summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/19604-8.txt
blob: 011ac8e2c02ab1fff28fee6808a0523fe4b89df9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
The Project Gutenberg EBook of Louis Riel, Martyr du Nord-Ouest, by Anonymous

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Louis Riel, Martyr du Nord-Ouest
       Sa vie, son procès, sa mort

Author: Anonymous

Editor: La Presse

Release Date: October 22, 2006 [EBook #19604]

Language: French

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOUIS RIEL, MARTYR DU NORD-OUEST ***




Produced by Rénald Lévesque





[Illustration: Couverture]

                                LOUIS RIEL

                           MARTYR DU NORD-OUEST

                       SA VIE--SON PROCÈS-SA MORT




                    _Publié par le journal LA PRESSE_



                                 MONTRÉAL
             IMPRIMERIE GÉNÉRALE, 45, PLACE JACQUES-CARTIER

                                   1885




CHAPITRE I

UN MEURTRE POLITIQUE


Louis Riel a été pendu, le 16 novembre 1885, à Regina.

Quoiqu'on puisse dire sur la légalité de la dernière insurrection, Riel
était un brave coeur.

Maintenant, c'est un martyr.

Il est mort victime d'un fanatisme stupide, sacrifié en holocauste aux
orangistes, pour de misérables intérêts de parti.

Sa mort a été pour le Canada-français tout entier un deuil national.

Il faut croire, pour expliquer cette fin sinistre d'un drame douloureux,
qu'il y a, parmi les ministres qui siègent à Ottawa, des sauvages plus
sauvages que Gros-Ours et que les indiens, contre lesquels nos
volontaires ont combattu; car si le gouvernement de Sir John A.
Macdonald avait été un gouvernement composé d'hommes civilisés, il
aurait sû, que depuis longtemps, les nations civilisées, n'appliquent
plus la peine de mort à des crimes purement politiques, comme l'était le
crime reproché à Riel.

Les États-Unis ont amnistié le général Lee et Jefferson Davis.

L'Angleterre n'a pas cherché à se venger de Cettyvoyo.

La France, après les horreurs de la Commune, n'a puni de mort que les
bandits qui avaient à se reprocher des actes personnels d'assassinat ou
de pillage.

Alphonse XII, en remontant sur son trône, n'a pas poursuivi les
républicains d'Espagne.

En pendant Riel, le gouvernement de Sir John A. Macdonald s'est mis hors
la loi des peuples civilisés.

Il a imprimé un opprobre à son nom et à notre histoire

Ce meurtre, qu'on a à peine pris le soin de recouvrir d'un faux semblant
d'exécution juridique a soulevé dans les coeurs honnêtes une indignation
d'autant plus irrésistible, que le meurtre était enlaidi, s'il est
possible, par les calculs inavouables qui se sont établis autour de ce
gibet.

Chacun sait qu'on a imposé à Riel une longue agonie, parce que le
gouvernement, entre les mains duquel notre constitution a remis ce droit
redoutable qui s'appelle le droit de vie et de mort, n'a pas cessé un
seul instant de considérer la vie ou la mort de Riel, comme dépendant
exclusivement du point de savoir ce qui, de la vie ou de la mort de ce
malheureux, serait le plus favorable à la fortune politique des
ministres.

Des hommes qui se disent chrétiens ont calculé froidement, pendant de
longs mois, combien de comtés la potence de Riel leur ferait gagner dans
Ontario, combien de comtés elle leur ferait perdre dans Québec.

Le peuple avait cru avoir nommé des justiciers. Il s'était trompé. Riel
n'a eu affaire qu'à des marchands de chair humaine.

Pris--non pas comme on l'a dit entre Ontario et Québec,--car il faut
rendre cette justice aux libéraux anglais d'Ontario qu'ils n'ont jamais
demandé la tête de Riel;--mais entre les orangistes d'Ontario et les
conservateurs du Québec, dont les voix intéressent seules les ministres,
le gouvernement qui avait tout d'abord décidé la mort de Riel, a paru
cependant hésiter, à un moment donné.

Puis, quand le gouvernement s'est assuré dans le Bas-Canada, la
complicité agissante d'un certain nombre de journaux canadiens-français;
quand il a cru avoir acheté les meneurs et endormi l'opinion publique;
quand ses flatteurs lui ont eu répété à l'envie qu'il pouvait tout
faire, et qu'il trouverait les _canayens à quatre pattes_; quand il a
entendu dire que certains députés conservateurs avaient déclaré que si
Riel était pendu, ils n'en continueraient pas moins à soutenir Sir John
A. Macdonald; quand il a cru s'être assuré que nos divisions politiques
nous rendaient incapables de toute action commune et nous livraient
pieds et poings liés à sa merci;--alors le gouvernement s'est dit que
décidément on pouvait tout oser avec nous; et que tout calculé, il y
avait plus d'avantages à pendre Riel qu'à lui faire grâce.

Mais, ce qui a mis le comble à l'exaspération et au dégoût universels,
c'est la découverte, hélas! trop facile à faire, de tout l'échafaudage
de mensonges, d'hypocrisies et de trahisons, à l'aide desquels un art
savant avait préparé de longue main le meurtre final.

Comme le disait récemment un des députés de la majorité «depuis le
premier jour jusqu'au dernier nous avons été constamment trompés.»

Pour tuer Riel, il fallait endormir la vigilance des canadiens-français,
et les empêcher d'intervenir d'une façon vigoureuse et efficace sur les
ministres qui les représentaient.

Pour aboutir à ce but ténébreux, il fallait persuader au gros de la
population que Riel ne serait pas pendu;--que les alarmes des libéraux
étaient des feintes alarmes, mises en avant dans un pur intérêt de
parti;--et qu'il n'y avait aucun besoin de s'en préoccuper, ni de faire
aucune démarche auprès des ministres, parce qu'on pouvait se reposer sur
le gouvernement _qui n'avait jamais eu l'intention de pendre Riel_, du
soin de mener tout à bien, et de faire intervenir de la manière qui lui
semblerait la meilleure, un acte de clémence, qui était au fond chose
convenue.

Il y a, dit-on, des serpents qui par la puissance de leur regard
fascinent et endorment leur proie, avant de la saisir. C'est ainsi que
les suppôts du gouvernement ont reçu mission, dès le premier jour, d'en
user avec l'opinion, afin de l'endormir dans une fausse sécurité.

Et ce hideux programme a été exécuté de point en point, avec une
persévérance et une habileté véritablement infernale.

Examinons plutôt les faits:

Tout d'abord, M. Le Général Middleton, désireux de cueillir des lauriers
faciles et désespérant de prendre Riel de vive force, lui avait écrit
pour lui demander de se rendre.

D'après tous les précédents connus des peuples civilisés, une semblable
lettre équivalait à une sauvegarde. Après s'être rendu sur une promesse
de ce genre, Riel pouvait s'attendre à être interné pour la vie, mais
non à mourir. Quand on n'a pas été capable de prendre un homme, on n'a
pas le droit de le pendre; et quand on lui a écrit pour lui demander de
se rendre, cela implique--a moins d'une fourberie odieuse--qu'on
s'engage à ne pas lui appliquer le pire traitement auquel il eût pu
s'attendre en ne se rendant pas.

Tout le monde avait compris la chose de cette façon.

Les amis du gouvernement avaient même exploité cette croyance, et s'en
étaient servi, pour engager le public à ne pas trop protester contre la
procédure dont Riel était l'objet. «Le gouvernement, disait-on, était
dans un grand embarras. Il fallait lui laisser les coudées franches,
pour lui permettre de se tirer d'affaire. D'ailleurs qu'importait, au
fond, que Riel fut jugé de telle ou telle façon, puisqu'on savait que
dans tous les cas il ne serait pas pendu?»

Voilà ce qui se répétait alors.

Hélas! nous savons maintenant à quoi nous en tenir!

Le gouvernement à faussé la parole du général Middleton fait assez peu
intéressant sans doute, au point de vue de cet officier, puisqu'il a
renié lui-même sa propre parole, en exprimant à Montréal la barbare
passion de voir pendre le prisonnier dont il eut dû être le premier à
défendre la vie. PREMIER MENSONGE!

Cependant, il y avait des gens qui n'étaient point disposés à tout
laisser faire et qui, connaissant la législation et les pratiques du
Nord-Ouest, s'inquiétaient à bon droit de la façon dont Riel serait
jugé.

Des questions furent posées à la chambre.

A ces questions, il fut répondu qu'on pouvait avoir l'assurance que Riel
aurait un procès loyal.

On sait quel a été ce procès; et comment Riel, privé de tous les droits
garantis aux citoyens anglais, par une possession immémoriale, a été
livré en pâture à Richardson, qui n'a pas même voulu écouter la défense,
et à ses six jurés qui ont prononcé le verdict de condamnation. DEUXIÈME
MENSONGE?

Devant la cour de Regina, les avocats chargés de la défense de Riel,
avaient volontairement omis toute la partie de leur plaidoyer qui eût
transformé la cause en un débat politique, et ils s'étaient bornés à
plaider la folie.

A cette époque, on s'étonna fort de l'attitude de MM. Lemieux et
Fitzpatrick; et il parut généralement admis, qu'en vertu d'un contrat
exprès ou tacite avec le gouvernement, les avocats avaient été prévenus
que les ministres ne voulaient ni être appelés en témoignage ni être mis
sur la sellette; et que la discrétion avec laquelle on éviterait de
faire ressortir les fautes du pouvoir était la condition convenue de la
grâce de Riel.

Cependant, dès le lendemain du procès, les journaux des ministres,
obéissant à un mot d'ordre, se sont mis à attaquer les avocats de Riel
avec toute la violence qu'ils auraient pu employer, si ces avocats
avaient transformé le débat en débat politique. On a accusé MM. Lemieux
et Fitzpatrick d'avoir compromis la cause de Riel dans un intérêt de
parti. Ceux qui les accusaient ainsi savaient très bien que c'était le
contraire qui était vrai. Mais peu leur importait! Il fallait faire une
diversion contre le parti libéral et donner, coûte que coûte, à la
discussion une tournure qui empêchât les conservateurs de s'y mêler et
d'agir sur le gouvernement. TROISIÈME MENSONGE!

Quand on eut beaucoup répété que le gouvernement ne cherchait qu'à
sauver Riel;--que ses vrais amis étaient ceux qui ne se remuaient pas en
sa faveur;--et que ses pires ennemis étaient ceux qui avaient entrepris
de le faire échapper à la corde,--il vint un jour où l'opinion commença
cependant à d'émouvoir et où les mensonges des journaux ne suffirent
plus.

Alors,--honte indicible!--un ministre, un Canadien-français, n'hésita
pas à peser sur l'opinion de tout son poids, en intervenant
personnellement dans cette sale besogne!

Sir Hector Langevin déclara, à Rimouski, qu'on avait tort de
s'alarmer;--que le gouvernement accorderait tous les délais
nécessaires;--et que Riel ne serait pas pendu, avant qu'une commission
de médecins eut statué sur son état mental.

C'était une fourberie de plus.

On sait maintenant qu'il n'a jamais dû être, qu'il n'a jamais été nommé
de commission médicale.

Mais, à cette époque, il s'agissait de préparer les esprits à accepter
sans trop de murmures le déni de justice de la cour du banc de la reine
à Winnipeg et celui du conseil privé d'Angleterre.

Ce n'était pas trop, pour y parvenir, que de faire prêter à un chevalier
des ordres de Sa Majesté une fausse promesse.

Et sir Hector Langevin fit cette promesse. QUATRIÈME MENSONGE!

A la même date, deux journaux ministériels, la _Minerve_ et le _Monde_,
se préoccupaient beaucoup de l'inconvénient qu'il pourrait y avoir pour
les ministres, dans la sympathie que manifestaient envers la cause de
Riel, les membres du clergé et les catholiques les plus ardents.

Toute une campagne fut entreprise, pour déconsidérer Riel dans l'opinion
du clergé.

On nia ouvertement qu'il eut les sympathies des prêtres du Nord-Ouest.

On retraça, jour par jour, des récits d'égarements religieux qui
devaient faire considérer Riel comme étranger à la communion catholique.

Qu'y avait-il de vrai là-dedans?

Il est possible que beaucoup d'hallucinations aient traversé ce cerveau
surexcité. Mais, dans tous les cas, il est certain qu'on avait
odieusement exagéré et dénaturé les faits.

Nous en avons deux preuves palpables.

La première, c'est que Riel a été constamment assisté par le P. André et
est mort en bon catholique.

La seconde c'est que, jusqu'au dernier moment, Mgr. Grandin n'a cessé
d'intercéder en faveur du condamné. On avait donc menti une fois de
plus. CINQUIÈME MENSONGE!

Au lendemain du rejet du pourvoi de Riel par le conseil privé, le
_Monde_ s'était écrié: «_Les avocats libéraux ont fait tout ce qu'ils
ont pu pour faire pendre Riel. Heureusement ils n'ont pas réussi à tout
perdre. Leur tâche est finie: la nôtre commence!_»

Allégation et promesse qui ont eu une portée incalculable;--car les
dires du journal officieux ont eu pour effet, de persuader aux députés
conservateurs que le gouvernement avait un programme arrêté d'avance, en
vue de sauver Riel; et cette assurance les a empêchés d'intervenir à
temps, sinon pour modifier l'opinion de Sir John A. Macdonald, au moins
pour imposer la retraite des trois ministre canadiens-français et pour
mettre par là le gouvernement dans l'impuissance d'agir. SIXIÈME
MENSONGE!

Mais pendant ce temps on avait obtenu ce qu'on voulait.

On avait permis aux orangistes de faire dire à sir John: «Vous ne pouvez
pas nous refuser la tête de Riel, puisque des journaux
canadiens-français, eux mêmes, déclarent son crime indigne d'excuse.»

Et on avait permis à Sir John A. Macdonald de dire à ses trois
satellites canadiens-français dans le conseil des ministres: «Vous ne
pouvez pas soutenir sérieusement que vos compatriotes tiennent à la vie
de Riel, puisqu'en dehors des réclamations des libéraux, nos ennemis, il
n'a pas été fait auprès de nous une démarche, PAS UNE SEULE pour le
sauver!»

Notre malheureux frère métis a payé de sa vie ce raisonnement astucieux.

Puisse ce fatal exemple nous détourner à jamais de cette politique de
mensonge, d'hypocrisie et d'apparence, par laquelle nous avons été trop
longtemps gouvernés!

Riel n'est pas seulement une victime politique!

C'est un martyr!

Si sa mort, qui est à la fois un acte de barbarie et un soufflet
insolemment jeté à toute une race, a été pour nous une dure leçon,
tâchons qu'elle soit un enseignement.

En entreprenant le douloureux récit du procès et de la mort de Riel,
plus d'une fois la plume nous est tombée des mains!

Nous avons voulu cependant continuer jusqu'au bout cette véridique
histoire.

Il faut que tout le monde la connaisse et s'en souvienne, au jour des
comptes à rendre.

Le meurtre de Regina est pour nous une menace, et en même temps il nous
impose de grands devoirs.

Aucun patriote n'y faillira; car si, ce qu'à Dieu ne plaise, nous
devions les déserter, c'est que nous n'aurions plus de sang dans les
veines. On pourrait écrire sur le livre des destinées: _Fin du
Canada-français_. Nous serions un peuple avili et mûr pour l'esclavage.




CHAPITRE II

LE NORD-OUEST ET LES MÉTIS
SPÉCULATION ET SPOLIATION


Tout le monde savait, depuis l'automne de 1884 qu'une insurrection était
en préparation au Nord-Ouest. Personne ne s'en cachait. Le gouvernement
en était averti, mais il ne semblait s'en préoccuper à aucun degré. Lors
de l'inspection de fin d'année en vue de l'éventualité d'une prise
d'armes, les chefs des districts militaires avaient signalé au ministre
de le milice qu'on manquait de tout; ils lui avaient indiqué, en même
temps, ce dont ils avaient besoin pour être en mesure de se mettre en
campagne, le cas échéant. Mais Sir A. P. Caron avait fait la sourde
oreille. Il n'était pas encore devenu le Carnot du régime actuel; et ses
opérations de stratégiste se bornaient à faire évoluer à Ottawa, au
profit de ses intrigues personnelles, un certain nombre de castors, qui
savent maintenant ce que vaut le personnage dont ils ont trop longtemps
été dupes.

A envisager les choses de près et à voir la quiétude avec laquelle le
gouvernement semblait vaquer à son sommeil ordinaire, un oeil exercé eut
pu croire que, si l'on ne faisait rien pour prévenir la révolte, c'est
qu'on n'était pas fâché qu'elle eut lieu et qu'on avait ses raisons pour
cela.

Il faut tout dire.

Il y a, dans le Nord-Ouest, une bande de _jobbers_, de contracteurs,
d'officiers et de fanatiques, pour lesquels la révolte a été une
excellente aubaine.

Des gens, qui ont entrepris de supprimer au Nord-Ouest la langue
française, y ont trouvé le moyen d'exercer contre les malheureux Métis
une répression impitoyable.

Des compagnies puissantes à Ottawa, qui passaient généralement pour
faire depuis quelque temps de médiocres affaires avec le commerce des
pelleteries et celui des terrains, ont trouvé, comme pourvoyeurs des
troupes, le moyen d'encaisser cette année des bénéfices inespérés.

Les fournitures à l'armée, sans parler du maraudage et du pillage, ont
enrichi tant de monde, que le Nord-Ouest deviendrait pour quelques
aventuriers un véritable _eldorado_, s'il pouvait y avoir une
insurrection, au commencement de chaque printemps.

Ces répressions n'auraient pas eu lieu, ces dividendes n'auraient point
été encaissés, ces bénéfices plus ou moins illicites n'auraient point
fait la fortune de ceux qu'ils ont enrichis, si le gouvernement avait
pris les mesures nécessaires pour éviter l'insurrection; et si, de son
côté, le ministre de la milice ne s'était point endormi dans une
quiétude, qui l'a obligé plus tard à se livrer pieds et poings liés à la
compagnie de la Baie d'Hudson et à divers autres contracteurs, pour le
transport, l'entretien et la nourriture des troupes.

Ce serait une chose trop horrible que de supposer que certaines
personnes, même étrangères au gouvernement et trompant les ministres,
aient favorisé en sous main la rébellion, pour rendre la répression
indispensable et pour en profiter. Mais nous ne remplissons ici qu'un
rôle de chroniqueur, et il nous faut bien dire les bruits qui ont couru,
quand ils ont couru avec persistance.

De tels faits ne sont malheureusement pas hors de toute croyance.
Quiconque connaît un peu l'histoire contemporaine de la France, n'ignore
point comment les insurrections se sont faites pendant longtemps en
Algérie, lorsqu'un officier général avait besoin de gagner un grade; et
comment il n'y a plus eu une seule insurrection, depuis que le régime
politique de la France est changé et que les militaires n'ont plus le
droit de les inventer eux-mêmes. Les personnes qui auraient encore à
s'éclairer sur ce point, pourront lire avec profit _Le Dernier des
Napoléons_, de M. le baron de Hubner, ancien ambassadeur d'Autriche à
Rome, et l'histoire anglaise de la guerre de Crimée, par Alexander
William Kinglake.

Quoiqu'il en soit, les ministres d'Ottawa ne sauraient prétendre que les
réclamations des Métis les avaient pris au dépourvu.

M. Chapleau, secrétaire d'état, écrit aux habitants du Fall River, à la
date du 16 juin dernier: «Si les Métis avaient des griefs sérieux contre
le gouvernement canadien, la voie de la pétition leur était ouverte
comme à tout citoyen libre...»

Hélas! les malheureux Métis avaient usé de la voie de la pétition au
point d'être beaucoup mieux édifiés que M. Chapleau sur sa complète
inefficacité.

Ce que l'on ne sait pas assez, ce qui est tellement fort qu'on ne voudra
pas le croire dans l'avenir, c'est qu'ils pétitionnaient _depuis huit
ans_ sans obtenir de réponse!

Depuis huit ans; car la réclamation qu'il renouvelaient encore au mois
de mars dernier, datait officiellement de juin 1878, et avait donné
lieu, pendant cet espace de temps, à soixante-douze pétitions restées
sans réponses!

Et que réclamaient-ils?

Ils réclamaient le droit de vivre, sans être exposés chaque jour à être
chassés de leurs demeures comme des troupeaux de bêtes!

La cession que la compagnie de la Baie d'Hudson avait faite, en 1870, de
ses droits au gouvernement canadien, avait transformé la terre libre et
ouverte au premier occupant en terre domaniale.

Le gouvernement s'arrogeait le droit de vendre la terre, de la donner à
la compagnie du Pacifique Canadien, de la concéder à des immigrants ou à
des amis politiques; mais, en échange de la terre libre sur laquelle
avaient vécu leurs pères, les Métis réclamaient l'allotissement d'une
quantité de terrains suffisante pour eux et leur famille.

L'acte de 1870 avait réservé 100 arpents à chacun des Métis de Manitoba.

Les métis de la Saskatchewan, de la rivière Qu'Appelle et de la Rivière
Rouge demandaient à ce que le droit--ou pour mieux dire--à ce que
l'indemnité accordée à titre de compensation, fût la même dans le
territoire du Nord-Ouest que dans le Manitoba.

Ils demandaient, en outre, à ce qu'on ne leur attribuât pas 100 arpents
n'importe où, et à ce qu'on ne les délogeât pas de leurs habitations sur
le bord des fleuves, pour leur offrir une concession hypothétique dans
des régions inaccessibles.

Et ils attendaient une réponse depuis le mois de juin 1878!

Une première fois leur demande avait été soumise à l'enquête.

Une seconde fois on avait consulté Mgr Taché, qui avait insisté sur
_l'urgence de donner satisfaction aux Métis._ (29 janvier 1879).

Mais le gouvernement n'avait pas tenu compte de la réponse.

Une autre fois, le marquis de Lorne donnait de bonnes paroles au
représentant du district, M. Clarke; et, en même temps, on lui répondait
d'Ottawa: «Votre lettre a été réservée pour la considération spéciale du
ministre.» (14 avril 1882).

Mais le ministre ne considérait rien, et tout restait comme devant.

En 1883, le conseil supérieur du Nord-Ouest renouvelait la même demande,
sans plus de succès; et en 1884, Sir Hector Langevin déclarait aux
Métis, lors de son passage au Nord-Ouest, _que leurs demandes étaient
parfaitement raisonnables et qu'il serait bon de les consigner par
écrit!!_

Cependant ce n'est pas tout. A défaut de réponse, les Métis voyaient
apparaître, de temps à autre, des arpenteurs qui divisaient
méthodiquement le terrain en carrés selon le système des _townships_; et
comme les terres des Métis n'étaient point carrées, ni de la dimension
voulue, il arrivait que l'arpenteur figurait une ligne, coupant leur
champ en deux ou coupant leur cabane en biais et leur cheminée par la
moitié. C'était la limite d'une concession à venir.

D'autres fois, il arrivait qu'un étranger débarquant au milieu d'eux,
avec un plan à la main, leur apprenait que leur maison était située sur
la concession qui venait de lui être faite, et les invitait à déloger,
sans tambour ni trompette.

Quant à tenter d'obtenir pour soi-même une concession quelconque,
c'était prendre une peine inutile. Aux pétitions collectives, le
gouvernement ne répondait pas. Aux demandes individuelles, les bureaux
répondaient invariablement: «qu'ils avaient le regret de vous annoncer
qu'il ne pouvait y être donné suite, une _application_ antérieure ayant
été faite à Ottawa pour le même terrain, par une autre personne.»

Un jour, on s'étonna, sur les bords de la Saskatchewan, que tant
_d'applications_ antérieures eussent été faites par des personnes qu'on
ne voyait jamais apparaître; et on imagina, pour en avoir le coeur net,
de demander, en un coin imaginaire, la concession d'un terrain et d'un
pouvoir d'eau qui n'existaient pas!

La réponse tarda quelque temps; puis elle arriva, avec sa déplorable
monotonie «une _application_ antérieure avait été faite par une autre
personne,» sur le terrain qui n'existait pas!

Probablement, le bureaucrate, alléché par la description imaginaire du
demandeur en concession, s'était dit qu'il convenait de réserver une
telle aubaine à un parent ou à un ami; et il avait envoyé sa réponse, en
négligeant de vérifier sur le plan l'existence et la condition du
terrain!

Les choses en étaient là, lorsque les Métis, las de pétitionner et ne
songeant point encore à la révolte, mais désireux d'avoir à leur tête un
homme instruit, actif et capable de faire réussir enfin leurs requêtes,
songèrent à réclamer l'assistance de Riel (juin 1884).

Louis Riel vivait fort paisiblement, avec sa famille, dans le Montana,
lorsque les délégués des Métis, parmi lesquels figuraient des Anglais,
firent un voyage de plus de 700 milles pour lui demander de venir se
fixer parmi eux.

Il leur répondit dans les termes suivants:

    MESSIEURS.--Vous avez parcouru plus de 700 milles du pays de la
    Saskatchewan, traversé la ligne de frontière internationale pour
    me faire une visite.

    Les communautés au milieu desquelles vous viviez vous ont
    envoyés comme délégués pour me demander mon avis sur plusieurs
    difficultés qui ont rendu malheureux le Nord-Ouest britannique,
    sous l'administration d'Ottawa. De plus, vous m'invitez à vous
    accompagner et à établir ma demeure parmi vous, dans l'espérance
    que ma présence servira à améliorer votre condition. Votre
    invitation est pressante et cordiale; vous voulez que je vous
    accompagne avec ma femme et mes enfants; je pourrais m'excuser
    et dire: «non, merci!» et pourtant vous m'attendez; je n'ai donc
    qu'à me préparer; vos lettres de délégation m'assurent d'une
    réception amicale.

    Messieurs, votre visite personnelle me cause une grande joie,
    et, je me glorifie ne même temps de l'honneur que vous me
    faites, mais le caractère officiel de votre visite lui donne une
    tournure tout à fait remarquable, et je considérerai ce moment
    comme un des plus heureux de ma vie,--_un événement que ma
    famille se souviendra toujours_, et j'espère qu'avec l'aide de
    Dieu, mon appui vous sera utile afin que cet événement soit une
    bénédiction pour vous et pour moi, qui en ai eu beaucoup, cette
    année, la quarantième de mon existence. Il vaut mieux être
    franc--je ne crois pas que les conseils que je vous donnerai,
    tandis que je serai dans ce pays, concernant les territoires du
    Canada, auront aucune influence de l'autre côté de la frontière;
    mais la question peut être envisagée d'un autre point de vue:
    D'après les clauses 31 et 32 du traité de Manitoba, j'ai droit à
    certaines terres, dont j'ai été privé directement ou
    indirectement par le gouvernement du Canada. Nonobstant le fait
    que je sois devenu citoyen américain, ma réclamation pour ces
    terres est encore valide; par conséquent, mes intérêts étant les
    mêmes que les vôtres, j'accepte votre bonne invitation, et
    j'irai passer quelques mois parmi vous, dans l'espérance qu'à
    force d'envoyer des pétitions, nous obtiendrons du gouvernement
    le redressement de tous nos griefs.

    L'élément métis forme une partie considérable de la population
    du Montana, et si nous comptons les blancs qui, par suite de
    mariages ou autrement ont intérêt à sauvegarder les privilèges
    des Métis, il est évident, qu'ils forment une classe puissante.
    Je suis actuellement occupé à faire leur connaissance, et je
    suis un de ceux qui aiment à voir régner parmi eux l'union. De
    plus, j'ai fait des amis et des connaissances parmi lesquels
    j'aime à vivre. Je vous accompagnerai, mais je reviendrai en
    septembre.

    J'ai l'honneur d'être, messieurs les délégués,

    Votre humble serviteur,

    LOUIS RIEL.

Le journal _Le Manitoba_, qui depuis a obéi à l'ordre d'injurier Riel,
écrivait en ce temps là: «On dit que M. Riel revient avec sa famille.
Oh! s'il pouvait seulement avoir l'heureuse idée de demeurer constamment
parmi nous. Cet homme ne peut faire que du bien à ses concitoyens...»

Et le 10 août suivant, Sir A. P. Caron, en villégiature à la
Rivière-du-Loup, donnait un dîner politique auquel assistaient Sir John
A. Macdonald et une dizaine de conservateurs de la province de Québec.
Le chef du cabinet y déclara: «que la présence de Riel au Nord-Ouest
n'avait rien d'inquiétant pour le gouvernement, que tout au contraire
_elle favorisait ses vues_, et que le chef métis travaillait à concilier
les intérêts des populations avec ceux de la couronne, _qu'il méritait
de la reconnaissance plutôt que du blâme._»

Le 5 septembre, une grande réunion, dont _le Manitoba_ a rendu compte,
se tint à Saint-Laurent, et adopta, sur la proposition de Riel, les
propositions suivantes:

    Nous voulons, 1° La subdivision des territoires du Nord-Ouest en
    provinces.

    2° Pour les habitants du Nord-Ouest des avantages semblables à
    ceux qui ont été accordés en 1870 aux habitants du Manitoba.

    3° Une concession de 240 acres de terre aux Métis qui n'ont pas
    encore reçu de concession.

    4° La concession immédiate par lettre patente des terrains
    actuellement occupés par les Métis.

    5° La mise en vente, par le gouvernement, de 500,000 acres de
    terre; le produit de cette vente devant être placé à intérêt
    pour subvenir aux besoins des Métis pour l'établissement
    d'hôpitaux, d'orphelinats et d'écoles, ou encore pour fournir
    aux pauvres gens des charrues ou d'autres instruments agricoles
    et des semences.

    6° La mise en réserve de 100 cantons (townships) dans des
    terrains marécageux et qui ne seront probablement peuplés d'ici
    à longtemps; ces terrains devant être distribués aux enfants des
    Métis de la prochaine génération et pendant 120 ans, chaque
    enfant devant recevoir sa part à l'âge de 18 ans.

    7° Une subvention d'au moins 1,000 piastre pour établir un
    couvent dans les établissements considérables des Métis.

    8° L'amélioration dans les conditions du travail des Sauvages
    pour les empêcher de mourir de faim, et un plus grand soin de
    leur personne.

Mgr Grandin, évêque de Saint-Albert, le R. P. Fourmond, le R. P. Touze,
le R. P. Lecoq, assistaient à cette assemblée, et Mgr Grandin fut
vivement prié par les Métis de faire connaître son opinion.

    «Parmi ces propositions, dit Sa Grandeur, il y en a qui touchent
    de trop près à la politique, celles-là nous sont indifférentes
    et nous ne voulons nous en mêler aucunement, parce qu'elles
    n'ont qu'un intérêt douteux pour la population et la religion.
    Quant aux autres, nous nous en occupons depuis longtemps; et
    _nous nous sommes efforcés de les faire admettre par le
    gouvernement; nous avons fait tout ce qui dépendait de nous pour
    obtenir justice; nous avons même obtenu des promesses que nous
    croyions officielles; aujourd'hui, nous constatons avec regret
    qu'elles ont été oubliées, nous partageons votre mécontentement
    et nous n'avons pas manqué de nous plaindre auprès des
    autorités..._»

Malheureusement, ni ces plaintes, ni les pétitions, ni les autres
réunions qui se tinrent pendant l'automne et pendant l'hiver ne purent
décider le gouvernement à sortir de son mutisme. La consigne à Ottawa
était de ronfler; et chacun sait comment Sir David Macpherson s'en
acquittait, à la satisfaction du maître.

Sir John A. Macdonald avait eu cependant une idée qui est le résumé de
toute sa politique. Il avait eu l'idée de ne rien accorder aux Métis, et
de les faire taire en achetant leurs chefs.

C'est ainsi que Schmidt avait été nommé commis au bureau des terres de
Prince Albert, Dumas, instructeur des Sauvages, et que des offres
avaient été faites à Dumont et Isbester.

Mais, pendent ce temps-là, on n'aboutissait à rien. Le mécontentement et
l'agitation des esprits augmentaient de jour en jour. Des nouvelles
spoliations étaient commises par des spéculateurs; et les arpenteurs
soulevaient incessamment de nouvelle réclamations.

Tout était mûr pour la révolte. Nous verrons, plus tard, comment elle se
produisit, et qui tira le premier coup de feu. Mais il est dès à présent
prouvé que les griefs des Métis étaient fondés;--qu'ils étaient soutenus
depuis huit ans par les autorité ecclésiastiques;--que, depuis huit ans,
on n'avait pas su leur rendre justice; on n'avait pas même su leur
répondre, et que s'il y a jamais eu un soulèvement excusable au monde,
c'est celui de pauvres gens que, ayant usé de tous les moyens légaux
pour faire valoir leurs droits, ont été constamment trompés, remis au
lendemain et, finalement, n'ont rien pu obtenir.




CHAPITRE III

LOUIS RIEL--UN MARTYR ET UNE FAMILLE
DE PATRIOTES


On peut apprécier différemment la conduite de Louis Riel en 1871 et en
1885.

Il y a quelques individus, se disant Canadien-français, qui ne manquent
pas une occasion d'insulter les patriotes de 1837.

Ce sont les mêmes qui n'ont cessé d'insulter Riel.

D'autres, qui ne sont pas des traîtres, ont hésité, au moment où l'on se
battait au Nord-Ouest, et nous comprenons leur hésitation.

Tout homme, qui a eu le malheur d'être placé par les circonstances à la
tête d'un mouvement insurrectionnel, est responsable même de ce qu'il
n'a pas voulu faire; il est exposé à être condamné par tous ceux qui
mettent le respect de la loi écrite au-dessus du droit naturel et des
principes d'humanité foulés aux pieds.

Mais, dans tous les cas, il y a trois qualités qu'on ne refusera pas à
Riel.

D'abord, c'était un brave. Ses calomniateurs ont essayé, même sur ce
point, de ternir sa renommée. Mais la façon dont il est mort, ferme la
bouche à la calomnie et rend témoignage de la fermeté de son âme.

Ensuite, son désintéressement était indéniable; son dévouement à ses
frères a été le guide de toute sa vie; et c'est pour eux qu'il est mort.
Là encore la calomnie a essayé de l'atteindre. On l'a représenté comme
un ambitieux vulgaire. Mais de telles accusations ne résistent pas à
l'examen. Riel vivait heureux et tranquille au Montana, lorsque les
Métis du Nord-Ouest sont venu réclamer son appui. Il n'avait rien à
gagner avec eux, il avait tout à perdre. Il n'a pas hésité un instant
devant ce qu'il considérais comme un grand devoir à remplir; un grand
devoir qui l'a mené à l'échafaud, mais qui sera peut-être l'origine de
l'émancipation d'une race.

Une troisième qualité qu'on ne saurait contester à Riel, c'est la
séduction profonde qu'il exerçait sur tous ceux qui avaient affaire à
lui.

Cette séduction ne venait point seulement de l'éloquence abondante et
mêlée d'une inexprimable douceur, dont ont rendu témoignage tous ceux
qui l'ont connu et qui ont assisté à ses dernières épreuves.

Ce qui faisait la toute-puissance de l'éloquence de Riel, c'est qu'on
sentait qu'elle partait du coeur.

Comme tous les enthousiastes, comme tous les visionnaires, il était
sujet à se tromper, à exagérer le devoir, parfois à le déplacer. Mais
tous ses compagnons savaient qu'il leur était dévoué corps et âme, et,
qu'au besoin, il donnerait sa vie pour eux.

Il avait pris part à l'insurrection de 1870. Il avait été vaincu, il
avait été proscrit; mais il était resté pour les siens un héros
légendaire. On se racontait à la veillée, les actes d'audace par
lesquels il s'était rendu célèbre, et lorsqu'il revint en 1884, à la
région de Prince Albert, il n'avait rien perdu de tout son prestige.
Français, Anglais et Écossais, tous les Métis lui avaient tendu les
mains et avaient applaudi à ses discours, parce qu'ils avaient reconnu
en lui un désintéressement absolu et un dévouement sans bornes.

Ce dévouement à sa race était, chez Louis Riel, une vertu héréditaire.
Lorsqu'il avait à peine cinq ans, son père avait été le défenseur et le
libérateur des Métis en 1849, contre les exactions de la compagnie de la
Baie d'Hudson.

Tout le monde avait encore présent à l'esprit, le souvenir de la grande
lutte que M. Riel, le père, avait soutenue à une époque où les Métis
étaient des serfs et où il leur était interdit de tuer, fut-ce une biche
ou un rat musqué, autrement que pour en vendre la robe aux agents de la
compagnie. Tout le monde savait que la conquête de la liberté du
commerce avait été son oeuvre. On se souvenait de son audace et de son
triomphe, le jour où un Métis français, Guillaume Sawyer, ayant été
traduit pour un délit imaginaire devant un juge prévaricateur, le 17
mars 1849, onze Métis ayant Riel à leur tête étaient venus assister
Guillaume Sawyer en cour, et avaient signifié au tribunal, qu'ils lui
donnaient une heure pour rendre justice à Sawyer; et qu'au delà de cette
heure ils se rendraient justice à eux mêmes, si justice ne leur était
pas faites.

Lorsque l'heure fut écoulée, le juge Thom avait essayé de prétexter que
le procès n'était pas fini. Mais Riel, père, s'était écrié: «Le temps
accordé est écoulé. Le procès n'a pas sa raison d'être. L'arrestation de
Sawyer a été faite en violation de tout principe de justice, et je
déclare que dès ce moment Sawyer est libre.»

Devant les acclamations frénétiques des Métis, ni le gouvernement, ni le
juge, ni les magistrats n'avait osé résister. Sawyer était sorti libre
de l'audience. Riel obligea la compagnie à lui rendre les effets qu'on
lui avait confisqués; et, de plus il avertit la compagnie qu'à l'avenir
les colons entendaient avoir le commerce libre. Tous les Métis crièrent
à la fois avec enthousiasme: «Le commerce est libre! le commerce est
libre! vive la liberté!» en présence du juge, du gouverneur et des
magistrats atterrés; et, de ce jour, le monopole oppressif de la Baie
d'Hudson cessa d'exister dans le Nord-Ouest.

On dit que l'histoire se renouvelle sans cesse. Près de quarante ans se
sont écoulés. Il y a encore au Nord-Ouest des tyrans et des juges
prévaricateurs. Le juge Thom s'appelle aujourd'hui Richardson, et son
nom est associé aux malédictions de tout un peuple. Mais il y a aussi de
nobles coeurs. Gabriel Dumont a obligé ses vainqueurs eux-mêmes à lui
rendre hommage; et Louis Riel a témoigné, par sa vie et par sa mort,
qu'il était le digne fils de son père.

Louis Riel était né à la Rivière Rouge, en 1844, du mariage de M. Riel,
père, avec Julie de la Gimodière. Sa mère, que l'agonie de son fils
vient de rendre folle, était née à Sorel. Elle est Canadienne-française
de père et de mère. Son grand-père Riel était Canadien-français et sa
grand'mère Métisse de race française. Louis Riel est donc des nôtres.
Métis, il 'était de coeur et d'âme; mais il n'avait que quelques gouttes
de sang montagnais dans les veines. La naissance l'avait fait
Canadien-français, et son dévouement à une cause proscrite cimentait
l'union de deux races soeurs. Nos ennemis ne l'ont jamais oublié, et le
crime qu'il vient d'expier à Regina ne consiste pas, aux yeux de ses
bourreaux, à s'être insurgé, en compagnie d'Anglais qu'on s'est
d'ailleurs empressé de mettre en liberté. Son véritable crime était de
représenter l'élément français dans le Nord-Ouest en face d'un
gouvernement qui a décrété que le Nord-Ouest serait une terre anglaise.

Louis Riel avait été élevé sous la direction de Mgr. Taché, et grâce à
la protection de Madame Masson, mère de notre lieutenant-gouverneur.

Passé de là au collège de Montréal, il avait eu le malheur de perdre son
père, le 21 janvier 1864, au moment où il commençait son cours de
philosophie; et, après avoir terminé ses études, il était revenu dans la
prairie, prendre son rôle de chef de famille, sans se douter des
destinées qui l'appelaient à faire retentir deux fois l'Amérique de son
nom.

Tout le monde sait quelle part il prit à l'insurrection de 1870, et
quelle fut la cause de cette insurrection, la plus juste de toutes
celles que l'histoire ait jamais eu à enregistrer.

L'union imposée en 1840 au Canada-Français avec les Anglais d'Ontario,
ne pouvait plus tenir. Par une conséquence que ses auteurs n'avaient pas
prévue, cette union dirigée contre la race française, avait assuré dans
le parlement uni, la prépondérance de l'élément canadien-français; et
cette prépondérance était telle, que la majorité conservatrice de la
province de Québec avait pu faire subir aux Anglais d'Ontario des
ministres, repoussés par le corps électoral de cette province. Il est
bon de rappeler ce fait, en présence d'un régime sous lequel ce sont les
Anglais d'Ontario qui nous gouvernent, qui nous imposent leur
gouvernement, et qui viennent de mettre Riel à mort, malgré le voeu
unanime du peuple canadien-français. Triste résultat de la
Confédération, de la politique de Sir John A. Macdonald et de
l'insignifiance servile de Sir Hector Langevin! Mais, en 1865, la
situation créée par l'acte d'union ne pouvait plus se prolonger; les
deux provinces n'étaient d'accord sur rien. La solution vraiment logique
eût dû consister à rappeler purement et simplement l'acte d'union et à
rendre à chacun sa liberté. Mais alors, personne n'y songea. Les
ministres conservateurs avaient d'autres visées; et sous leur influence,
le Canada s'abandonna à la dangereuse ambition de devenir un grand État.
C'est ainsi que la Confédération fut faite. Comme Ontario et Québec ne
pouvaient s'entendre, on leur adjoignit pour les départager, le
Nouveau-Brunswick et la Nouvelle-Écosse, qui devait s'augmenter plus
tard de la Colombie Anglaise et de l'île du Prince-Edouard. Comment nos
hommes d'État ne s'aperçurent-ils pas que, par cette adjonction, la
province de Québec passait de la prépondérance ou tout au moins de
l'égalité à un état de minorité forcée; et que tôt ou tard la
Confédération se retournerait fatalement contre nous? Hélas! il a fallu
le gibet de Riel pour nous amener nous-mêmes à nous en convaincre!

Quoiqu'il en soit, la nouvelle Confédération fut formée et son premier
acte consista à acheter à la compagnie de la Baie d'Hudson le territoire
du Nord-Ouest. Les Métis furent vendus comme un vil troupeau, par un
compagnie commerciale à un gouvernement qu'ils ne connaissaient pas. Ce
gouvernement n'avait pas même daigné leur faire savoir qu'ils étaient
devenus ses sujets; et M. McDougall s'était présenté, comme
lieutenant-gouverneur, par la grâce du gouvernement d'Ottawa, avant même
que l'acte de cession n'eut été régulièrement promulgué.

Non seulement on avait disposé des Métis sans eux, mais on avait disposé
en même temps de la terre qui, par le fait de la cession, devenait terre
domaniale et qui allait être livrée au zèle dévorant des arpenteurs.

On a dit qu'alors les Métis s'insurgèrent. Le fait est vrai, mais
l'expression ne l'est pas. Les Métis étaient, depuis trois quarts de
siècle, sujets de Sa Majesté Britannique, sous la gestion de la
compagnie de la Baie d'Hudson. La retraite de la compagnie de la Baie
d'Hudson, les rendait à eux-mêmes. Ils entendaient rester, comme par le
passé, sujets loyaux de la reine. Mais ils n'entendaient qu'un acte de
vente pût les livrer pieds et poings liés au gouvernement d'Ottawa. Ils
avaient raison. Le 27 janvier 1870, ils établirent un gouvernement
provisoire, sous la présidence de Louis Riel. Ils étaient dans leur
droit.

Le gouvernement d'Ottawa le sentait si bien qu'il eut recours à
l'intervention bienveillante de Mgr Taché, et qu'il fut convenu avec Sir
John A. Macdonald et Sir George Cartier, _qu'en vertu d'un arrangement
amical_, les Métis se soumettraient au gouvernement; et qu'après les
arrangements conclus, une amnistie générale serait proclamée. C'est en
vertu de cet arrangement, que les délégués du gouvernement canadien et
ceux du gouvernement provisoire rédigèrent ensemble le bill de Manitoba.

Par malheur, la convention n'avait pas été écrite. Sir John A. Macdonald
avait donné à Mgr Taché sa parole d'honneur; et le gouverneur-général
avait déclaré aux délégués des Métis que la chose ne souffrait aucune
difficulté, et qu'on n'attendait que la sanction de la couronne.

On sait comment Sir John A. Macdonald faussa sa parole d'honneur. Le
colonel Wolseley, qui allait préluder à ses tristes exploits en Égypte
par le pillage du Nord-Ouest, se présenta au fort Garry, non pas comme
représentant du gouvernement canadien, mais comme représentant du
gouvernement impérial, que les Métis n'avaient jamais cessé de
reconnaître; et étant ainsi entré par trahison dans la place, il se
conduisit en vainqueur. Les membres du gouvernement provisoire furent
arrêtés et traînés en prison; et le colonel Wolseley se félicita dans un
discours public «d'avoir mis en fuite les bandits de Riel.»

Malheureusement, le gouvernement, qui avait été capable de s'emparer du
fort Garry par surprise, n'était pas capable de s'opposer à l'invasion
des fénians; et pour se défendre, il dut recourir à la généreuse
assistance de Riel et de Lépine. Cela n'empêcha pas Lépine d'être
ensuite mis en jugement et condamné à mort. La tête de Riel fut mise à
prix. Il n'en fut pas moins élu à la Chambre des Communes en 1873, pour
le comté de Provencher.

Poursuivi et traqué par les orangistes, obligé de se déguiser et de
changer de domicile au moindre soupçon, pour échapper au poignard des
assassins, Riel parvint néanmoins à passer inaperçu à travers les sbires
et se présenta seul au parlement, le 19 mars 1874, où il prêta serment
d'allégeance comme député de Provencher, devant le greffier des
Communes. Mais il fut expulsé par une majorité de 124 voix contre 68. Le
3 septembre de la même année, il était réélu pour le comté de
Provencher; mais l'amnistie n'ayant point été proclamée, il ne put
prendre son siège. Il n'était pas seulement loyal, il était
conservateur, et un peu plus tard il abandonna son siège pour assurer la
réélection de Sir George Cartier, battu dans la province de Québec. Il
ne faut jamais compter sur la reconnaissance des grands de la terre, Sir
John A. Macdonald vient de récompenser Riel de son dévouement à la cause
conservatrice, en le faisant pendre à Regina, le frère de M. Chapleau
étant shérif.

Tel était l'homme qu'après treize ans d'exil, les Métis allèrent
chercher en 1884, au Montana, pour lui confier la défense de leurs
droits méconnus.

Rarement plus noble tâche avait été mise entre des mains plus dignes.

Depuis l'échec de Riel, les vautours se sont abattus sur leur proie. On
a décidé qu'il serait la victime expiatoire des fautes commises par le
gouvernement canadien dans le Nord-Ouest. On a suscité contre le héros
métis le fanatisme et les mauvaises passions. Pour ameuter l'esprit
anglais, peut-être pour marquer plus cruellement par sa mort
l'avilissement de l'influence française, on a cherché à transformer la
question en une lutte de races; et on a présenté le mouvement métis de
1885 comme une insurrection française contre un gouvernement anglais.
C'est encore un mensonge qu'il importe de relever. Il s'agissait si peu
d'une lutte de races, qu'au début du mouvement, les plaintes des
Écossais et des Anglais n'étaient pas moins vives que celles des
Français; et que la députation envoyée à Riel au Montana comprenait
plusieurs Anglais, entre autres Jackson et Isbester.




CHAPITRE IV

L'INSURRECTION


Au milieu de mars 1885, il se passa un fait au moins étrange.

Tout le monde prévoyait, depuis plusieurs mois, une insurrection; et le
gouvernement était seul à n'y avoir point pris garde.

S'il y avait pris garde, il lui eut suffi de se décider à rendre justice
aux Métis, pour que l'insurrection n'eut pas lieu.

Or, l'agitation croissait de jour en jour, mais aucun acte de justice
n'était intervenu.

Non seulement Riel n'avait pas encore levé le drapeau de la révolte,
mais il n'avait pas même renoncé à l'espérance d'une solution pacifique;
et il se flattait d'intimider le gouvernement, par des démonstrations,
de façon à arracher des concessions aux ministres d'Ottawa, sans être
obligé de recourir à une prise d'armes.

Rien n'était donc changé à la situation, au commencement de mars. Il n'y
avait pas encore d'insurrection; et il dépendait du gouvernement
canadien qu'il n'y en eût jamais. S'il avait fait, à cette date, ce
qu'il a été obligé de faire depuis, s'il avait accordé aux Métis les
demandes dont le bien fondé a été plus tard reconnu, la paix n'aurait
jamais été troublée; nos concitoyens n'auraient pas été condamnés à la
dure expédition du Nord-Ouest, et une dépense de plusieurs millions de
piastres aurait été épargnée au trésor public.

Chose curieuse! Le gouvernement qui n'avait pas encore trouvé une minute
pour lire les réclamations des Métis, s'était, paraît-il édifié à sa
manière sur la situation du Nord-Ouest; et il s'était résigné avec _un
coeur léger_ à l'idée de la guerre civile, avant que la guerre fut
déclarée, avant même qu'elle fut devenue inévitable.

Cette guerre civile, ce fut la police du gouvernement que en prit
l'initiative.

Le 27 mars, le major Crozier, de la police à cheval, profitant d'une
altercation survenue la veille entre Gabriel Dumont et un nommé MacKay,
s'était présenté aux Métis en ennemi, à la tête d'un corps de troupes.

Il avait rencontré Gabriel Dumont, escorté de vingt cavaliers: et il
avait tiré le premier coup de feu sur des hommes inoffensifs.

Cette action, dans laquelle la police fut mise en déroute et perdit
quatorze hommes, reçut le nom de bataille du lac aux Canards.

Il est important de constater que, ni de part ni d'autre, il n'est nié
que les hommes de Crozier aient tiré les premiers.

Par une coïncidence surprenante, à cette même date du 27 mars, avant de
connaître l'attaque du major Crozier, le gouvernement, qui s'y attendait
évidemment, ordonnait à la batterie A de Québec, et à la batterie B, de
Kingston, de former chacune un détachement de cent hommes et de se
mettre aussitôt en campagne.

Cette fois-ci, comme en 1870, c'était donc le gouvernement qui avait
déclaré la guerre. C'était le gouvernement qui avait entamé les
hostilités contre des gens ne demandant qu'à traiter.

La mobilisation se fit rapidement

Dès le 24 mars, le général Middleton était parti pour Winnipeg, afin de
se mettre à la portée des opérations éventuelles.

Le 28 mars, deux détachements des Queen's Own, le 10ème Grenadiers
Royaux et la compagnie C, de l'infanterie de Toronto étaient appelés au
service. Le 65ème Carabiniers de Montréal reçut pareillement son ordre
de départ. Le 30 mars, deux nouveaux régiments étaient levés à Winnipeg
et un détachement des gardes à pied du gouverneur prenait la route du
Nord-Ouest.

Le 31 mars, le 2ème London (Ontario) et le 9ème de Québec étaient
appelés au service actif.

[Illustration: Gros-Ours.]

Ces régiments manquaient de tout. Pour les mettre en mesure de partir,
il fallut que le ministre de la milice donnât un blanc seing aux
colonels et les autorisât à faire coûte que coûte et d'urgence, toutes
les dépenses nécessaires pour compléter l'équipement de leurs corps. On
saura sans doute, d'ici peu de temps, combine de millions ce gaspillage
suite de plusieurs années d'imprévoyance et d'incurie volontaire, a
coûté au trésor public.

La bataille du Lac aux Canards, dont le gouvernement a assumé la
responsabilité en ne désavouant pas le major Crozier, devait avoir des
conséquences d'une gravité incalculable.

D'abord, elle constituait les Métis à l'état de belligérants. Riel, qui
n'avait point assisté à l'engagement et qui avait conservé jusqu'à cette
date l'espoir d'une solution pacifique, organisa un conseil de
gouvernement, composé de douze personnes.

En même temps, les Sauvages qui n'avaient point encore pris fait et
cause pour les Métis, furent enhardis par l'échec de la police, et se
décidèrent à prendre part à la lutte. Le 30 mars, Gros-Ours prit le
sentier de la guerre; et le lendemain sa bande procédait au massacre du
Lac aux Grenouilles. Poundmaker devait plus tard suivre l'exemple de
Gros Ours et infliger au colonel Otter la défaite de la montagne du Camp
du Corbeau.

[Illustration: PIE-A-POT]

Désormais, tout espoir de négociation amiable était perdu et il fallait
que le sort des armées décidât.

Il n'entre pas dans le cadre de ce récit de retracer en détail la suite
des événements militaires qui ont abouti à la prise de Batoche.

La lumière n'est pas encore faite sur cette partie de notre histoire.

Le Canada peut se dire, avec une légitime fierté, que ses volontaires se
sont comportés héroïquement devant le feu de l'ennemi. Mais si la
bravoure des soldats est restée au-dessus de tout éloge, il plane encore
beaucoup d'incertitude sur le plus ou moins d'habileté des chefs et sur
la façon dont les opérations ont été conduites.

D'après le témoignage d'un conservateur du Nord-Ouest, dont les
affirmations n'ont jamais été démenties, les insurgés au nombre de 300 à
400, n'auraient jamais eu plus de cent combattants. Même à la plus forte
escarmouche, qui fut celle de Batoche, ils n'avaient pas cinquante
combattants, et la bataille a duré quatre jours. On a peine à comprendre
qu'il ait fallu tant de temps et d'efforts pour aboutir à un si mince
résultat.[1]

Note 1: LA PRESSE, 24 août 1885.

D'un autre côté, des témoins oculaires affirment qu'étant donnée la
façon dont les volontaires avaient été éparpillés, par petites bandes,
c'est un véritable miracle qu'ils n'aient pas été massacrés en détail;
et c'est l'avis de plusieurs officiers, ayant pris part à la lutte, que
si les Métis avaient eu à leur tête un militaire de profession,
expérimenté dans la conduite des embuscades, notre jeune armée aurait
été exposée à un véritable désastre.

Le parlement a voté néanmoins au général Middleton une récompense
pécuniaire, ni plus ni moins que s'il avait gagné une nouvelle bataille
de Waterloo; et le gouvernement impérial, auquel les ministres d'Ottawa
avaient intérêt à faire prendre la rébellion au sérieux, a gratifié
d'une décoration le commandant en chef et le ministre de la Milice.

Après tout, le gouvernement impérial qui avait déjà pris au sérieux les
exploits stratégiques du général Wolseley, en 1870, ne pouvait mieux
faire que de traiter, en 1885, le général Middleton en triomphateur.

Mais, la lettre adressée à M. F. X. Lemieux, par le révérend Père André,
a jeté plus d'une ombre sur cette étoile naissante de l'armée anglaise.

    Aujourd'hui, dit le Père André, le gouvernement se glorifie de
    la victoire et s'applaudit comme d'un grand triomphe d'avoir
    battu les Métis. Riel est condamné, les principaux Métis de
    Saskatchewan sont dans les fers; et dans son enthousiasme, le
    Parlement vote vingt mille piastres au général Middleton; tout
    le Canada est fier de son succès et de celui des volontaires.
    Nous sommes heureux comme le reste de la nation que cette
    rébellion soit finie, nous l'avons vivement combattue, prévoyant
    tous les malheurs qu'elle entraînerait avec elle. Mais je dois
    le dire au risque de choquer plusieurs personnes que j'aime et
    estime; l'armée du général Middleton s'est déshonorée par le
    pillage éhonté auquel elle s'est livrée, malgré la proclamation
    du général qui défendait de ne rien toucher, de ne rien prendre.
    Je ne parle pas d'après les rapports qui m'ont été fait; mais
    j'ai visité plusieurs fois la contrée qui avoisine Batoche, et
    je puis affirmer que sur une longueur de 25 milles, toutes les
    maisons établies sur le côté sud de la Saskatchewan ont été
    pillées et saccagées, et plus de 20 ont été brûlées et rasées.

    Cette contrée jadis si florissante offre un spectacle affreux de
    désolation et de détresse qui fait mal à voir. Les volontaires
    ont pillé les habitants et tout ce qu'ils possédaient, leurs
    chevaux, leurs effets et habillements, et ils n'ont laissé aux
    malheureux que ce qu'ils avaient sur le dos. Le général été
    humain et doux à l'égard des habitants, il ne leur a infligé
    aucun traitement cruel, mais il a assisté impassible à tout le
    pillage qui se faisait autour de lui, malgré sa proclamation. Et
    lui-même, comme pour les encourager à piller, s'est approprié un
    beau cheval et une voiture d'un nommé Manuel Champagne, dont il
    a fait présent à Thomas Ibouri. Voilà les faits dont je suis
    certain, et le ministre de la milice peut affecter l'ignorance
    tant qu'il voudra, ces faits n'en seront pas moins vrais et
    réels.

    Le résultat de tout cela est que nos pauvres Métis sont dans une
    détresse et un dénuement extraordinaires.

    Je regrette que le général Middleton n'ait pas achevé son
    oeuvre, et qu'au pillage il n'ait ajouté le massacre, au moins
    il nous aurait épargné le spectacle de cette agonie prolongée
    que voyons devant nous.

Un tel écrit, émané d'un témoin aussi digne de foi que le Rév. Père
André, est de nature à diminuer quelque peu la gloire du général en
chef, dont l'unique victoire se réduit à avoir emporté en quatre jours
une redoute défendue par cinquante hommes; du général en chef qui n'est
parvenu à prendre de vive force qu'un cheval volé à son propriétaire;
mais qui n'a pu prendre Riel qu'en lui écrivant une lettre pour le prier
de se rendre, et qui, après avoir vainement poursuivi Gros Ours, n'a
trouvé finalement d'autre ressources pour s'emparer de sa personne que
de mettre sa tête à prix et de provoquer ainsi la trahison d'un des
siens.

M. A. N. Montpetit, qui a résumé dans son livre sur Riel à la Rivière du
Loup, les principaux événements de la campagne, décrit de la façon
suivante les deux derniers exploits du général Middleton pendant cette
campagne.

    Juin, 9. Le général Middleton au Lac aux Huarts. Il traverse sur
    un radeau. Il abandonne la poursuite de Gros-Ours. Le pays est
    infranchissable.

    Juin, 22. Le général Middleton, après s'être remis à la
    poursuite de Gros-Ours, y renonce une seconde fois et décide de
    renvoyer les volontaires dans leurs foyers.

Ce bulletin d'une concision expressive, ne ressembla pas précisément à
un bulletin de la Grande armée, et il nous autorise à ne point porter M.
le général Middleton en triomphe.

La personnalité que la campagne du Nord-Ouest a mis hors de pair, ne
figure point dans le camp des victorieux, mais dans celui des vaincus:
c'est celle de Gabriel Dumont.

[Illustration: QUEUE-D'AIGLE]

Par son énergie, par sa bravoure, par l'influence qu'il a su acquérir
sur ses compagnons, Gabriel Dumont s'est fait une place à part. Les
Métis le considèrent comme un héros. Ils racontent de lui des traits de
bravoure romanesques dignes des Trois Mousquetaires de Dumas. Sir John
A. Macdonald lui a rendu justice en plein parlement en ajoutant, il est
vrai, que s'il l'avait entre ses mains, cela ne l'empêcherait pas de le
faire pendre. De son côté, Mgr Taché dit de lui: «Dumont est un héros
d'un autre âge, brave comme un lion, inaccessible à la peur,
désintéressé, fort comme un Hercule, connaissant le pays comme pas un;
c'est le vieux type des trappeurs d'autrefois.» Gabriel Dumont est en
liberté aux États-Unis. Un jour ou l'autre, nous entendrons encore
parler de lui. Dieu veuille que, ce jour-là, nos affaires soient mieux
conduites et que l'injustice unie au fanatisme n'ait à faire parmi nous
de nouvelles victimes.




CHAPITRE V

LES PRÉLIMINAIRES D'UN PROCÈS SANS NOM


Le général Middleton avait adressé à Riel la lettre suivante:

    BATOCHE, 11 mai.

    MONSIEUR RIEL.

    Je suis prêt à vous recevoir, vous et votre conseil, et à vous
    protéger jusqu'à ce que le gouvernement ait pris des mesures à
    votre égard.

Il n'y a pas un militaire, ayant le sentiment de sa position et de sa
responsabilité, qui ne soit prêt à déclarer que cette lettre comportait
la garantie que celui à qui elle était adressée, aurait la vie sauve,
s'il consentait à faire sa soumission. C'était un engagement d'honneur.

On sait comment il a été faussé.

Riel s'est rendu le 15 mai. Il a été immédiatement dirigé sur Regina. Le
gouvernement lui avait préparé un tribunal, choisi tout exprès pour le
condamner sans l'entendre; et le premier acte de ses geôliers a été de
faire subir à l'homme, que le général Middleton avait traité comme
belligérant, le supplice inutile et odieux des fers et du boulet.

Cet acte de barbarie ne saurait être considéré comme le résultat de
l'excès de zèle d'un subalterne féroce, car Sir John A. Macdonald en a
assumé la responsabilité devant le parlement, dans la séance du 7 juin,
en réponse à une interpellation de M. Laurier.

Si le Canada avait été administré par un gouvernement soucieux de sa
bonne renommée devant l'étranger et devant l'histoire, il semblait, au
lendemain de la pacification, qu'une amnistie générale s'imposât.

S'il est vrai qu'une insurrection politique mérite à tout le moins des
circonstances atténuantes, lorsque ceux qui ont eu recours aux armes, y
ont été en quelque sorte contraints par d'intolérables souffrances et
des dénis de justice persistants, nulle cause n'était plus digne de
pardon que celle des Métis.

Jamais griefs n'avaient été plus fondés. Tout le monde l'a reconnu. Mgr
Taché et Mgr Grandin l'ont proclamé tour à tour. Le gouvernement
lui-même été obligé d'en faire indirectement l'aveu, en accordant aux
Métis, après la révolte, ce qu'ils réclamaient vainement depuis hui
années.

Des _scripts_ on déjà été remis à plus de deux mille Métis.

Il résulte de ces concession tardives, la preuve évidente que les Métis
avaient raison de se plaindre, et la preuve non moins convaincante que,
sans l'insurrection ils n'auraient rien obtenu.

Si l'on ajoute à cette démonstration, que les Métis n'ont pas tiré le
premier coup de feu; et que des spéculateurs, des aventuriers, des
agents subalternes du gouvernement sont véhémentement suspects d'être
les véritables instigateurs de l'insurrection, alors l'amnistie ne se
présentait plus seulement comme un acte de clémence, mais comme un
devoir de justice.

Malheureusement, le gouvernement de Sir John A. Macdonald ne l'entendait
point ainsi.

Plus les Métis avaient raison, plus les ministres considéraient qu'il
fallait que Riel mourût. Admettre des circonstances atténuantes à
l'insurrection, cela équivalait à déclarer les ministres coupables.
Coupables! Ils l'étaient et ils le savaient. Mais ils ne voulaient pas
qu'on le dit, ni surtout que les électeurs canadiens le crussent. Ils se
figurèrent que pour couvrir devant le public l'énormité de leurs fautes
passées, il importait d'abord de tuer Riel.

Mais il ne suffisait pas de le tuer; il fallait en même temps travailler
à faire le silence sur cette sombre histoire de plus huit années de
vexations, de fraudes et d'abandon.

De ce jour, tous les efforts du gouvernement furent consacrés à un
double but:

Organiser une comédie judiciaire, dans des conditions telles que Riel ne
pût en aucun cas échapper à la corde.

S'assurer d'un juge assez vil, pour qu'on fût bien certain qu'il n'y
aurait qu'un faux semblant de débat; et que les ministres ne seraient
point exposés à voir dérouler, devant le jury et devant le pays, la
longue série des griefs, peut-être des instigations d'agents
provocateurs, qui avaient mis aux Métis les armes à la main.

En un mot, il fallut empêcher avant tout de faire la preuve que les
Métis n'étaient pas des insurgés, mais de pauvres gens en état de
légitime défense.

Malheureusement, la législation des territoires du Nord-Ouest allait
mettre entre les mains d'un gouvernement prévaricateur, les moyens de
tout oser et de tout faire.

[Illustration: PRISON DE REGINA]

Les Actes des territoires du Nord-Ouest, votés par le parlement
canadien, en violation du droit commun anglais, établissent que les
crimes commis dans le Nord-Ouest seront jugés par un simple magistrat
stipendiaire, assisté d'un juge de paix, et avec le concours de six
jurés choisis par le juge.

Cette justice expéditive et sommaire avait été établie en 1875 alors que
le pays était presque inhabité, dans le but de statuer, comme on statue
au désert, sur des actes de maraude, des meurtres entre sauvages ou des
vols de bestiaux. Mais personne n'avait jamais considéré qu'une telle
législation dût s'appliquer à l'un des plus grands procès politiques du
siècle.

L'Acte de 1877, voté sous l'administration libérale, avait même
expressément réservé le cas où il se présenterait une cause grave et
réclamant des garanties spéciales. Il déclarait que, dans tout procès
emportant la peine capitale, l'accusé pourrait réclamer que les débats
eussent lieu devant la cour du banc de la Reine de Winnipeg, avec le
concours d'un jury régulier et l'ensemble des garanties contenues dans
la loi de procédure criminelle de Manitoba.

Mais, un an après le vote de cette loi qui laissait quelques garanties
aux accusés, sir John A Macdonald était entré au pouvoir; et le premier
soin du chef orangiste avait été d'organiser systématiquement la
tyrannie et le déni de justice, en soumettant les Actes du Nord-Ouest à
une refonte générale.

Dans cette refonte qui a pris le d'Acte de 1880, et qui est l'oeuvre
personnelle de sir John A. Macdonald, on a conservé toutes les mesures
d'exception prévues par la législation antérieure: le magistrat
stipendiaire, les six jurés nommés par le juge, etc. Mais en prenant
toute ces mesures à son compte et en les sanctionnant à nouveau, la
majorité conservatrice a rayé méthodiquement du nouveau bill, les
garanties précédemment introduites par les libéraux et destinées à
tempérer ce que cette législation exceptionnelle pouvait présenter
d'abusif.

Sous l'empire de la loi votée par le ministère libéral, Louis Riel eût
été jugé à Winnipeg, par un juge de la cour du banc de la Reine, assisté
de douze jurés, dont six parlant la langue de l'accusé, et sur la liste
desquels celui-ci aurait le droit d'en récuser vingt.

Mais Sir John A. Macdonald, prévoyant l'éventualité de la terreur à
rétablir un jour dans le Nord-Ouest, avait eu la précaution de faire
détruire par sa majorité, cette disposition protectrice du droit des
accusés.

Et il avait trouvé un Parlement, qui avait consenti à voter, sur sa
demande, ce règlement inouï, aux termes duquel un citoyen libre, privé
de toutes les garanties de _l'habeas corpus_ et du jugement par ses
pairs, est livré à la merci d'un officier de police subalterne, et où
cet officier de police, qui n'est pas un juge, exerce le droit de vie et
de mort, à la seule condition de se faire assister (amère dérision!) par
six marionnettes désignées par lui et faisant mine de remplir les
fonctions de jurés.

Nul Canadien n'est censé ignorer la loi. Mais très peu de Canadiens
avaient feuilleté les Actes des territoires du Nord-Ouest, avant le
procès de Riel. A la date du 21 juin, les avocats de Riel eux-mêmes
étaient assez peu fixés, et dans tous les cas bien loin de prévoir la
stupéfiante juridiction à laquelle leur client allait être soumis; car
ils se rendaient à Ottawa, pour demander à Sir John de faire juger Riel
devant la Cour suprême; et Sir John, évitant avec soin de démasquer trop
tôt ses batteries, se bornait à leur faire une réponse évasive.

Ce fut le journal _La Presse_ qui souleva, le premier, la question
légale, et qui fit connaître les textes au public, en révélant ainsi le
péril auquel la défense était exposée. En même temps, _La Presse_
indiquait le remède; et elle invitait le gouvernement à profiter de ce
que les chambres étaient encore en session, pour faire voter d'urgence
un _bill_ qui eût assuré à Riel un jury régulier.

Mais demander au gouvernement de lâcher lui-même sa proie, c'était peine
perdue, c'était presque naïf; et malheureusement les députés, qui
eussent pu, au défaut du gouvernement prendre l'invitation pour leur
compte, ne semblèrent point y prendre garde.

Cependant, le 16 juillet, à la séance du soir, quelques instants avant
que Sir John A. Macdonald déposât la proposition qui allouait au général
Middleton une gratification de $20,000, M. Bergeron--auquel il devra
être tenu compte de cette initiative--demandait au gouvernement de faire
modifier la loi de façon à donner à Riel la garantie d'un jury mixte.

Sir Hector Langevin répondit, en donnant l'assurance que Riel aurait un
procès régulier et _que le jury serait choisi dans de hautes conditions
d'impartialité!_

Cette promesse, qui précédait de deux mois celle de la commission
médicale, a eu le sort que chacun sait. Désormais, le nom de Sir Hector
Langevin est devenu synonyme de celui de _parole faussée_.

A la veille de la prorogation du Parlement, M. le sénateur Trudel avait
fait au Sénat la même demande, et il lui avait été répondu que «le
gouvernement n'avait pas considéré la question.»

C'était un autre mensonge.

Le gouvernement avait si bien considéré la question, qu'il savait que
l'Acte des territoires du Nord-Ouest l'autorisait à y rendre exécutoire,
par simple proclamation du gouverneur en conseil, toute loi de droit
_commun antérieurement votée_ par le Parlement du Canada.

Seulement, au lieu d'user ce cette faculté de donner à Riel un juge et
un jury, le gouvernement s'en était servi, après une minutieuse étude,
pour modifier au détriment de l'accusé, les règles de procédure qui
eussent pu créer, en sa faveur, un cas de nullité et lui donner quelque
chance d'échapper à la mort.

Ainsi, comme on avait oublié d'écrire _l'indictment_ sur parchemin, une
proclamation du gouverneur-général en conseil déclara, avec effet
rétroactif, que la disposition de loi aux termes de laquelle le
parchemin a cessé d'être obligatoire, serait considérée comme applicable
aux territoires du Nord-Ouest.

C'était la façon dont les ministres entendaient user de leurs
attributions pour améliorer le régime judiciaire du Nord-Ouest!

Cependant l'ensemble des mesures prises n'était pas encore complet.

Les ministres avaient entre les mains, grâce à l'acte de 1880, une
législation qui leur permettait de tout faire avec impunité. Il leur
fallait un instrument assez pervers et assez dépourvu des moindres
instincts de la conscience et de l'honneur, pour appliquer cette
législation avec toute la férocité qu'elle comporte.

Il est triste de dire que plusieurs magistrats avaient brigué la
fonction de juger Louis Riel.

Entre tous, le gouvernement crut avoir trouvé son homme, en faisant
choix de Richardson.

A une époque déjà ancienne, bien des scélérats sinistres ont déshonoré
en Angleterre le siège du juge, prostitué la justice et transformé
odieusement la loi en machine à persécutions politiques et à meurtres
judiciaires. Jeffries, sous Jacques II, a laissé un nom qui dépasse en
horreur les souvenirs les plus atroces des temps de barbarie. En
Irlande, Lord Norbury, Sir William Parsons, que subornait des témoins
pour se faire dénoncer ses ennemis, les jugeait, les condamnait à mort
et se faisait ensuite adjuger leurs biens confisqués, ont donné
l'exemple de tout ce qu'on peut attendre de la corruption associée à la
férocité, en un temps où les passions et le fanatisme sont déchaînée.
Quand on dressera, pour recueillir les noms de tous ces hommes et les
clouer au pilori de l'histoire, un _livre de sang_, Richardson, venu un
siècle plus tard aura le droit d'y réclamer sa place et de fermer la
liste des magistrats voués à l'exécrations des siècles à venir.

Richardson, quoique _La Minerve_ ait essayé de faire croire le
contraire, est orangiste et conservateur.

Il appartient à une famille conservatrice d'Ontario, dont Sir John A.
Macdonald a voulu récompenser les services électoraux, en appelant cet
homme à un emploi salarié au département de la justice à Ottawa, en
1869. Depuis cette date jusqu'en 1877, il s'y éleva de degré en degré,
toujours grâce de Sir John A. Macdonald, et lorsque l'avant dernière
administration conservatrice prit fin, en 1875, il avait remplacé
pendant un an le député ministre.

M. Mackenzie, en arrivant au pouvoir, ne sut que faire de cet adversaire
politique dont l'incapacité déjà proverbiale égalait l'importance
bouffie. Au lieu d'en purger l'administration, il eut la faiblesse de se
borner à lui imposer une disgrâce; et pour en débarrasser au moins le
département, il l'envoya au Nord-Ouest comme magistrat stipendiaire, à
une époque où les fonctions du magistrat stipendiaire consistaient à
juger les Sauvages. Personne ne pouvait prévoir que sir John A.
Macdonald imaginerait, trois ans plus tard, de confier à ces agents de
police, qu'on nomme magistrats stipendiaires, le droit de juger les
procès de haute trahison.

Au Nord-Ouest, Richardson ne tarda pas à conquérir une réputation de
sottise, de crasse ignorance, de partialité, de rigueur stupide et de
basse servilité, sur laquelle on peut consulter L'Hon. M. Royal et tous
les hommes politiques qui ont habité ce pays.

Mais sa réputation de _mangeur de français_ était encore supérieure à sa
réputation d'homme à tout faire.

On sait, par le banquet de Winnipeg, ce que sont au Nord-Ouest, les
orangistes et les mangeurs de français.

Bref, Richardson était un de ces hommes qui, selon le mot fameux de M.
Dupin sur les révolutionnaires: «ne sont propres à rien et sont capables
de tout.»

Sir John A. Macdonald, qui le connaissait, avait trouvé en lui l'homme
qui convenait pour conduire le procès auquel le _Monde_ a donné dans une
heure de franchise involontaire, le nom de _farce sinistre_, et pour
aboutir avec aussi peu de débats que possible à la condamnation de Riel.

Et le gouvernement avait tout mis en oeuvre pour lui livrer sa proie.

Aux termes de la loi, toute offense doit être jugée dans le lieu où elle
a été commise. Or, le théâtre de l'insurrection était à plus de 400
milles de Regina. Mais on profita judaïquement de ce que l'insurrection
s'étendait au Nord-Ouest tout entier, pour faire conduire Riel à Regina,
afin de le placer sous la juridiction de Richardson.

C'était une violation du droit à peu près semblable à celle qui
consisterait à faire juger à Halifax, un individu qui aurait pris part à
une émeute à Montréal, en s'appuyant sur le prétexte qu'Halifax est
compris dans le Canada et que la conspiration se serait étendue au
Canada tout entier.

Mais Sir John A. Macdonald qui avait, et pour cause, une entière
confiance dans la docilité et dans la cruauté de Richardson, n'était pas
moins au fait de son ignorance et de son incapacité.

On pourvut à cet inconvénient, en envoyant le sous-ministre de la
justice, M. Burbridge, à Regina, avec mission d'assister aux débats, de
conduire le juge par la main et de lui donner chaque jour, de vive voix,
les instructions que pourraient comporter les incidents à naître.

Jamais, croyons-nous, à aucune époque et dans aucun pays, la main-mise
du gouvernement sur la justice ne s'était étalé avec tant d'impudeur.

On avait bien vu des juges subornés par le pouvoir. Mais un membre du
gouvernement, se rendant dans le prétoire pour y faire mouvoir en
personne les ficelles du mannequin déguisé en juge, c'est ce qui ne
s'était encore vu nulle part, et ce qui restera comme un trait unique,
pour illustrer l'histoire de l'administration de la justice dans le
Canada, sous le règne de Sir John A. Macdonald.




CHAPITRE VI

RICHARDSON A L'OEUVRE


Les débats s'ouvrirent à Regina sous la présidence de Richardson,
assisté du juge de paix Lejeune, le lundi 20 juillet.

L'acte d'accusation était ainsi conçu:

    Le sixième jour de juillet en l'année de notre Seigneur 1885,
    dans la ville de Regina dans les territoires du Nord-Ouest,
    devant Hugh Richardson, écr., magistrat stipendiaire des
    territoires du Nord-Ouest de 1880, Louis Riel vous êtes accusé
    sous serment comme suit:

    La plainte et information de David Stewart, de la cité de
    Hamilton, dans la province de Toronto, Puissance du Canada, chef
    de police, prise sous serment le sixième jour de juillet en
    l'année de Notre-Seigneur mil huit cent quatre-vingt-cinq,
    devant le soussigné, un des magistrats stipendiaires dans et
    pour les territoires du Nord-Ouest, qui dépose:

    LAC AUX CANARDS.

    Étant sujet de Notre Souveraine Dame la Reine, mettant de côté
    son devoir d'allégeance, n'ayant pas la crainte de Dieu dans son
    coeur, mais étant poussé et séduit par l'instigation du diable
    comme faux traître contre la dite souveraine Dame la Reine, et
    foulant entièrement aux pieds l'allégeance, la fidélité et
    l'obéissance que tout sujet vrai et fidèle de notre dite
    souveraine Dame la Reine doit à notre dite souveraine Dame la
    Reine, a, le vingt-septième jour de mars, dans l'année susdite,
    avec diverses personnes, faux traîtres, inconnues au dit
    Stewart, armées, et équipées en guerre, c'est-à-dire, avec des
    canons, des carabines, des pistolets, des baïonnettes et autres
    armes, étant alors illégalement, malicieusement et
    traîtreusement assemblées et réunies ensemble contre notre
    souveraine Dame la Reine, ont de la manière la plus méchante, la
    plus malicieuse, la plus traîtreuse pris les armes et fait la
    guerre contre notre dite souveraine Dame la Reine, dans la
    localité connue sous le nom de du Lac aux Canards, dans les dits
    territoires du Nord-Ouest du Canada, et dans les limites de ce
    royaume et ont alors malicieusement et traîtreusement tenté par
    la force des armes, de renverser et détruire la constitution et
    le gouvernement de ce royaume, tel qu'établis par la loi, et
    priver et déposer notre dite souveraine Dame la Reine du titre,
    de l'honneur, et de nom royal de la Couronne Impériale de ce
    royaume au mépris de notre dite souveraine Dame la Reine et de
    ses lois, au mauvais exemple de tous autres se rendant coupables
    de la même offense, contrairement au droit d'allégeance qui lui
    était dû par le dit Louis Riel, contre la forme du statut en
    pareil cas fait et pourvu, et contre la paix de notre souveraine
    Dame la Reine, sa couronne et sa dignité.

    Deux autre actes d'accusations semblables ont été dressés pour
    les batailles de Batoche et l'Anse aux Poissons.

    Assermenté devant moi, les jour et an susdits, en la ville de
    Regina, Territoires du Nord-Ouest

           (Signé,)                          A. D. STEWART.
           (Signé,)                          HUGH RICHARDSON.
    Magistrat stipendiaire dans et pour les Territoires du Nord-Ouest.


La liste du jury qui, d'après la parole de sir Hector Langevin, devait
«être dressée dans des conditions de haute impartialité», avait été
préparée, sous l'oeil du gouvernement, par Richardson, dans des
conditions tellement révoltantes que, pour retrouver une pareille
dérision de la justice, il faut remonter aux plus honteux souvenirs de
la persécution orangiste en Irlande.

Louis Riel aurait eu droit, aux termes de la loi anglaise, à un jury
dont la moitié parlant sa langue; mais Richardson n'avait pas même
cherché à sauver les apparences, en inscrivant sur sa liste un seul juré
métis. Il y avait mis, sans doute par dérision, un juré
canadien-français. Mais ce juré ne siégea pas; il fut récusé par
l'avocat de la couronne, avec une précipitation tellement inconvenante,
qu'avant d'avoir eu le temps de se lever de son siège et de répondre à
l'appel de son nom, il n'était déjà plus juré. La résolution du
gouvernement était prise; ce n'était pas un jugement qu'on voulait:
c'était une condamnation sans phrases.

Dès le début du procès, M. Fitzpatrick et M. Greenshields, avocats de
Riel, plaidèrent l'inconstitutionnalité de l'acte de 1880, en vertu
duquel le tribunal était constitué, et par conséquent, l'incompétence du
tribunal et la nullité de la procédure.

MM. Robinson et Osler répondirent pour la forme, au nom de la couronne;
et le juge Richardson, trouvant inutile de se donner l'air de délibérer,
donna son opinion en dix secondes.

L'opinion de cette lumière de la magistrature était, que l'acte de 1880
n'a pas été rendu _ultra vires_; et conséquemment, il enjoignit à Riel
de plaider.

Celui-ci déclara alors qu'il plaidait _non coupable_; et M. Fitzpatrick
demanda l'ajournement, pour faire venir des témoins et des documents.

Malheureusement, le procès avait été mené avec une rapidité si imprévue
que la défense n'avait pas eu le temps de recueillir des fonds, elle fut
obligée de s'adresser à la Couronne pour lui demander de supporter les
frais du voyage des témoins; et la Couronne n'y consentit qu'après avoir
fait son choix et éliminé tous les témoins, dont la présence eût pu être
gênante pour le ministère et donner au débat la tournure politique que
le gouvernement tenait avant tout à éviter.

La Couronne considéra comme simplement inconvenante l'offre faite par
Gabriel Dumont de venir déposer en faveur de Riel; et elle lui refusa un
sauf-conduit, ainsi qu'aux autres réfugiés.

La liste des témoins se restreignit à quelques personnes, citées pour
déposer sur l'état mental de Riel; et le mardi 21 juillet, le juge
Richardson ajourna le débat au 28.

Sept jours, pour permettre à M. Lemieux de revenir à Québec, de citer
des témoins et de les ramener à Regina, après avoir fait un voyage de
mille lieues!

C'était à douter si les témoins auraient le temps matériel de faire le
voyage.

Précédemment, le juge Richardson avait retenu un accusé en prison
préventive _pendant quatre ans_, en se fondant sur la difficulté de
faire venir des témoins!

Mais ce juge extraordinaire n'en était point à démontrer, que la justice
du Nord-Ouest sait avoir, quand il est besoin, deux poids et deux
mesures, et qu'elle ne confond point les témoins des amis avec ceux des
ennemis du gouvernement.

Cependant, dans l'intervalle, le tribunal ne perdit point son temps.

Les orangistes, qui avaient décidé d'obtenir la tête de Riel, avaient
décidé en même temps d'obtenir la liberté de Jackson, secrétaire anglais
de Riel, un des délégués qui avaient préparé l'insurrection et qui était
allés chercher Riel au Montana.

Mais, pour les orangistes, ce qui est crime capital chez un
Canadien-français, comme Riel, devient excusable chez un Anglais, comme
Jackson; et l'acquittement de Jackson était d'autant plus urgent que le
jury de Riel, tout Anglais qu'il fût, manifestait des scrupules; et
qu'il importait de se l'attacher par quelque faveur de nature à le faire
renoncer à ses velléités s'indépendance.

Wm. Henry Jackson comparut devant la cour, le 25 juillet. Il plaida la
folie. Il produisit comme témoins son propre frère et le médecin de la
police à cheval. L'avocat de la couronne se prononça en faveur de
l'accusé et le jury rendit un verdict de non-culpabilité. Le procès ne
dura pas une demi-heure en tout. Pourquoi eut-il duré plus longtemps?

Tout était arrangé à l'avance pour sauver Jackson, en sa qualité
d'Anglais, comme pour perdre Riel, en sa qualité de Canadien-français.

Les débats relatifs à Riel se rouvrirent le 28, et de l'aveu unanime des
hommes impartiaux, ils lui furent beaucoup plus favorables qu'on
pensait.

La défense avait renoncé à chercher dans les griefs des Métis un motif
d'excuse légale et à faire comparaître les témoins sur cette question,
ce en quoi on trouva généralement que les avocats de Riel avaient eu
tort, car ils n'auraient pas dû faire cette concession, sans être
certains d'obtenir en échange l'acquittement ou la grâce de l'accusé.

Mais il parut démontré par les dépositions des propres prisonniers de
Riel que, jusqu'à la fin, il avait poursuivi et espéré une transaction;
qu'il n'avait donné l'ordre de tirer qu'après que le major Crozier avait
fait tirer le premier coup de feu par les hommes de police, et que par
conséquent les Métis étaient en cas de légitime défense.

Parmi les charges dirigées contre l'accusé, la plus grave en apparence
résultait d'une lettre adressée par lui au général Middleton, et dans
laquelle Riel aurait menacé le général de faire massacrer ses
prisonniers, si l'armée ne cessait pas elle-même de tirer sur les
maisons occupées par les femmes et par les enfants. Mais il fut démontré
que cette lettre était une menace plus ou moins habile, mais qu'il
n'avait jamais été dans l'intention de Riel de la mettre à exécution; et
tout au contraire, ses prisonniers déclarèrent devant la cour se louer
hautement des égards avec lesquels il avaient été traités.

Le fait de haute trahison n'en subsistait pas moins, selon la rigueur du
droit. Mais chaque preuve nouvelle restreignait l'accusation à un
caractère exclusivement politique, et tendait, même sur le terrain
politique, à diminuer la responsabilité de Riel.

Quand on pense que Jackson a été déclaré fou et enfermé dans un asile,
dont on l'a laissé depuis s'échapper; que, malgré le massacre du Lac aux
Grenouilles, Gros-Ours n'a été condamné qu'à trois ans de pénitencier,
et que Thomas Scott, un Anglais, qui avait été l'instigateur de la
rébellion, a été acquitté, à la recommandation de Richardson et aux
applaudissement du public, il est impossible de considérer le verdict
rendu contre Riel autrement que comme un meurtre légal.

Cependant, les avocats de Riel avaient décidé de plaider la folie. Le
dérangement des facultés et l'exaltation du malheureux chef métis
n'étaient que trop certains. Mais il n'est pire sourds que ceux qui ne
veulent pas entendre et Richardson était décidé à ne rien écouter et à
ne rien entendre.

Deux médecins déclarèrent Riel fou, et le docteur Tucke, de la police à
cheval, n'osa pas affirmer qu'il ne l'était point. Cela n'empêcha pas
Richardson de déclarer aux jurés que la preuve de la folie n'avait point
été faite et de peser sur eux, en leur intimant qu'ils manqueraient à
leur devoir, s'ils ne rendaient point un verdict de culpabilité.

La résolution des avocats de plaider la folie donna lieu à un débat très
émouvant, dans lequel Riel protesta contre ce qu'il considérait comme
une tactique indigne de lui, mais ne parvint point à prouver pour cela
aux hommes impartiaux qu'il fut sain d'esprit.

Après les plaidoiries, dans lesquelles M. Greenshields se surpassa,
dit-on, Riel prit lui-même la parole et s'exprima en des termes qui
eussent pu convaincre les plus sceptiques du dérangement de ses
facultés.

Lorsque le juge l'invita à parler, il hésita un moment, puis s'appuyant
les deux mains sur la barre et saluant le juge d'un sourire, il dit:

    Votre Honneur, messieurs les jurés, messieurs de la Couronne et
    mes bons avocats.

    Ce serait une tâche bien facile pour moi de plaider folie, mais
    je n'ai pas le désir de me défendre par ce moyen. J'espère, avec
    les secours de Dieu, pouvoir vous convaincre que je ne suis pas
    fou. Les documents que la Couronne a en sa possession ne
    ressemblent pas à des productions d'un fou, et vous ne les
    accepterez pas comme preuve de l'appui du plaidoyer de folie
    produit par mes avocats.

    Ici, le prisonnier s'arrêta soudain et il offrit au ciel la
    courte prière suivante: «O mon Dieu, aidez-moi à parler à cette
    honorable cour, à ces avocats et à ces jurés.»

    Après cette prière, Riel reprit son discours et dit: Le jour où
    je suis né, j'étais sans force ni appui, mais ma mère m'aida. Je
    suis sans force et sans appui ici aujourd'hui, mais le
    Nord-Ouest est ma mère et mon pays ne me laissera pas périr, ma
    mère ne me tuera pas et mon pays non plus. J'ai un grand nombre
    de bons amis, non seulement ici dans le Nord-Ouest, mais dans le
    Bas Canada. Si j'étais fou lorsque je vins ici en 1884, je ne
    l'était pas assez pour ne pas m'apercevoir que les Métis
    mangeaient du lard pourri qui leur était vendu par la Compagnie
    de la Baie d'Hudson, pour ne pas m'apercevoir que les Sauvages
    se trouvaient forcés de mendier la maigre pitance qui leur était
    due, mais leur était refusée. J'espère réunir ensemble toutes
    les classes qui habitent la Saskatchewan.

    Bien que je n'aie que la moitié d'un juré, je sens que, mûs par
    le _fairplay_ anglais, ces jurés me rendront justice.

    Dans tout le cours de ma vie, j'ai travaillé pour atteindre des
    résultats pratiques, et Dieu est avec moi. Je l'ai trouvé ce
    Dieu, me regardant dans la bataille de la Saskatchewan, alors
    que les balles pleuvaient autour de moi. Le saint Archevêque
    Bourget me disait dans une lettre, que, j'avais une mission à
    accomplir, et je sais que Mgr Bourget ne pouvait se tromper.

    Après avoir dit quelques mots au sujet de sa détention à l'asile
    des aliénés, il dit: La police a été très bonne pour moi.

    L'on a dit que je voulais amener sir John A. Macdonald à mes
    pieds. Je pense que si l'on avait fidèlement rapporté mes
    paroles, l'on m'aurait mieux compris et mes remarques auraient
    eu une autre couleur.

    M. Blake essaie d'amener sir John A. Macdonald à ses pieds, et
    il s'y prend pour cela de la même manière dont je voulais m'y
    prendre pour atteindre le même but. L'on m'a décoré du titre de
    prophète, mais ce sont les Métis qui me l'ont décerné, ce titre,
    et n'ai-je pas prouvé que je le suis.

    Votre Honneur, messieurs le jurés--Ma réputation, ma liberté, ma
    vie sont entre vos mains. J'ai si grande confiance dans votre
    sens du devoir que je n'éprouve pas la plus légère anxiété ni le
    plus léger doute au sujet de votre verdict.

    Le calme de mon esprit au sujet de la décision favorable que
    j'attends de vous, ne provient d'aucune présomption
    injustifiable. Je ne m'attends qu'à ce que, par la grâce de
    Dieu, vous pèserez toutes choses d'une manière consciencieuse,
    et qu'après avoir entendu ce que j'ai à dire, vous
    m'acquitterez.

    Messieurs les jurés, bien que vous ne constituiez qu'un
    demi-juré, vous avez tout mon respect, et j'ai en vous six, la
    même confiance que je voudrais avoir dans les six autres qui
    devaient compléter votre nombre, et Votre Honneur, si c'est
    vous-même qui avez choisi les jurés, ce n'est pas sous votre
    responsabilité personnelle, vous avez suivi les lois faites pour
    vous guider, et bien que je n'approuve pas ces lois, je crois de
    mon devoir de faire cette protestation de mon respect pour votre
    honneur. Cette cour entreprend de dévider ma cause, cause qui
    tire son origine de quinze ans, et par conséquent bien longtemps
    avant l'existence de cette cour. Je suis ici devant un juge
    savant, sans doute, mais ayant à subir mon procès devant lui, je
    considère que la providence de Dieu a peut-être permis ces
    choses jusqu'à ce moment, dans un but spécial de pardon.

    Comment cette cour en est-elle arrivée à devenir un instrument
    de la Providence, instrument que j'aime et que je respecte?

    En prenant les circonstances de mon procès, il n'y a que trois
    choses sur lesquelles je désirerais attirer respectueusement
    votre attention, avant que vous vous retiriez pour délibérer.

    D'abord, la Chambre des Communes, le Sénat et le gouvernement de
    la Confédération, qui font les lois de ce pays et qui le
    gouvernent, ne représentent en rien la population du Nord-Ouest.
    Dernièrement, le Conseil des Territoires du Nord-Ouest, issu du
    gouvernement fédéral, a hérité des défauts de ses parents. Le
    nombre des membres élus par le peuple au conseil, ne lui donne
    qu'un simulacre de représentation, et il y a loin de là à un
    gouvernement représentatif. La civilisation anglaise qui
    gouverne le monde aujourd'hui et la constitution anglaise ont
    défini le gouvernement qui devait régir le Nord-Ouest en
    l'appelant gouvernement responsable, ce qui veut tout simplement
    dire qu'ils ne sont pas responsables.

    De toute la science dont on a fait montre devant vous hier, vous
    avez été forcé de conclure que si je n'étais pas responsable de
    mes actes, je ne suis pas sain d'esprit. Le bon sens seul, sans
    les théories ou des explications scientifiques, même conclusion.

    D'après les témoignages rendus devant vous, dans le cours de ce
    procès, les témoins de la couronne comme ceux de la défense
    déclarent que pétitions sur pétitions furent envoyées au
    gouvernement fédéral, mais telle est l'irresponsabilité de ce
    gouvernement envers le Nord-Ouest, que pendant nombre d'années,
    il n'a jamais rien fait pour satisfaire aux justes réclamations
    des habitants de cet immense pays.

    Si le gouvernement n'a pas pu répondre une seule fois, ce fait
    indique bien l'absence absolue de responsabilité.

    De fait, il y a insanité compliquée de paralysie chez ce
    gouvernement. Je souffre de ce monstre d'irresponsabilité chez
    le gouvernement et ses mignons.

    Le conseil du Nord-Ouest a pris le parti de répondre à la
    pétition en essayant de tomber subitement sur moi et sur mon
    peuple de la Saskatchewan. Heureusement, lorsqu'ils firent leur
    apparition et montrèrent leurs dents, j'étais prêt. J'ai fait
    feu et je les ai blessés avec des yeux flamboyants, mais avec
    des mains pures.

    Souvenez-vous en: c'est ce que l'on appelle chez moi haute
    trahison.

    O, mes bons jurés, au nom de Jésus-Christ que seul peut nous
    sauver, défendez-moi contre ceux qui veulent me déchirer en
    lambeaux. Si vous acceptez ce plaidoyer de la défense par lequel
    je ne serais pas responsable de mes actes, acquittez moi
    complètement, puisque j'ai eu à lutter contre des gouvernements
    aliénés et irresponsables de mon propre sort. Si vous vous
    prononcez en faveur de la Couronne qui prétend que je suis
    responsable, acquittez-moi tout de même. Vous êtes parfaitement
    justifiables de dire que je suis sain de raison et d'esprit.
    J'ai agi raisonnablement et à mon corps défendant pendant que
    les ministres fédéraux, mes agresseurs irresponsables, et qui
    sont conséquemment insensés, ne peuvent avoir agi qu'à tort, et
    s'il y a quelque part haute trahison, le crime doit être de leur
    côté et non du mien. J'ai dit.

M. Robinson parla enduite pour la Couronne; et après le résumé du
président, le jury entra le 10 août, à 2 heures 15 de l'après-midi, dans
la salle des ses délibérations.

Il en sortit une heure après, avec un verdict de _coupable de haute
trahison, avec recommandation de mercy._

Après tout, il y avait encore quelque humanité dans l'âme de ces
Anglais, triés avec soin par un magistrat implacable. Nommés pour
condamner, il avaient condamné; mais au dernier moment, le coeur leur
avait manqué et ils avaient consigné l'expression de leurs remords dans
cette recommandation à mercy dont les bourreaux ne devaient tenir aucun
compte.

Alors il se produisit un nouveau scandale.

Richardson, en prononçant la sentence, s'adressa au prisonnier en ces
termes:

    Louis Riel, vous êtes accusé de trahison; vous avez ouvert
    toutes grandes les portes au massacre et au pillage. Vous avez
    apporté la ruine et la mort dans plusieurs familles qui, si
    elles avaient été à elles-mêmes, auraient vécu dans le confort
    et l'aisance.

    Vous avez eu un procès juste et impartial.

    Vos remarques n'excusent pas vos actions. Vous avez commis des
    actions dont la loi vous demande comte.

    _Le jury en rendant son verdict vous a recommandé à mercy. Je ne
    puis pas entretenir d'espoir pour vous, et je vous conseille de
    faire votre paix avec Dieu._ Pour moi, un seul devoir pénible me
    reste à accomplir. C'est de prononcer la sentence contre vous.
    Si on vous épargne la vie, personne ne sera plus satisfait que
    moi, mais je ne puis entretenir aucun espoir de ce genre. La
    sentence est que vous, Louis Riel, serez conduit au corps de
    garde de la police à cheval de Regina, d'où vous venez, et gardé
    là jusqu'au 18 de septembre prochain, et de là au lieu de
    l'exécution, où vous serez pendu par le cou jusqu'à ce que la
    mort s'en suive. Que Dieu ait pitié de votre âme.

Qui avait donné à ce misérable Richardson le droit d'être assez bien
renseigné, pour affirmer au condamné qu'il n'avait aucune clémence à
attendre et pour engager par avance la Reine et ses représentants?

Il est probable que les ministres, qui n'avaient reculé devant rien pour
obtenir cette condamnation, avaient dû faire connaître à leur affidé
l'implacable résolution qui les animait. Mais il est douteux qu'ils
l'eussent chargé de parler ainsi en leur nom.

Si l'insurrection avait eu besoin d'une excuse nouvelle, le procès de
Riel et ce que ce procès a révélé, en fait de monstruosité inhérentes à
l'administration de la justice dans le Nord-Ouest, suffirait à la
justification des malheureuses victimes qui se sont soulevées contre un
pareil régime.




CHAPITRE VII

NE VOUS FIEZ POINT A LA JUSTICE DES HOMMES


Aux termes de l'acte de 1880 sur les territoires du Nord-Ouest, tout
jugement prononcé dans le Nord-Ouest et emportant la peine capitale est
susceptible d'appel devant la cour du banc de la Reine de la province de
Manitoba.

Les formes, selon lesquelles l'appel doit être interjeté, doivent être
déterminées par une ordonnance du lieutenant-gouverneur en conseil.

La cour du banc de la Reine, après avoir entendu les plaidoiries,
maintient le jugement ou le casse; et dans ce dernier cas, elle ordonne
qu'il sera procédé à un nouveau procès.

Quoiqu'ayant de bonnes raisons pour n'avoir aucune espèce de confiance
dans l'issue de l'appel, les avocats de Riel n'avaient qu'une conduite à
tenir, celle que leur dictait la loi.

Elle avait fixé assez étrangement le mode de recours et confié à la cour
du banc de la Reine de Manitoba une attribution qui eut dû logiquement
appartenir à la Cour suprême. Mais si médiocre que fut la chance
réservée au condamné, on n'en pouvait écarter aucune.

L'appel à Manitoba fut donc résolu.

Mais alors, il se présenta une difficulté imprévue.

Nous venons de dire que la loi avait délégué au lieutenant-gouverneur
des territoires du Nord-Ouest, la mission de régler par une ordonnance
les formes selon lesquelles l'appel doit être interjeté.

Or, telle est l'administration du Nord-Ouest que, depuis 1880, c'est à
dire _depuis cinq ans_, M. le lieutenant-gouverneur des territoires du
Nord-Ouest _a oublié de faire cette ordonnance_ ou n'a pas encore trouvé
les loisirs nécessaires pour remplir ce devoir de sa charge.

De telle sorte, que les condamnés jouissent _théoriquement_ du droit
d'appel, mais qu'en fait et jusqu'à ce qu'il ait plu à M. le
lieutenant-gouverneur des territoires du Nord-Ouest de remplir les
fonctions de la charge pour laquelle il reçoit un salaire annuel de
$7,000, ces condamnés n'ont aucun moyen de dresser un acte d'appel sous
une forme qui le rende légalement recevable à Winnipeg.

Cette situation en pouvait pas être inconnue du gouvernement; car le cas
s'était déjà présenté pour des crimes ordinaires, et on y avait pourvu
par des ordonnances toute gracieuses du gouverneur-général, autorisant
par exception la cour du banc de la Reine à statuer sur l'appel qui
n'avait pu lui être régulièrement déféré.

Mais l'incurie ou le machiavélisme du gouvernement d'Ottawa sont de
telle nature, que ces incidents n'avaient fait naître dans l'esprit de
personne l'idée de rappeler M. le lieutenant-gouverneur des territoires
du Nord-Ouest à l'accomplissement de son devoir; et qu'au moment de la
condamnation de Riel l'ordonnance nécessaire manquait toujours.

MM. Lemieux et Fitzpatrick durent s'adresser à Ottawa pour obtenir, en
vertu de l'exception gracieuse à laquelle on avait eu recours en
d'autres circonstances, la _faveur_ d'exercer le droit que la loi
garantit aux condamnés.

Il faut y avoir assisté pour le croire!... Le gouvernement résista
d'abord à cette demande et agita sérieusement la question de savoir,
s'il ne conviendrait pas de profiter de la violation de la loi commise
par le lieutenant-gouverneur du Nord-Ouest, pour pendre Riel sans appel.

Grâce aux démarches personnelles de M. Fitzpatrick à Ottawa, on se
décida à céder; et, à la dernière heure, l'appel put enfin être porté à
Winnipeg.

Si les amis de Riel avaient pu garder une ombre d'espérance, dès
l'ouverture des débats ils durent savoir exactement à quoi s'en tenir.

En effet, la cour du banc de la Reine de Winnipeg, qui est presque
entièrement orangiste, contenait parmi ses membres un ancien ami de
Riel, M. le juge Dubuc. Mais au jour de l'audience, ce juge, le seul
favorable à l'accusé, ne siège point. Comment l'avait-on circonvenu? Des
versions différentes ont couru; et au fond il importe assez peu de
savoir, sous quelle forme cet ami du gouvernement a été invité à
s'abstenir. Toujours est-il que M. le juge Dubuc, qui représente à la
cour de Winnipeg l'élément canadien-français, passa en villégiature, à
Montréal et autour de Montréal, le temps pendant lequel se débattait la
grande cause, dans laquelle la vie d'un Canadien-français était engagée.
On sait cependant, qu'il occupa dans le bureau de la _Minerve_ une
partie de ses loisirs; et que son retour à Winnipeg coïncida exactement
avec les inspirations sous l'influence desquelles le _Manitoba_, qui
avait été jusque là l'organe des Métis, fit brusquement volte face et
commença à se déchaîner contre Riel.

A l'ouverture des débats, on remarqua que le condamné n'était pas
présent.

Le ministère avait craint que, une fois hors du territoire du
Nord-Ouest, il n'obtint d'un magistrat anglais un _writ d'Habeas
corpus_.

Les débats furent assez courts et offrirent peu d'intérêt. M.
Fitzpatrick plaida sur la question légale et M. Lemieux sur la folie de
Riel.

La sentence rendu par le juge en chef Walbridge confirma sur tous les
points le jugement de Regina.

Il ne restait donc plus qu'à en appeler au conseil privé d'Angleterre.

Mais, la science de Richardson n'allait, sans doute, point jusqu'à
connaître le conseil privé; car, aussitôt que le télégraphe eut porté à
Regina la nouvelle du rejet de l'appel, il se hâta de donner des ordres
pour qu'on commençât immédiatement à dresser l'échafaud.

Précipitation hideuse et stupide!

Richardson devait attendre sa victime plus de dix semaines encore; mais
il se consola, sans doute, par l'assurance donnée qu'elle ne lui
échapperait point.

Si l'appel à Winnipeg n'avait laissé d'illusions à personne, il n'en
était pas de même du recours devant le conseil privé d'Angleterre.

On ne perd pas toutes ses illusions en un jour; et il a fallu ce procès
et le meurtre qui l'a terminé, pour nous faire perdre, une à une et
jusqu'à la dernière, les illusions que nous pouvions avoir dans les
institutions et dans les hommes qui nous régissent.

Au mois de septembre dernier, tous les amis de la justice étaient
édifiés sur ce qu'il y avait à attendre de Winnipeg et du Nord-Ouest,
mais ils avaient conservé, dans l'efficacité d'un recours à Londres, une
confiance qui a malheureusement été déçue.

Cette confiance tenait à des causes diverses.

Le _loyalisme_ dont les Canadiens-français ont donné tant de preuves par
le passé, les a toujours poussés à une distinction qui a sa part de
vérité, entre les sentiments des orangistes canadiens et les sentiments
du gouvernement impérial. Sachant qu'ils sont très certainement, dans
l'Amérique du Nord les plus fermes soutiens de l'état de choses actuel,
nos compatriotes aiment à se figurer qu'on le sait aussi à Londres et
qu'on leur en sait gré. La gloire et la grandeur séculaire des
institutions anglaises ne sont pas, non plus sans leur faire concevoir
un certain sentiment de respect. Ils ont vu ici les hommes et les choses
de trop près pour éprouver vis-à-vis d'eux ce sentiment de respect. Mais
il ne leur était pas encore venu à l'idée, que devant la plus haute
juridiction du royaume uni, on fut exposé à se heurter à des préventions
et à des partis pris inconciliables avec la majesté de la justice.

En nous guidant sur ce sentiment et sur cette règle de croyance, nous
avions malheureusement oublié deux vérités de fait, qui eussent dû nous
rendre moins confiants.

La première de ces vérités, est qu'il est à peu près impossible qu'un
gouvernement européen apprécie les affaires d'une colonie éloigné,
autrement que par les yeux des hommes qui le représentent officiellement
dans cette colonie. Sir John A. Macdonald a été, il y a un an, se faire
faire des ovations à Londres et y a contracté de nombreuses amitiés.
Comment le gouvernement et les lords n'auraient-ils pas eu plus de
confiance dans ses rapports, que dans ceux des avocats de Riel? Comment,
même, le gouvernement impérial aurait-il pu croire à un parti pris
contre notre race, quand Sir John s'appuyait sur le concours de trois
ministres canadiens-français, disposant d'une majorité parlementaire
énorme, pour soutenir que Riel était un malfaiteur dangereux et
vulgaire, odieux à tous les hommes d'ordre.

Qui sait même, si la loyauté avec laquelle nos bataillons ont servi dans
le Nord-Ouest n'aura pas été invoquée comme preuve à l'appui de notre
indifférence pour le sort de Riel?

On sait quelle campagne audacieusement mensongère M. Tassé a entreprise
dans les journaux de Paris, en se servant de son titre de député, pour
essayer de faire croire qu'il représentait les sentiments de la nation
canadienne. Il est hors de doute que le gouvernement, qui a suggéré à M.
Tassé ce plan de campagne, en suivait lui-même un pareil à Londres.
Comment le gouvernement anglais n'eut-il pas été trompé?

L'autre fait que nous avions négligé, c'est que le conseil privé est, en
Angleterre, une institution politique et administrative, autant et plus
que judiciaire, dont les attributions se rapprochent plus de celles du
conseil d'état français que des attributions de la cour suprême.

On a pu s'en apercevoir, depuis le rejet du pourvoi de Riel, à la façon
très peu judiciaire avec laquelle le conseil privé d'Angleterre, au lieu
de statuer lui-même sur le pourvoi relatif à l'acte des licences, a
déclaré s'en rapporter à la Reine, c'est-à-dire au secrétaire d'état des
colonies, assisté de Lord Lansdowne et de ses conseiller officiels.

Dans l'esprit d'une telle assemblée, casser un jugement en déclarant
inconstitutionnelle la loi en vertu de laquelle ce jugement a été rendu,
est un acte d'une extrême gravité politique, auquel on ne se résout que
très difficilement; et cette annulation, contre laquelle l'esprit du
juge est pour ainsi dire, prévenu à l'avance, est rendue plus difficile
encore, par l'étonnement que cause à un Anglais, habitué à considérer la
toute puissance du parlement anglais comme un dogme fondamental, l'idée
qu'une loi même coloniale, puisse être _ultra vires_.

Les avocats de Riel se fondaient principalement, pour obtenir
l'annulation, sur l'inconstitutionnalité de l'acte des territoires du
Nord-Ouest, qui prive les accusés de la jouissance du droit commun
anglais et d'un jugement régulièrement rendu par douze jurés.

Ils pouvaient aussi s'appuyer sur l'irrégularité de _l'indictment_, aux
termes duquel Riel avait été poursuivi et condamné «_pour avoir déclaré
la guerre à notre dame la reine dans son royaume_», tandis qu'il résulte
de nombreux monuments de jurisprudence, que les mots «dans son royaume»
et la loi en vertu de laquelle Riel a été condamné, ne s'appliquent ni à
l'Irlande ni à plus forte raison aux colonies.

Mais dès le premier jour, il fut visible qu'on était décidé à ne rien
entendre.

Lorsque la cause fut appelée pour la première fois le 20 juillet,
l'avocat anglais de Riel eut une peine extrême à obtenir l'ajournement
nécessaire pour permettre à M. Fitzpatrick de recevoir des pièces
importantes.

La cause revint le 21 octobre 1885, et cette fois, après avoir entendu
l'avocat de Riel, le conseil privé ne permit pas même à l'avocat de la
couronne de prendre la parole.

L'arrêt qui rejetait le pourvoi fut prononcé le lendemain.

Désormais, Louis Riel n'avait plus rien à attendre de la justice des
hommes!

Il leur restait encore à faire appel à leur clémence.

Mais comment compter sur la clémence d'ennemis, auxquels on demande de
détruire par un acte de clémence volontaire, l'effet d'une machination
qu'ils ont eux-mêmes longuement préparée et soigneusement ourdie?

C'était folie que de songer à _obtenir_ la grâce de Riel.

_L'obtenir_ était impossible. Il eut fallu _l'arracher_!

Mais la grâce n'eut pu être arrachée que par un soulèvement général et
unanime de l'opinion publique, tel que celui qui a été provoqué par la
nouvelle de la mort de Riel.

Il nous reste à dire par suite de quelles manoeuvres perfides ce
mouvement fut enrayé, et comment s'exécuta un plan d'une astuce
infernale, qui permit d'endormir pendant quelque temps l'opinion, de la
tromper par de fausses espérances et de ne la laisser se réveiller que
quand il a été trop tard.




CHAPITRE VIII

LE COMITÉ DES BRAVES GENS


C'était une opinion universellement répandue, que Sir John A. Macdonald
n'irait pas jusqu'au bout et que Riel ne serait pas pendu.

Cependant, toute personne ayant suivi avec un peu d'attention la
succession des faits qui se sont écoulés depuis la reddition de Riel,
aurait pu se convaincre que tous, sans exception, dénotaient de la part
du gouvernement la volonté réfléchie et obstinée d'arriver coûte que
coûte, à l'exécution du chef métis.

Mais, d'un autre côté, chacun (les ministres exceptés) savait que ce
meurtre ne serait pas seulement un crime, mais une bêtise; et une bêtise
telle qu'on ne pouvait croire que Sir John A. Macdonald la commit!

Et puis, nous nous étions laissés habituer peu à peu à subir une
politique si exclusivement basée sur le mensonge, que cette habitude de
voir nos gouvernants et leurs organes de mentir sur tout et à propos de
tout, avait fini par fausser le jugement même des plus clairvoyants,
même des ennemis les plus déclarés de la politique dont nous parlons.

Combien de fois, pendant les tristes jours qui ont précédé l'exécution
de Riel, lorsque nous énumérions les preuves qui ne nous permettaient
hélas! de conserver aucune espérance, n'avons-nous point été arrêtés et
contredits par des amis qui nous tiennent à peu près le langage suivant:

    _Il est vrai, nous disait-on, que toutes les apparences sont
    pour l'exécution de ce pauvre Riel, mais avec Sir John il ne
    faut jamais s'en rapporter à l'apparence. Tout le monde sait
    qu'il n'a jamais accompli un acte politique, sans y mêler une
    tromperie et sans duper quelqu'un. Mais qui nous dit qu'en ce
    moment, ce ne soit pas les orangistes que Sir John cherche à
    duper? Qui nous dit qu'il n'accumule pas les preuves de sa
    volonté de perdre Riel, afin de les invoquer plus tard et de
    persuader à ses amis d'Ontario qu'un force supérieure à sa
    volonté lui a imposé, au dernier moment, la nécessité de faire
    grâce?_

Peut-être n'y a-t-il point, au monde, de situation plus triste et plus
démoralisante pour une nation, que la situation politique dans laquelle
de tels discours peuvent être tenus par les amis et par les défenseurs
du gouvernement eux-mêmes et en sont venus à ne plus étonner personne.

Nous nous en apercevons clairement aujourd'hui que l'heure du réveil est
venue. Mais en nous reportant à quelques semaines de date, il faut
convenir que des raisonnement de la nature de celui que nous venons de
rapporter étaient dans toutes les bouches. Non seulement les
conservateurs, mais les libéraux, les avocats de Riel eux-mêmes s'y
étaient laissés prendre.

Il n'y a, croyons-nous que la _Patrie_ qui ne s'y soit pas trompée un
seul instant, qui ait été convaincue depuis le premier jour jusqu'au
dernier que Riel serait pendu, et qui ait constamment prévenu ses
lecteurs de se tenir en garde. Mais naturellement, les conservateurs
attribuaient cette attitude de l'organe rouge à la passion ou à une
tactique de parti; et il n'ont pu reconnaître que trop tard qu'elle
était simplement dictée par la clairvoyance.

L'erreur était d'autant plus excusable, que le langage et aussi les
réticences des ministres canadiens-français, les commentaires de leur
entourage, l'attitude de leurs organes dans la presse, semblaient
conclure à une constatation de l'état de folie de Riel.

Enfin, on savait que l'ordre d'exécution était moralement impossible,
sans le concours des ministres canadiens-français; et personne, même
parmi les adversaires les plus déclarés de MM. Chapleau et Langevin,
n'eut voulu supposer qu'ils pousseraient la bassesse et la trahison
envers leurs compatriotes jusqu'à consentir à ce meurtre, encore moins
qu'ils iraient jusqu'à en prendre la défense.

Erreur fatale qui a tout entravé!

Lorsque les journaux patriotes prenaient en main la défense de Riel, on
disait aux timides: «_Prenez garde, ne vous mêlez pas à ce mouvement
libéral. Il y a là-dessous une affaire politique, car les libéraux
savent aussi bien que vous et moi que Riel ne peut pas être pendu..._
(Hélas!!) _et ils exploitent dans un intérêt électoral les ménagements
et les lenteurs auxquels le gouvernement est obligé de se soumettre pour
ne pas se désaffectionner les Orangistes._»

Lorsque des citoyens généreux et désintéressés disaient qu'il fallait de
l'argent pour payer les frais de procédure,--pour défendre
Riel,--peut-être pour le faire évader, les mêmes personnes répétaient de
porte en porte, dans les rues, dans les salons, dans les bureaux
d'hommes d'affaires «_à quoi bon souscrire pour une affaire inutile? Le
gouvernement n'a-t-il point accepté de supporter les frais
indispensables? Sir Hector Langevin ne s'est-il point engagé à nommer
une commission médicale? et cela n'équivaut-il point à la promesse
officielle que Riel ne sera pas pendu?_»

Lorsqu'un comité, composé des hommes les plus honorables, se constitua
sous la présidence de M. L. O. David, et recueillit dans son sein des
membres pris dans les partis politiques les plus opposés, pour
provoquer, en dehors de toute acception de parti, un mouvement
canadien-français, les mêmes personnes disaient encore: «_Prenez garde!
n'allez pas gêner sans le vouloir l'action du gouvernement! La situation
des ministres est délicate. Il n'y a pas que des Canadiens-français dans
la Confédération, et puisque les ministres sont décidés à sauver Riel,
laissons-les choisir l'heure et le moyen._»

Et lorsque les libéraux clairvoyants n'attendaient rien de bon de la
fameuse commission médicale annoncée à Rimouski par Sir Hector Langevin;
lorsqu'ils soutenaient que la folie réelle ou supposée de Riel n'était
pas le véritable motif à invoquer en faveur de l'amnistie; lorsqu'ils
disaient, qu'à plaider la folie de Riel, on s'exposait à admettre
indirectement le droit de le pendre, dans le cas où il serait sain
d'esprit, les mêmes personnes répondaient encore: «_Que vous importe,
pourvu que Riel soit sauvé? ne voyez-vous pas que c'est le gouvernement
qui s'est arrêté à ce moyen, tiré de la folie de Riel pour ne pas
heurter de front les passions d'Ontario et des colons anglais du
Nord-Ouest? Ne voyez-vous pas que M. Girouard agit à la demande même des
ministres, lorsqu'il propose de réduire le pétitionnement à une formule
tendant exclusivement à la nomination d'une commission médicale. C'est
la formule de M. Girouard qu'il faut signer_» [2]

[Note 2: Nous n'entendons pas dire par là que M. Girouard n'ait point
agi lui-même avec bonne foi. Nous disons seulement que son nom et son
texte ont été exploités par d'autres, au profit du gouvernement.
Plusieurs jours avant l'exécution de Riel, et depuis cette époque, M.
Girouard a fait tout ce que devait faire un député indépendant et un
patriote sincère.]

Avons-nous été assez trompés?

Nous a-t-on assez audacieusement menti?

Nous n'en sommes que plus étroitement tenus à un hommage de
reconnaissance, envers les braves gens qui ont été à la fois
clairvoyants et activement dévoués à la bonne cause, et qui ne se sont
point laissés effrayer par des menaces ou endormir par des paroles
fallacieuses.

Disons le hautement, au milieu des défaillances ministérielles, le
comité L. O. David a sauvé l'honneur national.

Il a dit, le premier, ce qu'aujourd'hui tout le monde pense. C'est à lui
que nous devons les généreux et hélas! impuissants efforts qui ont été
accomplis pour sauver notre frère métis. C'est lui qui a pris, dès la
première heure, l'initiative des manifestations auxquelles le peuple
canadien doit de n'avoir pas été complice, sans le savoir, du meurtre
qui se tramait à Ottawa.

M. L. O. David avait constitué dès le mois de mai, avec MM. R.
Préfontaine et L. O. Dupuis, un comité de la défense des Métis.

Après la condamnation de Riel, à la suite de la lettre de M. Chapleau à
Fall-River, ce comité provisoire crut que le moment était venu de
chercher à réunir les ressources nécessaires pour le paiement des frais
d'appel, dans le procès de Riel, et en même temps d'organiser un
pétitionnement en faveur du condamné.

Dans une cause qui n'était pas seulement la cause d'un homme, mais la
cause d'une nation et aussi la cause de l'humanité foulée aux pieds, M.
L. O. David résolut de s'adresser, sans acceptation de parti, à tous les
hommes de coeur. Une assemblée fut convoquée pour le dimanche 9 août, à
Montréal, sur le Champ-de-Mars. Elle eut lieu sous la présidence du Dr.
Lachapelle, assisté de M. A. R. Poirier. Plus de 10,000 personnes
étaient présentes.

Les résolutions suivantes furent présentées au public:

    Considérant que les Métis anglais et français du Nord-Ouest
    demandaient en vain depuis des années le redressement des griefs
    dont ils se plaignaient, et qu'ils ont été entraînés par les
    circonstances hors de la voie constitutionnelle qu'ils s'étaient
    tracée;

    Considérant que le gouvernement a, dès le commencement des
    troubles, reconnu la justice de leurs réclamations, en envoyant
    auprès d'eux des commissaires chargés de faire droit à leurs
    demandes;

    Considérant que Louis Riel a été l'instrument plutôt que le chef
    du mouvement, et que les Métis son allés le chercher aux
    États-Unis, pour les aider à obtenir justice et qu'il l'ont même
    empêché de partir à la veille du soulèvement;

    Considérant que son procès a eu lieu devant un tribunal qui
    paraît avoir peu compris sa responsabilité et son devoir, et que
    d'ailleurs des doutes sérieux existent sur la légalité de ce
    tribunal et sur la juridiction en matière de haute trahison;

    Considérant que l'état mental de Riel permet de croire qu'il
    n'était pas toujours responsable de ses actes et maître de sa
    volonté, lorsqu'il s'agissait de la cause au triomphe de
    laquelle il avait voué toute sa vie;

    Considérant que le crime dont il est accusé est une offense
    politique, que l'exécution de la sentence de mort portée contre
    lui sera considérée comme le résultat des préjugés et du
    fanatisme et sera funeste à l'harmonie si nécessaire dans une
    société mixte comme la nôtre;

    Résolu, qu'une souscription soit ouverte immédiatement pour
    donner à Louis Riel les moyens de porter sa cause devant un
    tribunal plus élevé et plus digne de confiance, et qu'en même
    temps tous les moyens constitutionnels soient employés pour
    empêcher que la sentence soit mise à exécution.

M. L. O. David exposa d'une manière très nette le but que le comité se
proposait d'atteindre. Il disait, après avoir à grands traits retracé la
carrière de Riel:

    Maintenant, il faut être pratique. Pour arriver à notre but il
    faut deux choses:

    1° De l'argent pour porter la cause de Riel devant un tribunal
    plus éclairé et obtenir justice.

    2° Les signatures de tous les Canadiens-français au bas des
    demandes d'amnistie ou de commutation de peine.

L'assemblée, avant de se séparer, nomma le comité définitif qui devait
remplacer le comité qui avait siégé jusqu'alors. Ces nominations, faites
par acclamation, donnèrent les résultats suivants:

Président, L. O. DAVID; 1er vice-président, Chs. C. DELORIMIER; 2e
vice-président, R. PRÉFONTAINE; secrétaire, CHARLES CHAMPAGNE;
asst.-sec. A. E. POIRIER; trésorier, JÉRÉMIE PERREAULT; trés.-conj., J.
O. DUPUIS.

Comité de régie: R. Laflamme, H. C. St-Pierre, Alphonse Christin, Pierre
Rivard, E. L. Ethier, Barney Tansey, E. A. Dérome, Georges Duhamel, Jean
Marie Papineau, G. Phaneuf, J. O. Villeneuve, A. Ouimet, J. Bte.
Rouillard, avec MM. Chs. Champagne, avocat et E. G. Phaneuf comme
organisateurs généraux.

C'est ce comité qui eut l'honneur de recevoir les injures des journaux
ministériels, et dont l'oeuvre, entravée par tous les moyens possibles,
fait le plus grand honneur à ceux qui l'ont entreprise.

Le signal donné par lui, à Montréal, ne tarda pas à se répandre dans
toute la province et même aux États-Unis.

A Québec, une assemblée avait eu lieu le 9 août, le même jour qu'à
Montréal; et elle avait adopté les résolutions ci-après:

    Que les circonstances qui ont provoqué la récente insurrection
    du Nord-Ouest, les procédés extraordinaires qui ont signalé le
    procès de Louis Riel; que le ressentiment produit par ces faits
    parmi notre population, ressentiment propre à altérer la bonne
    harmonie qui doit régner entre les différentes races qui
    peuplent le Canada; que l'intérêt public qui ne peut résulter
    que du maintien de la bonne entente et de cette sympathie
    réciproque; tous ces puissants motifs enfin, militent en faveur
    de la commutation de la sentence prononcée contre le prisonnier
    Riel, condamné par le tribunal de Regina à être pendu, le 18
    septembre prochain; que les citoyens de Saint-Sauveur, réunis en
    assemblée, prient Son Excellence de vouloir bien user de la
    prérogative royale pour faire grâce de la vie au dit Louis Riel
    et commuer sa sentence.

    Que des pétitions dans ce sens soient adressées à Son Excellence
    le gouverneur-général.

Le même jour, les citoyens de Lachine adressaient une pétition au
gouvernement pour demander un sursis et une commission médicale.

Le 10 août, au Côteau St-Louis, à Yamachiche, à la Pointe-du-Lac; le 16,
à Varennes, à Farnham, à Hull; le 17, à Saint-Henri; le 21, à
St-Jean-Baptiste, et à Valleyfield; le 23, à l'Assomption et à
St-Martin, des réunions furent tenues dans le même but.

En même temps, les Canadiens-français s'assemblaient à Clarence Creek
(Ont.), à Lawrence (Mass.) à Glens Fall (N. Y.).

Elles continuaient le dimanche 30 août, à St-Jean, à St-Jérôme, à
Ste-Scholastique, au Côteau de Lac; le 6 septembre, à Terrebonne et à
Verchères, où l'assemblée adopta les résolutions suivantes:

    Résolu, que dans l'opinion de cette assemblée, comme dans
    l'opinion de tous les habitants de ce comté, la sentence de mort
    prononcée contre le dit Louis Riel devrait être commuée en une
    peine moins sévère, et qu'une souscription soit ouverte pour
    venir en aide à sa famille et pour indemniser ceux qui l'ont
    défendu au prix de grands sacrifices et de dépenses
    considérables.

Sur les entrefaites, le jour de l'exécution approchant, les membres du
comité Riel avaient institué un comité exécutif composé de MM. L. O.
David, l'Hon. Laflamme, C. Champagne, Jérémie Perreault, R. Préfontaine,
J. O. Dupuis, A. Ouimet, Georges Duhamel, H. C. Saint-Pierre, P. Rivard,
C. de Lorimier.

Le 18 septembre approchait. L'excitation populaire était à son comble. A
Montréal, on peut dire que les assemblées étaient permanentes, dans l'un
ou l'autre des quartiers de la ville, et la campagne répondait noblement
à l'appel du comité. A Saint-Basile, à Saint-Georges, à Saint-Alexandre,
à Saint-Esprit, des résolutions furent adoptées demandant la grâce de
Riel; à Saint-Placide, on donna une représentation théâtrale au profit
de la souscription Riel.

Le 16 septembre, on apprit enfin que Riel avait obtenu un sursis, et que
son exécution était remise au 16 octobre, pour lui permettre de porter
sa cause devant le Conseil privé.

Le comité se remit de nouveau à l'oeuvre, et il convoqua une nouvelle
assemblée sur le Champ-de-Mars pour le dimanche 27 septembre. Plus de
10,000 citoyens se rendirent à son appel, et cette assemblée fut encore
plus imposante que celle du 9 août. Les résolutions suivantes furent
présentées.

    Considérant que l'exécution de la sentence de mort prononcée
    contre Louis Riel a été remise au 16 octobre prochain, parce que
    ses avocats on fait connaître au gouvernement leur intention de
    porter la cause devant le Conseil Privé;

    Considérant que l'appel en Angleterre est par conséquent le seul
    moyen de sauver Riel de l'échafaud et que l'annulation du
    jugement du tribunal de Regina aurait pour effet de faire tomber
    toutes les sentences sévères prononcées contre les autre
    prisonniers métis;

    Considérant que si cet appel n'avait pas lieu faute d'argent, ce
    serait un déshonneur national;

    Résolu que c'est un devoir pour tous les Canadiens-français de
    travailler à compléter la souscription nécessaire pour faire
    rendre justice à nos frères du Nord-Ouest.

Les résolutions soutenues et développées par MM. L. O. David, Jérémie
Perreault, Fitzpatrick, l'avocat de Riel, qui expliqua sa conduite
devant le tribunal de Regina, P. M. Sauvalle, qui parla au nom des
Français, et de beaucoup d'autres orateurs, furent adoptées par la
foule.

Ce fut le point culminant de l'agitation organisée en faveur de Riel.
Malheureusement, l'agitation subit ensuite un temps d'arrêt. Le sursis
accordé à Riel avait fait concevoir l'espérance d'une solution préparée
par le gouvernement; l'épidémie de la petite vérole commençait à
absorber les esprits. Mais surtout, les journaux ministériels, voyant
que l'agitation menaçait de grandir et de se généraliser, avaient entamé
contre le comité une guerre violente, qui eut pour conséquence de
refroidir le zèle d'un grand nombre de conservateurs.

Le comité réduit à l'impuissance par cette opposition persistante,
publia un compte-rendu des ses opérations et fit appel au public, en
même temps qu'aux journaux qui l'attaquaient, pour sommer ces derniers
de dire un bonne fois, s'ils étaient pour ou contre Riel.

Tout naturellement, ces hypocrites répondirent qu'on méconnaissait leurs
intentions, qu'ils étaient favorables à une commutation de peine à
accorder à Riel et qu'ils n'avaient jamais songé à créer des difficultés
au comité. Mais, tout naturellement aussi, dès le lendemain, ils
recommencèrent comme de plus belle.

D'autres assemblées se tinrent encore dans diverses localités. Mais
l'élan était arrêté. Les malfaiteurs publics qui s'étaient mis en
travers n'avaient point changé le courant unanime de l'opinion. Mais ils
étaient parvenus à jeter du doute, sur la question de savoir si l'on
avait suivi la bonne voie en pétitionnant et s'il ne valait pas mieux
s'en rapporter à la bonne volonté connue (!) des ministres
canadiens-français.

Hélas! les ministres canadiens-français anesthésiés, par l'atmosphère
d'Ottawa, trompés par des agents serviles conclurent simplement, de ce
temps d'arrêt, que le mouvement n'avait rien de grave; qu'on
maîtriserait facilement l'opinion; et qu'on ne risquait rien à laisser
la sentence s'exécuter.

Les membres du comité L. O. David n'en ont pas moins droit à un souvenir
reconnaissant.

La fortune a trahi leurs efforts. L'opposition qui s'est attaquée à eux,
les a empêchés de faire tout ce qui eût été faisable. L'histoire dira
qu'ils se sont conduits comme de braves gens et comme des patriotes.

Plût au ciel que tout le monde eut suivi leur exemple!




CHAPITRE IX

MANOEUVRES ET TRAHISON


On lisait dans la presse du 20 octobre dernier:

    Chose curieuse! Au début il semblait qu'il n'y eut qu'une voix
    parmi les Canadiens-français. Ni sur la façon dont le Nord-Ouest
    avait été administré, ni sur la façon dont le procès de Riel a
    été conduit, il ne semblait pas que personne crût pouvoir
    défendre le gouvernement. La _Minerve_ s'y essayait à peine, _Le
    Monde_ publiait en faveur de Riel et des Métis de virulentes
    correspondances.

    Ce n'est que deux mois plus tard que certains organes
    conservateurs, oubliant leur première impression, se sont
    subitement aperçus que le gouvernement avait agi avec infiniment
    de sagesse, dans l'administration des territoires de Nord-Ouest
    dans la direction des opérations militaires et dans la conduite
    du procès de Riel. LA PRESSE, ne s'est pas associée à cette
    évolution intéressée. Elle n'est pas revenue, comme d'autres
    l'ont fait, sur son premier mouvement qui était le bon. Moins
    vive, peut-être mieux éclairée que d'autres dès la première
    heure, elle n'a pas débuté par des grands éclats de voix pour
    oublier ensuite la justice et même la pitié envers les
    proscrits.

En effet, une évolution à laquelle on n'a pas, tout d'abord, assez pris
garde s'était produite, vers la fin d'août dans la presse ministérielle.

On ne se bornait plus à attaquer sous main les défenseurs de Riel, on
commençait à les injurier à ciel ouvert.

En même temps, des articles d'une hypocrisie savante étaient publiés
dans la _Minerve_, dans le _Monde_, dans le _Nouvelliste_, dans le
_Courrier du Canada_ et dans leurs satellites de campagne. Ce qui
caractérisait ces articles, tous taillés sur le même patron, c'est qu'on
y avait l'air de désirer que Riel fut sauvé; et qu'en même temps, on y
énumérait toutes les raisons propres à déterminer le lecteur à condamner
Riel comme homme politique, à le considérer en religion comme un
apostat, à reconnaître la justice de la sentence portée contre lui par
Richardson, et à avouer intérieurement que, si Riel était pendu, il ne
subirait au fond, qu'un traitement mérité.

Les prototypes de ces articles sont ceux que _La Minerve_ publiait à peu
près régulièrement sur MM. Lemieux et Fitzpatrick, et sur Richardson.

Elle s'élevait à l'égard de MM. Lemieux et Fitzpatrick au dernier degré
de l'insulte. Elle accusait ces hommes qui ont défendu Riel de chercher
à le faire pendre et, par une contradiction singulière, en même temps
qu'elle leur reprochait d'avoir mal plaidé _en faveur_ de Riel, elle
plaidait de son côté du mieux qu'elle pouvait, mais _contre_ Riel.

Elle avait fait la gageure de présenter Richardson comme un libéral.
Pour gagner ce triste pari, elle faisait semblant de considérer comme un
acte de faveur politique, l'acte par lequel le ministre Mackenzie a
disgracié Richardson en le déportant des bureaux d'Ottawa dans le
Nord-Ouest; et elle expliquait qu'un misérable gredin, tel que peut être
à ses yeux un juge libéral, avait seul été capable de rendre uns
sentence aussi infâme. Mais en même temps, et par la même contradiction,
dont elle avait déjà usé à l'égard de MM. Lemieux et Fitzpatrick, _La
Minerve_ usait de tous ses efforts pour justifier ce jugement infâme
dont l'auteur était digne, selon elle, de toute l'exécration qui
s'attache au nom d'un magistrat prévaricateur.

Le but de ces articles était d'insinuer doucement et sans se
compromettre, dans le public, l'idée que Riel n'était pas une victime,
et de préparer les esprits à se dire, le lendemain du jour où on
l'aurait assassiné, «que somme toute, on avait bien pu avoir raison.»

Ce but n'a pas été atteint. Les inspirateurs de cette odieuse campagne
sont des renégats, qui ont si bien oublié les traditions de leur race,
qu'ils ne sont plus même capables de comprendre qu'il y a certaines
infamies qu'on ne fait pas accepter à des Canadiens.

Mais, malheureusement, il y a un résultat immédiat qui a été atteint.

On n'a pas persuadé à nos compatriotes, pas plus aux conservateurs
qu'aux libéraux, qu'il fallait pendre Riel.

Mais on a persuadé aux conservateurs, et notamment aux hommes
politiques, que le gouvernement ne voulait pas qu'on s'occupât de
l'affaire Riel:--que quiconque s'en occupait serait injurié comme MM.
Lemieux et Fitzpatrick, dénoncé au public conservateur comme un libéral
et comme un catholique suspect.

_La Patrie_ du 19 novembre déclare que le 18, un certain nombre
d'étudiants se sont rendus à la _Minerve_, où, ayant été reçus par M.
Gélinas, ils l'ont officieusement prévenu que si la _Minerve_ continuait
plus longtemps à trépigner sur le cadavre de Riel et à déshonorer le nom
canadien, on ne pourrait pas répondre des suites de l'indignation
publique.

D'après le même journal, M. Gélinas a répondu «qu'il le regrettait, mais
qu'il n'y pouvait rien, que _ces articles étaient envoyés directement
d'Ottawa et émanaient du gouvernement_, que la _Minerve_ était obligée
de les publier et que, si l'on en envoyait d'autres, elle serait obligée
de les publier encore.»

Cet aveu est précieux à retenir.

Car il en résulte que toute la campagne de presse, dans laquelle on a
cherché à faire croire qu'on désirait que Riel fut sauvé, tout en
travaillant, en même temps, à le perdre dans l'estime publique, était
directement inspirée par les ministres canadiens-français.

Il en résulte aussi, que depuis plusieurs mois, ces ministres étaient
décidés à sacrifier Riel et qu'ils faisaient tromper odieusement le
public, lorsque pour endormir l'opinion, tout en la préparant, ils
laissaient donner en leur nom l'assurance que Riel ne serait pas pendu.

Par ce moyen, on parvint, jusqu'à la dernière heure, à empêcher toute
démonstration des députés conservateurs à Ottawa. Le députés
conservateurs au parlement local, qui jadis n'étaient pas aussi
réservés, même dans les questions les touchant de moins près, se tinrent
cois. Le gouvernement de Québec se désintéressa absolument de cette
question nationale.

Les ministres étaient parvenus à faire le silence, sinon partout, au
moins dans leur camp, et à éviter jusqu'aux représentations de leurs
amis.

Pendant ce temps, M. Chapleau qui était encore en France y déclarait
publiquement, ainsi qu'il l'a raconté plus tard à la _Gazette_, que
_chercher à défendre Riel c'était l'attaquer lui-même,_ et M. J. Tassé,
M. P. directeur de la _Minerve_, recevait la mission d'essayer de faire
taire les journaux de Paris, comme on avait fait taire les conservateurs
canadiens.

Pour se rendre digne de la confiance de ses chefs, M. J. Tassé écrivait
officiellement au _Gaulois_ et à quatre autres journaux de Paris, deux
lettres consacrées au développement d'un misérable sophisme, qui
consiste à essayer de faire prendre la charge entre le gouvernement du
Dominion et le peuple canadien-français, et à faire croire aux journaux
de Paris que Riel n'a pas été condamné et exécuté par des orangistes,
ennemis de notre race, mais par un gouvernement, des juges et des jurés
qui auraient été, en cette circonstance, les représentant du sentiment
canadien-français.

S'il y a en France quelques Français qui ait pu se laisser prendre à
cette fourberie de bas étage, ils auront dû être singulièrement
embarrassés, pour concilier les explications de M. J. Tassé, avec
l'explosion de l'indignation et de la fureur publiques qui a accueilli
l'annonce du meurtre de Riel, dans le Canada français tout entière, et
dont le télégraphe leur a déjà fait connaître le caractère unanime et
imposant.

Qu'est-il arrivé?

A la dernière heure, quatorze députés ont adressé à Sir John A.
Macdonald la dépêche suivante:

    Montréal, 13 novembre 1885.

    A SIR JOHN A. MACDONALD,

    K. G. C., OTTAWA

    Dans les circonstances, l'exécution de Louis Riel serait un acte de
    cruauté dont nous repoussons la responsabilité.

    J. C. COURSOL, Député de Montréal-Est.
    ALPHONSE DESJARDINS, Député d'Hochelaga.
    D. GIROUARD, Député de Jacques-Cartier.
    P. VANASSE, Député de Yamaska.
    L. H. MASSUE, Député de Richelieu.
    F. DUPONT, Député de Bagot.
    A. L. DESAULNIERS, Député de Maskinongé.
    J. B. DAOUST, Député des Deux Montagnes.
    J. G. B. BERGERON, Député de Beauharnois.
    J. W. BAIN, Député de Soulanges.
    P. B. BENOIT, Député de Chambly
    ED. GUILBAULT, Député de Rouville.
    S. LABROSSE, Député de Prescott.
    L. L. L. DESAULNIERS, Député de St. Maurice.
    F. DUGAS, Député de Montcalm.

MM. Vanasse, Massue et Guilbault n'ont consenti à signer cette dépêche,
qu'à la condition de retrancher du texte primitif une phrase dans
laquelle Sir John A. Macdonald était prévenu que l'exécution de Riel
emporterait de la part des signataires une rupture politique avec le
gouvernement.

Même sous cette forme adoucie, M. le colonel Ouimet a produit plus tard
une lettre particulière qu'il aurait adressée à Sir John, dans le même
sens, mais avec des expressions encore moins comminatoires.

MM. Amyot, Lesage, McMillan, Hurteau, Taschereau, Gaudet, qui n'avaient
pas eu le temps de se rendre à cette réunion convoquée à la dernière
heure, ont signifié séparément leur protestation à Ottawa, avant le
meurtre.

Il est malheureusement indubitable que si l'on s'était remué à temps, si
l'on avait fait il y a un mois ce qui a été tenté le vendredi 13, le
gouvernement n'aurait pas osé pendre Riel.

Nos députés ont été trompés.

Ils ont un moyen de prouver qu'ils n'ont été que dupes: c'est de remplir
leur devoir et de ne pas consentir à être complices.

Leur devoir est tout tracé.

Il consiste à refuser désormais toute espèce de concours au gouvernement
de Sir John A. Macdonald et aux trois Canadiens-français, dont la
présence dans le cabinet rendu possible l'exécution de Riel.

Si quelqu'un d'entre eux tentait de s'y soustraire, l'opinion saurait à
quoi s'en tenir sur son compte, et le lui rappellerait à une échéance
prochaine.

[Illustration: LE GIBET.]




CHAPITRE X

AVANT LE GIBET


L'exécution était fixée au 10 novembre. Les ministres s'étaient réunis
pour statuer une dernière fois (ils le croyaient du moins) sur le sort
de Riel; et ils avaient décidé A L'UNANIMITÉ, que ce qu'ils appellent la
loi suivrait son cours.

Cette unanimité, que M. Chapleau a fait connaître plus tard (le vendredi
13), aux députés réunis à Montréal, est un fait aussi grave que
douloureux.

Car elle prouve que les trois ministres canadiens-français ne s'étaient
pas bornés à la faiblesse de subir la loi du plus fort, et à l'insigne
lâcheté de conserver leur place dans un gouvernement que déclarait la
guerre à leur nationalité.

Leur rôle n'avait pas été seulement passif. Leur complicité avait été
agissante.

A la question de savoir _si Louis Riel serait pendu_, MM. Langevin,
Chapleau et Caron avaient répondu: OUI.

On sait maintenant sous l'influence de quels motifs cette odieuse
décision a été prise.

D'une part, Sir John A. Macdonald avait décidé que Riel paierait de sa
tête le crime d'avoir révélé au monde les infamies de l'administration
du Nord-Ouest, et il mettait maintien de cette résolution une
obstination sénile.

D'autre part, M. Mackenzie Bowell, l'ex-grand maître des orangistes,
était revenu, il y a environ un mois, d'un voyage auprès de ses
constituants. D'après des informations de source sûre, il aurait été
très sérieusement effrayé de leur disposition d'esprit; et à son retour,
il aurait dit à Sir John A. Macdonald qu'il fallait à tout prix
satisfaire les orangistes ou renoncer à leurs concours.

On peut considérer les renseignements de M. Mackenzie Bowell, comme
ayant eu un considérable et pernicieuse influence sur l'issue fatale du
drame de Regina.

Mais il ne suffisait pas de faire mourir un prisonnier désarmé et sans
défense; il fallait s'occuper de prévenir dans le Canada français et
notamment à Montréal les effets de la fureur populaire.

Que le gouvernement ne dise pas qu'il ignorait les véritables sentiments
de la population canadienne. Il se trompait, sans doute, sur la
possibilité de remonter le courant; mais il était informé d'une façon si
exacte de l'existence de ce courant, qu'il avait pris des mesures pour
détourner l'attention et pour diriger d'un autre côté la colère du
peuple.

Dans la persuasion que l'exécution de Riel aurait lieu le 10 novembre,
on avait résolu d'éviter qu'il y eut, le 10 novembre, une émeute à
Montréal contre le gouvernement; et comme mesure de précaution, on
n'avait rien trouvé de mieux que d'occuper le peuple, en soudoyant pour
le 6 ou le 7 du même mois, une autre émeute, contre M. Beaugrand, maire
de Montréal, et ennemi, connu du gouvernement.

Nous n'avons pas à rappeler ici, dans quelles circonstances, un mandat
d'arrestation avait été dirigé contre l'ouvrier Gagnon, pour avoir tiré
sur la police chargée d'exécuter dans son domicile une mesure
d'isolement, prescrite par le bureau de santé. M. Beaugrand, redoutant,
non sans raison, un nouveau conflit entre Gagnon et la police, et
voulant prévenir autant que possible toute cause d'émotion ou de trouble
dans la rue, n'avait pas hésité à se rendre lui-même, avec douze agents,
dans ce lieu infesté par la picote, pour assurer l'exécution pacifique
du mandat judiciaire.

Cet acte qui, dans tous les cas, révélait au moins, dans le maire de
Montréal, un homme assez courageux, pour payer de sa personne et pour
s'exposer à la fois à des coups de fusil, à l'épidémie et au
mécontentement des adversaires du règlement sanitaire, avait été
diversement apprécié. Il avait même été fortement blâmé par une partie
de la population ouvrière canadienne-française, très-hostile à la
vaccination et à l'isolement.

Toutefois, le mécontentement de la première heure commençait déjà à
s'apaiser, lorsque les hommes qui avaient résolu de sacrifier Riel aux
orangistes, résolurent d'exploiter le terrible fléau que pèse sur la
cité de Montréal, en soulevant les passions de la foule contre le maire
et contre le bureau de santé et en poussant ouvertement à la révolte
contre l'application des règlements sanitaires.

Le jour de l'ouverture de cette campagne, (jeudi 6 novembre), coïncidait
avec l'arrivée à Montréal d'un employé du gouvernement à Ottawa, qui
passait à tort ou à raison pour collaborer aux frais du gouvernement à
la _Minerve_ et pour apporter à la _Minerve_ et au _Monde_ les
instructions des ministres.

C'est alors que parurent dans la _Minerve_ et dans le _Monde_ des
articles actuellement déférés à la justice, dont la violence dépasse
l'imagination et dans lesquels l'incitation à la guerre civile est
patente. En même temps, un placard plus incendiaire, s'il est possible,
sortait de l'imprimerie du _Monde_, et était distribué dans la classe
ouvrière à un nombre incalculable d'exemplaires.

On ne peut prévoir quelle eut été, sur une population inflammable, la
conséquence de cet appel aux passions si, à l'exception du _Monde_ et de
la _Minerve_, tous les journaux conservateurs aussi bien que libéraux,
tous les corps publics et tous les bons citoyens ne s'étaient mis
résolument en travers d'un mouvement aussi dangereux pour la paix
publique que pour le succès de la lutte contre l'épidémie.

Mais les meurtriers de Riel ne se souciaient ni de la paix publique, ni
de l'épidémie qui décime Montréal. Ils voulaient étouffer le bruit de
l'exécution de Riel sous un autre bruit, couper en deux la population
canadienne-française de Montréal; et à la veille d'un deuil national,
ils ne reculaient devant aucune infamie, pour essayer de ruiner auprès
du peuple l'influence d'un maire libéral.

_L'exécution de Riel n'eut pas lieu le 10 novembre._

A la dernière heure, on apprit qu'un nouveau sursis de six jours était
accordé au condamné.

Faut il dire _accordé_, quand en face de la résolution implacablement
prise, ce sursis n'était qu'une souffrance de plus, un raffinement de
cruauté, une agonie d'une semaine?

On affirme que le gouvernement ne s'était pas souvenu à temps, pour
faire parvenir un exprès à Regina, de la disposition de la loi, selon
laquelle nulle exécution capitale ne peut avoir lieu dans le Nord-Ouest,
sans que le shérif air reçu à cet effet un warrant signé du
gouverneur-général en conseil.

C'est pour permettre aux ministres de réparer ce vice de procédure, que
le sursis aurait été prononcé.

Le condamné pouvait-il être exécuté, à la suite de cette erreur et de ce
dernier sursis qui équivalait, en fait, à un rétablissement de la peine
de la torture?

Lorsqu'on apprit que telle était en effet l'intention des ministres, un
long cri d'horreur s'éleva, même dans la population anglaise, contre ce
nouvel acte d'inhumanité sans précédent chez les peuples civilisés.

Il y a quatre ans, un Irlandais reconnu coupable de meurtre avait été
condamné à mort. Une délégation de ses compatriotes vint trouver Sir
John A. Macdonald pour solliciter sa grâce.

Elle offrait d'apporter la preuve que le condamné était atteint
non-seulement de folie individuelle, mais de folie héréditaire, que son
père avait été atteint au même âge que lui et était mort mou, que son
aïeule avait été victime de cette terrible maladie et que par conséquent
le condamné n'était pas responsable de ses actes.

Sir John A. Macdonald n'ayant pas cru pouvoir se rendre aux arguments
que les Irlandais faisaient valoir auprès de lui pour obtenir la grâce
de leur compatriote, ceux-ci lui demandèrent au moins d'accorder un
sursis de quelques jours, en se faisant forts de compléter leur preuve
dans l'intervalle.

Mais Sir John A. Macdonald répondit--cette fois avec raison--que n'étant
pas sûr d'accorder la grâce, il ne pouvait pas accorder de sursis, parce
que ce serait trop cruel, et que, si le condamné était exécuté plus
tard, son exécution deviendrait un véritable meurtre.

Que penser alors, de la froide cruauté, avec laquelle on imposait à Riel
un dernier sursis de six jours,--non pas même pour délivrer de son sort,
mais pour réparer un vice de procédure?

Ce sursis était le quatrième.

Richardson avait fixé, une première fois, l'exécution au 18 septembre,
sachant très bien que ce délai serait insuffisant pour l'appel.

Un second sursis, qui ne pouvait pas laisser au conseil privé le temps
de se réunir, avait été accordé jusqu'au 16 octobre.

Un troisième sursis avait ajourné l'exécution au 10 novembre.

Le meurtre était maintenant reporté au 16, par suite d'un oubli de la
loi...!

Mais à côté de Riel, il y avait deux femmes.

C'est sur elles que s'est manifestée la férocité de cette succession de
sursis, qui leur ont fait subir plusieurs mort.

La mère de Louis Riel, une noble femme, la veuve du patriote de 1847,
est devenue folle.

Mme Louis Riel était enceinte.

Quelle situation, et que de poignantes douleurs!

Elle est accouchée, il y a quelques jours d'un enfant qui n'a vécu que
deux ou trois heures!

Pauvre petit! Déjà il avait trop souffert avant de naître. Les douleurs
de sa mère avaient tari en lui les sources de la vie.

Qui donc est responsable de la mort de cet orphelin, qui n'aura pas même
connu le sourire de sa mère, et dont les caresses n'auront pas pu
soulager les larmes de cette veuve infortunée?

Ah! Il est commode, quand on siège à Ottawa, dans un ministère auquel on
se cramponne par la fourberie et la trahison, de se dire que, pour
rester quelques semaines encore au pouvoir, on peut bien consentir à ce
que Sir John A. Macdonald se passe le plaisir de voir se balancer la
tête d'un ennemi au bot d'un gibet!

--Qu'est-ce que cela, la vie d'un homme, a dit la _Minerve_? Qu'est-ce
que cela, quand le meurtre de cet homme est l'enjeu d'une partie
électorale, dont on a longuement calculé le point fort et le point
faible, et quand on se croit assuré de l'impunité?

Oui! mais cet homme n'était pas seul!

Il avait une femme dont la vie est empoisonnée; une mère dont le cerveau
n'a pas résisté à la douleur!

Il avait des enfants en bas âge, que ce meurtre a rendus orphelins!

Il attendait un dernier né qui n'a pas pu survivre aux tortures de sa
mère!

L'enfant est mort! L'aïeule est devenue folle! La tête du père s'est
balancée au gibet!

Les bourreaux ont été plus durs et plus cruels que la loi du Nord-Ouest
elle même!

Pourtant, avant de céder au sentiment de réprobation indignée qui
n'allait pas tarder à s'emparer de tous les coeurs, le peuple canadien
était destiné, lui aussi, à subir une épreuve préparatoire.

Le jeudi 12 novembre,--alors que le public n'était pas encore fixé sur
le sort de Riel,--on apprit avec stupeur, qu'un banquet organisé avant
le sursis et destiné, dans l'intention des organisateurs, à tomber le
lendemain même de la mort de Riel, avait eu lieu le mercredi 22, à
Winnipeg en présence de deux ministres. L'un d'eux, un
Canadien-français, Sir A. P. Caron, ministre de la milice, avait trinqué
avec des orangistes à la mort de Riel! L'autre, M. White, avait voué
Riel à l'indignation publique!

Nous empruntons à un journal anglais, le _Montreal Herald_ l'expression
éloquente de l'indicible dégoût provoqué dans toutes les classes de la
population, sans distinction de partis ni de races, par cette hideuse
bombance:

    Un prisonnier politique sous le coup d'une sentence de mort est
    dans la prison de Regina. L'exécution a été retardée
    temporairement. Un banquet est organisé à Winnipeg. Les
    partisans du gouvernement, mécontents du sursis qu'il a accordé
    de son chef, déclarent que pour cette raison, ils n'assisteront
    pas au banquet. Un journal ministériel de Winnipeg, pour assurer
    le succès du banquet de leurs partisans et ramener les
    récalcitrants, publie le lendemain un article double-interligné
    annonçant que les deux ministres, MM. White et Caron, seront
    présents pour annoncer que la sentence de mort prononcée contre
    le prisonnier politique sera certainement exécutée. Les
    partisans satisfaits de cette déclaration accoururent en foule
    au banquet qui, au lieu d'être un fiasco, eut un immense succès.
    Les ministres s'y rendirent et exécutèrent l'étrange corvée qui
    leur était imposée par le zèle des partisans. Sir Adolphe Caron,
    ministre de la milice annonça _qu'il n'avait aucune sympathie
    pour les traîtres et que la justice suivrait son cours._ M.
    Thomas White _voua Riel à l'exécration publique_. On nous assure
    que ces expressions furent reçues avec de bruyantes
    manifestations de joie. Qui pourrait en douter? En égard à ces
    déclarations, le banquet eut un grand succès. Le comité, au lieu
    d'être en déficit, n'a eu aucune difficulté à amarrer les deux
    bouts.

    Voilà un emploi nouveau pour les membres du cabinet, et les
    instincts chevaleresque de notre âge et de notre race sont
    illustrés d'une manière aussi nouvelle que bizarre; les affaires
    d'état les plus solennelles peuvent être traitées de la même
    manière qu'un caucus de faubourg; et c'est au milieu de
    l'excitation tumultueuse des bouteilles de champagne que le
    gouvernement de notre pays rend des arrêts redoutables de vie et
    de mort. Cela peut être considéré par des partisans comme étant
    l'idéal de l'homme d'état, mais nous croyons que des gens
    sérieux et sages qui le considèrent ainsi, seront rares et bien
    espacés, et que la grande majorité des Canadiens qui parleront
    de la moralité de ce spectacle exprimeront l'espoir, pour
    l'honneur de notre civilisation tant vantée, qu'il ne se
    renouvellera plus.

    En somme, le prisonnier de Regina avec ses membres enchaînés,
    son intelligence égarée, sa vie ne tenant qu'à un fil, est,
    selon nous, plus digne de respect et de sympathie que cette
    exhibition de partisans féroces de Winnipeg, que cette indigne
    prostitution des fonctions ministérielles. L'idée d'exploiter la
    sauvagerie des partisans pour forcer la main au gouvernement et
    assurer les dépenses d'un dîner, quand l'homme contre lequel ce
    mouvement est dirigé doit souffrir l'équivalant de l'agonie
    même, démontre une dépravation diabolique tellement inouïe qu'on
    ne saurait trouver aucun précédent dans un pays civilisé.

Il y avait longtemps que Sir A. P. Caron avait renié sa race et la
langue de ses ancêtres. On ne prévoyait pas qu'il pousserait l'ignominie
jusqu'à s'en vanter dans un banquet de cannibales. Mais cela même, en
portant le dégoût à son comble, ne surprit pas autrement ceux qui le
connaissaient. On ne savait pas ce qu'il pouvait faire, mais on le
savait bon à tout faire pour un hochet ou des faveurs.

[Illustration: Croix.]




CHAPITRE XI

GLORIA VICTIS


Encore quelques heures et le soleil va se lever sur le jour fatal où
tout va être consommé.

Louis Riel, le héros, le martyr de la nation métisse, va contempler pour
la dernière fois la lumière du jour, rendre son âme au Créateur et
livrer son corps au bourreau qui le guette depuis de longs mois.

Le messager qui apportait l'ordre du gouverneur-général pour l'exécution
est arrivé à huit heures du soir.

Cette fois, tout est bien fini.

Riel a reçu la nouvelle, à neuf heures du soir, dans sa cellule.

Cette nouvelle lui a été donnée par le shérif Chapleau. La scène a été
émouvante et héroïque.

La cellule du fameux chef est immédiatement adjacente à la salle des
gardes qui font la patrouille pendant la nuit. Cinquante gardes occupent
cette salle.

A la porte de fer qui ferme la cellule, on voyait une sentinelle armée
montant la garde; et à l'extérieur de l'édifice un cordon de soldats
sous les armes, faisant la ronde autour du bâtiment.

La porte s'ouvrit à l'arrivée du shérif Chapleau et du commandant de la
police à cheval.

Riel qui, jusque là, avait conversé avec le médecin du poste, se leva et
souhaita la bienvenue au shérif, d'une façon tout-à-fait cordiale et
avec aisance.

Les inflexions de sa voix n'indiquaient aucun signe d'excitation; son
premier bonjour fut: «Eh bien, comme cela, vous venez avec la grande
nouvelle! J'en suis bien aise.»

Le shérif répondit que le mandat de mise à mort était arrivé.

Riel, continuant sur le même ton dit: «Je suis heureux d'apprendre
qu'enfin je vais être débarrassé de mes souffrances.»

Il prit ensuite la parole en français et remercia affectueusement le
shérif pour ses bienveillantes attentions.

Il reprit la parole en anglais: «Je désire, dit-il, que mon corps soit
remis à mes amis, pour être enterré à St. Boniface, dans le cimetière
français, vis-à-vis Winnipeg.»

Le shérif lui demanda alors s'il avait quelque désir à transmettre,
touchant la disposition de ses biens, meubles et effets.

«Mon cher, répondit-il, je n'ai pour tout bien que ceci (et il toucha sa
poitrine dans la région du coeur); et ceci je l'ai donné à mon pays, il
y a quinze ans; et c'est tout ce qui me reste maintenant.»

On le questionna ensuite sur l'état de sa conscience. Il répondit: «Il y
a longtemps que j'ai fait ma paix avec mon Dieu; je suis aussi bien
préparé maintenant que je puis l'être en aucun temps. Vous trouverez que
j'avais une mission à remplir. Je vous prie de remercier mes amis de la
province de Québec de tout ce qu'ils ont fait pour moi.»

A une autre question qui lui fut faite, il répliqua:

«Je suis content de quitter ce monde. On me permettra de dire quelques
mots sur l'échafaud?» ajouta-t-il sur un ton interrogatif.

Lorsqu'on lui dit qu'on le lui permettrait, il dit en souriant: «Vous
supposez que je pourrais parler trop longtemps et que cela me fatiguera?
Oh! non, je ne me trouverai pas faible, je sentirai, lorsque le moment
viendra, que j'aurai des ailes qui m'enlèveront là-haut.»

Recommençant alors à parler français, sur un ton persuasif et d'une
douceur inimitable, pour lequel il est célèbre, comme le savent tous
ceux qui l'ont connu intimement, il parla de nouveau de l'affectueux
souvenir qu'il gardera pour ceux qui ont épousé sa cause. Il termina en
disant au shérif Chapleau, en lui tendant la main, en signe d'adieu,
«Adieu, mon ami.» Son oeil était clair et serein, et son assurance
absolue était telle qu'elle faisait naître l'admiration même dans les
coeurs les plus endurcis.

Le Père André, son directeur spirituel, est ensuite arrivé, et on l'a
laissé seul avec lui pour vaquer à ses devoirs religieux et ensuite
entendre la messe.

Après s'être confessé, Riel a rédigé et confié au Père André, pour être
portée à sa vieille mère, la lettre suivante:

    MA CHÈRE MÈRE,

    J'ai reçu votre lettre de bénédiction et hier (dimanche) j'ai
    demandé au Père André de la placer sur l'autel pendant la
    célébration de la messe, pour que son ombre se répandit sur moi.
    Je lui ai demandé après de m'imposer ses mains sur la tête pour
    que je puisse la recevoir efficacement, attendu que je ne
    pouvais me rendre à l'église; et il a ainsi répandu sur moi les
    grâces de la messe, avec l'abondance de ses bienfaits spirituels
    et temporels.

    A ma femme, mes enfants, mes frères, ma belle-soeur et autres
    parents qui me sont tous chers, dites pour moi adieu.

    Chère mère, c'est le voeu de votre fils aîné que vos prières
    pour moi montent jusqu'au trône de Jésus-Christ, à Marie, à
    Joseph, mon bon protecteur, et que la miséricorde et l'abondance
    des consolation de Dieu répandent sur vous, sur ma femme, mes
    enfants et autres parents, de génération en génération, la
    plénitude des bénédictions spirituelles pour celles que vous
    avez répandues sur moi; qu'elles se répandent sur Vous surtout
    qui avez été une si bonne mère. Puissent votre foi, votre
    espérance, votre charité et votre bon exemple être comme un
    arbre chargé de fruits abondants pour le présent et pour
    l'avenir. Puisse Dieu, quand sonnera votre heure dernière, être
    tellement satisfait de votre piété qu'il fasse rapporter votre
    esprit de la terre, sur les ailes des anges.

    Il est maintenant deux heures du matin, en ce jours le dernier
    que je dois passer sur cette terre, et le Père André n'a dit de
    me tenir prêt pour le grand évènement. Je l'ai écouté et je suis
    disposé à tout faire suivant ses avis et ses recommandations.

    Dieu me tient dans sa main pour me garder dans la paix et la
    douceur, comme l'huile tenue dans un vase et qu'on ne peut
    troubler. Je fais ce que je peux pour me tenir prêt; je reste
    même calme, conformément aux pieuses exhortations du vénérable
    archevêque Bourget. Hier et aujourd'hui j'ai prié Dieu de vous
    rassurer et de vous dispenser toute sorte de consolations, afin
    que votre coeur ne soit pas troublé par la peine et l'anxiété.
    Je suis brave; je embrasse en toute affection.

    Je vous embrasse en fils respectueux de son devoir, toi, ma
    chère femme, comme un époux chrétien, conformément à l'esprit
    conjugal des unions chrétiennes. J'embrasse tes enfants dans la
    grandeur de la miséricorde divine. Vous tous, frères et
    belles-soeurs, parents et amis, je vous embrasse avec toute la
    cordialité dont mon coeur est capable.

    Chère mère, je suis votre fils affectionné, obéissant et soumis.

    LOUIS-DAVID RIEL.

A 5 heures du matin, le P. André célébra la messe, et à 7 heures, il
administra les derniers sacrements à Riel.

Riel pria dans sa cellule jusqu'au moment où le député shérif Gibson
vint l'avertir que le moment fatal était arrivé.

Riel reçut l'ordre de marcher à la mort avec le même calme qu'il avait
montré la veille.

Son visage ne montrait aucune altération et avait conservé ses couleurs
ordinaires; et il était pleinement en possession de toute son énergie,
répondant d'une voix claire et ferme aux paroles de l'officiant.

Supporté par les deux prêtres, Riel marcha d'un pas ferme de sa cellule,
qui est la première du corridor, à travers le corps de garde, à
l'escalier qu'il gravit sans un signe de faiblesse. Le capitaine Fraser
gardait l'échafaud avec vingt hommes de la police à cheval.

Riel n'avait pas de chapeau. Il portait un habit court et noir, une
chemise en laine, un collet, des pantalons bruns et des mocassins, seule
partie de ses vêtements que rappelât la vie indienne et l'existence
libre de la prairie.

A 8 heures un quart le bourreau, un masque sur la figure, s'avança la
corde sur le bras et commença à garrotter Riel. Celui-ci continua à
prier, étendant les bras et regardant au ciel jusqu'à ce que les bras
fussent liés. Précédé de Gibson et escorté des prêtres, Riel monta sans
aide et d'un pas ferme les six degrés qui conduisaient à l'échafaud, en
disant: «Je me confie à Dieu.»

En poussant cette exclamation, un sourire passa sur ses lèvres.

Le condamné se plaça sur la trappe, la figure tournée vers le nord. Les
Pères André et McWilliams continuèrent à prier et Riel dit en anglais:
«Je demande pardon à tous les hommes et je pardonne à tous mes ennemis.»

Le député shérif lui demanda s'il avait quelque chose à dire. Il se
tourna vers son confesseur, le Père André, et lui demanda: «Est-ce que
je vais dire quelques mots?» «Non, répondit brièvement le prêtre, faites
votre dernier sacrifice, et vous serez récompensé.» Riel se tourna et
dit: «Je n'ai rien de plus à dire.»

Le bourreau ajusta le noeud, mais Riel ne parut pas même y faire
attention.

Alors, le bourreau se mit à son poste; le bonnet blanc fut enfoncé sur
la tête de Riel; les deux prêtres, tenant des cierges en main,
continuaient de prier pour le mourant, pendant qu'on entendait ce
dernier prier en même temps. A l'expiration des deux minutes qui lui
furent données pour prier, au moment où il répondait: «Ne nous induisez
pas en tentation», le bourreau fit partir la trappe et Riel tomba. Il ne
remua pas pendant quelques secondes, puis un mouvement convulsif se fit
sentir et deux minutes après, il n'existait plus.

Il était mort en brave et en chrétien.




CHAPITRE XII

AU PEUPLE CANADIEN-FRANÇAIS
_ULTIMA VERBA_


L'heure n'est pas encore venue de retracer l'histoire des journées qui
ont suivi la mort du martyr canadien.

Cette histoire se continue.

Elle ne sera achevée que le lendemain de la vengeance.

Que dirions-nous d'ailleurs, que tout le monde ne sût?...

L'effarement de tout un peuple, en apprenant que l'échafaud politique se
dressait à Regina!

La stupeur, la consternation, l'anxiété, un reste d'espérance survivant
jusqu'au dernier moment au fond des coeurs!

Puis le deuil de la nation!

Il n'y eut pas un mot d'ordre, pas une réunion, pas une intrigue.

Ce fut une explosion spontanée de douleur et de colère.

D'un bout à l'autre du Canada-français,--avant que personne eut
seulement songé à se concerter,--le télégramme qui apporta la fatale
nouvelle fut reçu de la même manière. Chose merveilleuse! On vit tous
les coeurs vibrer à l'unisson!

Tout le monde sentit que la race canadienne-française avait reçu une
blessure et une insulte!

Toutes les maisons se couvrirent d'insignes de deuil.

Tous les partis abdiquèrent et se confondirent dans la douleur commune.

Il n'y eut plus ni bleus ni rouges.

Il n'y eut plus que des patriotes, prêts à s'unir, pour demander compte
du crime commis et pour défendre la patrie menacée.

Mais ce qui est remarquable encore: ce qui est de nature à inspirer une
légitime confiance dans les destinées à venir du Canada-français, tout
le monde comprit à la fois qu'il ne s'agissait pas de se livrer à de
vaines démonstrations, et qu'un grand devoir s'imposait.

Il n'y eut qu'un seul cri qui sortit de toutes les poitrines:

FAIRE JUSTICE DES ENNEMIS ET DES TRAITRES!

Hélas! oui! Faire justice des ennemis et des traîtres!

Car nous n'avons pas seulement été frappés, nous avons été trahis!

Et deux responsabilités distinctes se dégagent.

Celle d'une politique qui, sans que nous y prissions garde, poursuivait,
perfidement et dans l'ombre, notre anéantissement national.

Celle des ministres canadiens-français qui se sont faits les complices
de cette politique, et qui nous ont livrés à l'ennemi.

Le premier des coupables, l'ennemi, c'est SIR JOHN A. MACDONALD.

SIR JOHN A. MACDONALD, premier ministre, responsable de la politique du
gouvernement.

SIR JOHN A. MACDONALD, orangiste, franc-maçon, adversaire implacable de
notre race, destructeur sournois et tenace de l'autonomie de notre
province.

SIR JOHN A. MACDONALD, ministre de l'intérieur, responsable des crimes
du Nord-Ouest et des dénis de justice qui ont amené l'insurrection.

SIR JOHN A. MACDONALD, bourreau de Riel, ayant froidement
méthodiquement, lentement conçu et perpétré le meurtre, suborné les
juges, capté dans le conseil le vote de ses collègues
canadiens-français, rêvé de transformer le gibet de Riel en un honteux
moyen de réclame électorale.

SIR JOHN A. MACDONALD, dont la carrière néfaste, après avoir commencé
aux lueurs sinistres de l'incendie du palais du Parlement, aura
misérablement fini sous le sentiment d'horreur provoqué par le gibet de
Riel!

Mais, Sir John A. Macdonald et ses collègues orangistes ne sont pas
seuls responsables du crime commis.

Il y a, à côté de la leur, une responsabilité plus douloureuse pour
nous, plus inouïe, que ne saurait être couverte même par une ombre
d'excuse, et que les patriotes n'ont pas hésité à envisager avec la
claire notion du devoir à remplir.

Cette responsabilité est celle des trois traîtres qui siègent dans le
cabinet fédéral, et auxquels il eut suffi de déposer leurs démissions sur
la table du conseil, pour dissoudre le gouvernement et rendre impossible
l'exécution de Riel.

Sir HECTOR LANGEVIN,

L'Hon. J. A. CHAPLEAU, et

Sir A. P. CARON, ce renégat couvert d'un tel excès d'opprobre, que
depuis les scènes de cannibalisme dont Winnipeg a été souillé, les gens
que se respectent hésitent même à prononcer son nom.

A cette responsabilité s'ajoute celle des journaux, leurs organes; des
journaux complices de l'orangisme, qui ont consenti à servir
d'instrument entre les mains des ministres; à colporter les mensonges
par lesquels on nous a trompés, à préparer par d'odieuses manoeuvres le
crime qu'on voulait commettre; des journaux dont la trahison a été
double;--car en même temps qu'ils nous ont trompé avec préméditation sur
les intentions des ministres, ils ont trompé sciemment les ministres sur
l'état de l'opinion publique dans notre province.

Pour complaire à leurs maîtres, ils leur ont caché la vérité qui eût
peut-être été mal reçue, mais qui leur eût donné à réfléchir et qui eût
sans doute arrêté leurs mains, au moment de donner la signature fatale.

Pour se donner de l'importance, pour céder à la gloutonnerie du
servilisme qui les caractérise, ils se sont portés forts auprès de leurs
maîtres, qu'après le meurtre comme avant, ils seraient de taille à
continuer à tromper le peuple et à assurer l'impunité à la trahison. [3]
Et ils ont contribué par là à inspirer aux ministres canadiens-français
une confiance, sans laquelle leur intérêt eut peut-être fait à la
dernière heure ce que leur conscience et leurs remords n'avaient pas
suffi à leur dicter.

[Note 3: Le 13 octobre, M. VANASSE, M. P., directeur du _Monde_, a
déclaré dans une assemblée publique, à St. François du Lac, que si Riel
était pendu, il n'en continuerait pas moins à supporter le ministère.
Depuis lors, M. Vanasse paraît avoir changé d'avis.]

Il ne servirait à rien de le dissimuler:

C'est plus qu'une politique qui succombe, avec les hommes qui en étaient
les représentants et qui en portent la tache au front.

C'est tout un système que s'effondre.

C'est une phase de notre histoire qui vient de prendre fin au pied du
gibet d'un de nos frères.

Assez de mensonges!

Assez d'exposés fallacieux!

Assez de comptes fantastiques!

Assez de partis pris de se tromper soi-même et de tromper les autres!

Assez de la politique de clinquant, d'apparence, de décor de théâtre, de
fausse union dont tous les profits nous échappent et au nom de laquelle
on nous impose des sacrifices sans réciprocité!

Que n'a-t-on pas tenté, hélas! avec succès, pour nous endormir avec des
paroles mielleuses, pour nous tromper avec des compliments et des
phrases toutes faites, pendant qu'on travaillait à nous égorger.

Nous a-t-on assez répété que nous étions les piliers de la
Confédération; que l'Angleterre voyait en nous les soutiens les plus
éprouvés du loyalisme; et que l'indépendance de la race française dans
le Nouveau-Monde était désormais un fait acquis; et que nous pouvions
voguer en pleine confiance et toutes voiles vers l'avenir, à l'ombre du
régime qui garantissait notre langue, nos institutions et nos lois?

Dans quelle sécurité nous dormions, lorsque le meurtre du 16 novembre
nous a enfin réveillés.

Eh bien, examinons les choses froidement et faisons le bilan de nos
pertes, comme il convient à des hommes résolus à voir le péril tel qu'il
est, à l'aborder de front et à en triompher.

Avant la politique de Sir John A. Macdonald, et la Confédération que est
son oeuvre, nous étions théoriquement avec Ontario sur un pied d'égalité
absolue.

En fait, notre discipline politique nous avait fait les maîtres; et nos
voix déterminaient la balance du pouvoir, en faveur du parti que nous
soutenions, quel qu'il fût.

Aujourd'hui, nous sommes en minorité: et la seule excuse que nos
ministres aient encore trouvée à leur trahison est que nous devons céder
devant le nombre, et que, l'eussent-ils voulu, ils eussent été
impuissants à empêcher le meurtre de Riel.

Vaine excuse! Menteuse défaite! Nous n'en sommes pas encore là, et nos
ministres nous abaissent pour tenter de se disculper; mais le seul fait
qu'un tel argument ait pu être produit, indique le chemin parcouru et
témoigne que ce mensonge ne tarderait point, si nous n'y mettions le
holà, à devenir une vérité.

Avant la politique de Sir John A. Macdonald, il était admis en principe
que le ministère se composait de deux factions égales. Nous avions
souvent le premier ministre. La retraite des nôtres entraînait la
dissolution du cabinet. En fait, leur volonté prévalait le plus souvent.

Aujourd'hui, nous comptons à Ottawa trois ministres sur treize; et c'est
leur opinion, sur leur propre importance, que s'ils s'étaient retirés à
l'occasion de l'exécution de Riel, on aurait tranquillement passé outre,
sans même faire attention à eux.

Avant la politique de Sir John A. Macdonald, nous avions conquis dans le
parlement uni, l'usage de la langue française malgré la loi.

Aujourd'hui, la langue française est devenue légale. Mais il n'y a pas à
Ottawa un ministre canadien-français, qui osât parler autrement qu'en
anglais, dans une discussion du Parlement.

Avant la politique de Sir John A. Macdonald, le ministère
Lafontaine-Baldwin faisait voter des indemnités aux victimes de 1837.

Aujourd'hui, les journaux ministériels insultent les patriotes et le
ministère fait pendre Riel.

Avant la politique de Sir John A. Macdonald, le Nord-Ouest était
français.

Aujourd'hui, tout notre or, qui eut pu être consacré à coloniser la
province de Québec, a passé dans le Nord-Ouest, dont on a fait à nos
frais une terre anglaise, d'où l'on expulse les Métis en confisquant
leurs terres et où l'on pend Riel aux acclamations des spéculateurs, des
_jobbers_ et des fanatiques de Winnipeg.

Pendant ce temps-là qu'ont fait nos ministres?

Ont-ils combattu pour nous?

A défaut de combattre, nous ont-ils révélé leur impuissance et le péril?

Non! Ils ont gardé leurs places!

L'an dernier, à pareille époque, on publiait à Québec, un gros volume en
tête duquel se trouvait une gravure avec cette inscription:

SIR HECTOR LANGEVIN _chef du parti conservateur dans le Bas-Canada._

Qu'a fait Sir Hector Langevin?

Il a été pour Sir John A. Macdonald un employé laborieux; mais jamais il
n'a rien dirigé, ailleurs, que sur les gravures, grassement rétribuées
de ses flatteurs.

Dans ce bureaucrate, devenu chef d'un parti et transformé par les
circonstances, en représentant d'un peuple, il n'y a jamais eu l'étoffe
d'un homme d'État ni le coeur d'un patriote.

Tout entier aux inspirations d'une nature étriquée, bouffie de vanité,
et prompte à satisfaire cette vanité avec l'apparence du premier rang
dans les emplois du second, Sir Hector Langevin n'a peut-être pas
compris une seule minute la grandeur du rôle que lui assignait, dans le
gouvernement fédéral, sa situation de _leader_ du parti
canadien-français et _d'alter ego_ de Sir John A. Macdonald.

Ce successeur de Cartier n'avait pas hérité une goutte de son sang fier
et généreux, un atome de son instinct de commandement et de la haute
idée que se faisait Cartier de la responsabilité et des devoirs d'un
chef de parti. On peut mesurer aujourd'hui, à la lueur sinistre des
événements, ce que l'influence canadienne-française a perdu, par sa
faute depuis qu'il est au pouvoir.

Il fallait une grande catastrophe pour nous faire ouvrir les yeux et
pour nous sauver.

Mais la semence des martyrs est féconde.

L'échafaud de Riel ne marque pas seulement la fin d'une époque néfaste.

Il marque l'aurore d'un ère de réparation, dans laquelle, chassant les
traîtres qui nous ont vendu et renonçant aux funestes divisions qui ont
failli nous perdre, avec l'aide de Dieu, nous soutiendrons ensemble le
bon combat pour la Patrie.

Si, comme notre religion nous en donne la divine assurance, du haut de
leur demeure céleste les âmes des morts s'intéressent encore aux
épreuves de ceux qui vivent sur la terre, l'âme de notre frère métis
tressaillera de contentement en sachant que le sacrifice de sa vie n'a
pas été perdu, et qu'une fois de plus la mort des martyrs aura servi au
triomphe final de la justice et à la ruine des persécuteurs.




TESTAMENT DE RIEL

PRISON DE REGINA.

Testament de Louis David Riel.

Je fais mon testament, conformément au conseil qui m'a été donné par le
R. P. Alexis André, mon charitable confesseur et très dévoué directeur
de conscience.

Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, je déclare que ceci est mon
testament, que j'ai écrit librement dans la pleine possession de mes
facultés mentales.

Les hommes ayant fixé le 10 novembre prochain, comme la date de ma mort,
et comme il est possible que la sentence soit exécutée, je déclare
d'avance que ma soumission aux ordres de la Providence est sincère, que
ma volonté s'est rangée avec une entière liberté d'action, sous
l'influence de la grâce divine de Notre Seigneur Jésus-Christ, du côté
de l'Église catholique, apostolique et romaine. C'est en Elle que je
suis né et par Elle aussi que j'ai été régénéré.

J'ai rétracté ce que j'ai dit et professé de contraire à sa doctrine et
je le rétracte encore. Je demande pardon du scandale que j'ai causé. Je
ne veux pas qu'il y ait de différence entre moi et les prêtres de
Jésus-Christ, gros comme une tête d'épingle. Si je dois mourir le 10 de
ce mois, c'est-à-dire, dans quatre jours, je veux faire tout en mon
pouvoir, avec le secours de mon divin Sauveur, pour mourir en harmonie
parfaite avec mon Créateur, mon Rédempteur et mon Sanctificateur en même
temps qu'avec la sainte Église catholique. Si Dieu veut bien m'accorder
le bienfait inestimable de la vie, je veux de mon côté monter sur
l'échafaud et me résigner à la Providence en me tenant dégagé comme je
le suis aujourd'hui, de toutes les choses terrestres; car je comprends
que le plus sûr moyen de bien faire est de mettre ses desseins en
pratique d'une manière entièrement désintéressée, sans passion, sans
excitation, sous le regard de Dieu, en aimant son prochain, ses amis et
ennemis comme soi-même, pour l'amour de Dieu.

Je remercie ma bonne et tendre mère pour m'avoir aimé d'un amour si
chrétien. Je lui demande pardon pour toutes les fautes dont je me suis
rendu coupable contre son amour, le respect et l'obéissance que je lui
dois. Je lui demande aussi pardon pour les fautes que j'ai commises
contre mes devoirs envers mon bien aimé et regretté père et envers sa
mémoire vénérable.

Je remercie mes frères et soeurs pour le grand amour et la grande bonté
qu'ils ont eus pour moi. Je leur demande aussi pardon pour mes fautes de
toutes sortes et pour toutes les erreurs dont j'ai pu me rendre coupable
à leurs yeux.

Je remercie mes parents et ceux de ma femme pour l'affection et la
bienveillance qu'ils m'ont toujours montrées--en particulier mon
affectionné et bien aimé beau-père; ma belle-mère, mes beaux frères et
belles-soeurs. A eux aussi je demande pardon pour tout ce qui, dans ma
conduite, n'a pas été bien ou aurait été mal.

Je donne une franche et amicale poignée de main à mes amis de tout âge
et de tout rang, de toute classe et de toute condition. Je les remercie
pour les services qu'ils m'ont rendus. Ma reconnaissance, je la témoigne
particulièrement à ceux de mes amis, tant de ce côté-ci de la frontière
que de l'autre côté, qui ont daigné s'occuper de mes affaires en public,
aux Oblats de Marie Immaculée, à la Société St. Sulpice et aux Soeurs
grises pour tous les bienfaits que j'ai reçus d'eux depuis mon enfance.
Je leur offre mes remerciements.

J'ai des bienfaiteurs de l'autre côté de la frontière, des amis dont la
bonté pour moi a été au-delà de toute mesure. Je leur demande d'accepter
mes remerciements, d'excuser charitablement mes défauts. Si ma conduite
a pu, en quelque façon offenser, quelqu'un soit dans les grandes choses
ou dans les petites, je leur demande de me pardonner en tenant compte
des excuses qui peuvent être en ma faveur: et quant à la somme de mes
véritables fautes _mei culpabilitates_, j'espère qu'ils auront la bonté
de me les pardonner devant Dieu et devant les hommes.

Je pardonne de tout mon coeur, de tout mon esprit, de toutes mes forces
et de toute mon âme à ceux qui m'ont causé du chagrin, qui m'ont fait de
la peine, qui m'ont causé du dommage, qui m'ont persécuté, qui sans
raison m'ont fait la guerre pendant 15 ans, qui m'ont fait un semblant
de procès, qui m'ont condamné à mort, et s'ils désirent réellement me
vouer à la mort je leur pardonne entièrement, comme je demande à Dieu de
me pardonner entièrement toutes mes fautes au nom de Jésus-Christ.

Je remercie ma femme pour sa bonté et sa charité à mon égard, pour la
part qu'elle a prise si patiemment dans mes pénibles travaux et mes
difficiles entreprises. Je la prie de me pardonner la peine que je lui
ai causée volontairement. Je lui recommande d'avoir soin de ses petits
enfants, de les élever d'une manière chrétienne, avec une attention
particulière pour tout ce qui a rapport aux bonnes pensées, aux bons
discours, aux bonnes actions et aux bonnes compagnies.

C'est mon désir que mes enfants soient élevés avec grand soin en tout ce
qui touche à l'obéissance à l'Église, leurs maîtres et leurs supérieurs.
Je leur recommande de montrer le plus grand respect, la plus grande
soumission et la plus complète affection envers leur bonne mère. Je ne
laisse à mes enfants ni or ni argent, mais je supplie Dieu, dans son
infinie miséricorde de remplir mon esprit et mon coeur de la vraie
bénédiction d'un père que je désire leur donner: Jean, mon fils,
Angélique, ma fille, je vous bénis au nom du Père, du Fils et du
Saint-Esprit, pour que vous vous appliquiez à connaître la volonté de
Dieu et soyiez fidèles à l'accomplir en toute piété et sincérité; pour
que vous pratiquiez la vertu fermement et simplement, sans parade ni
ostentation, pour que vous fassiez le plus de bien possible sans manquer
aux autres dans la limite d'une juste obéissance au clergé constitué,
prêtres et évêques, surtout à votre évêque et à votre confesseur. Je
vous bénis, pour que votre mort soit douce, édifiante, bonne et sainte
aux yeux de l'Église et Jésus-Christ Notre Seigneur.--_Amen._

Je vous bénis, enfin, pour que vous cherchiez et trouviez le royaume de
Dieu et pour que vous puissiez de plus reposer en Jésus, Marie, et
Joseph. Priez pour moi.

Je laisse mon testament au Rév. Père Alexis André mon confesseur. Je
prie mes amis de partout de tenir le nom du Père André côte à côte avec
le mien! Je l'aime le Père André.

LOUIS DAVID RIEL,

fils de Louis Riel et de Julie de La Gimodière.




Lettre de Riel à M. F. X. Lemieux

PRISON DE REGINA, 3 NOVEMBRE 1885

Monsieur François Xavier Lemieux,

Bien cher ami et dévoué défenseur,

En recevant votre lettre, je prends du papier pour vous répondre. Je
vous remercie de toutes vos démarches, de tout ce que vous avez fait
pour moi. Je remercie mes amis autant que je peux. Que Dieu leur rende à
tous, à vous, à chacun de mes bons avocats, à votre famille, à chacun de
vos petits enfants, le centuple de l'intérêt que vous me portez tous
ensemble. Surtout, que dans l'autre monde votre récompense soit belle.

J'ai reçu de tristes nouvelles de ma famille. Le 21, ma chère femme a
mis au jour un enfant qui n'a vécu que deux ou trois heures. Elle-même a
été en danger, paraît-il, pendant quelques jours. Mais hier j'ai reçu
une lettre du 28, même date que la vôtre. Et l'on m'apprend qu'elle est
mieux; que mes chers petits enfants sont gais et joyeux. Ce qui me
reconsole de la mort de mon tout petit (que je n'ai pu embrasser) c'est
qu'il a eu le temps d'être ondoyé.

Cher monsieur et ami, les _appels_ ne m'ont jamais inspiré grande
confiance, parce qu'il eut fallu à l'Angleterre renverser tout son
système d'administration de la justice, dans le Manitoba et surtout dans
le Nord-Ouest. Entendre l'appel, c'eût été condamner ce qu'Ottawa a fait
depuis quinze ans et condamner les approbations que l'Angleterre lui a
données, en tout, dans le système judiciaire de ce territoire.

Le bon Père André vient me voir, assidûment. Hier, il est venu me dire
la messe, j'ai eu le bonheur de communier. La communion me soutient.

Vous avez la bonté de dire que je rive mon nom éternellement à
l'histoire. C'est bon, pourvu que ma gloire soit édifiante.

Ce à quoi je travaille surtout, c'est à poser les principes de l'équité
dans le gouvernement de mon pays natal et, par la grâce du bon Dieu, à
river mon âme éternellement au Sacré Coeur de Jésus; en autant qu'un
pauvre coeur comme le mien peut être assez intimement lié au Saint Coeur
du Sauveur pour dire qu'il lui est rivé.

Vous paraissez étonné de ce que je suis calme. Vous devriez bien être
étonné plutôt de ce que je ne le suis pas plus. Car l'Archevêque Bourget
de son vivant m'a dit: _Tenez-vous prêt à tout événement en vous
conservant dans un calme inaltérable, je vous bénis._ Et le saint évêque
a prié pour moi. Or, j'ai confiance que ses prières en ma faveur ont été
exaucées, et que je suis à l'ombre de sa bénédiction.

Ce matin, de bonne heure, l'un des plus beaux anges de Dieu m'a apparu,
et m'a dit: «Votre mort est reprise. Il y a dix avocats...» Et en
entendant ces paroles j'ai éprouvé une grande consolation. Cet ange est
un des anges gardiens de la droiture parmi les hommes. La merci le porte
sur ses ailes. C'est un des messagers de la clémence de Dieu la plus
grande. Et j'ai vu que l'ange était carrément en faveur de ma cause. Je
pense qu'il m'a été envoyé à cause des efforts que je fais pour ne pas
me distraire de ce qui me paraît juste. Vous autres qui voyez tout ce
qui se passe, tout ce qui se dit, tout ce qui se fait, vous pourrez voir
aujourd'hui, 4 novembre, s'il arrive quelqu'événement propre à justifier
ces paroles: «Votre mort est reprise. Il y a dix avocats...»

Cher monsieur et ami, la Providence toute bonne m'a mis en rapport avec
vous. Vous m'avez tendu la main, monsieur Fitzpatrick et vous dans le
temps de besoin pressant. Soyez-en bénis. Il ne vous a guère été
possible de plaider ma cause devant la cour de Regina.

Mais votre dévouement a fait des efforts et des luttes que la main de
Dieu a déjà mis dans la balance des bonnes oeuvres. Celui qui ne laisse
pas perdre les verres d'eau ne laissera pas perdre tant de générosité.
Que votre dame reçoive mes humbles respects et mes remerciements pour
les prières qui s'élèvent du coeur de ses petits enfants, en ma faveur.
Car si vos petits enfants prient pour moi, il ne m'est pas permis de
douter que j'en sois pour beaucoup redevable à madame Lemieux.

Mes compliments, mes remerciements au docteur Fiset; j'aurais aimé
savoir s'il a reçu la pièce de poésie que je lui ai envoyée au
commencement du mois d'août.

Quoiqu'il arrive, j'espère que vous ne vous laisserez pas ennuyer par
les reproches malveillants. Les échecs ne m'étonnent pas. C'est contre
les échecs que je travaille depuis quinze ans. C'est malgré les échecs
que je suis resté fidèle à nos amis. Et moi qui prie Dieu de bénir mes
ennemis, comment voulez vous que je ne vous tienne pas dans l'étage le
plus élevé de mon estime.

Tout à vous,

LOUIS «DAVID» RIEL.




LETTRE DU R. P. ANDRÉ, O. M. I.

S'il est quelqu'un qui puisse parler en connaissance de cause du drame
de Regina c'est bien le R. P. André, le confesseur et l'ami intime de
Louis Riel, celui qui, pendant les cinq mois sa captivité du chef métis,
ne l'a pas abandonné un seul instant, et l'a accompagné jusqu'à la
dernière minute après l'avoir préparé à la mort.

Quatre jours après l'exécution, le lendemain des tristes funérailles de
Riel, encore sous l'impression à la fois lugubre et exaltante du drame
qui venait de se dénouer sur l'échafaud, le P. André a écrit une longue
lettre à son ami M. F. X. Lemieux pour lui raconter les derniers moments
de son infortuné client.

C'est une véritable page d'histoire, dictée par un coeur d'apôtre,
écrite sous l'inspiration des plus sublimes sentiments qui puissent
animer un chrétien. Riel, aux yeux du P. André, n'est plus le patriote
qui a défendu jusqu'au bout et qui va payer de son sang la tardive
justice qu'un gouvernement tyrannique se résout enfin de rendre à sa
race: en face de la mort, les intérêts terrestres s'effacent, et le zélé
missionnaire n'a plus devant lui que le martyr chrétien qui, soutenu par
une force surhumaine, ayant demandé à grand cris au ciel de lui
pardonner ses offenses, pardonne ensuite lui-même à ses pires ennemis, à
ses bourreaux, et marche à la mort du pas allègre des martyrs des
premiers siècles, un crucifix à la main, une prière et un sourire aux
lèvres.

Cette fin sublime, dont le récit qu'en fait le missionnaire fera verser
bien des larmes, console le P. André. Admirons la force d'âme, le
dévouement trop souvent incompris de ces religieux que, comme le Père
André, ont quitté leurs pays pour aller au loin évangéliser de pauvres
sauvages; pour eux, les peines de toutes sortes, physiques ou morales,
sont des faveurs qu'ils recherchent. Ce sont des héros sous leur humble
soutane, que ces hommes prédestinés, dont le dévouement sait toujours
s'inspirer aux sources les plus sublimes.

Le P. André a plus que tout autre homme connu ce qu'était Louis Riel, et
le témoignage qu'il en rend relève, au-dessus de tout ce qu'on a pu en
dire jusqu'ici, la noble figure du patriote métis dans l'estime de tous
les chrétiens.

Mais laissons la parole au dévoué missionnaire. Voici en quels termes le
confesseur s'adresse à l'avocat de Riel:



Regina, le 20 novembre 1885.

MONSIEUR ET CHER AMI,

Au moment de quitter Regina, je veux être fidèle au désir formellement
exprimé par le défunt Louis David Riel, de vous adresser quelques mots.

La nuit qui a précédé sa mort, me trouvant seul avec lui dans sa
cellule, m'a recommandé de vous écrire en son nom pour vous remercier,
vous et M. Fitzpatrick, ainsi que M. Greenshields, des efforts nobles et
généreux que vous avez faits pour le défendre et le soustraire à la
potence. Dans ce témoignage, il comprend tous les coeurs généreux tant
français qu'irlandais, qui se sont intéressés à son malheureux sort.
Durant cette nuit si remarquable et dont le souvenir ne s'effacera
jamais de ma mémoire, il a prié avec une ferveur extraordinaire pour
vous, cher monsieur, conjurant le Seigneur de vous bénir à jamais ainsi
que votre épouse et vos chers petits enfants, en reconnaissance de tout
ce que vous aviez fait pour lui. Il a été extrêmement touché en
apprenant de ma bouche toute les démarches que vous faisiez pour le
sauver de la corde; il a surtout été fort ému quand je l'ai informé que
M. Fitzpatrick, à peine débarqué de son voyage en Angleterre, s'était
rendu en toute hâte à Ottawa pour tenter un dernier effort en sa faveur.
Mais rien au monde ne pouvait le sauver. La détermination de le détruire
était un parti pris chez sir John Macdonald depuis longtemps, et les
ministres Canadiens-français, nos défenseurs naturels, cédaient avec
empressement à la volonté despotique de leur maître! Tous ces souvenirs
étaient vivement présents à l'esprit du pauvre Riel, la veille de sa
mort, et son coeur, malgré les angoisses qui devaient le remplir, était
plein de reconnaissance pour tous ceux qui lui avaient témoigné de la
sympathie dans ses malheurs.

«Père André, me disait-il en me pressant dans ses bras, soyez
l'interprète de mes sentiments d'affection et reconnaissance pour le
peuple de la province de Québec, pour mes amis si nombreux aux
États-Unis, pour les Irlandais du Canada, et assurez-les que Riel en
mourant a eu un souvenir pour eux tous, et je leur fais une dernière
requête, c'est de ne pas m'oublier dans leurs prières.»

Mon cher Lemieux, notre pauvre ami Riel est mort en brave, en saint.
Jamais mort ne m'a plus consolé et édifié que cette mort! Je remercie le
Seigneur de m'avoir rendu témoin de toute la vie que Riel a mené en
prison. Il passait tout son temps à prier et à se préparer au passage
terrible de cette vie à l'éternité, et Dieu lui a accordé de faire une
mort héroïque. Il a, si je puis me permettre cette expression, ennobli
et comme sanctifié l'échafaud; le supplice auquel il a été condamné,
loin d'être une ignominie pour lui, est devenu par suite des
circonstances qui l'ont accompagné, une véritable apothéose de Riel. Le
gouvernement ne pouvait mieux faire pour rendre immortel le nom de Riel
et se couvrir d'infamie aux yeux de l'histoire, qu'en faisant exécuter
la sentence comme il l'a fait.

Sir John, dans sa politique du Nord-Ouest, a toujours eu le rare mérite
de faire tout le contraire de tout ce que lui demandaient les vrais amis
du pays, et dans cette circonstance, où de toute parts on lui a dit que
Riel mort serait cent fois plus dangereux que vivant, il a suivi son
ancien principe d'avoir pour politique son caprice et sa volonté
arbitraire.

Riel est mort, mais son nom vivra dans le Nord-Ouest quand le nom de Sir
John, son implacable ennemi, sera depuis longtemps oublié, malgré toutes
les affirmations au contraire de ses adulateurs intéressés.

Le _Leader_ de Regina, que n'aimait guère Riel, a été obligé de rendre
hommage à cette grande et magnifique mort. Vous en recevrez un numéro
qui vous initiera à toutes les circonstances qui ont marqué cette
mémorable mort.

Toute la nuit qui a précédé sa mort, Riel n'a pas manifesté le moindre
symptôme de frayeur. Il a prié une grande partie de la nuit, et cela
avec une ferveur, une beauté d'expression et une contenance qui le
transfiguraient et donnaient à sa physionomie une expression de beauté
céleste.

Mon cher ami, je ne puis vous dire les tristes impressions que j'ai
éprouvées en tenant compagnie à ce prisonnier pour lequel j'avais le
respect et la vénération qu'on a pour un saint. Voilà vingt-cinq ans que
j'exerce le saint ministère et je puis vous assurer que jamais mort ne
m'a tant édifié et consolé à la fois. Toute la nuit, il n'a pas eu une
seule parole de plainte contre sa sentence de mort, ni contre ses
persécuteurs: il était gai, joyeux en voyant sa captivité près de se
terminer. Il me disait souvent:

«Je ne puis vous dire combien je me sens heureux de mourir; mon coeur
surabonde de joie,» et il riait de bon coeur, il m'embrassait avec
effusion, me remerciait chaleureusement d'être resté jusqu'au bout avec
lui. Comme je lui manifestais ma crainte de voir une crise survenir
quand viendrait le moment suprême, il me disait avec force: «Ne craignez
pas, je ne ferai pas honte à mes amis et je ne réjouirai pas mes ennemis
ni les ennemis de la religion en mourant en lâche. Voilà quinze ans
qu'ils me poursuivent de leur haine et jamais encore ils ne m'ont fait
fléchir; aujourd'hui moins encore, quand ils me conduisent à l'échafaud,
et je leur suis infiniment reconnaissant de me délivrer de cette dure
captivité qui pèse sur moi. J'aime assurément mes parents, ma femme, mes
enfants, mon pays et mes compatriotes; la perspective d'être libre et de
vivre avec eux aurait fait battre mon coeur de joie. Mais la pensée de
passer ma vie dans un asile d'aliénés ou dans un pénitencier, mêlé à
toute l'écume de la société, obligé de subir tous les affronts, me
remplit d'horreur. Je remercie Dieu de m'avoir épargné cette épreuve et
j'accepte la mort avec joie et reconnaissance. Un nouveau sursis, dans
les dispositions d'esprit dans lesquelles je suis, m'affligerait
grandement.»

Il s'écriait comme dominé par une sorte d'enthousiasme religieux:
«L'oetatus sum in his quae dicta sunt mihi: in domum Domini ibimus.»

«Soyez tranquille, Père André, je mourrai joyeux et courageux. Avec la
grâce de Dieu, je marcherai bravement à la mort.»

Le croiriez-vous, monsieur Lemieux? Quoique sous le poids de tant
d'émotions qui se pressaient dans mon coeur, et placé dans une situation
de nature à m'exciter beaucoup, je puis vous affirmer que je passai une
nuit saintement heureuse, et les heures s'écoulèrent rapidement pour
moi. Riel fut occupé soit à prier et à écrire à ses parents et à ses
amis, soit à converser avec moi sur des sujets purement spirituels. Dans
le cours de la conversation, il me chargeait de différents messages. Il
avait la même courtoisie et douceur à l'égard des gardes, se prêtait
volontiers à écrire des paroles de souvenir à ceux qui lui en
demandaient. C'est singulier et extraordinaire comme il avait acquis
l'estime et le respect de tous ceux que venaient en contact avec lui. Il
avait quelque chose qui imposait le respect, et quoique poli, jamais il
n'était familier avec personne. Les hommes de police, les dames du Fort
et quelques officiers sympathisaient profondément avec Riel dans ses
malheurs, et sa mort a créé partout une sensation douloureuse.

A cinq heures, je dis la messe pour lui et il y communia pour la
dernière fois avec une piété angélique. Après six heures, il demanda la
permission d'aller se laver et se préparer, regrettant qu'il n'eût pas
reçu plus tôt la notice afin de préparer ses effets et afin, dit-il,
d'aller à la mort le corps et l'âme purifiés, comme marque de respect
pour la majesté du Dieu qu'il allait rencontrer. Il aurait désiré être
bien habillé, tant il avait cette vertu de propreté et d'ordre si
fortement imprimée dans son coeur. Malgré la pauvreté de son
accoutrement, il alla à la mort son habillement bien épousseté, ses
cheveux bien peignés: tout en lui respirait la propreté qui était le
symbole de la pureté de son âme.

A huit heures et quart, quand l'assistant du shérif apparut à la porte
de sa cellule, n'osant annoncer l'ordre fatal dont il était le messager,
Riel devinant combien il en coûtait à M. Gibson de rompre le silence
pour lui annoncer la terrible nouvelle, s'adressant à lui, dit
tranquillement et sans aucune émotion: «Mr Gibson, you want me? I am
ready.»

Il partit sur ces mots, traversa le Guard room, marchant d'un pas ferme
et il monta le long escalier dont vous devez vous rappeler, lequel se
voyait en entrant dans le Guard room. Je craignais cette ascension, mais
il monta sans montrer ni faiblesse ni hésitation. Il me laissa loin
derrière lui, quand tout à coup, s'apercevant qu'il n'était pas suivi
par son père spirituel, il m'attendit au milieu de la grande chambre qui
conduit à l'échafaud. Quand je l'eus rejoint, nous continuâmes notre
marche funèbre en récitant des prières jusqu'à ce que nous eussions
atteint la place fixée pour l'exécution. Là, en face de l'échafaud, nous
nous mîmes à genoux et nous priâmes assez longtemps. Riel était le seul
qui conservait son sang-froid et sa présence d'esprit.

Il se leva et alla se placer bravement sur l'échafaud, et, avant d'être
lancé dans l'éternité, il m'appela une dernière fois auprès de lui,
m'embrassa, me recommanda de ne pas oublier M. et Mme Forget pour leurs
bontés à son égard puis je m'éloignai de lui, et ayant tourné le dos à
l'échafaud, il me cria: «Courage, bon courage, mon père!» Et
recommandant son âme à Dieu, invoquant le Sacré-Coeur de Jésus, de Marie
et de Joseph, son invocation favorite, la trappe s'ouvrit sous ses pieds
et il disparut.

Sa mort fut presque instantanée, douce et paisible; ses traits restèrent
calmes et sa figure n'éprouva aucune contorsion.

Jamais je n'ai vu de contenance plus radieuse que celle qu'il avait
pendant qu'il priait au moment de marcher à l'échafaud. La beauté de son
âme se reflétait sur son visage et un rayon de la lumière divine
semblait déjà illuminer sa figure. Ses yeux avaient un éclat
extraordinaire et paraissaient déjà se perdre dans la contemplation des
grandeurs divines. Jamais, je vous le répète, l'échafaud n'avait offert
un spectacle si sublime et si magnifique: les spectateurs étaient
attendris et frappés du grand spectacle qu'ils avaient sous les yeux;
jamais cérémonie religieuse n'avait ému et touché les coeurs comme la
vue de Riel allant à la mort. Le shérif, son assistant, le bourreau
même, pleuraient d'attendrissement.

Je suis revenu de cette pendaison consolé et encouragé par une pareille
mort et en remerciant Dieu de m'en avoir rendu témoin. Tout le monde
était sous l'empire d'une pareille impression.

Riel voulait parler et prouver qu'il était prophète et remplir sa
mission jusqu'au bout. Ce fut un grand sacrifice pour lui de garder le
silence à ma demande. Vous avez, en effet, lui ai-je dit, une mission à
remplir, c'est de démontrer au monde comment un catholique animé par la
foi et soutenu par la grâce sait mourir: cette mission, il l'a
admirablement remplie, car il est mort comme le disait le _Leader_: «_as
a man and a christian._»

Il m'a fallu soutenir une lutte pour avoir son corps: le shérif Chapleau
m'a noblement soutenu et je dois dire que M. Chapleau a rempli ses
tristes fonctions avec une charité et un tact qui lui ont attiré la
reconnaissance de Riel. Il a montré qu'il était un homme de coeur et
d'esprit, et c'est un témoignage que je me plais à lui rendre.

Le corps ne m'a été rendu qu'à minuit le mercredi au soir, le troisième
jour après la mort de Riel. Il m'a été impossible, malgré le vif désir
exprimé par lui, de transporter son corps à St. Boniface. C'est toute
une histoire que celle des difficultés que l'on m'a suscitées pour
donner la sépulture ecclésiastique à ce pauvre Riel. Le corps ayant été
transporté chez moi, nous avons ouvert le cercueil pour constater, comme
le bruit en avait couru, si on avait commis d'indignes outrages sur le
corps du défunt. Le shérif Chapleau, M. Davin, réacteur du _Leader_, MM.
Forget, Bourget, Bonneau, et d'autres citoyens se trouvaient présents
lorsque le cercueil a été ouvert. Nous fumes heureux de constater que le
corps était intact et qu'il avait été religieusement respecté. Mais nous
fumes tous frappés d'admiration quand le corps fut exposé devant nous,
de voir cette figure si calme et sur laquelle semblait courir un
ineffable sourire, comme pour marquer la paix dans laquelle son âme
l'avait laissé en partant pour un monde meilleur. Dans la matinée, un
grand nombre de personnes, hommes et femmes, vinrent visiter le corps et
sortirent avec la même impression.

C'est un saint que ce pauvre Riel. Il suffit de le regarder pour être
convaincu de ce fait.

Je ne puis vous faire comprendre tout ce que nous ressentîmes en
contemplant ce corps qui ne suscitait aucune de ces idées d'horreur et
de répulsion que fait d'ordinaire éprouver un cadavre, surtout le
cadavre d'un pendu. Les enfants eux-mêmes s'approchaient de lui sans
peur et sans répugnance.

Hier, à 9 h. et demie, nous avons eu le service des funérailles.
Plusieurs notables de la ville sont venus y assister. Le shérif Chapleau
et tous nos Canadiens de l'endroit s'y trouvaient. Cependant, il m'est
pénible de le constater, mais la chose nous a tous frappés et affligé:
M. le juge Bouleau a refusé de venir au service. C'est le seul dont le
coeur ne se soit pas laissé attendrir par la mort et une mort telle que
celle de Riel, qui sur l'échafaud à attendri même son bourreau.

Mon cher monsieur Lemieux, je sais que ces détails vous seront précieux,
et pour moi c'est une consolation de m'entretenir de mon cher et
infortuné Riel. Vous aviez droit, par le dévouement que vous lui avez
montré, de connaître tout ce qui concerne les derniers moments de ce
client qui vous était cher à tant de titres.

En vous priant de présenter mes affectueux souvenirs à MM. Fitzpatrick
et Greenshields et de saluer votre femme et vos enfants,

Je suis,

Votre dévoué ami,

A. André O. M. I.

P. S.--La _Minerve_ et le _Nouvelliste_ pourront de nouveau attaquer
l'authenticité de cette lettre; mais vraiment, ils sont simples, ces
gens qui mettent en doute l'existence d'une lettre qui a fait le tour de
la presse sans aucune protestation de ma part.

Encore une fois, je vous salue affectueusement. Je me rends à Saint
Boniface avant de retourner dans ma maison. Je vais voir la famille du
pauvre Riel.




LES MÉTIS

Le dernier témoignage de Louis Riel en faveur de son peuple.

Une dépêche de Regina, il y a quelques jours, annonçait que parmi les
papiers laissés par Louis Riel au soins de son confesseur, le Père
André, il y en avait un d'une importance majeure--un papier traitant du
soulèvement Métis au Nord-Ouest. Le STAR de suite fit pour l'obtenir des
démarches qui eurent un plein succès.

_Jésus! sauvez-nous! Marie! intercédez pour nous! Saint Joseph! priez
pour nous!_

LES MÉTIS DU NORD-OUEST.

Les Métis ont pour ancêtres paternels, les anciens employés des
compagnies de la Baie d'Hudson et du Nord-Ouest; et pour ancêtres
maternels des femmes sauvages appartenant aux diverses tribus.

Le mot français, Métis, est dérivé du participe latin Mixtus, qui
signifie Mêlé: il rend bien l'idée dont il est chargé.

Toute appropriée que l'expression anglaise correspondante, _Half-breed_,
fût à la première génération du mélange des sangs, européen et le sang
sauvage son mêlés à tous les degrés, elle n'est plus assez générale.

Le mot français, Métis exprime l'idée de ce mélange d'une manière aussi
satisfaisante que possible; et devient par là-même un nom convenable de
race.

Une petite observation, en passant et sans faire de peine à personne.

Des gens très polis, très gentils d'ailleurs, viennent dire parfois à un
Métis: «Vous n'avez pas l'air métis du tout. Vous n'avez pas beaucoup de
sang sauvage assurément. Quand même, vous passeriez partout pour un
blanc pur.»

Le Métis, à moitié déconcerté par le ton de ces assertions, voudrait
bien revendiquer son origine tant d'un bord que de l'autre. La crainte
de troubler ou de dissiper tout-à-fait la douceur des persuasions de ses
interlocuteurs le retient. Pendant qu'il hésite à choisir entre les
différentes réponses qui se présentent à son esprit, des paroles comme
celles-ci achèvent d'emporter son silence d'assaut. «Ah! bah! Vous
n'avez presque pas de sang sauvage. Vous n'en avez pas pour la peine.»
Voici comment les Métis pensent là-dessus en eux-mêmes. «C'est vrai que
notre origine sauvage est humble, mais il est juste que nous honorions
nos mères aussi bien que nos pères. Pourquoi nous occuperions-nous à
quel degré de mélange nous possédons le sang européen et le sang indien?
Pour peu que nous ayons de l'un ou de l'autre, la reconnaissance et
l'amour filial ne nous font-ils pas une loi de dire: Nous sommes Métis.»

LE PAYS DES MÉTIS

Pour avoir une idée assez juste de la condition ou se trouvaient les
Métis au commencement de l'année 1885, dans le Nord-Ouest, et en
particulier dans la Saskatchewan, il faut un peu savoir comment ils
étaient situés avant la Confédération.

C'étaient des gens qui avaient à eux en propre le Territoire de
Nord-Ouest. Le sang indien de leurs veines établissait le droit ou le
titre qu'ils avaient à la terre. Ils avaient la propriété du sol
conjointement avec les sauvages.

Mais à elle seule la valeur foncière de leur pays représentait une
grosse somme.

Parlons seulement des terres que le Nord-Ouest comprend dans les limites
qui lui sont actuellement assignées, sous ce nom, en dehors du Manitoba
et du Keewatin: nous avons un territoire d'environ 1,195,720,000 acres,
en étendue. En divisant ce nombre par le chiffre de la population
métisse et indienne, et en les supposant aussi nombreuse l'une que
l'autre, chacune d'elles se trouvait à partager le Nord-Ouest en deux
moitiés égales, l'hypothèse que nous faisons toute proche de la réalité,
donnant aux Métis aussi bien qu'aux sauvages une part d'à peu près
597,860,000 acres.

Pour faire une estimation quelconque des terres sauvages du Nord-Ouest
avant la Confédération, disons à la première idée venant, que ces terres
valaient à l'Indien quinze cents l'acre. En prenant cette modeste

ÉVALUATION POUR POINT DE DÉPART

les Sauvages du Nord-Ouest, avec leur sol de 597,860,000 acres de
superficie, possédaient un bien-fonds valant comme $89,679,000.00.

Mais il y a ici même une considération à intercaler dans ces aperçus;
les Métis, sans avoir le don d'utiliser la terre, d'après les
développements et les ressources d'une civilisation avancée, la
bâtissaient cependant, la labouraient, la clôturaient et l'employaient à
beaucoup plus grand avantage que ne faisaient les indiens; à ce point
qu'elle valait dans le moins deux fois plus à eux qu'aux Sauvages,
c'est-à-dire que pendant que l'Indien pouvait raisonnablement demander
15 cent pour son acre, le Métis était en droit d'en exiger 30 pour le
sien.

La moitié métisse du Nord-Ouest, 597,860,000 acres, équivalait donc à un
capital d'à peu près $178,358,000.00.

Voilà de combien les Métis étaient riches en valeur foncière de leur
pays avant la Confédération.

La Puissance ne dira pas que j'exagère. Elle ne peut pas prétexter non
plus que mon calcul est abstrait, ni que mes avancés manquent d'appui.
Car les Métis avec les Sauvages jouissaient alors du Nord-Ouest, comme
la Confédération en jouit, à présent qu'elle nous l'a dérobé.

Nous n'empruntions pas d'argent sur notre Territoire. Mais nous pouvions
le faire. En attendant, nous vivions à même notre immense pays, dont la
richesse en pelleteries était, on peut dire inépuisable, où la chasse de
toutes sortes abondait; où les rivières étaient une source de bien-être
par la quantité du poisson dont les eaux étaient remplies; où les fruits
sauvages même contribuaient à la nourriture et à l'entretien des enfants
du sol.

Et de quel prix n'était pas pour nos bestiaux et pour nos chevaux
l'herbe luxuriante dans ces plaines du Manitoba et dans ces prairies de
la zone fertile du Nord-Ouest, si renommées?

Que dirai-je du fameux commerce des robes? Le bison couvrait
littéralement les plaines du Nord-Ouest. Cette seule ressource était
incalculable.

De plus, les Métis cultivaient la terre pour en avoir ce qui leur était
nécessaire. Leurs jardins et leurs récoltes étaient quelque chose
d'enviable.

L'énumération des biens que ma plume effleure en ce moment, n'est pas
imaginaire, comme certaines gens pourraient le croire; mais elle est
basé sur des faits et des réalités que la plus grande partie de la
population métisse actuelle et que des milliers d'émigrés peuvent
certifier, puisque je parle d'un d'un état de choses qui existait il y a
quinze ans et qui dura même plusieurs années en deçà. Qui est-ce qui
refusera donc d'admettre qu'en jouissant de leur part du Nord-Ouest, ils
en jouissaient avant la Confédération, les Métis vivaient aussi
richement que si leurs terres évaluées, comme je fais plus haut, à
179,358,000.00 leur eussent donné tous les ans un revenu, serait-ce trop
de dire de trois par cent et de compter ainsi en leur faveur la somme
totale en intérêt d'environ $5,381,740.00. Je m'adresse aux hommes
d'affaires, aux capitalistes; qu'il leur plaise de répondre pour moi à
tous ces journaux bêtes et ignorants ou malhonnêtes de l'Ontario qui
n'écrivent depuis quinze ans sur mes oeuvres et sur mes actes que pour
calomnier, induire en erreur et que pour divaguer. C'est vrai que le
Nord-Ouest était fermé comme en clef par la compagnie de la Baie
d'Hudson et par l'Angleterre qui y soutenait cette compagnie; les
marchés manquaient; les produits n'avaient pas d'écoulement; à cause de
cela, il était presqu'inutile de se livrer exclusivement ou tout de bon
à la culture. La compagnie de la Baie d'Hudson, en sa qualité de société
commerciale, revêtue de l'autorité gouvernementale, était à même toutes
les richesses du Nord-Ouest. Elle les absorbait sans cesse en privant
continuellement le pays des améliorations publiques et des progrès que
tant de biens les mettaient en lieu d'attendre de ses administrateurs.
Sous le joug des Aventuriers de la Baie d'Hudson, il était impossible
aux Métis de prendre leur essor comme population, mais leur patrie était
d'une opulence naturelle telle qu'il était malaisé même à la compagnie,
toute sordide qu'elle fût de les appauvrir individuellement. L'eau haute
à la Rivière Rouge, les sauterelles et la picote dans tout le Nord-Ouest
éprouvèrent à plusieurs reprises les Métis. Mais ces années de peine et
de contre-temps faisaient exceptions. Les heureux changements que le
mouvement populaire de '49 avait effectués dans le trafic, par
l'abolition pratique du monopole prétendu légal de la compagnie; et la
liberté que tout chacun avait de commercer depuis cette époque,
augmentaient de jour en jour ces chances de bien-être.

Lorsque la Puissance arriva au Nord-Ouest en 1870 elle y trouva donc une
population qui, laissée à elle-même, eut été à l'aise non seulement pour
le moment, mais même pour bien des années. Elle y trouva les Métis qui,
par le fait même d'être chez eux et d'avoir leur pays à eux, avaient
comme tout autre peuple, leur avenir.

AVANT LA CONFÉDÉRATION

Les Métis, par leur supériorité sur les tribus indiennes, les dominaient
mais sans abus de force. Quelquefois, à la chasse, les Indiens
déclaraient la guerre aux Métis, ou leur volaient des chevaux.
Satisfaction était demandée en cas de refus, la nation métisse entrait
en guerre avec les malveillants. Mais il est à remarquer qu'elle ne fit
jamais de luttes agressives. Les combats étaient ceux de la défense ou
de la protection du droit. En retour, Dieu aidant, elle est toujours
demeurée victorieuse des Tribus qui l'attaquaient. Comme peuple
primitif, simple, de bonne foi, placé par la Providence dans une
heureuse abondance de biens, et d'ailleurs sans beaucoup d'ambition, les
Métis n'avaient presque pas besoin de gouvernement. Cependant, quand ils
allaient à la chasse au bison, il se faisait naturellement, au milieu
d'eux, une pression d'intérêts. Et tant pour maintenir l'ordre dans
leurs rangs que pour se tenir en garde contre les vols de chevaux et
contre des attaques d'ennemis, ils s'organisaient et se composaient un
camp. Un chef était choisi; douze conseillers étaient élus, avec un
crieur public et des guides. Les soldats se groupaient par dizaine. Tout
chasseur était soldat. Chaque dizaine se choisissait un capitaine. Quand
arrivait le moment de l'organisation militaire proprement dite, le chef
en donnait avis: le premier soldat venu commençait par désigner celui
qu'il voulait avoir pour son capitaine. Neuf de ceux qui approuvaient ce
choix le suivaient. Ainsi le capitaine de chaque dizaine se trouvait-il
placé à la tête de soldats d'autant mieux décidés à le suivre partout
que sa charge au-dessus d'eux était un effet de leur confiance en lui et
de leur choix unanime.

La chasse au bison se faisait à cheval. C'était beau de voir des
centaines de coursiers se cabrer, hennir, danser, piocher le sol de
leurs pieds ambitieux; demander la bride du désir, de leurs regards, à
grands coups de tête, et faisant toutes sortes de gestes; et ces

CAVALIERS DE PREMIER ORDRE

assis avec assurance comme dans des chaises, sur leurs petites selles de
cuir mou, ou milieu des fleurs en rasade dont elles étaient garnies;
ayant aux poignets les poignées de leurs fouets à plusieurs branches, le
fusil d'une main, les rênes de l'autre, retenant la fouge de leurs
chevaux, les ménageant jusqu'à ce qu'ils fussent rendus à portée du
buffle.

Les capitaines présidaient à la course; et veillaient à ce que personne
ne se lançât avant le mot d'ordre du capitaine en charge. Le mot donné,
la cavalcade bondissait. Un tourbillon de poussière obéissant au
commandement partait avec elle. Le buffle, en dévorant la prairie,
prenait l'épouvante, pour être bientôt rejoint par les coursiers
alertes. Les cavaliers entraient pêle-mêle dans la bande de boeufs
sauvages; choisissaient à qui mieux mieux les animaux les plus gros;
chacun tirait, tous tiraient; en tâchant de ne pas se frapper les uns
les autres, en prenant garde aux hommes et aux chevaux.

J'ai vu ces courses. J'y ai pris part. Elles sont terribles. L'adresse
des chasseurs, leur extrême attention, et surtout la Providence
pouvaient seule prévenir les malheurs au risque desquels ces courses
avaient lieu.

De loin, c'était le grand spectacle d'une fusillade dans un nuage.

Le conseil des chasseurs faisait des règlements. On les appelait les
lois de la Prairie. Le conseil était un gouvernement provisoire. C'était
aussi un tribunal qui prenait connaissance des infractions aux
règlements, et de tous les différends qu'avaient à lui présenter les
personnes du camp.

Les capitaines avec leurs soldats exécutaient les ordres et les
jugements du conseil.

Dans les affaires ordinaires, le conseil agissait d'après son autorité
telle qu'elle lui avait été confiée; mais en matière d'importance plus
grande, il recourait au public, et ne basait ses décisions que sur une
majorité de tous les chasseurs.

C'était l'état d'un peuple neuf, mais civilisé, et jouissant d'un
gouvernement à lui, fondé sur les vraies notions de la liberté publique
et sur celles de l'équité. Ce gouvernement provisoire, d'un rouage
simple, qui ne se formait que pour

L'INTÉRÊT GÉNÉRAL,

ne supportait pas d'émoluments, s'organisait partout où s'agglomérait
une caravane assez considérable, et cessait d'exister avec elle;
s'organisait pareillement dans tout établissement métis où une assez
grande diversité d'intérêts tendait à engendrer des difficultés, où il y
avait des dangers à conjurer, des hostilités à repousser. Les
établissements métis étaient les jalons de la civilisation future. Et
leurs places sont si bien choisies, qu'elles deviennent partout des
centres sur lesquels l'émigration s'appuie, pour coloniser et s'étendre
dans toutes les directions.

Les lois de la Prairie suivaient les Métis comme les règlements des
mines suivent les mineurs dans leurs exploitations.

La Compagnie de la Baie d'Hudson était environnée du gouvernement des
Métis dans toute la zone fertile. Elle n'en prenait pas ombrage. Au
contraire, ses traiteurs et ses chasseurs, dans les camps, dans les
hivernements, dans les établissements métis faisaient la chasse, la
traite, commerçaient sous l'autorité du Conseil de la Praire et sous la
protection des lois métisses. Et c'était pour elle un rempart à l'abri
duquel elle était bien aise de se tenir, car il n'y a pas encore bien
longtemps les indiens étaient barbares autrement que la Puissance ne les
a trouvés; ils étaient nombreux, en lutte les uns avec les autres. Les
partis de guerre se croisaient dans toutes les directions. Les Cris, les
Pieds-Noirs, les Sioux du Minnesota, du Dakota, du Montana se
disputaient le plumet avec de la bravoure. Ce qui les rendit alors
inopinément plus à craindre peut-être qu'avant, c'est que par leurs
rapports avec les blancs et toutes sortes de gens livrés aux aventures,
ils se trouvèrent, voilà une trentaine d'années, mieux armés qu'ils ne
l'avaient été jusque-là.

Il eut été impossible à la compagnie de se maintenir, sans avoir à faire
des dépenses continuelles, nécessaires à l'entretien d'une force armée
considérable.

Les Métis sont les hommes qui domptèrent ces nations sauvages par leurs
armes, et qui, ensuite, les adoucirent, par les bonnes relations qu'ils
entretenaient avec elles à la faveur de la paix. Ce sont eux qui mirent
au prix de leur sang, la tranquillité dans le Nord-Ouest.

L'ENTRÉE DE LA PUISSANCE

Quand la Puissance se présenta à nos portes, elle nous trouva donc dans
le calme. Elle trouva dans le Nord-Ouest non seulement le peuple Métis
en bonne condition de vivre sans elle, comme je l'ai montré dans le
cours de cet article, mais le peuple Métis avec un gouvernement à lui,
libre, en paix, et fonctionnant, faisant à son compte, l'oeuvre de la
civilisation que la compagnie et l'Angleterre n'eussent pas pu faire
sans des milliers d'hommes de troupes! un gouvernement de constitution
définie, et dont la juridiction était d'autant plus légitime et à
respecter qu'elle s'exerçait sur un sol qui lui appartenait.

Qu'a fait la Puissance? Elle a mis la main sur le pays des Métis comme
sur le sien. De ce seul coup, elle a donné preuve que son plan est de
les frustrer de leur avenir. Elle a mis en jeu même leur condition
présente. Car non seulement elle a fait partir le sol de dessous leurs
pieds, mais elle leur en ôte l'usufruit. Ainsi privé de son point
d'appui dans le monde, au début de son existence, l'élément métis est
dans une position bien plus triste que la classe même indigente parmi
les émigrants. Tout pauvres que bien des émigrants puissent être, par le
fait même qu'ils ont été élevés au sein d'une civilisation mûrie, ils
arrivent au Nord-Ouest avec une dote morale précieuse en habitudes
d'économie, avec une dote morale d'arts et d'aptitudes excellente. Ils
sont riches en moyens de gagner leur vie. Une société prospère par la
jouissance de plus ou moins complète de son Territoire en a fait des
hommes industrieux.

Mais les Métis, au début de leur carrière, comme ils le sont
aujourd'hui, n'ont pas encore fait ces progrès. Et leur ôter leur pays,
c'est démoraliser les forces de leur caractère; en les réduisant à
lutter péniblement pour chaque bouchée de nourriture, c'est leur ôter le
moyen de faire ces progrès. Qu'on y fasse attention. Et l'on reconnaîtra
que chaque nation, chaque tribu à l'état de vie même le plus primitif a
des biens que son pays lui fournit en abondance, sans qu'elle ait
beaucoup à travailler pour les convertir en articles de subsistance.

Dieu qui est leur Père, les dote ainsi, d'abord parce qu'il est bon, et
puis parce qu'il veut que la reconnaissance de tous les hommes s'élève à
Lui. Enfin il entre dans ces desseins de charité que

CHAQUE PEUPLE SOIT A L'AISE

dès son enfance, et qu'il ait de quoi bénir le nom de Dieu, tant pour
les faveurs qu'il reçoit de Lui, à son berceau, que pour les richesses
et l'opulence dont ses travaux et ses entreprises sont couronnés aux
autres époques de sa vie.

Je le demande à tous ceux que les notions de la vérité et de la simple
justice éclairent. Est-ce que l'honnêteté permet à un peuple plus grand
de ravir à un peuple plus petit sa patrie? L'humanité répond que non. La
conscience humaine déclare qu'un tel acte est criminel, et que ses
conséquences funestes sont nombreuses et malaisées à mesurer. C'est un
mal qui porte avec lui le meurtre. La patrie est la plus importante de
toutes les choses de la terre, et de plus, elle est sainte par les
ancêtre qui la transmettent. L'enlever au peuple qu'elle a produit est
aussi abominable que d'arracher une mère à ses petits enfants dans le
temps qu'il ont toujours besoin de ses services. Mais la patrie
s'appelle la patrie surtout parce qu'elle est le don de Dieu, notre
père; héritage sans prix, je dois dire plutôt, héritage divin! Le peuple
qui prend injustement à un autre peuple sa patrie, commet le sacrilège
le plus grand, parce que tous les autres sacrilèges ne me semblent que
des parties de celui-là.

Eh bien! le gouvernement d'Ottawa est coupable de tout cela vis-à-vis
des Métis.

Encore si en leur pillant leur patrimoine, il eut eu assez de conscience
pour leur remettre au moins un simulacre d'intérêt, d'année en année.

Il a bien eu la précaution de traiter avec les Sauvages; il a bien
reconnu tous leurs petit camps, avec leurs chefs. C'est vrai que la
Puissance a calomnié le «Gros-Ours» et sa tribu à la face de toute la
civilisation, parce que le _Gros-Ours_ et ses Cris, sans être assez
éclairés pour demander la valeur complète de leurs terres, avaient
néanmoins assez de bon sens et de connaissance des choses pour ne pas
vouloir les céder à moins d'une compensation moyennement utile.

C'est vrai qu'en reconnaissant les autres Indiens plus timides, et moins
clairvoyants que le «Gros-Ours», la Puissance avait eu la finesse de ne
leur reconnaître le droit ni d'estimer leurs terres, ni d'en faire le
prix. C'est vrai que ces

TRANSACTIONS AVEC DES ÊTRES HUMAINS IGNORANTS

revêtues du nom respectable de traités, n'étaient que des escamotages du
bien d'autrui. C'est vrai qu'au lieu de faire mourir les Indiens en
aussi grand nombre qu'elle aurait voulu, par le jeûne absolu, elle avait
établi au milieu d'eux des espèces d'agences apparemment chargées de les
faire disparaître plus lentement par le lard rouillé, pourri, le _bacon_
immangeable par la maigreur, et par la dispensation tant large que
possible de tous les maux vénériens, en plongeant les femmes et les
filles indiennes, autour de ses forts, dans une démoralisation
impossible à décrire. Tout cela, c'est vrai. Mais toujours est-il que la
Puissance avait reconnu les Indiens d'une manière quelconque; elle avait
laissé aux chefs presque leurs positions, une sorte de paix et jusqu'à
un certain point la considération de leurs tribus.

Aux Métis, rien! en 1872, durant les traités indiens au lac Qu'appelle,
les Métis rappelèrent au lieutenant-gouverneur de la Puissance leur
droits; ils représentèrent que leurs droits dans le Nord-Ouest n'étaient
pas inférieurs à ceux des Sauvages; et qu'ils ne pouvaient pas laisser
aller leur pays aussi. L'autre répondit que la Puissance traiterait avec
les Métis quand elle aurait fini de traiter avec les Indiens. Avoir
réglé avec les Métis, alors, la Puissance savait ce qu'elle avait à leur
payer. Et les Sauvages en auraient peut-être demandé plus qu'elle ne
voulait donner. Tandis qu'en traitant avec les Indiens les premiers,
elle pouvait les aveugler à son goût et profiter de leur ignorance, et
pendant tout ce temps-là, elle espérait que l'émigration deviendrait
assez nombreuse, prendrait le dessus, et qu'alors elle pourrait dire:
«Tenez, voilà tout. Je ne vous dois plus rien.»

Dans cette même année de 1872, la Puissance mit à part, pour les Métis
du Manitoba le septième des terres qui leur avaient été octroyées. Et
elle leur en fit une certaine distribution, en disant à ceux du
Nord-Ouest: «Attendez, vous en aurez autant.» Cinq années passèrent à
patienter.

En 1877, les pétitions métisses du Territoire commencèrent à frapper à
la porte des bureaux d'Ottawa. Dans l'automne de 1878,

CES PÉTITIONS SE GÉNÉRALISENT.

Le Lac Qu'Appelle, la Talle-de-harts-rouges, la Montagne-des-bois, la
Montagne Cyprès, Edmonton, Victoria, Battleford, le Lac-Labiche, les
Établissements du St. Laurent, Prince-Albert, demandèrent justice.
Respectueuses pourtant étaient leurs réclamations, mais elles furent
traitées avec mépris. On ne daignait même pas répondre. Respectables
pourtant étaient-elles, ces réclamations d'un peuple chez lui, demandant
humblement son propre bien aux intrus qui l'en avaient dépouillé. La
voix vénérable de l'évêque de St. Albert vibrait à l'unisson avec celle
de ses chers diocésains. Que d'instances Monseigneur Grandin n'a-t-il
pas faites auprès du ministre Fédéral, depuis sept ans surtout? Que de
lettres remplies de douceur et de force ne sont-elles pas parties de son
évêché contristé, et n'ont-elles pas sollicité le Gouvernement d'agir
équitablement vis-à-vis les Métis? La situation devenait de jour en jour
si déplorable, que tout le clergé fut contraint de mêler ses
représentations pressantes à celles du peuple. Le Grand Vicaire du
Diocèse de St. Albert, le Révérend Père Leduc, alla même en délégation
porter les plaintes et les pétitions à la Capitale. Le Supérieur des
Oblats de la Saskatchewan, le Révérend Père André, se rendit plusieurs
fois auprès du gouverneur de Battleford et fit connaître au prétendu
maître du Nord-Ouest ce que la population métisse disait et voulait
partout autour d'eux, jusque dans les forts de la Puissance; qu'il lui
fallait une compensation suffisante pour ses terres. Les représentations
du Révérend Père ne furent pas écoutées. Pas de réponse. Pas de
satisfaction.

Prince Albert, établissement métis bien avant que la Confédération se
formât, éleva la voix. M. James Isbester et d'autres métis que, les
premiers, avaient ouvert cette place, rédigèrent et firent rédiger
pétitions sur pétitions et les expédièrent à Ottawa. On n'en accusa même
même pas réception. Sur la

BRANCHE SUD DE LA SASKATCHEWAN

s'étaient fixés des Métis canadiens-français. Leur colonie datait de
1868. Elle s'était fondée nombreuse d'environ deux cents famille. Dans
cette colonie existait le gouvernement métis, dont la Confédération ne
pouvait devenir dépositaire que par le consentement des gens. Parce que
ce consentement n'a été ni demandé ni donné, le conseil des Métis de la
Saskatchewan et leurs lois de la prairie ont continué d'être le vrai
gouvernement et les vraies lois de cette contrée, et le sont encore
virtuellement aujourd'hui. A leur tête était un homme dévoué, toujours
prêt à rendre service, hospitalier, affable, un caractère loyal et franc
qu'il faisait avoir pour ami; un chasseur renommé dans tout le
Nord-Ouest, un voyageur capable; mais aussi un guerrier terrible à
rencontrer, noble à émouvoir. Les Pieds-Noirs l'ont connu intrépide et
vaillant. Les Cris l'ont respecté dans la guerre et aimé dans la paix.
Sa réputation est assise depuis longtemps au milieu des tribus qui sont
aux pieds des Montagnes de Roche, dans les Prairies, sur les bords de la
Rivière Rouge, au-delà des lignes, depuis les sources de la Rivière au
Lait jusqu'en bas et le long du Missouri, un des hommes les plus
chevaleresques du Nouveau-Monde, Monsieur Gabriel Dumont, mon parent.

Dans le temps où les Indiens étaient à craindre, les Métis de la
Branche-Sud s'étaient bâti proche à proche, sur des lots beaucoup plus
longs que larges. Ils demandèrent au gouvernement d'Ottawa d'arpenter
ces lots tels quels. Ces arpentages ne leur furent pas accordés.

Les Métis avaient des places à foin. La Puissance les en dépouilla.

Ils avaient des communes et des endroits de pacage pour leurs chevaux et
pour leurs bestiaux. Elle leur ôta.

Ils avaient des terres à bois. La Puissance s'en empara. Ils ne
pouvaient plus avoir le bois qui leur était nécessaire, sans payer une
taxe spéciale, sans acheter un permis.

Les terres qu'ils avaient en leur possession, et qui leur appartenaient
une fois par le titre indien; deux fois pour les avoir défendues au prix
de leur sang; trois fois pour les avoir bâties, cultivées, clôturées,
travaillées et habitées, leur étaient laissées comme préemption,
moyennant deux piastre l'acre.

LA SECONDE VENUE DE RIEL

La Puissance arriva à ne plus garder aucune modération. Elle vendit à
une société de colonisation une paroisse métisse toute ronde, le prêtre
était là. Elle vendit la paroisse de Saint-Louis de Langevin avec la
terre de l'église, sur laquelle était une chapelle en voie de
construction; elle vendit la terre de l'école et les propriétés de
trente-cinq familles. Est-il étonnant que les Métis se soient soulevés?
Quelles gens, à leur place, n'en auraient pas fait autant. La patience
humaine a des limites, et lorsqu'un despotisme est sans bornes, il faut
bien chercher à cogner sur les doigts de la main qui l'exerce.

Au reste, Ottawa avait prévu les effets inévitables de sa tyrannie. Et
pour tenir le peuple comme dans un étau, il avait préalablement passé
une loi par laquelle il était défendu aux êtres humains, dans le
Nord-Ouest, de se trouver en assemblée de plus de deux personnes, au
sujet des affaires concernant les agents et les Indiens, une loi faite
aux ambiguïtés, dont la ponctuation même était fine et malicieuse; une
loi capable de prendre autant d'interprétation que la couleur des
tourtes peut prendre de nuances. Cette loi surtout dirigé contre les
Métis venait en force le 1er de janvier 1885. Ne sachant plus que faire,
ils m'envoyèrent chercher.

J'ai traversé les lignes, sans armes et sans munitions, emmenant avec
moi ma femme et mes enfants. Je ne pensais pas à la guerre. Je venais
faire des pétitions.

Le gouvernement d'Ottawa avait fait avec moi en 1870, un traité dont il
n'avait pas encore observé une seule clause, à mon égard. Je venais
pétitionner pour mes gens et pour moi, demander au gouvernement de la
Puissance ce qui nous appartenait, dans l'espérance d'obtenir au moins
quelque chose, si nous ne pouvions pas obtenir satisfaction complète.

On dit que les cent ou cent cinquante familles métisses venues du
Manitoba, et établies sur la Branche-du-Sud, avaient en leurs droits à
la Rivière Rouge; que par conséquent, il ne leur revenait plus rien; et
que ça été mal de leur part de se mêler au mouvement de leurs frères de
la Saskatchewan.

Je réponds à cela qu'il est

TOUJOURS PERMIS D'AIDER AUX OPPRIMÉS,

surtout lorsque les opprimés sont des parents, des amis, des gens de la
même consanguinité. Il est juste de prêter main forte à un hôte
recevant, bon. Et comme les Métis de la Saskatchewan étaient foulés aux
pieds par un usurpateur effronté, ça été une bonne action de la part de
ceux qui étaient venus se joindre à leur colonie hospitalière,
d'embrasser leur cause et de la soutenir, comme ils l'ont fait,
nonobstant les peines auxquelles ils se sont exposés.

Mais la Puissance avait mal rempli ses obligations de traité avec les
Métis du Manitoba. Un de leurs griefs contre elle était qu'après avoir
fait des arrangements avec moi, comme leur homme en tête, la Puissance
m'avait expulsé du Parlement plusieurs fois, m'avait banni, et avait par
envie et par haine persisté à refuser de reconnaître le choix
constitutionnel que le peuple métis faisait de moi, comme son premier
représentant.

Le gouvernement d'Ottawa était convenu de ne pas s'installer au
Nord-Ouest sans la proclamation d'une amnistie impériale pour y faire
disparaître les troubles qu'il avait lui-même suscités. Cette amnistie,
il était à même de l'avoir. Il n'avait qu'à la demander. Il s'était
engagé formellement à se la procurer. Mais il s'installa au Nord-Ouest
au mépris de cet engagement.

CONCLUSION

Lorsque la Puissance inaugura la constitution de la province du
Manitoba, au lieu de laisser le champ libre à tout le monde, et surtout
à ceux avec qui elle avait traité, elle émana des warrant d'arrestation
contre eux, elle les calomnia, maltraita le peuple auquel elle avait
juré la paix, et persécuta les chefs. Il faut qu'elle ait porté loin sa
mauvaise foi, puisque le gouverner Archibald, son lieutenant, dégoûté
lui-même d'une telle politique, se moqua amèrement de la Puissance en
lui disant: «Vous donnez des institutions représentatives, des hastings
au peuple. Et vous commettez l'inconséquence d'élever, à côté, des
échafauds pour les chefs. Vous semez des chardons, vous ne pouvez pas
vous attendre à récolter des figues. Vous ne cueillerez jamais de
raisins sur les épines de votre conduite.» Et il s'en alla chez lui dans
la Nouvelle-Écosse. Indépendance aussi honorable que rare à trouver!

Les Métis du Manitoba n'ont jamais eu de satisfaction. La Puissance ne
les protégeait pas, ne leur donnait pas de justice. Elle les opprimait,
et leur ayant rendu leur pays, pour ainsi dire inhabitable, elle leur
distribua des terres, traînant les patentes en longueur, non seulement
pour contraindre les gens à vendre leur biens-fonds à moitié prix, à
quart de prix, mais même pour les réduire à l'extrémité de tout
abandonner.

Dira-t-on, par exemple, que

MONSIEUR MAXIME LÉPINE

n'avait pas le droit de se mêler au mouvement de la Saskatchewan, lui
qui avait vu le gouvernement d'Ottawa fouler aux pieds le traité de
1870; en dépit de ce traité, condamner à mort son frère Ambroise Didyme
Lépine? Dira-t-on qu'il n'avait pas droit de prêter secours aux Métis du
Nord-Ouest, lui qui avait vu la Puissance se moquer du Manitoba et
l'offenser, en privant pour toujours de ses droits politiques, un des
principaux hommes le même Ambroise Didyme Lépine; et n'ayant pas eu
assez de force politique pour le punir par l'échafaud d'avoir défendu
son pays, essayer du moins à se venger en lui ôtant la liberté de voter
et de recevoir des votes? Et cela, au sortir d'une entente en apparence
amicale, en profanation de la confiance d'un peuple.

Monsieur Maxime Lépine est au pénitencier pour sept ans. Est-ce un
criminel? Non, c'est un honnête citoyen. Est-ce un rebelle? Non, c'est
un homme ami de l'ordre social, un défenseur du droit naturel et du
droit positif aussi. C'est un des hommes courageux dont la Saskatchewan
et tout le Nord-Ouest honoreront.

MONSIEUR MOISE OUELLETTE

était au Manitoba, il y a quinze ans. Mais il a bien fallu que les
années suivantes il le laissât. Le système de gouverne vicieux en vogue
dans cette province a comme entrepris de déraciner toutes les familles
métisses qui y sont établies et de les en chasser autant que possible.

Comment la Puissance a-t-elle traité monsieur Ouellette au regard des
stipulations de 1870. Eh bien! Elle lui a disputé le scrip d'un de ses
enfants défunts.

Monsieur Moïse Ouellette avait chez lui ses vieux parents, tous deux
d'un âge très avancé. Leurs scrips avaient été volés au bureau des
terres à Winnipeg. Il y avait des années qu'il demandait ces scrips.
Chaque fois on lui répondait qu'ils avaient été volée. Certes, il voyait
bien que ces scrips avaient été volés. Mais cela ne le satisfaisait pas.

Dira-t-on que cet homme n'avait pas le droit de prendre part à
l'agitation constitutionnelle dans la Saskatchewan, où il était venu en
quelque sorte se réfugier? Monsieur Moïse Ouellette est un de ceux qui
sont venus me chercher dans le Montana. Et lorsque le gouvernement
d'Ottawa voulut répondre aux pétitions par des arrestations à force
armée, monsieur Ouellette fit comme les autres: il se mit en défense.
Son père, un vieillard bon et craignant Dieu, a donné sa vie pour la
bonne cause, sur le champ d'honneur à l'âge de quatre-vingts et quelques
années. Honneur à une telle vieillesse! Quant au fils, il est au
pénitencier.

La paroisse de

SAINT-LOUIS DE LANGEVIN,

que la puissance avait vendue avec le monde comme on vend une terre avec
le bétail, n'aura jamais dans l'avenir un plus grand droit de prendre
les armes que cette fois-là. Deux de ses braves gens, Isidore Boyer et
Swan, ont versé leur sang pour défendre tout ce que le foyer domestique
a de sacré, elle a eu trois de condamnés au cachot de sept ou huit de
dispersés et d'expatriés.

Voilà comment la Puissance civilise le Nord-Ouest depuis quinze ans.

En résumé de deux mots, sa conduite gouvernementale est opposée autant
que possible, au droit des gens. C'est une force en guerre ouverte avec
l'inviolabilité des traités, comme les arrangements qu'elle a faits avec
les Métis en 1870, semblent avoir été conclus seulement dans le but de
capter leur bonne foi, d'entrer ainsi paisiblement dans leur pays; alors
pour lui demander la bourse ou la vie.

De plus, lorsque l'Angleterre demanda, en 1870 à faire passer ses
troupes et celles de la Puissance sur le sol américain, au canal
Sainte-Marie, pour les envoyer au Nord-Ouest, le gouvernement des
États-Unis, s'inquiétant noblement du but de cette expédition, ne leur
permit pas de passer sur le territoire de la république avant que le
Ministre Anglais eut répondu de ce que ces troupes allaient faire. La
réponse officielle fût que c'était une expédition de paix et de
civilisation. Mais les années et les faits ont prouvé, continuellement,
depuis ce temps-là, que l'Angleterre a présenté dans cette circonstance,
un mensonge au gouvernement du peuple américain, qu'elle a demandé aux
États-Unis une faveur, sous de faux prétextes, et qu'après l'avoir
obtenu, elle et la Confédération en abusent tous les jours, en
s'efforçant de tromper sans cesse la vigilance du gouvernement de
Washington, et en gouvernant le Nord-Ouest et les Métis d'une manière
despotique, toute contraire aux principes et aux aspirations des
États-Unis d'Amérique.



















End of Project Gutenberg's Louis Riel, Martyr du Nord-Ouest, by Anonymous

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOUIS RIEL, MARTYR DU NORD-OUEST ***

***** This file should be named 19604-8.txt or 19604-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/9/6/0/19604/

Produced by Rénald Lévesque

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

*** END: FULL LICENSE ***