+Himmel mit einer nie gekannten Inbrunst; er liebte
+die Berge, die aus gelbem Marmor gebaut schienen, die
+undurchdringlichen Urw&auml;lder, den Bananenbaum, den Heuschreckenbaum,
+den Armadill, das Jaguarrohr, das &uuml;ber
+vierzig Fu&szlig; hoch w&auml;chst, und die Lianen, die ihre Ranken
+von Wipfel zu Wipfel schlingen. Die Unschuld der Eingeborenen
+r&uuml;hrte ihn umso tiefer, wenn er sie mit der Lasterhaftigkeit
+seiner Landsleute verglich, ihr anmutiges Schreiten,
+ihre Freundlichkeit und all das Triebhafte, das zwischen
+Tier und Engel ist, mit der stolzen Verdrossenheit und
+<a class="page" name="Page_82" id="Page_82" title="82"></a>zweckbeladenen Schwere, die er in der Heimat gewohnt
+war zu sehen. Er erinnerte sich der Unbill, die er von
+Jugend auf in einem durch Neid, Ohnmacht und Ha&szlig; verschlungenen
+Gewebe der Existenzen hatte ertragen m&uuml;ssen;
+und da&szlig; er dorthin hatte zur&uuml;ckkehren wollen, wo eine
+wunderlose Zeit und Natur ihre Gesch&ouml;pfe aus Krampf
+und Fieber zeugte und zu unbeseeltem Halbleben verdammte,
+d&uuml;nkte ihn kaum noch begreiflich.</p>
+
+<p>Der F&uuml;rst und seine Edlen, die nun die g&ouml;ttliche Art
+des Fremdlings nicht mehr bezweifelten, &uuml;berh&auml;uften ihn
+mit Geschenken, und Geronimo hinwiederum zeigte sich
+durch sinnreiche Ratschl&auml;ge und allerlei Unterweisungen
+des Rufes w&uuml;rdig, den er als eine ungew&ouml;hnliche Erscheinung
+unter ihnen geno&szlig;. So vergingen Monate und
+Jahre, in denen Geronimo fast jedes Andenken an sein
+fr&uuml;heres Leben austilgte, als eines Tages das Ger&uuml;cht
+eintraf, es seien an einem fernen Punkt der K&uuml;ste viele
+gro&szlig;e Schiffe gelandet und M&auml;nner mit feuerspeienden
+Waffen, auf grauenhaften Untieren sitzend, z&ouml;gen der Hauptstadt
+des Kaisers zu. Geronimo erschrak, und eine tiefe
+Traurigkeit bem&auml;chtigte sich seiner. Er beschwor den Kaziken,
+ein Heer auszur&uuml;sten und die Eindringlinge zu bek&auml;mpfen.
+&raquo;Ich danke dir f&uuml;r deinen Rat, Malinche,&laquo; sagte
+der F&uuml;rst, &raquo;aber nun k&uuml;nde uns doch, ob diese Fremden
+deine Br&uuml;der, ob sie gleichfalls S&ouml;hne der Sonne sind, und
+was es f&uuml;r Tiere sein m&ouml;gen, mit denen sie verwachsen
+scheinen.&laquo;</p>
+
+<p>Den Mexikanern waren n&auml;mlich die Pferde unbekannt,
+und besonders die Reiter darauf erregten ihr Entsetzen.
+<a class="page" name="Page_83" id="Page_83" title="83"></a>Geronimo beruhigte sie nach Kr&auml;ften, aber es war ihm
+klar bewu&szlig;t, da&szlig; sie allesamt Verlorene waren, diese lieblichen,
+&auml;ngstlichen und abergl&auml;ubischen Kinder, die bis jetzt
+in einer Verborgenheit gewohnt, welche der Gartenheimat
+des Menschengeschlechts glich. Acht Tage sp&auml;ter &uuml;berschritt
+er mit dem Heer des Kaziken den Gebirgshochpa&szlig;, der sie
+noch von dem Tal trennte, in dem die Spanier lagerten.
+Inzwischen hatte der Anf&uuml;hrer der kleinen spanischen Schar,
+Don Fernando Cortez, von einigen Mexikanern, die seine
+Bundesgenossen waren, die Nachricht erhalten, da&szlig; einer
+seiner Landsleute bei dem Kaziken weilte, ob als ein Gefangener
+oder als Gast konnte er der Mitteilung nicht entnehmen.
+Er sandte Botschaft und lie&szlig; dem F&uuml;rsten ein
+L&ouml;segeld bieten. Da sagte Geronimo zu seinen Freunden,
+sie m&ouml;chten ihn ziehen lassen, er wolle die Spanier in ihre
+Gewalt geben. Im spanischen Lager angelangt, wurde er
+vor das Zelt des Fernando Cortez gebracht, und dieser
+selbst trat auf ihn zu, ein m&auml;chtig anzuschauender Mann,
+blond von Haar und Bart und mit Augen, in denen jeder
+begegnende Blick zerbrach. Geronimo war ersch&uuml;ttert, sich
+wieder bei den Seinen zu finden, und der Anblick der stolzen
+und trotzigen Erscheinung ihm gegen&uuml;ber benahm ihm
+den Mut. Er wu&szlig;te nicht, wie ihm geschah, pl&ouml;tzlich beugte
+er sich in seinem mexikanischen Kleid nieder und begr&uuml;&szlig;te
+seinen Landsmann so, wie es die mit ihm gekommenen
+Eingeborenen taten, indem er mit der Hand den Erdboden
+und darnach die Stirn ber&uuml;hrte. Hierauf wandte er sich ab
+und weinte. Cortez umarmte ihn huldvoll, viele von den
+Rittern sprachen ihm kameradschaftlich zu, aber was sein
+<a class="page" name="Page_84" id="Page_84" title="84"></a>eigentliches Herzleid ausmachte, konnten sie nat&uuml;rlich nicht
+wissen; f&uuml;r einen Zwiespalt wie den in seiner Brust gab
+es keine Heilung mehr.</p>
+
+<p>Da er die Muttersprache fast vergessen hatte, vermochte
+er seine merkw&uuml;rdigen Erlebnisse anfangs nur stockend zu
+berichten. Um nicht das Ziel des Neides zu werden, schenkte
+er den neuen Gef&auml;hrten vieles von seinen mitgebrachten
+Reicht&uuml;mern, indessen stachelte er damit doch nur ihre Habsucht
+an, auch Cortez sagte sich wohl: wo Datteln verschenkt
+werden, sind die Palmen nicht weit. Deshalb lieh
+er den Einfl&uuml;sterungen Geronimos ein williges Ohr und
+zog mit seiner Mannschaft &uuml;ber das Gebirge. Nun war
+er nebst allem andern ein Meister des listigen Wortes und
+der umgarnenden Rede, und w&auml;hrend er erwog, wie er
+das Heer des Kaziken, das ihm den Weg nach der Hauptstadt
+verlegte, unsch&auml;dlich machen k&ouml;nnte, wu&szlig;te er unter
+der Maske des Wohlwollens f&uuml;r den jungen F&uuml;rsten Geronimo
+dahin zu beschwatzen, da&szlig; dieser sich bereit erkl&auml;rte,
+den Kaziken bei Zusicherung freien Geleites und ehrenvollen
+Empfangs in das spanische Lager zu f&uuml;hren. Geronimo
+lie&szlig; sich t&auml;uschen. Er schmeichelte sich mit der Hoffnung,
+da&szlig; Cortez, wenn er die Feinde in ihrer &Uuml;bermacht
+erblickte, der Vernunft gehorchen und umkehren w&uuml;rde
+und da&szlig; ihm selbst die Verschuldung eines Blutbades und
+m&ouml;rderischen Anschlags am Ende erspart blieb. So ging er
+also zu den Mexikanern, und seinem beteuernden Zuspruch,
+wobei er die eigene Person als Geisel anbot, gelang es,
+den z&ouml;gernden F&uuml;rsten von der Gefahrlosigkeit und N&uuml;tzlichkeit
+eines solchen Schrittes zu &uuml;berzeugen. Kaum jedoch
+<a class="page" name="Page_85" id="Page_85" title="85"></a>war der F&uuml;rst bei den Spaniern, so enth&uuml;llte sich der Betrug.
+Sein Zelt wurde mit Wachen umgeben, und niemand
+durfte ihm nahen au&szlig;er Cortez und Geronimo, der bei den
+Gespr&auml;chen als Dolmetscher dienen mu&szlig;te. Aufs &auml;u&szlig;erste
+best&uuml;rzt, konnte sich Geronimo nicht entschlie&szlig;en, an so viel
+Heimt&uuml;cke zu glauben, auch versicherte ihm Cortez immer
+wieder, da&szlig; es nur eine einsch&uuml;chternde Ma&szlig;regel sei, um
+die Barbaren im Zaum zu halten. In der Tat wagten
+die Mexikaner nichts zu unternehmen, solange ihr Herr in
+der Gewalt des Spaniers war.</p>
+
+<p>Eines Abends zu sp&auml;ter Stunde ging Geronimo heimlich
+in das Zelt des Kaziken, den er wie einen Bruder liebte.
+Der junge F&uuml;rst kauerte auf dem Boden; seit zwei Tagen
+a&szlig; und sprach er nicht mehr, und als ihn Geronimo ermuntern
+wollte, schaute er ihn nur kummervoll an wie ein
+Reh, wenn der Winter kommt. &raquo;Rede doch, Malinche,
+deinem Gebieter zu, da&szlig; er mir die Freiheit gibt,&laquo; sagte
+er endlich, &raquo;ich will ihm alle Sch&auml;tze meines Palastes daf&uuml;r
+ausliefern.&laquo; Trotz der vorger&uuml;ckten Stunde suchte Geronimo
+noch den Befehlshaber auf und fand ihn zu seinem
+Erstaunen v&ouml;llig geharnischt und zur Schlacht ger&uuml;stet. Er
+teilte ihm die Worte des Gefangenen mit und flehte dringlich,
+Cortez m&ouml;ge den F&uuml;rsten entlassen. &raquo;Eine solche Bitte
+ist ein Verrat an Ihrem Vaterland, Don Aguilar,&laquo; erwiderte
+Cortez hart. Da schwieg Geronimo betroffen. Verr&auml;ter
+hier, Verr&auml;ter dort; kein Ausweg. So war er denn
+verloren und verdammt. Zum zweiten Mal ging er in das
+Zelt des Kaziken und warf sich vor ihm nieder. Der ungl&uuml;ckliche
+F&uuml;rst wu&szlig;te nun genug. &raquo;Sieh, Malinche,&laquo; sagte
+<a class="page" name="Page_86" id="Page_86" title="86"></a>er sanft und d&uuml;ster, indem er sein Kleid auftat und seine
+nackte Haut sehen lie&szlig;, &raquo;ich bin doch nur ein Mensch, was
+k&ouml;nntet ihr billig verlangen, ihr G&ouml;ttlichen, von uns, die
+wir blo&szlig; Menschen sind?&laquo;</p>
+
+<p>In diesem Augenblick erscholl die spanische Schlachttrompete;
+Geronimo eilte hinaus, schon waren die Ritter hingest&uuml;rmt
+gegen das aztekische Lager. Auf eine n&auml;chtliche
+&Uuml;berrumpelung nicht gefa&szlig;t und durch das Schnauben,
+Wiehern und Galoppieren der Pferde in den ungeheuersten
+Schrecken versetzt, flohen die Mexikaner ordnungslos
+und wurden von den Verfolgern zu Tausenden niedergemacht.
+Als Geronimo zur Walstatt kam, war alles schon
+entschieden, und die Ritter sammelten auf, was sie an Gold
+und Kleinodien erraffen konnten. Die Erde troff von Blut,
+die Leichen der Erschlagenen waren nur so ineinandergew&uuml;hlt
+und Geronimo, von einem leidenschaftlichen Gram
+&uuml;berw&auml;ltigt, verw&uuml;nschte sich und sein ganzes Leben. Als
+er aber ins spanische Lager zur&uuml;ckkehrte und das Zelt des
+gefangenen F&uuml;rsten betrat, da lag dieser tot auf einem
+Teppich hingebreitet; ein langer Dolch hatte sein Herz
+durchbohrt.</p>
+
+<p>Cortez stellte sich sehr erz&uuml;rnt &uuml;ber diese Tat, doch Geronimo
+durchschaute die Heuchelei und, vor Schmerz zitternd,
+warf er ihm einen Blick zu, vor dem sich selbst dieser
+Eherne verf&auml;rbte. Er fing an, dem Geronimo zu mi&szlig;trauen,
+und h&auml;tte ihn gern aus seiner N&auml;he entfernt. Nun erfuhr
+Geronimo, da&szlig; Cortez den Plan hegte, Leute nach Westen
+zu senden, die in m&ouml;glichster Heimlichkeit und Stille das
+Land durchziehen sollten, um das Ufer des jenseitigen Meeres
+<a class="page" name="Page_87" id="Page_87" title="87"></a>zu suchen, von dem ihm dunkle Kunde geworden war. Geronimo
+machte sich erb&ouml;tig, die schwierige Aufgabe durchzuf&uuml;hren,
+Cortez ging mit Freuden auf seinen Vorschlag
+ein und bestimmte drei S&ouml;ldner zu seiner Begleitung. Am
+Tag vor seiner Abreise verteilte Geronimo alles, was er
+noch an Sch&auml;tzen besa&szlig;, unter seine Kameraden. Einem gewissen
+Pedro de Alvarez aber, einem ritterlichen Mann,
+vertraute er einen Edelstein im Wert von mehr als zwanzigtausend
+Pesetas an und sprach: &raquo;Wenn ihr nach Spanien
+kommt, so gebt dies Kleinod dem Grafen Callinjos
+in Cordova. Sagt ihm, da&szlig; er keinen Undankbaren gew&auml;hlt
+hat. Sagt ihm, da&szlig; ich kein Verr&auml;ter bin, wie unser
+F&uuml;hrer argw&ouml;hnt. Sagt ihm, da&szlig; ich dieses wunderbare
+Land als erster Spanier betreten habe, aber da&szlig; ich auf
+den Ruhm verzichte, der eine solche Tat sonst kr&ouml;nt. Ja,
+ich verachte den Ruhm, da er nichts weiter ist als die
+Einbildung und Qual eines lieblosen Herzens.&laquo;</p>
+
+<p>Diese Botschaft gelangte nicht an ihr Ziel. Don Alvarez
+fand in den K&auml;mpfen der sogenannten traurigen Nacht den
+Tod, und der Graf Callinjos lag l&auml;ngst unter der Erde.
+Indessen zog Geronimo mit seinen Begleitern unverdrossen
+durch das Land nach Westen, &uuml;ber B&auml;che, Fl&uuml;sse und
+Gebirge. Sie wanderten nur des Nachts und schliefen bei
+Tag an schwer zug&auml;nglichen Orten. Geronimo war stets
+schweigsam, und die Soldaten begannen ihn dieser Schweigsamkeit
+wegen und weil er auf keinen ihrer rohen Scherze,
+keine ihrer Prahlereien und L&uuml;gen einging, zu hassen, so
+wie sie ihrerseits ihm so tief ver&auml;chtlich wurden, da&szlig; er
+sich weit fort von ihnen w&uuml;nschte. Ihre Gesichter, Worte
+<a class="page" name="Page_88" id="Page_88" title="88"></a>und Geberden erweckten ihm Ekel und Widerwillen, die
+andachtslose, augenlose Art, wie sie durch die zauberischen
+Gegenden schritten, umd&uuml;sterte sein Gem&uuml;t. Als sie nun
+nach vielen Wochen an die K&uuml;ste eines neuen, ungeheuren
+Meeres kamen, da fa&szlig;te Geronimo einen seltsamen Entschlu&szlig;,
+den er mit gro&szlig;er Vorsicht ausf&uuml;hrte. Gegen Abend,
+als seine Gef&auml;hrten noch schliefen, stand er heimlich auf,
+ging ans Meeresufer, wo eine Siedlung von Fischern war,
+l&ouml;ste ein Kanu los, belud es mit einem wassergef&uuml;llten
+K&uuml;rbis und einem S&auml;ckchen voll Datteln, stieg hinein, schlug
+das brandende Wasser kr&auml;ftig mit den Rudern und fuhr
+hinaus.</p>
+
+<p>Als die drei Spanier erwachten, sahen sie, da&szlig; er fort
+war. W&auml;hrend sie sich noch verwunderten, gewahrte einer
+das Boot, das h&ouml;chstens eine Meile entfernt war und auf
+den von der untergehenden Sonne ger&ouml;teten Wellen tanzte.
+Sie eilten an den Rand des Wassers und riefen so laut
+sie konnten. &raquo;Geronimo!&laquo; riefen sie wohl ein dutzendmal,
+&raquo;Geronimo!&laquo; Er h&ouml;rte nicht und antwortete nicht. Bald
+wurde es dunkel, und sie fragten einander m&uuml;rrisch und
+best&uuml;rzt: &raquo;Was mag das sein? wohin mag er steuern?&laquo;</p>
+
+<p>Ja, wohin mochte er steuern? Nach einem andern unentdeckten
+Land? nach einer gl&uuml;cklichen Insel? Oder nur
+ziellos in die Nacht und ins Unbekannte? Er fuhr gegen
+Westen, der Sonne nach, ganz allein auf dem einsamen
+Ozean. Wie lange und wie weit er gefahren ist, das wei&szlig;
+niemand.</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_89" id="Page_89" title="89"></a></p>
+<h2><a name="Von_Helden_und_ihrem_Widerspiel" id="Von_Helden_und_ihrem_Widerspiel"></a><em class="gesperrt">Von Helden und ihrem Widerspiel</em></h2>
+
+
+<p>Ein langes Schweigen, die vor Spannung gr&ouml;&szlig;er gewordenen
+Augen der Freunde und die vor Mitgef&uuml;hl feuchten
+Franziskas belohnten den Erz&auml;hler.</p>
+
+<p>&raquo;Die Geschichte hat mir viel Vergn&uuml;gen bereitet&laquo;, sagte
+endlich Georg Vinzenz. &raquo;Au&szlig;erdem habe ich eine Vorliebe
+f&uuml;r alles, was von Schiffbr&uuml;chigen und von Reisen handelt.
+Man versetzt sich gern in die Zeit zur&uuml;ck, wo f&uuml;r
+den Seefahrer die L&auml;nder jenseits des Ozeans noch traumhafte
+Gebilde waren. Ich beneide einen Magelhaens um die
+Empfindung, als er nach den Bem&uuml;hungen eines halben Lebens
+das s&uuml;dliche Amerika umsegeln konnte und endlich den
+Ozean jenseits des Kontinents erblickte. Welches Staunen,
+welche Freude, welche mystische Furcht! Oder wie mag
+dem Kapit&auml;n Cook zumute gewesen sein, als er zum erstenmal
+eine der herrlichen Inseln Polynesiens betrat! Wie
+riesenhaft geweitet mu&szlig; diesen M&auml;nnern das Bild der Erde
+erschienen sein, und wie seltsam mu&szlig; sich Ahnung und Gegenwart
+in ihrer Phantasie verwoben haben.&laquo;</p>
+
+<p>Hadwiger sch&uuml;ttelte den Kopf. &raquo;Ich glaube, Sie t&auml;uschen
+sich&laquo;, antwortete er. &raquo;Man tut gut daran, wenn man derart
+sachlichen Naturen, sachlich im schlimmsten wie im besten
+Sinn, so wenig wie m&ouml;glich poetische Erregung zutraut.
+Wer in einer Arbeit steckt, f&uuml;r den gibt es keinen M&auml;rchen-
+oder Sch&ouml;nheitsreiz, davon wissen blo&szlig; die Zuschauer
+und die Dilettanten zu reden. Das wird bei den Entdeckern
+so sein wie bei den Ingenieuren und bei den K&uuml;nstlern.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Trotzdem denk&#8217; ich mir manchmal&laquo;, entgegnete Cajetan,
+<a class="page" name="Page_90" id="Page_90" title="90"></a>&raquo;ob nicht Christoph Columbus eine &auml;hnliche Verwandlung
+erlitten haben kann wie dieser Geronimo de Aguilar; m&uuml;de
+und angeekelt von seiner Heimatwelt, satt der Kriege, des
+Blutvergie&szlig;ens, der wucherischen Gesch&auml;fte, der R&auml;nke und
+L&uuml;gen, war er vielleicht dem Entschlu&szlig; nahe, die herrlichen
+westindischen L&auml;nder seinem K&ouml;nig vorzuenthalten und zu
+verheimlichen. In einer tropisch k&uuml;hlen Mondnacht seh ich
+ihn entz&uuml;ckt und schuldbewu&szlig;t unter Basileen und Thalien
+und Heliconien am Meeresstrand schreiten. Er ahnt alle
+Folge, Zerst&ouml;rung und Gewalttat; auch wei&szlig; er, da&szlig; seine
+Leute, die vom Milchglanz der Perlen und vom Feuer des
+Goldes geblendet sind, ihn zur R&uuml;ckkehr zwingen werden.
+Doch &uuml;ber dem gemeinen Mu&szlig; der Stunde erkennt er noch
+eine h&ouml;here Notwendigkeit, und indem er der Pflicht gehorcht,
+h&ouml;rt er auf, ein gl&uuml;cklicher Mensch zu sein. Von
+Ferdinand Cortez wird berichtet, da&szlig; ihn auf seinem Totenbett
+das b&ouml;se Gewissen &uuml;ber die Gr&auml;uel, die er verursacht,
+beinahe wahnsinnig gemacht habe. So geschah es dem
+Columbus vielleicht, als er in Spanien im Kerker und in
+Ketten schmachtete.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Eine etwas eigenwillige Idee von Columbus&laquo;, bemerkte
+Borsati. &raquo;Empfindsame F&auml;lschung historischer Fakten; sehr
+zeitgem&auml;&szlig;. Man nennt es Auffassung, scheint mir.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Sie sind ein Naturalist, lieber Rudolf; alle &Auml;rzte sind
+Naturalisten&laquo;, versetzte Cajetan eifrig. &raquo;Ich la&szlig;&#8217; es mir
+nicht ausreden, da&szlig; die meisten Tatmenschen heimliche
+Schw&auml;rmer waren. Betrachtet doch einen Kerl wie den
+Franzesco Pizarro! Mit einer handvoll Leute, dem Abschaum
+der damaligen Welt, zieht er aus, um das m&auml;chtige
+<a class="page" name="Page_91" id="Page_91" title="91"></a>Reich der Inkas zu erobern. Wenn das nicht Schw&auml;rmerei
+ist, was sonst?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ist ihm gelungen, damit h&ouml;rt es auf, Schw&auml;rmerei
+zu sein&laquo;, warf Hadwiger hin.</p>
+
+<p>&raquo;Auch deswegen gelungen, weil jenes Volk dem Untergang
+geweiht war&laquo;, sagte Lamberg. &raquo;Was f&uuml;r Bilder belasten
+das Ged&auml;chtnis der Menschheit! Gibt es eine Seelenwanderung,
+so bin ich in irgend einer Gestalt Zeuge gewesen,
+wie der meuchlerisch &uuml;berw&auml;ltigte Inka in einem
+alten Haus gefangen sa&szlig;, stumm in sein unbegreifliches Ungl&uuml;ck
+ergeben, und wie er wartet, bis seine Untertanen als
+L&ouml;segeld f&uuml;r ihn eine ganze Halle mit Sch&auml;tzen angef&uuml;llt
+haben. Die Peruaner schleppten herbei, was an edlem Metall
+im Lande zu finden war: goldne Ziegel und Platten
+aus den Pal&auml;sten, Becher, Wasserkannen, Kredenzteller,
+Zieraten, die man von den Tempeln gerissen hatte, und so
+wurde das Leben eines gro&szlig;en F&uuml;rsten wie auf einer Wage
+abgewogen. Als nun der Saal gef&uuml;llt war, da sagten sich
+die Spanier: was liegt an diesem Leben noch viel? Und
+der Inka wurde hingerichtet.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;W&auml;re nicht das sch&ouml;ne Vergessen&laquo;, meinte Franziska,
+&raquo;w&auml;re uns immer gegenw&auml;rtig, was vor uns geschehen ist
+und was jetzt geschieht, jetzt, w&auml;hrend wir sprechen, niemand
+k&ouml;nnte vor Gram und Herzeleid alt werden&laquo;.</p>
+
+<p>&raquo;Immerhin war Pizarro der Sendling seines Monarchen&laquo;,
+nahm Borsati das Wort, &raquo;und dadurch wurde seine Tat
+f&uuml;r die Nachwelt sakrifiziert. Nichts anderes kann der
+Grund der offiziellen Unsterblichkeit sein, ich verm&ouml;chte
+sonst nicht einzusehen, warum der Flibustierf&uuml;hrer Henry
+<a class="page" name="Page_92" id="Page_92" title="92"></a>Morgan nicht ebenso unsterblich ist, der um das Jahr 1685
+an der Spitze von f&uuml;nf- oder sechshundert Seer&auml;ubern das
+ganze spanische Mittelamerika samt der befestigten Stadt
+Panama erobert hat; ein Unternehmen, das an Kraft und
+K&uuml;hnheit seinesgleichen sucht.&laquo;</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>&raquo;Das Gef&uuml;hl der Legitimit&auml;t hat oft etwas Geheimnisvolles&laquo;,
+erwiderte Lamberg. &raquo;Wo es verloren geht, tritt
+das Chaos ein. Die moralische Ordnung ist offenbar ein
+Teil unseres Organismus, der erkranken und zusammenbrechen
+mu&szlig; ohne ihre st&uuml;tzende Macht. Daf&uuml;r scheint mir
+eine Geschichte bedeutungsvoll, die sich zu jener Zeit ereignet
+hat, als England in seinen K&auml;mpfen gegen Frankreich
+sich auch der gesetzlich verschleierten Freibeuterei bediente.
+Ein mit Kaperbriefen, also mit der Erlaubnis zum
+Seeraub versehenes Schiff, das nach Barbados segelte,
+griff im karibischen Meer einen franz&ouml;sischen Kauffahrer
+an. Dieser Kauffahrer trug eine Fracht von siebenhunderttausend
+Gulden in barem Gold. Besatzung und Passagiere
+wurden gefangen genommen und sp&auml;ter bei Trinidad ans
+Land gesetzt; die Schiffsprise, die zu besch&auml;digt war, um
+in einen heimatlichen Hafen gebracht werden zu k&ouml;nnen,
+ward in den Grund gebohrt. Nun befanden sich die Matrosen
+des Kaperschoners wegen der grausamen Behandlung,
+die sie durch ihren Kapit&auml;n erlitten, l&auml;ngst in aufr&uuml;hrerischer
+Stimmung, der ungeheure Reichtum, den sie
+an Bord wu&szlig;ten, best&auml;rkte sie in ihren meuterischen Pl&auml;nen,
+und eines Nachts ermordeten sie, vom Hochbootsmann
+angef&uuml;hrt, den Kapit&auml;n und die Offiziere. Sie teilten
+<a class="page" name="Page_93" id="Page_93" title="93"></a>das Gold unter sich auf und &uuml;berlie&szlig;en sich w&uuml;sten Ausschweifungen
+der Trunkenheit, indes ihr kaum gesteuertes
+Schiff ziellos durch die Meere fuhr und endlich an einer
+unbewohnten Insel scheiterte. Mit ihrem Gold bepackt, vermochten
+sich alle zu retten, aber auf der Insel trafen sie
+keinerlei Anstalten, ein Flo&szlig; zu bauen oder ihr Leben ertr&auml;glich
+einzurichten, sondern der verbrecherisch erworbene
+Besitz n&auml;hrte in einem jeden schleichendes Mi&szlig;trauen gegen
+den andern, und trotzdem das Gold in ihrer Lage nicht
+den geringsten Wert oder Nutzen f&uuml;r sie hatte, waren sie
+nur darauf bedacht, es vor dem Neid und der Habgier zu
+bewahren. Keiner wollte allein sein; keiner f&uuml;hlte sich aber
+auch in der Gesellschaft eines Gef&auml;hrten sicher. Scheinbar
+bew&auml;hrte Freunde, die jahrzehntelang auf demselben Schiff
+gedient und in Not und Gefahr einander beigestanden hatten,
+verwandelten sich in unvers&ouml;hnliche Hasser. Sie wagten nicht
+zu schlafen; an abgelegenen Orten wie in gegenseitiger
+N&auml;he f&uuml;rchteten sie &uuml;berfallen zu werden. Die Entbehrungen
+verringerten wohl ihre Kr&auml;fte, hatten aber keinen
+s&auml;nftigenden Einflu&szlig; auf das Fieber ihres Argwohns; aus
+b&ouml;sen Blicken entstand Streit, aus gereizten Worten blutiger
+Kampf, die Toten lagen unbegraben an der K&uuml;ste,
+die &Uuml;berlebenden, weit entfernt, an friedliche &Uuml;bereinkunft
+zu denken, rasten nur um so wilder gegeneinander, und
+endlich waren nur noch zwei &uuml;brig. Nach Stunden des
+Lauerns und der Verfolgung traten sie zum Kampf an,
+und der Schw&auml;chere fiel. Ohne Hilfsmittel, ohne gen&uuml;gende
+Nahrung, einsam, hoffnungslos und verst&ouml;rt, lebte
+nun der letzte, der Sieger &uuml;ber alle, auf dem weltentlegenen
+<a class="page" name="Page_94" id="Page_94" title="94"></a>Eiland wie ein Tier. Er vergrub das ganze Gold unter
+einer Palme, deren Stamm er durch ein Kreuzeszeichen
+kenntlich machte und nachdem er die toten K&ouml;rper seiner
+Gef&auml;hrten dem Meer &uuml;bergeben, wanderte er unabl&auml;ssig
+am Ufer entlang, auch quer durch das Land. In dieser
+Verlassenheit begann ihn ein Gef&uuml;hl zu qu&auml;len, das er
+vorher nie kennen gelernt; er sehnte sich mit wachsender
+Gewalt nach einem Menschen, nach einem Menschengesicht,
+einer Menschenstimme. Er hatte Halluzinationen, in denen
+die Hingemordeten ihm begegneten und ihn freundlich anblickten,
+und seine Tr&auml;ume waren voll vom L&auml;rmen, Lachen
+und den Zurufen seiner ehemaligen Kameraden. Als nach
+vielen Monaten ein Schiff anlief, das seine Wasserf&auml;sser
+f&uuml;llen wollte, st&uuml;rzte er vor die Matrosen hin und k&uuml;&szlig;te
+ihnen die H&auml;nde. Von seinem Reichtum lie&szlig; er, aus
+Furcht, zur Verantwortung gezogen zu werden, nichts
+verlauten, auch hatte zu dieser Zeit das Gold nichts
+Wirkliches mehr f&uuml;r ihn. Erst als er in die Heimat
+kam, erwachte das Verlangen, doch wenn er hin und
+wieder scheu und versuchend von dem unter einer Palme
+vergrabenen Schatz redete, glich es dem Stammeln eines
+Halbverr&uuml;ckten. So schleppte er den Rest seines Daseins
+in Armut dahin, besa&szlig; etwas, was er nicht erreichen
+konnte und haderte ohnm&auml;chtig gegen eine grauenhafte
+Erinnerung und gegen ein gebrochenes Versprechen des
+Gl&uuml;cks.&laquo;</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>&raquo;Seltsam&laquo;, sagte Borsati, &raquo;wie hier trotz Roheit und
+Bestialit&auml;t die Leidenschaft zum Gold, gerade weil Gold
+<a class="page" name="Page_95" id="Page_95" title="95"></a>so wertlos wird, mit der Macht einer Idee wirkt. Die
+meisten Menschen sind leere Gef&auml;&szlig;e; wie mit der niedrigsten
+Gier kann man sie unter Umst&auml;nden auch mit dem Feuer
+f&uuml;r eine gro&szlig;e Sache erf&uuml;llen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das ist ja eine H&ouml;lle!&laquo; rief Franziska. &raquo;Da wird mir
+der Schauder noch verst&auml;ndlicher, den die Mexikaner vor
+den europ&auml;ischen Herrschaften gehabt haben. Wo bleibt
+denn aber bei solchen Gelegenheiten die ber&uuml;hmte Kultur,
+von der doch bei uns immerfort die Rede ist?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Was wir Kultur nennen&laquo;, erwiderte Cajetan, &raquo;konnte
+dort keine Geltung erlangen, wo eine nat&uuml;rliche Ordnung
+die Tugenden und Kenntnisse, die ihren Ursprung zumeist
+einer Not verdanken, &uuml;berfl&uuml;ssig erscheinen lie&szlig;. Da&szlig; man
+den Feind mit einer Bleikugel statt mit einem Pfeil t&ouml;tet,
+gibt keinen Vorrang des Geistes; das Wortchristentum,
+mit dem die Eroberer ihre Raublust maskierten, dr&auml;ngte
+edlere Einfl&uuml;sse dauernd zur&uuml;ck, und worauf wir uns sonst
+noch viel zu gute tun, Bequemlichkeit, Luxus, Kunst, Gl&auml;tte
+der Sitten, wirkt nicht so, wie es sich uns zeigt, nicht als
+Fortschritt und Erleichterung, sondern als Verwirrung und
+Bedr&auml;ngnis. Dies wird durch die Geschichte einer Tahitierin
+best&auml;tigt, die von einem Fregattenkapit&auml;n unter der
+Regierungszeit des vierten Georg nach England gebracht
+wurde.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Vortrefflich&laquo;, sagte Georg Vinzenz mit Behagen; &raquo;man
+gebe uns Beispiele und wir verzichten auf alle Argumente.&laquo;</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>&raquo;Die Tahitierin war ein M&auml;dchen von ausnehmender
+Sch&ouml;nheit der Gesichts- und K&ouml;rperbildung&laquo;, fuhr Cajetan
+<a class="page" name="Page_96" id="Page_96" title="96"></a>fort, und seine Stimme verlor den schrillen Klang und
+wurde tieft&ouml;nig, wie stets, wenn er ruhig erz&auml;hlte. &raquo;Der
+Kapit&auml;n kleidete sie nach Art der Modedamen, richtete ihr
+ein Haus ein und ganz London wollte die Fremde sehen.
+Ihr Besch&uuml;tzer liebte sie, er hielt sie in ihrer neuen Umgebung
+f&uuml;r gl&uuml;cklich, denn in ihrer Heimat hatte sie zu den
+&Auml;rmsten des Volkes geh&ouml;rt. Er gab ihr den Namen Anima
+und war nicht wenig stolz auf ihre Bescheidenheit und
+den seelenvollen Adel ihres Betragens. Anima ehrte ihn
+wie eine Sklavin, willfahrte seinen W&uuml;nschen, k&uuml;&szlig;te den
+Damen der Aristokratie die H&auml;nde und als sie eines Tages
+an den Hof gef&uuml;hrt wurde, bewegte sie M&auml;nner und Frauen,
+auch den K&ouml;nig, indem sie beim Anblick der prachtvollen
+S&auml;le, der geschm&uuml;ckten Menge, des Lichterglanzes und unter
+dem Eindruck der italienischen Musik lebhaft zu zittern
+begann und in Tr&auml;nen ausbrach. Obwohl sie die Sprache
+erlernt hatte, konnte niemand erfahren, was in ihrem
+Innern vorging. Ein scharfsinniger Freund des Kapit&auml;ns
+meinte, sie werde durch Schauen verzehrt; H&auml;user, Monumente,
+Stra&szlig;en, Fuhrwerke, Menschen, alles war in ihren
+Augen wie tausend Bilder in einem zu engen Schrein, und
+oft ging sie mit steif ausw&auml;rtsgedrehten Handfl&auml;chen vor
+sich hin, als wolle sie die Dinge von sich wegschieben. In
+einer Nacht kam der Kapit&auml;n zu ihr und fand sie auf dem
+Teppich des Zimmers hockend; eine Kerze brannte vor
+ihren gekreuzten Beinen auf der Erde, und sie schnitt sich
+das lange braune Haar mit einer Scheere vom Haupt.
+Zornig fragte der Kapit&auml;n, weshalb sie dies t&auml;te, sie antwortete
+mit weher Miene, der Kopf sei ihr zu schwer, sie
+<a class="page" name="Page_97" id="Page_97" title="97"></a>k&ouml;nne ihn sonst nicht mehr tragen. Er schlug sie, und am
+andern Tag lie&szlig; er eine Per&uuml;cke f&uuml;r sie anfertigen und
+drohte, sie noch empfindlicher zu z&uuml;chtigen, wenn sie sich
+ohne Per&uuml;cke den Leuten zeigte. Kurz darauf mu&szlig;te der
+Kapit&auml;n zum K&uuml;stenadmiral nach Portsmouth reisen. Er
+nahm Anima mit, und w&auml;hrend sie am Hafen spazieren
+gingen, deutete er auf ein gro&szlig;es Schiff und sagte: dieses
+Schiff f&auml;hrt morgen nach Otahiti, Anima. Da dr&uuml;ckte das
+M&auml;dchen die H&auml;nde vor die Brust, stie&szlig; pl&ouml;tzlich den
+Schrei einer Wilden aus, lief zur B&ouml;schung, entledigte sich
+mit unglaublicher Geschwindigkeit aller Gew&auml;nder und des
+falschen Haares und sprang ins Wasser, um bis zu jenem
+Schiff zu schwimmen. Der Kapit&auml;n rief Leute herbei, ein
+Boot verfolgte die Fl&uuml;chtlingin und brachte sie wieder ans
+Land. Unter dem Gel&auml;chter eines elenden P&ouml;bels wurde
+Anima nackt &uuml;ber die Gasse getrieben, und der w&uuml;tende
+Kapit&auml;n trug ihre sch&ouml;nen Kleider und falschen Haare hinterdrein.
+In einer nahegelegenen Schenke schleppte er sie in
+eine dunkle Kammer, warf die Kleider hin, trat das M&auml;dchen
+mit den F&uuml;&szlig;en, dann sperrte er die T&uuml;re zu und
+nahm den Schl&uuml;ssel mit. Nach mehreren Stunden kehrte
+er zur&uuml;ck; streng rief er ihren Namen, und als sie still
+blieb, wurde seine Stimme z&auml;rtlicher. Aber es regte sich
+nichts. Er fuhr fort, ihr zu schmeicheln und sie zu locken,
+da kam sie endlich, noch immer unbekleidet, auf allen
+Vieren herangekrochen wie ein Hund. Was ist mit dir
+geschehen, Anima? rief der Kapit&auml;n ahnungsvoll, und da
+er sie in der D&auml;mmerung kaum gewahren konnte, schrie er
+die Treppe hinunter, der Wirt m&ouml;ge Licht bringen. Sie
+<a class="page" name="Page_98" id="Page_98" title="98"></a>st&uuml;rzten mit Laternen herauf, und nun erwies es sich, da&szlig;
+die Tahitierin keine Augen mehr besa&szlig;. Vielleicht hatte sie
+in der Dunkelheit drinnen eine so schmerzliche und beseligende
+Vision der sch&ouml;nen Insel erblickt, auf der sie geboren
+war, da&szlig; sie mittelst der Vernichtung ihres Augenlichts,
+wozu ihr die Nadel eines Schmuckst&uuml;cks gedient
+hatte, dieses Bild f&uuml;r immer festhalten zu k&ouml;nnen glaubte.
+Der Kapit&auml;n f&uuml;hlte Reue und schickte sie mit dem im
+Hafen liegenden Schiff nach ihrer s&uuml;dlichen Heimat.&laquo;</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>&raquo;Ich verstehe&laquo;, fl&uuml;sterte Franziska hingenommen, &raquo;wie
+man das eigene Herz hassen kann, so auch die eigenen Augen.
+Aber was f&uuml;r ein Mensch war der Kapit&auml;n? Du
+sagst, er h&auml;tte das M&auml;dchen geliebt? Wie man eine Rarit&auml;t
+liebt, meinst du? Oder einen Papagei? Geliebt?
+Unsinn.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ist m&ouml;glich, da&szlig; er zuerst ein echtes Gef&uuml;hl f&uuml;r sie
+hegte&laquo;, antwortete Cajetan, &raquo;und da&szlig; er sp&auml;ter, als sie
+von vielen Menschen betrachtet und angestaunt wurde, nur
+noch eitel war. Er hatte sie vielleicht erziehen wollen und
+bemerkte dann, da&szlig; die Wildheit und Fremdheit ihr st&auml;rkster
+Zauber war. So bot er sie andern Augen feil, und
+die Neugier der Welt entseelte sie. In derselben Weise ist
+ja Caspar Hauser f&uuml;r seine uneigenn&uuml;tzigsten Freunde gleichsam
+entseelt worden.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;M&auml;nner, die ein Weib erziehen wollen, sind mir immer
+verd&auml;chtig&laquo;, sagte Franziska. &raquo;Als ob ein Gesch&ouml;pf nicht
+alles schon w&auml;re, was es wird! Als ob die Erfahrung
+besser und reiner machen k&ouml;nnte! Kl&uuml;ger h&ouml;chstens. Und
+<a class="page" name="Page_99" id="Page_99" title="99"></a>wer kl&uuml;ger wird, der welkt bereits. Unsern himmlischen
+Teil wissen die M&auml;nner nicht zu nehmen, das steht einmal
+fest.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Solche Versuche, Vorsehung zu spielen, beruhen meist
+auf einem Mi&szlig;verst&auml;ndnis der menschlichen Natur&laquo;, entgegnete
+Borsati. &raquo;Ihr habt ja alle den jungen M&ouml;llenhoff
+gekannt. Er war ein sogenannter Idealist, das hei&szlig;t,
+er glaubte an die Existenz des Guten in jedem Individuum,
+und da er durch Frauen vielfach entt&auml;uscht worden war,
+verfiel er auf die Marotte, sich eine Gattin und Lebensgef&auml;hrtin
+aufzuziehen. Er adoptierte ein zehnj&auml;hriges M&auml;dchen
+von geringer Herkunft, hielt es in l&auml;ndlicher Abgeschiedenheit,
+unterlie&szlig; nichts, was die k&ouml;rperliche und geistige
+Bildung des Kindes f&ouml;rdern konnte, und er glaubte allen
+Anla&szlig; zur Zufriedenheit zu haben. Er hatte seine Zukunft,
+die ganze Stimmung seines Daseins auf das Gelingen dieses
+Planes gesetzt, aber als seine Schutzbefohlene neunzehn
+Jahre alt war, entdeckte er, da&szlig; sie mit einem G&auml;rtnerburschen
+und zugleich mit einem Klavierlehrer in sehr unzweifelhaften
+Beziehungen stand. Er erholte sich nicht mehr
+von dem Schlag und ist seitdem der gr&uuml;ndlichste Menschenhasser
+geworden, den man treffen kann.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Menschenhasser zu sein, ist stets ein wenig m&eacute;diocre&laquo;,
+bemerkte Lamberg.</p>
+
+<p>&raquo;Sie haben vorhin das richtige Wort gesagt, Rudolf&laquo;,
+&auml;u&szlig;erte sich Cajetan. &raquo;Vorsehung spielen! Dieses Unterfangen
+wird in jedem Fall mit der h&auml;rtesten Strafe bedacht.
+Daf&uuml;r bietet eine Geschichte, die ich erz&auml;hlen will, eine
+recht eindringliche Lehre.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p><a class="page" name="Page_100" id="Page_100" title="100"></a>Frau von M., erlaubt mir, da&szlig; ich den Namen verschweige,
+hatte nach zehnj&auml;hriger Ehe ihren Gatten verloren
+und lebte mit ihrem einzigen Sohn auf einem Landgut
+am Rhein. Sie hatte die au&szlig;erordentlichsten Eigenschaften
+als Frau sowohl wie als Mutter. Sie war sch&ouml;n;
+sie war sehr stolz; sie war belesen, sie hatte viel Blick,
+viel Geduld, eine reiche innere Erfahrung und eine imponierende
+&Uuml;berlegenheit als Gebieterin wie als Weltdame.
+Sie beh&uuml;tete das Kind wie ihren Augapfel, und es
+war, als ob die leidenschaftliche Liebe, die sie zu ihrem
+Mann gehegt, sich mit verdoppelter Kraft und in reiner
+Form auf den Sohn &uuml;bertragen h&auml;tte. Sie unterrichtete ihn
+selbst, sie las jedes Buch mit ihm, sie erforschte und kannte
+seine heimlichsten Gedanken, sie besch&auml;ftigte sich gr&uuml;ndlich
+mit Medizin, um, wenn er krank w&uuml;rde, sorgf&auml;ltiger als
+jeder Arzt die Heilung &uuml;berwachen zu k&ouml;nnen, und betrieb
+sportliche &Uuml;bungen, um auch bei diesen in seiner N&auml;he zu
+sein. Der aufwachsende J&uuml;ngling verehrte seine Mutter
+schw&auml;rmerisch; er brachte ihr ein grenzenloses Vertrauen
+entgegen; je mehr ein geistiges Bewu&szlig;tsein in ihm erstarkte,
+je mehr wurde er, und bis in die Tr&auml;ume hinein, von ihr
+ergriffen. Bei der zarten Empf&auml;nglichkeit seines Gem&uuml;ts
+fesselte ihn die Kunst fr&uuml;hzeitig; er malte und dichtete.
+Aber welche Gestalt er auch immer auf die Leinwand setzte,
+welches Antlitz immer, es war Gestalt und Antlitz seiner
+Mutter. In seinen Versen, die von schwerm&uuml;tigen Todesahnungen
+erf&uuml;llt waren, und in denen sich Welt und Menschen
+nur geisterhaft fern spiegelten, war ebenfalls die
+Mutter Gleichnis und Figur. Doch als er achtzehn Jahre
+<a class="page" name="Page_101" id="Page_101" title="101"></a>alt geworden war, zeigte sich an ihm eine ungew&ouml;hnliche
+Zerstreutheit und Unruhe. Frau von M. wu&szlig;te diesen Zustand
+wohl zu deuten und ging tief mit sich zu Rate. Im
+vergeblichen Schmachten sah sie das Sch&auml;dliche, es war ein
+Suchen in der Finsternis. Trauernd mu&szlig;te sie eine Gewalt
+anerkennen, die K&ouml;rper und Geist auch des Edelsten unterwirft
+und unabwendbar ist wie der Fr&uuml;hlingssturm. Sie
+f&uuml;rchtete f&uuml;r den Sohn die schmerzlichen Regungen einer
+Sehnsucht, die von Scham begleitet ist; das tr&uuml;bgestimmte
+Wesen verlangte nach einem reinigenden Feuer, wenn es
+nicht die Lauterkeit des Herzens vernichten sollte. Hier
+war zu handeln schwer, den Dingen ihren Lauf zu lassen
+noch schwerer. Irgend eine Frau, eine Fremde, Ungepr&uuml;fte,
+Undurchschaubare in den Bezirk dieses verg&ouml;tterten Lebens
+treten zu sehen, konnte kaum in der Vorstellung ertragen
+werden, es zu w&uuml;nschen oder zu bef&ouml;rdern, schien ein Verbrechen.
+So f&uuml;hrte Frau von M. einen jungen Menschen
+ins Haus, dessen Familie sie kannte, und dessen Eigenschaften
+ihr ger&uuml;hmt worden waren. Seine Offenheit und Herzlichkeit
+gefielen ihr, und der junge Robert schlo&szlig; sich ihm sogleich
+mit r&uuml;ckhaltloser Freundschaft an. Damit glaubte Frau
+von M. die Gefahr einstweilen beseitigt zu haben. Sie erfuhr
+die Genugtuung, da&szlig; Robert immer wieder zu ihr
+zur&uuml;ckkehrte; den Grund wu&szlig;te sie freilich nicht, er sagte
+ihr nicht, da&szlig; er entt&auml;uscht sei, da&szlig; er sich unter einer
+Freundschaft etwas viel Hinrei&szlig;enderes gedacht, da&szlig; er ersch&uuml;ttert
+sein wollte, wo er blo&szlig; besch&auml;ftigt, begeistert, wo
+er blo&szlig; verbunden war. Gleichwohl begann Frau von M.
+zu sp&uuml;ren, da&szlig; dieser Mensch ein f&uuml;r allemal zur Entt&auml;uschung
+<a class="page" name="Page_102" id="Page_102" title="102"></a>verdammt sei, denn am Eingang seines Lebens stand
+eine Erf&uuml;llung und eine Harmonie, die sich in keiner Form
+seiner k&uuml;nftigen Existenz je wieder finden mochte. Er kehrte
+zu ihr zur&uuml;ck, das ist wahr; aber dumpfer, schweigsamer
+als vordem. Er sah den weiten Ri&szlig;, der zwischen ihm und
+der Welt klaffte, vermochte er doch kaum mit den Menschen
+zu sprechen; Gew&ouml;hnung an Sch&ouml;nheit und Frieden,
+an Dichterwerke und inneres Schauen lie&szlig; ihn die breite,
+satte, l&auml;rmende H&auml;&szlig;lichkeit des Alltags &uuml;ber jedes Ma&szlig;
+zornig empfinden, und wenn er Frauen, wenn er junge
+M&auml;dchen sah, deren Blick und Stimme und Antlitz sein
+Herz erzittern machte, wenn in den N&auml;chten das Blut aufrauschte
+und jugendliche Begierde im Unbewu&szlig;ten w&uuml;hlte,
+so klammerte sich sein Geist an die Gestalt der Mutter,
+und &uuml;bertriebene Erwartung und &uuml;berfeinerte Scheu hielten
+ihn in zwietr&auml;chtiger Schwebe zwischen Weltflucht und
+Weltsucht, zwischen Sinnenqual und Herzenspflicht. Es geschah
+eines Tages im Vorfr&uuml;hjahr, da&szlig; er in das Haus
+seines Freundes kam, und da&szlig; er nur dessen Schwester antraf;
+der Freund selbst, seine Eltern, sogar die Dienstleute
+waren in die nahe Stadt gegangen, um einen Karnevalsfestzug
+zu sehen, und das junge M&auml;dchen war daheim geblieben,
+weil eine Verletzung am Fu&szlig; ihr das Gehen l&auml;stig
+machte. Sie war siebzehn Jahre alt, eher dumpfen Gem&uuml;ts
+als aufgeweckt, von vielen entgegenstrebenden Neigungen
+ber&uuml;ckt und fast verst&ouml;rt, eigenwillig und seltsam. Robert
+hatte ihr nie sonderliche Beachtung geschenkt, und sie hatte
+ihn blo&szlig; angeschaut wie einen, den man erraten will, wartend
+und mit schwankender Meinung. Er wollte sich entfernen,
+<a class="page" name="Page_103" id="Page_103" title="103"></a>doch etwas an ihrem Wesen bannte ihn. Sie sa&szlig;en
+einander gegen&uuml;ber, ohne zu sprechen, sie n&auml;herten einander,
+ohne es zu wollen, als es d&auml;mmerte, schlugen ihre Pulse
+heftig, es war, wie wenn die Natur in ihnen den gewaltigsten
+Magnetismus entfesselt h&auml;tte, und sie waren zusammengeschmiedet,
+ohne einander zu kennen, ohne einander
+zu lieben, ohne einander etwas zu sein. Ungl&uuml;cklich, ein Gesch&auml;ndeter,
+ein Verzweifelter, entfloh der J&uuml;ngling, und nachdem
+er sich viele Stunden lang am Strom und in den kahlen
+Weinbergen herumgetrieben hatte, betrat er sp&auml;t in der Nacht
+das Zimmer, in welchem seine Mutter voll Beunruhigung
+auf ihn gewartet hatte. Sie lag auf einem Sessel und schlief;
+ein Buch, in dem sie gelesen, war ihrer Hand entfallen, ihre
+noch immer dunklen Haare umrahmten das noch immer sch&ouml;ne,
+&auml;u&szlig;erst bleiche Gesicht, verr&auml;terische Feuchtigkeit schimmerte
+auf den zuckenden Wimpern, und der schmale, zarte K&ouml;rper
+war wie hineingehaucht in das mittern&auml;chtige Halblicht des
+Raums. So erblickte er sie. Er schauderte. Er starrte sie
+an wie einen Engel, der Vergeltung zu &uuml;ben noch z&ouml;gert.
+Er f&uuml;hlte sich wertlos werden und sie &uuml;ber alles Irdische
+erhoben. Ihrem lebendigen, aus dem Schlummer erwachten
+Auge noch einmal begegnen zu sollen, war ein Gedanke,
+den er nicht ertrug. Er kniete nieder und k&uuml;&szlig;te den Saum
+ihres Kleides; noch knieend ri&szlig; er ein Blatt aus seinem
+Taschenbuch und schrieb: &raquo;Mutter! oder wie darf ich dich
+nennen! Alle meine Wege waren von deiner Liebe vorgezeichnet,
+und keinen konnte ich gehen, ohne Reue auf mich
+zu laden. So w&auml;hle ich den, wohin mir dein Ged&auml;chtnis
+vers&ouml;hnt folgen wird. Leb wohl&laquo;. Ich brauche nicht die
+<a class="page" name="Page_104" id="Page_104" title="104"></a>Raserei der Frau zu schildern, als sie an der Leiche ihres
+Sohnes stand. Hier endet die Pflicht des Erz&auml;hlers.&laquo;</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>&raquo;Menschen wie dieser Robert haben etwas Schattenhaftes&laquo;,
+sagte Borsati sinnend, &raquo;die Konflikte, in denen
+sie sich bewegen, sind wie aus der Geistersph&auml;re. Solche
+tragische Verd&uuml;nnung des Handelns und Aufnehmens ist
+nur in unserer Zeit m&ouml;glich. Kinder, die in Furcht geboren
+und in Furcht erzogen werden, sind dem Tod von Jugend
+auf verschwistert. Wir atmen eine unheroische Luft,
+Freunde.&laquo;</p>
+
+<p>Er erhob sich und &ouml;ffnete das Fenster. Der Regen flutete
+in l&auml;rmenden Str&ouml;men herab, auch blitzte es und ferner
+Donner rollte. Man mu&szlig;te trotz der vorger&uuml;ckten Stunde
+noch verweilen. &raquo;Bitte, schlie&szlig; das Fenster, Rudolf&laquo;, rief
+Franziska, &raquo;ich bin wirklich nicht heroisch genug f&uuml;r die
+K&auml;lte.&laquo; Hadwiger nahm seinen Stuhl, trug ihn durch das
+Zimmer und setzte sich dicht neben sie. Da er es mit der
+ihm eigenen m&uuml;rrischen Ostentation tat, konnte niemand
+ein L&auml;cheln unterdr&uuml;cken.</p>
+
+<p>&raquo;Ich habe eine Frau gekannt&laquo;, begann Borsati wieder,
+&raquo;die zwei abg&ouml;ttisch geliebte Kinder besa&szlig;. So gl&uuml;cklich sie
+auch war, so sehr wurde sie von der Angst um das Leben
+dieser Kinder gequ&auml;lt. Sie litt am Bazillenwahn und hatte
+sich ein vollkommenes System wissenschaftlichen Aberglaubens
+zurechtgemacht, worin die Bazillen ungef&auml;hr die Rollen
+der Teufel und Hexen aus fr&uuml;heren Jahrhunderten &uuml;bernommen
+hatten. Ihr Mann, ein kr&auml;ftiger und sicherer Charakter,
+w&uuml;nschte ihr bessere Einsichten zu geben, doch sein
+<a class="page" name="Page_105" id="Page_105" title="105"></a>Widerstand und seine Belehrungen blieben fruchtlos, und
+das Verh&auml;ngnis wollte es, da&szlig; sie auf eine schreckliche Art
+gegen ihn ins Recht gesetzt wurde. Er bekam eine Halsentz&uuml;ndung,
+und die Frau verbot ihm, den Kindern zu nahen,
+was ohne Frage eine verst&auml;ndige Ma&szlig;regel war. Aber der
+Mann, schon eingesponnen in Hader und Unzufriedenheit,
+lehnte sich auf gegen die Gespensterfurcht, wie er es spottend
+nannte. Er behauptete, da&szlig; sein &Uuml;bel durchaus nicht auf
+ein Kind &uuml;bertragen werden m&uuml;sse, er forderte das Schicksal
+heraus, ein Verdikt gegen die Frau zu f&auml;llen und ohne
+zu erw&auml;gen, da&szlig; seine Tat auch vor einem h&ouml;heren Forum
+nicht f&uuml;r beweisend gelten konnte, wenn sie folgenlos blieb,
+eilte er im Eifer des Wortstreits an das Bett eines der
+schlafenden Knaben und k&uuml;&szlig;te ihn, ehe die Frau es zu verhindern
+vermochte. Es kam, wie es kommen mu&szlig;, wenn
+die Entscheidung den t&uuml;ckischen M&auml;chten statt den wohlwollenden
+zuf&auml;llt. Das Kind wurde angesteckt und erlag
+der Krankheit. So eng verkettet werden dem Menschen Ursache
+und Wirkung nur gezeigt, nachdem er ihren Zusammenhang
+hochm&uuml;tig geleugnet hat, und beruft er sich auf
+die Erfahrung, so mu&szlig; unter Umst&auml;nden auch ein Wunder
+dazu dienen, ihn von seiner Nichtigkeit zu &uuml;berzeugen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ist wie beim Roulette&laquo;, sagte Cajetan; &raquo;man setzt
+auf Rot, und Schwarz gewinnt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nur kann man den gr&uuml;nen Tisch fliehen&laquo;, f&uuml;gte Lamberg
+hinzu, &raquo;und wenn nicht, setzen soviel man Lust hat;
+hier mu&szlig; man verweilen, und der Bankhalter diktiert die
+Eins&auml;tze.&laquo;</p>
+
+<p>Alle sahen still bewegt vor sich hin, und es war, als
+<a class="page" name="Page_106" id="Page_106" title="106"></a>blickten sie auf einen gemalten Vorhang, auf dem das
+Leben und Geschehen, welches sie f&uuml;r verg&auml;ngliche Minuten
+in Worte gezaubert, zu Bild und Figur geworden war.
+Franziska schien am weitesten entr&uuml;ckt; auf dem dunklen
+Schal lagen ihre wei&szlig;en H&auml;nde gekreuzt; ihre Lippen waren
+streng geschlossen, und die Augen, oben unter den Lidern
+schwimmend, schauten gleichsam &uuml;ber die Stirn hinaus und
+zur&uuml;ck, nicht anders als b&auml;ume sie sich gegen einen k&ouml;rperlichen
+Schmerz.</p>
+
+<p>Cajetan war der erste, der zum Aufbruch dr&auml;ngte. Er
+war ein wenig pedantisch in bezug auf die Schlafensstunde.</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_107" id="Page_107" title="107"></a></p>
+<h2><a name="Der_Tempel_von_Apamea" id="Der_Tempel_von_Apamea"></a><em class="gesperrt">Der Tempel von Apamea</em></h2>
+
+
+<p>&raquo;Du gef&auml;llst mir nicht, Heinrich,&laquo; sagte Franziska am
+andern Vormittag zu Hadwiger, als dieser allein in die
+Villa kam. &raquo;Warum sperrst du dich so zu? Aus Trotz?
+Oder wei&szlig;t du nichts zu erz&auml;hlen? Wenn du stumm bleibst,
+wirst du den Spiegel nicht bekommen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich wu&szlig;t&#8217; es gleich, da&szlig; ich ihn nicht bekommen kann&laquo;,
+antwortete er.</p>
+
+<p>&raquo;Du gibst dir nach und gef&auml;llst dir als Aschenbr&ouml;del&laquo;,
+meinte Franziska.</p>
+
+<p>&raquo;Ich bin nicht frei genug&laquo;, versicherte Hadwiger, &raquo;ich
+kann die Dinge weder zusammen- noch auseinander halten,
+mir sitzt alles auf der Brust, und es gibt keine andre
+Wahl f&uuml;r mich als zu schweigen oder zu beichten.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Zu beichten? Wie meinst du das?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wie es gesagt ist. Ja, ich m&uuml;&szlig;te einmal aufr&auml;umen in
+mir; von Jahren sprechen, die dahinten liegen, weit dahinten,
+an die ich aber nicht denken kann, ohne da&szlig; mich eine
+G&auml;nsehaut &uuml;berl&auml;uft.&laquo;</p>
+
+<p>Franziska blickte ihn m&uuml;tterlich verstehend an.</p>
+
+<p>&raquo;Verkleiden kann ichs nicht&laquo;, fuhr er gr&uuml;blerisch fort,
+&raquo;und schlankweg das furchtbar Wahre sagen? Nein. Es
+pa&szlig;t nicht her. Hier ist alles so rund, nur ich bin eckig,
+alle sind urban, nur ich bin st&ouml;rrisch. Gegen die &Uuml;berlegenheit
+hilft nichts als sich unterzuordnen, sonst wird man sich
+und andern unbequem.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich begreife dich&laquo;, erwiderte Franziska. &raquo;Es dr&uuml;ckt
+<a class="page" name="Page_108" id="Page_108" title="108"></a>einem das Herz ab, und doch macht es reich, davon zu
+wissen, und arm, davon zu reden.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wenn einer da w&auml;re, um es f&uuml;r mich zu tun, h&auml;tt&#8217; ich
+nichts dagegen, und ich k&ouml;nnte mich wenigstens aus dem
+Zimmer schleichen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Vielleicht zwingt es dich einmal&laquo;, sagte Franziska.</p>
+
+<p>&raquo;Vielleicht. Oder wenn <em class="gesperrt">du</em> reden wolltest&laquo;, stie&szlig; er
+pl&ouml;tzlich hervor, unf&auml;hig, ein gl&uuml;hendes Gef&uuml;hl l&auml;nger zu
+beherrschen, &raquo;du, Franzi, dann wollte ich&nbsp;&#8211;&laquo; Er brach
+ab, denn Franziska heftete einen b&ouml;sen Blick auf ihn, und
+eine Wolke von D&uuml;sterkeit verbreitete sich &uuml;ber ihre Z&uuml;ge.
+Sie wollte aufstehen, doch Hadwiger schaute sie so flehend
+an, da&szlig; sie verblieb, die Arme auf die Kniee und den
+Kopf in die H&auml;nde st&uuml;tzte. Um sie abzulenken, berichtete
+Hadwiger zaghaft, da&szlig; die Freunde, in Sorge &uuml;ber ihre
+Ermattungszust&auml;nde, davon gesprochen h&auml;tten, einen Spezialarzt
+aus der Stadt kommen zu lassen. Franziska sch&uuml;ttelte
+unmutig den Kopf; ehe sie antworten konnte, kam
+Lamberg mit dem Affen herein. Ihnen folgte Emil, der
+einen Teller mit &Auml;pfeln trug.</p>
+
+<p>Qu&auml;cola hatte sich schon einen Apfel zugeeignet und
+verspeiste ihn mit Behagen. Neckend reichte ihm Hadwiger
+die offene Hand hin; das Tier guckte ganz nahe
+darauf, aber da es nichts entdecken konnte, feilte es &auml;rgerlich.
+Dies erregte Heiterkeit, wor&uuml;ber Qu&auml;colas &Auml;rger
+wuchs, und er spuckte auf die Erde, was er von dem Apfel
+noch im Maul hatte. Lamberg wurde zornig und beschimpfte
+ihn, und w&auml;hrend Emil das verdrie&szlig;liche Gesch&auml;ft des
+Aufr&auml;umens verrichtete, sagte er: &raquo;Gn&auml;diger Herr, es kommen
+<a class="page" name="Page_109" id="Page_109" title="109"></a>jetzt im Hause viele Sachen abhanden. Der K&ouml;chin
+fehlt eine G&uuml;rtelschnalle, mir selbst fehlen ein Dutzend
+Emailkn&ouml;pfe und ein paar alte M&uuml;nzen.&laquo; &#8211; &raquo;Ach, Sie
+sammeln M&uuml;nzen,&laquo; erwiderte Lamberg scheinbar anerkennend,
+&raquo;M&uuml;nzen und Emailkn&ouml;pfe? und wen haben Sie im
+Verdacht?&laquo; &#8211; &raquo;Man kann da nur ein einziges Individuum
+im Verdacht haben&laquo;, sagte der vornehm sprechende Diener.
+&raquo;Ich brauche mich ja nicht n&auml;her auszudr&uuml;cken. Sehen Sie,
+gn&auml;diger Herr, jetzt hat er wieder die Antike zwischen den
+Pfoten. Er hat eine Vorliebe f&uuml;r das Gl&auml;nzende und verr&auml;t
+sich selber.&laquo;</p>
+
+<p>In der Tat hatte der Affe den goldenen Spiegel genommen
+und starrte mit ernsthaft gefalteter Stirn auf die
+Platte, indem er offensichtlich Lambergs pr&uuml;fende Kennermiene
+nachahmte. Er kniff die Augen zusammen, schob den
+Kopf zur&uuml;ck, streckte den Bauch vor und spitzte das Maul
+kritisch und besitzerstolz. Nach und nach gelangte die tierische
+Natur wieder zur Macht, er betastete argw&ouml;hnisch die
+metallene Schildkr&ouml;te, &#8211; vielleicht erwachten bei deren Anblick
+Erinnerungen an seinen heimischen Inselstrand, &#8211; dann
+stellte er den Spiegel zur Erde, lie&szlig; sich auf alle Viere
+nieder und mit einer einf&auml;ltigen, verschlafenen, komisch-traurigen
+Miene schien er sich zu fragen, was mit einem solchen
+Ger&auml;t anzufangen sei und wie man sich in m&ouml;glichst
+ausgiebiger Art daran erg&ouml;tzen k&ouml;nne. Als nun Emil bemerkte,
+da&szlig; die Herrschaften an dem Benehmen des Affen
+ihr Vergn&uuml;gen hatten, malte sich in seinem Gesicht neben
+einem erhabenen Staunen &uuml;ber diese unbegreifliche menschliche
+Verirrung auch die lebendigste Eifersucht, und es war
+<a class="page" name="Page_110" id="Page_110" title="110"></a>ihm anzusehen, da&szlig; er sich in seinem h&ouml;heren Bewu&szlig;tsein
+schm&auml;hlich zur&uuml;ckgesetzt f&uuml;hlte.</p>
+
+<p>&raquo;Qu&auml;cola!&laquo; rief Lamberg. Der Affe erhob sich, blinzelte
+und h&uuml;pfte heran.</p>
+
+<p>&raquo;Hast du gestohlen, Qu&auml;cola?&laquo; fragte Lamberg streng.</p>
+
+<p>Qu&auml;cola richtete sich empor und grinste freundlich. &raquo;Er
+hat nicht gestohlen, Emil&laquo;, entschied Lamberg kurz.</p>
+
+<p>&raquo;Also gilt ein Vieh mehr als ein Mensch?&laquo; erwiderte
+der Diener gepre&szlig;t.</p>
+
+<p>&raquo;Ein Vieh kann vielleicht stehlen, aber es kann nicht
+l&uuml;gen&laquo;, sprach Lamberg salomonisch tief. Er holte den Spiegel,
+hielt ihn dem Schimpansen dicht vor die Nase und
+sagte: &raquo;Wenn du darnach noch einmal greifst, mein lieber
+Qu&auml;cola, wirst du drei Tage in deinen K&auml;fig gesperrt, und
+Emil soll dich durchpeitschen. Merk dir&#8217;s.&laquo;</p>
+
+<p>Der Affe murmelte vor sich hin, doch Emil rief beschw&ouml;rend:
+&raquo;Er versteht Sie nicht, gn&auml;diger Herr! er tut nur so,
+ich kann Ihnen die Versicherung geben, da&szlig; er Sie nicht
+versteht.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das macht nichts&laquo;, entgegnete Lamberg mild, &raquo;daf&uuml;r
+verstehe ich ihn.&laquo; Es war ein Gl&uuml;ck, da&szlig; der larmoyante
+Emil das Zimmer verlie&szlig;, denn Franziska und Hadwiger
+konnten ihre Lachlust nicht mehr bez&auml;hmen. &raquo;Mir ist immer,
+als sei Emil Qu&auml;cola eine einzige Person,&laquo; sagte Franziska,
+&raquo;und ich wei&szlig; nicht mehr, ob der Diener oder der
+Affe so hei&szlig;t.&laquo;</p>
+
+<p>Es hatte die ganze Nacht hindurch geregnet und es
+regnete auch jetzt noch. Der Abflu&szlig; des Sees war zum
+Strom geworden, alles Erdreich war gelockert, in allen
+<a class="page" name="Page_111" id="Page_111" title="111"></a>Rinnen sch&auml;umten die Sturzb&auml;che, und die versp&auml;teten
+Sommerg&auml;ste hatten die Flucht ergriffen. Der Ort war leer.
+Franziska &auml;u&szlig;erte ein Bed&uuml;rfnis nach Blumen, und Lamberg
+lie&szlig; ganze K&ouml;rbe voll Alpenrosen ins Haus bringen.
+Den Nachmittag &uuml;ber ruhte sie, als gegen f&uuml;nf Uhr Cajetan
+von der Gr&auml;fin Seewald kam, unterhielt er sie mit
+allerlei Gesellschaftsklatsch und fand sie leidlich munter.
+&raquo;Mir kommt die Welt wie gefroren vor&laquo;, sagte sie; &raquo;trotzdem
+ist mir nicht kalt. Nur wenn ich allein bin, wird mir
+kalt.&laquo;</p>
+
+<p>Sie erkundigte sich nicht nach dem F&uuml;rsten, und Cajetan
+sprach nicht von ihm. Nach Tisch gab Borsati seiner
+Verwunderung &uuml;ber die vielen Alpenrosen Ausdruck und
+sagte zu Franziska: &raquo;Du hast wohl durch die Geschichte
+des Geronimo Lust auf Blumen bekommen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Hast du vergessen, da&szlig; ich darin den Mexikanern nie
+etwas nachgegeben habe?&laquo; antwortete sie. &raquo;Schade, da&szlig; die
+Alpenrosen so wenig riechen. Und doch vertrag ich eigentlich
+f&uuml;r l&auml;ngere Dauer nur den Geruch von Veilchen. Heute
+Nacht habe ich im Traum fortw&auml;hrend Veilchen gerochen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Angenehm&laquo;, murmelte Borsati.</p>
+
+<p>&raquo;Wer von euch k&ouml;nnte mit Worten beschreiben, wie
+Veilchen riechen?&laquo; fuhr das junge Weib fort.</p>
+
+<p>&raquo;Nun, &#8211; s&uuml;&szlig;&laquo;, sagte Hadwiger, worauf Franziska unzufrieden
+den Kopf sch&uuml;ttelte.</p>
+
+<p>Lamberg besann sich und meinte dann: &raquo;Es ist ein lauer,
+k&uuml;hler, erdig-keuscher Geruch.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, das trifft ungef&auml;hr&laquo;, rief Franziska.</p>
+
+<p>Borsati, der Hadwigers eifers&uuml;chtige Miene beobachtete,
+<a class="page" name="Page_112" id="Page_112" title="112"></a>lachte pl&ouml;tzlich und sagte: &raquo;Mir hat heute Nacht von Hadwiger
+getr&auml;umt. Ich fuhr mit ihm nach Sibirien. Wir verloren
+uns in der Steppe, auf einmal traf ich ihn wieder,
+er sa&szlig; in einem Wirtshaus, ich frage ihn, warum er so
+finster und ungl&uuml;cklich sei, da antwortet er mit seiner m&uuml;rrischen
+Bestimmtheit: Jeder Mensch hat seine drei Hasen.
+Ich war sehr betroffen &uuml;ber diesen Ausspruch, und w&auml;hrend
+ich nachdenke, steht Lamberg vor uns, starrt Hadwiger
+durchbohrend an und donnert ihm triumphierend zu:
+Das werden Sie mir beweisen! Hadwiger zuckt gleichgiltig
+die Achseln und erwidert: Es ist leider so. Ich allerdings
+habe nur einen Hasen. Die andern zwei hat der Zar von
+Ru&szlig;land. Bei diesem Diktum bin ich vor Erstaunen aufgewacht.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Gottvoll ist diese Paradoxie der Tr&auml;ume, die doch an
+irgend einem Punkt eine greifbare Wahrheit hat&laquo;, sagte
+Cajetan, nachdem die allgemeine Heiterkeit sich gelegt hatte.
+&raquo;Wenn uns ein Mensch, den wir kennen, im Traum erscheint,
+ist es manchmal, wie wenn durch ein Wort oder
+eine Geste sein moralisches Knochenger&uuml;st entbl&ouml;&szlig;t w&uuml;rde.
+Au&szlig;er den Tr&auml;umen dichtet nur noch Shakespeare so. Die
+drei Hasen sind k&ouml;stlich; das haben Sie brav gemacht, Heinrich&laquo;,
+schlo&szlig; er und klopfte Hadwiger anerkennend auf die
+Schulter. Dieser schmunzelte verlegen.</p>
+
+<p>&raquo;Neulich tr&auml;umte mir Folgendes&laquo;, begann Borsati wieder;
+&raquo;ich liege in einem Zimmer &uuml;ber einem gewaltigen
+Hammerwerk. Ich h&ouml;re und sp&uuml;re die Hammerschl&auml;ge, ich
+h&ouml;re und sp&uuml;re sie wie eine Drohung. Es erschallen gellende
+Schreie: zu Hilfe, zu Hilfe. Es wird ein M&auml;dchen
+<a class="page" name="Page_113" id="Page_113" title="113"></a>mit zerschmetterten Gliedern hereingetragen, aber ich kann
+die Leute nicht gewahren, ich sehe auch das M&auml;dchen nicht,
+ich wei&szlig; nur, da&szlig; sie tot ist, und mich durchdringt eine
+atembeklemmende, sinnliche Liebe zu der Toten. Da scheint
+es mir, als ob sie lebendig w&uuml;rde, und zu gleicher Zeit
+dehnt sich das Zimmer aus wie ein Ballon, der mit Gas
+gef&uuml;llt wird. Ich will mit dem M&auml;dchen sprechen, stehe
+auf und schlie&szlig;e nacheinander die T&uuml;ren. Es zeigen sich
+mir immer mehr und mehr T&uuml;ren, und w&auml;hrend ich eine
+zumache, &ouml;ffnen sich best&auml;ndig andere von selbst. Vor Ungeduld
+bin ich dem Weinen nahe, pl&ouml;tzlich h&auml;lt mich die
+weibliche Gestalt mit ihren H&auml;nden fest, und voll Abscheu
+erkenne ich einen J&uuml;ngling in ihr, der mich mit verderbten
+Blicken anstarrt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Mir tr&auml;umte vom Weltuntergang&laquo;, erz&auml;hlte Franziska;
+&raquo;der Himmel war voller Feuer, ich war mit einer gro&szlig;en
+Menschenmasse in einer engen Stra&szlig;e, und alles dr&auml;ngt zu
+einer herrlichen Bronzet&uuml;r an einem dunkelbraunen Marmorgeb&auml;ude.
+Ich wundere mich, da&szlig; die Menschen mehr
+neugierig als erschrocken sind, ich wundere mich, da&szlig; sie so
+geduldig warten, bis die Bronzet&uuml;r aufgemacht wird, und
+indes gl&uuml;hende Steine von oben herunterst&uuml;rzen, frage ich:
+warum geht man denn nicht hinein? Darauf antwortet
+mir ein eleganter Herr sehr h&ouml;flich: ja, es wird erst um
+zw&ouml;lf Uhr ge&ouml;ffnet, und es fehlen noch f&uuml;nf Minuten.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das Gef&uuml;hl der Verwunderung ist &uuml;berhaupt charakteristisch
+f&uuml;r Tr&auml;ume&laquo;, sagte Lamberg. &raquo;Verwunderung,
+Angst und Ungeduld. Besonders Ungeduld; Ungeduld ist
+Wollust.&laquo;</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_114" id="Page_114" title="114"></a>&raquo;Ich ging einmal mit einer Frau, die ich liebte, auf einer
+von beiden Seiten durch Mauern abgeschlossenen Chaussee&laquo;,
+berichtete Cajetan. &raquo;Da st&uuml;rmt eine Herde von wei&szlig;en und
+braunen Pferden geisterhaft fl&uuml;chtig wie Schmetterlinge vor&uuml;ber.
+Sie fliehen, daran ist kein Zweifel, und in einiger
+Ferne machen sie auf dem Abhang eines H&uuml;gels halt und
+kehrt. Ich sage zu der Frau: diese Pferde sind unsere verzauberten
+Leidenschaften, sieh nur, wie traurig sie her&uuml;berschauen.
+Pl&ouml;tzlich springt in ungeheuern S&auml;tzen ein Tier
+auf uns zu, das ich kaum beschreiben kann, ein Mittelding
+zwischen Reptil und Fleischerhund, gelb, feist und
+widerlich boshaft. Im selben Augenblick kommen zwei von
+den Pferden zur&uuml;ck, ein wei&szlig;es und ein braunes. Sie laufen
+mit fabelhafter Geschwindigkeit, beide dicht nebeneinander,
+und wiehern stolz. Sie stellen sich dem Ungeheuer
+in den Weg und zwingen es in einer herrlich plastischen
+Stellung, beide K&ouml;pfe gegen den Hals des Scheusals gepre&szlig;t,
+stille zu stehen. Wir haben uns in eine Mauernische
+gefl&uuml;chtet, und ich wei&szlig;, da&szlig; in der n&auml;chsten Minute
+mein Kopf abgebissen sein wird. Ich &uuml;berlege, wie ich
+es anfangen k&ouml;nnte, mich ritterlich zu benehmen, und ich
+habe die deutliche Empfindung, da&szlig; meine Liebe f&uuml;r die
+Frau zu Ende ist, weil es ihr ganz selbstverst&auml;ndlich scheint,
+da&szlig; ich mich f&uuml;r sie opfere. So heftig wird meine Erbitterung,
+da&szlig; ich dar&uuml;ber erwache.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich sah im Traum eine Frau&laquo;, nahm Borsati wieder
+das Wort, &raquo;sie ist sehr sch&ouml;n, nur ihre H&auml;nde sind aus
+Terracotta. Ich frage: warum sind deine H&auml;nde aus Terracotta?
+Sie antwortet: daran sind deine Br&uuml;der schuld. Ich
+<a class="page" name="Page_115" id="Page_115" title="115"></a>versichere ihr, da&szlig; ich keine Br&uuml;der habe, darauf nennt
+sie mich einen meineidigen Verschwender. Dieses Wort
+gr&auml;mt mich so, da&szlig; ich pl&ouml;tzlich graue Haare bekomme,
+denn ich kann mich zugleich von au&szlig;en sehen. Sie f&uuml;hrt
+mich auf einen Weg, und wir kommen zu einem Spiegel.
+Da ist dein &auml;ltester Bruder, sagte sie. Nein, ich bin es
+selbst, erwidre ich. Sie lacht und wir gehen durch den
+Spiegel durch, und ich befinde mich in einer Versammlung
+zahlreicher Menschen. Da sind deine andern Br&uuml;der, sagte
+die Frau, und ich bemerke, da&szlig; alle diese Menschen mir
+&auml;hnlich sehen. Ich hatte eine grauenhafte Empfindung von
+Verlassenheit unter ihnen, mir war, als ob ich unsichtbar
+w&uuml;rde, und als ich erwachte, war meine erste instinktive
+Handlung, da&szlig; ich einen Wandspiegel herabnahm, um mich
+zu betrachten.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich tr&auml;umte einmal eine Landschaft&laquo;, erz&auml;hlte nun auch
+Georg Vinzenz, &raquo;eine purpurrote Landschaft mit einem
+meergr&uuml;nen Himmel dar&uuml;ber, und in der Mitte eine zu unerme&szlig;licher
+H&ouml;he ansteigende Felsenstra&szlig;e, die sich zwischen
+blauen Eisfeldern verlor. Beim Erwachen konnte ich nicht
+glauben, da&szlig; dies ein Traum gewesen sei, und mir schien,
+diese Landschaft sei ein mit meinem Geschick tief verbundenes
+Erlebnis. Ich suchte die Verkn&uuml;pfungen, die zeitlich
+vor dem Traum lagen, und konnte nicht fassen, da&szlig; ich
+etwas so wahr und mit so vertrautem Auge Gesehenes
+erst seit dem Traum kennen sollte. Ich wurde mir selber
+fremd und mi&szlig;traute meiner Wahrnehmung in einer
+Weise, die nah an Wahnsinn grenzt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wie meisterhaft sich oft Menschen im Traum selbst
+<a class="page" name="Page_116" id="Page_116" title="116"></a>zeichnen&laquo;, sagte Borsati, &raquo;davon lieferte mir unl&auml;ngst einer
+meiner Patienten den Beweis. Er ist ein sehr beschr&auml;nkter,
+sehr geiziger und sehr neugieriger Mann, dies das
+Thema zu der Traum-Variation. Er erz&auml;hlte mir, er
+habe getr&auml;umt, da&szlig; er ins Theater gegangen sei, obwohl
+er sich nicht leicht h&auml;tte entschlie&szlig;en k&ouml;nnen, einen
+Sitz zu kaufen. Er l&auml;&szlig;t sich nieder, jedoch eine kolossal
+dicke Dame versperrt ihm den Ausblick. Er geht auf einen
+andern Platz, da ragt eine S&auml;ule vor ihm auf. In den
+Traumtheatern ist den Menschen offenbar eine ungehemmte
+Bewegungsfreiheit gestattet, auch m&uuml;ssen sie so hoch sein
+wie die Wolkenkratzer, denn er steigt in den vierten, in
+den f&uuml;nften, in den sechsten Stock, aber nirgends lassen
+ihn die Menschen durch. Ha, denkt er, ich will euch
+zeigen, da&szlig; ich mich nicht lumpen lasse und da&szlig; ich auch
+wer bin, geht an den Schalter und kauft sich eine Loge,
+die er freudestrahlend betritt, dabei aber immerfort nachdenkt,
+ob ihn der Billetteur nicht beim Geldwechseln &uuml;bervorteilt
+habe. In dem Augenblick jedoch, wo er sich endlich
+dem Genu&szlig; des Schauspiels hingeben will, f&auml;llt der
+Vorhang und das St&uuml;ck ist aus. Entz&uuml;ckend war in seiner
+Schilderung der &Auml;rger, den ihm die vergebliche Geldausgabe
+im Traum verursacht hatte. Ich bin &uuml;berzeugt, er
+hat sich noch im Wachen ge&auml;rgert. Auch hat es einen
+eigenen Tiefsinn, da&szlig; er trotz seiner Neugier das St&uuml;ck
+nicht zu sehen bekam.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es gibt wirkliche Erlebnisse, die fast wie Tr&auml;ume sind&laquo;,
+lie&szlig; sich Cajetan vernehmen. &raquo;Vor ein paar Jahren hatte
+ich einen Winter hindurch ungew&ouml;hnlich viel unter Menschen
+<a class="page" name="Page_117" id="Page_117" title="117"></a>verkehrt, und Beziehungen allerlei Art wuchsen mir
+&uuml;ber den Kopf. Ich war m&uuml;de des Redens und begab
+mich am Anfang des Sommers ins Hochgebirge. Der Ort
+war ziemlich entlegen, aber ich traf doch Bekannte, und
+da ich schon erregt wurde, wenn ich aus einem Nebenzimmer
+oder auf einem Spazierweg die Stimmen von Menschen
+vernahm, entschlo&szlig; ich mich, mit dem Rucksack ein
+paar Tage lang auf die Berge zu wandern. In einer Mondnacht
+brach ich auf und marschierte stundenlang wie in
+Schlafesruhe. Als der Osten sich lichtete, sah ich den Gipfel
+vor mir, aber das Herz stockte mir vor Entt&auml;uschung, als
+ich von weitem eine Schar von Leuten erblickte, die wie
+Schattenrisse gegen den ger&ouml;teten Himmel gestellt waren
+und sich eifrig zu unterhalten schienen. In der ersehnten
+Einsamkeit wieder das unvermeidliche Geschw&auml;tz h&ouml;ren zu
+sollen, kr&auml;nkte mich bitter, und da ich vom Pfad nicht abweichen
+konnte, schickte ich mich an, rasch vor&uuml;berzueilen.
+Ich kam n&auml;her, gewahrte ihre lebhaften Gesten, h&ouml;rte aber
+keinen Laut. Sie bewegten die Arme, ihre Mienen waren
+beredt, ihre Augen gl&auml;nzten, und alles war totenstill. Mir
+gruselte, als ich unter sie trat, und ich hatte das Gef&uuml;hl,
+als ob mein Zorn, mein Ha&szlig; sie der Zunge beraubt h&auml;tte.
+Es war eine Gesellschaft von Taubstummen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das hat allerdings etwas Traumhaftes&laquo;, best&auml;tigte
+Lamberg, &raquo;aber vieles, was mit uns geschieht, und das
+meiste von dem, was in der Welt geschieht, hat, f&uuml;r mich
+wenigstens, denselben Charakter. Je bildhafter und sinnlich
+wahrer mir Dinge oder Menschen werden, die au&szlig;erhalb
+meiner Erfahrung stehen, je mehr n&auml;hern sie sich zugleich
+<a class="page" name="Page_118" id="Page_118" title="118"></a>dem Traum. Ich kannte eine Frau, die so selbstverst&auml;ndlich
+von ihren Tr&auml;umen sprach wie wir von unsern Eindr&uuml;cken
+bei einem Spaziergang oder in einem Museum
+sprechen. Man braucht sich niemals eines Traumes zu erinnern,
+und man ist doch voll von Tr&auml;umen, ja, was man
+Seele nennt, ist vielleicht nur das Spiel der Tr&auml;ume in
+uns, und ein Mensch ist um so seelenvoller, je d&uuml;nner die
+Wand ist, die ihn von seinen Tr&auml;umen scheidet. Gestalt
+und Farbe und Handlung der Tr&auml;ume sind dabei von geringem
+Belang. Der tiefste und m&auml;chtigste Traum mag
+nur ein Chaos sein, eine schwarze, schwere Flut, die durch
+die Unterwelten unserer Bewu&szlig;tlosigkeit zieht.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Sch&ouml;n gesagt, und ich verkenne nicht die Wahrheit
+dieser Bemerkung&laquo;, versetzte Cajetan. &raquo;Auch was Sie von
+dem Traumhaften der Weltbegebenheiten andeuten, scheint
+mir richtig. Ich entsinne mich der Erz&auml;hlung eines englischen
+Diplomaten, wie die Kaiserin von China und ihr
+Sohn nach dem letzten Aufstand, der die Dynastie ersch&uuml;ttert
+und das Land in unheilvolle Parteiungen zerrissen
+hatte, einander gegen&uuml;ber traten, um sich zu vers&ouml;hnen.
+M&ouml;glich, da&szlig; er es gar nicht so geschildert hat, wie ich
+es dann sah und jetzt noch sehe, aber das Bild hat sich
+mir mit einer wundersamen Unverl&ouml;schlichkeit eingepr&auml;gt,
+und wenn ich daran denke, tue ich es wie an einen unverl&ouml;schlichen
+Traum. Sie gehen durch verschiedene T&uuml;ren
+in ein Zimmer des Palastes; die Mutter wie auch der
+Sohn, beide haben an diesem Morgen unwissend ein t&ouml;dliches
+Gift zu sich genommen, das in den Tee gemischt
+worden war; die Mutter hat den Sohn, der Sohn hat die
+<a class="page" name="Page_119" id="Page_119" title="119"></a>Mutter vergiften lassen, ein jedes auf Dr&auml;ngen und Anstiften
+der H&ouml;flinge, von denen sie umgeben sind, weil die
+Zwietracht eine Gefahr f&uuml;r Monarchie und Staatsform
+zu werden drohte. So sehen sie sich denn, und der junge
+Kaiser wie die alte Kaiserin sind von Ehrfurcht gegeneinander
+erf&uuml;llt. Sie sind ermattet vom Kampf um die Herrschaft,
+und es ist, als habe es nur des Aug&#8217; in Augschauens
+bedurft, um eine langverhaltene, vielleicht nie zuvor ge&auml;u&szlig;erte
+menschliche Regung in ihnen zu wecken und das
+Andenken an Feindschaft, an Ehrgeiz, an Neid und an
+Verleumdungen zu ersticken. Sie sprechen nicht, sie blicken
+wie &uuml;ber einen Abgrund, der sich langsam schlie&szlig;t, zu einander
+hin&uuml;ber, sie f&uuml;hlen sich dem L&auml;rm in eine Stille entronnen,
+die ihr Blut entz&uuml;ndet, und nur noch sch&uuml;chtern
+glimmt die Furcht in den sehns&uuml;chtigen Mienen, denn ein
+Herrscher von China ist das einsamste Wesen auf der
+Welt. Und nun b&uuml;ckt sich der junge Kaiser zum Kotau,
+b&uuml;ckt sich zur Erde und kann sich nicht mehr erheben, so
+pl&ouml;tzlich und mit solcher Gewalt beginnt das Gift zu wirken.
+Die Kaiserin-Mutter kniet neben ihm nieder, auch sie
+wird von der k&ouml;rperlichen Qual ergriffen. Sie umarmt ihren
+Sohn, sie bricht in Tr&auml;nen aus, er umschlingt sie gleichfalls
+weinend, und sie liegen Arm in Arm, bis sie beide sterben.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Unbedingt eine Szene von gro&szlig;er Art und wie aus
+einer Mythe&laquo;, bemerkte Borsati; &raquo;ich bin sicher, hier war
+schon ein st&auml;rkerer Genius an der Arbeit als die Wirklichkeit
+einer ist.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Als ob die Wirklichkeit nicht alle Erfindungen &uuml;bertr&auml;fe!&laquo;
+rief Franziska.</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_120" id="Page_120" title="120"></a>&raquo;Das wohl, aber sie kann nicht dargestellt werden,
+sie ist kaum fa&szlig;bar, und indem man ihr Sinn und Bedeutung
+unterschiebt, wird sie schon Geschichte oder Gedicht.&laquo;</p>
+
+<p>Franziska, die eine Wendung des Gespr&auml;chs ins theoretisch
+N&uuml;chterne f&uuml;rchtete, wollte wissen, ob nicht die r&auml;tselhaften
+F&auml;lle von Doppelexistenz eines Menschen auf den
+Einflu&szlig; der Tr&auml;ume zur&uuml;ckzuf&uuml;hren sei. &raquo;Ich hatte eine
+Kollegin,&laquo; erz&auml;hlte sie, &raquo;ein junges Ding noch und keineswegs
+extravagant. Sie lebte bei ihren Eltern, aber in
+jedem Monat war sie drei bis vier Tage lang spurlos verschwunden.
+Alle Nachforschungen wu&szlig;te sie mit einer Geschicklichkeit
+zu vereiteln, die man ihr kaum zutrauen wollte,
+und Fragen an sie zu richten war gef&auml;hrlich, denn sie versank
+dann in eine Lethargie, aus der sie stundenlang nicht
+zu befreien war. Endlich stellte sich heraus, da&szlig; sie an den
+geheimnisvollen Melusinentagen in einem Elendsviertel der
+Stadt verschwand; dort ging sie zu einer Herbergsmutter,
+legte zerrissene und schmutzige Kleider an, nahm einen
+kranken S&auml;ugling auf den Arm und postierte sich als Bettlerin
+vor eine Kirchent&uuml;re. Wenn sie am Abend nicht genug
+Geld in die Herberge brachte, wurde sie von einem
+rohen Kerl geschlagen, und nachdem sie mehrere Tage und
+N&auml;chte in solcher Weise gelebt hatte, erwachte sie aus
+ihrem dunklen Zustand, verga&szlig; ihn vollst&auml;ndig und kehrte
+in ihre H&auml;uslichkeit zur&uuml;ck.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das erinnert mich an die nicht so tragisch zugespitzte,
+aber recht merkw&uuml;rdige Geschichte des alten Sinzenheim&laquo;,
+sagte Lamberg. &raquo;Dieser Sinzenheim war Kaufmann gewesen
+<a class="page" name="Page_121" id="Page_121" title="121"></a>und hatte bei vorger&uuml;ckten Jahren sein Gesch&auml;ft einem
+Neffen &uuml;berlassen. Die Rente, die er bezog, gestattete ihm,
+mit Anstand zu leben. Er hatte immer noble Passionen gehabt,
+doch nur in der Stille, jetzt ging er daran, seine
+W&uuml;nsche zu verwirklichen. Er kleidete sich wie ein Kavalier,
+und seine hagere, nicht unansehnliche Gestalt wie auch
+eine gewisse hochm&uuml;tige Gleichg&uuml;ltigkeit, die er einge&uuml;bt,
+waren ihm behilflich, einen Kavalier vorzustellen. Einige
+aristokratische Bekanntschaften waren bald gemacht, und
+der Umstand, da&szlig; er Jude war und in seinem Judentum
+ein Hindernis auf dem Weg zur gro&szlig;en Gesellschaft fand,
+wurde durch eine bigotte alte Gr&auml;fin beseitigt, die ihn zur
+christlichen Religion bekehrte und Freudentr&auml;nen vergo&szlig;,
+wenn sie ihn jeden Sonntag in der Kirche sah. Bald zeigte
+sich ein gro&szlig;es &Uuml;bel; seine b&uuml;rgerlichen Verh&auml;ltnisse erlaubten
+ihm nicht, in dem eroberten Bezirk dauernd so
+zu leben, wie man um des Respekts willen dort leben mu&szlig;,
+wenn man blo&szlig; ein Eindringling ist. Da er ein guter Rechner
+war, und eine tiefgewurzelte Abneigung gegen finanzielle
+Mi&szlig;wirtschaft hegte, so beschlo&szlig; er, seine Existenz in
+zwei Teile zu teilen. In den ersten sechs Monaten des
+Jahres hauste er in einer Mansarde am &auml;u&szlig;ersten Rand
+der Vorstadt. Er kochte sein Fr&uuml;hst&uuml;ck selbst, briet sich
+mittags ein paar &Auml;pfel und ging nur des Abends aus, um in
+einer elenden Kneipe warm zu essen. Um unkenntlich zu sein,
+lie&szlig; er sich den Bart wachsen, sein Anzug war sch&auml;big, sein
+Gang schlotterig, sein Wesen voll Bescheidenheit. Was ihn
+aufrecht erhielt, besch&auml;ftigte und zerstreute, war die Erwartung
+der Zeit des Glanzes, das Ausspinnen luxuri&ouml;ser
+<a class="page" name="Page_122" id="Page_122" title="122"></a>Pl&auml;ne, die Sehnsucht nach seinem aristokratischen Ich. Genau
+am ersten Juli begann die Wiedergeburt. Er rasierte
+sich, schob zwei Reisekoffer aus dem Winkel, kleidete sich
+in heiterer Laune um, fuhr im Wagen vor das elegante
+Hotel, wo er als Grandseigneur zu wohnen pflegte, tauchte
+pl&ouml;tzlich wieder auf den Rennpl&auml;tzen und im Theater auf,
+reiste in teure und vornehme Badeorte und erz&auml;hlte allen,
+die es h&ouml;ren wollten, von Erlebnissen in Biarritz, an der
+Riviera und in &Auml;gypten, wo er w&auml;hrend jener sechs Monate
+gewesen zu sein vorgab. Die Mansarde vertrug viel
+Geographie, von Madrid angefangen bis nach London und
+Petersburg, und das Studium verl&auml;&szlig;licher Handb&uuml;cher war
+belehrender als Wirklichkeit und Augenschein. So trieb
+er es eine lange Reihe von Jahren, bis er sich eines Tages
+w&auml;hrend der Bettlerperiode ernstlich krank f&uuml;hlte. Ein
+gro&szlig;er Schreck erfa&szlig;te ihn, da&szlig; er inmitten der k&uuml;nstlichen
+Armseligkeit sterben k&ouml;nne. Er bot seine ganze Willenskraft
+auf, nahm noch einmal die Verwandlung vor, begab
+sich in sein Hotel, mietete einen Diener und eine Pflegerin
+und schickte nach allen Richtungen der Windrose Einladungen,
+damit seine vermeintlichen Freunde ihn besuchen
+sollten. Es kam aber niemand au&szlig;er dem Arzt, den er bezahlte,
+und einem ruinierten Lebemann, dessen ehrw&uuml;rdiges
+Wappen er durch kleine Geldbetr&auml;ge hin und wieder aufgeputzt
+hatte. Die alte Gr&auml;fin, die f&uuml;r sein Seelenheil besorgt
+war, erschien erst kurz vor seinem Tod. Sie brachte
+ihr Enkelkind mit, einen vierzehnj&auml;hrigen, verschmitzt aussehenden
+Knaben, der eben die Kommunion erhalten hatte,
+und den sie infolgedessen f&uuml;r so s&uuml;ndenrein hielt, da&szlig; sie
+<a class="page" name="Page_123" id="Page_123" title="123"></a>sich von seinem Gebet eine erl&ouml;sende Wirkung auf den
+ehemaligen Juden versprach.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Kein &uuml;bler Narr&laquo;, sagte Borsati, &raquo;und kein unwahrscheinlicher.
+Ich kannte einen Baron R&uuml;mling, einen achtzigj&auml;hrigen
+Greis, aus herabgekommenem Geschlecht, der
+in den d&uuml;rftigsten Verh&auml;ltnissen lebte. Sein wertvollster
+Besitz war eine Lakaienlivree, die er viele Jahre hindurch
+wie eine Reliquie aufbewahrte und zu Anfang jedes
+Herbstes und Ende jedes Fr&uuml;hjahrs einmal anzog, um
+in den H&auml;usern vornehmer Familien, als sein eigener Diener
+maskiert, seine Namenskarte abzugeben.&laquo;</p>
+
+<p>Man sprach noch &uuml;ber &auml;hnliche Marotten, und Cajetan
+erz&auml;hlte eine Episode aus dem Leben der verwitweten
+Gr&auml;fin Siraly, Schlo&szlig;herrin von Tarjan. &raquo;Die Gr&auml;fin war
+eine sehr sittenstrenge Dame, und alle weiblichen Dienstboten
+mu&szlig;ten ihr einen Eid leisten, da&szlig; sie keine Liebesverh&auml;ltnisse
+eingehen w&uuml;rden. So nachsichtig und m&uuml;tterlich
+sie diejenigen behandelte, die sich ihren tugendhaften Forderungen
+f&uuml;gten, so erbarmungslos verfuhr sie mit den Wortbr&uuml;chigen,
+und einmal sperrte sie ein junges Gesch&ouml;pf, das
+sich vergessen hatte, drei Wochen lang in ein unterirdisches
+Verlie&szlig;. Das geschah nicht etwa vor hundert Jahren, sondern
+vor einem oder zwei. Einst beschlo&szlig; sie, ihren M&auml;dchen
+eine Freude zu machen, mit ihnen in die Hauptstadt
+zu reisen und sie ins Theater zu f&uuml;hren. Sie kamen eines
+Sonntags in die Stadt, und die imponierend und entschlossen
+aussehende Gr&auml;fin marschierte zum Erstaunen der
+Bev&ouml;lkerung an der Spitze eines Dutzends h&uuml;bscher, festlich
+gekleideter junger Frauenzimmer durch die Stra&szlig;en. Wie
+<a class="page" name="Page_124" id="Page_124" title="124"></a>eine Henne auf die K&uuml;chlein, achtete sie sorgsam darauf,
+da&szlig; alle h&uuml;bsch beisammen blieben und keine einen Schritt
+vom Wege tat. In dem Garten eines Restaurants nahmen
+sie ihr Mittagsmahl ein, und die Gr&auml;fin war fortw&auml;hrend
+besch&auml;ftigt, das zudringliche Gaffen junger und alter Herren
+durch eine Kanonade von gebieterischen und niederschmetternden
+Blicken zu erwidern. Wahrscheinlich erweckte sie dadurch
+doppelten Argwohn; pl&ouml;tzlich trat ein polizeilicher
+Funktion&auml;r an den Tisch und fragte, was die Dame mit
+den M&auml;dchen vorhabe. Die Gr&auml;fin wurde grob, weigerte
+sich, ihren Namen anzugeben, der Funktion&auml;r zeigte sich
+in der Hoheit seines Amtes, die w&uuml;tende Gr&auml;fin mu&szlig;te
+dem Ordnungsmann auf die Wachtstube folgen, und s&auml;mtliche
+Dienerinnen wie auch ein Haufen Volks zogen hinterdrein.
+Die Gr&auml;fin befahl ihren M&auml;dchen, sie zu erwarten,
+aber es dauerte geraume Zeit, bis der h&ouml;here Beamte erschien,
+dem die Angelegenheit &uuml;bergeben worden war. Dieser
+erkl&auml;rte der Gr&auml;fin kalt, da&szlig; sie im Verdacht stehe, M&auml;dchenhandel
+zu treiben. Ich bin die Gr&auml;fin Siraly! schrie
+die zornige Frau. Der Beamte zuckte die Achseln und
+meinte, das sei erst zu beweisen. Beweisen? br&uuml;llte die
+Gr&auml;fin, deren Feudalbewu&szlig;tsein sich b&auml;umte, ich werde dir
+die Z&auml;hne in den Hals treten, du bissiger Spitzbube, ist
+das Beweis genug? Nein, Madame, war die Antwort.
+Endlich m&auml;&szlig;igte sie ihren Grimm soweit, da&szlig; sie einen
+Vetter herbeiholen lie&szlig;, der ein hoher Offizier war und
+ihre Identit&auml;t glaubhaft bezeugte, worauf man die Racheschnaubende
+unter vielen devoten Entschuldigungen entlie&szlig;;
+sie f&uuml;hrte auch nachher eine Reihe von Prozessen, konnte
+<a class="page" name="Page_125" id="Page_125" title="125"></a>jedoch nichts ausrichten. Zun&auml;chst wollte sie sich ihrer
+Schutzbefohlenen versichern, aber denen war die Zeit lang
+geworden, die ganze Gesellschaft hatte das Weite gesucht
+und in der Meinung, die Frau Gr&auml;fin werde die Nacht
+&uuml;ber in Gefangenschaft bleiben m&uuml;ssen, in ein Tanzlokal
+begeben, um ihrer s&uuml;ndhaften Jugendlust zu fr&ouml;hnen. Dabei
+hatte es nicht sein Bewenden, es war Fr&uuml;hling, die
+kl&ouml;sterlichen R&uuml;cksichten hielten fern vom Auge der Herrin
+nicht Stand, und das Unheil nahm seinen Lauf. Die Gr&auml;fin,
+nachdem sie bis zum Abend vergebliche Nachforschungen
+angestellt, fuhr in finsterer Laune auf das Schlo&szlig; zur&uuml;ck,
+und andern Tags kamen auch die zerknirschten Fl&uuml;chtlinge
+mit mehr Ausreden und L&uuml;gen als Gewissensbissen nach
+Hause. Sie waren alle recht bleich und m&uuml;de, von dem ungewohnten
+Pflaster in der Stadt, wie sie sagten; und einige
+blieben auch bleich und m&uuml;de, obwohl ihr k&ouml;rperlicher Umfang
+in einer auffallenden Weise zunahm, bis nach neun
+Monaten, oder auch etwas dar&uuml;ber, Schlo&szlig; Tarjan um
+vier oder um f&uuml;nf oder vielleicht auch um mehr Insassen,
+ich wei&szlig; es nicht genau, bereichert wurde. Die Gr&auml;fin erlitt
+eine Gem&uuml;tsst&ouml;rung und mu&szlig;te sich zur Heilung ihrer
+Nerven in ein Seebad begeben.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich habe diese Wendung erwartet und bin deshalb
+ein wenig entt&auml;uscht&laquo;, sagte Lamberg. &raquo;Die Wirklichkeit
+bleibt gew&ouml;hnlich um eine Pointe zur&uuml;ck, oder sie ist uns um
+eine voraus. Stimmt die Gleichung, so ist das in mathematischer
+Hinsicht erfreulich, in bezug auf Lebensdinge
+macht es stutzig.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich kann Ihnen nicht helfen, Georg, die Sache hat sich
+<a class="page" name="Page_126" id="Page_126" title="126"></a>so zugetragen&laquo;, antwortete Cajetan. &raquo;Sie w&uuml;rden manchmal
+gut daran tun, die Spitze nicht zu &uuml;berspitzen und das
+Stumpfe stumpf zu lassen&laquo;, f&uuml;gte er etwas &auml;rgerlich hinzu.</p>
+
+<p>&raquo;Also w&uuml;nschen Sie meinen Tod?&laquo; fragte Lamberg mit
+entwaffnender Heiterkeit.</p>
+
+<p>&raquo;Georg will uns besch&auml;men&laquo;, fiel Franziska ein, &raquo;er strahlt
+von Geringsch&auml;tzung des Allt&auml;glichen. Er kehrt zu den
+Tr&auml;umen zur&uuml;ck.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Er wird uns die h&ouml;here Wahrheit von Wunder und
+Magie verk&uuml;nden&laquo;, sagte Cajetan vers&ouml;hnt und zugleich
+herausfordernd. &raquo;Er liebt es, ferne Zeiten aufzusuchen,
+und ich nehme mir die Freiheit, ihn mit einem Fechtmeister
+zu vergleichen, dem zwischen vier W&auml;nden zu eng
+wird f&uuml;r seine Kunst. Stimmt die Gleichung?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Also ein Wunder, Georg, erz&auml;hl&#8217; uns von einem Wunder!&laquo;
+rief Franziska.</p>
+
+<p>Lamberg lachte. &raquo;Das nenn&#8217; ich einen &Uuml;berm&uuml;tigen aufs
+Glatteis f&uuml;hren&laquo;, entgegnete er. &raquo;Ihr habt den Faden abgeschnitten,
+und ich soll die Enden wieder verknoten, damit
+ihr mich dran ziehen k&ouml;nnt, wohin ihr wollt. Wie ist es
+m&ouml;glich, euch zufrieden zu stellen, da ihr Anspr&uuml;che erhebt?
+Ein Wunder? Gut, es sei, ich will von einem Wunder
+erz&auml;hlen.&laquo;</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Unter der Regierung der S&ouml;hne Constantins wurde
+allenthalben im r&ouml;mischen Reich, namentlich aber in Syrien
+und Kleinasien, das Heidentum nach Kr&auml;ften ausgerottet.
+Es lebte damals in der Stadt Epiphaneia ein J&uuml;ngling
+mit Namen Chariton. Er stand allein in der Welt; sein
+<a class="page" name="Page_127" id="Page_127" title="127"></a>Vater, seine Mutter und seine drei Br&uuml;der waren in
+einem blutigen Gemetzel von den Christen erschlagen worden.
+Er war noch ein Knabe gewesen, als sich dies ereignet
+hatte; ein nazarenischer Priester hatte ihn gerettet und
+mit der heiligen Taufe versehen. Als er heranwuchs, neigte
+sich sein Herz mehr und mehr den G&ouml;ttern seiner Vorfahren
+zu, und w&auml;hrend er die Regeln des aufgedrungenen
+Glaubens dem Scheine nach befolgte, war er im Geheimen
+von Schmerz erf&uuml;llt &uuml;ber die Sch&auml;ndung und Zerst&ouml;rung
+der Tempel. Nicht als Ha&szlig; konnte man bezeichnen, was
+er gegen die Religion des Heilands empfand, nicht als
+Fr&ouml;mmigkeit, was ihn trieb, unabl&auml;ssig im Lande herumzuwandern
+und die alten geweihten St&auml;tten aufzusuchen;
+er war kein Held, kein Krieger, er hatte nichts von einem
+Fanatiker, nichts von einem Prediger, er war ein einfacher
+Mensch, sch&ouml;n allerdings wie ein Apoll, aber das Besondere
+an ihm war, da&szlig; seine Seele gleichsam im innersten
+Kern der Natur wohnte. Der Wind sprach zu ihm mit
+Stimmen; das Wasser war ein Wesen, der Baum ein
+f&uuml;hlendes Gesch&ouml;pf, die Nacht hatte ein Gesicht f&uuml;r ihn,
+und was seit tausenden von Jahren die Phantasie der Ahnen,
+die Tr&auml;ume der Hirten und Dichter an genienhaften Gestalten
+erzeugt, das war f&uuml;r ihn wirklich, das lebte in Busch
+und Fels, in den Blumen und in den Wolken. Sein liebster
+Aufenthalt war der Zypressenhain, in welchem der Tempel
+von Apamea lag; tausende von Adern des reinsten Wassers,
+die von jedem Berg niederrieselten, bewahrten das Gr&uuml;n
+der Erde und die Frische der Luft, und ein Strom von
+Prophezeiung, an Ruhm und Untr&uuml;glichkeit mit dem delphischen
+<a class="page" name="Page_128" id="Page_128" title="128"></a>Orakel wetteifernd, entsprang der kastalischen Quelle
+der Daphne. Der Tempel, obwohl l&auml;ngst verlassen und beraubt,
+war eines der herrlichsten Gebilde des g&ouml;tterfrohen
+Griechenvolkes, zart trotz seiner Gr&ouml;&szlig;e, von zauberischer
+Harmonie der Formen und seltsam gelenkig, ja anscheinend
+belebt, dank jener erlauchten Imagination und Sch&ouml;pferkraft,
+die eine Steinmasse in einen Organismus zu verwandeln
+wu&szlig;te. Eines Tages nun zog eine Horde von mehr als
+f&uuml;nfhundert M&ouml;nchen von Antiochia heran, in Vernichtungswut
+versetzt durch ihren Anf&uuml;hrer, der sich Bruder Simeon
+nannte, und der sie in einer ekstatischen Rede aufgefordert
+hatte, den altber&uuml;hmten Tempel von Apamea der Erde
+gleich zu machen. Es waren Z&ouml;nobiten und Anachoreten,
+jene frommen und rasenden Schw&auml;rmer, deren Ehrgeiz es
+war, den Menschenleib in den Zustand des Tieres herabzuw&uuml;rdigen,
+deren Glieder unter martervollen Gewichten
+von Kreuzen und Ketten abstarben, und deren Sinne bet&auml;ubt
+waren durch Wahnbilder, denn sie glaubten die Luft von
+unsichtbaren Feinden, von verzweifelten D&auml;monen bev&ouml;lkert.
+Scheu blickten sie an den schimmernden Marmors&auml;ulen empor,
+um deren Kapit&auml;le kleine V&ouml;gel in lautloser &Auml;ngstlichkeit
+schwirrten. Architrav und Fries waren einer riesigen
+Stirn &auml;hnlich, &uuml;ber die ein Schatten olympischen Unmuts
+zu schweben schien; die Rinnen zwischen den Metopen
+sahen aus wie Zornfalten, und eine von der Abendd&auml;mmerung
+umflossene Statue im Portikus schaute ver&auml;chtlich
+nieder auf den Haufen verhungerter, bleicher, hohl&auml;ugiger,
+halbnackter M&auml;nner. Diese legten nach kurzer Beratung
+Feuer in die Cella; das Dachgeb&auml;lk und alles was den
+<a class="page" name="Page_129" id="Page_129" title="129"></a>Flammen sonst Nahrung bot, verbrannte w&auml;hrend der Nacht,
+und am Morgen war der Marmor der S&auml;ulen und Kranzleisten
+an vielen Stellen geschw&auml;rzt, aber der ganze Bau
+stand noch in gleicher triumphierender Wucht. Die M&ouml;nche
+zerhieben und zerschmetterten alles, was sie noch an Statuen,
+Opferger&auml;ten und beweglichem Zierat fanden, dann
+f&auml;llten sie die Zypressen und benutzten sie als Prellb&auml;ume,
+um die vierundsechzig S&auml;ulen zu st&uuml;rzen. Es war umsonst;
+keine der S&auml;ulen zitterte auch nur unter ihren leidenschaftlichen
+Bem&uuml;hungen, vergeblich waren ihre Bannfl&uuml;che, ihre
+Gebete, das Schlagen mit den &Auml;xten, &#8211; es war, als ob
+Ratten eine Festungsmauer niederwerfen wollten. In der
+Nacht kam Chariton mit seiner Fl&ouml;te vom Gestade des
+Meeres her. Er hatte in einem Dorf den Fischern gesagt,
+sie sollten in dieser Nacht zu Hause bleiben, denn es drohe
+ihnen der sichere Untergang, wenn sie in ihren Booten
+aufs Meer f&uuml;hren. Die Fischer hatten ihn zuerst verh&ouml;hnt,
+aber die prophetische Glut seiner Rede bewog sie schlie&szlig;lich,
+seiner Warnung Geh&ouml;r zu schenken. Schon aus weiter
+Ferne vernahm er das Geschrei der M&ouml;nche und den L&auml;rm
+ihrer Werkzeuge. Seit vielen Tagen war seine Seele von
+Bangigkeit beladen, der Schlaf hatte ihn geflohen, er sp&uuml;rte,
+da&szlig; sich im Scho&szlig; der Erde geheimnisvolle Kr&auml;fte sammelten,
+aber jetzt, w&auml;hrend er dahinging, schien es ihm, als ob er diese
+Kr&auml;fte zwingen k&ouml;nne, als harrten sie nur seines Willens
+und seines Wortes. Dieses Bewu&szlig;tsein rief eine stumme
+Verz&uuml;ckung in ihm hervor, und er war von dem Glauben
+durchdrungen, da&szlig; ihn die G&ouml;tter mit der &uuml;berirdischen
+F&auml;higkeit ausgestattet, um dem Zustand einer Welt ein
+<a class="page" name="Page_130" id="Page_130" title="130"></a>Ende zu machen, die sich nur noch im Leiden gefiel. Wie
+Prometheus einst das Feuer zu den Menschen getragen
+hat, so will ich es wieder zu euch zur&uuml;ckbringen, ihr G&ouml;tter,
+betete er, und sein ganzer K&ouml;rper zuckte unter dem Einflu&szlig;
+der dumpfempfundenen Gewalten, von denen der Raum
+zwischen Himmel und Erde erf&uuml;llt war. Doch regte sich
+kein Blatt, kein Gras, keine Wolke, selbst die M&ouml;nche
+waren still geworden, als er sich genaht und kauerten unheimlich
+um den Tempel. Chariton trat lautlos unter die
+S&auml;ulen; es war ihm bekannt, da&szlig; eine unter ihnen hohl
+war, auch der Zugang war ihm vertraut; er hob eine Platte
+und verschwand unter dem Boden, dann stieg er eine Treppe
+im Innern der S&auml;ule empor, bis er zu einer &Ouml;ffnung gelangte,
+die von au&szlig;en nicht sichtbar war, und die als Schalloch
+diente. Nun fing er an, seine Fl&ouml;te zu blasen; die
+M&ouml;nche, von denen viele bereits schliefen, erhoben sich und
+folgten den T&ouml;nen, die lockend und traurig waren. Es war
+ihnen unerkl&auml;rlich, woher die Musik kam, nicht einmal &uuml;ber
+die Richtung vermochten sie einig zu werden, immer mehr
+str&ouml;mten herzu, sie bekreuzten sich, viele weinten und sanken
+auf die Kniee, und pl&ouml;tzlich wurde die Dunkelheit zur tiefsten
+Finsternis, das Firmament schien zu bersten, die S&auml;ulen
+schwankten, ein furchtbarer Schrei brach aus hunderten von
+Kehlen, Quader um Quader l&ouml;ste sich, die Bl&ouml;cke polterten
+krachend herab, und ein Steinmeer begrub sie alle, die gekommen
+waren, um f&uuml;r den Gekreuzigten gegen einen Tempel
+zu streiten. Jahrzehnte-, jahrhundertelang betrat kein
+menschlicher Fu&szlig; diese Tr&uuml;mmerst&auml;tte, auch meilenweit im
+Umkreis war das Land wie verzaubert. Die Wanderer,
+<a class="page" name="Page_131" id="Page_131" title="131"></a>die in der Nacht vor&uuml;berzogen, h&ouml;rten Fl&ouml;tent&ouml;ne aus den
+Ruinen dringen, eine sanfte, melodische Klage, bei der sie
+schauderten, und die nur die Tiere mit r&auml;tselhafter Gewalt
+anzog, den Wolf, den Schakal, die Antilope und die wilde
+Katze. Und &uuml;ber den gebrochenen S&auml;ulen entstand ein &uuml;ppig
+wucherndes Pflanzenleben, dergleichen man nie zuvor und
+an keinem andern Ort gefunden, und zu jeder Zeit des
+Jahres bl&uuml;hten die Rosen in solcher F&uuml;lle, da&szlig; von dem
+Marmor nichts mehr zu sehen war und die Hand, die ihn
+h&auml;tte entbl&ouml;&szlig;en wollen, von den Dornen zerfleischt worden
+w&auml;re.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>&raquo;Ein sch&ouml;nes M&auml;rchen&laquo;, sagte Cajetan, &raquo;aber am sch&ouml;nsten
+sind die Rosen, die schlie&szlig;lich alles &uuml;berdecken. Die
+Geschichte ist &uuml;brigens dem Geist einer andern Welt nicht
+fremd, in der ein Heerf&uuml;hrer der Sonne gebieten konnte,
+still zu stehn.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und dem Mond im Tale Askalon&laquo;, f&uuml;gte Lamberg
+hinzu.</p>
+
+<p>&raquo;Mir bedeuten diese Wunder nichts,&laquo; lie&szlig; sich Borsati
+vernehmen, &raquo;sie kommen mir grobschl&auml;chtig und ausgerechnet
+vor gegen die Wunder der t&auml;glichen Erfahrung. Das
+Nat&uuml;rliche bleibt immer das gr&ouml;&szlig;te Wunder. Ein Forschungsreisender
+berichtet, da&szlig; er in Australien von den
+Ameisen sehr bel&auml;stigt wurde, die seine wertvollen Pr&auml;parate
+zu zerst&ouml;ren drohten. Um sich ihrer zu entledigen, wu&szlig;te
+er sich nicht anders zu helfen, als da&szlig; er auf den Ameisenhaufen,
+der sich unfern vom Lager befand, einen Brocken
+Zyankali warf, und er war &uuml;berzeugt, da&szlig; die Tiere dadurch
+<a class="page" name="Page_132" id="Page_132" title="132"></a>allesamt zugrunde gehn w&uuml;rden. Am andern Morgen hielt
+er Nachschau, und was war geschehen? Das giftige Mineral,
+das f&uuml;r die Ameisen ungef&auml;hr dieselbe Gr&ouml;&szlig;e hatte
+wie der griechische Tempel f&uuml;r die M&ouml;nche, lag acht oder
+zehn Meter weit von dem Bau entfernt, und dazwischen
+war das Erdreich bes&auml;t mit hunderttausenden von Leichen
+der Insekten. Sie hatten immer die toten K&ouml;rper als
+Bollwerke benutzt, um den Stein weiter zu schieben,
+und unz&auml;hlbare Individuen hatten sich geopfert, um den
+Staat zu retten. Dies, scheint mir, ist ein unfa&szlig;bares
+Wunder.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;La&szlig;t uns nicht pedantisch an den Worten kleben&laquo;, antwortete
+Cajetan. &raquo;Ohne Wunder und Verwunderung entsteht
+kein tieferes Leben der Seele. Nennt ihr die Erfahrung,
+so nenn&#8217; ich die Halluzination und das Leben in
+Bildern, die wie aus einer fr&uuml;heren Existenz aufsteigen.
+Ich komme in einer Vorfr&uuml;hlingsnacht nach Hause, und
+die Tastatur eines offenen Klaviers grinst mir entgegen wie
+die Z&auml;hne eines gro&szlig;en schwarzen Totensch&auml;dels. Ich bin
+traurig, weil die Luft so lau und ahnungsvoll ist, und weil
+ich unn&uuml;tze Stunden in langweiliger Gesellschaft verbracht
+habe. Da sehe ich pl&ouml;tzlich, ich seh es vor mir, wie der
+Ritter Kunz von der Rosen in der Finsternis &uuml;ber das
+Wasser des Burggrabens von Br&uuml;gge schwimmt und wie
+er von vierzig Schw&auml;nen zur Umkehr gezwungen wird.
+Dies erregt mich nachhaltig und bis zur Trunkenheit, und
+ich verstehe auf einmal die Dichter, ich verstehe das geisterhaft
+Fremde und zugleich mir Zugeh&ouml;rige des Gedichts
+und der Vision. Ich glaube, solche Stunden kennt jeder
+<a class="page" name="Page_133" id="Page_133" title="133"></a>von euch, in denen man sich aufl&ouml;sen m&ouml;chte in allem was
+geschieht und das Bewu&szlig;tsein &uuml;ber die Grenzen schwillt,
+die ihm die Natur gesetzt hat.&laquo;</p>
+
+<p>Borsati hatte sich erhoben und ging sinnend auf und ab.
+&raquo;Ihre Worte erinnern mich an eine seltsame Geschichte,
+die ich erz&auml;hlen will&laquo;, sagte er stehenbleibend; &raquo;es ist darin
+von Dichtern die Rede und was sie ans Leben bindet und
+vom Leben trennt; sie zeigt auch, wie gewisse W&uuml;nsche,
+die wir hegen, vom Schicksal in gar zu freigebiger Weise
+erf&uuml;llt werden k&ouml;nnen, und da&szlig; es in unserer sozialen Welt
+Verkettungen gibt, die erst Wirklichkeit gewinnen mu&szlig;ten,
+um wahrscheinlich zu sein. Wie ihr vielleicht wi&szlig;t, stammen
+meine Eltern aus Franken. Mein Vater hatte einstmals
+Lust, das Land wieder zu sehen und nahm mich auf die
+Reise mit; ich war noch ein ganz junger Mensch. Eines
+Tages, als wir von W&uuml;rzburg aus am Main hinauffuhren,
+kamen wir zur Plassenburg; ich erfuhr bei dieser
+Gelegenheit, da&szlig; einer unserer Vorfahren in der markgr&auml;fischen
+Zeit Archivar auf der Plassenburg gewesen war.
+Erst als das Gebiet an Bayern fiel, wurde die Veste
+in das ber&uuml;chtigte Str&auml;flingshaus umgewandelt. Am andern
+Morgen besichtigten wir die Burg, und da erz&auml;hlte mir
+mein Vater die Geschichte, die ich wiederzugeben versuchen
+will.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Einen Augenblick Geduld,&laquo; rief Lamberg, &raquo;ehe Sie beginnen,
+soll Emil Feuer machen; Franziska friert.&laquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend Emil die Scheite in den Ofen legte, wu&szlig;te er
+zu melden, da&szlig; sich die Bauern am Flu&szlig; in gro&szlig;er Angst
+vor einem Wehrbruch bef&auml;nden. Der See stehe gef&auml;hrlich
+<a class="page" name="Page_134" id="Page_134" title="134"></a>hoch, und wenn es noch einen Tag weiter regne, sei das
+Schlimmste zu f&uuml;rchten. Am Abhang bei der M&uuml;hle sei
+schon ein ganzes Haus herabgest&uuml;rzt und von den Fluten
+der Traun fortgetragen worden.</p>
+
+<p>Es wurden einige Erfrischungen gereicht, dann fing Borsati
+seine Erz&auml;hlung an.</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_135" id="Page_135" title="135"></a></p>
+<h2><a name="Die_Gefangenen_auf_der_Plassenburg" id="Die_Gefangenen_auf_der_Plassenburg"></a><em class="gesperrt">Die Gefangenen auf der Plassenburg</em></h2>
+
+
+<p>Noch heute bietet die Plassenburg mit ihren zyklopischen
+Mauern, sch&ouml;nen Toren, m&auml;chtigen T&uuml;rmen, zierlichen Erkern
+und Rundb&ouml;gen einen stolzen Anblick. Es hausten in ihr
+die Grafen von Andechs, die Herzoge von Meran und das
+ber&uuml;hmte Geschlecht derer von Orlam&uuml;nde; hier spann Markgraf
+Johann, der Alchimist, seine goldsucherischen Tr&auml;ume,
+ver&uuml;bte Friedrich der Unsinnige seine Greuel, versammelte
+der wilde Albrecht Alkibiades seine S&ouml;ldnerscharen, hielt
+sich die Sachsenk&ouml;nigin Eberhardine auf der Flucht vor
+dem schwedischen Karl versteckt, und von den Hussiten- und
+Bauernkriegen bis zur Leipziger V&ouml;lkerschlacht hatten kaiserliche,
+nordische, preu&szlig;ische und franz&ouml;sische Generale ihr
+Quartier in den f&uuml;rstlichen Gem&auml;chern. Und pl&ouml;tzlich, nach
+all den Grafen und Baronen und Feldherren mit Dienertro&szlig;,
+Kutschen, Pferden und Jagdhunden, nach den pr&auml;chtigen
+Gew&auml;ndern, Puderper&uuml;cken und goldenen Degen,
+zogen ganz andere Leute ein, verzweifelte Leute, entehrte
+Leute, enterbte Leute, arme Teufel, die zwischen den Kiefern
+des Schicksals zermalmt worden waren, Verf&uuml;hrte, Beleidigte,
+Besessene, Abenteurer, Schwachk&ouml;pfe, B&ouml;sewichter,
+und das Haus wurde zu einem Beh&auml;lter des Elends, der
+Schande, der Wut, der Reue und der Hoffnungslosigkeit.
+Die Prunkr&auml;ume sind zu zahllosen kleinen Zellen verbaut,
+und wo man vordem gescherzt, geschmaust, getanzt und pokuliert
+hatte, da ist jetzt eine Heimat der Seufzer und eine
+St&auml;tte des Schweigens.</p>
+
+<p>Vor allem eine St&auml;tte des Schweigens. Denn f&uuml;r die
+<a class="page" name="Page_136" id="Page_136" title="136"></a>H&auml;ftlinge der Plassenburg bestand eine eigent&uuml;mliche und
+furchtbare Strafversch&auml;rfung: es war ihnen aufs strengste
+verboten, miteinander zu sprechen. Sowohl im Arbeitssaal,
+als auch w&auml;hrend des Aufenthalts im Hof hatten die
+W&auml;rter haupts&auml;chlich darauf zu achten, da&szlig; kein Gefangener
+an den andern das Wort richtete, und da&szlig; selbst
+durch Zeichen keinerlei Verst&auml;ndigung vor sich gehe. Auch
+in den Einzelzellen war es verboten, zu sprechen, und ein
+best&auml;ndiger Wachdienst auf den G&auml;ngen hatte sich von der
+Einhaltung des Verbotes zu vergewissern. Wenn ein
+Str&auml;fling eine wichtige Meldung zu erstatten hatte, etwa
+inbezug auf sein Verbrechen oder falls er sich krank f&uuml;hlte,
+so gen&uuml;gte dem W&auml;rter gegen&uuml;ber das Aufheben der Hand;
+er wurde dann in die Kanzlei gef&uuml;hrt, und zeigte es sich,
+da&szlig; er von dem Vorrecht in mutwilliger Weise Gebrauch
+gemacht, so unterlag er derselben Ahndung, wie wenn er
+unter seinen Genossen geredet h&auml;tte: der Kettenstrafe beim
+ersten Mal, der Auspeitschung bis zu hundert Streichen
+bei wiederholtem Vergehen. Da&szlig; in einem gebildeten Jahrhundert
+eine so unmenschliche Ma&szlig;regel zu Recht bestand,
+ist kaum zu fassen; unter ihrem h&ouml;llischen Druck sammelte
+sich die Verzweiflung wie ein Explosivstoff an, in den nur
+ein Funke zu fallen brauchte, um verderblich zu z&uuml;nden.
+Dies geschah in der Zeit, von der ich erz&auml;hlen will, in der
+freilich ein allgemein emp&ouml;rerischer Geist dem besondern
+Irrwesen zu Hilfe kam.</p>
+
+<p>An einem M&auml;rznachmittag des Jahres 1848 marschierten
+zwei wohlgekleidete junge Leute auf der Stra&szlig;e von Bayreuth
+nach Kulmbach. Sie hatten in ersterer Stadt ihr Gep&auml;ck
+<a class="page" name="Page_137" id="Page_137" title="137"></a>mit dem Postwagen vorausgeschickt und benutzten das
+sch&ouml;ne Vorfr&uuml;hlingswetter zu einer willkommenen Wanderung.
+Sie waren beide Schlesier, und beide waren sie oder
+gaben sie sich f&uuml;r Poeten, doch sonst hatten sie wenig &Auml;hnlichkeit
+miteinander. Der eine, Alexander von Lobsien, war
+ein kleiner, blonder, blasser, sch&uuml;chterner J&uuml;ngling, der andere,
+Peter Maritz mit Namen, war dick, breit, br&uuml;nett,
+sehr rotbackig und &auml;u&szlig;erst lebhaft. Sie kamen von Breslau,
+hatten Wien und Prag besucht, wollten nach Weimar
+und von dort an den Rhein. Peter Maritz, ein ruheloser
+Kopf, hegte den Plan, nach England zu fahren, die damalige
+Zuflucht vieler Unzufriedener und Umst&uuml;rzler, sein
+Gef&auml;hrte besa&szlig; in D&uuml;sseldorf Verwandte, bei denen er zu
+Gast geladen war.</p>
+
+<p>Land und Leute kennen zu lernen, war bei ihrer Reise
+nur die vorgespiegelte Absicht; im Grunde waren sie, wie
+alle Jugend jener Tage, von dem Drang nach Tat und
+Bet&auml;tigung erf&uuml;llt. In ihrer Heimat hatten sie sich der
+Geheimb&uuml;ndelei schuldig gemacht, das Pflaster war ihnen
+zu hei&szlig; geworden, und sie hatten das Weite gesucht, als
+gerade die Obrigkeit damit umging, sich ihrer zu versichern.
+Man war ihrer Zuvorkommenheit froh und lie&szlig; sie ungeschoren.
+An der Grenze von B&ouml;hmen hatten sie durch
+Zeitungsdepeschen von den Berliner Barrikadenk&auml;mpfen
+erfahren, und ihre gehobene Stimmung wurde nur durch
+das Bedauern getr&uuml;bt, da&szlig; sie nicht hatten dabei sein d&uuml;rfen,
+als das Volk nach langem Schmachten in Tyrannenfesseln
+&#8211; ich bediene mich der zeitgem&auml;&szlig;en Ausdrucksweise,
+&#8211; sich endlich anschickte, f&uuml;r seine Rechte in die Schranken
+<a class="page" name="Page_138" id="Page_138" title="138"></a>zu treten. Auch in West und S&uuml;d erhob sich alles, was
+nach Freiheit seufzte, und so war es denn schmerzlich, besonders
+f&uuml;r den hitzk&ouml;pfigen Peter Maritz, so weit vom
+Spiel zu sein. Er redete fortw&auml;hrend, lief seinem Genossen
+stets um f&uuml;nf Schritte voraus, blieb dann stehen, perorierte
+und fuchtelte mit den H&auml;nden wie ein Trib&uuml;nenredner. Ich
+sehe, ihr kennt ihn schon; er erscheint euch als ein harmloser
+Schwarmgeist, dessen Idealismus von etwas schulmeisterlichem
+Zuschnitt und dessen Berserkerwut gegen F&uuml;rsten
+und Pfaffen je unsch&auml;dlicher ist, je ger&auml;uschvoller sie
+sich geb&auml;rdet; aber damals waren auch die Fantasten, die
+aus wohlbewu&szlig;ter Ferne ihre Pfeile gegen Thron und
+Altar abschossen, gef&uuml;rchtet und verfemt. Peter Maritz zeichnete
+sich vorz&uuml;glich durch seine Eloquenz aus, die etwas
+Blutd&uuml;rstiges und Henkerm&auml;&szlig;iges hatte; ob er jedoch nicht
+ein wenig feig war, ein wenig Prahler wie viele korpulente
+und rotbackige Menschen, das will ich unentschieden
+lassen. Auch den Nimbus eines Dichters hatte er sich ziemlich
+wohlfeil verschafft, indem er bei jeder Gelegenheit von
+seinen himmelst&uuml;rmenden Entw&uuml;rfen sprach, diejenigen, die
+mitunter etwas Fertiges sehen wollten, als elende Philister
+brandmarkte, und alles, was die Gleichstrebenden hervorbrachten,
+entweder mit kritischem Hohn verfolgte oder durch
+den Hinweis auf unerreichbare Vorbilder verkleinerte.</p>
+
+<p>Und wie es oft geht, da&szlig; ein Stiller und Berufener,
+der an sich zweifelt, einem Hansdampf, der von sich &uuml;berzeugt
+ist, unbegrenzte Freundschaft entgegenbringt, war es
+auch mit Alexander von Lobsien der Fall. Er erblickte in
+Peter Maritz die Vollendung dessen, was er, sich selbst beargw&ouml;hnend,
+<a class="page" name="Page_139" id="Page_139" title="139"></a>nicht erreichen zu k&ouml;nnen f&uuml;rchtete. In seiner
+Rockbrust stak ein Manuskript; es waren Lieder und Gedichte,
+in denen mit jugendlichem Feuer die Revolution
+besungen wurde. Er hatte mit seinem Gef&auml;hrten noch nie
+davon gesprochen und hielt die Poesien &auml;ngstlich verborgen,
+obwohl er innig w&uuml;nschte, da&szlig; Peter Maritz sie kennen
+m&ouml;chte. Aber ihm bangte vor der Mi&szlig;billigung des Freundes,
+dessen Urteil und unerbittliche Strenge seinen Ehrgeiz
+entflammten und ihm mehr bedeuteten als der Beifall
+der ganzen &uuml;brigen Welt.</p>
+
+<p>Die wohlgehaltene Stra&szlig;e, auf der sie wanderten, bot
+ihnen bei jeder Wendung einen neuen Ausblick auf das
+in sch&ouml;nen Sp&auml;tnachmittagsfarben gl&auml;nzende Land, und von
+einer h&uuml;geligen Erhebung &uuml;ber dem Main gewahrten sie
+in der n&ouml;rdlichen Ferne die Plassenburg und die T&uuml;rme
+von Kulmbach. Versonnen schaute Alexander hin&uuml;ber und
+sagte: &raquo;&Uuml;berall da wohnen Menschen, und wir wissen nichts
+von ihnen.&laquo; &#8211; &raquo;Das ist richtig&laquo;, antwortete Peter Maritz;
+&raquo;alles das ist Botukudenland f&uuml;r uns. Und warum wissen
+wir nichts von ihnen? Weil wir vom Leben &uuml;berhaupt zu
+wenig wissen. Ha, ich m&ouml;chte mich einmal hineinst&uuml;rzen,
+so ganz zum Ertrinken tief hineinst&uuml;rzen, und wenn ich
+dann wieder auftauchte, wollt&#8217; ich Dinge machen, Dinge,
+sag ich dir, da&szlig; der alte Goethe mit seinem Faust alle
+viere von sich strecken m&uuml;&szlig;te. Gerade dir, mein lieber Alexander,
+w&uuml;rd&#8217; ich so eine Schwimmtour kr&auml;ftigst anraten. Du
+verspinnst und verwebst dich in dir selber, das ist gef&auml;hrlich,
+du l&auml;&szlig;t dich von deinen Tr&auml;umen betr&uuml;gen, das Leben
+fehlt dir, das echte, rasende, r&uuml;ttelnde Leben.&laquo;</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_140" id="Page_140" title="140"></a>Alexander, von diesem Vorwurf schmerzlich getroffen,
+senkte den Kopf. &raquo;Was wei&szlig;t du vom Volk?&laquo; fuhr Peter
+Maritz begeistert fort. &raquo;Was wei&szlig;t du von den Millionen,
+die da unten in der Finsternis sich kr&uuml;mmen, w&auml;hrend du
+an deinem Schreibtisch sitzest und den Federkiel kaust? Du
+wohnst bei den Schatten, sieh dich nur vor, da&szlig; du die
+Sonne nicht verschl&auml;fst. Wie es rund um mich nach Mark
+und Blut riecht, wie ich das Menschheitsfieber sp&uuml;re, wie
+mich verlangt, die F&auml;uste in den g&auml;renden Teig zu stemmen!
+Ei, Freund, das wird eine Lust werden, wenn ich
+von England aus die Peitsche &uuml;ber die dummen deutschen
+K&ouml;pfe sausen lasse! Erleben will ich&#8217;s, das Unget&uuml;m von
+Welt, erleben!&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Erleben? Ist nicht jede Stunde ein Erleben von besonderer
+Art?&laquo; erwiderte Alexander zaghaft; &raquo;alles was
+das Auge h&auml;lt, der Gedanke ber&uuml;hrt, Sehnsucht und Liebe,
+Wolke und Wind, Bild und Gesicht, ist das <em class="gesperrt">nicht</em> Erleben?
+Aber du magst recht haben, ich bin wie der Zuschauer
+im Zirkus, und auch mich dr&auml;ngt es, den wilden
+Renner selbst zu reiten. Schlimm, wenn ein Poet in der
+Luft h&auml;ngt, ein Schmuckst&uuml;ck blo&szlig; f&uuml;r die t&auml;tige Nation
+und sein Geschaffenes zur sch&ouml;nen Figur erstarrt. Ja, du
+hast Recht und Aberrecht, Peter, es ist ein tr&uuml;bseliges
+Schleichen um den Brei, seit langem sp&uuml;r ich&#8217;s, und mich
+zieht&#8217;s hinunter zu den Dunklen und Unbekannten, nicht
+um zu schauen, genug ist geschaut, genug gedacht. <em class="gesperrt">Mit</em>
+ihnen m&ouml;cht ich sein, umstrickt von ihnen, verloren in ihnen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es l&auml;&szlig;t sich nicht zwingen, mein Lieber&laquo;, entgegnete
+Maritz mit der Fertigkeit dessen, dem Widerspruch Gesetz
+<a class="page" name="Page_141" id="Page_141" title="141"></a>ist. &raquo;Wenn es dein Fatum ist, geschieht&#8217;s. Doch es ist dein
+Fatum nicht. Deine Natur ruht auf der Kontemplation.
+Unverwandelt mu&szlig;t du bleiben, und wenn die Tyrannen
+Hackfleisch aus ihren V&ouml;lkern machen, du hast ewig nur
+deine Feder gegen sie, und nicht das Schwert.&laquo; &#8211; &raquo;Und
+du?&laquo; fragte Alexander. &#8211; &raquo;Ich? Ja, bei mir, siehst du, ist
+es doch ein wenig anders. Ich, wie soll ich dir das sagen,
+ich hab die Epoche in meinen Adern, ich platze vor Gegenwart.
+Da w&auml;lz&#8217; ich seit Monaten einen Stoff in mir
+herum, Mensch! wenn ich dir den erz&auml;hle, da kniest du
+einfach.&laquo;</p>
+
+<p>Und Peter Maritz entwickelte in derselben hochtrabenden
+Suada seinen Stoff. Es handelte sich um einen hamletisch
+gestimmten F&uuml;rstensohn, der, mit seinem Herzen ganz
+beim Volk, z&auml;hneknirschend, doch tatenlos, Zeuge der Bedr&uuml;ckung
+eines despotischen Regiments ist. W&auml;hrend eines
+noch zu erfindenden Vorgangs voll Ungerechtigkeit und
+Felonie kommt es wie ein Rausch &uuml;ber ihn, er t&ouml;tet den
+Vater, rei&szlig;t die Gewalt an sich und verk&uuml;ndet seinen Untertanen
+die Menschenrechte. Bald zeigt es sich, da&szlig; er zu
+schwach ist, um die Folgen seiner Handlungen zu ertragen,
+ein jedes Gute, das er schafft, schl&auml;gt ihm zum Verderben
+aus, er vermag die Kr&auml;fte nicht zu b&auml;ndigen, die er entfesselt
+hat und am Ende t&ouml;ten ihn die, denen er die Luft
+zum Atmen erst gegeben.</p>
+
+<p>&raquo;Was denkst du dar&uuml;ber?&laquo; triumphierte Peter Maritz;
+&raquo;das ist ein St&ouml;ffchen, wie es nicht bei jedem Literaturkr&auml;mer
+zu haben ist.&laquo; Alexander fand das Motiv sehr bedeutend;
+aber er wagte den Einwand, da&szlig; der Vatermord
+<a class="page" name="Page_142" id="Page_142" title="142"></a>keineswegs notwendig sei, im Gegenteil, der alte K&ouml;nig
+m&uuml;sse zum Mitspieler bei der Niederlage des Sohnes werden.
+Peter Maritz war au&szlig;er sich; er raufte sich die Haare;
+er erkl&auml;rte dies f&uuml;r die gr&ouml;&szlig;te T&ouml;lpelei, die ihm &uuml;berhaupt
+je ins Gesicht hinein gesagt worden sei. Nichtsdestoweniger
+blieb der sanfte Alexander bei seiner Meinung, und streitend
+r&uuml;ckten sie in Kulmbach ein. Ihr Reisegep&auml;ck befand
+sich schon in der Torhalle des Kronengasthofs, der starkbeleibte
+Wirt begr&uuml;&szlig;te sie mit einem Mi&szlig;trauen, das den
+bei Dunkelheit eintreffenden Fu&szlig;g&auml;ngern nicht erspart bleiben
+konnte. Sein Mondgesicht erhellte sich rasch, als sie
+sich Eigent&uuml;mer der beiden Koffer nannten, besonders da
+auf dem Deckel des einen der Adelscharakter seines Besitzers
+angedeutet war. Er wies ihnen die besten Zimmer
+an und f&uuml;hrte die Hungrigen hierauf in ein Honoratiorenst&uuml;bchen,
+das neben dem allgemeinen Gastraum lag. Peter
+Maritz hatte sich nach frischen Zeitungen erkundigt, der
+Wirt hatte mit respektvollem Witz erwidert, er k&ouml;nne nur
+mit frischem Bier dienen, echtem und ber&uuml;hmtem Kulmbacher.
+Ohne eine Kraftprobe lie&szlig; es aber Peter Maritz
+keinen Frieden, und mit Fanfarenstimme schmetterte er
+durch die offene T&uuml;r ins Gastzimmer: &raquo;bei der Kronen
+will ich nicht wohnen, nur im Freiheitsschein kredenzt mir
+den deutschen Wein!&laquo; wor&uuml;ber ein paar ehrsame Beamte,
+die dort zum Abendschoppen versammelt sa&szlig;en, ein heftiger
+Schreck erfa&szlig;te, denn bis jetzt war ihre Stadt von allem
+Aufr&uuml;hrertum verschont geblieben. Fl&uuml;sternd steckten sie die
+K&ouml;pfe gegeneinander.</p>
+
+<p>Eine Weile unterhielten sich die beiden Freunde ruhig,
+<a class="page" name="Page_143" id="Page_143" title="143"></a>jedoch beim K&auml;se schlug Peter Maritz ungest&uuml;m auf den
+Tisch und rief: &raquo;Ich kann mir nicht helfen, Alexander,
+aber es wurmt mich, da&szlig; dir mein Plan nicht besser einleuchtet.
+Wenn der Alte, der ein Tyrann vom reinsten
+Wasser ist, nicht umgebracht wird, ist der Zusammenbruch
+des Prinzen nicht erhaben genug. Wozu das ganze Brimborium,
+wenn alles ausgehn soll wie das Hornberger Schie&szlig;en?
+Eine Revolution mu&szlig; mit F&uuml;rstenblut begossen werden,
+sonst ist kein wahrer Ernst dahinter.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Tu mit dem K&ouml;nig, was du willst,&laquo; entgegnete Alexander
+ma&szlig;voll, &raquo;aber da&szlig; ihn der eigene Sohn t&ouml;ten soll,
+das wird den Prinzen in den Augen des Volks nicht ins
+beste Licht setzen, f&uuml;rchte ich.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das ist eine Tat, damit rechtfertigt er sich und dadurch
+wird er schuldig&laquo;, schrie Peter Maritz. &raquo;Gerade er
+mu&szlig; ihn ermorden; wie k&ouml;nnte ich besser die Sklaverei veranschaulichen,
+unter der das Land keucht? Kann deine empfindsame
+Seele nicht begreifen, was f&uuml;r eine grandiose
+Katastrophe das gibt?&laquo;</p>
+
+<p>Drau&szlig;en in der Gaststube war es totenstill geworden.
+Der Lehrer, der Apotheker, der Schrannen-Inspektor, der
+Kreisphysikus, sie schauten verst&ouml;rt vor sich hin, der Busen
+zitterte ihnen unter der Hemdbrust, sie wagten nicht mehr,
+von ihrem Glas zu nippen. Der entsetzt lauschende Wirt
+machte mit den Armen flinke beschwichtigende Gesten gegen
+die heimische Kundschaft und verlie&szlig; auf den Zehenspitzen
+das Zimmer. Ein paar H&auml;user entfernt war die Polizeiwache,
+und es dauerte nicht lange, so erschienen drei raupenhelmgeschm&uuml;ckte,
+bis an die Z&auml;hne bewaffnete Stadtsergeanten
+<a class="page" name="Page_144" id="Page_144" title="144"></a>und begaben sich im G&auml;nsemarsch in das St&uuml;bchen,
+wo die beiden Poeten noch immer um das Schicksal einer
+erdichteten Person rauften. Auch die B&uuml;rger und der Wirt
+dr&auml;ngten sich neugierig und schlotternd gegen die Schwelle.
+Das Donnerwort: verhaftet im Namen des K&ouml;nigs! brachte
+eine verschiedene Wirkung auf die Ahnungslosen hervor.
+Alexander l&auml;chelte. Peter Maritz zeigte gebieterischen Unwillen,
+fragte nach Sinn und Grund, pochte auf die ordnungsgem&auml;&szlig;
+visierten P&auml;sse. Der Hinweis auf den mit seinem
+Kumpan gef&uuml;hrten, von Mord und Aufruhr qualmenden
+Disput fand ihn von humoristischer &Uuml;berlegenheit
+weit entfernt. Er tobte und unterlie&szlig; nichts, um die guten
+Leute in ihrem Argwohn zu befestigen. Endlich fielen die
+drei Gesetzesgewaltigen &uuml;ber ihn her und legten ihm Handschellen
+an.</p>
+
+<p>Jetzt h&ouml;rte Alexander zu l&auml;cheln auf. Was er f&uuml;r Scherz
+und Mi&szlig;verst&auml;ndnis gehalten, sah er ins Schlimme sich wenden.
+Sein bescheidenes Zureden, erst dem Freund, dann der
+Obrigkeit, fruchtete nicht. &raquo;Wir haben &uuml;ber eine Dichtung
+beraten&laquo;, sagte er h&ouml;flich zu dem Apotheker, der sich am
+eifrigsten als H&uuml;ter des Vaterlands geberdete. &raquo;Nichts da,
+solche V&ouml;gel verstehen wir schon festzuhalten&laquo;, war die
+grobe Antwort. Er ergab sich, &uuml;berzeugt, da&szlig; die Folge
+alles aufkl&auml;ren w&uuml;rde. Eine Unzahl Menschen f&uuml;llte nun
+das Wirtshaus; Rede und Widerrede flo&szlig; leidenschaftlich.
+Auf der Stra&szlig;e verbreitete sich das Ger&uuml;cht, man habe
+zwei K&ouml;nigsm&ouml;rder gefangen. Das Echo aufw&uuml;hlender Ereignisse
+war auch zu dieser stillen Insel gelangt, Nachrichten
+von F&uuml;rstenabdankung, B&uuml;rgerschlachten und Soldatenmeutereien;
+<a class="page" name="Page_145" id="Page_145" title="145"></a>so wurde man also, abends vor dem Schlafengehen,
+in den Wirbelsturm gerissen und was Beine hatte,
+lief herzu.</p>
+
+<p>Peter Maritz knirschte in seinen wilden Bart, auf dem
+m&auml;dchenhaften Glattgesicht Alexanders zeigte sich Betr&uuml;bnis
+und Verwunderung. Der Gang zum Polizeihaus war
+der schaudernd-gaffenden Menge ein willkommenes Spektakel.
+Ein leidlich humaner Aktuar, den man aus dem
+Hirschengasthof geholt hatte, und der ein wenig angenebelt
+war, f&uuml;hrte das erste Verh&ouml;r. Er schien nicht &uuml;bel Lust
+zu haben, die beiden Leute f&uuml;r harmlos zu erkl&auml;ren; da
+traten zwei gewichtige Magistratspersonen auf, die der
+Meinung waren, da&szlig; eine Haft im Polizeigef&auml;ngnis, das
+in voriger Woche zur H&auml;lfte abgebrannt war, ungen&uuml;gende
+Sicherheit gebe, sowohl gegen die Mordbuben, wie sie sich
+ausdr&uuml;ckten, als auch gegen den Ansturm des entr&uuml;steten
+Volks. Peter Maritz rief ihnen mit einem gellenden Demagogen-Gel&auml;chter
+zu: &raquo;Nur frisch drauf los! schlie&szlig;lich
+wird man auch in Kr&auml;hwinkel Genugtuung finden f&uuml;r die
+Niedertracht und die Dummheit einer verrotteten Beamtenwirtschaft.&laquo;
+Das war zu viel. Der Aktuar wiegte sein K&ouml;pflein;
+mit Hmhm und Soso und Eiei bekehrte er sich zu
+der Ansicht, da&szlig; man derart gesinnte Individuen doch auf
+der Plassenburg internieren m&uuml;sse, bis man der Regierung
+den Sachverhalt dargelegt und Befehle eingefordert habe.</p>
+
+<p>Eine Leibesdurchsuchung endete mit der Konfiskation
+eines Revolvers aus der Tasche von Peter Maritz. Alexander
+war froh, da&szlig; man sein d&uuml;nnes Manuskriptheftchen,
+das er im Innenfutter des Gilets trug, nicht entdeckt hatte
+<a class="page" name="Page_146" id="Page_146" title="146"></a>und da&szlig; man mit der willigen Ablieferung seines Kofferschl&uuml;ssels
+zufrieden war. Allerdings beunruhigte ihn der
+Gedanke, da&szlig; unter seinen und des Freundes Habseligkeiten
+sich mancherlei Druckschriften befanden, die nicht dazu dienen
+konnten, ihre verdrie&szlig;liche Lage rasch zu bessern.</p>
+
+<p>Der Transport auf die zum funkelnden Himmel get&uuml;rmte,
+umwaldete Burg glich einem Volksfest. Peter Maritz schimpfte
+und fluchte unabl&auml;ssig, aber als sie beim Schein eines &Ouml;ll&auml;mpchens
+vor dem aktenbeladenen Tisch des Wachoffiziers
+standen, entschlo&szlig; er sich, durch Beredsamkeit ein Letztes
+zu versuchen. Es fing an wie eine Rapsodie und endete
+wie ein Pater peccavi. Alles war umsonst; der k&uuml;mmerliche
+und verschlafene Herr hatte keine Ohren f&uuml;r einen
+Burschen mit Handschellen. &raquo;Zimmer Numero sechzig.&laquo; Das
+war die einzige Antwort.</p>
+
+<p>Also wenigstens ein Zimmer und keine Zelle; wenigstens
+zu zweien und nicht allein. Peter Maritz wurde seiner Fessel
+entledigt. Der W&auml;rter sagte ihnen, da&szlig; das Gebot des
+Schweigens, das hier waltete, f&uuml;r sie nicht giltig sei, da
+sie noch nicht Verurteilte waren, doch m&uuml;&szlig;ten sie sich h&uuml;ten,
+einen der Gefangenen anzusprechen. So erfuhren sie zum
+erstenmal von diesem sonderbaren Umstand, und beiden
+lief ein gelindes Zagen &uuml;ber die Haut. Durch hallende Korridore,
+an eisernen T&uuml;ren vorbei kamen sie in den Raum,
+der f&uuml;r ihre Haft bestimmt war: vier nackte W&auml;nde, zwei
+Pritschen und ein vergittertes Fenster. Der Schl&uuml;sseltr&auml;ger,
+selbst zur Gewohnheit des Schweigens verpflichtet, deutete
+auf den Wasserkrug, dann schnappte das Schlo&szlig; und sie
+waren im Finstern. &raquo;Ach was&laquo;, seufzte Alexander, &raquo;eine
+<a class="page" name="Page_147" id="Page_147" title="147"></a>Nacht ist kurz.&laquo; &#8211; &raquo;Jawohl, wenn sie vor&uuml;ber ist&laquo;, brummte
+Peter Maritz, der etwas kleinlaut zu werden begann. &#8211;
+&raquo;Na, findest du noch immer, da&szlig; dein alter K&ouml;nig umgebracht
+werden mu&szlig;?&laquo; stichelte Alexander mit einem scherzhaften
+Ton, der echt klang. &#8211; &raquo;La&szlig; mich in Frieden&laquo;,
+wetterte der Dramatiker, &raquo;verdammter Einfall, verdammtes
+Land.&laquo; &#8211; &raquo;Nur ruhig Blut&laquo;, mahnte Alexander aus der
+Dunkelheit; &raquo;sollte das, was uns passiert ist, nicht auch
+zu dem gro&szlig;en Leben geh&ouml;ren, das du mir so gepriesen
+hast?&laquo; &#8211; &raquo;Mensch, ich glaube, du spottest meiner&laquo;, rief
+Peter Maritz w&uuml;tend. &#8211; &raquo;Mit nichten, Freund. Ich denke
+eben dar&uuml;ber nach, wer wohl die &uuml;brigen Schlo&szlig;bewohner
+hier sein m&ouml;gen, und von wem uns diese Mauern rechts
+und links scheiden. Ich komme mir vor wie in die tiefste
+Tiefe des Menschengeschlechts entr&uuml;ckt, und wenn ich mir
+gegenw&auml;rtig halte, wie viel Herzen rings um uns mit aller
+Blut- und Pulseskraft nach Freiheit schmachten, dann will
+mich unser Ungl&uuml;ck nicht mehr so gro&szlig; d&uuml;nken.&laquo; &#8211; &raquo;Der
+Geschmack ist verschieden, sagte der Hund, als er die Katze
+ins Teerfa&szlig; springen sah. Das Zeugs, worauf ich liege,
+ist steinhart, trotzdem will ich schlafen, weil ich sonst verr&uuml;ckt
+werden m&uuml;&szlig;te vor Wut.&laquo;</p>
+
+<p>Kurze Zeit nach dieser &uuml;bellaunigen Replik schnarchte
+Peter Maritz schon. Alexander jedoch, mit dem Gef&uuml;hl des
+Neides und mit dem andern Gef&uuml;hl leiser, fast noch wohlwollender
+Geringsch&auml;tzung gegen den Freund, &uuml;berlie&szlig; sich
+seinen Gedanken. Er war eine jener geborenen Poetennaturen,
+denen Welt und Menschen im Guten wie im
+B&ouml;sen eigentlich nie ganz nahe kommen k&ouml;nnen, als ob
+<a class="page" name="Page_148" id="Page_148" title="148"></a>ein Abgrund des Erstaunens dazwischen bliebe. Nur das
+Schauen gibt ihnen Leidenschaft, nur die Teilnahme &uuml;ber
+den Abgrund hin&uuml;ber gibt ihnen Schicksal; zu leben wie
+die andern, von Welle zu Welle gewirbelt, w&uuml;rde sie zerrei&szlig;en
+und entseelen. Deshalb vermochte er mit neugieriger
+Ruhe auf das Kommende zu blicken, das sich seiner Ahnung
+mehr als seiner Vernunft vorverk&uuml;ndigte.</p>
+
+<p>Welche Phantasie w&auml;re auch imstande gewesen, eine Wirklichkeit
+wie die hinter diesen Mauern zu malen, ohne da&szlig;
+leibliche Augen gesehen hatten, ohne zu wissen und empfunden
+zu haben, was das Schweigen hier bedeutete? Die
+f&uuml;nfzig oder sechzig Str&auml;flinge, die zur Stunde in der Veste
+waren, hatten beinahe vergessen, den Verlust der Freiheit
+zu beklagen, hatten die &Uuml;beltaten vergessen, durch die sie
+die Gemeinschaft mit freien Menschen eingeb&uuml;&szlig;t, und jeden
+erf&uuml;llte nur ein einziger Wunsch: reden zu d&uuml;rfen. Nichts
+weiter als dies: reden zu d&uuml;rfen. Darin unterschied sich
+der J&uuml;ngling nicht vom Greis, der Phlegmatische nicht vom
+Hitzigen, der Einf&auml;ltige nicht vom Klugen, der wortkarg
+Veranlagte nicht vom Schw&auml;tzer, der Trotzige nicht vom
+Bereuenden. Der Neuling ertrug es noch; im Anfang
+schien es manchem leicht; um ihn war die Luft noch
+von gesprochenen Worten voll, Geh&ouml;rtes und Gesagtes
+t&ouml;nte noch in ihm. Drei Tage, zehn Tage, zwanzig Tage
+vergingen; was er zuerst kaum bedacht, dann nur als
+l&auml;stig empfunden, war noch immer nicht Qual; die Stille
+entwirrte seinen Geist, Erinnerungen stellten sich ein, ein
+Laut der Liebe, das m&auml;chtige Wort eines Richters,
+die Mahnung eines Priesters, die Bitte eines Opfers, all
+<a class="page" name="Page_149" id="Page_149" title="149"></a>das gab dem Nachdenken Stoff, der Dunkelheit einiges
+Licht.</p>
+
+<p>Aber da wurde er gewahr, im Arbeitssaal etwa, oder
+beim Gottesdienst in der Kapelle, was in den Z&uuml;gen der
+J&auml;hrlinge w&uuml;hlte. Das Zusammensein mit den Genossen
+regte eine Frage auf; er durfte nicht fragen. Ein Ger&auml;usch
+im Haus, Stimmen aus dem Wald, Tierschreie drangen
+an sein Ohr; er durfte nicht fragen. Der Unvorsichtige
+s&uuml;hnte schwer, wenn er sich verga&szlig;. Die nicht gesprochenen
+Worte belasteten das Ged&auml;chtnis; wenn einer den andern
+anschaute, bewegten sie die Finger, hauchten in die Luft,
+scharrten mit den F&uuml;&szlig;en, strafften oder runzelten die Stirn,
+blinzelten oder schlossen die Augen, und diese Merkmale
+der Ungeduld bildeten eine Sprache f&uuml;r sich. Lief eine
+Maus &uuml;ber den Boden des Arbeitsraumes, so zitterten
+sie; die Lippen des einen rundeten sich zum Ruf, die des
+andern zum Lachen, Arme streckten sich aus, eine ungeheure
+Spannung war in ihnen, bis die Aufseher mit ihren
+St&auml;ben auf die Tische schlugen und mit Blicken die Zungen
+b&auml;ndigten, die sich regen wollten.</p>
+
+<p>In der Zelle f&uuml;r sich ganz leise hinzusprechen, ins leere
+Nichts zu murmeln, machte das Verbotene nur f&uuml;hlbarer
+und befriedigte so wenig wie den Durstigen die Feuchtigkeit
+des eigenen Gaumens labt. Mit dem Fingernagel oder
+mit einem Holzspan Worte, Hieroglyphen, K&ouml;pfe in den
+Kalk der Mauern zu ritzen, steigerte das Verlangen nach
+dem Schall. Es &uuml;berwand oft jedes Bedenken, jede Furcht,
+und mancher meldete sich zu einer Mitteilung. Gefragt,
+was es sei, erwiderten sie, vom blo&szlig;en Klang der Sprache
+<a class="page" name="Page_150" id="Page_150" title="150"></a>entz&uuml;ckt, sie h&auml;tten ein neues Gest&auml;ndnis zu machen und
+bezichtigten sich einer Untat, die sie nie begangen hatten,
+nannten erfundene Namen, schilderten Umst&auml;nde und Verwicklungen,
+die jeder Wahrscheinlichkeit entbehrten. Man
+war darauf gefa&szlig;t; das Abenteuerliche wurde schnell durchschaut,
+dem Ungereimten weiter nicht nachgeforscht und
+der L&uuml;gner ertrug die Strafe, froh, da&szlig; er hatte sprechen
+d&uuml;rfen, da&szlig; er Worte geh&ouml;rt, da&szlig; man ihn verstanden,
+ihm geantwortet hatte.</p>
+
+<p>Aber in der Folge, im Verlauf der stummen Tage, Wochen
+und Monate erschien ihm seine Zunge wie ein verdorrtes
+Blatt, und alles rings um ihn wurde grauenhaft
+lebendig. Dies aufgezwungene Schweigen machte die Dinge
+laut; die Einsamkeit w&auml;re den Zellenh&auml;ftlingen ertr&auml;glich
+gewesen, wenn das mitteilende Wort sie an Raum und Zeit
+und Zeitverlauf gebunden h&auml;tte; nun war sie ein Schrecken.
+Wer kann es aushalten, immer bei sich selbst zu weilen?
+Der Sinnvollste, der Gesegnetste nicht. Was im Menschen
+innen ist, strebt nach au&szlig;en, und &auml;u&szlig;ere Welt soll doch
+nur Gleichnis sein. Diesen Gefangenen aber, alt und jung,
+schuldig oder minder schuldig, b&ouml;se oder mi&szlig;leitet, wurde
+alles Leben zu einem Drau&szlig;en, einem Losgetrennten, Gespensterhaften
+und Geheimnisvollen, auch ihre Laster und
+ihre W&uuml;nsche, ihre Verbrechen und die Wege dazu.</p>
+
+<p>So dachte sich der eine den Wald, durch den er t&auml;glich
+vom Dorf zur Ziegelbrennerei gegangen war, wie eine
+finstere H&ouml;hle, erinnerte sich, obwohl Jahre seitdem verflossen
+waren, an gewisse B&auml;ume, glattrindige, mit ausgebreiteten
+Wipfeln, und Gr&auml;ben und L&ouml;cher im Pfad
+<a class="page" name="Page_151" id="Page_151" title="151"></a>waren wie Furchen in einem Antlitz. Andern war ein Pferd,
+auf dem sie geritten, ein Hund, den sie abgerichtet, ein
+Vogelbauer vorm Fenster, eine Tabakspfeife, die sie besessen,
+ein Becher aus dem sie getrunken, der Winkel an
+einer Stadtmauer, ein Binsendickicht am Flu&szlig;, ein Kirchturm,
+ein schmutziges Kartenspiel zu best&auml;ndig redendem
+Bild geworden, worin sie sich verspannen, das ihnen Br&uuml;cken
+schlug zum ungeh&ouml;rten Wort. Sie versetzten sich in R&auml;ume,
+sahen mit verwunderlicher Genauigkeit alle Gegenst&auml;nde in
+den Zimmern der B&uuml;rger, in H&auml;usern, an denen sie nur
+vor&uuml;bergewandert: Ofen und Spind, Sofa und Pendeluhr,
+Tisch und B&uuml;cherbrett, und alles hatte Stimme, all das
+erz&auml;hlte, all dem antworteten sie, jedes Dinges Form da
+drau&szlig;en, in fern und naher Vergangenheit, war Wort
+und Sprache.</p>
+
+<p>Unter diesem Mantel des Schweigens hatte die Reue
+keine Kraft mehr. Deshalb dachten sie in verbissenem
+Ha&szlig; der Umst&auml;nde, die sie einst &uuml;berf&uuml;hrt. Den einen
+hatte eine Fu&szlig;spur verraten, den andern ein Knopf, den
+dritten ein Schl&uuml;ssel, den vierten ein Blatt Papier, den
+f&uuml;nften ein Geldst&uuml;ck, den sechsten ein Kind, den siebenten
+der Schnaps. Nun besch&auml;ftigte er sich tage- und n&auml;chtelang
+mit diesem Einzelnen, zog es zur Rechenschaft, fluchte ihm,
+sah alle Gedanken davon regiert, erblickte es in jedem
+Traum. Und die Tr&auml;ume waren angef&uuml;llt mit Gesagtem,
+ein Chor von Stimmen tobte darin, und sie t&ouml;nten von
+nievernommenen Worten. Die Tr&auml;ume waren f&uuml;r sie was
+einem Kaufmann seine Unternehmungen, einem Seefahrer
+seine Reisen, einem G&auml;rtner seine Blumen sind. Brach
+<a class="page" name="Page_152" id="Page_152" title="152"></a>dann f&uuml;r einen, der seine Strafe abgesessen, die Stunde an,
+die ihn der menschlichen Gesellschaft wiedergeben sollte, so
+taumelte er schweigend hinaus zum ge&ouml;ffneten Tor, die
+Gewalt des Eigenlebens, das er pl&ouml;tzlich zu verantworten
+hatte, erdr&uuml;ckte Hirn und Brust; die Lufts&auml;ule, die Sonne,
+die Wolken brausten in seinen Ohren, es wirbelte ihn nur
+so hin, er mu&szlig;te in die n&auml;chste Kneipe fl&uuml;chten und trinken,
+und es soll sich ereignet haben, da&szlig; einige ihrem Leben
+freiwillig ein Ende bereiteten, nur darum, weil sie nicht
+gleich einen Gef&auml;hrten fanden, um zu reden.</p>
+
+<p>In eine solche Welt also waren, durch Mi&szlig;geschick halbkomischer
+Art, die beiden jungen M&auml;nner verschlagen worden.
+Als Peter Maritz am Morgen erwachte, schlief Alexander
+noch, denn er hatte erst sp&auml;t den Schlummer finden
+k&ouml;nnen. Peter r&uuml;ttelte ihn, &auml;u&szlig;erte sich sp&ouml;ttisch &uuml;ber die
+Langschl&auml;ferei und behauptete, er habe kein Auge schlie&szlig;en
+k&ouml;nnen. Hiezu schwieg Alexander. Nach einigem Herumschauen
+machte er den Freund l&auml;chelnd auf einen Spruch aufmerksam,
+der neben dem Fenster an die Mauer geschrieben war.
+Er lautete: &raquo;Bis hierher tat der Herr mich hilfreich leiten,
+er wird mich auch einmal vom Galgen schneiden.&laquo;
+Darunter hatte eine unge&uuml;bte Hand gekritzelt: &raquo;Wenn ich
+einen Galgen seh, tut mir gleich die Gurgel weh.&laquo; An einer
+anderen Stelle war ein Beil gezeichnet, mit den Worten:
+&raquo;Der Teufel hol die Hacke.&laquo; Neben der eisernen T&uuml;r war
+folgender Reim zu lesen: &raquo;Herr Gott, in deinem Scheine,
+la&szlig; mich nicht so alleine, und gib mir Gnade zu fressen,
+doch nicht so schmal bemessen wie du dem S&uuml;nder gibst,
+den du so innig liebst.&laquo;</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_153" id="Page_153" title="153"></a>&raquo;Das nenn ich ein erbauliches Gem&uuml;t&laquo;, sagte Peter Maritz,
+&raquo;und es ist immerhin tr&ouml;stlich zu wissen, da&szlig; wir uns
+unter Kollegen befinden.&laquo; Erst nach einer Stunde erschien
+der W&auml;rter, fragte, ob sie ihre Kost bezahlen wollten, und
+nachdem sie sich dazu verstanden, besorgte er Brot, Fleisch
+und Wein. Peter Maritz forderte ungest&uuml;m, vor den Richter
+gef&uuml;hrt zu werden; er erhielt keine Antwort. Ein neuer
+Wutanfall packte ihn, als die T&uuml;r wieder versperrt wurde;
+es dauerte lange, bis Alexander ihn beschwichtigt hatte,
+und dann zeigte er sich sehr niedergeschlagen. Alexander
+begab sich an das vergitterte Fenster, das einen Ausblick
+auf den Burghof verstattete, und er sah eine lautlose Kolonne
+von Str&auml;flingen, die von einem halben Dutzend bewaffneter
+Aufseher gef&uuml;hrt, paarweise mit langsamen Schritten
+&uuml;ber das Steinpflaster wandelten.</p>
+
+<p>Nie zuvor hatte er eine solche Schar w&uuml;ster und trauriger
+Gestalten erblickt; bleiche, grauh&auml;utige M&auml;nner, mit
+tiefen Kerben um die Mundwinkel, mit rauhen Haarstoppeln
+am Kinn, oder auch langb&auml;rtig, oder auch ganz glatt, wie
+es die geborenen Verbrecher oft sind. Die K&ouml;pfe waren geschoren,
+die H&auml;lse meist auffallend hoch und d&uuml;nn, Arme
+und Beine schlenkerten kurios. Ein Bursche ragte um Hauptesh&ouml;he
+&uuml;ber die andern; er schien kaum zu atmen, seine
+Augen waren zugekniffen, der Mund stand offen und hatte
+einen Zug von diabolischer Gemeinheit. Neben ihm ging
+ein Mensch mit einem Gesicht, das einer Schinkenkeule
+glich, roh, gedunsen, tierisch. Ein Schmalbr&uuml;stiger, Hinkender
+fletschte die Z&auml;hne, ein Rothaariger lachte stumm, ein b&auml;urisch
+Ungeschlachter hatte einen Ausdruck idiotischer Schwermut,
+<a class="page" name="Page_154" id="Page_154" title="154"></a>ein schlanker Kerl l&auml;chelte s&uuml;&szlig; und infam. Einer sah
+aus wie ein Matrose, st&auml;mmig, weitblickig, breitg&auml;ngerisch,
+ein anderer wie ein Soldat, ein dritter wie ein Geistlicher,
+ein vierter wie ein verkommener Rou&eacute;, ein f&uuml;nfter wie ein
+Schneider, doch alle nur wie Schattenbilder davon, tr&uuml;bsinnig
+und geisterhaft, ins Innere versunken wie in einen
+Schacht und nach au&szlig;en hin nur lauschend gleich Hunden,
+die sich schlafend stellen und schon bei einem Windsto&szlig; die
+Ohren spitzen. Das Ger&auml;usch ihrer Schritte schien ihnen
+wohltuend; als eine Kr&auml;he schnarrend &uuml;ber ihren H&auml;uptern
+hinzog, schreckten die einen zusammen, die andern hefteten
+starr und finster die Blicke empor.</p>
+
+<p>Alexander rief den Freund und deutete hinaus. Peter
+Maritz runzelte die Brauen und meinte, das sei eine
+sch&ouml;ne Sammlung von Charakterk&ouml;pfen. Das Fenster war
+offen, die zuletzt Vorbeiziehenden h&ouml;rten sprechen, ihre Gesichter
+wandten sich den zweien zu, unerme&szlig;lich erstaunt,
+dann drohend, grinsend, begierig und wild. Die Aufseher
+ballten drohend die Faust hinauf und winkten, Alexander
+und Peter traten best&uuml;rzt zur&uuml;ck. Lebhaft bewegt, schlug
+Alexander die H&auml;nde zusammen. &raquo;Was f&uuml;r Menschen&laquo;,
+murmelte er, &raquo;und doch Menschen!&laquo; &#8211; &raquo;Dich dauern sie
+wohl?&laquo; fragte Peter zynisch. &raquo;Spar dein Mitleid, es macht
+dich dort zum Schuldner, wo du nicht handeln kannst.
+Handle, rei&szlig; ihnen die Herzen auf! Treib&#8217; sie gegen das
+Philisterpack! Freilich, da ziehst du den Schwanz ein, du
+Dichterj&uuml;ngling, weil du tr&auml;g bist und keine Rage in dir
+hast.&laquo;</p>
+
+<p>Alexander bebte, er griff nach seinem Manuskript, seine
+<a class="page" name="Page_155" id="Page_155" title="155"></a>Augen brannten und mit einer Geberde sch&ouml;nen Zorns
+warf er Peter Maritz die Bl&auml;tter vor die F&uuml;&szlig;e. Ruhig
+b&uuml;ckte sich der andre darnach, ruhig fing er an zu lesen,
+sch&uuml;ttelte hie und da den Kopf, machte ein zweifelndes,
+ein gn&auml;diges, ein &uuml;berlegenes, ein pr&uuml;fendes, ein unbestechliches
+Gesicht, und schlie&szlig;lich, dem Harrenden gl&uuml;hten schon
+die Sohlen, er sch&auml;mte sich, bereute schon, schlie&szlig;lich sagte
+Peter Maritz: &raquo;Ganz h&uuml;bsch. Recht artig. Eine gewandte
+Metrik und nicht ohne Originalit&auml;t in der Metapher. Aber
+was sollen Verse, mein Lieber? Das ist f&uuml;r die Frauenzimmer.
+Wenn du ehrlich bist, mu&szlig;t du zugeben, da&szlig; du
+ein schlechtes Gewissen dabei hast.&laquo; Alexander h&auml;tte weinen
+m&ouml;gen; er verbi&szlig; seinen Schmerz, entgegnete aber nichts.
+Das Heftchen steckte er wieder in die Tasche, reicher an
+Erfahrung und um ein Gef&uuml;hl &auml;rmer, als er vor einer
+Stunde gewesen. Mit hoffnungsloser Miene gr&uuml;belte er vor
+sich hin, w&auml;hrend Peters Ungeduld best&auml;ndig wuchs.</p>
+
+<p>Wenn man in der Stadt nicht der eintreffenden Revolutionsnachrichten
+aus dem Reich halber in Angst und Aufregung
+geraten w&auml;re, h&auml;tte sich wohl unter den Beamten
+und Gerichtspersonen ein besonnener Mann gefunden, den
+die Verhaftung der beiden Reisenden bedenklich gemacht
+h&auml;tte. Trotz der verbotenen B&uuml;cher, die man in ihren Koffern
+entdeckt hatte, lie&szlig; der Aktuar den Wunsch verlauten, sie
+in eine minder entw&uuml;rdigende Umgebung zu bringen. Der
+Beschlu&szlig; dar&uuml;ber wurde aber vertagt, und so kam es, da&szlig;
+die unrechtm&auml;&szlig;ig Eingekerkerten in die Ereignisse der folgenden
+Nacht verwickelt wurden.</p>
+
+<p>Es war am Morgen ein neuer Str&auml;fling angelangt, ein
+<a class="page" name="Page_156" id="Page_156" title="156"></a>Friseur namens Wengiersky, der wegen Kuppelei zu zwei
+Jahren verurteilt war. Er hatte sich schon bei der Kopfschur
+ungeberdig benommen, und als die Hausordnung verlesen
+wurde, insonderheit der Paragraph vom Schweiggebot,
+lachte er ver&auml;chtlich. Im Arbeitssaal musterte er die
+Kameraden mit flackernden Blicken, stand eine Weile m&uuml;rrisch
+und unt&auml;tig, r&uuml;hrte sich erst nach dem dreimaligen
+Befehl des Aufsehers, pl&ouml;tzlich aber schrie er in die Todenstille
+des Raums mit einer gellenden Stimme: &raquo;Br&uuml;der!
+wi&szlig;t ihr auch, da&szlig; man im ganzen Land die F&uuml;rsten und
+Herren massakriert? Eine gro&szlig;e Zeit bricht an. Es lebe
+die Freiheit!&laquo; Weiter kam er nicht, drei Aufseher st&uuml;rzten
+sich auf ihn, und obgleich er nur ein schm&auml;chtiges M&auml;nnchen
+war, hatten sie M&uuml;he, ihn zu &uuml;berw&auml;ltigen. Er wurde
+sofort in Eisen gelegt.</p>
+
+<p>Die Str&auml;flinge zitterten an allen Gliedern und sahen aus
+wie Verhungernde, an denen eine duftende Sch&uuml;ssel vor&uuml;bergetragen
+wird. Erst allm&auml;hlich wirkte das geh&ouml;rte Wort;
+es gab also diese M&ouml;glichkeit, die bisher nur wie Fantasmagorie
+und Wahnsinn in den verborgensten Winkeln ihres
+Geistes gewohnt hatte? Und wenn es die M&ouml;glichkeit gab,
+dann konnte sie erf&uuml;llt werden. Sie konnte nicht nur, sie
+mu&szlig;te. Es ging eine furchtbare Verst&auml;ndigung von Blick
+zu Blick vor sich. Es war f&uuml;nf Uhr nachmittags; um halb
+sechs sollten sie in die Zellen zur&uuml;ckkehren. Die W&auml;rter,
+den nahenden Aufruhr mehr sp&uuml;rend, als seiner gewi&szlig;, beschlossen,
+die Arbeitsstunde zu k&uuml;rzen; auf das erste Kommando
+wurden die Werkst&uuml;cke niedergelegt: Putzlappen,
+Nadel, Zwirn, Korbrohr, Hobel, Sackleinwand, auf das
+<a class="page" name="Page_157" id="Page_157" title="157"></a>zweite zum Antreten, stie&szlig; auf einmal der Riese, Hennecke
+war sein Name, einen heiseren Ruf aus, warf sich &uuml;ber
+den ersten Aufseher, umschlang ihn und schleuderte ihn zu
+Boden. Im Nu folgten die Gef&auml;hrten seinem Beispiel;
+keuchend und dumpf jauchzend schlugen sie ihre Peiniger
+nieder, banden sie mit Baststricken, stopften ihnen Knebel
+zwischen die Z&auml;hne, dann setzte sich Hennecke an die Spitze
+des Haufens und drang in den Korridor. Sie waren dreiunddrei&szlig;ig;
+vierundzwanzig befanden sich in den Zellen,
+f&uuml;nf in Dunkelhaft. Die Schar teilte sich; die gr&ouml;&szlig;ere Anzahl
+unter dem Befehl Woltrichs, eines blatternarbigen
+Diebes, zog zur Kanzlei und zum Wachthaus, um die
+Schreiber, die Nachtaufseher, den Posten am Tor, die Wache
+selbst zu &uuml;berrumpeln und unsch&auml;dlich zu machen. Ein Unteroffizier,
+der verzweifelt Widerstand leistete, wurde get&ouml;tet.
+Der Gewehre hatten sich die Meuterer mit umsichtiger
+Schnelligkeit versichert; das Haupttor wurde zugeschlagen
+und von innen abgesperrt, und die Gefesselten wurden in
+einen Keller hinuntergeschleift. Inzwischen hatte Hennecke
+s&auml;mtliche Zellen ge&ouml;ffnet und auch die Kettenstr&auml;flinge befreit.
+Die ganze Horde w&auml;lzte sich aus dem dunklen Eingang
+in den Schlo&szlig;hof. Hennecke fragte, ob einer von den
+Muffmaffs, wie sie die Obrigkeits- und Aufsichtsorgane
+nannten, entkommen sei, worauf der mit dem Schinkenkeulengesicht
+erwiderte, er habe einen Soldaten den Berg
+hinabrennen sehen. Es wurde beschlossen, eine Wache
+auszustellen, und Hennecke kommandierte einen Alten auf
+die Mauerbr&uuml;stung. Widerwillig gehorchte der, weil er
+sich ungern von den Brotlaiben, W&uuml;rsten und Bierf&auml;ssern
+<a class="page" name="Page_158" id="Page_158" title="158"></a>trennte, welche die Genossen aus der Kantine herzuschleppten.</p>
+
+<p>Auch Peter Maritz und Alexander Lobsien waren befreit
+worden. Sie traten unter den Letzten in den Hof und
+duckten sich scheu in einen Winkel. Am liebsten h&auml;tten sie
+sich unsichtbar gemacht; in ihrer Zelle h&auml;tten sie sich wohler
+befunden. Das Heldenherz von Peter Maritz schrumpfte
+zusammen; er erwog die Annehmlichkeit von Gesetz und
+Polizei; es ist eine mi&szlig;liche Sache mit Ideen, die in Tat
+umgesetzt werden, wenn man gerade dabei ist und mitspielen
+soll. Alexander hingegen war so kalt, wie es die Leute von
+Fantasie nicht selten werden, wenn sie ernstlich in Gefahr
+geraten. War doch so viel vom Leben schwadroniert worden;
+er sagte sich, da&szlig; wirkliches Erleben nur zu finden
+ist, wo das Leben abgewehrt, nicht wo es aufgesucht wird.
+Hier drang Geschehen und Leiden, Schicksal auf Schicksal
+gegen ihn ein wie Lichtstrahlen durch eine zersprengte T&uuml;r.</p>
+
+<p>Die anbrechende Nacht wurde den Meuterern unbequem.
+Ein gewisser Hahn, Buchbinder seines Zeichens und wegen
+seines Pergamentgesichts der gelbe Hahn gehei&szlig;en, schlug
+vor, den Holzsto&szlig; neben dem Wachthaus anzuz&uuml;nden. Die
+Scheite wurden in die Mitte des Lagers geschafft, bald
+flammte das Feuer auf und beleuchtete die ruhelosen Gestalten,
+die verwitterten Z&uuml;ge, kahlen K&ouml;pfe, grauen Kittel
+und ununterbrochen sprechenden M&auml;uler mit schwarzen,
+schiefen, einschichtigen oder gelbblitzenden Z&auml;hnen. Denn jetzt
+brach ein fieberhafter Redesturm los. Manche fanden nur
+allm&auml;hlich den Mut; erst nippten sie wie gl&uuml;ckselige Trinker,
+dann kam &uuml;ber alle der Rausch. Sie schrieen und gellten
+<a class="page" name="Page_159" id="Page_159" title="159"></a>durcheinander, lachten und tobten grundlos, r&auml;kelten sich
+auf der Erde, patschten in die H&auml;nde, johlten unfl&auml;tige
+Lieder oder auch ein kindisches Eiapopeia, umarmten einander,
+zerschlugen Gl&auml;ser und T&ouml;pfe, rauften, fluchten, meckerten,
+weinten, pfiffen, tranken und stopften faustgro&szlig;e Bissen
+in den Rachen.</p>
+
+<p>Der Alte auf der Mauerbr&uuml;stung, ein vielfach abgestrafter
+Wildfrevler, sang fortw&auml;hrend ein und dieselbe Strophe:
+&raquo;Wie wir leben, so halten wir Haus, morgen ziehn wir zum
+Land hinaus,&laquo; immer in derselben schl&auml;frigen und langgezogenen
+Tonart, nur um am allgemeinen L&auml;rm teilzunehmen.
+Woltrich z&auml;hlte an den Fingern auf, was er bei seinem
+letzten gro&szlig;en Fang gestohlen hatte: neunzig Silbergulden,
+zwei Armb&auml;nder, eine Elfenbeinkassette, ein Dutzend goldene
+Schaum&uuml;nzen und vierzehn Uhren. Und strahlend rief er:
+vierzehn Uhren! vierzehn Uhren! als ob sie noch in seinem
+Besitz w&auml;ren. Ein Mensch mit einer winzigen Nase, der
+heitere Konrad genannt, redete mit Entz&uuml;cken von der
+Brandstiftung, die er begangen und wie er sich dadurch
+an einem wucherischen Bauern ger&auml;cht. Der mit dem infamen
+L&auml;cheln hie&szlig; Gutschmied und war ein zu sechs Jahren
+verurteilter Hochstapler. Er war viel in der Welt herumgekommen,
+war immer viersp&auml;nnig gefahren, wie er versicherte,
+und trug noch einen Rest von noblen Manieren
+und gravit&auml;tischem Benehmen zur Schau. Er kannte alle
+Hehler der gro&szlig;en St&auml;dte, verachtete die Juden und liebte
+den Kaviar. Er hatte dem Herzog von Nassau eine M&auml;tresse
+abspenstig gemacht und einen Reichshofrat um zehntausend
+Taler betrogen. Er verstand sich auf Edelsteine
+<a class="page" name="Page_160" id="Page_160" title="160"></a>und beklagte es, da&szlig; er einmal, um nicht erwischt zu werden,
+einen kostbaren Sternsaphir verschluckt habe, der nie
+mehr zum Vorschein gekommen sei.</p>
+
+<p>Ihn &uuml;berschrie mit Kastratenstimme einer, der seiner Geliebten
+Gift in den Salat gemengt hatte. Er behauptete,
+nicht er habe das Weibsbild geschw&auml;ngert, sondern der
+Ortsschulze; auch sei kein Gift im Salat gewesen, sondern
+Glasscherben, und gestorben sei sie, weil sie drei&szlig;ig Jahre
+lang an Kolik gelitten. Ein anderer, der Sohn eines Sch&auml;fers,
+hatte ein ganzes Dorf betrogen durch die Vorspiegelung
+eines unter Ruinen vergrabenen Schatzes; den &Auml;rmsten
+hatte er ihre Ersparnisse mit der geheimnisvollen Phrase
+entlockt, er m&uuml;sse die b&ouml;sen Geister des Schatzes bes&auml;nftigen,
+und durch n&auml;chtliche Beschw&ouml;rungen und feierlichen Hokuspokus
+hatte er die einf&auml;ltigen Leute in eine wahre Hysterie
+der Habsucht versetzt. Und da war Hennecke, der einer umgehauenen
+Buche wegen gemordet, im J&auml;hzorn den Nachbar
+erschlagen hatte; seine Gedanken hafteten noch immer an
+dem Baum, dessen Wipfel das Gem&uuml;sebeet hinter seinem
+Haus zerst&ouml;rt hatte. Wie ein aus Eisen gegossener Riese
+stand er, kalt und wild. Da war ein M&uuml;ller, der den Knecht
+erstochen hatte, weil er die Frau verf&uuml;hrt und der nicht
+m&uuml;de wurde, zu schildern, wie er vom Wirtshaus zu fr&uuml;herer
+Stunde als sonst heimgekehrt und die Treppe hinaufgeschlichen
+und wie das ehebrecherische Weib ihm entgegengest&uuml;rzt
+und wie das Kind geweint und wie der Schuft
+entfliehen gewollt und wie er den Leichnam in den Bach
+geworfen und wie er in den W&auml;ldern herumgeirrt, sein
+winselndes Kn&auml;blein an der Hand. &raquo;Da griffen sie mich,&laquo;
+<a class="page" name="Page_161" id="Page_161" title="161"></a>sagte er, &raquo;da griffen sie mich, und der Bub hatte solchen
+Hunger, da&szlig; er den Mehlstaub von meinen &Auml;rmeln leckte.&laquo;
+Der gelbe Hahn erz&auml;hlte von einer Erbschaft, die ihm h&auml;tte
+zukommen sollen und die sein Schwager an sich gerissen.
+Da hatte er Briefe gef&auml;lscht und Zeugen der Sterbestunde
+zum Meineid beredet. Wehm&uuml;tig klang seine Trauer um
+das verlorene Erbe, Gold und Scheine z&auml;hlte er auf und
+schw&auml;rmte, wie er damit h&auml;tte genie&szlig;en k&ouml;nnen, wie er ein
+schuldenfreier Mann geworden w&auml;re, den Sohn h&auml;tte er
+Theologie studieren lassen. Die zwei Bauern, die f&uuml;r ihn
+den falschen Eid geschworen, waren auch zugegen, fr&ouml;mmelnde
+und scheinheilige Gestalten; sie leierten Gesangbuchverse
+und tranken Schnaps. Peckatel, ein Totengr&auml;ber aus
+dem Spessart, hatte einem durchreisenden Fremden den Hals
+abgeschnitten, und das war so zugegangen: er hatte zugleich
+den Beruf eines Barbiers versehen; da er aber meist Leichname
+rasierte, so konnte er dies Gesch&auml;ft an den Lebendigen
+nur verrichten, wenn sie auf dem R&uuml;cken lagen wie
+Tote; als er nun den Fremden vor sich liegen sah, dachte
+er: was f&uuml;r einen sch&ouml;nen, glatten Hals der Mann hat,
+und so schnitt er den verf&uuml;hrerischen Hals durch und bem&auml;chtigte
+sich der gef&uuml;llten Geldkatze seines Opfers, nur
+um des sch&ouml;nen, glatten Halses willen.</p>
+
+<p>Betr&uuml;ger, Diebe, Stra&szlig;enr&auml;uber, Erbschwindler, Kuppler,
+Meineidige, Bankrottierer und F&auml;lscher, sie alle redeten
+vom Geld, priesen oder verfluchten das Geld, das sie bezaubert,
+berauscht und verraten hatte.</p>
+
+<p>Fern vom Feuerkreis, einsam auf einem Holzblock gekauert,
+sa&szlig; Christian E&szlig;wein, ein Mann von f&uuml;nfzig Jahren,
+<a class="page" name="Page_162" id="Page_162" title="162"></a>mit langem grauem Bart, durch Blick und Geberde eine
+stille Gewalt aus&uuml;bend. Welch ein Dasein! Im Strom der
+b&uuml;rgerlichen Existenz tauchen manchmal Figuren von heroischer
+Pr&auml;gung auf, deren Weg nur darum zum Abgrund
+f&uuml;hrt, weil ihnen die tragische Lebensh&ouml;he fehlt; Gemeinsamkeit
+bindet ans Gemeine.</p>
+
+<p>Er hatte alles probiert, was ein Mann probieren kann,
+um sich und den Seinen Brot zu verschaffen. Er war
+Schmelzer, Seifensieder, Oblatenb&auml;cker, Handschuhmacher,
+Wirt, G&auml;rtner, Knecht, Kleinkr&auml;mer und H&auml;ndler gewesen,
+aber was er auch beginnen mochte, das Ungl&uuml;ck war stets
+hinterher. War die Wirtschaft gerade im Aufbl&uuml;hen, so
+brach die Cholera in der Stadt aus; hatte er zweitausend
+Oblaten gebacken, so kamen die neuen Bl&auml;ttchen mit der
+Namenschiffre in Mode, und sein Vorrat wurde wertlos;
+kaufte er Schweine f&uuml;r den Winter ein, weil sie billig waren,
+da der Bauer kein Futter hatte und verkaufen mu&szlig;te, so
+hatten die H&auml;ndler ebenfalls viele Schweine erworben und
+verdarben ihm die Preise; bewahrte er Schinken und W&uuml;rste
+f&uuml;r den Sommer, so trat eine entsetzliche Hitze ein und verdarb
+alles; waren einmal Ersparnisse im Haus, so erkrankte
+die Frau und Arzt und Apotheker verschlangen das bi&szlig;chen
+Geld. Er arbeitete Tag und Nacht, aber die Arbeit
+trug keinen Segen; es war als ob er von schattenhaften Feinden
+umstellt sei, und endlich l&auml;hmte ihn die Furcht vor
+dem Verh&auml;ngnis derma&szlig;en, da&szlig; er bei jedem Beginnen
+schon des &uuml;blen Ausgangs gew&auml;rtig war. Er war nicht beliebt;
+er verscherzte es mit der Kundschaft durch ein kurzes
+und allzu sachliches Wesen. Sein stolz verschlossener Sinn
+<a class="page" name="Page_163" id="Page_163" title="163"></a>konnte von den Mitb&uuml;rgern nicht gew&uuml;rdigt werden. In
+seiner Familie war niemals Zwist. Am Abend sa&szlig; er entweder
+beim Schachbrett, in die L&ouml;sung von Problemen vertieft,
+oder er las sch&ouml;ne B&uuml;cher vor, am liebsten die Lebensbeschreibungen
+seiner Helden Abd el Kader, Ibrahim Pascha
+und Napoleon. Eines Tages kaufte er ein Klassenlos, und
+in einer Anwandlung froher Laune versprach er seiner
+Schw&auml;gerin, die dabei war, die H&auml;lfte des Gewinns, wenn
+das Los gezogen w&uuml;rde. Das Los kam mit zweihundert
+Talern heraus. Er schickte die j&uuml;ngere Tochter, um das
+Geld abzuholen; sie verlor es unterwegs; es waren Staatsscheine,
+das Geld war hin. Kein Wort des Vorwurfs kam
+aus seinem Mund; nicht nur, da&szlig; er das M&auml;dchen tr&ouml;stete,
+sondern er bezahlte auch unter den schwersten Opfern, weil
+das Gewinnergl&uuml;ck bekannt geworden war und man den
+Verlust als schn&ouml;de Ausrede betrachtet h&auml;tte, seinem Versprechen
+gem&auml;&szlig; hundert Taler an die Schw&auml;gerin.</p>
+
+<p>Seine beiden T&ouml;chter liebte er &uuml;ber alle Ma&szlig;en. Er hatte
+sie nie zur Schule geschickt, sondern beide selbst unterrichtet.
+In ihnen verk&ouml;rperte sich seine Lebens- und Schicksalsangst,
+f&uuml;r sie zitterte er vor der Zukunft. Es war Weihnachten
+vor&uuml;ber, und nur noch ein einziger preu&szlig;ischer Taler war
+im Haus. Die Uhr der Jahre schien abgelaufen, die Zeit
+selber still zu stehn, Hoffnungslosigkeit verrammelte alle
+Wege. E&szlig;wein war m&uuml;d und m&uuml;rb; der ewige nutzlose
+Kampf hatte ihn verworren und verzweifelt gemacht, seine
+Gedanken gehorchten ihm nicht mehr, b&ouml;se Ahnungen verfinsterten
+seinen Geist. Am ersten Januar mu&szlig;te die Miete
+f&uuml;r das H&auml;uschen bezahlt werden, am ersten Januar war
+<a class="page" name="Page_164" id="Page_164" title="164"></a>ein Wechsel f&auml;llig, der Viehh&auml;ndler verlangte sein Geld
+f&uuml;r gelieferte Schweine. Frau und T&ouml;chter wollten leben;
+wovon? Das Gesch&auml;ft war so gut wie vernichtet, alle Vorr&auml;te
+weg, und E&szlig;weins Erw&auml;gungen kreisten bang um den
+einzigen Taler, den letzten Schutz vor dem Bettlertum. Er
+zergr&uuml;belte sich das Hirn nach einem Aushilfsmittel; umsonst.
+Eine schlaflose Nacht folgte der andern, und nun
+lagen noch drei Tage da, der Sonntag, der Montag und
+der Dienstag. Allein aus der Welt gehen durfte er nicht.
+Die Frauen preisgegeben! der Armut, der Schande, der
+Bosheit, dem Laster verfallen, hingestreckt vor dem unger&uuml;hrten
+Schicksal, beleidigt, besudelt, zertreten! Vielleicht,
+da&szlig; die Mutter ehrenhaft ihr Brot finden konnte, aber
+die T&ouml;chter nicht; Jungfrauen, unschuldige, vertrauende
+Gesch&ouml;pfe. Die eine, sch&ouml;n und stolz, schwerm&uuml;tig und weich,
+mit ihren zwanzig Jahren noch des Lebens F&uuml;lle erwartend;
+die f&uuml;nfzehnj&auml;hrige, vor der Zeit erbl&uuml;ht, heiter und anmutig,
+ohne Falsch, ohne Wissen von der Welt, was sollte
+aus ihnen werden? Sie werden ihre K&auml;ufer finden, sagte
+sich E&szlig;wein, sie werden sich der Reinheit entw&ouml;hnen, sie
+werden die Hand beschmutzen, niedergeschleudert von der
+Gewalt des Elends. Wenn es Knaben gewesen w&auml;ren;
+aber T&ouml;chter! T&ouml;chter! Es gibt einen Punkt, wo das
+Gef&uuml;hl eines Vaters tyrannischer wird als das eines Verliebten,
+noch angstvoller erregt von den Drohungen des
+Geschicks. Ein Kind ist Eigentum, trotzte E&szlig;wein, eigen
+Fleisch, eigen Blut; seine Ehre ist meine Ehre, seine Schmach
+die meine. So gab ihm die Liebe Kraft zu der furchtbaren
+Tat. Er schickte sein Weib mit einem Auftrag in das n&auml;chste
+<a class="page" name="Page_165" id="Page_165" title="165"></a>Dorf, wo sie auch &uuml;bernachten sollte. In wunderlichen Gespr&auml;chen
+verbrachte er mit den T&ouml;chtern den Abend; er
+war eine Art Philosoph und hatte sich vieles von den
+Lehren der alten Mystiker zu eigen gemacht. Die beiden
+M&auml;dchen gingen zur Ruhe, f&uuml;r die Ewigkeit zur Ruhe.
+Kein l&uuml;sterner Geck soll euch nahen, rief ihnen E&szlig;wein im
+Geiste zu, kein Unw&uuml;rdiger eure keusche Brust &ouml;ffnen; der
+Verrat nicht zu euch dringen, Notdurft euch nicht peinigen,
+die K&auml;lte der Herzen euch nicht frieren machen. Wenn
+auch nur der entfernteste Hoffnungsstrahl geleuchtet h&auml;tte,
+und wenn es nicht ein Werk der Liebe gewesen w&auml;re, so
+h&auml;tte ihm sicherlich der Mut gefehlt, als er mit der Schu&szlig;waffe
+an das Lager der J&uuml;ngsten trat, um sie noch einmal
+zu k&uuml;ssen, bevor er sie der Menschheit entwand. Und nun
+hin&uuml;ber, schmerzlos hin&uuml;ber, auch die andere, nicht minder
+geliebte hin&uuml;ber, dann zum Ende mit dem eigenen Dasein.
+Aber die Kugel traf das Herz nicht. Er sank nieder, er
+atmete noch, er lebte weiter; du stirbst nicht, du kannst
+nicht sterben, das Schicksal l&auml;&szlig;t dich nicht aus seiner Faust,
+schrie es in ihm. Das Auftauchen von Menschen, die Wochen
+der Heilung; Haft, Gericht, Verh&ouml;r, das alles war ein einziger
+schwarzer Traum, bis endlich das ersehnte Todesurteil
+verk&uuml;ndet wurde. Schuldig konnte er sich nicht finden,
+aber den Tod w&uuml;nschte er mit allen Kr&auml;ften seiner
+Seele herbei. Und &raquo;das Schicksal l&auml;&szlig;t mich nicht!&laquo; schluchzte
+er ersch&uuml;ttert, als ihm der Richter die Begnadigung des
+K&ouml;nigs vorlas. &raquo;Am Leben bleiben!&laquo; rief er; &raquo;gez&uuml;chtigt
+durch Zuchthaus f&uuml;r eine solche Tat, die dem Himmel selber
+abgerungen war! Eingekerkert mit dem Abschaum der Kreaturen!&laquo;
+<a class="page" name="Page_166" id="Page_166" title="166"></a>Er wollte sich durch Verhungern t&ouml;ten, aber die
+k&ouml;rperlichen Erniedrigungen, denen er sich dadurch aussetzte,
+zwangen ihn, dieser Absicht zu entsagen.</p>
+
+<p>Jetzt, hervorgezerrt aus dem Frieden seiner Zelle, trug
+er die ganze Beschwer und Finsternis der Vergangenheit
+um sich, und w&auml;hrend die andern gegeneinander sprachen,
+redete es in ihm. Es war etwas Aufgerissenes in seinem
+Gesicht; es wehte Todesluft um ihn. Vielleicht f&uuml;hlte er
+in dieser Stunde, da&szlig; er ein Verbrechen begangen, erkannte
+das Einzige, Einmalige, Unwiederbringliche und Heilige des
+Lebens und da&szlig; er kein Recht besessen, den F&uuml;gungen
+Gottes vorzugreifen. Die Str&auml;flinge beachteten ihn kaum;
+sie wichen ihm in Wort und Blick aus. In Alexanders
+N&auml;he erz&auml;hlte Wengiersky einem gewissen Deininger, der
+wegen Kurpfuscherei verurteilt war, E&szlig;weins Geschichte so
+verzerrt und b&ouml;se, wie eben der seelenlose Klatsch berichtet,
+denn er war aus derselben Stadt wie E&szlig;wein und hatte
+alles sozusagen miterlebt.</p>
+
+<p>Alexander bedurfte der Auslegung nicht und sp&uuml;rte die
+Wahrheit hinter dem Gehechel. Schicksale haben ihren
+Geruch wie Leiber. War er denn nicht dazu da, sie zu
+empfinden? Nannte sich Dichter als einer, der schaut, mit
+tiefen Augen? Die Elenden schauen, ihren Krampf, ihre
+Not, ihre zum H&auml;&szlig;lichen entstellte Sehnsucht, ihre Schreie
+von unten auf h&ouml;ren, ihr unterirdisches Dasein wissen?
+Und was sie scheidet von den Oberen, nennt es Verbrechen,
+diesen Zufall einer Stunde, diese unl&ouml;sbare Verworrenheit
+eines dunklen Geistes und armen Herzens, nennt
+so den Trotz der Verfolgten, den Zwang der Besessenen,
+<a class="page" name="Page_167" id="Page_167" title="167"></a>den Irrtum der Gewaltsamen; was sie niedergeworfen hat,
+ist auch in mir, w&auml;chst, will und seufzt in mir, umflutet
+mir den Traum, lemurisch gro&szlig;. O, wie sie leben, dachte
+Alexander versunken; und wie ich sie alle gewahre, diese
+und hinter ihnen andre, ihre Br&uuml;der und Schwestern, ihre
+Ahnen und ihre Kinder, diese und die drau&szlig;en, den Landmann
+am Pflug, den Drechsler an seiner Bank, den Schuster
+vor der Wasserkugel, den Schmied am Windbalg, den
+Maurer an der M&ouml;rtelgrube, den Bergknappen im Schacht,
+den Uhrmacher, die Lupe am Aug&#8217; und auf die R&auml;dchen
+lugend, den Schl&auml;chter und sein Beil, den Holzf&auml;ller im
+Wald, den Boten, der Briefe bringt, den Drucker am
+Setzkasten, den Fischer auf dem Meer, den Hirten bei der
+Herde; die vielen Schweigsamen, die keine Worte haben,
+alle die unten sind, weil sie keine Worte haben, und die
+nach den Oberen verlangen, nach den M&auml;chtigen, die
+m&auml;chtig sind, weil sie Worte haben, ihnen deswegen dienen,
+weil sie Worte haben, sie deshalb zu vernichten trachten,
+weil sie Worte haben. Denn Worte haben bedeutet: Wissen,
+Sch&auml;tze, Ehre, Kraft und Sieg haben. Worte bedeuten
+Leben. Und diese haben keine Worte, fuhr der junge
+Dichter zu gr&uuml;beln fort, ich aber besitze die Worte und
+bin ihnen das Begehrte und die Gefahr zugleich. Doch
+nur fern von ihnen besitze ich die Worte, mitten unter
+ihnen bin ich stumm; was sie reden, ist Stummheit f&uuml;r
+mich, was ich rede, Stummheit f&uuml;r sie. Verst&uuml;nden wir
+einander, es w&auml;re der Schrecken aller Schrecken; sie w&uuml;rden
+mir aus der Brust zu rei&szlig;en suchen, was Gott ihnen versagt
+hat, sie w&uuml;rden mich zermalmen in ihrer Wut. Ich
+<a class="page" name="Page_168" id="Page_168" title="168"></a>mu&szlig; fern von ihnen bleiben, um nicht zermalmt zu werden.
+Wirklich leben, hei&szlig;t zermalmt werden von denen, die
+stumm sind.</p>
+
+<p>Indessen war die Aufregung der Meuterer best&auml;ndig gewachsen.
+Der L&auml;rm war ohrenzerrei&szlig;end. Offenbar ahnten
+sie, da&szlig; die Herrlichkeit nicht lange dauern k&ouml;nne, und wiewohl
+ihnen Wengiersky immer von neuem versichert hatte,
+im deutschen Reich gehe jetzt alles drunter und dr&uuml;ber,
+auch das Milit&auml;r sei rebellisch, war ihnen keineswegs geheuer
+zumut, und sie entfesselten sich mit doppelter Gier.
+In einen Ruf war ein Erlebnis gepre&szlig;t; einer berauschte
+sich am Au&szlig;ersichsein des Andern; Prahlerei klang wie
+Beichte, Hohn wie Reue; sie br&uuml;steten sich mit Roheiten
+und schlechtes Gewissen schimmerte wie fahle Haut durch
+einen zerfetzten Rock. Da&szlig; sie gehungert, damit schm&uuml;ckten
+sie sich; da&szlig; sie hinterm Busch gelegen mit einem M&auml;dchen,
+war heldenhaft; da&szlig; sie den Richter belogen, gezahlte
+Arbeit nicht vollendet, da&szlig; ein niedriger Schurkenstreich nie
+ans Licht gekommen, dar&uuml;ber lachten sie sich toll. Der eine
+schw&auml;rmte von einem Kalbsbraten, den er auf der Kirmes
+verzehrt, der andre von Wohlleben und Jungferieren, der
+dritte pl&auml;tscherte f&ouml;rmlich in Unfl&auml;tigkeiten; einer h&uuml;pfte
+mit beiden F&uuml;&szlig;en und gluckste nach Hennenart; zwei, die
+schon betrunken waren, hatten einander umhalst und wimmerten
+dabei; ein kr&uuml;ppelhafter Bursche stie&szlig; Gottesl&auml;sterungen
+aus; Hennecke erz&auml;hlte, da&szlig; er einst einen Bocksbart,
+in die Haut eines schwarzen Katers gewickelt, am
+Hals getragen, um sich stich- und schu&szlig;fest zu machen; der
+Schatzgr&auml;ber sprach von der Zauberblume Efdamanila, mit
+<a class="page" name="Page_169" id="Page_169" title="169"></a>der man alles Gold in der Erde finden k&ouml;nne; der Hochstapler,
+dessen Hirn ein Sammelsurium geschwollener Romanfloskeln
+war, schilderte ein Liebesabenteuer mit einer
+F&uuml;rstin, der er dann die Diamanten gestohlen hatte. Der
+heitere Konrad fragte vielleicht zwanzigmal, ob jemand die
+Geschichte des Majors Knatterich kenne, der sich in Sachsen
+f&uuml;r den russischen Kaiser ausgegeben. Dazwischen h&ouml;rte man
+Worte, wie: &raquo;ich wills ihm schon geben, wie Johannes
+dem Herodes will ichs ihm eintr&auml;nken&laquo;; oder: &raquo;dem Amtmann
+hab ich einen glupischen Streich angetan, der dreht
+sich im Sarg noch &#8217;rum, wenn er meinen Namen h&ouml;rt.&laquo;
+Unm&ouml;glich, dies H&ouml;llenwesen zu beschreiben; Alexander Lobsien
+gefror das Mark in den Knochen, und schaudernd
+dachte er: das alles enth&auml;ltst du, Leben, du Nu&szlig;schale,
+du ungeheures Meer! Peter Maritz zitterte wie Espenlaub;
+mit leiser Stimme sprach ihm Alexander Mut zu. Er erwiderte:
+&raquo;Ein Hundsfott hat Mut. Ein Kerl, der auf sich
+h&auml;lt, kann hier keinen Mut haben. Es ist des Teufels mit
+der b&uuml;rgerlichen Gesellschaft, da&szlig; ihr solche Geschw&uuml;re am
+K&ouml;rper wachsen. Mut, wo mirs an die Nieren geht? Ein
+Hundsfott hat Mut.&laquo;</p>
+
+<p>Auf einmal st&uuml;rzte ein gewisser Jamnitzer, seines Zeichens
+Friseur wie Wengiersky, ein schwerer Verbrecher, ein M&ouml;rder,
+der die Manie gehabt, seine Opfer zu frisieren, wenn
+sie tot vor ihm lagen, und der nur deshalb, als kranker
+Geist, dem Strick entgangen war, dieser Jamnitzer also
+st&uuml;rzte aus dem Tor des Gef&auml;ngnishauses und wies mit
+Geberden voll Entsetzen zur&uuml;ck ins Finstere. &raquo;Der E&szlig;wein,&laquo;
+keuchte er, &raquo;der E&szlig;wein.&laquo;</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_170" id="Page_170" title="170"></a>Urpl&ouml;tzlich ward es stille. Nur der Alte auf der Mauerbr&uuml;stung
+leierte seinen bl&ouml;den Gesang weiter. Dann schwieg
+auch der. Die Str&auml;flinge erhoben sich und dr&auml;ngten sich
+zusammen. Haupt um Haupt stieg aus dem Feuerkreis,
+und die vielen feuchtglitzernden Augen fragten angstvoll,
+was geschehen sei. Jamnitzer deutete mit beiden Armen in
+die Halle; der Adamsapfel an seinem hohlen Hals bebte
+schluckend auf und ab.</p>
+
+<p>Sie ahnten; der Unheimliche, war er nun endlich zu
+seinen T&ouml;chtern entronnen? Er, dem auch die Freiheit
+Gefangenschaft war, der die Worte verschm&auml;hte, dem keine
+Mitteilung mehr hatte dienen k&ouml;nnen? Alexander, als er
+die wilden, tiergleichen Menschengesichter lauschend und
+feuergl&uuml;hend dicht nebeneinander sah, verlor allen inneren
+Halt, er taumelte gegen das offene Tor, und ein Schrei
+entrang sich seiner Kehle. Peter Maritz packte ihn und
+pre&szlig;te die Hand um seinen Arm, aber es war schon zu
+sp&auml;t; sechzig Augenpaare ver&auml;nderten die Richtung ihres
+Blicks und hefteten die Aufmerksamkeit gegen die beiden,
+die sie auf einmal als Fremde erkannten; Furcht, Mi&szlig;trauen
+und Ha&szlig; spr&uuml;hten aus ihren Mienen. &raquo;Es sind
+Spitzel;&laquo; &raquo;es sind Spione;&laquo; &raquo;wer sind sie?&laquo; &raquo;wo kommen
+sie her?&laquo; So wurde gek&uuml;ndet und gefragt. Die Vordersten
+schoben sich gegen sie hin. &raquo;Wer seid ihr?&laquo; gellte eine
+drohende Stimme aus dem Haufen. &#8211; &raquo;Ja, wer seid ihr?&laquo;
+wiederholte der Riese Hennecke; &raquo;Eier- und K&auml;sebettler
+vielleicht? Mutters&ouml;hne und Milchm&auml;uler?&laquo; &#8211; &raquo;Die wollen
+Hasauf spielen,&laquo; schrie Gutschmied. &#8211; &raquo;Die kommen aus
+einer guten K&uuml;che,&laquo; ein dritter. &#8211; &raquo;Die sind weich wie
+<a class="page" name="Page_171" id="Page_171" title="171"></a>Papier, wenns im Wasser liegt,&laquo; ein vierter. &raquo;Heraus mit der
+Sprache, ihr Schweiger!&laquo; rief Hennecke und ballte die Faust.</p>
+
+<p>Alexander stotterte eine Erkl&auml;rung, doch sie verstanden
+ihn nicht. Ein abscheuliches Durcheinanderschreien begann,
+voller Wut dr&auml;ngten alle n&auml;her, da trat ihnen Peter Maritz
+in seiner Herzensangst entgegen und br&uuml;llte mit Donnerstimme:
+&raquo;Ruhig, Br&uuml;der! Wir geh&ouml;ren zu euch! Wir sind
+Revolutionsleute! Wir sinds, die euch frei gemacht haben!
+Wir haben Lieder gedichtet, die den Tyrannen in die
+Fenster geflogen sind, verderblicher als Kanonenkugeln.&laquo; &#8211;
+&raquo;Hurrah!&laquo; heulten die Meuterer. &raquo;Her mit den Liedern! Zeigt
+uns die Lieder! Singt uns eure Lieder! Heraus damit!&laquo;</p>
+
+<p>Peter Maritz blickte seinen Gef&auml;hrten flehend an. Alexanders
+Miene war verst&ouml;rt. Der Atem der auf ihn Eindringenden
+verursachte ihm &Uuml;belkeit. Sie forderten st&uuml;rmischer,
+ihr argw&ouml;hnischer Ha&szlig; war nicht vermindert, Alexander
+sch&auml;mte sich f&uuml;r den Freund und f&uuml;rchtete doch auch
+f&uuml;r sich, mechanisch zog er sein Gedichtheft aus der Tasche,
+schlug das erste Blatt um und fing an zu lesen. Die Worte
+widerten ihn an. Trotz j&auml;h eingetretener Stille vermochte
+ihn keiner zu h&ouml;ren; die hintersten dr&auml;ngten sich w&uuml;tend
+vor, noch war der allgemeine Grimm im Wachsen, da entri&szlig;
+Peter Maritz das Manuskript aus Alexanders Hand,
+stellte sich in gro&szlig;e Positur und las mit schmetternder
+Stimme:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Ich richt euch einen Scheiterhaufen,<br /></span>
+<span class="i0">auf dem das Herz der Zeit ergl&uuml;ht,<br /></span>
+<span class="i0">mein Volk will ich im Blute taufen,<br /></span>
+<span class="i0">das sich umsonst im Staube m&uuml;ht.<br /></span>
+<span class="i0"><a class="page" name="Page_172" id="Page_172" title="172"></a>Ich will euch Freiheitsbr&uuml;cken zeigen<br /></span>
+<span class="i0">und Kronen, die der Rost zerfra&szlig;,<br /></span>
+<span class="i0">euch m&uuml;ssen sich die F&uuml;rsten neigen<br /></span>
+<span class="i0">und wer im Gold sich frech verma&szlig;.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">So &ouml;ffnet denn die dunklen Kammern<br /></span>
+<span class="i0">und str&ouml;mt hervor wie Gottes Schar,<br /></span>
+<span class="i0">es soll mich heute nicht mehr jammern,<br /></span>
+<span class="i0">da&szlig; gestern Nacht und Grausen war.<br /></span>
+<span class="i0">Auf denn, ihr Armen und Geschm&auml;hten,<br /></span>
+<span class="i0">du seufzend hingestrecktes Land,<br /></span>
+<span class="i0">genug der ungeh&ouml;rten Reden,<br /></span>
+<span class="i0">setzt nur das alte Haus in Brand.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">Zerschlagt, was m&uuml;rb und morsch im Staate,<br /></span>
+<span class="i0">von eurer Not klagt Dorf und Flur,<br /></span>
+<span class="i0">den stolzen Henkern keine Gnade,<br /></span>
+<span class="i0">zerschmettert H&ouml;fling und Pandur.<br /></span>
+<span class="i0">Der Feige mag vergebens zittern,<br /></span>
+<span class="i0">der Held macht seine Br&uuml;der k&uuml;hn,<br /></span>
+<span class="i0">und aus zerbrochnen Kerkergittern<br /></span>
+<span class="i0">wird neue Welt und Zeit erbl&uuml;hn.<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Eine and&auml;chtige Stille folgte. Wie Schulkinder am Lehrer,
+der zum erstenmal vom Evangelium spricht, sahen sie empor,
+die Zuchtlosen, die Gemeinen, die Verr&auml;ter am Eigentum,
+am Leben, an sich selbst und an der Menschheit.
+Nachdem sie eine Weile wie atemlos geblieben, brach j&auml;hlings
+ein Begeisterungsjubel von einer Vehemenz los, da&szlig;
+die Mauern der Burg davon ersch&uuml;ttert schienen. &raquo;Wer
+<a class="page" name="Page_173" id="Page_173" title="173"></a>hat das gemacht?&laquo; &raquo;Eine t&uuml;chtige Chose.&laquo; &raquo;Ein wackeres
+St&uuml;ck.&laquo; &raquo;Das geht wie Trompetenschmalz.&laquo; &raquo;Geschrieben
+hat er&#8217;s?&laquo; &raquo;Auf Papier steht&#8217;s geschrieben?&laquo; &raquo;Der Dicke
+hat&#8217;s gemacht?&laquo; &raquo;Nein, der Kleine.&laquo; &raquo;Wer? der Kleene?&laquo;
+&raquo;Der Kloane?&laquo; &raquo;Der Schm&auml;chtige?&laquo; &raquo;Tausendsassah.&laquo; So
+johlte, schrie, gellte, fragte, antwortete es in allen Dialekten
+durcheinander.</p>
+
+<p>Peter Maritz, auf einem leeren Fa&szlig; stehend, schaute mit
+triumphierender Miene herab, denn schon hatte er sich mit
+W&uuml;rde in seine Tyrt&auml;os-Rolle gefunden, und es war ihm
+etwas unbequem, da&szlig; sich der Beifall des entflammten
+Publikums an Alexander richtete. Doch erschrak er, als
+zwei der aufgeregt tobenden Str&auml;flinge den Freund emporhoben,
+und ihn &uuml;ber den vom Feuer lohenden Platz gegen
+das geschlossene Burgtor trugen. Die &uuml;brigen begriffen,
+was im Werke war;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Zerschlagt, was m&uuml;rb und morsch im Staate,<br /></span>
+<span class="i0">von eurer Not klagt Dorf und Flur;<br /></span>
+<span class="i0">den stolzen Henkern keine Gnade,<br /></span>
+<span class="i0">zerschmettert H&ouml;fling und Pandur!&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>sangen sie in einer Melodie, die sie irgend einem Vaganten-
+oder Soldatenlied entnommen hatten. F&uuml;nf oder sechs Kerle
+rissen den h&ouml;lzernen Querriegel vom Tor, die Fl&uuml;gel taten
+sich weit auseinander, und der berauschte, gef&auml;hrliche Haufe
+w&auml;lzte sich ins Freie.</p>
+
+<p>Mit totenbleichem Gesicht hockte Alexander auf den
+Schultern seiner Tr&auml;ger. Gedanken von einer absurden Zerst&uuml;cktheit
+schwirrten ihm durch das Hirn. Schon beim Anh&ouml;ren
+seiner Verse war es ihm zumut gewesen als h&auml;tte
+<a class="page" name="Page_174" id="Page_174" title="174"></a>ihn Gott auf einer L&uuml;ge ertappt. Es ist alles nicht wahr,
+schrie es in ihm, ich habe euch und mich selbst betrogen.
+Jetzt wei&szlig; ich erst was ihr seid, und wei&szlig; was ich bin,
+aber die falschen Worte werden mich und euch verderben.
+Trug und Mi&szlig;verst&auml;ndnis schienen ihm so ungeheuerlich,
+da&szlig; ihm die Erde wie verkehrt war, wie wenn man H&auml;user
+auf die D&auml;cher baut und Kirchen &uuml;ber ihre T&uuml;rme st&uuml;lpt.
+Zwischen Furcht und Begreifen, zwischen Menschenliebe und
+Menschenha&szlig;, Dichtertraum und Erlebnisqual schwankte sein
+zerrissenes und nach Wahrheit schmachtendes Herz, und ihm
+wurde kalt wie im Fieber. L&uuml;ge, L&uuml;ge, L&uuml;ge, knirschte er,
+doch in einer letzten, herrlichen Vision erblickte er ein Bild
+des Lebens, das ihn in eine Wolke geisterhaften Schweigens
+h&uuml;llte und ihn vom Schmerz der Schuld und des Irrtums
+befreite.</p>
+
+<p>Es war gelindes Wetter und Mondschein. Durch die
+Allee der bl&auml;tterlosen B&auml;ume funkelten die Lichter der
+Stadt herauf. Vom Hof der Plassenburg lohte das halbverbrannte
+Feuer den Davonziehenden nach, die pl&ouml;tzlich
+mitten in ihre aufr&uuml;hrerischen Ges&auml;nge hinein den Schall
+von Trommelwirbeln vernahmen. In der Raserei des Trotzes
+setzten sie ihren Weg fort. Peter Maritz, durch die Dunkelheit
+gesch&uuml;tzt, war dem Str&auml;flingshaufen vorausgeeilt, als
+er das milit&auml;rische Signal geh&ouml;rt hatte. Ihm bangte um
+das Schicksal des Kameraden, und erleichtert seufzte er auf,
+als von fern die Helme und Bajonette aus der Nacht
+blitzten. Der Zusammensto&szlig; erfolgte rascher als die Meuterer
+gedacht. Eine Kommandostimme befahl ihnen &uuml;ber
+einen Zwischenraum von zweihundert Schritten, sich zu ergeben.
+<a class="page" name="Page_175" id="Page_175" title="175"></a>Sie antworteten mit einem Wolfsgeheul. Da prasselte
+die erste Gewehrsalve. Von einer Kugel durchbohrt, st&uuml;rzte
+Alexander Lobsien lautlos von den Achseln seiner Tr&auml;ger
+auf das Schottergestein der Stra&szlig;e herab. Die Str&auml;flinge
+wandten sich zur Flucht.</p>
+
+<p>Zwei Stunden sp&auml;ter sa&szlig; Peter Maritz unten im Leichenhaus
+neben dem K&ouml;rper seines toten Freundes. Seine Betrachtungen
+waren sehr ernsthaft und nicht ohne Reue
+und Selbstvorwurf. Kann man besser als durch den Tod
+bezeugen, da&szlig; man gelebt? Stand hier ein Wille &uuml;ber dem
+Zufall, damit das versucherische Wort vom Schicksal erf&uuml;llt
+w&uuml;rde? War dies gro&szlig; oder niedrig beschlossen?
+h&auml;&szlig;lich oder sch&ouml;n geendet? Es kommt nur auf das Auge
+an und den Sinn, der es fa&szlig;t. &Uuml;ber den vergehenden Menschen
+bleibt die unendliche, aufgebl&auml;tterte Sch&ouml;nheit einer
+stummen Welt.</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_176" id="Page_176" title="176"></a></p>
+<h2><a name="Paterner" id="Paterner"></a><em class="gesperrt">Paterner</em></h2>
+
+
+<p>Franziska hatte sich aufgerichtet und schaute Borsati,
+der zuletzt sehr schnell, sehr leidenschaftlich erz&auml;hlt hatte,
+beinahe voll Angst ins Gesicht. &raquo;Ich habe in meinem ganzen
+Leben etwas dergleichen nie geh&ouml;rt&laquo;, murmelte sie,
+nachdem Borsati geendet. Cajetan sprang empor und sagte
+mit gro&szlig;er Lebhaftigkeit: &raquo;Au&szlig;erordentlich! Es ist au&szlig;erordentlich,
+wie hier ein entlegener Winkel des menschlichen
+Daseins in den Mittelpunkt der Dinge ger&uuml;ckt und gleichsam
+kosmisch beleuchtet ist. Selten war mir so tief bewu&szlig;t, da&szlig;
+alles, was wir tun und treiben eine weitreichende Verantwortung
+nach vorw&auml;rts und nach r&uuml;ckw&auml;rts hat.&laquo; Lamberg,
+der mit raschen und wuchtigen Schritten umherging,
+wie stets, wenn er bewegt oder erregt war, sagte: &raquo;La&szlig;t
+uns jetzt nicht dar&uuml;ber sprechen. La&szlig;t uns dies aufbewahren,
+damit wir uns von dem Eindruck Rechenschaft geben
+k&ouml;nnen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Findet ihr nicht, da&szlig; er eigentlich den Spiegel verdient?&laquo;
+fragte Franziska.</p>
+
+<p>&raquo;Das werden wir morgen entscheiden&laquo;, gab Cajetan zur
+Antwort.</p>
+
+<p>&raquo;Ich glaube, was den Spiegel betrifft, k&ouml;nnen wir jedenfalls
+noch warten&laquo;, f&uuml;gte Lamberg hinzu. &raquo;Nicht, als ob
+ich eifers&uuml;chtig w&auml;re&laquo;, wandte er sich l&auml;chelnd und mit ausgestreckter
+Hand an Borsati, die dieser freundschaftlich ergriff
+und dr&uuml;ckte, &raquo;aber ich m&ouml;chte uns andern doch nicht
+den Weg verrammelt sehen. Wer wei&szlig;, wohin uns dies
+Beispiel noch treiben kann. Anfeuern ist ein sch&ouml;nes Wort
+<a class="page" name="Page_177" id="Page_177" title="177"></a>in unserer sch&ouml;nen Sprache. Es bedeutet Licht und es bedeutet
+Kraft. Und wenn ich nun mein Gef&uuml;hl &uuml;berpr&uuml;fe, so
+mu&szlig; ich eines jetzt schon gestehen&nbsp;&#8211;&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Aha, nun kommt der kritische Pferdefu&szlig; zum Vorschein&laquo;,
+neckte Borsati.</p>
+
+<p>&raquo;Nicht Kritik&laquo;, fuhr Lamberg fort, dessen Z&uuml;ge und Geberden
+&auml;u&szlig;erst edel waren, wenn er in ernstem Ton redete,
+&raquo;beileibe nicht Kritik, das w&uuml;rde unsere famose Symphonie
+abscheulich st&ouml;ren, ich meine nur, so hinrei&szlig;end und aufw&uuml;hlend
+die Geschehnisse auf der Plassenburg auch sind,
+warm wird einem dabei nicht. Es kann einem hei&szlig; werden,
+aber nicht warm. Es geht mehr an die Nerven als ans
+Gem&uuml;t.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und der Mann sagt, er &uuml;be nicht Kritik&laquo;, antwortete
+Borsati ironisch. &raquo;Es ist also eine lobenswerte Handlung,
+wenn ich jemand unter Versicherung meiner Menschenfreundlichkeit
+erschlage?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Dennoch hat Georg so unrecht nicht&laquo;, mischte sich Franziska
+in den Streit.</p>
+
+<p>&raquo;Solche &Auml;u&szlig;erungen haben etwas Gef&auml;hrliches&laquo;, entschied
+Cajetan; &raquo;ja, ja, &#8211; es gibt Tr&auml;nen und es gibt ein
+Schaudern, es gibt eine geistige und eine herzliche Ergriffenheit;
+machen wir uns nicht zu Splitterrichtern, indem
+wir w&auml;gen wollen, was gewichtlos und sondern, was unteilbar
+ist. Nerven! Was hei&szlig;t das nicht alles heutzutage.
+Was wird nicht damit entschuldigt und was nicht herabgezerrt?
+Ich habe Nerven, nun ja! Und ich klinge, wenn
+man auf mir zu spielen versteht. Und ich versage, wenn man
+mich in p&ouml;belhafter Weise ber&uuml;hren und r&uuml;hren will. Ich
+<a class="page" name="Page_178" id="Page_178" title="178"></a>halte nichts von der Sorte Gem&uuml;t, die sich ausbietet und
+billige Tr&auml;nen einsammelt. Eine wahrhafte Ersch&uuml;tterung
+braucht kein Taschentuch zum Trocknen der Augen, und
+so fass&#8217; ich es auch auf, wenn Beethoven einmal wundervoll
+bemerkt: &raquo;K&uuml;nstler weinen nicht, K&uuml;nstler sind feurig.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Was mich an Rudolfs Erz&auml;hlung gepackt hat&laquo;, lie&szlig;
+sich nun auch Hadwiger h&ouml;ren, &raquo;und was ich nicht sobald
+vergessen werde, ist das eine Wort: Wirklich leben hei&szlig;t
+zermalmt werden von denen, die stumm sind. Mensch, wie
+wahr ist das! wie unbeschreiblich wahr!&laquo; Alle sahen nach
+ihm hin. Er war merklich bla&szlig; geworden, w&auml;hrend er dies
+sagte, und Franziska, auf beide Ellbogen gest&uuml;tzt, beugte
+sich weit vorn&uuml;ber, wie um ihn n&auml;her zu betrachten, oder
+wie um ihn zu suchen, und in ihren Lippen, die geschlossen
+blieben, war eine seltsam z&auml;rtliche Regung, in ihren Augen
+eine schmerzliche Trauer. Borsati, der sie am besten kannte,
+glaubte zu ahnen, was in ihr vorging. Sie f&uuml;hlte sich hinschwinden,
+und ihr erm&uuml;deter Arm verlangte nach einem
+Halt. Dieses Herz, das so gern und so jubelnd geliebt,
+konnte sich auch in der Freundschaft zu einer Glut entz&uuml;nden,
+die in der k&ouml;rperlichen Ohnmacht nur umso reiner
+strahlte. Oder befand er sich in einem Irrtum? War dies
+ein letztes Werben, ein letztes Vergessenwollen, ein letztes
+Anschmiegen, letzter Sturm und letzte Rast, bitter gemacht
+durch ein drohendes Zusp&auml;t und s&uuml;&szlig; durch die Illusion
+einer Dauer?</p>
+
+<p>Das eingetretene Schweigen wurde durch Emil unterbrochen.
+Er war bei der Br&uuml;cke gewesen und &raquo;erlaubte
+sich zu melden&laquo;, da&szlig; es drunten schlimm aussehe; im Markt
+<a class="page" name="Page_179" id="Page_179" title="179"></a>habe der B&uuml;rgermeister telegraphisch um Entsendung eines
+Pionierbataillons gebeten, auch stehe die Seevilla, das kleine
+Hotel, in welchem die Freunde logierten, schon unter Wasser.
+Bei dieser Nachricht r&uuml;steten sich Cajetan, Borsati und
+Hadwiger erschrocken zum Aufbruch. Lamberg schickte sich
+an, sie zu begleiten. &raquo;Wenn ihr die Zimmer verlassen
+m&uuml;&szlig;t&laquo;, sagte er, &raquo;k&ouml;nnt ihr euer Gep&auml;ck heraufschaffen;
+die Nacht &uuml;ber bleibt ihr dann jedenfalls hier im Haus
+und morgen werden wir sehen, was zu tun ist. Sie gehen
+mit, Emil&laquo;, rief er dem Diener zu. Die Laternen wurden
+angez&uuml;ndet, und alsbald marschierten sie durch den Regen
+hinunter zum See. Wo eine Mulde im Wege war, stand
+das Wasser fu&szlig;tief; flachgelegene Wiesenst&uuml;cke waren &uuml;berschwemmt;
+der Traunbach, sonst nur mit schwachem Brausen
+vernehmbar, erf&uuml;llte mit seinem Donner die ganze
+Landschaft.</p>
+
+<p>An der Br&uuml;cke hatten sich ziemlich viele Menschen angesammelt
+und blickten besorgt drein. Die Finsternis lastete
+wie ein Klotz auf der Erde, und der Schein schwacher
+Lichter machte sie vollends undurchdringlich. Bauern in
+hohen Wasserstiefeln und mit Fackeln in den H&auml;nden liefen
+am Ufer des furchtbaren Stroms hin und her und zogen
+allerlei schwimmendes Hausger&auml;t, das sie erfassen konnten,
+ans Land. Die Freunde eilten auf einem Pfad, den hundert
+Rinnsale fast ungangbar gemacht hatten, zur Seevilla.
+Der Wirt mu&szlig;te best&auml;tigen, da&szlig; Gefahr im Verzug sei,
+in den Kellern sei das Wasser vier Fu&szlig; hoch gestiegen,
+doch bef&uuml;rchte er nichts Schlimmeres, als da&szlig; das Haus
+von dem Verkehr mit der Au&szlig;enwelt abgeschnitten werde;
+<a class="page" name="Page_180" id="Page_180" title="180"></a>die Wirkung eines Wehrbruchs werde sich erst an den
+Ufern der Traun &auml;u&szlig;ern und am verderblichsten im Markt,
+wo sich die Abfl&uuml;sse dreier Seen vereinigen.</p>
+
+<p>Trotzdem es Lamberg widerriet, beschlossen die Freunde,
+bis zum andern Tag im Hotel zu bleiben. Sie gingen ruhig zu
+Bett, und die Nacht verlief ohne St&ouml;rung. Am Morgen
+teilte ihnen der Wirt mit, da&szlig; er gezwungen sei, das Haus
+zu schlie&szlig;en; er deutete in den Garten, dessen Beete schon
+unter Wasser standen. Cajetan sprach in der ersten Best&uuml;rzung
+von Abreise. Der Wirt sch&uuml;ttelte den Kopf und
+erwiderte, die Chaussee zum Markt und zur Station sei
+nicht mehr passierbar, au&szlig;erdem h&auml;tten die Eisenbahnz&uuml;ge
+seit gestern zu verkehren aufgeh&ouml;rt. &raquo;Demnach sind wir
+also richtig eingesperrt&laquo;, rief Borsati. &#8211; &raquo;Und wie steht
+es weiter oben? ist man in der Villa Lamberg sicher?&laquo;
+fragte Cajetan unruhig. &#8211; &raquo;Droben ist man sicher, wenn
+es nicht solange regnet, da&szlig; der Wald entwurzelt wird&laquo;,
+war die Antwort.</p>
+
+<p>Mit vieler M&uuml;he wurde ein Wagen aufgetrieben; die
+Freunde hatten unterde&szlig; gepackt, und eine Stunde sp&auml;ter
+pl&auml;tscherten die Pferde mit der kofferbeladenen Kutsche
+durchs Wasser bis zum Weganstieg. Cajetan und Borsati
+fuhren zu Lamberg, Hadwiger begab sich zur Seeklause,
+um bei den Arbeiten am Wehr wom&ouml;glich Hilfe zu leisten.
+Wie er vermutet hatte, fehlte es dort an einer sachgem&auml;&szlig;en
+F&uuml;hrung, denn der vom Bezirkskommando abgeschickte Ingenieur
+war noch nicht eingetroffen, und die Pioniere konnten
+erst am folgenden Tag zur Stelle sein. Was die Bauern
+unternahmen, war zweckdienlich, aber die Leitung eines
+<a class="page" name="Page_181" id="Page_181" title="181"></a>Fachmannes mu&szlig;te ihr Beginnen wesentlich f&ouml;rdern. Unter
+den Zuschauern befand sich auch der F&uuml;rst Armansperg;
+seine W&uuml;rde, sein Ansehen, seine dominierende Pers&ouml;nlichkeit
+verliehen ihm das Recht der Beaufsichtigung und des
+t&auml;tigen Anteils. Hadwiger stellte sich ihm vor; der F&uuml;rst
+kannte seinen Namen und war gl&uuml;cklich, die Unterst&uuml;tzung
+eines Berufenen zu gewinnen. Die Leute folgten Hadwigers
+Befehlen willig, ja, im Bewu&szlig;tsein dessen, was auf dem
+Spiele stand, lasen sie ihm die Worte von den Augen ab.
+Gegen Mittag kam endlich der Regierungs-Ingenieur, der
+allenthalben die gr&ouml;&szlig;ten Schwierigkeiten gefunden hatte,
+um durch die &uuml;berschwemmten Gebiete ans Ziel zu gelangen;
+er war sichtlich gekr&auml;nkt, als er einen Kollegen am Werke
+traf, dank dessen Bem&uuml;hungen die gr&ouml;&szlig;te Gefahr einstweilen
+abgewendet worden war. Hadwiger kannte die Sorte
+und ihre enge Gesinnung, er l&auml;chelte nur heimlich vor sich
+hin. Der F&uuml;rst hatte ihn scharf beobachtet und zuckte kaum
+merklich die Achseln. Als Hadwiger ging, gesellte er sich an
+seine Seite. &raquo;Sie haben den gleichen Weg?&laquo; fragte er.
+Hadwiger erwiderte, da&szlig; er zur Villa Lamberg gehe und
+da&szlig; er von Freunden dort erwartet werde. Ein Schatten
+des Nachdenkens flog &uuml;ber das gelbliche Gesicht des F&uuml;rsten,
+und seine angespannte Miene verd&uuml;sterte sich f&uuml;r einen
+Augenblick. Er sprach dann von der Ungunst des Wetters
+und wies auf einige Gipfel, auf denen frischgefallener Schnee
+eine Wendung zum Bessern verk&uuml;ndete. Hadwiger brachte
+die Rede auf den See-Abflu&szlig;, erkl&auml;rte die ganze Anlage
+f&uuml;r mangelhaft und hielt eine gr&uuml;ndliche Erneuerung f&uuml;r
+unerl&auml;&szlig;lich. Der F&uuml;rst stimmte ihm bei. Als er sich an der
+<a class="page" name="Page_182" id="Page_182" title="182"></a>Pfadkreuzung verabschiedete, dr&uuml;ckte er ihm die Hand,
+dankte noch einmal, und etwas in seinen stahlgrauen Augen
+schien fragen zu wollen, die gleichgiltigen Worte, die gewechselt
+waren, verleugnen zu wollen. Doch war dies nur
+der Eindruck einer Sekunde, und vielleicht st&uuml;tzte er sich
+auf eine empfindsame T&auml;uschung.</p>
+
+<p>Lamberg hatte die Freunde in einem von der Villa
+nicht weit entfernten Bauernhause untergebracht, in welchem
+drei winzige St&uuml;bchen mit winzigen Betten zum
+Schlafen Raum genug boten. Beim gemeinschaftlichen Mittagessen
+erstattete Hadwiger Bericht &uuml;ber seine Begegnung
+mit dem F&uuml;rsten. Lamberg winkte ihm vergebens zu, Cajetan
+r&auml;usperte sich vergebens; da er nur auf Franziska acht
+hatte, &uuml;bersah er die abmahnenden Zeichen; erst als der neben
+ihm sitzende Borsati ihm etwas unsanft auf den Fu&szlig; trat,
+hielt er inne, schaute sich verwundert um und err&ouml;tete. Er
+bemerkte auch jetzt Franziskas ver&auml;nderte Miene; sie legte
+Messer und Gabel hin, klemmte die Unterlippe zwischen
+die Z&auml;hne und sank f&ouml;rmlich in sich zusammen. W&auml;hrend
+Lamberg eilig das Thema zu wechseln versuchte, fa&szlig;te sie
+sich rasch, und zu Hadwiger gewandt, sagte sie mit schwacher
+Stimme: &raquo;Du hast dich also da unten n&uuml;tzlich gemacht,
+Heinrich? Man vergi&szlig;t eigentlich ganz, da&szlig; du dazu auf
+der Welt bist, um die Elemente zu b&auml;ndigen.&laquo; Alle atmeten
+schon erleichtert auf; pl&ouml;tzlich jedoch erhob sie sich
+und ging aus dem Zimmer. Hadwiger wollte ihr folgen,
+die Freunde hielten ihn zur&uuml;ck. Sie hatten Mitleid mit
+seiner Ratlosigkeit und zwangen sich &uuml;ber den Zwischenfall
+einige Scherze ab. Hadwiger aber sagte: &raquo;So kann dies
+<a class="page" name="Page_183" id="Page_183" title="183"></a>nicht weiter gehen. Was verheimlicht sie uns? Warum
+verheimlicht sie es uns? Warum verpflichtet sie uns zu
+schweigen und so zu tun als wollten wir von nichts wissen?
+Weshalb soll der F&uuml;rst nicht erw&auml;hnt werden, den sie doch
+w&auml;hrend des letzten Jahres nicht einmal gesehen hat? Liebt
+sie ihn? Keineswegs! Und wenn es blo&szlig; der Name ist,
+den sie nicht h&ouml;ren will, der Name eines Menschen, der
+ihr nahe gestanden ist, bevor das mir unbekannte Schreckliche
+geschah, weshalb ertr&auml;gt sie dann uns, unsere Gesichter
+und die Erinnerungen, die ihr unser Anblick immerfort wachrufen
+mu&szlig;? Ich verstehe nichts von alledem.&laquo;</p>
+
+<p>Die Freunde antworteten nicht. Stumm blickten sie auf
+ihre Teller. Nur Borsati murmelte nach einer Weile: &raquo;Zeit,
+Zeit, Zeit.&laquo; Doch Hadwiger fuhr fort: &raquo;Wir m&uuml;ssen und
+m&uuml;ssen sie zum Sprechen bringen. Ich bin sicher, sie verachtet
+unsere Willf&auml;hrigkeit, und was wir f&uuml;r Takt und
+Diskretion halten, erscheint ihr als Feigheit trotz der Forderung,
+die sie gestellt hat. Es bedr&uuml;ckt sie, sie will den
+Alp von der Brust gew&auml;lzt haben, und was sie uns sagt,
+ist nicht das, was sie w&uuml;nscht. Wozu seid ihr denn so
+wortgewandt? so verschlagen, so zart, erfahren und m&auml;chtig
+in Worten? Da ist nichts unerreichbar, und wenn ihr wollt,
+so unternehm ich&#8217;s selber; diese Spannung, diese Vorsicht,
+dieses Zaudern, das ist ihrer und unserer nicht w&uuml;rdig.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nun, Heinrich, an Beredsamkeit fehlt es Ihnen wahrhaftig
+nicht&laquo;, entgegnete Borsati. &raquo;Dessenungeachtet warne
+ich Sie vor einem &uuml;bereilten Schritt. Wir m&uuml;ssen Franziska
+schonen.&laquo; Er d&auml;mpfte seine Stimme zu einem Fl&uuml;stern und
+schlo&szlig;: &raquo;Ja, wir m&uuml;ssen sie schonen, denn ich habe Grund
+<a class="page" name="Page_184" id="Page_184" title="184"></a>zu schlimmen, zu sehr schlimmen Bef&uuml;rchtungen. Genug
+jetzt davon. Das Leben dieser Frau gleicht einem Kunstwerk;
+freuen wir uns seiner, solang es m&ouml;glich ist, und profanieren
+wir es nicht durch Mi&szlig;laune und Sorge. So fa&szlig;t
+es Franziska selbst auf, glaubt es mir, und je heiterer,
+je unbefangener wir sind, je gl&uuml;cklicher wird sie sein, je
+dankbarer auch. Es schmeichelt ihr, in einem h&ouml;hern
+Sinn, in einem Sinn von Reinheit, Sch&ouml;nheit und Schmerzlosigkeit.&laquo;</p>
+
+<p>Die Andern schauten Borsati mit Blicken voll Achtung
+und Zustimmung an. Was so selten ist unter M&auml;nnern,
+unter Menschen &uuml;berhaupt, sie lie&szlig;en sich von der
+besseren Einsicht &uuml;berzeugen und vermochten demgem&auml;&szlig; zu
+handeln. Hadwiger war jedoch kaum f&auml;hig, seine Trauer
+zu verbergen. Bald nachher nahm er Mantel und Hut und
+wanderte in die W&auml;lder. Erst als es dunkelte, kehrte er
+zur&uuml;ck. Inzwischen hatte es endlich auch zu regnen aufgeh&ouml;rt.
+Franziska weilte noch in ihrem Zimmer, und der
+Schimpanse leistete ihr Gesellschaft. Einigemal klang ihr
+sonores Lachen durch das ganze Haus. Schon gegen sieben
+Uhr kam sie herunter, im wei&szlig;en Kimono, und nahm ihren
+gewohnten Platz auf der Ottomane ein. Sie zeigte eine
+freundlich-neugierige Miene und lie&szlig; eine Bernsteinkette,
+die sie um den Hals trug, wohlig durch die Finger gleiten.
+Hadwiger k&uuml;&szlig;te ihr vor Freude die Hand, als er sie so
+frisch, so gegenw&auml;rtig sah.</p>
+
+<p>Cajetan sagte, er k&ouml;nne die Plassenburger Leute nicht
+los werden. &raquo;Die Geschichte hat etwas Hinterh&auml;ltiges&laquo;,
+meinte er, &raquo;das einen wie in Schuld verstrickt. Vor Jahren
+<a class="page" name="Page_185" id="Page_185" title="185"></a>h&ouml;rte ich einmal von einem M&ouml;rder, in dessen Zelle eine
+Schwalbe geflogen war. Er schlo&szlig; eilig das Fenster, um
+das Tierchen am Fortfliegen zu hindern, f&uuml;tterte es tagelang
+mit Brotkrumen und fa&szlig;te eine heftige Zuneigung
+zu dem verirrten Gesch&ouml;pf, das sich seinerseits an den Menschen
+still zu gew&ouml;hnen schien und kein Verlangen &auml;u&szlig;erte,
+dem traurigen Aufenthaltsort zu entkommen. Tagelang beh&uuml;tete
+der Str&auml;fling seinen kleinen Freund, wu&szlig;te ihn vor
+den Augen des W&auml;rters zu verbergen und wenn er die
+Schwalbe in der Hand hielt und unter den Federn ihr
+klopfendes Herz sp&uuml;rte, hatte er eine Empfindung, die der
+Fr&ouml;mmigkeit sehr &auml;hnlich war. Eines Tages entdeckte der
+Aufseher den kleinen Zellengenossen; er packte die Schwalbe
+und t&ouml;tete sie mit einem einzigen rohen Griff. Der H&auml;ftling
+schrie auf wie ein Rasender, st&uuml;rzte sich blitzschnell auf
+den Mann und erdrosselte ihn. Diese Begebenheit verfolgte
+mich mit denselben Gef&uuml;hlen von Schuld und Verantwortung.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ein Zeichen, da&szlig; der Mensch kein vereinzeltes Wesen
+ist, auch wenn er sich so gibt, sondern da&szlig; er seiner Zugeh&ouml;rigkeit
+zum Welt- und Menschheitsganzen tief innerlich
+bewu&szlig;t bleibt&laquo;, antwortete Borsati.</p>
+
+<p>&raquo;Der lustige Irrtum, der f&uuml;r die zwei Literaten so &uuml;bel
+ausfiel, erinnert mich an ein Abenteuer, das ein Vetter
+von mir in Br&uuml;ssel hatte, eine Art Philosoph, ein ziemlich
+vertr&auml;umter und weltfremder Mensch&laquo;, erz&auml;hlte Lamberg.
+&raquo;Er hatte eine kleine Seereise vor und kaufte bei einem
+Hutmacher eine Sportm&uuml;tze. Danach ging er in den Stra&szlig;en
+spazieren, und es ist nicht nebens&auml;chlich zu erw&auml;hnen, da&szlig;
+<a class="page" name="Page_186" id="Page_186" title="186"></a>er beim Gehen stets die H&auml;nde auf dem R&uuml;cken zu halten
+pflegte. Ins Hotel zur&uuml;ckgekehrt, legte er den Mantel ab
+und langte zuvor in die Tasche, um ein Schnupftuch herauszunehmen.
+Er ri&szlig; Mund und Augen vor Erstaunen
+auf, als er erst die eine, dann die andre Manteltasche vollgepfropft
+fand mit Schmuck und Geldb&ouml;rsen, mit Armb&auml;ndern,
+goldnen Uhren, Broschen, Brillantnadeln, Halsketten, kurz,
+mit einer Reihe von Gegenst&auml;nden, deren Wert er trotz
+seiner verwirrten Sinne auf f&uuml;nfzig- bis sechzigtausend
+Franken anschlug. Er war nicht weit davon entfernt, an
+Zauberei zu glauben, und nachdem er sich der Sachen entledigt
+hatte, zog er den Mantel wieder an und eilte neuerdings
+auf die Stra&szlig;e, um dem Geheimnis auf die Spur
+zu kommen. Es war Abend, er mu&szlig;te sich durch ein dichtes
+Menschengew&uuml;hl dr&auml;ngen und gab dabei, so gut es seine
+Erregung zulie&szlig;, auf seine Taschen acht. Und siehe da,
+nach wenigen Minuten sp&uuml;rte er abermals Kleinodien, Portefeuilles
+und Spitzent&uuml;cher drinnen. Ihm graute vor der
+Unheimlichkeit des Vorgangs, er rannte in sein Quartier,
+bemerkte aber nicht, da&szlig; ihm ein Detektiv folgte, dessen
+Aufmerksamkeit er durch sein Benehmen erweckt hatte, ihn
+vor der T&uuml;re seines Zimmers anrief, sich legitimierte und
+sogleich ein Verh&ouml;r begann. Die Ratlosigkeit meines Vetters
+war jedoch so gro&szlig;, da&szlig; an seiner Unschuld von vornherein
+nicht zu zweifeln war, und der kluge Polizist fand auch
+bald die L&ouml;sung des R&auml;tsels. Jenem Hutmacher hatte ein
+unbekannter Besteller einen auffallend gemusterten Stoff
+gebracht, aus dem er ein Dutzend M&uuml;tzen anfertigen sollte.
+Der Stoff hatte f&uuml;r dreizehn M&uuml;tzen gereicht, zw&ouml;lf waren
+<a class="page" name="Page_187" id="Page_187" title="187"></a>abgeliefert worden und die dreizehnte wurde als Extraprofit
+dem ersten Besten verkauft, der eine Reisekappe zu erstehen
+w&uuml;nschte. Der promenierte dann als Signalmann und unfreiwilliger
+Hehler einer Bande von Taschendieben auf den
+Boulevards. H&auml;tte er sich weniger exaltiert benommen, so
+h&auml;tte er durch blo&szlig;es Spazierengehen in einer Woche Besitzer
+von unerme&szlig;lichen Sch&auml;tzen werden k&ouml;nnen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;So macht Gewissen Memmen aus uns allen&laquo;, zitierte
+Borsati lachend. &raquo;Eine lehrreiche Anekdote, worin schlagend
+bewiesen wird, da&szlig; Kleider Leute machen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich mu&szlig; wieder von den beiden Plassenburger Dichtern
+reden&laquo;, sagte Cajetan; &raquo;sie besch&auml;ftigen mich. Es ist etwas
+sehr Bedeutsames in der Rivalit&auml;t zwischen Alexander und
+dem Bramarbas Peter Maritz, wennschon die Farben ein
+wenig gar zu dick aufgetragen sind. Die Szene, wie dieser
+Unf&auml;hige und wahrscheinlich auch Unfruchtbare die Verse
+deklamiert, die er vorher verworfen hat, und wie er, durch
+den Beifall berauscht, pl&ouml;tzlich sich selbst als den Sch&ouml;pfer
+f&uuml;hlt, enth&auml;lt eine Wahrheit, die zugleich r&uuml;hrend und
+grausam ist. Wie wenig mu&szlig; ein solcher Mensch der eigenen
+Kraft gewi&szlig; sein.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Die Macht der Selbstt&auml;uschung ist eben unendlich&laquo;,
+entgegnete Lamberg. &raquo;Ich wei&szlig; nicht, ob ihr euch an den
+Fall jenes ber&uuml;hmten Schriftstellers erinnert, der das Buch
+eines Unbekannten und Namenlosen, welches ihm unter
+vielen Manuskripten zugesandt worden war, ver&ouml;ffentlichte
+und nicht nur die Welt betrog, sondern auch sich selbst,
+denn es war ihm zumute, als ob er das Werk geschaffen
+h&auml;tte, da es ganz aus der Stimmung seines Geistes war
+<a class="page" name="Page_188" id="Page_188" title="188"></a>und auch unter seinen Freunden und Anh&auml;ngern niemand
+eine Fremdartigkeit oder Verschiedenheit bemerkte. Jahre
+waren vergangen, da trat ihm der Verfasser des Buches
+gegen&uuml;ber und forderte Rechenschaft. Dieser Mann war
+eine Hy&auml;ne und sein Talent eine der teuflischen Erfindungen
+der Natur, die unsern Glauben an die Zweckm&auml;&szlig;igkeit
+des irdischen Getriebes ersch&uuml;ttern k&ouml;nnen. Der alternde
+Schriftsteller wurde sein Opfer. Er brandschatzte sein Verm&ouml;gen,
+untergrub seine Arbeitsfreude, warf sich zum tyrannischen
+Kritiker und Bearbeiter seiner B&uuml;cher auf und
+trieb ihn schlie&szlig;lich zum Selbstmord. &Uuml;ber dem Grab des
+Ungl&uuml;cklichen brach das niedrigste Gez&auml;nk aus, bei welchem
+die Ehre und der Ruf des Toten f&uuml;r immer vernichtet
+wurden und die Fr&uuml;chte eines inhaltvollen Lebens gleichsam
+verfaulten.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wie ihr wi&szlig;t,&laquo; sagte Cajetan, &raquo;hat sich der ungl&uuml;ckliche
+Chatterton das Leben genommen, weil er beschuldigt
+worden war, die von ihm ver&ouml;ffentlichten Balladen seien
+fremde Erzeugnisse, er habe die Handschriften in einem
+Kloster gefunden und die Originale vernichtet. Sp&auml;ter hat
+sich freilich herausgestellt, da&szlig; diese von Feinden und Neidern
+verbreitete Anklage unbegr&uuml;ndet war und da&szlig; der
+junge, erst neunzehnj&auml;hrige Poet mit erstaunlicher und genialer
+Sicherheit den Ton und Rhythmus der vergangenen
+Zeiten getroffen hatte. Aber er hatte keine Waffe gegen
+die falsche Beschuldigung. Er hatte keinen Beweis gegen
+sie. Denkt euch, eine sch&ouml;ne Frau reist allein in einem
+fremden fernen Land, und sie tritt mit einer Diamantkette
+um den Hals in eine Gesellschaft und man bezichtigt sie
+<a class="page" name="Page_189" id="Page_189" title="189"></a>pl&ouml;tzlich, da&szlig; sie die Juwelen gestohlen h&auml;tte, und sie hat
+kein Mittel, sich dagegen zu wehren als ihr Wort, ihre
+Beteuerung, &#8211; so werdet ihr noch lange nicht in die
+Qual von Chattertons Lage versetzt sein, denn im Lauf
+der Zeit wird die Frau ja doch nachweisen k&ouml;nnen, da&szlig;
+der Schmuck ihr Eigentum ist. Chatterton konnte dieses
+nicht; seine Wahrheit galt f&uuml;r L&uuml;ge; wie h&auml;tte er die
+Welt &uuml;berzeugen k&ouml;nnen? Der J&uuml;ngling brach zusammen
+unter den schmutzigen Wogen der Verleumdung. Sein inneres
+Feuer verlosch. Er war an der Menschheit und an
+sich selbst irre geworden. Vielleicht gab es eine Stunde vor
+seinem Tode, wo er so tief an sich zweifelte, da&szlig; ihm die
+eigene Sch&ouml;pfung wirklich wie ein Trugbild vorkam und er
+sich genarrt d&uuml;nkte wie einer, der nicht wei&szlig;, was er getan
+hat und was mit ihm geschehen ist. Vielleicht war
+ihm wie einem zu sp&auml;t Geborenen oder wie einem jener
+sagenhaften Schl&auml;fer, die erst nach Jahrhunderten erwachen
+und keine Heimat mehr haben, nichts was sie an die Nation
+und an die Zeit kettet und die ihre Seele verlieren
+m&uuml;ssen, weil kein Bruderauge sie erkennt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es schadet nicht, wenn die Menschen hie und da Einblick
+in das D&auml;monische dieses Berufs gewinnen&laquo;, meinte
+Borsati. &raquo;Die gro&szlig;en Werke werden hingenommen, als
+ob der Himmel sie in einer freigebigen Laune gespendet
+h&auml;tte, und was an Sch&ouml;pferschmerz dahinter steckt, ahnen
+nur wenige. Vielleicht soll es so sein, vielleicht ist es gut
+so, aber im allgemeinen nimmt man es doch zu seelenruhig
+hin, und wo ein au&szlig;erordentlicher Mann pers&ouml;nlich
+auftritt, zeigt sich sofort das Element der frechen Gem&uuml;tlichkeit,
+<a class="page" name="Page_190" id="Page_190" title="190"></a>selbst in der Verehrung, die man ihm zollt.
+Bei Balzac hei&szlig;t es einmal k&ouml;stlich: der Kaufmann steht
+einem Schriftsteller immer mit gemischten Gef&uuml;hlen gegen&uuml;ber.
+Dieses instinktive Mi&szlig;trauen ist besonders dem Deutschen
+eigen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Daran sind aber auch die Schriftsteller schuld&laquo;, antwortete
+Lamberg, &raquo;und nicht blo&szlig; die mittelm&auml;&szlig;igen, deren
+Unzahl das Land allm&auml;hlig in eine Ablagerungsst&auml;tte von
+Makulatur verwandelt, sondern auch die besseren K&ouml;pfe.
+Viele von ihnen, sobald sie ihren privaten Kreis verlassen,
+bieten dem B&uuml;rger das unerfreuliche Schauspiel einer
+schrullenhaften Lebensf&uuml;hrung und &uuml;berfl&uuml;ssiger Extravaganzen.
+In ihrem sozialen Dasein fehlt das Bindende
+und Verantwortliche, und da mu&szlig; eben der Mann aus
+dem Publikum zutraulich werden, wenn er sich nicht feindselig
+stimmt. Ist euch der Name Hypolit Paterner im Ged&auml;chtnis?
+Ein Dichter. Man sagt damit heutzutage wenig,
+aber er war ein Dichter. Sein Name war dem Bildungsp&ouml;bel
+gel&auml;ufig, nicht wegen seiner Leistungen, sondern
+weil er in einer zynischen Opposition gegen alles Herkommen
+lebte und seine in Weinbutiken und auf Bierb&auml;nken
+verbrachte Existenz eine f&uuml;r lustig geltende Herausforderung
+an den B&uuml;rger war. Der Alkohol richtete ihn zu
+grunde. In einem italienischen Nest starb er eines elenden
+Todes. In seinem Testament war die Bestimmung enthalten,
+da&szlig; sein Kopf abgeschnitten und in Deutschland verbrannt
+werden sollte; der &uuml;brige K&ouml;rper wurde an Ort
+und Stelle begraben. Seine Geliebte, eine t&uuml;chtige und entschlossene
+Frauensperson, die ihn bis zur letzten Stunde
+<a class="page" name="Page_191" id="Page_191" title="191"></a>gepflegt hatte, verpackte den pr&auml;parierten Kopf in einer
+Hutschachtel und fuhr damit zur n&auml;chsten Bahnstation.
+Dort mu&szlig;te sie mehrere Stunden auf den Zug warten, und
+sie begab sich in eine Kneipe, um ihr Mittagessen einzunehmen.
+Die Schachtel und mehreres andre Reisegep&auml;ck
+hatte sie neben sich auf St&uuml;hle verstaut. Pl&ouml;tzlich kam ein
+Facchino und trieb sie zur Eile. In der Hast wurde die
+Schachtel vergessen. Nun sa&szlig;en in der elenden Osteria einige
+Fuhrleute und Knechte, die konnten nicht recht schl&uuml;ssig
+werden, was mit dem zur&uuml;ckgelassenen Ding anzufangen
+sei; indes sie eifrig dem Chianti zusprachen, gingen sie endlich
+daran, die Schachtel zu &ouml;ffnen, und da zog ein junger
+Mensch das Haupt des Dichters bei den Haaren in die
+H&ouml;he und lie&szlig; es dann schreckerstarrt auf die Tischplatte
+fallen. Alle sprangen empor und flohen in abergl&auml;ubischem
+Entsetzen. Drau&szlig;en dr&uuml;ckten sie ihre Gesichter an die Fensterscheiben,
+M&auml;dchen und Frauen und viel Volk aus der
+Umgebung str&ouml;mte herzu und sie sp&uuml;rten ein verlockendes
+Grausen bei der Betrachtung des Sch&auml;dels, auf dessen
+wachsbleichem und melancholischem Petroniusgesicht ein kaum
+bemerkbares Spottl&auml;cheln zu schweben schien.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Nein, nein, nein,&laquo; rief Franziska, &raquo;das will ich nicht
+h&ouml;ren, und wenn es passiert ist, erspart mir, darum zu
+wissen. Ach, wie machst du mich schaudern, Georg! Das
+ist wie ein Fieberbild.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ein teuflisches Epigramm auf ein ganzes Leben,&laquo; sagte
+Cajetan, &raquo;und wenn sich auch unsere liebenswerte Dame
+entr&uuml;stet, hier ergreift mich etwas gleich einem Menetekel.
+Wie ja oft im Hintergrund dieser anscheinend schnurrigen
+<a class="page" name="Page_192" id="Page_192" title="192"></a>und barocken Schicksale die tiefste Finsternis g&auml;hnt und
+eine Vergeltung sich erhebt, die keine menschliche Rachsucht
+h&auml;tte ersinnen k&ouml;nnen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Derselbe Paterner ist es auch, dem die Geschichte mit
+dem Kometen Styriax zugeschrieben wird&laquo;, fuhr Lamberg
+fort, und seine heitere Miene versprach eine gutartige Wendung.</p>
+
+<p>&raquo;Paterner wohnte einmal f&uuml;r ein paar Monate in einer
+kleinen deutschen Stadt, und zwar in einem sogenannten
+Familienhotel, eine Bezeichnung, die schon allein seinen
+&Auml;rger und seinen Hohn wachrief. Er nahm sich vor, die
+Leutchen ein wenig durcheinanderzusch&uuml;tteln, und eines
+Abends, w&auml;hrend der gemeinschaftlichen Mahlzeit, erhob
+er sich von seinem Sessel und hielt mit dem Gesicht
+eines Totengr&auml;bers folgende ernste Rede: &raquo;Meine Herrschaften,
+ich habe soeben ein Telegramm meines Freundes,
+des Lord Lotterbeck in San Franzisko bekommen. Lord
+Lotterbeck ist, wie Sie wissen, der bedeutendste Astronom
+der Gegenwart und Teleskopist an der Licksternwarte. H&ouml;ren
+Sie den Wortlaut des Telegramms: &#8250;Komet Styriax seit
+dreiundzwanzig Stunden in Sicht. Unvermeidlicher Zusammensto&szlig;
+mit unserem Erdball heute Nacht zw&ouml;lf Uhr, sieben
+Minuten. Ordne deine Angelegenheiten, bereue deine S&uuml;nden,
+um zw&ouml;lf Uhr acht Minuten bist du nur noch ein
+Liter Wasserdampf. Letzten Gru&szlig; vom festen Aggregatzustand,
+dein Cincinatti Lotterbeck.&#8249; Meine Herrschaften, es
+ist jetzt neun Uhr. Sie haben noch drei Stunden sieben
+Minuten zu leben. F&uuml;llen Sie die Galgenfrist mit dem
+kostbarsten Inhalt, denn mit Himmel und mit H&ouml;lle ist es
+<a class="page" name="Page_193" id="Page_193" title="193"></a>jetzt vorbei, es erwartet Sie das Nichts.&laquo; Zuerst glaubten
+die erschrockenen Zuh&ouml;rer nat&uuml;rlich an einen &uuml;blen Spa&szlig;;
+als aber zwei Herren, es waren Freunde und Mitverschworene
+Paterners, Schmierenschauspieler aus der Nachbarschaft,
+ins Zimmer st&uuml;rzten, und mit dem Wehgeschrei:
+Styriax kommt, wir sind verloren! die Fenster aufrissen,
+die Arme in die Luft streckten und sich so weltuntergangsm&auml;&szlig;ig
+verzweifelt geberdeten, da&szlig; sie daf&uuml;r auf dem Theater
+mit Beifall &uuml;bersch&uuml;ttet worden w&auml;ren, hatte es mit der
+Fassung der Gesellschaft ein Ende. Die Frauen begannen
+zu schluchzen, die M&auml;nner liefen unruhig auf die Stra&szlig;e
+und kehrten angstschlotternd zur&uuml;ck; indessen hatte Paterner
+Punsch bereitet, zum Leichenschmaus, wie er sagte, und
+verteilte die Portionen aus der gef&uuml;llten Terrine. Er verk&uuml;ndete,
+zwischen hundertachtzig Minuten und hundertachtzig
+Monaten sei vom Standpunkt der Philosophie kein
+Unterschied, da doch das ganze Leben nur eine Illusion
+w&auml;re, die beiden Schauspieler wu&szlig;ten auf eine raffinierte
+Weise die trockenen Gem&uuml;ter in Brand zu setzen, und nach
+kurzer Weile ging es &auml;hnlich zu wie unter den Losgelassenen
+auf der Plassenburg. Aus stillen, tugendhaften Damen
+brach die Lebensgier hervor, ehrsame Beamte zeigten eine
+Verwilderung, vor der selbst ein Paterner schamrot wurde,
+wenngleich er alle schlimme Meinung dadurch best&auml;tigt fand,
+die sich &uuml;ber die Geknechteten der sozialen Mittelschicht in
+ihm angesammelt hatte. &Uuml;ber der Stadt drau&szlig;en lastete
+ein dumpfes Schweigen; es war eine M&auml;rznacht, der Mond
+war von zwei violetten H&ouml;fen umgeben; die bet&ouml;rten Menschen
+zitterten vor der Drohung der Natur, haltlos schwankten
+<a class="page" name="Page_194" id="Page_194" title="194"></a>sie zwischen ihrem Jammer und dem tierischen Entz&uuml;cken
+&uuml;ber den Besitz einer wenn auch noch so kargen Gegenwart.
+Die Szene wurde gef&auml;hrlich; Hysterie und Furcht f&uuml;hren
+stets zum Taumel der Sinne und steigern sich durch sich
+selbst. Solche Zust&auml;nde kann man bei allen geistigen Epidemien
+beobachten, im Kleinen wie im Gro&szlig;en. Es ist als
+ob die eingesperrte Bestie im K&auml;fig nur darauf warte, da&szlig;
+die St&auml;be gesprengt w&uuml;rden, um die Ohnmacht seiner Lehrer,
+seiner Prediger, seiner B&auml;ndiger zu beweisen. Paterner hatte
+genug gesehen. Auf so reiche Belehrung innerhalb einer
+Kom&ouml;die war er nicht gefa&szlig;t gewesen, und bis zum &auml;u&szlig;ersten
+wollte er es nicht treiben. Er erhob sein Glas und
+sprach: &#8250;teure Erdgenossen! ich erfahre soeben, da&szlig; sich
+mein Freund Lotterbeck um ein Jahrtausend verrechnet hat.
+Ich erlaube mir, Ihnen zu diesem unerwarteten Gl&uuml;cksfall
+zu gratulieren. Verwenden Sie diese tausend Jahre so, wie
+Sie die drei Stunden verwendet haben w&uuml;rden. Ich w&uuml;nsche
+eine angenehme Bettruhe.&#8249; Damit verbeugte er sich und
+verschwand. Die G&auml;ste des Familienhotels sollen am andern
+Morgen nach allen vier Himmelsgegenden auseinandergestoben
+sein.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Das Hist&ouml;rchen ist nicht ohne Salz,&laquo; meinte Cajetan.
+&raquo;Aber ich mu&szlig; doch gestehen, da&szlig; mir Figuren vom Schlag
+dieses Paterner unbehaglich sind. Ich unterschreibe alles,
+was Georg vorhin &uuml;ber das schrullenhafte solcher Leute
+ge&auml;u&szlig;ert hat. Das wirkt im einzelnen Fall am&uuml;sant, als
+Merkmal eines Lebensprinzips stimmt es mich herab. Man
+braucht deswegen nicht f&uuml;r sauert&ouml;pfisch zu gelten. Ich
+sage mir, so lang der Deutsche in seinen K&uuml;nstlern immer
+<a class="page" name="Page_195" id="Page_195" title="195"></a>noch Bohemiens sieht, ist auf eine edlere Geisteskultur
+nicht zu z&auml;hlen. Der Bohemien ist nicht Mitk&auml;mpfer, er
+ist ein Ungesetzlicher, ein Freibeuter, ein Zuf&auml;lliger. Wehe
+der Nation, die ihre K&uuml;nstler nur als pflichtenlose Genie&szlig;er
+einer gutm&uuml;tig zugestandenen Ungebundenheit betrachtet.
+Die Deutschen haben keine Ahnung, da&szlig; der
+echte K&uuml;nstler auch ein echter Arbeiter ist. Was f&uuml;r eine
+verlogene Vorstellung des Malers hat sich zum Beispiel
+in den meisten K&ouml;pfen erhalten? Freilich unter Beihilfe
+einer gewissen bl&uuml;meranten Literatur, in der noch heute
+jeder Maler ein Sammetr&ouml;ckchen, eine fliegende Krawatte
+und einen Schlapphut tr&auml;gt und auf seiner Palette das
+Blut zerrissener Frauenherzen in die Farben mischt. Nein,
+da ist nichts zu lachen; ich kenne M&auml;nner aus der Gesellschaft,
+die ganz insgeheim der Ansicht sind, die Kunst sei
+eigentlich doch nur eine Ausrede f&uuml;r M&uuml;&szlig;iggang und Donjuanerie.
+Welch ungeheure, ja tragische Konflikte gerade
+bei den bildenden K&uuml;nstlern das Handwerk als solches ins
+Leben ruft, das kann ich am Schicksal zweier Maler darlegen.
+Ich habe den Bericht von einem genauen Freund
+des einen und glaube f&uuml;r seine Zuverl&auml;ssigkeit b&uuml;rgen zu
+k&ouml;nnen. &Uuml;brigens sprechen die Ereignisse f&uuml;r sich selbst.&laquo;</p>
+
+<p>Alle setzten sich erwartungsvoll zurecht, und Cajetan erz&auml;hlte
+die Geschichte der beiden Maler.</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_196" id="Page_196" title="196"></a></p>
+<h2><a name="Nimfuehr_und_Willenius" id="Nimfuehr_und_Willenius"></a><em class="gesperrt">Nimf&uuml;hr und Willenius</em></h2>
+
+
+<p>Als Willenius seine erste Ausstellung im Propyl&auml;ensaal
+veranstaltete, war er dem engen Kreis von Fachgenossen,
+die in der Stille das Urteil &uuml;ber einen K&uuml;nstler pr&auml;gen,
+l&auml;ngst kein Unbekannter mehr. Das Publikum blieb der
+neuen Gr&ouml;&szlig;e gegen&uuml;ber frostig, aber die vom Handwerk
+gerieten aus dem H&auml;uschen und in den K&uuml;nstlerkneipen
+wurde von nichts anderem geredet. So hatte noch niemand
+einen Baum, eine Wiese, die Luft einer sommerlichen Mittagsstunde,
+den Schritt eines S&auml;ers, die Bewegung eines
+Holzhackers gesehen und gemalt. Man wu&szlig;te nicht, was
+mehr zu bestaunen sei, die Leidenschaftlichkeit der Anschauung
+oder die asketische Strenge der Technik, die gestaltende
+Kraft, die alle Erscheinung auf einfachste Linien zur&uuml;ckf&uuml;hrte,
+oder die K&uuml;hnheit, mit der ein hundertf&auml;ltiges Spiel
+des Lichtes und der Reflexe von einem festen, ja starren
+Kontur bezwungen wurde.</p>
+
+<p>Jahrelang geh&ouml;rte Willenius zu den t&auml;glichen Stammg&auml;sten
+eines kleinen Kaffeehauses hinter der Akademie; er
+hockte meist allein in einem Winkel, entweder mit dem
+Skizzenbuch besch&auml;ftigt oder stumm vor sich hinbr&uuml;tend,
+wobei er aus einer englischen Pfeife rauchte. Er war ein
+langer, magerer Mensch mit bartlosem Gesicht, in welchem
+ein d&uuml;nner, greisenhafter Mund und schwarze, fast glanzlose
+Augen sa&szlig;en. In seinen Manieren war etwas Geschraubtes,
+und er gr&uuml;&szlig;te die fl&uuml;chtigsten Bekannten mit
+einer feierlichen Grandezza, die halb komisch, halb r&uuml;hrend
+war und auf viel erlittenes Elend schlie&szlig;en lie&szlig;. Eines
+<a class="page" name="Page_197" id="Page_197" title="197"></a>Tages war er verschwunden, und erst geraume Zeit nachher
+erfuhr man, da&szlig; er sich irgendwo auf dem flachen
+Land niedergelassen habe. Dort lebte er mit den Bauern
+wie ein Bauer. Die Bed&uuml;rfnisse dieses Mannes waren
+primitiv; er rechnete nicht darauf, mit seiner Arbeit mehr
+Geld zu verdienen als man unbedingt braucht, um zu
+vegetieren, schon deswegen nicht, weil ihm seine Bilder
+kein Vollendetes waren; sie galten ihm nur als Merkzeichen
+auf den Beginn eines ungeheuren Wegs, als Ahnungen,
+Versprechungen, Versuche, Fragmente, Visionen.</p>
+
+<p>Er achtete sich nicht; er liebte sich nicht; er war sich
+selber nichts. Er war ein Sklave, der Sklave eines Idols,
+eines Begriffs; eines D&auml;mons, der den Namen Kunst f&uuml;hrt
+und der seine freien Triebe und Neigungen verschlang.
+Harmloser Genu&szlig; der Stunde, Atem und Herzschlag ohne
+die Tyrannei dieses Molochs war nicht zu denken, nicht
+einmal ein Traum, der sich seinem Bann entzog. Ein Impuls
+von geheimnisvollster Beschaffenheit, ohne Ruhmsucht,
+ohne Eitelkeit, ohne Hang nach &auml;u&szlig;eren Beg&uuml;nstigungen;
+eine ununterbrochene Kette von Leiden und
+Opfern, ein ununterbrochenes Bereitsein, eine best&auml;ndige
+krampfhafte Spannung aller Nerven, das war die Existenz
+dieses Menschen.</p>
+
+<p>Willenius malte seine Bilder nicht, er schleuderte sie
+aus sich heraus. Leichenbla&szlig; stand er vor der Staffelei;
+die Augen, gierig und angstvoll aufgerissen, erinnerten an
+die eines Sterbenden unterm Operationsmesser. Oft nahm
+er sich die Zeit nicht, die Farben auf die Palette zu bringen,
+sondern lie&szlig; sie aus der Tube gleich auf die Leinwand
+<a class="page" name="Page_198" id="Page_198" title="198"></a>laufen, aus Furcht, da&szlig; die Lebendigkeit der innerlichen
+Vorstellung sich tr&uuml;ben k&ouml;nnte, bevor er den Ton getroffen,
+den er sah und f&uuml;hlte. Dabei war er von geradezu fanatischer
+Ehrlichkeit gegen das Modell. Er h&auml;tte es vielleicht
+&uuml;ber sich gebracht, in eine Wohnung einzudringen und aus
+einem Schrank bares Geld zu stehlen; aber, abgeschreckt
+durch die Schwierigkeit der Zeichnung und Komposition,
+einem Weidenstrunk statt der vier Kr&uuml;mmungen, die er
+hatte, nur drei zu geben, das war unm&ouml;glich; und darin
+lag auch die Wurzel des blutigen Ringens, denn sein Instinkt
+sagte ihm, da&szlig; in der Kunst das Unscheinbare das
+Zeugende sei und da&szlig; es ebensowohl das Zerst&ouml;rende werden
+m&uuml;sse, wenn es sich nicht an die Wahrheit der einmaligen
+Halluzination gebunden hielt. Entweder stimmte
+die Sache, oder sie stimmte nicht; dazwischen gabs nur
+eines, das Verworfenste von allem: den Dilettantismus.</p>
+
+<p>Welche uns&auml;gliche Qual gewisse aufeinanderplatzende Valeurs
+von brennendrot und schmutzigbraun verursacht hatten,
+die nun so verwegen als selbstverst&auml;ndlich den t&uuml;ckisch verschleierten
+Halbt&ouml;nen der Natur Einheit und Glaubhaftigkeit
+verliehen, davon begriffen diejenigen nichts, die von
+der Natur im Vor&uuml;bergehen Kleinbild um Kleinbild empfingen
+und denen die sinnlose Zerst&uuml;ckelung als Reichtum
+erschien. Die nicht sp&uuml;rten, da&szlig; die sogenannte Natur ein
+Chaos ist, ein Sammelsurium, ein W&ouml;rterbuch, und da&szlig;
+jenes Schauen, welches dem Ungeformten eine Form abzwingt,
+der ungeistigen und toten F&uuml;lle durch Abbreviatur
+und Beseelung Leben schenkt, den Organismus tiefer und
+hei&szlig;er in Anspruch nimmt als eine Liebesumarmung oder
+<a class="page" name="Page_199" id="Page_199" title="199"></a>die &Uuml;berwindung eines Feindes. Ja, Feind und Geliebte
+war die Natur; Feind und Geliebte war, was Wirklichkeit
+hie&szlig;, voller Finten und Schliche und Beirrungen, l&uuml;gnerisch,
+schmeichlerisch, verf&uuml;hrerisch und letzten Endes unbesiegbar.
+Das Auge mu&szlig;te sich bis ins Innerste der Dinge
+bohren, und es durfte nicht die Epidermis besch&auml;digen,
+w&auml;hrend es das Gesch&auml;ft des Anatomen betrieb.</p>
+
+<p>Als Willenius dreieinhalb Jahre in jener d&ouml;rflichen Abgeschiedenheit
+gehaust hatte, beschlo&szlig; er, wieder in die Stadt
+zu ziehen. Es hatte sich ein reicher Kunstfreund f&uuml;r seine
+Produkte interessiert, der Verkauf einiger Bilder sicherte
+ein m&auml;&szlig;iges Auskommen, und er mietete ein ger&auml;umiges
+Atelier, wo er eine Anzahl seiner Studien auszuf&uuml;hren gedachte.</p>
+
+<p>Es war im November. Schon in den ersten Tagen h&ouml;rte
+Willenius von einer Ausstellung im K&uuml;nstlerverein. Ein
+neuer Mann, Johannes Nimf&uuml;hr, hatte dort seine Arbeiten
+an die &Ouml;ffentlichkeit gebracht. Man erz&auml;hlte sich wunderliche
+Dinge von ihm; er habe acht Jahre lang auf einer
+Insel im S&uuml;dmeer gelebt und mit den Eingeborenen wie
+mit seinesgleichen verkehrt; er sei unzug&auml;nglich wie der Dalailama
+und n&auml;hre sich blo&szlig; von Brot und &Auml;pfeln. Einige
+Leute wollten sich halbtot gelacht haben &uuml;ber die bengalische
+Kleckserei, wie sie es nannten, die Kritiker taten pers&ouml;nlich
+beleidigt, selbst die von der Zunft schnitten bedenkliche
+Gesichter und nur ein paar waghalsige Sonderlinge
+verk&uuml;ndeten ihre Begeisterung.</p>
+
+<p>Eines Nachmittags begab sich Willenius hin, um die
+Bilder anzuschauen. Erst schritt er langsam von Leinwand
+<a class="page" name="Page_200" id="Page_200" title="200"></a>zu Leinwand, dann blieb er mit h&auml;ngenden Armen stehen,
+die F&auml;uste geballt, den R&uuml;cken gebeugt, den Kopf gierig
+vorgestreckt, die Lippe zitternd.</p>
+
+<p>Es waren Landschaften. Das Meer und ein Fischerboot;
+s&uuml;dliches Meer, und am Strand nackte wilde Frauen;
+Frauen hingelagert auf ein Fell, am Stamm einer Palme
+lehnend, zu einem silbernen Fisch sich b&uuml;ckend; Wiese, Fels
+und Himmel simpler als ein Kind sie zeichnen w&uuml;rde; alles
+Leben in der Farbe; Licht, Bewegung, Umri&szlig;, Leib, Seele
+und Symbol, alles in der Farbe; keine Wirklichkeit mehr,
+nur Traum, und alle Wirklichkeit hineingeschl&uuml;pft in den
+Traum, so da&szlig; es ein Spiel schien, die Wiedergeburt einer
+Welt ohne Kleinlichkeit, eine Anschauung des Inner-Innersten,
+Zusammenfassung des Subtilsten, Stil ohne Manier,
+Erhabenheit ohne Finesse, die verwandelte und zur Ruhe
+gefrorene Natur, eine majest&auml;tische Synthese.</p>
+
+<p>Und wie waren diese Dinge gemacht! Es war, um den
+Verstand zu verlieren. Nichts von Absicht auf Komposition
+und Wirkung, nirgends ein unreiner Strich, ein &Uuml;berbleibsel
+der Hand; keine Aufdringlichkeit der Gegens&auml;tze,
+kein Schwindel und Notbehelf mit Punktation und Perspektive.
+Ja, es war hier ein einzigartiger, und fast erschreckender
+Verzicht auf Hintergrund und Raumverh&auml;ltnis
+geschehen, so da&szlig; der ungewohnte Blick es l&auml;cherlich finden
+konnte und nur der unschuldige das Bild, schlechthin das
+Bild zu erfassen vermochte.</p>
+
+<p>Willenius war wie von Krankheit befallen. Mehrere
+N&auml;chte hindurch schlief er nicht. Er hatte nie den Wunsch
+gehabt, die Bekanntschaft irgend eines Menschen zu machen;
+<a class="page" name="Page_201" id="Page_201" title="201"></a>Nimf&uuml;hr zu sehen und zu sprechen war jetzt sein
+ungest&uuml;mstes Verlangen. Die Gelegenheit fand sich bald,
+da er t&auml;glich die Ausstellung besuchte. Nimf&uuml;hr, von einem
+jungen Maler auf Willenius aufmerksam gemacht, stellte
+sich ihm selbst vor. Er war ein h&uuml;nenhaft gebauter Mann,
+sehnig wie ein Lasttr&auml;ger, mit langem gelblichem Gesicht,
+starken hohen Backenknochen und sch&uuml;tterem Haarwuchs.</p>
+
+<p>Sie gerieten in ein Gespr&auml;ch, das um halb f&uuml;nf Uhr
+nachmittags begann und um drei Uhr nachts in einer &ouml;den
+Vorstadtgasse endigte. Es war ein zehnst&uuml;ndiges Einanderbelauern
+und -aushorchen. Die Sicherheit des j&uuml;ngeren
+Mannes beunruhigte Willenius; sein Urteil &uuml;ber andere
+K&uuml;nstler kam aus den h&ouml;chsten Regionen, wo nur die
+Eingeweihten sich durch Geheimzeichen verstehen. Er kannte
+Willenius&#8217; Arbeiten; da&szlig; er sie sch&auml;tzte, er&ouml;ffnete er nur
+mittelbar, indem er eine ber&uuml;hmte Gr&ouml;&szlig;e, die von der
+Menge bewundert, selbst von Kennern gepriesen wurde, verachtend
+daneben aufstellte wie einen Harlekin neben ein
+Monument. Nichts kam der &uuml;berlegenen Ruhe gleich, mit
+der er seinen eigenen Mi&szlig;erfolg behandelte. &raquo;Die Menschen
+sind dem K&uuml;nstler zu nichts nutze&laquo;, sagte er, &raquo;Kunst ist
+das Einsamste, was es auf Erden gibt, und wo sie verstanden
+wird, mu&szlig; man ihr schon mi&szlig;trauen.&laquo;</p>
+
+<p>Bald war es so weit, da&szlig; die beiden M&auml;nner Tag f&uuml;r
+Tag einander trafen. Den Silvesterabend verbrachte Nimf&uuml;hr
+in Willenius&#8217; Atelier, und als es zw&ouml;lf Uhr schlug,
+trank er Bruderschaft mit ihm. Ein zweites Atelier war
+im selben Hause frei, Nimf&uuml;hr bezog es. Er habe noch
+zwei Jahre ausf&uuml;hrender Arbeit vor sich, &auml;u&szlig;erte er, dann
+<a class="page" name="Page_202" id="Page_202" title="202"></a>wolle er nach Mexiko reisen. Willenius, vielfach angeregt
+durch die abendlichen Unterhaltungen mit dem Freund,
+malte t&auml;glich acht bis neun Stunden. Nimf&uuml;hr warnte ihn
+vor einem Mi&szlig;brauch seiner Kr&auml;fte. &raquo;Neue Einfl&uuml;sse wollen
+g&auml;ren, ehe sie sich in Gestalt umsetzen&laquo;, meinte er, &raquo;wer
+zu schnell verdaut, zehrt ab.&laquo;</p>
+
+<p>Willenius horchte auf. Neue Einfl&uuml;sse? Was sollte das
+hei&szlig;en? St&uuml;tzbalken an einem bauf&auml;lligen Haus? Er war
+empfindlich wie alle in sich selbst Verstrickten. Seine Liebe
+zu Nimf&uuml;hr, von Bewunderung und Ehrfurcht gezeugt
+und von jener nahrhaften Sachlichkeit getragen, die blo&szlig;
+unter Bauern und K&uuml;nstlern existiert, vermischte sich mit
+Angst und Abwehr. Freilich war es anspornend, ihn zu
+beobachten, der so herrisch frei in seinem Bezirk waltete.
+Ihm waren Hand und Auge eins; was er schuf, l&ouml;ste sich
+souver&auml;n vom Material; was er schaute, war sein Eigentum.
+Willenius hingegen mu&szlig;te die Erde erst in St&uuml;cke
+rei&szlig;en, bevor sich ihm ein Ganzes gab; sein Schaffen war
+ein heimlicher Raub; er mu&szlig;te die Natur &uuml;berlisten, beschleichen
+und verraten, denn sie gew&auml;hrte ihm von selber
+nichts, und vom Auge zur Hand war der Weg so weit
+wie vom Paradies zur H&ouml;lle.</p>
+
+<p>Nimf&uuml;hr erblickte darin einen Krampf. Voll h&ouml;chsten
+Respektes vor dem K&ouml;nnen des Freundes glaubte er helfen
+zu m&uuml;ssen. &raquo;Du richtest dich zu grund, Menschenskind&laquo;,
+sagte er eines Tages, &raquo;du verbei&szlig;t dich in die Leinwand
+und l&auml;&szlig;t dich von ihr fortschleppen wie von einem Raubtier.
+Schlie&szlig;lich erliegt dir ja die Bestie immer wieder, das
+ist wahr, aber so kann man nicht leben, dabei mu&szlig; man
+<a class="page" name="Page_203" id="Page_203" title="203"></a>verbluten. Und das macht einen Kerl von Genie klein, wenn
+er an den Dingen verblutet, die er schafft. F&uuml;ttern sollen
+uns die Sachen, fett machen sollen sie uns, reicher machen,
+unterkriegen m&uuml;ssen wir sie.&laquo; Willenius sah den Freund
+mit seinen dumpfen Augen von unten herauf an und erwiderte:
+&raquo;Wenn der Hund zwei Fl&uuml;gel h&auml;tte, w&auml;r er ein
+Vogel, immerhin ein wunderlicher Vogel, aber er k&ouml;nnte
+fliegen. &Uuml;ber fundamentale Gattungsverschiedenheiten zu
+rechten, ist m&uuml;&szlig;ig. La&szlig; mich nur laufen, la&szlig; mir meinen
+m&uuml;hseligen Weg, und sei du froh, da&szlig; du fliegst.&laquo;</p>
+
+<p>Es lie&szlig; aber Nimf&uuml;hr nicht; er wollte diesen unterirdischen
+Schmied aus seiner drangvollen Enge befreien. Sie
+kamen in Streit &uuml;ber die pastose Manier, in der eine sonnengrell
+beschienene Ziegelwand gemalt war; &uuml;ber den Eigensinn,
+der sich in der Durchf&uuml;hrung eines Wolkenkonturs
+gefiel; &uuml;ber das l&auml;rmende Nebeneinander von Farbenflecken
+auf einer Herbstlandschaft. Nimf&uuml;hr wollte dergleichen bescheidener
+haben, er wollte es ma&szlig;voller haben, kurzum, er
+wollte es anders haben. &raquo;Siehst du, Paul&laquo;, rief er einmal
+sp&auml;t in der Nacht, &raquo;das Pers&ouml;nliche ists, das uns Leuten,
+wie wir da sind, das Konzept verdirbt. Wir pressen uns
+jeden Gegenstand inbr&uuml;nstig an die Brust, und vor lauter
+Verliebtheit vergessen wir die Haltung, die G&ouml;tterhaltung,
+ohne die unser bestes Gesch&ouml;pf keine bessere Rolle spielt
+als ein verzogenes Kind.&laquo;</p>
+
+<p>Willenius runzelte die Stirn und schwieg. Ha&szlig; zuckte in
+seinem Gesicht. Wer bist du und was wagst du? schien
+sein niedergeflammter Blick zu fragen. Stellst du ein Prinzip
+gegen meine Welt, so stell&#8217; ich mich selbst gegen dein
+<a class="page" name="Page_204" id="Page_204" title="204"></a>anma&szlig;endes Verdikt. &raquo;Hast du dein Bild heute fertig gemacht?&laquo;
+erkundigte er sich nach einer Weile; &raquo;du wolltest
+es mir noch zeigen.&laquo;</p>
+
+<p>Als Willenius am n&auml;chsten Vormittag das Bild sah,
+&uuml;berlief ihn ein Schauder. Es war ein nackter Knabe, an
+einen Felsblock gekauert, weiter nichts. Der Knabe war
+h&auml;&szlig;lich, der Felsblock h&auml;&szlig;lich, doch das Ganze war wie
+Seele eines M&auml;rchens, das enth&uuml;llte Geheimnis der Atlantis,
+ohne eine Spur des Pinsels hingehaucht. Willenius
+reichte Nimf&uuml;hr stumm die Hand. Nimf&uuml;hr l&auml;chelte ein
+bi&szlig;chen geschmeichelt, und wenn er l&auml;chelte, hatte er &Auml;hnlichkeit
+mit einer alten Frau. Dieses L&auml;cheln durchbohrte
+Willenius wie ein Messer. Ihm war, als wolle Nimf&uuml;hr
+damit sagen: &uuml;berspring die Kluft von einem Stern zum
+andern, von dir zu mir geht doch kein Pfad.</p>
+
+<p>So regte sich die brennendste Eifersucht, die je ein Bruderherz
+zerw&uuml;hlt hat; Eifersucht &#8211; Wetteifersucht. Vielleicht
+ist schon im Mythos von Kain und Abel etwas von der
+Sehnsucht und dem Ha&szlig;, dem Schmerz und der Liebe enthalten,
+aus denen sich die Eifersucht zwischen K&uuml;nstlern
+n&auml;hrt, von jener Qual haupts&auml;chlich, die eher das eigene
+Ungen&uuml;gen als das Verdienst des Andern zerst&ouml;rend f&uuml;hlbar
+macht. Willenius sp&uuml;rte sich gewachsen, als er begriff,
+da&szlig; er aus dem Kreis des Versuchens und der Vorbereitung
+treten m&uuml;sse, da&szlig; er endlich ein Werk schuldig sei,
+obwohl er erkannte, da&szlig; man, um ein Werk zu geben,
+schamlos sein m&uuml;sse, schamlos und kalt.</p>
+
+<p>Als es Sommer wurde, fing er an. Der Vorwurf war
+folgender: ein reifes Kornfeld; ein glutblauer Himmel wie
+<a class="page" name="Page_205" id="Page_205" title="205"></a>an einem Tag nach Gewittern; hinter dem in der F&uuml;lle
+schwankenden Getreide zieht sich das wei&szlig;e Band einer
+niedrigen Mauer, und hinter der Mauer schreitet straff eine
+junge Magd mit einem Wasserkrug auf dem Haupt. Der
+Vordergrund wird durch ein Beet roten Mohns gebildet,
+das die ganze Breite des Feldes bes&auml;umt. Es waren Gegens&auml;tze
+von &uuml;berraschender Verwegenheit, ein F&uuml;nfklang von
+Blau, Gold, Wei&szlig;, Braun und Purpur, der von allen
+unreinen Zwischent&ouml;nen befreit war. Wochen und Wochen
+hindurch stand Willenius t&auml;glich von sechs Uhr morgens
+bis zwei Uhr nachmittags drau&szlig;en und entwarf &uuml;ber drei&szlig;ig
+Skizzen. Der Eindruck, den die zunehmende Reife des Korns
+hervorrief, &uuml;bertraf alle Erwartung und lie&szlig; fr&uuml;here Entw&uuml;rfe
+immer wieder verblassen. Wichtig war, den rasch
+abbl&uuml;henden Mohn festzuhalten, der sich nur in einem genau
+fixierten Fr&uuml;hlicht so sammetartig gl&auml;nzend darbot, wie
+ihn das Bild verlangte. Von der ungeheuern Anstrengung
+des K&ouml;rpers und Geistes ersch&ouml;pft, wurde Willenius Ende
+September krank und mu&szlig;te f&uuml;r dritthalb Monate jeder
+Arbeit entsagen. Kaum genesen und nicht gewarnt durch
+den Zusammenbruch, st&uuml;rzte er sich neuerdings in fieberhafte
+T&auml;tigkeit. Den Sommer mit Ungeduld erwartend, verbrachte
+er den Rest des Fr&uuml;hjahrs mit den Studien zu der wei&szlig;en
+Mauer und zu der tragenden Frau, die sich immer bedeutungsvoller
+als ein ernstes Zeichen menschlichen Daseins
+&uuml;ber der farbenherrlichen Landschaft erhob.</p>
+
+<p>Aber nicht mit Freude erfand, gestaltete Willenius auch
+hier. Obwohl er wu&szlig;te, da&szlig; dieses Werk sein Gipfel war,
+und da&szlig; mit wirklichem K&ouml;nnen in &auml;u&szlig;erster Sammlung
+<a class="page" name="Page_206" id="Page_206" title="206"></a>und Vertiefung das Innerste geben Meisterschaft und Vollendung
+hei&szlig;en durfte, so verfinsterte ihn doch das Ringen
+um etwas, das gleichsam von einem Menschen stammte
+und nicht von Gott. Ein mi&szlig;lungener Strich, ein Quadratmillimeter
+unbeseelter Fl&auml;che beschwor Anf&auml;lle von Melancholie
+und verzweifelte Skrupel &uuml;ber Endg&uuml;ltigkeit und Notwendigkeit
+des Einzelnen und des Ganzen. Daran war er
+gew&ouml;hnt; es w&auml;re ihm nicht als Verh&auml;ngnis erschienen.
+Aber vordem hatte er kein anderes Tribunal gekannt als
+sein erbarmungsloses Auge, seinen feurigen und schmerzhaften
+Drang, das H&ouml;chste zu leisten, was ja schon ein
+Imperativ von qu&auml;lender und r&auml;tselhafter Art ist, der alles
+private Wesen austilgt, und den Menschen wie eine Magnetnadel
+unaufh&ouml;rlich ersch&uuml;ttert sein und erzittern l&auml;&szlig;t.
+Nun war jedoch dieser Freund gekommen, dieser Feind;
+was sag ich, Freund, Feind, &#8211; dieser Antipode, dieser Aneiferer,
+Anstachler, dieser Unnahbare, Ungen&uuml;gsame; das
+verk&ouml;rperte b&ouml;se Gewissen.</p>
+
+<p>Willenius f&uuml;rchtete Nimf&uuml;hr, dessen Existenz ihn ein
+Racheakt des Schicksals gegen die seine d&uuml;nkte; die Sph&auml;re,
+in der Nimf&uuml;hr webte, hatte etwas Mysteri&ouml;ses f&uuml;r ihn,
+durch ihre Helligkeit und Ruhe Verd&auml;chtiges. Trotzdem
+f&uuml;hlte er sich als subalterner Geist darin, und wenn er sich
+nicht eine Kugel durch den Kopf schie&szlig;en wollte, so mu&szlig;te
+er lieben, bewundern &#8211; und k&auml;mpfen.</p>
+
+<p>Was Nimf&uuml;hr betrifft, so wu&szlig;te er nichts von der Aufgew&uuml;hltheit
+des Freundes. H&auml;tte er darum gewu&szlig;t, er
+h&auml;tte das Wesen mit einem Achselzucken, einem verwunderten
+Sarkasmus abgetan. Ihm war die Kunst eine gerechte
+<a class="page" name="Page_207" id="Page_207" title="207"></a>Mutter vieler Kinder. Nebenbuhlerschaft war ihm
+unverst&auml;ndlich, wo er sie an andern sp&uuml;rte, konnte er zugekn&ouml;pft
+werden wie ein Geheimrat. Nur tr&uuml;be gestimmt
+fand er sich bisweilen durch den Umgang mit Willenius;
+dies schreckte ihn ab, denn sich vor allen niederschlagenden
+und verzerrenden Einfl&uuml;ssen zu bewahren, war ein Gebot
+des Instinkts bei ihm, der sich selber in der Stille durch
+das Fegefeuer unreifer Zust&auml;nde gerungen hatte.</p>
+
+<p>Eines Nachmittags im Juli rief ihn Willenius in sein
+Atelier, wo das nahezu fertige Bild auf der Staffelei stand,
+gut belichtet und erstaunlich aus der Farblosigkeit des
+Raumes hervorbrennend. Nimf&uuml;hr schaute und schaute;
+sehr ernst. Zweimal irrte sein Blick zur Seite; er fing ihn
+wieder hinter verkniffenen Lidern. &raquo;Donnerwetter, das ist
+eine Leistung&laquo;, sagte er endlich in einem fast best&uuml;rzten
+Ton. Willenius atmete hoch auf; die N&auml;sse scho&szlig; ihm in
+die Augen; dieses Wort erl&ouml;ste ihn.</p>
+
+<p>Abermals betrachtete Nimf&uuml;hr das Bild, trat n&auml;her,
+schritt zur&uuml;ck, neigte den Kopf, faltete die Stirn, nickte,
+zog die Lippen auseinander, l&auml;chelte, sagte &raquo;Teufel noch
+einmal&laquo;, dr&uuml;ckte endlich dem Freund warm die Hand und
+ging. Willenius wurde stutzig. Warum geht er fort? dachte
+er voll Argwohn.</p>
+
+<p>Am Abend kam Nimf&uuml;hr wie gew&ouml;hnlich her&uuml;ber, stand
+wieder lange vor dem Bild, sprach dann &uuml;ber gleichg&uuml;ltige
+Dinge, pl&ouml;tzlich aber, w&auml;hrend er eine Zigarre anz&uuml;ndete,
+meinte er obenhin: &raquo;Dein Mohn sieht garnicht aus wie
+Mohn, sondern wie Blut.&laquo; Willenius zuckte zusammen.
+&raquo;So?&laquo; sagte er kurz, &raquo;ich d&auml;chte doch.&laquo; Und als Nimf&uuml;hr
+<a class="page" name="Page_208" id="Page_208" title="208"></a>schwieg, fuhr er mit rauher Stimme fort: &raquo;Rede nur von
+der Leber weg; du hast was gegen das Bild, ich hab&#8217;s
+gleich gemerkt.&laquo;</p>
+
+<p>Nimf&uuml;hr sch&uuml;ttelte mit einer Miene den Kopf, als ob
+er sagen wollte: Schwatzen hat keinen Zweck. So sehr er
+das Werk als Maler anerkennen mu&szlig;te, so sehr ging es
+ihm in der Wirkung wider das Gef&uuml;hl. Es war ihm zu
+nah und zu momentan, und weil seine Phantasie nicht ins
+Spiel kommen konnte, schlo&szlig; er, da&szlig; Willenius keine Phantasie
+besitze und da&szlig; er diesen Mangel durch &uuml;bergro&szlig;e
+Deutlichkeit und die gierige Preisgebung aller Kr&auml;fte unbewu&szlig;t
+verh&uuml;lle. Er war des prostituierenden Treibens
+satt, denn alle und alles um sich her sah er davon angefault.
+Er war es satt, die Grenzen des Metiers verwischt
+zu sehen in diesen aus Verzweiflung, Wut und Gewaltsamkeit
+erzeugten Produkten, in denen ganze Farbenknoten
+zur Plastik dr&auml;ngten. Er wollte, er konnte sich nicht erkl&auml;ren,
+aber Willenius bedurfte der Erkl&auml;rung nicht, er
+empfand sie in seiner frierenden Brust. Er ahnte, was es
+hei&szlig;en sollte: der Mohn s&auml;he aus wie Blut.</p>
+
+<p>Mit gro&szlig;en Schritten ging er unaufh&ouml;rlich hin und her.
+Die nach vorn gebogene Gestalt schwankte auf den langen
+Beinen, die stumpfen Brombeeraugen irrten ruhelos hinter
+den Lidern. Aus geschn&uuml;rter Kehle fing er an zu sprechen.
+Vorwurf war das erste; Trotz, Herausforderung, Verd&auml;chtigung
+folgten unerbittlich. Nimf&uuml;hr antwortete k&uuml;hl.
+Er appellierte an die Sache und bat um Sachlichkeit.
+Willenius, der wie alle sch&uuml;chternen und verschlossenen
+Menschen im Zorn jedes Ma&szlig; und jeden Halt verlor,
+<a class="page" name="Page_209" id="Page_209" title="209"></a>schrie: &raquo;Ich pfeife auf deine Sachlichkeit. Sachlich bin ich,
+wenn ich arbeite. Jetzt fordere ich Rechenschaft von dir
+als Person. Ich bin dir im Wege; gestehs, da&szlig; ich dir
+im Wege bin.&laquo; Da versetzte Nimf&uuml;hr mit furchtbarer Gelassenheit:
+&raquo;Wie kannst du mir im Wege sein, da ich deinen
+Weg f&uuml;r verderblich halte, verderblicher als die Wege
+der St&uuml;mper&nbsp;&#8211;?&laquo;</p>
+
+<p>Willenius griff sich ans Herz. Das Herz stand ihm still.
+Er sah sich verloren, zum Schafott verdammt; ein Leben
+voller M&uuml;hsal, Kampf und Entbehrung wertlos geworden.
+Die Feuchtigkeit vertrocknete in seinem Gaumen; uns&auml;glicher
+Ha&szlig; lenkte seinen Arm, als er das scharfgeschliffene
+Messer packte, das zum Spreiselschnitzen diente, und das
+auf dem Tische lag; mit flackernden Blicken, geduckt, eilte
+er auf Nimf&uuml;hr los. Dieser wurde kreidewei&szlig;. Zuerst wich
+er zur&uuml;ck, dann umschlo&szlig; er mit eiserner Faust das Handgelenk
+des Rasenden, wand ihm mit der Rechten das Messer
+aus den Fingern, schleuderte es in einen Winkel, hierauf
+ging er und machte die T&uuml;re nicht lauter zu als sonst.</p>
+
+<p>Willenius schlich an die Wand und genau dort, wohin
+das Messer gefallen war, kauerte er sich nieder. Eine halbe
+Stunde mochte verflossen sein, und er hockte immer noch
+da, regungslos wie ein verendendes Tier. Auf einmal jedoch
+rangen sich aus dem Tumult seines Innern die gellenden
+Worte los: &raquo;Zum Malen braucht man keine Ohren&laquo;, und
+blitzschnell hob er das Messer auf und schnitt sich damit zuerst
+das rechte, dann das linke Ohr vom Haupt. Auf die Wundfl&auml;chen
+legte er Watte und verband sich dann mit einem
+gro&szlig;en roten Tuch. Er setzte eine M&uuml;tze auf, verl&ouml;schte
+<a class="page" name="Page_210" id="Page_210" title="210"></a>die Lampe und begab sich auf die Stra&szlig;e. Bis zum Morgengrauen
+irrte er planlos durch die Stadt, dann begab er
+sich wieder ins Atelier, nahm Bild, Kasten und Staffelei und
+machte sich auf den Weg hinaus, wo der Acker war mit
+der Mauer und dem Mohnfeld. Er stellte die Leinwand
+auf und verglich. Er trat ins reife Korn und schritt langsam
+im Kreis herum. Als er zur&uuml;ckkehrte, um zu malen,
+verlor er die M&uuml;tze. Die Sonne, die schon hochgestiegen
+war, brannte auf seinen Kopf. Er malte einen Leichnam
+in den roten Mohn hinein. Die Augen gingen ihm &uuml;ber;
+nein, nicht einen Leichnam, es war der Tod selbst, fahl,
+bleiern und phantastisch, der Tod in einem Purpurbett.
+Mit jedem Pinselstrich verdarb er das herrliche Bild mehr;
+er malte die Zerst&ouml;rung seiner eigenen Seele, den Wahnsinn,
+das Ende. Noch einmal leuchtete in seinem Blick der
+tiefe und str&ouml;mende Glanz, der den K&uuml;nstler bei der Arbeit
+bisweilen einem betenden Kind &auml;hnlich macht, dann
+brach er in ein weitschallendes Gel&auml;chter aus, das einige
+Landleute herbeilockte. Diese f&uuml;hrten ihn zur Stadt.</p>
+
+<p>Ein paar Tage sp&auml;ter besuchte ihn Nimf&uuml;hr in der Anstalt,
+in die er gebracht worden war. Welch ein Genie
+war das, dachte er schmerzlich versunken, als er in das
+kaum zu erkennende Antlitz des Freundes schaute. Willenius
+lag im Bett und rauchte seine Pfeife. Die Augen
+schienen Nimf&uuml;hr zur&uuml;ckzuweisen und nach ihm zu verlangen,
+sie schienen ihn zu gr&uuml;&szlig;en wie zwei geheimnisvolle
+Flammen aus einem umw&ouml;lkten Himmel.</p>
+
+<p>&raquo;Wissen Sie etwas N&auml;heres &uuml;ber den Anla&szlig;, weshalb
+er sich so verst&uuml;mmelt hat?&laquo; fragte der Arzt drau&szlig;en.</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_211" id="Page_211" title="211"></a>Nimf&uuml;hr blickte zu Boden und erwiderte mit eigent&uuml;mlicher
+Bitterkeit: &raquo;Daf&uuml;r habe ich nur eine einzige
+Erkl&auml;rung; er liebte die Kunst mit einer verbrecherischen
+Leidenschaft. Er liebte die Kunst und ha&szlig;te seinen K&ouml;rper.
+Er verga&szlig;, da&szlig; man auch leben mu&szlig;, wenn man schaffen
+will, leben, f&uuml;hlen, tr&auml;umen und gegen sich selbst barmherzig
+sein.&laquo;</p>
+
+<p>Einen Monat darauf reiste Nimf&uuml;hr &uuml;bers Meer, nach
+L&auml;ndern, wo es noch unschuldige Menschen und reine
+Farben gab.</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_212" id="Page_212" title="212"></a></p>
+<h2><a name="Herr_de_Landa_und_Peter_Hannibal_Meier" id="Herr_de_Landa_und_Peter_Hannibal_Meier"></a><em class="gesperrt">Herr de Landa<br />
+und Peter Hannibal Meier</em></h2>
+
+
+<p>Es war Essenszeit geworden, und bei Tisch unterhielten
+sich die Freunde haupts&auml;chlich &uuml;ber die Hochwassergefahr.
+&raquo;Schade, wenn wir gezwungenerma&szlig;en hier bleiben m&uuml;&szlig;ten,
+da wir es freiwillig doch so gerne tun,&laquo; meinte Cajetan;
+&raquo;doch bin ich mit meiner Bauernstube ganz zufrieden, und
+kommt jetzt die Sonne wieder, so wird uns zur Belohnung
+der sch&ouml;nste Herbstbrand aus den W&auml;ldern leuchten.&laquo;</p>
+
+<p>Erst nach Beendigung der Mahlzeit wurden die Eindr&uuml;cke
+&uuml;ber die Geschichte von Nimf&uuml;hr und Willenius
+ausgetauscht. &raquo;Richtig ist&laquo;, sagte Borsati, &raquo;da&szlig; in den
+Romanen und Novellen solche Konflikte immer durch die
+Liebe verw&auml;ssert werden. Es sind echte Malercharaktere,
+die beiden.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich finde hier einen Unterschied best&auml;tigt, den ich schon
+oft konstatiert habe,&laquo; bemerkte Hadwiger, &raquo;den Unterschied
+zwischen Ding-Naturen und Idee-Naturen. Dieser Willenius
+ist eine Ding-Natur, trotz seines wunderbaren Talents.
+Ja, ich m&ouml;chte ihn fast einen Fetischisten nennen. Ich habe
+mit Arbeitern zu tun gehabt, die ganz &auml;hnlich veranlagt
+waren. Ich kannte einen, der vor Eifersucht Wutanf&auml;lle
+bekam, wenn ein Kamerad Zirkel und Winkelma&szlig; von ihm
+borgen wollte. Das Verh&auml;ltnis zum Ding geht oft ins
+Sonderbare. Ich kannte einen Lokomotivf&uuml;hrer, der sich
+fest einbildete, seine Maschine scheue an einer bestimmten
+Stelle vor einem Tunnel; er versah sich mit einer Peitsche
+<a class="page" name="Page_213" id="Page_213" title="213"></a>und schlug sie wie man einen Esel schl&auml;gt, da parierte sie
+und lief ohne Stockung weiter.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Oft bin ich als Kind vor der Schmiede gestanden,&laquo; erz&auml;hlte
+Franziska, &raquo;und war v&ouml;llig hingenommen von der
+Vorstellung, das gl&uuml;hende Eisen, das sich unterm Hammer
+kr&uuml;mmte, sei ein lebendiges Wesen, und die Funken,
+die umherspritzten, schienen mir wie sichtbare Schmerzensseufzer.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Im Volk spielt das Feuer nicht selten die Rolle eines
+willensbegabten Geistes&laquo;, sagte Borsati. &raquo;Zu Grenchen in
+der Schweiz lebte ein Bauer, von dem behauptet wurde,
+er sei mit dem Feuer im Bund; daf&uuml;r habe er sich verpflichtet,
+kein Weib zu ber&uuml;hren. Er konnte gl&uuml;hende Kohlen
+auf der Handfl&auml;che tragen, und eines Tags rettete er ein
+M&auml;dchen aus einem lichterloh brennenden Haus, ohne da&szlig;
+ein Haar auf seinem Haupt versengt wurde. Da geschah
+es, da&szlig; er in der Johannisnacht eine h&uuml;bsche Dirne k&uuml;&szlig;te.
+Die Scheiterhaufen waren im Tal angez&uuml;ndet, er schritt
+&uuml;ber einen Felsgrat, um Reisig zu sammeln, pl&ouml;tzlich erfa&szlig;te
+ihn der Schwindel, er wankte, er st&uuml;rzte herab, unterhalb
+der Steinwand brannte ein gro&szlig;es Feuer, er st&uuml;rzte
+mitten in die Flammen und ging elend zugrunde.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Bisweilen ist mir, als ob die toten Dinge an unserer
+Existenz irgendwie teil h&auml;tten&laquo;, &auml;u&szlig;erte Cajetan. &raquo;Ist euch
+nie aufgefallen, wie rasch ein Zaun zerf&auml;llt oder eine Gartenmauer
+abbr&ouml;ckelt, wenn die Besitzer gestorben sind? und
+es war vordem durchaus keine Sorgfalt auf die Erhaltung
+verwendet worden. Es gibt Leute, die eine n&auml;rrische Piet&auml;t
+f&uuml;r die Stiefel hegen, die sie getragen, und andere, die sich
+<a class="page" name="Page_214" id="Page_214" title="214"></a>von einem verschossenen Filzhut nicht trennen k&ouml;nnen. Gewohnheit
+ist daf&uuml;r nur ein Wort, das wenig besagt.&laquo;</p>
+
+<p>Franziska versetzte: &raquo;In meiner Heimat lautet ein Sprichwort:
+verfallener Zaun und magerer Hund geben Kummer
+und Sorgen kund.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Na, mit den Hunden stimmt das nicht so ganz&laquo;, meinte
+Borsati l&auml;chelnd. &raquo;Einer meiner Bekannten hatte einen
+&auml;u&szlig;erst mageren Spitz. Eines Tages wurde der Mensch
+krank und bekam die Auszehrung. Von dieser Stunde ab
+wurde der Hund auf eine erstaunliche Weise fett und immer
+fetter, und als der Herr starb, glich das r&auml;tselhafte Tier
+eher einem Mastschwein als einem Hund.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Der Bauer in Grenchen erinnert mich an einen andern
+schweizerischen Bauern, f&uuml;r den ebenfalls das Feuer zum
+Verh&auml;ngnis wurde&laquo;, ergriff Lamberg das Wort.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>&raquo;Es war ein junger Knecht, der die Tochter eines reichen
+G&uuml;tlers liebte. Jahrelang warb er hoffnungslos, bis endlich bei
+der Heimkehr von einem Sch&uuml;tzenfest, wo er den Preis errungen
+hatte, das stolze M&auml;dchen sich ihm zuneigte. In der Nacht,
+w&auml;hrend er in ihrer Kammer weilte, brach auf dem Hof,
+wo er bedienstet war, Feuer aus. Alle waren beim L&ouml;schen
+beteiligt, und er kam erst, als Scheune und Haus niedergebrannt
+waren. Sein verwirrtes, ja beinahe berauschtes
+Betragen best&auml;rkte den Verdacht, den seine Abwesenheit
+erregt hatte, und er wurde beschuldigt, das Feuer gelegt
+zu haben. H&auml;tte er sich entschlie&szlig;en k&ouml;nnen, anzugeben, wo
+er die Nacht &uuml;ber geweilt, so h&auml;tte niemand an seiner Unschuld
+gezweifelt. Aber er wollte den Ruf seiner Geliebten
+<a class="page" name="Page_215" id="Page_215" title="215"></a>schonen, er wu&szlig;te, wie sehr sie die &uuml;ble Nachrede f&uuml;rchtete
+und da&szlig; sie ihm den Verrat nicht verziehen h&auml;tte. Seine
+Beteuerungen waren umsonst, und da er die Auskunft dar&uuml;ber
+verweigerte, wo er sich aufgehalten w&auml;hrend der Zeit,
+wo das Feuer entstanden war, so wurde er zu f&uuml;nf Jahren
+Kerker verurteilt. Er konnte es kaum glauben, da&szlig; ihm
+dies geschehen, denn er war ein Mensch von angeborener
+Redlichkeit, und da&szlig; er einen m&auml;nnlichen und edlen Charakter
+besa&szlig;, leuchtet ja durch seine Handlungsweise ein.
+Er sa&szlig; nun im Zuchthaus und wartete. Seine st&auml;rkste Hoffnung
+war, da&szlig; die Feuersbrunst auf eine nat&uuml;rliche Ursache
+werde zur&uuml;ckgef&uuml;hrt werden k&ouml;nnen. Dies geschah
+nicht. Sodann meinte er, der wahre Schuldige werde sich,
+vom b&ouml;sen Gewissen angetrieben, melden. Dies geschah
+auch nicht. Und schlie&szlig;lich wagte er zu denken, da&szlig; die
+stolze Bauerntochter Mitleid versp&uuml;ren w&uuml;rde, da&szlig; sie so
+viel Unheil nicht auf ihre Seele werde laden wollen, da&szlig;
+sie mutig sich zu ihm bekennen w&uuml;rde, aber dies geschah
+am allerwenigsten. Als nun die f&uuml;nf Jahre um waren, kam
+er als gebrochener Mensch in das heimatliche Dorf und
+die erste Neuigkeit, die man ihm mitteilte, war, da&szlig; seine
+Geliebte unterdessen l&auml;ngst geheiratet und auch schon zwei
+Kinder habe. Da verwandelte sich sein stummer Gram in
+Ha&szlig; und Zorn, eines Morgens machte er sich auf, betrat
+das Haus der B&auml;uerin und als er ihr gegen&uuml;berstand und
+sie ihn fragte, was er begehre, denn sie erkannte ihn nicht,
+da &uuml;berw&auml;ltigte es ihn und mit gehobenen F&auml;usten schritt
+er auf sie los. In dem Augenblick trat das &auml;lteste Kind,
+ein Knabe, zur T&uuml;r herein. Die B&auml;uerin war bleich gegen
+<a class="page" name="Page_216" id="Page_216" title="216"></a>die Schwelle gewichen, jetzt wu&szlig;te sie, wer er war; sie ergriff
+den Knaben, hob ihn ein wenig empor und sagte:
+schau ihn dir an. Und er sah, da&szlig; der Knabe ihm &auml;hnlich
+war an Gesicht und Haar und Augen und da&szlig; er auf der
+Wange ein gro&szlig;es blutiges Feuermal hatte. Schweigend
+kehrte er um und verlie&szlig; das Haus. Von der Stunde ab
+war es aber um die Ruhe der B&auml;uerin geschehen, sie konnte
+den Blick ihres ehemaligen Liebhabers nicht vergessen. Haus
+und Hof gerieten ihr in Unordnung, alles ging einen schiefen
+Weg, der ganze Besitz kam in Wuchererh&auml;nde, der Bauer
+mu&szlig;te sich entschlie&szlig;en auszuwandern und, nachdem ein
+Jahr vergangen war, lief von Brasilien aus ein Brief an
+die Gerichtsbeh&ouml;rde, worin die seltsame Frau nicht etwa
+ihr wirkliches Vergehen bekannte, sondern sich bezichtigte,
+da&szlig; sie die Brandstifterin gewesen sei und da&szlig; der Knecht
+keine Schuld trage. Sie gab die einzelnen Umst&auml;nde ihrer
+Tat, die sie aus einem unsinnigen Trieb nach Licht und
+Erregung erkl&auml;rte, mit solcher Genauigkeit an, da&szlig; man
+ihr Glauben schenken mu&szlig;te, aber der Knecht, den man
+gern f&uuml;r die erlittene Unbill entsch&auml;digt h&auml;tte, war verschwunden,
+und sein Aufenthalt konnte durch keine Bem&uuml;hung
+entdeckt werden.&laquo;</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>&raquo;Was f&uuml;r ein Weib!&laquo; rief Franziska verwundert. &raquo;Sie
+ist mir unverst&auml;ndlich. Nicht eine Regung von ihr begreife
+ich. Hat sie den Knecht geliebt? Konnte sie nur eine Nacht
+lang lieben? Sch&auml;mte sie sich seiner? Und ist selbst dann eine
+solche Grausamkeit m&ouml;glich? Unter Bauern ist man doch sonst
+nicht so furchtsam auf das Prestige der Tugend bedacht.&laquo;</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_217" id="Page_217" title="217"></a>&raquo;Im allgemeinen nicht,&laquo; antwortete Lamberg, &raquo;doch beobachtet
+man zuweilen, besonders in protestantischen L&auml;ndern,
+eine au&szlig;erordentliche Strenge der Lebensf&uuml;hrung auch
+unter Bauern. Da ist dann ein ehernes Festhalten an uralten
+&Uuml;berlieferungen, ein Puritanismus geheiligter Formen,
+der keinem Gebot der Leidenschaft unterzuordnen ist, und
+es l&auml;&szlig;t sich wohl denken, da&szlig; ein derart erzogenes M&auml;dchen,
+starr und konservativ bis zum &Auml;u&szlig;ersten, wie eben
+nur Frauen zu sein verm&ouml;gen, wenn sie einmal eine &Uuml;berzeugung
+in sich tragen, da&szlig; ein solches M&auml;dchen ihr Gl&uuml;ck
+und ihr Herz eher preisgibt als jene Form. Ich zweifle
+nicht daran, da&szlig; sie den Knecht geliebt hat, so tief geliebt,
+da&szlig; sie ihm ihre Jungfr&auml;ulichkeit zum Opfer brachte. Und
+darnach fand sie sich vielleicht so gedem&uuml;tigt, so heruntergezerrt,
+da&szlig; ihr keine S&uuml;hne gro&szlig; genug erschien f&uuml;r den
+Mann wie f&uuml;r sie selbst. Das Brandmal auf der Wange
+des Kindes verr&auml;t mir unerh&ouml;rte K&auml;mpfe in der Seele der
+Mutter.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wenn du es so darstellst, Georg, fange ich an, die
+Frau anders zu betrachten,&laquo; versetzte Franziska sinnend.
+&raquo;Freilich kann man alles das aus den Geschehnissen heraush&ouml;ren,
+wir sind nur der Sparsamkeit entw&ouml;hnt und m&ouml;chten
+das Deutliche gleich &uuml;berdeutlich, &#8211; wir Frauen n&auml;mlich&laquo;,
+f&uuml;gte sie entschuldigend hinzu.</p>
+
+<p>&raquo;Es ist klar, da&szlig; der Ehemann von alldem nichts gewu&szlig;t
+hat&laquo;, fuhr Lamberg fort, &raquo;und das Zusammenleben
+mu&szlig; etwas Be&auml;ngstigendes f&uuml;r ihn gehabt haben. In dieser
+Sph&auml;re sprechen sich die Menschen schwer gegeneinander aus,
+und ihre Geheimnisse wie ihre Sorgen versteinern mit ihnen.&laquo;</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_218" id="Page_218" title="218"></a>&raquo;Andererseits ist eine zu gro&szlig;e Freiheit des Aussprechens,
+wie sie unter Gebildeten zu herrschen pflegt, auch nicht
+geeignet, das Leben zu erleichtern&laquo;, wandte Cajetan ein.
+&raquo;Stillschweigen f&uuml;hrt wenigstens zu Entscheidungen, das
+viele Reden stumpft die Impulse ab und beg&uuml;nstigt eine
+gewisse Frivolit&auml;t, einen &uuml;berfl&uuml;ssigen Trotz des Handelns.
+Dies ist eine der Hauptursachen, weshalb es so wenig gl&uuml;ckliche
+Ehen gibt. Die Frauen sp&uuml;ren es nicht so, sie pl&auml;tschern
+mit Vergn&uuml;gen im Element des Wortes, im Mann
+ist Sehnsucht nach Stummheit.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Man sollte eben eine stumme und eine redende Frau
+haben,&laquo; sagte Franziska. &raquo;So hats der Graf von Gleichen
+gehalten, aber ich will darauf schw&ouml;ren, da&szlig; die stumme
+&ouml;fter gesprochen und die redende &ouml;fter geschwiegen hat als
+ihm lieb war.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und doch mu&szlig; es nicht so sein,&laquo; sagte Borsati; &raquo;zumindest
+ist mir ein Fall bekannt, wo eine solche Doppelehe
+stattgefunden hat und im lautersten Frieden durch viele
+Jahre gef&uuml;hrt wurde. Es ist eine Idylle eigener Art, und
+es mag selten vorkommen, da&szlig; das wirkliche Leben den
+Verlauf von Schicksalen gleichsam einer alten Legende nachzeichnet.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Herr de Landa, ein Mann von gro&szlig;em Reichtum, bewohnte
+in einem Villenort nahe der Stadt ein vornehmes
+Haus. Er war seit zehn Jahren verheiratet, die Ehe, aus
+der zwei S&ouml;hne entsprossen waren, konnte eine gl&uuml;ckliche
+genannt werden, die Frau war ihm ergeben und hatte einen
+ruhigen, gleichm&auml;&szlig;igen und heiteren Sinn. Eines Morgens
+<a class="page" name="Page_219" id="Page_219" title="219"></a>ging Herr de Landa im Garten spazieren, und als er an
+das Gitter kam, das das Nachbargrundst&uuml;ck von dem seinen
+trennte, sah er dr&uuml;ben eine junge sch&ouml;ne Person, die seinem
+ehrerbietigen Gru&szlig; l&auml;chelnd dankte. Auf seine Erkundigung
+wurde ihm berichtet, da&szlig; in jenes Haus vor kurzem ein
+Witwer, ein pensionierter Oberst, ein Mann in vorger&uuml;cktem
+Alter eingezogen und da&szlig; das M&auml;dchen seine Tochter
+sei. Herr de Landa wandelte nun t&auml;glich zu der Stelle, wo
+er das Fr&auml;ulein zuerst gewahrt, es war Sommer, das sch&ouml;ne
+Gesch&ouml;pf weilte tagelang im Garten, aus fl&uuml;chtigen Gr&uuml;&szlig;en
+wurden Gespr&auml;che, bald wandelte man gemeinsam &uuml;ber die
+Wege des Landaschen Parks, und ein stilles Pf&ouml;rtchen
+erleichterte die Zusammenkunft; Herr de Landa brachte
+B&uuml;cher, das Fr&auml;ulein Josepha las sie, Herr de Landa bot
+sein Herz an, das Fr&auml;ulein Josepha nahm es. Zu Anfang
+des Herbstes starb der Oberst, es stellte sich heraus, da&szlig;
+seine Verm&ouml;gensumst&auml;nde zerr&uuml;ttet waren, und Josepha h&auml;tte
+sich einen Brotverdienst suchen m&uuml;ssen. Da erkl&auml;rte ihr Herr
+de Landa, da&szlig; er seine Familie verlassen wolle, um ihr anzugeh&ouml;ren.
+Das M&auml;dchen war sehr bek&uuml;mmert; nicht als
+ob sie das Gef&uuml;hl des Mannes nicht erwidert h&auml;tte, im
+Gegenteil, sie liebte ihn mit der ganzen Glut ihrer Jugend,
+obwohl er um f&uuml;nfzehn Jahre &auml;lter war als sie; aber in
+ihrer Redlichkeit str&auml;ubte sie sich dagegen, die Zerst&ouml;rerin
+seines h&auml;uslichen Gl&uuml;cks zu sein, der Frau den Gatten,
+den Kindern ihren Vater zu rauben. Ich will dir sein, was
+du von mir forderst, sagte sie, nur la&szlig; mich nicht zur Verbrecherin
+an dir und den Deinen werden. Herr de Landa
+war jedoch ein zu gerader Mensch, um das Zwietr&auml;chtige
+<a class="page" name="Page_220" id="Page_220" title="220"></a>und Unbefriedigende eines solchen Verh&auml;ltnisses dauernd
+ertragen zu k&ouml;nnen, ein j&auml;her Entschlu&szlig; beendete sein
+Schwanken, und er teilte seiner Frau mit, wie die Dinge
+st&uuml;nden. Diese hatte nat&uuml;rlich l&auml;ngst geahnt, l&auml;ngst das
+Schlimme nahen gef&uuml;hlt; sie schwieg eine Weile, endlich
+sagte sie zu ihm: scheiden lasse ich mich nicht von dir, das
+kann ich nicht, das w&auml;re mein Tod; wenn du aber nicht
+ohne Josepha leben kannst, so nimm sie ins Haus, ich will
+mit meinen besten Kr&auml;ften versuchen, mit ihr unter einem
+Dach zu wirtschaften. Herr de Landa war sehr &uuml;berrascht
+von diesem Vorschlag, er verbarg seine Bewegung und ging
+ohne zu antworten hinweg. Seine Verwunderung wuchs,
+als Josepha durchaus nicht entr&uuml;stet oder verletzt war, als
+er ihr von dem sonderbaren Ansinnen erz&auml;hlte; tapfer blickte
+sie dem Ungemeinen ins Auge, ehe noch der Tag verflo&szlig;,
+begab sie sich zu Frau de Landa, war betroffen von deren
+G&uuml;te und von einer Seelengr&ouml;&szlig;e erobert, der sie nur durch
+Nacheiferung danken zu k&ouml;nnen glaubte. Der Pakt war
+alsbald geschlossen. Die &auml;u&szlig;ere Form machte geringe Schwierigkeit,
+&#8211; Josepha war die Vertrauensdame des Hauses,
+die Schl&uuml;sselbewahrerin, w&auml;hrend sich Frau de Landa
+mehr der Erziehung der S&ouml;hne widmete. Es gibt keine
+Leidenschaft, &uuml;ber die sich nicht endlich das Grau der Allt&auml;glichkeit
+breitete; was anfangs abenteuerlich, ja gef&auml;hrlich
+erschienen war, wurde Gewohnheit, die Empfindung des
+Problematischen wurde durch stetige und herzliche Einigkeit
+verdr&auml;ngt, und so friedensvoll f&uuml;gten sich die beiden
+Frauen in ihrem Wandel und in ihren Gepflogenheiten ineinander,
+da&szlig; sie Abend f&uuml;r Abend in demselben Zimmer
+<a class="page" name="Page_221" id="Page_221" title="221"></a>an demselben Tisch sa&szlig;en, Handarbeiten verfertigten, W&auml;sche
+ausbesserten, dabei von &raquo;ihm&laquo; sprachen, der in Gesellschaft
+gegangen war oder sich auf Reisen befand und den sie in
+all ihren Regungen, in Worten und Gedanken treu begleiteten.
+Auch die S&ouml;hne nahmen die Ordnung des Hauses
+als eine nat&uuml;rliche hin, sie dutzten Josepha und behandelten
+sie wie eine Freundin. Einundzwanzig Jahre waren
+verflossen, da starb Herr de Landa eines pl&ouml;tzlichen Todes.
+Als die schmerzlichen Tage der ersten Trauer vor&uuml;ber waren
+und Frau de Landa eines Abends mit ihren S&ouml;hnen &uuml;ber
+deren Zukunft sprach, kam Josepha herein, trat auf den &auml;lteren
+Sohn zu, &uuml;berreichte ihm die Schl&uuml;ssel, die sie so lange im
+Besitz gehabt, und sagte, er m&ouml;ge nun nach seinem eigenen
+Ermessen dar&uuml;ber schalten, sie erwarte seine Befehle. Der
+junge Mann wu&szlig;te nichts zu antworten, aber Frau de
+Landa nahm die Schl&uuml;ssel aus seiner Hand und gab sie
+Josepha mit den Worten zur&uuml;ck: Nichts da, Josepha, es
+bleibt alles beim Alten. Und so f&uuml;hrten die zwei Frauen
+ihr bisheriges Leben weiter, sa&szlig;en wie vorher bei der
+abendlichen Lampe und unterhielten sich von &raquo;ihm&laquo;, der
+nun gestorben war, von seinen Tugenden und seinen Fehlern,
+von dem, was er getan und was er gesprochen und wie
+mancher Charakterzug in den S&ouml;hnen an ihn gemahne. Sie
+verstanden sich in jedem Blick und Laut, sie waren wie
+zwei Schwestern, die durch gemeinsam erprobte Liebe unverbr&uuml;chlich
+aneinander gebunden waren.&laquo;</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Cajetan, entz&uuml;ckt von der Erz&auml;hlung, sagte, er habe sich
+das Eheleben des historischen oder vielmehr sagenhaften
+<a class="page" name="Page_222" id="Page_222" title="222"></a>Grafen von Gleichen ziemlich jammervoll gedacht. &raquo;Ich
+sehe zw&ouml;lf oder f&uuml;nfzehn Kinder, niemand kennt sich aus,
+welches die Spr&ouml;&szlig;linge der T&uuml;rkin und welches die der
+&auml;lteren Gemahlin sind, die zwei Frauen lassen kein gutes
+Haar aneinander, das Schlo&szlig; wird f&uuml;r den Grafen der
+ungem&uuml;tlichste Aufenthalt auf Erden und vielleicht wandert
+er als Greis noch einmal ins heilige Land, blo&szlig; um
+vor seiner Familie Ruhe zu finden. Aber Sie haben mich
+bekehrt, lieber Rudolf. Wenn die gr&auml;flichen Herrschaften
+so famose Leute waren wie diese de Landas, mu&szlig; ich mich
+meiner Skepsis sch&auml;men.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;H&auml;tte die Josepha Kinder gehabt, wer wei&szlig;, ob nicht
+Frau de Landa doch eifers&uuml;chtig geworden w&auml;re,&laquo; bemerkte
+Franziska. &raquo;Ich kann mich ja in keine der beiden Frauen
+versetzen, obwohl ich mir bewu&szlig;t bin, da&szlig; die Lockung, die
+f&uuml;r euch M&auml;nner die wesentlichste in der Liebe ist, f&uuml;r uns
+viel geringer ist als ihr alle vermutet. Das gr&ouml;bste Weib
+ist darin noch nicht so materiell wie der zarteste Mann.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Du lobst mir die Frauen zu sehr&laquo;, entgegnete Georg
+Vinzenz, &raquo;das l&auml;&szlig;t nur darauf schlie&szlig;en, da&szlig; du die M&auml;nner
+besser kennst. Ich gebe zu, da&szlig; der Mann die Sinnlichkeit
+sozusagen w&ouml;rtlicher nimmt; umso tiefer befindet er sich im
+Einklang mit der Natur, der jede Aufbauschung und Verschn&ouml;rkelung
+ihrer einfachen Triebe eigentlich l&auml;stig sein
+mu&szlig;. &Uuml;berhaupt, &#8211; die M&auml;nner, die Frauen, was hei&szlig;t
+das? Ich kann mit den Generalbegriffen nach dem Muster
+franz&ouml;sischer Maximen-Sammlungen nichts anfangen. Der
+Soundso, die Soundso, dar&uuml;ber l&auml;&szlig;t sich reden.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Erinnerst du dich, Rudolf&laquo;, wandte sich Franziska
+<a class="page" name="Page_223" id="Page_223" title="223"></a>an Borsati, &raquo;an die Geschichte eines gewissen Meier, der
+auch mit zwei Frauen lebte und der so stolz auf seinen Sohn
+war, den er von der rechtm&auml;&szlig;igen Frau hatte? Der Sohn
+aber war nicht von ihm, sondern von einem Vetter, und
+die Frau, ein wunderliches Gemisch von Heldin und Sklavin,
+hatte den Mann aus Liebe hintergangen. Erinnerst
+du dich? Wir h&ouml;rten die Geschichte vor Jahren, als ich
+in N&uuml;rnberg gastierte und du mir nachgereist warst.&laquo;</p>
+
+<p>Borsati nickte. &raquo;Ich erinnere mich&laquo;, antwortete er. &raquo;In
+der Gesellschaft, in der sie erz&auml;hlt wurde, wollte jemand
+damit beweisen, da&szlig; der moralische Geist des gegenw&auml;rtigen
+deutschen B&uuml;rgertums gebrochen sei, und ich hatte beim
+besten Willen nichts anderes finden k&ouml;nnen als da&szlig; ein
+aufgeblasener Tropf vom Schicksal geb&uuml;hrend traktiert worden
+war.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Peter Hannibal Meier hie&szlig; der Mann; war ein Prahler
+und Besserwisser, unvertr&auml;glich wie ein Hamster und
+boshaft wie ein Irrwisch. Er hatte einen wohlhabenden
+Vetter in der Stadt, den Vetter Julius, wie ich ihn ein
+f&uuml;r allemal nennen will, und dieser Vetter Julius war mit
+einem netten, obschon nicht sehr geistreichen M&auml;dchen verlobt.
+Peter Hannibal Meier mi&szlig;g&ouml;nnte dem Vetter Julius
+das h&uuml;bsche Frauenzimmer und entschlo&szlig; sich, sie ihm wegzuschnappen.
+Die gute Cilly, das war der Name des M&auml;dchens,
+wurde von den Eigenschaften des neuen Bewerbers
+geblendet und erhoffte sich mit ihm ein weit erhabeneres
+Los als an der Seite des biedern und bescheidenen Vetter
+Julius. Kurz nach der Hochzeit entwickelte Peter Hannibal
+<a class="page" name="Page_224" id="Page_224" title="224"></a>der Frau sein Eheprogramm. Er erkl&auml;rte ihr, da&szlig; er sich
+sieben S&ouml;hne w&uuml;nsche. Jeden dieser S&ouml;hne hatte er schon
+zu einem Beruf bestimmt und es gab einen Offizier, einen
+Staatsmann, einen Gutsbesitzer, einen Schiffsreeder und
+einen Superintendenten darunter. &raquo;Wir gr&uuml;nden ein neues
+Geschlecht&laquo;, sagte er, &raquo;eine Dynastie Meier, und in drei&szlig;ig
+oder vierzig Jahren wird es hier eine Exzellenz Meier, dort
+einen Baron Meier, hier einen General Meier, dort einen
+Regierungsrat Meier geben; also spute dich, Cilly; du
+mu&szlig;t nur wollen; wenn man ernstlich will, kann einem nichts
+mi&szlig;lingen.&laquo; Der Frau war es nicht recht behaglich zumut,
+sie erkannte, da&szlig; der schwierigere Teil der Aufgabe ihren
+Schultern zufiel, und sie meinte treuherzig, da&szlig; einem der
+liebe Gott anstatt eines Sohnes auch eine Tochter bescheren
+k&ouml;nne, ein Argument, das Peter Hannibal geringsch&auml;tzig
+abtat. &raquo;Ich bin mir selber lieber Gott genug&laquo;, sagte er
+frech; &raquo;tue du deine Pflicht und la&szlig; den lieben Gott zufrieden.&laquo;
+Aber Peter Hannibal Meier wurde in seiner Zuversicht
+get&auml;uscht. Frist auf Frist verstrich; er wunderte
+sich; er fand sich beleidigt und mi&szlig;achtet; er h&ouml;hnte; er
+fragte bitter, wann sich die Gn&auml;dige endlich zu entschlie&szlig;en
+gedenke, und als zwei Jahre um waren, verlie&szlig; ihn die
+Geduld vollends, er jagte die alte h&auml;&szlig;liche K&ouml;chin, die im
+Haus war, eines Tages davon und machte ein frisches,
+dralles M&auml;dchen vom Land ausfindig, die seine Favoritin
+wurde, w&auml;hrend Cilly als Aschenbr&ouml;del das neue Flitterwochengl&uuml;ck
+durch ihre Dienstleistungen erh&ouml;hen mu&szlig;te.
+Wieder vergingen viele Monate, ohne da&szlig; sich Peter Hannibals
+Hoffnung auf Nachwuchs erf&uuml;llte. Inzwischen faulenzte
+<a class="page" name="Page_225" id="Page_225" title="225"></a>er und lief in die Bierkneipen, um mit Wut gegen
+Bismarck zu politisieren, dessen geschworener Feind er war,
+und auch sonst die Weltzust&auml;nde kritisch zu beleuchten. Das
+Kaufmannsgesch&auml;ft, das er betrieb, brachte nichts ein, und er
+ging damit um, andere Quellen des Reichtums zu finden.
+So fiel er einem ber&uuml;chtigten Bauspekulanten in die H&auml;nde,
+der ihm in den verlockendsten T&ouml;nen ein Grundst&uuml;ck anpries,
+in dessen Besitz man innerhalb kurzer Zeit ein Verm&ouml;gen
+erwerben k&ouml;nne und das f&uuml;r einen Spottpreis zu
+haben sei. Doch Peter Hannibal Meier, so lecker er auf
+den K&ouml;der war, vermochte das Kapital nicht aufzubringen
+und da kein Mensch sonst gewillt war, ihm Kredit einzur&auml;umen,
+richtete er sein Augenmerk auf den Vetter Julius.
+Er befahl seiner erschrockenen Frau, zu dem ehemaligen
+Verlobten zu gehen und ihn um das Geld zu bitten. Als
+sie sich weigerte, drohte er, sich von ihr scheiden zu lassen,
+und verfehlte nicht, ihr die schwere Unterlassungss&uuml;nde
+vorzuwerfen, die sie ihm gegen&uuml;ber auf dem Gewissen hatte.
+&raquo;Woher wei&szlig;t du denn so genau, da&szlig; ich die Schuld trage?&laquo;
+fragte die ge&auml;ngstete und gekr&auml;nkte Frau, die sich selbst
+darnach sehnte, Mutter zu werden. Sie verstummte jedoch
+dem&uuml;tig vor der Miene unerme&szlig;lichen Staunens in Peter
+Hannibals Gesicht. Die Verwegenheit eines solchen Zweifels
+stimmte ihn geradezu froh, und er tr&auml;llerte sein Lieblingslied,
+den Jungfernkranz aus dem Freisch&uuml;tz. Cilly trat
+den sauern Gang an. Als es Abend wurde, brachte sie die
+gew&uuml;nschten siebentausend Mark und warf sich ihrem verg&ouml;tterten
+Peter Hannibal schluchzend an die Brust. Einige
+Wochen sp&auml;ter teilte sie dem Gatten mit, da&szlig; sie einem
+<a class="page" name="Page_226" id="Page_226" title="226"></a>freudigen Ereignis entgegensehe, und ehe das Jahr verflossen
+war, erblickte Karl Theodor, der erste Meier, das
+Licht der Welt. Peter Hannibal nahm die Gl&uuml;ckw&uuml;nsche
+seiner Bekannten als den Dankeszoll auf, der einem siegreichen
+Helden geb&uuml;hrt, und wandelte in der Stadt herum
+mit einer Miene, als ob noch nie zuvor ein Mann etwas
+so Wunderbares vollendet h&auml;tte. Die Magd verlor an
+Gunst, Peter Hannibal wurde nicht m&uuml;de, ihr die Tugenden
+seiner Cilly zu r&uuml;hmen, aber die Person, ver&auml;rgert
+und neidisch, konnte einen b&ouml;sen Argwohn nicht verhehlen
+und schlich durch das Haus wie Jemand, der die Ursache
+eines Brandgeruchs sucht. Peter Hannibal kaufte das St&uuml;ck
+Land, lie&szlig; es einz&auml;unen, spazierte jeden Tag stundenlang,
+in gro&szlig;artige Berechnungen vertieft, auf dem sandigen
+Boden umher und f&uuml;hlte sich als Grundbesitzer ebenso
+stolz wie als Vater eines verhei&szlig;ungsvollen Spr&ouml;&szlig;lings.
+Die junge Magd wob indessen ihre Pl&auml;ne. Sie wu&szlig;te
+Cilly, die seit der Geburt des Kindes immer h&auml;ufigere Anf&auml;lle
+von Melancholie hatte, so geschickt zu umschmeicheln,
+da&szlig; sie aus Hindeutungen, verlorenen Worten, Belauschung
+des Schweigens und des Schlafes der Frau ihren Verdacht
+bald genug best&auml;tigt fand. Nun begann sie ihre Wissenschaft
+den Nachbarn anzuvertrauen, es wurde gemunkelt
+und geraunt, Scherzreden und Sticheleien schwirrten auf,
+aber Peter Hannibal steckte in seinem D&uuml;nkel und seiner
+Selbstverhimmelung wie in einem unverletzbaren Panzer, er
+h&ouml;rte nichts und merkte nichts. Jetzt wurde zu dem giftigen
+Mittel gegriffen, das in der b&uuml;rgerlichen Gesellschaft stets
+zur Anwendung gelangt, wenn Feigheit und T&uuml;cke sich verschwistern,
+<a class="page" name="Page_227" id="Page_227" title="227"></a>zu anonymen Briefen. Peter Hannibal brauchte
+geraume Zeit, bis das Unfa&szlig;liche ihm bewu&szlig;t wurde. Im
+ersten Ausbruch der Raserei zerschlug er in der K&uuml;che die
+T&ouml;pfe und Teller. Die Magd, unter dem Vorwand, ihn
+zu beruhigen, stachelte ihn noch mehr auf durch die Versicherung,
+da&szlig; Vetter Julius der Urheber der schimpflichen
+Ger&uuml;chte sei. Da zog der ergrimmte Mann seinen Sonntagsrock
+an, nahm eine Hundspeitsche und begab sich zu
+Vetter Julius. Geruhsam sa&szlig; Vetter Julius auf seinem
+Kontorsessel, als Peter Hannibal &uuml;ber die Schwelle st&uuml;rmte.
+Er war eine stattliche Erscheinung, hatte ein rundes, volles
+Gesicht mit einem aufgedrehten Schnurrbart, der wie ein
+gewichster Stiefel gl&auml;nzte. Peter Hannibal vollf&uuml;hrte einen
+m&auml;chtigen L&auml;rm, und er fuchtelte dem Vetter mit der Peitsche
+so unbequem vor der Nase herum, da&szlig; dieser lammfromme
+Herr endlich etwas wie Zorn zu zeigen anfing. Es w&auml;re
+ihm niemals eingefallen, die von ihm noch immer geliebte
+Cilly blo&szlig;zustellen; wie er aber diesen Menschen so vor
+sich stehen sah, dieses Sammelsurium von Prahlerei, Eigenlob,
+Ohnmacht und Selbstsicherheit, stieg ihm der Verdru&szlig;
+wie hei&szlig;er Wein zu Kopf; er verga&szlig; R&uuml;cksicht und geleistetes
+Versprechen, er erinnerte sich nur der niedergetretenen
+und besudelten Seele jenes Weibes, und in d&uuml;rren
+Worten stellte er den Tatbestand fest; sodann verlie&szlig; er
+das Zimmer. Peter Hannibal starrte wie geschlagen vor sich
+hin. Trotz des str&ouml;menden Regens wanderte er zu seinem
+Grundst&uuml;ck hinaus, und irrte dort die kreuz und quer gleich
+Timon, der von allen Freunden verraten in die Wildnis
+floh. Am n&auml;chsten Tag war er krank und lag monatelang
+<a class="page" name="Page_228" id="Page_228" title="228"></a>darnieder, treu gepflegt von Cilly und der jungen Magd.
+Als er das Bett wieder verlassen konnte, zeigte er ein
+schweigsames und geheimnisvolles Betragen und erschien
+wie einer, der mit tiefem Bedacht wichtige Unternehmungen
+vorbereitet. Er f&uuml;hlte sich als das Opfer eines Betrugs;
+es handelte sich gleichsam um die falsche Buchung
+auf einem Kontokorrent; ein Posten war auf Soll geschrieben
+worden, der von rechtswegen auf Haben stehen mu&szlig;te. Lange
+erwog er das Projekt, nach Afrika zu reisen, um neue
+Diamantfelder zu entdecken; sp&auml;ter besch&auml;ftigte er sich mit
+der Erfindung einer Maschine zum Melken der K&uuml;he, zuletzt
+wollte er eine Zeitung gr&uuml;nden. Alle diese unruhigen
+Ideen hatten ein und dasselbe Ziel. Da ereignete es sich,
+da&szlig; eine Bahnbauanlage, deren Durchf&uuml;hrung bisher nur
+von einigen im Zauber des Spekulantenwesens verstrickten
+Kleinb&uuml;rgern ernst genommen worden, auf einmal im Landtag
+beschlossen wurde und da&szlig; Peter Hannibals Grundst&uuml;ck
+wider Erwarten im Werte stieg. Es handelte sich
+keineswegs um die fabelhafte Summe, die er einst getr&auml;umt,
+doch es war immerhin ein ansehnlicher Gewinn, den er
+l&ouml;ste. An einem strahlenden Sommertag trat er im Bratenrock
+mit wei&szlig;er Kravatte, ein rundes H&uuml;tchen auf dem
+Kopf l&auml;chelnd aus seinem Haus und richtete den elastischen
+Schritt zur Wohnung des Vetters Julius. &raquo;Lieber Julius&laquo;,
+redete er den Vetter an, &raquo;du hast den traurigen Mut besessen,
+an der Legitimit&auml;t meiner ehelichen und v&auml;terlichen
+Umst&auml;nde Zweifel auszusprechen, die&nbsp;&#8211;&laquo; &#8211; &raquo;Zweifel?&laquo;
+unterbrach ihn Vetter Julius verwundert, &raquo;Zweifel waren
+es durchaus nicht&nbsp;&#8211;&laquo; &#8211; &raquo;Bitte sch&ouml;n&laquo;, fuhr Peter Hannibal
+<a class="page" name="Page_229" id="Page_229" title="229"></a>schneidend fort, &raquo;du hast gezweifelt. Es ist dir aber
+nicht gelungen, meine felsenfeste &Uuml;berzeugung zu ersch&uuml;ttern.
+Deine Argumente sind vor meinem nachpr&uuml;fenden Urteil zerronnen
+wie Butter in der Pfanne. Was kannst du mir
+abstreiten? was kannst du mir beweisen? Kannst du mir
+beweisen, da&szlig; in den Adern meines Sohnes anderes Blut
+flie&szlig;t als das meine? Nein! Also Respekt vor dem Bewu&szlig;tsein
+eines Vaters, mein lieber Julius! An der Vergangenheit
+hast du mich vor&uuml;bergehend irre machen k&ouml;nnen,
+die Zukunft kannst du mir nicht rauben, die speist
+an meinem Tisch, die wohnt in meinem Haus. Aber ich
+bin nicht gekommen, um mit dir zu philosophieren, ich bin
+gekommen, um deine materiellen Anspr&uuml;che zu befriedigen
+und meine idealen gegen fernere R&auml;nke sicher zu stellen.&laquo;
+Damit entnahm Peter Hannibal seiner Brieftasche sieben
+Tausendmarkscheine, legte sie auf das zwischen ihm und
+dem sprachlosen Vetter Julius befindliche Pult, machte eine
+sp&ouml;ttisch-artige Verbeugung und entfernte sich hocherhobenen
+Hauptes. Vetter Julius schaute ihm mit offenem Mund
+nach. Er ergriff einen der Scheine, hielt ihn gegen das Licht
+und sch&uuml;ttelte den Kopf. Pl&ouml;tzlich aber brach er in ein dr&ouml;hnendes
+Gel&auml;chter aus, das ihm den Atem versetzte und
+ihn zwang, Weste und Hemdkragen aufzukn&ouml;pfen. Erst
+als er ein Glas mit Kognak vermischten Wassers getrunken
+hatte, milderte sich die erstickende Heiterkeit. Auch in den
+n&auml;chsten Tagen passierte es ihm noch zu &ouml;fteren Malen,
+da&szlig; sich, etwa w&auml;hrend eines Spaziergangs, sein ernsthaftes
+Nu&szlig;knackergesicht j&auml;h verzerrte, wobei er, um nicht einem
+unwiderstehlichen Kitzel nachzugeben, den Knauf des Stockes
+<a class="page" name="Page_230" id="Page_230" title="230"></a>zwischen die Z&auml;hne schob. Jedoch das Gel&auml;chter der Kleinen
+bildet den Stolz der Gro&szlig;en. Peter Hannibal sp&uuml;rte eine
+so wohltuende Wonne in seiner Brust, da&szlig; er in einem
+Fleischerladen ein frisch abgestochenes Ferkel erstand, das
+der Lehrling ausweidete und mit einem Lorbeergewinde um
+die Ohren dem K&auml;ufer &uuml;berreichte. &raquo;Bravo&laquo;, sagte Peter
+Hannibal, &raquo;Lorbeer mu&szlig; dabei sein; Schwein und Lorbeer,
+das geh&ouml;rt zusammen.&laquo; Mit seiner angenehmen Last kam
+er zum Tor des Hauses, wo der kleine Karl Theodor stand,
+ein spin&ouml;ser Bursche mit &uuml;berlangen Armen und entz&uuml;ndeten
+Augen. Er setzte ihm den Lorbeer auf den glattgeschornen
+Kopf und erschien mit strahlendem Gesicht vor den beiden
+Frauen, das Schwein in der Linken, den Sohn an der
+Rechten; Cilly dr&uuml;ckte ihm einen Ku&szlig; auf die Stirn, die
+Magd versorgte das Ferkel, dann langte Peter Hannibal
+die Gitarre von der Wand und sang mit empfindsam tremolierender
+Stimme das Lied vom Jungfernkranz. &raquo;Ich
+f&uuml;hle mich wie neugeboren&laquo;, sagte er am Abend, bevor er
+schlafen ging; &raquo;ich habe die Menschen kennen gelernt und
+habe sie traktiert wie sie es verdienen. Peter Hannibal
+Meier braucht die Menschen nicht, er ist sich selber genug.&laquo;</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_231" id="Page_231" title="231"></a></p>
+<h2><a name="Begegnung" id="Begegnung"></a><em class="gesperrt">Begegnung</em></h2>
+
+
+<p>&raquo;Mir tut er doch leid, dieser Peter Hannibal&laquo;, meinte
+Franziska; &raquo;warum, kann ich eigentlich kaum erkl&auml;ren.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ja, es hat etwas R&uuml;hrendes, wenn die Verblendung
+derma&szlig;en anw&auml;chst, da&szlig; sie die eigene Schw&auml;che f&uuml;r Kraft
+erkl&auml;rt und die Armseligkeit f&uuml;r W&uuml;rde&laquo;, entgegnete Borsati.</p>
+
+<p>&raquo;Ich sehe ihn vor mir,&laquo; sagte Georg Vinzenz; &raquo;er hat
+eine spitze Nase und einen Mund mit feuchten, schmatzenden
+Lippen. Er schlenkert beim Gehen die F&uuml;&szlig;e nach ausw&auml;rts,
+und seine Stimme kr&auml;ht. Beim Fr&uuml;hschoppen schimpft
+er auf die Regierung, aber wenn ein Minister in die Stadt
+kommt, steht er am Bahnhof und schreit Hurra. Er tr&auml;gt
+ein Wollhemd mit einer angebundenen Chemisette, und seine
+Gro&szlig;mannsucht verhindert ihn nicht, vor reichen Leuten
+zu scharwenzeln.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Trotzdem werde ich mich h&uuml;ten, ihn f&uuml;r einen Typus
+gelten zu lassen,&laquo; fiel Cajetan ein, &raquo;das hie&szlig;e dem deutschen
+Wesen Unrecht tun. Gerade Flei&szlig;, T&uuml;chtigkeit und
+selbstsichere Kraft sind es ja, die Deutschland haben so
+m&auml;chtig werden lassen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;T&uuml;chtigkeit!&laquo; versetzte Lamberg rasch und bitter, &raquo;es
+weht eine Luft von T&uuml;chtigkeit im gegenw&auml;rtigen Deutschland,
+die einem die Brust beklemmt. Man ist so stolz auf
+das Erworbene, so sicher des Besitzes, so fest in Meinungen,
+so beweglich in Grunds&auml;tzen, so unverbl&uuml;mt in Profitwirtschaft,
+so grausam in der Steuertaxe, so wachsam gegen
+die Malkontenten, da&szlig; mir T&uuml;chtigkeit just das rechte Wort
+daf&uuml;r scheint. Ehemals konnte der Deutsche den Ruf eines
+<a class="page" name="Page_232" id="Page_232" title="232"></a>Enthusiasten und eines Tr&auml;umers genie&szlig;en, jetzt begn&uuml;gt
+er sich mit dem eines in allen S&auml;tteln gerechten Praktikus.
+Nur ein innerlich freies Volk kann die Last nationaler
+Gr&ouml;&szlig;e und die Pflicht bedeutender Repr&auml;sentation ohne
+Einbu&szlig;e an innerlicher Arbeit tragen. Der Deutsche ist
+aber nicht frei; er ist in so mannigfacher Beziehung gebunden,
+da&szlig; selbst die wenigen gro&szlig;en Politiker, die die
+Nation hervorgebracht hat, eher als Rebellen wirkten oder
+als einsame K&uuml;nstler denn als F&uuml;hrer und Vertreter einer
+Gesamtheit. Er ist so wenig frei, da&szlig; sein soziales Gef&uuml;hl
+formlos, sein b&uuml;rgerliches borniert und sein monarchisches
+servil wirkt. Bei einer feudalen Familie in der Provinz
+hatte sich vor Jahren ein hoher Herr als Gast angesagt.
+Die Leute verwendeten f&uuml;r die Instandsetzung des Schlosses
+und sonstige Vorbereitungen eine Summe von achtzigtausend
+Mark. Der hohe Herr kam, er lie&szlig; sichs wohl sein, er a&szlig;
+und trank, jagte und hielt Cercle, und beim Abschied, nachdem
+er der Hausfrau die Hand gek&uuml;&szlig;t, &auml;u&szlig;erte er: &#8250;Ich
+habe mich sehr behaglich bei Ihnen gef&uuml;hlt, und was mich
+besonders erfreut hat, ist, da&szlig; alles so einfach war.&#8249; Dabei
+war die Familie durch die Ausgaben, die ihnen der
+f&uuml;rstliche Besuch verursacht hatte, vollst&auml;ndig ruiniert. In
+England w&auml;re dergleichen nicht denkbar. Dort wei&szlig; der
+Geringste im Volk, was ihm der Herrscher schuldet, und
+der Herrscher wei&szlig;, wie der Geringste lebt und wie er
+leben darf.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;England hat eine Gesellschaft, das macht den Unterschied&laquo;,
+erwiderte Cajetan, &raquo;das gibt dem einzelnen R&uuml;ckgrat
+und Figur, seinem Handeln Gewicht und Relief. Er
+<a class="page" name="Page_233" id="Page_233" title="233"></a>ist sich stets und tief bewu&szlig;t, einem Ganzen anzugeh&ouml;ren,
+das verleiht ihm als Pers&ouml;nlichkeit eine au&szlig;erordentliche
+Konzentration, und gerade diese Konzentration ist es, die
+wir oder die der Sprachgebrauch sonderbarerweise als exzentrisch
+bezeichnen. Was f&uuml;r k&ouml;stliche Sonderlinge! Da
+ist Lord Cecil Baltimore, der mit acht Frauen durch ganz
+Europa zog und niemals aufh&ouml;ren wollte zu reisen, um
+den Ort nicht zu wissen, wo er begraben werden w&uuml;rde;
+er ern&auml;hrte die mageren seiner Frauen nur mit Milchspeisen,
+die fetten nur mit S&auml;uren. Ein Lord Sandys lachte
+in seinem Leben ein einziges Mal, n&auml;mlich als sein bester
+Freund den Schenkel brach. Ein Sir John Germain war
+so unwissend, da&szlig; er einem Geistlichen namens Math&auml;us
+Decker ein gro&szlig;es Legat vermachte, weil er glaubte, dieser
+habe das Evangelium Math&auml;i geschrieben. Ein Lord Mountford
+berechnete alles nach Wetten; als man ihn einst fragte,
+ob seine Tochter guter Hoffnung sei, entgegnete er: auf mein
+Wort, das wei&szlig; ich nicht, ich habe nicht darauf gewettet.
+Lord Lovat sperrte zwei Dienstboten, die ohne seine Bewilligung
+geheiratet hatten, mit den Worten: &raquo;ihr sollt
+aneinander genug bekommen,&laquo; drei Wochen lang in einen
+Brunnenschacht. Lord Thomas, der achte Graf Pembroke,
+hatte die Seltsamkeit, alles was ihm mi&szlig;fiel, f&uuml;r ungeschehen
+zu halten. Sein Sohn, der schon geraume Zeit m&uuml;ndig
+war und seinen eignen Kopf hatte, fand oft f&uuml;r gut,
+nicht nach Hause zu kommen. Mochte er sich jedoch herumtreiben
+wo und so lange er wollte, der Vater betrachtete
+ihn stets als anwesend und befahl dem Kellermeister jeden
+Tag mit unbeweglichem Ernst, Lord Herbert zum Essen
+<a class="page" name="Page_234" id="Page_234" title="234"></a>zu rufen. Seine dritte Gemahlin, die er mit f&uuml;nfundsiebzig
+Jahren geheiratet hatte, hielt er in strenger Zucht. Abends
+durfte sie Besuche machen, allein unter keiner Bedingung
+eine Minute l&auml;nger ausbleiben als bis zehn Uhr, der
+Stunde, wo er zur Nacht speiste. Einst geschah es, da&szlig;
+sie die Frist nicht einhielt. Als sie nach Mitternacht erschien
+und sich voll Angst entschuldigen wollte, unterbrach
+er sie ganz ruhig mit den Worten: &raquo;Sie irren sich, meine
+Teure, blicken Sie auf die Uhr dort, es ist genau zehn
+Uhr, setzen wir uns zu Tisch.&laquo; Unter den drakonischen
+Gesetzen, die in seinem Hause galten, wurde am nachdr&uuml;cklichsten
+das eine ausge&uuml;bt, da&szlig; jeder Bediente, der sich
+betrank, sofort entlassen werden sollte. Ein alter Lakai,
+der schon viele Dienstjahre z&auml;hlte, erlaubte sich nun zuweilen,
+ein Glas &uuml;ber den Durst zu trinken, indem er sich
+auf die Nachsicht verlie&szlig;, die in gewissen F&auml;llen vorhandene
+Dinge als nicht vorhanden ignorierte. Einmal hatte
+er des Guten gar zu viel getan, und als Mylord durch
+die Halle ging, mu&szlig;te sein Blick auf James fallen, der
+nicht blo&szlig; bespitzt oder leicht benebelt war, sondern sich
+nicht mehr auf den Beinen halten konnte. Mylord n&auml;herte
+sich ihm und sagte: &raquo;Armer Bursche, was fehlt dir? Du
+scheinst sehr krank. La&szlig; mich deinen Puls f&uuml;hlen. Gott
+beh&uuml;te, er hat ein hitziges Fieber, bringt ihn sogleich zu
+Bett und holt den Arzt.&laquo; Der Arzt kam, nicht um Rat
+zu erteilen, denn seine Herrlichkeit war im Haus oberste
+Medizinalbeh&ouml;rde, sondern um Befehle zu vollziehen. Er
+mu&szlig;te dem Patienten reichlich zu Ader lassen, ihm ein
+gewaltiges und schmerzhaftes Pflaster auf den R&uuml;cken
+<a class="page" name="Page_235" id="Page_235" title="235"></a>kleben und ein t&uuml;chtiges Purgirmittel einfl&ouml;&szlig;en. Als die
+Behandlung nach einigen Tagen gewirkt und der alte S&uuml;nder
+so bleich und mager zum Vorschein kam, wie wenn
+er die schwerste Krankheit &uuml;berstanden h&auml;tte, rief ihm der
+Lord zu: &raquo;O, ehrlicher James, ich freue mich, dich am
+Leben zu sehen. Du kannst von Gl&uuml;ck sagen, da&szlig; du so
+glimpflich davon gekommen bist. W&auml;re ich nicht zuf&auml;llig
+vorbeigegangen und h&auml;tte deinen Zustand erkannt, so w&auml;rst
+du jetzt schon tot. Aber James! James!&laquo; f&uuml;gte er mit dem
+Finger drohend hinzu, &raquo;kein solches Fieber mehr!&laquo; Erz&auml;hlenswert
+ist auch eine Geschichte &uuml;ber den wunderlichen
+Lord Beckford. Lord Beckford empfing niemals Besuche
+und nahm keine Einladungen an. Die Tore seines Parks
+waren best&auml;ndig abgesperrt, und in der Nachbarschaft wurden
+fabelhafte und die Neugier aufregende Dinge &uuml;ber den
+Luxus berichtet, mit dem sein Haus eingerichtet sei. Einen
+jungen Dandy plagte die Neugier so sehr, da&szlig; er in der
+Nacht eine Leiter an die zw&ouml;lf Fu&szlig; hohe Parkmauer legen
+lie&szlig; und so hin&uuml;berstieg. Er wurde entdeckt und vor den
+Lord gebracht, der ihn artig begr&uuml;&szlig;te, ihn &uuml;berall herumf&uuml;hrte
+und sich ihm beim Abschied auf das verbindlichste
+empfahl. Vergn&uuml;gt wollte der junge Mann nach Hause
+eilen, fand aber im Garten alle T&uuml;ren verschlossen und
+niemand war da, sie zu &ouml;ffnen. Als er deshalb zur&uuml;ckkehren
+mu&szlig;te und sich im Schlo&szlig; Hilfe erbat, sagte man ihm,
+Lord Beckford lie&szlig;e ihn ersuchen, so hinauszugehen wie
+er hereingekommen w&auml;re. Kein Widerspruch half, er mu&szlig;te
+sich bequemen, die Leiter wieder emporzuklettern und sie
+auf die andere Seite zu heben. Er verw&uuml;nschte den boshaften
+<a class="page" name="Page_236" id="Page_236" title="236"></a>Menschenfeind und hatte kein Verlangen mehr nach
+diesem verbotenen Paradies.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ist wahr, deutsch ist all das nicht,&laquo; sagte Borsati;
+&raquo;weder das Leidenschaftliche, noch das Problematische, noch
+das Weltm&auml;nnische sind deutsch. Dagegen zeichnet sich das
+deutsche Wesen durch einen Reichtum an Gem&uuml;tsbeziehungen
+aus, der keinem andern Volk eigen ist. Auch lebten
+unter den Deutschen zu jeder Zeit Charaktere, denen nur
+die Gl&uuml;cksgunst fehlte, um in weiterem Kreis Vortreffliches
+zu wirken. Irgendwie haftet der Deutsche noch in verst&ouml;rter
+Welt und bildloser Finsternis und der t&auml;tige, in Heiterkeit
+gebundene Geist ist wie durch Ahnenfluch an seiner
+Wiege erw&uuml;rgt worden.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wenn man von deutschen Charakteren spricht,&laquo; versetzte
+Lamberg, &raquo;mu&szlig; man vorz&uuml;glich unter den Edelleuten
+des achtzehnten Jahrhunderts Umschau halten. Wie in
+einem verwilderten Garten oft zauberhafte Blumen stehen,
+sind da Menschen emporgewachsen, die unter anderen Verh&auml;ltnissen,
+in einem zutr&auml;glichen Geistesklima Au&szlig;erordentliches
+geleistet h&auml;tten. Darin stimme ich Ihnen bei, Rudolf.
+Aber vielleicht ruht gerade im Leben der Dunklen
+und Halbdunklen die Kraft eines Volkes. Ihre Not und
+ihre K&auml;mpfe, f&uuml;hren sie auch zu keinem sichtbaren Ziel,
+bereiten die Entscheidungsschlachten vor, die am hellen Tag
+der Geschichte geschlagen werden, und ihr geheimnishaftes
+Einzelweben ist voll von der Bestimmung des Ganzen, so
+wie jeder Wassertropfen den Ozean enth&auml;lt und erkl&auml;rt.
+Man kann nicht von deutschen Charakteren sprechen, ohne
+aus Gr&auml;bern die Schatten der Toten zu beschw&ouml;ren, heute,
+<a class="page" name="Page_237" id="Page_237" title="237"></a>wo jede Zwiebel f&uuml;r eine Ananas gelten will und das
+Herzgold unter den F&uuml;&szlig;en des P&ouml;bels zertrampelt wird.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich hoffe, Georg, da&szlig; wir dies f&uuml;r eine Art Prolog
+nehmen d&uuml;rfen, ich w&uuml;nsche sehr, da&szlig; Sie uns das Bild
+zum Kommentar zeigen&laquo;, sagte Cajetan.</p>
+
+<p>&raquo;Ich habe &uuml;ber eine bestimmte Pers&ouml;nlichkeit eine Reihe
+von Notizen gesammelt,&laquo; gab Lamberg zu; &raquo;ich mu&szlig; sie
+aber erst noch ordnen, und morgen bin ich bereit, Ihren
+Wunsch zu erf&uuml;llen. Heut w&auml;re es ohnehin zu sp&auml;t.&laquo;</p>
+
+<p>Franziska nickte. Der tiefdunkelblaue Glanz ihrer Augen
+verriet keine M&uuml;digkeit, aber ihre Z&uuml;ge waren abgespannt.
+Borsati, Hadwiger und Cajetan brachen nach ihrer b&auml;uerlichen
+Behausung auf. Drau&szlig;en im Freien jubelten sie, &#8211;
+der Mond leuchtete durch zerrissene Wolkenfl&ouml;re. Freilich
+war die Luft feucht und der Boden schwammweich, doch
+strahlte wieder einmal ein Gestirn am Himmelsgew&ouml;lbe, und
+traumhaft funkelte der Neuschnee von den H&auml;uptern der
+Berge.</p>
+
+<p>Hadwiger hatte sich von Franziska die Erlaubnis erbeten,
+sie am folgenden Morgen zu einem Spazierweg abholen
+zu d&uuml;rfen, falls es nicht regnete. Zwar blieb der
+Himmel neblig tr&uuml;b, es war ein schwerm&uuml;tig-ahnungsvoller
+Tag, aber Franziska wollte gehen, und Hadwiger f&uuml;hrte
+sie zum Flu&szlig; hinab. Sie beschauten die St&auml;tten der Zerst&ouml;rung,
+die &uuml;berschwemmten Stra&szlig;en, entwurzelten B&auml;ume,
+verlassenen H&auml;user und H&uuml;tten und konnten sich lange nicht
+von dem Anblick der braungelb hinst&uuml;rzenden Fluten losrei&szlig;en,
+auf denen St&auml;mme und B&uuml;sche schwammen, Balken
+und Bretter, Hausrat und tote Tiere. Als sie umkehrten,
+<a class="page" name="Page_238" id="Page_238" title="238"></a>lehnte sich Franziska matt auf Hadwigers Arm.
+Er sprach leise; er sprach von der Liebe, die er f&uuml;r sie
+hegte. Sie l&auml;chelte; sie sch&uuml;ttelte den Kopf; sie sah ihn voll
+Bewegung an. &raquo;Wie du mich hier siehst, bin ich ohne
+Nein und ohne Ja,&laquo; sagte sie; &raquo;du bist mir viel; wie viel,
+das will ich nicht ergr&uuml;nden. Ich kann es nicht ergr&uuml;nden,
+wei&szlig; ich doch nicht, wo ich stehe und wohin ich gehe.
+Mit mir kann man keine Vertr&auml;ge, keine Abmachungen
+mehr schlie&szlig;en, Heinrich. Es macht mich gl&uuml;cklich, da&szlig; ich
+dich habe, das darfst du mir glauben.&laquo; Er schwieg, und
+er schwieg so, da&szlig; Franziska seine Hand ergriff und k&uuml;&szlig;te.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich blieb sie stehen. Purpurne Glut flammte &uuml;ber
+ihr Gesicht. F&uuml;rst Armansperg kam ihnen entgegen. Erst
+sahen seine Augen ohne Teilnahme und ohne Ziel in die
+Ferne, dann erkannte er Franziska, und &uuml;ber seine an Beherrschung
+sicherlich gew&ouml;hnten Z&uuml;ge verbreitete sich eine
+Fassungslosigkeit, die Mitleid erwecken mu&szlig;te. F&uuml;nf, sechs
+endlose Sekunden standen sie einander stumm gegen&uuml;ber.
+Hierauf sagte Franziska rasch, da&szlig; sie seit einigen Tagen
+hier sei, da&szlig; sie ihm schreiben gewollt, da&szlig; es aber bei dem
+Vorsatz geblieben sei, vielleicht des schlechten Wetters wegen,
+das sie zu jedem Entschlu&szlig; unlustig gemacht habe. Mit
+sichtlicher Anstrengung gelang es ihr zu plaudern, aber
+schlie&szlig;lich fand sie freieren Ton, die gemessene, h&ouml;fliche
+und g&uuml;tige Weise des F&uuml;rsten unterst&uuml;tzte sie darin, bald
+ging er an ihrer Rechten, und es entwickelte sich ein lebhaftes
+Gespr&auml;ch, dem niemand h&auml;tte anh&ouml;ren k&ouml;nnen, da&szlig;
+es eine Br&uuml;cke &uuml;ber eine Kluft war. Hadwiger verwunderte
+sich im stillen; f&uuml;r ihn klang dies alles wie Schauspielerei;
+<a class="page" name="Page_239" id="Page_239" title="239"></a>maskierte Zust&auml;nde ertrug er nicht; zwischen Offenheit und
+Verstellung kannte er kein Mittleres, weil es ihm an Erziehung
+und an Milde gebrach. Auch war es ihm, als solle
+er Franziska verlieren, als beginne sie schon jetzt in eine
+fremde Region zu schreiten; er h&auml;tte sie auf die Arme
+heben und forttragen m&ouml;gen.</p>
+
+<p>Der F&uuml;rst ging bis zur Villa mit und gerade als sie
+dort anlangten, verlie&szlig;en Lamberg, Borsati und Cajetan
+das Haus. Cajetan eilte auf den F&uuml;rsten zu, um ihn zu
+begr&uuml;&szlig;en, die beiden andern wurden von Franziska vorgestellt.
+Sie hatte eben von den t&auml;glichen Unterhaltungen
+erz&auml;hlt, die sie pflogen, und F&uuml;rst Siegmund dr&uuml;ckte seinen
+Wunsch aus, den zum Preis gesetzten Spiegel sehen zu
+d&uuml;rfen. Lamberg f&uuml;hrte ihn ins Zimmer und vor den goldenen
+Spiegel, den der F&uuml;rst lang und voll Bewunderung
+anschaute. Ehe er sich verabschiedete, lud ihn Georg Vinzenz
+f&uuml;r nachmittags zum Tee ein, und er gab erfreut seine
+Zusage.</p>
+
+<p>Lamberg hatte h&auml;uslichen &Auml;rger gehabt; Emil, dessen
+Eifersucht gegen Qu&auml;cola nicht mehr zu z&uuml;geln war, hatte
+den Dienst aufgek&uuml;ndigt. Er oder ich, hatte Emil ausgerufen,
+und Lamberg hatte wider alle Gebote der Menschenliebe
+erwidert: er, denn einen Affen konnte man doch nicht
+in die rauhe Welt sto&szlig;en. Qu&auml;cola hockte auf dem Balkon
+und schnappte nach Fliegen. Er trug rote Hosen und eine
+blaue Jacke mit silbernen Kn&ouml;pfen, an denen er best&auml;ndig
+zerrte. In der K&uuml;che fand indessen zwischen Diener und
+K&ouml;chin folgender Dialog statt: Die K&ouml;chin: Das Vieh m&uuml;&szlig;te
+man mit Arsenik vergeben. Emil: Hilft nichts. Es ist ein
+<a class="page" name="Page_240" id="Page_240" title="240"></a>Zauberer. Es hat den Herrn verhext. Die K&ouml;chin: Passen
+Sie auf, es wird noch ein schlechtes Ende nehmen. Emil:
+Jede Nacht tr&auml;um ich von ihm; es sitzt mir auf dem Kopf
+und fri&szlig;t mir die Haare weg, als ob&#8217;s Gras w&auml;re. Na, ich
+gehe eben, man hat seine W&uuml;rde. Die K&ouml;chin: Ach
+Gott! Da&szlig; es so weit mit den Menschen gekommen ist.
+Ich bleib auch nicht in einem Haus, wo ein Affe das Regiment
+f&uuml;hrt. Wer wei&szlig;, was einem da zust&ouml;&szlig;t. Emil, mit
+weissagender Miene: Die Menschheit befindet sich auf einer
+schiefen Ebene, und so deut ich auch die Sintflut, die jetzt
+angebrochen ist.</p>
+
+<p>Um f&uuml;nf Uhr kam der F&uuml;rst. Lamberg lie&szlig; den Tee in
+einem der oberen Zimmer servieren. Der F&uuml;rst hatte durchaus
+nicht jene k&uuml;hle Geschmeidigkeit, die sonst bei solchen
+Leuten befremdend und vorsichtig stimmt. Seltsam, da&szlig; man
+keinen Augenblick das Gef&uuml;hl hatte, mit einem alten Mann
+zu sprechen; er hatte etwas Scheues und Zartes, jedes
+seiner Worte schien von einer gef&uuml;hlvollen Achtsamkeit beseelt,
+und die Galanterie, die er gegen Franziska an den
+Tag legte, war ohne alle Phrase, herzlich und delikat.
+Schon dies gewann ihm die Zuneigung der Freunde, und
+im Innern leisteten sie Franziska f&uuml;r manchen fr&uuml;heren
+Zweifel und Tadel Abbitte. Sogar Hadwiger schlo&szlig; sich auf,
+und von seiner Stirne schwand die Wolke der Mi&szlig;billigung
+und Unruhe.</p>
+
+<p>Qu&auml;cola durfte seine Kunstst&uuml;cke zeigen; er ging auf den
+Hinterf&uuml;&szlig;en, eitel und seri&ouml;s; er nahm ein Buch und las,
+wobei seine Miene die kritische Besorgnis zeigte, die er
+seinem Herrn abgeguckt; er fing N&uuml;sse, die ihm zugeworfen
+<a class="page" name="Page_241" id="Page_241" title="241"></a>wurden, und heuchelte Zorn, wenn sie zur Erde fielen. Als
+das Repertorium ersch&ouml;pft war, sagte Franziska, Georg
+m&ouml;ge doch die Geschichte erz&auml;hlen, die er gestern Abend
+verhei&szlig;en, sie verspreche sich etwas Besonderes davon.
+Lamberg sah etwas verlegen drein, aber da die Freunde
+ihn ebenfalls darum ersuchten und der F&uuml;rst sich in bescheidener
+Erwartung schon zurechtsetzte, holte er ein Heft
+mit losen Bl&auml;ttern aus dem Nebenzimmer und sagte: &raquo;Einiges
+habe ich mir aufgeschrieben und werde es lesen; es ist
+wie eine Chronik zu betrachten. Was ich aus dem Ged&auml;chtnis
+erz&auml;hle, ist nur die Verbindung zwischen diesen
+Teilen.&laquo;</p>
+
+<p>Und er begann.</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_242" id="Page_242" title="242"></a></p>
+<h2><a name="Die_Geschichte_des_Grafen_Erdmann_Promnitz" id="Die_Geschichte_des_Grafen_Erdmann_Promnitz"></a><em class="gesperrt">Die Geschichte<br />
+des Grafen Erdmann Promnitz</em></h2>
+
+
+<p>Als der gro&szlig;e Friedrich von Preu&szlig;en zum erstenmal um
+Schlesien stritt, bl&uuml;hte dortselbst noch das alte und angesehene
+Geschlecht derer von Promnitz. Seit jenem Balthasar
+Promnitz, dem F&uuml;rstbischof von Breslau, der au&szlig;er Ple&szlig;,
+der gr&ouml;&szlig;ten schlesischen Standesherrschaft, auch Sorau und
+Triebel in der Niederlausitz erworben hatte, geh&ouml;rte die
+Familie zum h&ouml;chstbeg&uuml;terten Adel des Landes, und sp&auml;terhin,
+als sie schon ein Haupthort des Protestantismus war,
+besa&szlig; sie auch Peterswalde, Kreppelhof, Drehna und Wetschau,
+lauter gro&szlig;e Gemarkungen mit umfangreichem Ackerland
+und ausgedehnten W&auml;ldern.</p>
+
+<p>Graf Erdmann, der letzte Spro&szlig; der Promnitze, galt als
+Kind f&uuml;r einen ausgemachten T&ouml;lpel. Zu Sorau, wo sein
+Vater, der s&auml;chsische Kabinettsminister, einen f&ouml;rmlichen
+Hof hielt mit Jagdpagen, Kammerhusaren, Zwergen und
+einer Leibgarde von hundert b&auml;renm&uuml;tzigen Riesen, gab er
+die denkbar schlechteste Figur ab. Er war mi&szlig;trauisch, verstockt,
+gefr&auml;&szlig;ig und faul. Wegen seiner Streitsucht hielt
+es kein Spielgenosse bei ihm aus.</p>
+
+<p>Eines sch&ouml;nen Tages machte er in Begleitung des Hoffr&auml;uleins
+Collobella und seines herrnhutischen Erziehers
+von Wrech einen Ausflug nach dem l&auml;ndlichen und entlegenen
+Peterswalde. Die Collobella war eine immer noch
+muntere Italienerin, die der regierende Graf vor drei&szlig;ig
+Jahren aus Florenz mitgebracht hatte und die aus Liebe
+<a class="page" name="Page_243" id="Page_243" title="243"></a>zur Familie Promnitz evangelisch geworden war. Ihr war
+das heimliche und heimt&uuml;ckische Gem&uuml;t des Knaben ein
+Greuel, und sie ging ihm bei jeder Gelegenheit mit Vorw&uuml;rfen
+und entr&uuml;steten Predigten zu Leibe. W&auml;hrenddem
+starrte der zw&ouml;lfj&auml;hrige Erdmann b&ouml;se in einen Winkel,
+und so oft die Collobella einen ihrer frivolen Witze loslie&szlig;,
+zuckte er zusammen wie ein Fisch, wenn man mit dem
+Stock ins Wasser f&auml;hrt. Aus den gr&ouml;beren Redensarten
+machte er sich wenig, und wenn sie ihm ein schlimmes Ende
+prophezeite, lachte er ihr ins Gesicht. Was Herrn von
+Wrech anbelangt, so huldigte er wohl &auml;u&szlig;erlich den Grunds&auml;tzen
+seiner Sekte, doch trug er das Herrnhuter Gewand
+mit der unverpflichtenden Sachlichkeit, mit der etwa Monsieur
+de Rohan den r&ouml;mischen Kardinalshut trug. Eigentlich
+war er ein Gen&uuml;&szlig;ling und erwartete sehns&uuml;chtig den
+Tag, wo er mit seinem Z&ouml;gling die &uuml;bliche europ&auml;ische
+Tournee antreten durfte.</p>
+
+<p>In einem Seitenfl&uuml;gel des Peterswalder Schlosses befand
+sich eine kleine Kapelle. Indes die Italienerin und Herr von
+Wrech Siesta hielten, streunte Erdmann durch die ver&ouml;deten
+und vernachl&auml;ssigten R&auml;ume und gelangte schlie&szlig;lich in jenes
+Kapellchen, in dem ein Bild, welches &uuml;ber dem Altar hing,
+seine Aufmerksamkeit fesselte. Es war kaum darnach angetan,
+kirchliche Empfindungen zu wecken; wahrscheinlich hatte
+ein &uuml;bereifriger Verwalter es aus einem der S&auml;le hierherbringen
+lassen. Es stellte Adam und Eva vor dem S&uuml;ndenfall
+dar, beide nat&uuml;rlich splitternackt, das Weib m&auml;chtig
+dick, den Apfel hinhaltend, und Adam halb weggewendet,
+als lausche er, zwischen beiden die Schlange, die sich vom
+<a class="page" name="Page_244" id="Page_244" title="244"></a>Baum herunterringelte, und hinter dem gr&uuml;nen Wipfel
+ein kobaltblauer Himmel. Es war keine &uuml;ble Arbeit und
+mochte die Kopie nach dem guten Werk eines s&uuml;ddeutschen
+Meisters sein.</p>
+
+<p>Graf Erdmann ward davon anders getroffen als ein gew&ouml;hnlicher
+und harmloser Beschauer. Zun&auml;chst sch&auml;mte er
+sich vor der unanst&auml;ndigen Nacktheit der beiden Personagen
+derart, da&szlig; ihm der Schwei&szlig; bei den Haarwurzeln
+herausbrach. Nachdem sich sein Auge daran gew&ouml;hnt hatte,
+kam es wie eine Erleuchtung &uuml;ber ihn. Mit finsterem
+Triumph schaute er in das Gesicht der Eva und auf den
+Apfel in ihrer Hand, und er sagte zu sich selber: von daher
+stammt also das ganze Elend; deswegen ist mir so
+schn&ouml;de zumut in dieser schuldbeladenen Welt; deswegen
+hab&#8217; ich immer ein schlechtes Gewissen, wenn ich eine reichliche
+Mahlzeit verzehrt habe. Ich merke schon, worauf das
+hinauswill mit den Zweien, dachte er voll Ha&szlig;; dieses
+fette Frauenzimmer will das einf&auml;ltige Mannsbild beschwatzen;
+jetzt begreif ich erst, was die Bibel meint, jetzt
+wei&szlig; ich, was das ist: der S&uuml;ndenfall. Was bist du f&uuml;r
+ein Narr und Dummkopf gewesen, du Menschenvater Adam!</p>
+
+<p>Diese letzten Worte rief er ziemlich laut vor sich hin.
+Da erschallte ein klirrendes Spottgel&auml;chter hinter ihm. Es
+war die Collobella. W&uuml;tend schritt er auf sie zu und fuhr
+sie an: &raquo;Geht nur allein zur&uuml;ck nach Sorau, ihr beiden,
+ich will hier auf Peterswalde bleiben. Ich mag das Luderleben
+nicht mehr mit ansehen, da&szlig; man dorten f&uuml;hrt.
+Meine Mutter ist ungl&uuml;cklich, das wei&szlig; ich l&auml;ngst; l&auml;ngst
+wei&szlig; ich, da&szlig; mein Vater sie mit Huren betr&uuml;gt. Mein
+<a class="page" name="Page_245" id="Page_245" title="245"></a>Vater h&auml;tte mich nicht auf die Welt setzen sollen, denn
+was ich von dieser Welt erfahre, ekelt mich an. Insonderheit
+die Weiber ekeln mich an, drum fort mit dir, du welscher
+Haubenstock.&laquo;</p>
+
+<p>Die Dame Collobella lief schreiend davon und holte
+Herrn von Wrech zur Hilfe herbei. Aber Erdmann war
+schon wieder in seine Schweigsamkeit versunken. Nur weigerte
+er sich heharrlich, Peterswalde zu verlassen. Der
+Herrnhuter verbarg seinen &Auml;rger. Potz Wetter &uuml;berlegte
+er im Stillen, wenn mich der idiotische Teufel hier festh&auml;lt,
+so gibts ein Leben, wogegen das des heiligen Antonius
+eine babylonische Orgie war. Und er beschlo&szlig;, der
+Sache von innen her beizukommen.</p>
+
+<p>Dem Grafen Promnitz fiel ein Stein vom Herzen, als
+er vernahm, sein unfroher Spr&ouml;&szlig;ling wolle nicht mehr an
+den Hof zur&uuml;ck. &raquo;La&szlig;t nur den Hamster&laquo;, sagte er zur
+Collobella, &raquo;der wird schon wieder nach unserer besetzten
+Tafel jappen.&laquo; Darin t&auml;uschte sich der Graf. Junker Erdmann
+kam nicht mehr nach Sorau, und seine Mutter mu&szlig;te
+zu ihm fahren, wenn sie ihn sehen wollte. Allm&auml;hlich wandelte
+die Gr&auml;fin auch ihre eigenen, nicht sehr erbaulichen
+Wege. Junker Erdmann erfuhr dies in ungeschminkter
+Weise durch Herrn von Zech, einen Empork&ouml;mmling, der
+es vom Schreiber zum geheimen Rat gebracht hatte und
+jeden Monat einmal in Peterswalde erschien, um die Wirtschaftsb&uuml;cher
+zu inspizieren. Er schweifwedelte vor dem
+Vater und speichelleckte vor dem Sohn, weshalb ein Witzbold
+von ihm bemerkte, er h&auml;tte best&auml;ndig hinten und vorne
+zu tun, und obwohl er sich mit dem herrnhutischen Pr&auml;zeptor
+<a class="page" name="Page_246" id="Page_246" title="246"></a>nicht vertrug, erlitt dieser die Unbill, da&szlig; am Sorauer
+Hof das Verslein in Umlauf gebracht wurde: Herr
+von Wrech und Herr von Zech schmarotzen all zwo beim
+Junker Pech. Junker Pech war der Spottname f&uuml;r Erdmann,
+erstlich wegen der schwarzen Kleidung, die er zu
+tragen pflegte, und dann wegen seines schwarzen Geistes.</p>
+
+<p>Der gute Wrech h&ouml;rte allm&auml;hlich auf, den Junker f&uuml;r
+bl&ouml;de zu nehmen, da in diesem eckigen Sch&auml;del im Verflu&szlig;
+der Jahre ein paar Augen erwachten, welche die Glut eines
+Jakobiners und die Melancholie einer Nonne enthielten.
+Er lie&szlig; sich mit ihm in profunde theologische Disputationen
+ein, bem&uuml;hte sich aber unter dem Mantel einer
+scheinheiligen Duldung, ihm die Welt lecker zu machen.</p>
+
+<p>Umsonst; der einsiedlerische J&uuml;ngling f&uuml;rchtete die Fallstricke
+des Lasters. Nach seiner Meinung konnte die einzelne
+Kreatur keines Gl&uuml;ckes teilhaftig werden, da sie von
+Adam und Evas Zeit an verdammt war, d&uuml;rfe auch das
+Gl&uuml;ck garnicht genie&szlig;en, weil sie damit die Leiden der Andern
+genau um jene Summe vermehrte, der sie sich freventlich
+entzog. Eine so rabulistische S&uuml;nden-Arithmetik verdro&szlig;
+den Herrnhuter, und er berief sich auf das Erl&ouml;sungswerk
+Jesu Christi. Da aber fuhr er schlecht; der Junker bewies
+ihm haarklein, da&szlig; das S&uuml;ndenregister der Menschheit seit
+siebzehnhundertsoundsoviel Jahren derma&szlig;en in die L&auml;nge
+gewachsen sei, da&szlig; eine demn&auml;chst zu erwartende Abrechnung
+nur mit einem allgemeinen Untergang enden k&ouml;nne.
+Herr von Wrech lie&szlig; sich nicht beirren; halb n&auml;selnd, halb
+singend rezitierte er das Lied Numero eintausendundachtzehn:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0"><a class="page" name="Page_247" id="Page_247" title="247"></a>&raquo;Wenn es sollt der Welt nach gehn, blieb kein Christ auf Erden stehn,<br /></span>
+<span class="i0">Alles w&uuml;rd&#8217; von ihr verderbt, was das Lamm am Kreuz vererbt.<br /></span>
+<span class="i0">Doch weil Jesus bleibt der Herr, wird es t&auml;glich herrlicher,<br /></span>
+<span class="i0">Weil der Herr zur Rechten sitzt, ist die Sache auch besch&uuml;tzt.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Damit brach er listig ab; jedoch Junker Erdmann f&uuml;gte
+triumphierend den Schlu&szlig; hinzu:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Aber wenn sie diesen Mann erst herabgerissen han,<br /></span>
+<span class="i0">Dann wirds b&ouml;s mit uns aussehn, &uuml;bel wird es mit uns gehn.&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Es war ein erg&ouml;tzlicher Anblick, wie die beiden sich rauften,
+der glatte Epikur&auml;er, der sich nur gerade soviel hinter
+der Fr&ouml;mmigkeit verschanzte, da&szlig; seine heimliche Verr&auml;terei
+nicht zu merken war, und der plumpe J&uuml;ngling mit dem
+d&uuml;nngespaltenen Mund und dem zur&uuml;cktretenden Profil
+eines traurigen Schafes.</p>
+
+<p>Graf Erdmann hatte einen Farbenkasten, und in m&uuml;&szlig;igen
+Stunden besch&auml;ftigte er sich mit Malereien. Immer lief es
+darauf hinaus, da&szlig; er eine Eva malte; diese Eva trug
+ein z&uuml;chtiges Gewand; sie streckte den Arm l&uuml;stern nach
+den &Auml;pfeln aus, die an den Zweigen eines Baumes hingen,
+und eine giftgr&uuml;ne Schlange z&uuml;ngelte gegen das von
+str&auml;flichen Begierden erf&uuml;llte Weib.</p>
+
+<p>Nun ereignete sich in der Familie Promnitz ein Vorfall,
+der darnach angetan war, das Gem&uuml;t des jungen Grafen,
+<a class="page" name="Page_248" id="Page_248" title="248"></a>der jetzt zwanzig Jahre alt geworden war, vollends zu verd&uuml;stern.
+Die Gr&auml;fin Callenberg, seine Tante, eine sechzigj&auml;hrige
+Messalina, die die Gesellschaft der Mannsleute
+noch immer nicht entbehren mochte, weil sie bei ihnen
+mehr Gr&uuml;ndliches fand, wie sie sagte, als bei Personen
+ihres Geschlechts, hatte ihren letzten Liebhaber, einen Franzosen
+namens Lefevre, aus gemeiner Eifersucht bei Wasser
+und Brot in einem Verlie&szlig; ihres Schlosses eingemauert.
+Preu&szlig;ische Soldaten entdeckten ihn verhungert, mit langem
+Bart und irrsinnig; er starb wenige Tage nach seiner Befreiung.
+Die entr&uuml;steten Untertanen der Gr&auml;fin &uuml;berfielen
+sie im Bett, banden sie mit Stricken, warfen sie auf einen
+Leiterwagen und brachten sie nach Nei&szlig;e, wo sie vor Verdru&szlig;
+und Zorn alsbald der Schlag r&uuml;hrte.</p>
+
+<p>Graf Erdmann verfiel bei der Kunde des Geschehnisses
+in solche Tr&uuml;bsal, da&szlig; Herr von Wrech um seine Gesundheit
+besorgt wurde; dazu kam, da&szlig; auch seine Mutter um
+jene Zeit aus Herzenskummer starb. Herr von Wrech konnte
+es nicht mehr mit ansehen, wenn der J&uuml;ngling jeden Morgen
+und jeden Abend auf die Knie st&uuml;rzte und in tiefer
+Schwermut ausrief: &raquo;O Gott, la&szlig; mich ohne Schuld! bewahre
+mich vor S&uuml;ndenschuld! Ersticke meine Gel&uuml;ste und
+gib mir Frieden!&laquo; Herr von Wrech machte sich auf und
+gab dem gr&auml;flichen Vater zu verstehen, da&szlig; er seinen Sohn
+auf Reisen senden m&uuml;sse, wenn er ihn vor verderblicher
+Geistesf&auml;ulnis zu bewahren w&uuml;nsche. Der Graf war&#8217;s zufrieden
+und befahl, da&szlig; Erdmann in Begleitung des Herrnhuters
+nach Paris aufbrechen solle. Dagegen war kein
+Widerpart m&ouml;glich. Graf Erdmann f&uuml;gte sich mit unerwarteter
+<a class="page" name="Page_249" id="Page_249" title="249"></a>Sanftmut. &raquo;Ich will doch sehen&laquo;, sagte er, &raquo;ob
+eure gro&szlig;e Welt wirklich so gro&szlig; ist. Es soll nicht hei&szlig;en,
+da&szlig; ein Promnitz hinterm Ofen sitzen bleibt, weil er sich
+kl&uuml;ger d&uuml;nkt als die Weitgereisten. Mich gel&uuml;stet nach
+einem andern Himmel, denn unserer dr&uuml;ckt mir den Kopf
+wie das Dach einer K&ouml;hlerh&uuml;tte und nach andern Menschen,
+denn unsere sind mir so wohlbekannt, wie die Verba
+auf mi. Aber ich f&uuml;rchte, lieber Wrech, die Welt hat
+fr&uuml;her ein Ende, als ihr alle glaubt, wennschon es weit
+ist bis zu den Mongolen. Gefangen sind wir, und k&ouml;nnen
+nicht aus noch ein.&laquo;</p>
+
+<p>Herr von Wrech war entz&uuml;ckt &uuml;ber die Aussicht, so bald
+nach dem galanten Paris reisen zu d&uuml;rfen. &raquo;Ihr seid ein
+genialischer Kopf, Junker&laquo;, antwortete er; &raquo;entweder werdet
+ihr ein gro&szlig;er General wie Prinz Eugen, oder ihr sterbt
+philosophisch wie Diogenes in einem Fa&szlig;.&laquo;</p>
+
+<p>Drei Wochen sp&auml;ter befand sich der Graf mit seinem
+Erzieher und Reisemarschall in dem Seinebabel, wie man
+sich damals ausdr&uuml;ckte, und wo es allerwegen hoch herging
+mit Maskenb&auml;llen, Assembleen, Gl&uuml;cksspielen, k&ouml;niglichen
+Levers, Spazierfahrten, Jagden und amorosen Abenteuern.
+Erdmann beschaute sich das gl&auml;nzende Getriebe; er gab mit
+Anstand sein Geld aus und wu&szlig;te Rede zu stehen. Doch
+benahm er sich oft recht sonderbar, und sein Wesen erregte
+die Spottlust der franz&ouml;sischen Herren und Damen. Eines
+Tages wurde ein italienisches Ehepaar namens Concini,
+das der Spionage &uuml;berf&uuml;hrt und vom Gericht zum Tod
+verurteilt worden war, auf dem Greveplatz hingerichtet.
+Sie hatten einen dreizehnj&auml;hrigen Sohn, der gut gestaltet
+<a class="page" name="Page_250" id="Page_250" title="250"></a>war, einen liebensw&uuml;rdigen Charakter besa&szlig; und trotz seiner
+Jugend als ausgezeichneter T&auml;nzer auf dem Theater
+Furore gemacht hatte. Ich bin auf der Welt, um f&uuml;r den
+&Uuml;bermut meines Vaters zu b&uuml;&szlig;en, sagte der arme Knabe
+zu denen, die ihn ermahnten, seine schreckliche Lage in Geduld
+zu tragen. Dieses Wort kam dem Grafen Erdmann
+zu Ohren, und da er h&ouml;rte, da&szlig; der Knabe den Tag der
+Hinrichtung seiner Eltern bei Frau von Hautfort verbringen
+w&uuml;rde, lie&szlig; er sich bei der Dame einf&uuml;hren und erschien
+gerade, als man dem Knaben Hut und Mantel abnahm
+und ihm zu essen und zu trinken bot. Nach kurzer Weile
+trat eine Prinzessin vom Hof ein, und als man ihr sagte,
+der junge Concini sei anwesend, forderte sie ihn auf zu
+tanzen. Der Knabe war in Verzweiflung, aber dem Wunsch
+der m&auml;chtigen Pers&ouml;nlichkeit mu&szlig;te willfahrt werden, und
+so tanzte Jean Concini, ein jammervolles Schauspiel, w&auml;hrend
+das Blut seines Vaters und seiner Mutter noch flo&szlig;. Dies
+emp&ouml;rte den Grafen Erdmann; er nahm den J&uuml;ngling
+beiseite, unterhielt sich mit ihm, fand ihn aufgeweckt, ja
+wissensdurstig, und es ber&uuml;hrte ihn eigent&uuml;mlich, als ihm
+der Knabe im Verlauf des Gespr&auml;chs bebend gestand, seine
+h&ouml;chste Begierde sei, die Astronomie zu studieren. Graf
+Erdmann &uuml;berlegte sich die Sache, wandte sich an einen
+Hallenser Kaufherrn, der von Paris nach Hause reiste, und
+bat, er solle den Knaben zu einem dortigen Professor
+geben und ihn auf seine Kosten f&uuml;r die Universit&auml;t vorbereiten
+lassen. In seinen Briefen an den Knaben nannte
+er ihn von da ab, halb in eigenwilliger Verballhornung
+seines urspr&uuml;nglichen Namens, halb in kaustischer Anspielung
+<a class="page" name="Page_251" id="Page_251" title="251"></a>auf den erstrebten Beruf, nur noch Hans Kosmisch,
+und dieser Name verblieb dem jungen Menschen, dem es
+beschieden war, dereinst in ungeahnter Weise in das Leben
+seines Besch&uuml;tzers einzugreifen.</p>
+
+<p>Die Frau von Hautfort hatte an der edlen Handlung
+des deutschen Grafen Gefallen, und sie zeigte ihm recht
+offensichtlich, da&szlig; es ihr nicht unwillkommen sei, wenn er
+dieses Gefallen zu benutzen verst&uuml;nde. Eines Abends behielt
+sie ihn verr&auml;terisch lange in ihrem Boudoir. Zuerst
+lachte sie sich toll beim Anh&ouml;ren seiner moralischen Predigten,
+denn er glaubte sie zur Tugend bekehren zu sollen,
+endlich wurde sie des salbungsvollen Geschw&auml;tzes satt. Da
+schl&uuml;pfte eine Zofe ins Gemach und &uuml;berreichte der Herrin
+einen Brief. Diese erbla&szlig;te, als sie das Billett gelesen
+hatte, und steckte es rasch in ihren Busen, der sehr sch&ouml;n
+war und zu ihren vorz&uuml;glichsten Reizen geh&ouml;rte. &raquo;Was
+gibt es denn?&laquo; fragte Graf Erdmann, dessen Sinne sich
+langsam zu umnebeln begannen, und da er sich nicht getraute,
+das Billett mit der blo&szlig;en Hand aus seinem h&uuml;bschen
+Asyl zu ziehen, nahm er vom Kamin die silberne
+Zange, mit der man das Holz ins Feuer tat, und wollte
+sich auf solche Art des Papiers versichern. Die Dame schrie
+auf und schickte ihn halb lachend, halb zornig von dannen.
+Indes er durch den matterhellten Flur zum Haustor schritt,
+trat wie aus der Erde gestiegen ein reichgekleideter Fant
+auf ihn zu, das Gesicht maskiert, die Faust am Degengriff,
+und verstellte ihm mit Woher, Wohin, wes Namens
+und Zwecks den Weg. Graf Erdmann blieb die Antworten
+nicht schuldig; zwei Worte, zwei Beschimpfungen, man zog
+<a class="page" name="Page_252" id="Page_252" title="252"></a>vom Leder, kreuzte die Degen, ein Ausfall, ein Sprung,
+ein Schrei, ein Seufzer, und der Unbekannte krampfte sich
+am Boden. Im Nu war das Haus lebendig, M&auml;gde, Diener,
+Kammerfrauen polterten die Stiegen herab, und das ganze
+Ungl&uuml;ck wurde erst offenbar, als die Maske vom Antlitz
+des Get&ouml;teten fiel; es war einer der zahlreichen nat&uuml;rlichen
+Prinzen Frankreichs aus k&ouml;niglichem Gebl&uuml;t. Frau von
+Hautfort erschien selbst, und in ihrer Angst beschwor sie
+den Grafen, auf der Stelle zu fliehen, denn diese Tat
+werde schrecklich bestraft.</p>
+
+<p>Aber Erdmann Promnitz war wie versteinert. Welche
+zierliche Gestalt, dachte er, den Toten anstarrend, welch
+anmutige Z&uuml;ge! Das Blut, langsam flie&szlig;end wie Oel, benetzte
+seine wei&szlig;en Schuhe. Die Wache kam, er wurde abgef&uuml;hrt,
+und am andern Morgen sa&szlig; er in der Bastille.</p>
+
+<p>Als ein reicher Herr, obwohl vom Ausland, fanden sich
+Verb&uuml;ndete und Freunde genug, um eine nicht gar zu
+wachsame Beh&ouml;rde zu hintergehen. Mit H&uuml;lfe eines bestochenen
+Aufsehers wurde der Gefangene von einem waghalsigen
+Fluchtplan unterrichtet. Ein Kaminfeger drang
+durch den Schlot zu Erdmann, befestigte einen Strick um
+seinen Leib und zerrte ihn durch den Schornstein aufs Dach.
+Von hier war der Weg vorbereitet; an einer Stra&szlig;enecke
+warteten die Postpferde. Nun wollte es das Verh&auml;ngnis,
+da&szlig; zur selben Zeit, wo der Junker, vom Emporklettern
+ersch&ouml;pft, neben dem Rauchfang ausruhend kauerte, unten
+ein feierlicher Leichenzug vor&uuml;berging. Erdmann fragte den
+Schlotfeger, wer da begraben w&uuml;rde, und die Antwort war,
+es sei der junge Prinz, der vor drei Tagen im Duell erstochen
+<a class="page" name="Page_253" id="Page_253" title="253"></a>worden. Sei es, da&szlig; das Widerspiel der schwarzen
+Kavalkade und seiner und seines F&uuml;hrers ru&szlig;geschw&auml;rzter
+Erscheinung auf dem Dach ihm ein Gef&uuml;hl grausiger Komik
+erweckte, sei es, da&szlig; die beengte und schuldbewu&szlig;te Brust
+sich ihres Druckes nicht anders zu entledigen wu&szlig;te, genug,
+Junker Erdmann brach in ein schallendes Gel&auml;chter aus,
+das auf keine Weise zu hemmen war. Drunten wurden die
+Leute aufmerksam. Um die Gefahr abzuwenden, packte der
+athletisch starke Schornsteinfeger den Grafen, den der Lachkrampf
+&uuml;berdies wehr- und willenlos machte, hob ihn wie
+ein Kleiderb&uuml;ndel auf, stopfte ihn wieder in den Kamin
+hinein und lie&szlig; ihn am Seil hinunterrutschen. Da mu&szlig;te
+der Junker, ob er mochte oder nicht, Arme und Beine
+spreizen, und er gelangte neuerdings in sein Gef&auml;ngnis. Er
+streckte sich aufs Lager und blieb still und entgeistert. Er
+weigerte sich, Besuche zu empfangen oder Briefe zu lesen.
+Erst am achten Tag lie&szlig; er den Herrnhuter vor, der ihm
+mitteilte, man habe sich an den K&ouml;nig August gewandt,
+damit er bei der Majest&auml;t von Frankreich F&uuml;rbitte tue,
+auch erwarte man einen Abgesandten seines Vaters zu
+Paris, der mit Gold die Befreiung aus der Bastille erwirken
+werde.</p>
+
+<p>&raquo;Es kann mich keiner mehr befreien,&laquo; murmelte Graf
+Erdmann tr&uuml;bsinnig.</p>
+
+<p>&raquo;Wie das, Euer Gnaden?&laquo; fragte Herr von Wrech erstaunt.
+Der Graf antwortete nicht.</p>
+
+<p>Was vorausgesagt war, geschah; ein Diplomat sprach bei
+Hofe vor, das Blut des Prinzen war vertrocknet, die Sache
+schon in Vergessenheit, Promnitzsches Geld tat ein &uuml;briges,
+<a class="page" name="Page_254" id="Page_254" title="254"></a>und zu Ende Mai reiste Erdmann heim nach Peterswalde.
+Er f&uuml;hrte dortselbst das allerwunderlichste Leben. Tagelang
+ritt er auf seinem Ro&szlig; in den tiefen W&auml;ldern herum und
+t&ouml;tete alles Getier, das ihm vor die Flinte kam. Als eine
+Art von Raubsch&uuml;tze zog er weit &uuml;ber die Grenzen seines
+Gebiets, und er durfte von Gl&uuml;ck sagen, da&szlig; die F&ouml;rster
+und H&uuml;ter, die den unheimlichen J&auml;ger nicht kannten, ihn
+mit dem Tod verschonten. Sp&auml;ter liefen dann in Sorau
+gro&szlig;e Rechnungen ein, und der alte Graf mu&szlig;te die Wildsch&auml;den
+ersetzen.</p>
+
+<p>Niemand begriff solchen Treibens Kern und Ziel, bis
+Herr von Wrech, der sich die betr&uuml;btesten Gedanken machte,
+den Junker zur Rede stellte. Da setzte Graf Erdmann dem
+Herrnhuter auseinander, da&szlig; nach seiner &Uuml;berzeugung alle
+Tiere einmal Menschen gewesen und zur Strafe f&uuml;r begangene
+S&uuml;nden also verwandelt worden seien. &raquo;Und ich,&laquo;
+f&uuml;gte er d&uuml;ster hinzu, &raquo;ich erl&ouml;se sie durch den Tod.&laquo;</p>
+
+<p>Herr von Wrech schluckte seinen Unmut &uuml;ber die verr&uuml;ckte
+Antwort hinunter und erwiderte mit Augenbrauen,
+so hoch wie gotische Spitzb&ouml;gen: &raquo;Verzeiht, Euer Gnaden,
+aber es d&uuml;nkt mich ein l&auml;sterliches Vermessen, da&szlig; Ihr,
+wenn auch blo&szlig; dem lieben Vieh gegen&uuml;ber, den Erl&ouml;ser
+spielen wollt.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Verachtet Ihr die Tierheit am Ende?&laquo; fragte Erdmann;
+&raquo;so seid Ihr wie ein Windhund, der keine Spur
+halten kann. Was er aus dem Auge verliert, ist dahin.&laquo;
+Und wie aus einem geheimnisvollen Traum heraus fuhr
+der Graf fort, mehr f&uuml;r sich redend als f&uuml;r den Andern:
+&raquo;Und ist eine Seele s&uuml;ndenlos geworden, so brech&#8217; ich den
+<a class="page" name="Page_255" id="Page_255" title="255"></a>Zauber. Denn es k&ouml;nnte sein, da&szlig; eine dahinirret und
+irret, unschuldig und herzensrein, eine Verlassene, eine Himmelsstumme,
+eine Gef&auml;hrtin. Die will ich finden, die will
+ich erjagen.&laquo; Bei diesen sonderbaren Worten stahl sich der
+erschrockene Herr von Wrech schaudernd aus dem Zimmer
+und bekreuzigte sich, als er vor der T&uuml;re war.</p>
+
+<p>Eines Morgens, da der Graf wieder auf seinem Ro&szlig;
+durch die W&auml;lder st&uuml;rmte, wurde er eines Hirsches ansichtig,
+den er meilenweit verfolgte. Pl&ouml;tzlich tat sich eine Lichtung
+auf, in deren Mitte ein dunkelgr&uuml;ner Weiher lag.
+Er erblickte ein wunderbar liebliches M&auml;dchen, das gerade
+aus dem Bad gestiegen war und im leichten Badekleid,
+den schwarzseidenen Mantel dar&uuml;ber, von einer Dienerin
+begleitet, nach dem Waldhaus am Rande der Lichtung
+schritt. Da brach der Hirsch aus dem Geh&ouml;lz; sehr ermattet,
+trabte er auf die beiden Frauen zu, stutzte und, den
+Verfolger im R&uuml;cken wissend, machte er Miene, die Wehrlosen
+anzugreifen. Das sch&ouml;ne M&auml;dchen schrie angstvoll auf,
+bei der Flucht verwickelte sich ihr Fu&szlig; in Wurzelwerk und
+knieend streckte sie die Arme gegen das nahende Tier, das
+in seiner Verzweiflung gef&auml;hrlich war. Da krachte ein Schu&szlig;,
+Erdmann hatte gut gezielt, der Hirsch brach zusammen.
+Der Graf stieg vom Pferd, und als er bei dem M&auml;dchen
+angelangt war, sank sie dem schwerm&uuml;tigen blassen Retter,
+vor Erregung schluchzend, an die Brust.</p>
+
+<p>Es erwies sich, da&szlig; Graf Erdmann auf die Standesherrschaft
+Beuthen geraten war, die dem Grafen Carolath
+geh&ouml;rte; das M&auml;dchen war die junge Gr&auml;fin Caroline,
+Erbin und einzige Tochter. Nach Peterswalde heimgekehrt,
+<a class="page" name="Page_256" id="Page_256" title="256"></a>erscho&szlig; Junker Erdmann das Pferd, das ihn gen Beuthen
+gef&uuml;hrt, nachdem er es zuvor mit Lilien bekr&auml;nzt hatte.
+Es fr&ouml;stelte ihn in seiner Einsamkeit; er kam zu &ouml;fteren
+Malen nach Beuthen, er wurde mit der jungen Gr&auml;fin
+vertraut, ehe sie es mit Worten waren. Worte sagten
+nichts, Erdmanns Augen sagten nichts, sein Herz schien
+mit der Leidenschaft zu ringen, er schlo&szlig; sich zu, wo er
+konnte, scheinbar widerwillig gab er sich, scheinbar widerwillig
+lie&szlig; er sich lieben, scheinbar mit Angst sah er den
+Bund besiegelt, f&uuml;r jede Liebkosung glaubte er s&uuml;hnen zu
+m&uuml;ssen. Als man zu Sorau vernahm, was im Werke war,
+beeilte sich der alte Graf, den Freiwerber zu machen, und
+schon im Herbst wurde eine prachtvolle Hochzeit gefeiert.</p>
+
+<p>Kurz darauf ereignete es sich, da&szlig; der alte Graf Promnitz
+eines Abends allein auf abgehetztem Gaul auf sein
+Gut Triebel geritten kam, in die Vorhalle st&uuml;rzte, die T&uuml;ren
+verrammeln lie&szlig; und sich zitternd in den oberen Gem&auml;chern
+verbarg. Es dauerte nicht lange, so erscholl drunten das
+Geklirr zerbrochener Fenster, und f&uuml;nf &ouml;sterreichische Husaren
+drangen ins Haus, gef&uuml;hrt von einem racheschnaubenden
+Lakaien des Grafen, dessen junges Weib der l&uuml;sterne
+Alte tags zuvor entehrt hatte. Die wilde Horde eilte die
+Treppe hinauf, zertr&uuml;mmerte die T&uuml;r des gr&auml;flichen Schlafzimmers,
+und mit flachen S&auml;beln bl&auml;uten sie so unbarmherzig
+auf seiner Gnaden herum, da&szlig; H&ouml;chstderselbe an den
+Folgen der erlittenen Verletzungen starb.</p>
+
+<p>Erst zwei Monate sp&auml;ter fanden die Exequien statt,
+wegen denen Graf Erdmann die Chroniken zur Hand genommen
+hatte; er las sonst nur Kochb&uuml;cher und hatte davon
+<a class="page" name="Page_257" id="Page_257" title="257"></a>eine gro&szlig;e Sammlung, in Maroquin gebunden und mit
+Goldschnitt, zu seiner Magenerbauung, wie er sagte, doch
+vielleicht mehr, um die Menschen, alle, die mit ihm lebten,
+&uuml;ber seinen Gem&uuml;tszustand zu t&auml;uschen.</p>
+
+<p>Er &uuml;bernahm nun die Regentschaft, aber in Wahrheit
+hatte das Promnitzsche Land von dem Tag ab keinen Herrn
+mehr. War Erdmann nicht mit der Kraft versehen, &uuml;ber
+so viele tausend Untertanen und ihre Verh&auml;ltnisse, ja, nur
+&uuml;ber die Schafe und Rinder sich jene Gewalt anzuma&szlig;en,
+die blo&szlig; die herzliche Neigung f&uuml;r Gottes Welt einem
+Manne verleiht? Oder begriffen die Menschen ihn nicht
+als Herrn, weil sie seiner nicht zu bed&uuml;rfen fest &uuml;berzeugt
+waren? Und er, begriff er bei der Huldigung, da&szlig; so viele
+ihn bed&uuml;rfen sollten, als deren Vertreter die Beamten in
+respektvoller Haltung und mit gl&uuml;henden Gesichtern um ihn
+standen: der Hofrat, der Kanzler, der Oberhofprediger und
+Plebanus, die Diakonen, die Steuereinnehmer, die Aktuarien
+beim Konsistorio, die geheimen und offenbaren Schreiber,
+die Amtspf&auml;nder, Stallmeister, Rendanten, K&uuml;chenverweser,
+F&ouml;rster, Jagdpagen, B&uuml;rgermeister, Stadtrichter, Senatoren,
+Schatzmeister und alles, was dem Herrn dient&nbsp;&#8211;?</p>
+
+<p>Er begriff sie nicht, es waren lauter Fordernde, und er
+war doch der gro&szlig;e Bettelmann aller, Bettler vor Himmel
+und Erde, S&uuml;hnebettler, Liebesbettler. Und wieder t&auml;uschte
+er, indem er sein wahres Wesen durch Habsucht verh&uuml;llte
+und auf nichts anderes erpicht schien als auf den reinen
+Ertrag. Darum mochten sich so viele schinden, darum mochten
+die Hammerschmiede am Kupferhammer stehen, die Heidel&auml;ufer
+sich die F&uuml;&szlig;e wund laufen, die wilden Schweine
+<a class="page" name="Page_258" id="Page_258" title="258"></a>den Fronbauern die Ernte verw&uuml;sten, &#8211; er war der Herr
+des reinen Ertrags, und der reine Ertrag war der Schild
+f&uuml;r seinen Kummer um ein Weib, um die, die er &raquo;entzaubert
+und erjagt&laquo; hatte, und die ihm zu irdisch war, zu ergr&uuml;ndbar,
+zu menschenhaft.</p>
+
+<p>Die Gr&auml;fin Caroline sah wohl, wie schlimm es mit ihrem
+Gemahl beschaffen war. Als ein lebenslustiges Gesch&ouml;pf
+war sie in die Ehe getreten und hing an dem Mann mit
+gro&szlig;er Liebe. Er aber schien es darauf abgesehen zu haben,
+sie zu dem&uuml;tigen. Er untergrub den Respekt, den sie bei
+den Dienstleuten gew&auml;rtigen mu&szlig;te, sowohl durch Spott
+wie durch widerrufende Verordnungen. Freilich hatte sie
+wenig Talent zur Hauswirtin, besser verstand sie sich auf
+Geselligkeit und heitre Gespr&auml;che, auf Unterhaltung mit
+gebildeten M&auml;nnern, aber redliche Bem&uuml;hung ersetzte die
+Gabe, und unter ihren flei&szlig;igen H&auml;nden war stets alles
+wohlbestellt. Dieses mochte der Graf nicht anerkennen; er
+beleidigte Caroline, wenn sie nur den kleinsten Fehler beging,
+und ihre Schw&auml;chen bauschte er zu Lastern auf. Er
+w&uuml;rdigte ihr Gef&uuml;hl nicht, er stie&szlig; die Seele, die sich ihm
+opferte, zur&uuml;ck. Einstmals schrieb Caroline an eine vertraute
+Freundin dies: &raquo;Seit dem Fackelgeleit in die Hochzeitskammer,
+was hab ich vom Leben und Lieben, vom Mann
+und vom Weib gelernt und gelitten! Wie oft bin ich mir
+inwendig zum Traum verschwunden! Aber wenn ich die
+Augen aufschlug, war ich wieder ein Weib, sein Weib!
+und liebte ihn! und wurde verachtet! und sah seine Gier
+nach Erl&ouml;sung und sah, da&szlig; er sich h&auml;tte erl&ouml;sen k&ouml;nnen,
+wenn sein Herz zur&uuml;ckschenkte, was man ihm gab. Gott,
+<a class="page" name="Page_259" id="Page_259" title="259"></a>wie viel m&ouml;gen die tausend und abertausend Frauen verschweigen,
+verweinen, verschmerzen! Was ist nur in ihm?
+weshalb ruht sein Blick oft so fremd und fragend auf mir?
+als wartete er, etwas zu empfangen, was ich nicht besitze.
+Er ist immer in Eile und niemand wei&szlig;, warum. Er ist
+immer in Gedanken und niemand wei&szlig;, was er denkt. Er
+ist immer umw&ouml;lkt, immer in Groll, immer in Melancholie,
+immer mi&szlig;trauisch, immer verzagt und hat kein Auge, um
+die zu sehen, die f&uuml;r ihn zittert. Hab ich noch einmal im
+Leben eine bessere Zeit, dann sollst du von mir h&ouml;ren, jetzt
+stille.&laquo;</p>
+
+<p>Es kam keine bessere Zeit. Die Ehe war kinderlos, und
+Graf Erdmann erblickte darin einen Fingerzeig des Schicksals.
+Bittere Worte flogen hin und her, sie gruben einander
+die Brust auf, denn was so die rechte Zwietracht
+und mi&szlig;verstehender Ha&szlig; zwischen Eheleuten ist, die best&auml;ndig
+einander nahe sind, einander atmen, das ist &auml;rger
+als die H&ouml;lle. Der Graf wollte einige von seinem Vorfahr
+der Stadt und den D&ouml;rfern verliehenen Rechte wieder einziehen
+und setzte zum Verdru&szlig; der B&uuml;rger einen ungerechten
+Bierproze&szlig; fort, den sein Vater begonnen. Darein
+mischte sich die Gr&auml;fin, und es entstand Streit. Caroline
+ha&szlig;te den duckm&auml;userischen Herrnhuter, der noch immer im
+Hause weilte und durch Flur und Gem&auml;cher schlich wie
+der lautlose Unfried; auch dar&uuml;ber wuchs der Streit. Erdmann
+lud Kavaliere zu sich auf Jagden und Feste ein, und
+wenn sie kamen, war er fortgeritten oder gar betrunken,
+so da&szlig; die Gr&auml;fin vor Scham nicht wu&szlig;te, was sie sagen
+oder tun sollte. Sie machte ihm Vorw&uuml;rfe, erst sanft, dann
+<a class="page" name="Page_260" id="Page_260" title="260"></a>leidenschaftlich; seine Ungerechtigkeit gegen sie r&uuml;hrte sie
+bis zu Tr&auml;nen auf, es zerri&szlig; ihr das Gem&uuml;t, da&szlig; all ihre
+Liebe verschwendet sein sollte, denn geben, geben und immer
+geben, wer hat so viel, wer, der kein Engel ist? Welche
+Frau ertr&uuml;ge es, da&szlig; ein Mann sich zum Herrn und Ver&auml;chter
+der Menschheit aufwirft und den Willen Gottes erkannt
+zu haben meint und da&szlig; er dabei mit rohem Fu&szlig;
+ein anschmiegendes Herz zertritt?</p>
+
+<p>Er aber hatte einen Engel in ihr zu erringen geglaubt,
+das war es. Einen Engel glauben, und nur die Eva finden,
+die Listige, die &Uuml;berlisterin, das h&uuml;bschgestaltete Fleisch,
+von schlauer Grazie bewegt, das wurmte ihn, verfinsterte
+ihn, und er ward in seinen Handlungen gegen die Frau
+seiner wahren Empfindung nicht mehr inne. Was er ihr
+zuf&uuml;gte, f&uuml;gte er sich selber zu, aber er ward dessen nicht
+inne. Einst bei der Mittagstafel beschimpfte er die Frau
+gr&ouml;blich, weil eine Speise, die gereicht wurde, verdorben
+war. Zwei Fremde waren zugegen, die peinlich erstaunt vor
+sich hinblickten, und Herr von Wrech, der eine dem&uuml;tige
+Fassung zur Schau trug. Caroline erhob sich und verlie&szlig;
+das Gemach; an der Schwelle konnte sie sich nicht mehr
+halten und weinte laut. Die G&auml;ste verabschiedeten sich bald,
+Graf Erdmann trieb sich in finstrer Laune in den W&auml;ldern
+herum; als es Nacht war, kehrte er heim, nahm eine Bibel
+und versuchte zu lesen. Jedoch die im Schlo&szlig; herrschende
+Stille w&uuml;hlte ihn noch tiefer auf, das Wort der Schrift
+brannte wie Feuer in seinem Geist und ungef&auml;hr gegen
+Mitternacht begab er sich, ein L&auml;mpchen in der Hand tragend,
+in das Zimmer der Gr&auml;fin. Sie lag auf ihrem Bett
+<a class="page" name="Page_261" id="Page_261" title="261"></a>und schlief, und lange schaute er sie an. Sie schlief ruhig
+wie ein Kind, ihre Wangen waren ger&ouml;tet, und in den
+dunklen Augenspalten gl&auml;nzte Feuchtigkeit. Da beugte sich
+Erdmann und ber&uuml;hrte mit seinen Lippen ihren Mund;
+und kaum da&szlig; dies geschehen war, erwachte Caroline und
+blickte das Antlitz dicht vor sich voll geisterhaftem Schrecken
+an. Dieser Ausdruck, die unerwartete Wiederkehr ihres
+Bewu&szlig;tseins, sein seltsam heimliches Beginnen, der Argwohn,
+als h&auml;tte ihn die Frau nur fangen und ertappen
+wollen, all das erhitzte ihn, er erschien sich geh&ouml;hnt, genarrt
+und verraten, er packte sie an den Haaren und ri&szlig; sie aus
+dem Bett, er schleifte die Wimmernde durch die S&auml;le, und
+im Flur des Hauses lie&szlig; er sie, pre&szlig;te sich keuchend an
+die Wand und schlug im Dunkeln ein Kreuz. Caroline aber,
+schaudernd vor Entsetzen, erhob sich und fl&uuml;chtete gegen
+die T&uuml;r des Hauses, rannte in den Hof, wo die Hunde
+anschlugen, und weiter lief sie, so weit ihre F&uuml;&szlig;e sie trugen.
+Da machte sich Graf Erdmann auf und verfolgte sie in
+der Finsternis, koppelte die Hunde los und fand ihre Spur,
+und als er sie im Hemde, wie sie war, ohnm&auml;chtig neben
+einer Kotlache liegen sah, kauerte er sich nieder und blieb
+bei der Regungslosen, bis der Morgen graute, dann trug
+er sie ins Haus zur&uuml;ck. Ihr Blut erw&auml;rmte ihn, z&auml;rtlich
+schmiegte sich ihr Haar um seinen Hals, ihre Arme hingen
+schlaff, ihr Herz klopfte wie ein Mahner gegen seines, das
+von Finsternis, von Irrung und von unbegreiflichem Schmerz
+erf&uuml;llt war.</p>
+
+<p>Wenige Wochen darauf setzte der Bruder der Gr&auml;fin
+die Scheidung durch, Erdmann tat, als ob er damit zufrieden
+<a class="page" name="Page_262" id="Page_262" title="262"></a>sei, und das Gericht zu Oppeln best&auml;tigte sie wegen
+unvers&ouml;hnlicher Feindschaft, &raquo;samt dem was anh&auml;ngig&laquo;. Bis
+zu ihrem Tod lebte die Gr&auml;fin Caroline wie eine Klosterfrau,
+und so ist sie, reizend und wehm&uuml;tig, noch heutigen
+Tags auf dem Schlosse zu Carolath im Bilde zu sehen.
+Erdmann Promnitz aber wurde von der Stunde ab, wo
+sich die Gr&auml;fin von ihm trennte, immer unruhiger und wilder.
+Es umgaben ihn Schmeichler, Schmauser, Schmarotzer
+und lauernde Erben. Das viele Geld vom reinen Ertrag
+war kaum hinreichend, den Verschwendungen stand zu halten,
+und fragte ihn einer seiner Vettern, was er treibe, so antwortete
+er, scharf skandierend: &raquo;Essen, trinken, schlafen,
+sehen und h&ouml;ren.&laquo; Schreckliche Tr&auml;ume zerr&uuml;tteten sein Gem&uuml;t;
+war es Reue, was so tief sich einfra&szlig;, da&szlig; er den
+Wurm gleichsam im Innersten der Brust sp&uuml;rte? Als man
+eines Morgens Herrn von Wrech tot in seinem Bett fand,
+&#8211; er hatte von der Tafel einen halben Fisch in seine
+Kammer mitgenommen, war des Nachts hungrig aufgewacht,
+hatte ihn ohne Licht verzehrt und war an einer Gr&auml;te
+erstickt, &#8211; da beschlo&szlig; der Graf, in die Fremde zu ziehen,
+wo er fremd sein und Jedermann mit Ehren fremd bleiben
+konnte. Gegen eine Leibrente von zw&ouml;lftausend Talern vergab
+er all seinen Besitz an verwandte Geschlechter, und
+nachdem er einen im Schlo&szlig;keller von Sorau vergrabenen
+Schatz von hunderttausend Gulden an sich gebracht, zog er in
+die weite Welt, in des Herrgotts Gef&auml;ngnis, wie er sagte.</p>
+
+<p>Zu Halle sah er nun seinen Sch&uuml;tzling wieder, jenen
+Hans Kosmisch, den er aus dem Pariser Lasterpfuhl gerettet
+hatte und der inzwischen ein h&ouml;chst gelehrter junger Mann
+<a class="page" name="Page_263" id="Page_263" title="263"></a>geworden war, bei welchem das Promnitzsche Geld einmal
+fruchtbaren Boden gefunden. Hans Kosmisch lag seinem
+G&ouml;nner an, ihn nach England zu dem gro&szlig;en Astronomen
+Herschel zu schicken. Dies gew&auml;hrte der Graf, stattete ihn
+reichlich aus und versprach zudem, da&szlig; er ihm nach seiner
+R&uuml;ckkehr auf dem Schlo&szlig;turm von Peterswalde eine Sternwarte
+einrichten wollte, denn das Gut Peterswalde hatte
+er sich als Reservat ausbedungen, mit freiem Tisch, sechs
+Sch&uuml;sseln zu Mittag, freier Equipage und freier Jagd.</p>
+
+<p>Zweimal unternahm er den Versuch, die Gr&auml;fin Caroline
+wiederzusehen, die in der N&auml;he der Stadt Merseburg
+lebte. Die Gr&auml;fin weigerte sich, ihn zu empfangen. Er fuhr
+in den Norden und begab sich auf ein Schiff, und das
+Schiff scheiterte an der irischen K&uuml;ste, und er kehrte zur&uuml;ck
+und eines Abends im Herbst stand er wieder vor dem Haus,
+in dem die Gr&auml;fin Caroline wohnte, und schaute lange zu
+den Fenstern empor, und ging endlich hinein und erfuhr
+von einem alten Weibe, da&szlig; Caroline gestorben war und
+da&szlig; man sie am Allerseelentag begraben hatte. Da lag Erdmann
+Promnitz &uuml;ber sieben Wochen im Bette, fast ohne
+sich zu r&uuml;hren. Sodann ging er in den Merseburger Ratskeller
+und trank dreiundeinhalb Tage lang ununterbrochen
+Burgunderwein. In seiner Trunkenheit sah er einen bleichen
+Schatten neben sich, und ingrimmig begann er das
+Verslied Numero eintausendachtzehn zu singen:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&raquo;Wenn es sollt der Welt nachgehn, bebe! blieb kein Christ auf Erden stehn, bibi!<br /></span>
+<span class="i0">alles w&uuml;rd&#8217; von ihr verderbt, bebe! was das Lamm am Kreuz ererbt, bibi!&laquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><a class="page" name="Page_264" id="Page_264" title="264"></a>Da &auml;ngstete den Wirt das blasphemische Gebaren, und
+er lie&szlig; den hochgebornen Herrn in aller Devotion auf die
+Stra&szlig;e setzen.</p>
+
+<p>Bald darauf wanderte er au&szlig;er Landes und schlug seine
+Residenz zuerst in Kehl, dann in Stra&szlig;burg auf. Er war
+allen Menschen unheimlich; in einer Nacht wurde er in
+Begleitung mehrerer Herren von f&uuml;nf wegelagernden Strolchen
+&uuml;berfallen; mit wahrer Berserkerwut und -kraft schlug
+er die ganze Bande in die Flucht. Einer der Herren fragte
+ihn, warum er, der doch so stark sei, immer furchtsam und
+gedr&uuml;ckt scheine. Er erwiderte: &raquo;So ist es nun einmal. Ich
+kann mich und euch gegen jedermann in Schutz nehmen,
+nur nicht gegen mich selbst.&laquo;</p>
+
+<p>Er reiste nach Paris. Dort erinnerten sich noch einige
+Leute seines Namens, und sie verbreiteten das Ger&uuml;cht,
+der finstere und ausschweifende deutsche Graf werde von
+der Erinnerung an eine &Uuml;beltat gequ&auml;lt. Als er davon erfuhr,
+lachte er und sagte: &raquo;Man untersch&auml;tzt mich; ein
+K&ouml;rnchen Kaviar gibt noch keine Mahlzeit.&laquo; Er suchte die
+Gesellschaft ber&uuml;hmter Philosophen, und stets brachte er
+das Gespr&auml;ch auf Schuld und S&uuml;nde und moralische Verantwortung,
+aber wenn sie sich dann nach ihrer Weise ge&auml;u&szlig;ert
+hatten, ging er unzufrieden von ihnen hinweg, setzte
+sich eine Nacht lang in eine Spelunke, sang anst&ouml;&szlig;ige Lieder
+und machte sich mit allerlei w&uuml;stem Volk vertraut.
+Zwei Jahre hielt es ihn in Paris, dann pilgerte er &uuml;ber
+die Pyren&auml;en nach Spanien. Zu Valladolid sprach er mit
+den Gelehrten der Universit&auml;t lateinisch, und in Escurial
+unterhielt er sich mit den Granden von hoher Politik, und
+<a class="page" name="Page_265" id="Page_265" title="265"></a>in Cadix hockte er in Matrosenkneipen am Hafen, und dann
+fuhr er &uuml;bers Meer nach Afrika, fand nicht Ruhe in der
+W&uuml;ste, nicht in den bunten St&auml;dten der Mauren, reiste
+nach Malta, lebte in Syrakus, dann in Rom, durchwanderte
+die Schweiz, war heute geizig mit Gold, warf morgen
+einem Bettler zwei Dukaten in den Hut, las einmal
+in den Schriften des Professors Kant und des Herrn von
+Voltaire, ein andermal im heiligen Augustinus oder in
+einem seiner Kochb&uuml;cher. Gr&uuml;belnd sa&szlig; er an Bord der
+Schiffe, den Blick ins Wasser geheftet, schweigend und
+tr&auml;umend schritt er durch die vielen St&auml;dte, und mit wunderbarer
+Eile lie&szlig; er seine Kutsche &uuml;ber die Landstra&szlig;e
+donnern, als ob der Teufel hinter ihm her w&auml;re. Bei Tag
+w&uuml;nschte er, da&szlig; es Nacht sein m&ouml;ge, im Fr&uuml;hling w&uuml;nschte
+er den Herbst. Dabei ward sein Kopf grau, sein Gesicht
+verfaltet, seine Gestalt geb&uuml;ckt, nur sein Auge nahm an
+Glut der Rastlosigkeit noch zu. Zehn Jahre, f&uuml;nfzehn
+Jahre, zwanzig Jahre, f&uuml;nfundzwanzig Jahre, wenn das
+Alter kommt, rollen die Tage, Monate und Jahre wie gro&szlig;e
+und kleine Kugeln in beschleunigtem Fall den Berg hinunter
+und dem Abgrund des Todes zu, aber sie greifen
+auf, was am Wege liegt, und nehmen alles mit: Gram
+und Reue und Sehnsucht und schlechtes Gewissen.</p>
+
+<p>Es wird erz&auml;hlt, da&szlig; der Ostgote Theoderich durch
+einen gro&szlig;en Fischkopf, der vor ihm auf der Tafel stand,
+an das verzogene Antlitz des hingerichteten Symmachus
+erinnert wurde. Die Augen starrten greulich, die Lippe
+war dem Schreckbild in die Z&auml;hne gekniffen. Den K&ouml;nig
+&uuml;berkam das Fieber, er eilte in sein Schlafgemach, lie&szlig;
+<a class="page" name="Page_266" id="Page_266" title="266"></a>sich mit Decken verh&uuml;llen, beweinte den Frevel und starb
+kurz darauf in tiefem Schmerz. F&uuml;r den Grafen Erdmann
+war jegliches Ding zu jeglicher Zeit ein solcher Fischkopf. In
+gewissen stillen N&auml;chten des S&uuml;dens stieg ihm ein schlankes
+Frauenfig&uuml;rchen vor Augen, ein sanftes Gesicht, so da&szlig;
+er h&auml;tte fragen m&ouml;gen: &raquo;Du bist so bleich um die Nase,
+bist du bei Leichen gelegen?&laquo;</p>
+
+<p>In Basel erhielt der Graf einen Brief von Hans Kosmisch,
+der nun &uuml;ber sechzehn Jahre zu Peterswalde hauste.
+Nachdem er von England zur&uuml;ckgekehrt war, hatte ihm
+sein Besch&uuml;tzer f&uuml;nftausend Dukaten f&uuml;r den Ankauf eines
+Teleskops geschenkt, trotz seines Geizes, nur um diesem
+sonderbar geliebten, durch eine Laune des Schicksals ihm
+zugeworfenen Menschenkind zu willen zu sein und damit
+einer Wissenschaft zu dienen, die ihm unverst&auml;ndlich war
+wie das Hebr&auml;ische und gespensterhaft wie das Grauen auf
+dem Kirchhof. Hans Kosmisch hatte einen neuen Kometen
+entdeckt und teilte dies seiner gr&auml;flichen Gnaden voll stolzer
+Genugtuung mit. Ha, dachte der Graf, da vergn&uuml;gt sich
+einer am Feuerwerk der Sph&auml;ren wie ein Kind am Fackelzug;
+mit dem Manne mu&szlig; ich reden.</p>
+
+<p>Es war wohl auch Heimweh, was den Grafen nach
+Peterswalde zog. Eines Nachmittags im Juni polterte sein
+Reisewagen durch die halbverfallene Schlo&szlig;pforte. Die
+H&uuml;hner stoben von dannen, Fasanen flogen auf, ein m&uuml;der
+Hofhund umschlich Rosse und R&auml;der. Nach geraumer Weile
+erschien Hans Kosmisch, im braunen spitzenbesetzten Jabot,
+doch ohne Per&uuml;cke. Er war ein kleiner Mann, der ungeachtet
+der herannahenden F&uuml;nfzig noch immer knabenhaft
+<a class="page" name="Page_267" id="Page_267" title="267"></a>aussah, noch immer den leichten Gang eines T&auml;nzers hatte;
+sein Gesicht war seltsam wei&szlig; und glatt, mit durchsichtigen
+Augen, die Haare wei&szlig; wie Mehl. Als er seinen Herrn
+und G&ouml;nner gewahrte, so abgerissen, w&uuml;st und fahl, zwei
+Orden auf der Brust, den Anzug ausgefranst, mit suchenden
+Blicken die Wehmut und R&uuml;hrung der Heimkehr verhehlend,
+da lief ein Sch&uuml;ttern &uuml;ber seine Z&uuml;ge, jedoch verbeugte
+er sich tief.</p>
+
+<p>Bei k&auml;rglichem Plaudern wurde eine frugale Abendmahlzeit
+genommen, und als es d&auml;mmerte, verlie&szlig;en sie
+die Stube und setzten sich auf eine uralte Steinbank im
+Garten. &raquo;Es wird eine sch&ouml;ne Nacht heute&laquo;, sagte Hans
+Kosmisch. Wie dann der Graf immer stiller und stiller
+wurde, machte er ihm den Vorschlag, das Observatorium
+zu besuchen. Der Alte willigte schweigend ein, Hans Kosmisch
+nahm eine Handlaterne, und sie stiegen die Wendeltreppe
+des Turmes empor. Von der Studier- und Wohnstube
+des Astronomen f&uuml;hrte eine gel&auml;nderlose Leiter auf
+die Plattform; in einem rundlichen Bretterhaus daselbst
+befand sich das Teleskop.</p>
+
+<p>&raquo;Seht, Euer Gnaden, wie feierlich das Firmament sich
+bestirnt hat&laquo;, sagte Hans Kosmisch emporweisend, &raquo;Euch
+zu Ehren, wie mir scheint.&laquo;</p>
+
+<p>Erdmann Promnitz blickte um sich, dann hinauf. Er lie&szlig;
+sich auf ein Sesselchen nieder und beugte Rumpf und Haupt
+zur&uuml;ck. Es war ein Ausruhen in dieser Bewegung, und
+sie schien unwillk&uuml;rlich, gleichwohl gehorchte er damit dem
+Hinweis des Astronomen. Aber wie sein Auge das &uuml;berflammte
+Himmelsgew&ouml;lbe traf, seufzte er pl&ouml;tzlich, und ein
+<a class="page" name="Page_268" id="Page_268" title="268"></a>Schauder der &Uuml;berraschung durchrieselte seinen K&ouml;rper. Es
+f&uuml;gt sich oft, da&szlig; ein Mensch erst vor einem zuf&auml;lligen
+Schauspiel, das seine zerst&uuml;ckte Aufmerksamkeit zur Sammlung
+zwingt, eines Weges, eines Willens, eines Traumes,
+ja endlich des bedeutsamen Sinnes schwebender R&auml;tsel inne
+wird. Es gibt Menschen, die niemals in einer reinen Nacht
+den Blick nach oben gelenkt haben, und die erst einen hinaufzeigenden
+Arm brauchen, um sich von der verworrenen
+F&uuml;lle irdischer Visionen abzukehren. Dieses sind die Zeitgefangenen,
+die Fliehenden, die Gerichteten, die Knechte
+des Herrn, die Ewiggeplagten, die Erdm&auml;nner.</p>
+
+<p>Ein gleichsam von fernher gleitender Strahl umleuchtete
+das Herz des Grafen. &raquo;Gott gr&uuml;&szlig; dich, Hans Kosmisch&laquo;,
+sagte er endlich. &raquo;Was f&uuml;r einem kuriosem Metier hast
+du dich da verschrieben! Sitzest Nacht f&uuml;r Nacht und beguckst
+den lebendigen Teppich. Mu&szlig; auf die Dauer ein
+wenig ennuyant sein, d&uuml;nkt mich.&laquo; Der alte Spott, durch
+Trauer glitzernd wie das L&auml;cheln eines Kranken, wenn der
+Arzt auf die Schwelle tritt.</p>
+
+<p>&raquo;Ist niemals ennuyant, Euer Gnaden,&laquo; versicherte Hans
+Kosmisch; &raquo;ist auch nicht gar so bequem. Das Begucken
+allein tuts nicht. Da hei&szlig;t es rechnen und aberrechnen,
+die Mathematik qu&auml;lt Euch um den Schlaf, die Zahlen
+tyrannisieren den Kopf.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und du hast Aare ges&auml;ttiget, w&auml;hrend ich in der M&uuml;hle
+die M&auml;gde k&uuml;&szlig;te, wie die Altvordern sagten,&laquo; murmelte
+der Graf gedankenvoll vor sich hin. &raquo;Und was ist das f&uuml;r
+ein Ding, der Komet, den du entdeckt? Wie hast du ihn
+zur Strecke gebracht? Findet man Gestirne wie neue Inseln
+<a class="page" name="Page_269" id="Page_269" title="269"></a>im S&uuml;dmeer, oder f&auml;ngt man sie ein wie F&uuml;chse in
+der Falle? Zeig ihn mir, deinen Kometen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ihr k&ouml;nnt ihn mit blo&szlig;em Auge nicht gewahren,&laquo; entgegnete
+der Astronom mit seiner italienisch runden Stimme,
+&raquo;auch erscheint er erst zwischen zwei und drei Uhr nachts
+im Bild der Kassiopeia.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und so mu&szlig;t du auf ihn warten wie eine Ehefrau auf
+ihren schl&auml;frigen Mann? Wenn das nicht Ennui hei&szlig;t,
+will ich Tr&uuml;bsal benannt werden.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Er kommt nur alle siebenundzwanzig Jahre der Menschheit
+zu Gesicht&laquo;, fuhr Hans Kosmisch mit unersch&uuml;tterlichem
+Lehrernst fort.</p>
+
+<p>&raquo;Larifari, Hans Kosmisch, wie willst du das so genau
+wissen?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es l&auml;&szlig;t sich alles berechnen, Euer Gnaden. Was Euch
+Willk&uuml;r scheint, l&auml;&szlig;t sich berechnen, und durch das Teleskop
+l&auml;&szlig;t sich vieles sehen, was in der Himmelsschw&auml;rze
+versunken ist.&laquo; Der Astronom wies auf das Fernrohr, und
+als der Graf sich erhoben hatte, richtete er die Schrauben
+f&uuml;r das Auge des Laien und zielte mit dem Rohr auf das
+Mondhorn, das gerade zwischen zwei Baumwipfeln eines
+fernen Waldes tief gegen den Horizont sank. Der Graf
+schaute hinein, fuhr aber gleich wieder zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>&raquo;Es blendet Euer Gnaden,&laquo; meinte Hans Kosmisch vers&ouml;hnlich,
+&raquo;doch Ihr werdet Euch bald gew&ouml;hnen.&laquo;</p>
+
+<p>Der Graf schaute wieder ins Rohr. &raquo;Verteufelte Zauberei&laquo;,
+sagte er; &raquo;oder sind es wahrhaftige Berge, die ich
+da sehe?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wahrhaftige Berge, Euer Gnaden, erloschene Vulkane,
+<a class="page" name="Page_270" id="Page_270" title="270"></a>eine gestorbene Welt, eine Zwillingserde. Das Licht, das
+Ihr wahrnehmt, ist Sonnenlicht, die Schatten sind Sonnenschatten&nbsp;&#8211;&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;So hat mich das Diebsgesicht des Monds bisher get&auml;uscht?
+Und was ist das f&uuml;r ein dunkler Fleck, seitlich
+vom hellen, grau wie Katzenfell&nbsp;&#8211;?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Es ist die Nacht des unbeleuchteten Planeten. Unser
+Erdball wirft die umgrenzte Finsternis dorthin.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Unser Erdball, sagst du ... Ball! Wie das klingt. Es
+ist also keine leere Fabel? Die Welt, auf der ich stehe,
+mit ihren L&auml;ndern und Meeren und Fl&uuml;ssen und St&auml;dten
+und Kirchen und Menschen ist wirklich nur so eine schwimmende
+Kugel wie die dort?&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Wie die dort und wie viele, eine kleine nur unter den
+kleinen, Euer Gnaden. Seht, alles was so wie Leuchtwurmgetier
+am Himmelsbogen funkelt, das ist jedes f&uuml;r
+sich ein Einzelnes und Gestaltetes, und k&ouml;nntet Ihr auf
+einem von den Sternen weilen, so w&uuml;rden die andern und
+unser irdischer dazu auch wieder nur als feuriges Gespr&uuml;h
+euer Auge erg&ouml;tzen. Das geschliffene Glas da l&ouml;st euch den
+wei&szlig;en Strom der Milchstra&szlig;e zu Punkten auf, und jeder
+Punkt ist eine Sonne, und um jede Sonne kreisen Erden,
+und jeder h&auml;lt den andern im Raum, und alle fliehen
+durch den Raum, nach geheimnisvollen Gesetzen. Ihr schaut
+empor, und zur selben Frist entstehen Welten und vergehen
+Welten, schwingen sich Monde um ihre Muttergestirne,
+st&uuml;rzen Meteore aus der Bahn, rasen Kometen durch eine
+Unendlichkeit, f&uuml;r die der Menschengeist keine Begriffe hat.
+Richtet Euer Augenmerk gn&auml;digst auf den gr&uuml;nlich funkelnden
+<a class="page" name="Page_271" id="Page_271" title="271"></a>Stern zwei Hand breit von der Deichsel des Wagens.
+Dieses Sternes Licht braucht dreitausend Jahre, um
+zu Euch zu gelangen.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Dreitausend Jahre&laquo;, wiederholte der Graf, fl&uuml;sternd
+wie ein Kind, dem es gruselt.</p>
+
+<p>&raquo;Indem Ihr sein Feuer seht, seht Ihr in Wahrheit
+etwas, das vor dreitausend Jahren war, und w&auml;ret Ihr
+imstande, hinaufzufliegen, so k&ouml;nntet Ihr, auf die Erde
+r&uuml;ckschauend, mit sonderlich begabtem Auge von Folge zu
+Folge alles wahrnehmen, was sich seit dreitausend Jahren
+dahier begeben hat.&laquo;</p>
+
+<p>Graf Erdmann stierte den Astronomen entsetzt an. &raquo;Wenn
+dem so ist,&laquo; antwortete er stotternd, &raquo;wenn dem so ist, so kann
+ja nichts verborgen bleiben. Dann ist jedes meiner Worte
+und jede Tat, die ich getan, aufbewahrt. Ist es dann nicht
+ein Irrtum zu glauben, das Jetzt sei ein Jetzt? Dann wird
+ja alles so ungeheuer, dann mu&szlig; doch die Sch&ouml;pfung &auml;lter
+sein als die sechsthalbtausend Jahre der Juden...&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Euer Gnaden darf sich nicht verwirren,&laquo; fiel Hans Kosmisch
+mit listig-mildem L&auml;cheln ein; &raquo;was Euch Religion
+und Bibel an Ma&szlig;en geben, sind Verk&uuml;rzungen symbolischer
+Art. Der Geist will die Seele nicht betr&uuml;gen, er macht
+sie nur den g&ouml;ttlichen Geheimnissen doppelt verschuldet.&laquo;</p>
+
+<p>Der Graf hatte sich wieder auf sein Sesselchen begeben
+und blickte empor. &raquo;Das alles &uuml;ber mir ist Raum,&laquo; begann
+er wieder, und seine Greisenstimme klang ersch&uuml;ttert;
+&raquo;so gro&szlig;, so endlos frei und herrlich weit, da&szlig; die Zeit,
+die ich gelernt, mir wie ein Bild erscheint und mein Name
+wie ein Gleichnis; und meine Qual und S&uuml;nde schrumpft
+<a class="page" name="Page_272" id="Page_272" title="272"></a>mir zusammen, denn was sind meine sechzig Winter und
+Sommer unter den Millionen, und wie k&ouml;nnte der Herr
+&uuml;ber eine solche Gro&szlig;welt es fertig bringen, Gut und B&ouml;se
+kr&auml;merhaft zu w&auml;gen?&laquo;</p>
+
+<p>Hans Kosmisch antwortete nichts, auch der Graf schwieg
+lange Zeit. Pl&ouml;tzlich rollten ihm zwei gro&szlig;e Z&auml;hren &uuml;ber
+die verwitterten Backen, und er sagte dumpf und langsam
+vor sich hin: &raquo;Sie hatte kornblondes Haar und Augen wie
+das Reh; ihr Mund war sanft und ihre Hand war z&auml;rtlich.
+Sie hat mich geliebt, und sie ist tot. Wo sie auch
+weilen mag da oben im Raum, ich bin bei ihr, und was
+ich als Schuld gegen sie trage, bleibt Schuld. S&uuml;ndenschuld
+&#8211; Liebesschuld. Aber wie denkst du dirs, Hans Kosmisch,&laquo;
+rief er auf einmal laut und schlug beide H&auml;nde vor die Brust,
+&raquo;wird mirs noch gelingen, einen Tod zu sterben, der dem
+Herrn der Sterne wohlgef&auml;llig ist?&laquo;</p>
+
+<p>Hans Kosmisch senkte still den Kopf. F&uuml;r Gespr&auml;che so
+intimer Art fehlten ihm Mut und Lust. Er sah die Menschen
+nur von fern, nur von einer n&auml;chtlichen Warte aus,
+und Gef&uuml;hle kundzugeben war ihm versagt seit den Pariser
+Zeiten. &raquo;Geleit mich hinunter aus deinem Sph&auml;renpalast,&laquo;
+fuhr Graf Erdmann fort, &raquo;und leuchte mir in die Kammer.
+Heut will ich einmal geruhig schlafen und ohne b&ouml;se
+Tr&auml;ume.&laquo;</p>
+
+<p>Der Graf verlie&szlig; wenige Tage sp&auml;ter Peterswalde und
+begab sich nach Osnabr&uuml;ck, wo er seines Zipperleins halber
+einen dort s&auml;ssigen bekannten Arzt zu Rate zog. Er war
+ein anderer Mann geworden, ein gef&uuml;giger, milder, heiterer,
+obwohl auch fernerhin einsamer Mann. Ein mysteri&ouml;ses
+<a class="page" name="Page_273" id="Page_273" title="273"></a>Werk besch&auml;ftigte ihn die meiste Zeit des Tages, und in
+sternenhellen N&auml;chten stieg er auf den Turm des M&uuml;nsters,
+den er seinen wunderbaren stummen Professor nannte. Nach
+einem halben Jahr, im tiefen Winter, kehrte er nach Peterswalde
+zur&uuml;ck und lebte da friedsam weiter, ganz und
+gar mit seinem mysteri&ouml;sen Werk besch&auml;ftigt. Sehr mit Grund
+ist bei alten Menschen der M&auml;rz als Todbringer verrufen.
+Eines Morgens im Mittm&auml;rz betrat Hans Kosmisch die
+Stube seines Herrn und fand ihn entseelt im Bette liegen.
+Auf dem Tische aber, gleichwie der ganzen Welt zur Schau,
+war das endlich vollendete Werk ausgebreitet.</p>
+
+<p>Es war ein gemaltes Bild, nicht wie von einem, der
+die Kunst versteht, sondern von einem, der mit unbeholfener
+und doch sicherer Hand eine Traumvision festzuhalten
+bem&uuml;ht ist, &#8211; ein &uuml;ber alle Worte erhaben sch&ouml;nes
+Antlitz, ein Kopf, ja nichts als ein Gesicht mit gro&szlig;en,
+reinen, unaussprechlich g&uuml;tigen Augen, aus denen die ergebenste
+Liebe quoll. Es fehlten nicht die Gr&uuml;bchen in den
+Wangen, die von weichem Haupthaar umflossen waren, und
+das Kinn umstand ein voller, breiter, lockiger Bart, der in
+einer Spitze endete, nicht in zweien wie ein Jesusbild. Dieses
+&uuml;berirdisch g&ouml;ttliche Gesicht, das trotz des Bartes die
+genaueste &Auml;hnlichkeit hatte mit dem der verstorbenen Gr&auml;fin
+Caroline, umrahmte &uuml;ber den Scheitel hinweg, an den
+Haaren herab und unter dem Bart sich schlie&szlig;end, ein
+Kranz von bekannten und unbekannten Blumen. Alles dies
+war ganz in Blau und Gold gemalt, und nun waren in
+der Weise punktierter Kupferstiche die Augenbrauen, die
+Aug&auml;pfel, die Stirne, die Lippen, der Bart und die Locken
+<a class="page" name="Page_274" id="Page_274" title="274"></a>der Haare lauter Sternbilder, Nebelflecken, Kometen und
+Monde; in der Verschlingung einer Winde fand sich die
+Sonne und als winziger Goldpunkt die Erde. Es war als
+ob ein tr&auml;umender Mensch, irgendwo im Raume ruhend,
+das Weltall als Gesicht begriffen h&auml;tte und als ob Sonne,
+Mond und Sterne im Innern seiner Seele zu einer geschauten
+und geheimnisvollen Einheit gelangt w&auml;ren. &Uuml;ber
+dem Bildnis aber prangten die triumphierenden Worte:</p>
+
+<p class="center"><em class="antiqua">Ad astra.</em></p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_275" id="Page_275" title="275"></a></p>
+<h2><a name="Franziskas_Erzaehlung" id="Franziskas_Erzaehlung"></a><em class="gesperrt">Franziskas Erz&auml;hlung</em></h2>
+
+
+<p>Die Teilnahme, mit der die Freunde und F&uuml;rst Siegmund
+der Geschichte von dem wunderlichen Edelmann gelauscht,
+hatte sie nicht verhindert, die Erregung zu bemerken,
+von der Franziska mehr und mehr ergriffen schien.
+Beim Verlesen des Briefes, den die Gr&auml;fin Caroline an
+eine Vertraute geschrieben, hatte sie sich emporgerichtet,
+und unabl&auml;ssig hingen dann ihre Augen an den Lippen
+Georg Vinzenz Lambergs. Und als dieser geendet, warf
+sie sich mit dem Gesicht gegen das Polster, und das Beben
+der schlanken Gestalt verriet, da&szlig; sie mit bemitleidenswerter
+Anstrengung ihr Weinen zu ersticken suchte.</p>
+
+<p>Der F&uuml;rst ging zu ihr, setzte sich neben sie und fa&szlig;te
+ihre Hand. Er schwieg. Borsati aber sagte: &raquo;Kann Erdmann
+Promnitz deinen Schmerz l&ouml;sen, Franzi, warum sollten
+wir es nicht k&ouml;nnen?&laquo;</p>
+
+<p>F&uuml;rst Siegmund beugte sich ein wenig zu ihr herab und
+bat, sie m&ouml;ge ihn anschauen. Sie sch&uuml;ttelte den Kopf.
+&raquo;Keiner unter uns w&uuml;nscht, da&szlig; du eine Wunde aufrei&szlig;en
+sollst,&laquo; sagte der F&uuml;rst g&uuml;tig und ruhig, &raquo;und mich selbst
+verlangt es nur, dich wieder so zu sehen, wie du ehedem
+warst. Ist es dir nicht m&ouml;glich zu vergessen, so d&uuml;nkt es
+mich doch gef&auml;hrlich, wenn dich fremde Geschicke immer
+wieder mahnend in die eigene Vergangenheit zerren, und
+deinen Freunden hier sind diese Tr&auml;nen vielleicht ein unverdienter
+Vorwurf. Was aber auch an Bewahrung oder
+Stolz im Schweigen liegt, das eine glaub mir als altem
+<a class="page" name="Page_276" id="Page_276" title="276"></a>Lebensmenschen: es ist nicht fruchtbar, und es ist nicht
+fromm. Es verengert das Herz.&laquo;</p>
+
+<p>Da kehrte sich Franziska um, lie&szlig; den Blick sinnend
+&uuml;ber alle schweifen, und mit blassem Gesicht antwortete
+sie: &raquo;Ihr sollt es wissen. Was mich an der Geschichte vom
+Grafen Erdmann so getroffen hat, das kann ich kaum erkl&auml;ren.
+Nicht die Frau ist es und was sie hat ertragen
+m&uuml;ssen, dergleichen ist ja h&auml;ufig, es best&auml;tigt nur die Erfahrungen
+und w&uuml;hlt nicht so unerwartet auf. Es ist etwas
+Anderes; es ist da eine Luft, ein Ton, eine Folge, etwas
+wie dumpfaufschlagende Steine, ich vermag es euch kaum
+anzudeuten, etwas &uuml;ber die Wahrheit der Worte hinaus,
+etwas, was wie Musik wahr ist. Und dann die Sterne!
+und dieser Tod! Und das Bildnis zuletzt! Auch ich habe
+von einem Bildnis zu erz&auml;hlen, von nichts anderem
+eigentlich.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Aber wie soll ich sprechen?&laquo; fuhr sie hastiger fort, betrachtete
+die aufmerksamen Gesichter der Freunde und lie&szlig;
+das Haupt auf die st&uuml;tzende Hand sinken, &raquo;wie soll ich das
+Unglaubliche schildern, euch, die ihr mich so gut kennt und
+doch nicht kennt? Vielleicht war ich damals m&uuml;de; ja, in
+jeder Hinsicht m&uuml;de. Ich hielt nichts mehr von mir, mein
+K&ouml;rper war mir eine Last, mein Talent eine Grimasse, mein
+Dasein kam mir erbitternd nutzlos vor, ich erschien mir unsagbar
+einsam, und die Gleichg&uuml;ltigkeit, die einen erf&uuml;llt,
+wenn man stets getragen wurde und nie gegangen ist, war
+das Schlimmste. Mich verlangte nach einem Sturz, oder
+nach einem Widerstand, denn trotzdem ich kraftlos war,
+war ich zugleich verwildert. Nein, ihr habt nichts von mir
+<a class="page" name="Page_277" id="Page_277" title="277"></a>gewu&szlig;t; ihr wart zu klug, zu vornehm, zu sparsam, zu beil&auml;ufig.&laquo;</p>
+
+<p>Sie seufzte, und nach einer bedr&uuml;ckenden Pause begann
+sie die Ereignisse zu erz&auml;hlen, auf die sie in so ungew&ouml;hnlicher
+Weise vorbereitet hatte, die aber mit ihren eigenen
+Worten nicht gut wiedergegeben werden k&ouml;nnen, weil das
+Heftige und Sprunghafte des Vortrags die Fa&szlig;lichkeit beeintr&auml;chtigen
+w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Eines Tages erhielt sie einen Brief von einer Freundin,
+die acht oder neun Jahre zuvor vom Theater weg
+eine gl&auml;nzende aristokratische Heirat gemacht hatte und
+deren Mann im Ausland gestorben war. Die Zur&uuml;ckgekehrte
+w&uuml;nschte Franziska zu sehen. Sie bewohnte einen kleinen
+Palast in der Metastasio-Gasse, und als die Beiden in
+einem rondellartigen Raum einander gegen&uuml;ber sa&szlig;en, erblickte
+Franziska ein Portr&auml;t, von dem sie aufs Wunderbarste
+ber&uuml;hrt wurde. Sie konnte die Augen nicht von dem
+Gem&auml;lde losrei&szlig;en, und da bisher Bilder nie tiefer auf
+sie gewirkt hatten als etwa sch&ouml;ne Stoffe oder Teppiche
+oder Geschmeide, geriet sie selbst in Best&uuml;rzung &uuml;ber den
+Eindruck. Auch die Freundin erstaunte, als Franziska sie
+um die Erlaubnis bat, &ouml;fter hier sitzen zu d&uuml;rfen, um das
+Bild betrachten zu k&ouml;nnen. Franziska kam von da ab jeden
+Tag. Anfangs leistete ihr die Baronin Gesellschaft, dann
+lie&szlig; sie sie h&auml;ufig allein. Sie war der Ansicht, da&szlig; eine
+tr&uuml;be Erinnerung oder ein k&uuml;rzlich erlittener Seelenschmerz
+Ursache des sonderbaren Benehmens sei, und vielleicht um
+Franziska auszuforschen, vielleicht um sie zu zerstreuen,
+teilte sie ihr nach einiger Zeit mit, sie habe unter den
+<a class="page" name="Page_278" id="Page_278" title="278"></a>Papieren ihres Gatten Aufzeichnungen &uuml;ber die Pers&ouml;nlichkeit
+des Portr&auml;tierten gefunden; es sei ein schottischer
+Edelmann gewesen, der f&uuml;r den Gemahl einer von ihm
+hoffnungslos geliebten Dame sein Leben geopfert habe;
+dieser n&auml;mlich war wegen Rebellion gegen das k&ouml;nigliche
+Haus zum Tod verurteilt worden; um die angebetete Frau
+vor dem schrecklichen Verlust zu bewahren, hatte sich der
+Liebende des Nachts, eine Stunde vor der Exekution, Eingang
+in die Zelle verschafft, hatte die Kleider mit dem
+Delinquenten getauscht und sich hinrichten lassen, ohne da&szlig;
+weder die Richter noch die Henker den Betrug merkten.</p>
+
+<p>Dies Tats&auml;chliche oder Sagenhafte ging Franziska anscheinend
+nicht nahe. Es war sogar, als h&auml;tte sie eine Abneigung
+dagegen. Zu wirklich war es und als Wirkliches
+zu fern. Sie war in einem Fieber, in dem man weder sieht
+noch denkt, nur tastet. Das Bild war so unl&ouml;slich in das
+r&auml;tselhafte Weben ihrer Seele versenkt, da&szlig; es immer gegenw&auml;rtiger
+und wahrer wurde, je &ouml;fter sie es sah. Niemals
+kam ihr der furchtbare Gedanke, da&szlig; sie sich an ein
+Gespenst verliere, da&szlig; ihr Gem&uuml;t au&szlig;erhalb der Ordnung
+der Dinge sei; es war ein Rausch, nicht zu wissen, nicht
+zu deuten, nicht umzukehren; auch ein Bewu&szlig;tsein von
+Folge war darin, &#8211; als ob der Schatten zur Gestalt werden
+oder sie selbst zu einem Schatten hindorren m&uuml;sse.</p>
+
+<p>Er wurde zur Gestalt.</p>
+
+<p>Herr von H., der um jene Zeit von seinem Botschafterposten
+zur&uuml;cktrat, gab eine Abendgesellschaft, zu der Franziska
+eine Einladung erhielt. Obwohl sie seit Wochen solche
+Festlichkeiten zu besuchen vermieden hatte, folgte sie diesmal
+<a class="page" name="Page_279" id="Page_279" title="279"></a>der Aufforderung, ohne eine Absage nur zu erw&auml;gen.
+Als sie in den Salon getreten war, sah sie blo&szlig; ein einziges
+Gesicht unter den zahlreichen; es war dasselbe Gesicht
+wie auf dem Bild. Es war, sie zweifelte nicht daran,
+dasselbe wei&szlig;e, glatte, schmale, ruhige und vollkommene
+Antlitz mit Augen wie aus gr&uuml;nem Eis; es waren dieselben
+ver&auml;chtlich und schmerzlich geschwungenen Lippen, es
+war dieselbe Entschlossenheit der Miene, derselbe phosphoreszierende
+Glanz auf der Stirn, dieselbe feine Knabenhand,
+sogar mit demselben Smaragd am Finger.</p>
+
+<p>Er ging auf Franziska zu. Hinkend kam er heran. Er hatte
+einen Klumpfu&szlig;, und seltsam, gerade dieser K&ouml;rperfehler
+war es, der in ihr das Gef&uuml;hl der Identit&auml;t best&auml;rkte. So
+wird ja oft ein Gleichnis eben durch das Unerwartete
+zwingend. Manche der Anwesenden sp&uuml;rten die gewitterhafte
+Spannung zwischen den beiden Menschen, als diese
+einander gegen&uuml;ber standen. Franziska hatte nat&uuml;rlich schon
+von Riccardo Troyer geh&ouml;rt, von seinem Reichtum, von
+seinen Abenteuern, von seinem Geist; es war eine verf&uuml;hrerische
+Kraft in ihm, durch welche er Anh&auml;nger gewann
+fast wie ein Prophet und nicht wie ein Reisender
+und Fremdling von unbekannter Herkunft. All das bedeutete
+ihr nichts; sie hatte nicht einmal Neugier empfunden.</p>
+
+<p>Ihre Sch&ouml;nheit lockte ihn sicherlich, jedoch sie sp&uuml;rte es
+kaum. Sie sp&uuml;rte sich selbst nur als eine Hingerissene und
+von unwiderstehlicher Gewalt Umschlungene. Es verlangte
+sie, ihn vor dem Bildnis zu sehen, und sie ersuchte die
+Baronin, die gleichfalls anwesend war, ihn f&uuml;r den folgenden
+Tag zum Tee zu bitten. Er kam. Sie befanden sich
+<a class="page" name="Page_280" id="Page_280" title="280"></a>in dem Rondell, und Franziska war begl&uuml;ckt, als sie wahrnahm,
+da&szlig; ihr Auge sie nicht im geringsten betrogen hatte.
+Besonders wenn er den Blick emporgeschlagen auf sie heftete,
+hatte sie M&uuml;he, den Lebendigen von seinem gemalten
+Ebenbild zu unterscheiden. Es verwunderte sie in h&ouml;chstem
+Ma&szlig;, da&szlig; weder die Baronin noch Riccardo Troyer die
+unheimliche &Auml;hnlichkeit bemerkten, aber sie schwieg.</p>
+
+<p>Es war kein Zaudern in ihr, kein Zur&uuml;ckbeben. Sie vertraute
+ihm grenzenlos. Sie war ihm gehorsam wie ein Kind.
+Sie ri&szlig; sich von allem los, was sie kettete, von Menschen
+und von Dingen. Nachdem es beschlossen war, da&szlig; sie mit
+ihm ins Ausland reisen w&uuml;rde, besuchte sie zum letzten Mal
+den F&uuml;rsten. Da&szlig; die Freunde sich bei Lamberg aufhielten,
+war ihr bekannt. Sie durfte nicht reden, sich von den
+Genossen ihrer fr&uuml;heren Jahre nicht verabschieden. Sie begriff
+das Verbot nicht, aber sie f&uuml;gte sich; nur forderte
+und gab sie, in einer ersten tr&uuml;ben Ahnung, das Gel&ouml;bnis
+eines Zusammentreffens, und das Jahr, das sie als
+Frist setzte, erschien ihr in jener Stunde von dunklen Schicksalen
+zum voraus beschwert.</p>
+
+<p>In die Stadt zur&uuml;ckgekommen, l&ouml;ste sie ihren Haushalt
+auf. Was sie an Schmuck und barem Geld besa&szlig;, gab sie
+Riccardo. Sie wollte ihre Jungfer mitnehmen, ein M&auml;dchen,
+das ihr seit langem sehr ergeben war, doch Riccardo
+engagierte, ohne sie zu fragen, eine andere, eine Italienerin
+und schickte die Erprobte fort. Er erstaunte bei diesem
+Anla&szlig; &uuml;ber Franziskas Willf&auml;hrigkeit, ja, ihre unbedingte
+Hingebung machte ihn stutzig. Man ist fester an eine Sklavin
+gefesselt als an eine Geliebte. Sie zu ern&uuml;chtern, fand er
+<a class="page" name="Page_281" id="Page_281" title="281"></a>schwieriger, als er geglaubt, trotzdem er &Uuml;bung darin besa&szlig;,
+Frauen, die sich weggeworfen hatten, wegzuwerfen.
+Er war kein Taschendieb, kein Hotelschwindler, kein Einbrecher,
+kein Falschspieler; sein Betr&uuml;gertum war von h&ouml;herer
+Schule. Seit zwanzig Jahren zog er als Rattenf&auml;nger durch
+die St&auml;dte. Er hatte seine Agenten, seine Herolde, seine bezahlten
+Spione, seine Helfershelfer, Kuppler und Kupplerinnen
+von den untersten bis in die obersten Schichten der
+Gesellschaft. Seine Beziehungen waren in der Tat so weitgreifend
+wie die eines Mannes der gro&szlig;en Politik, und
+meisterhaft war seine Geschicklichkeit, sie einerseits auszun&uuml;tzen,
+andererseits zu verbergen. Er war fein und verschlagen,
+seine Menschenkenntnis war das Resultat der
+Notwehr, seine Bildung etwa die eines internationalen
+Literaten. Er bet&ouml;rte durch eine vornehme und hintergr&uuml;ndige
+Schweigsamkeit, durch blendende Einf&auml;lle, durch eine
+edelgehaltene Melancholie. Was er trieb, war Raub, Pl&uuml;nderung,
+Seelenmord auf Grund einer Faszination, die ihn
+der Verantwortlichkeit enthob und gegen die kein Paragraph
+des Gesetzes anwendbar war, da sie das Opfer in
+eine Schuldige und den Verbrecher beinahe in einen Helden
+verwandelte. Sein Metier forderte von ihm nichts, als da&szlig;
+er sich bewahrte, und so sah er trotz seiner f&uuml;nfzig Jahre
+wie ein Mann von drei&szlig;ig aus, ja bisweilen wie ein J&uuml;ngling,
+der in st&uuml;rmischen Erlebnissen gereift ist.</p>
+
+<p>Franziska wu&szlig;te nichts von seinen Gesch&auml;ften und Unternehmungen,
+nichts von seinem Charakter, nichts von seinem
+Leben, nicht, woher er stammte. Der, den sie liebte,
+war in ihrem Innern, war ihr Werk, ihr Gesch&ouml;pf. An
+<a class="page" name="Page_282" id="Page_282" title="282"></a>ihm zu zweifeln, war sinnlos. Sie erlag einem aus Ermattung
+und &uuml;bersinnlichem Durst gemengten Zustand; sie folgte
+einer Fata morgana des Herzens. Die Lust jedes Herzens
+ist Aufschwung. Einmal in jedem Dasein erreicht das Herz
+seinen Gipfel. Ihres, von gleichm&auml;&szlig;igen Freuden eingeschl&auml;fert,
+war auf nat&uuml;rlichem Wege nicht in die Sph&auml;re
+der gro&szlig;en Leidenschaft gehoben worden, und so hatte es
+der geknebelte D&auml;mon, rasch ehe der Tod der Jugend ihn
+ohnm&auml;chtig werden lie&szlig;, durch Bezauberung getan. Der
+Sturz war gr&auml;&szlig;lich.</p>
+
+<p>Riccardo Troyer, zu scharfsinnig, um nicht zu gewahren,
+da&szlig; keine seiner K&uuml;nste ihm irgend welchen Vorschub bei
+ihr geleistet hatte, zerbrach sich den Kopf &uuml;ber die Gr&uuml;nde
+ihrer tiefen Entflammung. Nicht immer war es so leicht
+gewesen zu t&auml;uschen, desto leichter stets, die Kom&ouml;die zu
+enden, eine Verstrickte, Bereuende, Entwurzelte und nun
+Hilflose preiszugeben und, mit der Beute beladen, ein andres
+Jagdrevier zu suchen. Mit Franziska lag der Fall
+umgekehrt. Sie betrachtete ihn manchmal mit Blicken, als
+ob sie sich an einen wende, der hinter ihm stand. Unwillk&uuml;rlich
+suchte er, unwillk&uuml;rlich schaute er zur&uuml;ck, in die
+Luft. Es war das Merkw&uuml;rdigste und Aufr&uuml;ttelndste, was
+ihm je begegnet war. Franziska f&uuml;hlte, da&szlig; ihn sein Gleichmut
+verlie&szlig;. Der Nebel vor ihren Augen zerstreute sich,
+es kam ein qu&auml;lendes Besinnen und Verwundern: bin ich
+es? Wer ist er? Sie wollte nicht geirrt haben. Mit beklagenswerter
+Hartn&auml;ckigkeit &uuml;berredete sie sich, da&szlig; ein Irrtum
+unm&ouml;glich sei, und sie gedachte des Bildnisses wie
+einer sicheren Verhei&szlig;ung; es wurde heller, gl&uuml;hender,
+<a class="page" name="Page_283" id="Page_283" title="283"></a>wirkender in der Erinnerung, sie klammerte sich daran als
+an den letzten Halt, die letzte Gew&auml;hr, und keine List, keine
+Schmeichelei, keine Drohung Riccardos konnte ihr das Geheimnis
+entrei&szlig;en.</p>
+
+<p>Sein Argwohn wurde gleichsam materieller. Die Geduld,
+die sie ihm entgegensetzte, erbitterte ihn. Er ertrug ihre
+Verschlossenheit nicht. Ihre gegen den Unsichtbaren gerichteten
+Augen weckten in ihm das b&ouml;se Gewissen. Um jeden
+Preis wollte er erfahren, was es damit f&uuml;r eine Bewandnis
+hatte. Auch ihre K&ouml;rper- und Atemn&auml;he beruhigte ihn
+nicht, auch die lie&szlig; ihn sp&uuml;ren, da&szlig; er nur Gef&auml;&szlig; war,
+nur H&uuml;lle, Phantom. Der Betr&uuml;ger f&uuml;hlte sich betrogen,
+der Dieb bestohlen. Nicht eher wollte er sie von seiner
+Seite lassen, als bis sie ihn erkannt, wie er wirklich war,
+bis er den Vorhang zerrissen hatte, der zwischen ihnen
+hing. Schaudernd sah Franziska, da&szlig; er in diesem Bestreben
+tiefer sank als er zu sinken w&auml;hnte, unter sich selbst
+hinab, da&szlig; sie es war, die ihn dazu trieb, und ihre Verzweiflung
+war namenlos. Er wurde roh; er wurde p&ouml;belhaft.
+Ich habe verspielt, sagte sich Franziska, und in Neapel
+war es, als sie ihren Entschlu&szlig; kundgab, sich von
+ihm zu trennen. Seine gr&uuml;nen Augen erloschen f&uuml;r einen
+Moment. Es ist gut, antwortete er und ging. Am selben
+Abend teilte er ihr mit, da&szlig; ihn ein Telegramm nach Turin
+gerufen habe, sie m&ouml;ge die Ausf&uuml;hrung ihres Vorsatzes
+bis zu seiner R&uuml;ckkehr verschieben. Von Scham und Mutlosigkeit
+ohnehin benommen, willigte Franziska ein. Riccardo
+&uuml;bergab ihr eine Kassette zur Aufbewahrung, die mit
+den herrlichsten Diamanten gef&uuml;llt war. Als er nach drei
+<a class="page" name="Page_284" id="Page_284" title="284"></a>Tagen wiederkam, ersuchte sie ihn, er m&ouml;ge sie von den
+Juwelen befreien, deren Beh&uuml;tung ihr dr&uuml;ckend sei. Da
+sie es forderte, begleitete er sie ins Nebenzimmer, sie sperrte
+den Schrank auf und griff nach der Kassette. Die Sinne
+vergingen ihr; das K&auml;stchen war so leicht, da&szlig; sie sofort
+wu&szlig;te, es war seines Inhalts beraubt. Was war das?
+was war geschehen? wie war es m&ouml;glich? sie hatte die
+Wohnung nicht verlassen. An allen Gliedern zitternd &uuml;berreichte
+sie ihm die Kassette. Riccardo blickte sie mit gro&szlig;en,
+starren Augen an, deren Brauen immer h&ouml;her wurden.
+Er pr&uuml;fte das Schlo&szlig; und die Scharniere, er zog ein Schl&uuml;sselchen
+aus der Tasche und &ouml;ffnete den Ebenholzdeckel;
+die Diamanten waren verschwunden. Franziska pre&szlig;te die
+H&auml;nde vor die Brust und lehnte sich wortlos gegen die
+Wand. Indessen begab sich Riccardo leise pfeifend ins
+andere Zimmer. Als sie ihm folgte, sa&szlig; er wie vernichtet
+in einem Sessel. Sie eilte ans Telephon, da sprang er auf
+und packte ihren Arm. &raquo;Man mu&szlig; die Polizei benachrichtigen&laquo;,
+stammelte sie. Er lachte ihr ins Gesicht. Seine
+Augen durchbohrten sie. &raquo;H&auml;ltst du mich f&uuml;r gewillt, meinen
+Namen durch die Zeitungen schleifen zu lassen?&laquo; fragte er
+h&ouml;hnisch; und wenn ich mich dazu entschlie&szlig;en k&ouml;nnte,
+denkst du, da&szlig; der Ruf in die &Ouml;ffentlichkeit mir zu meinem
+Gut verh&auml;lfe? Gibt es einen Weg, so bin ich Manns
+genug, ihn zu finden. Immerhin steht die Sache so&laquo;, fuhr
+er kalt fort, &raquo;da&szlig; der Wert der gestohlenen Edelsteine
+den Wert deines mir anvertrauten Verm&ouml;gens um das
+Zehnfache &uuml;bersteigt; es handelt sich um eine Millionensumme.
+Ich bin ruiniert. Wundere dich also nicht, wenn
+<a class="page" name="Page_285" id="Page_285" title="285"></a>ich dir erkl&auml;re, da&szlig; du mir mit deiner Person haftest, und
+so lange haftest, bis die Juwelen wieder in meinem Besitze
+sind.&laquo; Franziska h&ouml;rte den zerschmetternden Verdacht
+aus diesen Worten; sie entgegnete nichts; die Erstarrung
+ihres Herzens verhinderte sie am Weinen. Ehe der Tag
+zu Ende ging, hatte Riccardo alle Vorbereitungen zur
+Abreise getroffen, und in der Nacht befanden sie sich an
+Bord eines Schiffes, das nach Marseille fuhr.</p>
+
+<p>Jetzt kam Schlag auf Schlag. Sie wohnten in einem
+Haus au&szlig;erhalb der Stadt, in dem es bei Tage friedlich
+herging, aber in der Nacht kamen Herren aus der Stadt
+und blieben bis zum Morgengrauen beim Gl&uuml;cksspiel. Riccardo
+mu&szlig;te Anla&szlig; haben, sich zu verbergen, denn er &uuml;berschritt
+wochenlang die Schwelle nicht. Wenn die Sonne
+emporstieg, sa&szlig; er allein und &uuml;berz&auml;hlte gleichm&uuml;tig seinen
+Gewinnst. Oft vernahm Franziska in ihrem Gemach heiser
+streitende Stimmen, und um die Marter des Lauschens zu
+mindern, w&uuml;hlte sie den Kopf in viele Kissen. Einmal lag
+ein junger Mensch, aus tiefer Wunde blutend, an der
+Gartenmauer, und sie sah, wie seine Genossen ihn zu einem
+Automobil trugen und mit ihm fortfuhren. Ein andermal
+hinkte Riccardo zur T&uuml;r herein und befahl ihr, da&szlig; sie
+sich seinen Freunden als Wirtin pr&auml;sentiere. Sie weigerte
+sich. Er ri&szlig; sie mit teuflischer Kraft vom Lager herunter
+und hob den Arm gegen sie. Sie l&auml;chelte todess&uuml;chtig vor
+sich hin. In diesem Augenblick war die Erkenntnis, da&szlig;
+die reinste, die feurigste Regung, die sie jemals empfunden,
+sie in den ekelsten Schmutz des Lebens gezerrt, bitterer
+als alles schon Ertragene. Sie widerstrebte nicht mehr.
+<a class="page" name="Page_286" id="Page_286" title="286"></a>Sie tat ein prangendes Kleid an und ging mit leichenblassem
+Gesicht hinunter. Ihr Anblick machte die W&uuml;stlinge
+stutzig. Madame ist krank, hie&szlig; es, und Riccardo raste, als
+sich alle G&auml;ste nach und nach entfernten. Aus Rache f&uuml;hrte
+er gemeine Frauenzimmer ins Haus und veranstaltete Orgien
+des Trunkes und der Ausschweifung, deren Zeugin zu
+sein er sie zwang. Eines Nachts verlie&szlig;en sie fluchtartig
+diese H&ouml;lle und wandten sich nach Paris. Er schleppte sie
+in verrufene Quartiere des Lasters. Sie mu&szlig;te mit Menschen
+sprechen, deren blo&szlig;e N&auml;he sie mit Grauen erf&uuml;llte. Er
+wu&szlig;te, da&szlig; er ihr Blut vergiftete. Er wollte es. Er wollte sie
+in den Abgrund des Daseins hinuntersto&szlig;en. Er ha&szlig;te sie,
+weil er sich nicht von ihr l&ouml;sen konnte. Er geno&szlig; ihre
+Schw&auml;che. Er weidete sich an ihrem Adel, wenn sie neben
+einer Dirne sa&szlig;. Er liebte es, wenn sie bittend die H&auml;nde
+faltete. Schamlos genug, ihr all dies zu bekennen, ma&szlig; er
+ihr auch die ganze Schuld daran bei. &raquo;Du bist wie eine,
+die in finsterer Kammer ihren Anbeter erwartet hat und
+dem, der kommt, &uuml;berschw&auml;ngliche Wonne spendet; sage
+mir, wen du erwartet hast, sag mir dies, und ich will aufh&ouml;ren,
+mich und dich zu qu&auml;len; sag mir, wen du erwartet
+hast, und ich gehe meiner Wege, denn es wurmt mich
+schon, da&szlig; du mich so nackt gemacht hast.&laquo; So redete er
+zu ihr, sie aber schwieg. Je mehr er ihr von seiner Existenz
+verriet, je fester glaubte er sie halten, je grausamer erniedrigen
+zu m&uuml;ssen. Was h&auml;tte sie tun sollen, um ihre unw&uuml;rdige
+und furchtbare Lage zu enden? Die Vergangenheit
+erschien ihr wie einem Verbrecher die makellose Jugend
+erscheint. Sie war eines Entschlusses nicht mehr f&auml;hig.
+<a class="page" name="Page_287" id="Page_287" title="287"></a>Wohin sie griff, Schande; wohin sie blickte, Unrat. Vieler
+Menschen Geschick wird von ihrem b&ouml;sen D&auml;mon nur gestreift;
+einmal vielleicht, in einer Stunde der Besessenheit
+oder Gottverlassenheit erliegen sie dem Anti-Geist, dem
+Nachtmar ihrer Seele; sie aber, sie war mit ihm zusammengeschmiedet
+und ganz in seiner Gewalt.</p>
+
+<p>Und auch deshalb schwieg sie, weil noch weit hinten
+das Auge leuchtete, das sie verlockt, das Antlitz, das sie
+begl&uuml;ckt. Gab sie das Geheimnis preis, so war sie selbst
+leer wie die Kassette, aus der die Edelsteine verschwunden
+waren, so war jenes besudelt und wurde zur L&uuml;ge. Es
+geschah aber, da&szlig; sie im Schlummer davon sprach. Riccardo
+erlauschte es. Mysteri&ouml;se Eifersucht tobte in seiner
+Brust. Es war als wollte er sie auseinanderrei&szlig;en, um
+es zu erfahren. Nacht f&uuml;r Nacht weckte er sie aus dem
+Schlaf und verlangte zu wissen. Sie befanden sich um diese
+Zeit nicht mehr in Paris, sie lebten in einer kleinen Villa
+an der bretonischen K&uuml;ste, in der N&auml;he einer Hafenstadt.
+Und einmal fuhr er mit ihr in einem Boot auf dem Meer;
+es kam ein Sturm, sie wurden abgetrieben, sie schienen
+verloren. Die Wolken lasteten beinah auf ihren H&auml;uptern,
+der Gischt spritzte sie an, Riccardo hatte die Ruder ins
+Boot gezogen, seine durchn&auml;&szlig;ten Haare hingen &uuml;ber das
+Gesicht und schweigend heftete er den Blick auf Franziska.
+Den Tod vor Augen, dumpf und willenlos, sagte
+sie: &raquo;Es gibt ein Bild von dir, das ich gesehen habe, bevor
+ich dich selber sah; wenn du es sehen k&ouml;nntest, w&uuml;rdest
+du alles begreifen, mein Leben und vielleicht auch
+deines, und diese Stunde, und was bis zu dieser Stunde
+<a class="page" name="Page_288" id="Page_288" title="288"></a>geschehen ist.&laquo; Und mit kurzen Worten berichtete sie noch,
+wie und wo sie das Bild zuerst erblickt, und er hatte sich
+dicht zu ihr gebeugt, das Ohr an ihrem Mund, damit das
+Br&uuml;llen der Wogen nicht ihre Stimme verschl&auml;nge. Er
+sch&uuml;ttelte den Kopf und lachte sp&ouml;ttisch, dann griff er
+wieder zu dem Ruder und arbeitete mit Riesenkraft; sie
+wurden eines Fischerbootes ansichtig, n&auml;herten sich ihm
+langsam, die Fischer warfen ein Seil her&uuml;ber, und nach
+uns&auml;glichen Anstrengungen gelangten sie endlich in den Hafen.</p>
+
+<p>Am andern Morgen war Riccardo fort. Die italienische
+Dienerin sagte, er sei abgereist. Franziska freute sich
+des Friedens nicht. Sie wandelte ohne Rast durch die
+Zimmer oder schaute von den Balkonen auf das Meer.
+Es kamen Personen, die ihren Namen nicht nannten und
+die Riccardo zu sprechen w&uuml;nschten. Er hatte keine Auftr&auml;ge
+gegeben. Die Dienerin, der Koch und der G&auml;rtner
+verlie&szlig;en das Haus, denn Riccardo hatte ihnen gek&uuml;ndigt
+und sie nur bis zu einem nahen Termin bezahlt. Franziska
+war allein. Der Eigent&uuml;mer der Villa schrieb ihr,
+da&szlig; sie das Haus nach Verlauf von drei Tagen r&auml;umen
+m&uuml;sse. Sie wartete, aber sie wu&szlig;te nicht worauf. Am letzten
+Abend betrat sie das Zimmer, in dem Riccardo gewohnt.
+Sie setzte sich an ein geschnitztes Tischchen und
+verfiel in schwerm&uuml;tige Gedanken. Sie hatte eine Kerze
+vor sich hingestellt, die brannte langsam nieder und verlosch
+mit leisem Zischen. Der Schlag der Wellen schallte
+durch die offenen Fenster, und es wetterleuchtete am Himmel.
+Sie entschlummerte. Sie war m&uuml;de. Seit vielen N&auml;chten
+hatte sie des Schlafes entbehrt.</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_289" id="Page_289" title="289"></a>War es denn ein Schlaf? Sie sah den Weg, den
+Riccardo genommen. Die Neugier, die ihn trieb, hatte
+etwas Geisterhaftes. Er war zu dem Bildnis geeilt. Er
+wollte das Bildnis in seinen Besitz bringen. Verkleidet
+ging er hin; sie sah ihn feilschen, h&ouml;rte ihn l&uuml;gen; man
+war froh, f&uuml;r das obskure Gem&auml;lde einen nennenswerten
+Preis zu erhalten, man wunderte sich &uuml;ber die Laune des
+H&auml;ndlers. Dann stand er irgendwo vor einem Spiegel und
+daneben das Bild. Sie sah, wie er suchte, wie er gr&uuml;belte,
+wie er f&ouml;rmlich hineinkroch in das fremde Antlitz, und wie
+sich seine Neugier in Spott verwandelte, und wie er hin&uuml;bergrinste
+zum andern Pol der Welt, ins Auge des gro&szlig;en
+Liebenden, er, der gro&szlig;e Dieb, den eine Verirrte um
+das eigene Ich bestohlen hatte.</p>
+
+<p>Jetzt aber &ouml;ffnete sich die T&uuml;r, und er trat ein. Trug
+er nicht das Gem&auml;lde? Stellte es auf das Tischchen und
+lehnte den Rahmen an die Mauer? Er z&uuml;ndete eine Lampe
+an. Sein totenbleiches Gesicht war triumphierend &uuml;ber sie
+geneigt. Sein Hauch umwehte sie, seine Hand umtastete sie,
+sie schlug die Augen auf. Sie sah sein Gesicht, sie sah es,
+wie es wirklich war. Es war alt, es trug die Spuren h&auml;&szlig;licher
+Sorgen und allerlei Art von Angst und gemeiner
+Beflissenheit. Eine Kruste von Anmut und Geist, dahinter
+T&auml;uschung, Betrug und L&uuml;ge; eine Grimasse von Leidenschaft;
+die reine Form zerst&ouml;rt, von niedrigen Gel&uuml;sten,
+wie verbrannt, wandelvoll im Schlechten, aufgerissen bis
+zu einer Tiefe, in der noch Schmerz um das verlorene
+G&ouml;ttliche lag, kein Zug &auml;hnlich jenem Bilde, fremd, erbarmungsw&uuml;rdig
+fremd. Ihr Kummer, ihr nachdenkliches
+<a class="page" name="Page_290" id="Page_290" title="290"></a>Erstaunen wich einem Gef&uuml;hl der Freiheit, das so lange
+umkrampfte Herz konnte sich wieder dehnen, die Kette fiel
+von den Gelenken, sie besa&szlig; sich wieder, sie pre&szlig;te die Stirn
+in die H&auml;nde und konnte weinen. Und er blieb stumm
+wie einer, der gerichtet ist, der nicht mehr zu fragen braucht
+und der einen unab&auml;nderlichen Weg geht.</p>
+
+<p>Es war kein Schlaf; sie h&ouml;rte das hohle Aufsto&szlig;en
+seines Klumpfu&szlig;es, als er sich entfernte, und sp&auml;ter rollten
+drau&szlig;en die R&auml;der eines Wagens. Sie kauerte auf
+dem Teppich, und ihre Wange ruhte auf den gel&ouml;sten
+Haaren. Es war kein Schlaf; die Lider &ouml;ffnend, erblickte
+sie einen leeren goldenen Rahmen, der gegen die Mauer
+lehnte, und auf dem Boden das zerfetzte Portr&auml;t des
+schottischen Edelmanns. Sie nahm die vier Teile, legte sie
+zusammen und betrachtete sinnend das entseelte Bild. Es
+war Leinwand, mit &Ouml;lfarbe bemalt. Es glich einem Kleid,
+das einst von einem geliebten Toten getragen worden war.</p>
+
+<p>Ein Bauer brachte ihr Gep&auml;ck zum Bahnhof. Sie hatte
+noch so viel Geld, um in die Schweiz reisen zu k&ouml;nnen.
+Ein einziges Schmuckst&uuml;ck von gr&ouml;&szlig;erem Wert war ihr geblieben,
+ein Ring; diesen ver&auml;u&szlig;erte sie in Genf, und lebte
+zwei Monate in einem Dorf am See. Als der Sommer und
+damit das schicksalsvolle Jahr zu Ende ging, erinnerte sie
+sich der Verabredung mit den Freunden. Es war, als stiegen
+aus einem Abgrund der Vergessenheit Gestalten aus
+einer fr&uuml;heren Existenz empor. Die Mittel zur Reise gewann
+sie durch den Verkauf einiger Toiletten.</p>
+
+<p>Und so war sie gekommen.</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_291" id="Page_291" title="291"></a></p>
+<h2><a name="Aurora" id="Aurora"></a><em class="gesperrt">Aurora</em></h2>
+
+
+<p>Es war dunkel geworden, aber keiner unter den Zuh&ouml;rern
+w&uuml;nschte das Licht einer Lampe. Von den unteren
+R&auml;umen herauf, &#8211; sie befanden sich in einem Zimmer des
+ersten Stockwerks, das an Franziskas Schlafgemach stie&szlig;,
+&#8211; schallte die gemessene, doch wie es schien, ziemlich erregte
+Stimme Emils. Lamberg erhob sich, um ihm Ruhe
+zu gebieten, da trat er schon herein und wollte sprechen.
+&raquo;Der Affe&laquo;, war sein monomanisch erstes Wort, aber Lamberg
+unterbrach ihn und verwies ihn zum Schweigen. Er
+machte Licht, und trotz ihrer inneren Benommenheit und
+der Blendung ihrer Augen durch die j&auml;he Helle fiel den
+Freunden das verlegene und unruhige Gehaben des Mannes
+auf. Emil wagte nichts mehr zu sagen, und leisetreterisch,
+wie es seine Art war, denn er trieb die R&uuml;cksicht bis an
+die Grenze der Untugend, verlie&szlig; er das Zimmer.</p>
+
+<p>F&uuml;rst Siegmund hatte sich erhoben; merklich erregt
+wanderte er einige Male auf und ab; seine sonst etwas
+schlaffen Z&uuml;ge hatten einen gespannteren Ausdruck, die Augen
+unter den l&auml;ssig schweren Lidern funkelten bisweilen
+hastig ins Unbestimmte hinein, und etwas leidenschaftlich
+Verhaltenes dr&uuml;ckte sich auch in seinen H&auml;nden aus, die
+auf dem R&uuml;cken lagen, und deren Finger nerv&ouml;s und fest
+ineinander verflochten waren. Borsati sa&szlig; ganz in sich geduckt
+auf seinem Stuhl. Die Teilnahme auf seiner Miene
+hatte etwas R&uuml;hrendes, weil kindlich Befangenes; er geh&ouml;rte
+zu jenen Naturen, denen das Mitleid f&uuml;r eine ihnen
+teure Person unbehaglich, fast dem&uuml;tigend ist, und die daher
+<a class="page" name="Page_292" id="Page_292" title="292"></a>dieses Mitleid auf irgend eine Weise in Trotz, in
+Zorn, in Emp&ouml;rung gegen die Welt umsetzen. Eine solche
+Verwandlung war hier gehemmt durch das Gef&uuml;hl eines
+kaum zu besiegenden Erstaunens, eines Erstaunens, das
+von Wi&szlig;begier entfacht war. Denn was bedeuteten die
+Worte, die Ereignisse? was erkl&auml;rten sie? eines h&ouml;chstens:
+da&szlig; die M&ouml;glichkeiten des menschlichen Herzens ohne
+Grenzen seien. Und diese Franziska, die aus den kleinen
+Umst&auml;nden eines kleinen B&uuml;rgerhauses mutig und heiter
+ihren vergn&uuml;glichen Gang in die Welt angetreten hatte, die
+zu genie&szlig;en und zu vergessen wu&szlig;te, weil Genu&szlig; ihr Element
+und der befl&uuml;gelte Wechsel, dessen anderer Name
+Treulosigkeit hei&szlig;t, ihre Kraft war, diese Frau hatte
+im schall- und lichtlosen Bezirk eines Geisterspiels verbluten
+m&uuml;ssen? Was hatte sie so verfeinert? was so entherzt?
+was so in die Tiefe gezerrt? was so geadelt? Leben
+allein? Leben und Liebe? Todesgewi&szlig;heit?</p>
+
+<p>Von &auml;hnlichen Gedanken war sicherlich auch Lamberg
+bewegt, dessen Gesicht eine ruhige und stolze W&uuml;rde nie
+entbehrte, wo es sich darum handelte, Schicksal und Menschheit
+vom einsamen Beobachterposten aus aneinander zu
+messen. Cajetan starrte mit seinen dumpfen Augen sonderbar
+abwesend vor sich hin. Ihm war, als habe er eine
+Dichtung vernommen. Das Geschehene war so weit, Schmerz
+nur eine Kunde, die Hingeschleuderte ergreifende Figur,
+Bericht von alledem Rhythmus und Melodie; wie sch&ouml;n
+zu wissen, im Verborgenen und Offenbaren das unerbittliche
+Gesetz zu verehren, und Wege zu schauen, auf denen
+die Duldenden und die Geopferten schritten, und andere
+<a class="page" name="Page_293" id="Page_293" title="293"></a>Wege, wo die Priester und die Richter gingen! Sein besch&auml;ftigter
+Blick streifte mehrmals das Gesicht Hadwigers,
+der die Hand an der Stirn, die Lippen gepre&szlig;t, sehr bleich
+und gleichsam im Innersten verstummt, den Freunden und
+sich selbst entzogen war, und immer wieder kehrte er dann
+den Blick ein wenig erschrocken zur Erde. Franziska mochte
+nicht mehr l&auml;nger unter dem Druck des Schweigens bleiben.
+Sie richtete sich empor, und wie sie pl&ouml;tzlich zu l&auml;cheln
+imstande war, erinnerte daran, da&szlig; sie eine Schauspielerin
+gewesen. Cajetan sprang auf, ging rasch zu ihr hin und
+k&uuml;&szlig;te ihr die Hand. Sie blickte ihn pr&uuml;fend an und sch&uuml;ttelte
+den Kopf, halb verwundert, halb dankbar. &raquo;Jetzt, wo
+ich mich so sicher unter euch f&uuml;hle&laquo;, sagte sie, &raquo;wo jeder
+Tag etwas so Wahres hat, jedes Wort etwas so Menschliches,
+kommt es mir vor, als h&auml;tt ich das Jahr garnicht
+wirklich gelebt; ich sp&uuml;r es blo&szlig;, denken kann ichs nicht,
+freilich, glauben mu&szlig; ich es. Aber wir wollen nicht dar&uuml;ber
+sprechen&laquo;, fuhr sie lebhafter fort, &raquo;ihr habt es hingenommen,
+und nun la&szlig;t es wegziehen wie eine Wolke.&laquo;</p>
+
+<p>Die Freunde erwiderten nichts. F&uuml;rst Siegmund nickte,
+atmete tief auf, vermied es aber, Franziska anzuschauen.
+Diese wandte den Blick gegen Hadwiger, und ihre Stimme
+hatte einen bittenden Klang, als sie sagte: &raquo;Heinrich, du
+wei&szlig;t wohl nicht mehr, da&szlig; du mir einen Lohn schuldig
+geworden bist?&laquo;</p>
+
+<p>Hadwiger zuckte zusammen. &raquo;Was f&uuml;r einen Lohn?&laquo;
+stie&szlig; er kurz und heiser hervor.</p>
+
+<p>&raquo;Soll ich dir dein Versprechen vorhalten?&laquo; entgegnete
+sie mit erzwungener Leichtigkeit im Ton.</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_294" id="Page_294" title="294"></a>&raquo;Ich habe dir ein Versprechen gegeben, das ist wahr&laquo;,
+murmelte Hadwiger, indem er unwillig einen Nachdruck
+auf das Anredewort legte.</p>
+
+<p>&raquo;Und doch bist du die Einl&ouml;sung uns allen schuldig,&laquo;
+beharrte Franziska, &raquo;denn du hast viel geschwiegen, w&auml;hrend
+wir uns verschwenderisch mitgeteilt haben.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich habe ja nicht herausfordern, ich habe mich nur
+verstecken wollen,&laquo; gab Hadwiger unruhig zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>&raquo;Als Herausforderung konnte es auch nicht aufgefa&szlig;t
+werden&laquo;, nahm Cajetan Partei, &raquo;aber in jeder Gesellschaft
+und Geselligkeit errichtet der Schweigende gewisse Schranken,
+auch genie&szlig;t er dadurch, da&szlig; er sich niemals blo&szlig;stellt,
+einen Vorteil, den zu rechtfertigen seiner Einsicht und Courtoisie
+&uuml;berlassen werden mu&szlig;.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Na, so kritisch hab&#8217; ich mir meine Situation nicht vorgestellt&laquo;,
+erwiderte Hadwiger mit humoristischem Anflug.
+&raquo;Ich begreife &uuml;berhaupt nicht, wie ihr auf den Verdacht
+kommt, da&szlig; ich etwas zu erz&auml;hlen haben k&ouml;nnte.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Jetzt windet er sich schon&laquo;, bemerkte Borsati l&auml;chelnd,
+&raquo;gebt acht, da&szlig; er nicht entschl&uuml;pft.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Da&szlig; etwas in deinem Leben ist, wovon du niemals
+sprichst, noch gesprochen hast, das wei&szlig; ich, Heinrich&laquo;, sagte
+Franziska sanft. &raquo;Du hast es oft angedeutet, und wider
+Willen, scheint mir. Wir verlangen ja nicht ein Abenteuer,
+nicht eine beliebige Geschichte, auch nicht eine Enth&uuml;llung.
+Wir, oder wenigstens ich, ich m&ouml;chte wissen, was es ist,
+wor&uuml;ber du so stumm bist, da&szlig; es f&ouml;rmlich aus dir schreit.
+Sieh, wer wei&szlig;, wann und ob wir je wieder so aufgeschlossen
+beieinander sind. Mir kommt vor, heute ist ein
+<a class="page" name="Page_295" id="Page_295" title="295"></a>Abend, wie sie selten sind im Leben. Sprich nur, du sprichst
+zu Freunden.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Ich hoffe nicht, da&szlig; Sie mich von dieser Bezeichnung
+ausschlie&szlig;en&laquo;, wandte sich der F&uuml;rst an Hadwiger; &raquo;als
+fl&uuml;chtiger Gast habe ich allerdings keine Rechte, nicht einmal
+das Recht zu bitten, aber ich w&uuml;rde es zu sch&auml;tzen
+verstehen, wenn Ihnen meine Anwesenheit nicht beengend
+oder st&ouml;rend erschiene.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Davon kann sicher nicht die Rede sein, F&uuml;rst&laquo;, sagte
+Lamberg, und etwas sp&ouml;ttisch f&uuml;gte er hinzu: &raquo;er wird
+umworben wie der gro&szlig;e Medizinmann; w&auml;re er nicht er
+selbst, er m&uuml;&szlig;te eifers&uuml;chtig werden.&laquo;</p>
+
+<p>Franziska, die den Augenblick nicht g&uuml;nstig fand f&uuml;r
+Neckereien, sch&uuml;ttelte mit lebhaften kleinen Bewegungen
+den Kopf gegen ihn, und Lamberg verbeugte sich l&auml;chelnd,
+zum Beweis, da&szlig; er sie verstanden habe. Hadwiger bemerkte
+das Zwischenspiel nicht. Von allen Seiten in die
+Enge getrieben, k&auml;mpfte er noch. W&auml;hrend er die Lehne
+des Sessels mit beiden H&auml;nden umfa&szlig;t hielt, irrte sein Auge
+scheu, und die Muskeln seiner Wangen zuckten. Die alte
+Wanduhr schlug siebenmal mit kr&auml;ftigen Schl&auml;gen. Er
+wartete, bis sie ausgeschlagen hatte, dann fing er an.</p>
+
+<p>&raquo;Was ich mitzuteilen habe, ist im Grunde nur die Geschichte
+einer Nacht; freilich einer Nacht, die l&auml;nger als
+drei Monate dauerte. Was vorher geschah, kann ich nicht
+&uuml;bergehen, auch von meiner Jugend mu&szlig; ich einiges berichten.</p>
+
+<p>Ich wuchs im Kohlengebiet auf. Wenn ich zur&uuml;ckdenke,
+scheint es mir, als ob die Luft, die ich als Kind atmete,
+<a class="page" name="Page_296" id="Page_296" title="296"></a>immer schwarz gewesen w&auml;re. Wir waren neun Geschwister;
+sechs starben im Lauf von zwei Jahren. Meine Mutter
+&uuml;berlebte dieses Morden nicht, und mein Vater nahm sich
+eine zweite Frau, die ihm und uns die H&ouml;lle hei&szlig; machte.
+Mein Vater war ein Mittelding zwischen einem Spekulanten
+und einem Fantasten; je nach seinen Projekten
+wechselte er seinen Beruf, und da sein praktischer Blick
+der Gewalt seiner Einbildungen mit der Zeit immer weniger
+standhalten konnte, litten wir gro&szlig;e Not. Bei einem
+Streik der Kohlenarbeiter, wo er im Interesse der Grubenbesitzer
+zu wirken und zu vermitteln suchte, geriet er in
+ein Handgemenge und wurde von einem Schlag so ungl&uuml;cklich
+getroffen, da&szlig; er nicht mehr aufkam. Ich hatte einen
+Freiplatz in einer Ingenieur- und Maschinenbauschule. Ich
+sah, da&szlig; ich in der Heimat wenig F&ouml;rderung erwarten
+konnte, und ich beschlo&szlig;, nach England zu gehen, ein Vorhaben,
+das unersch&uuml;tterlich war, obwohl ich nicht einmal
+die Mittel zur &Uuml;berfahrt hatte. Ein Jahr lang arbeitete
+ich Tag und Nacht; ich kopierte Akten und Baupl&auml;ne,
+war Austr&auml;ger bei einer Zeitung und Gehilfe bei einem
+Photographen und legte Pfennig um Pfennig beiseite, bis
+ich im Besitz der Summe war, die ich zur Reise brauchte.
+Auch eine notd&uuml;rftige Kenntnis der Sprache hatte ich mir
+angeeignet. Ich war achtzehn Jahre alt, als ich obdachlos
+in London herumirrte. Ein Bekannter meines Vaters hatte
+mir eine Empfehlung mitgegeben, auf diese hatte ich gebaut;
+sie war mir von keinem Nutzen.</p>
+
+<p>Die Jugend mu&szlig; ihren besonderen Gott haben, anders
+l&auml;&szlig;t es sich nicht erkl&auml;ren, da&szlig; ich damals nicht versunken
+<a class="page" name="Page_297" id="Page_297" title="297"></a>bin. Aber es ist nicht entschieden, ob uns &uuml;berstandene
+Not und Entbehrungen frommen. Manche behaupten, es
+sei so. Wollte ich ins Einzelne gehen, so w&auml;re der Abend
+zu kurz f&uuml;r den Bericht, auch str&auml;ubt sich vieles gegen das
+Wort. Ich sehe mich in nebligen Gassen; ich bin m&uuml;de
+und habe kein Bett. Mit verschlagener Freundlichkeit redet
+mich ein halbw&uuml;chsiger Bursche an; er f&uuml;hrt mich zu einem
+Tor und fragt, ob ich Geld habe. Ich zeige ihm eine M&uuml;nze,
+und er nickt: das sei genug. Ich komme durch ein &uuml;belriechendes
+Stiegenhaus in eine noch &uuml;bler riechende Kammer;
+dort sind f&uuml;nf oder sechs Lagerst&auml;tten und mehr als ein
+Dutzend Burschen und M&auml;dchen, darunter auch Kinder.
+Ich h&ouml;re nicht ihre lauten und rohen Stimmen, ich falle
+auf eins der schmutzigen Betten und sogleich schwindet mir
+im Schlaf das Bewu&szlig;tsein. Ich bin in eine Diebsherberge
+geraten. Die f&uuml;nf Schillinge, die ich noch in der Tasche
+gehabt, sind am Morgen fort. Ich sehe mich in einem Hof
+n&auml;chtigen, von dem Mauern emporsteigen wie in einem
+Felsental. Ich arbeite in einem Magazin, in dem Arzneimittel
+versandt werden, und ziehe mir durch Einatmen giftiger
+Stoffe eine Krankheit zu. Ich liege im Spital an einer
+feuchten Wand und mu&szlig; die Gesellschaft eines delirierenden
+Mulatten und eines prahlenden Kr&uuml;ppels aus S&uuml;dafrika
+ertragen. Ein deutscher Schneider nimmt mich auf;
+sein Weib ist eine Kupplerin. Eines Nachts vernehm&#8217; ich
+im Halbschlaf ein Schluchzen; ich finde in der K&uuml;che ein
+junges M&auml;dchen. Sie liegt auf dem Strohsack und weint
+sich ihr Elend aus den Augen. Sie ist aus Deutschland
+her&uuml;bergekommen, weil man ihr eine Stelle als Gouvernante
+<a class="page" name="Page_298" id="Page_298" title="298"></a>versprochen hat. Ich f&uuml;hre sie beim Tagesgrauen
+aus dem Haus. Sie nennt mir die Adresse einer Verwandten,
+die in Whitechapel wohnt, und von der sie daheim als
+von einer respektablen Person geh&ouml;rt hat. Es erweist sich,
+da&szlig; sie Soubrette an einem der gemeinen Tingeltangel ist,
+von denen die ungeheure Stadt wimmelt. Mein Sch&uuml;tzling
+hat eine frische, h&uuml;bsche Stimme; man will ihr ein Asyl
+gew&auml;hren, wenn sie aufzutreten und Lieder zu singen bereit
+ist. Ich, nicht wissend, wovon ich leben soll, werde T&uuml;rsteher
+bei demselben Etablissement. Sieben Wochen lang
+defiliert der buntaufgeputzte Auswurf der Menschheit an
+mir vor&uuml;ber, meine Augen sind voll von den Grimassen
+des lachenden Elends, meine Ohren voll von herzt&ouml;tendem
+L&auml;rm, und die s&uuml;&szlig;lichen Parf&uuml;ms des Lasters, die ich einatmen
+mu&szlig;, machen mich nach starken Spirituosen bed&uuml;rftig.
+Hinweg treibt es mich erst, als ich das zarte und liebliche
+M&auml;dchen, das ich hergef&uuml;hrt, verwelken und verkommen sehe.</p>
+
+<p>La&szlig;t mich nicht sagen, wo ich dann &uuml;berall gewesen bin,
+um welch hohen Preis ich den j&auml;mmerlichen Bissen Brot
+erworben habe. Denk ich an die T&uuml;ren, vor denen ich gestanden,
+die Stuben, in denen ich gewohnt, die Betten, in
+denen ich gelegen bin, oft schlaflos und oft gl&uuml;cklich eingesargt
+in einen Schlummer, von dem zu erwachen bitter
+war; denk ich daran, aus welchen H&auml;nden ich Lohn empfing,
+an die verzweifelte Plage, an die M&uuml;digkeit, an das
+hoffnungslose Hinflie&szlig;en der vielen Tage, an den nervenzerr&uuml;ttenden
+Kampf gegen Schurkerei aller Art, gegen die
+Hinterlist, die sich am Armen bereichert, gegen die Taubheit,
+deren Opfer der Stumme wird, gegen die eigene
+<a class="page" name="Page_299" id="Page_299" title="299"></a>Schw&auml;che, die nicht so sehr Unverm&ouml;gen ist als Fesselung
+und der Mangel rettender Zuf&auml;lle; denk ich daran, da&szlig; ich
+z&auml;hneknirschend am Gitter eines festlich illuminierten Parks
+gelehnt, die Finger um die St&auml;be geklammert wie ein Tier
+im K&auml;fig tut, da&szlig; endlich Ha&szlig;, unsagbarer Ha&szlig; in mir
+aufwuchs und meine zwanzig Jahre gleich einem Aussatz
+zerst&ouml;rte, &#8211; denk ich wieder daran, so will ich kaum glauben,
+da&szlig; ich noch der Mensch bin, der es gelebt hat, ich, der
+hier sitzt und es als etwas Fernes schildert.</p>
+
+<p>Ja, ich ha&szlig;te die Menschen mit einem aus Nihilismus
+und Furcht gemischten Gef&uuml;hl. Diese Millionen, ihre Anstrengungen,
+ihre Eile, ihr Wetteifer, ihre rasenden Gel&uuml;ste,
+&#8211; sie erdr&uuml;ckten mich. Mir schien, da&szlig; alle vorhandenen
+Wege besetzt seien und da&szlig; ich keinen Weg mehr
+finden k&ouml;nne. Es war mir, als ob f&uuml;r mich kein Platz in
+der Welt sei und als ob mich die F&uuml;lle der Dinge sozusagen
+bei lebendigem Leib begraben h&auml;tte. Ich hatte keinen
+Platz und keine Luft, ich kann es nicht anders ausdr&uuml;cken,
+und so war ich nur unter dem Gesetz der Tr&auml;gheit nach
+einer bestimmten Richtung hin t&auml;tig. Und nicht nur die
+Menschen ha&szlig;te ich, sondern auch all ihre Einrichtungen,
+das Zwangvolle und mich Erdrosselnde der gesellschaftlichen
+Ordnung, den Staat, die Kirche, die Schule, die Zeitungen,
+sogar die B&uuml;cher. Dies klingt entsetzlich genug, es weiter
+auszumalen, w&auml;re vom &Uuml;bel, meine Bahn schien unab&auml;nderlich
+zur Tiefe zu f&uuml;hren, ich war ein verlorener Mensch,
+und was noch an Kraft und nat&uuml;rlichem Temperament in
+mir steckte, das faulte gleichsam ab, verpestet von dem Anhauch
+meiner unterirdischen Existenz.</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_300" id="Page_300" title="300"></a>Dies Wort ist nicht nur bildlich zu verstehen. Es war
+mir damals gelungen, mich wieder meinem eigentlichen Beruf
+zu n&auml;hern; ich hatte die Stelle eines zweiten Maschinisten
+auf einem der kleinen Themse-Dampfer. Der Dienst
+verhinderte mich, w&auml;hrend des Tages das Licht der Oberwelt
+zu sehen, und den Abend wie den gr&ouml;&szlig;ten Teil der
+Nacht verbrachte ich in einer Taverne bei den East-India-Docks.
+Ich hatte um jene Zeit einen jungen Russen kennen
+gelernt und mich ihm angeschlossen. Sein Name war Rachotinsky.
+Er war Arzt gewesen und hatte f&uuml;nf Jahre in der
+Verbannung am Baikalsee gelebt. Sein Vater war in der
+Schl&uuml;sselburg gestorben, zwei Schwestern und ein Bruder
+hatten den sibirischen Tod gefunden. Sein Gem&uuml;t war
+d&uuml;ster; sein Geist war von einer Rachsucht erf&uuml;llt, deren
+&Uuml;berma&szlig; ihn l&auml;hmte und deren Glut mich gleichfalls ergriff.
+Ich wu&szlig;te nichts von seinen Pl&auml;nen, er war trotz
+aller Beredsamkeit verschwiegen; h&auml;tte er mich zu einer
+Tat aufgefordert, ich h&auml;tte mich ohne Besinnen geopfert.
+In jener Taverne, wo wir uns trafen, kam er h&auml;ufig mit
+einigen seiner Landsleute zusammen, und wenn sie miteinander
+russisch sprachen, merkte ich an ihren Mienen, da&szlig;
+sie nicht leeres Stroh, sondern volle &Auml;hren droschen. Eines
+Abends geschah es, da&szlig; einer der russischen Fl&uuml;chtlinge
+mit einer jungen Frau kam, deren vollendete Sch&ouml;nheit in
+dieser schmutzigen Spelunke so wirkte wie wenn ein gl&uuml;hender
+K&ouml;rper durch eine tiefe Finsternis schwebt. Eine solche
+Mischung von bleich und schwarz, von Hoheit und Verzweiflung,
+von Kraft und atemlosem Gehetztsein hatte ich
+noch in keinem Gesicht gesehen. Ich kannte die Frau als
+<a class="page" name="Page_301" id="Page_301" title="301"></a>Arbeitstier; ich kannte die Dirne; ich glaubte zu wissen,
+was eine Luxusdame sei, aber die Heldin und die Gef&auml;hrtin
+der Helden, die Opferfrohe, die ihr Blut vergie&szlig;t f&uuml;r eine
+Idee, von der wu&szlig;te ich nichts. Es fiel mir auf, da&szlig; das
+herrliche Gesch&ouml;pf tastend in den Raum trat. Wir erfuhren,
+da&szlig; sie blind war. Natalie Fedorowna war geblendet
+worden. Sie hatte einen der t&uuml;ckischen Machthaber
+und Bedr&uuml;cker ihres Vaterlands durch einen Revolverschu&szlig;
+get&ouml;tet. Im Gef&auml;ngnis hatte man sie mi&szlig;handelt,
+ein betrunkener Offizier hatte sie zu sch&auml;nden versucht und
+ihr rasender Widerstand hatte den Unhold so erbittert,
+da&szlig; er sie durch zwei seiner Kreaturen des Augenlichts
+berauben lie&szlig;. Das Verbrechen wurde in der kleinen Gouvermentsstadt
+ruchbar, eine allgemeine Revolte brach aus,
+ergebene Freunde befreiten das junge M&auml;dchen, und es
+gelang, sie &uuml;ber die Grenze zu schaffen. Vor wenigen Stunden
+war sie in England angekommen, aber die Polizei war
+ihr auf den Versen, die russische Regierung forderte sie
+unter der Behauptung zur&uuml;ck, ihre Tat entbehre des politischen
+Motivs und sei nichts weiter als ein Akt der Eifersucht
+gewesen. Das alles erfuhr ich nur in Bruchst&uuml;cken;
+die Russen waren h&ouml;chst erregt, und w&auml;hrend sie Natalie
+Fedorowna wie eine Schutzgarde umgaben, zeigten ihre
+Mienen &auml;u&szlig;erste Entschlossenheit. Rachotinsky, indem er
+auf einige verd&auml;chtige Gestalten hinwies, gebot ihnen Stillschweigen,
+jedoch es ereignete sich jetzt etwas sehr Sonderbares.
+In einem verr&auml;ucherten Winkel der Taverne sa&szlig;en
+zwei M&auml;nner, die durch ihr Aussehen und ihre Mienen
+meine Aufmerksamkeit schon l&auml;ngst erweckt hatten. Ihre
+<a class="page" name="Page_302" id="Page_302" title="302"></a>Kleidung schien zwar verlumpt, auch in ihrem Gehaben
+unterschieden sie sich durch nichts von den Elendsgestalten,
+die man hier zu sehen gewohnt war, aber irgend etwas
+an ihnen, der Blick vielleicht, oder eine Geste und nicht
+zuletzt ein edler und geistiger Ausdruck der Z&uuml;ge verk&uuml;ndeten
+Menschen aus einer fremden Welt. Und so war es
+auch. Der eine von den beiden M&auml;nnern begab sich in den
+Kreis um Natalie Fedorowna und redete Rachotinsky in
+franz&ouml;sischer Sprache an. Ein tiefes Befremden und im
+Verfolg des Zwiegespr&auml;chs eine tiefe &Uuml;berraschung malten
+sich im Gesicht des Russen. Er wandte sich an seine Leidensgenossen;
+diese verhielten sich gegen seine Worte stumm
+und sahen zur Erde. Natalie Fedorowna faltete die H&auml;nde
+und lie&szlig; den Kopf sinken. In diesem Augenblick erschien
+mir ihre Sch&ouml;nheit so hinrei&szlig;end, ihr Leiden so &uuml;ber alles
+Ma&szlig; ersch&uuml;tternd, da&szlig; ich mein Herz aufquellen f&uuml;hlte,
+ja das Herz tat mir weh wie ein Geschw&uuml;r. Ich sprang
+empor, ich trat an ihre Seite, alle schauten mich an, meine
+Empfindungen m&uuml;ssen derart gewesen sein, da&szlig; sie keinem
+verborgen bleiben konnten, denn ich bemerkte viel Wohlwollen
+in den besinnenden Mienen, und Rachotinsky legte
+den Arm um meine Schultern und sprach so mit dem Fremden
+weiter. Indessen hatte sich auch der Genosse dieses
+Unbekannten zu der Gruppe begeben, und als ich den
+n&auml;her ansah, gewahrte ich sofort, da&szlig; sein Anzug nur eine
+Verkleidung war, und da&szlig; durch diese H&uuml;lle der Armut
+eine angeborene Vornehmheit und gewisse unverkennbare
+All&uuml;ren des Mannes von Stand nicht verdeckt werden
+konnten.</p>
+
+<p><a class="page" name="Page_303" id="Page_303" title="303"></a>Ich will ohne Umschweife berichten, was &uuml;ber diese
+beiden M&auml;nner zu sagen ist, die in meinem Leben eine so
+wichtige Rolle spielten. Sir Allan Mirmell und sein Freund
+Trevanion waren Leute von gro&szlig;em Reichtum und aus alten
+Familien. Beide waren inmitten eines verschwenderischen
+Luxus aufgewachsen, und ihre Bildung war mehr als weltm&auml;nnisch,
+sie war von sublimer Art. Man findet ein so
+sensitives und zugleich erleuchtetes, so umfassendes und
+zugleich befl&uuml;geltes Wesen des Geistes fast nur bei jungen
+Engl&auml;ndern von Rang, als ob in dieser Nation, die als
+Ganzheit so starr, so begrenzt, so voll von Vorurteilen
+und so bar der Phantasie sich zeigt, die Einzelnen, Erw&auml;hlten
+einen umso bewunderungswerteren Schwung nehmen
+k&ouml;nnten. Allan Mirmell, in der Mitte der Drei&szlig;ig
+stehend, war um zw&ouml;lf Jahre &auml;lter als Trevanion. Er war
+durch das Leben gest&uuml;rmt mit einer Begier, die nichts
+verschm&auml;hte, nichts verachtete. Er hatte in allen Ausschweifungen
+geschwelgt, zu denen das Gold, der Wille
+und die Passion f&uuml;hren. Er hatte verschwendet, Mut verschwendet,
+Liebe verschwendet, seine Gaben verschwendet.
+Er hatte alle die &Uuml;beltaten begangen, die der Leichtsinn,
+die Gedanken- und Gewissenlosigkeit, Stolz, Raubgier, Eitelkeit
+und innere Anarchie zu begehen verm&ouml;gen. Ihm
+war kein Gl&uuml;ck fremd; auch kein Laster; kein Frieden
+heilig; Treue hatte er nie gekannt. Im Taumel war er
+pl&ouml;tzlich m&uuml;de geworden. Aus der M&uuml;digkeit ward Ekel; ein
+Ekel, den zu beschreiben ich kaum wage; der das Himmelreich
+bespie und in der Menschenwelt eine Kloake sah; der nat&uuml;rliche
+Bande mit Hohn zerri&szlig;, urspr&uuml;ngliche Gef&uuml;hle
+<a class="page" name="Page_304" id="Page_304" title="304"></a>mit K&auml;lte leugnete, jede Heiterkeit zersetzte, alles was
+brennen wollte, in Asche verwandelte, sich abkehrte vom
+Tag und die Nacht suchte, die Einsamkeit und das Grauen.
+In dieser Gem&uuml;tsverfassung hatte er den jungen Trevanion
+gefunden; ungl&uuml;ckselige F&uuml;gung, die den Freund am Freund
+zu vernichten gewillt ist. Trevanion war zart, beinahe &auml;therisch.
+Er war der Sohn eines Musikers, seine Mutter war
+eine Herzogin gewesen. Er hatte in einer d&uuml;nnen Luft gelebt,
+ohne Windsto&szlig;. F&auml;hig, jede Krankheit aufzunehmen,
+den Miasmen eine Beute, jeden Inhalt, denn seine Seele
+war ein leeres Gef&auml;&szlig;, das auf den Tr&auml;ger wartete, war
+er f&uuml;r Mirmell nur der geleitende Schatten und das r&uuml;hrende
+Echo aller Anklagen und Verdammungen.</p>
+
+<p>Seltsam wie diese beiden von der H&ouml;he des Daseins
+kamen, zu uns herunter, die in &auml;hnlichem Trotz, in &auml;hnlichem
+Schmerz, in &auml;hnlichem Ha&szlig;, wenn schon aus anderer
+Ursache, gefangen waren. Dort &Uuml;berflu&szlig; und &Uuml;berdru&szlig;,
+hier Not und eine dumpfe Stimmung des Verzichts;
+die Endpunkte der sozialen Welt. Sensationskitzel und
+Lust an der Selbsterniedrigung treiben diese reichen und
+satten jungen Leute h&auml;ufig zu den Schaupl&auml;tzen des Lasters
+und des Elends; man findet sie in Opiumkneipen und in
+den Verbrecherasylen, und sie wissen wohl, da&szlig; sie in
+vielen F&auml;llen ihr Leben riskieren, wenn sie nicht Meister
+in der Verkleidung und &auml;u&szlig;eren Verwandlung sind. Aber
+nur die Gefahr ist es, die sie berauscht. Durch einen Besuch
+in der Taverne zur roten Katze war Allan Mirmells
+Aufmerksamkeit auf Rachotinsky gelenkt worden, und er
+hatte Nachforschungen anstellen lassen, hatte sp&auml;ter auch
+<a class="page" name="Page_305" id="Page_305" title="305"></a>von ihm gelesen. N&auml;chtelang beobachtete er ihn und seine
+Gef&auml;hrten. Der Anblick dieser Erniedrigten und Ausgesto&szlig;enen,
+von denen Jeder Freiheit, Verm&ouml;gen, Lebensgenu&szlig;
+und Zukunft f&uuml;r eine Idee hingegeben hatte, war ihm
+Vorwurf und Ansporn. Die frappante Erscheinung Natalie
+Fedorownas, die durch ihr Wesen wie durch die Aufnahme,
+die sie fand, alles Geschehene erraten lie&szlig;, bewog
+ihn, sich Rachotinsky zu erkennen zu geben und ihm das
+Anerbieten zu stellen, das verfolgte und leidende M&auml;dchen
+in seinem Haus aufzunehmen, wo es Niemandem einfallen
+w&uuml;rde, sie zu suchen. Rachotinsky und seine Freunde &uuml;berlegten
+den Vorschlag, der unter der Bedingung akzeptiert
+wurde, da&szlig; Rachotinsky selbst Natalie Fedorowna begleiten
+und zun&auml;chst bei ihr bleiben solle.</p>
+
+<p>&Uuml;ber die unmittelbar folgenden Ereignisse bin ich nur
+schlecht unterrichtet; auf welche Weise sich der Selbstmord
+Natalie Fedorownas zutrug, kann ich nicht sagen. Rachotinsky
+hatte mich zwei oder dreimal nach dem Landhaus
+Mirmells mitgenommen, und ich hatte sie gesehen. Die
+Pracht und der Luxus jenes Hauses machten keinen Eindruck
+auf mich; ich gewahrte nur sie; Tag und Nacht
+war sie mein einziger Gedanke. Einer der Russen sagte,
+da&szlig; der junge Trevanion sie geliebt habe; Rachotinsky
+gestand mir, da&szlig; Trevanions Stimme einen unheilvollen
+Zauber auf sie ge&uuml;bt habe, ihr alles Vergangene, ihren
+Kummer, ihre Besudelung, ihre Blindheit qu&auml;lend zu Bewu&szlig;tsein
+gebracht. Aber was eigentlich vorgegangen war,
+habe ich nicht erfahren k&ouml;nnen. Sicher ist nur, da&szlig; nach
+der Katastrophe der Aufenthalt der jungen Russin im
+<a class="page" name="Page_306" id="Page_306" title="306"></a>Hause Mirmells bekannt und da&szlig; dadurch seine gesellschaftliche
+Situation unhaltbar wurde. Auf mich wirkte Natalie
+Fedorownas Tod verheerend; ich gab meinen Dienst auf
+und lie&szlig; mich treiben wie ein St&uuml;ck Holz im Wasser.
+Eines Tages kam Rachotinsky zu mir und fragte mich,
+ob ich au&szlig;er Landes gehen wolle. Mirmell, Trevanion
+und er seien entschlossen, der Kulturwelt den R&uuml;cken zu
+kehren; wenn ich Lust h&auml;tte, meinem entw&uuml;rdigenden Dasein
+zu entfliehen, brauche er nur mein Jawort. &raquo;Fr&uuml;her
+gingen die Weltm&uuml;den in ein Kloster&laquo;, sagte er, &raquo;wir
+wollen eine Abgeschiedenheit suchen, wo die Natur selbst
+ein Bollwerk gegen den zerst&ouml;renden, frechen und l&auml;rmenden
+Sohn dieser Erde errichtet hat. Wir wollen den Tod
+erleben, im Tode leben und das Leben erkennen, Gott
+aufbauen in unserer Seele und nie mehr nach den Menschen
+Verlangen hegen. Unsere Entsagung wird dauernd
+sein, unser Vorsatz unverbr&uuml;chlicher als das Gel&uuml;bde an
+einem Altar. Ich werbe dich f&uuml;r unsern Bund, dies Recht
+habe ich mir ausbedungen, und ich sehe nichts, was dich
+sonst retten k&ouml;nnte.&laquo;</p>
+
+<p>Ich war derselben Meinung. Ohne Hilfsquellen, dem
+Verhungern nahe, er&ouml;ffneten mir diese Worte, deren mysteri&ouml;sen
+Sinn ich zun&auml;chst wenig beachtete, doch die M&ouml;glichkeit
+zu existieren. Mirmells Schiff, eine stattliche Yacht,
+lag im Hafen von Tilbury. Ich begab mich zu Fu&szlig; dorthin.
+Rachotinsky, der mich in einem Wirtshaus erwartet
+hatte, f&uuml;hrte mich an Bord und zu Allan Mirmell. Dieser
+begr&uuml;&szlig;te mich schweigend und bemerkte dann gegen Rachotinsky,
+er m&ouml;ge Sorge tragen, da&szlig; ich an nichts Mangel
+<a class="page" name="Page_307" id="Page_307" title="307"></a>leide. Am andern Tag lichtete das Schiff die Anker,
+und es begann unsere sonderbare Reise, deren Ziel mir
+unbekannt war. Von der Seekrankheit verschont, wurde
+ich in anderer Art krank, und ich wei&szlig; heute noch nicht,
+unter welcher Krankheit ich durch so viele Wochen litt.
+Vielleicht war die Ruhe schuld, deren ich geno&szlig;. Es
+kommt ja vor, da&szlig; Leute, die sich ein ganzes Leben hindurch
+abgearbeitet haben, pl&ouml;tzlich sterben, wenn M&uuml;he
+und Sorgen aufh&ouml;ren. Ich lag und schaute in die Luft.
+Hin und wieder sp&uuml;rte ich, da&szlig; ich weinte. Oft sa&szlig;en Rachotinsky
+und Mirmell neben mir, sei es nun, da&szlig; ich
+auf Deck in der Sonne gebettet war oder bei schlechtem
+Wetter im Raum. Kraft seines mystischen und durchdringenden
+Geistes hatte Rachotinsky unbegrenzten Einflu&szlig;
+&uuml;ber Mirmell gewonnen. Allan Mirmell hatte eines der interessantesten
+M&auml;nnergesichter, die ich je gesehen. Seine
+Z&uuml;ge waren hager und von &auml;u&szlig;erster Feinheit; seine Haut
+war glatt und wei&szlig; wie Email; das Kinn stark, die Lippen
+d&uuml;nn wie ausgepre&szlig;te Fr&uuml;chte; die allzuklaren Augen begegneten
+nie dem anschauenden Blick, obwohl sie nicht zur
+Seite wichen; sie empfingen den Blick und saugten ihn auf.
+Dies war beklemmend. Trevanion zeigte sich nur selten.
+Er war immer in seiner Kabine, las oder schrieb. Rachotinsky
+trieb mit ihm geologische Studien aus B&uuml;chern und
+Tiefseestudien mit Hilfe des Plankton-Netzes, das wir an
+Bord hatten. Einmal stand Trevanion bei Mondschein am
+Kompa&szlig;h&auml;uschen und starrte unbeweglich aufs Meer. Seine
+Knabengestalt ergriff mich. Doch weder ihm noch Mirmell
+konnte ich mich ohne eine knechtische Regung n&auml;hern, und
+<a class="page" name="Page_308" id="Page_308" title="308"></a>dieses &Uuml;berbleibsel meiner proletarischen Vergangenheit
+schleppte ich noch lange. Erst gemeinsame Leiden erweckten
+kameradschaftliche Empfindungen.</p>
+
+<p>Wir waren durch die Tropenmeere und durch den s&uuml;dlichen
+Teil des atlantischen Ozeans gefahren, dann westlich,
+lange westlich, dann wieder s&uuml;dw&auml;rts. Wir liefen die
+am Rande der Eisregion gelegene Macquarie-Insel an,
+aber Mirmells Absicht, dort eine Niederlassung zu errichten,
+wurde durch die Anwesenheit einiger Schiffe vereitelt, denn
+Mirmell und Rachotinsky waren gewillt, die Menschheit
+zu fliehen. Wir suchten die Nimrod-Insel, deren Existenz
+jedoch heute noch nicht sichergestellt ist, und als dies erfolglos
+war, steuerten wir in das Ro&szlig;-Meer. Eisberge
+schwammen auf dem Wasser, und eines Tages war das
+Meer von Packeis bedeckt. Es &ouml;ffneten sich schmale Stra&szlig;en,
+in denen der Dampfer freie Fahrt hatte. Wir &uuml;berquerten
+den f&uuml;nfundsiebzigsten Grad und sahen bald
+auf allen Seiten Land, den geheimnisvollen Kontinent der
+Antarktis. Ich war um jene Zeit wieder gesund geworden.
+Ich wurde nicht m&uuml;de, diese neue Welt zu betrachten; der
+immer bleibende Tag erstaunte mich, denn es war Mitte
+Dezember, der Sommer jener Breiten, und die Sonne ging
+nicht unter. Indessen begann die Mannschaft zu murren,
+und der Kapit&auml;n und der erste Maat wagten es, auf die
+Gefahren hinzuweisen, die einem Schiff, das f&uuml;r solche
+Exkursionen nicht geeignet war, vom Eise drohten. Mirmell
+blieb ihren Vorstellungen gegen&uuml;ber taub. Es war in
+ihm ein Ingrimm und eine Lethargie, die alle praktischen
+Ma&szlig;regeln mi&szlig;achteten. Er glich dem Ritter der alten Sage,
+<a class="page" name="Page_309" id="Page_309" title="309"></a>der sich stumm und trotzig zur H&ouml;llenfahrt anschickt. Da&szlig;
+er unbewu&szlig;t dem hypnotisierenden Einflu&szlig; Rachotinskys
+unterlag, ist nicht zu bezweifeln; dieser lebte auf; sein
+Blick schien zu triumphieren, wenn er die Entfernung ma&szlig;,
+die ihn von allem trennte, was ihn ehedem gefesselt hatte.
+Ich selbst war ihm verfallen. Ich dachte an seine Worte:
+wir wollen den Tod erleben, im Tode leben und Gott
+aufbauen in unserer Seele. Der Wille zum Untergang
+lie&szlig; mich schaudern, und mein Gem&uuml;t fing an, dem entgegenzustreben.</p>
+
+<p>Wir steuerten in eine weite Bucht, in der uns das feste
+Eis halt gebot, und warteten, da wir der K&uuml;ste n&auml;her zu
+kommen hofften. Am zweiten Tag sprengte der Sturm die
+gefrorene See, und wir fuhren nahe an die K&uuml;ste heran.
+Mirmell und Rachotinsky begaben sich ans Land und
+suchten einen Platz f&uuml;r den Bau einer H&uuml;tte und eines
+Vorratshauses. Es erwies sich, da&szlig; das Schiff mit allen
+Bed&uuml;rfnissen f&uuml;r einen jahrelangen Aufenthalt in unzug&auml;nglicher
+Eis&ouml;de befrachtet war. Unter vielen M&uuml;hseligkeiten
+transportierten die Matrosen Balken und Bretter
+an den Strand; darnach die Betten, die Tische, die St&uuml;hle,
+die B&uuml;cher, die Kleidungsst&uuml;cke, die Hunderte von Kohlens&auml;cken,
+die zahllosen Proviantkisten mit Konserven, Fr&uuml;chten,
+Tee, Salz, Mehl, Gl&auml;sern und Flaschen. Als die h&ouml;lzernen
+Geb&auml;ude standen und gegen die schwersten St&uuml;rme durch
+Steinbl&ouml;cke und Drahtseile befestigt waren, bat der Kapit&auml;n
+des Schiffes Sir Allan um eine Unterredung. Der wackere
+Mann zeigte sich sehr besorgt; er glaubte warnen zu m&uuml;ssen;
+ohne nach den Gr&uuml;nden unseres Vorhabens zu forschen
+<a class="page" name="Page_310" id="Page_310" title="310"></a>die ja auch wissenschaftlicher Art sein konnten, malte er
+beredt die Schrecken einer &Uuml;berwinterung. Es handle sich
+nicht um eine &Uuml;berwinterung, antwortete Mirmell schroff;
+er erteile ihm den Auftrag, nicht fr&uuml;her als nach Verlauf
+von f&uuml;nf Jahren wieder an diese K&uuml;ste zu kommen, um sich
+zu &uuml;berzeugen, ob die Ansiedler noch am Leben seien. Der
+Kapit&auml;n war sprachlos vor Entsetzen, aber Mirmell wiederholte
+diesen Entschlu&szlig; noch einmal vor der ganzen Mannschaft
+und verpflichtete sie allesamt zum Stillschweigen; so
+lange keine Kunde in die Welt drang, sollten Kapit&auml;n und
+Schiffsvolk die L&ouml;hnung weiter beziehen, im andern Fall
+hatte der Verm&ouml;gensverwalter Sir Allans die genaue Weisung,
+sie zu entlassen. In der zweiten Woche nach unserer
+Ankunft waren alle Arbeiten beendigt, und das Schiff verlie&szlig;
+uns. Wir standen am Rand des Eises und blickten
+ihm nach, bis es unterm Horizont verschwunden war und
+seine Dampfs&auml;ule sich mit den Wolken vermischt hatte.</p>
+
+<p>Hier war das Abenteuer zu Ende; das Gef&uuml;hl des Unerwarteten
+in mir erloschen; alles das h&ouml;rte auf, Verwunderung
+in mir zu erzeugen; die Gegenwart b&auml;ndigte mich,
+das Unentrinnliche umschlang mich wie ein sichtbarer Kreis;
+es galt zu k&auml;mpfen, sich zu wehren, sich zu verantworten,
+zu leben. Unm&ouml;glich kann ich schildern, was in mir vorging,
+diesen Wirrwarr von Gedanken, diese Auflehnung
+gegen das Absurde, dieses Erwachen aus einem traumartigen
+Zustand; ich mu&szlig; mich damit begn&uuml;gen, die folgenden
+Ereignisse zu erz&auml;hlen.</p>
+
+<p>Rachotinsky hatte teils durch Spekulation, teils durch
+Forschungen die &Uuml;berzeugung gewonnen, da&szlig; auf dem
+<a class="page" name="Page_311" id="Page_311" title="311"></a>Kontinent der Antarktis ausgebreitete Kohlenlager vorhanden
+seien, und er hatte die etwas fantastische Absicht,
+diese noch verborgenen Reicht&uuml;mer aufzufinden und sie f&uuml;r
+die ungl&uuml;cklichen, bedr&uuml;ckten S&ouml;hne seines Vaterlands nutzbar
+zu machen. T&auml;glich unternahm er, mit seinem H&auml;mmerchen
+versehen, lange Wanderungen und brachte allerlei
+Arten von Felsgestein mit. Derselbe Mann, der die Gefangenschaft
+in den sibirischen Ein&ouml;den nur mit Aufbietung
+seiner ganzen Seelenkraft ertragen hatte, war hier, in der
+freiwillig gew&auml;hlten Abgeschiedenheit und vollkommenen Losl&ouml;sung
+von der menschlichen Gesellschaft auf eine wunderbare
+Weise ergl&uuml;ht, und ich fragte mich umsonst, was es
+wohl sein m&ouml;ge, das seine Augen oft so hoffnungstrunken
+erschimmern lie&szlig;. Eindringlich widerriet er mir, mich dem
+M&uuml;&szlig;iggang hinzugeben, und in der Tat war jede unausgef&uuml;llte
+Stunde ersch&ouml;pfend f&uuml;r K&ouml;rper und Geist. Jeder
+hatte einen Tag, an dem er Koch und Aufw&auml;rter war, f&uuml;r
+das Feuer sorgen und die H&uuml;tte rein erhalten mu&szlig;te. Ich
+begleitete Mirmell zu den Pinguinen, deren Eier wir sammelten,
+und Erstaunlicheres sah ich nie als diese Menschenv&ouml;gel,
+diese gravit&auml;tischen, tiefsinnigen, eitlen und neugierigen
+Wesen innerhalb der gebundenen Ordnung ihres
+Brutstaates. Wie sie uns mi&szlig;billigen, wie sie uns mit
+dem breiten wei&szlig;en Rand um ihre Augen, der einer Brille
+glich, ernsthaft musterten und unsere Gesellschaft nur mit
+gr&ouml;blichen Beschimpfungen duldeten; wie sich zwei der Vornehmsten
+mit zeremoni&ouml;ser Ehrfurcht gegeneinander verneigten,
+ehe sie ihre wichtigen Verhandlungen pflogen! Sie
+glichen den verzauberten Gesch&ouml;pfen in einem M&auml;rchen so
+<a class="page" name="Page_312" id="Page_312" title="312"></a>sehr, da&szlig; sie der Landschaft einen geheimnisvollen Reiz
+von Verwandlung gaben, etwas von Bann und Schuld
+und Harren auf Erl&ouml;sung. Nicht selten schlo&szlig; ich mich
+auch dem schweigsamen Trevanion an, der Algen, Diatomeen,
+Polypen und Schw&auml;mme aus dem Meerwasser fischte,
+oder in die kleinen vereisten Binnenseen Bohrl&ouml;cher grub,
+oder Wolken und Felsen zeichnete oder mit der Spirituslampe
+in die stalaktitischen Eish&ouml;hlen hinabstieg. Noch lieber
+wanderte ich allein &uuml;ber Schnee und Eis und schaute zum
+bleichen Himmel empor, an dem eine bleiche Sonne stand,
+und &uuml;ber die bleiche wei&szlig;e Erde. Die dauernde Helle
+stumpfte das Zeitgef&uuml;hl ab und man ging wie in der Ewigkeit,
+die auch keinen Wechsel von Tag und Nacht hat.
+Ich vernahm das Seufzen der Eisschraubung auf dem Meer,
+und die Klagelaute der riesenhaften Gletscher, die sich gegen
+den Ozean schoben, um ihn mit schwimmenden Bergen
+zu bev&ouml;lkern, und diese gedehnten Laute klangen wie das
+St&ouml;hnen eines Tieres in den Wehen der Geburt. Fern
+&uuml;ber mir flackerte das Feuer eines Vulkans, erhob sich
+wie ein schwarzer Riesenpilz der Rauch aus seinem Schlund;
+die N&auml;he der m&uuml;tterlichen Weltenglut, der sch&ouml;pferischen
+Erdflamme lie&szlig; mich bisweilen vergessen, da&szlig; ich ein
+wollender und m&uuml;ssender Mensch war. Ich erblickte den
+mathematisch geraden Rand der Hunderte von Meilen
+langen Eisbarre, die gr&uuml;n schillerte wie eine ungeheure Smaragdplatte,
+und im S&uuml;den, gegen das Ende der Welt, sah
+ich viele Berggipfel, zahllose Kuppeln, die jungfr&auml;ulichen
+Br&uuml;sten glichen, bedeckt von dem blauen, durchsichtigen
+Schleier der Atmosph&auml;re. Die klarsten, zartesten und st&auml;rksten
+<a class="page" name="Page_313" id="Page_313" title="313"></a>Gedanken stiegen empor wie selbst&auml;ndige Gesch&ouml;pfe; Natur
+h&ouml;rte auf, ein Wort zu sein, h&ouml;rte auf, das Andere zu
+sein; sie sprach nicht, sie gab nicht, sie beh&uuml;tete nicht, sie
+handelte nicht, sie <em class="gesperrt">war</em> blo&szlig;.</p>
+
+<p>In immer niedrigeren Kreisen rollte der Sonnenball um
+unser gefrorenes Reich; auch an dem Steigen der K&auml;ltegrade
+merkten wir, da&szlig; es Winter wurde. Es kam die
+Stunde, wo die rote bebende Scheibe den bebenden Horizont
+ber&uuml;hrte. Die Wellen des Meeres erstarrten mitten
+in der Bewegung und sahen aus wie ein Haufen wild
+&uuml;bereinander geworfener Purpurt&uuml;cher. Das ganze Schneegefild
+hinter uns ward zum Spektrum, das in Billionen
+Eiskristallen glitzerte. Hoch in der Luft gl&uuml;hten die seltenen
+Iriswolken, Robben und Pinguine waren verschwunden,
+und wir standen vor der H&uuml;tte, frierend bis ins Mark,
+und warteten, bis die letzten Protuberanzen der Sonne erloschen
+waren, &#8211; und damit alles Leben. Es wurde Nacht.
+Bitter war es jetzt um uns bestellt. Mir ahnte schon &Uuml;bles,
+als, da ich Licht anz&uuml;ndete, Trevanion unabl&auml;ssig in die
+Herdflamme starrte, und zwar mit einem Ausdruck, den ich
+nie vergessen werde, einem Ausdruck kindlicher Angst und
+seelenvoller Besorgnis.</p>
+
+<p>Zweieinhalb Monate hatten wir in Eintracht gelebt. Ich
+darf sagen, da&szlig; wir einander lieb gewonnen hatten. Wir
+verstanden und achteten einander. Es wurde &uuml;ber vieles lebhaft
+und gut gesprochen, und ich verdanke dieser Zeit die
+reichsten Erfahrungen, die mannigfaltigsten Lehren und
+Aufschl&uuml;sse. Tag um Tag, Stunde f&uuml;r Stunde mit denselben
+Menschen dasselbe enge Haus teilen, Zeuge zu sein
+<a class="page" name="Page_314" id="Page_314" title="314"></a>aller Lebens&auml;u&szlig;erungen, Beobachter jedes Schweigens und
+jeder Geberde, das hei&szlig;t einander kennen lernen. Und
+schlie&szlig;lich kannten wir einander so genau, da&szlig; wir die
+Worte h&ouml;rten, ehe sie gesagt wurden, da&szlig; wir auf dem
+noch unbewegten Gesicht die Stelle angeben konnten, wo
+ein L&auml;cheln, eine Erinnerung, ein Unbehagen die stereotypen
+Falten einkerben mu&szlig;ten, ja, da&szlig; wir die Verschiedenheit
+in der Biegung und L&auml;nge einzelner Wimpernhaare
+gewahrten, und h&auml;ufig richtete man w&auml;hrend eines Gespr&auml;chs
+das Augenmerk gespannter auf gewisse Eigent&uuml;mlichkeiten
+der Miene und Geste als auf Frage und Antwort. Jeder
+war dem Andern wie Glas. Der Mangel alles Neuen und
+&Uuml;berraschenden weckte bisweilen Ungeduld, die sich langsam
+in stummen Hohn verwandelte. Noch bevor die gro&szlig;e
+Nacht einbrach, herrschte oft ein bedrohliches Schweigen
+unter uns, aber wir konnten die verwundeten Nerven durch
+T&auml;tigkeit im Freien beruhigen. Dies war jetzt unm&ouml;glich.
+Ohne eine Vermummung, die das Gehen sehr erschwerte,
+konnte man drau&szlig;en nicht weilen, und wenn der Schneesturm
+w&uuml;tete, war man in Gefahr zu ersticken, ehe man
+sich drei Schritte vom Haus entfernt hatte. Wir waren
+also gezwungen, ununterbrochen beisammen zu bleiben. Die
+dauernde Dunkelheit verd&uuml;sterte das Gem&uuml;t nachhaltig.
+Das matt schwelende Licht in unserm Wohnraum ward
+zu einem best&auml;ndigen Druck auf das Auge und das Gehirn.
+Die K&auml;lte war so f&uuml;rchterlich, da&szlig; wir trotz unabl&auml;ssigen
+Heizens die Temperatur der H&uuml;tte nicht &uuml;ber drei
+Grad Reaumur brachten. Unsere Ausd&uuml;nstungen und die
+D&auml;mpfe der Speisen hatten sich an den W&auml;nden als Eisverkleidung
+<a class="page" name="Page_315" id="Page_315" title="315"></a>niedergeschlagen, und das oben erw&auml;rmte Eis,
+das in Zapfen hing, tropfte auf den Boden, der infolgedessen
+ein Morast wurde. Wenn die Fenster und Balken
+nicht unter dem Anprall des Orkans &auml;chzten und klapperten
+und die auf das Dach geschleuderten kleinen Steine
+qu&auml;lend und eint&ouml;nig klopften, versetzte uns die Stille der
+Natur in einen Zustand, da&szlig; wir h&auml;tten schreien m&ouml;gen,
+um sie zu bannen. O, diese Stille! Sie donnerte in den
+Ohren, sie lie&szlig; den eignen Herzschlag wie den L&auml;rm aus
+einer Maschinenhalle erscheinen, sie br&uuml;llte aus der Finsternis,
+sie verscheuchte den Schlaf und verursachte angstvolle
+Einbildungen des Geh&ouml;rs. Ich vermute, da&szlig; wir nur aus
+Furcht vor ihr zu streiten anfingen. Es waren vollst&auml;ndig
+sinnlose Streitereien, aus den albernsten Anl&auml;ssen b&ouml;swillig
+in die Breite gezerrt. Einmal wollte ich Frieden stiften,
+da hob Allan Mirmell grimmig die Faust gegen mich,
+Trevanion schluchzte, und Rachotinsky lief mit verschlungenen
+H&auml;nden und gefletschten Z&auml;hnen auf und ab. Und
+aus welchem Grund dies alles? Wir hatten uns nicht dar&uuml;ber
+einigen k&ouml;nnen, ob der Kapit&auml;n von Mirmells Schiff
+blaue oder graue Augen besa&szlig;. Wir konnten den Klang
+unserer Stimmen nicht mehr ertragen; ich selbst zitterte bei
+der gleichg&uuml;ltigsten Redewendung. Doch das wahre Inferno
+begann erst, als eines Abends, &#8211; es gab Abende, die
+letzten bleiernen Stunden verwachter Nacht-Tage, &#8211; als
+eines Abends Trevanion, der lesend am Tische sa&szlig;, ein
+wei&szlig;es Tuch &uuml;ber sein Gesicht h&auml;ngte. Unser Anblick erregte
+ihm Ekel. Und wir andern hatten im Nu die gleiche
+Empfindung. Wir stierten wie Bestien, die sich anschickten,
+<a class="page" name="Page_316" id="Page_316" title="316"></a>einander zu zerfleischen. T&auml;glich um dieselbe Zeit derselbe
+Vorgang in gesteigerter Abscheulichkeit! In einer solchen
+Stunde wurde Trevanion von Grauen &uuml;berw&auml;ltigt, er h&uuml;llte
+Kopf und Rumpf in den Pelz und st&uuml;rzte hinaus. Mich
+erfa&szlig;te Besorgnis um ihn und nachdem ich die n&ouml;tige
+Schutzkleidung ebenfalls angelegt, folgte ich ihm. Die frische
+Spur vor der H&uuml;tte zeigte, da&szlig; er gegen den Gletscher hinaufgegangen
+war. &Uuml;ber dem Schnee lag eine schwache gr&uuml;nliche
+Helligkeit. Die Luft war ruhig, aber die K&auml;lte fra&szlig;
+wie ein Brand.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich flammte der Himmel vor mir auf. Dichte Wellen
+von Licht bewegten sich von S&uuml;dost nach S&uuml;dwest und
+schienen unabl&auml;ssig neue Lichtst&auml;rken von S&uuml;dost zu holen.
+Sie warfen blendende Strahlen zur Erde, und die Farben
+wechselten von wei&szlig; zu gr&uuml;n und gelb. Ich sp&uuml;rte nichts
+mehr von der Beschwerde des Marsches, das herrliche Ph&auml;nomen
+gab mir ein Gef&uuml;hl des Schwebens. Da erblickte
+ich Trevanion. Er schaute regungslos in das gl&uuml;hende
+Firmament. Mich &uuml;berrieselte es eigen, als ich den entgeisterten
+Ausdruck seines Gesichts bemerkte. Er ertastete
+meine N&auml;he mehr als da&szlig; er mich sah; er streckte den
+Arm gegen das S&uuml;dlicht und fragte fl&uuml;sternd, ob ich die
+Gestalt gewahre. Was f&uuml;r eine Gestalt? fl&uuml;sterte ich zur&uuml;ck.
+Mit ungest&uuml;mer Geberde deutete er. Ich folgte der
+Richtung. Es ist ein Eisblock, sagte ich. Er pre&szlig;te die
+H&auml;nde zusammen und dr&uuml;ckte sie auf seine Brust. Natalie,
+hauchte er, Natalie ist es. Wieder &uuml;berlief es mich.
+Wir standen auf dem Kirchhof der Welt, und er sah
+die Gespenster des Lebens. Mit einer hingebenden und
+<a class="page" name="Page_317" id="Page_317" title="317"></a>flehentlichen Stimme nannte er unaufh&ouml;rlich den Namen
+Natalies. Der Gletscher begann im Schein der Aurora r&ouml;tlich
+zu leuchten. Und nun war es mir selbst, als erblickte
+ich ein Weib. Sie winkte mir nicht, sie zog mich nur hin.
+In ihrem K&ouml;rper rann durchsichtiges Blut. Aus dem bl&auml;ulichen
+Gewand erhoben sich m&auml;dchenhafte Schultern. Ihre
+H&auml;nde, obwohl an schlaffen Armen, hatten eine Geste der
+Abwehr. Ihr Antlitz enth&uuml;llte sich nur allm&auml;hlich wie ein
+Stern aus Nebeln. Die Z&uuml;ge waren leidend, aber voll von
+einer unerwarteten Sinnlichkeit. Wir k&ouml;nnen sie nicht erreichen,
+sagte Trevanion, und indes er einige Schritte tat,
+schwand die Lichterscheinung dahin. Eilen wir, ein Schneesturm
+zieht auf, dr&auml;ngte ich ihn und wies auf einen wei&szlig;lichen
+Dunst, der im S&uuml;den lag und sich mit unheimlicher
+Schnelligkeit ausbreitete.</p>
+
+<p>Man mag die &uuml;bernat&uuml;rlichen Kr&auml;fte skeptisch beurteilen;
+Man leugne oder erkl&auml;re sie; sicher ist, da&szlig; jeder Organismus
+unter bestimmten Voraussetzungen ihrer Einwirkung
+unterliegt und dann gleich einem K&ouml;rper, der seinen
+Schwerpunkt verloren hat, der gewohnten Bahnen spottet.
+Wir hatten die Gemeinschaft der Menschen aufgek&uuml;ndigt,
+des Anrechts auf Liebe uns begeben; wir hatten nicht bedacht,
+da&szlig; dort, auch wenn sich das Geschick in Bitterkeit
+und Ha&szlig; erf&uuml;llt, dennoch ein Strom schwebender M&ouml;glichkeiten
+den Einzelnen umgibt, M&ouml;glichkeiten der Liebe,
+und da&szlig; magnetische Ber&uuml;hrungen seine Seele ungewu&szlig;t
+mit dunkler Zuversicht n&auml;hren. Hier aber schuf ein tiefer
+Wille in uns das Ph&auml;nomen der Liebe aus dem Nichts;
+die Verzweiflung gebar ein Schemen, das &uuml;ber uns Gericht
+<a class="page" name="Page_318" id="Page_318" title="318"></a>hielt, die beleidigte Menschheit nahm Rache. Mirmell
+und Rachotinsky waren verh&auml;ltnism&auml;&szlig;ig n&uuml;chterne
+Charaktere, und gerade sie wurden von der Frauengestalt
+im Feuerschein der Aurora australis am unwiderstehlichsten
+gepackt, denn sie sahen, was Trevanion und ich gesehen
+hatten, es brauchte kaum einen Hinweis, ihr Geist war
+vorbereitet, ihre Fantasie durch peinigende W&uuml;nsche, W&uuml;nsche
+des Schlafs, des Traums und des dumpfen Wachens,
+W&uuml;nsche, wie sie nur der kasteite Leib hegen kann, l&auml;ngst
+entschlossen, das Unfa&szlig;liche zu ergreifen. Es war ein erotischer
+Wahnsinn, der uns hintrieb. Mit Grauen gestehe
+ich, da&szlig; wir eifers&uuml;chtig aufeinander waren. Bei den folgenden
+Malen entfaltete sich der Glanz der Aurora immer
+glorioser. In einem m&auml;chtigen Bogen flammte das
+Licht bis zum Zenit und erreichte im Sternbild des Zentauren
+seine gr&ouml;&szlig;te Intensit&auml;t. In jeder Nacht gingen wir
+aus, um die Aurora zu sehen; schweigend und vermummt
+marschierte jeder seinen Weg. Aber allzuoft blieb das Firmament
+schwarz und nur das ferne Feuer des Vulkans
+lohte rauchverd&uuml;stert. Bisweilen stand in wolkenreiner
+H&ouml;he der Mond wie eine Magnesiumlampe. Die ganze
+Landschaft glich einer Mondlandschaft. Ich f&uuml;hlte mich so
+unirdisch, so au&szlig;er mir, so nah den letzten Grenzen! Orion
+und der herrliche Sirius drehten sich in gro&szlig;em Kreis. In
+der siebenten Nacht erblickten wir die Aurora zum dritten
+mal. Es war milderes Wetter, und die Vision zeigte sich
+in starkem Kontur. Wir wanderten keuchend den Gletscher
+hinan, Trevanion allen voraus. Er schien mir das Wesen
+eines Somnambulen zu haben. Er war in dieser Zeit so
+<a class="page" name="Page_319" id="Page_319" title="319"></a>verinnerlicht, da&szlig; sein L&auml;cheln wie ein fl&uuml;chtiger Aufenthalt
+zwischen Schlummer und Tod wirkte. In seinen Augen
+wohnten eine Anbetung, eine transzendente Leidenschaft,
+da&szlig; ihn zu betrachten schmerzlich war. Auch in den finstern
+N&auml;chten suchte er weit drau&szlig;en auf dem heimt&uuml;ckischen
+R&uuml;cken des Gletschers; einmal h&ouml;rte ich ihn laut, mit ersch&uuml;tternden
+T&ouml;nen, schreien; er schrie nach ihr. Ihn verlangte
+nach der Umarmung der Eisjungfrau, und am Morgen
+sagte er zu mir: wenn sie nicht blind w&auml;re, Henry,
+sie w&uuml;rde ein Mittel finden, da&szlig; ich zu ihr gelangen k&ouml;nnte.
+Allan Mirmell verfiel auf eine besorgniserregende Art, als
+ob ein Gift an ihm zehre. Er tappte wie ein Greis. Licht,
+Licht, murmelte er oft, wenn er aus dem Schlaf emporschrak.
+Die anstrengenden M&auml;rsche nach dem Wohnsitz der
+bleichen Aurora warfen ihn schlie&szlig;lich entkr&auml;ftet aufs Lager.
+Zu meinem Entsetzen bemerkte ich auch an Rachotinsky
+alle Anzeigen einer krankhaften Melancholie. Stundenlang
+kauerte er betend auf den Knieen. Er wusch sich
+nicht mehr; Schmutz, Ru&szlig; und Unrat bedeckten ihn. Wodurch
+ich mich aufrecht erhielt, kann ich nur schwer sagen.
+Es war Hoffnung in mir. Diese Hoffnung wurde von Tag
+zu Tag st&auml;rker. Und es war noch etwas anderes als Hoffnung,
+es war Sehnsucht. Immer wenn ich die Aurora sah,
+schritt ich durch eine Halle aus Eiss&auml;ulen, an deren Ende
+mich die belebte Erde gr&uuml;&szlig;te. Die Blinde, die Unerreichbare,
+das zarte Gebild aus Strahlen und Kristall lehrte
+mich, da&szlig; ich mich selbst lieben solle, mich in den Menschen,
+mich in der Welt. Der Strahlenbogen, dessen eines
+Ende sie trug, erschien mir wie eine meisterlich geschwungene
+<a class="page" name="Page_320" id="Page_320" title="320"></a>Br&uuml;cke, die den Abgrund der Finsternis &uuml;berw&ouml;lbt.
+Da stand es fest in mir, da&szlig; ich Br&uuml;cken &uuml;ber Abgr&uuml;nde
+bauen wollte, wirkliche, ja, wirkliche Br&uuml;cken. Und w&auml;hrend
+ich im Weglosen wanderte, dem blendenden Licht
+entgegen, wuchs in mir die Lust, Wege anzulegen, denn
+da&szlig; ich ehemals keine Wege mehr f&uuml;r mich gehabt, das
+lag daran, da&szlig; ich keine geschaffen. Das erkannte ich jetzt.
+Wege &uuml;berwinden die Tr&auml;gheit; je mehr Wege desto mehr
+Bewegung, desto mehr Wille, desto mehr Umwandlung.
+Auf den Wallfahrten zur Aurora habe ich den Gedanken
+an Br&uuml;cken und Wege lieben gelernt, und dies bewahrte
+mich vor dem Verderben.</p>
+
+<p>In der letzten Nacht vor dem Aufgang der Sonne sah
+ich Trevanion zum letztenmal. D&auml;mmerung lag auf dem
+Eis. Der Gletscher zuckte, Kr&auml;mpfe in seinem Innern zerbogen
+seine kalte H&uuml;lle. Auch der Vulkan grollte, und die
+Schwefelfumarolen auf dem Gipfel waren von gelben D&uuml;nsten
+umzogen. Trevanion war an meiner Seite, als das
+S&uuml;dlicht aufflammte, nur in mattem Schein freilich, blo&szlig;
+wie zum Abschied. Noch ehe es verbla&szlig;t war, rief ich
+Trevanion zu, wir m&uuml;&szlig;ten hinunter laufen, der Blizzard
+sei im Anzug. Er sch&uuml;ttelte den Kopf und beachtete meine
+Warnung nicht. Er ging weiter. Ich wu&szlig;te nicht, ob ich
+ihm folgen oder mich in Sicherheit bringen sollte, und blieb
+unentschieden stehen. Der Sturm fing an zu brausen, da
+sah ich, da&szlig; Trevanion, der schon ziemlich weit oben war,
+j&auml;hlings verschwand. Offenbar war eine Schneebr&uuml;cke geborsten,
+und er war in die Spalte gest&uuml;rzt. Ich suchte die
+Stelle im Ged&auml;chtnis zu behalten, denn nacheilen konnte
+<a class="page" name="Page_321" id="Page_321" title="321"></a>ich ihm nicht, die Atmosph&auml;re verfinsterte sich rasch, ich
+warf mich flach auf den Boden, und um nicht fortgeschleudert
+zu werden, klammerte ich meine Arme um einen
+Eisblock. Es war eine Raserei in den Elementen, die das
+Herz zum Stocken brachte. Trotzdem waren meine Gedanken
+nur mit Trevanion besch&auml;ftigt; es war, als ob sich ein Tor
+im geheimnisvollen Haus der Aurora ge&ouml;ffnet h&auml;tte, um
+ihn einzulassen. Wie lange ich regungslos und mit Anspannung
+aller Kr&auml;fte so lag, wei&szlig; ich nicht; als die Heftigkeit
+des Orkans geringer wurde, kroch ich auf H&auml;nden und
+F&uuml;&szlig;en gegen die H&uuml;tte hinab, und erst als ich den Schutz
+einer Felswand erreicht hatte, wagte ich mich zu erheben.</p>
+
+<p>Rachotinsky, von einem mechanischen und beinahe verbissenen
+Pflichtbewu&szlig;tsein an das Lager Mirmells geschmiedet,
+der mit dem Tode rang, war nur m&uuml;hsam zu
+&uuml;berreden, mich auf den Gletscher zu begleiten. Wir warteten,
+bis der Sturm vor&uuml;ber war, dann gingen wir, mit
+Stricken versehen, hinauf. Meine lauten Rufe blieben unbeantwortet.
+Das Schneetreiben hatte jede Spur verwischt.
+Wohl entdeckte ich in der Richtung, in der Trevanion
+verschwunden war, eine offene Spalte, aber sie war breit,
+ein bodenloser Schlund. Ich schrie hinab, ich warf den
+Strick hinab, umsonst. Da sagte Rachotinsky, der an einer
+m&auml;chtigen Eisplatte lehnte, mit heiserer Stimme: &raquo;Die
+Sonne&laquo;. Ein gl&uuml;hendes Segment tauchte &uuml;ber dem Horizont
+empor. Alles Land war von einem brennenden Scharlach
+&uuml;bergossen.</p>
+
+<p>Wie viele Tage vergingen, bis das Schiff in Sicht kam,
+dessen entsinne ich mich nicht mehr. Ich entsinne mich blo&szlig;,
+<a class="page" name="Page_322" id="Page_322" title="322"></a>da&szlig; ich fest &uuml;berzeugt war, es m&uuml;sse kommen, fest &uuml;berzeugt,
+mein Schicksal sei an der Wende angelangt. Eine
+zweite antarktische Nacht h&auml;tte ich nicht &uuml;berlebt. Was
+sich an Bereitschaft in mir gesammelt hatte, durfte und
+konnte nicht betrogen werden. Das Geschick ist mir verschuldet,
+sagte ich mir, und ich trotzte ihm die Entscheidung
+ab. Allan Mirmell war schon l&auml;ngst unter die Erde
+gesenkt, als sein Schiff an der K&uuml;ste anlegte. Der Kapit&auml;n,
+tief besorgt um unser Los und den Entschlu&szlig; seines Herrn
+als eine traurige Verirrung betrachtend, hatte es einfach
+riskiert, den erhaltenen Befehlen zuwider zu handeln. Es
+war hohe Zeit, da&szlig; sie kamen; ich war nahe daran, in
+Gesellschaft des schwerm&uuml;tigen und schweigenden Rachotinsky
+verr&uuml;ckt zu werden. Als ich das Deck des Schiffes
+betrat, hatte ich das Gef&uuml;hl von Auferstehung. Man fragte
+nach unseren Erlebnissen. Rachotinsky konnte nicht antworten;
+er hatte den Verstand verloren. Was mich betrifft,
+so war ich unf&auml;hig, etwas anderes mitzuteilen als die
+&auml;u&szlig;erlichsten Vorg&auml;nge, die sich in drei S&auml;tzen wiedergeben
+lassen. Ich habe niemals und zu keinem Menschen dar&uuml;ber
+gesprochen bis auf den heutigen Tag. Ich bat den Kapit&auml;n,
+mich in Sydney in Australien ans Land zu setzen, und dort
+habe ich mein Leben von vorn angefangen.&laquo;</p>
+
+
+
+<p><a class="page" name="Page_323" id="Page_323" title="323"></a></p>
+<h2><a name="Der_Affe_und_der_Spiegel" id="Der_Affe_und_der_Spiegel"></a><em class="gesperrt">Der Affe und der Spiegel</em></h2>
+
+
+<p>&raquo;Diese Wendung: das Leben von vorn anfangen, habe
+ich selten mit so triftigem Grund gebrauchen h&ouml;ren&laquo;, sagte
+Cajetan, als Hadwiger geendet.</p>
+
+<p>&raquo;Und wie wir wissen, kann er mit dem Erfolg zufrieden
+sein&laquo;, f&uuml;gte Borsati hinzu, indem er einen langen milden
+Blick auf Hadwiger heftete.</p>
+
+<p>&raquo;Wie kompliziert, wie vielf&auml;ltig, wie unersch&ouml;pflich, wie
+reich, wie gro&szlig; ist doch das menschliche Dasein!&laquo; rief Cajetan
+ergriffen. &raquo;Ich f&uuml;hle mich in einer Stimmung wie jener
+Bramarbas auf der Plassenburg. Man m&ouml;chte sich manchmal
+wirklich zum Ertrinken tief hineinst&uuml;rzen. Aber man
+mu&szlig; schwimmen k&ouml;nnen, das seh ich wohl ein. Und eine
+umpanzerte Seele braucht man&laquo;.</p>
+
+<p>&raquo;Eine umpanzerte Seele und ein unverschlossenes Herz&laquo;,
+sagte Lamberg ernst.</p>
+
+<p>Hadwiger sah sie alle mit einem sonderbar gl&auml;nzenden
+Blick an, als wolle er antworten: wi&szlig;t ihr es denn? habt
+ihr es denn erfahren, ihr Reichen, Reichgeborenen, Verw&ouml;hnten,
+ihr, die ihr Zeit gehabt, Zeit und Raum, Freiheit
+und Bestimmungsrecht? Borsati erriet seinen Gedanken.
+&raquo;Es gibt auch eine mittelbare Art zu leben und
+zu erleben&laquo;, meinte er; &raquo;obschon sie nicht so zwingt, zum
+Entschlu&szlig; nicht und zur Verwandlung nicht, ist sie oft doch
+viel schmerzlicher, &#8211; dem unverschlossenen Herzen n&auml;mlich,
+das dann so belastet, so verwundet, so zerrissen sich findet,
+so zerteilt in die wechselnden Lose, da&szlig; es nicht einmal
+<a class="page" name="Page_324" id="Page_324" title="324"></a>zu einer Tat der Selbstbewahrung mehr die Kraft hat.
+Das hei&szlig;t mit gefesselten Gliedern dem Moloch &uuml;berliefert
+werden.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und ist Ihnen diese Stunde nicht wie ein M&auml;rchen?&laquo;
+wendete sich F&uuml;rst Siegmund an Hadwiger, &raquo;ist es nicht
+wunderbar, da&szlig; Sie hier, von einer freundlicheren Natur
+umgeben, wieder unter Freunden weilen, denen Sie zum
+erstenmal von jenen au&szlig;erordentlichen und weittragenden
+Begebenheiten erz&auml;hlen? Ich t&auml;usche mich vielleicht, oder
+ich kann meiner Empfindung nicht den rechten Ausdruck
+verleihen, aber f&uuml;r mich hat dies etwas von einer Spiegelung,
+etwas, das sinn- und bedeutungsvoller ist, als Sie
+selbst im Augenblick denken. Das Wort ist nicht immer
+blo&szlig; ein gesagtes Ding, es wird auch bisweilen zum Symbol
+der Erkenntnis und Erh&ouml;hung.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Sie haben Recht, F&uuml;rst&laquo;, versetzte Cajetan, &raquo;und das
+ist auch weitaus das Sch&ouml;nste, was man dar&uuml;ber sagen
+kann.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Und das Sch&ouml;nste, was man daf&uuml;r tun kann&laquo;, lie&szlig;
+sich jetzt Franziska h&ouml;ren, die bis zu diesem Moment ganz
+verloren vor sich hingeschaut, &raquo;ist, da&szlig; wir ihm den goldenen
+Spiegel geben&laquo;.</p>
+
+<p>&raquo;Ein Vorschlag, der keinem Widerspruch begegnen wird&laquo;,
+erwiderte Lamberg l&auml;chelnd und quittierte mit einer reizend
+chevaleresken Geberde die stumme Zustimmung Cajetans
+und Borsatis. Hadwiger stand auf, err&ouml;tend wie ein Schuljunge.
+&raquo;Bleiben Sie nur sitzen, Heinrich&laquo;, fuhr Georg
+Vinzenz ermahnend fort, &raquo;wir lassen uns einen solchen
+Anla&szlig; zur Feierlichkeit nicht entgehen, und Sie m&uuml;ssen
+<a class="page" name="Page_325" id="Page_325" title="325"></a>warten, bis Ihnen die Troph&auml;e mit den geb&uuml;hrenden Zeremonien
+&uuml;berreicht wird.&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Vortrefflich&laquo;, lachte der F&uuml;rst, &raquo;da bekommen wir am
+Ende gar noch eine Rede zu h&ouml;ren&laquo;.</p>
+
+<p>&raquo;Wir sind dem Spiegel zu vielem Dank verpflichtet&laquo;,
+fuhr Lamberg fort; &raquo;wer von uns kann ihn von nun ab
+in die Hand nehmen, ohne eine F&uuml;lle von Gesichten und
+Gestalten in ihm zu erblicken? Seine Scheibe, wie tief und
+wie seltsam! gibt kein Gegenbild des Auges, das hineinschaut.
+Sie ist matt. Und doch ist eine Welt in ihr. Frauen
+und M&auml;nner, Tiere, Schiffe und H&auml;user, Seefahrer und
+Landfl&uuml;chtige, Ritter und Knechte, B&uuml;rger und Bauern,
+Eroberer und K&uuml;nstler, Liebende und Verbrecher, Sonderlinge
+und Besessene, Verzweifelte und Narren, Prahler
+und Dulder, der Zufall, der Traum und das Wunder,
+alles das ist in ihr. Keiner von uns, die wir dies Gewebe
+von Schicksalen gesponnen haben, war bem&uuml;ht, den Partner
+zu &uuml;bertreffen, ja, nicht einmal von einem Wetteifer war
+die Rede. Es war kein Werben, es war ein Verschenken.
+Und wir sprechen Ihnen, Heinrich, den Spiegel zu, weil
+Sie am meisten geschenkt haben, aus Ihrem eigenen Innern
+geschenkt. Das wollte ich noch sagen, und damit ist auch
+mein Bed&uuml;rfnis nach Feierlichkeit im Grunde schon befriedigt.&laquo;</p>
+
+<p>Cajetan und der F&uuml;rst klatschten Beifall, Hadwiger blieb
+mit gesenktem Kopf stehen. Lamberg schritt zur T&uuml;re und
+dr&uuml;ckte auf den elektrischen Knopf, um von Emil den Spiegel
+heraufholen zu lassen. Der F&uuml;rst verabschiedete sich indessen
+von Franziska. Sie sprachen mit leiser Stimme. Da der
+<a class="page" name="Page_326" id="Page_326" title="326"></a>Diener nicht kam, l&auml;utete Lamberg noch einmal, und als
+auch dies vergeblich war, &ouml;ffnete er ungehalten die T&uuml;re,
+um zu rufen. Nun erschien an Emils Statt die K&ouml;chin
+und teilte ihrem Herrn ziemlich erregt mit, der Affe sei
+entflohen und Emil verfolge ihn. &raquo;Entflohen? es ist ja
+Nacht&laquo;, erwiderte Lamberg und begann die verwirrte Person
+auszuforschen. Es stellte sich heraus, da&szlig; Qu&auml;cola
+schon am Nachmittag, um die Zeit, da der F&uuml;rst gekommen,
+den goldenen Spiegel aus dem Speisezimmer entwendet
+hatte und damit verschwunden war. Emil sei sehr aufgebracht
+gewesen und habe das Tier im ganzen Haus gesucht,
+in allen Zimmern, im Keller, auf dem Dachboden,
+zwei Stunden lang und ohne eine Spur von ihm zu finden.
+Schlie&szlig;lich sei er auf den Balkon hinausgetreten, und da
+sei nun Qu&auml;cola in einem Winkel ganz zusammengekauert
+unterm Efeu gesessen, mit einem Radmantel bedeckt, den
+er ebenfalls gestohlen, und den Spiegel in der Pfote. Emil
+habe versucht, ihm den Raub zu entrei&szlig;en, doch der Affe
+habe ihn b&ouml;sartig angeknurrt und sich &uuml;berhaupt so betragen,
+da&szlig; man sich habe f&uuml;rchten m&uuml;ssen. Da habe Emil
+die Peitsche geholt und habe die widerspenstige Bestie geschlagen.
+Qu&auml;cola habe w&uuml;tend gefaucht, sich &uuml;ber das
+Gel&auml;nder geschwungen, sei an dem Baumstamm vor dem
+Haus hinabgeklettert und gegen den Wald hinauf gerannt.
+Und Emil sei nun hinter ihm her.</p>
+
+<p>&raquo;Jetzt? in der Finsternis? im Wald?&laquo; fragte Lamberg
+erstaunt. Die Freunde, Franziska und der F&uuml;rst hatten
+dem Bericht mit Neugier und Verwunderung gelauscht.
+Man hielt Rat, was zu tun sei, und Lamberg meinte, es
+<a class="page" name="Page_327" id="Page_327" title="327"></a>sei das Beste, wenn er selbst gehe, um den Fl&uuml;chtling
+heimzulocken, dieser idiotische Emil habe nicht so viel Gr&uuml;tze
+im Kopf, um ein unschuldiges Tier harmlos zu fassen.
+Die andern erkl&auml;rten sich bereit, ihm beizustehen. F&uuml;rst
+Siegmund &auml;u&szlig;erte l&auml;chelnd sein Bedauern &uuml;ber den Zwischenfall;
+er fragte, ob er Leute her&uuml;berschicken solle, die mit
+Fackeln den Wald absuchen k&ouml;nnten; Lamberg dankte und
+antwortete, er hoffe, da&szlig; Qu&auml;cola den Aufenthalt unter
+den feuchten B&auml;umen von selbst unbehaglich finden und
+zum Gehorsam zur&uuml;ckkehren werde. Voll Herzlichkeit dr&uuml;ckte
+der F&uuml;rst allen die Hand und ging.</p>
+
+<p>Mit Laternen versehen, machten sich Lamberg und die
+drei Freunde auf den Weg. Als sie sich f&uuml;nfzig Schritte
+oberhalb der Villa befanden, kam ihnen Emil aus dem
+dunkeln Forst entgegen. Er war ohne Hut oder M&uuml;tze
+und keuchte ersch&ouml;pft. In der Hand trug er eine Fuhrmannspeitsche,
+deren Schnur an den Stiel gebunden war,
+augenscheinlich zu dem Zweck, um sie als Lasso benutzen
+zu k&ouml;nnen. Lamberg hob die Laterne gegen das Gesicht
+des Dieners, und er sah, da&szlig; es voller Blut war; Zweige
+und Buschwerk hatten ihm die Haut zerrissen. &raquo;Sie haben
+das Tier nicht gefunden?&laquo; fragte Lamberg. Der ungl&uuml;ckliche
+Mensch konnte nicht reden, er zuckte verzweifelt die
+Achseln. &raquo;Und Sie wissen genau, da&szlig; Qu&auml;cola den Spiegel
+bei sich gehabt hatte, als er entwischte?&laquo; Emil nickte.
+&raquo;Das ist es ja eben&laquo;, stammelte er, &raquo;das ist ja die Niedertracht;
+er wollte mich in Schuld bringen, er wollte mich
+dem gn&auml;digen Herrn verha&szlig;t machen. Die Herren m&uuml;ssen
+das begreifen&laquo;, wandte er sich aufgeregt und fast schreiend
+<a class="page" name="Page_328" id="Page_328" title="328"></a>an die Freunde, &raquo;der Schabernak war auf mich gem&uuml;nzt,
+mich wollte das Vieh verderben&nbsp;...&laquo;</p>
+
+<p>&raquo;Bis wohin haben Sie ihn verfolgt?&laquo; unterbrach Lamberg
+mit Unwillen den sich ausbreitenden Redeschwall.</p>
+
+<p>&raquo;Bis an die Trisselwand hin&uuml;ber&laquo;, erwiderte der Diener
+zaghaft.</p>
+
+<p>&raquo;So weit?&laquo; rief Cajetan betroffen; &raquo;dann ist unsere
+n&auml;chtliche Unternehmung aussichtslos. Warten wir den
+morgigen Tag ab.&laquo;</p>
+
+<p>Trotzdem Lamberg das Vergebliche der Nachforschung
+zugab, wollte er noch einen Gang in den Wald tun. Er
+rief den Namen Qu&auml;cola hundertmal, und ein sanftes Echo
+antwortete ihm aus der Einsamkeit des Gebirges. Auch
+pfiff er, wie er gewohnt war, wenn er den Affen zur Gesellschaft
+zu haben w&uuml;nschte. Nach einer halben Stunde
+kehrte er entt&auml;uscht um und l&ouml;schte am Waldrand die Laterne,
+da inzwischen der Mond aufgestiegen war. Sehr versp&auml;tet
+nahmen die Villenbewohner das Abendessen und es
+wurde nur wenig gesprochen. Lamberg war verstimmt, Franziska
+m&uuml;de, die andern &uuml;berlie&szlig;en sich ihren Betrachtungen.
+Der Diener hatte sich zu Bett begeben m&uuml;ssen; bei der
+Jagd im nassen Wald hatte er sich erk&auml;ltet, und ein Fieberfrost
+sch&uuml;ttelte den armen Affenhasser.</p>
+
+<p>Am andern Morgen, nach weitl&auml;ufigem Marsch &uuml;ber
+Waldpfade und Felsensteige entdeckten die Freunde den
+Affen. Er lag am Ufer des Sees, der Unterk&ouml;rper im
+Wasser, der braunbehaarte Kopf zerschmettert auf einem
+Stein. Die Situation erlaubte keinen Zweifel dar&uuml;ber, da&szlig;
+er sich oben in den Felsen verirrt und an der &uuml;berh&auml;ngenden
+<a class="page" name="Page_329" id="Page_329" title="329"></a>Wand herabgest&uuml;rzt war. Lamberg setzte sich an die
+Seite des Leichnams und sagte: &raquo;Schaut doch nur sein
+verzogenes Gesicht an, da ist irgend ein menschlicher Kummer
+drinnen und eine menschliche Angst. Bedauernswerter
+Qu&auml;cola! Auch du hast unter der Dummheit leiden m&uuml;ssen,
+auch aus dir hat sie einen M&auml;rtyrer gemacht. Deine
+roten H&ouml;schen und dein blauer Frack sehen n&auml;rrischer aus
+als du selber warst; du warst ein Sokrates unter den Affen,
+und wer wei&szlig;, was f&uuml;r erhabene Regungen deine Schimpansen-Seele
+beherbergt hat.&laquo;</p>
+
+<p>Borsati und Cajetan l&auml;chelten, Hadwiger sch&uuml;ttelte verwundert
+den Kopf.</p>
+
+<p>Der goldene Spiegel war und blieb verloren. Lamberg
+lie&szlig; die ganze Gegend durch Scharen von Bauernkindern
+absuchen, doch ohne Erfolg. Es mu&szlig;te angenommen werden,
+da&szlig; w&auml;hrend seines Sturzes dem Affen der Spiegel
+entglitten und in den See gefallen war, der an dieser Uferstelle
+sich zu einer steilen Tiefe senkte. So wurde die sch&ouml;ne
+Kostbarkeit dem Bestand menschlicher Sch&auml;tze f&uuml;r immer
+geraubt.</p>
+
+<p>Hadwiger und Franziska reisten noch an demselben
+Abend in die Stadt zur&uuml;ck, Cajetan und Borsati erst zwei
+Tage darnach.</p>
+
+<hr class="thoughtbreak" />
+
+<p>Es steht ein kleines Landhaus in einem Garten, der
+zwischen Weinbergen sein herbstliches Laub aufflammen
+l&auml;&szlig;t. Es ist ein sp&auml;ter Nachmittag, und die H&uuml;gel flimmern
+im nebligen Sonnenlicht. Aus dem Hause t&ouml;nt eine leidenschaftlich
+klagende Mazurka von Chopin; am Gitter lehnen
+<a class="page" name="Page_330" id="Page_330" title="330"></a>zwei lauschende Menschen, ein Mann und eine Frau, die
+einander die Hand gegeben haben. Und drinnen im halbdunklen
+Gemach liegt Franziska; Hadwiger, das Gesicht
+in die D&auml;mmerung des Raums gewandt, blickt vom umleuchteten
+Fenster aus nach ihr hin. Sie mu&szlig; sterben, die
+Liebreizende. Er wei&szlig; es. Ihm ist, als h&auml;tte sie stets vergeblich
+auf ihn gewartet und er vergeblich sie zu erreichen
+gestrebt. Vor&uuml;ber, ach vor&uuml;ber! Sie aber empfindet die
+Stunde voll, nicht nur wegen der Musik, die aus dem
+Nachbarzimmer klingt, &#8211; es ist, wie wenn ein Namenloser
+sie spielte, &#8211; sondern auch wegen der Musik, die harmonisch
+ihrem Innern entquillt. Denn es ist ihr bewu&szlig;t,
+da&szlig; sie ihr Leben in Wahrheit zu Ende gelebt hat; so
+bis an den letzten Rand, da&szlig; es nur eines leichten Hin&uuml;berbeugens
+bedarf, und das Herz h&ouml;rt auf zu schlagen
+gleich einer Uhr, die nicht mehr tickt, weil die Ewigkeit
+beginnt. Auch ist ihr bewu&szlig;t, da&szlig; manche trauern werden,
+denen sie viel gewesen ist, und einige weinen werden, die
+sie geliebt haben.</p>
+
+<p class="ende">
+<em class="gesperrt">Ende</em>
+</p>
+
+<div class="column_left"><p>Begonnen: April 1907</p></div>
+<div class="column_right"><p class="right">Beendet: Mai 1911</p></div>
+<div class="clear" />
+</div>
+
+
+
+
+<!-- <p><a class="page" name="Page_331" id="Page_331" title="331"></a>[Kapitelfolge]</p> -->
+<!-- <p><a class="page" name="Page_332" id="Page_332" title="332"></a>[Blank Page]</p> -->
+
+
+<div class="advertisements">
+
+<p><a class="page" name="Page_333" id="Page_333" title="333"></a></p>
+<h1><em class="gesperrt">Werke von Jakob Wassermann</em></h1>
+
+
+<h3>Die Juden von Zirndorf</h3>
+
+<p>Roman. Neubearbeitete Ausgabe. Vierte Auflage. Geheftet
+4 Mark, in Leinen 5 Mark.</p>
+
+
+<h3>Die Geschichte der jungen Renate Fuchs</h3>
+
+<p>Roman. Elfte Auflage. Geheftet 6 Mark, in Leinen
+7 Mark 50 Pfennig.</p>
+
+
+<h3>Der Moloch</h3>
+
+<p>Roman. Neubearbeitete Ausgabe. Vierte Auflage. Geheftet
+4 Mark, in Leinen 5 Mark.</p>
+
+
+<h3>Der niegek&uuml;&szlig;te Mund &#8211; Hilperich</h3>
+
+<p>Novellistische Studien. Geheftet 2 Mark, in Leinen 3 Mark.</p>
+
+
+<h3>Alexander in Babylon</h3>
+
+<p>Roman. Dritte Auflage. Geheftet 3 Mark 50 Pfennig, in
+Leinen 4 Mark 50 Pfennig, in Leder 6 Mark.</p>
+
+
+<h3>Die Schwestern</h3>
+
+<p>Drei Novellen. Dritte Auflage. Geheftet 2 Mark, in Halbleder
+3 Mark, in Leder 4 Mark.</p>
+
+
+<h3>Die Masken Erwin Reiners</h3>
+
+<p>Roman. Siebente Auflage. Geheftet 5 Mark, in Leinen
+6 Mark.</p>
+
+
+<h3>Caspar Hauser oder die Tr&auml;gheit des Herzens</h3>
+
+<p>Roman. Neunte Aufl. (Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart.)</p>
+
+
+<p class="publisher"><em class="gesperrt">S. Fischer, Verlag &#8727; Berlin</em></p>
+
+
+<p><a class="page" name="Page_334" id="Page_334" title="334"></a></p>
+<h2>Die Juden von Zirndorf</h2>
+
+<p>Der Verfasser der &raquo;Geschichte der jungen Renate Fuchs&laquo;,
+Jakob Wassermann, hat seinen vor zehn Jahren erschienenen Roman
+&raquo;Die Juden von Zirndorf&laquo; in einer neu bearbeiteten Ausgabe
+herausgegeben, der die K&uuml;rzungen trefflich zustatten gekommen
+sind. Ein merkw&uuml;rdiger Roman, diese &raquo;Juden von Zirndorf&laquo;.
+Kaum je hat ein j&uuml;discher Poet seinen Glaubensgenossen
+und &uuml;ber das Judentum der Gegenwart &uuml;berhaupt sch&auml;rfere und
+zutreffendere Dinge gesagt als Wassermann in diesem Buche.
+Die besten Eigenschaften des j&uuml;dischen Volkes erscheinen in ihm
+selbst verk&ouml;rpert, vor allem der kritisch-skeptische Sinn, der auch
+sich selbst nicht schont. Mit diesem verbindet sich auch bei Wassermann
+eine starke, jedoch mehr mystisch als sinnlich gl&uuml;hende Phantasie,
+der namentlich in dem phantastischen &raquo;Vorspiel&laquo; des Romans,
+welches eine mit dem Erscheinen des merkw&uuml;rdigen Messias
+Sabbatai Zewi verkn&uuml;pfte Judenverfolgung im siebzehnten Jahrhundert
+behandelt, eine gl&auml;nzende poetische Leistung gelungen
+ist.</p>
+
+<p class="right">(Neue Z&uuml;rcher Zeitung)</p>
+
+
+<h2>Die Geschichte der jungen Renate Fuchs</h2>
+
+<p>Jedes gro&szlig;e, befreiende Buch mu&szlig; ein Buch der Erl&ouml;sung
+und der Wiedergeburt sein. Dies ist ein Buch von der Erl&ouml;sung
+der Frauen, &raquo;die alten sinnlichen Vorurteilen zu mi&szlig;trauen beginnen,
+die ihr Schicksal, ihr Frauenschicksal, erleben und nicht
+l&auml;nger leibeigen sein wollen&laquo;. &#8211; Seit dem &raquo;Gr&uuml;nen Heinrich&laquo;
+Kellers ist in deutscher Sprache kein so interessanter und tiefsinniger
+Roman erschienen.</p>
+
+<p class="right">(Die Zukunft)</p>
+
+
+<h2>Der Moloch</h2>
+
+<p>Ein bedeutendes Werk! Bedeutend durch die ernste Idee,
+die ihm zugrunde liegt, bedeutend durch die psychologische und
+gestaltende Kunst, mit der Wassermann jene Idee zu einem gro&szlig;
+und breit angelegten, lebensvollen Gem&auml;lde gestaltet hat!...
+Man kann schon aus dieser gedr&auml;ngten Inhaltsangabe ersehen,
+da&szlig; es sich hier vorwiegend um ein psychologisches Problem
+handelt; der Verfasser hat dieses Problem in der Tat auch vollst&auml;ndig,
+<a class="page" name="Page_335" id="Page_335" title="335"></a>seinem Wesen entsprechend, psychologisch behandelt, und
+zwar in geradezu bewundernswerter Weise. Ja, so gro&szlig; ist des
+Autors Kunst seelischer Schilderung, da&szlig; der Leser alle die Vorg&auml;nge
+mitzuerleben glaubt und sie in Wahrheit mitempfindet.</p>
+
+<p class="right">(Berner Bund)</p>
+
+
+<h2>Der niegek&uuml;&szlig;te Mund &#8211; Hilperich</h2>
+
+<p>In diesen Novellen hat die Wassermannsche Erz&auml;hlungskunst
+eine mehr als respektable H&ouml;he erreicht. Es sind belletristische
+Kunstwerke von einer so feinen und sicheren Arbeit, wie wir
+ihrer in der heutigen deutschen Literatur nicht viele besitzen.
+Was sie vornehmlich auszeichnet, ist ihre gute Haltung im Sinne
+der epischen Kleinkunst. Wie hier alles in den Verh&auml;ltnissen abgewogen
+ist, wie anmutig und doch streng die Linie flie&szlig;t, wie
+der Zierat sich verteilt, Licht und Schatten sich verhalten, Ausf&uuml;hrung
+und Andeutung zueinander stehen &#8211; alles das verr&auml;t
+einen in Deutschland sehr seltenen Kunstverstand und ungemein
+viel Talent. In dieser Hinsicht w&auml;ren nur wenig Aussetzungen
+zu machen, so wenige, da&szlig; man sie verschweigen darf
+und erkl&auml;ren: der k&uuml;nstlerisch Genie&szlig;ende, der Kenner, wird hier
+sein volles Gen&uuml;gen finden.</p>
+
+<p class="right">(Die Zeit, Wien)</p>
+
+
+<h2>Alexander in Babylon</h2>
+
+<p>Nichts als der reale Gang der geschichtlichen Ereignisse von
+Alexanders R&uuml;ckkehr aus Indien bis zu seinem vorzeitigen Tode
+wird uns erz&auml;hlt, dies freilich in farbigreicher kulturhistorischer
+Ausmalung und mit ebenso k&uuml;hner als intensiver Psychologie.
+So ist dieses Buch weit mehr ein Prosaepos als ein Roman,
+und es bietet weit mehr eine faszinierende Ausdeutung der Geschichte
+als etwa eine Spannungserzeugung durch pragmatische
+Verwicklungen. Auf jeden Fall aber ist es ein Kunstwerk, sowohl
+durch die Geschlossenheit seiner Komposition wie durch
+seine kaum genug zu preisende sprachliche Behandlung. Es geh&ouml;rt
+zu unsern sch&ouml;nsten deutschen Prosab&uuml;chern. Manche Kapitel
+verdienten in den Schulen gelesen zu werden. Auf solche
+Weise wird Geschichte lebendig gemacht und beseelt.</p>
+
+<p class="right">(Neue Freie Presse, Wien)</p>
+
+
+<p><a class="page" name="Page_336" id="Page_336" title="336"></a></p>
+<h2>Die Schwestern</h2>
+
+<p>Die Heldinnen dieser Novellen geh&ouml;ren zu jenen gl&uuml;cklichen,
+ungl&uuml;cklichen Gesch&ouml;pfen, die ein Traum, ein Aberglaube, eine
+Sehnsucht, ein Wahn den Dingen dieser Welt entfremdet und
+zu neuem, wunderlichem Dasein gerufen hat. Arme Kranke sind
+es, aber Wassermann sucht aus dieser Krankheit die tiefsten
+Geheimnisse des Lebens herauszulesen. Gl&auml;nzen uns hier nicht
+Sch&ouml;nheiten entgegen, die wir sonst an unserem Lebenswege
+vergeblich suchen? &Ouml;ffnet sich hier nicht dem Blick ein neues
+Leben, viel wahrhaftiger, viel lebenswerter als das, an dem wir
+tragen? Was ist nun Wirklichkeit, was ist nun Traum? Eine
+holde Schw&auml;rmerei ist das Buch, in den T&ouml;nen lieblicher Inbrunst
+gegeben, ein holder Traum, von siegesstarken Sehns&uuml;chten
+und Ahnungen durchzuckt.</p>
+
+<p class="right">(Hannoverscher Kurier)</p>
+
+
+<h2>Die Masken Erwin Reiners</h2>
+
+<p>Dieser Roman wird einmal in der Entwicklungsgeschichte
+der modernen Literatur eine wichtige Rolle spielen. Man
+wird ihn als einen alles Wesentliche zusammenfassenden und
+reflektierenden Spiegel des z&uuml;gellosen Individualit&auml;tsstrebens
+betrachten, das doch das entscheidende Merkmal unserer modernen
+Romanliteratur bleibt, von ihm zugleich aber eine
+Wendung zum realen Leben datieren. Es sind einige Kapitel
+in dem Roman, die wie das Morgenrot einer neuen Klassik
+anmuten.</p>
+
+<p class="right">(Westermanns Monatshefte)</p>
+
+<p>Wassermanns K&uuml;nstlertum wird immer gekl&auml;rter und reifer.
+Der klangvolle Flu&szlig; der S&auml;tze, einer altgoethischen Prosa, hat
+in den &raquo;Masken Erwin Reiners&laquo; eine souver&auml;ne Kraft und Freiheit.
+Die Linie der Handlung erhebt sich planvoll und unverwirrt,
+wie noch in keinem Buche Wassermanns.</p>
+
+<p class="right">(Die Zeit, Wien)</p>
+
+
+<p class="printer">Druck von Poeschel &amp; Trepte in Leipzig</p>
+</div>
+
+
+
+<div class="note">
+<p>Anmerkungen zur Transkription: Dieses elektronische Buch wurde auf
+Grundlage der 1912 bei S. Fischer erschienenen achten Auflage erstellt.
+Die nachfolgende Tabelle enth&auml;lt eine Auflistung aller gegen&uuml;ber dem
+Originaltext vorgenommenen Korrekturen. Das Inhaltsverzeichnis befand
+sich urspr&uuml;nglich am Buchende.</p>
+
+<p>
+[Widmung]: And yet my songs comes native -> song<br />
+p 039: chmierte -> schmierte<br />
+p 040: lie&szlig;en sie sich nieder und beten -> beteten<br />
+p 063: von morens bis abends -> morgens<br />
+p 063: beschwatzte er Freunde und Bekannten -> Bekannte<br />
+p 064: mit Feuer angef&uuml;lllt sei -> angef&uuml;llt<br />
+p 109: [Anf&uuml;hrungszeichen erg&auml;nzt] wen haben Sie im Verdacht?&laquo;<br />
+p 136: [Trennung] die als Schall-loch diente. -> Schalloch<br />
+p 155: Wenn du ehrlich bist, mu&szlig; du -> mu&szlig;t<br />
+p 185: erinnnert mich an ein Abenteuer -> erinnert<br />
+p 206: wie eine Magnetnagel -> Magnetnadel<br />
+p 219: Gru&szlig; l&auml;chend dankte -> l&auml;chelnd<br />
+p 221: Einundzwanzig Jahre waren verflo&szlig;en -> verflossen<br />
+p 224/225: [Trennung] Inzwischen faul-lenzte er -> faulenzte<br />
+p 232: [Anf&uuml;hrungszeichen] &auml;u&szlig;erte er: &raquo;Ich habe ...&laquo;-> &#8250;Ich habe ...&#8249;<br />
+p 246: Herr von Wrech lies sich nicht beirren -> lie&szlig;<br />
+p 253: lie&szlig; er den Hernhuter vor -> Herrnhuter<br />
+p 274: so d&uuml;nkt es es mich -> d&uuml;nkt es mich<br />
+p 310: nicht um eine Uberwinterung -> &Uuml;berwinterung<br />
+p 316: bewegten sich von S&uuml;dost noch S&uuml;dwest -> nach<br />
+p 324: etwas von einer Spiegesung -> Spiegelung<br />
+p 324: als Sie lelbst im Augenblick denken -> selbst<br />
+p 335: [Punkt erg&auml;nzt] durch pragmatische Verwicklungen.<br />
+p 336: [Punkt erg&auml;nzt] zum realen Leben datieren.<br />
+</p>
+
+<p>Die Originalschreibweise und kleinere Inkonsistenzen in der Formatierung
+wurden prinzipiell beibehalten.</p>
+</div>
+
+
+
+<div class="note">
+<p>Transcriber&#8217;s Notes: This ebook has been prepared from the eighth
+edition published in 1912 by S. Fischer. The table below lists all
+corrections applied to the original text. The Table of Contents was
+moved from the back of the book to the front.</p>
+
+<p>
+[Widmung]: And yet my songs comes native -> song<br />
+p 039: chmierte -> schmierte<br />
+p 040: lie&szlig;en sie sich nieder und beten -> beteten<br />
+p 063: von morens bis abends -> morgens<br />
+p 063: beschwatzte er Freunde und Bekannten -> Bekannte<br />
+p 064: mit Feuer angef&uuml;lllt sei -> angef&uuml;llt<br />
+p 109: [added quotes] wen haben Sie im Verdacht?&laquo;<br />
+p 136: [hyphenation] die als Schall-loch diente. -> Schalloch<br />
+p 155: Wenn du ehrlich bist, mu&szlig; du -> mu&szlig;t<br />
+p 185: erinnnert mich an ein Abenteuer -> erinnert<br />
+p 206: wie eine Magnetnagel -> Magnetnadel<br />
+p 219: Gru&szlig; l&auml;chend dankte -> l&auml;chelnd<br />
+p 221: Einundzwanzig Jahre waren verflo&szlig;en -> verflossen<br />
+p 224/225: [hyphenation] Inzwischen faul-lenzte er -> faulenzte<br />
+p 232: [nested quotes] &auml;u&szlig;erte er: &raquo;Ich habe ... &laquo;-> &#8250;Ich habe ... &#8249;<br />
+p 246: Herr von Wrech lies sich nicht beirren -> lie&szlig;<br />
+p 253: lie&szlig; er den Hernhuter vor -> Herrnhuter<br />
+p 274: so d&uuml;nkt es es mich -> d&uuml;nkt es mich<br />
+p 310: nicht um eine Uberwinterung -> &Uuml;berwinterung<br />
+p 316: bewegten sich von S&uuml;dost noch S&uuml;dwest -> nach<br />
+p 324: etwas von einer Spiegesung -> Spiegelung<br />
+p 324: als Sie lelbst im Augenblick denken -> selbst<br />
+p 335: [added period] durch pragmatische Verwicklungen.<br />
+p 336: [added period] zum realen Leben datieren.<br />
+</p>
+
+<p>The original spelling and minor inconsistencies in the formatting have
+been maintained.</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Der goldene Spiegel, by Jakob Wassermann
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER GOLDENE SPIEGEL ***
+
+***** This file should be named 19611-h.htm or 19611-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/6/1/19611/
+
+Produced by Markus Brenner and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>