summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1961-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '1961-0.txt')
-rw-r--r--1961-0.txt3800
1 files changed, 3800 insertions, 0 deletions
diff --git a/1961-0.txt b/1961-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..5267ed8
--- /dev/null
+++ b/1961-0.txt
@@ -0,0 +1,3800 @@
+The Project Gutenberg eBook, Books and Bookmen, by Andrew Lang
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+
+
+
+Title: Books and Bookmen
+
+
+Author: Andrew Lang
+
+
+
+Release Date: March 28, 2015 [eBook #1961]
+[This file was first posted on March 18, 1999]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BOOKS AND BOOKMEN***
+
+
+Transcribed from the 1887 Longmans, Green, and Co. edition by David
+Price, email ccx074@pglaf.org
+
+
+
+
+
+ BOOKS
+ AND
+ BOOKMEN
+
+
+ BY
+ ANDREW LANG
+
+ [Picture: Decorative graphic]
+
+ LONDON
+ LONGMANS, GREEN, AND CO.
+ 1887
+
+ _All rights reserved_
+
+
+
+
+_To_
+_THE VISCOUNTESS WOLSELEY_.
+
+
+ MADAME, it is no modish thing,
+ The bookman’s tribute that I bring;
+ A talk of antiquaries grey,
+ Dust unto dust this many a day,
+ Gossip of texts and bindings old,
+ Of faded type, and tarnish’d gold!
+
+ _Can ladies care for this to-do_
+ _With Payne_, _Derome_, _and Padeloup_?
+ _Can they resign the rout_, _the ball_,
+ _For lonely joys of shelf and stall_?
+
+ The critic thus, serenely wise;
+ But you can read with other eyes,
+ Whose books and bindings treasured are
+ ’Midst mingled spoils of peace and war;
+ Shields from the fights the Mahdi lost,
+ And trinkets from the Golden Coast,
+ And many things divinely done
+ By Chippendale and Sheraton,
+ And trophies of Egyptian deeds,
+ And fans, and plates, and Aggrey beads,
+ Pomander boxes, assegais,
+ And sword-hilts worn in Marlbro’s days.
+
+ In this pell-mell of old and new,
+ Of war and peace, my essays, too,
+ For long in serials tempest-tost,
+ Are landed now, and are not lost:
+ Nay, on your shelf secure they lie,
+ As in the amber sleeps the fly.
+ ’Tis true, they are not “rich nor rare;”
+ Enough, for me, that they are—there!
+
+ A. L
+
+
+
+
+PREFACE.
+
+
+THE essays in this volume have, for the most part, already appeared in an
+American edition (Combes, New York, 1886). The Essays on ‘Old French
+Title-Pages’ and ‘Lady Book-Lovers’ take the place of ‘Book Binding’ and
+‘Bookmen at Rome;’ ‘Elzevirs’ and ‘Some Japanese Bogie-Books’ are
+reprinted, with permission of Messrs. Cassell, from the Magazine of Art;
+‘Curiosities of Parish Registers’ from the Guardian; ‘Literary Forgeries’
+from the Contemporary Review; ‘Lady Book-Lovers’ from the Fortnightly
+Review; ‘A Bookman’s Purgatory’ and two of the pieces of verse from
+Longman’s Magazine—with the courteous permission of the various editors.
+All the chapters have been revised, and I have to thank Mr. H. Tedder for
+his kind care in reading the proof sheets, and Mr. Charles Elton, M.P.,
+for a similar service to the Essay on ‘Parish Registers.’
+
+
+
+
+CONTENTS.
+
+ PAGE
+ELZEVIRS 3
+BALLADE OF THE REAL AND IDEAL 18
+CURIOSITIES OF PARISH REGISTERS 20
+THE ROWFANT BOOKS 36
+TO F. L. 38
+SOME JAPANESE BOGIE-BOOKS 40
+GHOSTS IN THE LIBRARY 66
+LITERARY FORGERIES 69
+BIBLIOMANIA IN FRANCE 90
+OLD FRENCH TITLE-PAGES 109
+A BOOKMAN’S PURGATORY 121
+BALLADE OF THE UNATTAINABLE 133
+LADY BOOK-LOVERS 135
+
+
+
+
+ILLUSTRATIONS.
+
+ PAGE
+ELZEVIR SPHERES 5
+ELZEVIR TITLE-PAGE OF THE ‘IMITATION’ OF 8
+THOMAS À KEMPIS
+ELZEVIR ‘SAGE’ 12
+JAPANESE CHILDREN. DRAWN BY HOKUSAI 41
+A STORM-FIEND 45
+A SNOW-BOGIE 51
+THE SIMULACRUM VULGARE 55
+A WELL AND WATER BOGIE 57
+RAISING THE WIND 61
+A CHINK AND CREVICE BOGIE 63
+FAC-SIMILE OF BINDING FROM THE LIBRARY OF 100
+GROLIER
+BINDING WITH THE ARMS OF MADAME DE 108
+POMPADOUR
+OLD FRENCH TITLE-PAGES 110, 111, 113–16, 119
+
+
+
+
+ELZEVIRS.
+
+
+_The Countryman_. “You know how much, for some time past, the editions
+of the Elzevirs have been in demand. The fancy for them has even
+penetrated into the country. I am acquainted with a man there who denies
+himself necessaries, for the sake of collecting into a library (where
+other books are scarce enough) as many little Elzevirs as he can lay his
+hands upon. He is dying of hunger, and his consolation is to be able to
+say, ‘I have all the poets whom the Elzevirs printed. I have ten
+examples of each of them, all with red letters, and all of the right
+date.’ This, no doubt, is a craze, for, good as the books are, if he
+kept them to read them, one example of each would be enough.”
+
+_The Parisian_. “If he had wanted to read them, I would not have advised
+him to buy Elzevirs. The editions of minor authors which these
+booksellers published, even editions ‘of the right date,’ as you say, are
+not too correct. Nothing is good in the books but the type and the
+paper. Your friend would have done better to use the editions of
+Gryphius or Estienne.”
+
+This fragment of a literary dialogue I translate from ‘Entretiens sur les
+Contes de Fées,’ a book which contains more of old talk about books and
+booksellers than about fairies and folk-lore. The ‘Entretiens’ were
+published in 1699, about sixteen years after the Elzevirs ceased to be
+publishers. The fragment is valuable: first, because it shows us how
+early the taste for collecting Elzevirs was fully developed, and,
+secondly, because it contains very sound criticism of the mania.
+Already, in the seventeenth century, lovers of the tiny Elzevirian books
+waxed pathetic over dates, already they knew that a ‘Cæsar’ of 1635 was
+the right ‘Cæsar,’ already they were fond of the red-lettered passages,
+as in the first edition of the ‘Virgil’ of 1636. As early as 1699, too,
+the Parisian critic knew that the editions were not very correct, and
+that the paper, type, ornaments, and _format_ were their main
+attractions. To these we must now add the rarity of really good
+Elzevirs.
+
+Though Elzevirs have been more fashionable than at present, they are
+still regarded by novelists as the great prize of the book collector.
+You read in novels about “priceless little Elzevirs,” about books “as
+rare as an old Elzevir.” I have met, in the works of a lady novelist
+(but not elsewhere), with an Elzevir ‘Theocritus.’ The late Mr. Hepworth
+Dixon introduced into one of his romances a romantic Elzevir Greek
+Testament, “worth its weight in gold.” Casual remarks of this kind
+encourage a popular delusion that all Elzevirs are pearls of considerable
+price. When a man is first smitten with the pleasant fever of
+book-collecting, it is for Elzevirs that he searches. At first he thinks
+himself in amazing luck. In Booksellers’ Row and in Castle Street he
+“picks up,” for a shilling or two, Elzevirs, real or supposed. To the
+beginner, any book with a sphere on the title-page is an Elzevir. For
+the beginner’s instruction, two copies of spheres are printed here. The
+second is a sphere, an ill-cut, ill-drawn sphere, which is not Elzevirian
+at all. The mark was used in the seventeenth century by many other
+booksellers and printers. The first, on the other hand, is a true
+Elzevirian sphere, from a play of Molière’s, printed in 1675. Observe
+the comparatively neat drawing of the first sphere, and be not led away
+after spurious imitations.
+
+ [Picture: Elzevir Spheres]
+
+Beware, too, of the vulgar error of fancying that little duodecimos with
+the mark of the fox and the bee’s nest, and the motto “Quaerendo,” come
+from the press of the Elzevirs. The mark is that of Abraham Wolfgang,
+which name is not a pseudonym for Elzevir. There are three sorts of
+Elzevir pseudonyms. First, they occasionally reprinted the full
+title-page, publisher’s name and all, of the book they pirated.
+Secondly, when they printed books of a “dangerous” sort, Jansenist
+pamphlets and so forth, they used pseudonyms like “Nic. Schouter,” on the
+‘Lettres Provinciales’ of Pascal. Thirdly, there are real pseudonyms
+employed by the Elzevirs. John and Daniel, printing at Leyden
+(1652–1655), used the false name “Jean Sambix.” The Elzevirs of
+Amsterdam often placed the name “Jacques le Jeune” on their title-pages.
+The collector who remembers these things must also see that his purchases
+have the right ornaments at the heads of chapters, the right tail-pieces
+at the ends. Two of the most frequently recurring ornaments are the
+so-called “Tête de Buffle” and the “Sirène.” More or less clumsy copies
+of these and the other Elzevirian ornaments are common enough in books of
+the period, even among those printed out of the Low Countries; for
+example, in books published in Paris.
+
+A brief sketch of the history of the Elzevirs may here be useful. The
+founder of the family, a Flemish bookbinder, Louis, left Louvain and
+settled in Leyden in 1580. He bought a house opposite the University,
+and opened a book-shop. Another shop, on college ground, was opened in
+1587. Louis was a good bookseller, a very ordinary publisher. It was
+not till shortly before his death, in 1617, that his grandson Isaac
+bought a set of types and other material. Louis left six sons. Two of
+these, Matthew and Bonaventure, kept on the business, dating _ex officina
+Elzeviriana_. In 1625 Bonaventure and Abraham (son of Matthew) became
+partners. The “good dates” of Elzevirian books begin from 1626. The two
+Elzevirs chose excellent types, and after nine years’ endeavours turned
+out the beautiful ‘Cæsar’ of 1635.
+
+Their classical series in _petit format_ was opened with ‘Horace’ and
+‘Ovid’ in 1629. In 1641 they began their elegant piracies of French
+plays and poetry with ‘Le Cid.’ It was worth while being pirated by the
+Elzevirs, who turned you out like a gentleman, with _fleurons_ and red
+letters, and a pretty frontispiece. The modern pirate dresses you in
+rags, prints you murderously, and binds you, if he binds you at all, in
+some hideous example of “cloth extra,” all gilt, like archaic
+gingerbread. Bonaventure and Abraham both died in 1652. They did not
+depart before publishing (1628), in _grand format_, a desirable work on
+fencing, Thibault’s ‘Académie de l’Espée.’ This Tibbald also killed by
+the book. John and Daniel Elzevir came next. They brought out the
+‘Imitation’ (Thomæ a Kempis canonici regularis ord. S. Augustini De
+Imitatione Christi, libri iv.); I wish by taking thought I could add
+eight millimetres to the stature of my copy. In 1655 Daniel joined a
+cousin, Louis, in Amsterdam, and John stayed in Leyden. John died in
+1661; his widow struggled on, but her son Abraham (1681) let all fall
+into ruins. Abraham died 1712. The Elzevirs of Amsterdam lasted till
+1680, when Daniel died, and the business was wound up. The type, by
+Christopher Van Dyck, was sold in 1681, by Daniel’s widow. _Sic transit
+gloria_.
+
+ [Picture: Elzevir title-page of the ‘Imitation’ of Thomas à Kempis]
+
+After he has learned all these matters the amateur has still a great deal
+to acquire. He may now know a real Elzevir from a book which is not an
+Elzevir at all. But there are enormous differences of value, rarity, and
+excellence among the productions of the Elzevirian press. The bookstalls
+teem with small, “cropped,” dingy, dirty, battered Elzevirian editions of
+the classics, _not_ “of the good date.” On these it is not worth while
+to expend a couple of shillings, especially as Elzevirian type is too
+small to be read with comfort by most modern eyes. No, let the collector
+save his money; avoid littering his shelves with what he will soon find
+to be rubbish, and let him wait the chance of acquiring a really
+beautiful and rare Elzevir.
+
+Meantime, and before we come to describe Elzevirs of the first flight,
+let it be remembered that the “taller” the copy, the less harmed and
+nipped by the binder’s shears, the better. “Men scarcely know how
+beautiful fire is,” says Shelley; and we may say that most men hardly
+know how beautiful an Elzevir was in its uncut and original form. The
+Elzevirs we have may be “dear,” but they are certainly “dumpy twelves.”
+Their fair proportions have been docked by the binder. At the Beckford
+sale there was a pearl of a book, a ‘Marot;’ not an Elzevir, indeed, but
+a book published by Wetstein, a follower of the Elzevirs. This exquisite
+pair of volumes, bound in blue morocco, was absolutely unimpaired, and
+was a sight to bring happy tears into the eyes of the amateur of
+Elzevirs. There was a gracious _svelte_ elegance about these tomes, an
+appealing and exquisite delicacy of proportion, that linger like sweet
+music in the memory. I have a copy of the Wetstein ‘Marot’ myself, not a
+bad copy, though murderously bound in that ecclesiastical sort of brown
+calf antique, which goes well with hymn books, and reminds one of cakes
+of chocolate. But my copy is only some 128 millimetres in height,
+whereas the uncut Beckford copy (it had belonged to the great
+Pixérécourt) was at least 130 millimetres high. Beside the uncut example
+mine looks like Cinderella’s plain sister beside the beauty of the
+family.
+
+Now the moral is that only tall Elzevirs are beautiful, only tall
+Elzevirs preserve their ancient proportions, only tall Elzevirs are worth
+collecting. Dr. Lemuel Gulliver remarks that the King of Lilliput was
+taller than any of his court by almost the breadth of a nail, and that
+his altitude filled the minds of all with awe. Well, the Philistine may
+think a few millimetres, more or less, in the height of an Elzevir are of
+little importance. When he comes to sell, he will discover the
+difference. An uncut, or almost uncut, copy of a good Elzevir may be
+worth fifty or sixty pounds or more; an ordinary copy may bring fewer
+pence. The binders usually pare down the top and bottom more than the
+sides. I have a ‘Rabelais’ of the good date, with the red title (1663),
+and some of the pages have never been opened, at the sides. But the
+height is only some 122 millimetres, a mere dwarf. Anything over 130
+millimetres is very rare. Therefore the collector of Elzevirs should
+have one of those useful ivory-handled knives on which the French
+measures are marked, and thus he will at once be able to satisfy himself
+as to the exact height of any example which he encounters.
+
+Let us now assume that the amateur quite understands what a proper
+Elzevir should be: tall, clean, well bound if possible, and of the good
+date. But we have still to learn what the good dates are, and this is
+matter for the study and practice of a well-spent life. We may gossip
+about a few of the more famous Elzevirs, those without which no
+collection is complete. Of all Elzevirs the most famous and the most
+expensive is an old cookery book, “‘Le Pastissier François.’ Wherein is
+taught the way to make all sorts of pastry, useful to all sorts of
+persons. Also the manner of preparing all manner of eggs, for fast-days,
+and other days, in more than sixty fashions. Amsterdam, Louys, and
+Daniel Elsevier. 1665.” The mark is not the old “Sage,” but the
+“Minerva” with her owl. Now this book has no intrinsic value any more
+than a Tauchnitz reprint of any modern volume on cooking. The
+‘Pastissier’ is cherished because it is so very rare. The tract passed
+into the hands of cooks, and the hands of cooks are detrimental to
+literature. Just as nursery books, fairy tales, and the like are
+destroyed from generation to generation, so it happens with books used in
+the kitchen. The ‘Pastissier,’ to be sure, has a good frontispiece, a
+scene in a Low Country kitchen, among the dead game and the dainties.
+The buxom cook is making a game pie; a pheasant pie, decorated with the
+bird’s head and tail-feathers, is already made. {12}
+
+ [Picture: Elzevir ‘Sage’]
+
+Not for these charms, but for its rarity, is the ‘Pastissier’ coveted.
+In an early edition of the ‘Manuel’ (1821) Brunet says, with a feigned
+brutality (for he dearly loved an Elzevir), “Till now I have disdained to
+admit this book into my work, but I have yielded to the prayers of
+amateurs. Besides, how could I keep out a volume which was sold for one
+hundred and one francs in 1819?” One hundred and one francs! If I could
+only get a ‘Pastissier’ for one hundred and one francs! But our
+grandfathers lived in the Bookman’s Paradise. “Il n’est pas jusqu’aux
+Anglais,” adds Brunet—“the very English themselves—have a taste for the
+‘Pastissier.’” The Duke of Marlborough’s copy was actually sold for £1
+4s. It would have been money in the ducal pockets of the house of
+Marlborough to have kept this volume till the general sale of all their
+portable property at which our generation is privileged to assist. No
+wonder the ‘Pastissier’ was thought rare. Bérard only knew two copies.
+Pietiers, writing on the Elzevirs in 1843, could cite only five
+‘Pastissiers,’ and in his ‘Annales’ he had found out but five more.
+Willems, on the other hand, enumerates some thirty, not including
+Motteley’s. Motteley was an uncultivated, untaught enthusiast. He knew
+no Latin, but he had a _flair_ for uncut Elzevirs. “Incomptis capillis,”
+he would cry (it was all his lore) as he gloated over his treasures.
+They were all burnt by the Commune in the Louvre Library.
+
+A few examples may be given of the prices brought by ‘Le Pastissier’ in
+later days. Sensier’s copy was but 128 millimetres in height, and had
+the old ordinary vellum binding,—in fact, it closely resembled a copy
+which Messrs. Ellis and White had for sale in Bond Street in 1883. The
+English booksellers asked, I think, about 1,500 francs for their copy.
+Sensier’s was sold for 128 francs in April, 1828; for 201 francs in 1837.
+Then the book was gloriously bound by Trautz-Bauzonnet, and was sold with
+Potier’s books in 1870, when it fetched 2,910 francs. At the Benzon sale
+(1875) it fetched 3,255 francs, and, falling dreadfully in price, was
+sold again in 1877 for 2,200 francs. M. Dutuit, at Rouen, has a taller
+copy, bound by Bauzonnet. Last time it was sold (1851) it brought 251
+francs. The Duc de Chartres has now the copy of Pieters, the historian
+of the Elzevirs, valued at 3,000 francs.
+
+About thirty years ago no fewer than three copies were sold at Brighton,
+of all places. M. Quentin Bauchart had a copy only 127 millimetres in
+height, which he swopped to M. Paillet. M. Chartener, of Metz, had a
+copy now bound by Bauzonnet which was sold for four francs in 1780. We
+call this the age of cheap books, but before the Revolution books were
+cheaper. It is fair to say, however, that this example of the
+‘Pastissier’ was then bound up with another book, Vlacq’s edition of ‘Le
+Cuisinier François,’ and so went cheaper than it would otherwise have
+done. M. de Fontaine de Resbecq declares that a friend of his bought six
+original pieces of Molière’s bound up with an old French translation of
+Garth’s ‘Dispensary.’ The one faint hope left to the poor book collector
+is that he may find a valuable tract lurking in the leaves of some bound
+collection of trash. I have an original copy of Molière’s ‘Les Fascheux’
+bound up with a treatise on precious stones, but the bookseller from whom
+I bought it knew it was there! That made all the difference.
+
+But, to return to our ‘Pastissier,’ here is M. de Fontaine de Resbecq’s
+account of how he wooed and won his own copy of this illustrious Elzevir.
+“I began my walk to-day,” says this haunter of ancient stalls, “by the
+Pont Marie and the Quai de la Grève, the pillars of Hercules of the
+book-hunting world. After having viewed and reviewed these remote books,
+I was going away, when my attention was caught by a small naked volume,
+without a stitch of binding. I seized it, and what was my delight when I
+recognised one of the rarest of that famed Elzevir collection whose
+height is measured as minutely as the carats of the diamond. There was
+no indication of price on the box where this jewel was lying; the book,
+though unbound, was perfectly clean within. ‘How much?’ said I to the
+bookseller. ‘You can have it for six sous,’ he answered; ‘is it too
+much?’ ‘No,’ said I, and, trembling a little, I handed him the thirty
+centimes he asked for the ‘Pastissier François.’ You may believe, my
+friend, that after such a piece of luck at the start, one goes home
+fondly embracing the beloved object of one’s search. That is exactly
+what I did.”
+
+Can this tale be true? Is such luck given by the jealous fates
+_mortalibus ægris_? M. de Resbecq’s find was made apparently in 1856,
+when trout were plenty in the streams, and rare books not so very rare.
+To my own knowledge an English collector has bought an original play of
+Molière’s, in the original vellum, for eighteenpence. But no one has
+such luck any longer. Not, at least, in London. A more expensive
+‘Pastissier’ than that which brought six sous was priced in
+Bachelin-Deflorenne’s catalogue at £240. A curious thing occurred when
+two uncut ‘Pastissiers’ turned up simultaneously in Paris. One of them
+Morgand and Fatout sold for £400. Clever people argued that one of the
+twin uncut ‘Pastissiers’ must be an imitation, a facsimile by means of
+photogravure, or some other process. But it was triumphantly established
+that both were genuine; they had minute points of difference in the
+ornaments.
+
+M. Willems, the learned historian of the Elzevirs, is indignant at the
+successes of a book which, as Brunet declares, is badly printed. There
+must be at least forty known ‘Pastissiers’ in the world. Yes; but there
+are at least 4,000 people who would greatly rejoice to possess a
+‘Pastissier,’ and some of these desirous ones are very wealthy. While
+this state of the market endures, the ‘Pastissier’ will fetch higher
+prices than the other varieties. Another extremely rare Elzevir is
+‘L’Illustre Théâtre de Mons. Corneille’ (Leyden, 1644). This contains
+‘Le Cid,’ ‘Les Horaces,’ ‘Le Cinna,’ ‘La Mort de Pompée,’ ‘Le Polyeucte.’
+The name, ‘L’Illustre Théâtre,’ appearing at that date has an interest of
+its own. In 1643–44, Molière and Madeleine Béjart had just started the
+company which they called ‘L’Illustre Théâtre.’ Only six or seven copies
+of the book are actually known, though three or four are believed to
+exist in England, probably all covered with dust in the library of some
+lord. “He has a very good library,” I once heard some one say to a noble
+earl, whose own library was famous. “And what can a fellow do with a
+very good library?” answered the descendant of the Crusaders, who
+probably (being a youth light-hearted and content) was ignorant of his
+own great possessions. An expensive copy of ‘L’Illustre Théâtre,’ bound
+by Trautz-Bauzonnet, was sold for £300.
+
+Among Elzevirs desirable, yet not hopelessly rare, is the ‘Virgil’ of
+1636. Heinsius was the editor of this beautiful volume, prettily
+printed, but incorrect. Probably it is hard to correct with absolute
+accuracy works in the clear but minute type which the Elzevirs affected.
+They have won fame by the elegance of their books, but their intention
+was to sell good books cheap, like Michel Lévy. The small type was
+required to get plenty of “copy” into little bulk. Nicholas Heinsius,
+the son of the editor of the ‘Virgil,’ when he came to correct his
+father’s edition, found that it contained so many coquilles, or
+misprints, as to be nearly the most incorrect copy in the world. Heyne
+says, “Let the ‘Virgil’ be one of the rare Elzevirs, if you please, but
+within it has scarcely a trace of any good quality.” Yet the first
+edition of this beautiful little book, with its two passages of red
+letters, is so desirable that, till he could possess it, Charles Nodier
+would not profane his shelves by any ‘Virgil’ at all.
+
+Equally fine is the ‘Cæsar’ of 1635, which, with the ‘Virgil’ of 1636 and
+the ‘Imitation’ without date, M. Willems thinks the most successful works
+of the Elzevirs, “one of the most enviable jewels in the casket of the
+bibliophile.” It may be recognised by the page 238, which is erroneously
+printed 248. A good average height is from 125 to 128 millimetres. The
+highest known is 130 millimetres. This book, like the ‘Imitation,’ has
+one of the pretty and ingenious frontispieces which the Elzevirs prefixed
+to their books. So farewell, and good speed in your sport, ye hunters of
+Elzevirs, and may you find perhaps the rarest Elzevir of all, ‘L’Aimable
+Mère de Jésus.’
+
+
+
+
+_BALLADE OF THE REAL AND IDEAL_.
+(DOUBLE REFRAIN.)
+
+
+ O VISIONS of salmon tremendous,
+ Of trout of unusual weight,
+ Of waters that wander as Ken does,
+ Ye come through the Ivory Gate!
+ But the skies that bring never a “spate,”
+ But the flies that catch up in a thorn,
+ But the creel that is barren of freight,
+ Through the portals of horn!
+
+ O dreams of the Fates that attend us
+ With prints in the earliest state,
+ O bargains in books that they send us,
+ Ye come through the Ivory Gate!
+ But the tome that has never a mate,
+ But the quarto that’s tattered and torn,
+ And bereft of a title and date,
+ Through the portals of horn!
+
+ O dreams of the tongues that commend us,
+ Of crowns for the laureate pate,
+ Of a public to buy and befriend us,
+ Ye come through the Ivory Gate!
+ But the critics that slash us and slate, {19}
+ But the people that hold us in scorn,
+ But the sorrow, the scathe, and the hate,
+ Through the portals of horn!
+
+ ENVOY.
+
+ Fair dreams of things golden and great,
+ Ye come through the Ivory Gate;
+ But the facts that are bleak and forlorn,
+ Through the portals of horn!
+
+
+
+
+_CURIOSITIES OF PARISH REGISTERS_.
+
+
+THERE are three classes of persons who are deeply concerned with parish
+registers—namely, villains, antiquaries, and the sedulous readers,
+“parish clerks and others,” of the second or “agony” column of the Times.
+Villains are probably the most numerous of these three classes. The
+villain of fiction dearly loves a parish register: he cuts out pages,
+inserts others, intercalates remarks in a different coloured ink, and
+generally manipulates the register as a Greek manages his hand at
+_écarté_, or as a Hebrew dealer in Moabite bric-à-brac treats a synagogue
+roll. We well remember one villain who had locked himself into the
+vestry (he was disguised as an archæologist), and who was enjoying his
+wicked pleasure with the register, when the vestry somehow caught fire,
+the rusty key would not turn in the door, and the villain was roasted
+alive, in spite of the disinterested efforts to save him made by all the
+virtuous characters in the story. Let the fate of this bold, bad man be
+a warning to wicked earls, baronets, and all others who attempt to
+destroy the record of the marriage of a hero’s parents. Fate will be too
+strong for them in the long run, though they bribe the parish clerk, or
+carry off in white wax an impression of the keys of the vestry and of the
+iron chest in which a register should repose.
+
+There is another and more prosaic danger in the way of villains, if the
+new bill, entitled “The Parish Registers Preservation Act,” ever becomes
+law. The bill provides that every register earlier than 1837 shall be
+committed to the care of the Master of the Rolls, and removed to the
+Record Office. Now the common villain of fiction would feel sadly out of
+place in the Register Office, where a more watchful eye than that of a
+comic parish clerk would be kept on his proceedings. Villains and local
+antiquaries will, therefore, use all their parliamentary influence to
+oppose and delay this bill, which is certainly hard on the parish
+archæologist. The men who grub in their local registers, and slowly
+compile parish or county history, deserve to be encouraged rather than
+depressed. Mr. Chester Waters, therefore, has suggested that copies of
+registers should be made, and the comparatively legible copy left in the
+parish, while the crabbed original is conveyed to the Record Office in
+London. Thus the local antiquary would really have his work made more
+easy for him (though it may be doubted whether he would quite enjoy that
+condescension), while the villain of romance would be foiled; for it is
+useless (as a novel of Mr. Christie Murray’s proves) to alter the
+register in the keeping of the parish when the original document is safe
+in the Record Office. But previous examples of enforced transcription
+(as in 1603) do not encourage us to suppose that the copies would be very
+scrupulously made. Thus, after the Reformation, the prayers for the dead
+in the old registers were omitted by the copyist, who seemed to think (as
+the contractor for “sandwich men” said to the poor fellows who carried
+the letter H), “I don’t want you, and the public don’t want you, and
+you’re no use to nobody.” Again, when Laurence Fletcher was buried in
+St. Saviour’s, Southwark, in 1608, the old register described him as “a
+player, the King’s servant.” But the clerk, keeping a note-book, simply
+called Laurence Fletcher “a man,” and (in 1625) he also styled Mr. John
+Fletcher “a man.” Now, the old register calls Mr. John Fletcher “a
+poet.” To copy all the parish registers in England would be a very
+serious task, and would probably be but slovenly performed. If they were
+reproduced, again, by any process of photography, the old difficult court
+hand would remain as hard as ever. But this is a minor objection, for
+the local antiquary revels in the old court hand.
+
+From the little volume by Mr. Chester Waters, already referred to
+(‘Parish Registers in England;’ printed for the author by F. J. Roberts,
+Little Britain, E.C.), we proceed to appropriate such matters of
+curiosity as may interest minds neither parochial nor doggedly
+antiquarian. Parish registers among the civilised peoples of antiquity
+do not greatly concern us. It seems certain that many Polynesian races
+have managed to record (in verse, or by some rude marks) the genealogies
+of their chiefs through many hundreds of years. These oral registers are
+accepted as fairly truthful by some students, yet we must remember that
+Pindar supposed himself to possess knowledge of at least twenty-five
+generations before his own time, and that only brought him up to the
+birth of Jason. Nobody believes in Jason and Medea, and possibly the
+genealogical records of Maoris and Fijians are as little trustworthy as
+those of Pindaric Greece. However, to consider thus is to consider too
+curiously. We only know for certain that genealogy very soon becomes
+important, and, therefore, that records are early kept, in a growing
+civilisation. “After Nehemiah’s return from the captivity in Babylon,
+the priests at Jerusalem whose register was not found were as polluted
+put from the priesthood.” Rome had her parish registers, which were kept
+in the temple of Saturn. But modern parish registers were “discovered”
+(like America) in 1497, when Cardinal Ximenes found it desirable to put
+on record the names of the godfathers and godmothers of baptised
+children. When these relations of “gossip,” or God’s kin (as the word
+literally means), were not certainly known, married persons could easily
+obtain divorces, by pretending previous spiritual relationship.
+
+But it was only during the reign of Mary, (called the Bloody) that this
+rule of registering godfathers and godmothers prevailed in England.
+Henry VIII. introduced the custom of parish registers when in a
+Protestant humour. By the way, how curiously has Madame de Flamareil (la
+femme de quarante ans, in Charles de Bernard’s novel) anticipated the
+verdict of Mr. Froude on Henry VIII.! ‘On accuse Henri VIII.,’ dit
+Madame de Flamareil, “moi je le comprends, et je l’absous; c’était un
+cœur généreux, lorsqu’il ne les aimait plus, il les tuait.’” The public
+of England mistrusted, in the matter of parish registers, the generous
+heart of Henry VIII. It is the fixed conviction of the public that all
+novelties in administration mean new taxes. Thus the Croatian peasantry
+were once on the point of revolting because they imagined that they were
+to be taxed in proportion to the length of their moustaches. The English
+believed, and the insurgents of the famous Pilgrimage of Grace declared,
+that baptism was to be refused to all children who did not pay a
+“trybette” (tribute) to the king. But Henry, or rather his minister,
+Cromwell, stuck to his plan, and (September 29, 1538) issued an
+injunction that a weekly register of weddings, christenings, and burials
+should be kept by the curate of every parish. The cost of the book
+(twopence in the case of St. Margaret’s, Westminster) was defrayed by the
+parishioners. The oldest extant register books are those thus acquired
+in 1597 or 1603. These volumes were of parchment, and entries were
+copied into them out of the old books on paper. The copyists, as we have
+seen, were indolent, and omitted characteristic points in the more
+ancient records.
+
+In the civil war parish registers fell into some confusion, and when the
+clergy did make entries they commonly expressed their political feelings
+in a mixture of Latin and English. Latin, by the way, went out as
+Protestantism came in, but the curate of Rotherby, in Leicestershire,
+writes, “Bellum, Bellum, Bellum, interruption! persecution!” At St.
+Bridget’s, in Chester, is the quaint entry, “1643. Here the register is
+defective till 1653. The tymes were _such_!” At Hilton, in Dorset,
+William Snoke, minister, entered his opinion that persons whose baptism
+and marriage were not registered “will be made uncapable of any earthly
+inheritance if they live. This I note for the satisfaction of any that
+do:” though we may doubt whether these parishioners found the information
+thus conveyed highly satisfactory.
+
+The register of Maid’s Moreton, Bucks, tells how the reading-desk (a
+spread eagle, gilt) was “doomed to perish as an abominable idoll;” and
+how the cross on the steeple nearly (but not quite) knocked out the
+brains of the Puritan who removed it. The Puritans had their way with
+the registers as well as with the eagle (“the vowl,” as the old country
+people call it), and laymen took the place of parsons as registrars in
+1653. The books from 1653 to 1660, while this _régime_ lasted, “were
+kept exceptionally well,” new brooms sweeping clean. The books of the
+period contain fewer of the old Puritan Christian names than we might
+have expected. We find, “_Repente_ Kytchens,” so styled before the poor
+little thing had anything but original sin to repent of. “_Faint not_
+Kennard” is also registered, and “_Freegift_ Mabbe.”
+
+A novelty was introduced into registers in 1678. The law required (for
+purposes of protecting trade) that all the dead should be buried in
+woollen winding-sheets. The price of the wool was the obolus paid to the
+Charon of the Revenue. After March 25, 1667, no person was to be “buried
+in any shirt, shift, or sheet other that should be made of woole only.”
+Thus when the children in a little Oxfordshire village lately beheld a
+ghost, “dressed in a long narrow gown of woollen, with bandages round the
+head and chin,” it is clear that the ghost was much more than a hundred
+years old, for the act “had fallen into disuse long before it was
+repealed in 1814.” But this has little to do with parish registers. The
+addition made to the duties of the keeper of the register in 1678 was
+this—he had to take and record the affidavit of a kinsman of the dead, to
+the effect that the corpse was actually buried in woollen fabric. The
+upper classes, however, preferred to bury in linen, and to pay the fine
+of 5_l_. When Mistress Oldfield, the famous actress, was interred in
+1730, her body was arrayed “in a very fine Brussels lace headdress, a
+holland shift with a tucker and double ruffles of the same lace, and a
+pair of new kid gloves.”
+
+In 1694 an empty exchequer was replenished by a tax on marriages, births,
+and burials, the very extortion which had been feared by the insurgents
+in the Pilgrimage of Grace. The tax collectors had access without
+payment of fee to the registers. The registration of births was
+discontinued when the Taxation Acts expired. An attempt to introduce the
+registration of births was made in 1753, but unsuccessfully. The public
+had the old superstitious dread of anything like a census. Moreover, the
+custom was denounced as “French,” and therefore abominable. In the same
+way it was thought telling to call the _clôture_ “the French gag” during
+some recent discussions of parliamentary rules. In 1783 the parish
+register was again made the instrument of taxation, and threepence was
+charged on every entry. Thus “the clergyman was placed in the invidious
+light of a tax collector, and as the poor were often unable or unwilling
+to pay the tax, the clergy had a direct inducement to retain their
+good-will by keeping the registers defective.”
+
+It is easy to imagine the indignation in Scotland when “bang went
+saxpence” every time a poor man had twins! Of course the Scotch rose up
+against this unparalleled extortion. At last, in 1812, “Rose’s Act” was
+passed. It is styled “an Act for the better regulating and preserving
+registers of births,” but the registration of births is altogether
+omitted from its provisions. By a stroke of the wildest wit the penalty
+of transportation for fourteen years, for making a false entry, “is to be
+divided equally between the informer and the poor of the parish.” A more
+casual Act has rarely been drafted.
+
+Without entering into the modern history of parish registers, we may
+borrow a few of the ancient curiosities to be found therein, the blunders
+and the waggeries of forgotten priests, and curates, and parish clerks.
+In quite recent times (1832) it was thought worth while to record that
+Charity Morrell at her wedding had signed her name in the register with
+her right foot, and that the ring had been placed on the fourth toe of
+her left foot; for poor Charity was born without arms. Sometimes the
+time of a birth was recorded with much minuteness, that the astrologers
+might draw a more accurate horoscope. Unlucky children, with no
+acknowledged fathers, were entered in a variety of odd ways. In Lambeth
+(1685), George Speedwell is put down as “a merry begot;” Anne Twine is
+“_filia uniuscujusque_.” At Croydon, a certain William is “terraefilius”
+(1582), an autochthonous infant. Among the queer names of foundlings are
+“Nameless,” “Godsend,” “Subpoena,” and “Moyses and Aaron, two children
+found,” not in the bulrushes, but “in the street.”
+
+The rule was to give the foundling for surname the name of the parish,
+and from the Temple Church came no fewer than one hundred and four
+foundlings named “Temple,” between 1728 and 1755. These Temples are the
+plebeian _gens_ of the patrician house which claims descent from Godiva.
+The use of surnames as Christian names is later than the Reformation, and
+is the result of a reaction against the exclusive use of saints’ names
+from the calendar. Another example of the same reaction is the use of
+Old Testament names, and “Ananias and Sapphira were favourite names with
+the Presbyterians.” It is only fair to add that these names are no
+longer popular with Presbyterians, at any rate in the Kirk of Scotland.
+The old Puritan argument was that you would hardly select the name of too
+notorious a scriptural sinner, “as bearing testimony to the triumph of
+grace over original sin.” But in America a clergyman has been known to
+decline to christen a child “Pontius Pilate,” and no wonder.
+
+Entries of burials in ancient times often contained some biographical
+information about the deceased. But nothing could possibly be vaguer
+than this: “1615, February 28, St. Martin’s, Ludgate, was buried an
+anatomy from the College of Physicians.” Man, woman, or child, sinner or
+saint, we know not, only that “an anatomy” found Christian burial in St.
+Martin’s, Ludgate. How much more full and characteristic is this, from
+St. Peter’s-in-the-East, Oxford (1568): ‘There was buried Alyce, the wiff
+of a naughty fellow whose name is Matthew Manne.’ There is immortality
+for Matthew Manne, and there is, in short-hand, the tragedy of “Alyce his
+wiff.” The reader of this record knows more of Matthew than in two
+hundred years any one is likely to know of us who moralise over Matthew!
+At Kyloe, in Northumberland, the intellectual defects of Henry Watson
+have, like the naughtiness of Manne, secured him a measure of fame.
+(1696.) “Henry was so great a fooll, that he never could put on his own
+close, nor never went a quarter of a mile off the house,” as Voltaire’s
+Memnon resolved never to do, and as Pascal partly recommends.
+
+What had Mary Woodfield done to deserve the alias which the Croydon
+register gives her of “Queen of Hell”? (1788.) Distinguished people were
+buried in effigy, in all the different churches with which they were
+connected, and each sham burial service was entered in the parish
+registers, a snare and stumbling-block to the historian. This curious
+custom is very ancient. Thus we read in the Odyssey that when Menelaus
+heard in Egypt of the death of Agamemnon he reared for him a cenotaph,
+and piled an empty barrow “that the fame of the dead man might never be
+quenched.” Probably this old usage gave rise to the claims of several
+Greek cities to possess the tomb of this or that ancient hero. A heroic
+tomb, as of Cassandra for example, several towns had to show, but which
+was the true grave, which were the cenotaphs? Queen Elizabeth was buried
+in all the London churches, and poor Cassandra had her barrow in Argos,
+Mycenæ, and Amyclæ.
+
+“A drynkyng for the soul” of the dead, a τάφος or funeral feast, was as
+common in England before the Reformation as in ancient Greece. James
+Cooke, of Sporle, in Norfolk (1528), left six shillings and eightpence to
+pay for this “drynkyng for his soul;” and the funeral feast, which long
+survived in the distribution of wine, wafers, and rosemary, still endures
+as a slight collation of wine and cake in Scotland. What a funeral could
+be, as late as 1731, Mr. Chester Waters proves by the bill for the burial
+of Andrew Card, senior bencher of Gray’s Inn. The deceased was brave in
+a “superfine pinked shroud” (cheap at 1_l_. 5_s_. 6_d_.), and there were
+eight large plate candle-sticks on stands round the daïs, and ninety-six
+buckram escutcheons. The pall-bearers wore Alamode hatbands covered with
+frizances, and so did the divines who were present at the melancholy but
+gorgeous function. A hundred men in mourning carried a hundred white wax
+branch lights, and the gloves of the porters in Gray’s Inn were
+ash-coloured with black points. Yet the wine cost no more than 1_l_.
+19_s_. 6_d_.; a “deal of sack,” by no means “intolerable.”
+
+Leaving the funerals, we find that the parish register sometimes records
+ancient and obsolete modes of death. Thus, martyrs are scarce now, but
+the register of All Saints’, Derby, 1556, mentions “a poor blinde woman
+called Joan Waste, of this parish, a martyr, burned in Windmill pit.”
+She was condemned by Ralph Baynes, Bishop of Coventry and Lichfield. In
+1558, at Richmond, in Yorkshire, we find “Richard Snell, b’rnt, bur. 9
+Sept.” At Croydon, in 1585, Roger Shepherd probably never expected to be
+eaten by a lioness. Roger was not, like Wyllyam Barker, “a common
+drunkard and blasphemer,” and we cannot regard the Croydon lioness, like
+the Nemean lion, as a miraculous monster sent against the county of
+Surrey for the sins of the people. The lioness “was brought into the
+town to be seen of such as would give money to see her. He” (Roger) “was
+sore wounded in sundry places, and was buried the 26th Aug.”
+
+In 1590, the register of St. Oswald’s, Durham, informs us that “Duke,
+Hyll, Hogge, and Holiday” were hanged and burned for “there horrible
+offences.” The arm of one of these horrible offenders was preserved at
+St. Omer as the relic of a martyr, “a most precious treasure,” in 1686.
+But no one knew whether the arm belonged originally to Holiday, Hyll,
+Duke, or Hogge. The coals, when these unfortunate men were burned, cost
+sixpence; the other items in the account of the abominable execution are,
+perhaps, too repulsive to be quoted.
+
+According to some critics of the British government, we do not treat the
+Egyptians well. But our conduct towards the Fellahs has certainly
+improved since this entry was made in the register of St. Nicholas,
+Durham (1592, August 8th): ‘Simson, Arington, Featherston, Fenwick, and
+Lancaster, _were hanged for being Egyptians_.’ They were, in fact,
+gypsies, or had been consorting with gypsies, and they suffered under 5
+Eliz. c. 20. In 1783 this statute was abolished, and was even considered
+“a law of excessive severity.” For even a hundred years ago “the puling
+cant of sickly humanitarianism” was making itself heard to the injury of
+our sturdy old English legislation. To be killed by a poet is now an
+unusual fate, but the St. Leonard’s, Shoreditch, register (1598) mentions
+how “Gabriel Spencer, being slayne, was buried.” Gabriel was “slayne” by
+Rare Ben Jonson, in Hoxton Fields.
+
+The burning of witches is, naturally, not an uncommon item in parish
+registers, and is set forth in a bold, business-like manner. On August
+21 (1650) fifteen women and one man were executed for the imaginary crime
+of witchcraft. “A grave, for a witch, sixpence,” is an item in the
+municipal accounts. And the grave was a cheap haven for the poor woman
+who had been committed to the tender mercies of a Scotch witch-trier.
+Cetewayo’s medicine-men, who “smelt out” witches, were only some two
+centuries in the rear of our civilisation. Three hundred years ago
+Bishop Jewell, preaching before Elizabeth, was quite of the mind of
+Cetewayo and Saul, as to the wickedness of suffering a witch to live. As
+late as 1691, the register of Holy Island, Northumberland, mentions
+“William Cleugh, bewitched to death,” and the superstition is almost as
+powerful as ever among the rural people. Between July 13 and July 24
+(1699) the widow Comon, in Essex, was thrice swum for a witch. She was
+not drowned, but survived her immersion for only five months. A singular
+homicide is recorded at Newington Butts, 1689. “John Arris and Derwick
+Farlin in one grave, being both Dutch soldiers; one killed the other
+drinking brandy.” But who slew the slayer? The register is silent; but
+“often eating a shoulder of mutton or a peck of hasty pudding at a time
+caused the death of James Parsons,” at Teddington, in Middlesex, 1743.
+Parsons had resisted the effects of shoulders of mutton and hasty pudding
+till the age of thirty-six.
+
+And so the registers run on. Sometimes they tell of the death of a
+glutton, sometimes of a _Grace wyfe_ (grosse femme). Now the bell tolls
+for the decease of a duke, now of a “dog-whipper.” “Lutenists” and
+“Saltpetremen”—the skeleton of the old German allegory whispers to each
+and twitches him by the sleeve. “Ellis Thompson, _insipiens_,” leaves
+Chester-le-Street, where he had gabbled and scrabbled on the doors, and
+follows “William, foole to my Lady Jerningham,” and “Edward Errington,
+the Towne’s Fooll” (Newcastle-on-Tyne) down the way to dusty death.
+Edward Errington died “of the pest,” and another idiot took his place and
+office, for Newcastle had her regular town fools before she acquired her
+singularly advanced modern representatives. The “aquavity man” dies (in
+Cripplegate), and the “dumb-man who was a fortune-teller” (Stepney,
+1628), and the “King’s Falkner,” and Mr. Gregory Isham, who combined the
+professions, not frequently united, of “attorney and husbandman,” in
+Barwell, Leicestershire (1655). “The lame chimney-sweeper,” and the
+“King of the gypsies,” and Alexander Willis, “qui calographiam docuit,”
+the linguist, and the Tom o’ Bedlam, the comfit-maker, and the
+panyer-man, and the tack-maker, and the suicide, they all found death;
+or, if they sought him, the churchyard where they were “hurled into a
+grave” was interdicted, and purified, after a fortnight, with
+“frankincense and sweet perfumes, and herbs.”
+
+Sometimes people died wholesale of pestilence, and the Longborough
+register mentions a fresh way of death, “the swat called New
+Acquaintance, alias Stoupe Knave, and know thy master.” Another malady
+was ‘the posting swet, that posted from towne to towne through England.’
+The plague of 1591 was imported in bales of cloth from the Levant, just
+as British commerce still patriotically tries to introduce cholera in
+cargoes of Egyptian rags. The register of Malpas, in Cheshire (Aug. 24,
+1625), has this strange story of the plague:—
+
+“Richard Dawson being sicke of the plague, and perceiving he must die at
+yt time, arose out of his bed, and made his grave, and caused his nefew,
+John Dawson, to cast strawe into the grave which was not farre from the
+house, and went and lay’d him down in the say’d grave, and caused clothes
+to be lay’d uppon and so dep’ted out of this world; this he did because
+he was a strong man, and heavier than his said nefew and another wench
+were able to bury.”
+
+And John Dawson died, and Rose Smyth, the “wench” already spoken of,
+died, the last of the household.
+
+Old customs survive in the parish registers. Scolding wives were ducked,
+and in Kingston-on-Thames, 1572, the register tells how the sexton’s wife
+“was sett on a new cukking-stoole, and brought to Temes brydge, and there
+had three duckings over head and eres, because she was a common scold and
+fighter.” The cucking-stool, a very elaborate engine of the law, cost
+1_l_. 3_s_. 4_d_. Men were ducked for beating their wives, and if that
+custom were revived the profession of cucking-stool maker would become
+busy and lucrative. Penances of a graver sort are on record in the
+registers. Margaret Sherioux, in Croydon (1597), was ordered to stand
+three market days in the town, and three Sundays in the church, in a
+white sheet. The sin imputed to her was a dreadful one. “She stood one
+Saturday, and one Sunday, and died the next.” Innocent or guilty, this
+world was no longer a fit abiding-place for Margaret Sherioux.
+Occasionally the keeper of the register entered any event which seemed
+out of the common. Thus the register of St. Nicholas, Durham (1568), has
+this contribution to natural history:—
+
+“A certaine Italian brought into the cittie of Durham a very greate
+strange and monstrous serpent, in length sixteen feet, in quantitie and
+dimentions greater than a greate horse, which was taken and killed by
+special policie, in Ethiopia within the Turkas dominions. But before it
+was killed, it had devoured (as is credibly thought) more than 1,000
+persons, and destroyed a great country.”
+
+This must have been a descendant of the monster that would have eaten
+Andromeda, and was slain by Perseus in the country of the blameless
+Ethiopians. Collections of money are recorded occasionally, as in 1680,
+when no less than one pound eight shillings was contributed “for
+redemption of Christians (taken by ye Turkish pyrates) out of Turkish
+slavery.” Two hundred years ago the Turk was pretty “unspeakable” still.
+Of all blundering Dogberries, the most confused kept (in 1670) the parish
+register at Melton Mowbray:—
+
+“Here [he writes] is a bill of Burton Lazareth’s people, which was
+buried, and which was and maried above 10 years old, for because the
+clarke was dead, and therefore they was not set down according as they
+was, but they all set down sure enough one among another here in this
+place.”
+
+“They all set down sure enough,” nor does it matter much now to know whom
+they married, and how long they lived in Melton Mowbray. The following
+entry sufficed for the great Villiers that expired “in the worst inn’s
+worst room,”—“Kirkby Moorside, Yorkshire, 1687. Georges vilaris Lord
+dooke of Bookingham, bur. 17. April.”
+
+“So much for Buckingham!”
+
+
+
+
+_THE ROWFANT BOOKS_.
+BALLADE EN GUISE DE RONDEAU.
+
+
+ THE Rowfant books, how fair they shew,
+ The Quarto quaint, the Aldine tall,
+ Print, autograph, portfolio!
+ Back from the outer air they call,
+ The athletes from the Tennis ball,
+ This Rhymer from his rod and hooks,
+ Would I could sing them one and all,
+ The Rowfant books!
+
+ The Rowfant books! In sun and snow
+ They’re dear, but most when tempests fall;
+ The folio towers above the row
+ As once, o’er minor prophets,—Saul!
+ What jolly jest books and what small
+ “Dear dumpy Twelves” to fill the nooks.
+ You do not find on every stall
+ The Rowfant books!
+
+ The Rowfant books! These long ago
+ Were chained within some College hall;
+ These manuscripts retain the glow
+ Of many a coloured capital
+ While yet the Satires keep their gall,
+ While the Pastissier puzzles cooks,
+ Theirs is a joy that does not pall,
+ The Rowfant books!
+
+ ENVOI.
+
+ The Rowfant books,—ah magical
+ As famed Armida’s “golden looks,”
+ They hold the rhymer for their thrall,
+ The Rowfant books.
+
+
+
+
+_TO F. L._
+
+
+ I MIND that Forest Shepherd’s saw,
+ For, when men preached of Heaven, quoth he,
+ “It’s a’ that’s bricht, and a’ that’s braw,
+ But Bourhope’s guid eneuch for me!”
+
+ Beneath the green deep-bosomed hills
+ That guard Saint Mary’s Loch it lies,
+ The silence of the pasture fills
+ That shepherd’s homely paradise.
+
+ Enough for him his mountain lake,
+ His glen the burn went singing through,
+ And Rowfant, when the thrushes wake,
+ May well seem good enough for you.
+
+ For all is old, and tried, and dear,
+ And all is fair, and round about
+ The brook that murmurs from the mere
+ Is dimpled with the rising trout.
+
+ But when the skies of shorter days
+ Are dark and all the ways are mire,
+ How bright upon your books the blaze
+ Gleams from the cheerful study fire,
+
+ On quartos where our fathers read,
+ Enthralled, the book of Shakespeare’s play,
+ On all that Poe could dream of dread,
+ And all that Herrick sang of gay!
+
+ Fair first editions, duly prized,
+ Above them all, methinks, I rate
+ The tome where Walton’s hand revised
+ His wonderful receipts for bait!
+
+ Happy, who rich in toys like these
+ Forgets a weary nation’s ills,
+ Who from his study window sees
+ The circle of the Sussex hills!
+
+
+
+
+_SOME JAPANESE BOGIE-BOOKS_.
+
+
+THERE is or used to be a poem for infant minds of a rather Pharisaical
+character, which was popular in the nursery when I was a youngster. It
+ran something like this:—
+
+ I thank my stars that I was born
+ A little British child.
+
+Perhaps these were not the very words, but that was decidedly the
+sentiment. Look at the Japanese infants, from the pencil of the famous
+Hokusai. Though they are not British, were there ever two jollier,
+happier small creatures? Did Leech, or Mr. Du Maurier, or Andrea della
+Robbia ever present a more delightful view of innocent, well-pleased
+childhood? Well, these Japanese children, if they are in the least
+inclined to be timid or nervous, must have an awful time of it at night
+in the dark, and when they make that eerie “northwest passage” bedwards
+through the darkling house of which Mr. Stevenson sings the perils and
+the emotions. All of us who did not suffer under parents brought up on
+the views of Mr. Herbert Spencer have endured, in childhood, a good deal
+from ghosts. But it is nothing to what Japanese children bear, for our
+ghosts are to the spectres of Japan as moonlight is to sunlight, or as
+water unto whisky. Personally I may say that few people have been
+plagued by the terror that walketh in darkness more than myself. At the
+early age of ten I had the tales of the ingenious Mr. Edgar Poe and of
+Charlotte Brontë “put into my hands” by a cousin who had served as a
+Bashi Bazouk, and knew not the meaning of fear. But I _did_, and perhaps
+even Nelson would have found out “what fear was,” or the boy in the Norse
+tale would have “learned to shiver,” if he had been left alone to peruse
+‘Jane Eyre,’ and the ‘Black Cat,’ and the ‘Fall of the House of Usher,’
+as I was. Every night I expected to wake up in my coffin, having been
+prematurely buried; or to hear sighs in the area, followed by light,
+unsteady footsteps on the stairs, and then to see a lady all in a white
+shroud stained with blood and clay stagger into my room, the victim of
+too rapid interment. As to the notion that my respected kinsman had a
+mad wife concealed on the premises, and that a lunatic aunt, black in the
+face with suppressed mania, would burst into my chamber, it was
+comparatively a harmless fancy, and not particularly disturbing. Between
+these and the ‘Yellow Dwarf,’ who (though only the invention of the
+Countess D’Aulnoy) might frighten a nervous infant into hysterics, I
+personally had as bad a time of it in the night watches as any happy
+British child has survived. But our ogres are nothing to the bogies
+which make not only night but day terrible to the studious infants of
+Japan and China.
+
+ [Picture: Japanese Children. Drawn by Hokusai]
+
+Chinese ghosts are probably much the same as Japanese ghosts. The
+Japanese have borrowed most things, including apparitions and awesome
+sprites and grisly fiends, from the Chinese, and then have improved on
+the original model. Now we have a very full, complete, and
+horror-striking account of Chinese _harnts_ (as the country people in
+Tennessee call them) from Mr. Herbert Giles, who has translated scores of
+Chinese ghost stories in his ‘Strange Tales from a Chinese Studio’ (De la
+Rue, 1880). Mr. Giles’s volumes prove that China is the place for
+Messrs. Gurney and Myers, the secretaries of the Psychical Society.
+
+Ghosts do not live a hole-and-corner life in China, but boldly come out
+and take their part in the pleasures and business of life. It has always
+been a question with me whether ghosts, in a haunted house, appear when
+there is no audience. What does the spectre in the tapestried chamber do
+when the house is _not_ full, and no guest is put in the room to bury
+strangers in, the haunted room? Does the ghost sulk and complain that
+there is “no house,” and refuse to rehearse his little performance, in a
+conscientious and disinterestedly artistic spirit, when deprived of the
+artist’s true pleasure, the awakening of sympathetic emotion in the mind
+of the spectator? We give too little thought and sympathy to ghosts, who
+in our old castles and country houses often find no one to appear to from
+year’s end to year’s-end. Only now and then is a guest placed in the
+“haunted room.” Then I like to fancy the glee of the lady in green or
+the radiant boy, or the headless man, or the old gentleman in
+snuff-coloured clothes, as he, or she, recognises the presence of a
+spectator, and prepares to give his or her best effects in the familiar
+style.
+
+Now in China and Japan certainly a ghost does not wait till people enter
+the haunted room: a ghost, like a person of fashion, “goes everywhere.”
+Moreover, he has this artistic excellence, that very often you don’t know
+him from an embodied person. He counterfeits mortality so cleverly that
+he (the ghost) has been known to personate a candidate for honours, and
+pass an examination for him. A pleasing example of this kind,
+illustrating the limitations of ghosts, is told in Mr. Giles’s book. A
+gentleman of Huai Shang named Chou-t‘ien-i had arrived at the age of
+fifty, but his family consisted of but one son, a fine boy, “strangely
+averse from study,” as if there were anything strange in _that_. One day
+the son disappeared mysteriously, as people do from West Ham. In a year
+he came back, said he had been detained in a Taoist monastery, and, to
+all men’s amazement, took to his books. Next year he obtained is B.A.
+degree, a First Class. All the neighbourhood was overjoyed, for Huai
+Shang was like Pembroke College (Oxford), where, according to the poet,
+“First Class men are few and far between.” It was who should have the
+honour of giving his daughter as bride to this intellectual marvel. A
+very nice girl was selected, but most unexpectedly the B.A. would not
+marry. This nearly broke his father’s heart. The old gentleman knew,
+according to Chinese belief, that if he had no grandchild there would be
+no one in the next generation to feed his own ghost and pay it all the
+little needful attentions. “Picture then the father naming and insisting
+on the day;” till K‘o-ch‘ang, B.A., got up and ran away. His mother
+tried to detain him, when his clothes “came off in her hand,” and the
+bachelor vanished! Next day appeared the real flesh and blood son, who
+had been kidnapped and enslaved. The genuine K‘o-ch‘ang was overjoyed to
+hear of his approaching nuptials. The rites were duly celebrated, and in
+less than a year the old gentleman welcomed his much-longed-for grand
+child. But, oddly enough, K‘o-ch‘ang, though very jolly and universally
+beloved, was as stupid as ever, and read nothing but the sporting
+intelligence in the newspapers. It was now universally admitted that the
+learned K‘o-ch‘ang had been an impostor, a clever ghost. It follows that
+ghosts can take a very good degree; but ladies need not be afraid of
+marrying ghosts, owing to the inveterate shyness of these learned
+spectres.
+
+ [Picture: A Storm-fiend]
+
+The Chinese ghost is by no means always a malevolent person, as, indeed,
+has already been made clear from the affecting narrative of the ghost who
+passed an examination. Even the spectre which answers in China to the
+statue in ‘Don Juan,’ the statue which accepts invitations to dinner, is
+anything but a malevolent guest. So much may be gathered from the story
+of Chu and Lu. Chu was an undergraduate of great courage and bodily
+vigour, but dull of wit. He was a married man, and his children (as in
+the old Oxford legend) often rushed into their mother’s presence,
+shouting, “Mamma! mammal papa’s been plucked again!” Once it chanced
+that Chu was at a wine party, and the negus (a favourite beverage of the
+Celestials) had done its work. His young friends betted Chu a
+bird’s-nest dinner that he would not go to the nearest temple, enter the
+room devoted to coloured sculptures representing the torments of
+Purgatory, and carry off the image of the Chinese judge of the dead,
+their Osiris or Rhadamanthus. Off went old Chu, and soon returned with
+the august effigy (which wore “a green face, a red beard, and a hideous
+expression”) in his arms. The other men were frightened, and begged Chu
+to restore his worship to his place on the infernal bench. Before
+carrying back the worthy magistrate, Chu poured a libation on the ground
+and said, “Whenever your excellency feels so disposed, I shall be glad to
+take a cup of wine with you in a friendly way.” That very night, as Chu
+was taking a stirrup cup before going to bed, the ghost of the awful
+judge came to the door and entered. Chu promptly put the kettle on,
+mixed the negus, and made a night of it with the festive fiend. Their
+friendship was never interrupted from that moment. The judge even gave
+Chu a new heart (literally) whereby he was enabled to pass examinations;
+for the heart, in China, is the seat of all the intellectual faculties.
+For Mrs. Chu, a plain woman with a fine figure, the ghost provided a new
+head, of a handsome girl recently slain by a robber. Even after Chu’s
+death the genial spectre did not neglect him, but obtained for him an
+appointment as registrar in the next world, with a certain rank attached.
+
+The next world, among the Chinese, seems to be a paradise of bureaucracy,
+patent places, jobs, mandarins’ buttons and tails, and, in short, the
+heaven of officialism. All civilised readers are acquainted with Mr.
+Stockton’s humorous story of ‘The Transferred Ghost.’ In Mr. Stockton’s
+view a man does not always get his own ghostship; there is a vigorous
+competition among spirits for good ghostships, and a great deal of
+intrigue and party feeling. It may be long before a disembodied spectre
+gets any ghostship at all, and then, if he has little influence, he may
+be glad to take a chance of haunting the Board of Trade, or the Post
+Office, instead of “walking” in the Foreign Office. One spirit may win a
+post as White Lady in the imperial palace, while another is put off with
+a position in an old college library, or perhaps has to follow the
+fortunes of some seedy “medium” through boarding-houses and third-rate
+hotels. Now this is precisely the Chinese view of the fates and fortunes
+of ghosts. _Quisque suos patimur manes_.
+
+In China, to be brief, and to quote a ghost (who ought to know what he
+was speaking about), “supernaturals are to be found everywhere.” This is
+the fact that makes life so puzzling and terrible to a child of a
+believing and trustful character. These Oriental bogies do not appear in
+the dark alone, or only in haunted houses, or at cross-roads, or in
+gloomy woods. They are everywhere: every man has his own ghost, every
+place has its peculiar haunting fiend, every natural phenomenon has its
+informing spirit; every quality, as hunger, greed, envy, malice, has an
+embodied visible shape prowling about seeking what it may devour. Where
+our science, for example, sees (or rather smells) sewer gas, the Japanese
+behold a slimy, meagre, insatiate wraith, crawling to devour the lives of
+men. Where we see a storm of snow, their livelier fancy beholds a comic
+snow-ghost, a queer, grinning old man under a vast umbrella.
+
+ [Picture: A Snow-bogie]
+
+The illustrations in this paper are only a few specimens chosen out of
+many volumes of Japanese bogies. We have not ventured to copy the very
+most awful spectres, nor dared to be as horrid as we can. These native
+drawings, too, are generally coloured regardless of expense, and the
+colouring is often horribly lurid and satisfactory. This embellishment,
+fortunately perhaps, we cannot reproduce. Meanwhile, if any child looks
+into this essay, let him (or her) not be alarmed by the pictures he
+beholds. Japanese ghosts do not live in this country; there are none of
+them even at the Japanese Legation. Just as bears, lions, and
+rattlesnakes are not to be seriously dreaded in our woods and commons, so
+the Japanese ghost cannot breathe (any more than a slave can) in the air
+of England or America. We do not yet even keep any ghostly zoological
+garden in which the bogies of Japanese, Australians, Red Indians, and
+other distant peoples may be accommodated. Such an establishment is
+perhaps to be desired in the interests of psychical research, but that
+form of research has not yet been endowed by a cultivated and progressive
+government.
+
+The first to attract our attention represents, as I understand, the
+common ghost, or _simulacrum vulgare_ of psychical science. To this
+complexion must we all come, according to the best Japanese opinion.
+Each of us contains within him “somewhat of a shadowy being,” like the
+spectre described by Dr. Johnson: something like the Egyptian “Ka,” for
+which the curious may consult the works of Miss Amelia B. Edwards and
+other learned Orientalists. The most recent French student of these
+matters, the author of ‘L’Homme Posthume,’ is of opinion that we do not
+all possess this double, with its power of surviving our bodily death.
+He thinks, too, that our ghost, when it does survive, has but rarely the
+energy and enterprise to make itself visible to or audible by
+“shadow-casting men.” In some extreme cases the ghost (according to our
+French authority, that of a disciple of M. Comte) feeds fearsomely on the
+bodies of the living. In no event does he believe that a ghost lasts
+much longer than a hundred years. After that it mizzles into spectre,
+and is resolved into its elements, whatever they may be.
+
+A somewhat similar and (to my own mind) probably sound theory of ghosts
+prevails among savage tribes, and among such peoples as the ancient
+Greeks, the modern Hindoos, and other ancestor worshippers. When
+feeding, as they all do, or used to do, the ghosts of the ancestral dead,
+they gave special attention to the claims of the dead of the last three
+generations, leaving ghosts older than the century to look after their
+own supplies of meat and drink. The negligence testifies to a notion
+that very old ghosts are of little account, for good or evil. On the
+other hand, as regards the longevity of spectres, we must not shut our
+eyes to the example of the bogie in ancient armour which appears in
+Glamis Castle, or to the Jesuit of Queen Elizabeth’s date that haunts the
+library (and a very nice place to haunt: I ask no better, as a ghost in
+the Pavilion at Lord’s might cause a scandal) of an English nobleman.
+With these _instantiæ contradictoriæ_, as Bacon calls them, present to
+our minds, we must not (in the present condition of psychical research)
+dogmatise too hastily about the span of life allotted to the _simulacrum
+vulgare_. Very probably his chances of a prolonged existence are in
+inverse ratio to the square of the distance of time which severs him from
+our modern days. No one has ever even pretended to see the ghost of an
+ancient Roman buried in these islands, still less of a Pict or Scot, or a
+Palæolithic man, welcome as such an apparition would be to many of us.
+Thus the evidence does certainly look as if there were a kind of statute
+of limitations among ghosts, which, from many points of view, is not an
+arrangement at which we should repine.
+
+ [Picture: The Simulacrum Vulgare]
+
+The Japanese artist expresses his own sense of the casual and fluctuating
+nature of ghosts by drawing his spectre in shaky lines, as if the model
+had given the artist the horrors. This _simulacrum_ rises out of the
+earth like an exhalation, and groups itself into shape above the spade
+with which all that is corporeal of its late owner has been interred.
+Please remark the uncomforted and dismal expression of the _simulacrum_.
+We must remember that the ghost or “Ka” is not the “soul,” which has
+other destinies in the future world, good or evil, but is only a shadowy
+resemblance, condemned, as in the Egyptian creed, to dwell in the tomb
+and hover near it. The Chinese and Japanese have their own definite
+theory of the next world, and we must by no means confuse the eternal
+fortunes of the permanent, conscious, and responsible self, already
+inhabiting other worlds than ours, with the eccentric vagaries of the
+semi-material tomb-haunting larva, which so often develops a noisy and
+bear-fighting disposition quite unlike the character of its proprietor in
+life.
+
+ [Picture: A Well and Water bogie]
+
+The next bogie, so limp and washed-out as he seems, with his white,
+drooping, dripping arms and hands, reminds us of that horrid French
+species of apparition, “la lavandière de la nuit,” who washes dead men’s
+linen in the moonlit pools and rivers. Whether this _simulacrum_ be
+meant for the spirit of the well (for everything has its spirit in
+Japan), or whether it be the ghost of some mortal drowned in the well, I
+cannot say with absolute certainty; but the opinion of the learned tends
+to the former conclusion. Naturally a Japanese child, when sent in the
+dusk to draw water, will do so with fear and trembling, for this limp,
+floppy apparition might scare the boldest. Another bogie, a terrible
+creation of fancy, I take to be a vampire, about which the curious can
+read in Dom Calmet, who will tell them how whole villages in Hungary have
+been depopulated by vampires; or he may study in Fauriel’s ‘Chansons de
+la Grèce Moderne’ the vampires of modern Hellas.
+
+Another plan, and perhaps even more satisfactory to a timid or
+superstitious mind, is to read in a lonely house at midnight a story
+named ‘Carmilla,’ printed in Mr. Sheridan Le Fanu’s ‘In a Glass Darkly.’
+That work will give you the peculiar sentiment of vampirism, will produce
+a gelid perspiration, and reduce the patient to a condition in which he
+will be afraid to look round the room. If, while in this mood, some one
+tells him Mr. Augustus Hare’s story of Crooglin Grange, his education in
+the practice and theory of vampires will be complete, and he will be a
+very proper and well-qualified inmate of Earlswood Asylum. The most
+awful Japanese vampire, caught red-handed in the act, a hideous, bestial
+incarnation of ghoulishness, we have carefully refrained from
+reproducing.
+
+ [Picture: Raising the wind]
+
+Scarcely more agreeable is the bogie, or witch, blowing from her mouth a
+malevolent exhalation, an embodiment of malignant and maleficent sorcery.
+The vapour which flies and curls from the mouth constitutes “a sending,”
+in the technical language of Icelandic wizards, and is capable (in
+Iceland, at all events) of assuming the form of some detestable
+supernatural animal, to destroy the life of a hated rival. In the case
+of our last example it is very hard indeed to make head or tail of the
+spectre represented. Chinks and crannies are his domain; through these
+he drops upon you. He is a merry but not an attractive or genial ghost.
+Where there are such “visions about” it may be admitted that children,
+apt to believe in all such fancies, have a youth of variegated and
+intense misery, recurring with special vigour at bed-time. But we look
+again at our first picture, and hope and trust that Japanese boys and
+girls are as happy as these jolly little creatures appear.
+
+ [Picture: A Chink and Crevice Bogie]
+
+
+
+
+_GHOSTS IN THE LIBRARY_.
+
+
+ SUPPOSE, when now the house is dumb,
+ When lights are out, and ashes fall—
+ Suppose their ancient owners come
+ To claim our spoils of shop and stall,
+ Ah me! within the narrow hall
+ How strange a mob would meet and go,
+ What famous folk would haunt them all,
+ Octavo, quarto, folio!
+
+ The great Napoleon lays his hand
+ Upon this eagle-headed N,
+ That marks for his a pamphlet banned
+ By all but scandal-loving men,—
+ A libel from some nameless den
+ Of Frankfort,—_Arnaud à la Sphère_,
+ Wherein one spilt, with venal pen,
+ Lies o’er the loves of Molière. {66}
+
+ Another shade—he does not see
+ “Boney,” the foeman of his race—
+ The great Sir Walter, this is he
+ With that grave homely Border face.
+ He claims his poem of the chase
+ That rang Benvoirlich’s valley through;
+ And _this_, that doth the lineage trace
+ And fortunes of the bold Buccleuch; {67a}
+
+ For these were his, and these he gave
+ To one who dwelt beside the Peel,
+ That murmurs with its tiny wave
+ To join the Tweed at Ashestiel.
+ Now thick as motes the shadows wheel,
+ And find their own, and claim a share
+ Of books wherein Ribou did deal,
+ Or Roulland sold to wise Colbert. {67b}
+
+ What famous folk of old are here!
+ A royal duke comes down to us,
+ And greatly wants his Elzevir,
+ His Pagan tutor, Lucius. {67c}
+ And Beckford claims an amorous
+ Old heathen in morocco blue; {67d}
+ And who demands Eobanus
+ But stately Jacques Auguste de Thou! {67e}
+
+ They come, the wise, the great, the true,
+ They jostle on the narrow stair,
+ The frolic Countess de Verrue,
+ Lamoignon, ay, and Longepierre,
+ The new and elder dead are there—
+ The lords of speech, and song, and pen,
+ Gambetta, {68a} Schlegel {68b} and the rare
+ Drummond of haunted Hawthornden. {68c}
+
+ Ah, and with those, a hundred more,
+ Whose names, whose deeds, are quite forgot:
+ Brave “Smiths” and “Thompsons” by the score,
+ Scrawled upon many a shabby “lot.”
+ This playbook was the joy of Pott {68d}—
+ Pott, for whom now no mortal grieves.
+ Our names, like his, remembered not,
+ Like his, shall flutter on fly-leaves!
+
+ At least in pleasant company
+ We bookish ghosts, perchance, may flit;
+ A man may turn a page, and sigh,
+ Seeing one’s name, to think of it.
+ Beauty, or Poet, Sage, or Wit,
+ May ope our book, and muse awhile,
+ And fall into a dreaming fit,
+ As now we dream, and wake, and smile!
+
+
+
+
+_LITERARY FORGERIES_.
+
+
+IN the whole amusing history of impostures, there is no more diverting
+chapter than that which deals with literary frauds. None contains a more
+grotesque revelation of the smallness and the complexity of human nature,
+and none—not even the records of the Tichborne trial, nor of general
+elections—displays more pleasantly the depths of mortal credulity. The
+literary forger is usually a clever man, and it is necessary for him to
+be at least on a level with the literary knowledge and critical science
+of his time. But how low that level commonly appears to be! Think of
+the success of Ireland, a boy of eighteen; think of Chatterton; think of
+Surtees of Mainsforth, who took in the great Sir Walter himself, the
+father of all them that are skilled in ballad lore. How simple were the
+artifices of these ingenious impostors, their resources how scanty; how
+hand-to-mouth and improvised was their whole procedure! Times have
+altered a little. Jo Smith’s revelation and famed ‘Golden Bible’ only
+carried captive the polygamous _populus qui vult decipi_, reasoners a
+little lower than even the believers in Anglo-Israel. The Moabite
+Ireland, who once gave Mr. Shapira the famous MS. of Deuteronomy, but did
+not delude M. Clermont-Ganneau, was doubtless a smart man; he was,
+however, a little too indolent, a little too easily satisfied. He might
+have procured better and less recognisable materials than his old
+“synagogue rolls;” in short, he took rather too little trouble, and came
+to the wrong market. A literary forgery ought first, perhaps, to appeal
+to the credulous, and only slowly should it come, with the prestige of
+having already won many believers, before the learned world. The
+inscriber of the Phoenician inscriptions in Brazil (of all places) was a
+clever man. His account of the voyage of Hiram to South America probably
+gained some credence in Brazil, while in England it only carried captive
+Mr. Day, author of ‘The Prehistoric Use of Iron and Steel.’ But the
+Brazilians, from lack of energy, have dropped the subject, and the
+Phoenician inscriptions of Brazil are less successful, after all, than
+the Moabite stone, about which one begins to entertain disagreeable
+doubts.
+
+The motives of the literary forger are curiously mixed; but they may,
+perhaps, be analysed roughly into piety, greed, “push,” and love of fun.
+Many literary forgeries have been pious frauds, perpetrated in the
+interests of a church, a priesthood, or a dogma. Then we have frauds of
+greed, as if, for example, a forger should offer his wares for a million
+of money to the British Museum; or when he tries to palm off his
+Samaritan Gospel on the “Bad Samaritan” of the Bodleian. Next we come to
+playful frauds, or frauds in their origin playful, like (perhaps) the
+Shakespearian forgeries of Ireland, the _supercheries_ of Prosper
+Mérimée, the sham antique ballads (very spirited poems in their way) of
+Surtees, and many other examples. Occasionally it has happened that
+forgeries, begun for the mere sake of exerting the imitative faculty, and
+of raising a laugh against the learned, have been persevered with in
+earnest. The humorous deceits are, of course, the most pardonable,
+though it is difficult to forgive the young archæologist who took in his
+own father with false Greek inscriptions. But this story may be a mere
+fable amongst archæologists, who are constantly accusing each other of
+all manner of crimes. Then there are forgeries by “pushing” men, who
+hope to get a reading for poems which, if put forth as new, would be
+neglected. There remain forgeries of which the motives are so complex as
+to remain for ever obscure. We may generally ascribe them to love of
+notoriety in the forger; such notoriety as Macpherson won by his dubious
+pinchbeck Ossian. More difficult still to understand are the forgeries
+which real scholars have committed or connived at for the purpose of
+supporting some opinion which they held with earnestness. There is a
+vein of madness and self-deceit in the character of the man who
+half-persuades himself that his own false facts are true. The Payne
+Collier case is thus one of the most difficult in the world to explain,
+for it is equally hard to suppose that Mr. Payne Collier was taken in by
+the notes on the folio he gave the world, and to hold that he was himself
+guilty of forgery to support his own opinions.
+
+The further we go back in the history of literary forgeries, the more (as
+is natural) do we find them to be of a pious or priestly character. When
+the clergy alone can write, only the clergy can forge. In such ages
+people are interested chiefly in prophecies and warnings, or, if they are
+careful about literature, it is only when literature contains some kind
+of title-deeds. Thus Solon is said to have forged a line in the Homeric
+catalogue of the ships for the purpose of proving that Salamis belonged
+to Athens. But the great antique forger, the “Ionian father of the
+rest,” is, doubtless, Onomacritus. There exists, to be sure, an Egyptian
+inscription professing to be of the fourth, but probably of the
+twenty-sixth, dynasty. The Germans hold the latter view; the French,
+from patriotic motives, maintain the opposite opinion. But this forgery
+is scarcely “literary.”
+
+I never can think of Onomacritus without a certain respect: he began the
+forging business so very early, and was (apart from this failing) such an
+imposing and magnificently respectable character. The scene of the error
+and the detection of Onomacritus presents itself always to me in a kind
+of pictorial vision. It is night, the clear, windless night of Athens;
+not of the Athens whose ruins remain, but of the ancient city that sank
+in ashes during the invasion of Xerxes. The time is the time of
+Pisistratus the successful tyrant; the scene is the ancient temple, the
+stately house of Athenê, the fane where the sacred serpent was fed on
+cakes, and the primeval olive-tree grew beside the well of Posidon. The
+darkness of the temple’s inmost shrine is lit by the ray of one earthen
+lamp. You dimly discern the majestic form of a venerable man stooping
+above a coffer of cedar and ivory, carved with the exploits of the
+goddess, and with _boustrophedon_ inscriptions. In his hair this archaic
+Athenian wears the badge of the golden grasshopper. He is Onomacritus,
+the famous poet, and the trusted guardian of the ancient oracles of
+Musaeus and Bacis.
+
+What is he doing? Why, he takes from the fragrant cedar coffer certain
+thin stained sheets of lead, whereon are scratched the words of doom, the
+prophecies of the Greek Thomas the Rhymer. From his bosom he draws
+another thin sheet of lead, also stained and corroded. On this he
+scratches, in imitation of the old “Cadmeian letters,” a prophecy that
+“the Isles near Lemnos shall disappear under the sea.” So busy is he in
+this task, that he does not hear the rustle of a chiton behind, and
+suddenly a man’s hand is on his shoulder! Onomacritus turns in horror.
+Has the goddess punished him for tampering with the oracles? No; it is
+Lasus, the son of Hermiones, a rival poet, who has caught the keeper of
+the oracles in the very act of a pious forgery. (Herodotus, vii. 6.)
+
+Pisistratus expelled the learned Onomacritus from Athens, but his conduct
+proved, in the long run, highly profitable to the reputations of Musaeus
+and Bacis. Whenever one of their oracles was not fulfilled, people said,
+“Oh, _that_ is merely one of the interpolations of Onomacritus!” and the
+matter was passed over. This Onomacritus is said to have been among the
+original editors of Homer under Pisistratus. {73} He lived long, never
+repented, and, many years later, deceived Xerxes into attempting his
+disastrous expedition. This he did by “keeping back the oracles
+unfavourable to the barbarians,” and putting forward any that seemed
+favourable. The children of Pisistratus believed in him as spiritualists
+go on giving credit to exposed and exploded “mediums.”
+
+Having once practised deceit, it is to be feared that Onomacritus
+acquired a liking for the art of literary forgery, which, as will be seen
+in the case of Ireland, grows on a man like dram-drinking. Onomacritus
+is generally charged with the authorship of the poems which the ancients
+usually attributed to Orpheus, the companion of Jason. Perhaps the most
+interesting of the poems of Orpheus to us would have been his ‘Inferno,’
+or, Κατάβασις ὲς ᾄδου, in which the poet gave his own account of his
+descent to Hades in search of Eurydice. But only a dubious reference to
+one adventure in the journey is quoted by Plutarch. Whatever the exact
+truth about the Orphic poems may be (the reader may pursue the hard and
+fruitless quest in Lobeck’s ‘Aglaophamus’ {74}), it seems certain that
+the period between Pisistratus and Pericles, like the Alexandrian time,
+was a great age for literary forgeries. But of all these frauds the
+greatest (according to the most “advanced” theory on the subject) is the
+“Forgery of the Iliad and Odyssey!” The opinions of the scholars who
+hold that the Iliad and Odyssey, which we know and which Plato knew, are
+not the epics known to Herodotus, but later compositions, are not very
+clear nor consistent. But it seems to be vaguely held that about the
+time of Pericles there arose a kind of Greek Macpherson. This ingenious
+impostor worked on old epic materials, but added many new ideas of his
+own about the gods, converting the Iliad (the poem which we now possess)
+into a kind of mocking romance, a Greek Don Quixote. He also forged a
+number of pseudo-archaic words, tenses, and expressions, and added the
+numerous references to iron, a metal practically unknown, it is asserted,
+to Greece before the sixth century. If we are to believe, with Professor
+Paley, that the chief incidents of the Iliad and Odyssey were unknown to
+Sophocles, Æschylus, and the contemporary vase painters, we must also
+suppose that the Greek Macpherson invented most of the situations in the
+Odyssey and Iliad. According to this theory the ‘cooker’ of the extant
+epics was far the greatest and most successful of all literary impostors,
+for he deceived the whole world, from Plato downwards, till he was
+exposed by Mr. Paley. There are times when one is inclined to believe
+that Plato must have been the forger himself, as Bacon (according to the
+other hypothesis) was the author of Shakespeare’s plays. Thus “Plato the
+wise, and large-browed Verulam,” would be “the first of those who” forge!
+Next to this prodigious imposture, no doubt, the false ‘Letters of
+Phalaris’ are the most important of classical forgeries. And these
+illustrate, like most literary forgeries, the extreme worthlessness of
+literary taste as a criterion of the authenticity of writings. For what
+man ever was more a man of taste than Sir William Temple, “the most
+accomplished writer of the age,” whom Mr. Boyle never thought of without
+calling to mind those happy lines of Lucretius,—
+
+ Quem tu, dea, tempore in omni
+ Omnibus ornatum voluisti excellere rebus.
+
+Well, the ornate and excellent Temple held that “the Epistles of Phalaris
+have more race, more spirit, more force of wit and genius, than any
+others he had ever seen, either ancient or modern.” So much for what
+Bentley calls Temple’s “Nicety of Tast.” The greatest of English
+scholars readily proved that Phalaris used (in the spirit of prophecy) an
+idiom which did not exist to write about matters in his time not
+invented, but “many centuries younger than he.” So let the Nicety of
+Temple’s Tast and its absolute failure be a warning to us when we read
+(if read we must) German critics who deny Homer’s claim to this or that
+passage, and Plato’s right to half his accepted dialogues, on grounds of
+literary taste. And farewell, as Herodotus would have said, to the
+Letters of Phalaris, of Socrates, of Plato; to the Lives of Pythagoras
+and of Homer, and to all the other uncounted literary forgeries of the
+classical world, from the Sibylline prophecies to the battle of the frogs
+and mice.
+
+Early Christian frauds were, naturally, pious. We have the apocryphal
+Gospels, and the works of Dionysius the Areopagite, which were not
+exposed till Erasmus’s time. Perhaps the most important of pious
+forgeries (if forgery be exactly the right word in this case) was that of
+‘The False Decretals.’ “Of a sudden,” says Milman, speaking of the
+pontificate of Nicholas I. (_ob._ 867 A.D.), “Of a sudden was
+promulgated, unannounced, without preparation, not absolutely
+unquestioned, but apparently over-awing at once all doubt, a new Code,
+which to the former authentic documents added fifty-nine letters and
+decrees of the twenty oldest Popes from Clement to Melchiades, and the
+donation of Constantine, and in the third part, among the decrees of the
+Popes and of the Councils from Sylvester to Gregory II., thirty-nine
+false decrees, and the acts of several unauthentic Councils.” “The whole
+is composed,” Milman adds, “with an air of profound piety and reverence.”
+The False Decretals naturally assert the supremacy of the Bishop of Rome.
+“They are full and minute on Church Property” (they were sure to be
+that); in fact, they remind one of another forgery, pious and Aryan, ‘The
+Institutes of Vishnu.’ “Let him not levy any tax upon Brahmans,” says
+the Brahman forger of the Institutes, which “came from the mouths of
+Vishnu,” as he sat “clad in a yellow robe, imperturbable, decorated with
+all kinds of gems, while Lakshmi was stroking his feet with her soft
+palms.” The Institutes took excellent care of Brahmans and cows, as the
+Decretals did of the Pope and the clergy, and the earliest Popes had
+about as much hand in the Decretals as Vishnu had in his Institutes.
+Hommenay, in ‘Pantagruel,’ did well to have the praise of the Decretals
+sung by _filles belles_, _blondelettes_, _doulcettes_, _et de bonne
+grace_. And then Hommenay drank to the Decretals and their very good
+health. “O dives Décretales, tant par vous est le vin bon bon trouvé”—“O
+divine Decretals, how good you make good wine taste!” “The miracle would
+be greater,” said Pantagruel, “if they made bad wine taste good.” The
+most that can now be done by the devout for the Decretals is “to palliate
+the guilt of their forger,” whose name, like that of the Greek
+Macpherson, is unknown.
+
+If the early Christian centuries, and the Middle Ages, were chiefly
+occupied with pious frauds, with forgeries of gospels, epistles, and
+Decretals, the impostors of the Renaissance were busy, as an Oxford
+scholar said, when he heard of a new MS. of the Greek Testament, “with
+something really important,” that is with classical imitations. After
+the Turks took Constantinople, when the learned Greeks were scattered all
+over Southern Europe, when many genuine classical manuscripts were
+recovered by the zeal of scholars, when the plays of Menander were seen
+once, and then lost for ever, it was natural that literary forgery should
+thrive. As yet scholars were eager rather than critical; they were
+collecting and unearthing, rather than minutely examining the remains of
+classic literature. They had found so much, and every year were finding
+so much more, that no discovery seemed impossible. The lost books of
+Livy and Cicero, the songs of Sappho, the perished plays of Sophocles and
+Æschylus might any day be brought to light. This was the very moment for
+the literary forger; but it is improbable that any forgery of the period
+has escaped detection. Three or four years ago some one published a book
+to show that the ‘Annals of Tacitus’ were written by Poggio Bracciolini.
+This paradox gained no more converts than the bolder hypothesis of
+Hardouin. The theory of Hardouin was all that the ancient classics were
+productions of a learned company which worked, in the thirteenth century,
+under Severus Archontius. Hardouin made some exceptions to his sweeping
+general theory. Cicero’s writings were genuine, he admitted, so were
+Pliny’s, of Virgil the Georgics; the satires and epistles of Horace;
+Herodotus, and Homer. All the rest of the classics were a magnificent
+forgery of the illiterate thirteenth century, which had scarce any Greek,
+and whose Latin, abundant in quantity, in quality left much to be
+desired.
+
+Among literary forgers, or passers of false literary coin, at the time of
+the Renaissance, Annius is the most notorious. Annius (his real
+vernacular name was Nanni) was born at Viterbo, in 1432. He became a
+Dominican, and (after publishing his forged classics) rose to the
+position of Maître du Palais to the Pope, Alexander Borgia. With Cæsar
+Borgia it is said that Annius was never on good terms. He persisted in
+preaching “the sacred truth” to his highness and this (according to the
+detractors of Annius) was the only use he made of the sacred truth.
+There is a legend that Cæsar Borgia poisoned the preacher (1502), but
+people usually brought that charge against Cæsar when any one in any way
+connected with him happened to die. Annius wrote on the History and
+Empire of the Turks, who took Constantinople in his time; but he is
+better remembered by his ‘Antiquitatum Variarum Volumina XVII. cum
+comment. Fr. Jo. Annii.’ These fragments of antiquity included, among
+many other desirable things, the historical writings of Fabius Pictor,
+the predecessor of Livy. One is surprised that Annius, when he had his
+hand in, did not publish choice extracts from the ‘Libri Lintei,’ the
+ancient Roman annals, written on linen and preserved in the temple of
+Juno Moneta. Among the other discoveries of Annius were treatises by
+Berosus, Manetho, Cato, and poems by Archilochus. Opinion has been
+divided as to whether Annius was wholly a knave, or whether he was
+himself imposed upon. Or, again, whether he had some genuine fragments,
+and eked them out with his own inventions. It is observed that he did
+not dovetail the really genuine relics of Berosus and Manetho into the
+works attributed to them. This may be explained as the result of
+ignorance or of cunning; there can be no certain inference. “Even the
+Dominicans,” as Bayle says, admit that Annius’s discoveries are false,
+though they excuse them by averring that the pious man was the dupe of
+others. But a learned Lutheran has been found to defend the
+‘Antiquitates’ of the Dominican.
+
+It is amusing to remember that the great and erudite Rabelais was taken
+in by some pseudo-classical fragments. The joker of jokes was hoaxed.
+He published, says Mr. Besant, “a couple of Latin forgeries, which he
+proudly called ‘Ex reliquiis venerandæ antiquitatis,’ consisting of a
+pretended will and a contract.” The name of the book is ‘Ex reliquiis
+venerandæ antiquitatis. Lucii Cuspidii Testamentum. Item contractus
+venditionis antiquis Romanorum temporibus initus. _Lugduni apud
+Gryphium_ (1532).’ Pomponius Lætus and Jovianus Pontanus were apparently
+authors of the hoax.
+
+Socrates said that he “would never lift up his hand against his father
+Parmenides.” The fathers of the Church have not been so respectfully
+treated by literary forgers during the Renaissance. The ‘Flowers of
+Theology’ of St. Bernard, which were to be a primrose path _ad gaudia
+Paradisi_ (Strasburg, 1478), were really, it seems, the production of
+Jean de Garlande. Athanasius, his ‘Eleven Books concerning the Trinity,’
+are attributed to Vigilius, a colonial Bishop in Northern Africa. Among
+false classics were two comic Latin fragments with which Muretus beguiled
+Scaliger. Meursius has suffered, posthumously, from the attribution to
+him of a very disreputable volume indeed. In 1583, a book on
+‘Consolations,’ by Cicero, was published at Venice, containing the
+reflections with which Cicero consoled himself for the death of Tullia.
+It might as well have been attributed to Mrs. Blimber, and described as
+replete with the thoughts by which that lady supported herself under the
+affliction of never having seen Cicero or his Tusculan villa. The real
+author was Charles Sigonius, of Modena. Sigonius actually did discover
+some Ciceronian fragments, and, if he was not the builder, at least he
+was the restorer of Tully’s lofty theme. In 1693, François Nodot,
+conceiving the world had not already enough of Petronius Arbiter,
+published an edition, in which he added to the works of that lax though
+accomplished author. Nodot’s story was that he had found a whole MS. of
+Petronius at Belgrade, and he published it with a translation of his own
+Latin into French. Still dissatisfied with the existing supply of
+Petronius’ humour was Marchena, a writer of Spanish books, who printed at
+Bâle a translation and edition of a new fragment. This fragment was very
+cleverly inserted in a presumed _lacuna_. In spite of the ironical style
+of the preface many scholars were taken in by this fragment, and their
+credulity led Marchena to find a new morsel (of Catullus this time) at
+Herculaneum. Eichstadt, a Jena professor, gravely announced that the
+same fragment existed in a MS. in the university library, and, under
+pretence of giving various readings, corrected Marchena’s faults in
+prosody. Another sham Catullus, by Corradino, a Venetian, was published
+in 1738.
+
+The most famous forgeries of the eighteenth century were those of
+Macpherson, Chatterton, and Ireland. Space (fortunately) does not permit
+a discussion of the Ossianic question. That fragments of Ossianic legend
+(if not of Ossianic poetry) survive in oral Gaelic traditions, seems
+certain. How much Macpherson knew of these, and how little he used them
+in the bombastic prose which Napoleon loved (and spelled “Ocean”), it is
+next to impossible to discover. The case of Chatterton is too well known
+to need much more than mention. The most extraordinary poet for his
+years who ever lived began with the forgery of a sham feudal pedigree for
+Mr. Bergum, a pewterer. Ireland started on his career in much the same
+way, unless Ireland’s ‘Confessions’ be themselves a fraud, based on what
+he knew about Chatterton. Once launched in his career, Chatterton drew
+endless stores of poetry from “Rowley’s MS.” and the muniment chest in
+St. Mary Redcliffe’s. Jacob Bryant believed in them and wrote an
+‘Apology’ for the credulous. Bryant, who believed in his own system of
+mythology, might have believed in anything. When Chatterton sent his
+“discoveries” to Walpole (himself somewhat of a mediæval imitator), Gray
+and Mason detected the imposture, and Walpole, his feelings as an
+antiquary injured took no more notice of the boy. Chatterton’s death was
+due to his precocity. Had his genius come to him later, it would have
+found him wiser, and better able to command the fatal demon of intellect,
+for which he had to find work, like Michael Scott in the legend.
+
+The end of the eighteenth century, which had been puzzled or diverted by
+the Chatterton and Macpherson frauds, witnessed also the great and famous
+Shakespearian forgeries. We shall never know the exact truth about the
+fabrication of the Shakespearian documents, and ‘Vortigern’ and the other
+plays. We have, indeed, the confession of the culprit: _habemus
+confitentem reum_, but Mr. W. H. Ireland was a liar and a solicitor’s
+clerk, so versatile and accomplished that we cannot always trust him,
+even when he is narrating the tale of his own iniquities. The temporary
+but wide and turbulent success of the Ireland forgeries suggests the
+disagreeable reflection that criticism and learning are (or a hundred
+years ago were) worth very little as literary touchstones. A polished
+and learned society, a society devoted to Shakespeare and to the stage,
+was taken in by a boy of eighteen. Young Ireland not only palmed off his
+sham prose documents, most makeshift imitations of the antique, but even
+his ridiculous verses on the experts. James Boswell went down on his
+knees and thanked Heaven for the sight of them, and, feeling thirsty
+after these devotions, drank hot brandy and water. Dr. Parr was not less
+readily gulled, and probably the experts, like Malone, who held aloof,
+were as much influenced by jealousy as by science. The whole story of
+young Ireland’s forgeries is not only too long to be told here, but forms
+the topic of a novel (‘The Talk of the Town’) by Mr. James Payn. The
+frauds in his hands lose neither their humour nor their complicated
+interest of plot. To be brief, then, Mr. Samuel Ireland was a gentleman
+extremely fond of old literature and old books. If we may trust the
+‘Confessions’ (1805) of his candid son, Mr. W. H. Ireland, a more
+harmless and confiding old person than Samuel never collected early
+English tracts. Living in his learned society, his son, Mr. W. H.
+Ireland, acquired not only a passion for black letters, but a desire to
+emulate Chatterton. His first step in guilt was the forgery of an
+autograph on an old pamphlet, with which he gratified Samuel Ireland. He
+also wrote a sham inscription on a modern bust of Cromwell, which he
+represented as an authentic antique. Finding that the critics were taken
+in, and attributed this new bust to the old sculptor Simeon, Ireland
+conceived a very low and not unjustifiable opinion of critical tact.
+Critics would find merit in anything which seemed old enough. Ireland’s
+next achievement was the forgery of some legal documents concerning
+Shakespeare. Just as the bad man who deceived the guileless Mr. Shapira
+forged his ‘Deuteronomy’ on the blank spaces of old synagogue rolls, so
+young Ireland used the cut-off ends of old rent rolls. He next bought up
+quantities of old fly-leaves of books, and on this ancient paper he
+indicted a sham confession of faith, which he attributed to Shakespeare.
+Being a strong “evangelical,” young Mr. Ireland gave a very Protestant
+complexion to this edifying document. And still the critics gaped and
+wondered and believed.
+
+Ireland’s method was to write in an ink made by blending various liquids
+used in the marbling of paper for bookbinding. This stuff was supplied
+to him by a bookbinder’s apprentice. When people asked questions as to
+whence all the new Shakespeare manuscripts came, he said they were
+presented to him by a gentleman who wished to remain anonymous. Finally,
+the impossibility of producing this gentleman was one of the causes of
+the detection of the fraud. According to himself, Ireland performed
+prodigies of acuteness. Once he had forged, at random, the name of a
+contemporary of Shakespeare. He was confronted with a genuine signature,
+which, of course, was quite different. He obtained leave to consult his
+“anonymous gentleman,” rushed home, forged the name again on the model of
+what had been shown to him, and returned with this signature as a new
+gift from his benefactor. That nameless friend had informed him (he
+swore) that there were two persons of the same name, and that both
+signatures were genuine. Ireland’s impudence went the length of
+introducing an ancestor of his own, with the same name as himself, among
+the companions of Shakespeare. If ‘Vortigern’ had succeeded (and it was
+actually put on the stage with all possible pomp), Ireland meant to have
+produced a series of pseudo-Shakespearian plays from William the
+Conqueror to Queen Elizabeth. When busy with ‘Vortigern,’ he was
+detected by a friend of his own age, who pounced on him while he was at
+work, as Lasus pounced on Onomacritus. The discoverer, however,
+consented to “stand in” with Ireland, and did not divulge his secret. At
+last, after the fiasco of ‘Vortigern,’ suspicion waxed so strong, and
+disagreeable inquiries for the anonymous benefactor were so numerous,
+that Ireland fled from his father’s house. He confessed all, and,
+according to his own account, fell under the undying wrath of Samuel
+Ireland. Any reader of Ireland’s confessions will be likely to
+sympathise with old Samuel as the dupe of his son. The whole story is
+told with a curious mixture of impudence and humour, and with great
+plausibility. Young Ireland admits that his “desire for laughter” was
+almost irresistible, when people—learned, pompous, sagacious
+people—listened attentively to the papers. One feels half inclined to
+forgive the rogue for the sake of his youth, his cleverness, his humour.
+But the ‘Confessions’ are, not improbably, almost as apocryphal as the
+original documents. They were written for the sake of money, and it is
+impossible to say how far the same mercenary motive actuated Ireland in
+his forgeries. Dr. Ingleby, in his ‘Shakespeare Fabrications,’ takes a
+very rigid view of the conduct, not only of William, but of old Samuel
+Ireland. Sam, according to Dr. Ingleby, was a partner in the whole
+imposture, and the confession was only one element in the scheme of
+fraud. Old Samuel was the Fagin of a band of young literary Dodgers. He
+“positively trained his whole family to trade in forgery,” and as for Mr.
+W. H. Ireland, he was “the most accomplished liar that ever lived,” which
+is certainly a distinction in its way. The point of the joke is that,
+after the whole conspiracy exploded, people were anxious to buy examples
+of the forgeries. Mr. W. H. Ireland was equal to the occasion. He
+actually forged his own, or (according to Dr. Ingleby) his father’s
+forgeries, and, by thus increasing the supply, he deluged the market with
+sham shams, with imitations of imitations. If this accusation be
+correct, it is impossible not to admire the colossal impudence of Mr. W.
+H. Ireland. Dr. Ingleby, in the ardour of his honest indignation,
+pursues William into his private life, which, it appears, was far from
+exemplary. But literary criticism should be content with a man’s works;
+his domestic life is matter, as Aristotle often says, “for a separate
+kind of investigation.” Old Ritson used to say that “every literary
+impostor deserved hanging as much as a common thief.” W. H. Ireland’s
+merits were never recognised by the law.
+
+How old Ritson would have punished “the old corrector,” it is “better
+only guessing,” as the wicked say, according to Clough, in regard to
+their own possible chastisement. The difficulty is to ascertain who the
+apocryphal old corrector really was. The story of his misdeeds was
+recently brought back to mind by the death, at an advanced age, of the
+learned Shakespearian, Mr. J. Payne Collier. Mr. Collier was, to put it
+mildly, the Shapira of the old corrector. He brought that artist’s works
+before the public; but _why_? how deceived, or how influenced, it is once
+more “better only guessing.” Mr. Collier first introduced to the public
+notice his singular copy of a folio Shakespeare (second edition), loaded
+with ancient manuscript emendations, in 1849. His account of this book
+was simple and plausible. He chanced, one day, to be in the shop of Mr.
+Rudd, the bookseller, in Great Newport Street, when a parcel of
+second-hand volumes arrived from the country. When the parcel was
+opened, the heart of the Bibliophile began to sing, for the packet
+contained two old folios, one of them an old folio Shakespeare of the
+second edition (1632). The volume (mark this) was “much cropped,”
+greasy, and imperfect. Now the student of Mr. Hamilton’s ‘Inquiry’ into
+the whole affair is already puzzled. In later days, Mr. Collier said
+that his folio had previously been in the possession of a Mr. Parry. On
+the other hand, Mr. Parry (then a very aged man) failed to recognise his
+folio in Mr. Collier’s, for _his_ copy was “cropped,” whereas the leaves
+of Mr. Collier’s example were _not_ mutilated. Here, then (‘Inquiry,’
+pp. 12, 61), we have two descriptions of the outward aspect of Mr.
+Collier’s dubious treasure. In one account it is “much cropped” by the
+book-binder’s cruel shears; in the other, its unmutilated condition is
+contrasted with that of a copy which has been “cropped.” In any case,
+Mr. Collier hoped, he says, to complete an imperfect folio he possessed,
+with leaves taken from the folio newly acquired for thirty shillings.
+But the volumes happened to have the same defects, and the healing
+process was impossible. Mr. Collier chanced to be going into the
+country, when in packing the folio he had bought of Rudd he saw it was
+covered with manuscript corrections in an old hand. These he was
+inclined to attribute to one Thomas Perkins, whose name was written on
+the fly-leaf, and who might have been a connection of Richard Perkins,
+the actor (_flor._ 1633) The notes contained many various readings, and
+very numerous changes in punctuation. Some of these Mr. Collier
+published in his ‘Notes and Emendations’ (1852), and in an edition of the
+‘Plays.’ There was much discussion, much doubt, and the folio of the old
+corrector (who was presumed to have marked the book in the theatre during
+early performances) was exhibited to the Society of Antiquaries. Then
+Mr. Collier presented the treasure to the Duke of Devonshire, who again
+lent it for examination to the British Museum. Mr. Hamilton published in
+the _Times_ (July, 1859) the results of his examination of the old
+corrector. It turned out that the old corrector was a modern myth. He
+had first made his corrections in pencil and in a modern hand, and then
+he had copied them over in ink, and in a forged ancient hand. The same
+word sometimes recurred in both handwritings. The ink, which looked old,
+was really no English ink at all, not even Ireland’s mixture. It seemed
+to be sepia, sometimes mixed with a little Indian ink. Mr. Hamilton made
+many other sad discoveries. He pointed out that Mr. Collier had
+published, from a Dulwich MS., a letter of Mrs. Alleyne’s (the actor’s
+wife), referring to Shakespeare as “Mr. Shakespeare of the Globe.” Now
+the Dulwich MS. was mutilated and blank in the very place where this
+interesting reference should have occurred. Such is a skeleton history
+of the old corrector, his works and ways. It is probable that—thanks to
+his assiduities—new Shakespearian documents will in future be received
+with extreme scepticism; and this is all the fruit, except acres of
+newspaper correspondence, which the world has derived from Mr. Collier’s
+greasy and imperfect but unique “corrected folio.”
+
+The recency and (to a Shakespearian critic) the importance of these
+forgeries obscures the humble merit of Surtees, with his ballads of the
+‘Slaying of Antony Featherstonhaugh,’ and of ‘Bartram’s Dirge.’ Surtees
+left clever _lacunæ_ in these songs, ‘collected from oral tradition,’ and
+furnished notes so learned that they took in Sir Walter Scott. There are
+moments when I half suspect “the Shirra himsel” (who blamelessly forged
+so many extracts from ‘Old Plays’) of having composed ‘Kinmont Willie.’
+To compare old Scott of Satchell’s account of Kinmont Willie with the
+ballad is to feel uncomfortable doubts. But this is a rank impiety. The
+last ballad forgery of much note was the set of sham Macedonian epics and
+popular songs (all about Alexander the Great, and other heroes) which a
+schoolmaster in the Rhodope imposed on M. Verkovitch. The trick was not
+badly done, and the imitation of “ballad slang” was excellent. The ‘Oera
+Linda’ book, too, was successful enough to be translated into English.
+With this latest effort of the tenth muse, the crafty muse of Literary
+Forgery, we may leave a topic which could not be exhausted in a ponderous
+volume. We have not room even for the forged letters of Shelley, to
+which Mr. Browning, being taken in thereby, wrote a preface, nor for the
+forged letters of Mr. Ruskin, which occasionally hoax all the newspapers.
+
+
+
+
+_BIBLIOMANIA IN FRANCE_.
+
+
+THE love of books for their own sake, for their paper, print, binding,
+and for their associations, as distinct from the love of literature, is a
+stronger and more universal passion in France than elsewhere in Europe.
+In England publishers are men of business; in France they aspire to be
+artists. In England people borrow what they read from the libraries, and
+take what gaudy cloth-binding chance chooses to send them. In France
+people buy books, and bind them to their heart’s desire with quaint and
+dainty devices on the morocco covers. Books are lifelong friends in that
+country; in England they are the guests of a week or of a fortnight. The
+greatest French writers have been collectors of curious editions; they
+have devoted whole treatises to the love of books. The literature and
+history of France are full of anecdotes of the good and bad fortunes of
+bibliophiles, of their bargains, discoveries, disappointments. There
+lies before us at this moment a small library of books about books,—the
+‘Bibliophile Français,’ in seven large volumes, ‘Les Sonnets d’un
+Bibliophile,’ ‘La Bibliomanie en 1878,’ ‘La Bibliothèque d’un
+Bibliophile’ (1885) and a dozen other works of Janin, Nodier, Beraldi,
+Pieters, Didot, great collectors who have written for the instruction of
+beginners and the pleasure of every one who takes delight in printed
+paper.
+
+The passion for books, like other forms of desire, has its changes of
+fashion. It is not always easy to justify the caprices of taste. The
+presence or absence of half an inch of paper in the “uncut” margin of a
+book makes a difference of value that ranges from five shillings to a
+hundred pounds. Some books are run after because they are beautifully
+bound; some are competed for with equal eagerness because they never have
+been bound at all. The uninitiated often make absurd mistakes about
+these distinctions. Some time ago the _Daily Telegraph_ reproached a
+collector because his books were “uncut,” whence, argued the journalist,
+it was clear that he had never read them. “Uncut,” of course, only means
+that the margins have not been curtailed by the binders’ plough. It is a
+point of sentiment to like books just as they left the hands of the old
+printers,—of Estienne, Aldus, or Louis Elzevir.
+
+It is because the passion for books is a sentimental passion that people
+who have not felt it always fail to understand it. Sentiment is not an
+easy thing to explain. Englishmen especially find it impossible to
+understand tastes and emotions that are not their own,—the wrongs of
+Ireland, (till quite recently) the aspirations of Eastern Roumelia, the
+demands of Greece. If we are to understand the book-hunter, we must
+never forget that to him books are, in the first place, _relics_. He
+likes to think that the great writers whom he admires handled just such
+pages and saw such an arrangement of type as he now beholds. Molière,
+for example, corrected the proofs for this edition of the ‘Précieuses
+Ridicules,’ when he first discovered “what a labour it is to publish a
+book, and how _green_ (_neuf_) an author is the first time they print
+him.” Or it may be that Campanella turned over, with hands unstrung, and
+still broken by the torture, these leaves that contain his passionate
+sonnets. Here again is the copy of Theocritus from which some pretty
+page may have read aloud to charm the pagan and pontifical leisure of Leo
+X. This Gargantua is the counterpart of that which the martyred Dolet
+printed for (or pirated from, alas!) Maître François Rabelais. This
+woeful _ballade_, with the woodcut of three thieves hanging from one
+gallows, came near being the “Last Dying Speech and Confession of
+François Villon.” This shabby copy of ‘The Eve of St. Agnes’ is
+precisely like that which Shelley doubled up and thrust into his pocket
+when the prow of the piratical felucca crashed into the timbers of the
+_Don Juan_. Some rare books have these associations, and they bring you
+nearer to the authors than do the modern reprints. Bibliophiles will
+tell you that it is the early _readings_ they care for,—the author’s
+first fancies, and those more hurried expressions which he afterwards
+corrected. These _readings_ have their literary value, especially in the
+masterpieces of the great; but the sentiment after all is the main thing.
+
+Other books come to be relics in another way. They are the copies which
+belonged to illustrious people,—to the famous collectors who make a kind
+of _catena_ (a golden chain of bibliophiles) through the centuries since
+printing was invented. There are Grolier (1479–1565),—not a bookbinder,
+as an English newspaper supposed (probably when Mr. Sala was on his
+travels),—De Thou (1553–1617), the great Colbert, the Duc de la Vallière
+(1708–1780), Charles Nodier, a man of yesterday, M. Didot, and the rest,
+too numerous to name. Again, there are the books of kings, like Francis
+I., Henri III., and Louis XIV. These princes had their favourite
+devices. Nicolas Eve, Padeloup, Derome, and other artists arrayed their
+books in morocco,—tooled with skulls, cross-bones, and crucifixions for
+the voluptuous pietist Henri III., with the salamander for Francis I.,
+and powdered with _fleurs de lys_ for the monarch who “was the State.”
+There are relics also of noble beauties. The volumes of Marguerite
+d’Angoulême are covered with golden daisies. The cipher of Marie
+Antoinette adorns too many books that Madame du Barry might have welcomed
+to her hastily improvised library. The three daughters of Louis XV. had
+their favourite colours of morocco, citron, red, and olive, and their
+books are valued as much as if they bore the bees of De Thou, or the
+intertwined C’s of the illustrious and ridiculous Abbé Cotin, the
+_Trissotin_ of the comedy. Surely in all these things there is a human
+interest, and our fingers are faintly thrilled, as we touch these books,
+with the far-off contact of the hands of kings and cardinals, scholars
+and _coquettes_, pedants, poets, and _précieuses_, the people who are
+unforgotten in the mob that inhabited dead centuries.
+
+So universal and ardent has the love of magnificent books been in France,
+that it would be possible to write a kind of bibliomaniac history of that
+country. All her rulers, kings, cardinals, and ladies have had time to
+spare for collecting. Without going too far back, to the time when
+Bertha span and Charlemagne was an amateur, we may give a few specimens
+of an anecdotical history of French bibliolatry, beginning, as is
+courteous, with a lady. “Can a woman be a bibliophile?” is a question
+which was once discussed at the weekly breakfast party of Guilbert de
+Pixérécourt, the famous book-lover and playwright, the “Corneille of the
+Boulevards.” The controversy glided into a discussion as to “how many
+books a man can love at a time;” but historical examples prove that
+French women (and Italian, witness the Princess d’Este) may be
+bibliophiles of the true strain. Diane de Poictiers was their
+illustrious patroness. The mistress of Henri II. possessed, in the
+Château d’Anet, a library of the first triumphs of typography. Her taste
+was wide in range, including songs, plays, romances, divinity; her copies
+of the Fathers were bound in citron morocco, stamped with her arms and
+devices, and closed with clasps of silver. In the love of books, as in
+everything else, Diane and Henri II. were inseparable. The interlaced H
+and D are scattered over the covers of their volumes; the lily of France
+is twined round the crescents of Diane, or round the quiver, the arrows,
+and the bow which she adopted as her cognisance, in honour of the maiden
+goddess. The books of Henri and of Diane remained in the Château d’Anet
+till the death of the Princesse de Condé in 1723, when they were
+dispersed. The son of the famous Madame de Guyon bought the greater part
+of the library, which has since been scattered again and again. M.
+Léopold Double, a well-known bibliophile, possessed several examples.
+{94}
+
+Henry III. scarcely deserves, perhaps, the name of a book-lover, for he
+probably never read the works which were bound for him in the most
+elaborate way. But that great historian, Alexandre Dumas, takes a far
+more friendly view of the king’s studies, and, in ‘La Dame de Monsoreau,’
+introduces us to a learned monarch. Whether he cared for the contents of
+his books or not, his books are among the most singular relics of a
+character which excites even morbid curiosity. No more debauched and
+worthless wretch ever filled a throne; but, like the bad man in
+Aristotle, Henri III. was “full of repentance.” When he was not dancing
+in an unseemly revel, he was on his knees in his chapel. The board of
+one of his books, of which an engraving lies before me, bears his cipher
+and crown in the corners; but the centre is occupied in front with a
+picture of the Annunciation, while on the back is the crucifixion and the
+breeding heart through which the swords have pierced. His favourite
+device was the death’s-head, with the motto _Memento Mori_, or _Spes mea
+Deus_. While he was still only Duc d’Anjou, Henri loved Marie de Clèves,
+Princesse de Condé. On her sudden death he expressed his grief, as he
+had done his piety, by aid of the _petits fers_ of the bookbinder.
+Marie’s initials were stamped on his book-covers in a chaplet of laurels.
+In one corner a skull and cross-bones were figured; in the other the
+motto _Mort m’est vie_; while two curly objects, which did duty for
+tears, filled up the lower corners. The books of Henri III., even when
+they are absolutely worthless as literature, sell for high prices; and an
+inane treatise on theology, decorated with his sacred emblems, lately
+brought about £120 in a London sale.
+
+Francis I., as a patron of all the arts, was naturally an amateur of
+bindings. The fates of books were curiously illustrated by the story of
+the copy of Homer, on large paper, which Aldus, the great Venetian
+printer, presented to Francis I. After the death of the late Marquis of
+Hastings, better known as an owner of horses than of books, his
+possessions were brought to the hammer. With the instinct, the _flair_,
+as the French say, of the bibliophile, M. Ambroise Firmin Didot, the
+biographer of Aldus, guessed that the marquis might have owned something
+in his line. He sent his agent over to England, to the country town
+where the sale was to be held. M. Didot had his reward. Among the books
+which were dragged out of some mouldy store-room was the very Aldine
+Homer of Francis I., with part of the original binding still clinging to
+the leaves. M. Didot purchased the precious relic, and sent it to what
+M. Fertiault (who has written a century of sonnets on bibliomania) calls
+the hospital for books.
+
+ Le dos humide, je l’éponge;
+ Où manque un coin, vite une allonge,
+ Pour tous j’ai maison de santé.
+
+M. Didot, of course, did not practise this amateur surgery himself, but
+had the arms and devices of Francis I. restored by one of those famous
+binders who only work for dukes, millionnaires, and Rothschilds.
+
+During the religious wars and the troubles of the Fronde, it is probable
+that few people gave much time to the collection of books. The
+illustrious exceptions are Richelieu and Cardinal Mazarin, who possessed
+a “snuffy Davy” of his own, an indefatigable prowler among book-stalls
+and dingy purlieus, in Gabriel Naudé. In 1664, Naudé, who was a learned
+and ingenious writer, the apologist for “great men suspected of magic,”
+published the second edition of his ‘Avis pour dresser une Bibliothèque,’
+and proved himself to be a true lover of the chase, a mighty hunter (of
+books) before the Lord. Naudé’s advice to the collector is rather
+amusing. He pretends not to care much for bindings, and quotes Seneca’s
+rebuke of the Roman bibliomaniacs, _Quos voluminum suorum frontes maxime
+placent titulique_,—who chiefly care for the backs and lettering of their
+volumes. The fact is that Naudé had the wealth of Mazarin at his back,
+and we know very well, from the remains of the Cardinal’s library which
+exist, that he liked as well as any man to see his cardinal’s hat
+glittering on red or olive morocco in the midst of the beautiful tooling
+of the early seventeenth century. When once he got a book, he would not
+spare to give it a worthy jacket. Naudé’s ideas about buying were
+peculiar. Perhaps he sailed rather nearer the wind than even Monkbarns
+would have cared to do. His favourite plan was to buy up whole libraries
+in the gross, “speculative lots” as the dealers call them. In the second
+place, he advised the book-lover to haunt the retreats of _Libraires
+fripiers_, _et les vieux fonds et magasins_. Here he truly observes that
+you may find rare books, _brochés_,—that is, unbound and uncut,—just as
+Mr. Symonds bought two uncut copies of ‘Laon and Cythna’ in a Bristol
+stall for a crown. “You may get things for four or five crowns that
+would cost you forty or fifty elsewhere,” says Naudé. Thus a few years
+ago M. Paul Lacroix bought for two francs, in a Paris shop, the very copy
+of ‘Tartuffe’ which had belonged to Louis XIV. The example may now be
+worth perhaps £200. But we are digressing into the pleasures of the
+modern sportsman.
+
+It was not only in second-hand bookshops that Naudé hunted, but among the
+dealers in waste paper. “Thus did Poggio find Quintilian on the counter
+of a wood-merchant, and Masson picked up ‘Agobardus’ at the shop of a
+binder, who was going to use the MS. to patch his books withal.” Rossi,
+who may have seen Naudé at work, tells us how he would enter a shop with
+a yard-measure in his hand, buying books, we are sorry to say, by the
+ell. “The stalls where he had passed were like the towns through which
+Attila or the Tartars had swept, with ruin in their train,—_ut non
+hominis unius sedulitas_, _sed calamitas quaedam per omnes bibliopolarum
+tabernas pervasisse videatur_!” Naudé had sorrows of his own. In 1652
+the Parliament decreed the confiscation of the splendid library of
+Mazarin, which was perhaps the first free library in Europe,—the first
+that was open to all who were worthy of right of entrance. There is a
+painful description of the sale, from which the book-lover will avert his
+eyes. On Mazarin’s return to power he managed to collect again and
+enrich his stores, which form the germ of the existing _Bibliothèque
+Mazarine_.
+
+Among princes and popes it is pleasant to meet one man of letters, and he
+the greatest of the great age, who was a bibliophile. The enemies and
+rivals of Molière—De Visé, De Villiers, and the rest—are always
+reproaching him—with his love of _bouquins_. There is some difference of
+opinion among philologists about the derivation of _bouquin_, but all
+book-hunters know the meaning of the word. The _bouquin_ is the “small,
+rare volume, black with tarnished gold,” which lies among the wares of
+the stall-keeper, patient in rain and dust, till the hunter comes who can
+appreciate the quarry. We like to think of Molière lounging through the
+narrow streets in the evening, returning, perhaps, from some noble house
+where he has been reading the proscribed ‘Tartuffe,’ or giving an
+imitation of the rival actors at the Hôtel Bourgogne. Absent as the
+_contemplateur_ is, a dingy book-stall wakens him from his reverie. His
+lace ruffles are soiled in a moment with the learned dust of ancient
+volumes. Perhaps he picks up the only work out of all his library that
+is known to exist,—_un ravissant petit Elzevir_, ‘De Imperio Magni
+Mogolis’ (Lugd. Bat. 1651). On the title-page of this tiny volume, one
+of the minute series of ‘Republics’ which the Elzevirs published, the
+poet has written his rare signature, “J. B. P. Molière,” with the price
+the book cost him, “1 livre, 10 sols.” “Il n’est pas de bouquin qui
+s’échappe de ses mains,” says the author of ‘La Guerre Comique,’ the last
+of the pamphlets which flew about during the great literary quarrel about
+“L’École des Femmes.” Thanks to M. Soulié the catalogue of Molière’s
+library has been found, though the books themselves have passed out of
+view. There are about three hundred and fifty volumes in the inventory,
+but Molière’s widow may have omitted as valueless (it is the foible of
+her sex) many rusty _bouquins_, now worth far more than their weight in
+gold. Molière owned no fewer than two hundred and forty volumes of
+French and Italian comedies. From these he took what suited him wherever
+he found it. He had plenty of classics, histories, philosophic
+treatises, the essays of Montaigne, a Plutarch, and a Bible.
+
+We know nothing, to the regret of bibliophiles, of Molière’s taste in
+bindings. Did he have a comic mask stamped on the leather (that device
+was chased on his plate), or did he display his cognizance and arms, the
+two apes that support a shield charged with three mirrors of Truth? It
+is certain—La Bruyère tells us as much—that the sillier sort of
+book-lover in the seventeenth century was much the same sort of person as
+his successor in our own time. “A man tells me he has a library,” says
+La Bruyère (De la Mode); “I ask permission to see it. I go to visit my
+friend, and he receives me in a house where, even on the stairs, the
+smell of the black morocco with which his books are covered is so strong
+that I nearly faint. He does his best to revive me; shouts in my ear
+that the volumes ‘have gilt edges,’ that they are ‘elegantly tooled,’
+that they are ‘of the good edition,’ . . . and informs me that ‘he never
+reads,’ that ‘he never sets foot in this part of his house,’ that he
+‘will come to oblige me!’ I thank him for all his kindness, and have no
+more desire than himself to see the tanner’s shop that he calls his
+library.”
+
+Colbert, the great minister of Louis XIV., was a bibliophile at whom
+perhaps La Bruyère would have sneered. He was a collector who did not
+read, but who amassed beautiful books, and looked forward, as business
+men do, to the day when he would have time to study them. After Grolier,
+De Thou, and Mazarin, Colbert possessed probably the richest private
+library in Europe. The ambassadors of France were charged to procure him
+rare books and manuscripts, and it is said that in a commercial treaty
+with the Porte he inserted a clause demanding a certain quantity of
+Levant morocco for the use of the royal bookbinders. England, in those
+days, had no literature with which France deigned to be acquainted. Even
+into England, however, valuable books had been imported; and we find
+Colbert pressing the French ambassador at St. James’s to bid for him at a
+certain sale of rare heretical writings. People who wanted to gain his
+favour approached him with presents of books, and the city of Metz gave
+him two real curiosities—the famous “Metz Bible” and the Missal of
+Charles the Bald. The Elzevirs sent him their best examples, and though
+Colbert probably saw more of the gilt covers of his books than of their
+contents, at least he preserved and handed down many valuable works. As
+much may be said for the reprobate Cardinal Dubois, who, with all his
+faults, was a collector. Bossuet, on the other hand, left little or
+nothing of interest except a copy of the 1682 edition of Molière, whom he
+detested and condemned to “the punishment of those who laugh.” Even this
+book, which has a curious interest, has slipped out of sight, and may
+have ceased to exist.
+
+ [Picture: Fac-simile of binding from the Library of Grolier]
+
+If Colbert and Dubois preserved books from destruction, there are
+collectors enough who have been rescued from oblivion by books. The
+diplomacy of D’Hoym is forgotten; the plays of Longepierre, and his
+quarrels with J. B. Rousseau, are known only to the literary historian.
+These great amateurs have secured an eternity of gilt edges, an
+immortality of morocco. Absurd prices are given for any trash that
+belonged to them, and the writer of this notice has bought for four
+shillings an Elzevir classic, which when it bears the golden fleece of
+Longepierre is worth about £100. Longepierre, D’Hoym, McCarthy, and the
+Duc de la Vallière, with all their treasures, are less interesting to us
+than Graille, Coche and Loque, the neglected daughters of Louis XV. They
+found some pale consolation in their little cabinets of books, in their
+various liveries of olive, citron, and red morocco.
+
+A lady amateur of high (book-collecting) reputation, the Comtesse de
+Verrue, was represented in the Beckford sale by one of three copies of
+‘L’Histoire de Mélusine,’ of Melusine, the twy-formed fairy, and
+ancestress of the house of Lusignan. The Comtesse de Verrue, one of the
+few women who have really understood book-collecting, {102} was born
+January 18, 1670, and died November 18, 1736. She was the daughter of
+Charles de Luynes and of his second wife, Anne de Rohan. When only
+thirteen she married the Comte de Verrue, who somewhat injudiciously
+presented her, a _fleur de quinze ans_, as Ronsard says, at the court of
+Victor Amadeus of Savoy. It is thought that the countess was less cruel
+than the _fleur Angevine_ of Ronsard. For some reason the young matron
+fled from the court of Turin and returned to Paris, where she built a
+magnificent hotel, and received the most distinguished company.
+According to her biographer, the countess loved science and art _jusqu’au
+délire_, and she collected the furniture of the period, without
+neglecting the blue china of the glowing Orient. In ebony bookcases she
+possessed about eighteen thousand volumes, bound by the greatest artists
+of the day. “Without care for the present, without fear of the future,
+doing good, pursuing the beautiful, protecting the arts, with a tender
+heart and open hand, the countess passed through life, calm, happy,
+beloved, and admired.” She left an epitaph on herself, thus rudely
+translated:—
+
+ Here lies, in sleep secure,
+ A dame inclined to mirth,
+ Who, by way of making sure,
+ Chose her Paradise on earth.
+
+During the Revolution, to like well-bound books was as much as to
+proclaim one an aristocrat. Condorcet might have escaped the scaffold if
+he had only thrown away the neat little Horace from the royal press,
+which betrayed him for no true Republican, but an educated man. The
+great libraries from the châteaux of the nobles were scattered among all
+the book-stalls. True sons of freedom tore off the bindings, with their
+gilded crests and scutcheons. One revolutionary writer declared, and
+perhaps he was not far wrong, that the art of binding was the worst enemy
+of reading. He always began his studies by breaking the backs of the
+volumes he was about to attack. The art of bookbinding in these sad
+years took flight to England, and was kept alive by artists robust rather
+than refined, like Thompson and Roger Payne. These were evil days, when
+the binder had to cut the aristocratic coat of arms out of a book cover,
+and glue in a gilt cap of liberty, as in a volume in an Oxford amateur’s
+collection.
+
+When Napoleon became Emperor, he strove in vain to make the troubled and
+feverish years of his power produce a literature. He himself was one of
+the most voracious readers of novels that ever lived. He was always
+asking for the newest of the new, and unfortunately even the new romances
+of his period were hopelessly bad. Barbier, his librarian, had orders to
+send parcels of fresh fiction to his majesty wherever he might happen to
+be, and great loads of novels followed Napoleon to Germany, Spain, Italy,
+Russia. The conqueror was very hard to please. He read in his
+travelling carriage, and after skimming a few pages would throw a volume
+that bored him out of the window into the highway. He might have been
+tracked by his trail of romances, as was Hop-o’-my-Thumb, in the fairy
+tale, by the white stones he dropped behind him. Poor Barbier, who
+ministered to a passion for novels that demanded twenty volumes a day,
+was at his wit’s end. He tried to foist on the Emperor the romances of
+the year before last; but these Napoleon had generally read, and he
+refused, with imperial scorn, to look at them again. He ordered a
+travelling library of three thousand volumes to be made for him, but it
+was proved that the task could not be accomplished in less than six
+years. The expense, if only fifty copies of each example had been
+printed, would have amounted to more than six million francs. A Roman
+emperor would not have allowed these considerations to stand in his way;
+but Napoleon, after all, was a modern. He contented himself with a
+selection of books conveniently small in shape, and packed in sumptuous
+cases. The classical writers of France could never content Napoleon, and
+even from Moscow in 1812, he wrote to Barbier clamorous for new books,
+and good ones. Long before they could have reached Moscow, Napoleon was
+flying homeward before Kotousoff and Benningsen.
+
+Napoleon was the last of the book-lovers who governed France. The Duc
+d’Aumale, a famous bibliophile, has never “come to his own,” and of M.
+Gambetta it is only known that his devotional library, at least, has
+found its way into the market. We have reached the era of private
+book-fanciers: of Nodier, who had three libraries in his time, but never
+a Virgil; and of Pixérécourt, the dramatist, who founded the Société des
+Bibliophiles Français. The Romantic movement in French literature
+brought in some new fashions in book-hunting. The original editions of
+Ronsard, Des Portes, Belleau, and Du Bellay became invaluable; while the
+writings of Gautier, Petrus Borel, and others excited the passion of
+collectors. Pixérécourt was a believer in the works of the Elzevirs. On
+one occasion, when he was outbid by a friend at an auction, he cried
+passionately, “I shall have that book at your sale!” and, the other poor
+bibliophile soon falling into a decline and dying, Pixérécourt got the
+volume which he so much desired. The superstitious might have been
+excused for crediting him with the gift of _jettatura_,—of the evil eye.
+On Pixérécourt himself the evil eye fell at last; his theatre, the
+Gaieté, was burned down in 1835, and his creditors intended to impound
+his beloved books. The bibliophile hastily packed them in boxes, and
+conveyed them in two cabs and under cover of night to the house of M.
+Paul Lacroix. There they languished in exile till the affairs of the
+manager were settled.
+
+Pixérécourt and Nodier, the most reckless of men, were the leaders of the
+older school of bibliomaniacs. The former was not a rich man; the second
+was poor, but he never hesitated in face of a price that he could not
+afford. He would literally ruin himself in the accumulation of a
+library, and then would recover his fortunes by selling his books.
+Nodier passed through life without a Virgil, because he never succeeded
+in finding the ideal Virgil of his dreams,—a clean, uncut copy of the
+right Elzevir edition, with the misprint, and the two passages in red
+letters. Perhaps this failure was a judgment on him for the trick by
+which he beguiled a certain collector of Bibles. He _invented_ an
+edition, and put the collector on the scent, which he followed vainly,
+till he died of the sickness of hope deferred.
+
+One has more sympathy with the eccentricities of Nodier than with the
+mere extravagance of the new _haute école_ of bibliomaniacs, the school
+of millionnaires, royal dukes, and Rothschilds. These amateurs are
+reckless of prices, and by their competition have made it almost
+impossible for a poor man to buy a precious book. The dukes, the
+Americans, the public libraries, snap them all up in the auctions. A
+glance at M. Gustave Brunet’s little volume, ‘La Bibliomanie en 1878,’
+will prove the excesses which these people commit. The funeral oration
+of Bossuet over Henriette Marie of France (1669), and Henriette Anne of
+England (1670), quarto, in the original binding, are sold for £200. It
+is true that this copy had possibly belonged to Bossuet himself, and
+certainly to his nephew. There is an example, as we have seen, of the
+1682 edition of Molière,—of Molière whom Bossuet detested,—which also
+belonged to the eagle of Meaux. The manuscript notes of the divine on
+the work of the poor player must be edifying, and in the interests of
+science it is to be hoped that this book may soon come into the market.
+While pamphlets of Bossuet are sold so dear, the first edition of
+Homer—the beautiful edition of 1488, which the three young Florentine
+gentlemen published—may be had for £100. Yet even that seems expensive,
+when we remember that the copy in the library of George III. cost only
+seven shillings. This exquisite Homer, sacred to the memory of learned
+friendships, the chief offering of early printing at the altar of ancient
+poetry, is really one of the most interesting books in the world. Yet
+this Homer is less valued than the tiny octavo which contains the
+_ballades and huitains_ of the scamp François Villon (1533). ‘The
+History of the Holy Grail’ (_L’Hystoire du Sainct Gréaal_: Paris, 1523),
+in a binding stamped with the four crowns of Louis XIV., is valued at
+about £500. A chivalric romance of the old days, which was treasured
+even in the time of the _grand monarque_, when old French literature was
+so much despised, is certainly a curiosity. The Rabelais of Madame de
+Pompadour (in morocco) seems comparatively cheap at £60. There is
+something piquant in the idea of inheriting from that famous beauty the
+work of the colossal genius of Rabelais. {107}
+
+The natural sympathy of collectors “to middle fortune born” is not with
+the rich men whose sport in book-hunting resembles the _battue_. We side
+with the poor hunters of the wild game, who hang over the fourpenny
+stalls on the _quais_, and dive into the dusty boxes after literary
+pearls. These devoted men rise betimes, and hurry to the stalls before
+the common tide of passengers goes by. Early morning is the best moment
+in this, as in other sports. At half past seven, in summer, the
+_bouquiniste_, the dealer in cheap volumes at second-hand, arrays the
+books which he purchased over night, the stray possessions of ruined
+families, the outcasts of libraries. The old-fashioned bookseller knew
+little of the value of his wares; it was his object to turn a small
+certain profit on his expenditure. It is reckoned that an energetic,
+business-like old bookseller will turn over 150,000 volumes in a year.
+In this vast number there must be pickings for the humble collector who
+cannot afford to encounter the children of Israel at Sotheby’s or at the
+Hôtel Drouot.
+
+Let the enthusiast, in conclusion, throw a handful of lilies on the grave
+of the martyr of the love of books,—the poet Albert Glatigny. Poor
+Glatigny was the son of a _garde champêtre_; his education was
+accidental, and his poetic taste and skill extraordinarily fine and
+delicate. In his life of starvation (he had often to sleep in omnibuses
+and railway stations), he frequently spent the price of a dinner on a new
+book. He lived to read and to dream, and if he bought books he had not
+the wherewithal to live. Still, he bought them,—and he died! His own
+poems were beautifully printed by Lemerre, and it may be a joy to him
+(_si mentem mortalia tangunt_) that they are now so highly valued that
+the price of a copy would have kept the author alive and happy for a
+month.
+
+ [Picture: Binding with the arms of Madame de Pompadour]
+
+
+
+
+_OLD FRENCH TITLE-PAGES_.
+
+
+NOTHING can be plainer, as a rule, than a modern English title-page. Its
+only beauty (if beauty it possesses) consists in the arrangement and
+‘massing’ of lines of type in various sizes. We have returned almost to
+the primitive simplicity of the oldest printed books, which had no
+title-pages, properly speaking, at all, or merely gave, with extreme
+brevity, the name of the work, without printer’s mark, or date, or place.
+These were reserved for the colophon, if it was thought desirable to
+mention them at all. Thus, in the black-letter example of Guido de
+Columna’s ‘History of Troy,’ written about 1283, and printed at Strasburg
+in 1489, the title-page is blank, except for the words,
+
+ Hystoria Troiana Guidonis,
+
+standing alone at the top of the leaf. The colophon contains all the
+rest of the information, ‘happily completed in the City of Strasburg, in
+the year of Grace Mcccclxxxix, about the Feast of St. Urban.’ The
+printer and publisher give no name at all.
+
+This early simplicity is succeeded, in French books, from, say, 1510, and
+afterwards, by the insertion either of the printer’s trademark, or, in
+black-letter books, of a rough woodcut, illustrative of the nature of the
+volume. The woodcuts have occasionally a rude kind of grace, with a
+touch of the classical taste of the early Renaissance surviving in
+extreme decay.
+
+An excellent example is the title-page of ‘Les Demandes d’amours, avec
+les responses joyeuses,’ published by Jacques Moderne, at Lyon, 1540.
+There is a certain Pagan breadth and joyousness in the figure of Amor,
+and the man in the hood resembles traditional portraits of Dante.
+
+ [Picture: Les demandes tamours auec les refpôfesioyeufes. Demáde
+ refponfe]
+
+There is more humour, and a good deal of skill, in the title-page of a
+book on late marriages and their discomforts, ‘Les dictz et complainctes
+de trop Tard marié’ (Jacques Moderne, Lyon, 1540), where we see the
+elderly and comfortable couple sitting gravely under their own fig-tree.
+
+ [Picture: Les dictz et complainctes]
+
+Jacques Moderne was a printer curious in these quaint devices, and used
+them in most of his books: for example, in ‘How Satan and the God Bacchus
+accuse the Publicans that spoil the wine,’ Bacchus and Satan (exactly
+like each other, as Sir Wilfrid Lawson will not be surprised to hear) are
+encouraging dishonest tavern-keepers to stew in their own juice in a
+caldron over a huge fire. From the same popular publisher came a little
+tract on various modes of sport, if the name of sport can be applied to
+the netting of fish and birds. The work is styled ‘Livret nouveau auquel
+sont contenuz xxv receptes de prendre poissons et oiseaulx avec les
+mains.’ A countryman clad in a goat’s skin with the head and horns drawn
+over his head as a hood, is dragging ashore a net full of fishes. There
+is no more characteristic frontispiece of this black-letter sort than the
+woodcut representing a gallows with three men hanging on it, which
+illustrates Villon’s ‘Ballade des Pendus,’ and is reproduced in Mr. John
+Payne’s ‘Poems of Master Francis Villon of Paris’ (London, 1878). {119a}
+
+Earlier in date than these vignettes of Jacques Moderne, but much more
+artistic and refined in design, are some frontispieces of small octavos
+printed _en lettres rondes_, about 1530. In these rubricated letters are
+used with brilliant effect. One of the best is the title-page of Galliot
+du Pré’s edition of ‘Le Rommant de la Rose’ (Paris, 1529). {119b}
+Galliot du Pré’s artist, however, surpassed even the charming device of
+the Lover plucking the Rose, in his title-page, of the same date, for the
+small octavo edition of Alain Chartier’s poems, which we reproduce here.
+
+[Picture: Les Oevvres feu maiftre Alain chartier en fon viuant Secretaire
+ du feu roy Charles les feptiefme du non...]
+
+The arrangement of letters, and the use of red, make a charming frame, as
+it were, to the drawing of the mediæval ship, with the Motto VOGUE LA
+GALEE.
+
+Title-pages like these, with designs appropriate to the character of the
+text, were superseded presently by the fashion of badges, devices, and
+mottoes. As courtiers and ladies had their private badges, not
+hereditary, like crests, but personal—the crescent of Diane, the
+salamander of Francis I., the skulls and cross-bones of Henri III., the
+_marguerites_ of Marguerite, with mottoes like the _Le Banny de liesse_,
+_Le traverseur des voies périlleuses_, _Tout par Soulas_, and the like,
+so printers and authors had their emblems, and their private literary
+slogans. These they changed, accordinging to fancy, or the vicissitudes
+of their lives. Clément Marot’s motto was _La Mort n’y Mord_. It is
+indicated by the letters L. M. N. M. in the curious title of an edition
+of Marot’s works published at Lyons by Jean de Tournes in 1579. The
+portrait represents the poet when the tide of years had borne him far
+from his youth, far from _L’Adolescence Clémentine_.
+
+ [Picture: Le Pastissier François, MDCLV, title page]
+
+ [Picture: Le Pastissier Francois, 1655, showing a kitchen scene]
+
+The unfortunate Etienne Dolet, perhaps the only publisher who was ever
+burned, used an ominous device, a trunk of a tree, with the axe struck
+into it. In publishing ‘Les Marguerites de la Marguerite des Princesses,
+très illustre Royne de Navarre,’ Jean de Tournes employed a pretty
+allegorical device. Love, with the bandage thrust back from his eyes,
+and with the bow and arrows in his hand, has flown up to the sun, which
+he seems to touch; like Prometheus in the myth when he stole the fire, a
+shower of flowers and flames falls around him. Groueleau, of Paris, had
+for motto _Nul ne s’y frotte_, with the thistle for badge. These are
+beautifully combined in the title-page of his version of Apuleius,
+‘L’Amour de Cupido et de Psyche’ (Paris, 1557). There is probably no
+better date for frontispieces, both for ingenuity of device and for
+elegance of arrangement of title, than the years between 1530 and 1560.
+By 1562, when the first edition of the famous Fifth Book of Rabelais was
+published, the printers appear to have thought devices wasted on popular
+books, and the title of the Master’s posthumous chapters is printed quite
+simply.
+
+ [Picture: Gargantva]
+
+In 1532–35 there was a more adventurous taste—witness the title of
+‘Gargantua.’ This beautiful title decorates the first known edition,
+with a date of the First Book of Rabelais. It was sold, most
+appropriately, _devant nostre Dame de Confort_. Why should so glorious a
+relic of the Master have been carried out of England, at the Sunderland
+sale? All the early titles of François Juste’s Lyons editions of
+Rabelais are on this model. By 1542 he dropped the framework of
+architectural design. By 1565 Richard Breton, in Paris, was printing
+Rabelais with a frontispiece of a classical dame holding a heart to the
+sun, a figure which is almost in the taste of Stothard, or Flaxman.
+
+The taste for vignettes, engraved on copper, not on wood, was revived
+under the Elzevirs. Their pretty little title-pages are not so well
+known but that we offer examples. In the essay on the Elzevirs in this
+volume will be found a copy of the vignette of the ‘Imitatio Christi,’
+and of ‘Le Pastissier François’ a reproduction is given here (pp. 114,
+115). The artists they employed had plenty of fancy, not backed by very
+profound skill in design.
+
+In the same _genre_ as the big-wigged classicism of the Elzevir
+vignettes, in an age when Louis XIV. and Molière (in tragedy) wore laurel
+wreaths over vast perruques, are the early frontispieces of Molière’s own
+collected works. Probably the most interesting of all French title-pages
+are those drawn by Chauveau for the two volumes ‘Les Oeuvres de M. de
+Molière,’ published in 1666 by Guillaume de Luynes. The first shows
+Molière in two characters, as Mascarille, and as Sganarelle, in ‘Le Cocu
+Imaginaire.’ Contrast the full-blown jollity of the _fourbum imperator_,
+in his hat, and feather, and wig, and vast _canons_, and tremendous
+shoe-tie, with the lean melancholy of jealous Sganarelle. These are two
+notable aspects of the genius of the great comedian. The apes below are
+the supporters of his scutcheon.
+
+The second volume shows the Muse of Comedy crowning Mlle. de Molière
+(Armande Béjart) in the dress of Agnès, while her husband is in the
+costume, apparently, of Tartuffe, or of Sganarelle in ‘L’Ecole des
+Femmes.’ ‘Tartuffe’ had not yet been licensed for a public stage. The
+interest of the portraits and costumes makes these title-pages precious,
+they are historical documents rather than mere curiosities.
+
+These title-pages of Molière are the highwater mark of French taste in
+this branch of decoration. In the old quarto first editions of
+Corneille’s early plays, such as ‘Le Cid’ (Paris 1637), the printers used
+lax and sprawling combinations of flowers and fruit. These, a little
+better executed, were the staple of Ribou, de Luynes, Quinet, and the
+other Parisian booksellers who, one after another, failed to satisfy
+Molière as publishers.
+
+ [Picture: Les Oeuvres de Mr Moliere]
+
+The basket of fruits on the title-page of ‘Iphigénie,’ par M. Racine
+(Barbin, Paris, 1675), is almost, but not quite, identical with the
+similar ornament of De Visé’s ‘La Cocue Imaginaire’ (Ribou, Paris 1662).
+Many of Molière’s plays appearing first, separately, in small octavo,
+were adorned with frontispieces, illustrative of some scene in the
+comedy. Thus, in the ‘Misanthrope’ (Rihou 1667) we see Alceste, green
+ribbons and all, discoursing with Philinte, or perhaps listening to the
+famous sonnet of Oronte; it is not easy to be quite certain, but the
+expression of Alceste’s face looks rather as if he were being baited with
+a sonnet. From the close of the seventeenth century onwards, the taste
+for title-pages declined, except when Moreau or Gravelot drew vignettes
+on copper, with abundance of cupids and nymphs. These were designed for
+very luxurious and expensive books; for others, men contented themselves
+with a bald simplicity, which has prevailed till our own time. In recent
+years the employment of publishers’ devices has been less unusual and
+more agreeable. Thus Poulet Malassis had his _armes parlantes_, a
+chicken very uncomfortably perched on a rail. In England we have the
+cipher and bees of Messrs. Macmillan, the Trees of Life and Knowledge of
+Messrs. Kegan Paul and Trench, the Ship, which was the sign of Messrs.
+Longman’s early place of business, and doubtless other symbols, all
+capable of being quaintly treated in a title-page.
+
+
+
+
+_A BOOKMAN’S PURGATORY_.
+
+
+THOMAS BLINTON was a book-hunter. He had always been a book-hunter, ever
+since, at an extremely early age, he had awakened to the errors of his
+ways as a collector of stamps and monograms. In book-hunting he saw no
+harm; nay, he would contrast its joys, in a rather pharisaical style,
+with the pleasures of shooting and fishing. He constantly declined to
+believe that the devil came for that renowned amateur of black letter, G.
+Steevens. Dibdin himself, who tells the story (with obvious anxiety and
+alarm), pretends to refuse credit to the ghastly narrative. “His
+language,” says Dibdin, in his account of the book-hunter’s end, “was,
+too frequently, the language of imprecation.” This is rather good, as if
+Dibdin thought a gentleman might swear pretty often, but not “_too_
+frequently.” “Although I am not disposed to admit,” Dibdin goes on, “the
+_whole_ of the testimony of the good woman who watched by Steevens’s
+bedside, although my prejudices (as they may be called) will not allow me
+to believe that the windows shook, and that strange noises and deep
+groans were heard at midnight in his room, yet no creature of common
+sense (and this woman possessed the quality in an eminent degree) could
+mistake oaths for prayers;” and so forth. In short, Dibdin clearly holds
+that the windows did shake “without a blast,” like the banners in
+Branxholme Hall when somebody came for the Goblin Page.
+
+But Thomas Blinton would hear of none of these things. He said that his
+taste made him take exercise; that he walked from the City to West
+Kensington every day, to beat the covers of the book-stalls, while other
+men travelled in the expensive cab or the unwholesome Metropolitan
+Railway. We are all apt to hold favourable views of our own amusements,
+and, for my own part, I believe that trout and salmon are incapable of
+feeling pain. But the flimsiness of Blinton’s theories must be apparent
+to every unbiassed moralist. His “harmless taste” really involved most
+of the deadly sins, or at all events a fair working majority of them. He
+coveted his neighbours’ books. When he got the chance he bought books in
+a cheap market and sold them in a dear market, thereby degrading
+literature to the level of trade. He took advantage of the ignorance of
+uneducated persons who kept book-stalls. He was envious, and grudged the
+good fortune of others, while he rejoiced in their failures. He turned a
+deaf ear to the appeals of poverty. He was luxurious, and laid out more
+money than he should have done on his selfish pleasures, often adorning a
+volume with a morocco binding when Mrs. Blinton sighed in vain for some
+old _point d’Alençon_ lace. Greedy, proud, envious, stingy, extravagant,
+and sharp in his dealings, Blinton was guilty of most of the sins which
+the Church recognises as “deadly.”
+
+On the very day before that of which the affecting history is now to be
+told, Blinton had been running the usual round of crime. He had (as far
+as intentions went) defrauded a bookseller in Holywell Street by
+purchasing from him, for the sum of two shillings, what he took to be a
+very rare Elzevir. It is true that when he got home and consulted
+‘Willems,’ he found that he had got hold of the wrong copy, in which the
+figures denoting the numbers of pages are printed right, and which is
+therefore worth exactly “nuppence” to the collector. But the intention
+is the thing, and Blinton’s intention was distinctly fraudulent. When he
+discovered his error, then “his language,” as Dibdin says, “was that of
+imprecation.” Worse (if possible) than this, Blinton had gone to a sale,
+begun to bid for ‘Les Essais de Michel, Seigneur de Montaigne’ (Foppens,
+MDCLIX.), and, carried away by excitement, had “plunged” to the extent of
+£15, which was precisely the amount of money he owed his plumber and
+gasfitter, a worthy man with a large family. Then, meeting a friend (if
+the book-hunter has friends), or rather an accomplice in lawless
+enterprise, Blinton had remarked the glee on the other’s face. The poor
+man had purchased a little old Olaus Magnus, with woodcuts, representing
+were-wolves, fire-drakes, and other fearful wild-fowl, and was happy in
+his bargain. But Blinton, with fiendish joy, pointed out to him that the
+index was imperfect, and left him sorrowing.
+
+Deeds more foul have yet to be told. Thomas Blinton had discovered a new
+sin, so to speak, in the collecting way. Aristophanes says of one of his
+favourite blackguards, “Not only is he a villain, but he has invented an
+original villainy.” Blinton was like this. He maintained that every man
+who came to notoriety had, at some period, published a volume of poems
+which he had afterwards repented of and withdrawn. It was Blinton’s
+hideous pleasure to collect stray copies of these unhappy volumes, these
+‘Péchés de Jeunesse,’ which, always and invariably, bear a gushing
+inscription from the author to a friend. He had all Lord John Manners’s
+poems, and even Mr. Ruskin’s. He had the ‘Ode to Despair’ of Smith (now
+a comic writer), and the ‘Love Lyrics’ of Brown, who is now a permanent
+under-secretary, than which nothing can be less gay nor more permanent.
+He had the amatory songs which a dignitary of the Church published and
+withdrew from circulation. Blinton was wont to say he expected to come
+across ‘Triolets of a Tribune,’ by Mr. John Bright, and ‘Original Hymns
+for Infant Minds,’ by Mr. Henry Labouchere, if he only hunted long
+enough.
+
+On the day of which I speak he had secured a volume of love-poems which
+the author had done his best to destroy, and he had gone to his club and
+read all the funniest passages aloud to friends of the author, who was on
+the club committee. Ah, was this a kind action? In short, Blinton had
+filled up the cup of his iniquities, and nobody will be surprised to hear
+that he met the appropriate punishment of his offence. Blinton had
+passed, on the whole, a happy day, notwithstanding the error about the
+Elzevir. He dined well at his club, went home, slept well, and started
+next morning for his office in the City, walking, as usual, and intending
+to pursue the pleasures of the chase at all the book-stalls. At the very
+first, in the Brompton Road, he saw a man turning over the rubbish in the
+cheap box. Blinton stared at him, fancied he knew him, thought he
+didn’t, and then became a prey to the glittering eye of the other. The
+Stranger, who wore the conventional cloak and slouched soft hat of
+Strangers, was apparently an accomplished mesmerist, or thought-reader,
+or adept, or esoteric Buddhist. He resembled Mr. Isaacs, Zanoni (in the
+novel of that name), Mendoza (in ‘Codlingsby’), the soul-less man in ‘A
+Strange Story,’ Mr. Home, Mr. Irving Bishop, a Buddhist adept in the
+astral body, and most other mysterious characters of history and fiction.
+Before his Awful Will, Blinton’s mere modern obstinacy shrank back like a
+child abashed. The Stranger glided to him and whispered, “Buy these.”
+
+“These” were a complete set of Auerbach’s novels, in English, which, I
+need not say, Blinton would never have dreamt of purchasing had he been
+left to his own devices.
+
+“Buy these!” repeated the Adept, or whatever he was, in a cruel whisper.
+Paying the sum demanded, and trailing his vast load of German romance,
+poor Blinton followed the fiend.
+
+They reached a stall where, amongst much trash, Glatigny’s ‘Jour de l’An
+d’un Vagabond’ was exposed.
+
+“Look,” said Blinton, “there is a book I have wanted some time.
+Glatignys are getting rather scarce, and it is an amusing trifle.”
+
+“Nay, buy _that_,” said the implacable Stranger, pointing with a hooked
+forefinger at Alison’s ‘History of Europe’ in an indefinite number of
+volumes. Blinton shuddered.
+
+“What, buy _that_, and why? In heaven’s name, what could I do with it?”
+
+“Buy it,” repeated the persecutor, “and _that_” (indicating the ‘Ilios’
+of Dr. Schliemann, a bulky work), “and _these_” (pointing to all Mr.
+Theodore Alois Buckley’s translations of the Classics), “and _these_”
+(glancing at the collected writings of the late Mr. Hain Friswell, and at
+a ‘Life,’ in more than one volume, of Mr. Gladstone).
+
+The miserable Blinton paid, and trudged along carrying the bargains under
+his arm. Now one book fell out, now another dropped by the way.
+Sometimes a portion of Alison came ponderously to earth; sometimes the
+‘Gentle Life’ sunk resignedly to the ground. The Adept kept picking them
+up again, and packing them under the arms of the weary Blinton.
+
+The victim now attempted to put on an air of geniality, and tried to
+enter into conversation with his tormentor.
+
+“He _does_ know about books,” thought Blinton, “and he must have a weak
+spot somewhere.”
+
+So the wretched amateur made play in his best conversational style. He
+talked of bindings, of Maioli, of Grolier, of De Thou, of Derome, of
+Clovis Eve, of Roger Payne, of Trautz, and eke of Bauzonnet. He
+discoursed of first editions, of black letter, and even of illustrations
+and vignettes. He approached the topic of Bibles, but here his tyrant,
+with a fierce yet timid glance, interrupted him.
+
+“Buy those!” he hissed through his teeth.
+
+“Those” were the complete publications of the Folk Lore Society.
+
+Blinton did not care for folk lore (very bad men never do), but he had to
+act as he was told.
+
+Then, without pause or remorse, he was charged to acquire the ‘Ethics’ of
+Aristotle, in the agreeable versions of Williams and Chase. Next he
+secured ‘Strathmore,’ ‘Chandos,’ ‘Under Two Flags,’ and ‘Two Little
+Wooden Shoes,’ and several dozens more of Ouida’s novels. The next stall
+was entirely filled with school-books, old geographies, Livys,
+Delectuses, Arnold’s ‘Greek Exercises,’ Ollendorffs, and what not.
+
+“Buy them all,” hissed the fiend. He seized whole boxes and piled them
+on Blinton’s head.
+
+He tied up Ouida’s novels, in two parcels, with string, and fastened each
+to one of the buttons above the tails of Blinton’s coat.
+
+“You are tired?” asked the tormentor. “Never mind, these books will soon
+be off your hands.”
+
+So speaking, the Stranger, with amazing speed, hurried Blinton back
+through Holywell Street, along the Strand, and up to Piccadilly, stopping
+at last at the door of Blinton’s famous and very expensive binder.
+
+The binder opened his eyes, as well he might, at the vision of Blinton’s
+treasures. Then the miserable Blinton found himself, as it were
+automatically and without any exercise of his will, speaking thus:—
+
+“Here are some things I have picked up,—extremely rare,—and you will
+oblige me by binding them in your best manner, regardless of expense.
+Morocco, of course; crushed levant morocco, _doublé_, every book of them,
+_petits fers_, my crest and coat of arms, plenty of gilding. Spare no
+cost. Don’t keep me waiting, as you generally do;” for indeed
+book-binders are the most dilatory of the human species.
+
+Before the astonished binder could ask the most necessary questions,
+Blinton’s tormentor had hurried that amateur out of the room.
+
+“Come on to the sale,” he cried.
+
+“What sale?” said Blinton.
+
+“Why, the Beckford sale; it is the thirteenth day, a lucky day.”
+
+“But I have forgotten my catalogue.”
+
+“Where is it?”
+
+“In the third shelf from the top, on the right-hand side of the ebony
+book-case at home.”
+
+The stranger stretched out his arm, which swiftly elongated itself till
+the hand disappeared from view round the corner. In a moment the hand
+returned with the catalogue. The pair sped on to Messrs. Sotheby’s
+auction-rooms in Wellington Street. Every one knows the appearance of a
+great book-sale. The long table, surrounded by eager bidders, resembles
+from a little distance a roulette table, and communicates the same sort
+of excitement. The amateur is at a loss to know how to conduct himself.
+If he bids in his own person some bookseller will outbid him, partly
+because the bookseller knows, after all, he knows little about books, and
+suspects that the amateur may, in this case, know more. Besides,
+professionals always dislike amateurs, and, in this game, they have a
+very great advantage. Blinton knew all this, and was in the habit of
+giving his commissions to a broker. But now he felt (and very naturally)
+as if a demon had entered into him. ‘Tirante il Bianco Valorosissimo
+Cavaliere’ was being competed for, an excessively rare romance of
+chivalry, in magnificent red Venetian morocco, from Canevari’s library.
+The book is one of the rarest of the Venetian Press, and beautifully
+adorned with Canevari’s device,—a simple and elegant affair in gold and
+colours. “Apollo is driving his chariot across the green waves towards
+the rock, on which winged Pegasus is pawing the ground,” though why this
+action of a horse should be called “pawing” (the animal notoriously not
+possessing paws) it is hard to say. Round this graceful design is the
+inscription ΟΡΘΩΣ ΚΑΙ ΜΗ ΑΟΞΙΩΣ (straight not crooked). In his ordinary
+mood Blinton could only have admired ‘Tirante il Bianco’ from a distance.
+But now, the demon inspiring him, he rushed into the lists, and
+challenged the great Mr. —, the Napoleon of bookselling. The price had
+already reached five hundred pounds.
+
+“Six hundred,” cried Blinton.
+
+“Guineas,” said the great Mr. —.
+
+“Seven hundred,” screamed Blinton.
+
+“Guineas,” replied the other.
+
+This arithmetical dialogue went on till even Mr. — struck his flag, with
+a sigh, when the maddened Blinton had said “Six thousand.” The cheers of
+the audience rewarded the largest bid ever made for any book. As if he
+had not done enough, the Stranger now impelled Blinton to contend with
+Mr. — for every expensive work that appeared. The audience naturally
+fancied that Blinton was in the earlier stage of softening of the brain,
+when a man conceives himself to have inherited boundless wealth, and is
+determined to live up to it. The hammer fell for the last time. Blinton
+owed some fifty thousand pounds, and exclaimed audibly, as the influence
+of the fiend died out, “I am a ruined man.”
+
+“Then your books must be sold,” cried the Stranger, and, leaping on a
+chair, he addressed the audience:—
+
+“Gentlemen, I invite you to Mr. Blinton’s sale, which will immediately
+take place. The collection contains some very remarkable early English
+poets, many first editions of the French classics, most of the rarer
+Aldines, and a singular assortment of Americana.”
+
+In a moment, as if by magic, the shelves round the room were filled with
+Blinton’s books, all tied up in big lots of some thirty volumes each.
+His early Molières were fastened to old French dictionaries and
+school-books. His Shakespeare quartos were in the same lot with tattered
+railway novels. His copy (almost unique) of Richard Barnfield’s much too
+‘Affectionate Shepheard’ was coupled with odd volumes of ‘Chips from a
+German Workshop’ and a cheap, imperfect example of ‘Tom Brown’s
+School-Days.’ Hookes’s ‘Amanda’ was at the bottom of a lot of American
+devotional works, where it kept company with an Elzevir Tacitus and the
+Aldine ‘Hypnerotomachia.’ The auctioneer put up lot after lot, and
+Blinton plainly saw that the whole affair was a “knock-out.” His most
+treasured spoils were parted with at the price of waste paper. It is an
+awful thing to be present at one’s own sale. No man would bid above a
+few shillings. Well did Blinton know that after the knock-out the
+plunder would be shared among the grinning bidders. At last his
+‘Adonais,’ uncut, bound by Lortic, went, in company with some old
+‘Bradshaws,’ the ‘Court Guide’ of 1881, and an odd volume of the ‘Sunday
+at Home,’ for sixpence. The Stranger smiled a smile of peculiar
+malignity. Blinton leaped up to protest; the room seemed to shake around
+him, but words would not come to his lips.
+
+Then he heard a familiar voice observe, as a familiar grasp shook his
+shoulder,—
+
+“Tom, Tom, what a nightmare you are enjoying!”
+
+He was in his own arm-chair, where he had fallen asleep after dinner, and
+Mrs. Blinton was doing her best to arouse him from his awful vision.
+Beside him lay ‘L’Enfer du Bibliophile, vu et décrit par Charles
+Asselineau.’ (Paris: Tardieu, MDCCCLX.)
+
+ * * * * *
+
+If this were an ordinary tract, I should have to tell how Blinton’s eyes
+were opened, how he gave up book-collecting, and took to gardening, or
+politics, or something of that sort. But truth compels me to admit that
+Blinton’s repentance had vanished by the end of the week, when he was
+discovered marking M. Claudin’s catalogue, surreptitiously, before
+breakfast. Thus, indeed, end all our remorses. “Lancelot falls to his
+own love again,” as in the romance. Much, and justly, as theologians
+decry a death-bed repentance, it is, perhaps, the only repentance that we
+do not repent of. All others leave us ready, when occasion comes, to
+fall to our old love again; and may that love never be worse than the
+taste for old books! Once a collector, always a collector. _Moi qui
+parle_, I have sinned, and struggled, and fallen. I have thrown
+catalogues, unopened, into the waste-paper basket. I have withheld my
+feet from the paths that lead to Sotheby’s and to Puttick’s. I have
+crossed the street to avoid a book-stall. In fact, like the prophet
+Nicholas, “I have been known to be steady for weeks at a time.” And then
+the fatal moment of temptation has arrived, and I have succumbed to the
+soft seductions of Eisen, or Cochin, or an old book on Angling. Probably
+Grolier was thinking of such weaknesses when he chose his devices
+_Tanquam Ventus_, and _quisque suos patimur Manes_. Like the wind we are
+blown about, and, like the people in the Æneid, we are obliged to suffer
+the consequences of our own extravagance.
+
+
+
+
+_BALLADE OF THE UNATTAINABLE_.
+
+
+ THE Books I cannot hope to buy,
+ Their phantoms round me waltz and wheel,
+ They pass before the dreaming eye,
+ Ere Sleep the dreaming eye can seal.
+ A kind of literary reel
+ They dance; how fair the bindings shine!
+ Prose cannot tell them what I feel,—
+ The Books that never can be mine!
+
+ There frisk Editions rare and shy,
+ Morocco clad from head to heel;
+ Shakspearian quartos; Comedy
+ As first she flashed from Richard Steele;
+ And quaint De Foe on Mrs. Veal;
+ And, lord of landing net and line,
+ Old Izaak with his fishing creel,—
+ The Books that never can be mine!
+
+ Incunables! for you I sigh,
+ Black letter, at thy founts I kneel,
+ Old tales of Perrault’s nursery,
+ For you I’d go without a meal!
+ For Books wherein did Aldus deal
+ And rare Galliot du Pré I pine.
+ The watches of the night reveal
+ The Books that never can be mine!
+
+ ENVOY.
+
+ Prince, bear a hopeless Bard’s appeal;
+ Reverse the rules of Mine and Thine;
+ Make it legitimate to steal
+ The Books that never can be mine!
+
+
+
+
+_LADY BOOK-LOVERS_.
+
+
+THE biographer of Mrs. Aphra Behn refutes the vulgar error that “a
+Dutchman cannot love.” Whether or not a lady can love books is a
+question that may not be so readily settled. Mr. Ernest Quentin Bauchart
+has contributed to the discussion of this problem by publishing a
+bibliography, in two quarto volumes, of books which have been in the
+libraries of famous beauties of old, queens and princesses of France.
+There can be no doubt that these ladies were possessors of exquisite
+printed books and manuscripts wonderfully bound, but it remains uncertain
+whether the owners, as a rule, were bibliophiles; whether their hearts
+were with their treasures. Incredible as it may seem to us now,
+literature was highly respected in the past, and was even fashionable.
+Poets were in favour at court, and Fashion decided that the great must
+possess books, and not only books, but books produced in the utmost
+perfection of art, and bound with all the skill at the disposal of Clovis
+Eve, and Padeloup, and Duseuil. Therefore, as Fashion gave her commands,
+we cannot hastily affirm that the ladies who obeyed were really
+book-lovers. In our more polite age, Fashion has decreed that ladies
+shall smoke, and bet, and romp, but it would be premature to assert that
+all ladies who do their duty in these matters are born romps, or have an
+unaffected liking for cigarettes. History, however, maintains that many
+of the renowned dames whose books are now the most treasured of literary
+relics were actually inclined to study as well as to pleasure, like
+Marguerite de Valois and the Comtesse de Verrue, and even Madame de
+Pompadour. Probably books and arts were more to this lady’s liking than
+the diversions by which she beguiled the tedium of Louis XV.; and many a
+time she would rather have been quiet with her plays and novels than
+engaged in conscientiously conducted but distasteful revels.
+
+Like a true Frenchman, M. Bauchart has only written about French lady
+book-lovers, or about women who, like Mary Stuart, were more than half
+French. Nor would it be easy for an English author to name, outside the
+ranks of crowned heads, like Elizabeth, any Englishwomen of distinction
+who had a passion for the material side of literature, for binding, and
+first editions, and large paper, and engravings in early “states.” The
+practical sex, when studious, is like the same sex when fond of
+equestrian exercise. “A lady says, ‘My heyes, he’s an ’orse, and he must
+go,’” according to Leech’s groom. In the same way, a studious girl or
+matron says, “This is a book,” and reads it, if read she does, without
+caring about the date, or the state, or the publisher’s name, or even
+very often about the author’s. I remember, before the publication of a
+novel now celebrated, seeing a privately printed vellum-bound copy on
+large paper in the hands of a literary lady. She was holding it over the
+fire, and had already made the vellum covers curl wide open like the
+shells of an afflicted oyster.
+
+When I asked what the volume was, she explained that “It is a book which
+a poor man has written, and he’s had it printed to see whether some one
+won’t be kind enough to publish it.” I ventured, perhaps pedantically,
+to point out that the poor man could not be so very poor, or he would not
+have made so costly an experiment on Dutch paper. But the lady said she
+did not know how that might be, and she went on toasting the experiment.
+In all this there is a fine contempt for everything but the spiritual
+aspect of literature; there is an aversion to the mere coquetry and
+display of morocco and red letters, and the toys which amuse the minds of
+men. Where ladies have caught “the Bibliomania,” I fancy they have taken
+this pretty fever from the other sex. But it must be owned that the
+books they have possessed, being rarer and more romantic, are even more
+highly prized by amateurs than examples from the libraries of Grolier,
+and Longepierre, and D’Hoym. M. Bauchart’s book is a complete guide to
+the collector of these expensive relics. He begins his dream of fair
+women who have owned books with the pearl of the Valois, Marguerite
+d’Angoulême, the sister of Francis I. The remains of her library are
+chiefly devotional manuscripts. Indeed, it is to be noted that all these
+ladies, however frivolous, possessed the most devout and pious books, and
+whole collections of prayers copied out by the pen, and decorated with
+miniatures. Marguerite’s library was bound in morocco, stamped with a
+crowned M in _interlacs_ sown with daisies, or, at least, with
+conventional flowers which may have been meant for daisies. If one could
+choose, perhaps the most desirable of the specimens extant is ‘Le Premier
+Livre du Prince des Poètes, Homère,’ in Salel’s translation. For this
+translation Ronsard writes a prologue, addressed to the _manes_ of Salel,
+in which he complains that he is ridiculed for his poetry. He draws a
+characteristic picture of Homer and Salel in Elysium, among the learned
+lovers:
+
+ qui parmi les fleurs devisent
+ Au giron de leur dame.
+
+Marguerite’s manuscript copy of the First Book of the Iliad is a small
+quarto, adorned with daisies, fleurs de-lis, and the crowned M. It is in
+the Duc d’Aumale’s collection at Chantilly. The books of Diane de
+Poitiers are more numerous and more famous. When first a widow she
+stamped her volumes with a laurel springing from a tomb, and the motto,
+“Sola vivit in illo.” But when she consoled herself with Henri II. she
+suppressed the tomb, and made the motto meaningless. Her crescent shone
+not only on her books, but on the palace walls of France, in the Louvre,
+Fontainebleau, and Anet, and her initial D. is inextricably interlaced
+with the H. of her royal lover. Indeed, Henri added the D to his own
+cypher, and this must have been so embarrassing for his wife Catherine,
+that people have good-naturedly tried to read the curves of the D’s as
+C’s. The D’s, and the crescents, and the bows of his Diana are impressed
+even on the covers of Henri’s Book of Hours. Catherine’s own cypher is a
+double C enlaced with an H, or double K’s (Katherine) combined in the
+same manner. These, unlike the D.H., are surmounted with a crown—the one
+advantage which the wife possessed over the favourite. Among Diane’s
+books are various treatises on medicines and on surgery, and plenty of
+poetry and Italian novels. Among the books exhibited at the British
+Museum in glass cases is Diane’s copy of Bembo’s ‘History of Venice.’ An
+American collector, Mr. Barlow, of New York, is happy enough to possess
+her ‘Singularitez de la France Antarctique’ (Antwerp, 1558).
+
+Catherine de Medicis got splendid books on the same terms as foreign
+pirates procure English novels—she stole them. The Marshal Strozzi,
+dying in the French service, left a noble collection, on which Catherine
+laid her hands. Brantôme says that Strozzi’s son often expressed to him
+a candid opinion about this transaction. What with her own collection
+and what with the Marshal’s, Catherine possessed about four thousand
+volumes. On her death they were in peril of being seized by her
+creditors, but her almoner carried them to his own house, and De Thou had
+them placed in the royal library. Unluckily it was thought wiser to
+strip the books of the coats with Catherine’s compromising device, lest
+her creditors should single them out, and take them away in their
+pockets. Hence, books with her arms and cypher are exceedingly rare. At
+the sale of the collections of the Duchesse de Berry, a Book of Hours of
+Catherine’s was sold for £2,400.
+
+Mary Stuart of Scotland was one of the lady book-lovers whose taste was
+more than a mere following of the fashion. Some of her books, like one
+of Marie Antoinette’s, were the companions of her captivity, and still
+bear the sad complaints which she entrusted to these last friends of
+fallen royalty. Her note-book, in which she wrote her Latin prose
+exercises when a girl, still survives, bound in red morocco, with the
+arms of France. In a Book of Hours, now the property of the Czar, may be
+partly deciphered the quatrains which she composed in her sorrowful
+years, but many of them are mutilated by the binder’s shears. The Queen
+used the volume as a kind of album: it contains the signatures of the
+“Countess of Schrewsbury” (as M. Bauchart has it), of Walsingham, of the
+Earl of Sussex, and of Charles Howard, Earl of Nottingham. There is also
+the signature, “Your most infortunat, ARBELLA SEYMOUR;” and “Fr. Bacon.”
+
+This remarkable manuscript was purchased in Paris, during the Revolution,
+by Peter Dubrowsky, who carried it to Russia. Another Book of Hours of
+the Queen’s bears this inscription, in a sixteenth-century hand: “Ce sont
+les Heures de Marie Setuart Renne. Marguerite de Blacuod de Rosay.” In
+De Blacuod it is not very easy to recognise “Blackwood.” Marguerite was
+probably the daughter of Adam Blackwood, who wrote a volume on Mary
+Stuart’s sufferings (Edinburgh, 1587).
+
+The famous Marguerite de Valois, the wife of Henri IV., had certainly a
+noble library, and many beautifully bound books stamped with daisies are
+attributed to her collections. They bear the motto, “Expectata non
+eludet,” which appears to refer, first to the daisy (“Margarita”), which
+is punctual in the spring, or rather is “the constellated flower that
+never sets,” and next, to the lady, who will “keep tryst.” But is the
+lady Marguerite de Valois? Though the books have been sold at very high
+prices as relics of the leman of La Mole, it seems impossible to
+demonstrate that they were ever on her shelves, that they were bound by
+Clovis Eve from her own design. “No mention is made of them in any
+contemporary document, and the judicious are reduced to conjectures.”
+Yet they form a most important collection, systematically bound, science
+and philosophy in citron morocco, the poets in green, and history and
+theology in red. In any case it is absurd to explain “Expectata non
+eludet” as a reference to the lily of the royal arms, which appears on
+the centre of the daisy-pied volumes. The motto, in that case, would
+run, “Expectata (lilia) non eludent.” As it stands, the feminine
+adjective, “expectata,” in the singular, must apply either to the lady
+who owned the volumes, or to the “Margarita,” her emblem, or to both.
+Yet the ungrammatical rendering is that which M. Bauchart suggests. Many
+of the books, Marguerite’s or not, were sold at prices over £100 in
+London, in 1884 and 1883. The Macrobius, and Theocritus, and Homer are
+in the Cracherode collection at the British Museum. The daisy crowned
+Ronsard went for £430 at the Beckford sale. These prices will probably
+never be reached again.
+
+If Anne of Austria, the mother of Louis XIV., was a bibliophile, she may
+be suspected of acting on the motive, “Love me, love my books.” About
+her affection for Cardinal Mazarin there seems to be no doubt: the
+Cardinal had a famous library, and his royal friend probably imitated his
+tastes. In her time, and on her volumes, the originality and taste of
+the skilled binder, Le Gascon, begin to declare themselves. The
+fashionable passion for lace, to which La Fontaine made such sacrifices,
+affected the art of book decorations, and Le Gascon’s beautiful patterns
+of gold points and dots are copies of the productions of Venice. The
+Queen-Mother’s books include many devotional treatises, for, whatever
+other fashions might come and go, piety was always constant before the
+Revolution. Anne of Austria seems to have been particularly fond of the
+lives and works of Saint Theresa, and Saint François de Sales, and John
+of the Cross. But she was not unread in the old French poets, such as
+Coquillart; she condescended to Ariosto; she had that dubious character,
+Théophile de Viaud, beautifully bound; she owned the Rabelais of 1553;
+and, what is particularly interesting, M. de Lignerolles possesses her
+copy of ‘L’Eschole des Femmes, Comédie par J. B. P. Molière. Paris:
+Guillaume de Luynes, 1663.’ In 12°, red morocco, gilt edges, and the
+Queen’s arms on the covers. This relic is especially valuable when we
+remember that ‘L’Ecole des Femmes’ and Arnolphe’s sermon to Agnès, and
+his comic threats of future punishment first made envy take the form of
+religious persecution. The devout Queen-Mother was often appealed to by
+the enemies of Molière, yet Anne of Austria had not only seen his comedy,
+but possessed this beautiful example of the first edition. M. Paul
+Lacroix supposes that this copy was offered to the Queen-Mother by
+Molière himself. The frontispiece (Arnolphe preaching to Agnès) is
+thought to be a portrait of Molière, but in the reproduction in M. Louis
+Lacour’s edition it is not easy to see any resemblance. Apparently Anne
+did not share the views, even in her later years, of the converted Prince
+de Conty, for several comedies and novels remain stamped with her arms
+and device.
+
+The learned Marquise de Rambouillet, the parent of all the ‘Précieuses,’
+must have owned a good library, but nothing is chronicled save her
+celebrated book of prayers and meditations, written out and decorated by
+Jarry. It is bound in red morocco, _doublé_ with green, and covered with
+V’s in gold. The Marquise composed the prayers for her own use, and
+Jarry was so much struck with their beauty that he asked leave to
+introduce them into the Book of Hours which he had to copy, “for the
+prayers are often so silly,” said he, “that I am ashamed to write them
+out.”
+
+Here is an example of the devotions which Jarry admired, a prayer to
+Saint Louis. It was published in ‘Miscellanies Bibliographiques’ by M.
+Prosper Blanchemain.
+
+ PRIÈRE À SAINT-LOUIS,
+ ROY DE FRANCE.
+
+ Grand Roy, bien que votre couronne ayt esté des plus esclatantes de
+ la Terre, celle que vous portez dans le ciel est incomparablement
+ plus précieuse. L’une estoit perissable l’autre est immortelle et
+ ces lys dont la blancheur se pouvoit ternir, sont maintenant
+ incorruptibles. Vostre obeissance envers vostre mère; vostre justice
+ envers vos sujets; et vos guerres contre les infideles, vous ont
+ acquis la veneration de tous les peuples; et la France doit à vos
+ travaux et à vostre piété l’inestimable tresor de la sanglante et
+ glorieuse couronne du Sauveur du monde. Priez-le incomparable Saint
+ qu’il donne une paix perpetuëlle au Royaume dont vous avez porté le
+ sceptre; qu’il le préserve d’hérésie; qu’il y face toûjours regner
+ saintement vostre illustre Sang; et que tous ceux qui ont l’honneur
+ d’en descendre soient pour jamais fidèles à son Eglise.
+
+The daughter of the Marquise, the fair Julie, heroine of that “long
+courting” by M. de Montausier, survives in those records as the possessor
+of ‘La Guirlande de Julie,’ the manuscript book of poems by eminent
+hands. But this manuscript seems to have been all the library of Julie;
+therein she could constantly read of her own perfections. To be sure she
+had also ‘L’Histoire de Gustave Adolphe,’ a hero for whom, like Major
+Dugald Dalgetty, she cherished a supreme devotion. In the ‘Guirlande’
+Chapelain’s verses turn on the pleasing fancy that the Protestant Lion of
+the North, changed into a flower (like Paul Limayrac in M. Banville’s
+ode), requests Julie to take pity on his altered estate:
+
+ Sois pitoyable à ma langueur;
+ Et si je n’ay place en ton cœur
+ Que je l’aye au moins sur ta teste.
+
+These verses were reckoned consummate.
+
+The ‘Guirlande’ is still, with happier fate than attends most books, in
+the hands of the successors of the Duc and Duchesse de Montausier.
+
+Like Julie, Madame de Maintenon was a _précieuse_, but she never had time
+to form a regular library. Her books, however, were bound by Duseuil, a
+binder immortal in the verse of Pope; or it might be more correct to say
+that Madame de Maintenon’s own books are seldom distinguishable from
+those of her favourite foundation, St. Cyr. The most interesting is a
+copy of the first edition of ‘Esther,’ in quarto (1689), bound in red
+morocco, and bearing, in Racine’s hand, “_A Madame la Marquise de
+Maintenon_, _offert avec respect_,—_RACINE_.”
+
+Doubtless Racine had the book bound before he presented it. “People are
+discontented,” writes his son Louis, “if you offer them a book in a
+simple marbled paper cover.” I could wish that this worthy custom were
+restored, for the sake of the art of binding, and also because amateur
+poets would be more chary of their presentation copies. It is, no doubt,
+wise to turn these gifts with their sides against the inner walls of
+bookcases, to be bulwarks against the damp, but the trouble of
+acknowledging worthless presents from strangers is considerable. {145}
+
+Another interesting example of Madame de Maintenon’s collections is
+Dacier’s ‘Remarques Critiques sur les Œuvres d’Horace,’ bearing the arms
+of Louis XIV., but with his wife’s signature on the fly-leaf (1681).
+
+Of Madame de Montespan, ousted from the royal favour by Madame de
+Maintenon, who “married into the family where she had been governess,”
+there survives one bookish relic of interest. This is ‘Œuvres Diverses
+par un auteur de sept ans,’ in quarto, red morocco, printed on vellum,
+and with the arms of the mother of the little Duc du Maine (1678). When
+Madame de Maintenon was still playing mother to the children of the king
+and of Madame de Montespan, she printed those “works” of her eldest
+pupil.
+
+These ladies were only bibliophiles by accident, and were devoted, in the
+first place, to pleasure, piety, or ambition. With the Comtesse de
+Verrue, whose epitaph will be found on an earlier page, we come to a
+genuine and even fanatical collector. Madame de Verrue (1670–1736) got
+every kind of diversion out of life, and when she ceased to be young and
+fair, she turned to the joys of “shopping.” In early years, “pleine de
+cœur, elle le donna sans comptes.” In later life, she purchased, or
+obtained on credit, everything that caught her fancy, also _sans
+comptes_. “My aunt,” says the Duc de Luynes, “was always buying, and
+never baulked her fancy.” Pictures, books, coins, jewels, engravings,
+gems (over 8,000), tapestries, and furniture were all alike precious to
+Madame de Verrue. Her snuff-boxes defied computation; she had them in
+gold, in tortoise-shell, in porcelain, in lacquer, and in jasper, and she
+enjoyed the delicate fragrance of sixty different sorts of snuff.
+Without applauding the smoking of cigarettes in drawing-rooms, we may
+admit that it is less repulsive than steady applications to tobacco in
+Madame de Verrue’s favourite manner.
+
+The Countess had a noble library, for old tastes survived in her
+commodious heart, and new tastes she anticipated. She possessed ‘The
+Romance of the Rose,’ and ‘Villon,’ in editions of Galliot du Pré
+(1529–1533) undeterred by the satire of Boileau. She had examples of the
+‘Pleïade,’ though they were not again admired in France till 1830. She
+was also in the most modern fashion of to-day, for she had the beautiful
+quarto of La Fontaine’s ‘Contes,’ and Bouchier’s illustrated Molière
+(large paper). And, what I envy her more, she had Perrault’s ‘Fairy
+Tales,’ in blue morocco—the blue rose of the folklorist who is also a
+book-hunter. It must also be confessed that Madame de Verrue had a large
+number of books such as are usually kept under lock and key, books which
+her heirs did not care to expose at the sale of her library. Once I
+myself (_moi chétif_) owned a novel in blue morocco, which had been in
+the collection of Madame de Verrue. In her old age this exemplary woman
+invented a peculiarly comfortable arm-chair, which, like her novels, was
+covered with citron and violet morocco; the nails were of silver. If
+Madame de Verrue has met the Baroness Bernstein, their conversation in
+the Elysian Fields must be of the most gallant and interesting
+description.
+
+Another literary lady of pleasure, Madame de Pompadour, can only be
+spoken of with modified approval. Her great fault was that she did not
+check the decadence of taste and sense in the art of bookbinding. In her
+time came in the habit of binding books (if binding it can be called)
+with flat backs, without the nerves and sinews that are of the very
+essence of book-covers. Without these no binding can be permanent, none
+can secure the lasting existence of a volume. It is very deeply to be
+deplored that by far the most accomplished living English artist in
+bookbinding has reverted to this old and most dangerous heresy. The most
+original and graceful tooling is of much less real value than permanence,
+and a book bound with a flat back, without _nerfs_, might practically as
+well not be bound at all. The practice was the herald of the French and
+may open the way for the English Revolution. Of what avail were the
+ingenious mosaics of Derome to stem the tide of change, when the books
+whose sides they adorned were not really _bound_ at all? Madame de
+Pompadour’s books were of all sorts, from the inevitable works of
+devotions to devotions of another sort, and the ‘Hours’ of Erycina
+Ridens. One of her treasures had singular fortunes, a copy of ‘Daphnis
+and Chloe,’ with the Regent’s illustrations, and those of Cochin and
+Eisen (Paris, quarto, 1757, red morocco). The covers are adorned with
+billing and cooing doves, with the arrows of Eros, with burning hearts,
+and sheep and shepherds. Eighteen years ago this volume was bought for
+10 francs in a village in Hungary. A bookseller gave £8 for it in Paris.
+M. Bauchart paid for it £150; and as it has left his shelves, probably he
+too made no bad bargain. Madame de Pompadour’s ‘Apology for Herodotus’
+(La Haye, 1735) has also its legend. It belonged to M. Paillet, who
+coveted a glorified copy of the ‘Pastissier François,’ in M. Bauchart’s
+collection. M Paillet swopped it, with a number of others, for the
+‘Pastissier:’
+
+ J’avais ‘L’Apologie
+ Pour Hérodote,’ en reliûre ancienne, amour
+ De livre provenant de chez la Pompadour
+ Il me le soutira! {148}
+
+Of Marie Antoinette, with whom our lady book-lovers of the old _régime_
+must close, there survive many books. She had a library in the
+Tuileries, as well as at le petit Trianon. Of all her great and varied
+collections, none is now so valued as her little book of prayers, which
+was her consolation in the worst of all her evil days, in the Temple and
+the Conciergerie. The book is ‘Office de la Divine Providence’ (Paris,
+1757, green morocco). On the fly-leaf the Queen wrote, some hours before
+her death, these touching lines: “Ce 16 Octobre, à 4 h. ½ du matin. Mon
+Dieu! ayez pitié de moi! Mes yeux n’ont plus de larmes pour prier pour
+vous, mes pauvres enfants. Adieu, adieu!—MARIE ANTOINETTE.”
+
+There can be no sadder relic of a greater sorrow, and the last
+consolation of the Queen did not escape the French popular genius for
+cruelty and insult. The arms on the covers of the prayer-book have been
+cut out by some fanatic of Equality and Fraternity.
+
+
+
+
+FOOTNOTES
+
+
+{12} See illustrations, pp. 114, 115.
+
+{19} “Slate” is a professional term for a severe criticism. Clearly the
+word is originally “slat,” a narrow board of wood, with which a person
+might be beaten.
+
+{66} _Histoire des Intrigues Amoureuses de Molière_, _et de celles de sa
+femme_. (_A la Sphère_.) A Francfort, chez Frédéric Arnaud, MDCXCVII.
+This anonymous tract has actually been attributed to Racine. The copy
+referred to is marked with a large N in red, with an eagle’s head.
+
+{67a} _The Lady of the Lake_, 1810.
+
+ _The Lay of the Last Minstrel_, 1806.
+
+ “To Mrs. Robert Laidlaw, Peel. From the Author.”
+
+{67b} _Dictys Cretensis_. Apud Lambertum Roulland. Lut. Paris., 1680.
+In red morocco, with the arms of Colbert.
+
+{67c} _L. Annæi Senecæ Opera Omnia_. Lug. Bat., apud Elzevirios. 1649.
+With book-plate of the Duke of Sussex.
+
+{67d} _Stratonis Epigrammata_. Altenburgi, 1764. Straton bound up in
+one volume with Epictetus! From the Beckford library.
+
+{67e} _Opera Helii Eobani Hessi_. Yellow morocco, with the first arms
+of De Thou. Includes a poem addressed “LANGE, _decus meum_.” Quantity
+of penultimate “Eobanus” taken for granted, _metri gratiâ_.
+
+{68a} _La Journée du Chrétien_. Coutances, 1831. With inscription,
+“Léon Gambetta. Rue St. Honoré. Janvier 1, 1848.”
+
+{68b} _Villoison’s Homer_. Venice, 1788. With Tessier’s ticket and
+Schlegel’s book-plate.
+
+{68c} _Les Essais de Michel_, _Seigneur de Montaigne_. “Pour François
+le Febvre de Lyon, 1695.” With autograph of Gul. Drummond, and cipresso
+e palma.
+
+{68d} “The little old foxed Molière,” once the property of William Pott,
+unknown to fame.
+
+{73} That there ever were such editors is much disputed. The story may
+be a fiction of the age of the Ptolemies.
+
+{74} Or, more easily, in Maury’s _Religions de la Grèce_.
+
+{94} See Essay on ‘Lady Book-Lovers.’
+
+{102} See Essay on ‘Lady Book-Lovers.’
+
+{107} For a specimen of Madame Pompadour’s binding see overleaf. She
+had another Rabelais in calf, lately to be seen in a shop in Pall Mall.
+
+{119a} Mr. Payne does not give the date of the edition from which he
+copies the cut. Apparently it is of the fifteenth century.
+
+{119b} Reproduced in _The Library_, p. 94.
+
+{145} Country papers, please copy. Poets at a distance will kindly
+accept this intimation.
+
+{148} Bibliothèque d’un Bibliophile. Lille, 1885.
+
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BOOKS AND BOOKMEN***
+
+
+******* This file should be named 1961-0.txt or 1961-0.zip *******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/1/9/6/1961
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+