summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/19086-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '19086-8.txt')
-rw-r--r--19086-8.txt9234
1 files changed, 9234 insertions, 0 deletions
diff --git a/19086-8.txt b/19086-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..343ff8a
--- /dev/null
+++ b/19086-8.txt
@@ -0,0 +1,9234 @@
+The Project Gutenberg EBook of Vijf weken in een luchtballon, by Jules Verne
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Vijf weken in een luchtballon
+
+Author: Jules Verne
+
+Release Date: August 20, 2006 [EBook #19086]
+
+Language: Dutch
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIJF WEKEN IN EEN LUCHTBALLON ***
+
+
+
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net/
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WONDERREIZEN.
+
+
+ JULES VERNE.
+
+
+
+ VIJF WEKEN
+ IN EEN LUCHTBALLON.
+
+ ONTDEKKINGSREIS
+ IN DE BINNENLANDEN VAN AFRIKA.
+
+
+
+
+
+ ROTTERDAM:--JACs. G. ROBBERS.
+
+
+
+
+
+
+ Gedrukt bij G. J. THIEME, te Arnhem.
+
+
+
+
+
+
+I.
+
+ Einde van eene zeer toegejuichte redevoering.--Voorstelling
+ van doctor Ferguson.--"Excelsior"--Persoonsbeschrijving van
+ den doctor.--Een overtuigd fatalist.--Maaltijden in den _Club
+ der Reizigers_.--Tallooze toosten.
+
+
+Den 14den Januarij 1862 was er een groote samenloop van toehoorders bij
+de zitting van het Koninklijk Aardrijkskundig genootschap te Londen,
+Waterloo Place, 3. De president, sir Francis Maris, deed aan zijne
+geëerde medeleden eene belangrijke mededeeling in eene redevoering,
+die dikwijls door toejuichingen werd afgebroken.
+
+Dit zeldzame stuk van welsprekendheid eindigde met eenige overdrevene
+spreekwijzen, waaruit de vaderlandsliefde ten volle bleek.
+
+"Engeland is altijd het voornaamste volk geweest door
+de onverschrokkenheid zijner reizigers in aardrijkskundige
+ontdekkingen. (_talrijke toejuichingen_.) Doctor Samuel Ferguson, een
+zijner roemrijkste inwoners, zal zijn oorsprong geene schande aandoen
+(_van alle kanten_: Neen! neen!) Deze poging zal, als zij gelukt
+(_zij zal gelukken!_) al wat men tot hiertoe van de aardrijkskunde
+van Afrika weet met elkander verbinden (_algemeene goedkeuring._) en,
+als zij mislukt (_nooit! nooit!_), zal zij ten minste van een der
+stoutmoedigste plannen van het menschelijk genie getuigen! (_hevig
+stampen met de voeten._)"
+
+"Hoezee! hoezee!" riep de vergadering, door deze treffende woorden
+opgewekt.
+
+"Hoezee voor den onverschrokken Ferguson!" riep een der uitbundigste
+toehoorders.
+
+Kreten van verrukking weergalmden. De naam van Ferguson kwam op ieders
+lippen, en wij hebben reden om te gelooven, dat hij er veel bij won
+dat hij door Engelschen werd vermeld.
+
+Daar toch waren talrijke, vergrijsde, vermoeide en onverschrokken
+reizigers, die de geheele wereld hadden doorkruist! Allen waren
+ontsnapt aan schipbreuken, branden of de tomahawks der Indianen, de
+knodsen der wilden, de strafpaal en de magen van Australiërs, maar
+niets kon het kloppen van hun hart bedwingen gedurende de redevoering
+van sir Francis Maris, en naar menschen geheugen was dit de schoonste
+uitslag eener aanspraak in het Koninklijk Aardrijkskundig genootschap
+van Londen.
+
+Maar in Engeland bepaalt zich de geestdrift niet alleen tot
+woorden. Er werd terstond gestemd over eene tegemoetkoming voor den
+doctor Ferguson, welke 2500 pond sterling beliep. De belangrijkheid
+der som was geëvenredigd aan de belangrijkheid der onderneming.
+
+Een der leden van het gezelschap verzocht den president het woord,
+ten einde te vragen of doctor Ferguson niet officieel voorgesteld
+zou worden.
+
+"De doctor stelt zich ter beschikking der vergadering," antwoordde
+sir Francis Maris.
+
+"Laat hem binnenkomen," riep men, "laat hem binnenkomen! Het is goed
+een zoo buitengewoon stoutmoedig man te zien!"
+
+"Misschien heeft dit ongeloofelijke voorstel geen ander doel gehad
+dan om ons te misleiden," zeide een oude kommodore.
+
+"En als doctor Ferguson niet bestond!" riep eene andere stem.
+
+"Dan zou men hem moeten vinden," antwoordde schertsend een lid van
+dit deftige genootschap.
+
+"Laat doctor Ferguson binnenkomen," zeide sir Francis Maris.
+
+De doctor trad binnen te midden van donderende toejuichingen, niet
+in het minste ontroerd.
+
+Het was een man van ongeveer veertig jaar en van gewone
+lichaamsgestalte; zijn bloedrijk gestel verraadde zich door eene
+hoogroode kleur; hij had regelmatige trekken, met een neus in de
+gedaante der voorsteven van een schip, gewoonlijk de neus der menschen,
+die tot ontdekkingen voorbeschikt zijn, genoemd; zijne zachte meer
+verstandige dan stoutmoedige oogen zetten eene groote bekoorlijkheid
+bij aan zijne gelaatstrekken; zijne armen waren lang en zijne voeten
+zette hij neder met al de deftigheid van een grooten looper.
+
+Die kalme deftigheid vertoonde zich in den geheelen persoon des
+doctors, en niemand kwam het in de gedachte eenig vermoeden te
+koesteren, dat hij het werktuig van de onschuldigste misleiding
+kon zijn.
+
+Ook hielden de toejuichingen slechts op, op het oogenblik dat doctor
+Ferguson door een zacht gebaar stilte verzocht; hij ging naar den
+armstoel, die voor zijne voorstelling was gereed gemaakt; vervolgens
+rechtop staande hief hij den rechter wijsvinger omhoog, opende den
+mond en sprak dit enkele woord: "Excelsior!" [1].
+
+Neen, nooit had een voorstel van lord Palmerston om gelden te vragen
+voor het bezetten der rotsen van Engeland een zoo goeden uitslag
+gehad. De redevoering van sir Francis Maris was ver overtroffen. De
+doctor toonde zich te gelijk verheven, groot en edel.
+
+De oude kommodore, volkomen met dien zonderlingen man verzoend,
+verzocht de "volledige" opneming van de redevoering Ferguson in "de
+Bulletins van het Koninklijk Aardrijkskundig genootschap van Londen."
+
+Wie was dan toch die doctor, en aan welke onderneming ging hij
+zich wijden?
+
+De vader van den jongen Ferguson, een dapper kapitein ter zee, had
+zijn zoon, van diens prille jeugd af, deel doen nemen aan de gevaren
+en avonturen van zijn beroep. Dit waardige kind, dat nooit de vrees
+schijnt gekend te hebben, toonde reeds vroegtijdig een levendigen
+geest, een begrip van onderzoek en eene merkwaardige geneigdheid tot de
+wetenschappen; daarenboven legde hij eene groote behendigheid aan den
+dag om zich uit de verlegenheid te helpen; hij was met niets verlegen,
+zelfs niet met het gebruik zijner eerste vork, waarin de kinderen in
+het algemeen zoo zelden slagen.
+
+Weldra ontvlamde zijne verbeeldingskracht bij het lezen der stoute
+ondernemingen en der onderzoekingen ter zee; hij volgde oplettend
+de ontdekkingen in het eerste gedeelte der negentiende eeuw, hij
+droomde van den roem van Mungo Park, Bruce, Gaillié, Levaillant en
+zelfs, geloof ik, van dien van Selkirk, den Robinson Crusoe, die
+hem niet geringer scheen. Hoeveel uren bracht hij met hem door op
+zijn eiland Juan Fernadez! Hij keurde dikwijls de denkbeelden van
+den verlaten matroos goed, somtijds beredeneerde hij zijne plannen
+en ontwerpen; hij zou anders misschien later op zijn minst genomen
+even goed hebben gehandeld! Maar zeker is het, dat hij nooit dat
+gelukkige eiland zou ontvlucht zijn, waar hij gelukkig was als een
+koning zonder onderdanen...., neen, zelfs niet al had hij eerste lord
+der admiraliteit kunnen worden.
+
+Ik laat u te denken hoe deze aanleg zich gedurende zijne avontuurlijke
+jeugd ontwikkelde, geslingerd als hij was naar alle hoeken der
+wereld. Zijn vader, als een kundig man, versterkte dit levendig
+verstand door ernstige studiën in natuurkunde en werktuigkunde,
+vereenigd met een weinig plantenkunde, geneeskunde en sterrenkunde.
+
+Bij den dood van den waardigen kapitein, had Samuel Ferguson,
+twee-en-twintig jaren oud, reeds eene reis rondom de wereld gedaan;
+hij nam dienst in het korps bengaalsche ingenieurs en onderscheidde
+zich bij verschillende gelegenheden; maar het soldatenleven beviel
+hem niet; daar hij er niet om gaf om te bevelen, wilde hij ook niet
+gaarne gehoorzamen. Hij diende zijn ontslag in, en nu eens jagende,
+dan eens planten zoekende, ging hij naar het noorden van het Indische
+schiereiland, en doorreisde dit van Calcutta tot Surate.
+
+Van Surate zien wij hem naar Australië gaan en in 1845 deelnemen aan de
+onderneming van kapitein Sturt, belast met het verkennen der Kaspische
+zee, die men onderstelt te bestaan in het midden van Nieuw-Holland.
+
+Samuel Ferguson kwam omstreeks 1850 in Engeland terug, en meer dan
+ooit bevangen met de zucht naar ontdekkingen, vergezelde hij tot in
+1853 kapitein Mac Clure op den tocht naar Amerika van de Behringstraat
+tot aan Kaap Farewell.
+
+In spijt der vermoeienissen van allerlei aard en onder alle
+luchtstreken, genoot Ferguson eene bloeiende gezondheid, hij leefde
+op zijn gemak te midden der grootste ontberingen; hij was het beeld
+van een volmaakten reiziger, wiens maag zich naar willekeur inkrimpt
+of uitzet, wiens beenen langer of korter worden, naar gelang van de
+rustplaats waarop hij ligt, die op elk uur van den nacht inslaapt en
+op elk uur van den nacht ontwaakt.
+
+Niets is sedert minder verbazend dan onzen onvermoeiden reiziger terug
+te vinden op zijn tocht door het westen van Thibet, in gezelschap
+der broeders Schlagintweit, van 1855 tot 1857, waarvan merkwaardige
+opmerkingen over volkenkunde het gevolg waren.
+
+Gedurende die verschillende reizen was Samuel Ferguson de werkzaamste
+en belangrijkste correspondent van den "Daily Telegraph," het dagblad
+van een penny, waarvan dagelijks 140,000 exemplaren worden gedrukt,
+die nauwelijks voldoende zijn voor vele millioenen lezers. Men kende
+hem wel, dien doctor, hoewel hij geen lid was van eenige geleerde
+instelling, noch van de Koninklijk Aardrijkskundige genootschappen van
+Londen, Parijs, Berlijn, Weenen of St. Petersburg, noch van de club
+der Reizigers, noch zelfs van het Koninklijk Polytechnisch Instituut,
+waar zijn vriend, de geleerde Kokburn, eene eervolle plaats bekleedde.
+
+Deze geleerde stelde hem eens voor het volgende vraagstuk op te
+lossen: Gegeven zijnde het aantal mijlen door den doctor doorloopen,
+hoe veel weg heeft zijn hoofd meer afgelegd dan zijne voeten, door
+het verschil der stralen? Of: gegeven het aantal mijlen door de voeten
+en het hoofd van den doctor doorloopen, zijne lengte tot op eene lijn
+nauwkeurig te berekenen?
+
+Maar Ferguson hield zich altijd verwijderd van de geleerde
+genootschappen, daar hij geen vriend was van praten; hij vond dat
+de tijd veel beter besteed wordt met zoeken en ontdekken dan met
+redeneeren.
+
+De doctor ontving de toejuichingen van de toehoorders met kalmte;
+hij was daarboven verheven, daar hij geen hoogmoed en nog minder
+ijdelheid bezat; hij vond het voorstel, dat hij aan den president
+Sir Francis Maris had gedaan, zeer natuurlijk en bemerkte zelfs niet,
+welk een indruk het maakte.
+
+Na de zitting werd de doctor naar de _Club der Reizigers_ in Pall Mall
+gebracht, waar te zijner eer een prachtig gastmaal was aangericht. De
+grootte der gerechten was geëvenredigd aan de belangrijkheid van den
+persoon, en de steur, die daar prijkte, was geen drie duim korter
+dan Samuel Ferguson zelf.
+
+Vele toosten werden uitgebracht op de reizigers, die zich hadden
+beroemd gemaakt door tochten in Afrika, gelijk ook op Samuel Ferguson,
+die door zijne ongeloofelijke poging de onderzoekingen der reizigers
+met elkander in verband moest brengen en de reeks van ontdekkingen
+in Afrika voltooien.
+
+
+
+
+II.
+
+ Een artikel van den "Daily Telegraph."--Oorlog der geleerde
+ dagbladen.--De heer Petermann ondersteunt zijn vriend
+ Dr. Ferguson.--Antwoord van den geleerden Koner.--Aangegane
+ weddenschappen.--Verschillende voorstellen aan Ferguson gedaan.
+
+
+Des anderen daags, 15 Januari, las men in den Daily Telegraph het
+volgende artikel:
+
+"Afrika zal eindelijk het geheim harer uitgestrekte vlakten openbaren;
+een hedendaagsche Oedipus zal ons het raadsel oplossen, dat de
+geleerden van zestig eeuwen niet hebben kunnen verklaren. Eertijds werd
+het zoeken van de bronnen van den Nijl beschouwd als eene onzinnige
+poging, eene hersenschim, die nooit zou verwezenlijkt worden.
+
+"Doctor Barth, die tot aan Soedan den weg van Denham en Clapperton
+heeft gevolgd, doctor Livingstone, zijne onverschrokken onderzoekingen
+uitstrekkende van de Kaap de Goede Hoop tot aan de vallei van den
+Zambezi, de kapiteins Burton en Speke hebben door de ontdekking der
+binnenmeeren drie wegen geopend voor de tegenwoordige beschaving;
+het punt, waar hunne wegen elkander kruisten, waar geen reiziger nog
+heeft kunnen komen, is het hart zelf van Afrika. Daar moeten alle
+pogingen tot ontdekking worden aangewend.
+
+"Maar de arbeid van deze moedige steunpilaren der wetenschap zal
+weder opgevat worden door de stoutmoedige poging van Dr. Ferguson,
+wiens schoone onderzoekingen onze lezers zeker gelegenheid hebben
+gehad naar waarde te schatten.
+
+"Deze onverschrokken ontdekker stelt zich voor Afrika van het oosten
+naar het westen in een luchtballon door te trekken. Als wij goed
+onderricht zijn, zal het eiland Zanzibar op de westkust de plaats
+van het vertrek zijn. Wat het punt van aankomst betreft, alleen de
+Voorzienigheid kent dit.
+
+"Het voorstel van dezen wetenschappelijken tocht is gisteren
+officieel aan het Koninklijk Aardrijkskundig genootschap gedaan;
+eene som van 2500 Pond is toegestaan ter tegemoetkoming in de kosten
+der onderneming.
+
+"Wij zullen onze lezers op de hoogte houden van deze poging, die
+zonder wederga is in de jaarboeken der aardrijkskunde."
+
+Zoo als men denken kan, maakte dit artikel veel gerucht; het verdreef
+eerst de stormen van het ongeloof; Dr. Ferguson werd gehouden voor
+een zuiver hersenschimmig persoon, van de uitvinding van Mr. Barnum,
+die, na in de Vereenigde Staten te hebben gearbeid, zich gereed maakte
+ook in Engeland zaken te doen.
+
+Een aardig antwoord verscheen te Geneve in het Februari-nummer
+van het "Bulletin van het Aardrijkskundig genootschap," het maakte
+het Koninklijk genootschap te Londen, de Club der Reizigers en den
+buitengewoon grooten steur op eene geestige wijze belachelijk.
+
+Maar de Heer Petermann bracht in zijne "Mededeelingen," die te
+Gotha verschenen, het dagblad van Geneve geheel tot zwijgen. De Heer
+Petermann kende Dr. Ferguson persoonlijk, en stelde zich borg voor
+de onverschrokkenheid van zijn vriend.
+
+Voor het overige was de twijfel niet langer mogelijk; de toebereidselen
+voor de reis werden te Londen gemaakt, de fabrieken van Lyon hadden
+eene belangrijke bestelling van taf ontvangen voor de samenstelling
+van den luchtballon, eindelijk stelde het Britsche gouvernement het
+transportschip de Resolute, kapitein Pennet, ter beschikking van
+den doctor.
+
+Terstond werden er duizenden aanmoedigingen gegeven, duizend
+gelukwenschen gedaan. De bijzonderheden der onderneming verschenen
+geheel in de Bulletins van het "Aardrijkskundig genootschap"
+van Parijs, een merkwaardig artikel werd gedrukt in de "Nieuwe
+Jaarboeken van Reizen, Aardrijkskundige Geschiedenis en Oudheidkunde
+van V.A. Malte-Brun;" een opstel in het "Tijdschrift voor algemeene
+Aardkennis" door Dr. W. Koner, bewees zegevierend de mogelijkheid
+dezer reis, de kansen van goeden uitslag, de natuur der hinderpalen,
+de groote voordeelen eener luchtreis; hij keurde alleen het punt van
+vertrek af, waartoe hij liever Masuah, eene kleine haven van Abyssinië,
+wilde gekozen hebben, vanwaar James Bruce in 1768 vertrokken was,
+om de bronnen van den Nijl op te sporen. Overigens bewonderde hij
+onvoorwaardelijk den krachtigen geest van Dr. Ferguson.
+
+De "North American Review", zag met eenig ongenoegen een zoodanigen
+roem voor Engeland bewaard, hij maakte van het voorstel van den doctor
+eene scherts en noodigde hem uit naar Amerika te komen, terwijl hij
+op zoo'n goeden weg was.
+
+Kortom, zonder de dagbladen der geheele wereld mede te rekenen, was
+er geen wetenschappelijk tijdschrift, dat het feit niet in al zijne
+vormen vermeldde.
+
+Aanzienlijke weddenschappen werden in Londen en geheel Engeland
+aangegaan, 1°. over het wezenlijke of vermeende bestaan van
+Dr. Ferguson; 2°. over de reis, die volgens eenigen niet, volgens
+anderen wel zou ondernomen worden; 3°. over het al of niet welslagen;
+4°. over de waarschijnlijkheid of onwaarschijnlijkheid van de
+terugkomst van Dr. Ferguson. Men schreef ontzettende sommen in het boek
+der weddenschappen in, alsof er sprake was van de wedrennen van Epsom.
+
+Aldus hielden geloovigen en ongeloovigen, onwetenden en geleerden de
+oogen op den doctor gevestigd. Hij gaf gaarne nauwkeurige inlichtingen
+omtrent zijne reis. Hij was gemakkelijk te spreken en de natuurlijkste
+mensch ter wereld. Meer dan een moedig avonturier meldde zich bij hem
+aan om in den roem en de gevaren der onderneming te deelen, maar hij
+weigerde, zonder reden te geven van zijne weigering.
+
+Talrijke uitvinders van werktuigen, toepasselijk op de richting van
+den luchtballon, kwamen ieder hun stelsel bloot leggen. Hij wilde er
+geen aannemen. Aan ieder, die hem vroeg, of hij in dit opzicht iets
+had ontdekt, weigerde hij volstrekt zich te verklaren en hij hield
+zich meer dan ooit met de toebereidselen voor zijne reis bezig.
+
+
+
+
+III.
+
+ De vriend van den doctor--Van welken tijd hunne vriendschap
+ dagteekende--Dick Kennedy te Londen--Onverwacht, maar niet
+ geruststellend voorstel--Weinig troostend spreekwoord--Eenige
+ namen uit het martelaarsboek van Afrika--Voordeelen van een
+ luchtballon.--Het geheim van doctor Ferguson.
+
+
+Doctor Ferguson had een vriend. Geen tweede ik; zulk eene vriendschap
+kon niet bestaan tusschen twee geheel verschillende wezens. Deze
+vriend, Dick Kennedy geheeten, was een Schot in de volste beteekenis
+des woords, openhartig, resoluut, koppig. Hij bewoonde de kleine stad
+Leith bij Edinburg. Hij was soms visscher, maar overal en altijd een
+hartstochtelijk jager, wat niemand verwondert van een Schot, die gewoon
+is de bergen der Hooglanden te doorkruisen. Men noemde hem als iemand,
+die goed met de karabijn kon schieten; niet alleen deed hij de kogels
+door een mes in tweeën splijten, maar zelfs in zoo gelijke stukken dat,
+als men die woog, men geen beduidend verschil tusschen hen kon merken.
+
+De gelaatstrekken van Kennedy deden denken aan die van Halbert
+Glendinning, zooals Walter Scott die beschreven heeft in "het
+Klooster;" zijn gestalte was hooger dan zes Engelsche voeten; vol
+bevalligheid scheen hij met een herculische kracht begaafd, zijn
+aangezicht sterk gebruind door de zon, levendige zwarte oogen, eene
+natuurlijke stoutmoedigheid en eindelijk iets goeds en stevigs in
+zijn geheelen persoon, maakte iedereen met den Schot ingenomen. De
+beide vrienden hadden kennis gemaakt in Indië, toen beiden bij
+hetzelfde regiment dienden; terwijl Dick op tijgers en olifanten
+jacht maakte, zocht Samuel planten en insecten; ieder kon zich in
+zijn vak bekwaam noemen en meer dan eene zeldzame plant kwam in het
+bezit van den doctor, die evenveel waarde voor hem had als een paar
+ivoren slagtanden.
+
+Deze twee jongelieden hadden nooit gelegenheid elkander het leven
+te redden, noch een of anderen dienst te bewijzen. Vandaar hunne
+onveranderlijke vriendschap. Het noodlot verwijderde hen soms, maar
+de sympathie hereenigde hen altoos.
+
+Sedert hunne terugkomst in Engeland werden zij dikwijls gescheiden
+door de verre tochten van Ferguson, maar als deze terug was ging hij
+altijd eenige weken bij zijn vriend den Schot doorbrengen.
+
+Dick sprak van het verledene, Samuel bereidde de toekomst, de een zag
+voor, de ander achter zich. Vandaar was de geest van Ferguson onrustig,
+die van Kennedy altijd kalm.
+
+Na zijne reis door Thibet sprak de doctor bijna twee jaar lang niet
+van eenige nieuwe onderzoekingen; Dick geloofde dat zijne zucht naar
+reizen en avonturen verdwenen was en was daarover verrukt. Het moest,
+zeide hij, den een of anderen dag een slecht einde nemen; hoe men ook
+aan allerlei soort menschen gewoon zij, men reist niet straffeloos
+te midden der menscheneters en wilde dieren. Kennedy trachtte dus
+Samuel over te halen zijne rust te nemen, daar hij genoeg voor de
+wetenschap en te veel voor de menschelijke dankbaarheid had gedaan.
+
+Hierop vergenoegde zich de doctor met niets te antwoorden; hij bleef
+peinzend en gaf zich toen aan geheime berekeningen over, zijne nachten
+met cijferen doorbrengende, terwijl hij zelfs bijzondere werktuigen
+beproefde, waarvan niemand zich rekenschap kon geven. Men gevoelde
+dat hij iets grootsch in het hoofd had.
+
+"Waarover kan hij zoo denken?" vroeg Kennedy zich af, toen zijn vriend
+hem in Januari verlaten had om naar Londen terug te keeren. Hij vernam
+dit op een morgen door het artikel in den "Daily Telegraph."
+
+"Genadige Hemel!" riep hij uit, "die dwaas, die onzinnige! Afrika in
+een luchtballon te doorkruisen! Dat ontbrak er nog aan! Ziedaar dan
+waarover hij sedert twee jaren dacht."
+
+Toen zijne vertrouwde huishoudster, de oude Elspeth, hem trachtte te
+overtuigen dat het wel eene misleiding kon zijn, antwoordde hij: "Kom,
+ik zou mijn man niet kennen? Is het niet juist iets voor hem? Door
+de lucht te reizen! Nu is hij jaloersch op de arenden! Neen, dit zal
+niet gebeuren, ik zal het wel weten te verhinderen! Als men hem liet
+begaan, zou hij, op een mooien dag weer, naar de Maan vertrekken."
+
+Denzelfden avond nam Kennedy, half ongerust, half verbitterd plaats
+op den spoortrein en kwam den volgenden morgen te Londen aan.
+
+Drie kwartier daarna zette hem een cab aan het kleine huis des doctors,
+Soho Square, Greek Street, af; hij trad den drempel over en kondigde
+zich aan door vijf harde slagen op de deur.
+
+Ferguson zelf opende hem.--"Dick?" zeide hij zonder eenige
+verwondering.--"Dick zelf," antwoordde Kennedy.--"Hoe, mijn
+waarde Dick, gij te Londen, gedurende de winterjacht?"--"Ja,
+ja."--"En wat komt gij er doen?"--"Eene dwaasheid zonder naam
+verhinderen."--"Eene dwaasheid?" zeide de doctor.--"Is het waar, wat
+dit dagblad verhaalt," antwoordde Kennedy, hem het nummer van den
+Daily Telegraph toonende.--"O! spreekt gij daarvan! Die dagbladen
+zijn zeer onbescheiden! Maar ga zitten, mijn waarde Dick."--"Ik
+ga niet zitten."--"Hebt gij degelijk het voornemen deze reis te
+ondernemen?"--"Vast; mijne toebereidselen gaan goed voort, en
+ik...."--"Waar zijn zij, dat ik ze in stukken kan breken?"
+
+De waardige Schot werd ernstig boos.
+
+"Bedaard, mijn, waarde Dick," hernam de doctor. "Ik begrijp uwe
+verbittering. Gij zijt boos op mij, dat ik u mijne nieuwe ontwerpen
+niet heb medegedeeld."--"Noemt gij dat nieuwe ontwerpen?"--"Ik heb
+veel te doen gehad," antwoordde Samuel, zonder op deze woorden acht
+te slaan. "Maar wees bedaard, ik zou niet vertrokken zijn, zonder u
+te schrijven."--"Daarom geef ik niet."--"Omdat ik voornemens ben u
+mede te nemen."
+
+De Schot deed een sprong, waarover een gems zich niet zou geschaamd
+hebben.
+
+"Ah, ha!" zeide hij, "gij wilt dus dat men ons beiden in het gesticht
+Bethlehem [2] opsluite!"--"Ik heb bepaald op U gerekend, mijn waarde
+Dick en ik heb u gekozen, met uitsluiting van vele anderen."
+
+Kennedy bleef verstomd staan.
+
+"Als gij mij tien minuten lang zult hebben aangehoord," antwoordde
+de doctor bedaard, "zult gij mij bedanken."--"Spreekt gij in
+ernst?"--"Zeker."--"En als ik weiger u te vergezellen?"--"Gij zult
+niet weigeren."--"Maar als ik weiger?"--"Dan zal ik alleen vertrekken."
+
+"Laat ons gaan zitten," zeide de jager, "en zonder drift spreken. Als
+gij niet gekscheert is het wel de moeite waard dat men redeneert."
+
+"Laat ons redeneeren terwijl wij ontbijten, mijn waarde Dick."
+
+De beide vrienden gingen over elkander zitten voor eene kleine tafel,
+tusschen een hoop geroosterde broodjes en een grooten trekpot.
+
+"Mijn waarde Samuel," zeide de jager, "uw ontwerp is onzinnig! het
+is onmogelijk! het gelijkt op niets ernstigs en uitvoerbaars!"--"Dat
+zullen wij zien, na het beproefd te hebben."--"Maar juist dat moet gij
+niet doen."--"Waarom niet, als het u belieft?"--"En dan de gevaren en
+hinderpalen van allerlei aard!"--"De hinderpalen," antwoordde Ferguson
+ernstig, "zijn uitgevonden om overwonnen te worden en wat de gevaren
+betreft, wie kan zich vleien, ze te ontvluchten? Alles is gevaar in
+het leven; het kan zeer gevaarlijk zijn voor zijne tafel te zitten of
+zijn hoed op het hoofd te zetten; overigens moet men hetgeen gebeuren
+zal, beschouwen als reeds gebeurd en slechts het tegenwoordige in de
+toekomst zien, want de toekomst is slechts een weinig meer verwijderd
+tegenwoordig."--"Wat!" zeide Kennedy, de schouders ophalende, "gij
+zijt altijd fatalist."--"Altijd, maar in de goede opvatting van het
+woord. Laten wij ons dus niet bekommeren over hetgeen het lot over ons
+beschikt en nooit ons goed Engelsch spreekwoord vergeten: 'de mensch,
+die geboren is om opgehangen te worden, zal nimmer verdrinken.'"
+
+Daarop viel niets te antwoorden, hetgeen echter Kennedy niet
+verhinderde eene menigte bewijsgronden bij te brengen, welke hier
+op te noemen te lang zou duren. Maar eindelijk zeide hij na een
+uur redeneeren: "als gij volstrekt Afrika wilt doortrekken, als
+dit noodzakelijk is voor uw geluk, waarom slaat gij den gewonen weg
+niet in?"
+
+"Waarom?" antwoordde de doctor, "omdat tot hiertoe alle pogingen
+mislukt zijn! Omdat van Mungo Park af, die op den Niger werd vermoord,
+tot aan Vogel die in Wadaï verdwenen is, sedert Oudney, die te Murmur,
+Clapperton, die te Sackatou gestorven is, tot op den Franschman
+Maizan, die in stukken is gehouwen, van den majoor Laing af, die
+door de Touaregs gedood werd, tot op Roscher van Hamburg, die in het
+begin van 1860 werd vermoord, talrijke slachtoffers in Afrika gevallen
+zijn. Omdat het worstelen tegen de elementen, den honger, den dorst,
+de koorts, de wilde dieren en nog wilder volksstammen onmogelijk
+is! Omdat dat, wat op de eene wijze niet kan worden uitgevoerd,
+op eene andere manier beproefd moet worden! Eindelijk omdat daar,
+waar men niet middendoor kan, men er langs of over moet!"
+
+"Als het slechts de zaak was om er voorbij te gaan, maar er overheen,
+dat is iets anders," hernam Kennedy.
+
+"Welnu," zeide de doctor met de grootste koelbloedigheid, "wat heb ik
+te vreezen? Gij zult wel begrijpen, dat ik mijne voorzorgen genomen heb
+om geen val van mijn ballon te duchten te hebben, als hij mij dus in
+den steek laat, zal ik mij op de gewone wijze der onderzoekers op de
+aarde terug bevinden; maar mijn ballon zal zulke kuren niet krijgen,
+wees daarvan verzekerd."
+
+"Gij moet er integendeel op rekenen."--"Neen, mijn waarde Dick. Ik
+zal er mij niet van scheiden vóór mijne aankomst aan de westkust van
+Afrika. Met dezen ballon is alles mogelijk, zonder hem verval ik weder
+in de gevaren en natuurlijke hinderpalen van een dergelijken tocht;
+met hem heeft men noch hitte, noch stortvloeden, noch onweders,
+noch den samoem, noch de ongezonde klimaten, noch de wilde dieren,
+noch de menschen te vreezen! Als ik te warm ben, klim ik; ben ik te
+koud, ik daal; bergen, afgronden, stroomen kan ik overtrekken, een
+onweder beheersch ik, een bergstroom ga ik strijkelings voorbij! Ik
+ga zonder mij te vermoeien, ik houd stil zonder rust te behoeven! Ik
+zweef boven nieuwe steden! Ik vlieg met de snelheid des orkaans, nu
+eens in de hoogste luchtstreken, dan eens op de honderd voet afstands
+van den grond, en de kaart van Afrika ontrolt zich voor mij in den
+grooten atlas der wereld."
+
+De brave Kennedy begon zich ontroerd te gevoelen en echter duizelde
+hij van het schouwspel, dat hij zich voor oogen stelde. Hij beschouwde
+Samuel met bewondering, maar ook met vrees; hij voelde zich reeds in
+de ruimte slingeren.
+
+"Laat zien," zeide hij, "mijn waarde Samuel, gij hebt dus het
+middel gevonden, om de ballons te sturen?"--"Geenszins, dit
+is een hersenschim."--"Maar dan zult gij gaan...."--"Waarheen
+de Voorzienigheid het wil, maar toch van het Oosten naar het
+Westen."--"Waarom?"--"Omdat ik mij van de passaatwinden denk
+te bedienen, wier richting standvastig is."--"O! waarlijk!" zeide
+Kennedy nadenkend: "de passaatwinden.... zeker.... men kan.... er is
+werkelijk iets...."
+
+"Mijn beste vriend, er is alles. Het engelsche gouvernement heeft
+een transportschip te mijner beschikking gesteld, men is eveneens
+overeengekomen, dat drie of vier schepen op de westkust zouden kruisen
+ten tijde van mijne vermoedelijke aankomst. Binnen hoogstens drie
+maanden zal ik te Zanzibar zijn, waar ik mijn ballon vullen zal,
+en vandaar zullen wij opstijgen...."
+
+"Wij!" zeide Dick.--"Zoudt gij nog eenige tegenwerping te maken
+hebben? Spreek, vriend Kennedy."--"Eene tegenwerping? ik heb er
+duizend; maar zeg mij, onder anderen eens; als gij het land wilt
+zien, als gij naar willekeur wilt rijzen of dalen, kunt gij dit niet
+doen zonder uw gas te verliezen: tot heden zijn daaromtrent geene
+andere handelwijzen bekend, en dit heeft altijd de lange luchtreizen
+verhinderd."
+
+"Mijn waarde Dick, ik zal u slechts één ding zeggen, ik zal geen
+deeltje gas, hoe klein ook, verliezen"--"En gij zult naar willekeur
+neerdalen?"--"Ja."--"En hoe zult gij dat aanleggen?"--"Dat is mijn
+geheim, vriend Dick. Vertrouw, en uwe spreuk zij, even als de mijne:
+'Excelsior.'"--"Het zij zoo," antwoordde de jager, die geen woord
+Latijn verstond.
+
+Maar hij was vast besloten om zich door alle mogelijke middelen tegen
+het vertrek van zijn vriend te verzetten. Hij hield zich dus of hij
+het met hem eens was en vergenoegde zich met waarnemen. Samuel ging
+het oog houden op zijne toebereidselen.
+
+
+
+
+
+IV.
+
+ Afrikaansche onderzoekingen.--Barth, Richardson, Overweg,
+ Werne, Brun-Rollet, Peney, Andrea Debono, Miani, Guillaume
+ Lejean, Bruce, Krapf en Rebmann. Maizan, Roscher, Burton
+ en Speke.
+
+
+De richting, die doctor Ferguson zich had voorgesteld te volgen,
+was niet bij toeval gekozen, zijn punt van vertrek was ernstig
+overwogen, en niet zonder reden besloot hij van het eiland Zanzibar
+op te stijgen. Dit eiland, dicht bij de Oostkust van Afrika gelegen,
+ligt op 6° zuiderbreedte, dat is 430 geographische mijlen bezuiden
+den evenaar.
+
+Van dit eiland was de laatste expeditie vertrokken om de bronnen van
+den Nijl op te sporen.
+
+Maar het zal goed zijn aan te wijzen, welke onderzoekingen Ferguson
+hoopte te verbinden. Er zijn twee hoofdzakelijke: die van doctor
+Barth in 1849, en die van de luitenants Burton en Speke in 1858.
+
+Doctor Barth is een Hamburger, die voor zijn landgenoot Overweg en
+voor zich het verlof vroeg om zich bij den tocht van den Engelschman
+Richardson te voegen; deze was belast met eene zending naar Soudan.
+
+Dit uitgestrekte land is gelegen tusschen 15° en 10° noorderbreedte,
+dat is te zeggen, om er te komen, moet men meer dan 500 mijlen in
+het binnenste van Afrika dringen.
+
+Tot op dien tijd was die landstreek slechts bekend door de reis van
+Denham, Clapperton en Oudney van 1822 tot 1824. Richardson, Barth en
+Overweg, begeerig hunne onderzoekingen verder voort te zetten, kwamen
+te Tunis en Tripoli aan, even als hunne voorgangers, en vervolgens
+te Murzuk, hoofdstad van Fezzan.
+
+Zij verlieten toen de loodrechte richting en maakten een omweg
+westwaarts naar Ghât, niet zonder moeielijkheden geleid door de
+Touaregs. Na duizend tooneelen van plundering, kwelling, aanvallen
+met gewapende hand, kwam hunne karavaan in October in de groote oase
+van Asben. Doctor Barth scheidde zich van zijne gezellen, deed een
+uitstapje naar de stad Aghadès en voegde zich weder bij den tocht,
+die zich den 12den December weder op weg begaf; zij kwamen in de
+provincie Damerghou, waar de reizigers scheidden en Barth den weg van
+Kano insloeg, waar hij met geduld en na het betalen van aanzienlijke
+sommen aankwam.
+
+Ondanks een hevige koorts verliet hij deze stad den 7den Maart door
+een enkelen bediende gevolgd. Het voornaamste doel zijner reis was
+het meer Tchad te verkennen, waarvan hij nog 350 mijlen verwijderd
+was. Hij ging toen oostwaarts en bereikte de stad Zouricolo in Burnou,
+aan den oever van het meer. Eindelijk bereikte hij na drie weken, den
+14den April, twaalf en een halve maand na zijn vertrek van Tripoli,
+de stad Ngornou.
+
+Wij vinden hem den 29sten Maart 1851 weder bij zijn vertrek met Overweg
+om het koninkrijk Adamaoua, ten zuiden van het meer, te bezoeken; hij
+kwam tot aan de stad Yola, een weinig beneden 9° noorderbreedte. Dit
+is de uiterste grens door dien stoutmoedigen reiziger bereikt.
+
+Hij kwam in Augustus te Kouka terug, vandaar doorreisde hij
+achtereenvolgens Mandara, Barghimi, Kanem en bereikte de uiterste
+grens ten Oosten, de stad Masena, op 17° 20' westerlengte gelegen [3].
+
+Den 25sten November 1752, na den dood van Overweg, zijn laatsten
+medgezel, drong hij westelijk door, bezocht Sockoto, stak den Niger
+over, en kwam eindelijk te Tombuctoe, waar hij acht maanden lang moest
+kwijnen te midden der kwellingen en slechte behandelingen van den
+scheik en van de ellende. Maar de tegenwoordigheid van een Christen
+in de stad kon niet langer worden geduld, de Fullanahs dreigden
+haar te belegeren. De doctor verliet haar dus den 17den Maart 1854,
+vluchtte naar de grenzen, waar hij drie-en-dertig dagen bleef, van
+alles ontbloot, kwam in November te Kano terug--en ging weder naar
+Kouka, vanwaar hij, na vier maanden oponthoud, den weg naar Denham
+weder insloeg; hij zag Tripoli weder tegen het einde van Augustus
+1855 en kwam den 6den September te Londen terug, alleen overgebleven
+van zijne makkers. Dit was de stoutmoedige reis van Barth.
+
+Doctor Ferguson teekende zorgvuldig op, dat hij tot op 4°
+noorderbreedte en 17° westerlengte was gekomen.
+
+Zien wij nu, wat de luitenants Burton en Speke in Oost-Afrika deden.
+
+De verschillende expeditiën, die den Nijl opzeilden, konden nooit aan
+de geheimzinnige bronnen van die rivier komen. Volgens het verhaal van
+den duitschen geneesheer Ferdinand Werne, ging de reis, beproefd in
+1840, onder bescherming van Mehemed-Ali, niet verder dan Gondokoro,
+tusschen de 4° en 5° noorder-parallel.
+
+In 1855 vertrok Brun-Rollet, die tot consul van Sardinië in oostelijk
+Soedan benoemd was, in plaats van Vaudey, die ter dood was gebracht,
+van Karthoum en kwam, onder den naam van Yakoub, handelaar in gom en
+ivoor, te Belenia, beneden den 4den graad en keerde ziek naar Karthoum
+terug, waar hij in 1857 stierf.
+
+Noch doctor Peney, chef van den geneeskundigen dienst in Egypte,
+die op een kleine stoomboot een graad zuidelijker kwam dan Gondokoro
+en van uitputting te Karthoum stierf--noch de Venetiaan Miani, die,
+de watervallen ten zuiden van Gondokoro gelegen omtrekkende, de
+tweede parallel bereikte--noch de Maltezer koopman Andrea Debono,
+die zijn uitstap naar den Nijl nog verder voortzette, konden de
+onoverschrijdelijke grens overkomen.
+
+In 1859 begaf Guillaume Lejean, door het fransche gouvernement met eene
+zending belast, zich naar Karthoum, langs de Roode Zee, scheepte zich
+op den Nijl in met een-en-twintig man equipage en twintig soldaten,
+maar hij kon niet verder komen dan Gondokoro en liep de grootste
+gevaren te midden der negers, die in vollen opstand waren. De tocht
+onder het bestuur van d'Escayrac de Lauture beproefde eveneens aan
+de befaamde bronnen te komen.
+
+Maar die noodlottige eindpaal hield altijd de reizigers terug; de
+afgezondenen van Nero hadden eertijds den 9den graad noorderbreedte
+bereikt; men vorderde dus in achttien eeuwen slechts 5 of 6 graden,
+dat is 300 à 360 geographische mijlen.
+
+Verscheidene reizigers beproefden de bronnen van den Nijl te bereiken,
+door van een punt op de Oostkust van Afrika te vertrekken.
+
+Van 1768 tot 1772 vertrok de Schot Bruce van Masuah, eene haven
+van Abyssinië, doorreisde Tigré, bezocht de puinhoopen van Axum,
+zag de bronnen van den Nijl, waar zij niet waren en verkreeg geen
+enkel belangrijk resultaat.
+
+In 1844 stichtte doctor Krapf, een anglikaansch zendeling, eene
+nederzetting te Monbaz op de kust van Zanguebar en ontdekte, in
+gezelschap van den eerwaarden Rebmann, twee bergen op driehonderd
+mijlen afstands van de kust; het zijn de bergen Kilimandjaro en Kenia,
+die de heeren de Heuglin en Thornton gedeeltelijk hebben beklommen.
+
+In 1845 ontscheepte de Franschman Maizan alleen te Bagamayo, tegenover
+Zanzibar en kwam te Deje-la-Mhora, waar het opperhoofd hem onder de
+wreedste martelingen deed sterven.
+
+In 1859, in Augustus, bereikte de jonge reiziger Roscher van Hamburg,
+met eene karavaan arabische kooplieden vertrokken, het meer Nyassa,
+waar hij in den slaap werd vermoord.
+
+Eindelijk werden in 1857 de luitenants Burton en Speke, beiden
+officieren in het leger van Bengalen, door het Aardrijkskundig
+genootschap van Londen gezonden, om de groote afrikaansche meren
+te onderzoeken; den 17den Juni verlieten zij Zanzibar en richtten
+zich westwaarts.
+
+Na vier maanden ongehoord lijden, nadat hunne bagage geplunderd en
+hunne dragers gedood waren, kwamen zij te Kazeh, middelpunt van
+vereeniging der handelaars en karavanen; zij waren midden in het
+Maanland; daar verzamelden zij kostbare documenten over de zeden,
+regeering, godsdienst en plantengroei van het land; vervolgens richtten
+zij hun weg naar het eerste der groote meren, het meer Tanganayika,
+gelegen tusschen 3° en 8° zuiderbreedte; zij kwamen er den 14den
+Februari 1858 aan en bezochten de verschillende volksstammen aan de
+oevers, voor het grootste deel menscheneters.
+
+Zij vertrokken den 26sten Mei en kwamen den 20sten Juni te Kazeh
+terug. Daar bleef Burton, uitgeput, verscheidene maanden ziek;
+gedurende dien tijd deed Speke een tocht naar het noorden van meer dan
+300 mijlen ver, tot aan het meer Oukéréoué, dat hij den 3den Augustus
+zag, maar hij kon er slechts het begin van zien op 2° 30' breedte.
+
+Hij was den 25sten Augustus te Kazeh terug en hernam met Burton den weg
+naar Zanzibar, dat zij in Maart van het volgende jaar wederzagen. Deze
+twee onverschrokken reizigers kwamen toen in Engeland terug, en het
+Aardrijkskundige genootschap te Parijs kende hun zijn jaarlijkschen
+prijs toe.
+
+Doctor Ferguson merkte zorgvuldig op, dat zij noch den 2den graad
+zuiderbreedte noch den 29sten graad oosterlengte hadden overschreden.
+
+Hij moest dus de onderzoekingen van Burton en Speke verbinden met
+die van doctor Barth; dat is, hij moest eene uitgestrektheid lands
+van meer dan twaalf graden doorkruisen.
+
+
+
+
+V.
+
+ Droomen van Kennedy.--Lidwoorden en voornaamwoorden in het
+ meervoud.--Vleierijen van Dick.--Wandeling over de kaart
+ van Afrika.--Wat er tusschen de twee punten van den passer
+ blijft.--Hedendaagsche tochten.--Speke en Grant.--Krapf,
+ de Decken, de Heuglin.
+
+
+Doctor Ferguson verhaastte zeer de toebereidselen tot zijn vertrek;
+hij bestuurde zelf het vervaardigen van zijn luchtballon, volgens
+zekere wijzigingen, waarover hij het stilzwijgen bewaarde.
+
+Reeds sedert lang had hij zich op het Arabisch en verschillende
+Mandingsche tongvallen toegelegd; dank zijn aanleg voor de kennis
+van vele talen maakte hij snelle vorderingen.
+
+Onderwijl verliet zijn vriend de jager hem geen oogenblik; hij vreesde
+zonder twijfel dat de doctor zou opstijgen zonder iets te zeggen;
+hij hield daarover tot Samuel Ferguson verschillende redeneeringen,
+die den laatste niet overtuigden, en smeekte hem op hartroerenden
+toon van zijn voornemen af te zien, maar te vergeefs. Dick voelde
+dat hij in dit opzicht niets op hem vermocht.
+
+De arme Schot was wezenlijk te beklagen; hij beschouwde het blauwe
+gewelf des hemels niet meer zonder eene sombere vrees; hij droomde
+alle nachten, dat hij van eene onmetelijke hoogte nederviel.
+
+Wij moeten er bijvoegen dat hij, gedurende deze verschrikkelijke
+droomen eens of tweemaal uit zijn bed viel. Zijne eerste zorg was,
+aan Ferguson eene erge kneuzing aan het hoofd te laten zien. En echter
+zeide hij, het was slechts drie voet hoog, niet meer, en dan zulk
+een buil! Deze redeneering, vol zwaarmoedigheid, bewoog den doctor
+niet.--"Wij zullen niet vallen."--"Maar, als wij vallen?"--"Wij zullen
+niet vallen."--Dit was klaar, en Kennedy had niets te antwoorden.
+
+Wat Dick bijzonder verbitterde, was dat de doctor hem toescheen
+zijn persoon geheel te verloochenen; hij beschouwde hem, Kennedy,
+onherroepelijk als den man, die zijn metgezel op de luchtreis zou
+worden. Dit was aan geen twijfel onderhevig. Samuel maakte een
+onverdraaglijk misbruik van het meervoudige voornaamwoord van den
+eersten persoon.
+
+"Wij vorderen.... wij zullen gereed zijn den.... wij zullen vertrekken
+den ...."
+
+"_Onze_ ballon.... _ons_ schuitje.... _ons_ onderzoek.
+
+"_Onze_ toebereidselen.... _onze_ ontdekkingen.... _onze_ opstijging."
+
+Dick huiverde er van, hoewel besloten om niet te vertrekken; maar
+hij wilde zijn vriend niet te zeer tegenstreven. Laat ons zelfs
+bekennen, dat hij in stilte eenige uitgezochte kleederen en zijne
+beste jachtgeweren van Edinburg had laten komen.
+
+Eens, nadat hij erkend had, dat men met een ongehoord geluk eene
+kans op duizend had om goed te slagen, veinsde hij aan de wenschen
+van den doctor toe te geven; maar, om de reis uit te stellen,
+zocht hij de meest verschillende uitvluchten. Hij sprak over het
+nut en de goede gelegenheid van den tocht.... Was die ontdekking
+van de bronnen van den Nijl wezenlijk noodzakelijk?.... Zou men
+werkelijk voor het heil der menschheid gearbeid hebben?.... Als,
+per slot van rekening, de volksstammen van Afrika beschaafd waren,
+zouden zij daarom gelukkiger zijn?.... Was men, overigens, zeker dat
+de beschaving niet eerder daar was dan in Europa?--"Misschien"--"En
+kon men nog niet wachten?.... Het doortrekken van Afrika zou zeker
+eens plaats hebben, maar op eene minder gewaagde manier.... Binnen
+eene maand, zes maanden, voor het einde van een jaar zou er zonder
+twijfel wel een of andere onderzoeker komen."
+
+Dit alles bracht juist het tegenovergestelde te weeg van wat hij zich
+daarmede had voorgesteld en de doctor sidderde van ongeduld.
+
+"Wilt gij dan, ongelukkige Dick, wilt gij dan, valsche vriend, dat
+een ander van dezen roem voordeel trekt? Moet ik dan mijn verleden
+schande aandoen? moet ik voor hinderpalen terugdeizen, die inderdaad
+niets beteekenen? moet ik door eene lage aarzeling beloonen wat het
+engelsche gouvernement en het Koninklijk genootschap van Londen voor
+mij hebben gedaan?"
+
+"Maar...." antwoordde Kennedy.
+
+"Maar," zeide de doctor, "weet gij niet, dat mijne reis moet medewerken
+tot den goeden uitslag der tegenwoordige ondernemingen? Wilt gij dan
+niet dat nieuwe onderzoekers Afrika binnentrekken?"
+
+"Echter.... Hoor mij wel aan, Dick, en sla de oogen op deze
+kaart."--Dick deed het gelaten.--"Trek den Nijl langs," zeide
+Ferguson.--"Ik doe het," antwoordde Kennedy gedwee.--"Kom te Gondokoro
+aan."--"Ik ben er." En Kennedy dacht er aan hoe gemakkelijk zulk eene
+reis.... op de kaart was.--"Neem een der punten van dezen passer,"
+hernam de doctor, "en plaats die op die stad, welke de stoutmoedigsten
+nauwelijks hebben durven voorbijtrekken."--"Het is gedaan."--"En zoek
+nu op de kust het eiland Zanzibar, op 6° zuiderbreedte."--"ik ben
+er."--"Volg nu deze parallel en kom te Kazeh."--"Ik ben er."--"Klim
+op 33° lengte op tot aan de opening van het meer Oukéréoué, de plaats
+waar de luitenant Speke stilhield."--"Ik ben er! Een weinig verder
+zou ik in het meer gevallen zijn!"--"Welnu! weet gij wat men het
+recht heeft te onderstellen, na de berichten door de volksstammen
+aan den oever van dat meer gegeven?"--"Neen."--"Dat dit meer, welks
+onderste uiteinde op 2° 30' breedte ligt, zich twee en een halven
+graad benoorden den evenaar moet uitstrekken."--"Waarlijk!"--"En van
+dit noordelijke uiteinde ontspringt een stroom water, die noodzakelijk
+zich met den Nijl moet vereenigen, zoo hij de Nijl zelf niet is."--"Dat
+is merkwaardig."--"Zet nu de tweede punt van uw passer op dit uiteinde
+van het meer Oukéréoué."--"Het is gedaan, vriend Ferguson."--"Hoeveel
+graden telt gij tusschen de twee punten?"--"Nauwelijks twee."--"weet
+gij, hoeveel afstand dit is, Dick?"--"Neen."--"Nauwelijks 120 mijlen,
+dat is, niets."--"Bijna niets, Samuel."--"Weet gij, wat op dit
+oogenblik gebeurt?"--"Neen."
+
+"Welnu! zie hier. Het Aardrijkskundig genootschap heeft het
+onderzoek van het meer, dat door Speke gezien is, als zeer belangrijk
+beschouwd. Met haar medeweten heeft de luitenant, nu kapitein Speke,
+zich kapitein Grant van het Indische leger tot metgezel gekozen; zij
+hebben zich aan het hoofd eener groote en goed ondersteunde expeditie
+gesteld; hun is opgedragen langs het meer te gaan en te Gondokoro terug
+te komen; zij hebben eene toelage van meer dan 5000 pond ontvangen,
+en de gouverneur van de Kaap heeft hottentotsche soldaten tot hunne
+beschikking gesteld; zij zijn in het laatst van October 1860 van
+Zanzibar vertrokken. Gedurende dien tijd heeft de Engelschman John
+Petherick, consul van Hare Majesteit te Karthoum, ongeveer 700 pond
+ontvangen; hij moet te Karthoum eene stoomboot uitrusten, haar van
+voldoende levensmiddelen voorzien en zich naar Gondokoro begeven;
+daar zal hij de karavaan van kapitein Speke afwachten en de noodige
+maatregelen nemen om hem van nieuwen leeftocht te voorzien."
+
+"Goed bedacht," zeide Kennedy.
+
+"Gij ziet wel, dat er geen tijd te verliezen is als wij aan dat
+onderzoek willen deelnemen. En dit is niet alles; terwijl men met
+zekeren tred de ontdekking van de bronnen van den Nijl te gemoet gaat,
+begeven andere reizigers zich moedig in de binnenlanden van Afrika."
+
+"Te voet," zeide Kennedy.
+
+"Ja," antwoordde de doctor, "Doctor Krapf stelt zich voor naar het
+Westen te gaan langs de Djob, eene rivier die onder den evenaar
+ligt. De baron Decken heeft Monbaz verlaten, de bergen Kenia en
+Kilimandjaro verkend en gaat naar de binnenlanden."--"Altijd te
+voet?"--"Ja, of op muilezels."--"Dat is voor mij precies hetzelfde,"
+zeide Kennedy.--"Eindelijk," hernam de doctor, "heeft De Heuglin,
+onder-consul van Oostenrijk te Karthoum, eene belangrijke expeditie
+uitgerust, wier eerste doel is den reiziger Vogel te zoeken, die in
+1853 naar Soedan werd gezonden, om deel te nemen aan den tocht van
+doctor Barth. In 1856 verliet hij Bornou en besloot dit onbekende land,
+dat tusschen het meer Tchad en Darfour ligt, te onderzoeken. Maar
+sedert dien tijd heeft men niets van hem gehoord. Brieven in
+Juni 1860 te Alexandrië aangekomen, melden, dat hij op bevel van
+den Koning van Wadaï vermoord is, andere daarentegen, door doctor
+Hartmann aan den vader des reizigers geadresseerd, zeggen, volgens
+het verhaal van een fellatah van Bornou, dat Vogel te Wara gevangen
+wordt gehouden; alle hoop is dus niet verloren. Een comité heeft
+zich gevormd onder het voorzitterschap van den regeerenden hertog
+van Saxen-Koburg-Gotha; mijn vriend Petermann is daarvan secretaris;
+eene nationale inschrijving heeft de kosten der expeditie gedekt,
+waarbij zich vele geleerden hebben gevoegd; De Heuglin is in Juni
+van Masuah vertrokken en terzelfder tijd, dat hij de sporen van Vogel
+zoekt, moet hij het geheele land tusschen den Nijl en het meer Tchad
+onderzoeken, dat is, de werkzaamheden van kapitein Speke verbinden
+met die van doctor Barth. En dan zal men Afrika van het Oosten naar
+het Westen zijn doorgetrokken." [4]
+
+"Welnu!" hernam de Schot, "dewijl dit alles zoo goed sluit, wat zullen
+wij dan daar gaan doen?"
+
+Doctor Ferguson antwoordde niet en vergenoegde zich de schouders op
+te halen.
+
+
+
+
+VI.
+
+ Een ongewoon bediende.--Hij ziet de wachters van
+ Jupiter.--Dick en Joe twisten.--De twijfel en het geloof.--De
+ weging.--Joe-Wellington.--Hij ontvangt eene halve kroon.
+
+
+Doctor Ferguson had een bediende, met name Joe, een uitmuntend
+man, die aan zijn meester een onbepaald vertrouwen en eene stipte
+dienstvaardigheid had toegezegd, daar hij zelfs zijne bevelen voorkwam
+en altijd op eene vernuftige wijze uitlegde; hij was altijd in een goed
+humeur. Ferguson liet al wat zijn onderhoud betrof, op hem aankomen,
+en met reden. Zeldzame en eerlijke Joe! Een knecht, die uw diner
+bestelt en wiens smaak de uwe is, die uw reiskoffer pakt en noch
+kousen noch hemden vergeet, die uwe sleutels en uwe geheimen bezit,
+en daarvan geen misbruik maakt.
+
+Maar wat ook was de doctor voor dien waardigen Joe? met welken eerbied
+en welk vertrouwen ontving hij zijne beslissingen! Als Ferguson
+gesproken had, was het een gek, die zou willen antwoorden. Al wat
+hij dacht was juist, al wat hij zeide verstandig, al wat hij beval
+doenlijk, al wat hij ondernam mogelijk en al wat hij voltooide
+bewonderenswaardig. Al hadt gij Joe in stukken gehouwen, dat u zeker
+niet zou hebben aangestaan, hij zou omtrent zijn meester niet van
+gevoelen veranderd zijn.
+
+Toen de doctor het voornemen koesterde om Afrika in een ballon door
+te reizen, was het voor Joe eene gedane zaak; er bestonden geene
+hinderpalen meer; van het oogenblik af aan, dat doctor Ferguson
+besloten had te vertrekken, was hij ook aangekomen--met zijn getrouwen
+dienaar, want die brave jongen wist wel dat hij mede zou gaan, hoewel
+daarover nog niet was gesproken.
+
+Hij moest overigens belangrijke diensten bewijzen door zijn vernuft en
+zijne groote vlugheid. Als men een professor in de gymnastiek voor de
+apen in den dierentuin, die toch zeer slim zijn, had moeten benoemen,
+zoude Joe zeker die betrekking hebben gekregen. Springen, klouteren,
+vliegen, duizend verwonderlijke toeren uitvoeren, was voor hem slechts
+een spel.
+
+Als Ferguson het hoofd en Kennedy de arm was, moest Joe de hand
+zijn. Hij had zijn meester reeds op verscheidene reizen vergezeld en
+bezat eenige wetenschap op zijne wijze, maar hij onderscheidde zich
+voornamelijk daardoor, dat hij alles van de beste zijde beschouwde;
+hij vond alles gemakkelijk, logisch, natuurlijk, en bij gevolg kende
+hij de behoefte niet om zich te beklagen en te morren.
+
+Onder andere hoedanigheden bezat hij een verbazend sterk gezicht; hij
+deelde met Moestlin, den professor van Kepler, de zeldzame bekwaamheid
+om zonder verrekijker de wachters van Jupiter te zien en in de groep
+der Plejaden 14 sterren te tellen, waarvan de laatsten van de negende
+grootte zijn. Hij was daarom niet trotscher, integendeel, hij groette
+u reeds van verre en, als het noodig was, wist hij zich voortreffelijk
+van zijne oogen te bedienen.
+
+Met dit vertrouwen, dat Joe in den doctor stelde, moet men zich dus
+niet verwonderen over de onophoudelijke woordenwisselingen tusschen
+Kennedy en den waardigen bediende, terwijl ze overigens op een
+behoorlijken afstand van elkander bleven.
+
+De een twijfelde, de ander geloofde; de een had eene groote
+voorzichtigheid, de ander een blind vertrouwen; de doctor bevond
+zich tusschen twijfel en vertrouwen in, dat wil zeggen, dat hij zich
+om geen van beiden bekommerde.--"Welnu, mijnheer Kennedy?" zeide
+Joe.--"Welnu! mijn jongen?"--"Het oogenblik nadert. Het schijnt,
+dat wij ons naar de maan inschepen."--"Gij wilt zeggen naar het
+Maanland, dat niet zoover ligt; maar wees tevreden, het is even
+gevaarlijk."--"Gevaarlijk! met een man als doctor Ferguson!"--"Ik wil
+u uwe begoochelingen niet ontnemen, brave Joe, maar wat hij daar gaat
+ondernemen is kort en goed het werk van een zinnelooze; hij zal niet
+vertrekken."--"Zal hij niet vertrekken? Gij hebt dan zijn ballon niet
+gezien in de werkplaats van de heeren Mitchell in Bourough [5]."--"Ik
+zal er mij wel voor wachten, dien te gaan zien."--"Gij verliest daar
+een fraai schouwspel, mijnheer! Welk een fraai voorwerp! Wat eene
+fraaie snede! Welk een lief schuitje! Wat zullen wij daarin op ons
+gemak zijn!"--"Gij denkt er dus ernstig aan uw meester te vergezellen?"
+
+"Ja," antwoordde Joe met overtuiging, "ik zal hem vergezellen waar
+hij wil! Dat zou er nog aan ontbreken, om hem alleen te laten, als
+wij reeds samen de geheele wereld hebben rondgereisd! Wie zou hem
+ondersteunen als hij vermoeid was? Wie zou hem eene krachtige hand
+bieden om een afgrond over te springen? Wie zou hem oppassen als hij
+ziek werd? Neen, mijnheer Dick, Joe zal altoos op zijn post zijn bij
+doctor Ferguson."
+
+"Brave jongen."--"Overigens, gij gaat met ons," hernam Joe.--"Zonder
+twijfel," zeide Kennedy! "dat is te zeggen, ik vergezel u, om Samuel
+tot op het laatste oogenblik te verhinderen eene dergelijke dwaasheid
+te doen! Ik zal hem zelfs tot aan Zanzibar volgen, opdat daar nog
+een vriendenhand hem van zijn onzinnig plan terug moge houden."
+
+"Gij zult niets tegenhouden, mijnheer Kennedy, met uw verlof. Mijn
+meester is niet gek; hij overdenkt lang wat hij wil ondernemen, en
+als zijn besluit genomen is, kan de duivel zelfs hem niet daarvan
+afbrengen."
+
+"Dat zullen wij zien."
+
+"Vlei u niet met die hoop. Het is van het grootste belang, dat gij
+meegaat. Voor een jager als gij, is Afrika een heerlijk land. Aldus
+zult gij op geenerlei wijs berouw hebben van uwe reis."
+
+"Neen, zeker niet, ik zal er geen berouw van hebben, vooral als die
+stalen kop eindelijk voor de bewijzen zwicht."
+
+"A propos," zeide Joe, "gij weet, dat van daag de weging plaats
+heeft."--"De weging?"--"Zonder twijfel. Mijn meester, gij en ik,
+wij gaan ons laten wegen."--"Even als Jockeys."--"Precies. Maar wees
+gerust, men zal u niet mager maken, als gij te zwaar zijt. Men
+zal u nemen zooals gij zijt."--"Ik zal me niet laten wegen,"
+zeide de Schot met vastheid.--"Maar, mijnheer, het schijnt dat
+het noodig is voor zijn toestel."--"Welnu! zijn toestel zal het
+zonder dit wel klaren."--"Zoo! zoo! En als wij nu eens uit gebrek
+aan nauwkeurige berekeningen, niet konden opstijgen?"--"Ik verlang
+niets anders!"--"Laat ons zien, mijnheer Kennedy, mijn meester zal ons
+terstond komen halen."--"Ik zal niet gaan"--"Gij zult hem dit verdriet
+niet willen doen."--"Ik zal wel."--"Goed," zeide Joe lachende. "Gij
+spreekt zoo, omdat hij niet hier is, maar als hij in uw gezicht zal
+zeggen: 'Dick (met u verlof) Dick, ik moet nauwkeurig uw gewicht
+kennen, dan zult gij gaan, daarvoor sta ik borg.'"--"Ik zal niet gaan."
+
+Op hetzelfde oogenblik kwam de doctor in zijne studeerkamer, waar
+dit gesprek werd gehouden; hij zag Kennedy aan, die zich niet op zijn
+gemak gevoelde.
+
+"Dick," zeide de doctor, "ga met Joe; ik moet weten hoe zwaar gij
+beiden weegt."--"Maar...."--"gij kunt uw hoed ophouden. Kom." En
+Dick ging.
+
+Alle drie begaven zich naar de werkplaats van de heeren Mitchell,
+waar een der zoogenaamde romeinsche weegschalen gereed gemaakt
+was. De doctor moest werkelijk het gewicht van zijne metgezellen
+kennen voor het evenwicht van zijn ballon. Hij liet dus Dick op de
+schaal gaan en deze, zonder weerstand te bieden, zeide zacht: "Ook
+goed, dit verbindt nog tot niets."--"Honderd drie-en-vijftig pond,"
+zeide de doctor, het getal in zijn zakboekje opteekenende.--"Ben ik
+te zwaar?"--"Neen, mijnheer Kennedy," antwoordde Joe; "overigens,
+ik ben licht, dat weegt tegen elkaar op."
+
+Dit zeggende, nam Joe spoedig de plaats van den jager in; in zijne
+drift wierp hij de ballans bijna omver; hij stelde zich in de houding
+van Wellington in Hyde Park.--Honderd-twintig pond, schreef de
+doctor.--"Hè! hè!" zeide Joe met een glimlach van voldoening. Waarom
+glimlachte hij? Hij zou dit nooit kunnen zeggen.--"Op mijne beurt,"
+zeide Ferguson, en hij schreef honderd-vijf-en-dertig pond voor
+zijn gewicht. "Met ons allen," zeide hij, "wegen wij niet meer dan
+vierhonderd pond."
+
+"Maar, meester," antwoordde Joe, "als het voor uw tocht noodig was,
+kon ik mij wel een weinig doen vermageren, door niet te eten."--"Dat
+hoeft niet, mijn jongen," zeide de doctor; "gij kunt naar hartelust
+eten, en ziedaar een halve kroon om u naar willekeur te verzwaren."
+
+
+
+
+VII
+
+ Wiskundige bijzonderheden.--Berekening van den inhoud
+ des ballons.--De dubbele ballon.--Het omkleedsel.--Het
+ schuitje.--De geheimzinnige toestel.--De levensmiddelen.--De
+ optelling.
+
+
+Doctor Ferguson was lang bezig geweest met de bijzonderheden zijner
+expeditie. Men begrijpt dat de ballon, dit wonderbaarlijke voertuig,
+bestemd om hen door de lucht te voeren, het voorwerp van bestendige
+zorg voor hem was.
+
+Eerst, om den ballon niet te groot te maken, besloot hij hem te
+vullen met waterstofgas, dat veertien-en-een half maal lichter is
+dan de lucht. Dit gas wordt gemakkelijk verkregen en heeft de beste
+uitkomsten opgeleverd in de ondervinding met luchtreizen opgedaan.
+
+Na nauwkeurige berekeningen vond de doctor, dat zij voor de voor zijne
+reis onmisbare voorwerpen en zijn toestel een gewicht van 4000 pond
+moest opheffen; hij moest dus de kracht van opstijging berekenen van
+een ballon, die dit gewicht kan dragen en bij gevolg ook zijn inhoud.
+
+Een gewicht van 4000 pond wordt voorgesteld door een verplaatsing
+van lucht van 44847 kub. voet [6], dat wil zeggen, 44847 kub. voet
+lucht wegen 4000 pond.
+
+Als hij aan den ballon deze ruimte geeft door hem, in plaats van met
+lucht, met waterstofgas te vullen, dat veertien en een halfmaal lichter
+zijnde, slechts 276 pond weegt, ontbreekt er iets aan het evenwicht,
+ongeveer 3784 pond, dat is het verschil tusschen het gewicht van het
+gas in den ballon en dat der omringende lucht, die de opstijgende
+kracht van den luchtballon uitmaakt.
+
+Als men echter de 44847 kub. voet gas, waarvan wij spreken, in den
+ballon deden, zou hij geheel vol zijn; maar dat moet zoo niet wezen,
+want naarmate de ballon in de minder dichte luchtlagen stijgt, poogt
+het gas, dat hij bevat, zich uit te zetten en zou het omkleedsel
+weldra doen barsten. Men vult de ballons dus gewoonlijk slechts voor
+twee-derde gedeelten.
+
+Maar de doctor besloot, ten gevolge van zeker plan, dat hem alleen
+bekend was, zijn ballon slechts ten halve te vullen en, dewijl hij
+44847 kub. voet waterstofgas moest medenemen, zijn ballon een bijna
+tweemaal grooteren inhoud te geven.
+
+Hij liet hem maken in die langwerpige gedaante, die men weet dat
+de voorkeur verdient; de horizontale middellijn was 50 voet en de
+verticale 75 voet [7]; hij kreeg dus een spheroïde [8], wier inhoud
+in ronde getallen 90000 kub. voet beliep.
+
+Als doctor Ferguson twee ballons had kunnen gebruiken, zouden zijne
+kansen van goeden uitslag toegenomen zijn; inderdaad, als de eene
+in de lucht breekt, kan men zich, door ballast uit te werpen, door
+den anderen staande houden. Maar de besturing van twee luchtballons
+wordt zeer moeielijk als zij eene gelijke klimming moeten behouden.
+
+Na lang nagedacht te hebben, vereenigde Ferguson door eene vernuftige
+schikking de voordeelen van twee ballons zonder de ongemakken er van
+te hebben. Hij maakte er twee van ongelijke grootte en sloot ze in
+elkander. Zijn uitwendige ballon, die de bovengemelde afmetingen had,
+bevatte een kleineren, wiens horizontale middellijn slechts 45 voet
+en de verticale 68 voet bedroeg. De inhoud van den inwendigen ballon
+was slechts 67,000 kub. voet; hij moest zwemmen in de vloeistof die
+hem omringen zou; eene klep opende zich van den eenen ballon tot den
+anderen en kon hen, des gevorderd, met elkander in gemeenschap brengen.
+
+Deze schikking had dit voordeel dat, als men een ruimen uitweg aan het
+gas moest geven om te dalen en men eerst dat van den grooten ballon
+zou laten ontsnappen, al moest men dien geheel ledigen, de kleine
+onaangeroerd zou blijven; men kon hem dus van zijn uitwendig bekleedsel
+als van een onnoodig gewicht ontdoen, en de tweede luchtballon alleen
+gaf aan den wind niet zooveel vat als de half gevulde ballons.
+
+Wat meer is, in het geval van een ongeluk, eene scheur in den
+buitensten ballon, was de andere in goeden staat.
+
+De twee luchtballons werden vervaardigd van gekeperd Lyonsch taf,
+met gutta-percha overdekt. Deze soort van gomhars is volstrekt
+ondoordringbaar, en wordt door zuren noch gas verteerd. Het taf werd
+aan het boveneinde van den ballon, dat bijna alle kracht torscht;
+dubbel gelegd.
+
+Dit omkleedsel kan de vloeistof voor onbepaalden tijd in zich
+bevatten. Het woog op elke negen vierk. voet een half pond. Daar nu de
+oppervlakte van den buitensten ballon ongeveer 11,600 vierk. voet was,
+woog zijn omkleedsel 650 pond. Het omkleedsel van den tweeden ballon,
+dat 9,200 vierk. voet oppervlakte had, woog slechts 510 pond, alles
+te zamen 1160 pond.
+
+Het touw, bestemd om het schuitje te dragen, was stevig van hennep
+gemaakt; de twee kleppen werden het voorwerp van nauwkeurige zorgen,
+even als het roer van een schip.
+
+Het schuitje, van een ronden vorm en 15 voet middellijn, was gemaakt
+van twijgen, versterkt door een licht bekleedsel van ijzer en van
+binnen bekleed met veeren, die bestemd waren om de schokken minder
+te doen gevoelen. Zijn gewicht en dat van het touw bedroeg niet meer
+dan 280 pond.
+
+Daarenboven liet de doctor vier kisten van ijzeren platen maken,
+twee strepen dik; zij waren met elkander verbonden door pijpen van
+kranen voorzien; hij voegde er eene slang bij van ongeveer twee duim
+middellijn, die in twee ongelijke takken eindigde, waarvan de grootste
+25 en de kortste slechts 15 voet hoog was.
+
+De kisten van plaatijzer werden zoodanig in het schuitje geplaatst,
+dat zij de minst mogelijke ruimte innamen; de slang, die slechts
+later moest worden aangehecht, werd afzonderlijk ingepakt, gelijk
+ook eene zeer sterke electrische batterij van Bunsen. Deze toestel
+was zoo vernuftig gecombineerd, dat hij niet meer dan 700 pond woog,
+daaronder begrepen 25 gallons [9] water in eene afzonderlijke kist.
+
+De instrumenten, bestemd voor de reis, bestonden in twee barometers,
+twee thermometers, twee kompassen, een sectant, twee chronometers,
+een kunstmatigen horizont en een altazimuth, om de ver verwijderde
+en ontoegankelijke voorwerpen op te nemen. Het observatorium van
+Greenwich had zich ter beschikking van den doctor gesteld. Deze stelde
+zich evenwel niet voor natuurkundige proeven te doen, hij wilde alleen
+zijne richting kennen en de ligging der voornaamste rivieren, bergen
+en steden bepalen.
+
+Hij voorzag zich van drie goed beproefde ijzeren ankers, benevens
+van een lichten zijden ladder, ongeveer 50 voet lang.
+
+Hij berekende ook het nauwkeurige gewicht zijner levensmiddelen, welke
+bestonden uit thee, koffie, beschuiten, gezouten vleesch en pemmican,
+eene soort spijs, die, in eene kleine hoeveelheid veel voedingsdeelen
+bevat. Behalve eene voldoende hoeveelheid brandewijn, plaatste hij
+twee waterbakken in het schuitje, die ieder 22 gallons [10] bevatten.
+
+Het verbruiken dezer verschillende spijzen moest langzamerhand het
+gewicht verminderen, dat de luchtballon moest dragen. Want men moet
+weten, dat het evenwicht van een ballon in de lucht uiterst gevoelig
+is. Het verlies van een bijna onmerkbaar gewicht is voldoende om eene
+zeer goed merkbare verplaatsing ten gevolge te hebben.
+
+De doctor vergat noch eene tent, die een gedeelte van het schuitje
+moest bedekken, noch de dekens, die den geheelen bed-toestel voor de
+reis uitmaakten, noch de geweren van den jager, noch zijn voorraad
+kruit en kogels.
+
+Zie hier een kort begrip zijner verschillende berekeningen:
+
+
+ Ferguson 135 pond.
+ Kennedy 153 pond.
+ Joe 120 pond.
+ Eerste ballon 650 pond.
+ Tweede ballon 510 pond.
+ Schuitje en touw 280 pond.
+ Ankers, instrumenten, geweren, dekens,
+ tent, verschillende gereedschappen 190 pond.
+ Vleesch, pemmican, beschuiten, thee,
+ koffie, brandewijn 386 pond.
+ Water 400 pond.
+ Toestel 700 pond.
+ Gewicht van het waterstofgas 276 pond.
+ Ballast 200 pond.
+ ---------
+ Totaal 4000 pond.
+
+
+Zoodanig was de verdeeling der 4000 pond, die doctor Ferguson zich
+voorstelde mede te doen opstijgen; hij nam slechts 200 pond ballast
+mede, "voor onvoorziene toevallen," zeide hij, want hij rekende er
+vast op er geen gebruik van te zullen maken, dank zij zijn toestel.
+
+
+
+
+
+VIII.
+
+ Gewicht van Joe.--De bevelhebber der Resolute.--Het tuighuis
+ van Kennedy.--Vervoer.--Het afscheidsmaal.--Het vertrek
+ van den 21sten Februari.--Wetenschappelijke zittingen van
+ den doctor.--Duveyrier, Livingstone.--Bijzonderheden der
+ luchtreis.--Kennedy tot zwijgen gebracht.
+
+
+Den 10den Februari liepen de toebereidselen ten einde; de ballons
+in elkander besloten, waren geheel voltooid; zij hadden een sterken
+luchtdruk ondergaan en, daar zij dien goed hadden weerstaan, was dit
+een bewijs van hunne stevigheid en van de zorg aan hunne samenstelling
+besteed.
+
+Joe was buiten zich zelven van vreugde; hij ging onophoudelijk van
+Greek Street naar de werkplaats van de heeren Mitchell, altijd bezig,
+maar ook altijd geneigd om de bijzonderheden te verhalen aan de
+lieden die hem daarom vroegen, en boven alles trotsch er op, dat hij
+zijn meester zou vergezellen. Ik geloof zelfs dat de waardige jongen
+eenige halve kroonen verdiende met het laten zien van den luchtballon,
+met het ontvouwen der plannen en denkbeelden van den doctor, en door
+het aanwijzen van dezen door een half geopend venster of bij zijn
+vervoer over straat; men moet hem dit niet kwalijk nemen, hij had wel
+het recht een weinig zijn voordeel te doen met de bewondering en de
+nieuwsgierigheid zijner tijdgenooten.
+
+Den 16den Februari wierp de Resolute het anker voor Greenwich. Het
+was eene schroefboot van 800 ton, met goeden gang en die belast was
+geweest Sir James Ross op zijne laatste expeditie naar de poollanden
+van leeftocht te voorzien. De commandant Pennet werd voor een
+beminnelijk mensch gehouden, hij stelde bijzonder belang in de reis
+van den doctor, dien hij reeds lang hoogachtte. Deze Pennet was meer
+geleerde dan krijgsman, hetgeen niet verhinderde dat zijn schip vier
+kanonnen had, die nooit iemand eenig leed hadden gedaan en slechts
+dienden voor saluutschoten.
+
+Het ruim van de Resolute werd ingericht om den luchtballon te
+bergen. Hij werd den 18den Februari met de grootste voorzorgen daarheen
+gebracht, men plaatste hem onder in het schip, zoodanig dat hij tegen
+ieder ongeval beveiligd was. Het schuitje met toebehooren, de ankers,
+de touwen, de levensmiddelen, de waterkisten die men bij de aankomst
+moest vullen, alles werd onder de oogen van Ferguson geladen.
+
+Men scheepte ook tien tonnen zwavelzuur en tien tonnen oud ijzer in
+voor het maken van het waterstofgas. Deze hoeveelheid was meer dan
+voldoende, maar men moest bedacht zijn op mogelijke verliezen. De
+toestel bestemd om het gas te vormen, samengesteld uit een dertigtal
+vaten, werd op den grond van het ruim geplaatst.
+
+Deze verschillende toebereidselen eindigden op den avond van den 18den
+Februari. Twee gemakkelijk ingerichte hutten wachtten doctor Ferguson
+en zijn vriend Kennedy. Deze laatste, hoewel zwerende dat hij niet
+zou vertrekken, begaf zich aan boord met een waar jacht-arsenaal,
+twee uitmuntende geweren met dubbelen loop en eene beproefde karabijn
+uit de fabriek van Purdey Moore en Dickson te Edinburg; met zulk een
+wapen kon de jager op 2000 schreden afstands het oog eener gems met
+een kogel doorboren; hij voegde er twee revolvers bij met zes loopen
+voor onvoorziene gevallen; zijn kruithoorn, zijn zak met kardoezen,
+zijn lood en zijn kogels in voldoende hoeveelheid, wogen niet zwaarder
+dan het gewicht door den doctor bepaald.
+
+De drie reizigers begaven zich des morgens van den 19den Februari aan
+boord; zij werden door den kapitein en zijne officieren met de meeste
+onderscheiding ontvangen, de doctor echter was altijd koel, alleen
+denkende om zijne reis; Dick was ontroerd zonder er den schijn van te
+willen hebben; Joe was uitgelaten en altijd boertig; hij werd spoedig
+de potsenmaker van het vooronder, waar hem eene plaats was aangewezen.
+
+Den 20sten werd door het Koninklijk Aardrijkskundig genootschap
+een groot afscheidsmaal gegeven aan doctor Ferguson en Kennedy. De
+commandant Pennet en zijne officieren namen deel aan dit maal,
+dat zeer vroolijk was; talrijke gezondheden werden er gedronken en
+Sir Francis Maris zat daaraan voor met onderdrukte ontroering, maar
+vol waardigheid.
+
+Dick Kennedy deelde ruimschoots in de gelukwenschen. Na gedronken
+te hebben "op den onverschrokken Ferguson, den roem van Engeland,"
+moest men drinken "op den niet minder moedigen Kennedy, zijn stouten
+metgezel."
+
+Dick bloosde sterk, hetgeen voor zedigheid doorging: de toejuichingen
+verdubbelden. Dick bloosde nog sterker.
+
+Een bode der koningin kwam bij het nagerecht, hij maakte zijne
+complimenten aan de twee reizigers en uitte wenschen voor het
+welslagen der onderneming. Dit maakte wederom toosten noodzakelijk
+"op hare Allergenadigste Majesteit."
+
+Te middernacht scheidden de gasten na een hartroerend vaarwel en
+hartelijk handdrukken.
+
+De sloepen van de Resolute wachtten bij de brug van Westminster; de
+commandant nam er plaats in met zijne officieren en passagiers en de
+snelle stroom van de Theems voerde hen naar Greenwich.
+
+Ten een uur sliep iedereen aan boord.
+
+Des anderen daags, den 21sten Februari, ten 3 uur des morgens, stak
+men de vuren aan, ten 5 uur lichtte men het anker en door zijne
+schroef voortgedreven, snelde de Resolute naar den mond van de Theems.
+
+Wij behoeven niet te zeggen dat er alleen gesproken werd over de
+expeditie van doctor Ferguson. Wanneer men hem zag en hoorde, boezemde
+hij zulk een vertrouwen in, dat weldra niemand, uitgezonderd de Schot,
+den goeden uitslag zijner onderneming in twijfel trok.
+
+Gedurende de lange ledige uren van de reis, hield de doctor een
+waren cursus van aardrijkskunde met de officieren. Deze jongelieden
+stelden een hartstochtelijk belang in de ontdekkingen, die sedert 40
+jaren in Afrika waren gedaan; hij verhaalde hun de onderzoekingen van
+Barth, Burton, Speke en Grant, hij schilderde hun deze geheimzinnige
+landstreek af, die van alle kanten wetenschappelijk werd onderzocht. In
+het Noorden onderzocht de jonge Duveyrier de Sahara en bracht de
+opperhoofden der Touaregs naar Parijs. Twee expeditiën werden gereed
+gemaakt die, van het Noorden en van het Westen komende, elkander
+te Tombuctoe zouden ontmoeten. Ten Zuiden naderde de onvermoeide
+Livingstone altijd den evenaar, en sedert Maart 1862 trok hij,
+in gezelschap van Mackenzie de rivier Rovoonia op. De 19de eeuw zou
+zeker niet verloopen, zonder dat Afrika de sedert 6000 jaren in haar
+schoot verborgen geheimen zou onthuld hebben.
+
+De belangstelling der toehoorders van Ferguson werd vooral
+gaande gemaakt, toen hij hun tot in de kleinste bijzonderheden
+de toebereidselen tot zijne reis deed kennen; zij wilden zijne
+berekeningen onderzoeken, zij wilden redeneeren, hetgeen doctor
+Ferguson vrijmoedig deed.
+
+In het algemeen verwonderde men zich over de betrekkelijk kleine
+hoeveelheid levensmiddelen, die hij medenam. Eens ondervroeg een der
+officieren Ferguson omtrent dit punt.--"Dit verwondert u?" antwoordde
+Ferguson.--"Zonder twijfel."--"Hoe lang denkt gij dan dat mijne reis
+wel duren zal?"--"Maanden lang."--"Gij vergist u; als hij te lang
+duurde zouden wij verloren zijn, wij zouden niet aankomen. Weet dan,
+dat de afstand van Zanzibar tot aan de kust van den Senegal niet
+meer dan 3500 à 4000 mijlen is. Als men nu 240 mijlen in de twaalf
+uren doet, hetgeen nog niet eens de snelheid onzer spoortreinen nabij
+komt, en dag en nacht doorreist, zou men in zeven dagen Afrika kunnen
+doorreizen."
+
+"Maar dan zult gij niets kunnen zien, noch aardrijkskundige opmetingen
+doen, noch het land verkennen."
+
+"Daarom, als ik meester ben van mijn ballon, als ik naar willekeur
+rijs of daal, zal ik stil houden als ik het goed vind; vooral als te
+sterke luchtstroomen dreigden mij mede te slepen."
+
+"En gij zult die ontmoeten," zeide de commandant Pennet; "er zijn
+orkanen, die meer dan 240 mijlen in het uur afleggen."
+
+"Gij ziet het," hernam de doctor, "met eene zoodanige snelheid zou
+men Afrika in twaalf uren doortrekken: men zou te Zanzibar opstaan,
+om te Saint-Louis naar bed te gaan."
+
+"Maar," zeide een officier, "zou een ballon door eene zoo groote
+snelheid kunnen medegesleept worden?"--"Daarvan bestaan voorbeelden,"
+antwoordde Ferguson.--"En de ballon heeft wederstaan?"--"Volkomen. Het
+was ten tijde der kroning van Napoleon in 1804. De luchtreiziger
+Garnerin steeg op te Parijs ten 11 uur des avonds in een ballon met het
+volgende opschrift: 'Parijs, 25 Frimaire van het jaar XIII, kroning van
+Keizer Napoleon door zijne Heiligheid Pius VII.' Des anderen daags,
+des morgens ten 5 uur zagen de inwoners van Rome denzelfden ballon
+boven het Vatikaan zweven, de Romagna overtrekken en nederdalen in het
+meer Pracciano. Dus, mijne heeren, kan een ballon aan zulke snelheden
+wederstand bieden."
+
+"Een ballon is mogelijk, maar een mensch," waagde Kennedy te zeggen.
+
+"Een mensch ook, want een ballon is altijd onbeweeglijk met betrekking
+tot de hem omringende lucht, hij is het niet die voortgaat, het is de
+lucht zelve; als gij dus eene waskaars in uw schuitje aansteekt zal
+de vlam zelfs niet flikkeren. Een luchtreiziger, die in den ballon
+van Garnerin ware geweest, zou in het minst niet door deze snelheid
+hebben geleden. Overigens zou ik liever zulk eene snelheid niet willen
+ondervinden, en als ik des nachts aan den eenen of anderen boom of
+iets anders mij kan vasthechten zal ik het zeker doen. Wij nemen voor
+twee maanden levensmiddelen mede en niets zal onzen behendigen jager
+verhinderen ons overvloedig van wildbraad te voorzien, als wij op de
+aarde nederdalen."
+
+"Ah! mijnheer Kennedy! gij zult daar meesterstukken uitvoeren,"
+zeide een adelborst, den Schot met jaloersche blikken aanziende.
+
+"Zonder te rekenen," zeide een ander, "dat uw vermaak vergezeld zal
+gaan met grooten roem."
+
+"Mijne heeren," antwoordde de jager... "Ik ben zeer
+gevoelig.... voor uwe complimenten... maar het komt mij
+niet toe die te ontvangen..."--"Wat!" zeiden allen, "zult
+gij niet vertrekken."--"Neen."--"Zult gij doctor Ferguson niet
+vergezellen?"--"Niet alleen zal ik hem niet vergezellen, maar ik ben
+hier slechts om hem in het laatste oogenblik terug te houden."
+
+Alle blikken rigtten zich op den doctor. "Luistert niet naar hem,"
+antwoordde hij bedaard. "Daarover moet gij niet met hem twisten,
+hij weet bij zich zelven zeer goed dat hij zal vertrekken."--"Bij
+St. Patrick!" riep Kennedy uit, "zweer ik..."--"Zweer niets, vriend
+Dick; gij zijt gewogen met uw kruit, uwe geweren en kogels, laat ons
+er dus niet meer over spreken."
+
+En inderdaad, sedert dien dag tot aan de aankomst te Zanzibar, opende
+Dick den mond niet weder, hij sprak niet meer over deze zaak dan over
+iets anders. Hij zweeg.
+
+
+
+
+IX.
+
+ Men zeilt de Kaap om.--De potsenmaker voorin.--Cursus van
+ wereldbeschrijving door Professor Joe.--Over de richting der
+ ballons.--Over het zoeken der luchtstroomen.--Eureka. [11]
+
+
+De Resolute naderde snel de Kaap de Goede Hoop, het weder bleef
+voortdurend schoon, hoewel de zee onstuimiger werd.
+
+Den 30sten Maart, zeven-en-twintig dagen na het vertrek van Londen
+kwam de Tafelberg aan den horizon in het gezicht; de Kaapstad, aan
+den voet van een amphitheater van heuvels gelegen, werd zichtbaar
+door een verrekijker, en weldra wierp de Resolute het anker in de
+haven. Maar de commandant hield er zich slechts op om kolen in te
+nemen; dit duurde slechts één dag, den volgenden dag richtte zich
+het schip zuidwaarts om de zuidpunt van Afrika om te stevenen en in
+het kanaal van Mozambique te komen.
+
+Het was de eerste zeereis niet van Joe; weldra was hij te huis aan
+boord. Iedereen hield veel van hem om zijne openhartigheid en zijn
+goed humeur. Een groot gedeelte van den roem van zijn meester viel
+op hem terug. Men hoorde hem als een godspraak en hij bedroog zich
+niet meer dan een ander.
+
+Maar terwijl de doctor zijne beschrijvingen voor de officieren
+voortzette, zetelde Joe in den bak en behandelde de geschiedenis
+op zijne manier, eene handelwijze die overigens door de grootste
+geschiedschrijvers van alle tijden gevolgd is.
+
+Er was natuurlijk sprake van de luchtreis. Joe had moeite de
+tegensprekers van de echtheid der onderneming te overtuigen, maar
+toen het hem eenmaal gelukt was, kende de verbeelding der matrozen,
+door het verhaal van Joe opgewekt, niets onmogelijks meer.
+
+De schitterende verteller overtuigde zijne toehoorders dat men na
+die reis vele andere zoude maken en dat het slechts het begin was
+van eene reeks bovenmenschelijke ondernemingen.
+
+"Ziet gij, mijne vrienden, als men eens van deze soort van
+plaatsverandering ondervinding heeft gehad, kan men er niet
+meer buiten, daarom zullen wij ook bij onze volgende expeditie,
+in plaats van ter zijde af te wijken, altijd rechtuit gaan,
+steeds klimmende."--"Mooi! dus naar de maan," zeide een hoorder
+in verbazing.--"Naar de maan!" antwoordde Joe, "neen, dat is te
+algemeen! iedereen gaat naar de maan. En daar is geen water, en men
+is verplicht eene ontzettend groote menigte mondbehoeften mede te
+nemen en zelfs lucht in fleschjes, als men ten minste wil ademhalen."
+
+"Goed! vindt men er jenever?" zeide een matroos, die een groote minnaar
+van dezen drank was.--"Ook niet, mijn beste vriend. Neen! geen maan,
+maar wij zullen op die mooie sterren wandelen, op die bekoorlijke
+planeten, waarvan mijn meester mij zoo dikwijls heeft gesproken. Wij
+zullen dus beginnen met Saturnus te bezoeken."--"Die een ring
+heeft?" vroeg de kwartiermeester.--"Ja! een huwelijksring. Maar men
+weet niet wat er van zijn vrouw is geworden."--"Hoe! gij zoudt zoo
+hoog stijgen?" zeide een scheepsjongen verbaasd. "Uw meester is dus
+de duivel?"--"Daar is hij te goed voor."--"Maar na Saturnus?" vroeg
+een der ongeduldigste toehoorders.--"Na Saturnus? Welnu, dan zullen
+wij Jupiter bezoeken; dat is een raar land, waar de dagen slechts
+9 1/2 uur duren, hetgeen gemakkelijk is voor de luiaards, en waar
+de jaren, bij voorbeeld, zoo lang duren als twaalf van onze jaren,
+hetgeen voordeelig is voor de lieden, die niet meer dan zes maanden
+te leven hebben. Dit verlengt een weinig hun leven."--"Twaalf
+jaren?" vroeg de scheepsjongen.--"Ja, mannetje lief, dus zoudt gij
+in die landstreek nog zuigen, en die oude daar ginds, die naar de
+vijftig loopt, zou een jongen zijn van vier en een half jaar."--"Dat
+is niet te gelooven!" riep de geheele bak eenstemmig uit.--"Het is
+toch de zuivere waarheid," zeide Joe op vasten toon. "Maar als men
+voortdurend in deze wereld een plantenleven leidt, leert men niets
+en blijft dom als een bruinvisch. Kom eens op Jupiter en gij zult
+zien. Men moet daarboven zijn fatsoen houden, want hij heeft wachters
+die lang niet gemakkelijk zijn."
+
+Men lachte, maar geloofde slechts ten halve; hij sprak hun ook
+over Neptunus, waar de zeelieden goed worden ontvangen en van Mars
+waar de krijgslieden de voornaamste plaats bekleeden. Wat Mercurius
+betreft, dat is een leelijke wereld, men vindt er niets dan dieven
+en kooplieden, die zoozeer op elkander gelijken dat het moeielijk is
+hen te onderscheiden. Eindelijk hing hij hun een bekoorlijk tafereel
+op van Venus.
+
+"En als wij van dien tocht terugkomen," zeide de beminnelijke verhaler,
+"zal men ons decoreeren met het Zuider-kruis, dat daar ginds boven ons
+schittert."--"En gij zult het wel verdiend hebben!" zeiden de matrozen.
+
+Aldus gingen de lange avonden in den bak in vroolijke gesprekken
+voorbij, en gedurende dien tijd gingen de leerzame gesprekken van
+den doctor hun gang.
+
+Eens sprak men over de richting der ballons, en Ferguson werd verzocht
+zijn gevoelen daaromtrent te zeggen.
+
+"Ik geloof niet," zeide hij, "dat men er toe kan geraken om de
+ballons te sturen. Ik ken alle beproefde of voorgestelde stelsels,
+niet een is er geslaagd, niet een uitvoerbaar. Gij begrijpt wel, dat
+ik om deze vraag heb moeten denken, daar zij voor mij van zoo groot
+belang was, maar ik heb haar niet kunnen oplossen met de middelen der
+tegenwoordige werktuigkunde. Men zou eene beweging van buitengewone
+kracht, van eene bijna onmogelijke lichtheid moeten uitvinden. En
+dan nog zou men geen weerstand kunnen bieden aan eenige belangrijke
+luchtstroomen! Tot heden heeft men zich liever bezig gehouden met
+het schuitje te richten dan den ballon, en dit is de fout."
+
+"Er is echter," antwoordde men, "eene groote overeenkomst tusschen
+een luchtballon en een schip, dat men naar willekeur stuurt."--"Neen,"
+antwoordde doctor Ferguson, "dat is maar weinig of niets. De lucht is
+veel minder dicht dan het water, waarin het schip slechts ten halve
+gedompeld is, terwijl de luchtballon geheel door den dampkring omringd
+is en onbeweeglijk blijft met betrekking tot de omringende vloeistof."
+
+"Gij denkt dan dat de wetenschap uitgeput is ten aanzien der
+luchtballons?"
+
+"Geenszins! Men moet iets anders zoeken, en als men een ballon niet
+kan sturen, moet men hem ten minste in de gunstige luchtstroomen
+houden. Naarmate men stijgt worden dezen meer gelijkvormig en zijn
+zij standvastig in hunne richting; zij worden niet meer gestoord door
+de bergen en dalen, die de oppervlakte van den aardbol doorploegen,
+en dat, gij weet het, is de voornaamste oorzaak der veranderingen
+van den wind. Maar als deze luchtstreken eenmaal bepaald zijn,
+zal de ballon zich slechts in de stroomen, die hij noodig heeft,
+behoeven te plaatsen."
+
+"Maar dan," zeide de commandant Pennet, "zal men om hen te bereiken
+steeds moeten rijzen en dalen. Daar zit de wezenlijke moeielijkheid,
+mijn waarde doctor."--"En waarom, commandant?"--"Laat ons elkander
+goed verstaan: het zal slechts eene moeielijkheid en een hinderpaal
+zijn voor de langdurige reizen, en niet voor enkele uitstapjes in
+de lucht."--"En wat is de reden daarvan?"--"Omdat gij slechts stijgt
+door ballast uit te werpen en daalt door gas te verliezen, dus zullen
+uw gas en ballast spoedig op zijn."
+
+"Mijn waarde Pennet, daar zit de kwestie. Daar is de eenige
+moeielijkheid, die de wetenschap moet trachten te overwinnen. Er
+is geen spraak van het sturen der ballons, maar van het bewegen
+van boven naar beneden zonder het gas, dat hunne kracht uitmaakt,
+te verspillen."--"Gij hebt gelijk, mijn waarde doctor, maar deze
+moeielijkheid is nog niet uit den weg geruimd, dit middel is nog
+niet gevonden."--"Ik vraag u verschooning, het is gevonden."--"Door
+wien?"--"Door mij."--"Door u?"--"Gij begrijpt wel dat ik zonder dat het
+doortrekken van Afrika in een luchtballon niet zou hebben gewaagd. Na
+vier-en-twintig uren zou ik geen gas meer hebben."--"Maar daarvan
+hebt gij in Engeland niet gesproken?"--"Neen, ik wilde niet gaarne
+over de tong van het publiek gaan, dat scheen mij noodeloos. Ik heb
+in het geheim eenige voorbereidende proeven genomen en ben voldaan
+geweest, ik had dus niet noodig er meer te doen."--"Welnu! mijn
+waarde Ferguson, mag men uw geheim weten?"--"Zie hier, mijne heeren,
+mijn middel is zeer eenvoudig."
+
+De aandacht van de toehoorders bereikte haar hoogste toppunt, en de
+doctor nam bedaard het woord in dier voege:
+
+
+
+
+X.
+
+ Voorafgaande proeven.--De vijf kisten van den doctor.--De
+ gaspijp.--De warmteleider.--Wijze van uitvoering: Zeker
+ goede uitslag.
+
+
+"Men heeft dikwijls beproefd, mijne heeren, naar willekeur te
+rijzen of te dalen, zonder het gas of den ballast van een ballon te
+verliezen. Een Fransch luchtreiziger, Meunier, wilde dit doel bereiken
+door lucht samen te persen in eene inwendige ruimte. Een Belg,
+doctor von Hecke, ontwikkelde door middel van wieken en paletten,
+eene verticale kracht, die in de meeste gevallen onvoldoende zou
+geweest zijn. De practische resultaten door die middelen verkregen,
+zijn onbeduidend geweest.
+
+"Ik heb dus besloten de zaak op eene andere wijs aan te
+vatten. Vooreerst gebruik ik in het geheel geen ballast, dan in het
+geval van hooge noodzakelijkheid, zooals bij het breken van mijn
+toestel of de verplichting terstond te rijzen om een onvoorziene
+hinderpaal te mijden.
+
+"Mijne middelen om te klimmen en te dalen bestaan nergens anders
+in dan in het doen uitzetten of inkrimpen van het gas, dat in den
+luchtballon besloten is, door verschillende temperaturen. Zie hier
+hoe ik die uitkomst verkrijg.
+
+"Gij hebt in het schuitje verscheidene kisten zien laden, wier gebruik
+u onbekend is. Deze kisten zijn vijf in getal.
+
+"De eerste bevat ongeveer 25 Gallons [12] water, waarbij ik eenige
+druppels zwavelzuur voeg om zijne geleidende kracht te vergrooten, en
+ik ontleed het door middel van eene sterke Bunsensche batterij. Het
+water is, zoo als gij weet, samengesteld uit waterstofgas en
+zuurstofgas.
+
+"Dit laatste wordt door de werking der batterij met zijne positieve
+pool in eene tweede kist verplaatst. Een derde, boven de tweede
+geplaatst en van een dubbelen inhoud, ontvangt het waterstofgas,
+dat daar met zijne negatieve pool komt.
+
+"Kranen, van welke de eene een tweemaal grootere opening heeft dan
+de andere, doen deze twee kisten gemeenschap hebben met een vierde,
+die kist van menging genoemd wordt. Daar vermengen zich werkelijk
+de twee gassoorten, die ontstaan uit de ontleding van het water. De
+inhoud van deze kist is ongeveer 41 kubiek voet. [13]
+
+"Aan het bovenste deel dezer kist is eene buis van platina, voorzien
+van eene kraan.
+
+"Gij hebt het reeds begrepen, mijne heeren: de toestel dien ik
+u beschrijf is niets anders dan een gaspijp voor zuurstof en
+waterstofgas, waarvan de hitte die der smidskolen overtreft.
+
+"Ik ga nu over tot het tweede gedeelte van den toestel. Uit het
+onderste gedeelte van mijn ballon, die hermetisch gesloten is, komen
+twee buizen te voorschijn, die dicht bij elkander liggen. De eene
+begint in het midden der bovenste lagen van het waterstofgas, de andere
+in de onderste lagen. Deze twee buizen zijn van afstand tot afstand
+voorzien van sterke geledingen van Caoutchouc, die haar veroorloven
+zich naar de slingeringen van den luchtballon te buigen. Zij dalen
+beiden tot het schuitje af en steken met het andere uiteinde in eene
+ijzeren, cylindervormige kist, die warmtekist genoemd wordt. Zij is
+aan de twee uiteinden gesloten door twee sterke schijven van hetzelfde
+metaal. De buis, die uit het onderste gedeelte van den ballon komt,
+gaat in deze cylindervormige kist, door de onderste schijf; zij dringt
+er in door en neemt dan de gedaante aan van eene schroefvormige slang,
+wier op elkander geplaatste ringen bijna de geheele hoogte der kist
+beslaan. Voordat de slang er uitkomt, komt zij eerst in een kleinen
+kegel, wiens holle basis, in de gedaante van een bolvormig kapje,
+naar beneden gericht is. Door den top van dien kegel komt de tweede
+buis te voorschijn en begeeft zich, zoo als ik u gezegd heb, naar
+de bovenste lagen van den ballon. Het bolvormige kapje des kegels is
+van platina, opdat het niet smelte door den invloed van de gaspijp,
+want deze is geplaatst op den bodem van de ijzeren kist, in het midden
+van de schroefvormige slang, en het uiteinde van zijne vlam zal dit
+kapje lekken. Gij weet, mijne heeren, wat een verwarmingstoestel is
+om de vertrekken te verwarmen, gij weet hoe die werkt. De lucht van
+het vertrek wordt gedwongen door de buizen te gaan, en komt er weder
+uit met een hoogere temperatuur. Maar wat ik u daar beschreven heb,
+is inderdaad niets anders dan een verwarmingstoestel. Wat gebeurt
+er nu? Als de gaspijp aangestoken is, wordt het waterstofgas van
+de slang en den hollen kegel heet en stijgt snel op door de buis,
+die het naar het bovenste gedeelte van den ballon voert. Onderaan
+komt een luchtledig en dit trekt het gas in de benedenste deelen
+aan, dat op zijne beurt warm wordt en voortdurend vervangen wordt;
+dus ontstaat er in de buizen en in de slang een zeer snelle stroom
+van gas, dat uit den ballon komt en er weder in terugkeert, terwijl
+het onophoudelijk heeter wordt.
+
+"De gassoorten zetten 1/481 van hunne massa uit bij elken graad
+warmte, als ik dus de temperatuur 18 graden Fahrenheit hooger maak,
+zal het waterstofgas van den ballon 18/481 van zijne massa uitzetten,
+dat is 1674 kubiek voet [14], hij zal dus 1674 kubiek voet lucht
+meer verplaatsen, hetgeen zijne stijgingskracht met 160 pond zal
+vermeerderen. Dit komt op hetzelfde neer alsof men evenveel ballast
+uitwerpt. Als ik de temperatuur 180° verhoog zal het gas 180/481
+uitzetten, het zal dan 16740 kubiek voet [15] meer verplaatsen,
+en zijne stijgkracht zal met 1600 pond vermeerderen.
+
+"Gij begrijpt, mijne heeren, dat ik dus gemakkelijk eene aanzienlijke
+stoornis' in het evenwicht kan verkrijgen. De inhoud van den ballon
+is zoodanig berekend dat, als hij ten halve gevuld is, hij een
+gewicht lucht verplaatst, precies gelijk aan het omkleedsel van het
+waterstofgas en het schuitje beladen met de reizigers en al zijn
+toebehooren. Dan is hij volmaakt in evenwicht in de lucht, en hij
+steigt noch daalt.
+
+"Om te stijgen, breng ik het gas op eene hoogere temperatuur dan die
+van de omringende lucht, door middel van mijne gaspijp. Door deze
+overmaat van warmte verkrijgt het eene sterkere spanning en doet den
+ballon meer zwellen, die des te hooger stijgt, naar mate ik het gas doe
+uitzetten. De daling geschiedt natuurlijk door de hitte van de gaspijp
+te matigen en de temperatuur te verkoelen. In het algemeen zal men
+dus sneller klimmen dan dalen. Dit is een gelukkige omstandigheid, ik
+heb nooit eenig belang bij eene snelle daling, maar door eene spoedige
+rijzing vermijd ik de hinderpalen. De gevaren zijn beneden, niet boven.
+
+"Overigens heb ik, zoo als ik heb gezegd, eene zekere hoeveelheid
+ballast, die mij zal veroorloven nog sneller te rijzen, als het noodig
+wordt. Mijne klep, op de bovenste pool des ballons, behoudt altijd
+dezelfde hoeveelheid waterstofgas; de veranderingen van temperatuur,
+die ik in dit besloten gas voortbreng, verschaffen alleen de bewegingen
+van rijzen en dalen.
+
+"Nu, mijne heeren, zal ik als practische bijzonderheid het volgende
+hier bijvoegen. Het verbranden van waterstof en zuurstofgas aan
+de punt van de gaspijp brengt slechts waterdamp voort. Daarom heb
+ik het benedenste deel der cylindervormige ijzeren kist met eene
+aflatingsbuis met klep voorzien, die bij minder dan twee atmospheren
+druk werkt; zoodra zij die spanning bereikt heeft, ontsnapt de
+damp van zelve. Zie hier nauwkeurige berekeningen. Vijf-en-twintig
+gallons [16] ontleed water geven twee honderd pond zuurstofgas en 25
+pond waterstofgas. Dit stelt, bij gewonen luchtdruk, 1890 kub. voet
+[17] van het eerste en 3780 [18] kub. voet van het tweede voor, te
+zamen 5670 kub. voet [19] mengsel. Maar de kraan van mijne gaspijp
+geheel geopend zijnde, verteert 27 kub. voet [20] in het uur met
+eene vlam, die ten minste zes malen heeter is dan die van de groote
+gaslantaarns. Ik zal dus gemiddeld, en om mij op eene geringe hoogte
+te houden, niet meer dan 9 kub. voet [21] per uur verbranden; mijne
+25 gallons water verschaffen mij dus eene luchtreis van 630 uren,
+of een weinig meer dan 26 dagen. Daar ik nu naar willekeur kan dalen
+en mijn voorraad van water op de aarde kan vernieuwen, kan mijne reis
+zoo lang duren als ik wil.
+
+"Ziedaar mijn geheim, mijne heeren, het is eenvoudig en moet slagen. De
+uitzetting en inkrimping van het gas in den luchtballon is mijn middel,
+dat geen omslachtigen toestel noodig heeft. Een verwarmingstoestel om
+mijne temperatuur te doen veranderen, een gaspijp om die te verwarmen,
+is noch ongemakkelijk noch zwaar. Ik geloof dus alle voorwaarden voor
+een goeden uitslag te hebben vervuld."
+
+Dus eindigde doctor Ferguson zijne rede, en hij werd van harte
+toegejuicht. Men kon hem geene tegenwerping meer maken, alles was
+voorzien en opgelost.
+
+"Echter," zeide de commandant, "het kan gevaarlijk zijn."--"Wat komt
+dat er op aan," zeide de doctor, "als het uitvoerbaar is."
+
+
+
+
+XI.
+
+ Aankomst te Zanzibar.--De engelsche consul.--Slechte stemming
+ der inwoners.--Het eiland Koumbeni.--De regenmakers.--Vulling
+ van den ballon.--Vertrek op den 18den April.--Laatst
+ vaarwel.--De Victoria.
+
+
+Een goede wind had den gang van de Resolute naar de plaats der
+bestemming begunstigd. De vaart door het kanaal van Mozambique was
+bijzonder kalm. De zeereis deed een goed vermoeden opvatten van de
+luchtreis. Ieder haakte naar het oogenblik der aankomst en wilde de
+laatste hand leggen aan de toebereidselen van doctor Ferguson.
+
+Eindelijk kwam het schip in het gezicht van de stad Zanzibar op het
+eiland van denzelfden naam gelegen, en den 15den April, ten 11 uur
+'s morgens, liet men het anker in de haven vallen.
+
+Het eiland Zanzibar behoort aan den Iman van Maskate, bondgenoot van
+Frankrijk en Engeland en het is zeker zijne schoonste volkplanting. In
+de haven komen een groot aantal schepen van de naburige streken.
+
+Het eiland is van de Afrikaansche kust slechts door een kanaal
+gescheiden, welks grootste breedte dertig mijlen niet te boven
+gaat. Het drijft een aanzienlijken handel in gom, ivoor en vooral in
+"ebbenhout," want Zanzibar is de grootste slavenmarkt. Daar is het
+middelpunt van samenkomst van den buit, veroverd in de gevechten
+die de inlandsche opperhoofden elkander onophoudelijk leveren. Deze
+handel strekt zich over de geheele oostkust uit tot aan de breedte
+waaronder de Nijl ligt, en G. Le Jean heeft hem openlijk zien drijven
+onder Fransche vlag. [22]
+
+Bij de aankomst van de Resolute kwam de Engelsche consul te Zanzibar
+aan boord en stelde zich ter beschikking van den doctor, van wiens
+ontwerpen hij sedert eene maand door de Europeesche dagbladen op
+de hoogte was gehouden. Maar tot heden behoorde hij tot de talrijke
+ongeloovigen.--"Ik twijfelde," zeide hij, de hand aan Samuel Ferguson
+toereikende, "maar nu twijfel ik niet meer."
+
+Hij bood zijn eigen huis den doctor, Dick Kennedy en natuurlijk ook
+den braven Joe aan.
+
+Door zijne zorg kreeg de doctor kennis van verschillende brieven, die
+hij van kapitein Speke had ontvangen. De kapitein en zijne metgezellen
+hadden verschrikkelijk te lijden gehad van den honger en het slechte
+weder, voordat zij het land Ugogo bereikten; zij vorderden slechts
+met de uiterste moeielijkheid en dachten niet spoedig weder iets
+van zich te kunnen doen hooren.--"Ziedaar nu gevaren en ontberingen,
+die wij zullen weten te vermijden," zeide de doctor.
+
+De bagage der drie reizigers werd naar het huis des consuls
+gebracht. Men maakte zich gereed den ballon op het strand van Zanzibar
+te ontschepen; bij den seinpaal was eene gunstige plek, in de nabijheid
+van een groot gebouw, dat hem tegen den Oostenwind zou beschutten. Deze
+groote toren, gelijk aan een vat dat overeind staat, en in vergelijking
+waarvan het Heidelberger vat slechts een klein vaatje was, diende tot
+fort, en op het platte dak hielden Beloutchis, met lansen gewapend,
+de wacht.
+
+Maar toen de luchtbal ontscheept zou worden werd de consul
+gewaarschuwd, dat de bevolking zich met geweld daartegen zou
+verzetten. Niets is zoo blind als dweepzuchtige hartstochten. De
+tijding der aankomst van een christen, die in de lucht zou opstijgen,
+werd met verbittering ontvangen; de negers, veel meer ontroerd dan de
+Arabieren, zagen in dit ontwerp vijandelijke bedoelingen jegens hen;
+zij geloofden dat men het op de zon en de maan voorzien had. Deze twee
+hemellichamen zijn een voorwerp van vereering voor de Afrikaansche
+volksstammen. Men besloot dus zich tegen deze heiligschennende
+expeditie te verzetten.
+
+De consul, van deze stemming onderricht, hield raad met doctor Ferguson
+en den commandant Pennet. Deze laatste wilde niet voor bedreigingen
+terugdeinzen, maar zijn vriend deed hem te dien opzichte rede verstaan.
+
+"Wij zouden zekerlijk de bovenhand krijgen," zeide hij, "de
+garnizoen-soldaten van den Iman zelf zouden ons, desgevorderd,
+gewapenderhand bijstaan, maar, mijn waarde commandant, een ongeluk
+ligt in een klein hoekje; er zou slechts één ongelukkig schot noodig
+zijn om aan den ballon een onherstelbaar nadeel toe te brengen en de
+reis zou voor goed verhinderd zijn; wij moeten dus met de grootste
+voorzorgen handelen."
+
+"Maar wat te doen? Als wij op de kust van Afrika ontschepen, zullen
+wij dezelfde moeielijkheden ondervinden!"--"Niets is eenvoudiger,"
+antwoordde de consul. "Zie deze eilanden, die aan de andere zijde
+der haven liggen, ontscheep uw luchtbal op een daarvan, versterk u
+met eene troep matrozen en gij zult geen gevaar loopen."
+
+"Kapitaal!" zeide de doctor, "en wij zullen op ons gemak onze
+toebereidselen kunnen maken."
+
+De commandant gaf gehoor aan dien raad. De Resolute naderde het
+eiland Koumbeni. In den morgen van den 16den April werd de ballon in
+veiligheid gebracht te midden eener opene plek in de groote bosschen
+die daar groeien.
+
+Men plaatste twee palen, 80 voet hoog en op even grooten afstand van
+elkander; een stel katrollen aan hun uiteinde vastgemaakt, veroorloofde
+den luchtballon in de hoogte te heffen door een dwars gelegen kabel;
+toen was hij nog geheel ongevuld. De binnenste ballon was aan den
+top van den buitensten zoodanig vastgemaakt, dat hij eveneens kon
+worden opgelicht. Aan het binnenste verlengstuk van iederen ballon
+waren de geleibuizen voor het waterstofgas bevestigd. De dag van den
+17den werd doorgebracht met het schikken van den toestel, bestemd tot
+vorming van het gas; hij was samengesteld uit 30 tonnen, in welke het
+water ontleed werd door middel van oud ijzer en zwavelzuur, dat in
+eene groote menigte water met elkander in verband werd gebracht. Het
+waterstof kwam in eene groote, in het midden geplaatste ton, na bij
+zijn doorgang te zijn gewasschen, en vandaar in elken luchtballon
+door de geleibuizen. Op deze wijze werden beiden met eene bepaalde
+hoeveelheid gas gevuld.
+
+Voor deze bewerking moest men 1866 gallons [23] zwavelzuur, 16050
+pond ijzer [24] en 9166 gallons [25] water gebruiken. Zij begon den
+volgenden morgen tegen drie uur en duurde bijna acht uren. Des anderen
+daags hing de ballon, bedekt met zijn net, bevallig in evenwicht boven
+het schuitje, vastgehouden door een groot aantal zakken aarde. De
+toestel voor de uitzetting werd met groote zorg in elkander gezet en
+de buizen, die uit den ballon kwamen, werden aan de cylindervormige
+kist vastgemaakt.
+
+De ankers, touwen, werktuigen, dekens, de tent, de levensmiddelen
+en de wapens namen elk hunne bepaalde plaats in het schuitje in;
+de voorraad water werd te Zanzibar ingenomen. De tweehonderd pond
+ballast werd verdeeld in vijftig zakken op den bodem van het schuitje,
+maar onder het bereik van de hand.
+
+Deze toebereidselen eindigden tegen 5 uur des avonds; schildwachten
+waakten onophoudelijk rondom het eiland, en de sloepen van de Resolute
+doorkruisten het kanaal. De negers betoonden voortdurend hun toorn
+door kreten, grimassen en allerlei lichaamsverdraaiingen. De toovenaars
+doorliepen de vertoornde groepen, deze verbittering aanwakkerende, en
+eenige dweepzuchtigen beproefden het eiland met zwemmen te bereiken,
+maar men verwijderde hen gemakkelijk.
+
+Toen begonnen de duivelskunsten en de bezweringen, de regenmakers,
+die beweren de wolken te kunnen bevelen, riepen de orkanen en de
+"steenregens," [26] te hulp; daarvoor plukten zij bladeren van alle
+soorten van boomen des lands, deden die koken op een klein vuur,
+terwijl men een schaap doodde, door het eene lange naald in het hart te
+stooten. Maar in spijt van hunne plechtigheden bleef de hemel helder.
+
+De negers gaven zich toen over aan woedende drinkgelagen, zich dronken
+makende met den "tembo", een bedwelmenden drank, dien men van den
+kokosboom verkrijgt, of met een soort van zeer koppig bier "togwa"
+genoemd. Hunne zangen, zonder eenige geregelde melodie, maar met eene
+zeer juiste maat, duurden tot laat in den nacht.
+
+Tegen zes uur des avonds vereenigde een laatste maaltijd de reizigers
+aan de tafel van den commandant en zijne officieren. Kennedy, wien
+niemand meer ondervroeg, mompelde onhoorbare woorden; hij verloor
+doctor Ferguson niet uit het gezicht.
+
+Deze maaltijd was niet vroolijk. Het naderende laatste oogenblik
+veroorzaakte pijnlijke overdenkingen. Wat zou het lot van die
+stoutmoedige reizigers zijn? Zouden zij elkaar ooit terugvinden te
+midden hunner vrienden aan den huiselijken haard? Als de middelen
+van vervoer begonnen te ontbreken, wat zou er dan van hen worden
+te midden dier woeste volksstammen, in deze ondoorzochte streken en
+onmetelijke woestenijen?
+
+Deze gedachten, tot nu toe verward, en waaraan men weinig hechtte,
+bekropen toen de verhitte verbeelding. Doctor Ferguson, altijd koel
+en bedaard, sprak over verschillende zaken. Maar te vergeefs poogde
+hij die algemeene treurigheid te verbannen.
+
+Daar men eenige onaangenaamheden voor den persoon van Ferguson en
+zijne reisgezellen vreesde, sliepen zij alle drie aan boord van de
+Resolute. Te zes uur des morgens verlieten zij hunne hut en begaven
+zich naar het eiland Koumbeni.
+
+De ballon slingerde een weinig door den oostenwind. De zakken aarde,
+die hem tegenhielden, waren vervangen door twintig matrozen. De
+commandant Pennet en zijne officieren waren bij dit plechtig vertrek
+tegenwoordig.
+
+Op dit oogenblik ging Kennedy recht op den doctor toe, vatte
+zijne hand en zeide: "Gij zijt vast besloten om te vertrekken."--
+"Zeker, waarde Dick."--"Ik heb alles gedaan wat ik kon om die reis
+te verhinderen?"--"Alles."--"Dan is mijn geweten hieromtrent gerust
+en ik vergezel u."--"Ik was er zeker van," antwoordde de doctor,
+een weinig ontroerd.
+
+Het oogenblik van het laatste afscheid kwam. De commandant en zijne
+officieren omhelsden met vervoering hunne onverschrokken vrienden,
+zonder den waardigen Joe te vergeten. Ieder der aanwezigen wilde
+doctor Ferguson de hand schudden.
+
+Te negen uur namen de drie reisgezellen plaats in het schuitje; de
+doctor stak zijn gaspijp aan en zette de vlam aan om eene spoedige
+warmte voort te brengen. De ballon, die in volmaakt evenwicht hing,
+begon na eenige minuten te rijzen. De matrozen moesten de touwen,
+die hem terughielden, een weinig laten schieten. Het schuitje verhief
+zich ongeveer twintig voet.
+
+"Mijne vrienden," zeide de doctor, rechtop staande tusschen zijne twee
+metgezellen, en zijn hoed afnemende, "laat ons aan ons luchtschip een
+naam geven, die het geluk aanbrengt! Laat ons het de Victoria noemen."
+
+Een luid hoezee weergalmde: "Leve de koningin! leve Engeland!"
+
+Op dit oogenblik nam de stijgkracht van den ballon sterk toe. Ferguson,
+Kennedy en Joe zeiden een laatst vaarwel aan hunne vrienden.--"Laat
+alles los." riep de doctor.--En de Victoria verhief zich snel in
+de lucht, terwijl de vier kanonnen van de Resolute te zijner eer
+losbrandden.
+
+
+
+
+XII.
+
+ Overtocht der zee-engte.--De Mrima.--Gesprekken van Dick
+ en voorstel van Joe.--Recept voor koffie.--De Uzaramo.--De
+ ongelukkige Maizan.--De berg Duthumi.--De kaarten van den
+ doctor.--Nacht op een Konzenilje-Kaktus.
+
+
+De lucht was helder, de wind matig; de Victoria steeg bijna tot eene
+hoogte van 1500 voet, die aangewezen werd door eene drukking van 5
+duim min 2 strepen [27] van de barometer-kolom.
+
+Op deze hoogte richtte een snellere luchtstroom den ballon naar het
+zuidwesten. Welk prachtig schouwspel vertoonde zich aan de oogen
+der reizigers! Het eiland Zanzibar was geheel zichtbaar en teekende
+zich met donkerder kleuren, even als op eene groote vlakke kaart;
+de velden namen een schijn aan van stalen van verschillende kleuren;
+eene groote menigte boomen wees de bosschen en het kreupelhout aan.
+
+De inwoners van het eiland geleken veel op insecten. De hoezee's en de
+kreten verloren zich langzamerhand in den dampkring en de kanonschoten
+van het schip trilden alleen in de binnenholte van den luchtballon.
+
+"Hoe schoon is dit alles!" riep Joe uit, het stilzwijgen voor het
+eerst afbrekende.
+
+Hij kreeg geen antwoord. De doctor hield zich bezig met de
+veranderingen van den barometer waar te nemen, en de verschillende
+bijzonderheden zijner opstijging op te teekenen. Kennedy zag rond en
+had geen oogen genoeg om alles te zien. De zonnestralen kwamen de
+gaspijp te hulp, de spanning van het gas vermeerderde. De Victoria
+bereikte eene hoogte van 2500 voet. De Resolute geleek eene kleine
+boot en de Afrikaansche kust teekende zich in het oosten af door een
+grooten rand schuim.--"Gij spreekt niet," zeide Joe.--"Wij beschouwen,"
+antwoordde de doctor, zijn verrekijker op het vasteland richtende.--"Ik
+moet spreken."--"Zoo als gij wilt! Joe, spreek zooveel het u behaagt."
+
+Joe liet alleen eene groote menigte klanknabootsingen hooren. Gedurende
+den overtocht der zee oordeelde de doctor het goed zich op die
+hoogte te houden; hij kon de kust over eene grootere uitgestrektheid
+waarnemen; de thermometer en de barometer, binnen de tent opgehangen,
+waren steeds onder het bereik van zijn gezicht; een tweede barometer,
+die buiten hing, moest gedurende den nacht dienen.
+
+Na twee uren kwam de Victoria, met eene snelheid van meer dan acht
+mijlen voortgestuwd, aanmerkelijk dichter bij de kust. De doctor
+besloot de aarde te naderen; hij matigde de vlam van de gaspijp,
+en weldra daalde de ballon tot op 300 voet hoogte van den grond.
+
+Het bevond zich boven Mrima, welken naam de oostkust van Afrika daar
+draagt; dikke zoomen van wortelboomen beschermden de oevers; het lage
+getij liet hunne wortels zien, die door den Indischen oceaan werden
+bespoeld. De duinen, die vroeger de kustlijn vormden, vertoonden
+zich aan den horizon, en de berg Nguru hief in het noorden zijn top
+in de hoogte.
+
+De Victoria ging voorbij een dorp, dat de doctor op zijne kaart
+herkende Kaole te zijn. De geheele bevolking liet een gehuil van
+woede en vrees hooren, pijlen werden te vergeefs afgeschoten tegen dit
+monster der lucht, dat majestueus boven al deze machtelooze teekens
+van woede zweefde.
+
+De wind ging naar het zuiden, maar de doctor verontrustte zich niet
+over die richting, zij veroorloofde hem, integendeel, den weg te
+volgen, afgebakend door de kapiteins Burton en Speke. Kennedy was
+eindelijk even spraakzaam geworden als Joe, zij uitten woorden
+van verwondering tot elkander.--"Weg met de diligences!" zeide
+de een.--"Weg met de stoombooten," zeide de ander.--"Weg met de
+spoorwegen!" antwoordde Kennedy, "met welke men de landen doortrekt
+zonder ze te zien."--"Spreek mij van een ballon!" hernam Joe;
+"men voelt niet dat men gaat en de natuur ontrolt zich voor uwe
+oogen. Welk een schouwspel! Welke bewondering! welke verrukking! een
+droom in eene hangmat."--"Als wij eens gingen ontbijten?" zeide Joe,
+die honger kreeg van de lucht.--"Dat is een goed denkbeeld, mijn
+jongen."--"O! de toebereidselen zullen niet lang duren! Beschuit en
+verduurzaamd vleesch."--"En koffie zooveel gij lust," voegde de doctor
+er bij. "Ik veroorloof u de warmte van mijne gaspijp te gebruiken,
+er is genoeg. En op die wijze zullen wij geen brand behoeven te
+vreezen."--"Dat zou verschrikkelijk zijn," hernam Kennedy. "Het
+zou zijn als of wij een kruithoorn onder ons hadden."--"Niet geheel
+en al," antwoordde Ferguson, "maar als het gas vlam zette, zou het
+langzamerhand verteren en wij zouden dalen, hetgeen voor ons zeer
+onaangenaam zou zijn; wees echter onbevreesd, onze luchtballon
+is hermetisch gesloten."--"Laat ons dan eten," zeide Kennedy;
+"zie daar, mijne heeren," zeide Joe, "terwijl ik u navolg, zal ik
+eene koffie gereed maken, welke gij eens moet proeven."--"De zaak is
+deze," zeide de doctor, "dat Joe, bij duizend goede hoedanigheden,
+een bijzonder talent heeft, om dien lekkeren drank gereed te maken;
+hij stelt dien samen uit verschillende voortbrengselen, die hij mij
+nooit heeft willen noemen."--"Welnu, meester, dewijl wij nu in de
+volle lucht zijn, wil ik u mijn recept mededeelen. Het is enkel een
+mengsel van gelijke hoeveelheden mokka, bourbon en rio-nuez."
+
+Eenige oogenblikken daarna waren drie koppen rondgediend en gebruikten
+zij een stevig ontbijt, gekruid door de goede luim der gasten;
+vervolgens ging ieder op zijn post van waarneming.
+
+Het land onderscheidde zich door eene buitengewone
+vruchtbaarheid. Kronkelende en nauwe voetpaden drongen door onder
+gewelven van groen. Men ging over velden, bebouwd met tabak, maïs,
+gierst, die reeds rijp waren; hier en daar zag men uitgestrekte
+rijstvelden met hunne rechtopgaande halmen en purperkleurige
+bloemen. Men bemerkte schapen en geiten in groote kooien, die
+op paalwerk stonden om hen tegen de luipaarden te beschermen. Een
+weelderige plantengroei versierde kwistig deze streken. In sierlijke
+dorpen hoorde men telkens kreten van verbaasdheid op het gezicht van
+de Victoria, en doctor Ferguson hield zich voorzichtig buiten het
+bereik der palen; de inwoners om hunne hutten verzameld, vervolgden
+de reizigers langen tijd met ijdele verwenschingen.
+
+Op den middag geloofde de doctor, zijne kaart raadplegende, dat hij
+zich boven het land Uzaramo [28] bevond. Het veld vertoonde zich
+vol met kokosboomen en katoenboomen. Joe vond dezen plantengroei
+zeer natuurlijk in Afrika. Kennedy bemerkte hazen en krekels, die
+er slechts op schenen te wachten om een kogel te ontvangen, maar dat
+zou kruit verspild zijn omdat men het wild niet kon opnemen.
+
+De luchtreizigers gingen met eene snelheid van twaalf mijlen in het
+uur en bevonden zich weldra op eene lengte van 38° 20' boven het
+dorp Tounda.
+
+"Daar werden Burton en Speke door hevige koortsen aangetast," zeide
+de doctor, "en geloofden zij voor een oogenblik dat hunne onderneming
+mislukt was. En echter waren zij nog niet ver van de kust, maar reeds
+deden zich de vermoeienis en de ontberingen ernstig voelen."
+
+Inderdaad heerscht in deze landstreek voortdurend eene ongezonde lucht,
+en de doctor kon den invloed daarvan niet ontgaan dan door den ballon
+boven de besmettingen dezer vochtige aarde te verheffen.
+
+Van tijd tot tijd bemerkte men eene karavaan, die in eene
+"kraal" rustte en de koelte van den avond afwachtte om zijn weg te
+vervolgen. Deze kralen zijn uitgestrekte gronden, omringd met hagen,
+waarin de kooplieden niet alleen bescherming zoeken tegen de wilde
+dieren, maar ook tegen de plunderende stammen der landstreek. Men
+zag de inlanders loopen en zich verspreiden op het gezicht van
+de Victoria. Kennedy wilde hen meer van nabij bezien, maar Samuel
+verzette zich standvastig daartegen.
+
+"De opperhoofden zijn met musketten gewapend," zeide hij, "en onze
+ballon zou een te gemakkelijk mikpunt zijn voor een kogel."--"Zou een
+gat, door een kogel gemaakt, een val veroorzaken?" vroeg Joe.--"Niet
+onmiddellijk, maar weldra zou dat gat eene wijde scheur worden,
+waardoor al ons gas zou ontsnappen."--"Laat ons dan op een eerbiedigen
+afstand van die goddeloozen blijven. Wat moeten zij wel denken als
+zij ons in de lucht zien zweven? Ik ben zeker dat zij lust hebben om
+ons te aanbidden."
+
+"Laat hen ons aanbidden," antwoordde de doctor, "maar van verre. Men
+wint altijd daarbij. Ziet, het land verandert reeds van aanzien; de
+dorpen worden zeldzamer, de wortelboomen zijn verdwenen, hun groei
+houdt op deze breedte op. De grond wordt bergachtig en doet naburige
+bergen vermoeden."
+
+"Inderdaad," zeide Kennedy, "ik meen eenige hoogten aan dezen kant
+te bemerken."--"In het westen ..., het zijn de eerste bergketens van
+Ourizara, de berg Duthumi, zonder twijfel, achter welken ik hoop
+den nacht door te brengen. Ik zal de vlam van de gaspijp wat meer
+opstoken; wij zijn verplicht op eene hoogte van vijf à zes honderd
+voet te blijven."
+
+"Het is toch een goed denkbeeld dat gij daar hebt, mijnheer," zeide
+Joe, "het is noch moeielijk noch vermoeiend, men draait eene kraan
+om en alles is afgeloopen."--"Hier zijn wij meer op ons gemak,"
+zeide de jager, toen de ballon gestegen was, "de weerkaatsing
+der zonnestralen in dit roode zand wordt onverdraaglijk."--"Welke
+prachtige boomen!" riep Joe uit, "hoewel zeer natuurlijk, is het
+toch schoon! Men zou geen twaalf stuks daarvan noodig hebben om een
+bosch te maken."--"Het zijn baobabs," antwoordde doctor Ferguson,
+"ziet, hier is er een, wiens stam 100 voet omtrek zal hebben. Het
+is misschien aan den voet van dezen zelfden boom, dat de Franschman
+Maizan in 1845 stierf, want wij zijn boven Deje-la-Mhora, waar hij
+zich alleen waagde; hij werd door het opperhoofd dier streek gevat,
+aan den voet van een baobab vastgebonden, en die woeste neger sneed
+hem langzaam zijne ledematen af, terwijl de oorlogszang weergalmde;
+vervolgens sneed hij hem in de keel, hield op om zijn stomp geworden
+mes te slijpen, en rukte het hoofd van den ongelukkige af, voordat
+het was afgesneden! Die arme Franschman was 26 jaar oud."
+
+"En Frankrijk heeft geen wraak genomen over zulk eene misdaad?" vroeg
+Kennedy.--"Frankrijk heeft gereclameerd; de Sultan van Zanzibar heeft
+alles gedaan om den moordenaar machtig te worden, maar is er niet in
+geslaagd."--"Ik verzoek, dat wij ons niet onderweg ophouden," zeide
+Joe, "laat ons stijgen, mijn meester."--"Des te liever, Joe, daar de
+berg Duthumi voor ons ligt. Als mijne berekeningen nauwkeurig zijn,
+zullen wij hem overgetrokken zijn vóór heden avond zeven uur."--"Zullen
+wij des nachts niet reizen?" vroeg de jager.--"Als het niet behoeft,
+neen; met voorzorgen en waakzaamheid zou men het zonder gevaar doen,
+maar het is niet voldoende Afrika door te reizen, wij moeten het
+zien."--"Tot hiertoe hebben wij geen klagen, meester. Het is het
+best bebouwde en vruchtbaarste land der wereld, in plaats van een
+woestijn. Sla maar geloof aan aardrijkskundigen."--"Wacht maar Joe,
+later zullen wij zien."
+
+Ongeveer half zeven uur des avonds bevond de Victoria zich tegenover
+den berg Duthumi; om hem over te trekken, moest men meer dan 3000
+voet hoog stijgen en daarvoor behoefde de doctor de temperatuur
+slechts met 18° Fahrenheit te verhoogen. Men kan zeggen dat hij zijn
+ballon naar zijne hand zette. Kennedy wees hem de hinderpalen aan,
+en de Victoria vloog door de lucht over de bergen.
+
+Te acht uur daalde hij aan den anderen kant waar de helling glooiender
+was; de ankers werden uit het schuitje geworpen en een van hen
+viel in de takken van een Cochenilje-Cactus en bleef er stevig
+in vastzitten. Terstond liet Joe zich langs het touw afglijden en
+maakte het stevig vast. Men wierp hem de zijden ladder toe, en hij
+klom vlug weder naar boven. De luchtballon bleef bijna onbeweeglijk,
+beschut tegen den oostenwind.
+
+De avondmaaltijd werd gereed gemaakt; de reizigers maakten een groot
+gat in hun voorraad, hongerig geworden door hunne luchtreis.--"Welken
+weg hebben wij van daag afgelegd?" vroeg Kennedy, terwijl hij groote
+brokken naar binnen sloeg.--De doctor berekende zijne plaats door
+middel van waarnemingen van de maan en raadpleegde de uitmuntende
+kaart, die hem tot gids diende; zij behoorde tot den atlas der nieuwste
+ontdekkingen in Afrika, door zijn geleerden vriend Petermann te Gotha
+uitgegeven en aan hem opgedragen. Deze atlas moest voor de geheele reis
+van den doctor dienen, want hij bevatte den reisweg van Burton en Speke
+naar de groote meren, Soedan volgens doctor Barth, den Beneden-Senegal
+volgens Guillaume Lejean en de Delta van den Niger door doctor Baikie.
+
+Ferguson had zich ook nog voorzien van een werk, dat in één deel
+alles bevatte, wat men over den Nijl wist, getiteld: "De bronnen
+van den Nijl, een algemeen overzicht van de kom dier rivier en haren
+hoofdstroom, met de geschiedenis van de ontdekkingen te dien opzichte
+door Charles Beke th. d."
+
+Hij bezat ook de uitmuntende kaarten, uitgegeven in de "bulletins
+van het Aardrijkskundig genootschap te Londen," en geen enkel punt
+der ontdekte landen kon hem ontgaan.
+
+Toen hij op zijne kaart zag, vond hij, dat zijn weg in breedte 2
+graden of 120 mijlen naar het westen was.
+
+Kennedy merkte op dat de weg zich naar het zuiden richtte; deze
+richting voldeed echter den doctor, die zooveel mogelijk de sporen
+zijner voorgangers wilde verkennen.
+
+Men besloot den nacht in drie wachten te verdeelen, opdat ieder op
+zijne beurt voor de veiligheid der twee anderen zou kunnen waken. De
+doctor nam de wacht van 9 uur, Kennedy die van middernacht en Joe
+die van 3 uur 's morgens.
+
+Kennedy en Joe, in hunne dekens gewikkeld, strekten zich dus uit
+onder de tent en sliepen rustig, terwijl doctor Ferguson waakte.
+
+
+
+
+XIII.
+
+ Verandering van weder.--Koorts van Kennedy.--Het geneesmiddel
+ van den doctor.--Reizen te land.--De kom van Imengé.--De berg
+ Rubeho.--Op zesduizend voet.--Een halt van een dag.
+
+
+De nacht was kalm; echter klaagde Kennedy Zaterdag morgen bij zijn
+ontwaken over loomheid en koortshuivering. Het weder veranderde; de
+hemel, bedekt met dikke wolken, scheen voor een nieuwen zondvloed
+voorraad op te doen. Dit land Zungomoro is een akelig land, waar
+het bijna altijd regent, behalve misschien ongeveer veertien dagen
+in Januari.
+
+Deze hevige regen overviel weldra de reizigers; beneden hen werden de
+wegen door "nullahs," eene soort van oogenblikkelijke stortvloeden,
+doorsneden, onbegaanbaar, terwijl zij daarenboven nog bezet waren met
+doornstruiken en reusachtige klimopplanten. Men bemerkte terstond
+de uitdampingen van zwavel-waterstof-gas, waarvan kapitein Burton
+spreekt.--"Volgens hem," zeide de doctor, "zou men haast gelooven, dat
+een lijk achter elk kreupelbosch verborgen was."--"Een leelijk land,"
+antwoordde Joe, "het schijnt, dat mijnheer Kennedy niet te wel is,
+tengevolge dat hij er een nacht heeft doorgebracht."--"Inderdaad, ik
+heb eene hevige koorts," zeide de jager.--"Dat is niet te verwonderen,
+mijn waarde Dick, wij zijn in een der ongezondste streken van Afrika,
+maar wij zullen niet lang daar blijven. Op weg."
+
+Dank zij eene behendige beweging van Joe, werd het anker losgemaakt,
+en Joe kwam langs de touwladder weder in het schuitje. De doctor deed
+het gas uitzetten en de Victoria hernam zijne vlucht, door een vrij
+hevigen wind voortgestuurd.
+
+Eenige hutten kwamen nauwelijks te voorschijn uit dien verpestenden
+mist. Het land veranderde van gedaante. Het gebeurt dikwijls in
+Afrika dat eene ongezonde landstreek aan volmaakt gezonde landen
+grenst. Kennedy leed zichtbaar, en de koorts tastte zijne krachtige
+natuur sterk aan.--"Wij hebben toch nu geen tijd om ziek te zijn,"
+zeide hij, zich in zijn deken wikkelende en zich onder de tent
+nederleggende.--"Een weinig geduld, mijn waarde Dick," antwoordde
+doctor Ferguson, "en gij zult spoedig genezen zijn."--"Genezen,
+waarachtig Samuel, als gij in uwe medicijnkist een drankje hebt, dat
+mij weder op de been brengt, geef het mij dan terstond. Ik zal met
+gesloten oogen alles inslikken."--"Ik heb iets beters dan dat, vriend
+Dick, en ik zal u een koortsverdrijvend middel geven, dat u niets
+zal kosten."--"En hoe zult gij dit aanleggen?"--"Zeer eenvoudig. Ik
+zal boven deze wolken stijgen, die ons overstroomen en ons van dezen
+verpestenden dampkring verwijderen. Ik vraag u slechts tien minuten,
+om het waterstofgas uit te zetten."
+
+De tien minuten waren nog niet verloopen, toen de reizigers reeds
+den vochtigen dampkring te boven waren.--"Wacht een weinig, Dick,
+dan zult gij den invloed der zuivere lucht en zon voelen."--"Dat is
+eerst een wondermiddel!" zei Joe.--"Neen, het is zeer natuurlijk."--"O,
+daaraan twijfel ik niet."--"Ik zend Dick naar een gezonde lucht, zooals
+men dat dagelijks in Europa doet, en te Martinique zou ik hem naar de
+Pitons [29] zenden, om de gele koorts te ontkomen."--"Deze ballon is
+waarlijk een paradijs," zeide Kennedy, die reeds meer op zijn gemak
+was.--"In alle gevallen leidt hij er heen," antwoordde Joe ernstig.
+
+Het schouwspel der wolken, die zich op dit oogenblik beneden het
+schuitje samenpakten, was merkwaardig; zij schoven over elkander
+en boden een schitterenden glans aan door het terugkaatsen der
+zonnestralen. De Victoria bereikte eene hoogte van 4000 voet. De
+thermometer wees een vermindering van temperatuur aan. Men zag de
+aarde niet meer. Op een afstand van 50 mijlen westwaarts verhief
+de berg Rubeho zijn fonkelende kruin, hij vormde de grens van het
+land Ugogo op 36° 20' lengte. De wind woei met eene snelheid van 20
+mijlen in het uur; maar de reizigers voelden niets van die snelheid,
+zij ondervonden geen enkelen schok, terwijl zij niet eens bemerkten
+dat zij voortgingen.
+
+Drie uren later verwezenlijkte zich de voorzegging van den
+doctor. Kennedy gevoelde geene koortshuivering meer en ontbeet met
+eetlust.--"Dat is beter dan de kinine," zeide hij vergenoegd.--"Hier
+zal ik mij op mijn ouden dag nederzetten," zeide Joe.
+
+Ongeveer tien uur 's morgens werd de dampkring helder. Er kwam eene
+opening in de wolken, de aarde werd weder zichtbaar; de Victoria
+naderde haar langzamerhand. Doctor Ferguson zocht een luchtstroom, die
+hen meer naar het noordoosten dreef en hij ontmoette dien op 600 voet
+boven den grond. Het land werd oneffen, zelfs bergachtig. Het district
+van den Zungomoro verdween in het oosten met de laatste kokosboomen
+op deze breedte. Weldra begonnen de kruinen der bergen meer vooruit
+te steken. Eenige toppen verhieven zich hier en daar. Men moest zich
+elk oogenblik in acht nemen voor de scherpe kegels, die onverwachts
+uit den grond schenen te komen.
+
+"Wij zijn te midden der blinde klippen," zeide Kennedy.--"Wees gerust,
+Dick! wij zullen ze niet raken."--"Het is toch eene mooie manier van
+reizen," zeide Joe.--Inderdaad stuurde de doctor zijn ballon met eene
+bewonderenswaardige behendigheid.
+
+"Als wij op dezen doorweekten grond moesten loopen," zeide hij,
+"dan zouden wij in een ongezond slijk rondplassen. Sedert ons vertrek
+naar Zanzibar zou de helft onzer lastdieren reeds van vermoeienis
+gestorven zijn. Wij zouden er uitzien als schimmen en wanhopig
+worden. Wij zouden onophoudelijk moeten worstelen met onze gidsen
+en dragers, blootgesteld aan hunne teugellooze onbeschoftheid. Des
+daags heerscht daar eene vochtige, onverdraaglijke, drukkende hitte,
+des nachts eene dikwijls onverdraaglijke koude en men voelt de steken
+van zekere vliegen, wier beten het dikste linnen doorboren en die
+krankzinnigheid veroorzaken! En dat alles zonder nog eens te spreken
+van de wilde dieren en woeste volksstammen."--"Ik wil er geene proef
+van nemen," zeide Joe.--"Ik overdrijf niets," zeide doctor Ferguson,
+"want bij het verhaal der reizigers, die de stoutheid hebben gehad
+zich in die streken te wagen, zouden u de tranen in de oogen komen."
+
+Tegen 11 uur trok men de kom van Imengé over; de op deze heuvels
+verstrooide stammen dreigden te vergeefs den Victoria met hunne
+wapens. Eindelijk kwam men aan de laatste golvingen van den grond,
+die den Rubeho voorafgaan; zij vormen den derden en hoogsten bergketen
+van Usagara.
+
+De reizigers gaven zich rekenschap van de bergbeschrijving van dit
+land. Deze drie vertakkingen, waarvan de Duthumi den eersten trap
+vormt, zijn door uitgestrekte vlakten gescheiden; deze verheven
+kruinen bestaan uit afgeronde kegels, waartusschen de grond bezaaid
+is met ongeregelde rotsblokken en keien. De steilste helling dezer
+bergen is aan den kant van de kust van Zanzibar; de westelijke
+hellingen zijn slechts hellende vlakten. De lage gronden zijn bedekt
+met eene zwarte en vruchtbare aarde, waar de plantengroei weelderig
+is. Verschillende riviertjes loopen naar het oosten en vereenigen
+zich met den Kingani te midden van reusachtige bosschen, egyptische
+vijgeboomen, tamarindeboomen, kalebasboomen en palmyras.
+
+"Let op!" zeide doctor Ferguson, "wij naderen den Ruhebo, wiens naam
+in de landtaal 'doortocht der winden' beteekent; wij zullen wel doen
+zijne scherpe kanten op eene zekere hoogte om te trekken. Als mijne
+kaart goed is, moeten wij hooger dan 5000 voet stijgen."--"Zullen
+wij dikwijls gelegenheid hebben eene hoogere luchtstreek te
+bereiken?"--"Zelden; de hoogte der bergen in Afrika schijnt gering
+in vergelijking van die in Europa en Azië. Maar in alle gevallen zal
+onze Victoria er over trekken."
+
+In korten tijd steeg de ballon aanmerkelijk. De uitzetting van het
+waterstofgas had overigens niets gevaarlijks, en de groote ruimte
+van den luchtballon was slechts voor drie-vierde deelen gevuld; de
+barometer wees, door eene daling van bijna 8 Eng. duim, eene hoogte
+aan van 6000 voet.--"Zouden wij lang zoo kunnen voortgaan?" vroeg
+Joe.--"De dampkring der aarde heeft eene hoogte van 6000 toises
+[30]. Met een grooteren ballon zou men ver komen. Dit hebben Brioschi
+en Gay-Lussac gedaan, maar toen kwam het bloed hun uit mond en
+ooren. De lucht om in te ademen ontbrak. Eenige jaren geleden waagden
+twee stoutmoedige Franschen, Barral en Bixio, zich ook in de hoogere
+luchtstreken, maar hun ballon scheurde."--"En zij vielen?" vroeg
+Kennedy levendig.--"Zonder twijfel, maar, zoo als geleerden moeten
+vallen, zonder eenig letsel te bekomen."--"Welnu, heeren!" zeide Joe,
+"het staat u vrij hun val na te volgen, maar ik voor mij, die slechts
+een domoor ben, houd liever den middelweg, noch te laag noch te
+hoog. Men moet niet eerzuchtig zijn."
+
+Op 6000 voet hoogte is de dichtheid der lucht reeds aanmerkelijk
+verminderd; het geluid verspreidt er zich moeielijk en de stem
+doet zich niet zoo goed hooren. Het gezicht der voorwerpen wordt
+verward. De blik ontdekt slechts onbepaalde massa's; de menschen en
+dieren worden geheel onzichtbaar; de wegen gelijken op koordjes en
+de meren op vijvers.
+
+De doctor en zijne reisgezellen gevoelden zich niet in hun gewonen
+toestand; een luchtstroom van eene ontzettende snelheid sleepte hen
+mede boven de kale bergen, op wier top uitgestrekte sneeuwmassa's den
+blik verbaasden. Zij droegen de sporen van de eene of andere werking
+der zee in de eerste dagen der wereld.
+
+De zon schitterde in het toppunt en hare stralen vielen loodrecht op
+deze naakte toppen. De doctor nam eene nauwkeurige afteekening op van
+die bergen, die uit vier verschillende kruinen, bijna in eene rechte
+lijn gelegen, bestaan en waarvan de noordelijkste de langwerpigste is.
+
+Weldra daalde de Victoria aan den anderen kant van den Rubeho, langs
+een met bosschen en donkergroene boomen begroeiden rand; daarop
+volgden kruinen en kloven in eene soort van woestenij, die het land
+Ugogo voorafging; lager spreidden zich gele, verbrande en geberste
+vlakten uit, hier en daar met doornstruiken bedekt.
+
+Eenig kreupelhout, dat verderop bosch werd, versierde den horizon. De
+doctor naderde den grond, de ankers werden uitgeworpen en een daarvan
+hechtte zich weldra vast in de takken van een grooten egyptischen
+vijgeboom. Joe, zich snel langs den boom latende afglijden, maakte
+het anker zorgvuldig vast; de doctor liet zijne gaspijp in werking
+om eene zekere stijgkracht in den luchtballon te bewaren, die dezen
+recht op deed blijven. De wind was bijna plotseling gaan liggen.
+
+"Neem nu twee geweren, vriend Dick!" zeide Ferguson, "een voor u, het
+andere voor Joe, en tracht met u beiden eenige heerlijke antilopen
+te schieten. Dit zal voor ons middagmaal dienen."--"Op de jacht
+dan!" riep Kennedy uit.
+
+Hij klom uit het schuitje. Joe was van den eenen tak op den anderen
+gegaan en wachtte hem. De doctor kon zijne gaspijp geheel laten
+uitgaan, daar de ballon door het vertrek zijner twee reisgezellen
+zeer verlicht was.
+
+"Vlieg niet weg, meester!" zeide Joe.--"Wees gerust, mijn jongen! ik
+wordt stevig vastgehouden. Ik ga mijne aanteekeningen in orde
+brengen. Een goede vangst, en wees voorzichtig. Van mijn post zal ik
+het land in oogenschouw nemen en, bij het minste dat verdacht is,
+zal ik schieten, dat zal het verzamelingsteeken zijn."--"Goed,"
+antwoordde de jager.
+
+
+
+
+XIV.
+
+ Het bosch van gomboomen.--De blauwe antiloop.--Het
+ verzamelingsteeken.--Een onverwachte aanval.--De Kanyenye.--Een
+ nacht in de lucht.--De Manunguru.--Jihoue la Mkoa.--Voorraad
+ water.--Aankomst te Kazeh.
+
+
+Het dorre, uitgedroogde land, bestaande uit eene kleiachtige aarde,
+die door de hitte spleet, scheen verlaten; hier en daar zag men eenige
+sporen van karavanen, uitgebleekte beenderen van menschen en dieren,
+half afgeknaagd en in hetzelfde stof bij elkander liggende.
+
+Na een half uur geloopen te hebben drongen Dick en Joe in een bosch van
+gomboomen, het oog op de loer en den vinger aan den trekker van het
+geweer. Men wist niet met wien men te doen zou kunnen hebben. Zonder
+een scherpschutter te zijn, hanteerde Joe vrij goed een vuurwapen.
+
+"Het loopen doet goed, mijnheer Dick, maar op dezen grond niet zeer
+gemakkelijk," zeide hij, terwijl hij tegen stukken kwarts stootte,
+die er in menigte lagen.
+
+Kennedy gaf een teeken aan zijn metgezel om te zwijgen en stil te
+staan. Men moest het zonder honden zien te doen, en hoe vlug Joe ook
+was, hij kon toch den reuk van een brak of hazewind niet hebben.
+
+Aan de bedding van een bergstroom, waar nog eenige paden waren,
+leschten een tiental antilopen haren dorst. Deze bevallige dieren,
+gevaar bemerkende, schenen onrustig; bij elken dronk hieven zij hun
+fraaien kop omhoog, terwijl zij met hunne neusgaten de lucht in den
+wind der reizigers opsnoven.
+
+Kennedy liep eenige boschjes om, terwijl Joe onbeweeglijk bleef, hij
+kwam dicht bij genoeg en gaf vuur. De troep verdween in een oogwenk,
+maar een mannetjes-antiloop, aan den schouder getroffen, viel dood
+neder. Kennedy wierp zich op zijn buit.
+
+Het was een prachtig dier van eene grijsachtig blauwe kleur, en onder
+den buik en tusschen de pooten sneeuwwit. "Welk een fraai schot!" riep
+de jager uit. "Het is eene zeer zeldzame antilopensoort, en ik hoop
+haar vel te bereiden om het te kunnen bewaren."--"Meent gij dit,
+mijnheer Dick?"--"Zeker! zie eens dit heerlijke haar."--"Maar doctor
+Ferguson zal zulk eene vermeerdering van gewicht niet toestaan."--"Gij
+hebt gelijk, Joe! Het is toch jammer dat schoone dier zoo geheel
+achter te laten."--"Geheel! neen, mijnheer Dick, wij zullen er
+de voedingsvoordeelen, die het bezit, van trekken en, als gij het
+veroorlooft, zal ik mij daarvan even goed kwijten als de syndicus van
+het geëerde slachtersgild te Londen."--"Zoo als gij wilt, mijn vriend,
+maar gij weet dat ik, in mijne hoedanigheid als jager, even goed een
+stuk wildbraad kan villen als vellen."--"Daarvan ben ik zeker, mijnheer
+Dick, geneer u niet om een fornuis op drie steenen te maken; gij zult
+dood hout in menigte hebben, en ik vraag u slechts eenige minuten om
+uwe kolen aan te leggen."--"Dat zal niet lang duren," hernam Kennedy.
+
+Terstond ging hij over tot het samenstellen van zijn brandstapel,
+die eenige oogenblikken later ontvlamde.--Joe had van het lichaam der
+antiloop een dozijn koteletten en de malschte stukken van de lendenen
+genomen, die weldra in sappig gebraden vleesch veranderden.--"Dit
+zal onzen vriend Samuel genoegen doen," zeide de jager.--"Weet gij
+waaraan ik denk, mijnheer Dick ?"--"Aan wat gij doet; zonder twijfel,
+aan uw biefstuk."--"Geenszins. Ik denk er aan hoe gek wij zouden
+staan te kijken als wij den luchtballon niet terugvonden."--"Welk
+een denkbeeld! Gij wilt dat de doctor ons verlaat."--"Neen; maar als
+zijn anker eens was losgegaan?"--"Geen nood. Overigens zou Samuel
+niet in verlegenheid zijn met zijn ballon te dalen, hij heeft hem
+goed in zijne macht."--"Maar als de wind hem medevoerde, als hij
+niet bij ons kon terugkomen?"--"Houd op met uwe onderstellingen, zij
+zijn niet aangenaam."--"Alles wat in deze wereld gebeurt, mijnheer,
+is natuurlijk; alles kàn gebeuren, men moet dus alles voorzien..."
+
+Op dit oogenblik hoorde men een geweerschot.--"Wat is dat?" zeide
+Joe.--"Mijne karabijn; ik herken haar schot."--"Een teeken!"--"Een
+gevaar dat ons dreigt."--"Hem misschien," hernam Joe.--"Op weg dan!"
+
+De jagers hadden spoedig opgenomen, wat hunne jacht had opgeleverd en
+zij hernamen hun weg, geleid wordende door takken, die Kennedy had
+afgebroken. De dichtheid van het bosch verhinderde hun den Victoria
+te zien, waarvan zij niet veraf konden zijn.
+
+Een tweede schot knalde.--"Er is haast bij," zeide Joe.--"Goed! nog
+eene andere losbranding."--"Dit schijnt wel eene persoonlijke
+verdediging."--"Laat ons haast maken."
+
+En zij liepen wat zij loopen konden. Aan den rand van het bosch
+gekomen, zagen zij eerst den Victoria op zijne plaats en den doctor
+in het schuitje.--"Wat is er?" vroeg Kennedy.--"Groote God!" riep
+Joe uit.--"Wat ziet gij?"--"Daar ginds een troep negers, die den
+ballon belegeren."
+
+Inderdaad zag men op twee mijlen vandaar een dertigtal wezens,
+gebaren makende, huilende, huppelende aan den voet van een egyptischen
+vijgeboom. Eenigen in den boom geklommen, naderden tot op de hoogste
+takken. Het gevaar scheen dreigend.--"Mijn meester is verloren." riep
+Joe uit.--"Komaan, Joe, koelbloedig en een goed oog. Wij hebben het
+leven van vier dezer zwarten in onze handen. Voorwaarts!"
+
+Zij hadden buitengewoon spoedig een mijl afstands afgelegd, toen een
+nieuw schot uit het schuitje werd gelost; het trof een grooten duivel,
+die zich langs het touw van het anker opheesch.
+
+Een levenloos lichaam viel van tak tot tak en bleef op twintig voet van
+den grond hangen, terwijl zijne armen en beenen in de lucht slingerden.
+
+"He!" zeide Joe stilstaande, "waar duivel houdt dit dier zich aan
+vast?"--"Het komt er weinig op aan," antwoordde Kennedy, "laat ons
+loopen!"--"Ach mijnheer Kennedy," riep Joe uit, in lachen uitbarstende,
+"bij zijn staart! Het is een aap! Het zijn maar apen!"--"Dat is
+nog beter dan menschen," hernam Kennedy, terwijl hij zich onder den
+huilenden troep wierp.
+
+Het was een troep apen met hondekoppen, die vrij geducht,
+woest en onbeschoft waren, afschuwelijk om te zien met hunne
+hondesnuiten. Eenige geweerschoten echter joegen deze grijnzende
+bende weldra op de vlucht, velen der hunnen achterlatende.
+
+In een oogenblik greep Kennedy de ladder; Joe klom in de vijgeboomen
+en maakte het anker los; het schuitje daalde tot hem af en hij klom er
+zonder moeite in. Eenige minuten later steeg de Victoria op en richtte
+zich naar het oosten door een matigen wind voortgestuwd.--"Dat was
+eene bestorming!" zeide Joe.--"Wij geloofden dat gij door de inlanders
+werdt belegerd."--"Het waren gelukkig slechts apen," antwoordde de
+doctor.--"Van verre is het verschil niet zeer groot, mijn waarde
+Samuel!"--"Zelfs van dichtbij niet," zeide Joe.--"Hoe het ook zij,"
+hernam Ferguson, "deze aanval van apen kon de ernstigste gevolgen
+hebben. Als het anker onder hunne herhaalde schokken had losgelaten,
+wie weet, waarheen mij de wind zou hebben medegesleept!"--"Wat zeide
+ik u, mijnheer Kennedy?"--"Gij hadt gelijk, Joe, maar desniettemin
+bereiddet gij toen biefstuk van antilopen, waarvan het gezicht alleen
+mij eetlust deed krijgen."--"Dat geloof ik wel," antwoordde de doctor,
+"het antilopenvleesch is uitmuntend."--"Gij kunt er over oordeelen,
+mijnheer, de tafel is gedekt."--"Op mijn woord," zeide de jager, "dit
+wild heeft een smaak, die niet te verachten is."--"Ik voor mij zou mijn
+leven lang van antilopen kunnen leven," zeide Joe met een vollen mond,
+"vooral met een glas grog om de vertering te bevorderen."--Joe maakte
+den drank gereed, die met genoegen werd gebruikt.--"Tot hiertoe gaat
+alles vrij goed," zeide hij.--"Zeer goed," zeide Kennedy.--"Laat ons
+zien, mijnheer Dick, hebt gij berouw ons vergezeld te hebben."--"Ik zou
+wel eens hebben willen zien, wie mij dat zou belet hebben!" antwoordde
+de jager met vaste stem.
+
+Het was vier uur na den middag; de Victoria kwam in een snelleren
+luchtstroom, de grond rees langzamerhand en weldra wees de barometer
+eene hoogte aan van 1500 voet boven de oppervlakte der zee. De doctor
+was toen verplicht zijn ballon door eene vrij sterke uitzetting van
+het gas op die hoogte te houden en de gaspijp werkte onophoudelijk.
+
+Tegen zeven uur zweefde de Victoria boven de kom van Kanyenye, de
+doctor herkende terstond die uitgebreide ontginning van tien mijlen
+uitgestrektheid, met hare dorpen, die zich verliezen te midden der
+baobabs en kalebasboomen. Daar is de residentie van een der sultans
+van het land Ugogo, waar de beschaving misschien minder achterlijk is;
+men verkoopt er zeldzamer de leden zijner familie, maar beesten en
+menschen leven bijeen in ronde, zonder eenig plan gebouwde hutten,
+die op hooischelven gelijken.
+
+Na Kanyenye werd de grond droog en rotsachtig, maar na een uur
+hernam de plantengroei, in eene vruchtbare, laag gelegen streek al
+hare weelderigheid, op eenigen afstand van Mdaburu. De wind ging met
+het einde van den dag liggen en de dampkring scheen in diepe rust. De
+doctor zocht op verschillende hoogten te vergeefs een luchtstroom, en
+deze kalmte ziende, besloot hij den nacht in de lucht door te brengen,
+en voor grootere zekerheid verhief hij zich tot op ongeveer 1000
+voet. De Victoria bleef onbeweeglijk, de nacht, door een prachtigen
+sterrenhemel opgeluisterd, begon rustig.
+
+Dick en Joe strekten zich op hunne vreedzame legerstede uit en sliepen
+vast gedurende de wacht van den doctor. Deze werd te middernacht
+door den Schot vervangen. "Als het minste toeval mocht gebeuren,
+moet gij mij roepen," zeide hij, "en verlies vooral den barometer
+niet uit het oog, het is ons kompas."
+
+De nacht was koud; er was tot zelfs 27 graden Fahrenheit verschil
+in temperatuur met den dag. Bij het opkomen der duisternis hoorde
+men het nachtelijk concert der dieren, die door honger en dorst uit
+hunne holen worden gejaagd; de kikvorschen lieten hunne sopraanstem
+weergalmen, geaccompagneerd door het gekef der jakhalzen, terwijl de
+zware bas der leeuwen de akkoorden van dit levend orkest ondersteunde.
+
+Toen doctor Ferguson des morgens weder op zijn post stond, raadpleegde
+hij zijn kompas en bemerkte, dat de richting van den wind gedurende
+den nacht was veranderd. De Victoria was sedert ongeveer twee uren 30
+mijlen naar het noordwesten afgedreven; hij zweefde boven Mabunguru,
+een steenachtig land, doorzaaid met fraai gepolijste blokken syeniet,
+dat geheel en al met rotsen was bezet in den vorm van een ezelsrug;
+kegelvormige massa's, gelijk aan de rotsen van Karnak, bezetten den
+grond, even als zoovele grafrotsen der druïden [31]; eene groote
+menigte beenderen van buffels en olifanten lagen hier en daar; er
+waren weinig boomen, maar in het oosten dikke bosschen, die eenige
+dorpen verbergden.
+
+Tegen zeven uur verscheen eene ronde rots, van bijna twee mijlen lang,
+even als een ontzaglijk schild. "Wij zijn op den goeden weg," zeide
+doctor Ferguson. "Daar is Jihoue-la-Mkoa, waar wij eenige oogenblikken
+halt zullen houden. Ik zal den voorraad water, die benoodigd is voor
+mijne gaspijp, vernieuwen; laat ons trachten ons ergens aan vast te
+hechten."--"Er zijn weinig boomen," zeide de jager.--"Laat ons toch
+beproeven; Joe werp de ankers uit."
+
+De ballon, die langzamerhand zijne stijgkracht verloor, naderde
+de aarde, de ankers slingerden voort, een daarvan bleef vastzitten
+in eene rotsspleet en de Victoria bleef onbeweeglijk. Men moet niet
+denken dat de doctor op elke plaats waar hij stil hield zijne gaspijp
+volmaakt kon uitdooven. Het evenwicht van den ballon was berekend op
+het oppervlak der zee, maar het land rees altijd, en als men zich op
+eene hoogte van 600 à 700 voeten bevond, zou de ballon eene geneigdheid
+hebben om lager te dalen dan de grond zelf; daarom moest men hem door
+eene zekere uitzetting van gas omhoog houden. Slechts in het geval
+dat de doctor, als er in het geheel geen wind was, het schuitje op
+de aarde had doen rusten, zou de luchtballon, aanzienlijk verlicht,
+zonder de hulp van de gaspijp omhoog gehouden worden.
+
+De kaarten wezen uitgestrekte waterkolken aan op de westelijke helling
+van Jihoue-la-Mkoa. Joe begaf zich alleen daarheen met een vat, dat
+tien gallons [32] kon bevatten; hij vond zonder moeite de aangewezen
+plaats, niet ver van een verlaten dorp, nam zijn voorraad water in
+en kwam binnen drie kwartier terug; hij had niets bijzonders gezien
+dan groote olifantsvallen; hij viel bijna in een daarvan, waarin een
+half afgeknaagd geraamte lag.
+
+Hij bracht van zijn uitstapje eene soort van klaver mede, die door
+apen gretig werd verslonden. De doctor herkende de vrucht van den
+"mbenhu", een boom, die zeer veel voorkomt in het westelijk gedeelte
+van Jihoue-la-Mkoa. Ferguson wachtte Joe met een zeker ongeduld,
+want een, al ware het nog zoo kort verblijf in dit ongastvrije land,
+boezemde hem altijd vrees in.
+
+Het water werd zonder moeite ingeladen, want het schuitje daalde tot
+bijna op den grond; Joe kon het anker los maken en klom vlug bij zijn
+meester. Dadelijk stookte deze zijn vuur aan en de Victoria verhief
+zich weder in de lucht.
+
+Men bevond zich op ongeveer 100 mijlen van Kazeh, een belangrijk
+etablissement in het binnenland van Afrika, waar de reizigers, dank
+zij een luchtstroom uit het zuid-zuidwesten, hopen konden dezen
+dag aan te komen; zij gingen met eene snelheid van 14 mijlen in
+het uur; het bestuur van den luchtballon werd toen zeer moeielijk;
+men kon niet te hoog stijgen zonder het gas te veel uit te zetten,
+want het land had reeds eene gemiddelde hoogte van 3000 voet. Zoo
+lang mogelijk wilde de doctor de uitzetting niet te sterk maken, hij
+volgde dus zeer behendig de kronkelingen van eene vrij steile helling
+en ging vlak langs de dorpen Thembo en Tura Wels. Dit laatste maakt
+een deel uit van Unyamwezy, eene prachtige landstreek, waar de boomen
+hunne grootste hoogte en dikte bereiken, onder anderen de cactussen,
+die reusachtig worden.
+
+Tegen twee uur, bij prachtig weder, onder eene heete zon, die den
+minsten luchtstroom verdreef, zweefde de Victoria boven de stad Kazeh
+op 350 mijlen van de kust gelegen.
+
+"Wij zijn ten 9 ure des morgens van Zanzibar vertrokken," zeide de
+doctor, zijne aanteekeningen raadplegende, "en na twee dagen reis
+hebben wij door onze afwijkingen bijna 500 geographische mijlen
+afgelegd. De kapiteins Burton en Speke besteedden vier en een halve
+maand over denzelfden weg."
+
+
+
+
+XV.
+
+ Kazeh.--De woelige markt.--Verschijning van den
+ Victoria.--De Wanganga.--De zonen der Maan.--Wandeling des
+ doctors.--Bevolking.--De koninklijke tembé.--De vrouwen
+ des Sultans.--Eene koninklijke dronkenschap.--Joe wordt
+ aangebeden.--Hoe men in de Maan danst.--Omkeering.--Twee manen
+ aan het uitspansel.--Vergankelijkheid der goddelijke grootheid.
+
+
+Kazeh, een belangrijk punt van Midden-Afrika, is geene stad; eigenlijk
+gezegd is er geene stad in het binnenland. Kazeh is slechts eene
+verzameling van zes groote uitgravingen. Daarin vindt men hutten,
+hokken voor slaven, met kleine zorgvuldig bebouwde tuinen; uien,
+aardappelen, witte morellen, pompoenen en paddestoelen van een
+heerlijken smaak groeien er welig.
+
+Unyamwezy is het land der Maan bij uitnemendheid, het vruchtbare en
+prachtige park van Afrika; in het midden ligt het district Unyanembé,
+eene heerlijke landstreek, waar eenige familiën van Omanen, die van
+eene zuivere Arabische afkomst zijn, een werkeloos leven leiden. Ze
+hebben langen tijd handel gedreven in het binnenland van Afrika en in
+Arabië, in gom, ivoor, sits en slaven; hunne karavanen doorkruisten
+deze streken onder den evenaar gelegen; zij gaan nog op de kust de
+voorwerpen van weelde en vermaak voor deze rijke kooplieden halen,
+die te midden van vrouwen en dienaars, in deze bekoorlijke luchtstreek
+een rustig arkadisch leven leiden zonder de minste ongerustheid. Zij
+liggen, lachen, rooken en slapen altijd.
+
+Rondom deze uitgravingen zag men talrijke hutten van inlanders,
+uitgestrekte ruimten voor de markten, schoone boomen, frissche
+schaduwen, ziedaar Kazeh. Daar is de algemeene samenkomst der
+karavanen, uit het zuiden met hare slaven en haar ivoor, en van het
+westen, die katoen en snuisterijen van glas naar de stammen der Groote
+Meeren overbrengen. Ook heerscht er op de markten eene voortdurende
+beweging, een verward geschreeuw zonder naam, samengesteld uit de
+kreten der mestiesche dragers, het geluid der trommels en hoorns,
+het gehinnik der muilezels, het gebalk der ezels, het gezang der
+vrouwen, het gehuil der kinderen en de rottingslagen van den Jemadar
+[33], die de maat slaat bij deze herderssymphonie. Daar spreiden zich
+zonder orde en zelfs in bekoorlijke wanorde de opzichtigste stoffen
+uit, benevens glazen kralen, ivoor, de tanden van den rhinoceros, de
+haaietanden, de honig, de tabak, de katoen, daar worden de vreemdste
+koopen gesloten, waarbij elk voorwerp slechts gewaardeerd wordt naar
+dat er vraag naar is.
+
+Eensklaps hield deze beweging en dit geraas op. De ballon was in de
+lucht verschenen; hij zweefde sierlijk en daalde langzamerhand, zonder
+van den loodrechten stand af te wijken. Mannen, vrouwen, kinderen,
+slaven, kooplieden, Arabieren en Negers, alles verdween en verborg
+zich in de "tembés" en de hutten.
+
+"Mijn waarde Samuel," zeide Kennedy, "als wij meer zulken invloed
+uitoefenen, zullen wij moeite hebben handelsbetrekkingen met die
+lieden aan te knoopen."--"Men moest echter," zeide Joe, "eene zeer
+eenvoudige handelwijze volgen. Dit zou zijn, stil neder te dalen en de
+kostbaarste koopwaren mede te voeren, zonder ons om de kooplieden te
+bekommeren. Men zou rijk worden."--hernam de doctor, "deze inlanders
+zijn reeds op het eerste oogenblik bang geweest, maar zij zullen uit
+bijgeloof of nieuwsgierigheid weldra terugkomen."--"Gelooft gij dat,
+meester?"--"Wij zullen het weldra zien, maar het zal voorzichtig
+zijn, hen niet te dicht te naderen; de Victoria is geen geharnaste
+ballon, hij is dus niet bestand tegen een kogel of een pijl."--"Zult
+gij dan met deze Afrikanen in onderhandeling treden?"--"Als dat kan,
+waarom niet?" antwoordde de doctor; "er moeten te Kazeh minder woeste
+Arabische kooplieden zijn. Ik herinner mij dat de heeren Burton en
+Speke zich over de gastvrijheid der inwoners van de stad niet te
+beklagen hadden. Wij kunnen dus de zaak beproeven."
+
+De Victoria langzaam de aarde genaderd zijnde, hechtte zich met een
+der ankers aan een boomtop, dicht bij de markt. De geheele bevolking
+kwam op dit oogenblik weder uit zijne gaten te voorschijn, de hoofden
+staken er met omzichtigheid uit. Verscheidene "Waganga," herkenbaar
+aan hunne teekens van kegelvormige schelpen, naderden stoutmoedig;
+zij waren de toovenaars der plaats. Zij droegen om hun midden kleine
+zwarte pakjes met vet overtrokken en verschillende voorwerpen van
+tooverkunst, die overigens van eene doctorale onzindelijkheid waren.
+
+Langzamerhand hoopte de menigte zich aan hunne zijden op, de vrouwen
+en kinderen omringden hen, de trommels wedijverden met geraas, de
+handen werden ten hemel opgeheven.--"Dit is hunne manier van bidden,"
+zeide de doctor, "als ik mij niet bedrieg zullen wij geroepen worden
+om eene groote rol te spelen."--"Welnu, mijnheer! speel die."--"Gij
+zelf, mijn brave Joe! zult een god worden."--"Dat verontrust mij niet,
+mijnheer! en de wierook mishaagt mij niet."
+
+Op dit oogenblik maakte een der toovenaars, een "Myanga," een gebaar,
+en al het geschreeuw bedaarde op eens. Hij sprak eenige woorden tot
+de reizigers, maar in een onbekende taal.--Daar doctor Ferguson hem
+niet had verstaan, sprak hij los weg eenige Arabische woorden en men
+antwoordde hem terstond in die taal. De redenaar hield eene lange en
+bloemrijke aanspraak; de doctor bemerkte weldra dat de Victoria kort
+en goed voor de Maan in persoon werd gehouden en dat die beminnelijke
+godin zich verwaardigd had met hare drie zonen de stad te naderen, eene
+eer, die nooit zou worden vergeten in dit door de Zon beminde land. De
+doctor antwoordde met eene groote waardigheid dat de Maan alle jaren
+hare departementen bezoekt, omdat zij de behoefte gevoelt zich nader
+bij hare aanbidders te toonen; hij bad hen dus zich niet te geneeren
+en van hare goddelijke tegenwoordigheid misbruik te maken om hunne
+behoeften en wenschen te kennen te geven. De toovenaar antwoordde
+op zijne beurt, dat de sultan de "Mwani," die sedert verscheidene
+jaren ziek was, de hulp des hemels inriep en de zonen der Maan
+uitnoodigde om bij hem te komen. De doctor deelde de uitnoodiging
+aan zijne metgezellen mede.--"En gij zult u naar dien negervorst
+begeven?" zeide de jager.--"Zonder twijfel. Deze lieden schijnen mij
+goed geluimd, de lucht is kalm, er is geen de minste wind! wij hebben
+voor den Victoria niets te vreezen."--"Maar wat zult gij doen?"--"Wees
+gerust, mijn waarde Dick, met een klein geneesmiddel zal ik mij er
+uitredden."--Toen zich tot de menigte wendende zeide hij: "De Maan,
+medelijden hebbende met den vorst zoo geliefd bij de inwoners van
+Unyamwezy, heeft ons de zorg voor zijne genezing opgedragen; dat hij
+zich gereed make ons te ontvangen!"
+
+Het geschreeuw, het gezang verdubbelde, en de groote menigte zwarte
+hoofden zette zich in beweging.--"Nu, mijne vrienden!" zeide doctor
+Ferguson, "men moet alles voorzien; wij kunnen in een zeker oogenblik
+genoodzaakt zijn spoedig weder te vertrekken. Dick zal dus in het
+schuitje blijven en door middel van de gaspijp zal hij eene voldoende
+stijgkracht behouden. Het anker is stevig vastgemaakt, dienaangaande
+is er niets te vreezen. Ik zal op de aarde nederdalen. Joe zal mij
+vergezellen, maar hij zal aan den voet der ladder blijven."--"Hoe! zult
+gij alleen naar dien Moor toegaan?"--"Hoe, mijnheer Samuel! gij wilt
+niet, dat ik u tot aan het einde volg?"--"Neen, ik zal alleen gaan,
+deze brave lieden verbeelden zich dat hunne groote godin de Maan hen
+is komen bezoeken, ik word door het bijgeloof beschermd; hebt dus
+geene vrees en blijft ieder op den post, dien ik u aanwijs."--"Als
+gij het verkiest," antwoordde de jager.--"Pas op de uitzetting van
+het gas."--"Ja."
+
+De kreten der inlanders verdubbelden, zij verzochten ernstig de
+hemelsche tusschenkomst.--"Ziedaar! ziedaar!" zeide Joe. "Ik vind
+dat zij een eenigszins bevelenden toon tegen hunne goede Maan
+en hare goddelijke zonen voeren."--De doctor, voorzien van zijne
+reis-medicijnkist, daalde op de aarde neder, voorafgegaan van Joe,
+die er deftig uitzag zoo als hem betaamde. Hij ging aan den voet
+der ladder zitten, de beenen gekruist op Arabische wijze, en een
+gedeelte der menigte omringde hem eerbiedig. Gedurende dien tijd
+naderde doctor Ferguson, door het geluid der instrumenten geleid en
+vergezeld door godsdienstige wapendansen, langzaam den koninklijken
+"tembé," die vrij ver buiten de stad lag; het was ongeveer drie
+uur en de zon schitterde, zij kon wel niets minder doen voor deze
+gelegenheid. De doctor liep vol waardigheid; de "waganga" omringden
+hem en hielden de menigte terug. Hij werd weldra ingehaald door den
+natuurlijken zoon des sultans, een vrij welgemaakt jongeling, die
+volgens de gewoonte des lands, de eenige erfgenaam der vaderlijke
+goederen was, met uitsluiting van de wettige kinderen; hij boog de
+knieën voor den Zoon der Maan, die hem met een genadig gebaar ophief.
+
+Drie kwartier daarna kwam deze in geestdrift gebrachte optocht
+langs schaduwrijke wegen, te midden van al de weelderigheid van een
+tropischen plantengroei, aan het paleis van den sultan, een soort
+van vierkant gebouw, Ititénya genaamd en aan de helling eens heuvels
+gelegen. Eene soort van waranda, gevormd door een rieten dak, stak naar
+buiten uit, ondersteund door houten, ruw gebeeldhouwde palen. Lange
+lijsten van roode klei versierden de muren, waarop gedaanten van
+menschen en slangen waren afgebeeld, waarvan de laatsten natuurlijk
+beter dan de eersten geslaagd. Het dak van deze woning rustte niet
+onmiddellijk op de muren en de lucht kon er vrij doorstroomen, voor
+het overige waren er geene vensters en nauwelijks eene deur.
+
+Doctor Ferguson werd met groote eerbewijzingen ontvangen door
+de wachten en gunstelingen, menschen van een schoon ras der
+Wanyamwezis, een zuivere type der volkeren van Midden-Afrika, sterk en
+welgemaakt. Hunne haren vielen in een groot aantal kleine vlechten op
+hunne schouders neder; door middel van zwarte of blauwe insnijdingen
+streepten zij hunne wangen van de slapen tot aan den mond. Hunne ooren,
+afschuwelijk uitgerekt, droegen schijven van hout en kopaalgom, zij
+waren gekleed in linnen van schitterende kleuren; de soldaten waren
+gewapend met de sagaai, den boog en de met weerhaken voorziene pijl,
+vergiftigd met het sap van de wolfsmelk, het mes, den "sime," een
+lange getande sabel en met kleine strijdbijlen.
+
+De doctor ging het paleis binnen. Daar verdubbelde bij zijne aankomst
+het geraas, in spijt van des Sultan's ziekte. Hij bemerkte aan den
+bovendrempel der deur staarten van hazen, en manen van zebra's, die
+bij wijze van talisman waren opgehangen. Hij werd door de vrouwen van
+Zijne Majesteit ontvangen, bij de welluidende tonen van den "upatu,"
+eene soort van cimbaal van den bodem eener koperen pot gemaakt en
+bij het geraas van den "kilindo," een trommel van vijf voet hoog,
+uit een boomstam uitgehold en waarop men met vuistslagen speelde.
+
+De meesten dezer vrouwen schenen zeer schoon en rookten lachende tabak
+en thang uit groote zwarte pijpen; zij schenen welgemaakt onder haar
+bevallig omgeslagen lang kleed en droegen de "kilt" van vezelen van
+den kalebasboom gemaakt om haar midden vastgemaakt.
+
+Zes van haar waren niet de minst vroolijke van dezen troep, hoewel
+zij afzonderlijk geplaatst en tot eene wreede marteling bestemd
+waren. Zij moesten bij den dood des Sultans levend met hem worden
+begraven, om hem gedurende de eeuwige eenzaamheid gezelschap te houden.
+
+Doctor Ferguson, na alles met een oogwenk te hebben overzien, naderde
+het bed van den vorst. Daar zag hij een man van ongeveer 40 jaar oud,
+geheel verdierlijkt door allerlei uitspattingen en waaraan niets te
+doen was. De ziekte, die reeds jaren duurde, was slechts eene altijd
+durende dronkenschap. Deze koninklijke dronkaard had langzamerhand
+het bewustzijn verloren en al het ammonium der wereld zou hem niet
+weder op de been hebben gebracht.
+
+De gunstelingen en vreemden bogen de knieën gedurende dit plechtig
+bezoek. Door middel van eenige druppels van een sterk opwekkend middel,
+bracht de doctor voor een oogenblik eenig leven in dit verdierlijkte
+lichaam; de Sultan maakte eene beweging en dit verschijnsel werd
+waargenomen met eene verdubbeling van kreten ter eere van den
+geneesheer, omdat er in dat lichaam sedert uren geen teeken van leven
+te bespeuren was geweest. Deze, die er genoeg van had, verwijderde door
+eene snelle beweging zijne te ijverige aanbidders en ging het paleis
+uit; hij richtte zich naar den ballon. Het was zes uur des avonds.
+
+Joe wachtte in zijne afwezigheid bedaard aan den voet der ladder;
+de menigte bewees hem de grootste eer. Als ware zoon der Maan, liet
+hij hen begaan. Hij zag er voor eene godheid vrij goed uit; hij was
+niet trotsch, zelfs gemeenzaam met de jonge Afrikaansche vrouwen,
+die niet moede werden hem te beschouwen. Hij sprak vriendelijk met
+haar.--"Aanbidt, dames, aanbidt me," zeide hij, "ik ben een goede
+kerel, hoewel zoon eener godin!"
+
+Men bood hem de zoengeschenken aan, die gewoonlijk worden nedergelegd
+in de "mzimu" of fetishutten; zij bestonden uit gerstenaren en "pombé,"
+Joe geloofde verplicht te zijn dit soort van krachtig bier te proeven,
+maar zijn verhemelte, hoewel gewoon aan jenever en wiskey, kon dien
+straffen drank niet verdragen. Hij grijnslachte zóó afschuwelijk, dat
+de aanwezigen het voor een beminnelijk glimlachen hielden. Vervolgens
+voerden de jonge meisjes, hare stemmen in eene slepende melodie
+vereenigende, een statigen dans rondom hem uit.--"O! gij danst,"
+zeide hij, "welnu! ik zal bij u niet achter blijven en u een dans
+van mijn land toonen."
+
+Hij begon een betooverende horlepijp, zich wringende, uitrekkende, op
+de knieën en handen dansende, buitensporige verdraaiingen uitvoerende
+in ongeloofelijke standen en onmogelijke gebaren, en hij gaf aldus
+aan dat volk een vreemd denkbeeld van de wijze waarop de goden op de
+maan dansen.
+
+Al die Afrikanen, nabootsers als de apen, hadden weldra zijne sprongen
+en schuddende bewegingen nagevolgd; hun ontging geen enkel gebaar,
+zij vergaten geene enkele houding; het was toen eene verwarring,
+een gewoel, eene ontroering, waarvan men moeielijk een denkbeeld kan
+geven. Op het fraaiste van het feest zag Joe den doctor. Deze kwam in
+alle haast terug, te midden eener huilende en opgewonden menigte. De
+toovenaars en opperhoofden schenen zeer verbitterd. Men omringde den
+doctor en dreigde hem.
+
+Vreemde omkeer! Wat was er voorgevallen? Was de Sultan ongelukkig
+bezweken onder de handen van zijn hemelschen geneesheer? Kennedy zag
+van zijn post het gevaar, zonder de oorzaak er van te begrijpen. De
+ballon, sterk gezwollen door de uitzetting van het gas, spande het
+touw, dat hem terughield, ongeduldig om op te stijgen. De doctor kwam
+aan den voet van de ladder. Eene bijgeloovige vrees weerhield nog de
+menigte om zijn persoon geweld aan te doen; hij klom de sporten spoedig
+op en Joe volgde hem vlug.--"Er is geen oogenblik te verliezen," zeide
+zijn meester. "Tracht het anker niet te lichten! Wij zullen het touw
+doorsnijden, volg mij."--"Maar wat is er dan?" vroeg Joe, terwijl hij
+het schuitje beklom.--"Wat is er gebeurd?" vroeg Kennedy, met zijne
+karabijn in de hand.--"Zie," antwoordde de doctor, naar den horizon
+wijzende.--"Welnu?" vroeg de jager.--"Welnu, daar is de maan."--
+
+De maan kwam inderdaad op, rood en prachtig, een vurige bal op
+een azuren grond. Zij was het wel! Zij en de Victoria! Of er
+waren twee manen, of de vreemdelingen waren slechts bedriegers,
+indringers en valsche goden! Dus waren de natuurlijke overleggingen
+der menigte. Vandaar die omkeer. Joe kon niet nalaten in lachen
+uit te barsten. De bevolking van Kazeh, begrijpende dat hare prooi
+haar ontsnapte, hief een lang gehuil aan; bogen en musketten werden
+op den ballon gericht. Maar een der toovenaars gaf een teeken. De
+wapens werden nedergelegd; hij klom in den boom met het doel om het
+ankertouw te grijpen en den toestel op den grond te halen. Joe snelde
+toe met eene bijl in de hand.--"Moet ik afkappen?" zeide hij.--"Wacht"
+antwoordde de doctor.--"Maar die neger?".... "Wij zullen misschien
+ons anker kunnen behouden en ik hecht daaraan. Het zal altijd tijds
+genoeg zijn om het te kappen."
+
+De toovenaar in den boom geklommen zijnde, deed zoo goed zijn best,
+dat hij door de takken te breken, het anker losmaakte, dat nu,
+sterk aangehaald door den luchtballon, den toovenaar tusschen
+zijne beenen ving en hem in de hoogte hief. De verbazing der
+menigte was groot toen zij een harer Wagangas in de hoogte zag
+stijgen.--"Hoezee!" riep Joe, terwijl de Victoria, dank zij zijne
+stijgkracht, met eene groote snelheid rees.--"Hij houdt zich goed,"
+zeide Kennedy, "eene kleine reis zal hem geen kwaad doen."--"Zullen
+wij dien neger eensklaps loslaten?" vroeg Joe.--"Foei!" hernam de
+doctor, "wij zullen hem zacht op de aarde nederzetten, en ik denk,
+dat een dergelijk voorval het geloof aan zijne macht van toovenaar
+bij zijn landgenooten aanmerkelijk zal doen toenemen."--"Zij zijn in
+staat een god van hem te maken," riep Joe uit.
+
+De Victoria was op eene hoogte van ongeveer 1000 voet gekomen. De
+neger hield zich met eene buitengemeene kracht aan het touw vast;
+hij zweeg, zijne oogen bleven vast op één punt staren. Zijne vrees
+werd met verwondering gemengd. Een lichte westewind stuurde den ballon
+naar de andere zijde der stad. Een half uur later matigde de doctor,
+het land verlaten ziende, de vlam van zijne gaspijp en naderde de
+aarde. Op twintig voet afstands van den grond koos de neger spoedig
+zijne partij; hij nam een sprong, kwam op zijne beenen te land en
+vluchtte naar Kazeh terwijl de Victoria weder opsteeg.
+
+
+
+
+XVI.
+
+ Voorteeken van onweer.--Het land der Maan.--De toekomst
+ van Afrika.--Het werktuig van het laatste uur.--Gezicht
+ van het land bij ondergaande zon.--Bloemen en planten.--Het
+ onweder.--De vuurgordel.--De sterrenhemel.
+
+
+"Dat heet ik nu voor zonen der Maan door te gaan zonder hare
+toestemming" zeide Joe; "zij heeft ons daar bijna een leelijken trek
+gespeeld! Zoudt gij misschien, meester, haar goeden naam bezwalkt
+hebben door uw geneesmiddel?"--"Wie was die Sultan van Kazeh?" vroeg
+de jager.--"Een oude, halfdoode dronkaard," antwoordde de doctor,
+"wiens verlies zich niet zeer levendig zal doen gevoelen. Maar
+de zedeles hieruit is, dat eerbewijzen vergankelijk zijn en dat
+men er niet te veel aan moet hechten."--"Des te erger," zeide Joe,
+"het beviel mij wel! Aangebeden te worden! Naar willekeur voor god te
+spelen! Maar wat wilt gij? de maan heeft zich vertoond en wel geheel
+rood, hetgeen bewijst dat zij boos was!"--Gedurende deze gesprekken en
+andere, waarin Joe de koningin der nacht uit een geheel nieuw oogpunt
+beschouwde, bedekte de hemel zich in het noorden met dikke wolken;
+een vrij hevige wind, beginnende op 300 voet afstand van den grond,
+richtte den ballon naar het noord-noord-oosten; boven hem was het
+azuren gewelf helder, maar men voelde dat het drukkend was.
+
+De reizigers bevonden zich tegen 8 uur 's avonds op 32° 40' lengte
+en 4° 17' breedte; de stroomen van den dampkring, onder den invloed
+van een naderend onweder, stuwden hen voort met eene snelheid van
+30 à 35 mijlen in het uur. Onder hunne voeten gingen de golvende en
+vruchtbare vlakten van Mfuto snel voorbij. Het schouwspel daarvan
+was allerprachtigst en werd bewonderd.--"Wij zijn in het midden
+van het land der Maan," zeide doctor Ferguson, "want het heeft den
+naam behouden, dien de oudheid het heeft gegeven, zonder twijfel,
+omdat de maan er ten allen tijde aangebeden was. Het is waarlijk
+een prachtig land."--"Men kon moeielijk een schooneren plantengroei
+ontmoeten."--"Als men dezen rondom Londen vond, zou het niet natuurlijk
+zijn," zeide Joe, "maar het zou zeer aangenaam wezen! Waarom vindt
+men deze fraaie zaken alleen in onbeschaafde landen."--"Weet men
+dan," hernam de doctor, "of deze landstreek niet te eeniger tijd het
+middelpunt der beschaving zal wezen? De volken der toekomst zullen
+misschien daartoe geraken, als de landen van Europa te uitgeput zijn om
+hunne inwoners te voeden."--"Gelooft gij dat?" zeide Kennedy.--"Zonder
+twijfel, mijn waarde Dick. Zie den loop der gebeurtenissen, beschouw
+de achtereenvolgende volksverhuizingen en gij zult tot hetzelfde
+besluit komen als ik. Azië is de eerste voedster van het menschdom,
+is het niet zoo? Gedurende 4000 jaren misschien werkt het, wordt
+bevrucht, brengt voort en vervolgens, toen de steenen blootkwamen,
+daar, waar de goudgele oogsten van Homerus ontkiemden, verlieten
+zijn bewoners haren uitgeputten en verwelkten schoot. Gij ziet hen
+dan naar Europa komen, Europa, jong en matig, dat hen sedert 2000
+jaren voedt. Maar reeds wordt Europa's vruchtbaarheid minder; hare
+voortbrengende vermogens nemen dagelijks af, die nieuwe ziekten,
+waarmede ieder jaar de voortbrengselen der aarde worden aangetast,
+die mislukte oogsten, die onvoldoende hulpmiddelen, dat alles is het
+zekere teeken van eene levenskracht die bederft, van eene aanstaande
+uitputting. Wij zien ook reeds de volken zich naar Amerika begeven,
+even als naar eene bron, die niet onuitputtelijk is, maar waaruit
+men nooit heeft geput. Dat nieuwe vasteland zal op zijne beurt oud
+worden, zijne door geene menschenhanden aangeraakte wouden zullen
+vallen onder de bijl der nijverheid; zijn grond zal verzwakken
+omdat hij te veel heeft voortgebracht, omdat men te veel van hem
+heeft geëischt. Daar, waar jaarlijks twee oogsten rijpen, zal er
+nauwelijks één goed gelukken, omdat die gronden uitgeput raken. Dan
+zal Afrika aan de nieuwe geslachten de sedert eeuwen in zijn schoot
+opgehoopte schatten aanbieden. Deze klimaten, noodlottig voor de
+vreemdelingen, zullen gezuiverd worden door de verdeeling in akkers en
+de besproeiing; deze verstrooide wateren zullen zich in eene algemeene
+kom vereenigen om een bevaarbaar water te vormen. En dit land,
+waarboven wij zweven, vruchtbaarder, rijker, met meer levenskrachten
+begiftigd dan de anderen, zal een of ander groot koninkrijk worden,
+waar men van nog wonderbaarlijker ontdekkingen zal hooren dan de
+stoom en de electriciteit."--"Ah! mijnheer," zeide Joe, "dat zou ik
+wel willen zien."--"Overigens," zeide Kennedy, "het tijdstip, waarop
+de nijverheid alles tot haar voordeel zal aanwenden, moet vervelend
+zijn! Door werktuigen uit te vinden, zullen de menschen zich door
+hen laten vernielen! Ik heb mij altijd voorgesteld dat de laatste dag
+der wereld die zou zijn, waarop een zekere ontzettend groote ketel,
+heet gemaakt op eene drukking van 3000 millioen atmospheren [34],
+onze aardbol zal doen springen."--"En ik voeg er bij," zeide Joe,
+"dat de Amerikanen niet de laatsten zullen geweest zijn om aan de
+machine te werken."--"Inderdaad," antwoordde de doctor, "zij zijn
+groote ketelmakers! Maar zonder ons door dergelijke redeneeringen
+te laten medeslepen, laten wij ons tevreden stellen met dit land der
+Maan te bewonderen, dewijl het ons gegeven is het te zien."
+
+De zon, hare laatste stralen door de massa's opeengehoopte wolken
+nederschietende, versierde de minste verhevenheden van den grond
+met eene gouden kruin, reusachtige boomen, heesterachtige planten,
+mosplanten langs den grond, alles had zijn deel van dezen stroom
+van licht, en het eenigszins golvende terrein verhief zich hier en
+daar tot kleine kegelvormige heuvels; er waren geen bergen aan den
+horizon, onmetelijke palissaden van struikgewas, ondoordringbare
+heggen, doornstruiken scheidden de opene plekken van elkander, waar
+talrijke dorpen verspreid lagen; de reusachtige wolfsmelk omsloot
+hen met natuurlijke verschansingen, terwijl zij zich vermengden met
+de koraalvormige takken der heesters.
+
+Weldra begon de Malagazari, de voornaamste tak van het meer
+Tanganayika, te kronkelen onder de groene boschjes; hij verleende
+eene schuilplaats aan die groote menigte wateren, ontvloeid
+aan bergstroomen, die gezwollen zijn ten tijde van den aanwas
+van het water, of aan poelen in de kleiachtige laag van den grond
+gegraven. Voor hen, die het van uit de hoogte beschouwden, was het een
+net van watervallen over het geheele westelijke gedeelte des lands
+gespreid. Beesten met groote bulten graasden in de vette weiden
+en waren bijna geheel door het lange gras verborgen; de wouden,
+die heerlijke geuren uitwasemden, vertoonden zich aan het oog als
+groote ruikers; maar in die ruikers vluchtten leeuwen, luipaarden,
+hyena's en tijgers om aan de hitte van den dag te ontkomen. Somtijds
+deed een olifant de kruin van het kreupelhout golven en men hoorde het
+gekraak der takken die voor de kracht van zijne slagtanden bezweken.
+
+"Welk een land voor de jacht!" riep Kennedy verrukt uit; "een kogel in
+het wild geschoten in dit woud zou een stuk wildbraad zijner waardig
+ontmoeten! Zou men het niet eens kunnen beproeven?"--"Neen, mijn waarde
+Dick! de nacht is op handen, een nacht dreigende met een onweder. De
+onweders zijn verschrikkelijk in deze streken, waar de heete grond
+gelijk is aan eene ontzettende electrische batterij."--"Gij hebt
+gelijk, mijnheer!" zeide Joe, "de hitte is verstikkend geworden, de
+wind is geheel gaan liggen, men gevoelt dat er iets op til is."--"De
+dampkring is overladen met electriciteit," antwoordde de doctor,
+"elk levend wezen is gevoelig voor deze gesteldheid der lucht, die de
+worsteling der elementen voorafgaat, en ik beken dat ik nooit zoozeer
+daarvan doordrongen was als nu."--"Welaan!" vroeg de jager, "zou dit
+geen reden zijn om te dalen?"--"Juist integendeel, Dick! ik zou liever
+willen stijgen. Ik vrees slechts verder van mijn weg medegesleept te
+worden, terwijl deze luchtstroomen elkander kruisen."--"Wilt gij dan
+de richting verlaten, die wij van de kust af volgen?"--"Als het mij
+mogelijk is," antwoordde Ferguson, "zou ik liever zeven of acht graden
+noordelijker opgaan; ik zal trachten aan de vermoedelijke breedte
+der bronnen van den Nijl te komen, misschien zullen wij eenige sporen
+ontdekken van de expeditie van kapitein Speke of van de karavaan van
+M. de Heuglin. Als mijne aanteekeningen juist zijn, bevinden wij ons
+op 32° 40' lengte, en ik wil rechtstreeks naar de andere zijde van den
+evenaar gaan."--"Zie eens," zeide Kennedy, zijn metgezel in de reden
+vallende, "zie eens deze nijlpaarden, die uit de poelen slurpen,
+en die krokodillen, die de lucht zwaar inademen!"--"Zij stikken,"
+zeide Joe. "O welk eene aangename manier van reizen, hoe tart en
+veracht men al dit kwaadaardige ongedierte! Mijnheer Samuel! Mijnheer
+Kennedy! Ziet toch eens die troepen dieren, die in gesloten gelederen
+loopen! Zij zijn wel twee honderd in getal, het zijn wolven."--"Neen,
+Joe! het zijn wilde honden; het is een verschrikkelijk ras, dat niet
+bang is om leeuwen aan te vallen. Het is de ontzettendste ontmoeting
+die een reiziger hebben kan. Hij wordt terstond verscheurd."--"Goed,
+Joe zal er wel voor passen hun een muilband om te doen," antwoordde
+de beminnelijke jongen; "maar als het in hun aard ligt kan men het
+hun niet kwalijk nemen."
+
+Langzamerhand werd het stiller onder den invloed van het onweder;
+het scheen dat de verdikte lucht ongeschikt werd om het geluid voort
+te planten; de dampkring scheen als gewatteerd en verloor, even
+als eene zaal met tapijtwerk behangen allen weerklank. De roeier
+(een hoogvliegende vogel), de gekroonde kraanvogel, de roode en
+blauwe meerkollen, de spotvogel, de vliegeneter verdwenen in de
+groote boomen. De geheele natuur bood de voorteekenen aan van een
+aanstaand onweder.
+
+Ten negen uur des avonds bleef de Victoria onbeweeglijk boven Mséné,
+eene groote menigte vereenigde dorpen, die nauwelijks in de schaduw
+zichtbaar waren; soms wees de terugkaatsing van een zonnestraal in
+het stille water regelmatig verdeelde grachten aan, en door eene
+laatste verlichting kon men de gedaante der palmen, tamarinden, wilde
+vijgeboomen en reusachtige wolfsmelkboomen waarnemen.--"Ik stik,"
+zeide de Schot, de ijl geworden lucht met volle teugen inademende,
+"wij bewegen niet meer! Zullen wij dalen?"--"En het onweder?" zeide
+de doctor vrij ongerust.--"Als gij vreest door den wind medegesleept
+te worden, schijnt het mij toe, dat gij geene andere partij te kiezen
+hebt."--"Het onweder zal misschien niet vóór den nacht losbarsten,"
+zeide Joe, "de wolken zijn zeer hoog."--"Dat is zelfs eene reden, die
+mij doet aarzelen er boven te stijgen; men zou tot eene groote hoogte
+moeten rijzen, de aarde uit het gezicht verliezen en den geheelen nacht
+niet weten of wij voortgaan en naar welken kant wij voortgaan."--"Neem
+een besluit, waarde Samuel! er is haast bij."--"Het is verdrietig dat
+de wind is gaan liggen," hernam Joe, "hij zou ons ver van het onweder
+gevoerd hebben."--"Dat is te bejammeren, mijne vrienden! De wolken
+zijn voor ons gevaarlijk; zij bevatten tegenovergestelde stroomen,
+die ons in hun draaikolk kunnen slepen en bliksemvuren, die in staat
+zijn ons in den brand te steken. Aan den anderen kant kan de kracht
+van den rukwind ons ter aarde werpen als wij het anker in den top
+van een boom werpen."--"Wat dan te doen?"--"Wij moeten den ballon
+in eene streek houden, in het midden tusschen de gevaren der aarde
+en die des hemels. Wij hebben water genoeg voor de gaspijp en onze
+twee honderd pond ballast zijn nog onaangeroerd. Des noods zou ik mij
+daarvan bedienen."--"Wij zullen met u waken," zeide de jager.--"Neen,
+mijne vrienden! brengt den mondvoorraad in veiligheid en gaat slapen,
+ik zal u wekken als het noodig is."--"Maar meester, zoudt gij niet
+wel doen zelf rust te nemen, dewijl ons nog niets bedreigt?"--"Neen,
+ik dank u, mijn jongen! ik wil liever waken. Wij zitten onbeweeglijk,
+en als de omstandigheden niet veranderen, zullen wij ons morgen precies
+op dezelfde plaats bevinden."--"Goeden avond, mijnheer!"--"Goeden
+nacht, als het mogelijk is."--Kennedy en Joe, strekten zich onder
+hunne dekens uit en de doctor alleen bleef waken.
+
+Echter daalde de massa wolken langzamerhand en het werd
+pikdonker. Het zwarte gewelf omringde den aardbol als om hem te
+verpletteren. Eensklaps kliefde een sterke bliksemstraal de duisternis;
+nauwelijks was de scheur door haar ontstaan, gesloten, of een hevige
+donderslag deed hemel en aarde schudden.--"Op!" riep Ferguson. De
+twee slapers op dit vreeslijk geraas wakker geworden, stelden zich te
+zijner beschikking.--"Dalen wij?" zeide Kennedy.--"Neen, de ballon
+zou dit niet kunnen weerstaan. Laat ons stijgen--voordat de wolken
+zich in water oplossen en de wind opsteekt." En hij richtte de vlam
+van de gaspijp in de spiralen der slang.
+
+De onweders onder de keerkringen ontwikkelen zich met eene snelheid,
+die aan hunne hevigheid evenredig is. Een tweede bliksemstraal
+kliefde de wolk en werd door twintig anderen gevolgd. De hemel was als
+bezaaid met electrieke vonken, die tusschen de groote regendroppels
+heendwarlden.--"Wij hebben ons verlaat," zeide de doctor, "wij moeten
+met onzen ballon, die met ontvlambare lucht gevuld is, eene streek van
+vuur doortrekken!"--"Maar op de aarde?" hernam Kennedy.--"Het gevaar
+om door den bliksem getroffen te worden, zou bijna hetzelfde zijn,
+en wij zouden spoedig aan de takken der boomen blijven hangen."--"
+Wij stijgen, mijnheer Samuel!"--"Spoediger! Nog spoediger!"
+
+In dit gedeelte van Afrika is het, gedurende de onweders onder den
+evenaar, niet zeldzaam dertig à vijf-en-dertig bliksemstralen in de
+minuut te tellen. De hemel staat letterlijk in vuur en de donderslagen
+houden niet op. De wind stak met eene verschrikkelijke hevigheid
+op in dezen ontvlamden dampkring; hij zweepte de heete wolken; het
+geleek op het blazen van een blaasbalg, die den brand deed aanwakkeren.
+
+Doctor Ferguson hield zijne gasvlam op de volle hitte; de ballon
+zette zich uit en steeg; Kennedy in het midden van het schuitje op de
+knieën liggende, hield de zeilen der tent tegen. De ballon draaide
+om duizelig te worden, en de reizigers ondervonden onrustbarende
+schommelingen. Er kwamen groote deuken in het bekleedsel van den
+luchtballon; de wind vloog er met hevigheid in, en het taf kraakte
+onder zijn druk. Eene soort van hagel, voorafgegaan door een vreeslijk
+geraas, doorkliefde den dampkring en kletterde op den ballon. Deze
+steeg evenwel; de bliksemstralen verlichtten zijn omtrek, hij dreef
+midden in het vuur.--"Wij zijn in Gods hand," zeide Ferguson; "Hij
+alleen kan ons redden. Laat ons op ieder geval voorbereid zijn,
+zelfs op brand, onze val kan niet snel zijn."
+
+De stem des doctors kwam nauwelijks tot het oor zijner metgezellen,
+maar zij konden zijn kalm gelaat zien te midden der bliksemflitsen;
+hij beschouwde de verschijnselen van phosphorieke verlichting,
+voortgebracht door het Sint Elmus vuur, dat boven den luchtballon
+zweefde. Deze draaide en dwarrelde, maar steeg steeds; na een
+kwartier was hij boven de onweerswolken; de electrieke stroomen
+ontwikkelden zich onder hem, even alsof een groote cirkel vuurwerk
+aan het schuitje hing. Dit was een der schoonste schouwspelen,
+die de natuur den mensch kan geven. Beneden het onweder, boven den
+sterrenhemel, kalm en bedaard, met de maan, die hare vreedzame stralen
+op de jagende wolken wierp. Doctor Ferguson raadpleegde den barometer,
+hij wees 12000 voet hoogte aan. Het was elf uur 's avonds.--"Den hemel
+zij dank, alle gevaar is voorbij," zeide hij, "het is nu voldoende,
+dat wij ons op deze hoogte houden."--"Het was verschrikkelijk,"
+antwoordde Kennedy.--"Goed," hernam Joe, "dit gaf een weinig variatie
+aan de reis, en het spijt mij volstrekt niet een onweder van uit de
+hoogte te hebben gezien, het is een fraai schouwspel."
+
+
+
+
+XVII.
+
+ Het Maangebergte.--Een oceaan van groen.--Men werpt het
+ anker.--De olifant als stoomsleper.--Onderhouden vuur.--Dood
+ van het dier.--De veldoven.--Maaltijd op het gras.--Een nacht
+ op de aarde.
+
+
+Des Maandags tegen vier uur des morgens kwam de zon boven den horizon;
+de wolken verspreidden zich en een aangename wind verfrischte
+den eersten morgenglans. De aarde verscheen weder voor de oogen
+der reizigers. De ballon op de plaats omdraaiende, te midden der
+tegenovergestelde luchtstroomen, was bijna niets afgeweken; de
+doctor het gas temperende, deed hem eindelijk dalen om eene meer
+noordelijke richting te krijgen. Lang zocht hij te vergeefs, de wind
+sleepte den ballon naar het westen tot in het gezicht van het beroemde
+Maangebergte, dat in een halven cirkel rondom het uiteinde van het meer
+Tanganayika lag; deze bergketen weinig oneffen, teekende zich met eene
+blauwachtige tint aan den horizon af; men zou gezegd hebben dat het
+eene natuurlijke vesting was, onoverschrijdbaar voor de onderzoekers
+van het midden van Afrika, en eenige alleen staande kegels droegen de
+sporen van altijddurende sneeuw.--"Hier zijn wij nu," zeide de doctor,
+"in een nooit doorzocht land; kapitein Burton is ver in het westen
+gekomen, maar hij heeft deze befaamde bergen niet kunnen bereiken;
+hij heeft zelfs hun bestaan ontkend, dat door Speke, zijn metgezel,
+werd bevestigd; hij beweert dat zij ontstaan zijn in de verbeelding
+van dezen laatsten; voor ons, mijne vrienden, is geen twijfel meer
+mogelijk."--"Zullen wij er over trekken?" vroeg Kennedy.--"Neen,
+als het God behaagt; ik hoop een gunstigen wind te vinden, die mij
+naar den evenaar terugbrengt, ik zal zelfs wachten als dat noodig
+is en ik zal met onzen ballon doen, even als met een schip dat het
+anker uitwerpt bij tegenwind."
+
+Maar wat de doctor voorzien had gebeurde weldra; na verschillende
+hoogten te hebben beproefd, ging de Victoria noordwaarts op met eene
+middelmatige snelheid.--"Wij zijn in de goede richting," zeide hij,
+zijn kompas raadplegende, "en nauwelijks 200 voet van den grond af,
+hetgeen alles gelukkig samenwerkt tot het onderzoeken dezer nieuwe
+streken; toen kapitein Speke uitging op de ontdekking van het
+meer Ukéréoué, ging hij meer oostwaarts, in eene rechte lijn boven
+Kazeh."--"Zullen wij lang zoo gaan?" vroeg Kennedy.--"Misschien, ons
+doel is een weinig naar den kant van de bronnen van den Nijl te gaan en
+wij moeten meer dan 600 mijlen doorreizen tot aan de uiterste grenzen,
+die de onderzoekers, uit het noorden gekomen, hebben bereikt."--"En
+zullen wij geen voet op de aarde zetten?" vroeg Joe, "om de beenen een
+weinig los te maken?"--"Zeker; wij moeten ook met onze levensmiddelen
+spaarzaam zijn, en gij mijn beste Dick, zult ons verder nog van versch
+vleesch voorzien."--"Zoodra gij wilt, Samuel!"--"Wij moeten ook onzen
+voorraad water vernieuwen, wie weet of wij ook niet naar waterlooze
+streken zullen gevoerd worden? Men kan niet te veel voorzorgen nemen."
+
+Des middags bevond de ballon zich op 29° 15' lengte en 3° 15'
+breedte. Hij ging over het dorp Uyofu, laatste noordelijke grens
+van Unyamwezy, op de hoogte van het meer Ukéréoué, dat men nog
+niet kon ontdekken. De volksstammen dicht bij den evenaar schijnen
+een weinig beschaafder te zijn en worden door monarchen bestuurd,
+wier despotismus onbeperkt is; het dichtsbewoond is het landschap
+Karagwah. De drie reizigers besloten op de eerste gunstige plaats
+op de aarde te dalen. Men moest langer stil houden en de luchtballon
+zou zorgvuldig nagezien worden; de vlam van de gaspijp was gematigd;
+de ankers buiten het schuitje hangende, sleepten weldra over het
+gras eener uitgestrekte weide, die van zekere hoogte bekeken met eene
+dunne graslaag bedekt scheen, maar die in werkelijkheid begroeid was,
+met gras ter hoogte van zeven à acht voet dik. De Victoria raakte dit
+gras aan zonder het te buigen, even als een reusachtige vlinder; geen
+enkele plek waar het anker kon ingrijpen, het was als een onafgebroken
+oceaan van groen. "Wij zullen aldus lang kunnen voortgaan," zeide
+Kennedy, "ik zie geen boom, dien wij kunnen naderen, ik geloof dat
+van de jacht niet veel zal komen."--"Wacht wat, mijn waarde Dick,
+gij zoudt in dit gras, dat taaier is dan gij zelf, niet kunnen jagen;
+wij zullen wel eene gunstige plaats vinden."
+
+Het was in waarheid eene bekoorlijke wandeling, een ware vaart over
+die zoo groene, bijna doorschijnende zee, met zachte golvingen,
+door den wind veroorzaakt. Het schuitje rechtvaardigde zijn naam en
+scheen de golven te doorklieven, met dit onderscheid dat soms eene
+vlucht prachtig gekleurde vogels met vreugdekreten uit het gras te
+voorschijn kwam; de ankers sleepten door dit meer van bloemen en
+maakten eene vore, die achter hen sloot even als het kielzog van een
+schip. Plotseling kreeg de ballon een hevigen schok, het anker was
+zonder twijfel vastgeraakt in eene rotsspleet, die onder dit hooge
+gras was verborgen.--"Wij zitten vast," zeide Joe.--"Welnu! werp de
+ladder uit," antwoordde de jager.
+
+Deze woorden waren nauwelijks geuit of een schorre kreet weergalmde
+in de lucht, terwijl de reizigers het volgende, onsamenhangende
+gesprek voerden.--"Wat is dat?"--"en vreemde kreet."--"Zie,
+wij gaan voort!"--"Het anker is losgeraakt."--"Wel neen! het zit
+altijd vast," zeide Joe, die het touw naar zich toehaalde.--"De
+rots loopt."--Eene groote beweging had plaats in het gras, en
+weldra verhief zich eene langwerpige gedaante daarboven.--"Eene
+slang!" zeide Joe.--"Eene slang!" riep Kennedy uit, den haan
+zijner karabijn overhalende.--"Neen!" zeide de doctor, "het is een
+olifantsnuit."--"Een olifant, Samuel?" En Kennedy, dit zeggende,
+schouderde zijn geweer.--"Wacht, Dick!"--"Zonder twijfel! Het dier
+heeft ons op sleeptouw genomen."--"En wel naar den goeden kant."
+
+De olifant ging met eene zekere snelheid voort en kwam weldra aan
+eene opene plek, waar men hem geheel kon zien; aan zijne reusachtige
+gestalte herkende de doctor een mannetje van een prachtig ras: hij
+droeg twee witachtige slagtanden, die op eene bewonderenswaardige
+wijze waren gebogen en acht voet lang waren, het anker zat daar
+stevig tusschen.
+
+Het dier beproefde te vergeefs zich met zijn snuit van het touw te
+ontdoen, waarmede het aan het schuitje was vast gemaakt.--"Vooruit"
+riep Joe uit, ten toppunt van vreugde, en zoo goed hij kon dit vreemde
+span aanzettende. "Dit is weer eene nieuwe manier van reizen! Wij
+doen het niet minder!--Een olifant als 't u blieft!" "Maar waarheen
+voert hij ons?" vroeg Kennedy. Zijne karabijn brandde hem in de
+hand.--"Hij voert ons waar wij heen willen mijn waarde Dick, een
+weinig geduld!"--"Voorwaarts! Voorwaarts!" schreeuwde de verheugde Joe.
+
+Het dier liep nu in snellen galop; het wierp zijn snuit rechts
+en links, en door zijne sprongen gaf het hevige schokken aan het
+schuitje. De doctor was met de bijl in de hand gereed het touw door
+te snijden als het noodig was.--"Maar" zeide hij, "wij zullen ons
+slechts op het laatste oogenblik van ons anker scheiden."
+
+Deze tocht op sleeptouw van een olifant duurde bijna anderhalf uur;
+het beest scheen in het minst niet vermoeid. Deze ontzaglijke
+dikhuidige dieren kunnen verre wegen afleggen en van den eenen
+dag op den anderen vindt men hen op groote afstanden, even als de
+walvisschen, aan welke zij gelijk zijn in grootte en snelheid.--"Het
+is een walvisch, dien wij geharpoend hebben," zeide Joe "en wij
+bootsen slechts de bewegingen der walvischvaarders gedurende hunne
+vangst na." Maar eene verandering in de gesteldheid van het terrein
+verplichtte den doctor zijn middel van beweging te wijzigen. Een dik
+bosch van camaldoren verscheen ten Noorden van het weiland op ongeveer
+drie mijlen afstands, waardoor het noodig werd den ballon van zijn
+sleeper te scheiden. Kennedy werd dus belast om den olifant in zijn
+loop te stuiten; hij legde zijne karabijn aan, maar zijne stelling was
+niet gunstig om het dier met goed gevolg te treffen; een eerste kogel
+op den schedel gericht, sloeg plat als op een pantserplaat, het dier
+scheen er niet door verontrust te zijn; op het geluid der losbranding
+versnelde het zijn galop en zijne vaart was gelijk aan die van een
+hollend paard.--"Duivels!" zeide Kennedy, "welk een harde kop!" zeide
+Joe.--"Wij zullen eenige puntkogels boven op den schouder beproeven,"
+hernam Dick, zijne karabijn zorgvuldig ladende, en hij gaf vuur. Het
+dier stootte een verschrikkelijker! kreet uit, maar ging steeds
+voort. "Laat ons zien," zeide Joe, zich met een der geweren wapenende,
+"ik moet u helpen, mijnheer Dick, of er komt geen einde aan." En twee
+kogels troffen de zijde van het dier. De olifant bleef stilstaan,
+stak zijn snuit in de hoogte, maar hernam met alle snelheid zijn loop
+naar het bosch, hij schudde zijn ontzaglijken kop en het bloed begon
+bij stroomen uit zijne wonden te vloeien.--"Wij moeten voortgaan met
+vuren mijnheer Dick."--"En met een goed onderhouden vuur," voegde de
+jager er bij, "wij zijn geen 2000 meter meer van het bosch."
+
+Nog tien geweerschoten knalden, de olifant deed een verschrikkelijken
+sprong; het schuitje en de ballon kraakten, zoodat men dacht dat alles
+gebroken was; de schok deed de bijl uit de handen des doctors op den
+grond vallen. De toestand werd nu zorgwekkend; het ankertouw, dat
+stevig vast zat, kon noch losgemaakt noch door de messen der reizigers
+afgesneden worden, de ballon naderde snel het bosch, toen het dier
+een kogel in het oog kreeg, op het oogenblik dat hij zijn kop ophief;
+het bleef sidderend stil staan, zijne knieën zakten ineen en het gaf
+zijne zijde aan den jager bloot.--"Een kogel in het hart," zeide deze,
+voor de laatste maal zijne karabijn lossende. De olifant brulde in
+zijn doodstrijd, hij richtte zich een oogenblik op terwijl hij zijn
+snuit deed ronddraaien, vervolgens viel hij met zijne geheele zwaarte
+op een zijner slagtanden, die afbrak. Hij was dood.--"Zijn slagtand is
+gebroken!" riep Kennedy uit, "dit is een stuk ivoor dat in Engeland 35
+guinjes [35] de 100 pond zou gelden."--"Zooveel!" zeide Joe, terwijl
+hij zich langs het ankertouw op den grond liet zakken.--"Waarover
+gevoelt gij spijt, mijn waarde Dick?" antwoordde doctor Ferguson. "Zijn
+wij handelaars in ivoor of hier gekomen om fortuin te maken?"
+
+Joe onderzocht het anker; het was stevig vastgehecht aan den slagtand,
+die ongeschonden was gebleven. Samuel en Dick sprongen op den grond,
+terwijl de luchtballon boven het lichaam van het dier zweefde.--"Welk
+een prachtig beest!" riep Kennedy uit. "Ik heb in Indië geen olifant
+van deze grootte gezien."--"Dat is geen wonder, Dick, de olifanten
+van de binnenlanden van Afrika zijn de schoonste. De Andersons, de
+Cummings hebben zoo dikwijls in de omstreken van de Kaap jacht op
+hen gemaakt, dat zij naar den evenaar wijken, waar wij hen dikwijls
+in talrijke troepen zullen ontmoeten."--"Onder de hand hoop ik
+dezen eens te proeven! Ik verbind mij u een lekker maal te bezorgen
+ten koste van dit dier. Mijnheer Kennedy gaat een paar uur jagen,
+Mijnheer Samuel zal den ballon nazien en in dien tijd zal ik het eten
+gereed maken."--"Dat is goed," antwoordde de doctor, "doe zoo als gij
+goedvindt."--"Wat mij betreft," zeide de jager, "ik ga de twee uren
+vrijheid besteden, die Joe mij heeft toegestaan."--"Ga mijn vriend,
+maar bega geen onvoorzichtigheid. Verwijder u niet te ver."--"Wees
+gerust." En Dick ging met zijn geweer het bosch in.
+
+Toen begon Joe zich van zijne taak te kwijten. Hij maakte eerst in de
+aarde een gat van twee voet diep en vulde het met droog hout, dat in
+overvloed op den grond lag en afkomstig was van de openingen in het
+bosch, gemaakt door de olifanten, waarvan men de sporen zag. Het gat
+gevuld zijnde, legde hij daarboven op een twee voet hoogen brandstapel
+en stak dien in brand. Vervolgens keerde hij naar het lichaam van den
+olifant terug, dat nauwelijks op zestig voet afstand van die plaats
+was gevallen, hij sneed er den snuit af, die aan het begin bijna twee
+voet dik was, koos er het lekkerste gedeelte van en voegde er een der
+pooten van het dier bij; dit zijn inderdaad de lekkerste stukken,
+even als de bult van den bison, de poot van den beer en de kop van
+het wilde zwijn. Toen de brandstapel van binnen en buiten geheel
+verteerd was, was het gat, bevrijd van de asch en de kolen, zeer heet;
+de stukken van den olifant, omringd door geurige bladeren, werden
+op den bodem van dien geïmproviseerden oven gelegd en met heete asch
+bedekt, vervolgens maakte Joe een tweeden brandstapel daarover heen,
+en toen die verteerd was, was het vleesch gaar. Vervolgens haalde
+Joe het uit het fornuis en legde het op groene bladeren en richtte
+nu den maaltijd aan op een prachtig grasperk; hij bracht beschuiten,
+brandewijn, koffie en putte versch water uit eene naburige beek. Dit
+aldus aangerichte maal was inderdaad aanlokkelijk, en Joe dacht,
+dat het met nog meer genoegen zou gegeten worden.--"Eene reis
+zonder vermoeienis en zonder gevaar!" herhaalde hij, "een maal op
+zijn tijd! altijd eene goede hangmat, wat kan men meer vergen? En die
+mijnheer Kennedy wilde niet meegaan!" Van zijn kant onderzocht Ferguson
+nauwkeurig den luchtballon. Hij scheen niets geleden te hebben, het
+taf en de gutta percha hadden verwonderlijk goed weerstand geboden;
+toen hij de tegenwoordige hoogte van den grond opnam en de stijgkracht
+van den ballon berekende, zag hij met voldoening dat het waterstofgas
+niet was verminderd; het omkleedsel bleef tot nu toe ondoordringbaar.
+
+Het was slechts vijf dagen geleden dat de reizigers Zanzibar hadden
+verlaten, van de pemmican was nog niets gebruikt, de voorraad beschuit
+en verduurzaamd vleesch waren voldoende voor eene lange reis, men
+moest dus slechts versch water innemen. De pijpen en de slang schenen
+in goeden staat; door hunne geledingen van caoutchouc hadden zij
+alle slingeringen van den luchtballon kunnen volgen. Het onderzoek
+geëindigd zijnde, bracht de doctor zijne aanteekeningen in orde. Hij
+maakte eene vrij goed uitgevallen schets van het omringende veld, met
+het lange onafzienbare weiland, het bosch en den ballon onbeweeglijk
+hangende boven het lichaam van den ontzettenden olifant. Na twee
+uren kwam Kennedy terug met vette patrijzen en een dijstuk van een
+oryx, eene soort van gemsbok, die tot de vlugste soort van antilopen
+behoort. Joe belastte zich met eene grootere hoeveelheid voorraad
+gereed te maken.--"Maar het eten is gereed," zeide hij met zijn
+liefelijkst stemgeluid.--
+
+De drie reizigers behoefden slechts op het grasperk te gaan zitten;
+men vond de pooten en den snuit van den olifant zeer smakelijk;
+men dronk op Engeland, zoo als altoos, en de geur van havanahsigaren
+verspreidde zich voor het eerst in deze bekoorlijke streek. Kennedy
+at, dronk en praatte voor vier, hij was verrukt en stelde in ernst
+aan zijn vriend den doctor voor, zich in dit bosch neer te zetten,
+er eene hut van bladeren te maken en de heerschappij der Afrikaansche
+Robinsons te beginnen. Het voorstel had geen gevolg, hoewel Joe de
+rol van Vrijdag voor zich had willen nemen. Het veld scheen zoo stil,
+zoo verlaten, dat de doctor besloot den nacht op de aarde door te
+brengen; Joe legde een kring van vuren aan, iets dat noodzakelijk was
+tegen de wilde dieren; want de hyena's, jaguars en jakhalzen, gelokt
+door het olifantenvleesch, slopen in den omtrek rond. Kennedy moest
+herhaaldelijk zijne karabijn lossen op al te stoutmoedige bezoekers;
+maar de nacht ging om zonder eenig onaangenaam voorval.
+
+
+
+
+XVIII.
+
+ Karagwah.--Het meer Ukéréoué.--Een nacht op een eiland.--De
+ Evenaar.--Overtocht van het meer.--De watervallen.--Gezicht van
+ het land.--De bronnen van den Nijl.--Het eiland Benga.--De
+ handteekening van Andreas Debono.--Het Paviljoen met de
+ wapenen van Engeland.
+
+
+Des anderen daags ten vijf uur begonnen de toebereidselen tot
+het vertrek. Joe brak met dezelfde bijl, die hij gelukkig had
+teruggevonden, de slagtanden van den olifant. De Victoria sleepte de
+reizigers naar het noord-oosten met eene snelheid van 18 mijlen.
+
+De doctor had den vorigen avond zijn bestek gemaakt door middel van
+de hoogste ster. Hij wist dat hij op 2° 40' Zuiderbreedte was, hij
+trok talrijke dorpen over zonder zich te bekommeren over de kreten,
+door zijne verschijning veroorzaakt, hij teekende den vorm der planten
+op, hij stak de hellingen van den Rubemhé over, die bijna even stijl
+waren als de toppen van den Ousagara en ontmoette later, te Tenga,
+de eerste heuvels van den Karawah, die volgens hem noodzakelijk een
+tak van het Maangebergte moet zijn. Maar de oude legende die van
+deze bergen de bron van den Nijl maakt, kwam zeer na aan de waarheid,
+dewijl zij grenzen aan het meer Ukéréoué, vermoedelijke vergaderplaats
+der wateren van de groote rivier.
+
+Van Kafuro, een groot district van inlandsche kooplieden, bemerkte hij
+eindelijk aan den horizon dit zoo zeer gezochte meer, dat de kapitein
+Speke den 3den Augustus 1858 zag. Samuel Ferguson voelde zich ontroerd;
+hij bereikte bijna een der voornaamste punten van zijn onderzoek,
+en met den verrekijker voor het oog, verloor hij geen enkelen hoek
+van die geheimzinnige streek, die zijn blik aldus beschreef:
+
+Onder hem een over het algemeen uitgemergeld land met nauwelijks eenige
+bebouwde gleuven; de grond bedekt met kegels van eene middelmatige
+grootte, werd vlak in de nabijheid van het meer; de gerstvelden
+vervingen de rijstvelden; daar groeide de weegbree, waaruit de wijn
+des lands wordt bereid en de "mwani," eene wilde plant, die tot koffie
+dient. De vereeniging van een vijftal ronde hutten, bedekt met stroo,
+vormde de hoofdstad van Karagwah.
+
+Men bemerkte gemakkelijk de verbaasde gedaanten van een zeer schoon
+ras, van een bruingele kleur. Vrouwen van een buitengewone dikte
+sleepten zich voort door de plantages, en de doctor verwonderde
+zijne metgezellen ten hoogste, toen hij hun verhaalde dat deze
+zwaarlijvigheid, die op hoogen prijs wordt gesteld, verkregen wordt
+door eene verplichte levensmanier, bestaande in het gebruik van
+zure melk.
+
+Des middags bevond zich de ballon op 1° 45' Zuider breedte, ten een uur
+dreef de wind hem naar het meer. Dit meer is door kapitein Speke Nyanza
+[36] Victoria genoemd. Op deze plaats mat hij 90 mijlen breedte; aan
+het zuidelijk uiteinde vond de kapitein een groep eilanden, die hij
+Archipel van Bengalen noemde. Hij zette zijn onderzoek tot Muanza, op
+de Oostkust voort, waar hij door den Sultan goed werd ontvangen. Hij
+maakte de triangulatie van dit gedeelte van het meer, maar kon geene
+schuit krijgen om over te steken noch om het groote eiland Ukéréoué te
+bezoeken. Dit eiland is reeds zeer volkrijk, wordt door drie Sultans
+bestuurd en schijnt bij laag water slechts een schier-eiland.
+
+De Victoria kwam meer noordelijk aan het meer, tot groote spijt van
+den doctor, die liever de benedenste omtrekken had willen bepalen. De
+oevers schenen bezet met doornachtige en verwarde struiken, die
+letterlijk verdwenen onder millioenen lichtbruine muskieten; dit land
+moest onbewoonbaar en onbewoond zijn; men zag troepen rivierpaarden
+zich in het riet wentelen of de vlucht nemen onder de witachtige
+wateren van het meer.
+
+Dit meer, van boven gezien, bood naar het westen een zeer uitgestrekten
+horizon, zoodat het wel eene zee scheen; de afstand tusschen de twee
+oevers is groot genoeg dat er geene gemeenschap kan plaats hebben;
+en er heerschen talrijke hevige stormen, want de winden woeden hevig
+in die verheven en open kom.
+
+De doctor had moeite om zich te richten, hij vreesde naar het oosten
+te worden gevoerd, maar gelukkig dreef een luchtstroom hem recht naar
+het noorden en des avonds ten zes uur bleef de Victoria stil op een
+klein onbewoond eiland, op 0° 30' breedte en 32° 52' lengte op 20
+mijlen van de kust.
+
+De reizigers konden het anker aan een boom vasthechten, en daar de
+wind tegen den avond bedaard was, bleven zij stil op hunne ankers. Men
+kon er niet aan denken om op den grond te gaan; legioenen muskieten
+bedekten hier, even als op de oevers van den Nyanza, den bodem met
+eene dikke wolk. Joe zelfs kwam van den boom terug met steken bedekt,
+maar hij werd niet boos, zoo natuurlijk vond hij dit van de muskieten.
+
+De doctor echter, die er niet zoo over dacht, vierde zooveel
+touw als hij kon, om aan die insecten te ontkomen, die met een
+verontrustend gegons stegen. Hij bevond de hoogte van het meer
+boven het oppervlak der zee, zooals kapitein Speke die bepaald had,
+namelijk 3750 voet. "Hier zijn wij dan op een eiland," zeide Joe,
+die zich vreeselijk krabde.--"Wij zouden het spoedig omgetrokken,
+zijn," antwoordde de jager "en behalve die beminnelijke insecten
+bemerkt men er geen levend wezen."--"De eilanden, die in het meer
+liggen," antwoordde doctor Ferguson, "zijn om de waarheid te zeggen,
+slechts toppen van verdronken heuvels, maar wij zijn gelukkig er
+eene schuilplaats te hebben gevonden, want de oevers van het meer
+worden door woeste stammen bewoond. Slaapt nu, dewijl de hemel
+ons een rustigen nacht belooft."--"Zult gij niet hetzelfde doen,
+Samuel?"--"Neen, ik zou geen oog kunnen sluiten, mijne gedachten zouden
+mijn slaap verdrijven! Morgen, mijne vrienden, als de wind gunstig
+is, zullen wij recht noordwaarts gaan en misschien de bronnen van den
+Nijl, dat ondoordringbare geheim, ontdekken. Zoo dicht bij de bronnen
+van de groote rivier zou ik niet kunnen slapen." Kennedy en Joe, die
+niet zoozeer door wetenschappelijke gedachten werden beziggehouden,
+vielen weldra onder de bewaking van den doctor in diepen slaap.
+
+Des Woensdags den 23sten April des morgens ten 4 uur maakte de
+Victoria zich gereed om te vertrekken bij donkere lucht; de nacht kon
+moeielijk scheiden van de wateren van het meer, dat door een dikken
+mist werd omringd, maar weldra dreef een hevige wind deze nevelen uit
+elkander. De Victoria slingerde eenige minuten naar verschillende
+kanten en ging toen recht noordwaarts. Doctor Ferguson klapte van
+vreugd in de handen. "Wij zijn op den goeden weg," zeide hij. "Nu
+of nooit zullen wij den Nijl zien, mijne vrienden! hier zullen wij
+den evenaar passeeren, wij komen in ons halfrond."--"O!" zeide Joe,
+"denkt gij, meester, dat de evenaar hier over heen gaat?"--"Ja,
+mijn jongen!"--"Welnu, met uw verlof, het schijnt mij passend hem te
+besproeien zonder tijd te verliezen."--"Neem een glas grog," antwoordde
+de doctor lachende, "gij hebt eene manier om de wereldbeschrijving
+op te vatten, die gansch niet gek is." Dus vierde men in den Victoria
+het passeeren van de Linie.
+
+Deze ging snel voort. Men bemerkte in het westen de lage en weinig
+oneffen kust, verder op de hoogere vlakten van den Uganda en den
+Usoga. De snelheid van den wind werd bijna 30 mijlen in het uur.
+
+De wateren van den Nyanza, hevig beroerd, schuimden als de baren
+eener zee. Aan zekere grondgolven, die langen tijd na de windstilte
+schommelden, herkende de doctor, dat het meer eene groote diepten
+moest hebben, men zag nauwelijks een of twee ruwe schuitjes gedurende
+dien snellen overtocht. "Dit meer," zeide de doctor, "is door zijne
+verhevene ligging blijkbaar de natuurlijke vergaarbak der rivieren
+van Oostelijk Afrika; de hemel geeft het in regen weder wat hij in
+dampen aan zijne uitvloeiende wateren ontneemt. Het komt mij zeker
+voor, dat de Nijl zijn oorsprong hier moest hebben."--"Wij zullen
+het wel zien," hernam Kennedy.
+
+Omtrent negen uur naderde men de Westkust, welke verlaten en met
+hout begroeid scheen; de wind sloeg een weinig om naar het oosten,
+en men kon den anderen oever van het meer even zien. Deze kromde
+zich en eindigde in een zeer stompen hoek, op ongeveer 2° 10'
+Noorderbreedte. Aan dit uiteinde van den Nyanza staken hooge bergen
+hunne naakte kruinen in de hoogte, maar tusschen hen verschafte eene
+diepe en bochtige engte een doorgang aan eene schuimende rivier.
+
+Terwijl hij zijn luchtballon bestuurde, onderzocht doctor Ferguson het
+land met gretigen blik. "Ziet," zeide hij, "ziet, mijne vrienden! de
+verhalen der oude Arabieren waren juist. Zij spraken van eene rivier
+door welke het meer Ukéréoué zich in het noorden ontlastte, en deze
+rivier bestaat, wij volgen haren loop en zij stroomt met eene snelheid,
+die met de onze kan worden vergeleken! Het water, dat onder onze
+voeten wegvloeit, gaat zich zekerlijk vereenigen met de golven der
+Middellandsche zee! Het is de Nijl!"--"Het is de Nijl!" herhaalde
+Kennedy, die in de verrukking van Samuel Ferguson deelde.--"Leve de
+Nijl!" riep Joe uit.
+
+Ontzaglijke rotsen verhinderden hier en daar den loop dezer
+geheimzinnige rivier. Het water schuimde en vormde watervallen, die het
+vermoeden des doctors bevestigden. Talrijke bergstroomen, schuimende
+in hunnen val, ontsproten aan deze omringende bergen, het oog telde hen
+bij honderden. Men zag uit den grond dunne stralen water te voorschijn
+komen, die elkander kruisten, zich met elkander vereenigden, in
+snelheid wedijverden en allen naar die rivier vloeiden.--"Ziedaar den
+Nijl," herhaalde de doctor met overtuiging. "De oorsprong van zijn naam
+even als de bron zijner wateren, heeft de geleerden hartstochtelijk
+bezig gehouden; men heeft hem willen afleiden uit het Grieksch,
+het Koptisch, het Sanskriet [37]; maar hieraan is weinig gelegen,
+dewijl eindelijk het geheim van zijne bronnen ontdekt is."--"Maar,"
+zeide de jager, "hoe kunnen wij ons verzekeren dat deze rivier en die,
+welke de reizigers van het noorden hebben herkend, dezelfde is?"--"Wij
+zullen zekere, onwederlegbare bewijzen hebben," antwoordde Ferguson,
+"als de wind ons nog één uur gunstig blijft."
+
+De bergen verwijderden zich van elkander en maakten plaats voor
+talrijke dorpen en velden bezaaid met sesam, dourrah en suikerriet. De
+stammen dezer streken toonden zich vijandig, zij schenen eerder tot
+toorn dan tot aanbidding geneigd; zij hadden een voorgevoel van gevaren
+en niet van goden. Het scheen dat men, naar de bronnen van den Nijl
+gaande, hun iets kwam ontnemen. De Victoria moest buiten bereik der
+musketten blijven.--"Hier te lande zal het moeielijk gaan," zeide de
+Schot.--"Welnu," antwoordde Joe, "des te erger voor deze inlanders,
+wij berooven hen van het genoegen met ons te spreken."--"Ik moet
+echter dalen," antwoordde doctor Ferguson, "al was het maar voor
+een kwartier. Zonder dat kan ik de resultaten van ons onderzoek niet
+staven."--"Het is dus noodzakelijk, Samuel?"--"Ja, wij zullen dalen,
+al moesten wij geweerschoten lossen."--"De zaak bevalt mij," antwoordde
+Kennedy.--"Als gij wilt, meester," zeide Joe, die zich tot het gevecht
+gereed maakte.--"Het zal de eerste maal niet wezen, dat men met de
+wapens in de hand de wetenschap heeft beoefend; iets dergelijks is
+een Fransch geleerde overkomen in de bergen van Spanje, toen hij den
+aardschen meridiaan opnam."--"Wees gerust, Samuel; vertrouw op uwe
+twee lijfwachten."--"Zijn wij er, mijnheer?"--"Nog niet. Wij gaan
+zelfs stijgen om den juisten vorm van het land te herkennen."
+
+Het waterstofgas zette zich uit, en in minder dan tien minuten zweefde
+de Victoria op eene hoogte van 2500 voet. Vandaar onderscheidde men
+een groot net van rivieren, die de stroom in zijne bedding opnam; er
+kwamen meer van het westen, tusschen de talrijke heuvelen, te midden
+van vruchtbare velden. "Wij zijn op geen 90 mijlen van Gondokoro,"
+zeide de doctor, op zijne kaart wijzende "en op minder dan vijf
+mijlen afstands van het punt, bereikt door de onderzoekers van het
+noorden. Laat ons voorzichtig de aarde naderen." De Victoria daalde
+meer dan 2000 voet. "Mijne vrienden! laat ons nu op, elk toeval
+voorbereid zijn."--"Wij zijn gereed," antwoordden Dick en Joe.--"Goed!"
+
+De Victoria volgde weldra de bedding der rivier op nauwelijks
+honderd voet hoogte. De Nijl was op die plaats 50 vaam [38] breed
+en de inlanders werden oproerig in de dorpen, die hare oevers
+omzoomden. Op den tweeden graad vormt hij een waterval van tien voet
+hoog, die bijgevolg onoverschrijdbaar is. "Daar is de waterval door
+Debono aangewezen," riep de doctor uit. De kom van den stroom werd
+breeder en was met talrijke eilanden bezet, die Samuel Ferguson met
+den blik als verslond; hij scheen een merk te zoeken, dat hij nog niet
+bespeurde. Eenige negers waren in eene schuit onder den ballon naderbij
+gekomen. Kennedy begroette hen met een geweerschot, dat, zonder hen te
+bereiken, hen noodzaakte spoedig den oever te bereiken.--"Goede reis,"
+zeide Joe, "in hunne plaats zou ik het niet wagen terug te komen,
+ik zou bevreesd zijn voor een monster, dat naar willekeur den bliksem
+slingerde." Plotseling nam de doctor zijn verrekijker en richtte dien
+op een eiland in het midden der rivier.--"Vier boomen!" riep hij uit,
+"ziet, daar ginds."--Inderdaad er verhieven zich vier boomen aan het
+uiteinde.--"Het is het eiland Benga! Ja, het is het wel!" voegde hij er
+bij.--"Welnu, wat dan?" vroeg Dick.--"Daar zullen wij nederdalen, als
+het God behaagt!"--"Maar het schijnt bewoond, mijnheer Samuel!"--"Joe
+heeft gelijk, als ik mij niet bedrieg zie ik daar een twintigtal
+inlanders verzameld."--"Wij zullen hen op de vlucht drijven, dat
+zal niet moeielijk zijn," antwoordde Ferguson.--"Zoo als gezegd is,"
+hernam de jager.
+
+De zon was in het toppunt, de Victoria naderde het eiland. De negers,
+die tot den stam van Makado behoorden, slaakten woeste kreten. Een
+van hen slingerde zijn hoed van boomschors door de lucht. Kennedy nam
+hem tot mikpunt, gaf vuur en de hoed vloog in stukken. Het was eene
+algemeene vlucht. De negers wierpen zich in den stroom en zwommen
+hem over, van de twee oevers kwam eene hagelbui van kogels en een
+regen van pijlen, maar zonder eenig gevaar voor den luchtballon
+wiens anker in eene rotsspleet vast zat. Joe liet zich naar beneden
+zakken.--"De ladder," riep de doctor, "volg mij, Kennedy."--"Wat wilt
+gij doen?"--"Laat ons afdalen, ik moet een getuige hebben."--"Hier ben
+ik."--"Joe! pas goed op."--"Wees gerust, mijnheer! ik sta voor alles
+in."--"Kom, Dick!" zeide de doctor, voet op den grond zettende. Hij
+nam zijn gezel mede naar eene groep rotsen, die zich aan het uiteinde
+van het eiland verhieven, daar zocht hij eenigen tijd, doorsnuffelde
+de struiken en reet zich de handen open. Eensklaps greep hij den arm
+van den jager.--"Zie," zeide hij.--"Letters!"--Inderdaad kwamen twee
+letters in de rots gegriffeld geheel te voorschijn. Men las eindelijk:
+A. D.
+
+"A. D." hernam doctor Ferguson, "Andrea Debono. De handteekening
+van denzelfden reiziger, die het verst den loop van den Nijl
+gevolgd is."--"Dit is onbetwistbaar, vriend Samuel!"--"Zijt gij nu
+overtuigd?"--"Het is de Nijl! wij kunnen er niet aan twijfelen."
+
+De doctor keek voor de laatste maal naar die kostbare letters, wier
+vorm en grootte hij nauwkeurig opteekende. "En nu," zeide hij, "naar
+den ballon."--"Spoedig dan, want ik zie eenige inlanders, die zich
+gereed maken den stroom weder over te trekken."--"Het kan ons nu weinig
+schelen. Als de wind ons eenige uren noordwaarts op drijft, zullen wij
+Gondokoro bereiken en de hand onzer landgenooten drukken." Tien minuten
+daarna verhief zich de Victoria statig, terwijl doctor Ferguson,
+ten teeken van een goeden uitslag, de Engelsche vlag ontrolde.
+
+
+
+
+XIX.
+
+ De Nijl.--De bevende berg.--Herinnering aan het land.--De
+ verhalen der Arabieren.--De Nyam-Nyam.--Verstandige
+ overleggingen van Joe.--De opstijging van
+ luchtballons.--Mevrouw Blanchard.
+
+
+"Welke richting nemen wij?" vroeg Kennedy, toen hij zijn vriend
+het kompas zag raadplegen.--"Noord-noordwest."--"Duivels! dat is
+het noorden niet!"--"Neen, Dick, en ik geloof dat wij moeite zullen
+hebben om Gondokoro te bereiken; het spijt mij, maar wij hebben de
+onderzoekingen van het oosten verbonden met die van het noorden,
+wij hebben geen klagen."
+
+De Victoria verwijderde zich langzamerhand van den Nijl.--"Laat ons
+den laatsten blik slaan," zeide de doctor, "op die onoverschrijdbare
+breedte, welke de onverschrokkenste reizigers niet hebben kunnen
+overkomen. Ziedaar die onhandelbare stammen, beschreven door Petherick,
+d'Arnaud, Miani en dien jongen reiziger, Lejean, aan wien wij de
+beste werken over den Opper-Nijl verschuldigd zijn."--"Dus zijn
+onze ontdekkingen in overeenstemming met de voorspellingen der
+wetenschap?" vroeg Kennedy.--"Geheel en al. De bronnen der Witte
+rivier, van den Bahr-el-Abiad, zijn verborgen in een meer, dat even
+groot is als eene zee, daar is zijn oorsprong, de dichtkunst zal er
+zonder twijfel bij verliezen; men vooronderstelde zoo gaarne dat die
+koning der stroomen een hemelschen oorsprong had; de ouden noemden
+hem Oceaan, en men geloofde bijna, dat hij onmiddellijk uit de zon
+stroomde; van tijd tot tijd moet men aannemen wat de wetenschap
+ons leert, er zullen misschien niet altijd geleerden, maar altijd
+dichters zijn."--"Men ziet nog watervallen," zeide Joe.--"Het
+zijn de watervallen van Makedo, op drie graden breedte. Niets is
+nauwkeuriger! O, hadden wij eenige uren den loop van den Nijl kunnen
+volgen!"--"En daar ginds, voor ons uit," zeide de jager, "zie ik een
+berg."--"Dat is de berg Logwek, de Bevende Berg der Arabieren; deze
+geheele streek is bezocht door Debono, die haar doortrok onder den
+naam van Latif Effendi. De stammen in de nabuurschap van den Nijl
+zijn elkander vijandig en voeren een verdelgingsoorlog. Gij kunt
+gemakkelijk begrijpen welke groote gevaren hij heeft moeten doorstaan."
+
+De wind dreef den ballon naar het noordwesten. Om den berg Logwek
+te mijden moest men een meer afwijkenden luchtstroom zoeken.--"Mijne
+vrienden!" zeide de doctor, "hier begint onze Afrikaansche doortocht;
+tot hiertoe hebben wij slechts de sporen onzer voorgangers gevolgd. Nu
+gaan wij ons in geheel onbekende streken begeven, de moed zal ons
+niet ontbreken."--"Nooit!" riepen Dick en Joe eenstemmig uit.--"Op
+weg dan en dat de Hemel ons bijsta."
+
+Ten tien ure des avonds kwamen de reizigers over holle wegen; wouden en
+verspreide dorpen aan de zijde van den Bevenden Berg, wiens hellingen
+zij langs trokken. Op dezen gedenkwaardigen dag van den 23sten April
+hadden zij, in vijftien uren, door een snellen wind voortgejaagd,
+meer dan 315 mijlen doorloopen. Maar dit laatste gedeelte der reis
+had bij hen een treurigen indruk achtergelaten, een diep stilzwijgen
+heerschte in het schuitje. Was doctor Ferguson verdiept in zijne
+ontdekkingen? Dachten zijne twee reisgezellen aan den doortocht van
+onbekende streken? Dit was het zeker, vergezeld van de levendigste
+herinneringen aan Engeland en verwijderde vrienden. Joe alleen was
+onbekommerd, daar hij het zeer natuurlijk, vond dat het vaderland niet
+daar was, als het afwezig was, maar hij eerbiedigde het stilzwijgen
+van Samuel Ferguson en Dick Kennedy. Ten tien uur des avonds "ankerde"
+de Victoria op de hoogte van den Berg [39]; men gebruikte een stevig
+maal en allen sliepen beurtelings, onder de hoede van een hunner.
+
+Des anderen daags kwamen vroolijker denkbeelden in hen op; het was
+fraai weder en de wind woei uit den goeden hoek; een ontbijt, dat door
+Joe zeer werd opgevroolijkt, bracht hen geheel in een goed humeur. De
+streek, die zij op dit oogenblik doortrokken, is uitgestrekt; zij
+grenst aan het Maangebergte en aan de bergen van Darfour; zij is
+ongeveer zoo groot als Europa. "Wij reizen zonder twijfel," zeide de
+doctor, "door hetgeen men onderstelt het koningrijk Usoga te zijn;
+eenige aardrijkskundigen hebben beweerd, dat er in het midden van
+Afrika een uitgestrekt dal bestond, een onmetelijk middelmeer. Wij
+zullen zien of dit eenigen schijn van waarheid heeft."--"Maar hoe
+heeft men deze onderstelling kunnen maken?" vroeg Kennedy.--"Door de
+verhalen der Arabieren. Die menschen zijn goede verhalers, te veel
+vertellers misschien. Eenige reizigers, te Kazeh of aan de grootere
+Meren, hebben slaven gezien, die van de middelstreken kwamen; zij
+hebben hen ondervraagd over hun land, zij hebben die verschillende
+berichten vereenigd en daaruit stelsels afgeleid. Onder dit alles
+is er altoos iets waars, en, gij ziet het, men bedroog zich niet
+ten opzichte van den oorsprong van den Nijl."--"Niets was juister,"
+antwoordde Kennedy.--"Door middel van die berichten heeft men gepoogd
+kaarten te maken, ik zal ook onzen weg nemen volgens eene daarvan en
+haar des noods verbeteren."--"Wordt deze geheele streek bewoond?" vroeg
+Joe.--"Zeker, en slecht."--"Ik vermoedde het."--"Deze verstrooide
+stammen zijn onder den algemeenen naam Nyam-Nyam bekend, en deze naam
+is niets anders dan eene klanknabootsing: hij bootst het geluid van
+het kauwen na."--"Volkomen," zeide Joe; "nyam! nyam!"--"Mijn beste
+Joe, als gij de onmiddellijke oorzaak van deze klanknabootsing waart,
+zoudt gij die niet zoo goed vinden."--"Wat wilt gij zeggen?"--"Dat men
+deze volksstammen als menscheneters beschouwt."--"Is dit zeker?"--"Zeer
+zeker; men had ook beweerd dat deze inlanders een staart droegen even
+als viervoetige dieren, maar men heeft weldra gezien, dat deze staart
+behoorde tot de beestevellen, waarmede zij bedekt zijn."--"Des te
+erger! een staart is zeer goed om de muskieten te verjagen."--"Dat is
+mogelijk, Joe, maar men moet dit tot de fabelen terug wijzen, even als
+de hondekoppen, die de reiziger Brun-Rollet aan zekere volksstammen
+toekende."--"Hondekoppen? Dat is zeer gemakkelijk om te blaffen en
+menscheneter te wezen."--"Wat ongelukkig bewaarheid is, is de woestheid
+dier volken, die zeer gretig zijn op menschenvleesch."--"Ik wensch
+dat zij niet veel smaak in mijn persoon mogen hebben."--"Meent gij
+dat?" zeide de jager.--"Het is zoo, mijnheer Dick. Als ik ooit in
+een oogenblik van hongersnood moet worden opgegeten, dan wil ik dat
+het zij ten behoeve van u en mijn meester! Maar deze zwarten met mijn
+eigen vleesch te voeden, foei! ik zou van schaamte sterven."--"Welnu,
+mijn brave Joe," zeide Kennedy, "dat is afgesproken, wij rekenen op
+u bij gelegenheid."--"Tot uw dienst, mijne heeren."--"Joe spreekt
+zoo," zeide de doctor, "omdat wij voor hem zullen zorg dragen en hem
+goed vetmesten."--"Misschien," antwoordde Joe, "de mensch is zoo'n
+zelfzuchtig dier."
+
+In den namiddag werd de hemel bedekt met een heeten mist, die uit den
+grond opkwam en nauwelijks veroorloofde de voorwerpen op de aarde te
+onderscheiden; daarom gaf de doctor, vreezende tegen een of anderen
+top te stooten, tegen vijf uur het teeken om stil te houden. De
+nacht verliep zonder dat er iets voorviel, maar men moest in deze
+diepe duisternis van waakzaamheid verdubbelen. De passaatwind woei
+hevig in den morgenstond van den volgenden dag; de wind drong in de
+binnenste holten van den ballon, hij slingerde hevig de uiteinden waar
+de uitzettingspijpen uitkwamen; men moest deze met touwen vastmaken,
+hetgeen Joe zeer behendig deed. Tevens bewerkte het dat de opening
+van den luchtballon vast gesloten bleef.--"Dit is voor ons dubbel
+belangrijk," zeide doctor Ferguson, "wij vermijden vooreerst het
+verlies van een kostbaar gas, vervolgens laten wij om ons heen geene
+ontvlambare stof, die ten laatste in brand zou vliegen."--"Dat zou
+een leelijk geval zijn," zeide Joe.--"Neen! Het gas zou langzaam
+branden en wij zouden met geringe snelheid dalen; een gelijk ongeluk
+is overkomen aan eene Fransche luchtreizigster, mevrouw Blanchard;
+zij stak haar ballon in brand door vuurwerk af te steken, maar zij
+zou niet gevallen en gedood zijn, als haar schuitje niet gestooten had
+tegen een schoorsteen, vanwaar zij op de aarde werd geworpen."--"Laat
+ons hopen dat niets dergelijks ons gebeuren zal," zeide de jager;
+"tot hiertoe schijnt onze tocht niet gevaarlijk en ik zie geen
+reden die ons verhindert ons doel te bereiken."--"Ik ook niet, mijn
+waarde Dick; overigens zijn de ongelukken meestal veroorzaakt door de
+onvoorzichtigheid der luchtreizigers, of door de slechte constructie
+van hun toestel. Evenwel rekent men op eenige duizenden opstijgingen
+geen twintig ongelukken, die den dood ten gevolge hebben gehad. Wij
+moeten dus in dergelijk geval geen voorzorg verwaarloozen."--"Het is
+tijd om te ontbijten," zeide Joe: "wij zullen ons tevreden stellen
+met verduurzaamd vleesch en koffie, totdat mijnheer Kennedy middel
+zal gevonden hebben om ons op een goed stuk wildbraad te onthalen."
+
+
+
+
+XX.
+
+ De hemelsche flesch.--De vijgepalmboomen.--De
+ "mammouthboomen."--De oorlogsboom.--Het gevleugelde
+ span.--Gevecht van twee volksstammen.--Slachting.--Goddelijke
+ tusschenkomst.
+
+
+De wind werd hevig en onregelmatig, de Victoria, nu eens weder
+naar het noorden, dan weder naar het zuiden geslingerd, kon geen
+standvastigen luchtstroom ontmoeten. "Wij gaan zeer snel, zonder veel
+te vorderen," zeide Kennedy, terwijl hij de herhaalde schommelingen
+van den kompasnaald waarnam.--"De Victoria gaat met eene snelheid van
+ten minste dertig mijlen per uur," zeide Samuel Ferguson; "zie omlaag,
+en gij zult het veld snel onder onze voeten zien verdwijnen. Zie,
+dit bosch schijnt ons te gemoet te snellen."--"Het bosch is reeds eene
+open plek geworden," antwoordde de jager.--"En de open plek een dorp,"
+zeide Joe, eenige oogenblikken later. "Daar zie ik zeer verbaasde
+negergezichten."--"Dit is zeer natuurlijk; de Fransche boeren, toen
+zij voor de eerste maal een luchtballon zagen, hebben daarop geschoten,
+daar zij hem voor een luchtmonster hielden; de negers van Soedan mogen
+dan althans wel groote oogen zetten."--Terwijl de Victoria op honderd
+voet van den grond een dorp voorbijtrok, zeide Joe: "met uw verlof,
+meester, ik zal hun een ledige flesch toewerpen, als zij behouden
+aankomt, zullen zij haar aanbidden, als zij breekt, zullen zij van de
+stukken talismans maken."--Dit zeggende, wierp hij eene flesch naar
+beneden, die in duizend stukken brak, terwijl de inlanders luide
+kreten slakende, zich naar hunne ronde hutten begaven.--Een weinig
+verder riep Kennedy uit: "Zie eens dien zonderlingen boom! hij is
+boven en beneden van eene verschillende soort."--"Mooi!" zeide Joe,
+"hier is een land waar de eene boom op den anderen groeit."--"Het
+is eenvoudig een stam van een vijgeboom," antwoordde de doctor,
+"waarop een weinig groeizame aarde gekomen is; de wind heeft op een
+goeden dag een zaadje van een palmboom daarop gewaaid en de palmboom
+is opgekomen, als in het veld."--"Eene fraaie manier," zeide Joe;
+"die ik in Engeland zal invoeren; dat zal goed staan in de parken van
+Londen, zonder te rekenen dat het een middel zou wezen om het aantal
+vruchtboomen te vermeerderen; men zou tuinen in de hoogte hebben,
+hetgeen alle kleine grondeigenaars zeer zou aanstaan."
+
+Op dit oogenblik moest de Victoria stijgen om een bosch van boomen
+over te trekken, die meer dan 300 voet hoog waren, eene soort
+van eeuwenheugende banaanboomen.--"Dat zijn prachtige boomen,"
+riep Kennedy uit, "ik ken niets zoo schoon als het gezicht van
+deze eerwaardige bosschen. Zie eens, Samuel."--"De hoogte van deze
+bananen is waarlijk verwonderlijk, mijn waarde Dick, en echter zou zij
+geene verwondering wekken in de bosschen van Amerika."--"Hoe! zijn
+er nog hooger boomen?"--"Zonder twijfel, onder hen, die wij de
+'mammouthsboomen' noemen. In Californië heeft men een cederboom
+gevonden van 450 voet hoogte, hetgeen hooger is dan de toren van
+het Parlementshuis en zelfs dan de groote piramide van Egypte. Van
+onder had hij 120 voet in omtrek en uit de concentrische lagen van
+zijn hout maakte men op dat hij meer dan 4000 jaar oud was."--"Maar,
+mijnheer! dat is dus niet te verwonderen. Als men 4000 jaar leeft, wat
+is dan natuurlijker dan eene zoo schoone lichaamsgestalte te hebben?"
+
+Terwijl de doctor dit verhaalde en Joe had geantwoord, had het bosch
+weder plaats gemaakt voor eene groote verzameling hutten, in een
+kring rondom een plein geplaatst. In het midden groeide een enkele
+boom, en toen Joe hem zag, riep hij uit: "Welnu, als deze 4000 jaar
+lang dergelijke bloemen voortbrengt, vind ik het niet zeer mooi van
+hem." En hij toonde een reusachtigen wilden vijgeboom, welks, stam
+geheel verdween onder eene massa menschenbeenderen; de bloemen, waarvan
+Joe sprak, waren pas afgesneden hoofden, opgehangen aan dolken, die in
+de schors staken.--"De oorlogsboom der Kannibalen," zeide de doctor;
+"de Indianen nemen den schedel de Afrikanen het geheele hoofd."--"Dat
+is eene zaak van mode," zeide Joe.
+
+Maar reeds verdween het dorp met de bloedige hoofden aan den horizon,
+toen een ander, verder gelegen, een niet minder terugstootend
+schouwspel aanbood: half verslonden lijken, geraamten, die in
+stof vielen, menschelijke ledematen, hier en daar verstrooid,
+waren overgelaten aan de hyena's en jakhalzen.--"Dit zijn zeker
+de lichamen der misdadigers, zoo als in Abyssinië het gebruik is;
+men geeft ze ten prooi aan de wilde dieren, die hen op hun gemak
+verslinden, na hen met één beet gedood te hebben."--"Het is niet
+veel wreeder dan de galg," zeide de Schot, "het is smeriger, dat is
+alles."--"In de zuidelijke streken van Afrika," hernam de doctor,
+"vergenoegt men zich den misdadiger in zijne eigene hut op te sluiten
+met zijne beesten en misschien ook zijn huisgezin, men steekt die
+in brand en alles verbrandt te zamen. Dat noem ik wreedheid, maar ik
+beken met Kennedy, dat, als de galg minder wreed is, zij ten minste
+even barbaarsch is."--Joe wees, dankzij het uitmuntende gezicht,
+waarvan hij zich zoo goed bediende, eenige troepen vluchtende vogels,
+die aan den horizon zweefden.--"Dat zijn arenden," riep Kennedy uit,
+na hen met zijn verrekijker herkend te hebben, "prachtige vogels wier
+vlucht even snel is als de onze."--"De hemel beware ons voor hunne
+aanvallen!" zeide de doctor, "zij zijn voor ons meer te vreezen dan
+de wilde dieren of de woeste stammen."--"Bah!" antwoordde de jager,
+"Wij zouden hen door geweerschoten verwijderen."--"Ik wil liever,
+mijn waarde Dick, tot dit middel mijne toevlucht niet nemen; de
+taf van onzent ballon zou geen weerstand bieden; gelukkig geloof ik
+dat deze geduchte vogels door onzen luchtballon meer verschrikt dan
+aangelokt worden."--"Daar valt mij iets in," zeide Joe, "want heden
+krijg ik denkbeelden bij dozijnen: als wij eens een span levende
+arenden konden krijgen, dan zouden wij hen voor ons schuitje spannen
+en zij zouden ons door de lucht voorttrekken."--"Het middel is wel
+eens in allen ernst voorgesteld," antwoordde de doctor, "maar ik
+geloof dat het slecht uitvoerbaar is, omdat deze dieren koppig van
+aard zijn."--"Men zou hen dresseeren," hernam Joe; "in plaats van
+met gebitten zou men hen leiden met ooglappen, die hun het gezicht
+beletten; als zij eenoogig waren, zouden zij rechts of links gaan,
+blind daarentegen zouden zij stilstaan."--"Veroorloof mij, beste Joe,
+de voorkeur te geven aan een gunstigen wind boven uw span van arenden,
+dat kost minder voedsel en is veiliger."--"ik veroorloof het u,
+mijnheer, maar ik blijf bij mijn denkbeeld."
+
+Het was middag; de Victoria ging sedert eenigen tijd
+langzamer. Plotseling treffen kreten en gefluit de ooren der reizigers;
+zij bogen zich voorover en zagen in eene opene vlakte een schouwspel
+dat hen deed ontroeren. Twee volkstammen vochten verwoed en deden
+wolken van pijlen door de lucht vliegen. De strijders, begeerig
+om elkander te dooden, bemerkten de aankomst der Victoria niet;
+zij waren omtrent 300 in getal; de meesten rood van het bloed
+der gekwetsten, waarin zij plasten, vormden een afzichtelijk
+schouwspel. Toen de luchtballon verscheen hielden zij een oogenblik
+op; het gehuil verdubbelde, eenige pijlen werden naar het schuitje
+afgezonden en een daarvan kwam zoo dicht, dat Joe haar met de hand
+kon grijpen.--"Laat ons buiten hun bereik stijgen!" riep de doctor
+uit! "Geen onvoorzichtigheid mogen wij begaan."
+
+De slachting ging van beide kanten voort met bijl- en sagaaislagen;
+zoodra een vijand op den grond lag haastte zich zijne tegenpartij
+hem het hoofd af te snijden; de vrouwen, die deelnamen aan het
+gevecht, raapten de bloedige hoofden op en stapelden die op aan elk
+einde van het slagveld; dikwijls vochten zij om die afzichtelijke
+zegeteekenen te veroveren.--"Welk een afgrijslijk tooneel!" zeide
+Kennedy met verontwaardiging.--"Het zijn leelijke kerels!" zeide
+Joe, "maar als zij eene uniform hadden, zouden zij gelijk zijn
+aan alle strijders der wereld."--"Ik heb veel lust om in het
+gevecht tusschen beiden te komen," zeide de jager, zijne karabijn
+aanleggende.--"Neen! neen!" antwoordde de doctor, "laten wij ons
+bemoeien met wat ons aangaat. Weet gij wie gelijk of ongelijk heeft,
+dat gij de rol van Voorzienigheid wilt spelen? Laat ons zoo spoedig
+mogelijk dit afschuwelijk schouwspel ontvlieden! Als de groote
+veldheeren aldus het tooneel hunner daden konden overzien, zouden
+zij misschien den lust naar bloed en veroveringen verliezen."
+
+Het opperhoofd van eene dezer woeste partijen onderscheidde zich door
+een athletischen lichaamsbouw en eene herkulische kracht; met de eene
+hand wierp hij zijne lans in de dichte gelederen zijner vijanden en
+met de andere maakte hij eene groote slachting met zijne bijl. Op
+een oogenblik wierp hij zijne door bloed rood geverfde sagaai weg,
+stortte zich op een gewonde, sneed diens arm met een enkelen slag af,
+nam hem met eene hand en, hem aan den mond brengende, begon hij er
+gretig in te bijten.--"Welk een afschuwelijk beest!" zeide Kennedy,
+"ik kan mij niet langer weerhouden." En de bevelhebber door een
+kogel in het voorhoofd getroffen, viel achterover. Bij zijn val
+maakte een panische schrik zich van zijne krijgers meester; deze
+bovennatuurlijke dood verschrikte hen, terwijl hij den ijver hunner
+vijanden aanzette, en in eene seconde was het slagveld door de helft
+der strijders verlaten.--"Laat ons hooger op een luchtstroom zoeken,
+die ons medevoert," zeide de doctor, "dit schouwspel walgt mij."
+
+Maar hij verwijderde zich niet zoo spoedig of hij kon de overwinnende
+stam zien, die zich op de dooden en gekwetsten wierp, zich onderling
+dat warme vleesch betwistte en het gretig verslond.--"Dat is
+akelig!" zeide Joe.
+
+De Victoria steeg, het gehuil van die razende bende vervolgde
+hem eenige oogenblikken, maar eindelijk naar het zuiden gevoerd,
+verwijderde hij zich van dit tooneel van bloeddorst en kannibaalsche
+wreedheid. Het terrein vertoonde toen afwisselende oneffenheden met
+talrijke wateren die naar het oosten liepen; zij stortten zich zonder
+twijfel in die uitwateringen van het meer Nû of de Gazellenrivier,
+waarvan Guillaume Lejean zulke merkwaardige bijzonderheden heeft
+opgeteekend. Toen de nacht kwam, wierp de Victoria het anker uit op
+27° lengte en 4° 20' noorderbreedte, na een tocht van 150 mijlen.
+
+
+
+
+XXI.
+
+ Vreemde geruchten.--Een nachtelijke aanval.--Kennedy en Joe
+ in den boom.--Twee schoten.--Help! help!--Antwoord in het
+ Fransch.--De morgen.--De zendeling.--Het plan van redding.
+
+
+De nacht was zeer duister. De doctor had het land niet kunnen
+herkennen, hij lag vast aan een hoogen boom, dien hij in den donker
+nauwelijks kon zien. Volgens zijne gewoonte nam hij de wacht van
+negen uur en te middernacht verving Dick hem. "Waak goed, Dick,
+waak zorgvuldig."--"Is er iets nieuws?"--"Neen, maar ik heb beneden
+ons vreemde geluiden gehoord, ik weet niet waarheen de wind ons heeft
+gevoerd; overmaat van onvoorzichtigheid kan niet schaden."--"Gij zult
+het gehuil van eenige dieren wel hebben gehoord."--"Neen! het kwam
+mij voor iets geheel anders te wezen, kortom, wek ons bij het minste
+alarm."--"Wees gerust."
+
+Na voor het laatst oplettend te hebben geluisterd, legde de doctor
+zich, toen hij niets hoorde, onder zijn deken en sliep weldra in. De
+hemel was met dikke wolken bedekt, maar geen windje bewoog de lucht;
+de Victoria, aan een enkel anker vastgehouden, ondervond geene
+schommeling. Kennedy op het schuitje geleund, om op de gaspijp te
+passen, beschouwde deze sombere stilte; hij zag naar den horizon,
+en, zoo als het met onrustige of voorzichtige menschen het geval is,
+zijn blik meende soms onzekere flikkeringen te zien. Op een oogenblik
+geloofde hij zelfs op tweehonderd schreden iets waar te nemen, maar
+het was slechts eene flikkering, en hij zag niets meer. Kennedy stelde
+zich gerust en verviel weder in zijne besluitelooze beschouwing,
+toen een scherp gefluit de lucht doorkliefde. Was dit het geluid
+van een dier, van een nachtvogel? kwam het van menschenlippen? Daar
+Kennedy al het hachelijke van hun toestand kende, was hij op het
+punt zijne reisgezellen te wekken, maar hij zeide tot zich zelven,
+dat in allen gevalle menschen of beesten buiten zijn bereik waren;
+hij zag dus zijne wapens na en, met zijn nachtkijker keek hij verder
+in de ruimte. Hij meende weldra beneden zich onzekere gedaanten
+te zien, die naar den boom slopen; bij een straal der maan, die
+als een bliksemschicht van tusschen twee wolken te voorschijn kwam,
+herkende hij duidelijk een troep gedaanten, die zich in de duisternis
+bewogen. Het avontuur der hondekoppen kwam hem weder voor den geest,
+hij legde de hand op den schouder des doctors. Deze werd terstond
+wakker.--"Stil," zeide Kennedy, "laat ons zacht spreken."--"Is er
+iets?"--"Ja, laat ons Joe wakker maken."--Zoodra deze was opgestaan,
+verhaalde de jager wat hij had gezien.--"Nog al deze vervloekte
+apen?" zeide Joe.--"Het is mogelijk, maar wij moeten onze voorzorgen
+nemen."--"Joe en ik," zeide Kennedy, "zullen langs de ladder naar
+den boom af klimmen."--"En in dien tijd," zeide de doctor, "zal ik
+mijne maatregelen nemen om spoedig te kunnen opstijgen."--"Dat is
+afgesproken."--"Laat ons afdalen," zeide Joe.--"Bedient u slechts
+in de uiterste noodzakelijkheid van uwe wapenen," zeide de doctor,
+"het is niet noodig onze tegenwoordigheid in deze streken te verraden."
+
+Dick en Joe antwoordden door een teeken. Zij lieten zich zonder gerucht
+te maken naar den boom afglijden en plaatsten zich op eenige sterke
+takken, waaraan het anker vast zat. Sedert eenige minuten luisterden
+zij stil en onbeweeglijk in de bladeren; bij eene zekere kraking van de
+schors, die zich deed hooren, greep Joe de hand van den Schot.--"Hoort
+gij niet?"--"Ja, het nadert."--"Als het een slang was? Dat gefluit,
+dat gij hebt gehoord...."--"Neen, het was iets menschelijks."--"Ik houd
+het liever met de wilden, die kruipende dieren staan mij tegen."--"Het
+geluid wordt sterker," hernam Kennedy eenige oogenblikken daarna. "Ja,
+men klautert naar boven."--"Houd de wacht aan dien kant, ik belast
+mij met den anderen."--"Goed."
+
+Beiden bevonden zich afgezonderd op den top van een hoofdtak eens
+boababs; de duisternis, nog vermeerderd door de dichte bladeren, was
+volkomen; echter zeide Joe, zich naar het oor van Kennedy neigende
+en hem het onderste deel van den boom aanwijzende: "Negers."
+
+Eenige woorden op zachten toon gewisseld, werden zelfs door de twee
+reizigers gehoord. Joe legde bedaard zijn geweer aan.--"Wacht,"
+zeide Kennedy.
+
+Wilden hadden inderdaad den baobab beklommen, zij kwamen van alle
+kanten te voorschijn, op de takken kruipende als slangen, langzaam
+maar zeker klimmende; zij verrieden zich door een onaangenamen geur
+van een stinkend vet. [40] Weldra vertoonden zich twee hoofden aan
+de blikken van Kennedy en Joe, op de hoogte van den tak, waarop zij
+zaten.--"Geef acht," zeide Kennedy, "vuur!" De twee schoten weerklonken
+als en donderslag en stierf weg te midden van kreten van smart. In een
+oogenblik was de geheele troep verdwenen. Maar te midden van het gehuil
+hoorde men een vreemden, onverwachten kreet! Eene menschelijke stem
+had duidelijk deze woorden in het Fransch uitgesproken: "Help! help!"
+
+Kennedy en Joe gingen verbaasd zoo spoedig mogelijk naar het schuitje
+terug.--"Hebt gij het gehoord?" zeide de doctor.--"Zonder twijfel! dien
+doordringenden kreet: Help! help! Een Franschman in handen dezer
+barbaren!"--"Een reiziger."--"Een zendeling misschien!"--"De
+ongelukkige," riep de reiziger uit, "men vermoordt, men martelt hem."
+
+De doctor nam het woord, terwijl hij te vergeefs zijne ontroering
+trachtte te verbergen, en zeide: "Er valt niet aan te twijfelen,
+een ongelukkige Franschman is in handen dezer wilden gevallen. Wij
+zullen niet vertrekken, zonder alles te hebben gedaan om hem te
+redden; aan onze geweerschoten heeft hij eene ongehoopte hulp,
+eene tusschenkomst der Voorzienigheid herkend. Wij zullen die hoop
+niet teleurstellen. Zijt gij van mijn gevoelen?"--"Zeker, Samuel,
+wij zijn gereed u te gehoorzamen."--"Laat ons dan handelen en als
+de morgen aanbreekt, zullen wij trachten hem te ontvoeren."--"Maar
+hoe zullen wij die ellendige negers verjagen?" vroeg Kennedy.--"Het
+is duidelijk voor mij," zeide de doctor, "aan de wijze waarop zij
+gevloden zijn, dat zij de vuurwapens niet kennen; wij moeten dus
+ons voordeel doen met hun schrik, maar den dag afwachten om te
+handelen, en wij zullen overeenkomstig de gelegenheid der plaats
+een reddingsplan beramen."--"Die ongelukkige kan niet ver af zijn,"
+zeide Joe, "want...."--"Help! help!" herhaalde de stem, op zwakke
+toon.--"Die barbaren!" riep Joe uit. "Als zij hem nu eens nog dezen
+nacht dooden."--"Hoort gij, Samuel," hernam Kennedy, de hand van
+den doctor vattende, "als zij hem, dezen nacht dooden?"--"Dat is
+niet waarschijnlijk; deze volksstammen, mijne vrienden, doen hunne
+gevangenen op klaarlichten dag sterven, zij hebben het zonlicht
+noodig!"--"Als ik dan van den nacht gebruik maakte," zeide de
+Schot, "om naar dien ongelukkige te gaan?"--"Ik vergezel u, mijnheer
+Dick."--"Stil, mijne vrienden. Dit voornemen doet uw hart en uwen moed
+eer aan, maar gij zoudt ons allen blootstellen en hem dien wij willen
+redden nog meer benadeelen."--"Waarom?" vroeg Kennedy. "Deze wilden
+zijn verschrikt, verstrooid! Zij zullen niet terugkeeren."--"Dick,
+ik bid u, gehoorzaam mij, ik handel voor het algemeen welzijn; als
+gij u bij toeval liet verrassen zou alles verloren zijn."--"Maar die
+ongelukkige, die wacht! Niemand antwoordt hem, niemand komt hem ter
+hulp. Hij zal gelooven dat hij zich vergist heeft, dat hij niets heeft
+gehoord."--"Men kan hem geruststellen," zeide doctor Ferguson. En in
+'t midden der duisternis opstaande maakte hij van zijne hand een
+roeper en riep met krachtige stem in de taal van den vreemdeling:
+"Wie gij ook zijt, heb vertrouwen! Drie vrienden waken over u!" Een
+vreeslijk gehuil antwoordde hem, dat ongetwijfeld het antwoord van
+den gevangene verdoofde.--"Men doodt hem! men gaat hem dooden!" riep
+Kennedy uit; "onze tusschenkomst heeft slechts gediend om het uur
+zijner doodstraf te verhaasten! Wij moeten handelen."--"Maar hoe,
+Dick? wat zult gij in deze duisternis doen?"--"O! als het dag
+was!" riep Joe uit.--"Welnu, als het dag was?" vroeg de doctor op
+zonderlingen toon.--"Niets eenvoudiger, Samuel," antwoordde de jager,
+"ik zou op de aarde afdalen en deze ellendelingen met geweerschoten
+verstrooien."--"En gij, Joe?" vroeg Ferguson.--"Ik, meester, ik
+zou voorzichtiger handelen en den gevangene doen weten, in eene
+overeengekomen richting te vluchten."--"Hoe zoudt gij hem dit bericht
+doen toekomen?"--"Door middel van dezen pijl, dien ik in de vlucht
+heb opgevangen en waaraan ik een briefje zou vasthechten, dewijl die
+negers onze taal niet verstaan."--"Uwe plannen zijn onuitvoerlijk,
+mijne vrienden, de grootste moeielijkheid voor dien ongelukkige zou
+zijn, zich te redden, toegestemd dat hij de waakzaamheid zijner beulen
+kon misleiden. Wat u betreft, mijn waarde Dick, met uwe stoutmoedigheid
+en gebruik makende van den schrik door onze vuurwapenen veroorzaakt,
+zou uw plan misschien gelukken, maar als het mislukte, zoudt gij
+verloren zijn en wij zouden twee personen in plaats van een moeten
+redden. Neen, wij moeten alle gunstige kansen aan onze zijde brengen
+en anders handelen."--"Maar dadelijk," zeide de jager.--"Misschien,"
+antwoordde Samuel, op dit woord drukkende.--"Mijn meester, zijt gij dan
+in staat deze duisternis te verdrijven?"--"Wie weet het, Joe."--"O! als
+gij dat doet, dan roep ik u uit tot den eersten geleerde der wereld!"
+
+De doctor zweeg eenige oogenblikken, hij dacht na. Zijne twee
+reisgezellen beschouwden hem met ontroering, zij waren door dezen
+buitengewonen toestand opgewonden. Weldra hernam Ferguson het woord:
+"Zie hier mijn plan," zeide hij. "Er blijft ons 200 pond ballast,
+dewijl de zakken, die wij hebben medegenomen, nog onaangeroerd zijn. Ik
+neem aan dat die gevangene, een man die klaarblijkelijk door lijden is
+uitgeput, evenveel weegt als een van ons, er zal ons dus nog ongeveer
+zestig pond overblijven om weg te werpen, ten einde spoediger te
+stijgen."--"Hoe denkt gij dan te handelen?" vroeg Kennedy.--"Zie hier,
+Dick, gij zult mij toestemmen dat als het mij gelukt den vreemdeling te
+bereiken en ik eene hoeveelheid ballast wegwerp, die gelijk is aan zijn
+gewicht, dat ik niets heb veranderd aan het evenwicht van den ballon,
+maar dan moet ik, als ik eene snelle opstijging wil bewerkstelligen om
+aan deze negers te ontsnappen, krachtiger middelen aanwenden. Als ik
+nu deze overmaat van ballast op het gegeven oogenblik wegwerp, ben ik
+er zeker van dat wij zeer snel stijgen."--"Dat is duidelijk."--"ja,
+maar er is eene zwarigheid, namelijk dat ik, door later te dalen,
+eene hoeveelheid gas zal moeten verliezen evenredig met de overmaat
+van ballast, die ik heb weggeworpen. Dit gas is eene kostbare zaak,
+maar men kan het verlies niet betreuren als het behoud van een
+mensch op het spel staat."--"Gij hebt gelijk, Samuel, wij moeten
+alles opofferen om hem te redden."--"Laat ons dan handelen en legt
+deze zakken zóó op den rand van het schuitje dat zij terstond kunnen
+worden weggeworpen."--"Maar die duisternis?"--"Zij verbergt onze
+voorbereidselen en zal eerst verdwijnen als die zijn geëindigd. Draagt
+zorg alle wapenen onder ons bereik te houden, misschien zullen
+wij moeten schieten; wij hebben voor de karabijn één schot, voor
+de twee geweren vier schoten, twaalf voor de twee revolvers dat is
+in alles zeventien, die in het vierde gedeelte eener minuut kunnen
+gelost worden. Maar misschien zullen wij daartoe onze toevlucht niet
+behoeven te nemen. Zijt gij gereed?"--"Ja," antwoordde Joe.
+
+De zakken waren gerangschikt, de wapenen gereed.--"Goed," zeide de
+doctor. "Houdt een oog over alles. Joe zal den ballast naar beneden
+werpen en Dick den gevangene ontvoeren, maar niets gebeure zonder
+mijn bevel. Joe, ga eerst het anker losmaken en klim spoedig weder
+in het schuitje."--Joe liet zich langs het touw afglijden en kwam na
+eenige oogenblikken terug. De Victoria nu vrij geworden zweefde bijna
+onbeweeglijk in de lucht. Gedurende dien tijd verzekerde de doctor
+zich van eene genoegzame hoeveelheid gas in de mengkist om des noods
+de gaspijp te vullen zonder dat het noodig was zijne toevlucht te
+nemen tot de werking der Bunsensche batterij; hij nam de twee geheel
+geïsoleerde electroden (geleidraden), die dienden tot de ontleding
+van het water, weg; vervolgens in zijn reiszak zoekende, haalde hij
+er twee koolspitsen uit, die hij aan het uiteinde van iederen draad
+bevestigde. Zijne twee vrienden keken hem aan zonder het te begrijpen,
+maar zwegen; toen de doctor zijn arbeid verricht had, ging hij midden
+in het schuitje overeind staan, nam eene koolspits in iedere hand
+en bracht de punten bij elkander. Plotseling zag men een verblindend
+licht tusschen de twee koolspitsen; een electriek licht verdreef de
+duisternis van den nacht.--"O, meester!" zeide Joe.--"Geen woord,"
+zeide de doctor.
+
+
+
+
+XXII.
+
+ Het electrieke licht.--De zendeling.--Ontvoering te midden van
+ een lichtstraal.--De lazaristenpriester.--Weinige hoop.--Zorgen
+ des doctors.--Een leven van verloochening.--Overtocht van
+ een vulkaan.
+
+
+Ferguson richtte zijn schitterenden lichtstraal naar verschillende
+kanten en deed hem stilstaan op eene plaats, waar kreten van schrik
+zich deden hooren. Zijne twee reisgezellen wierpen een onderzoekenden
+blik daarheen. De baobab, waarboven de Victoria bijna onbeweeglijk
+zweefde, verhief zich in het midden eener opene plek; tusschen velden
+sesam en suikerriet zag men een vijftigtal lage en kegelvormige
+hutten, rondom welke een talrijke stam wemelde. Honderd voet onder den
+luchtballon was een paal opgericht. Aan den voet van dien paal lag eene
+menschelijke gedaante, een jongeling van hoogstens dertig jaar oud,
+met lange zwarte haren, half naakt, mager, bebloed, met wonden bedekt,
+en het hoofd op de borst gezonken. Eenige kortere haren op de kruin van
+het hoofd toonden nog de plaats van eene half verdwenen tonsuur.--"Een
+zendeling! een priester!" riep Joe uit.--"Arme ongelukkige!" antwoordde
+de jager.--"Wij zullen hem redden, Dick," zeide de doctor.
+
+De negers, den ballon bemerkende, gelijk aan eene ontzettend
+groote komeet met een staart van schitterend licht, werden door
+een gemakkelijk te begrijpen schrik aangetast. Op hunne kreten
+hief de gevangene het hoofd op. Zijne oogen schitterden van
+eene plotselinge hoop en, zonder te begrijpen wat er gebeurde,
+strekte hij zijne handen naar deze onverwachte redders uit.--"Hij
+leeft! hij leeft!" riep Ferguson uit; "God zij gedankt! Deze wilden
+zijn door schrik getroffen! Wij zullen hem redden! Zijt gij gereed,
+mijne vrienden?"--"Ja, Samuel."--"Joe, blaas de gasvlam uit."--Het
+bevel des doctors werd uitgevoerd. Een bijna onmerkbare wind dreef
+den ballon zachtkens boven den gevangene op hetzelfde oogenblik,
+dat hij onmerkbaar daalde; tien minuten ongeveer bleef hij zwevende
+te midden der lichtgolvingen. Ferguson liet zijn lichtbundel op de
+menigte schijnen. De stam, onder den indruk eener onbeschrijfelijke
+vrees, verdween langzamerhand in zijne hutten en de paal werd eenzaam
+gelaten. De doctor had dus reden gehad te rekenen op de fantastische
+verschijning van den ballon, die in deze dikke duisternis licht
+verspreidde. Het schuitje naderde den grond. Eenige negers evenwel,
+stoutmoediger dan de anderen, begrijpende dat hun slachtoffer hun ging
+ontsnappen; kwamen met luide kreten terug; Kennedy nam zijn geweer,
+maar de doctor verbood hem te schieten. De priester die geknield
+lag, geen kracht hebbende om overeind te staan, was zelfs niet aan
+den paal gebonden, want zijne zwakheid maakte dit onnoodig. Op het
+oogenblik dat het schuitje bij den grond kwam, beurde de jager,
+zijn wapen wegwerpende en den priester om het midden vattende,
+hem in het schuitje en op hetzelfde oogenblik wierp Joe plotseling
+de tweehonderd pond ballast weg. De doctor dacht nu zeer snel te
+stijgen, maar de ballon bleef onbeweeglijk, na drie à vier voet
+van den grond te zijn gestegen.--"Wie houdt ons terug?" vroeg hij
+op een toon van schrik. Eenige wilden liepen toe, woeste kreten
+slakende. "O!" riep Joe uit, naar buiten ziende, "een dezer vervloekte
+zwarten hangt onder aan het schuitje!"--"Dick! Dick!" riep de doctor
+uit, "de waterbak!" Dick begreep de gedachte van zijn vriend en
+een der waterbakken, die meer dan honderd pond woog, opnemende,
+wierp hij hem over boord. De Victoria eensklaps verlicht, verhief
+zich 300 voet, te midden van het gehuil van den stam, aan welken de
+gevangene ontsnapte in een oogverblindend licht.--"Hoezee!" riepen de
+twee reisgezellen van den doctor uit. Plotseling rees de ballon op
+nieuw tot op 1000 voet hoogte.--"Wat gebeurt er nu?" vroeg Kennedy,
+die bijna het evenwicht verloor.--"Het is niets! die schelm laat ons
+los," antwoordde Samuel Ferguson bedaard.--En Joe, snel naar buiten
+ziende, kon nog den wilde zien, die, met de handen uitgestrekt, in de
+ruimte ronddraaiende, weldra op den grond werd verpletterd. De doctor
+verwijderde de twee electrieke draden van elkander en de duisternis
+hernam haar gebied. Het was een uur 's morgens. De Franschman opende
+eindelijk de oogen.--"Gij zijt gered," zeide de doctor.--"Gered;"
+antwoordde hij in het Engelsch, met een droevigen glimlach, "gered
+van een wreeden dood! Mijne broeders ik dank u, maar mijne dagen,
+mijne uren zelfs zijn geteld en ik heb niet lang meer te leven." En de
+zendeling verviel weder uitgeput in zijne bezwijming.--"Hij sterft,"
+riep Dick uit.--"Neen," antwoordde Ferguson, zich over hem buigende,
+"maar hij is zeer zwak; laat ons hem onder de tent leggen."
+
+Zij legden dat vermagerde lichaam, bedekt met litteekens en nog
+bloedende wonden, waar het ijzer en het vuur op twintig plaatsen
+hunne smartelijke sporen hadden achtergelaten, zachtkens op hunne
+dekens. De doctor maakte van zijne zakdoek een weinig pluksel,
+dat hij op de wonden legde, na die alvorens gezuiverd te hebben;
+dit deed hij met de bekwaamheid van een geneesheer; vervolgens een
+opwekkend middel uit zijne verzameling geneesmiddelen nemende, goot
+hij daarvan eenige druppels op de lippen van den priester. Deze drukte
+zacht zijne handen en had nauwelijks de kracht om te zeggen: "Dank,
+dank!" De doctor begreep dat men hem eene volstrekte rust moest laten
+genieten; hij deed de zeilen der tent dicht en nam verder het bestuur
+van den luchtballon op zich.--Deze, het gewicht van zijn nieuwen gast
+medegerekend, was bijna 180 pond lichter geworden, hij bleef dus in
+goeden stand zonder hulp van het gas. Bij het eerste morgenlicht dreef
+een luchtstroom hem zachtjes naar het west-noord-westen. Ferguson
+ging gedurende eenige oogenblikken den in zwijm liggenden priester
+beschouwen.--"Mochten wij dien metgezel toch behouden, dien de hemel
+ons heeft gezonden!" zeide de jager. "Hebt gij eenige hoop?"--"Ja,
+Dick, met eene goede oppassing in eene zoo zuivere lucht."--"Wat
+heeft die man al geleden!" zeide Joe ontroerd. "Weet gij dat hij
+daar stoutmoediger dingen deed dan wij, door alleen te midden dezer
+volksstammen te komen."--"Dat lijdt geen twijfel," antwoordde de
+jager.--"Dezen geheelen dag wilde de doctor niet, dat de slaap van
+den ongelukkige zou gestoord worden, het was eene lange bezwijming,
+afgebroken door eenige pijnlijke zuchten, die Ferguson verontrustten
+voor de veiligheid van allen. Des anderen daags 's morgens was de
+Victoria nauwelijks naar het westen afgeweken; de dag beloofde fraai
+te zijn. De zieke kon met eene luidere stem zijne vrienden roepen. Men
+opende de zeilen der tent en hij ademde met volle teugen de zuivere
+morgenlucht in."--"Hoe bevindt gij u?" vroeg Ferguson.--"Misschien
+beter," antwoordde hij. "Maar u, mijne vrienden, heb ik nog slechts in
+een droom gezien! Nauwelijks kan ik mij van het gebeurde rekenschap
+geven! Wie zijt gij, opdat ik uwe namen in mijn laatste gebed
+niet vergete?"--"Wij zijn Engelsche reizigers," antwoordde Samuel,
+"wij hebben beproefd Afrika in een luchtballon door te trekken en op
+onze reis hebben wij het geluk gehad u te redden."--"De wetenschap
+heeft hare helden," zeide de zendeling.--"Maar de godsdienst
+hare martelaars," zeide de Schot.--"Gij zijt zendeling?" vroeg de
+doctor.--"Ik ben een priester van de zending der Lazaristen. De hemel
+heeft u tot mij gezonden, hij zij daarvoor geprezen! De opoffering
+van mijn leven was volbracht! Maar gij komt uit Europa, spreek mij
+van Europa, van Frankrijk! Sedert vijf jaren heb ik geene tijdingen
+ontvangen."--"Vijf jaren alleen onder deze wilden!" zeide Kennedy
+verbaasd.--"Het zijn zielen, die moeten verlost worden, onwetende en
+barbaarsche broeders, die alleen door den godsdienst kunnen onderwezen
+en beschaafd worden."
+
+Samuel Ferguson, aan den wensch van den zendeling gehoor gevende,
+sprak hem veel over Frankrijk. Deze hoorde gretig naar hem en tranen
+stroomden uit zijne oogen. De arme jongeling nam beurtelings de handen
+van Kennedy en Joe in de zijnen, die van koortshitte brandden; de
+doctor bereidde eenige koppen thee voor hem, die hij met graagte dronk;
+toen had hij de kracht zich een weinig op te heffen en te glimlachen,
+toen hij zich naar een zoo zuiveren hemel zag gevoerd.--"Gij zijt
+stoutmoedige reizigers," zeide hij, "en gij zult in uwe onderneming
+slagen, gij zult uwe bloedverwanten, uwe vrienden, uw vaderland
+wederzien, gij...."
+
+De zwakte van den jongen priester werd toen zoo groot, dat men
+hem op nieuw moest doen nederliggen; eene verzwakking van eenige
+uren deed hem als dood in de handen van Ferguson liggen. Deze
+kon zijne ontroering niet bedwingen, hij gevoelde dat dit leven
+langzamerhand verdween. Zouden zij hem dan zoo spoedig verliezen,
+dien zij aan den marteldood hadden ontrukt? Hij verbond op nieuw
+de verschrikkelijke wonden van den martelaar en moest het grootste
+deel van zijn watervoorraad opofferen om zijne brandende ledematen
+te verkoelen. Hij paste hem zorgvuldig op. De zieke kwam onder
+zijne behandeling langzamerhand tot zich zelven en herkreeg zijn
+bewustzijn. De doctor vernam zijne geschiedenis uit afgebroken
+woorden.--"Spreek uwe moedertaal," zeide hij, "ik versta die en dat
+zal u minder vermoeien."
+
+De zendeling was een arm jongeling van het dorp Aradon in Bretagne;
+zijne eerste neigingen deden hem den geestelijken stand aannemen; bij
+dit leven van verloochening wilde hij nog het leven van gevaar voegen,
+door zich in de orde der zendingpriesters, waarvan St. Vincentius de
+Paula de roemrijke stichter was, te doen opnemen; twintig jaar oud
+verliet hij zijn land om zich naar de ongastvrije streken van Afrika te
+begeven. Vandaar naderde hij, de hinderpalen te boven komende, tegen
+ontberingen worstelende, reizende en biddende, tot in het midden der
+stammen, die aan de bovenste takken van den Nijl wonen; twee jaren lang
+werd zijn godsdienst afgewezen, zijn ijver miskend, zijne liefdadigheid
+slecht opgevat; hij bleef gevangen bij een der wreedste stammen
+van Nyambarra, ten prooi aan duizend mishandelingen. Maar altijd
+onderwees en bad hij. Deze stam verstrooid zijnde, werd hij na een der
+talrijke gevechten tusschen stam en stam, voor dood achtergelaten en,
+in plaats van op zijne schreden terug te keeren, vervolgde hij zijn
+godsdienstigen pelgrimstocht. Zijn rustigste tijd was als men hem voor
+gek hield; hij had zich de taal dezer streken eigen gemaakt en hield
+godsdienstige vergaderingen. Eindelijk doorreisde hij nog twee lange
+jaren die barbaarsche streken, voortgedreven door die bovenmenschelijke
+kracht, die van God komt; sedert een jaar woonde hij onder dien stam
+der Nyam-Nyam, Barafri genaamd en een der wildste. Toen het opperhoofd
+eenige dagen geleden gestorven was, schreef men hem dien onverwachten
+dood toe; men besloot hem te slachten; veertig uren duurde reeds zijne
+marteling en, zoo als de doctor te recht had voorondersteld, hij moest
+op den middag sterven. Toen hij de losbranding der vuurwapenen hoorde,
+kreeg de natuur de overhand en hij riep: "Help! help!" Hij geloofde
+gedroomd te hebben, toen eene stem van den hemel hem woorden van
+troost toesprak.--"Ik betreur dit leven niet," zeide hij, "het behoort
+aan God."--"Hoop nog," antwoordde de doctor, "wij zijn bij u, wij
+zullen u van den dood redden, even als wij u aan de marteling hebben
+ontrukt."--"Ik vraag zooveel niet van den hemel," zeide de priester
+gelaten! "Geloofd zij God, dat ik vóór mijn sterven, de vreugde geniet
+vriendenhanden te drukken en de taal van mijn land te hooren."
+
+De zendeling werd op nieuw zwakker. De dag ging dus voorbij tusschen
+hoop en vrees. Kennedy en Joe wischten zich heimelijk de oogen af. De
+Victoria legde weinig wegs af en de wind scheen zijn kostbaren last
+te willen sparen. Joe merkte tegen den avond een groot licht op in
+het westen. Onder hoogere breedten zou men geloofd hebben, dat het
+een noorderlicht was; de hemel scheen in vuur te staan. De doctor
+onderzocht oplettend dit verschijnsel.--"Het kan slechts een werkende
+vulkaan zijn," zeide hij.--"Maar de wind voert er ons boven," hernam
+Kennedy. "Welnu! wij zullen hem op eene genoegzame hoogte overtrekken."
+
+Drie uren daarna bevond zich de ballon in de bergen; zijne juiste
+plaats was 24° 15' lengte en 4° 42' breedte; vóór hem stortte een
+brandende krater stroomen gesmolten lava uit en wierp rotsblokken
+uit tot eene groote hoogte; er waren stroomen vloeibaar vuur, die in
+schitterende stralen nedervielen. Het was een prachtig en gevaarlijk
+schouwspel, want de wind dreef in eene standvastige richting den
+ballon naar dien brandenden dampkring. Dezen hinderpaal, dien men niet
+had kunnen afwenden, moest men te boven komen; het gas werd met alle
+kracht aangevoerd en de Victoria kwam op 6000 voet hoogte, tusschen
+zich en den vulkaan een afstand van meer dan 300 vaam latende. De
+priester kon van zijn ziekbed dezen brandenden krater zien, waaruit
+met donderend geraas duizend verblindende vuurstralen opstegen.--"Hoe
+schoon is dit," zeide hij, "en hoe eindeloos is Gods macht, zelfs in
+zijne verschrikkelijkste openbaringen."
+
+Deze uitstorting van brandende lava bedekte de zijden van den berg
+met een waar tapijt van vlammen; het onderste gedeelte van den
+ballon werd in den nacht verlicht; eene brandende hitte bereikte het
+schuitje, en doctor Ferguson haastte zich die gevaarlijke stelling te
+verlaten. Tegen 10 uur des avonds was de berg slechts een rood punt
+aan den horizon, en de ballon vervolgde rustig zijne reis naar eene
+minder hooge luchtstreek.
+
+
+
+
+XXIII.
+
+ Toorn van Joe.--De dood eens rechtvaardigen.--De wacht bij het
+ lijk.--Dorheid.--De begrafenis.--De stukken kwarts.--Zinsbedrog
+ van Joe.--Een kostbare ballast.--Hoogte-opneming der
+ goudbergen.--Begin der wanhoop van Joe.
+
+
+Een prachtige nacht verspreidde zich over de aarde, de priester
+sliep kalm in.--"Hij zal er niet van opkomen," zeide Joe. "Arme
+jongeling! nauwelijks dertig jaar!"--"Hij zal in onze armen
+ontslapen! Zijne reeds zoo zwakke ademhaling verzwakt nog meer, en
+ik kan niets doen om hem te redden," zeide de doctor wanhopig.--"Die
+ellendelingen!" riep Joe uit, die van tijd tot tijd plotseling toornig
+werd. "En als men bedenkt, dat deze waardige priester nog woorden
+heeft gevonden om hen te beklagen, om hen te verontschuldigen en te
+vergeven!"--"De hemel geeft hem een goeden nacht, Joe, zijn laatsten
+nacht misschien! Hij zal voortaan weinig lijden, en zijn dood zal
+slechts een vreedzame slaap zijn."
+
+De stervende sprak eenige afgebroken woorden uit; de doctor naderde,
+de ademhaling van den zieke werd belemmerd, hij hijgde naar lucht. De
+gordijnen werden geheel geopend en hij ademde met wellust de koeltjes
+van den helderen nacht in; de sterren wierpen haar flikkerend licht op
+hem, en de maan omgaf hem met hare blanke stralen.--"Mijne vrienden,"
+zeide hij met zwakke stem, "ik sterf! Dat God u naar eene goede
+haven geleide! dat Hij u voor mij deze schuld van dankbaarheid
+betale!"--"Hoop nog," antwoordde Kennedy, "het is slechts eene
+voorbijgaande verzwakking. Gij zult niet sterven! Kan men in zoo'n
+schoonen zomernacht sterven?"--"De dood is daar," hernam de zendeling,
+"ik weet het! Laat mij hem in het gelaat zien! De dood, het begin der
+eeuwigheid, is slechts het einde der aardsche zorgen. Leg mij op de
+knieën, mijne broeders, ik bid het u!"
+
+Kennedy hief hem op; het was droevig te zien hoe zijne krachtelooze
+ledematen ineenkrompen.--"Mijn God! mijn God!" riep de stervende
+apostel uit, "heb medelijden met mij!"
+
+Zijn gelaat schitterde. Ver van deze aarde, welker vreugde hij nooit
+had gekend, te midden van dezen nacht, die zijn zachtste licht op hem
+wierp, op den weg ten hemel, naar welken hij zich verhief als in eene
+wonderbaarlijke hemelvaart, scheen hij reeds in een nieuw bestaan te
+herleven. Zijn laatste gebaar was eene laatste zegening voor zijne
+vrienden van één dag. Hij viel achterover in de armen van Kennedy,
+wiens gelaat baadde in tranen. "Dood!" zeide de doctor, zich over hem
+buigende, "hij is dood!" En de drie vrienden knielden, om in stilte
+te bidden.--"Morgen ochtend," zeide Ferguson na eenige oogenblikken,
+"zullen wij hem begraven in de aarde van Afrika, die met zijn bloed
+besproeid is."
+
+Gedurende het overige gedeelte van den nacht werd het lijk beurtelings
+door de drie reizigers bewaakt en geen woord stoorde deze plechtige
+stilte.
+
+Des anderen daags woei de wind uit het zuiden en de Victoria ging vrij
+langzaam over eene uitgestrekte bergvlakte; met onvruchtbare kloven en
+uitgebluschte kraters; geen enkele druppel water was op deze verdroogde
+toppen te vinden; opeengehoopte rotsen, gespleten steenmassaas,
+witachtige mergelgroeven, alles toonde eene groote onvruchtbaarheid
+aan. Tegen den middag besloot de doctor, om het lijk te begraven,
+in een bergkloof neder te dalen, te midden van door een plutonische
+uitbarsting ontstane rotsen der eerste vorming; de omringende bergen
+moesten hem beschutten en veroorlooven zijn schuitje tot aan den grond
+te doen komen, want er was geen boom om het aan vast te leggen. Maar,
+zoo als hij aan Kennedy had uitgelegd, hij kon ten gevolge van zijn
+verlies van ballast bij de ontvoering van den priester, slechts dalen
+door eene geëvenredigde hoeveelheid gas te laten ontsnappen; daarom
+opende hij de buitenste klep van den ballon. Het gas stroomde weg en
+de Victoria daalde bedaard in de kloof. Zoodra het schuitje de aarde
+aanraakte sloot de doctor de klep, Joe sprong op den grond, zich met
+de eene hand aan den uitersten rand vasthoudende en met de andere
+raapte hij een zeker aantal steenen op, die weldra zijn eigen gewicht
+vervingen; toen kon hij zijne twee handen gebruiken en had weldra in
+het schuitje meer dan 500 pond steenen opgestapeld, die aan den doctor
+en Kennedy veroorloofden op hunne beurt uit te stappen. De Victoria
+was in evenwicht en hare stijgkracht was onmachtig om haar te doen
+rijzen. Overigens was er geene groote hoeveelheid van deze steenen
+noodig, want de rotsblokken door Joe opgeraapt waren buitengewoon
+zwaar, hetgeen een oogenblik de oplettendheid van Ferguson gaande
+maakte. De grond was bezaaid met kwarts en tot poeder verweerde
+rotsen.--"Dit is eene zonderlinge ontdekking," zeide de doctor in zich
+zelven.--Gedurende dien tijd gingen Kennedy en Joe op eenige schreden
+afstands eene plaats voor den grafkuil zoeken. Het was ondraaglijk heet
+in deze bergkloof, waarin zij als in eene soort van fornuis besloten
+waren. De middagzon schoot hare brandende stralen op hen neder. Men
+moest eerst van den grond de brokken rots, die hem bedekten, wegruimen;
+vervolgens werd er eene kuil gegraven, diep genoeg dat de wilde dieren
+het lijk niet konden opgraven. Het lichaam van den martelaar werd
+eerbiedig daarin nedergelegd en met aarde overdekt. Groote stukken
+rots werden daarboven geplaatst als een grafteeken. De doctor bleef
+echter onbeweeglijk en verdiept in zijne overdenkingen. Hij hoorde
+het roepen zijner reisgezellen niet, hij kwam niet bij hen terug om
+eene beschutting tegen de hitte te zoeken.--"Waaraan denkt gij toch,
+Samuel?" vroeg Kennedy.--"Aan een vreemd contrast der natuur en een
+merkwaardig gevolg van het toeval. Weet gij in welke aarde deze man
+van zelfverloochening, deze vrijwillig arme naar de wereld begraven
+is?"--"Wat wilt gij zeggen?"--"Deze priester, die gelofte van armoede
+had gedaan, rust nu in eene goudmijn."--"Eene goudmijn?" riepen Kennedy
+en Joe uit.--"Ja," antwoordde de doctor bedaard. "Deze steenen, die
+gij vertrapt alsof zij zonder eenige waarde zijn, zijn zeer zuiver
+erts."--"Onmogelijk!" zeide Joe.--"Gij zoudt niet lang behoeven
+te zoeken in deze spleten van leisteen, zonder belangrijke klompen
+ruw goud te vinden."--Joe wierp zich als een gek op de verspreide
+stukken. Kennedy had grooten lust hem na te volgen.--"Wees bedaard,
+beste Joe," zeide zijn meester.--"Mijnheer, gij kunt er goed over
+praten."--"Hoe, een wijsgeer van uwen stempel."--"Hé! mijnheer, hier
+komt geene wijsbegeerte te pas."--"Zie, denk eens na. Waartoe zou
+ons al die rijkdom dienen? Wij kunnen hem niet medenemen."--"Niet? nu
+nog mooier!"--"Het is wat zwaar voor ons schuitje! Ik aarzelde zelfs
+u deze ontdekking mede te deelen, uit vrees van uwe spijt gaande
+te maken."--"Hoe!" zeide Joe, "deze schatten achterlaten! Onze
+fortuin!"--"Wees voorzichtig, mijn vriend! Gij zoudt de goudkoorts
+krijgen! Heeft die doode, dien gij begraven hebt, U niet de ijdelheid
+der aardsche dingen geleerd?"--"Dat is alles waar," antwoordde Joe,
+"maar goud! mijnheer Kennedy, zult gij mij niet helpen om wat van
+deze millioenen op te rapen?"--"Wat zouden wij daarmee doen, mijn
+arme Joe?" zeide de jager, die niet kon nalaten te glimlachen.--"Wij
+zijn hier niet gekomen om ons fortuin te zoeken en wij moeten haar
+niet medebrengen."--"De millioenen zijn wat zwaar," hernam de doctor,
+"en men steekt ze niet gemakkelijk in den zak."--"Maar toch," zeide
+Joe, "zou men in plaats van zand geen erts voor ballast kunnen
+medenemen?"--"Welnu! ik stem er in toe," zeide Ferguson, "maar gij
+moet niet boos zijn als wij eenige duizenden ponden ballast over
+boord werpen."--"Duizenden ponden!" zeide Joe, "is dat mogelijk,
+dat dit alles goud is!"--"Ja, mijn vriend, het is een vergaarbak,
+waarin de natuur sedert eeuwen hare schatten heeft opgezameld,
+daar is genoeg om geheele landen te verrijken! Een Australië en een
+Californië vereenigd in het hart der woestijn!"--"En dat alles zal
+nutteloos blijven?"--"Misschien! In alle gevallen zie hier wat ik
+doen zal om u te troosten."--"Dat zal moeielijk zijn," antwoordde Joe
+bedroefd.--"Hoor. Ik zal de juiste plaats van deze mijn opnemen, en bij
+uwe terugkomst in Engeland zult gij het aan uwe medeburgers mededeelen
+als gij gelooft, dat zooveel goud hun geluk zal uitmaken."--"Komaan,
+meester, ik zie dat gij gelijk hebt, ik onderwerp mij, dewijl er
+geen middel is om anders te handelen. Laat ons het schuitje met dit
+kostbare erts vullen; wat er na het einde der reis overblijft zal
+altoos zooveel gewonnen zijn." Joe ging aan het werk, hij deed het
+met ijver en had weldra omtrent 1000 pond stukken kwarts opgestapeld,
+waarin het goud besloten is, als in een harden gangsteen. De doctor
+zag het glimlachend aan; gedurende dien arbeid nam hij zijne hoogte
+en vond voor de plaats van het graf des zendelings 22° 23' lengte en
+4° 55' noorderbreedte. Vervolgens een laatsten blik werpende op die
+ophooging van den grond, waaronder het lichaam van den ongelukkigen
+Franschman rustte, keerde hij naar het schuitje terug. Hij zou
+gaarne een eenvoudig en ruw kruis op dit verlaten graf te midden der
+woestijnen van Afrika hebben willen plaatsen, maar geen enkele boom
+groeide in den omtrek.--"God zal het herkennen," zeide hij tot Kennedy.
+
+Eene ernstige bekommering sloop ook in den geest van Ferguson;
+hij zou veel van dit goud hebben gegeven om een weinig water te
+vinden, ten einde te vervangen, wat hij had moeten wegwerpen bij
+het medevoeren van den neger. Maar dit was onmogelijk in deze dorre
+streken; het verontrustte hem, hij moest onophoudelijk zijne gasvlam
+onderhouden en hij bevond te kort te komen om den dorst te lesschen,
+hij besloot dus geen gelegenheid te laten voorbijgaan om zijn voorraad
+te vernieuwen. In het schuitje teruggekomen vond hij het bijna gevuld
+met de steenen van den hebzuchtigen Joe en klom er in zonder iets
+te zeggen. Kennedy nam zijne gewone plaats en Joe volgde hen, niet
+zonder een gretigen blik te slaan op de schatten van de bergkloof. De
+doctor ontstak zijne gasvlam, de slang werd warm, een stroom van
+gas ontstond binnen weinige minuten, het gas zette zich uit, maar
+de ballon ging niet van zijne plaats. Joe zag hem ongerust aan en
+zeide niets.--"Joe," zeide de doctor.--Joe antwoordde niet.--"Joe,
+hoort gij mij?"--Joe gaf een teeken, dat hij hoorde, maar wilde
+niet begrijpen.--"Gij zult mij het genoegen doen," hernam Ferguson,
+"eene zekere hoeveelheid van dit erts over boord te werpen."--"Maar,
+mijnheer, gij hebt mij toegestaan...."--"Ik heb u toegestaan den
+ballast te vervangen, ziedaar alles."--"Echter...."--"Wilt gij dan
+eeuwig in deze woestenij blijven?"--Joe sloeg een wanhopigen blik op
+Kennedy, maar de jager nam de houding aan van iemand, die er niets
+aan kon doen.--"Welnu Joe?"--"Uw gas werkt dan niet?" hernam de
+halstarrige.--"Mijne gasvlam is aangestoken, gij ziet het wel! maar
+de ballon zal niet opstijgen als gij hem niet een weinig verlicht
+hebt."--Joe krabde zich achter de ooren, nam een stuk kwarts,
+het kleinste van allen, woog en herwoog het, wierp het omhoog en
+smeet het toen weg. De Victoria bewoog zich niet. "Hoe!" zeide
+hij, "wij stijgen nog niet?"--"Nog niet," antwoordde de doctor,
+"ga voort."--Kennedy lachte. Joe wierp nog een tiental ponden weg,
+de ballon bleef steeds onbeweeglijk. Joe verbleekte.--"Mijn arme
+jongen," zeide Ferguson, "Dick, gij en ik wegen, als ik mij niet
+bedrieg, 400 pond, gij moet u dus van een gewicht ontslaan ten minste
+gelijk aan het onze, dewijl het onze plaats verving."--"Vierhonderd
+pond wegwerpen!" riep Joe op klaaglijken toon uit.--"En nog iets
+meer om ons te doen stijgen. Komaan, moed!"--De waardige jongen,
+diepe zuchten lozende, begon den ballon te ontlasten. Van tijd
+tot tijd hield hij op. "Stijgen wij?" zeide hij.--"Wij stijgen nog
+niet," was het onveranderlijke antwoord.--"Hij beweegt zich," zeide
+hij eindelijk.--"Ga voort," zeide Ferguson.--"Hij stijgt, ik ben er
+zeker van."--"Ga maar voort," antwoordde Kennedy.--En Joe wanhopig een
+laatste stuk nemende wierp het buiten het schuitje. De Victoria steeg
+omtrent honderd voet en met behulp van het gas steeg hij weldra boven
+de omringende toppen.--"Nu blijft u nog een aardig fortuintje over,
+Joe," zeide de doctor, "als wij dezen voorraad tot het einde der reis
+kunnen behouden, zijt gij voor uw leven bezorgd."
+
+Joe antwoordde niet en ging op zijn bed van erts liggen.
+
+"Zie, mijn waarde Dick, wat toch de macht van dit metaal vermag op
+den besten jongen ter wereld. Welke hartstochten, welke hebzucht,
+hoeveel misdaden zou de kennis van zulk eene mijn na zich slepen. Het
+is bedroevend." Des avonds was de Victoria negentig mijlen westwaarts
+voortgegaan, hij bevond zich toen 1400 mijlen in eene rechte lijn
+van Zanzibar.
+
+
+
+
+XXIV.
+
+ De wind gaat liggen.--Men nadert de woestijn.--De
+ vermindering van den voorraad water.--De nachten onder den
+ evenaar.--Ongerustheid van Samuel Ferguson.--Hoe de toestand
+ is.--Krachtige antwoorden van Kennedy en Joe.--Nog een nacht.
+
+
+De Victoria, vastgemeerd aan een eenzaam staanden en bijna dorren
+boom, bracht den nacht in volkomen rust door; de reizigers konden een
+weinig slaap genieten, dien zij zoozeer behoefden; de ontroeringen der
+verloopene dagen hadden treurige herinneringen achtergelaten. Tegen
+den morgen hernam de hemel zijne helderheid en zijnen gloed. De ballon
+steeg in de lucht, na eenige vruchtelooze pogingen ontmoette hij
+een snelleren luchtstroom, die hem naar het noordwesten voerde. "Wij
+vorderen meer," zeide de doctor, "als ik mij niet bedrieg hebben wij
+de helft onzer reis in bijna tien dagen volbracht, maar zooals wij
+nu gaan zullen wij geheele maanden noodig hebben, om haar ten einde
+te brengen. Dit is des te onaangenamer, daar wij bedreigd worden met
+gebrek aan water."--"Maar wij zullen het vinden," antwoordde Dick,
+"wij zullen toch wel de eene of andere rivier, eene beek, een vijver in
+deze groote uitgestrektheid lands ontmoeten."--"Ik wensch het."--"Zou
+de schat van Joe onzen gang niet vertragen?"
+
+Kennedy sprak dus om den braven jongen te plagen; hij deed het des
+te liever, omdat hij een oogenblik de zinsverbijstering van Joe had
+gedeeld, maar daar hij niets had doen blijken, hield hij zich goed,
+altoos lachende. Joe wierp een erbarmelijken blik op hem. De doctor
+antwoordde niet, hij dacht, niet zonder geheimen schrik, aan de
+uitgestrekte woestijnen der Sahara; daar gaan weken voorbij zonder
+dat de karavanen een put vinden om den dorst te lesschen. Dus nam hij
+met de meeste oplettendheid de minste daling van den grond waar. Deze
+bezorgdheden en de laatste gebeurtenissen hadden den gemoedstoestand
+der drie reizigers zeer gewijzigd, zij spraken minder en verdiepten
+zich meer in hunne eigene gedachten. De waardige Joe was dezelfde
+niet meer sedert zijne blikken die massa goud hadden aanschouwd; hij
+zweeg; hij beschouwde gretig die opgehoopte steenen in het schuitje,
+nu zonder waarde, later onschatbaar. Het gezicht op dit gedeelte van
+Afrika was verontrustend, de woestijn vertoonde zich langzamerhand;
+er was geen dorp meer, zelfs geene vereeniging van enkele hutten,
+de plantengroei hield op. Men zag nauwelijks eenige lage planten,
+zooals in de heidegronden van Schotland, een begin van witachtig zand
+en vuursteenen, eenige mastikboomen en doornstruiken; te midden dezer
+onvruchtbaarheid scheen de oorspronkelijke romp der aarde uit diepe
+kloven en scherpe rotsen te bestaan. De verschijnselen van dorheid
+gaven doctor Ferguson veel te denken.
+
+Er was geen enkel spoor te vinden van eene karavaan, die zich in
+deze woeste streek had gewaagd, zij zou dan zichtbare sporen hebben
+achtergelaten, de gebleekte beenderen harer menschen of dieren. Maar
+niets. En men gevoelde dat deze akelige streek weldra plaats zou maken
+voor onmetelijke zandvlakten. Men kon echter niet terug moest maar
+voorwaarts; de doctor wilde niets liever; hij zou een storm gewenscht
+hebben om hem over dit land heen te voeren. En er was geen wolkje aan
+den hemel! Bij het einde van dezen dag had de Victoria nog geene dertig
+mijlen afgelegd. Als er maar geen gebrek aan water ware geweest! Maar
+er bleven in alles slechts drie gallons [41] over. Ferguson bestemde
+een gallon om den brandenden dorst te lesschen, welke eene hitte van
+90° Fahrenheit onverdraaglijk maakte; twee gallons bleven er dus over
+voor de gaspijp; zij konden slechts 490 kubieke voet gas voortbrengen;
+de gaspijp verteerde ongeveer negen kubieke voet per uur, zij konden
+dus slechts nog 54 uren reizen. "Vier-en-vijftig uren," zeide hij tot
+zijne reisgezellen. "Maar daar ik vast besloten heb des nachts niet
+te reizen, uit vrees van eene beek, eene bron of een poel te missen,
+blijven ons nog drie en een halve dag reizen over, en in dien tijd
+moeten wij tot elken prijs water vinden. Ik heb gemeend u van dezen
+ernstigen toestand te moeten kennis geven, mijne vrienden, want ik
+behoud slechts een gallon [42] voor onzen dorst en wij moeten ons op
+streng rantsoen stellen."--"Welnu, doe dat," antwoordde de jager,
+"maar wij moeten nog niet wanhopen, wij hebben nog drie dagen voor
+ons, zegt gij?"--"Ja mijn waarde Dick."--"Welnu! daar ons klagen er
+niets aan kan gebeteren zal het binnen drie dagen tijd genoeg zijn een
+besluit te nemen, laat ons tot zoolang onze waakzaamheid verdubbelen."
+
+Bij het avondmaal werd het water nauwkeurig afgemeten, de hoeveelheid
+brandewijn in den grog werd vermeerderd, maar men moest dit vocht
+wantrouwen, daar het eerder geschikt was dorstig te maken dan te
+verfrisschen.
+
+Het schuitje rustte gedurende den nacht op eene onmetelijke vlakte, die
+eene vrij groote daling had: hare hoogte was nauwelijks 800 voet boven
+het oppervlak der zee. Deze omstandigheid gaf den doctor weer eenige
+hoop, zij herinnerde hem de vermoedens der aardrijkskundigen omtrent
+het bestaan eener groote uitgestrektheid water in het binnenland
+van Afrika. Maar als dit meer bestond, moest men er komen en geene
+verandering had er aan den strakken hemel plaats. Op een vreedzamen
+nacht volgde een heete dag; van de eerste schemering af werd de
+temperatuur brandend. Ten vijf ure des morgens gaf de doctor het
+teeken tot het vertrek en langen tijd bleef de ballon onbeweeglijk
+in den gloeienden dampkring. De doctor zou die vreeslijke hitte
+hebben kunnen ontkomen door naar hoogere luchtstreken op te stijgen,
+maar daarvoor moest hij eene grootere hoeveelheid water gebruiken,
+wat toen onmogelijk was. Hij vergenoegde zich dus zijn luchtballon
+op honderd voet hoogte te houden, waar een zwakke luchtstroom hem
+naar het westen voerde. Het ontbijt bestond uit een weinig gedroogd
+vleesch en pemmican. Tegen den middag had de Victoria nauwelijks
+eenige mijlen afgelegd. "Wij kunnen niet sneller gaan," zeide de
+doctor, "wij bevelen niet, wij gehoorzamen."--"Mijn waarde Samuel,
+hier zou eene locomotief geen ondienst doen."--"Zonder twijfel, Dick,
+als wij aannamen dat zij geen water behoefde om zich in beweging
+te stellen, want dan zou de toestand precies dezelfde zijn; tot
+hiertoe heeft men niets uitvoerbaars uitgevonden; de ballons zijn
+nog op dezelfde hoogte als de schepen vóór de uitvinding van den
+stoom. Men heeft 6000 jaar besteed tot het uitdenken der schroeven,
+wij hebben dus den tijd om te wachten."--"Vervloekte hitte," zeide
+Joe, zijn druipend voorhoofd afwisschende.--"Als wij water hadden
+zou deze hitte ons een dienst bewijzen, want zij zet het waterstofgas
+van den luchtballon uit en maakt een minder sterke vlam in den slang
+noodig. Het is waar, dat als wij geen gebrek aan vocht hadden, wij het
+niet behoefden te sparen. Vervloekte zwarte, die ons dezen kostbaren
+schat heeft gekost."--"Gij hebt toch geen berouw over hetgeen gij
+hebt gedaan, Samuel?"--"Neen, Dick, omdat wij een ongelukkige aan een
+afgrijsselijken dood hebben kunnen onttrekken. Maar de 100 pond water,
+die wij hebben weggeworpen, zouden ons zeer nuttig zijn geweest, wij
+zouden daardoor nog twaalf of veertien dagen hebben kunnen reizen
+en genoeg hebben om die woestijnen door te trekken."--"Wij hebben
+ten minste de helft der reis gemaakt?" vroeg Joe.--"Als afstand,
+ja, als tijd neen, als de wind ons in den steek laat! het ziet er
+zelfs naar uit als wil hij geheel gaan liggen."--"Komaan, mijnheer,"
+hernam Joe, "wij moeten ons niet beklagen; wij zijn er tot heden vrij
+wel doorgekomen en wat ik ook doe, ik word nooit wanhopig, wij zullen
+water vinden, ik zeg het u."--
+
+De grond werd van mijl tot mijl lager, de golvingen der goudbergen
+maakten plaats voor vlakten, verstrooide kruiden vervingen de schoone
+boomen van het Oosten, eenige kleine boschjes dor groen worstelden nog
+tegen het zand dat de overhand nam, groote rotsen van verre toppen
+gevallen, verpletterd in hun val, verspreidden zich als scherpe
+keisteenen, die weldra in grof zand en eindelijk in ontzaglijk fijn
+stof zouden overgaan.--"Zie hier Afrika, zoo als gij het u voorsteldet,
+Joe; ik heb reden om u te zeggen: Heb geduld."--"Welnu, mijnheer,"
+antwoordde Joe, "het is ten minste natuurlijk, hitte en zand! het zou
+ongerijmd zijn iets anders in een dergelijk land te zoeken." "Ziet
+gij?" voegde hij er lachende bij, "ik had geen vertrouwen in uwe
+wouden en weilanden, het was iets tegenstrijdigs, het is der moeite
+niet waard zoover te gaan om de velden van Engeland te zien. Zie hier
+de eerste maal dat ik geloof in Afrika te wezen en ik heb geen spijt
+er een proefje van te nemen."
+
+Tegen den avond berekende de doctor dat de ballon op dien heeten dag
+geene twintig mijlen had gewonnen; een heete duisternis omgaf hem
+toen de zon was ondergegaan. Des anderen daags was het de 1ste Mei,
+een Donderdag; maar de dagen volgden elkander met eene vervelende
+eentonigheid op; de eene morgen was gelijk aan den andere; de middagzon
+wierp hare altijd onuitputtelijke stralen loodrecht neder en de nacht
+verdikte in zijne schaduw deze warmte, welke de volgende dag weder
+aan den volgenden nacht zou mededeelen. De wind, bijna niet voelbaar,
+werd nauwelijks een koeltje en men kon het oogenblik voorspellen dat
+hij geheel zou ophouden.
+
+De doctor trachtte tegen deze treurigheid een tegenwicht te stellen;
+hij behield zijne kalmte en koelbloedigheid. Met zijn verrekijker
+in de hand onderzocht hij alle punten van den horizon; hij zag de
+laatste heuvels ongevoelig verdwijnen en den laatsten plantengroei
+wegsterven; voor hem strekte zich de onmetelijke woestijn uit. De
+verantwoordelijkheid, die op hem rustte, drukte hem zwaar,
+hoewel hij niets liet blijken. Deze twee menschen, Dick en Joe,
+beide vrienden, had hij met zich genomen, bijna door de kracht van
+vriendschap of plicht. Had hij wel gehandeld? Was het niet verboden
+wegen beproeven? Beproefde hij op deze reis niet de grenzen van
+het onmogelijke te overschrijden? Had God niet voor latere eeuwen
+de kennis van dit ondankbare binnenland bewaard? Al deze gedachten
+vermenigvuldigden zich in zijn hoofd, zoo als altijd plaats heeft in de
+uren van ontmoediging, en door eene onwederstaanbare aaneenschakeling
+van gedachten, liet Samuel zich verder voeren dan de rede. Na bepaald
+te hebben wat hij niet had moeten doen, vroeg hij zich af wat hij dan
+had moeten doen. Zou het onmogelijk zijn op zijne schreden terug te
+keeren? Bestonden er geene hoogere luchtstroomen die hem naar minder
+dorre streken zouden voeren? Zeker van het doorreisde land, kende
+hij het volgende land niet, daarom besloot hij, toen zijn geweten
+luide begon te spreken, rondborstig met zijne twee reisgezellen
+te spreken, hij legde hun naar waarheid hun toestand bloot, hij
+toonde hun aan wat hij gedaan had en wat er overbleef te doen; men
+kon slagen, het ten minste beproeven, wat was hun gevoelen?--"Ik
+heb geen ander gevoelen dan dat van mijn meester," antwoordde Joe,
+"wat hij lijdt zal ik lijden. Waar hij gaat zal ik gaan."--"En gij,
+Kennedy?"--"Ik, mijn waarde Samuel, ik ben geen man om wanhopend te
+worden; niemand kende beter dan ik de gevaren der onderneming, maar
+ik heb ze niet willen zien toen gij hun het hoofd gingt bieden. Ik
+behoor u dus geheel toe. In onzen tegenwoordigen toestand is mijn
+gevoelen, dat wij tot het einde moeten volhouden. De gevaren om terug
+te keeren schijnen mij even groot toe. Dus voorwaarts, gij kunt op
+ons rekenen."--"Ik dank u, mijne waardige vrienden," antwoordde de
+doctor, wezenlijk bewogen. "Ik verwachtte zulk eene toewijding, maar
+ik behoefde deze aanmoedigende woorden. Nog eens, ik dank u." En de
+drie mannen drukten elkander hartelijk de hand.
+
+"Hoort mij," hernam Ferguson, "volgens mijne opmetingen zijn wij niet
+meer dan drie honderd mijlen van de golf van Guinea, de woestijn kan
+dus niet zonder einde zijn, dewijl de kust bewoond, en tot zekere
+diepte in het land bekend is. Als het noodig is zullen wij ons
+naar dien kant richten en wij moeten eenige oase, een put vinden,
+waar wij nieuwen voorraad van water kunnen opdoen. Maar wij hebben
+geen wind en zonder dezen worden wij teruggehouden in de kalmte der
+lucht."--"Laat ons geduldig wachten," zeide de jager.
+
+Maar ieder onderzocht op zijne beurt te vergeefs de ruimte gedurende
+dien eindeloozen dag, zij zagen niets dat eenige hoop kon doen
+voeden. De laatste rijzingen en dalingen van den grond verdwenen
+bij het ondergaan der zon, wier horizontale stralen lange lijnen van
+vuur beschreven op deze onmetelijke vlakte. Het was de woestijn. De
+reizigers hadden geene vijftien mijlen afgelegd, terwijl zij, even als
+den vorigen dag, 35 kubieke voet gas hadden verbruikt en twee pinten
+water van de acht moesten gebezigd worden voor het lesschen van een
+brandenden dorst. De nacht ging kalm voorbij, de doctor sliep niet.
+
+
+
+
+XXV.
+
+ Een weinig wijsbegeerte.--Een wolk aan den horizon.--Te midden
+ van een mist.--De onverwachte ballon.--De teekens.--Nauwkeurig
+ gezicht van den Victoria.--De palmboomen.--Spoor van eene
+ karavaan.--De put in de woestijn.
+
+
+Des anderen daags was de lucht even helder, de dampkring was
+heet. De Victoria steeg tot eene hoogte van 500 voet, maar ging
+slechts weinig naar het westen. "Wij zijn in de woestijn," zeide
+de doctor. "Zie hier de onmetelijke zandvlakte! Welk een vreemd
+schouwspel! Welke zonderlinge schikking der natuur! Waarom is daar
+ginds die weelderige plantengroei, hier deze groote dorheid en dat
+op dezelfde breedte en onder dezelfde zonnestralen?"--"Het waarom
+verontrust mij weinig, mijn waarde Samuel, het feit bekommert mij
+meer."--"Men moet wel een weinig wijsgeer zijn, mijn waarde Dick,
+dat kan geen kwaad."--"Laat ons redeneeren, ik heb daar niets tegen,
+wij hebben den tijd, wij gaan nauwelijks vooruit. De wind vreest te
+waaien, hij slaapt."--"Dat zal niet aanhouden," zeide Joe, "ik meen
+eenige wolken in het westen te zien."--"Joe heeft gelijk," zeide de
+doctor.--"Goed," zeide Kennedy, "zou die wolk ons bereiken met een
+goeden regen en een goeden wind?"--"Wij zullen zien, Dick."--"Het
+is toch Vrijdag, meester, en ik wantrouw de vrijdagen."--"Welnu! ik
+hoop dat gij heden van uwe vooroordeelen zult terugkomen."--"Ik
+wensch het mijnheer, Dick!" zeide hij, zich het gelaat afdrogende,
+"de hitte is eene goede zaak, voornamelijk in den winter, maar in den
+zomer moet men er geen misbruik van maken."--"Vreest gij de zonnehitte
+niet voor onzen ballon?" vroeg Kennedy aan den doctor.--"Neen, de
+gutta percha, waarmede het taf is overtrokken, kan veel grootere hitte
+verdragen. Die, waaraan ik het van binnen heb blootgesteld door middel
+der slang, is soms 158° Fahrenheit geweest en het bekleedsel schijnt
+niet te hebben geleden."--"Eene wolk! eene wezenlijke wolk!" riep
+op dit oogenblik Joe uit, wiens scherp gezicht alle verrekijkers
+beschaamd maakte.
+
+Inderdaad verhief zich eene dikke en nu zeer duidelijk zichtbare
+wolk langzaam boven den horizon; het was eene opeenhooping van
+kleine wolken, zij behielden onveranderlijk haren eersten vorm,
+waaruit de doctor opmaakte dat daar geen luchtstroom was. Deze
+dicht opeengepakte massa was tegen acht uur 's morgens verschenen,
+en eerst ten elf uur bereikte zij de schijf der zon, die geheel en al
+achter dit dikke scherm verdween; op hetzelfde oogenblik verliet het
+onderste gedeelte der wolk den horizon, die nu ten volle verlicht
+was.--"Het is slechts eene afzonderlijke wolk," zeide de doctor,
+"wij moeten niet te veel op haar rekenen; zie, Dick, hare gedaante
+is nog precies dezelfde als dezen morgen."--"Inderdaad, Samuel, er
+is regen noch wind, voor ons ten minste."--"Het staat te vreezen,
+zij blijft zeer hoog staan."--"Welnu! Samuel, als wij eens die wolk
+gingen opzoeken, die boven ons niet wil losbarsten."--"Ik geloof dat
+het ons niet veel zal helpen," antwoordde de doctor, "het zal gas en
+bijgevolg eene aanzienlijke hoeveelheid water vermorsen zijn."
+
+De doctor zette de vlam van de gaspijp in de spiralen der slang aan,
+eene groote hitte ontwikkelde zich en weldra steeg de ballon. Op
+ongeveer 1500 voet hoogte ontmoette hij de ondoorschijnende massa der
+wolk en kwam in een dikken mist, terwijl hij zich op deze hoogte hield,
+maar vond er geen den minsten wind; deze mist scheen zelfs niet eens
+vochtig en de voorwerpen aan hem blootgesteld werden nauwlijks nat. De
+Victoria, door dien damp omgeven won er misschien een snelleren
+gang door, dat was alles. De doctor zag met verdriet het geringe
+gevolg zijner handelwijze, toen hij Joe met alle teekens der grootste
+verbazing hoorde uitroepen: "Oh!"--"Wat is het dan, Joe?"--"Meester,
+mijnheer Kennedy, dat is vreemd!"--"Wat is er dan?"--"Wij zijn
+niet alleen hier! er zijn indringers. Men heeft onze uitvinding
+gestolen?"--"Wordt hij gek?" vroeg Kennedy.--Joe stelde het standbeeld
+der verbazing voor! Hij bleef onbeweeglijk.--"Zou de zon den geest
+van dezen armen jongen in de war hebben gebracht?" zeide de doctor
+zich tot hem wendende.--"Zult gij mij zeggen?...."--"Zie, mijnheer,"
+zeide Joe, een punt in de ruimte aanwijzende.--"Bij St. Patrick!" riep
+Kennedy op zijne beurt uit, "dat is ongeloofelijk! Samuel! Samuel,
+zie eens!"--"Ik zie," antwoordde de doctor bedaard.--"Een anderen
+ballon! andere reizigers zoo als wij!"
+
+Inderdaad zweefde er op twee honderd schreden afstands een
+luchtballon met zijn schuitje en zijne reizigers in de lucht; hij
+volgde denzelfden weg als de Victoria.--"Welnu!" zeide de doctor,
+"er blijft ons slechts over hem teekenen te geven, neem de vlag,
+Kennedy, en laat onze kleuren zien."--Het scheen dat de reizigers
+in den anderen luchtballon dezelfde gedachte hadden, want dezelfde
+vlag herhaalde dezelfde groete met de hand en op geheel dezelfde
+wijze.--"Wat beteekent dit?" vroeg de jager.--"Het zijn apen," riep
+Joe uit, "zij houden ons voor den gek."--"Dat beteekent," antwoordde
+Ferguson lachende, "dat gij zelf dit teeken maakt, mijn waarde Dick,
+dat wil zeggen, dat wij zelf in dit tweede schuitje zijn! die ballon
+is niet anders dan de Victoria."--"Wat dat betreft, meester, met uw
+verlof," zeide Joe, "dat zult gij mij nooit wijs maken."--"Klim op den
+rand, Joe, slinger met uwe armen en gij zult zien."--Joe gehoorzaamde,
+hij zag onmiddellijk zijne eigene gebaren herhaald.--"Het is slechts
+een gevolg van luchtspiegeling," zeide de doctor, "en niets anders,
+een eenvoudig optisch verschijnsel; het wordt teweeggebracht
+door de ongelijke breking der luchtlagen."--"Welk een merkwaardig
+schouwspel!" hernam Kennedy. "Het doet mij genoegen onzen goeden
+ballon te zien! Weet gij wel dat hij er goed uitziet en zich statig
+houdt?"--"Gij kunt de zaak op uwe wijze uitleggen zoo als gij wilt,"
+zeide Joe, "het is evenwel een vreemd verschijnsel."
+
+Maar weldra verdween dit beeld trapsgewijze, de wolken stegen op eene
+grootere hoogte, den Victoria verlatende, die niet beproefde haar
+te volgen en na een uur verdwenen zij geheel.--De wind, nauwelijks
+merkbaar, scheen nog zwakker te worden. De doctor naderde wanhopig
+den grond. De reizigers, die door dit voorval aan hunne bekommeringen
+waren onttrokken, vervielen weder in treurige gedachten, gekweld
+als zij waren door eene verschroeiende hitte. Tegen vier uur wees
+Joe een verheven voorwerp aan op de onmetelijke zandvlakte, en hij
+kon weldra verzekeren, dat twee palmboomen zich op geringen afstand
+verhieven.--"Palmboomen," zeide Ferguson, "dan is er eene fontein, een
+put?"--Hij nam zijn verrekijker en verzekerde zich dat de oogen van Joe
+zich niet bedrogen.--"Eindelijk," riep hij uit, "water! water! wij zijn
+gered, want, hoe weinig wij ook vorderen, wij gaan altijd voorwaarts
+en zullen aankomen!"--"Welnu, mijnheer!" zeide Joe, "als wij eens
+in afwachting dronken? De lucht is waarlijk verstikkend."--"Laat ons
+drinken, mijn jongen."
+
+Niemand liet zich lang noodigen. Een geheele pint werd opgedronken
+waardoor hun voorraad tot drie en een halve pint verminderde.--"Hm! dat
+doet goed!" zeide Joe. "Het bier van Perkins heeft mij nooit zoo
+goed gesmaakt."--"Dat zijn de voordeelen der ontbering," antwoordde
+de doctor.
+
+Ten zes uur zweefde de Victoria boven de palmboomen. Het waren
+twee dunne en tengere boomen bijna zonder bladeren, meer dood dan
+levend. Ferguson beschouwde ze met schrik. Aan hun voet zag men half
+uitgespoelde steenen eener put; maar die steenen door de zonnehitte
+verkalkt, schenen slechts stof te zijn. Er was zelfs geen schijn
+van vocht. Het hart van Samuel kromp in een en hij was op het punt
+zijne vrees aan zijne reisgezellen mede te deelen, toen hun geroep
+zijne oplettendheid gaande maakte. Ver in het westen zag men eene
+rij uitgebleekte beenderen; gedeelten van geraamten omringden de
+fontein; eene karavaan was tot hiertoe gekomen, en het bewijs van
+haren doortocht leverde deze groote massa beenderen; de zwaksten
+waren langzamerhand in het zand gevallen, de sterksten aan deze zoo
+gewenschte bron gekomen en hadden een ijsselijken dood gevonden aan
+haren rand. De reizigers zagen elkander verbleekende aan.--"Laat
+ons niet dalen," zeide Kennedy, "maar dit afgrijsselijke schouwspel
+ontvlieden! Daar is geen druppel water."--"Neen, Dick, wij moeten
+ons geweten geruststellen. Het is even goed hier den nacht door te
+brengen als elders. Wij zullen dezen put tot op den bodem onderzoeken;
+er is eene bron geweest, misschien is er iets van overgebleven."
+
+De Victoria daalde neder; Joe en Kennedy plaatsten in het schuitje
+de noodige hoeveelheid zand en daalden af. Zij liepen naar den put en
+daalden er in langs eene trap die enkel stof was. De bron scheen reeds
+lang uitgedroogd. Zij groeven in het drooge zand, er was geen spoor van
+vocht.--De doctor zag hen weder opklimmen, zuchtende, ontdaan, bedekt
+met een fijn stof, afgemat, ontmoedigd en wanhopig. Hij gevoelde dat
+hij van dit oogenblik af moed en kracht voor allen moest hebben. Joe
+bracht de stukken van een gebroken pot mede, hij wierp die toornig
+onder de op den grond verspreide beenderen. Gedurende het avondmaal
+werd er geen enkel woord tusschen de reizigers gewisseld, zij aten
+met weerzin. En echter hadden zij nog niet de wezenlijke kwellingen
+van den dorst geleden, zij wanhoopten slechts voor de toekomst.
+
+
+
+
+XXVI.
+
+ Honderd-dertien graden.--Overdenkingen van
+ den doctor.--Wanhopig zoeken.--De gaspijp
+ gaat uit.--Honderd-twee-en-twintig graden.--De
+ beschouwing der woestijn.--Eene wandeling in den
+ nacht.--Eenzaamheid.--Bezuinigings-ontwerpen van Joe.--Hij
+ wil nog een dag wachten.
+
+
+De weg door den Victoria doorloopen bedroeg geen tien mijlen en
+om zich op dezelfde hoogte te houden hadden zij 162 kubieke voet
+gas verbruikt. Zaterdag morgen gaf de doctor het teeken tot het
+vertrek. "De gaspijp kan nog slechts zes uren werken, als wij in
+zes uren geen put of bron hebben gevonden, dan weet God alleen wat
+er van ons zal worden."--"Er is dezen morgen weinig wind, meester,"
+zeide Joe, "maar hij zal misschien opsteken," voegde hij er bij,
+de kwalijk verborgen treurigheid van Ferguson ziende.
+
+IJdele hoop! de lucht was volkomen helder, er heerschte eene van die
+kalmten, die in de zeeën onder de keerkringen de schepen hardnekkig
+doen stil liggen. De hitte werd ondraaglijk en de thermometer onder
+de tent, teekende honderd-dertien graden Fahrenheit. Joe en Kennedy,
+naast elkander uitgestrekt, zochten, zoo al niet in den slaap, dan ten
+minste in de dommeling hun toestand te vergeten; hunne werkeloosheid
+schonk hun een pijnlijken ledigen tijd. De kwellingen van den dorst
+begonnen zich wreed te doen gevoelen; de brandewijn, wel verre van
+in die dringende behoefte te voorzien, deed die nog toenemen en
+verdiende wel den naam van "tijgermelk," dien de inboorlingen van
+Afrika hem geven. Er bleef nauwelijks twee pint lauw vocht over;
+ieder verslond met zijne blikken deze weinige kostbare druppels en
+niemand durfde er zijne lippen mede bevochtigen. Twee pint water te
+midden eener woestijn! Toen vroeg doctor Ferguson, verdiept in zijne
+overdenkingen, zich af of hij verstandig had gehandeld. "Zou het
+niet beter geweest zijn dit water te bewaren, dat hij te vergeefs had
+ontleed om zich in den dampkring staande te houden? Hij had een weinig
+wegs afgelegd, maar was hij daarom meer gevorderd? Al bevond hij zich
+zestig mijlen achterwaarts onder deze breedte, wat kwam dat er op aan,
+dewijl het water hem hier ontbrak? De wind, als hij eindelijk opstak,
+zou ginds even als hier blazen, hier zelfs minder snel, als hij uit
+het oosten kwam! Maar de hoop dreef hem voorwaarts! En echter waren
+deze twee gallons water, die te vergeefs verspild waren, voldoende
+voor negen dagen oponthoud in deze woestijn. Welke verandering
+kon er in die negen dagen plaats hebben! Misschien ook had hij,
+dit water behoudende, moeten stijgen door ballast uit te werpen,
+met het vooruitzicht gas te verliezen om weder te dalen. Maar het
+gas van den ballon was zijn bloed, zijn leven!" Deze overdenkingen
+doorkruisten zijn hoofd, dat hij in de handen hield en uren lang
+hief hij het niet op.--"Wij moeten eene laatste poging doen," zeide
+hij tot zich zelven, omtrent 10 uur 's morgens, "wij moeten voor de
+laatste maal een stroom in den dampkring pogen te ontdekken, die ons
+medevoert, wij moeten onze laatste hulpbronnen wagen." En terwijl
+zijne reisgezellen sluimerden bracht hij het waterstofgas van den
+luchtballon op eene hooge temperatuur; deze zette zich uit en steeg
+rechtstandig. De doctor zocht vergeefs een koeltje van 100 tot op
+5000 voet hoogte, zijn punt van uitgang bleef steeds onder hem, eene
+volstrekte windstilte scheen tot de laatste grenzen der inadembare
+lucht te heerschen. Eindelijk was het water voor het gas bestemd op,
+de gasvlam ging uit, uit gebrek aan gas, de Bunsensche batterij hield
+op te werken en de Victoria zich inkrimpende, daalde zachtjes op het
+zand neder op dezelfde plaats vanwaar het schuitje was opgestegen. Het
+was middag, men was op 19° 35' lengte en 6° 57' breedte, ongeveer 500
+mijlen van het meer Tchad, op meer dan 400 mijlen van de westelijke
+kusten van Afrika. Op de aarde komende ontwaakten Dick en Joe uit
+hunne diepe verdooving. "Wij staan stil," zeide de Schot.--"Het moet,"
+zeide Samuel op ernstigen toon.--Zijne reisgezellen begrepen hem. De
+grond was toen gelijk met de oppervlakte der zee, en de ballon bleef
+in volmaakt evenwicht en volstrekt onbeweeglijk. Het gewicht der
+reizigers werd vervangen door een gelijk gewicht zand en zij zetten
+voet op de aarde; ieder verdiepte zich in zijne gedachten en uren lang
+spraken zij niet. Joe bereidde het avondmaal, bestaande uit beschuiten
+en pemmican, waaraan men nauwelijks raakte, een mondvol heet water
+voltooide dit treurige maal. Gedurende den nacht waakte niemand, maar
+niemand sliep, de hitte was verstikkend. Des anderen daags bleef er
+slechts eene halve pint water over; de doctor besloot daarvan slechts
+in den uitersten nood gebruik te maken.--"Ik stik," riep Joe weldra
+uit, "de hitte verdubbelt. Dat verwondert mij niet," zeide hij na den
+thermometer te hebben geraadpleegd, "honderd-veertig graden!"--"Het
+zand brandt alsof het uit een oven kwam," antwoordde de jager. "En
+geene enkele wolk aan den hemel die als in vuur staat. Het is om gek
+te worden."--"Laat ons niet wanhopen," antwoordde de doctor, "op deze
+groote hitte volgt meest altijd onder deze breedte een onweder; het
+komt met de snelheid des bliksems en ondanks de drukkende helderheid
+des hemels kan er in minder dan een uur eene groote verandering
+plaats hebben"--"Maar," zeide Kennedy, "dan zou er toch eenig teeken
+zijn."--"Welnu," zeide de doctor, "het komt mij voor dat de barometer
+eene lichte neiging heeft om te dalen."--"De hemel verhoore u, Samuel,
+want hier zijn wij aan den grond genageld als een vogel wiens vleugels
+verbrijzeld zijn."--"Met dit onderscheid evenwel, mijn waarde Dick,
+dat onze vleugels ongeschonden zijn en ik hoop er mij nog wel van
+te bedienen."--"Ha! wind! wind!" riep Joe uit. "Nu kunnen wij ons
+naar eene beek, een put begeven en ons zal niets ontbreken, onze
+levensmiddelen zijn voldoende en met water zouden wij eene maand
+wachten zonder te lijden. Maar de dorst is iets akeligs." De dorst
+niet alleen, maar ook de onophoudelijke beschouwing van de woestijn
+vermoeide den geest; er was geene oneffenheid in den grond, geen
+bergje van zand, geen keisteen om den blik er op te vestigen. Deze
+effenheid walgde en veroorzaakte dat onaangename gevoel dat men ziekte
+der woestijn noemt. De strakheid van dezen brandenden blauwen hemel
+en van dit onmetelijke gele zand verschrikte hem. In dezen brandenden
+dampkring scheen de hitte te trillen als boven een brandenden haard;
+de geest werd wanhopig door deze kalmte te aanschouwen en zag geene
+enkele reden, waarom een zoodanige staat van zaken zou ophouden, want
+deze onmetelijkheid is eene soort van eeuwigheid. Ook begonnen de
+ongelukkigen onder deze verschroeiende temperatuur de verschijnselen
+van zinsbedrog waar te nemen; hunne oogen werden wijder, hun
+blik verward. Toen de nacht gekomen was besloot de doctor deze
+verontrustende geneigdheid te bestrijden door een snellen loop;
+hij wilde deze zandvlakte eenige uren lang doorloopen, niet om te
+zoeken, maar om te loopen. "Komt," zeide hij tot zijn gezellen,
+"gelooft mij, dat zal u goed doen."--"Onmogelijk," zeide Kennedy,
+"ik zou geen stap kunnen doen."--"Ik wil nog liever slapen," zeide
+Joe.--"De slaap en de rust zullen u noodlottig zijn, mijne vrienden,
+verzet u tegen deze verdooving, komt."
+
+De doctor kon van hen niets verkrijgen en hij vertrok alleen in den
+helderen nacht. Zijne eerste schreden waren moeielijk, als van iemand
+die verzwakt en het loopen ontwend is, maar hij merkte weldra dat
+die oefening hem heilzaam zou zijn en hij ging verscheidene mijlen
+westwaarts en zijn geest werd weder kalm, toen hij plotseling duizelig
+werd, hij meende aan den rand van een afgrond te zijn, hij voelde zijn
+knieën knikken, deze uitgestrekte woestijn verschrikte hem, hij was
+het wiskundige punt, het middelpunt van een oneindig grooten cirkel,
+dat is: niets! De Victoria verdween geheel in de schaduw. De doctor
+werd door eene onoverwinnelijke vrees bevangen, hij, de bedaarde en
+stoutmoedige reiziger! Hij wilde op zijne schreden terugkeeren, maar
+te vergeefs, hij riep! er was zelfs geene echo om hem te antwoorden
+en zijne stem ging in de ruimte verloren even als een steen in een
+bodemloozen kolk.... Hij ging afgemat op het zand liggen, alleen--te
+midden der groote stilte van de woestijn.
+
+Te middernacht kwam hij tot zich zelven in de armen van zijn getrouwen
+Joe; deze, ongerust over de lange afwezigheid van zijn meester,
+had zijne voetstappen gevolgd, die in het zand zichtbaar waren,
+en had hem bezwijmd gevonden.--"Wat scheelt er aan, meester?" vroeg
+hij.--"Het zal niets te beduiden hebben, mijn brave Joe, een oogenblik
+van zwakte, dat is alles."--"Het zal inderdaad niets zijn, mijnheer,
+maar sta op, steun op mij en laat ons teruggaan naar de Victoria."
+
+De doctor op Joe steunende, sloeg den weg in, dien hij zoo even gevolgd
+had.--"Het was onvoorzichtig, mijnheer, men waagt zich zoo niet. Gij
+zoudt beroofd hebben kunnen worden," voegde hij er lachende bij.--"Laat
+ons ernstig spreken."--"Spreek, ik hoor u."--"Wij moeten volstrekt een
+besluit nemen. Onze toestand kan geene dagen meer duren en als er geen
+wind komt, zijn wij verloren."--De doctor antwoordde niet.--"Welnu! een
+van ons moet zich opofferen voor allen, en het is natuurlijk, dat ik
+het zijn zal."--"Wat wilt gij zeggen? Wat is uw voornemen?"--"Zeer
+eenvoudig: levensmiddelen medenemen en altijd vooruit loopen totdat
+ik ergens aankom, dat kan niet missen. Als in dien tijd de hemel
+u een gunstigen wind toezendt, zult gij niet wachten, gij zult
+vertrekken. Van mijne zijde, als ik aan een dorp kom, zal ik mij wel
+uit den brand helpen met eenige woorden Arabisch, die gij mij zult
+opschrijven en ik zal u hulp brengen of het leven verliezen! Wat zegt
+gij daarvan?"--"Het is dolzinnig, maar uw braaf hart waardig, Joe,
+het is onmogelijk, gij zult ons niet verlaten."--"Wij moeten toch iets
+beproeven, mijnheer, dat kan niet schaden, dewijl, ik herhaal het u,
+gij op mij niet hoeft te wachten, en ik kan ook slagen."--"Neen, Joe,
+wij scheiden niet, dat zou eene smart te meer zijn; het was geschreven
+dat het zoo zijn moest en zeer waarschijnlijk dat het later anders zal
+zijn. Laat ons dus gelaten wachten."--"Het zij zoo, mijnheer, maar een
+ding zeg ik u, ik geef u nog één dag, langer wacht ik niet, heden is
+het Zondag, of liever Maandag, want het is één uur in den morgen;
+als wij Dinsdag niet vertrekken, zal ik het avontuur beproeven,
+ik heb dit onherroepelijk besloten." De doctor antwoordde niet;
+weldra kwam hij bij het schuitje terug en nam daarin plaats naast
+Kennedy. Deze was zeer stil en sliep niet.
+
+
+
+
+XXVII.
+
+ Vreeslijke hitte.--Zinsbedrog.--De laatste druppels
+ water.--Nachten van wanhoop.--Poging tot zelfmoord.--De
+ simoem.--De oase.--Leeuw en Leeuwin.
+
+
+De eerste zorg van den doctor des anderen daags was, den barometer
+te raadplegen. Deze was nauwelijks merkbaar gedaald.--"Niets?" zeide
+hij tot zich zelven.--Hij ging uit het schuitje en onderzocht het
+verder; het was nog dezelfde hitte, dezelfde helderheid.--"Moeten
+wij dan wanhopen?" riep hij uit.--Joe in zijne gedachten verzonken
+en zijn plan van onderzoek overdenkende, zeide niets. Kennedy stond
+op, zeer ziek en ter prooi aan eene verontrustende overspanning; hij
+leed vreeslijk van den dorst. Zijne tong en lippen konden nauwlijks
+geluid voortbrengen. Er waren nog eenige druppels water, ieder dacht
+er aan en gevoelde zich daartoe aangetrokken, maar niemand durfde
+eene schrede doen. Deze drie reisgezellen en vrienden zagen elkander
+aan met woeste blikken en met een gevoel van beestachtigen lust,
+dat vooral bij Kennedy zich vertoonde; zijne sterke bewerktuiging
+bezweek spoediger voor die onverdraaglijke ontberingen. Den geheelen
+dag was hij ter prooi aan waanzin; hij ging en kwam, schorre kreten
+slakende, zich in de vuisten bijtende, gereed zich de aderen te
+openen om het bloed er uit te drinken.--"Ach!" riep hij uit, "land
+van dorst! gij moogt wel land van wanhoop genoemd worden!" Daarna
+verviel hij in eene groote zwakte, men hoorde slechts het gepiep
+zijner ademhaling tusschen zijne dorstige lippen. Tegen den avond
+werd Joe op zijne beurt door eene soort razernij aangetast; deze
+uitgestrekte zandzee kwam hem voor als een onmetelijke vijver met
+heldere en doorschijnende wateren, en meer dan eens wierp hij zich
+op dien brandenden grond om te drinken en stond op met den mond vol
+stof.--"Vervloekt," zeide hij toornig, "het is zout water!"--Toen werd
+hij, terwijl Ferguson en Kennedy onbeweeglijk lagen uitgestrekt, door
+de onvermijdelijke gedachte overvallen om die enkele druppels water,
+die nog waren bewaard, op te drinken. Deze gedachte was sterker dan
+hij zelf, hij naderde het schuitje, zich op de knieën voortslepende,
+hij verslond de flesch waarin dit vocht was met zijn blik, greep haar
+en bracht haar aan zijne lippen. Op dit oogenblik werden de woorden:
+Drinken! drinken! op hartverscheurenden toon uitgesproken. Het was
+Kennedy, die zich naar hem toe sleepte, hij smeekte om medelijden,
+hij bad knielende en weende. Joe, in tranen uitbarstende, gaf hem
+de flesch en de ongelukkige dronk haar tot den laatsten druppel
+ledig.--"Dank u;" zeide hij. Maar Joe hoorde het niet, hij was even
+als de anderen op het zand nedergevallen.
+
+Wat gebeurde er in dien akeligen nacht? niemand weet het. Maar Dinsdag
+morgen zagen de ongelukkigen hunne ledematen langzamerhand uitdrogen
+onder deze stortbaden van vuur. Toen Joe wilde opstaan was het hem
+onmogelijk, hij kon zijn plan niet ten uitvoer brengen. Hij sloeg zijne
+oogen rondom zich. In het schuitje beschouwde de doctor, de armen over
+de borst gekruist, een denkbeeldig punt in de ruimte met de strakheid
+van een waanzinnige. Kennedy was afgrijselijk om aan te zien, hij
+slingerde het hoofd rechts en links even als een wild dier in zijne
+kooi. Plotseling vestigden zijn blikken zich op zijne karabijn, wier
+kolt boven den rand van het schuitje uitstak.--"O!" riep hij uit, zich
+door eene bovenmenschelijke poging opheffende. Hij greep het wapen,
+hij richtte den loop naar zijn mond.--"Mijnheer! mijnheer!" zeide Joe,
+zich op hem werpende.--"Laat mij," zeide de Schot reutelend.--Beiden
+worstelden verbitterd.--"Ga heen, of ik dood u!" zeide Kennedy.--Maar
+Joe klampte zich krachtig aan hem vast; aldus kampten zij eene minuut
+lang zonder dat de doctor hen kon zien; in de worsteling ging de
+karabijn plotseling af. Bij die losbranding stond de doctor recht
+op als een spook en zag rond. Maar eensklaps wordt zijn blik helder,
+zijne hand strekt zich naar den horizon uit en met eene stem, die niets
+menschelijks meer had, roept hij uit: "Daar! daar! daar ginds!" Er
+was zooveel kracht in zijn gebaar, dat Joe en Kennedy elkander
+loslieten en uitzagen. De vlakte bewoog zich even als eene woedende
+zee gedurende een storm; golven zand rolden op elkander te midden van
+een dik stof, eene ontzettende kolom kwam van het zuidoosten met eene
+groote snelheid draaiende, de zon verdween achter eene dichte wolk,
+wier lange schaduw zich tot aan den Victoria uitstrekte; de zandkorrels
+gleden voort met het gemak van waterdruppels en dit wassende getij
+naderde langzamerhand. Een blik van hoop schitterde in de oogen
+van Ferguson.--"De Simoem!" riep hij uit.--"De Simoem!" herhaalde
+Joe, zonder recht te begrijpen.--"Des te beter," zeide Kennedy met
+wanhopige woede, "dan zullen wij sterven."--"Des te beter," hernam
+de doctor, "wij zullen leven."--Hij wierp spoedig het zand weg dat
+het schuitje bevrachtte. Zijne reisgezellen begrepen hem eindelijk,
+voegden zich bij hem en gingen aan zijne zijde zitten.--"En nu, Joe,"
+zeide de doctor,"werp nu vijftig pond van uwe erts weg." Joe aarzelde
+niet, hij ondervond echter wel eenige teleurstelling. De ballon
+steeg. "Het was tijd," riep de doctor uit. De simoem kwam inderdaad
+met bliksemsnelheid, een weinig later, en de Victoria zou verpletterd
+zijn geworden. De ontzettende hoos bereikte hem bijna, hij werd met
+een regen van zand bedekt.--"Nog meer ballast weg!" zeide de doctor
+tot Joe.--"Ziedaar," antwoordde deze een groot stuk kwarts wegwerpende.
+
+De Victoria steeg snel boven de hoos, maar werd met eene onberekenbare
+snelheid boven deze schuimende zee gevoerd. Samuel, Dick en Joe
+spraken niet, zij zagen en hoopten verfrischt door dezen dwarlwind. Ten
+drie uur hield die kwelling op; het zand nedervallende, vormde eene
+ontelbare menigte bergjes, de hemel werd helder als voorheen. De
+Victoria, weder onbeweeglijk geworden, zweefde dicht bij eene oase,
+een eiland te midden der zandzee bedekt met groene boomen.--"Het
+water is daar!" zeide de doctor.
+
+Terstond de bovenste klep openende, liet hij eenig gas ontsnappen
+en daalde zachtjes neder op tweehonderd schreden van de oase. In
+vier uren hadden de reizigers 240 mijlen afgelegd. Het schuitje werd
+terstond in evenwicht gebracht en Kennedy door Joe gevolgd, sprong op
+de aarde.--"Uwe geweren!" riep de doctor uit, "weest voorzichtig." Dick
+greep zijn karabijn en Joe een der geweren. Zij naderden spoedig de
+boomen en drongen in dit frissche groen door, dat hun overvloedige
+bronnen beloofde; zij sloegen geen acht op versche sporen die hier
+en daar in den vochtigen grond zichtbaar waren. Plotseling klonk een
+gebrul op twintig schreden afstands van hen.--"Het gebrul van een
+leeuw?" zeide Joe.--"Des te beter," antwoordde de jager verbitterd,
+"wij zullen vechten."--"Voorzichtig, mijnheer Dick! van het leven
+van één onzer hangt aller leven af."--Maar Kennedy hoorde hem niet,
+hij ging verder met flonkerende oogen, zijne karabijn geladen en
+verschrikkelijk in zijne stoutmoedigheid. Onder een palmboom stond
+een leeuw met zwarte manen in aanvallende houding. Nauwlijks had hij
+den jager bemerkt, of hij sprong vooruit, maar hij was nog niet op den
+grond gekomen of reeds werd hij door een kogel in het hart getroffen;
+hij viel dood neder.--"Hoezee!" schreeuwde Joe. Kennedy snelde op
+den put toe, begaf zich op de glibberige trappen en strekte zich
+bij een frissche bron uit, waarvan hij gretig het vocht opslurpte;
+Joe volgde hem na en men hoorde slechts het geklap der tong van
+menschen die hun dorst lesschen.--"Laat ons oppassen, mijnheer
+Dick," zeide Joe adem halende, "en niet te veel drinken." Maar Dick
+ging voort met drinken, zonder te antwoorden. Hij dompelde hoofd
+en handen in dit weldadige water. "En mijnheer Ferguson?" zeide
+Joe.--Dit enkele woord bracht Kennedy tot zich zelven; hij vulde
+eene flesch, die hij had medegebracht, en steeg de trappen van den
+put op, maar bleef als versteend staan. Een ontzaglijk lichaam sloot
+de opening. Joe, die Dick volgde, moest met hem teruggaan. "Wij zijn
+opgesloten."--"Dat is onmogelijk! Wat beteekent dit?"--Dick eindigde
+niet, een vreeslijk gebrul deed hem begrijpen met welken nieuwen
+vijand hij te doen had.--"Een andere leeuw!" riep Joe uit.--"Neen,
+eene leeuwin! Ah! vervloekt beest! wacht," zeide de jager, haastig
+zijne karabijn ladende. Een oogenblik daarna gaf hij vuur, maar
+het dier was verdwenen.--"Voorwaarts!" zeide hij.--"Neen, mijnheer
+Dick, neen, gij hebt haar niet gedood, in dat geval zou haar lichaam
+hierheen gerold zijn, zij is daar, gereed om op den eersten van ons,
+die verschijnen zal, los te springen, en die is verloren."--"Wat te
+doen? Wij moeten hier toch uit, Samuel wacht ons."--"Laat ons het
+dier lokken, neem mijn geweer en geef mij uwe karabijn."--"Wat is uw
+voornemen?"--"Gij zult 't zien."--Joe, zijn linnen vest uittrekkende,
+maakte het vast aan het bovenste deel van het wapen en bood het als
+lokaas boven de opening aan. Het woedende dier wierp zich daarop,
+Kennedy wachtte het in het voorbij gaan op en verpletterde zijn
+schouder met een kogel. De brullende leeuwin rolde op de trap. Joe
+omverwerpende. Deze meende reeds de vreeslijke pooten van het dier
+in zijn lichaam te voelen slaan, toen een tweede schot losbrandde en
+doctor Ferguson aan de opening verscheen met zijn nog rookend geweer
+in de hand. Joe stond haastig op, sprong over het lichaam van het
+dier en gaf zijn meester de met water gevulde flesch over. Haar aan
+zijne lippen te brengen en half te ledigen was voor Ferguson het werk
+van een oogenblik, en de drie reizigers dankten uit den grond huns
+harten de Voorzienigheid, die hen zoo wonderbaarlijk had gered.
+
+
+
+
+XXVIII.
+
+ Aangename avond.--De keuken van Joe.--Verhandeling over rauw
+ vleesch.--Geschiedenis van James Bruce.--Het bivouak.--De
+ droomen van Joe.--De barometer daalt.--De barometer
+ rijst.--Toebereidselen tot het vertrek.--De orkaan.
+
+
+De avond was heerlijk en ging voorbij onder het lommer van
+minosaas, na een versterkend maal; de thee en grog werden er niet
+gespaard. Kennedy had deze kleine ruimte in alle richtingen doorkruist,
+en alle struiken onderzocht; onze reizigers waren de eenige levende
+wezens van dit aardsche paradijs; zij strekten zich op hunne dekens
+uit en brachten een rustigen nacht door, die hun de geleden smarten
+deed vergeten. Des anderen daags, den 7den Mei, schitterde de zon
+in al haren glans, maar hare stralen konden het dikke lommer niet
+doordringen. Daar er levensmiddelen genoeg waren, besloot de doctor
+op deze plaats een gunstiger wind af te wachten. Joe had er zijne
+draagbare keuken heengebracht en deed verscheidene keukenoefeningen,
+het water zorgeloos verkwistende.--"Welk eene vreemde opeenvolging
+van smart en vreugde!" riep Kennedy uit, "deze overvloed, na die
+ontbering, deze weelde volgende op die ellende! Ik was bijna gek
+geworden!"--"Mijn waarde Dick," zeide de doctor, "zonder Joe zoudt
+gij nu niet redeneeren over de onstandvastigheid der menschelijke
+zaken."--"Brave vriend!" zeide Dick, Joe de handen toereikende.--"Het
+heeft niets te beduiden," antwoordde deze. "Ik hoop echter niet dat
+de gelegenheid zich zal aanbieden, dat gij mij denzelfden dienst
+bewijst."--"Hoe arm is onze natuur, dat zij zich door zoo weinig laat
+ter nederslaan."--"Door zoo weinig water, wilt gij zeggen, meester,
+dit moet toch wel noodzakelijk zijn voor het leven."--"Zonder twijfel,
+Joe, en de menschen zonder eten zouden langer kunnen leven dan zonder
+drinken."--"Ik geloot het, en des noods eet men wat men ontmoet,
+zelfs zijns gelijke, hoewel dit eenmaal moet wezen, dat u langen
+tijd zal heugen."--"De wilden doen het toch," zeide Kennedy.--"Ja,
+maar dat zijn wilden, die gewoon zijn rauw vleesch te eten, mij zou
+het zeer tegenstaan."
+
+"Het is inderdaad zoo tegennatuurlijk," antwoordde de doctor,
+"dat niemand geloof heeft willen slaan aan de verhalen der eerste
+reizigers in Afrika; deze verhalen, dat verscheidene volksstammen zich
+met rauw vleesch voedden, en men hechtte daaraan in het algemeen geen
+geloof. Onder deze omstandigheden overkwam een zonderling avontuur
+aan James Bruce."
+
+"Verhaal ons dat, mijnheer, wij hebben den tijd om naar u te
+luisteren," zeide Joe, zich met wellust op het frissche gras
+uitstrekkende.
+
+"Gaarne. James Bruce was een Schot uit het graafschap Stirling, die
+van 1768 tot 1772 geheel Abyssinië tot aan het meer Tyana doorreisde,
+om de bronnen van den Nijl te zoeken; hij kwam in Engeland terug, waar
+hij eerst in 1790 zijne reizen door den druk bekend maakte. Zijne
+verhalen werden met groot ongeloof ontvangen, een ongeloof dat
+zonder twijfel ook de onzen wachten. De gewoonten der Abyssiniërs
+schenen zoo zeer verschillend van de Engelsche, dat niemand ze wilde
+gelooven. Onder andere bijzonderheden had James Bruce verzekerd dat
+de volken van Oostelijk Afrika rauw vleesch aten; dit joeg iedereen
+tegen hem in het harnas."--"Hij kon er gemakkelijk van spreken," zeide
+men, "men zou het niet gaan onderzoeken." Bruce was zeer moedig en
+oploopend. Deze twijfelingen verbitterden hem ten hoogste. Eens kwam
+een Schot, in een salon van Edinburg, in zijne tegenwoordigheid weder
+op de dagelijksche spotternijen terug en, wat het rauwe vleesch betrof
+verklaarde hij ronduit, dat de zaak noch mogelijk noch waar was. Bruce
+zeide niets, hij ging uit het vertrek en kwam eenigen tijd daarna
+terug met een rauwen biefstuk, op de Afrikaansche wijzen gezouten en
+gepeperd. "Mijnheer," zeide hij tot den Schot, "als gij twijfelt aan
+eene zaak, die ik heb verhaald, hebt gij mij eene groote beleediging
+aangedaan, en als gij haar onuitvoerbaar acht, hebt gij u bedrogen. En
+om het aan allen te bewijzen, zult gij terstond een rauwen biefstuk
+opeten, of mij voldoening geven voor uwe woorden." De Schot werd bang
+en gehoorzaamde niet zonder tegenzin. Toen voegde James Bruce er met
+de grootste koelbloedigheid bij: "Als men aanneemt dat de zaak niet
+waar is, mijnheer, zult gij niet meer beweren, dat zij onmogelijk is."
+
+"Goed geantwoord," zeide Joe. "Als de Schot eene indigestie had
+gekregen, zou hij niets meer hebben gehad dan hij verdiende en als men,
+bij onze terugkomst in Engeland onze reis in twijfel trekt...."--"
+Welnu! wat zult gij dan doen? Joe."--"Ik zal de ongeloovigen de
+stukken van den Victoria zonder zout en peper laten opeten!"
+
+Iedereen begon te lachen om Joe. De dag ging met aangename gesprekken
+voorbij, met de kracht herleefde de hoop, de moed. Het verledene
+verdween voor de toekomst. Joe zou deze bekoorlijke verblijfplaats
+niet hebben willen verlaten; zij was het rijk zijner droomen, hij vond
+zich te huis; zijn meester moest hem de juiste plaats opgeven en met
+grooten ernst schreef hij in zijn zakboekje, 15° 43' lengte en 8° 32'
+breedte. Kennedy had slechts spijt dat hij in dit kleine woud niet kon
+jagen; volgens hem was er te veel gebrek aan wilde dieren. "Echter,
+mijn waarde Dick," hernam de doctor, "vergeet gij spoedig dien leeuw
+en die leeuwin?" "Dat!" zeide hij met de verachting van een waar
+jager voor het neergeschoten dier! "Maar hunne tegenwoordigheid in
+deze oase kan doen vermoeden dat wij niet ver van vruchtbare streken
+verwijderd zijn."--"Dit is een zwak bewijs, Dick; deze dieren,
+door honger of dorst gedreven, leggen soms groote afstanden af; den
+volgenden nacht zullen wij zelfs zeer wel doen zorgvuldiger te waken
+en vuren te ontsteken."--"In deze temperatuur," zeide Joe. "Maar, als
+het noodig is, zullen wij het doen. Het zal mij echter zeer spijten dit
+fraaie hout, dat ons van zooveel nut is geweest, te verbranden."--"Wij
+zullen oppassen het niet in brand te steken," antwoordde de doctor,
+"opdat anderen er eene toevlucht zullen kunnen vinden te midden der
+woestijn."--"Men zal er op passen, mijnheer, maar denkt gij dat deze
+oase bekend is?"--"Zeker. Het is een rustplaats voor de karavanen,
+die het midden van Afrika bezoeken, en hun bezoek zou er wel eens
+niet aangenaam kunnen zijn, Joe."--"Zijn er hier nog meer van die
+afschuwelijke Nyam-Nyam?"--"Zonder twijfel; het is de algemeene
+naam van al deze volken, en onder hetzelfde klimaat moeten dezelfde
+stammen dezelfde gewoonten hebben."--"Pouah!" zeide Joe. "Maar alles
+bijeengenomen is het heel natuurlijk. Als wilden een smaak als heeren
+hadden, waar zou het verschil dan zijn? Bij voorbeeld, zie daar brave
+lieden, die zich niet zouden laten noodigen, om den biefstuk van
+den Schot en zelfs den Schot op den koop toe te verslinden." Na deze
+verstandige opmerking ging Joe het hout voor den nacht opstapelen. De
+voorzorg was echter onnoodig, en beurtelings genoten zij een diepen,
+vreedzamen slaap. Des anderen daags veranderde het weder nog niet;
+het bleef even schoon. De ballon bleef onbeweeglijk, zonder dat een
+schommeling een koeltje verried. De doctor begon verder ongerust
+te worden; als de reis zoo veel langer moest duren, zouden zij geene
+levensmiddelen genoeg hebben. Na uit gebrek aan water bijna bezweken te
+zijn, zouden zij van honger moeten omkomen. Maar hij stelde zich weder
+gerust, toen hij eene aanmerkelijke daling van den barometer waarnam;
+er waren blijkbare teekenen van eene aanstaande verandering in den
+dampkring; hij besloot dus zich tot het vertrek gereed te maken om
+van de eerste gelegenheid gebruik te maken; beide bakken werden geheel
+gevuld. Hij moest ook het evenwicht in den luchtballon herstellen en
+Joe was verplicht een aanzienlijk deel van zijn kostbaar erts op te
+offeren. Met de gezondheid was zijne eerzucht weergekeerd; hij keek
+herhaalde malen onvriendelijk voordat hij zijn meester gehoorzaamde,
+maar deze bewees hem, dat hij een zoo groot gewicht niet kon optillen,
+hij gaf hem de keus tusschen het water of het goud; Joe aarzelde niet
+meer en wierp eene groote hoeveelheid kwarts in het zand.--"Dat is voor
+hen, die na ons komen," zeide hij, "zij zullen zeer verbaasd zijn, hun
+fortuin op deze plaats te vinden."--"En als een geleerd reiziger deze
+staaltjes vindt?...."--"Twijfel er niet aan, mijn waarde Dick, dat hij
+zeer verwonderd zal zijn en zijne verwondering in talrijke folianten
+zal bekend maken. Wij zullen een of anderen tijd hooren spreken van
+eene wonderbare soort van kwarts in het zand van Afrika."--"En Joe
+zal daarvan de oorzaak wezen."
+
+Gedurende het overige gedeelte van den dag wachtte de doctor te
+vergeefs eene verandering in den dampkring; de temperatuur werd hooger
+en zou onverdraaglijk zijn geweest zonder het lommer der oase. De
+thermometer wees in de zon 149 graden, een regen van vuur doorkruiste
+de lucht. Het was de grootste hitte, die zij hadden waargenomen. Joe
+maakte, even als den vorigen avond, hun bivouak gereed, en gedurende
+de wacht van den doctor en Kennedy had er niets bijzonders plaats. Maar
+tegen drie uur des morgens, toen Joe de wacht had, werd de temperatuur
+eensklaps lager, de hemel bedekte zich met wolken en de duisternis
+werd grooter.--"Op!" riep Joe, zijne twee reisgezellen wekkende, "zie
+hier den wind."--"Eindelijk," zeide de doctor, den hemel beschouwende,
+"maar het is een storm! Naar den Victoria!" Het was meer dan tijd om
+er te komen. De Victoria boog zich onder den invloed van den orkaan
+en sleepte het schuitje door het zand. Als een gedeelte van den
+ballast bij toeval ter aarde ware geworpen, zou de ballon verdwenen
+zijn en alle hoop om hem weder te vinden zou voor altijd verloren
+zijn geweest. Maar de vlugge Joe liep wat hij loopen kon en hield
+het schuitje tegen, terwijl de luchtballon op het zand ging liggen,
+op gevaar af van te scheuren. De doctor nam zijne gewone plaats in,
+stak de gasvlam aan en wierp het overtollige gewicht weg. De reizigers
+zagen voor de laatste maal naar de boomen der oase, die onder den
+storm bogen, en weldra verdwenen zij in den nacht, den wind vangende
+op tweehonderd voet boven den grond.
+
+
+
+
+XXIX.
+
+ Verschijnselen van plantengroei.--Phantastisch denkbeeld
+ van een franschen schrijver.--Prachtigland.--Het koninkrijk
+ Adamova.--De onderzoekingen van Burton en Speke vereenigd met
+ die van Barth.--De bergen Atlantika.--De rivier Benoké.--De
+ stad Yola.--De Bagélé.--De berg Mendif.
+
+
+Sedert het oogenblik van hun vertrek, vorderden de reizigers zeer snel;
+zij haastten zich de woestijn te verlaten, die hun bijna zoo noodlottig
+was geweest. Tegen kwartier over negenen des morgens zag men eenige
+verschijnselen van plantengroei, eenige kruiden drijvende op deze
+zandzee, hetgeen hun, even als aan Columbus, aantoonde dat het land
+nabij was; groene spruiten kwamen schuchter te voorschijn van tusschen
+steenen, die zelf rotsen van dien Oceaan zouden worden. Nog zeer lage
+heuvels golfden aan den horizon; zij teekenden zich nog niet duidelijk
+af, maar de eentonigheid verdween daardoor. De doctor begroette met
+vreugde deze nieuwe streek en, even als een zeeman die in den mast
+wacht houdt, was hij op het punt uit te roepen: "Land! land!" een uur
+later strekte zich het vasteland voor hunne oogen uit; het had wel is
+waar nog een woest uitzicht, maar was toch minder effen, minder naakt;
+eenige boomen teekenden zich af tegen den grijzen hemel. "Wij zijn dus
+in een beschaafd land!" zeide de jager.--"Beschaafd, mijnheer Dick;
+dat is bij manier van spreken, men ziet nog geene inwoners."--"Dat
+zal niet lang duren," antwoordde Ferguson, "wanneer wij zoo spoedig
+gaan."--"Zullen wij altijd in het land der negers zijn?"--"Altijd, Joe,
+in afwachting van het land der Arabieren."--"Der Arabieren, mijnheer,
+wezenlijke Arabieren! met hunne kameelen?"--"Neen, geene kameelen, die
+zijn zeldzaam, om niet te zeggen onbekend in deze streken; men moet wat
+noordelijker opgaan, om hen te ontmoeten."--"Dat is jammer."--"Waarom,
+Joe?"--"Omdat, als wij tegenwind kregen, zij ons zouden kunnen
+dienen."--"Hoe dan?"--"Mijnheer, het is een denkbeeld, dat mij voor
+den geest komt: men zou hen aan het schuitje kunnen spannen en ons door
+hen op sleeptouw doen nemen; wat zegt gij daarvan?"--"Mijn beste Joe,
+dit denkbeeld heeft een ander vóór u gehad; het is ten uitvoer gebracht
+door een zeer vernuftig fransch schrijver [43]..... wel is waar in
+een roman. Reizigers laten een luchtballon door kameelen trekken;
+daar komt een leeuw, die de kameelen verslindt, het sleeptouw inslikt
+en hen in hunne plaats trekt en zoo vervolgens. Gij ziet, dat dit
+alles slechts fantasie is en niets gemeens heeft met onze soort van
+beweging."--Joe, een weinig beschaamd, dat zijn denkbeeld reeds bij
+een ander was opgekomen, zocht welk dier den leeuw zou hebben kunnen
+verslinden, maar vond het niet en begon weder het land te onderzoeken.
+
+Een meer van middelmatige uitgestrektheid strekte zich voor zijne
+blikken uit, met een amphitheater van heuvels, die nog geene bergen
+konden worden genoemd: daar kronkelden talrijke en vruchtbare valleien
+met hare ondoordringbare bosschen van de verschillendste boomen;
+de élaïs met bladeren van vijftien voet lang op een stam met scherpe
+doornen bezet, stak boven allen uit; de bombax verspreidde zijne zaden
+door den wind, de pendanus, die "Kenda" der Arabieren, verspreidde
+zijne balsemgeuren tot aan de streek, welke de Victoria doortrok;
+de papayer met handvormige bladeren, de boom, die de Soedan-noot
+voortbrengt, de baobab en de banaanboomen voltooiden dezen weelderigen
+plantengroei van de streken tusschen de keerkringen.--"Daar zijn de
+dieren," zeide Joe, "de menschen zijn niet ver af."--"Welke prachtige
+olifanten!" riep Kennedy uit. "Zou er geen middel zijn een weinig
+te jagen?"--"Hoe zouden wij stil kunnen houden met een zoo hevigen
+luchtstroom? Neen, getroost u nog een weinig de marteling van Tantalus
+[44], later zult gij u daarvoor schadeloos stellen."
+
+Er was waarlijk genoeg om de verbeelding van een jager op te wekken;
+het hart van Dick sprong in zijn binnenste op en zijne vingers hielden
+de kolf van zijn geweer krampachtig vast. De dieren van deze streek
+waren de planten waardig, de wilde os wentelde zich in zwaar gras,
+waaronder hij geheel verdween; grijze, zwarte of gele olifanten
+van de grootste soort trokken in massa door de bosschen, brekende,
+knagende, plunderende en hun doortocht door vernieling kenteekenende;
+van de met boomen begroeide helling der heuvels kwamen watervallen
+en riviertjes te voorschijn, die naar het noorden stroomden; ginds
+baadden zich rivierpaarden met groot geraas en lamentynen, twaalf voet
+lang, met een vischvormig lichaam, strekten zich op de oevers uit,
+hunne ronde, met melk gevulde uiers naar boven houdende. Het was eene
+geheel zeldzame menagerie in eene wonderbare kooi, waar talrijke vogels
+met duizenden kleuren de heesterachtige planten schakeerden. Aan deze
+kwistigheid der natuur herkende de doctor het koninkrijk Adamova. "Wij
+eigenen ons de hedendaagsche ontdekkingen toe," zeide hij, "ik heb het
+afgebroken spoor der reizigers wedergevonden; dit is zeer gelukkig,
+mijne vrienden, wij zullen nu de onderzoekingen van Burton en Speke
+met die van doctor Barth kunnen verbinden, wij hebben Engelschen
+verlaten om een Hamburger te vinden, en weldra zullen wij aan het
+uiterste punt komen, dat die moedige reiziger heeft bereikt."--"Het
+komt mij voor," zeide Kennedy, "dat tusschen de onderzoekingen van deze
+beiden eene groote uitgestrektheid lands ligt, te oordeelen naar den
+weg, dien wij hebben afgelegd."--"Dat is gemakkelijk te berekenen;
+neem de kaart en zie welke breedte de zuidelijke punt van het meer
+Ukéréoué heeft, dat Speke heeft bereikt."--"Het ligt bijna op 37°
+lengte."--"En de stad Yola, die wij dezen avond zullen opnemen
+en waar Barth geweest is, hoe is die gelegen?"--"Ongeveer op 12°
+lengte."--"Dat is dus 25 graden, en tegen 60 mijlen per graad maakt
+dit 1500 mijlen."--"Eene aardige wandeling," zeide Joe, "voor hen
+die te voet gaan."--"Dat zal echter gebeuren. Livingstone en Moffat
+dringen altijd verder naar het binnenland door; de Nyassa, dien zij
+ontdekt hebben, is niet ver van het meer dat door Burton is gevonden;
+vóór het einde van deze eeuw zullen deze onmetelijke streken doorzocht
+zijn."--"Maar," voegde de doctor er bij, zijn kompas raadplegende,
+"het spijt mij, dat de wind ons zoover naar het westen voert, ik had
+liever noordwaarts willen gaan."
+
+Na twaalf uren bevond zich de Victoria op de grenzen van Nigritië. De
+eerste inwoners van dit land, Chouas Arabieren, weidden hunne zwervende
+kudden. De hooge toppen van het Atlantika-gebergte kwamen boven den
+horizon. Geen Europeesche voet had die bergen ooit betreden, wier
+hoogte op ongeveer 1300 vaâm [45] wordt geschat. Hunne westelijke
+helling bepaalt den loop van alle wateren van dit gedeelte van Afrika,
+die zich in den Oceaan uitstorten; dit is het Maangebergte van deze
+streek. Eindelijk zagen de reizigers een waren stroom en de doctor
+herkende aan de ontzettende mierennesten, die in zijne nabijheid waren,
+den Bénoué, een der groote takken van den Niger, dien de inboorlingen
+den naam van "Bron der wateren" hebben gegeven.--"Deze stroom," zeide
+de doctor "zal eens de natuurlijke weg van gemeenschap worden met het
+binnenste van Nigritië; onder bevel van een onzer dappere kapiteins,
+is de stoomboot la Pléiade hem reeds opgevaren tot aan de stad Yola;
+gij ziet, dat wij in een bekend land zijn."
+
+Talrijke slaven hielden zich met veldarbeid bezig, den sorgho
+kweekende, eene soort van gierst, die het voornaamste deel van hunne
+voeding uitmaakt. De domste verbazing teekende zich op hun gelaat
+bij het verschijnen van den ballon, die als een luchtverheveling
+voorbij ging. Des avonds hield hij stil op 40 mijlen afstand van Yola
+en vóór hem, maar in de verte, verhieven zich de puntige toppen van
+den berg Mendif. De doctor liet de ankers uitwerpen in den top van
+een hoogen boom; maar een hevige wind slingerde den ballon zoodanig,
+dat hij hem bijna in eene horizontale stelling bracht en soms den
+toestand van het schuitje uiterst gevaarlijk maakte. Ferguson sloot
+dien nacht geen oog, dikwijls was hij op het punt het ankertouw door
+te hakken en den storm te ontvluchten. Eindelijk bedaarde deze en de
+schommelingen van den luchtballon hadden niets verontrustends meer.
+
+Des anderen daags was de wind minder hevig, maar verwijderde
+de reizigers van de stad Yola, die, pas weder opgebouwd door de
+Foullanaas, de nieuwsgierigheid van Ferguson opwekte; men moest
+zich echter getroosten noordwaarts en zelfs een weinig oostwaarts
+te gaan. Kennedy stelde voor in dit land halt te houden om te jagen;
+Joe beweerde, dat de behoefte aan versch vleesch zich deed gevoelen;
+maar de woeste zeden van dit land, de houding der bevolking, eenige
+geweerschoten op de Victoria gelost, deden den doctor besluiten zijne
+reis te vervolgen. Men trok toen eene streek door, die het tooneel
+was van moord en brand, waar onophoudelijk wordt oorlog gevoerd en
+waar de sultans hun rijk op het spel zetten te midden van een woest
+bloedbad. Talrijke en volkrijke dorpen met langwerpige hutten strekten
+zich uit tusschen de groote weiden, wier dik gras met paarsche
+bloemen was bezaaid; de hutten op groote bijenkorven gelijkende,
+werden beschut door puntige palissaden. De hellingen der heuvels
+herinnerden aan de "glen" in de Schotsche hooglanden en Kennedy maakte
+dikwijls die opmerking. In weerwil zijner pogingen ging de doctor recht
+noord-oostwaarts naar het Mendif-gebergte, dat in de wolken verdween;
+de hooge toppen dezer bergen scheiden het dal van den Niger van het
+dal van het meer Tchad. Weldra zag men den Bagélé met zijne 28 dorpen,
+die als het ware aan zijne zijde hingen, als een troep kinderen aan den
+boezem hunner moeder; het was een prachtig schouwspel voor de blikken
+van hen, die dit in hun geheel konden overzien; de kloven waren bedekt
+met velden rijst en arachiden. Ten drie uur bevond de Victoria zich
+tegenover het gebergte Mendif. Men had het niet kunnen mijden en moest
+het overtrekken; de doctor gaf door middel van eene temperatuur van 180
+graden aan den ballon eene nieuwe stijgkracht van bijna 1600 pond; hij
+steeg hooger dan 8000 voet. Dit was de grootste hoogte die zij op hunne
+reis hadden bereikt en de temperatuur werd zoo laag dat de reizigers
+hunne dekens moesten gebruiken. Ferguson haastte zich te dalen; het
+omkleedsel van den ballon spande zich uit tot barstens toe; echter had
+hij den tijd om den vulkanischen oorsprong der bergen waar te nemen,
+wier uitgedoofde kraters nu slechts diepe afgronden zijn. Eene groote
+menigte vogelendrek gaf aan de zijden van het Mendif gebergte het
+aanzien van kalkrotsen, en er was genoeg voorraad om de landen van
+geheel het Vereenigde Koninkrijk te bemesten. Ten vijf uur ging de
+ballon, beschut tegen de zuidewinden, zachtjes langs de helling der
+bergen en hield stil op eene groote opene plek, ver van elke woning;
+zoodra hij op den grond was gekomen, werden er voorzorgen genomen om
+hem er stevig vast te houden en Kennedy met zijn geweer in de hand,
+begaf zich naar de hellende vlakte. Weldra kwam hij terug met een
+half dozijn wilde eenden en eene soort van kleine snippen, die Joe
+zoo goed hij kon gereed maakte. Het maal was aangenaam en de nacht
+ging in diepe rust voorbij.
+
+
+
+
+XXX.
+
+ Mosfeia.--De Scheik.--Denham, Clapperton, Oudney.--Vogel.--De
+ hoofdstad van Loggoum.--Toole.--Windstilte boven Kernak.--De
+ landvoogd en zijn hof.--De aanval.--De brandduiven.
+
+
+Des anderen daags, den 11den Mei, hernam de ballon zijn avontuurlijken
+loop, de reizigers vertrouwden op hem als de zeeman op zijn
+schip. Vreeslijke orkanen, keerkringshitte, gevaarlijke opstijgingen,
+nog gevaarlijker dalingen, dit alles was zij goed te boven gekomen. Men
+kan zeggen dat Ferguson hem met een enkel gebaar bestuurde en de
+doctor koesterde geene vrees omtrent den goeden uitslag der reis,
+zonder echter het punt van aankomst te weten. Maar in dit land van
+barbaren en dweepers verplichtte de voorzichtigheid hem de strengste
+voorzorgen te nemen; hij beval dus zijne reisgenooten aan voortdurend
+een oog in 't zeil te houden. De wind voerde hen een weinig meer
+noordwaarts en tegen negen uur zagen zij de groote stad Mosfeia,
+op eene hoogte gebouwd, welke zelve tusschen twee hooge bergen ligt
+besloten; zij was onneembaar, een nauwe weg tusschen een moeras en
+een bosch verleende den eenigen toegang tot haar. Op dit oogenblik
+deed een Scheik, vergezeld van een geleide te paard, in veelkleurige
+kleederen, voorafgegaan door trompetters en voorloopers, die de
+takken voor hem uit den weg ruimden, zijne intrede in de stad. De
+doctor daalde neder om deze inlanders meer van nabij te zien, maar
+naar mate de ballon grooter werd in hunne oogen, gaven zij teekens
+van groote vrees en snelden weg met al de snelheid hunner voeten of
+paarden. De Scheik alleen ging niet van zijne plaats, nam zijn lang
+musket, laadde het en wachtte moedig. De doctor naderde op nauwelijks
+150 voet afstand en groette hem vriendelijk in het Arabisch. Maar op
+deze woorden, die uit den hemel kwamen, sprong de Scheik ter aarde,
+knielde in het stof op den weg en de doctor kon hem van zijn gebed
+niet afhouden.--"Het is onmogelijk," zeide hij, "dat deze lieden ons
+anders dan voor bovennatuurlijke wezens houden; bij de eerste aankomst
+van Europeanen hielden zij hen voor een bovenmenschelijk ras. En
+als de Scheik van deze ontmoeting spreekt, zal hij het feit met alle
+hulpmiddelen eener arabische verbeeldingskracht opsieren. Oordeelt
+nu eens, wat de legenden eens van ons zullen zeggen."--"Het zal
+misschien te bejammeren zijn," antwoordde de jager, "in het belang
+der beschaving zou het beter zijn voor eenvoudige menschen door te
+gaan, dat zou aan die negers een geheel ander denkbeeld geven van de
+europeesche macht."--"Juist, mijn waarde Dick; maar wat kunnen wij
+er aan doen? Al verklaardet gij aan de geleerden van dit land in het
+breede de samenstelling en werking van een luchtballon, zij zouden
+het niet begrijpen en altijd aan eene bovennatuurlijke tusschenkomst
+gelooven."--"Mijnheer," vroeg Joe, "gij hebt gesproken van de eerste
+Europeanen, die dit land onderzocht hebben, wie zijn dat?"--"Mijn
+beste jongen, wij zijn juist op den weg, dien Denham gevolgd is: te
+Mosfeia werd hij ontvangen door den Sultan van Mandara; hij had Bornou
+verlaten, vergezelde den Scheik op eene expeditie tegen de Fellatahs,
+woonde den aanval op de stad bij, die met de pijlen harer bewoners
+dapper weerstand bood aan de arabische kogels en de troepen van den
+Scheik op de vlucht jaagde, dit alles was slechts een voorwendsel
+tot moord en plundering; de majoor werd geheel uitgeplunderd, naakt
+uitgeschud en zonder een paard, onder welks buik hij zich verborg en
+dat hem, door zijn snellen loop, in staat stelde de overwinnaars te
+ontkomen, zou hij nooit weder te Kouka, hoofdstad van Bornou gekomen
+zijn."--"Wie was die majoor Denham?"--"Een onverschrokken Engelschman,
+die van 1822 tot 1824 het bevel voerde over eene expeditie in Bornou,
+vergezeld door kapitein Clapperton en doctor Oudney; zij vertrokken
+in Maart van Tripoli, kwamen te Mourzouk, hoofdstad van Fezzan en den
+weg volgende, dien later doctor Barth moest inslaan om naar Europa
+terug te keeren, kwamen zij den 16den Februari 1823 te Kouka, bij het
+meer Tchad. Denham deed verscheidene ontdekkingstochten in Bornou,
+Mandara en aan de oostelijke oevers van het meer; gedurende dien
+tijd drongen kapitein Clapperton en doctor Oudney den 15den December
+1823 in Soudan tot Sackatou door en Oudney stierf van vermoeienis
+en uitputting in de stad Murmur."--"Dit gedeelte van Afrika," vroeg
+Kennedy, "heeft der wetenschap dus vele slachtoffers gekost?"--"Ja,
+deze streek is noodlottig; wij gaan recht toe op het koninkrijk
+Barghimi, waar Vogel in 1836 doortrok om in Wadaï door te dringen,
+waar hij verdwenen is. Deze jongeling werd, drie-en-twintig jaar oud,
+gezonden om doctor Barth te helpen: zij ontmoetten elkander den 1sten
+December 1854, waarop Vogel het land begon te onderzoeken; omstreeks
+1856 gaf hij in zijne laatste brieven zijn voornemen te kennen om het
+koninkrijk Wadaï te doorkruisen, waar geen Europeaan nog was geweest;
+het schijnt, dat hij de hoofdstad Wara bereikte, waar hij volgens
+sommigen gevangen werd genomen, volgens anderen ter dood gebracht,
+omdat hij een heiligen berg der omstreken had trachten te beklimmen;
+maar men moet niet zoo licht aan den dood der reizigers gelooven, dit
+wint de moeite uit hen op te zoeken; hoe dikwijls toch is de tijding
+van den dood van doctor Barth officieel bekend gemaakt, hetgeen hem
+dikwijls rechtmatig verbitterde! Het is dus zeer mogelijk dat Vogel
+door den sultan van Wadaï wordt gevangen gehouden, in de hoop hem te
+doen loskoopen. De baron Neimans ging op weg naar Wadaï, toen hij in
+1855 te Kaïro stierf. Wij weten nu dat de Heuglin met de expeditie
+van Leipzig de sporen van Vogel gevolgd is, dus zullen wij weldra
+zekerheid hebben omtrent het lot van dien jongen en belangwekkenden
+reiziger." [46]
+
+Mosfeia was reeds lang aan den horizon verdwenen, Mandara vertoonde
+aan de blikken der reizigers zijne verbazende vruchtbaarheid
+met zijne acacia-bosschen en de kruidachtige planten der katoen-
+en indigo-velden; de Shari, die 80 mijlen verder zich in het meer
+Tchad stort, stroomde onstuimig verder. De doctor wees op de kaarten
+zijn loop aan zijne reisgezellen.--"Gij ziet," zeide hij, "dat de
+onderzoekingen van dien geleerde uiterst nauwkeurig zijn; wij gaan
+recht af op het district Loggoum en misschien zelfs op de hoofdstad
+Kernak; daar stierf de ongelukkige Toole, nauwelijks 22 jaar oud;
+hij was een jonge Engelschman, vaandrig van het 80ste regiment, die
+zich sedert eenige weken bij majoor Denham in Afrika had gevoegd,
+waar hij weldra den dood vond. Men kan deze onmetelijke streek met
+recht het kerkhof der Europeanen noemen."
+
+Eenige kano's, vijftig voet lang, zakten de Shari af; de Victoria, 1000
+voet van de aarde, trok weinig de aandacht der inlanders tot zich, maar
+de wind, die tot heden nog al hevig was, begon te gaan liggen.--"Zullen
+wij weder windstilte krijgen?" zeide de doctor.--"Goed, meester, wij
+zullen niet altijd gebrek aan water hebben, noch de woestijn behoeven
+te vreezen."--"Neen, maar nog geduchter volken."--"Zie," zeide Joe,
+"iets dat op eene stad gelijkt."--"Dat is Kernak. De laatste zucht
+van den wind voert ons daarheen en wij kunnen, als wij willen, een
+nauwkeurigen platten grond daarvan teekenen."--"Zullen wij niet nader
+komen?" vroeg Kennedy.--"Niets is gemakkelijker, Dick, wij zijn recht
+boven de stad; laat mij de kraan van de gaspijp een weinig toedraaien
+en wij zullen weldra dalen."
+
+De Victoria bleef een halfuur daarna onbeweeglijk op tweehonderd voet
+van den grond.--"Nu zijn wij dichter bij Kernak," zeide de doctor,
+"dan een man op het kruis der St. Paulskerk te Londen van den grond
+is. Dus kunnen wij op ons gemak zien."--"Wat is toch dit geluid van
+houten hamers, dat men aan alle kanten hoort?" Joe keek oplettend
+rond en zag dat het geraas werd gemaakt door de talrijke wevers,
+die in de open lucht hun linnen klopten, dat uitgespreid was op
+groote boomstronken. De hoofdstad van Loggoum kon dus in haar geheel
+worden waargenomen, gelijk een ontrolde plattegrond; het was een ware
+stad met op eene rechte lijn staande huizen en vrij breede straten;
+op het midden van een groot plein werd slavenmarkt gehouden, er
+was een groote toevloed van klanten; want de mandaraansche vrouwen,
+die zeer kleine handen en voeten hebben, zijn zeer gezocht en worden
+voordeelig verkocht.
+
+Het gezicht van den ballon had de reeds zoo dikwijls vermelde
+gevolgen; eerst kreten en daarop eene stomme verbazing; de zaken
+werden geschorst, het geraas hield op. De reizigers bleven
+onbeweeglijk en verloren geene enkele bijzonderheid van deze
+volkrijke stad uit het oog, zij daalden zelfs tot op zestig voet
+van den grond. Toen kwam de gouverneur van Loggoum uit zijne woning,
+zijn groenen standaard ontrollende, vergezeld door zijne muzikanten,
+die op schelle buffelhoorns bliezen en de menigte verzamelde zich
+om hem. Doctor Ferguson wilde zich doen verstaan, het gelukte hem
+niet. Deze bevolking, met een hoog voorhoofd, gevlochte haren en een
+arendsneus, scheen fier en verstandig, maar de tegenwoordigheid van
+de Victoria bracht haar zonderling in de war; men zag ruiters naar
+alle richtingen snellen; weldra werd het duidelijk dat de troepen
+van den vorst zich verzamelden om een zoo buitengewonen vijand te
+bestrijden. Joe ontplooide zakdoeken van alle kleuren, het baatte
+niets. Echter gebood de Scheik, door zijn hof omringd, stilte en sprak
+eene redeneering uit, waarvan de doctor niets begreep; het was arabisch
+vermengd met barghimisch; maar aan de algemeene gebarentaal herkende
+hij eene bepaalde uitnoodiging om heen te gaan; hij zou niets liever
+hebben gewenscht, maar bij gebrek aan wind was dit onmogelijk. Zijne
+onbeweeglijkheid verbitterde den Scheik en zijne hovelingen begonnen
+te huilen om het monster te verplichten zijn weg te vervolgen.
+
+Deze hovelingen waren zonderlinge personages, met vijf of zes
+kakelbonte hemden om het lijf; zij hadden vreeslijk dikke buiken, van
+welke eenigen valsch schenen. De doctor verbaasde zijne reisgezellen
+door hun mede te deelen dat dit de wijze was om den sultan het hof te
+maken. De omvang van het onderlijf was de maatstaf voor de eerzucht der
+mannen. Deze dikke menschen maakten gebaren, schreeuwden, vooral een
+van hen, die eerste minister moest zijn, als ten minste zijn omvang
+hier beneden zijn belooning ontving. De menigte der negers voegde
+hunne kreten bij die van het hof, terwijl zij de gebaren even als
+apen nabootsten, hetgeen eene enkele en oogenblikkelijke beweging van
+tienduizend armen veroorzaakte. Bij deze middelen tot het aanjagen
+van vrees, die onvoldoende werden geacht, voegde men andere, die
+geduchter waren. Soldaten, gewapend met bogen en pijlen, schaarden
+zich in slagorde; maar reeds zwol de Victoria en steeg bedaard
+buiten hun bereik. De Scheik, toen een musket grijpende, mikte op den
+ballon. Maar Kennedy hield hem in het oog en met een kogel uit zijne
+karabijn verpletterde hij het wapen in de hand van den Scheik. Op deze
+onverwachte slag volgde eene algemeene vlucht, iedereen keerde, zoo
+snel hij kon, naar zijne hut terug, en gedurende het overige gedeelte
+van den dag bleef de stad geheel eenzaam. De nacht kwam en met hem
+volkomen windstilte. Men moest besluiten onbeweeglijk te blijven op
+driehonderd voet van den grond, geen enkel vuur schitterde in het
+duister, er heerschte eene doodelijke stilte. De doctor verdubbelde
+zijne waakzaamheid; die stilte kon wel een valstrik verbergen. En
+hij had niet mis geraden. Tegen middernacht scheen de geheele stad
+in vuur; honderden vuurstreepen kruisten zich even als vuurpijlen,
+die eene aaneenschakeling van vlammen vormden.--"Dat is zonderling,"
+zeide de doctor.--"Maar God vergeve mij!" antwoordde Kennedy, "men
+zou zeggen dat de brand ons nadert."--Inderdaad verhief zich deze
+vuurmassa, bij het geluid van verschrikkelijke kreten en losbrandingen
+van musketten, naar de Victoria. Joe maakte zich gereed ballast uit te
+werpen, Ferguson begreep weldra het verschijnsel. Duizenden duiven,
+wier staarten voorzien waren van brandbare stoffen, waren tegen de
+Victoria opgelaten; verschrikt stegen zij op terwijl zij in de lucht
+kringen vuur beschreven. Kennedy begon al zijn schietgeweer te lossen,
+maar wat vermocht hij tegen zulk eene tallooze menigte? Reeds omringden
+de duiven het schuitje en den ballon, welke, dit licht terugkaatsende,
+in eene vuurzee scheen te zweven. De doctor aarzelde niet en een stuk
+kwarts uitwerpende, hield hij zich buiten het bereik der aanvallen van
+die gevaarlijke vogels; twee uren lang zag men hen in den nacht heen
+en weder vliegen, langzamerhand verminderde hun aantal en de vuren
+gingen uit.--"Nu kunnen wij gerust slapen," zeide de doctor.--"Niet
+slecht uitgedacht voor wilden," zeide Joe.--"Ja, zij bezigen gemeenlijk
+deze duiven om de strooien daken der dorpen in brand te steken, maar
+deze keer vloog het dorp hooger."--"Een ballon heeft bepaald geene
+vijanden te vreezen."--"Wel zeker," antwoordde de doctor.--"Welke
+dan?"--"De onvoorzichtigen in zijn schuitje; waakt dus overal en
+altijd, mijne vrienden."
+
+
+
+
+XXXI.
+
+ Vertrek in den nacht.--Alle drie.--Het instinct van
+ Kennedy.--Voorzorgen.--De loop van den Shari.--Het meer
+ Tchad.--Het water van het meer.--Het rivierpaard.--Een
+ verloren kogel.
+
+
+Ongeveer drie uur in den morgen zag Joe, die de wacht had, eindelijk de
+stad onder zich verdwijnen. De Victoria ging weder vooruit. Kennedy
+en de doctor ontwaakten. Deze raadpleegde zijn kompas en zag met
+voldoening dat de wind hen naar het noord-noord-oosten voerde.--"Wij
+zijn gelukkig," zeide hij, "alles gaat goed, wij zullen nog heden het
+meer Tchad zien."--"Is dat eene groote uitgestrektheid water?" vroeg
+Kennedy.--"Van belang, mijn waarde Dick; op zijne grootste lengte
+en breedte kan dit meer 120 mijlen halen."--"Dat zal in onze reis
+eenige afwisseling geven, als wij over een water gaan."--"Maar het
+komt mij voor dat wij geen klagen hebben; zij is zeer afwisselend
+in gebeurtenissen en vooral zijn wij in den best mogelijken
+toestand."--"Zonder twijfel, Samuel, behalve de ontberingen der
+woestijn, hebben wij geen ernstig gevaar geloopen."--"Het is zeker
+dat onze brave Victoria zich altijd goed heeft gedragen. Wij hebben
+heden den 12den Mei, wij zijn den 18den April vertrokken en hebben
+dus 25 dagen gereisd. Nog tien dagen dan zullen wij aangekomen
+zijn."--"Waar?"--"Daar weet ik niets van, maar wat komt het er op
+aan!"--"Gij hebt gelijk, Samuel, laat ons aan de Voorzienigheid de
+zorg overlaten om ons te richten en ons gezond te doen blijven, zoo
+als tot nu toe! Wij zien er niet naar uit, dat wij de ongezondste
+landen der wereld hebben doorreisd."--"Wij waren in staat te stijgen
+en wij hebben het gedaan."--"Leven de luchtreizen!" riep Joe uit;
+"wij zijn na vijf-en-twintig dagen welvarend en goed uitgerust,
+te veel misschien, want mijne beenen beginnen stijf te worden; ik
+zou wel eenige mijlen ver willen loopen."--"Gij zult dit genoegen
+smaken in de straten van Londen; maar om te besluiten, wij zijn met
+ons drieën vertrokken, evenals Denham, Clapperton en Overweg, gelijk
+Barth, Richardson en Vogel, en gelukkiger dan onze voorgangers zijn
+wij nog allen bijeen. Maar het is van belang niet te scheiden. Als
+echter een van ons op den grond was en de Victoria moest stijgen om
+een plotseling, ongewoon gevaar te ontgaan, wie weet of wij hem wel
+ooit zouden wederzien? Daarom, ik zeg het rondborstig aan Kennedy, ik
+heb niet gaarne dat hij zich verwijdert om te jagen."--"Gij zult mij
+toch wel toestaan, vriend Samuel, dezen lust nog eens bot te vieren;
+het kon geen kwaad onzen voorraad te vernieuwen; overigens hebt
+gij vóór ons vertrek mij deze reeks van jachtpartijen zoo heerlijk
+afgeschilderd, en tot heden heb ik er weinig aan gedaan."--"Maar,
+mijn waarde Dick, uw geheugen schiet te kort, of uwe zedigheid doet u
+uwe heldendaden vergeten; ik meen, dat gij, zonder van het kleine wild
+te spreken, reeds eene antilope, een olifant en twee leeuwen op het
+geweten hebt."--"Mooi! Wat beteekent dat voor een afrikaanschen jager,
+die alle dieren der schepping voorbij den loop van zijn geweer ziet
+gaan? Kijk, zie dezen troep giraffen eens."--"Giraffen," zeide Joe,
+"zij zijn zoo groot als mijn vuist."--"Omdat wij 1000 voet boven
+hen zijn, maar van nabij zult gij zien, dat zij driemaal hooger
+zijn dan gij."--"En wat zegt gij van dezen troep gazellen?" hernam
+Kennedy, "en van deze struisvogels, die met de snelheid van den wind
+vluchten."--"Struisvogels!" zeide Joe, "het zijn kippen."--"Laat
+ons zien, Samuel, kunnen wij niet naderbij komen?"--"Zeer zeker,
+Dick, maar niet op de aarde gaan. Waartoe zou het ook dienen die
+dieren te dooden, die ons van hoegenaamd geen nut zijn? Als het nog
+te doen was om een leeuw, eene tijgerkat of eene hyena te dooden,
+zou ik dat begrijpen, het zou altijd een gevaarlijk dier minder zijn;
+maar eene antilope, eene gazelle schieten, zonder ander voordeel dan
+de ijdele voldoening van uwe begeerten als jager, dat is waarlijk der
+moeite niet waard. Wij zullen op 100 voet van den grond stil blijven,
+en als gij een of ander wild dier ziet, zult gij ons een genoegen
+doen het een kogel in het hart te jagen."
+
+De Victoria daalde langzamerhand, evenwel op eene veilige hoogte
+blijvende. In eene wilde en zeer bevolkte streek, moest men op
+onverwachte gevaren bedacht zijn. De reizigers volgden toen den loop
+van den Shari; de bekoorlijke oevers van die rivier verdwenen onder
+het lommer der boomen; klimplanten slingerden er van alle kanten om en
+brachten verschillende schakeeringen van kleuren voort. De krokodillen
+speelden in de zon of dompelden onder water met de snelheid eener
+hagedis; spelende kwamen zij aan de talrijke eilanden, die den loop
+der rivier tegenhielden. Aldus trokken zij, te midden eener rijke
+en weelderige natuur, door het district Maffatay. Tegen negen uur
+des morgens bereikten de reizigers eindelijk den zuidelijken oever
+van het meer Tchad. Daar was dan die Kaspische Zee van Afrika, wier
+bestaan zoolang tot de fabelen was gerekend, die binnenzee welke
+slechts werd bereikt door Denham en Barth. De doctor beproefde den
+tegenwoordigen vorm daarvan te bepalen, die zeer verschillend was van
+dien van 1847. Inderdaad, het is onmogelijk eene kaart van dit meer
+te maken; het wordt omringd door bijna onoverschrijdbare moerassen,
+waarin Barth dacht om te komen; van jaar tot jaar veranderen deze
+moerassen bedekt met riet en vijftien voet hooge papyrussen, in het
+meer zelf; dikwijls ook worden de steden aan zijne oevers ten halve
+overstroomd, zooals het Ngornou in 1856 gebeurde; en nu zwemmen de
+rivierpaarden op de plaatsen waar de woningen van Bornou stonden. De
+zon schoot hare verblindende stralen op dit kalme water, en in het
+noorden smolten de twee elementen aan den horizon ineen. De doctor
+wilde de natuur van het water onderzoeken, dat hij lang gemeend had
+zout te wezen; er stak geen gevaar in de oppervlakte van het meer
+te naderen en het schuitje ging er langs als een vogel, op vijf voet
+afstands. Joe dompelde er eene flesch in en haalde haar halfvol op;
+men beproefde het water en bevond het ondrinkbaar, en met een zekeren
+smaak van loogzout aangedaan.
+
+Terwijl de doctor het resultaat van zijn onderzoek opschreef,
+hoorde hij een schot aan zijne zijde. Kennedy had geen weerstand
+kunnen bieden aan de begeerte een reusachtig rivierpaard een kogel
+toe te zenden, het verdween op het geluid van de losbranding en de
+kegelvormige kogel van den jager scheen hem niets te deren.--"Het zou
+beter geweest zijn hem te harpoeneeren," zeide Joe.--"En hoe?"--"Met
+een van onze ankers. Dat zou een passende hoek geweest zijn voor
+zulk een dier."--"Maar," zeide Kennedy, "Joe heeft daar waarlijk
+een denkbeeld"... "Dat ik u verzoek niet ten uitvoer te brengen,"
+antwoordde den doctor. "Het dier zou ons spoedig daarheen gesleept
+hebben, waar wij niet noodig hebben."--"Vooral nu wij zekerheid hebben
+omtrent het water van het meer Tchad. Kan men dit dier eten, mijnheer
+Ferguson?"--"Het is niets anders dan een zoogdier, dat tot het ras der
+dikhuidigen behoort; zijn vleesch is uitmuntend, zegt men en maakt een
+tak uit van een aanzienlijken handel onder de stammen aan de oevers
+van het meer."--"Dan spijt het mij dat het schot van mijnheer Dick
+niet beter heeft getroffen."--"Dit dier is slechts kwetsbaar aan den
+buik en tusschen de dijen; de kogel van Dick heeft hem zelfs niet
+eens geschampt. Maar als het terrein mij gunstig schijnt, zullen
+wij aan het noordelijke uiteinde van het meer stilhouden, daar zal
+Kennedy als in eene menagerie zijn en zich op zijn gemak schadeloos
+kunnen stellen."--"Welnu!" zeide Joe, "laat mijnheer Dick een weinig
+jacht maken op het rivierpaard! Ik zou wel eens het vleesch van dit
+tweeslachtig dier willen proeven; het is waarlijk niet natuurlijk
+tot in het hart van Afrika door te dringen, om slechts van kleine
+snippen en patrijzen te leven even als in Engeland."
+
+
+
+
+XXXII.
+
+ De hoofdstad van Bornou.--De eilanden der Biddiomahs.--De
+ Condors.--De ongerustheid van den doctor.--Zijne
+ voorzorgen.--Een aanval in de lucht.--Het gescheurde
+ omkleedsel.--De val.--Verhevene opoffering.--De noordelijke
+ kust van het meer.
+
+
+Sedert zijne aankomst aan het meer Tchad had de doctor een luchtstroom
+gevonden, die hem meer naar het westen voerde, eenige wolken matigden
+de hitte van den dag, en men gevoelde overigens op deze groote
+uitgestrektheid water een weinig koelte; maar tegen een uur naderde
+de ballon, dit gedeelte van het meer schuin overgestoken zijnde,
+op nieuw liet land.
+
+De doctor eerst een weinig teleurgesteld over deze richting, beklaagde
+er zich niet meer over, toen hij de stad Kouka, de vermaarde hoofdstad
+van Bornou, bemerkte; hij kon haar een oogenblik zien, omringd met hare
+muren van witte klei; eenige moskeeën verhieven zich boven deze menigte
+dobbelsteenen, waarop de arabische huizen hier gelijken. In de tuinen
+achter de huizen en op de markten groeiden palm- en caoutchoucboomen,
+gekroond met een tooisel van bladeren meer dan honderd voet breed. Joe
+deed opmerken dat deze ontzettend groote parasols in overeenstemming
+waren met de zonnestralen.
+
+Kouka bestaat werkelijk uit twee zeer verschillende steden, van
+elkander gescheiden door den "dendal," een wal van 300 vaam [47],
+toen bezet met voetvolk en ruiterij. Aan den eenen kant verheft zich
+de rijke stad met hare hooge en luchtige huizen, aan den anderen kant
+de arme stad, zijnde eene treurige verzameling van lage kegelvormige
+hutten, waar eene behoeftige bevolking een plantenleven leidt, want
+Kouka heeft noch handel noch nijverheid. Kennedy vond dat het eenige
+gelijkenis had met Edinburg, als het zich in eene vlakte uitspreidde
+met hare twee geheel verschillende steden. Maar nauwelijks konden
+de reizigers een blik daarop werpen: want met alle veranderlijkheid
+welke de luchtstroomen van deze streek kenmerkt, voerde een tegenwind
+hen veertig mijlen ver over het meer Tchad. Toen was het een nieuw
+schouwspel; zij konden de talrijke eilanden van het meer tellen,
+bewoond door de Biddiomahs, bloeddorstige roovers, wier nabuurschap
+evenzeer wordt gevreesd als die van de Touaregs der Sahara. Zij
+maakten zich gereed den Victoria moedig te ontvangen met pijlen
+en steenen, maar deze was die eilanden spoedig voorbij, waarboven
+hij scheen te zweven als een reusachtige schallebijter. Op dit
+oogenblik zag Joe naar den horizon en Kennedy aansprekende zeide hij:
+"Waarachtig, mijnheer Dick, gij die altijd van jagen droomt, zie hier
+uwe zaak."--"Wat is het dan, Joe?"--"Deze keer zal mijn meester geene
+tegenwerping maken."--"Wat is er dan toch?"--"Ziet gij daar ginds dien
+troep groote vogels die op ons afkomen?"--"Vogels!" zeide de doctor,
+zijn verrekijker nemende.--"Ik zie hen," antwoordde Kennedy, "zij zijn
+ten minste twaalf in getal."--"Veertien, als het u belieft," zeide
+Joe.--"Geve de hemel dat zij van eene kwaadaardige soort mogen wezen,
+opdat de teerhartige Samuel niets hebbe te zeggen."--"Ik zal niets te
+zeggen hebben," antwoordde Ferguson, "maar ik zag deze vogels liever
+ver van ons."--"Zijt gij er bang voor?" vroeg Joe.--"Het zijn condors,
+Joe, van de grootste soort, en als zij ons aanvallen...."--"Welnu! dan
+zullen wij ons verdedigen, Samuel, wij hebben wapens genoeg om hen
+te ontvangen. Ik geloof toch niet dat deze vogels zoo te vreezen
+zijn."--"Wie weet?" antwoordde de doctor.
+
+Tien minuten later was de troep op een geweerschot-afstand genaderd;
+deze veertien vogels deden de lucht van hunne schorre kreten
+weergalmen, zij naderden den ballon meer verwoed dan verschrikt over
+zijne tegenwoordigheid.--"Wat schreeuwen zij," zeide Joe, "welk
+geweld! Het staat hun waarschijnlijk niet aan, dat men hun gebied
+betreedt en zich veroorlooft te vliegen zoo als zij."--"In waarheid,"
+zeide de jager, "zij zien er vrij verschrikkelijk uit, en ik geloof dat
+zij zeer geducht zouden zijn als zij eene goede karabijn hadden!"--"Zij
+hebben die niet noodig," antwoordde Ferguson, die zeer ernstig werd.
+
+De condors vlogen rond in ontzettend groote kringen, die langzamerhand
+om den ballon kleiner werden; zij doorkruisten de lucht met eene
+phantastische snelheid, soms met de snelheid van een kogel dalende. De
+doctor ongerust zijnde besloot te stijgen om deze gevaarlijke vogels
+te ontkomen. Maar de condors stegen met hem, weinig geneigd om hem
+te verlaten.--"Het schijnt dat zij het op ons hebben voorzien,"
+zeide de jager, zijne karabijn ladende.--Inderdaad zij naderden,
+en meer dan een kwam op nauwelijks vijftig voet afstands en scheen
+de wapens van Kennedy te braveeren, "Ik heb machtig grooten lust
+op hen te schieten," zeide deze.--"Neen, Dick, laat ons ze niet
+woedender maken. Dat zou hen aansporen om ons aan te vallen."--"Maar
+ik zou ze gemakkelijk overwinnen."--"Gelooft gij dat! gij bedriegt u,
+Dick."--"Wij hebben meer dan een kogel voor elk van hen."--"En als zij
+op het bovenste gedeelte van den ballon nederschieten, hoe zult gij
+hen dan bereiken? Stel u voor dat gij u bevindt in tegenwoordigheid
+van een troep leeuwen op de aarde, of haaien in volle zee! Voor den
+luchtreiziger is de toestand even gevaarlijk."--"Spreekt gij in ernst,
+Samuel?"--"Zeer zeker, Dick."--"Wachten wij dan."--"Wacht. Houd u
+gereed in geval van aanval, maar vuur niet zonder mijn bevel."
+
+De vogels schoolden toen op geringen afstand zamen; men zag duidelijk
+hun hals uitgestrekt door hun geschreeuw, hunne kraakbeenachtige
+kuif, met paarsche tepeltjes bezet, verhief zich van woede. Zij waren
+van de grootste soort; hun lichaam was meer dan drie voet lang en
+het bovenste gedeelte hunner witte vleugels schitterde in de zon;
+men zou hen gevleugelde haaien hebben genoemd, waarmede zij zeer veel
+overeenkomst hadden.--"Zij volgen ons," zeide de doctor, toen hij hen
+met zich zag stijgen, "en al stijgen wij nog zoo hoog, hun vlucht zou
+hen nog hooger voeren."--"Wat dan te doen?" vroeg Kennedy.--De doctor
+antwoordde niet.--"Hoor, Samuel," hernam de jager, "wij hebben 17
+schoten tot onze beschikking, als wij met al onze wapenen vuur geven;
+is er geen middel hen te vernietigen of te verstrooien? Ik belast mij
+met een zeker aantal."--"Ik twijfel niet aan uwe behendigheid, Dick,
+ik geloof gaarne dat zij, die den mond uwer karabijn voorbijvliegen,
+dood zullen nedervallen, maar, ik herhaal het, als zij het bovenste
+gedeelte van den ballon aanvallen, kunt gij hen niet meer zien, zij
+zullen dit omkleedsel, dat ons houdt, verscheuren, en wij zijn 3000
+voet hoog."
+
+Op dit oogenblik schoot een der wildste vogels recht op den ballon toe
+met open bek en klauwen, gereed om te bijten en te verscheuren.--"Vuur,
+vuur!" riep de doctor uit. Nauwelijks had hij dit woord uitgesproken
+of de vogel viel, doodelijk getroffen. Kennedy had een der geweren
+met dubbelen loop genomen, Joe nam het andere.
+
+Verschrikt door de losbarsting verwijderden de condors zich voor een
+oogenblik, maar kwamen bijna terstond woedend terug. Kennedy trof met
+zijn eersten kogel juist den hals van den naasten, Joe verbrijzelde
+den vleugel van den anderen.--"Niet meer dan elf," zeide hij.--Toen
+veranderden de vogels van tactiek en verhieven zich gezamenlijk
+boven den ballon. Kennedy zag Ferguson aan. Ondanks zijn moed en
+zijne koelbloedigheid verbleekte deze. Er heerschte een oogenblik
+een verschrikkelijk stilzwijgen. Vervolgens hoorde men een gekraak
+als van het scheuren van zijde en het schuitje schoot weg onder
+de voeten der drie reizigers.--"Wij zijn verloren," riep Ferguson
+uit, de oogen op den barometer slaande, die aanhoudend rees.--"Weg
+met den ballast." In eenige oogenblikken waren alle stukken kwarts
+verdwenen.--"Wij dalen steeds! Ledigt de waterbakken?--Joe! hoort
+gij?--Wij storten in het meer!" Joe gehoorzaamde, de doctor boog
+zich omlaag. Het meer scheen tot hem te komen als het wassende tij;
+de voorwerpen werden zichtbaar grooter, het schuitje was slechts
+200 voet van het water verwijderd.--"De mondbehoeften!" riep de
+doctor. En de kist die haar bevatte werd weggeslingerd. De val werd
+minder snel, maar de ongelukkigen daalden steeds. "Werpt nog meer
+weg," riep de doctor voor de laatste maal.--"Er is niets meer,"
+zeide Kennedy.--"Zeker!" antwoordde Joe, en hij verdween over den
+rand van het schuitje.----"Joe! Joe!" zeide de doctor verstijfd van
+schrik. Maar Joe kon hem niet meer hooren. De verlichte Victoria
+begon weder te stijgen tot op duizend voet hoogte, en de wind in het
+verscheurde omkleedsel vallende, voerde hem naar de noordkust van het
+meer.--"Verloren!" zeide de jager met een kreet van wanhoop.--"Verloren
+om ons te redden!" antwoordde Ferguson.--En deze zoo stoutmoedige
+mannen kregen tranen in de oogen; zij bogen zich voorover om eenig
+spoor van den ongelukkigen Joe te ontdekken, maar zij waren reeds te
+ver. "Wat zullen wij doen?" vroeg Kennedy.--"Dalen zoodra het mogelijk
+is, Dick, en dan wachten." Na een tocht van zestig mijlen daalde de
+Victoria op eene onbewoonde kust neder, ten noorden van het meer; de
+ankers hechtten zich vast in een niet zeer hoogen boom en de jagers
+maakten hen stevig vast. De nacht kwam, maar Ferguson noch Kennedy
+konden den slaap vatten.
+
+
+
+
+XXXIII.
+
+ Gissing.--Herstel van het evenwicht van de Victoria.--Nieuwe
+ berekeningen van doctor Ferguson.--Jacht van Kennedy.--Volledig
+ onderzoek van het meer Tchad.--Tangalia.--Terugkeer.--Lari.
+
+
+Des anderen daags, den 13den Mei, herkenden de reizigers terstond het
+gedeelte der kust, waarop zij zich bevonden; het was eene soort van
+eiland van stevige aarde, te midden van een onmetelijk moeras. Rondom
+dit terrein van vasten grond verhief zich riet, dat zoo groot was
+als boomen van Europa en dat zich uitstrekte zoover het oog reiken
+konde. Deze onoverschrijdbare moerassen maakten de stelling van den
+ballon veilig, men had slechts de zijde van het meer in het oog te
+houden; de uitgestrekte oppervlakte van het water verbreedde zich
+steeds, voornamelijk in het oosten, en noch eilanden, noch vasteland
+was zichtbaar aan den horizon. De twee vrienden hadden nog niet durven
+spreken van hun ongelukkigen reisgezel; Kennedy was de eerste die
+zijne gissingen aan den doctor mededeelde.--"Joe is misschien niet
+verloren," zeide hij.--"Hij is behendig en een zwemmer, zoo als er
+weinigen bestaan, hij was niet verlegen om de Firth of de Forth te
+Edinburg over te zwemmen. Wij zullen hem wederzien, wanneer en hoe,
+weet ik niet, maar laat ons van onzen kant niets verzuimen om hem de
+gelegenheid te geven zich weder bij ons te voegen."--"God hoore u,
+Dick," antwoordde de doctor met bewogene stem, "wij zullen alles
+aanwenden om onzen vriend weder te vinden. Laat ons eerst zien
+waar wij zijn, maar voor alles den Victoria van het buitenste
+omkleedsel, dat nu van geen nut meer is, ontdoen, dit zal ons van
+een aanmerkelijk gewicht bevrijden, zes-honderd-vijftig pond is wel
+der moeite waard." De doctor en Kennedy sloegen handen aan het werk,
+zij ondervonden groote moeielijkheden; zij moesten stuk voor stuk van
+dit sterke taf er afrukken en het in kleine repen snijden om het uit de
+mazen van het net te krijgen. De scheur door den snavel der roofvogels
+gemaakt was verscheidene voeten lang. Dit werk duurde ten minste vier
+uren; maar eindelijk scheen de binnenste ballon, geheel vrij geworden,
+niets te hebben geleden. De Victoria was toen een vijfde deel kleiner
+geworden. Dit verschil was merkbaar genoeg om Kennedy verbaasd te
+doen staan.--"Zal het voldoende zijn?" vroeg hij den doctor.--"Vrees
+hieromtrent niets, ik zal het evenwicht herstellen, en als onze
+arme Joe terugkomt, zullen wij met hem wel onzen gewonen gang weten
+te hernemen."--"Op het oogenblik van onzen val, Samuel, waren wij,
+als ik mij wel herinner, niet ver van een eiland."--"Ik herinner het
+mij inderdaad, maar dat eiland, zoo als alle eilanden van het meer
+Tchad, wordt zonder twijfel bewoond door een ras van zeeroovers en
+moordenaars, zij zullen zeker getuigen geweest zijn van dit ongeluk,
+en als Joe in hunne handen valt, wat zal er dan van hem worden, als
+het bijgeloof hem niet beschermt?"--"Hij zal er zich wel uitredden,
+zeg ik u, ik stel vertrouwen in zijne behendigheid en vernuft."--"Ik
+hoop het. Nu, Dick, gaat gij in den omtrek jagen, zonder u evenwel te
+ver te verwijderen, het wordt dringend noodzakelijk onze levensmiddelen
+te vernieuwen, waarvan het grootste gedeelte opgeofferd is."--"Goed,
+Samuel, ik zal niet lang weg blijven."
+
+Kennedy nam een geweer met dubbelen loop en ging in het hooge gras
+naar een dicht bij staand kreupelhout; talrijke schoten deden den
+doctor begrijpen dat zijne jacht niet vruchteloos zou zijn. In dien
+tijd hield hij zich bezig de voorwerpen in het schuitje overgebleven,
+op te nemen en den tweeden luchtballon in evenwicht te brengen;
+er bleef dertig pond pemmican, eenige voorraad thee en koffie,
+ongeveer anderhalve gallon [48] brandewijn, een ledige waterbak;
+al het gedroogde vleesch was weg. De doctor wist dat de stijgkracht
+van den nieuwen ballon door het verlies van het gas des eersten,
+met 900 pond was verminderd, daarop moest hij dus rekenen om zijn
+evenwicht tot stand te brengen. De nieuwe Victoria had 97000 kubiek
+voet [49] inhoud en bevatte 33480 kubiek voet [50] gas; de toestel
+voor uitzetting scheen in goeden staat te zijn; noch de batterij,
+noch de slang schenen iets te hebben geleden. De stijgkracht van den
+nieuwen ballon was dus 3000 pond ongeveer; als hij het gewicht der
+reizigers, van den voorraad water, het schuitje en zijn toebehooren,
+vijftig gallons [51] water en 100 pond versch vleesch bij elkander
+rekende kwam hij tot een totaal van 2830 pond. Hij kon dus 170 pond
+ballast voor de onvoorziene gevallen medenemen, en de luchtballon was
+in evenwicht met de hem omringende lucht. Zijne schikkingen werden
+dienovereenkomstig gemaakt, en hij verving het gewicht van Joe door
+eene vermeerdering van ballast. Hij bracht den geheelen dag door met
+deze verschillende toebereidselen die eindigden bij de terugkomst
+van Kennedy. De jager had eene goede jacht gemaakt; hij bracht eene
+geheele lading ganzen, wilde eenden, kleine snippen, talingen en
+plevieren. Hij hield zich bezig dit wild te bereiden en te rooken. Elk
+stuk aan een dunnen stok gestoken, werd boven een vuur van groen hout
+gehangen. Toen het gereed was, bracht Kennedy het in het schuitje. Des
+anderen daags moest de jager zijn voorraad aanvullen. Des avonds waren
+de reizigers nog met dit werk bezig. Hun maal bestond uit pemmican,
+beschuit en thee. De vermoeienis, die hun honger had doen krijgen,
+verschafte hun een vasten slaap. Ieder trachtte gedurende zijne
+wacht de duisternis te doorboren, als hij soms de stem van Joe scheen
+te hooren, maar helaas! die stem, die zij zoo gaarne hadden willen
+hooren, was ver verwijderd. Bij de eerste stralen der zon wekte de
+doctor Kennedy.--"Ik heb lang nagedacht," zeide hij, "over hetgeen
+wij moeten doen, om onzen reisgezel weder te vinden."--"Wat ook uw
+voornemen zij, het is mij wel, spreek."--"Voor alles is het van belang
+dat Joe weet waar wij zijn."--"Zonder twijfel!"--"Als die waardige
+jongen zich eens ging verbeelden, dat wij hem verlieten!"--"Hij! hij
+kent ons te goed! Nooit zal zoo iets hem in de gedachte komen, maar
+hij moet onze verblijfplaats weten!"--"Hoe dat?"--"Wij zullen weder
+in het schuitje gaan zitten en opstijgen."--"Maar als de wind ons
+uit den koers voert?"--"Dit zal gelukkig niet zoo zijn. Zie, Dick,
+hij voert ons naar het meer terug, en deze omstandigheid, die gisteren
+onaangenaam zou geweest zijn, is heden gunstig. Onze pogingen zullen
+zich dus daartoe bepalen den geheelen dag boven deze uitgestrekte
+wateroppervlakte te blijven. Joe moet ons daar zien; zijne blikken
+zullen ons daar onophoudelijk zoeken. Misschien zelfs zal hij ons van
+zijne verblijfplaats kunnen onderrichten."--"Als hij alleen en vrij is,
+zal hij het zeker doen."--"En als hij gevangen is," hernam de doctor,
+"zal hij, daar de inlanders hier hunne gevangenen niet opsluiten,
+ons zien, en het doel van ons onderzoek begrijpen."--"Maar," zeide
+Kennedy, "want wij moeten alle mogelijke gevallen voorzien, als wij
+geen spoor vinden door hem op zijn weg achtergelaten, wat zullen
+wij dan doen?"--"Wij zullen beproeven het noordelijke gedeelte van
+het meer weder te bereiken en ons zooveel mogelijk in het gezicht
+houden. Daar zullen wij wachten, de oevers onderzoeken, welke Joe
+zeker zal trachten te bereiken, en wij zullen de plaats niet verlaten
+voordat wij alles hebben gedaan om hem weder te vinden."--"Laat ons
+dan vertrekken," antwoordde de jager.
+
+De doctor nam nauwkeurig hoogte van dit stuk vasten grond dat hij
+ging verlaten; volgens zijne kaart geloofde hij ten noorden van het
+meer Tchad te zijn, tusschen de stad Lari en het dorp Ingemini, welke
+beiden door majoor Denham waren bezocht. In dien tijd vulde Kennedy
+zijn voorraad vleesch aan. Hoewel de omringende moerassen sporen
+van rhinocerossen, lamentynen en rivierpaarden vertoonden, had hij
+geene gelegenheid een dezer groote dieren te ontmoeten. Ten zeven
+uur des avonds werd het anker van den boom losgemaakt, niet zonder
+groot bezwaar, dat Joe goed wist te boven te komen; de nieuwe ballon
+steeg tweehonderd voet. Hij aarzelde eerst, terwijl hij ronddraaide,
+maar eindelijk in een vrij snellen luchtstroom gekomen, ging hij over
+het meer met eene snelheid van twintig mijlen per uur.
+
+De doctor hield zich standvastig op eene hoogte tusschen de 200 en 500
+voet; Kennedy loste dikwijls zijne karabijn; boven de eilanden naderden
+de reizigers zelfs onvoorzichtig, met hunnen blik het kreupelhout,
+de struiken doorzoekende, overal waar maar eenig lommer, of eenige
+kromming in eene rots tot schuilplaats aan hun reisgezel had kunnen
+dienen. Zij daalden bij lange prauwen, die het meer doorploegden. De
+visschers wierpen zich, op hun gezicht, in het water en gingen naar
+hun eiland terug met weinig verholen teekenen van vrees. "Wij zien
+niets," zeide Kennedy na twee uren zoekens. "Wachten wij, Dick, en
+verliezen wij den moed niet, wij moeten niet ver zijn van het eiland
+waar het ongeluk ons trof."
+
+Ten elf uur was de ballon 90 mijlen gevorderd; toen ontmoette
+hij een nieuwen luchtstroom, die hem onder een bijna rechten hoek
+zestig mijlen ver naar het oosten voerde. Hij zweefde boven een zeer
+groot en bevolkt eiland, dat de doctor voor Farram hield, waar de
+hoofdstad der Biddiomahs ligt. Hij verwachtte Joe uit deze struiken
+te voorschijn te zien komen, hen roepende. Als hij vrij was kon men
+hem zonder moeite ontvoeren, gevangen zijnde zou hij, door dezelfde
+list te bezigen die gediend had om den zendeling te redden, weldra
+bij zijne vrienden teruggekeerd zijn, maar men zag niets, het was om
+wanhopig te worden. De ballon kwam ten half drie in het gezicht van
+Tangalia, een dorp op den oostelijken oever van het meer gelegen en
+dat het uiterste punt was dat Denham op zijn tocht had bereikt. De
+doctor werd ongerust over deze standvastige richting van den wind, hij
+voelde zich naar het oosten teruggevoerd, naar het midden van Afrika
+en de eindelooze woestijnen.--"Wij moeten volstrekt stil houden,"
+zeide hij, "en zelfs op de aarde nederdalen; in het belang van Joe
+vooral moeten wij boven het meer terugkomen, maar laat ons vooraf
+trachten een tegenovergestelden luchtstroom te vinden."
+
+Gedurende meer dan een uur zocht hij op verschillende hoogten. De
+Victoria week steeds af naar den vasten grond, maar gelukkig voerde
+een zeer hevige luchtstroom, op duizend voet hoogte, hem terug naar
+het noordwesten. Het was niet mogelijk dat Joe op een der eilanden
+van het meer werd teruggehouden, want dan zou hij zeker wel een
+middel hebben gevonden om van zijne tegenwoordigheid kennis te geven;
+misschien had men hem op het land gesleept. Dus redeneerde de doctor,
+toen hij den noordelijken oever van het meer Tchad weder zag. Te denken
+dat Joe verdronken was, dit was van allen grond ontbloot. Er was een
+afgrijselijk denkbeeld in den geest van Ferguson en Kennedy opgekomen;
+de kaaimannen zijn talrijk in die streken! Maar geen van beiden had
+den moed zijne gedachten in woorden uit te drukken. Echter zeide de
+doctor zonder eenige inleiding: "De krokodillen ontmoet men slechts op
+de oevers der eilanden van het meer; Joe zal behendig genoeg geweest
+zijn om hen te ontwijken; overigens zijn zij niet zeer gevaarlijk,
+en de Afrikanen baden zich ongestraft zonder hunne aanvallen te
+vreezen." Kennedy antwoordde niet, hij wilde liever zwijgen dan over
+deze vreeslijke mogelijkheid redeneeren.
+
+De doctor wees tegen vijf uren des avonds de stad Lari aan. De
+inwoners waren bezig met de inzameling van katoen, voor hunne hutten
+van gevlochten riet, te midden van zindelijk en goed onderhouden
+omheinde plaatsen. Deze vereeniging van een vijftigtal hutten was
+gelegen op een kleine daling van den grond in een uitgestrekt dal
+tusschen lage bergen. De hevige wind dreef hen verder voort dan den
+doctor aangenaam was, maar hij veranderde nogmaals en bracht hem terug
+naar zijn punt van vertrek, op dat eiland, waar hij den vorigen nacht
+had doorgebracht. Het anker hechtte zich in plaats van in boomtakken in
+sterke rietbosschen vast. De doctor had veel moeite om den luchtballon
+tegen te houden, maar eindelijk ging de wind bij het begin van den
+nacht liggen en de twee vrienden waakten te zamen, bijna wanhopig.
+
+
+
+
+XXXIV.
+
+ De orkaan.--Gedwongen vertrek.--Verlies van een
+ anker.--Treurige overdenkingen.--Genomen besluit.--De hoos.--De
+ verzwolgen karavaan.--Tegenwind en gunstige wind.--Terugkeer
+ naar het Zuiden.--Kennedy op zijn post.
+
+
+Ten drie uur des morgens werd de wind hevig, hij keerde met eene zoo
+groote kracht terug, dat de ballon zonder gevaar niet beneden kon
+blijven; hij lag bijna horizontaal en het riet dreigde zijn omkleedsel
+te verscheuren.--"Wij moeten vertrekken, Dick," zeide de doctor, "wij
+kunnen in dezen toestand niet blijven."--"Maar Joe? Samuel."--"Ik
+verlaat hem niet! Zeker niet! en al zou de orkaan ons 100 mijlen
+naar het noorden voeren, ik zal terugkomen. Maar hier stellen wij
+aller veiligheid in de waagschaal."--"Vertrekken zonder hem!" riep de
+Schot uit op den toon van diepe smart.--"Gelooft gij dan," antwoordde
+Ferguson, "dat mijn hart niet bloedt als het uwe? Gehoorzaam ik
+niet aan eene gebiedende noodzakelijkheid?"--"Ik ben tot uw dienst,"
+antwoordde de jager.--"Laat ons vertrekken."
+
+Maar het vertrek had groote moeielijkheden; het anker, stevig
+vastgehecht, weerstond alle pogingen, en de ballon, naar den
+tegenovergestelden kant trekkende, deed het nog vaster zitten;
+Kennedy kon het niet losrukken en in zijn tegenwoordigen toestand
+werd zijn manoeuvre zeer hachelijk, want hij liep gevaar dat de
+Victoria stijgen zou voordat hij er weder in kon klimmen. De doctor
+dit gevaar willende vermijden, deed den Schot in het schuitje gaan
+en besloot het ankertouw door te snijden. De Victoria steeg 300
+voet en nam terstond de richting naar het noorden. Ferguson kon
+slechts aan dien storm gehoorzamen, hij kruiste de armen over de
+borst en verdiepte zich in zijne treurige overdenkingen. Na eenige
+oogenblikken van een diep stilzwijgen wendde hij zich tot Kennedy,
+die even stil was.--"Wij hebben misschien God verzocht," zeide hij,
+"het was geen menschenwerk eene dergelijke reis te ondernemen!" En een
+zucht van smart ontsnapte hem.--"Nauwelijks eenige dagen geleden,"
+antwoordde de jager, "wenschen wij elkander geluk aan vele gevaren
+ontkomen te zijn. Wij gaven elkander de hand!"--"Arme Joe! goede
+brave jongen! Een oogenblik door zijne schatten verblind, offerde
+hij ze gaarne allen op! Daar is hij nu ver van ons! En de wind voert
+ons mede met onweerstaanbare snelheid!"--"Laat ons zien, Samuel, als
+wij aannemen dat hij eene schuilplaats heeft gevonden bij de stammen
+aan het meer, zal hij dan niet kunnen doen even als de reizigers, die
+hen vóór ons hebben bezocht, zoo als Denham en Barth? Die hebben hun
+vaderland wedergezien."--"Mijn arme Dick, Joe kent geen woord van de
+taal, hij is alleen en zonder hulpmiddelen. De reizigers waarvan gij
+spreekt, naderden de opperhoofden slechts door hun groote geschenken
+te zenden, te midden van een geleide, gewapend en voorbereid op
+deze tochten. En nog konden zij de kwellingen en ellende van de
+ergste soort niet ontgaan!"--"Wat wilt gij dan dat er van onzen
+ongelukkigen reisgezel zal worden? Het is eene verschrikkelijke
+gedachte."--"Maar wij zullen terugkeeren, Samuel."--"Zeker, Dick,
+al moesten wij de Victoria verlaten, al moesten wij te voet weder
+naar het meer Tchad gaan en ons in betrekking stellen met den Sultan
+van Bornou! De Arabieren kunnen geene slechte herinnering hebben
+aan de eerste Europeanen."--"Ik zal u volgen, Samuel," antwoordde
+de jager, "gij kunt op mij rekenen, wij zullen liever er van afzien
+deze reis ten einde te brengen! Joe heeft zich voor ons opgeofferd,
+wij zullen ons voor hem opofferen."--Dit besluit gaf weder eenigen
+moed aan die twee mannen, zij gevoelden zich gesterkt door hetzelfde
+denkbeeld. Ferguson stelde alles in het werk om een tegenovergestelden
+luchtstroom te vinden, die hem nader bij het meer Tchad kon brengen,
+maar dit was toen onmogelijk en de daling zelfs werd onuitvoerbaar
+op een kalen grond en bij een zoo hevigen orkaan.
+
+De ballon ging dus door het land der Tibbous, hij stak de Beladel
+Djérid over, eene woestijn, die de grens uitmaakt van Soudan, en kwam
+in eene zandwoestijn doorploegd met lange sporen van karavanen; de
+laatste linie van plantengroei smolt weldra samen met den zuidelijken
+horizon, niet ver van de voornaamste oase van dit gedeelte van Afrika,
+wier vijftig putten door prachtige boomen zijn overschaduwd, maar
+het was onmogelijk stil te houden. Een arabisch legerkamp, bestaande
+uit tenten van gestreepte stoffen, eenige kameelen die hun kop op
+het zand hadden uitgestrekt, verlevendigde deze eenzaamheid; maar de
+Victoria ging er overheen als een luchtverheveling en doorliep dus
+een afstand van zestig mijlen in drie uren, zonder dat het Ferguson
+gelukte zijn vaart te stuiten.--"Wij kunnen geen halt houden," zeide
+hij, "wij kunnen niet dalen? hier is geene enkele boom, geene enkele
+verhevenheid van den grond! Zullen wij dan de Sahara oversteken? Zeker,
+de hemel is tegen ons."--Hij sprak aldus met eene wanhopige woede,
+toen hij in het noorden het zand der woestijnen zag opstijgen in
+een dik stof; het dwarrelde onder den invloed van tegengestelde
+luchtstroomen. Te midden van een dwarlwind verdween eene geheele
+karavaan onder eene lawine van zand, de kameelen kermden erbarmelijk;
+kreten van wanhoop kwamen uit dien verstikkenden stofwolk. Soms stak
+een bont kleed met zijne levendige kleuren scherp af tegen dien chaos
+van zand, en het geloei van den storm beheerschte dit tooneel van
+verwoesting. Weldra hoopte het zand zich in dichte massa's opeen;
+daar waar vroeger eene effene vlakte was, verhief zich een heuvel
+van stuifzand, onmetelijk graf eener verzwolgen karavaan.
+
+De doctor en Kennedy waren bij dit verschrikkelijk schouwspel
+tegenwoordig. Zij konden hun ballon niet meer sturen, daar hij
+in tegenovergestelde luchtstroomen ronddraaide en niet meer
+gehoorzaamde aan de verschillende uitzettingen van het gas. Door
+deze bewegingen der lucht dwarrelde hij met duizelende snelheid, en
+het schuitje slingerde geweldig; de instrumenten, die onder de tent
+waren opgehangen, stieten tegen elkander met gevaar van te breken;
+de buizen der slang kromden zich, de waterbakken gingen met groot
+geraas van hunne plaats; de reizigers konden elkander op een afstand
+van twee voet niet verstaan en zij beproefden, door zich krampachtig
+aan de touwen vast te houden, aan de woede van den orkaan weerstand
+te bieden. Kennedy met verwilderde haren staroogde zonder te spreken,
+de doctor had zijne koelbloedigheid herkregen te midden van het gevaar
+en niet de minste ontroering was op zijne trekken te lezen, zelfs niet
+toen de Victoria, na eene laatste draaiing, plotseling stil bleef;
+de noordewind had de overhand gehouden en voerde hen terug langs den
+tegenovergestelden weg van dien van des morgens met eene voor het minst
+even groote snelheid.--"Waarheen gaan wij?" vroeg Kennedy.--"Laat dat
+aan de Voorzienigheid over, mijn waarde Dick, ik heb ongelijk gehad
+aan haar te twijfelen; zij weet beter dan wij wat goed voor ons is
+en wij keeren terug naar de plaatsen, die wij niet hoopten weder te
+zien." Op den grond, die eerst zoo vlak en effen was, vertoonden zich
+na den storm kleine bergjes; de wind woei hevig en de Victoria vloog
+door de ruimte. De richting, die de reizigers volgden, verschilde een
+weinig van die, in welke zij des morgens waren gegaan, en tegen negen
+uur zagen zij, in plaats van het meer Tchad, de woestijn zich voor hen
+uitstrekken. Kennedy deed dit opmerken.--"Het komt er weinig op aan,"
+antwoordde de doctor, "het voornaamste is in het zuiden terug te komen,
+wij zullen de steden van Bornou, Wouddie of Kouka ontmoeten en ik zal
+niet aarzelen daar stil te houden."--"Als gij tevreden zijt, ik ben
+het ten volle," antwoordde de jager, "maar geve de hemel dat wij niet
+de woestijn moeten doortrekken, zoo als die ongelukkige Arabieren. Wat
+wij gezien hebben was verschrikkelijk."--"En gebeurt dikwijls, Dick;
+het doortrekken van de woestijn is met andere gevaren gepaard dan het
+oversteken van den oceaan; de woestijn heeft alle gevaren der zee,
+zelfs het verzwelgen, en daarenboven onuitstaanbare ontberingen
+en vermoeienissen."--"Het komt mij voor," zeide Kennedy, "dat de
+wind gaat liggen, het stof van het zand is minder dicht opeengepakt,
+zijne golvingen verminderen en de horizon klaart op."--"Des te beter,
+wij moeten hem oplettend met den verrekijker onderzoeken, en niets
+moet ons oog ontsnappen."--"Daar belast ik mij mede, Samuel, en de
+verste boom zal niet door mij worden gezien, zonder dat gij er van
+verwittigd wordt." En Kennedy ging, met den verrekijker in de hand,
+voor in het schuitje staan.
+
+
+
+
+XXXV.
+
+ Geschiedenis van Joe.--Het eiland der Biddiomahs.--De
+ aanbidding.--Het verzwolgen eiland.--De oever van het meer.--De
+ slangenboom.--Voetreis.--Lijden.--Muskieten en mieren.--De
+ honger.--Voorbijgang van den Victoria.--Verdwijning van den
+ Victoria.--Wanhoop.--Het moeras.--Een laatste kreet.
+
+
+Wat was er van Joe geworden gedurende de vergeefsche nasporingen
+van zijn meester? Toen hij zich in het meer had geworpen was zijne
+eerste beweging, nadat hij op de oppervlakte was gekomen, de oogen
+omhoog te slaan; hij zag den Victoria, reeds zeer hoog boven het
+meer, snel stijgen, langzamerhand kleiner worden en eindelijk door
+een snellen luchtstroom medegevoerd in het noorden verdwijnen. Zijn
+meester, zijne vrienden waren gered.--"Het is gelukkig," zeide hij
+tot zich zelven, "dat ik het denkbeeld heb gehad mij in het meer
+Tchad te werpen, het zou zeker ook bij mijnheer Kennedy opgekomen
+zijn en hij zou zeker niet geaarzeld hebben te doen zoo als ik, want
+het is zeer natuurlijk dat één mensch zich opoffert om twee anderen
+te redden." Hieromtrent gerustgesteld, begon Joe om zich zelven
+te denken; hij was in een onmetelijk meer, omringd door onbekende
+volkeren waarschijnlijk woeste stammen. Dit was eene reden te meer
+om zich uit de verlegenheid te redden door slechts op zich zelven
+te rekenen, hij maakte zich dus niet beangst. Voor den aanval der
+roofvogels, die volgens hem zich als ware condors hadden gedragen,
+had hij een eiland aan den horizon gezien; hij besloot dus zich
+daarheen te richten en al zijne zwemkunst in het werk te stellen, na
+zich van de kleederen ontdaan te hebben die hem het meest hinderden;
+eene wandeling van vijf of zes mijlen hinderde hem niet, daarom dacht
+hij, zoolang hij in het volle meer was, nergens anders aan dan om te
+zwemmen. Na een anderhalf uur was de afstand die hem van het eiland
+scheidde, zeer verminderd. Maar naarmate hij het land naderde, maakte
+zich eene eerst vluchtige, daarna ernstige gedachte van zijn geest
+meester. Hij wist dat de oevers van het meer bezocht werden door
+ontzaglijke alligators, hij kende de vraatzucht dezer dieren. Hoe
+natuurlijk hij ook alles in deze wereld mocht vinden, gevoelde de
+waardige jongen zich echter levendig ontroerd; hij vreesde dat het
+blanke vleesch bijzonder naar den smaak der krokodillen zou zijn en
+ging dus slechts met de grootste voorzorgen voorwaarts, steeds een oog
+in het zeil houdende. Hij was slechts honderd vademen verwijderd van
+het met groene boomen overschaduwde strand, toen een sterke lucht van
+muskus zijne reukzenuwen aandeed. "Mooi!" zeide hij bij zichzelven,
+"dat is het juist wat ik vreesde, de kaaiman is niet ver meer." En hij
+dompelde zich snel onder, maar niet spoedig genoeg om de aanraking
+van een groot lichaam te ontgaan, wiens schubbige huid hem in het
+voorbijgaan schampte. Hij achtte zich verloren en begon met wanhopige
+snelheid te zwemmen; hij kwam boven water om adem te halen en verdween
+weder. Daar stond hij een kwartier lang een onuitsprekelijken angst
+uit, dien hij met al zijne koelbloedigheid niet kon verdrijven; hij
+meende achter zich het geluid te hooren van dien grooten muil gereed
+om hem te verslinden. Nu zwom hij, zoo stil mogelijk, onder water, toen
+hij zich eerst bij een arm, vervolgens om zijn middel voelde grijpen.
+
+Arme Joe! hij dacht voor de laatste maal aan zijn meester en begon
+wanhopig te worstelen, daar hij zich niet naar den bodem van het
+meer voelde trekken, zooals de krokodillen doen om hunne prooi te
+verslinden, maar naar de oppervlakte. Nauwelijks had hij kunnen
+ademhalen en de oogen openen, of hij zag zich tusschen twee negers,
+zwart als ebbenhout, die hem stevig vasthielden en vreemde kreten
+slaakten.--"Welnu, komaan!" riep Joe uit, "negers in plaats van
+kaaimans! Ik heb dit waarachtig liever! Maar hoe durven die kerels zich
+hier baden?" Joe wist niet dat de inwoners van de eilanden van het
+meer Tchad, even als vele negers, straffeloos zich baden in wateren
+waar zich alligators bevinden, zonder zich om hunne tegenwoordigheid
+te bekommeren; de tweeslachtige dieren van dit meer staan algemeen
+bekend als onschadelijk. Was Joe dus nu het eene gevaar ontkomen, om
+in het andere te vervallen? Dit liet hij aan de toekomst over, en daar
+hij niet anders kon doen, liet hij zich zonder eenige vrees te toonen
+naar den oever slepen.--"Klaarblijkelijk," zeide hij in zich zelven,
+"hebben deze menschen den Victoria over de wateren van het meer zien
+gaan even als een monster uit de lucht, en zij moeten eerbied hebben
+voor een man, die uit den hemel is gevallen. Laat hen dus begaan!"
+
+Tot zoover was Joe met zijne overdenkingen gevorderd, toen hij
+aan land stapte te midden eener huilende menigte van beide seksen
+en allerlei leeftijd, maar niet van alle kleuren; hij bevond zich
+onder een stam van Biddiomahs van een prachtig zwarte kleur. Hij
+behoefde zelfs niet te blozen over de luchtigheid zijner kleeding,
+hij was naar de laatste mode van het land "ontkleed." Maar, voordat
+hij den tijd had om zich van zijn toestand rekenschap te geven, kon
+hij zich niet vergissen in de aanbidding waarvan hij het voorwerp
+werd. Dit stelde hem gerust, hoewel de geschiedenis van Kazeh [52]
+hem in het geheugen kwam. "Ik heb een voorgevoel dat ik weder een
+god, de een of andere Zoon der Maan zal worden! Welnu, dit ambacht is
+even goed als een ander, als men geene keus heeft. Het voornaamste is
+tijd te winnen. Als de Victoria weder voorbijkomt, zal ik van mijne
+nieuwe positie gebruik maken om aan mijne aanbidders het schouwspel
+te geven van eene wonderbare hemelvaart." Terwijl Joe aldus nadacht,
+verdrong de menigte zich rondom hem, zij viel op de knieën, huilde,
+betastte hem en werd zeer gemeenzaam, maar zij was ook zoo goed hem een
+prachtig gastmaal aan te bieden, bestaande uit zure melk met gepelde
+rijst en honig. De waardige jongen, zich in alles schikkende, deed een
+der beste malen van zijn leven en gaf aan het volk een hoog denkbeeld
+van de wijze, waarop de goden bij plechtige gelegenheden eten.
+
+Toen de avond gekomen was, namen de toovenaars van het eiland hem
+eerbiedig bij de handen en geleidden hem naar eene soort van hut,
+door talismans omringd; voordat hij er binnen ging, sloeg Joe een
+onrustigen blik op de hoopen beenderen, die rondom dit heiligdom lagen;
+overigens had hij al den tijd om over zijn toestand na te denken toen
+hij in zijne hut was opgesloten. Gedurende den avond en een gedeelte
+van den nacht hoorde hij feestzangen, het geluid van eene soort van
+trom en een geraas van ijzer, dat zeer aangenaam is voor afrikaansche
+ooren; huilende koren begeleidden eindelooze dansen van de negers, die
+de heilige hut met hunne lichaamsverdraaiingen en grimassen omringden.
+
+Joe kon dit waarnemen door de muren van slijk en riet; misschien
+zou hij, in andere omstandigheden groot behagen hebben geschept in
+deze vreemde plechtigheden, maar eene onaangename gedachte bekroop
+hem weldra. Hoewel alles van de goede zijde beschouwende, vond hij
+het toch droevig in dit wilde land en bij dergelijke stammen te
+zijn. Weinige reizigers, die zich in deze streken hadden gewaagd,
+hadden hun vaderland wedergezien. Kon hij zich wel verlaten op de
+aanbidding waarvan hij het voorwerp was! Hij had goede redenen om
+aan de ijdelheid van aardsche grootheid te gelooven. Hij vroeg
+zich af, of de aanbidding in dit land niet zoover ging dat men
+den aangebedene opat! Ondanks dit onaangenaam vooruitzicht en na
+eenige uren van overdenking, kreeg de vermoeienis de overhand over
+de akelige gedachten en Joe viel in een diepen slaap, die zonder
+twijfel tot aan het krieken van den dag zou hebben geduurd, als eene
+onverwachte vochtigheid den slaper niet had wakker gemaakt. Weldra
+werd dit vocht water, dat zoo hoog steeg, dat Joe tot aan zijn
+midden daarin stond. "Wat is dat?" zeide hij, "eene overstrooming,
+eene hoos, eene nieuwe marteling der negers! Waarachtig, ik zal niet
+wachten totdat het mij aan den hals komt." Dit zeggende stootte hij
+den muur met zijn schouder in en waar bevond hij zich toen? midden
+in het meer. Er was geen spoor meer van het eiland te zien. Het was
+in den nacht ondergeloopen.--"Dit is een naar land voor de bewoners,"
+zeide Joe, en hij begon op nieuw met alle kracht te zwemmen. Een dezer
+vrij algemeene verschijnsels op het meer Tchad had den braven jongen
+bevrijd; meer dan één eiland, dat vast als een rots scheen, is op
+deze wijze verdwenen, en dikwijls moesten de volkeren aan de oevers
+de ongelukkigen opnemen, die aan deze verschrikkelijke ramp waren
+ontkomen. Joe was onbekend met deze bijzonderheid, maar hij maakte er
+gebruik van. Hij bemerkte een dobberend schuitje en begaf zich spoedig
+daarheen, het was eene soort van ruw uitgeholde boomstam. Een paar
+riemen waren er gelukkig in, en Joe, van een snellen stroom gebruik
+makende, liet zich drijven. "Laat ons goed onze stelling opnemen,"
+zeide Joe. "De poolster, die als een eerlijk man zijn plicht doet om
+iedereen het noorden aan te wijzen, zal mij wel te hulp willen komen."
+
+Hij zag met blijdschap dat de stroom hem naar den noordelijken oever
+voerde en liet hem begaan. Tegen twee uur des morgens zette hij voet
+aan wal op een voorgebergte, bedekt met doornachtig riet, dat zeer
+lastig scheen, maar een boom stond daar juist van pas, om hem een bed
+in zijne takken aan te bieden. Joe klom er in voor meerdere veiligheid
+en wachtte daar, zonder veel te slapen, de eerste zonnestralen af. Toen
+de dag was aangebroken met dien snelheid, eigen aan de landen onder
+en bij den evenaar gelegen, sloeg Joe een blik op den boom, die hem
+gedurende den nacht had beschut; een onverwacht schouwspel deed hem
+schrikken. De takken van dezen boom waren letterlijk geheel bedekt
+met slangen en kameleons; de bladeren waren onzichtbaar; men zou het
+een boom van eene nieuwe soort hebben genoemd, die kruipend gedierte
+voortbracht; onder de stralen der zon kroop dit alles door en over
+elkander. Joe ondervond een levendig gevoel van schrik, gemengd
+met walging en sprong ter aarde, te midden van het gesis van den
+troep. "Dat is iets," zeide hij, "dat men nooit zal willen gelooven."
+
+Hij wist niet dat de laatste brieven van doctor Vogel deze
+bijzonderheid van de oevers van het meer Tchad, waar de kruipende
+dieren talrijker zijn dan in eenig ander land ter wereld, hadden
+doen kennen; na hetgeen hij gezien had, besloot Joe in het vervolg
+omzichtiger te zijn en, zich naar de zon richtende, begaf hij zich
+op weg naar het noordoosten, hij ontweek zorgvuldig alle mogelijke
+hutten en holen, in een woord alles wat tot menschelijke woning zou
+hebben kunnen dienen.
+
+Hoe dikmaals zag hij naar de lucht! Hij hoopte den ballon te ontdekken
+en, hoewel hij hem dien geheelen dag te vergeefs had gezocht, verzwakte
+dit zijn vertrouwen op zijn meester niet; hij had eene groote vastheid
+van karakter noodig om zoo koelbloedig te zijn. De honger voegde
+zich bij de vermoeienis, want wortelen, merg van heesters, zoo als de
+"mélé," of vruchten van den palmboom "doum", versterken iemand niet,
+en echter kon hij, volgens zijne schatting ongeveer twintig mijlen
+westwaarts gaan. Zijn lichaam droeg op twintig plaatsen de sporen
+van duizenden doornen, waarmede het riet van het meer, de acacia's
+en de mimosa's bezet zijn, en zijne bebloede voeten maakten zijn gang
+uiterst pijnlijk. Maar eindelijk wist hij zijne smarten te overwinnen
+en des avonds besloot hij den nacht aan de oevers van het meer Tchad
+door te brengen.
+
+Daar had hij de steken door te staan van duizenden insecten; vliegen,
+muskieten, mieren van een halve duim lengte, bedekten daar letterlijk
+de aarde; na twee uren bleef aan Joe geen stuk over van de weinige
+kleederen die hem bedekten; de insecten hadden alles verslonden;
+het was een verschrikkelijke nacht, die den vermoeiden reiziger geen
+uur slaap veroorloofde; al dien tijd woedden de wilde zwijnen en
+buffels, de ajoub, eene soort van lamentyn, die zeer gevaarlijk is,
+in de struiken en onder het water van het meer. Joe durfde zich niet
+bewegen. Hij had moeite zijn kalmte en geduld te behouden. Eindelijk
+brak de dag weer aan; Joe stond spoedig op en men oordeele over zijn
+afgrijzen toen hij zag dat een vuil dier zijne legerstede had gedeeld;
+eene pad, maar eene van vijf duim breed, met een monsterachtigen,
+afschuwelijken kop, die hem met groote oogen aanstaarde. Joe voelde
+zich het hart in het lijf omdraaien, en door walging voortgedreven,
+liep hij met groote stappen naar het meer, om zich te baden. Dit
+bad deed het jeuken dat hem kwelde een weinig bedaren en, na eenige
+bladeren te hebben gekauwd, ging hij weder op weg met eene volharding,
+waarvan hij zich geene rekenschap wist te geven; hij had geen gevoel
+meer van hetgeen hij deed en desniettemin voelde hij dat zijne kracht
+sterker was dan zijne wanhoop. Echter deed een verschrikkelijke honger
+zich bij hem voelen; zijne maag, minder geduldig dan hij, klaagde;
+hij was verplicht eene klimplant stevig om zijn lichaam te binden;
+gelukkig kon hij zijn dorst bij iedere schrede lesschen en, zich het
+lijden in de woestijn herinnerende, vond hij het betrekkelijk gelukkig
+dat hij de kwellingen van den dorst niet had te doorstaan.--"Waar
+kan de Victoria zijn?" vroeg hij zich af..... "De wind is noord,
+hij moest naar het meer terugkeeren. Zonder twijfel zal mijnheer
+Samuel het evenwicht hebben moeten herstellen; maar de dag van
+gisteren zal daarvoor wel voldoende zijn geweest, het zou dus niet
+onmogelijk zijn dat heden.... Maar laat ons doen als of ik hem nooit
+moest wederzien. Alles wel bezien, als ik eene der groote steden van
+het meer bereik, zou ik in het geval verkeeren van de reizigers,
+van welke mijn meester ons heeft gesproken. Waarom zou ik er niet
+even goed afkomen als zij? Er zijn er die terug zijn gekomen. Komaan,
+moed!" Aldus sprekende en steeds voortgaande, kwam de onverschrokken
+Joe in het midden van het bosch nabij een troep wilden terecht. Hij
+bleef bij tijds staan en werd niet gezien. De negers hielden zich
+bezig hunne pijlen te vergiftigen met het sap der wolfsmelk, hetgeen
+eene voorname bezigheid is voor de stammen dezer streek, en dat met
+zekere plechtigheid geschiedt.
+
+Joe verbergde zich en bleef onbeweeglijk, zijn adem inhoudende, in
+eene dicht begroeide plaats, toen hij, de oogen opheffende, door de
+bladeren heen den Victoria bemerkte, die zich naar het meer richtte,
+nauwelijks honderd voet boven hem. Maar het was onmogelijk zich te
+doen hooren of te laten zien. Tranen kwamen hem in de oogen, niet van
+wanhoop, maar van dankbaarheid; zijn meester zocht hem! Zijn meester
+verliet hem niet! Hij moest het vertrek der zwarten afwachten, dan
+kon hij zijne schuilplaats verlaten en naar de oevers van het meer
+loopen. Maar de ballon verdween toen in het blauw des hemels. Joe
+besloot hem te wachten, hij zou zeker wel weder voorbijkomen! Hij
+kwam inderdaad weder voorbij, maar meer naar het oosten. Joe liep,
+maakte gebaren, schreeuwde.--Te vergeefs! Een hevige wind voerde
+den ballon mede met eene snelheid, die hem alle hoop ontnam. Voor de
+eerste maal verlieten de kracht en de hoop den ongelukkige; hij zag
+zich verloren, hij geloofde dat zijn meester was vertrokken zonder
+terug te keeren, hij durfde niet meer denken. Als een krankzinnige
+liep hij met bloedende voeten en een gewond lichaam den geheelen
+dag en een gedeelte van den nacht. Hij sleepte zich nu eens op de
+knieën, dan eens op de handen voort, hij zag het oogenblik nabij dat
+de kracht hem zou ontbreken, dat hij ging sterven. Dus voortgaande
+bevond hij zich eindelijk bij een moeras, hij viel onverwachts in een
+taai slijk; ondanks zijne pogingen, ondanks zijn wanhopigen tegenstand,
+voelde hij zich langzamerhand in dien modderigen grond zuigen, eenige
+minuten later stak hij er tot zijn midden in.--"Daar is dan de dood,"
+zeide hij tot zich zelven, "en welk een dood!...."
+
+Hij worstelde woedend, maar dit deed hem nog dieper zinken in
+dit graf, dat de ongelukkige zich zelven groef! Er was geen enkel
+stuk hout, dat hem kon tegenhouden, geen riet om zich aan vast te
+houden!--Hij begreep dat het met hem gedaan was!... Zijne oogen sloten
+zich.--"Meester! meester!... help!" riep hij uit. En die wanhopige
+stem, reeds half versmoord, verloor zich in den nacht.
+
+
+
+
+XXXVI.
+
+ Eene verzameling aan den horizon.--Een troep Arabieren.--De
+ vervolging.--Hij is het!--Val van het paard.--De gewurgde
+ Arabier.--Een kogel van Kennedy.--Manoeuvreeren.--Ontvoering
+ in de vlucht.--Joe wordt gered.
+
+
+Sedert Kennedy zijn waarnemings-post voor in het schuitje had
+ingenomen, onderzocht hij oplettend den horizon. Na eenigen tijd wendde
+hij zich tot den doctor en zeide: "Als ik mij niet bedrieg zie ik daar
+ginds een troep menschen of beesten zich bewegen, het is nog onmogelijk
+hen te onderscheiden. In allen gevalle loopen zij snel, want zij jagen
+eene wolk van stof op."--"Zou het weer een andere wind zijn?" zeide
+Samuel, "of eene hoos, die ons naar het noorden zal voeren?" Hij
+stond op om den horizon te onderzoeken.--"Ik geloof het niet, Samuel,
+het is een troep gazellen of wilde ossen."--"Misschien, Dick, maar
+zij zijn ten minste negen of tien mijlen van ons verwijderd en zelfs
+met den verrekijker kan ik niets onderscheiden."--"In allen gevalle
+zal ik hen niet uit het oog verliezen, er is iets bijzonders, dat mij
+vreemd voorkomt, men zou zeggen dat het ruiterij was! Ik bedrieg mij
+niet, het zijn wel ruiters! Zie!" De doctor keek oplettend naar den
+hem aangewezen troep.--"Ik geloof dat gij gelijk hebt," zeide hij,
+"het is een detachement Arabieren of Tibbous, zij gaan in dezelfde
+richting als wij, maar wij gaan sneller en komen hen gemakkelijk
+vooruit. In een half uur zullen wij in staat zijn te zien en te
+oordeelen wat wij moeten doen."--Kennedy had weder zijn verrekijker
+genomen en keek oplettend. De ruiters werden meer zichtbaar,
+eenigen zonderden zich af.--"Het is blijkbaar," hernam Kennedy,
+"eene manoeuvre of eene jacht, het schijnt wel dat die lieden iets
+vervolgen. Ik zou wel willen weten wat daarvan is."--"Geduld Dick,
+spoedig zullen wij hen inhalen en zelfs voorbijkomen als zij dezen
+weg blijven volgen, wij gaan met eene snelheid van twintig mijlen
+in het uur en geene paarden kunnen zoo snel loopen."--Kennedy ging
+weder op zijn post en eenige oogenblikken daarna zeide hij: "Het zijn
+Arabieren, die met de grootste snelheid rijden, ik kan het volmaakt
+goed onderscheiden, zij zijn vijftig in getal. Ik zie hunne burnous in
+den wind fladderen. Het is eene exercitie van ruiters, hun opperhoofd
+gaat hen op honderd schreden vooruit en zij volgen hem."--"Wie zij ook
+mogen zijn, Dick, zij zijn niet te vreezen en, als het noodzakelijk
+is, zal ik stijgen."--"Wacht nog wat, Samuel.--Dat is zonderling,"
+voegde Dick er, na een nieuw onderzoek bij, "er is iets waarvan ik mij
+geene rekenschap kan geven; aan hunne pogingen en de ongeregeldheid
+hunner linie schijnen deze Arabieren eerder iemand te vervolgen dan te
+volgen."--"Zijt gij er zeker van, Dick?"--"Ja. Ik bedrieg mij niet, zij
+volgen geen opperhoofd, die hen voorgaat, maar een vluchteling."--"Een
+vluchteling," zeide Samuel ontroerd.--"Ja."--"Laat ons hem niet uit het
+oog verliezen en wachten."--Men won spoedig drie of vier mijlen op die
+ruiters, die echter pijlsnel reden.--"Samuel! Samuel!" riep Kennedy met
+bevende stem uit.--"Wat is er, Dick?"--"Is het een zinsbedrog?"--"Is
+het mogelijk?"--"Wat wilt gij zeggen?"--"Wacht."--En de jager
+veegde spoedig de glazen van den verrekijker af en begon weder te
+kijken.--"Welnu?" zeide de doctor.--"Hij is het, Samuel!"--"Hij!" zeide
+deze laatste.--"Dit woord 'hij' zeide alles, het was niet noodig
+hem te noemen."--"Hij is het, te paard! nauwelijks 100 schreden
+van zijne vijanden! Hij vlucht!"--"Het is wel Joe!" zeide de doctor
+verbleekende.--"Hij kan ons in zijne vlucht niet zien."--"Hij zal
+ons zien," antwoordde Ferguson, de vlam van zijne gaspijp doende
+minderen.--"Maar hoe?"--"In vijf minuten zullen wij op vijftig
+voet van den grond en in vijftien boven hem zijn."--"Wij moeten hem
+waarschuwen door een schot."--"Neen! hij kan niet op zijne schreden
+terugkeeren, de mogelijkheid daartoe is hem afgesneden."--"Wat
+dan te doen?"--"Wachten!"--"Wachten! En deze Arabieren?"--"Wij
+zullen hen inhalen en voorbijkomen! Wij zijn geen twee mijlen van
+hen af en als het paard van Joe volhoudt!"--"Groote God!" zeide
+Kennedy.--"Wat is er?"--Kennedy had een kreet van wanhoop geslaakt,
+toen hij Joe ter aarde zag vallen. Zijn paard, blijkbaar uitgeput, was
+nedergestort.--"Hij heeft ons gezien!" riep de doctor uit, "toen hij
+opstond heeft hij ons een teeken gegeven."--"Maar de Arabieren zullen
+hem bereiken? waarom wacht hij? O! die moedige jongen! Hoezee?" zeide
+de jager, die zich niet meer kon inhouden.
+
+Joe, onmiddellijk na zijn val opgestaan zijnde, op het oogenblik dat
+een der vlugste ruiters zich op hem wierp, sprong op als een panther,
+ontweek hem door een zijsprong, wierp zich achter op zijn paard,
+greep den Arabier bij de keel en wurgde hem met zijne gespierde armen
+en ijzeren vingers, wierp hem in het zand en vervolgde pijlsnel zijn
+weg. Een schrille kreet der Arabieren klonk door de lucht, maar
+geheel met hunne vervolging bezig zijnde, hadden zij den Victoria
+op 500 schreden achter zich en nauwelijks dertig voet van den grond
+niet bemerkt; zij zelven waren op nauwelijks twintig paardelengten
+van den vluchteling af. Een van hen naderde Joe meer en meer en was
+op het punt hem met zijne lans te doorboren, toen Kennedy met vast
+oog en vaste hand hem door een kogel ter aarde deed buitelen. Joe
+keerde op het gehoor van dien val zich zelfs niet om. Een deel der
+bende staakte zijn loop en viel voorover in het stof op het zien van
+den Victoria, de overigen zetten hunne vervolging voort.--"Wat doet
+Joe toch?" riep Kennedy uit, "hij houdt niet stil."--"Hij doet beter
+dan dat, Dick, ik heb hem begrepen! hij blijft in de richting van den
+luchtballon en rekent op ons vernuft! Ah, die brave jongen. Wij zullen
+hem voor den neus van die Arabieren ontvoeren, wij zijn niet meer
+dan tweehonderd schreden van hem af."--"Wat moeten wij doen?" vroeg
+Kennedy.--"Laat uw geweer liggen."--"Daar," zeide de jager, zijn wapen
+nederleggende.--"Kunt gij 150 pond ballast in uwe armen houden?"--"Nog
+wel meer."--"Neen! dat is voldoende."--De doctor stapelde zakken met
+zand op tusschen de armen van Kennedy.--"Blijf achter in het schuitje
+en houd u gereed dien ballast in eens weg te werpen. Maar bij uw leven,
+doe het niet vóór mijn bevel."--"Wees gerust!"--"Zonder dat zouden
+wij Joe niet kunnen bereiken, hij zou verloren zijn!"--"Reken op mij."
+
+De Victoria was toen bijna boven de ruiters, die met lossen teugel Joe
+achtervolgden. De doctor hield voor in het schuitje de ladder klaar,
+gereed om haar uit te werpen op het gepaste oogenblik. Joe had den
+afstand tusschen zich en zijne vervolgers behouden, dat is ongeveer
+vijftig voet. De Victoria trok hen voorbij.--"Opgepast!" zeide Samuel
+tot Kennedy.--"Ik ben gereed."--"Joe! pas op!..." riep de doctor met
+zijn heldere stem, terwijl hij de ladder uitwierp, wier eerste sporten
+het stof van den grond opjoegen. Op den roep van den doctor keerde Joe,
+zonder zijn paard stil te doen staan, zich om, de ladder bereikte hem
+en op het oogenblik dat hij er zich aan vast klampte riep de doctor
+tot Kennedy:--"Werp uit!"--"Het is gedaan..." En de Victoria, ontdaan
+van een gewicht dat zwaarder was dan Joe, steeg 150 voet in de lucht.
+
+Joe hield zich stevig aan de ladder vast gedurende de hevige
+schommelingen die de ballon beschreef; vervolgens een voor de
+Arabieren onbegrijpelijk gebaar makende en met de vlugheid van
+een clown klimmende, kwam hij bij zijne reisgezellen, die hem
+in hunne armen ontvingen. De Arabieren slaakten een kreet van
+verwondering en woede. De vluchteling was hun in de vlucht ontvoerd
+en de Victoria verwijderde zich snel.--"Meester! meester!" zeide
+Joe.--En van ontroering en vermoeienis bezwijkende, viel hij in
+zwijm, terwijl Kennedy, bijna waanzinnig van vreugde, uitriep:
+"Gered! gered!"--"Zeker!" zeide de doctor, die zijne koelbloedigheid
+had teruggekregen.
+
+Joe was bijna naakt, zijne bebloede armen, zijn lichaam met wonden
+bedekt, dit alles getuigde van zijn lijden. De doctor verbond zijne
+wonden en legde hem onder de tent neder.
+
+Hij kwam weldra bij, vroeg een glas brandewijn, dat de doctor geloofde
+hem niet te moeten weigeren, daar Joe niet iemand was dien men als
+iedereen moest behandelen. Na gedronken te hebben, drukte Joe de hand
+zijner twee reisgezellen en verklaarde zich bereid zijne avonturen
+te verhalen. Maar men veroorloofde hem niet te spreken en hij viel
+in een diepen slaap, waaraan hij groote behoefte scheen te hebben. De
+Victoria nam toen een richting naar het westen. Door een sterken wind
+voortgestuwd, zag men de grens van de doornachtige woestijn terug,
+boven de palmboomen, die door den storm gekromd of uit den grond gerukt
+waren, en toen men na de redding van Joe bijna 200 mijlen had afgelegd,
+kwam men tegen den avond voorbij den tienden graad breedte.
+
+
+
+
+XXXVII.
+
+ De weg naar het westen.--Het ontwaken van
+ Joe. Zijne koppigheid.--Einde der geschiedenis van
+ Joe.--Tagelet.--Ongerustheid van Kennedy.--Weg naar het
+ noorden.--Een nacht dicht bij Aghadés.
+
+
+De wind werd bedaarder gedurende den nacht en de Victoria bleef stil
+boven een grooten wilden vijgenboom. De doctor en Kennedy waakten
+beurtelings en Joe maakte van die gelegenheid gebruik om een goeden
+slaap te doen, vier-en-twintig uren achtereen.--"Dit geneesmiddel
+heeft hij noodig," zeide Ferguson, "de natuur zal zich met zijne
+genezing belasten." Op den dag werd de wind weder vrij sterk maar
+veranderlijk, dan eens was hij noord, dan weder zuid, maar ten
+laatste werd de Victoria westwaarts gevoerd. De doctor met de kaart
+in de hand, herkende het koninkrijk Damerghou, een golvenden grond
+van groote vruchtbaarheid, met de hutten der dorpen, vervaardigd van
+riet en takken van de asclepia; de korenmolens verhieven zich in de
+bebouwde velden op kleine stellages, die bestemd waren om hen tegen de
+muizen en termiten te beschermen. Weldra bereikte men de stad Zinder,
+herkenbaar aan haar uitgestrekt plein van strafoefeningen; in het
+midden verheft zich de boom des doods, de beul waakt aan zijn voet,
+en al wie onder zijn lommer doorgaat, wordt terstond opgehangen. Het
+kompas raadplegende, kon Kennedy niet nalaten te zeggen: "Nu nemen wij
+weder een weg naar het noorden!"--"Wat beteekent dat? Als hij ons naar
+Tombuctou voert, zullen wij ons niet te beklagen hebben! Nooit zal er
+schooner reis onder betere omstandigheden volbracht zijn!...."--"Noch
+in betere gezondheid," antwoordde Joe, die zijn opgeruimd gelaat door
+de gordijnen van de tent stak. "Daar is onze brave vriend!" riep
+de jager uit, "onze redder! Hoe gaat het?"--"Zeer natuurlijk,
+mijnheer Kennedy, zeer natuurlijk, nooit ben ik zoo wel geweest! Er
+is niets dat een mensch zoozeer op zijn streek brengt, als een klein
+uitspanningsreisje, voorafgegaan door een bad in het meer Tchad! Is
+het niet zoo, meester?"--"Edel hart!" antwoordde Ferguson hem de hand
+drukkende. "Hoeveel angst en onrust hebt gij ons veroorzaakt."--"Welnu,
+en gij dan! gelooft gij dat ik gerust was over uw lot? Gij kunt u
+beroemen mij een grooten schrik te hebben aangejaagd!"--"Wij zullen
+elkander nooit verstaan, Joe, als gij de zaken zoo opvat."--"Ik zie
+dat zijn val hem niet heeft veranderd," voegde Kennedy er bij. "Uwe
+opoffering is verheven geweest, mijn jongen, en heeft ons gered,
+want de Victoria zou in het meer zijn gevallen en eens daar zijnde,
+had niemand hem er uit kunnen halen."--"Maar als mijne opoffering,
+zoo als het u behaagt mijne buiteling te noemen, u gered heeft, heeft
+het mij dan ook niet gered, daar wij allen eene goede gezondheid
+genieten? Bij gevolg hebben wij elkander niets te verwijten."--"Men
+zal zich nooit met dien knaap verstaan," zeide de jager.--"Het beste
+middel om elkander eens te verstaan," zeide Joe, "is niet meer daarover
+te spreken; wat gedaan is, is gedaan, hetzij goed of slecht, er valt
+niets aan te veranderen."--"Stijfkop," zeide de doctor lachend, "gij
+zult ons toch wel uwe avonturen willen verhalen?"--"Als gij er veel
+aan hecht! Maar vooraf zal ik deze vette gans braden, want ik zie dat
+mijnheer Dick zijn tijd niet heeft laten verloren gaan."--"Zoo als
+gij zegt, Joe."--"Welnu! wij zullen weldra zien hoe dit afrikaansche
+wild zich in een europeesche maag gedraagt."
+
+De gans was weldra gebraden en opgegeten; Joe nam er een goed deel
+van, als een mensch, die in vele dagen niets heeft genuttigd. Na
+het gebruik van thee en grog verhaalde hij zijn reisgezellen zijne
+avonturen; hij sprak met eene zekere ontroering; terwijl hij de zaken
+op zijne hem gewone wijze beschouwde. De doctor drukte hem herhaalde
+malen de hand, toen hij dezen waardigen dienaar meer bekommerd zag
+over het lot zijns meesters, dan over het zijne; de overstrooming van
+het eiland der Biddiomahs verklaarde hij hem uit de menigvuldigheid
+van dit verschijnsel op het meer Tchad. Eindelijk kwam Joe aan het
+oogenblik waarin hij in het moeras stekende een laatsten kreet van
+wanhoop slaakte.
+
+"Ik hield mij voor verloren," zeide hij, "en mijne gedachten waren u
+gewijd, meester; en ik begon te worstelen om er uit te komen. Hoe? dat
+zal ik u niet zeggen, ik was vast besloten mij niet te laten verzwelgen
+zonder pogingen te doen om mij te redden, toen ik op twee schreden
+afstands van mij een stuk pas afgesneden touw bemerkte: ik deed eene
+laatste poging, en zoo goed en zoo kwaad als het ging gelukte het mij
+dat te grijpen; ik trok en eindelijk was ik weder op vasten grond. Aan
+het einde van het touw vond ik een anker! O, meester, ik heb wel
+recht om 't het anker der redding te noemen, als gij daar ten minste
+niets tegen hebt. Ik herkende het voor een anker van den Victoria,
+gij waart dus daar geweest. Ik volgde de richting van het touw, dat
+mij uwe richting aanwees, en na nieuwe pogingen trok ik mij uit het
+slik. Ik had met mijn moed ook mijne krachten herkregen en ik liep
+gedurende een gedeelte van den nacht, mij van het meer verwijderende;
+eindelijk kwam ik aan den zoom van een onmetelijk woud. Daar was
+eene beslotene ruimte, waar paarden graasden zonder eenig kwaad
+te vermoeden; er zijn oogenblikken in het leven, dat iedereen kan
+paard rijden, is het niet waar? Ik bedacht mij geene minuut, sprong
+op den rug van een dezer dieren, en joeg met alle snelheid naar het
+noorden. Ik zal u niet spreken van steden, die ik niet heb gezien,
+noch van de dorpen die ik heb vermeden. Neen. Ik snelde over bezaaide
+velden, ik sprong over kreupelhout, beklom pallissaden, en zette
+mijn paard steeds aan. Ik kwam eindelijk aan de grens der bebouwde
+velden. Mooi, daar was de woestijn! dat stond mij aan, want toen kon
+ik beter en verder voor mij uitzien. Ik hoopte altijd den Victoria te
+ontdekken. Maar niets daarvan. Na drie uren belandde ik als een gek
+in eene legerplaats van Arabieren! Welk eene jacht!.... Ziet gij,
+mijnheer Kennedy, een jager weet niet wat eene jacht is, als men
+nooit op hem zelven jacht gemaakt heeft! En echter geef ik hem den
+raad het nooit te beproeven. Mijn paard viel neer van vermoeienis,
+men drong op mij aan, ik spring achter een Arabier op het paard! Ik
+was niet boos op hem en ik hoop dat hij het mij vergeven zal dat ik
+hem heb gewurgd; maar ik had u gezien en gij weet het overige. De
+Victoria volgde mijn spoor en gij naamt mij op in de vlucht, even
+als een ruiter een ring bij het ringsteken. Had ik niet gelijk op
+u te rekenen? Welnu, mijnheer Samuel, gij ziet hoe eenvoudig dat
+alles is. Niets ter wereld is natuurlijker! Ik ben gereed weder te
+beginnen, als het u nogmaals een dienst kan bewijzen! En overigens,
+zooals ik u zeide, meester, het is niet der moeite waard daarover
+te spreken." "Mijn brave Joe!" antwoordde de doctor ontroerd, "edel
+hart! Wij hadden geen ongelijk vertrouwen te stellen in uw vernuft
+en uwe behendigheid."--"Bah! mijnheer, men laat zich slechts door de
+omstandigheden leiden, en men redt zich uit den brand! Het veiligste,
+ziet gij, is nog de zaken te nemen zoo als zij zich voordoen."
+
+Gedurende deze geschiedenis van Joe had de ballon snel eene groote
+uitgestrektheid doorloopen. Kennedy maakte weldra aan den horizon
+op eene verzameling hutten opmerkzaam, die het aanzien van eene
+stad hadden. De doctor raadpleegde zijne kaart en herkende Tagelel
+in Damerghou. "Wij vinden hier," zeide hij, "den weg van Barth
+weder. Daar scheidde hij van zijne twee reisgezellen, Richardson
+en Overweg; de eerste moest den weg van Zinder, de tweede dien
+van Maradi volgen en gij herinnert u dat Barth de eenige van deze
+drie reizigers is, die Europa wederzag."--"Dus," zeide de jager,
+"als wij op de kaart de richting van den Victoria volgen, gaan wij
+recht noordwaarts."--"Ja, mijn waarde Dick."--"En verontrust u dit
+niet een weinig?"--"Waarom?"--"Omdat die weg ons naar Tripoli voert
+en boven de groote woestijn."--"O! wij zullen zoo ver niet gaan,
+mijn vriend, ten minste ik hoop het."--"Maar waar wilt gij stil
+houden?"--"Laat eens zien, Dick, zoudt gij niet nieuwsgierig zijn
+om Tombuctou te bezoeken?"--"Tombuctou?"--"Zonder twijfel," zeide
+Joe, "men mag geene reis door Afrika doen, zonder Tombuctou te
+bezoeken."--"Gij zult de vijfde of zesde Europeaan zijn, die deze
+geheimzinnige stad heeft gezien!"--"Naar Tombuctou dan."--"Laat
+ons dan tusschen 17° en 18° breedte aankomen en daar zullen wij
+een gunstigen wind zoeken, die ons naar het westen voert."--"Goed,"
+antwoordde de jager; "maar moeten wij nog een langen weg noordwaarts
+afleggen?"--"Ten minste 150 mijlen."--"Dan ga ik een weinig slapen,"
+zeide Kennedy.--"Slaap, mijnheer," antwoordde Joe, "gij, meester,
+doe even als mijnheer Kennedy, gij zult rust noodig hebben, want ik
+heb u op eene onbescheidene wijze wakker gehouden."
+
+De jager strekte zich onder de tent uit, maar Ferguson, op wien de
+vermoeienis weinig invloed had, bleef op zijn post als waarnemer. Na
+drie uren trok de Victoria buitengewoon snel over dat keisteenachtige
+land, met rijen hooge en naakte bergen met grondvlakken van graniet;
+enkele toppen bereikten zelfs eene hoogte van 4000 voet; de giraffen,
+antilopen en struisvogels sprongen zeer vlug in de bosschen van
+acacia's, mimosa's en dadelboomen; na de dorheid der woestijn hernam
+de plantengroei zijn rijk. Het was het land der Kailouas, die zich het
+gezicht bedekken met een band van katoen, even als hunne gevaarlijke
+buren de Touaregs.
+
+Ten tien uur des avonds, na een tocht van 250 mijlen, hield de Victoria
+stil boven eene belangrijke stad; de maan deed zien dat een gedeelte
+half verwoest was; eenige toppen van moskeeën verhieven zich door
+den maneschijn verlicht; de doctor nam de hoogte der sterren waar,
+en bevond dat hij op de breedte van Aghadès was. Deze stad, eertijds
+het middelpunt van een levendigen handel, begon reeds te vervallen
+toen doctor Barth haar bezocht. Daar men den ballon in den donker niet
+had bemerkt, daalde hij neder op twee mijlen ten noorden van Aghadès,
+op een groot gierstveld. De nacht was vrij rustig en verdween tegen
+drie uur des morgens, terwijl een lichte wind den ballon naar het
+oosten en zelfs een weinig naar het zuiden voerde. Ferguson haastte
+zich van deze goede gelegenheid gebruik te maken; hij steeg spoedig
+en ging voort te midden van heldere zonnestralen.
+
+
+
+
+XXXVIII.
+
+ Snelle tocht.--Voorzichtige besluiten.--Aanhoudende
+ plasregens.--Gao.--De Niger.--Golberry, Geoffroy,
+ Gray.--Mungo-Park.--Laing.--Réné Caillié.--Clapperton.--John
+ en Richard Lander.
+
+
+De dag van den 17den Mei was kalm en er had geen merkwaardig voorval
+plaats; de woestijn begon weder; een zachte wind voerde den ballon
+naar het zuidwesten, hij week noch rechts noch links af, zijne schaduw
+beschreef op het zand eene volkomen rechte lijn. Voor zijn vertrek
+had de doctor voorzichtig zijn voorraad water hernieuwd, daar hij
+vreesde niet te zullen kunnen dalen in deze streken, die onveilig
+werden gemaakt door de Aoueglimminiaansche Touaregs. De vlakte,
+die 1800 voet boven het oppervlak der zee verheven was, daalde in
+het zuiden. De reizigers, den weg van Aghadès naar Mourzouk, die
+dikwijls door kameelen werd bereden, afgesneden hebbende, kwamen des
+avonds op 16° breedte en 4°55' lengte, na een eentonigen tocht van 190
+mijlen. Gedurende dien dag maakte Joe de laatste stukken wild gereed,
+hij gaf bij het avondmaal eenige zeer lekkere kleine snippen. Daar
+de wind goed was, besloot de doctor zijn tocht dezen nacht voort te
+zetten, terwijl de maan, die nog bijna vol was, helder scheen. De
+Victoria steeg tot op 500 voet hoogte en, op dien nachtelijken tocht
+van zestig mijlen zou de lichte slaap van een kind zelfs niet zijn
+gestoord. Zondagmorgen was er weder eene verandering in de richting
+van den wind, die hen naar het noordwesten voerde; eenige raven vlogen
+in de lucht en aan den horizon een troep gieren, die gelukkig veraf
+bleven. Het gezicht van die vogels gaf Joe aanleiding zijn meester zijn
+compliment te maken over zijn denkbeeld der twee ballons.--"Wat zou
+er van ons geworden zijn," zeide hij, "met een enkel omkleedsel? Deze
+tweede ballon is even als de sloep van een schip, welke men in geval
+van schipbreuk bij de hand heeft om zich te redden."--"Gij hebt
+gelijk, mijn vriend, maar mijne sloep verontrust mij een weinig, zij
+is niet zoo goed als het schip zelf."--"Wat wilt gij zeggen?" vroeg
+Kennedy.--"Ik wil zeggen dat de nieuwe Victoria niet zoo goed is
+als de oude; het zij dat het weefsel te veel is op de proef gesteld,
+hetzij dat de gutta percha gesmolten is door de hitte der slang, ik
+bemerk een zeker verlies van gas; tot hiertoe bedraagt dit niet veel,
+maar eindelijk wordt het beduidend; wij hebben eene neiging tot dalen,
+en om op dezelfde hoogte te blijven ben ik gedwongen het gas meer te
+doen uitzetten."--"Duivels!" zeide Kennedy, "daartegen zie ik geen
+hulpmiddel."--"Er is er geen, mijn waarde Dick, daarom zullen wij wel
+doen ons te haasten en zelfs den nacht door te reizen."--"Zijn wij
+nog ver van de kust?" vroeg Joe.--"Welke kust? mijn jongen? Weten
+wij dan waarheen het toeval ons zal voeren; al wat ik u kan zeggen
+is, dat Tombuctou nog 400 mijlen westwaarts van ons ligt."--"En
+hoeveel tijd zullen wij besteden om er te komen?"--"Als de wind
+ons niet te veel afvoert, reken ik die stad tegen Dinsdagavond te
+bereiken."--"Dan zullen wij," zeide Joe, terwijl hij eene lange rij
+menschen en beesten aanwees, die midden door de woestijn trokken,
+"spoediger aankomen dan die karavaan."
+
+Ferguson en Kennedy keken naar omlaag en zagen een groote verzameling
+van wezens, van allerlei soort; er waren meer dan honderd vijftig
+kameelen, en wel van die welke voor twaalf gouden mutkals [53] van
+Tombuctou naar Tafilet gaan, beladen met 500 pond; allen droegen
+onder de staart een kleinen zak, bestemd om hunne uitwerpsels op te
+vangen, hetgeen de eenige brandstof is, waarop men in de woestijn kan
+rekenen. Deze kameelen der Touaregs zijn van het beste ras; zij kunnen
+van drie tot zeven dagen zonder drinken blijven en twee dagen zonder
+eten; hunne vlugheid overtreft die der paarden en zij gehoorzamen
+vernuftig aan de stem van den Khabir, den aanvoerder der karavaan. Men
+kent hen in het land onder den naam van Mehari. Deze bijzonderheden
+verhaalde de doctor, terwijl zijne reisgezellen deze menigte mannen,
+vrouwen en kinderen beschouwden, die met moeite liepen op half
+beweeglijk zand, dat nauwlijks werd tegengehouden door eenige distels,
+verdord gras en lage doornstruiken. Joe vroeg hoe de Arabieren zich
+in de woestijn konden richten en de hier en daar in deze onmetelijke
+eenzaamheid verspreide putten bereiken.--"De Arabieren," antwoordde
+Ferguson, "hebben van de natuur een wonderbaar instinct ontvangen om
+hun weg te herkennen. Daar waar een Europeaan geheel van de wijs zou
+zijn, aarzelen zij nooit. Een onbeduidende steen, een keisteen, eenige
+boomen, de verschillende kleuren van het zand zijn hun voldoende om
+veilig te reizen; des nachts richten zij zich naar de poolster; zij
+leggen niet meer dan twee mijlen per uur af en rusten slechts bij de
+groote middaghitte; denk nu eens hoeveel tijd zij noodig hebben om
+de Sahara, die meer dan 900 mijlen lang is, door te trekken." Maar
+de ballon was reeds uit de oogen der verbaasde Arabieren verdwenen,
+die zijne snelheid moesten benijden. Des avonds passeerde hij op 2°
+20' lengte [54] en legde des nachts nog meer dan een graad af.
+
+Des Maandags veranderde het weder geheel; er begon een hevige regen
+te vallen; men moest weerstand bieden aan dien stortvloed en de
+vermeerdering van gewicht waarmede de ballon en het schuitje belast
+werden; deze voortdurende stortregen verklaarde het aanwezig zijn
+der moerassen en poelen die de oppervlakte van het land bedekten; de
+plantengroei verscheen er weder met de mimosa's en de tamerindenboomen.
+
+Dit was Sonray met zijne dorpen, bedekt met omgekeerde daken even als
+armenische mutsen; er waren weinig bergen, maar juist heuvels genoeg
+om kloven en beken te vormen, welke de afrikaansche hoenders en de
+kleine snippen in hunne vlucht doorkliefden; hier en daar doorsneed een
+hevige stortvloed de wegen; de inlanders trekken die over door zich
+aan eene kleine plant, die van den eenen boom tot den anderen loopt,
+vast te houden; de bosschen maakten plaats voor biezen, waarin zich
+alligators en rivierpaarden bewogen. "Wij zullen weldra den Niger
+zien," zeide de doctor; "de landstreek verandert bij het naderen der
+groote rivieren. Deze wegen, die als het ware loopen, hebben eerst
+den plantengroei met zich medegevoerd, zooals zij later de beschaving
+zullen brengen. Dan heeft de Niger in zijn loop van 2500 mijlen aan
+zijne oevers de belangrijkste steden van Afrika."--"Kijk," zeide Joe,
+"dat herinnert aan de geschiedenis van dien grooten bewonderaar der
+goedheden van de Voorzienigheid, die hij prees omdat zij gezorgd had
+dat de rivieren in het algemeen door de groote steden loopen."--Des
+middags zweefde de Victoria boven eene vereeniging van vrij ellendige
+hutten, Gao, dat vroeger eene groote hoofdstad was. "Daar stak
+Barth den Niger over bij zijne terugkomst van Tombuctou," zeide de
+doctor. "Zie hier dus dien stroom, zoo beroemd in de oudheid, als
+de mededinger van den Nijl, aan wien het heidensche bijgeloof een
+goddelijken oorsprong toekende; evenals de Nijl, en meer zelfs, heeft
+zijn onderzoek talrijke slachtoffers gekost." De Niger liep tusschen
+twee ver van elkander gelegen oevers, zijne wateren stroomden met
+eene zekere snelheid zuidwaarts; maar de reizigers konden, daar zij
+snel mede werden gevoerd, er nauwelijks de omtrekken van zien. "Ik
+zal u van dien stroom iets vertellen," zeide Ferguson, "en hij is
+reeds ver van ons! Hij doorloopt onder den naam van Dhiouleba, Mayo,
+Egghirreou, Quorra en nog anderen eene ontzaglijke uitgestrektheid
+lands, hij zou bijna in lengte met den Nijl gelijk zijn. Deze namen
+beteekenen eenvoudig 'den stroom', volgens de taal der landstreken,
+die hij doorloopt."--"Had doctor Barth dien weg gevolgd?" vroeg
+Kennedy.--"Neen, Dick, toen hij het meer Tchad verliet, ging hij
+door de voornaamste steden van Bornou en den Niger over te Say, vier
+graden beneden Gao; vervolgens drong hij in die ondoorzochte streken,
+welke de Niger in zijn elleboog omsluit, en na acht maanden van nieuwe
+vermoeienissen, kwam hij te Tombuctou; dit zullen wij met dezen snellen
+wind, in minder dan drie dagen doen."--"Heeft men de bronnen van den
+Niger ontdekt?" vroeg Joe.--"Reeds sedert langen tijd," antwoordde
+de doctor; "de kennis van den Niger en zijne takken gaf aanleiding
+tot talrijke expeditiën, en ik kan u de voornaamste opnoemen. Van
+1749 tot 1758 bezocht Adamson de rivier en Gorea; van 1785 tot 1788
+doorkruisten Golberry en Geoffroy de woestenijen van Senegambië en
+drongen door tot het land der Mooren, die Sagnier, Brisson, Adam,
+Riley, Cochelet en zoo veel andere ongelukkigen vermoordden. Daarna
+volgt de beroemde Mungo Park, de vriend van Walter Scott en even
+als deze Schot. In 1795 door het Afrikaansch gezelschap te Londen
+gezonden, kwam hij te Bambarre, bezocht den Niger, reisde 500 mijlen
+met een slavenhandelaar, verkende de rivier Gambia en kwam in 1797
+in Engeland terug. Hij vertrok weder den 30sten Januari 1805 met zijn
+schoonbroeder Anderson, Scott den teekenaar en eenige werklieden; hij
+kwam te Gorea, voegde zich bij een detachement van 35 soldaten, zag den
+19den Augustus nogmaals den Niger, maar toen bleven er, ten gevolge der
+vermoeienissen, ontberingen, slechte behandelingen, de guurheid van
+het weder en de ongezondheid van het land slechts elf van de veertig
+Europeanen over; den 16den November ontving de vrouw van Mungo Park
+zijne laatste brieven en een jaar later vernam men door middel van
+een handelaar, dat de ongelukkige reiziger, den 23sten te Boussa aan
+den Niger gekomen, zijne boot zag omverwerpen door de watervallen der
+rivier en dat hij zelf door de inboorlingen werd vermoord."--"En dit
+verschrikkelijke einde schrikte de onderzoekers niet af?"
+
+"Integendeel, Dick, want toen moest men niet alleen de rivier opnemen,
+maar ook de papieren van den reiziger wedervinden. In 1816 werd
+eene expeditie te Londen uitgerust, waaraan majoor Gray deel nam;
+deze kwam aan den Senegal, drong in Fouta-Djallon door, bezocht
+de Foullahs en Mandingo's en kwam onverrichter zake in Engeland
+terug. In 1822 onderzocht majoor Laing het geheele westelijk
+gedeelte van Afrika, dat aan de Engelsche bezittingen grenst en
+hij was de eerste, die de bronnen van den Niger bereikte; volgens
+zijne aanteekeningen zijn de bronnen van die onmetelijke rivier
+geene twee voet breed."--"Gemakkelijk om over te springen," zeide
+Joe.--"He! he! gemakkelijk!" antwoordde de doctor. "Als men aan de
+overlevering geloof slaat, wordt hij, die beproeft deze bronnen over
+te springen, onmiddellijk verzwolgen, en die er water uit wil putten,
+wordt door eene onzichtbare hand teruggestooten."--"En het staat ons
+vrij, daarvan geen woord te gelooven?" vroeg Joe.--"Zeker. Vijf jaar
+later moest majoor Laing de Sahara doortrekken; te Tombuctou gekomen
+en eenige mijlen hooger op, werd hij gewurgd door de Ouelad-Shiman, die
+hem wilden dwingen muselman te worden."--"Weder een slachtoffer!" zeide
+de jager.--"Toen ondernam een moedig jongeling met zijne zwakke
+hulpmiddelen de verbazendste der hedendaagsche reizen, dat was
+de Franschman Réné Caillië. Na verschillende pogingen in 1819 en
+1824 vertrok hij op nieuw den 19den April 1827 van den Rio-Nunez;
+den 3den Augustus kwam hij zoo uitgeput en ziek te Timé, dat hij
+niet vóór Januari 1828, dat is zes maanden daarna, zijne reis kon
+hervatten; hij voegde zich toen bij eene karavaan, beschermd door
+zijn oostersch kleed, bereikte den 10den Maart den Niger, drong
+in de stad Jenné door, scheepte zich op de rivier in en zakte haar
+af tot aan Tombuctou, waar hij den 30sten April aankwam. Een ander
+Franschman, Imbert, in 1670, een Engelschman, Robert Adams in 1810,
+hadden misschien deze merkwaardige stad gezien; maar Réné Caillié
+was de eerste Europeaan, die nauwkeurige berichten heeft gegeven;
+den 4den Mei verliet hij de koningin der woestijn, den 9den herkende
+hij de plaats, waar de majoor Laing was vermoord, den 19den kwam hij
+te El-Araouan en verliet de handelsstad om, te midden van duizend
+gevaren de uitgestrekte woestenijen tusschen Soudan en de noordelijke
+streken van Afrika door te trekken; eindelijk kwam hij te Tanger en
+den 28sten September scheepte hij zich in naar Toulon; in 19 maanden,
+ondanks 180 dagen ziekte, had hij Afrika van het westen tot het noorden
+doorkruist. Als Caillié in Engeland was geboren, zou men hem vereerd
+hebben als den onverschrokkensten reiziger der hedendaagsche tijden,
+even als Mungo Park! Maar in Frankrijk werd hij niet op rechten prijs
+gesteld [55]."--"Het was een moedig man." zeide de jager. "Wat is
+er van hem geworden?"--"Hij is 39 jaar oud gestorven aan de gevolgen
+zijner vermoeienissen; men geloofde genoeg gedaan te hebben met hem
+den prijs van het Aardrijkskundig Gezelschap in 1828 toe te kennen;
+de grootste eer zou hem in Engeland bewezen zijn. Voor het overige
+beraamde een Engelschman, terwijl Caillié zijne verwonderlijke reis
+volbracht, dezelfde onderneming en beproefde haar met evenveel moed,
+al is het dan niet met evenveel geluk. Het was kapitein Clapperton,
+de reisgezel van Denham. In 1829 ging hij weder naar Afrika langs
+de westkust van de golf van Benin, volgde het spoor van Mungo-Park
+en Laing, vond in Boussa de aanteekeningen, betrekking hebbende op
+den dood des eersten weder, kwam den 20sten Augustus te Sackatou,
+waar hij gevangen gehouden zijnde den laatsten adem uitblies in de
+armen van zijn getrouwen bediende Richard Lander."--"En wat werd er
+van dien Lander?" vroeg Joe belangstellend.--"Het gelukte hem de kust
+weder te bereiken en te Londen terug te komen, de papieren van den
+kapitein en een nauwkeurig verhaal zijner eigene reis medebrengende;
+toen bood hij aan het gouvernement zijne diensten aan om de kennis
+van den Niger te voltooien; hij nam zijn broeder John, tweeden zoon
+van arme lieden uit Corn-Wallis mede, en beiden zakten zij van
+1829 tot 1831 de rivier af van Boussa tot aan hare uitwatering,
+dorp voor dorp, mijl voor mijl beschrijvende."--"Dus ontsnapten
+die twee broeders aan het algemeene lot?" vroeg Kennedy.--"Ja, ten
+minste op deze expeditie; want in 1833 ondernam Richard eene derde
+reis naar den Niger en stierf, door een onbekenden kogel getroffen,
+aan den mond der rivier. Gij ziet dus, mijne vrienden, dat dit land,
+dat wij doortrekken, getuige is geweest van edele zelfopofferingen,
+die al te dikwijls slechts den dood tot belooning hebben gehad."
+
+
+
+
+XXXIX.
+
+ Het land van den elleboog van den Niger.--Phantastisch gezicht
+ van het gebergte Homberi.--Kabra.--Tombuctou.--Plan van doctor
+ Barth.--Val.--Waarheen de hemel wil.
+
+
+Gedurende dien Maandag deed doctor Ferguson aan zijne reisgezellen
+talrijke mededeelingen aangaande de streek, welke zij doortrokken;
+de grond, die vrij vlak was, stelde hun tocht geen hinderpaal in den
+weg. De eenige zorg des doctors was over dien noordoosten wind, die
+hevig woei en hem van de breedte van Tombuctou verwijderde. De Niger,
+na tot aan deze stad noordwaarts op te zijn gegaan, kromt zich even als
+een groote straal water, en valt in den Atlantischen Oceaan; in dien
+elleboog is het land zeer verscheiden, nu eens weelderig vruchtbaar,
+dan eens uiterst dor; de onbebouwde velden volgen op maïsvelden, die
+vervangen worden door uitgestrekte velden met bremstruiken bedekt; alle
+soorten van watervogels, pelikanen, talingen, martijnsvogels, leven
+in talrijke troepen op de oevers der stroomsnellingen en moerassen.
+
+Van tijd tot tijd zag men een kamp van Touaregs, die onder hunne
+lederen tenten bleven, terwijl de vrouwen het werk daar buiten
+verrichtten, de kameelen melkende, en pijpen rookende. De Victoria
+was tegen acht uur des avonds meer dan 200 mijlen naar het westen
+getrokken, de reizigers waren toen getuigen van een prachtig
+schouwspel. Eenige stralen der maan baanden zich een weg door eene
+opening in de wolken en, tusschen de regendruppels doorgaande, vielen
+zij op de bergketen Homboria. Geen vreemder gezicht dan deze kruinen
+van een bazaltachtig voorkomen; zij weerkaatsten in phantastische
+beelden op den verduisterden hemel; men zou gezegd hebben dat het
+ruïnen waren eener onmetelijke stad uit de middeleeuwen, even als de
+ijsbanken der ijszeeën die in donkere nachten aan de verbaasde blikken
+vertoonen.--"Daar is eene plaats uit de Geheimen van Udolpho," zeide
+de doctor, "Anna Radciliffe zou deze bergen niet vreeslijker hebben
+kunnen afschilderen."--"Waarachtig," antwoordde Joe, "ik zou des
+avonds niet gaarne in dit land van spoken wandelen. Als het niet te
+zwaar was, zou ik dit geheele landschap naar Schotland overbrengen,
+dat zou een goed effect geven op de oevers van het meer Lomond, en
+de reizigers zouden er in menigte heen snellen."--"Onze ballon is
+niet groot genoeg om u dit te veroorlooven, maar het komt mij voor
+dat onze richting verandert. Mooi! de nachtspoken dezer plaats zijn
+zeer lief, zij voeren ons een aardigen zuidoosten wind toe, die ons op
+den goeden weg zal terugbrengen." Inderdaad sloeg de ballon een meer
+noordelijken weg in, en den 20sten des morgens zweefde hij over een
+groot net van kanalen en rivieren, de geheele ineenstrengeling der
+takken van den Niger; verscheidene van deze kanalen, bedekt met dik
+gras, hadden het voorkomen van vette weiden. Daar vond de doctor den
+weg terug van doctor Barth, toen deze zich op de rivier inscheepte
+om haar tot aan Tombuctou af te zakken. De Niger, die hier 800 vaâm
+[56] breed is, stroomde tusschen twee oevers rijk in kruisplanten en
+tamarindeboomen; de huppelende kudden der gazellen vereenigden haar
+geringde horens met het lange gras, waartusschen de alligator haar in
+stilte bespiedde. Lange rijen ezels en kameelen, beladen met koopwaren
+van Jenné, liepen onder schoone boomen; weldra vertoonde zich bij een
+kromming der rivier een amphitheater van huizen; op hunne terrassen
+en daken was de geheele voorraad, die in de omringende streken was
+ingezameld, opgehoopt.--"Het is Kabra," riep de doctor vroolijk uit,
+"het is de haven van Tombuctou, de stad zelve is geen vijf mijlen
+van hier!"--"Dan zijt gij tevreden, mijnheer?" vroeg Joe.--"Verrukt,
+mijn jongen.--Alles gaat goed."
+
+Inderdaad ontrolde zich de koningin der woestijn, het geheimzinnige
+Tombuctou, dat even als Rome en Athene hare scholen van geleerden
+en leerstoelen van wijsbegeerte heeft gehad, voor de blikken der
+reizigers. Ferguson volgde de minste bijzonderheden op den platten
+grond, door Barth zelf geteekend en erkende de uiterste nauwkeurigheid
+daarvan. De stad vormt een grooten driehoek beschreven in eene
+onmetelijke vlakte van wit zand, de top richt zich naar het noorden en
+loopt een eind de woestijn in; in de omstreken vertoonen zich nauwlijks
+eenige grasplanten, kleine mimosa's en heesters. Wat het gezicht van
+de stad betreft, dit heeft veel van een opeenhooping van ballen en
+dobbelsteenen; zoo ziet zij er uit als men haar uit een luchtballon
+overziet, de vrij nauwe straten zijn omzoomd met huizen, die
+slechts eene verdieping hoog, en gebouwd zijn van in de zon gebakken
+tichelsteenen, en hutten van stroo en riet, eenige kegelvormig, anderen
+vierkant; op de terrassen zijn eenige mannen in hun schitterenden
+mantel gehuld, achteloos uitgestrekt, met de lans of het musket in de
+hand; op dit uur van den dag ziet men geene vrouwen. "Maar men zegt dat
+zij schoon zijn," voegde de doctor daarbij. "Gij ziet de drie torens
+der drie moskeën, die alleen van een groot aantal zijn overgebleven;
+de stad heeft zeer veel van haren ouden luister verloren. Aan den top
+des driehoeks verheft zich de moskee van Sankore met hare galerijen,
+die op vrij schoone bogen rusten; verder, bij de wijk Sane-Gungu,
+is de moskee van Sidi, Jahia en eenige huizen met twee verdiepingen;
+zoekt geene paleizen noch monumenten; de Scheik is een eenvoudig
+handelaar en zijne koninklijke woning een kantoor."--"Ik meen half
+omvergeworpen wallen te zien," zeide Kennedy.--Zij zijn in 1826
+door de Foullanahs verwoest; toen was de stad een derde grooter;
+want Tombuctou, sedert de elfde eeuw het voorwerp der algemeene
+begeerlijkheid, heeft achtereenvolgens toebehoord aan de Touaregs,
+de Sonrayers, de Marokkanen, de Foullanahs. En dit groote middelpunt
+der beschaving, waar een geleerde als Ahmed-Baba in de zestiende
+eeuw eene bibliotheek van 1600 handschriften bezat, is nu slechts
+eene stapelplaats van den handel van Midden-Afrika.
+
+De stad scheen inderdaad zeer zorgeloos bewaakt te worden, zij
+kenmerkte de aanstekende achteloosheid van steden, die vervallen;
+onmetelijke puinhoopen waren in de voorsteden opeengestapeld en vormden
+met den heuvel van de markt de eenige oneffenheden van den grond. Toen
+de Victoria voorbijtrok, ontstond er wel eenige beweging, de trom
+werd geroerd, maar nauwlijks had de laatste geleerde dier plaats den
+tijd dit verschijnsel waar te nemen; de reizigers, door den wind der
+woestijn teruggedreven, hernamen den kronkelenden loop der rivier en
+weldra was Tombuctou niets meer dan eene der vluchtige herinneringen
+hunner reis.--"En nu geleide de hemel ons, waar het hem behage."--"Als
+het maar naar het westen is," antwoordde Kennedy.--"Bah!" zeide Joe,
+"al kwamen wij te Zanzibar langs denzelfden weg terug, of al moesten
+wij den Oceaan oversteken naar Amerika, dat zou mij niet bevreesd
+maken."--"Men zou het eerst moeten kunnen, Joe."--"En wat ontbreekt
+ons daarvoor?"--"Gas, mijn jongen; de stijgkracht van den ballon
+vermindert merkbaar, en wij zullen dus zeer zuinig daarmede moeten
+zijn, opdat hij ons naar de kust voere. Ik zal zelfs genoodzaakt zijn
+ballast uit te werpen. Wij zijn te zwaar."--"Dat is het gevolg van het
+niets doen en van den geheelen dag als een luiaard in zijne hangmat
+te blijven liggen, meester, men wordt vet en zwaar. Onze reis is eene
+reis van luiaards en als wij terugkomen zal men ons afschuwelijk
+dik en vet vinden."--"Ziedaar opmerkingen, die Joe waardig zijn,"
+antwoordde de doctor; "maar wacht op het einde; weet gij wat de
+hemel ons weglegt? Wij zijn nog ver van het einde onzer reis."--"Waar
+gelooft gij de kust van Afrika te bereiken, Samuel?"--"Ik zou zeer in
+verlegenheid zijn om te antwoorden, Dick! wij zijn aan de genade van
+zeer veranderlijke winden overgegeven, maar ik zal mij gelukkig achten
+als ik tusschen Sierra-Leona en Portendick aankom; daar is eene streek
+waar wij vrienden zullen ontmoeten."--"En het zal ons genoegen doen
+hun de hand te drukken; volgen wij nu de begeerde richting?"--"Niet
+volkomen, Dick; zie de magneetnaald; wij gaan naar het zuiden en gaan
+den Niger opwaarts naar zijne bronnen."--"Eene fraaie gelegenheid
+om die te ontdekken," zeide Joe, "als zij niet reeds bekend waren;
+zou men geene andere bronnen van hem kunnen vinden?"--"Neen, Joe,
+maar wees gerust, ik hoop dat wij zoo ver niet zullen gaan."
+
+Toen de nacht viel, wierp de doctor de laatste zakken ballast uit;
+de ballon steeg; de gaspijp, hoewel met volle vlam werkende, kon hem
+nauwelijks op zijne hoogte houden; hij was toen zestig mijlen bezuiden
+Tombuctou, en des anderen daags ontwaakte men aan de oevers van den
+Niger, niet ver van het meer Debo.
+
+
+
+
+XL.
+
+ Ongerustheid van doctor Ferguson.--Standvastige richting
+ naar hot zuiden.--Eene wolk sprinkhanen.--Gezicht van
+ Jenné.--Gezicht van Ségo.--Verandering van wind.--Verdriet
+ van Joe.
+
+
+De bedding der rivier was toen door groote eilanden in nauwe
+takken verdeeld, waar een snelle stroom ging. Op een daarvan zag
+men eenige herdershutten, maar het werd onmogelijk, nauwkeurig
+hoogte daarvan te nemen, want de snelheid van den Victoria
+nam steeds toe. Ongelukkig ging hij nog meer naar het zuiden en
+stak in eenige oogenblikken het meer Debo over. Ferguson zocht op
+verschillende hoogten andere luchtstroomen in den dampkring, maar te
+vergeefs. Hij liet deze manoeuvre spoedig varen, daar zij nog meer
+gas deed verliezen. Hij zeide niets maar werd zeer ongerust. Deze
+standvastige zuidewind verijdelde zijne berekeningen: hij wist niet
+meer waarop hij moest rekenen. Als hij de Engelsche of Fransche
+bezittingen niet bereikte, wat zou er dan van hen worden te midden
+der woeste volken, die de kusten van Guinea onveilig maakten? Hoe
+kon hij daar een schip wachten om naar Engeland terug te keeren? En
+de richting van den wind voerde hem naar het koninkrijk Dahomey;
+onder de meest woeste stammen, in handen van een koning, die bij
+openbare feesten duizenden menschenoffers slachtte! Daar zouden
+zij verloren zijn. Van een anderen kant voelde de doctor dat de
+ballon zijne kracht verloor. Echter hoopte hij dat het einde van
+den regen eene verandering in de stroomen van den dampkring zou
+ten gevolge hebben. Hij werd dus op eene onaangename wijze tot het
+juist begrip van den toestand teruggebracht door deze opmerking van
+Joe: "Goed?" zeide deze, "daar wordt de regen heviger en ditmaal
+zal het een zondvloed zijn, te oordeelen naar die wolk, die daar
+ginds nadert."--"Nog eene wolk!" zeide Ferguson.--"En eene groote,"
+antwoordde Kennedy.--"Zoo als ik er nooit eene heb gezien," zeide Joe,
+"met een zelfkant."--"Ik heradem," zeide de doctor, zijn verrekijker
+nederleggende, "dat is geene regenwolk."--"Niet!" zeide Joe.--"Neen,
+het is eene wolk sprinkhanen."--"Zijn dat sprinkhanen!"--"Millioenen
+sprinkhanen, die even als eene hoos over dit land zullen trekken,
+en wee! den bodem, want als zij er op neerstrijken, zal hij vernield
+worden."--"Ik zou dat wel willen zien!"--"Wacht een weinig Joe,
+binnen tien minuten zal deze wolk ons hebben bereikt en gij zult er
+zelf over kunnen oordeelen." Ferguson zeide de waarheid; die dikke,
+donkere wolk van eene uitgestrektheid van verscheidene mijlen, kwam met
+een oorverdoovend geraas aan, op den grond hare ontzaglijke schaduw
+werpende; het was eene ontelbare menigte sprinkhanen; op honderd
+schreden van den Victoria sloegen zij op een groen land neder, een
+kwartier later hernamen zij hunne vlucht en de reizigers konden nog van
+verre de geheel kaal gegeten boomen en struiken en de als afgemaaide
+weiden zien. Men zou gezegd hebben dat een plotselinge winter het
+veld onvruchtbaar had gemaakt.--"Welnu, Joe?"--"Welnu, mijnheer! het
+is zeer merkwaardig, maar zeer natuurlijk; wat ééne sprinkhaan in
+het klein zou doen, doen millioenen in het groot."--"Het is een
+verschrikkelijke regen," zeide de jager, "die nog meer verwoestingen
+aanricht dan de zwaarste hagelbui."--"En het is onmogelijk zich er
+voor in te bewaren," antwoordde Ferguson; "somtijds zijn de inwoners
+op het denkbeeld gekomen bosschen, ja zelfs oogstvelden in brand
+te steken om de vlucht dezer insecten te stuiten, maar de eerste
+rijen zich in de vlammen werpende, dooven die uit door hunne massa,
+en de overigen gaan daar bedaard over heen. Gelukkig is er in deze
+streken eene schadeloosstelling voor hunne verwoestingen; de inlanders
+verzamelen deze insecten in menigte en eten ze met graagte."--"Het
+zijn de reegeiten der lucht," zeide Joe, die, om zich te onderrichten,
+zeide spijt te hebben dat hij ze niet kon proeven.
+
+Het land werd tegen den avond moerassiger; de wouden maakten plaats
+voor boschjes van opgaande boomen; op de oevers der rivier zag men
+eenige tabaksplantages. Op een groot eiland zag men toen de stad Jenné
+met de twee torens harer van aarde gebouwde moskee en den verpestenden
+reuk der millioenen zwaluwnesten op hare muren. Eenige kruinen
+van baobabs, mimosa's en dadelboomen kwamen tusschen de huizen te
+voorschijn; zelfs des nachts scheen de werkzaamheid zeer groot. Jenné
+is inderdaad eene groote handelsplaats, het voorziet in alle behoeften
+van Tombuctou; zijne booten voeren op de rivier, zijne karavanen langs
+lommerrijke wegen de verschillende voortbrengselen zijner nijverheid
+daarheen.--"Als dit onze reis niet te veel verlengde," zeide de doctor,
+"zou ik beproefd hebben in deze stad te dalen; er moet zich daar meer
+dan een Arabier bevinden, die in Frankrijk of Engeland heeft gereisd
+en aan wien onze wijze van reizen niet geheel onbekend kan zijn. Maar
+het zou niet voorzichtig zijn."--"Dan zullen wij dit bezoek tot eene
+volgende reis uitstellen," zeide Joe lachende. "Overigens, als ik mij
+niet bedrieg, mijne vrienden, schijnt de wind meer uit het oosten te
+komen, wij moeten deze gelegenheid niet voorbij laten gaan."
+
+De doctor wierp eenige voorwerpen uit, die nutteloos waren geworden,
+ledige flesschen en eene kist voor vleesch, die niet meer werd
+gebruikt; het gelukte hem den Victoria op eene hoogte te houden,
+die gunstiger was voor zijne plannen. Ten vier uur des morgens
+verlichtten de eerste zonnestralen Sego, de hoofdstad van Bambarra,
+die volmaakt herkenbaar was aan de vier steden waaruit zij bestaat, aan
+hare moorsche moskeeën en aan het onophoudelijk heen en wedergaan der
+ponten, die de inwoners naar de verschillende wijken overbrengen. Maar
+de reizigers werden evenmin gezien als zij zelf iemand zagen; zij
+snelden voorbij en rechtstreeks naar het noordwesten, waardoor
+de ongerustheid des doctors langzamerhand bedaarde.--"Nog twee
+dagen in deze richting en met deze snelheid zullen wij de rivier
+Senegal bereiken."--"En zullen wij dan in een bevriend land zijn,
+Samuel?"--"Nog niet geheel; maar als de Victoria ons in den steek liet,
+konden wij de Fransche etablissementen bereiken! Maar ik wensch dat
+hij het nog eenige honderd mijlen uithoudt, dan zullen wij zonder
+vermoeienis, zonder vrees of gevaren de westkust bereiken."--"En dan
+is het uit," zeide Joe. "Welnu! des te erger! Als het niet was om
+het vermaak van te vertellen, zou ik nooit weer een voet op de aarde
+zetten. Denkt gij dat men onze verhalen zal gelooven, meester?"--"Wie
+weet het, mijn beste Joe? Eene zaak zal ten minste onbetwistbaar
+zijn, duizend getuigen hebben ons van den eenen kant van Afrika zien
+vertrekken; duizend getuigen zullen ons aan den anderen kant zien
+aankomen."--"In dat geval," antwoordde Kennedy, "komt het mij moeielijk
+voor te zeggen dat wij er niet zijn doorgetrokken."--"Ach! mijnheer
+Samuel," hernam Joe met een diepen zucht, "ik zal meer dan eens
+mijn gouderts betreuren! Dat zou gewicht bijgezet hebben aan onze
+verhalen en de waarschijnlijkheid onzer reis. Voor een wichtje goud
+per toehoorder, zou ik eene menigte menschen bijeenbrengen om mij te
+hooren en te bewonderen."
+
+
+
+
+
+XLI.
+
+ Men nadert den Senegal.--De Victoria daalt meer en meer.--Men
+ werpt steeds ballast uit.--De marabout El-Hadji.--De heeren
+ Pascal, Vincent, Lambert.--Een mededinger van Mohammed.--De
+ moeielijk te beklimmen bergen.--De wapenen van Kennedy.--Een
+ manoeuvre van Joe.--Halt boven het woud.
+
+
+Den 27sten Mei tegen negen uur des morgens kreeg het land een anderen
+aanblik, de zachte hellingen veranderden in heuvels, die
+het voorteeken waren van nabij zijnde bergen. Men zou den
+keten moeten overtrekken, die het dal van den Niger van dat
+van den Senegal scheidt en den loop der wateren bepaalt,
+hetzij naar de golf van Guinea, hetzij naar de baai van
+Kaap Verd. Tot aan den Senegal wordt dit gedeelte van Afrika
+als gevaarlijk beschouwd. Doctor Ferguson wist het door de
+verhalen zijner voorgangers: zij hadden duizend ontberingen
+geleden, duizend gevaren geloopen te midden dezer barbaarsche
+negers. Dit noodlottige klimaat deed het grootste deel der
+reisgezellen van Mungo Park omkomen. Ferguson had dus meer dan
+ooit besloten in deze ongastvrije landstreek geen voet op de
+aarde te zetten. Maar hij had geen oogenblik rust; de Victoria
+daalde merkbaar, hij moest nog eene menigte meer of minder
+onnutte voorwerpen wegwerpen, vooral wanneer hij een bergtop
+moest overtrekken. Dit duurde langs een weg van 120 mijlen; men
+werd vermoeid van het reizen en dalen; de ballon, die nieuwe
+rots van Sisyphus [57], daalde onophoudelijk. De luchtballon,
+weinig gezwollen, werd langwerpiger en de wind maakte groote
+plooien in zijn omkleedsel. Kennedy merkte dit op en zeide:
+"Zou er een scheur in den ballon zijn?"--"Neen," antwoordde de
+doctor, "maar de gutta-percha is blijkbaar zachter geworden
+of gesmolten door de hitte, en het waterstofgas dringt
+door de taf."--"Hoe kunnen wij dit verhinderen?"--"Dat is
+onmogelijk. Wij moeten ons lichter maken, dat is het eenige
+middel; laat ons wegwerpen wat wij missen kunnen."--"Maar
+wat?" zeide de jager, in het schuitje ziende, dat reeds voor
+een goed deel ledig is.--"Laten wij de tent wegwerpen, wier
+gewicht vrij aanzienlijk is."--Joe, wien dit bevel gold, klom
+boven den cirkel, waaraan de koorden van het net bevestigd
+waren. Vandaar gelukte het hem gemakkelijk de dikke zeilen
+der tent te verwijderen en hij wierp ze naar beneden.--"Dat
+zal het geluk uitmaken van een geheelen negerstam;" zeide
+hij, "daar is genoeg om een duizendtal inlanders te kleeden,
+want zij hebben niet veel noodig."--De ballon was een weinig
+gerezen, maar weldra werd het blijkbaar dat hij nog den grond
+naderde.--"Laat ons dalen," zeide Kennedy, "en zien wat aan
+dit omkleedsel te doen is."--"Ik herhaal het u, Dick, wij
+hebben geen middel om het te herstellen."--"Wat zullen wij dan
+doen?"--"Wij zullen alles opofferen, wat ons niet onmisbaar
+is; ik wil tot elken prijs een oponthoud in deze streken
+vermijden; de wouden, wier kruin wij thans overtrekken, zijn
+niets minder dan veilig."--"Hoe! leeuwen? hyena's!" zeide Joe
+met verachting.--"Erger dan dat, mijn jongen, menschen en wel
+de wreedsten die in Afrika zijn."--"Hoe weet men dat?"--"Door
+de reizigers, die ons zijn voorgegaan; vervolgens hebben de
+Franschen, die de kolonie van den Senegal bewonen, betrekkingen
+met de omringende volksstammen; onder het bestuur van den
+kolonel Faidherbe heeft men ver in het land onderzoekingen
+gedaan, officieren, zooals Pascal, Vincent, Lambert hebben
+kostbare aanteekeningen hunner expeditie medegebracht. Zij
+hebben de streken van den elleboog van den Senegal doorzocht,
+waar de oorlog en de plundering alles heeft verwoest."--"Wat
+is daar dan gebeurd?"--"In 1854 hitste een marabout van het
+Senegalsche Fouta, met name Al-Hadji, die even als Mohammed
+eene roeping zeide ontvangen te hebben, alle stammen aan
+tot den oorlog tegen de ongeloovigen, dat is de Europeanen;
+hij verspreidde dood en verwoesting, tusschen den Senegal
+en zijn tak, den Falémé. Drie benden dweepers, door hem
+aangevoerd, doorkruisten het land, spaarden dorp noch hut,
+maar plunderden en vermoordden alles; hij naderde zelfs het
+dal van den Niger tot aan Sego, dat lang bedreigd werd. In
+1857 ging hij meer noordwaarts en tastte het fort Medina aan,
+dat door de Franschen op de oevers der rivier was gebouwd;
+dit etablissement werd verdedigd door een held, Paul Holl,
+die gedurende verscheidene maanden bijna zonder voedsel
+en ammunitie, volhield tot de kolonel Faidherbe hem kwam
+ontzetten. Al-Hadji en zijne benden staken toen den Senegal
+weder over en kwamen in Kaärta terug, om hunne rooverijen en
+moorden te vervolgen; hier zijn de streken, waarin hij gevlucht
+is met zijn troep bandieten, en ik verzeker u dat het niet goed
+zou zijn in zijne handen te vallen."--"Wij zullen niet in zijne
+handen vallen," zeide Joe, "al moesten wij onze schoenen en
+kousen opofferen om den Victoria te doen rijzen."--"Wij zijn
+niet ver van de rivier," zeide de doctor, "maar ik voorzie dat
+onze ballon ons tot daar niet zal kunnen brengen."--"Laat ons
+maar eerst op den oever komen," antwoordde de jager, "dat zal
+altijd iets gewonnen zijn."--"Dat zullen wij beproeven," zeide
+de doctor, "maar iets verontrust mij."--"Wat dan?"--"Wij zullen
+bergen moeten oversteken en dat zal moeielijk zijn, daar ik de
+stijgkracht van den luchtballon niet kan vermeerderen, zelfs
+met de grootste hitte."--"Laat ons wachten," zeide Kennedy,
+"daarna zullen wij zien."--"Arme Victoria!" zeide Joe,
+"ik ben er aan gehecht, even als een zeeman aan zijn schip, ik
+zal niet zonder verdriet van hem scheiden. Hij is niet meer wat
+hij bij zijn vertrek was, goed! maar wij moeten geen kwaad van hem
+spreken! Hij heeft ons groote diensten bewezen en het hart zal mij
+breken als ik hem verlaten moet."--"Wees gerust, Joe, als wij hem
+verlaten, zal dit zeker ondanks ons zelven zijn, Hij zal ons tot het
+eind zijner krachten dienen. Ik vraag hem nog slechts 24 uren."--"Hij
+put zich uit," zeide Joe, hem beschouwende, "hij wordt dunner,
+zijn leven vliedt heen! arme ballon!"--"Als ik mij niet bedrieg,"
+zeide Kennedy, "zie ik aan den horizon de bergen, waarvan gij hebt
+gesproken, Samuel."--"Zij zijn het," zeide de doctor, na hen met
+zijn verrekijker te hebben onderzocht, "zij komen mij zeer hoog voor,
+het zal ons moeite kosten er over te trekken."--"Kunnen wij ze niet
+mijden?"--"Ik geloof het niet, Dick, zie eens de groote ruimte die
+zij beslaan, bijna de helft van den horizon."--"Zij schijnen zich
+zelfs om ons te vernauwen," zeide Joe.--"Wij moeten er volstrekt over!"
+
+Deze zoo gevaarlijke hinderpalen schenen zeer ras te naderen, of
+liever de sterke wind dreef den Victoria naar een der steilsten. Men
+moest tot elken prijs stijgen.--"Laat ons den waterbak ledigen,"
+zeide Ferguson, "en slechts zooveel behouden als voor een dag noodig
+is!"--"Ziedaar!" zeide Joe.--"Stijgt de ballon?" vroeg Kennedy.--"Een
+weinig, omtrent vijftig voet," antwoordde de doctor, die den barometer
+niet uit het oog verloor. "Maar het is niet genoeg."
+
+Inderdaad schenen de hooge toppen zich op de reizigers te willen
+storten. Dezen waren er bij lange na niet boven, er ontbraken nog 500
+voet aan. De voorraad water van de gaspijp werd eveneens weggeworpen,
+men behield slechts eenige pinten, maar dit was nog onvoldoende.--"Wij
+moeten er echter over," zeide de doctor.--"Laat ons de kisten
+wegwerpen, daar wij ze hebben geledigd," zeide Kennedy.--"Werp ze
+weg!"--"Ziedaar!" zeide Joe. "Het is verdrietig dat dat alles zoo
+stuk voor stuk weg gaat."--"Wat u betreft, hernieuw uwe opoffering
+niet. Wat er gebeure, zweer mij ons niet te verlaten."--"Wees gerust,
+meester, wij zullen elkander niet verlaten."
+
+De Victoria had weder eenige voeten in hoogte gewonnen, maar de top
+der bergen was nog altoos hooger; het was een rechtopgaande kant,
+die in een werkelijk steil opgaanden muur eindigde. Hij was nog 200
+voet boven de reizigers.--"In tien minuten," zeide de doctor tot zich
+zelven, "zal ons schuitje verbrijzeld zijn tegen deze rotsen, als het
+ons niet gelukt die over te trekken."--"Welnu, mijnheer Samuel?" zeide
+Joe.--"Behoud slechts onzen voorraad pemmican en werp al het overige
+vleesch weg."
+
+De ballon werd nog een vijftigtal ponden lichter en steeg merkbaar,
+maar dit hielp niets als zij niet over de bergen heen konden gaan. De
+toestand was verschrikkelijk, de Victoria ging zeer snel; men gevoelde
+dat hij zou verbrijzeld worden, de schok zou verschrikkelijk zijn. De
+doctor zag rondom zich in het schuitje, het was bijna ledig.--"Als
+het noodig is, Dick, zult gij u gereed houden uwe wapenen op te
+offeren."--"Mijne wapenen!" antwoordde de jager ontroerd.--"Mijn
+vriend, als ik het u vraag is het noodig."--"Samuel, Samuel!"--"Uwe
+wapenen, uw voorraad kruit en lood kunnen ons het leven kosten."--"Wij
+naderen!" riep Joe uit, "wij naderen!"--Zestig voet was de berg nog
+hooger dan de Victoria. Joe nam de dekens en wierp die weg, zonder iets
+aan Kennedy te zeggen wierp hij ook verscheidene zakken kogels en lood
+weg. De ballon steeg boven den gevaarlijken top, maar het schuitje
+was nog een weinig beneden de rotsen, waartegen het onvermijdelijk
+moest breken. "Kennedy! Kennedy!" riep de doctor uit, "werp uwe
+wapenen weg, of wij zijn verloren."--"Wacht, mijnheer Dick!" zeide
+Joe. En Kennedy zich omkeerende zag hem buiten het schuitje
+verdwijnen. "Joe! Joe!" riep hij uit.--"De ongelukkige!" zeide de
+doctor. De vlakte boven op den berg had op deze plaats ongeveer twintig
+voet uitgestrektheid en aan den anderen kant had hij eene geringere
+helling. Het schuitje kwam juist op de hoogte van die vlakte, het
+gleed over den grond bestaande uit scherpe keisteenen.--"Wij gaan er
+overheen," riep eene stem, die het hart van Ferguson deed kloppen.--De
+onverschrokken Joe hield zich met de handen aan den ondersten rand
+van het schuitje vast, hij ging te voet over den bergtop, waardoor
+hij den ballon met de geheele zwaarte van zijn lichaam verlichtte; hij
+was zelfs verplicht het stevig vast te houden, want het ontsnapte hem
+bijna. Toen het aan den tegenovergestelden kant was gekomen, heischte
+Joe zich door eene krachtige greep zijner handen in de hoogte, en aan
+de touwen zich vasthoudende klom hij weder bij zijne metgezellen. "Dat
+is niet moeielijk," zeide hij.--"Mijn brave Joe! mijn vriend!" zeide
+de doctor op hartelijken toon.--"Wat ik gedaan heb," antwoordde hij,
+"was niet voor u, het was voor de karabijn van mijnheer Dick! ik
+was hem dit schuldig voor de zaak van den Arabier! Ik betaal gaarne
+mijne schulden en nu zijn wij quitte," voegde hij er bij, den jager
+zijn geliefkoosd wapen aanbiedende. "Het zoude mij te veel verdriet
+doen, u daarvan te zien scheiden." Kennedy drukte hem krachtig de hand
+zonder een woord te kunnen spreken. De Victoria behoefde nu slechts te
+dalen; dat was hem gemakkelijk; hij was weldra weder op tweehonderd
+voet hoogte van den grond en bevond zich toen in evenwicht. De grond
+had verschillende oneffenheden, die des nachts moeielijk waren te
+ontwijken met een ballon, die niet meer te besturen was. De avond
+daalde schielijk, en ondanks zijn tegenzin moest de doctor besluiten
+tot den anderen morgen stil te houden.--"Wij zullen eene gunstige
+plaats zoeken om stil te houden," zeide hij.--"Ah," antwoordde Kennedy,
+"gij neemt eindelijk een besluit?"--"Ja, ik heb lang nagedacht over
+een plan dat wij ten uitvoer zullen leggen. Het is pas zes uur 's
+morgens, wij zullen den tijd hebben. Joe, werp de ankers uit."--Joe
+gehoorzaamde en de beide ankers gingen buiten het schuitje.--"Ik bemerk
+groote wouden," zeide de doctor, "wij zullen over hunne kruinen gaan
+en ons aan een of anderen boom vasthechten, voor niets ter wereld zou
+ik er in toestemmen den nacht op aarde door te brengen."--"Zullen wij
+kunnen dalen?" vroeg Kennedy.--"Waartoe zou dat dienen? Ik herhaal
+het u, het zou gevaarlijk zijn te scheiden. Overigens verzoek ik uwe
+hulp voor een moeielijk werk."--De Victoria, die strijkelings langs
+den top van onmetelijke bosschen ging, bleef weldra plotseling stil
+staan; zijne ankers hadden gevat; daar de wind ging liggen bleef hij
+bijna onbeweeglijk boven dit uitgestrekte groene veld, gevormd door
+de kruinen van een bosch wilde vijgeboomen.
+
+
+
+
+XLII.
+
+ Edelmoedige strijd.--Laatste opoffering.--De toestel tot
+ uitzetting.--Behendigheid van Joe.--Middernacht.--De wacht van
+ den doctor.--Hij slaapt in.--De brand.--Het gehuil.--Buiten
+ bereik.
+
+
+Doctor Ferguson begon den stand op te nemen volgens de hoogte
+der sterren, hij bevond zich nauwelijks op 25 mijlen van den
+Senegal.--"Al wat wij kunnen doen, mijne vrienden," zeide hij,
+na op zijne kaart te hebben gezien, "is de rivier over te steken;
+maar daar er geene schuit noch brug is, moeten wij haar tot elken
+prijs in den ballon oversteken, daarom moet deze nog meer verlicht
+worden."--"Maar ik zie niet hoe wij dit zullen kunnen doen,"
+antwoordde de jager, die voor zijne wapens vreesde, "of een van ons
+moest besluiten zich op te offeren en achterblijven, en op mijne
+beurt verzoek ik die eer."--"Wel nu nog mooier," antwoordde Joe,
+"ben ik daaraan niet gewoon!"--"Er is geen sprake van om er uit te
+springen, mijn vriend, maar enkel om te voet de kust van Afrika te
+bereiken, ik ben een goed looper en goed jager."--"Ik zal er nooit in
+toestemmen," antwoordde Joe.--"Uw edelmoedige strijd is noodeloos,
+mijn brave vrienden," zeide Ferguson; "ik hoop dat wij niet tot
+dit uiterste zullen komen, overigens, als het noodig was, zouden
+wij te zamen dit land doortrekken en niet scheiden."--"Dit noem
+ik spreken," zeide Joe, "eene kleine wandeling zal ons geen kwaad
+doen."--"Maar vooraf," zeide de doctor, "zullen wij een laatste
+middel beproeven om den Victoria te verlichten."--"Welk?" zeide
+Kennedy, "ik ben nieuwsgierig het te vernemen."--"Wij moeten ons
+van de kisten der gaspijp, van de Bunsensche batterij en de slang
+ontdoen; wij hebben daar meer dan 900 pond."--"Maar, Samuel, hoe
+zult gij daarna het gas doen uitzetten?"--"Dat zullen wij niet meer
+doen!..."--"Maar..."--"Luistert, mijn vrienden, ik heb nauwkeurig
+berekend welke stijgkracht ons overblijft, zij is voldoende om ons
+drieën te vervoeren met de weinige voorwerpen, die ons overblijven. Wij
+wegen nauwlijks 500 pond, de twee ankers medegerekend, die ik gaarne
+wil behouden?"--"Mijn waarde Samuel," antwoordde de jager, "gij weet
+het beste over onzen toestand te oordeelen, zeg ons wat wij moeten
+doen, wij zullen u gehoorzamen."--"Tot uwe orders, meester."--"Ik
+herhaal het u, mijne vrienden, hoe ernstig dit besluit ook zij,
+wij moeten onzen toestel opofferen."--"Het zij zoo," antwoordde
+Kennedy.--"Aan het werk!" zeide Joe.
+
+Het was geen geringe arbeid, men moest den toestel stuk voor stuk
+uit elkander nemen; eerst nam men de mengkist weg, vervolgens die der
+gaspijp en eindelijk de kist, waarin het water ontleed werd; er was
+niets minder dan de vereenigde kracht der drie reizigers noodig om den
+toestel, die vast aan den bodem van het schuitje was bevestigd, los
+te rukken. Eindelijk gelukte het hun en zij wierpen hem er uit.--"De
+negers zullen zeer verbaasd zijn," zeide Joe, "dergelijke voorwerpen
+in het bosch te zien hangen, zij zijn in staat er afgodsbeelden van
+te maken."--Vervolgens moest men zich bezig houden met de buizen, die
+in den ballon vast zaten en die aan den slang waren bevestigd. Het
+gelukte Joe eenige voeten boven het schuitje de geledingen van
+caoutchouc door te snijden, maar met de buizen ging dat moeielijker,
+want zij werden aan haar boveneinde vastgehouden en bevestigd door
+de draden van geel koper en den ring der klep. Toen toonde Joe eene
+groote behendigheid; blootvoets om het omkleedsel niet te beschadigen,
+klom hij met behulp van het net en ondanks de schommelingen, boven
+op den luchtballon en daar maakte hij, na tallooze moeielijkheden,
+zich met eene hand aan deze glibberige oppervlakte vasthoudende,
+de buitenste banden los, die de buizen vasthielden. Dezen gingen nu
+gemakkelijk los en werden door het onderste gedeelte van den toestel
+weggetrokken die door een sterken band hermetisch werd gesloten. De
+Victoria van dit aanzienlijk gewicht bevrijd, steeg in de lucht en
+spande het ankertouw sterk. Te middernacht was al het werk gelukkig
+geëindigd ten koste van vele vermoeienissen, men nam in haast een
+maal van pemmican en kouden grog, want de doctor kon geene warmte
+ter beschikking van Joe stellen. Deze en Kennedy bezweken bijna van
+vermoeienis.--"Gaat slapen, mijne vrienden," zeide Ferguson tot hen,
+"ik zal de eerste wacht nemen, ten twee uur zal ik Kennedy wekken; ten
+vier uur zal Kennedy Joe wekken; ten zes uur zullen wij vertrekken, en
+de hemel wake dan nog dezen laatsten dag over ons."--Zonder zich langer
+te doen noodigen, strekten de beide reisgezellen des doctors zich op
+den bodem van het schuitje uit en vielen spoedig in een diepen slaap.
+
+De nacht was kalm, eenige wolken braken tegen het laatste kwartier
+der maan, wier onzekere stralen nauwelijks de duisternis eenigszins
+braken. Ferguson op den rand van het schuitje geleund, sloeg zijne
+blikken rondom zich; hij keek met oplettendheid naar het donkere
+gebladerte, dat zich onder hem ver uitstrekte; het minste gerucht
+scheen hem verdacht en hij zocht zich zelfs het minste geritsel der
+bladeren te verklaren.
+
+Hij bevond zich in dien geestestoestand, die door de eenzaamheid
+nog gevoeliger wordt gemaakt, en gedurende welken eene onbestemde
+vrees onze zinnen ontroert. Op het einde van eene dergelijke reis,
+na zoovele hinderpalen te boven te zijn gekomen, op het oogenblik van
+het doel te bereiken, is de vrees levendiger en de ontroering sterker,
+het punt van aankomst schijnt voor de oogen te vlieden. Overigens
+was hun tegenwoordige toestand alles behalve veilig te midden van een
+barbaarsch land en met een vervoermiddel dat, per slot van rekening,
+hen elk oogenblik kon in den steek laten. De doctor rekende niet
+volkomen meer op zijn ballon, de tijd was voorbij dat hij hem
+stoutmoedig bestuurde, omdat hij zeker van hem was. Onder deze
+indrukken meende de doctor soms eenig onbestemd gerucht te hooren
+in die groote wouden; hij meende zelfs een plotseling verdwijnend
+vuur tusschen die boomen te zien glinsteren; hij keek oplettend en
+richtte zijn nachtkijker naar dien kant, maar zag niets en er heerschte
+zelfs een diepe stilte. Hij had zonder twijfel verkeerd gezien; hij
+luisterde zonder het minste gerucht te vernemen; daar de tijd van zijne
+wacht toen was verstreken, wekte hij Kennedy, beval hem eene uiterste
+waakzaamheid en ging naast Joe liggen, die vast sliep. Kennedy stak
+bedaard zijne pijp aan, terwijl hij zich de oogen uitwreef, die hij
+moeite had om open te houden, ging in een hoek zitten en begon sterk te
+rooken om den slaap te verdrijven. De diepste stilte heerschte rondom
+hem; een zacht windje bewoog de kruinen der boomen en slingerden een
+weinig het schuitje, hetgeen hem nog meer slaap veroorzaakte; hij
+wilde weerstand daaraan bieden; opende herhaalde malen zijne oogen,
+en eindelijk door de vermoeienis bezwijkende viel hij in slaap.
+
+Hoelang duurde dit? Hij kon zich daarvan geene rekenschap geven
+bij zijn ontwaken, dat plotseling door een onverwacht geknetter werd
+veroorzaakt. Hij wreef zich de oogen uit en stond op, eene groote hitte
+deed zich voelen. Het woud stond in brand.--"Brand! brand!" riep hij,
+zonder het voorval te begrijpen.--Zijne twee reisgezellen stonden
+op.--"Wat is het dan?" vroeg Samuel.--"De brand," zeide Joe..... "Wie
+kan....." Op dit oogenblik brak onder het hel verlichte gebladerte
+een gehuil uit.--"O! de wilden," riep Joe uit, "zij hebben het woud
+in brand gestoken om ons des te zekerder te verbranden."--"De Talibas
+de marabouts van Al-Hadji zonder twijfel," zeide de doctor.
+
+Een kring omringde den Victoria, het gekraak van dood hout vermengde
+zich met het smeulen der groene takken; de klimplanten, de bladeren, al
+wat leven had in dit bosch was door het verwoestende element aangetast;
+de groote boomen teekenden zich donker af in dit fornuis, met hunne
+takken, die met gloeiende kolen waren bedekt; deze brandende massa
+weerkaatste in de wolken, en de reizigers meenden dat zij door een bal
+van vuur omringd waren.--"Laat ons vluchten!" riep Kennedy uit! "op
+de aarde is onze eenigste kans op behoud."--Maar Ferguson hield hem
+met vaste hand terug en hij sneed het ankertouw met een bijlslag
+door. De vlammen, zich naar den ballon uitstrekkende, lekten reeds
+zijne verlichte zijden, maar de Victoria, ontdaan van zijne banden,
+steeg meer dan 1000 voet. Vreeslijke kreten weergalmden in het woud,
+met hevige losbrandingen; de ballon ging met behulp van een luchtstroom
+naar het westen. Het was vier uur des morgens.
+
+
+
+
+XLIII.
+
+ De Talibas.--De vervolging.--Een verwoest land.--De Victoria
+ daalt.--De laatste mondbehoeften.--De sprongen van den
+ Victoria.--Verdediging met geweerschoten.--De wind wakkert
+ aan.--De rivier Senegal.--De watervallen van Gouina.--De
+ heete lucht.--Overtocht der rivier.
+
+
+"Als wij gisteren de voorzorg niet hadden genomen om den ballon
+lichter te maken zouden wij nu zonder genade verloren zijn geweest,"
+zeide Ferguson.--"Dat heet ik de zaken op zijn tijd doen," zeide Joe,
+"men redt zich, en niets is natuurlijker."--"Wij zijn niet buiten
+gevaar," antwoordde Ferguson.--"Wat vreest gij dan?" vroeg Dick.--"De
+Victoria kan zonder uw verlof niet dalen, en als hij al daalde?"--"Als
+hij daalde!" zei Dick.
+
+Den zoom van het bosch waren zij overgetrokken en de reizigers
+konden een dertigtal ruiters ontdekken, gekleed met een langen
+pantalon en golvende bornous; zij waren gewapend, de eenen met
+lansen, de anderen met lange musketten; zij volgden in een lichten
+galop op hunne vlugge paarden de richting van den Victoria, die
+met eene matige snelheid voortging. Op het gezicht der reizigers
+stootten zij woeste kreten uit, terwijl zij hunne wapens slingerden;
+de woede en de bedreigingen teekenden zich op hun bruin gezicht,
+dat nog woester werd door een kleinen maar puntigen baard; zij
+doortrokken zonder moeite die lage vlakten en die zachte hellingen,
+die tot aan den Senegal afdalen.--"Zij zijn het wel," zeide de doctor,
+"de wreede Talibas! de woeste marabouts van Al-Hadji! Ik zou liever
+in het midden van een woud, omringd door een troep wilde dieren
+willen wezen, dan in handen dezer bandieten te vallen."--"Zij zien
+er niet zeer inschikkelijk uit," zeide Kennedy, "en het zijn stevige
+knapen."--"Gelukkig vliegen die beesten niet," antwoordde Joe, "dat
+is altoos iets."--"Ziet," zeide Ferguson, "deze verwoeste dorpen en
+verbrande hutten, dat is hun werk, en daar waar zich groote bouwvelden
+uitstrekten, hebben zij de verwoesting gebracht."--"Zij kunnen ons
+niet bereiken," hernam Kennedy, "en als wij den stroom tusschen hen
+en ons kunnen brengen, zijn wij in veiligheid."--"Zeer juist. Dick,
+maar wij moeten niet vallen," antwoordde de doctor, de oogen op
+den barometer slaande.--"In alle gevallen, Joe," hernam Kennedy,
+"zullen wij geen kwaad doen onze wapenen gereed te maken."--"Dat kan
+niet schaden, mijnheer Dick, wij zullen er ons wel bij bevinden ze
+niet te hebben weggeworpen."--"Mijne karabijn!" riep de jager uit,
+"ik hoop mij er nooit van te scheiden."--En Kennedy laadde ze met de
+grootste zorg, er bleef hem ammunitie genoeg over.--"Op welke hoogte
+zijn wij?" vroeg hij aan Ferguson.--"Op ongeveer 750 voet, maar wij
+hebben geene macht meer om gunstige luchtstroomen te zoeken door te
+reizen of te dalen, wij hangen geheel van den ballon af."--"Dat is
+verdrietig," zeide Kennedy, "de wind is niet sterk, en als wij door
+een orkaan gelijk aan dien der vorige dagen waren overvallen, zouden
+die afschuwelijke bandieten reeds lang uit het gezicht zijn."--"Deze
+schelmen volgen ons zonder zich te generen," zeide Joe, "in kleinen
+galop."--"Als wij op een kleinen afstand waren," zeide de jager,
+"dan zou ik er schik in hebben hen achter elkander van het paard te
+doen tuimelen."--"Ja zeker!" antwoordde Ferguson, "maar zij zouden
+ook ons onder schot hebben, en onze Victoria zou een te goed mikpunt
+zijn voor hunne kogels; als zij hem verscheurden, dan laat ik aan uw
+oordeel over welke onze toestand zou zijn."--De vervolging der Talibas
+ging den geheelen morgen voort. Tegen elf uur waren de reizigers
+nauwelijks 15 mijlen naar het westen gevorderd. De doctor bespiedde
+de minste wolken aan den horizon; hij vreesde altijd eene verandering
+in den dampkring. Als hij naar den Niger werd teruggevoerd, wat zou
+er dan van hem worden? Hij bemerkte dat de ballon merkbaar daalde;
+sedert zijn vertrek had hij reeds meer dan 300 voet verloren en de
+Senegal moest nog een twaalftal mijlen verwijderd zijn; met hunne
+tegenwoordige snelheid, moesten zij nog op drie uren reis rekenen.
+
+Op dit oogenblik werd hunne oplettendheid opgewekt door nieuwe kreten;
+de Talibas zetten hunne paarden meer aan. De doctor raadpleegde den
+barometer en begreep de oorzaak van dit gehuil.--"Wij dalen," zeide
+Kennedy.--"Ja," antwoordde Ferguson.--"Duivels!" dacht Joe.--Na
+een kwartier was het schuitje geene 150 voet meer van den grond,
+maar de wind stak meer op.--De Talibas spoorden hunne paarden aan en
+weldra barstten er geweerschoten los.--"Te ver, ezels," riep Joe uit,
+"het komt mij goed voor die schurken op een afstand te houden."--En
+op een der voorste ruiters mikkende, gaf hij vuur, de Taliba stortte
+ter aarde, zijne metgezellen bleven staan en de Victoria won weder op
+hen.--"Zij zijn voorzichtig," zeide Kennedy.--"Omdat zij zich zeker
+wanen ons te bereiken," antwoordde de doctor, "en zij zullen slagen,
+als wij nog meer dalen! Wij moeten volstrekt stijgen."--"Wat zullen
+wij wegwerpen?" vroeg Joe.--"Alle pemmican die ons overblijft, dat
+bedraagt nog dertig pond."--"Al klaar," zeide Joe, de bevelen zijns
+meesters gehoorzamende. Het schuitje, dat bijna den grond raakte,
+steeg in de hoogte, te midden der kreten van de Talibas; maar een
+half uur later daalde de Victoria weder snel; het gas ontsnapte door
+de poriën van het omkleedsel. Weldra ging het schuitje rakelings
+langs den grond; de negers van Al-Hadji stortten er op los, maar,
+zoo als in dergelijke gevallen gebeurt, nauwelijks had het den
+grond aangeraakt of de Victoria steeg plotseling om eene mijl verder
+weder te dalen.--"Zullen wij hen dan niet ontkomen?" vroeg Kennedy
+woedend.--"Werp onzen brandewijn weg, Joe," zeide de doctor, "onze
+instrumenten, alles wat eenige zwaarte heeft, en ons laatste anker,
+omdat het noodig is." Joe rukte de barometers en thermometers los,
+maar dat beteekende weinig, en de ballon, die een oogenblik steeg,
+daalde weldra weder. De Talibas snelden hem na en waren slechts
+tweehonderd schreden van hem af.--"Werp de twee geweren weg," beval
+de doctor. En vier achtereenvolgende schoten troffen vier Talibas,
+die vielen te midden van de razende kreten der bende.
+
+De Victoria steeg weder. Hij maakte groote sprongen even als een groote
+elastieke bal. Het was een vreemd schouwspel deze ongelukkigen te zien,
+die met reusachtige schreden poogden te vluchten en die, aan Anteus
+gelijk, eene nieuwe kracht schenen te bekomen, zoodra zij de aarde
+aanraakten. Maar aan dezen toestand moest een einde komen, het was
+bijna middag; de Victoria verloor zijn gas, zijn omkleedsel begon te
+fladderen, de plooien van het taf sloegen over elkander heen.--"De
+hemel verlaat ons," zeide Kennedy, "wij zullen moeten vallen."--Joe
+antwoordde niet, hij zag zijn meester aan. "Neen," zeide deze, "wij
+kunnen nog meer dan 150 pond wegwerpen."--"Wat dan?" vroeg Kennedy,
+die geloofde dat de doctor gek werd.--"Het schuitje," antwoordde
+deze. "Laten wij ons aan het net vasthouden, de mazen kunnen ons wel
+houden totdat wij aan den stroom komen. Spoedig! Spoedig!"--En de
+stoutmoedige mannen aarzelden niet om een dergelijk middel tot behoud
+te beproeven; zij gingen aan de mazen van het net hangen, zoo als de
+doctor dit had aangewezen, en Joe, zich met eene hand vasthoudende,
+sneed de touwen van het schuitje door, het viel op het oogenblik dat de
+luchtballon weder ging dalen. "Hoezee! hoezee!" riep hij uit, terwijl
+de ballon tot op 300 voet steeg.--De Talibas hitsten hunne paarden
+aan; zij liepen ventre à terre, maar de Victoria, een sterkeren wind
+ontmoetende, snelde hen vooruit naar een heuvel in het westen. Dit
+was eene gunstige omstandigheid voor de reizigers, want zij konden
+hem overtrekken, terwijl de bende van Al-Hadji genoodzaakt was hem
+om te trekken. De drie vrienden hielden zich vast aan het net. Zij
+hadden het onder zich kunnen vast maken, het vormde als het ware
+een drijvenden zak. Plotseling riep de doctor, na den heuvel te zijn
+overgetrokken, uit: "De rivier! de rivier! de Senegal, mijne vrienden!"
+
+Twee mijlen voor hen was de rivier; de tegenover gelegen oever, laag en
+vruchtbaar, bood hun eene zekere schuilplaats aan. "Nog een kwartier,"
+zeide Ferguson, "en wij zijn gered." Maar het moest niet zoo zijn; de
+ledige ballon viel langzamerhand op den grond, die bijna geheel beroofd
+was van plantengroei; het waren lange hellingen en rotsachtige vlakten;
+nauwelijks zag men eenige struiken, een zwaar en door de zonnestralen
+verdroogd gras. De Victoria raakte dikwijls den grond en verhief zich
+weder; zijne sprongen werden korter en lager; bij den laatsten bleef
+het bovenste gedeelte van het net aan de hooge takken van een baobab
+vast zitten.--"Het is gedaan," zeide de jager.--"En op honderd schreden
+van de rivier."--De drie ongelukkigen zetten voet op de aarde en de
+doctor sleepte zijne twee reisgezellen mede naar den Senegal. Op die
+plaats deed de rivier een sterk geloei hooren; aan de oevers gekomen
+herkende Ferguson den waterval van Gouina. Er was geene schuit op
+den oever, geen levend wezen. Op eene breedte van 2000 voet stortte
+de Senegal zich van eene hoogte van 150 voet, met een schelklinkend
+geraas; hij stroomde van het oosten naar het westen, en de rotsen,
+die zijn loop tegenhielden, strekten zich van het noorden naar het
+zuiden uit. In het midden van den waterval verhieven zich rotsen van
+eene vreemde gedaante, even als groote dieren uit de tijden vóór den
+zondvloed, die versteend zijn te midden der wateren. De onmogelijkheid
+om dien kolk over te steken was duidelijk. Kennedy kon een gebaar van
+wanhoop niet weerhouden. Maar de doctor riep met krachtige stem uit:
+"Alles is nog niet gedaan!"--"Ik wist het wel," zeide Joe, met dat
+vertrouwen op zijn meester dat hem nooit verliet.
+
+Het gezicht van dat droge gras had den doctor op een gewaagd
+denkbeeld gebracht; het was het eenige voor hun behoud. Hij bracht
+zijne metgezellen spoedig naar het omkleedsel van den luchtballon
+terug.--"Wij zijn dien bandieten ten minste een uur vooruit,"
+zeide hij, "laat ons geen tijd verliezen mijne vrienden, raapt eene
+hoeveelheid van dit droge gras op, ik heb ten minste honderd pond
+noodig."--"Waarvoor?" vroeg Kennedy.--"Ik heb geen gas meer, welnu! ik
+zal de rivier oversteken met heete lucht."--"Mijn brave Samuel!" riep
+Kennedy uit, "gij zijt waarlijk een groot man."--Joe en Kennedy sloegen
+handen aan het werk en hadden weldra eene groote menigte gras bij den
+baobab opeengestapeld. Gedurende dien tijd had de doctor de opening
+van den luchtballon verwijd, door hem van onderen in te snijden; hij
+droeg vooraf zorg al het aanwezige gas door de klep te doen ontsnappen,
+vervolgens stapelde hij eene hoeveelheid gras op onder het omkleedsel
+en stak het in brand. Er is weinig tijd noodig om een ballon met
+warme lucht te vullen, eene hitte van 180 graden is voldoende om de
+zwaarte der lucht voor de helft te verminderen; de Victoria begon
+dan ook merkbaar weder eene ronde gedaante aan te nemen; er ontbrak
+geen gras, het vuur werd onderhouden door de zorgen des doctors en
+de luchtballon werd zichtbaar grooter. Het was toen kwartier voor
+eenen. Op dit oogenblik verscheen de bende der Talibas in het noorden,
+men hoorde kreten en den galop hunner pijlsnel rijdende paarden.--"In
+twintig minuten zullen zij hier zijn," zeide Kennedy. "Gras! gras! Joe,
+in tien minuten zullen wij in de lucht zijn."--"Daar, mijnheer."--De
+Victoria was voor twee derde gevuld.--"Mijne vrienden, laten wij ons
+aan het net vasthechten, zooals wij reeds hebben gedaan."--"Het is
+in orde," antwoordde de jager.
+
+Na tien minuten gaven eenige schokken aan den ballon de neiging te
+kennen om te rijzen. De Talibas naderden, zij waren nauwlijks 500
+schreden van hen af.--"Houdt u goed vast," zeide Ferguson.--"Vrees
+niet, meester."--En met den voet stootte de doctor eene nieuwe
+hoeveelheid gras bij den reeds brandenden hoop. De ballon, geheel
+uitgezet door de hoogere temperatuur, ging in de hoogte.--"Op weg,"
+riep Joe.
+
+Eene losbranding van musketten antwoordde hem, een kogel raakte zelfs
+zijn schouder, maar Kennedy, zijne karabijn lossende, wierp weder een
+vijand ter aarde. Kreten van woede vergezelden het ontsnappen van den
+luchtballon, die bijna 800 voet steeg. Een sterke wind voerde hem weg;
+hij beschreef verontrustende schommelingen, terwijl de onverschrokken
+doctor en zijne gezellen den waterval onder hen beschouwden. Tien
+minuten daarna daalden zij langzamerhand dicht bij den anderen oever
+der rivier. Daar stonden verbaasd, verwonderd en verschrikt een tiental
+mannen, die de Fransche uniform droegen. Men oordeele over hunne
+verbazing toen zij den ballon aan den rechteroever der rivier zagen
+opstijgen, zij geloofden bijna aan een hemelsch verschijnsel. Maar
+hunne bevelhebbers, een luitenant van de marine en een cadet, kenden
+uit de dagbladen van Europa de stoutmoedige poging van doctor Ferguson
+en zij begrepen het geval terstond.
+
+De ballon, langzamerhand kleiner wordende, daalde weder met de
+onverschrokken reizigers, die zich aan zijn net vasthielden, maar het
+was twijfelachtig of hij wel het land zou bereiken, daarom wierpen de
+Franschen zich in de rivier en ontvingen de drie Engelschen in hunne
+armen, op het oogenblik dat de Victoria op eenige voeten afstands
+van den linker oever der rivier nederviel.--"Doctor Ferguson!" riep
+de luitenant uit.--"Hij zelf," antwoordde de doctor bedaard, "en
+zijne vrienden."
+
+De Franschen droegen de reizigers naar de andere zijde der rivier,
+terwijl de ballon, half ledig, door een snellen stroom medegesleept,
+als een ontzaglijke waterbel met de wateren van den Senegal in de
+watervallen van Gouina verzwolgen werd.--"Arme Victoria!" zeide Joe.
+
+De doctor kon een traan niet weerhouden; hij opende zijne armen en
+zijne twee vrienden wierpen er zich diep ontroerd in.
+
+
+
+
+XLIV.
+
+ Besluit.--Het proces-verbaal. De Fransche etablissementen.--De
+ post van Medina.--De Basilic.--Saint-Louis.--Het Engelsche
+ fregat.--Terugkeer naar Londen.
+
+
+De expeditie, die zich aan den oever der rivier bevond, was door den
+gouverneur van den Senegal gezonden. Zij bestond uit twee officieren,
+de heeren Dufraisne, luitenant der mariniers en Rodamel, cadet, een
+sergeant en zeven mariniers. Sedert twee dagen hielden zij zich bezig
+met het opnemen eener gunstige plaats voor een fort te Gouina, toen
+zij getuigen waren van de aankomst van doctor Ferguson. Men kan zich
+gemakkelijk de gelukwenschingen en de omhelzingen voorstellen, die aan
+de drie reizigers te beurt vielen. De Franschen uit eigen ondervinding
+de vervulling van dit stoutmoedige plan hebbende kunnen bevestigen,
+werden de natuurlijke getuigen van Samuel Ferguson. Derhalve verzocht
+de doctor hen terstond zijne aankomst aan de watervallen van Gouina
+officieel te bewijzen.--"Gij zult niet weigeren een proces-verbaal
+te onderteekenen?" vroeg hij aan den luitenant Dufraisne.--"Ik ben
+tot uw dienst," antwoordde die heer.--De Engelschen werden naar den
+voorloopigen post op den oever der rivier gebracht; zij vonden daar
+de oplettendste zorgen en overvloedig levensmiddelen. Daar werd in de
+volgende bewoordingen dat proces-verbaal opgemaakt, hetwelk zich thans
+in de archieven van het Aardrijkskundig Genootschap te Londen bevindt:
+
+
+ "Wij ondergeteekenden verklaren, dat wij op onderstaanden
+ datum hebben zien aankomen doctor Ferguson en zijne twee
+ reisgezellen, Richard Kennedy en Jozef Wilson [58] aan het net
+ van een ballon hangende, welke ballon op eenigen afstand van
+ ons in de rivier gevallen, door den stroom medegesleept en in
+ de watervallen van Gouina verzwolgen is. Ten bewijze waarvan
+ wij dit proces-verbaal hebben opgemaakt, en in tegenwoordigheid
+ der boven genoemden onderteekend. Gedaan den 24sten Mei 1862
+ aan de watervallen van Gouina.
+
+ "_Samuel Ferguson_, _Richard Kennedy_, _Jozef Wilson_;
+ _Dufraisne_, luitenant der mariniers; _Rodamel_, cadet;
+ _Dufais_, sergeant; _Filippeau_, _Mayor_, _Pelissier_,
+ _Rascagnet_, _Guillon_, _Lebel_, soldaten."
+
+
+Hier eindigt de verbazende reistocht van doctor Ferguson en zijne
+moedige gezellen, door onwederlegbare getuigen bewezen. Zij bevonden
+zich bij vrienden, te midden van meer gastvrije stammen, en die veel
+gemeenschap hebben met de Fransche etablissementen. Zij waren Zaturdag
+den 24sten Mei aan den Senegal gekomen en den 27sten van diezelfde
+maand bereikten zij den post van Medina, een weinig noordelijker aan
+de rivier gelegen.
+
+Daar ontvingen de Fransche officieren hen met open armen en bewezen
+hun alle soorten van beleefdheden en gastvrijheid; de doctor en
+zijne reisgezellen konden zich bijna onmiddellijk inschepen op de
+kleine stoomboot, de Basilic, die den Senegal tot aan zijne monding
+afzakte. Veertien dagen daarna kwamen zij, den 10den Juni, te
+Saint-Louis, waar de gouverneur hen uiterst goed ontving; zij waren
+geheel bekomen van hunne overspanning en vermoeienissen. Overigens
+zeide Joe tot ieder die hem wilde hooren: "Onze reis is eene armzalige
+reis, en als iemand begeerig is naar ontroeringen, raad ik hem niet
+haar te ondernemen, dat wordt op het laatst vervelend; en zonder de
+avonturen van het meer Tchad en den Senegal, geloof ik waarlijk dat
+wij van verveling zouden gestorven zijn."
+
+Een Engelsch fregat was op het punt om te vertrekken; de drie reizigers
+namen plaats aan boord; den 25sten Juni kwamen zij te Portsmouth en
+des anderen daags te Londen aan. Wij zullen niet beschrijven hoe men
+hen in het Koninklijk Aardrijkskundig Genootschap ontving. Kennedy
+vertrok terstond naar Edinburg met zijne karabijn, hij wilde spoedig
+zijne oude gouvernante gerust stellen.
+
+Doctor Ferguson en zijn getrouwe Joe bleven dezelfde mannen zoo als
+wij hen hebben gekend. Maar er had buiten hun weten eene verandering
+bij hen plaats gehad, zij waren twee vrienden geworden. De dagbladen
+van geheel Europa zwaaiden allen den hoogsten lof toe aan de moedige
+reizigers en de "Daily Telegraph" verkocht eene oplage van 370,000
+exemplaren op den dag, toen hij een uittreksel uit de reis bekend
+maakte.
+
+Doctor Ferguson deed in eene openbare zitting van het Koninklijk
+Aardrijkskundig Genootschap verslag van zijne luchtreis en hij en zijne
+twee reisgezellen verkregen de gouden medaille voor de merkwaardigste
+expeditie in 1862.
+
+De reis van doctor Ferguson heeft op het nauwkeurigst de
+aardrijkskundige opnemingen van Barth, Burton, Speke en anderen
+bevestigd.
+
+
+
+
+
+
+
+INHOUD.
+
+
+I. Einde van eene zeer toegejuichte redevoering.--Voorstelling
+van doctor Ferguson.--"Excelsior."--Persoonsbeschrijving van den
+doctor.--Een overtuigd fatalist.--Maaltijden in den _Club der
+Reizigers._--Tallooze toosten. ... 1
+
+II. Een artikel van den "Daily Telegraph."--Oorlog der
+geleerde dagbladen.--De heer Petermann ondersteunt zijn vriend
+Dr. Ferguson.--Antwoord van den geleerden Koner.--Aangegane
+weddenschappen.--Verschillende voorstellen aan Ferguson gedaan. ... 6
+
+III. De vriend van den doctor.--Van welken tijd hunne vriendschap
+dagteekende.--Dick Kennedy te Londen.--Onverwacht, maar niet
+geruststellend voorstel.--Weinig troostend spreekwoord.--Eenige
+namen uit het martelaarsboek van Afrika.--Voordeelen van een
+luchtballon.--Het geheim van doctor Ferguson. ... 9
+
+IV. Afrikaansche onderzoekingen.--Barth, Richardson, Overweg, Werne,
+Brun-Rollet, Peney, Andrea Debono, Miani, Guillaume Lejean, Bruce,
+Krapf en Rebmann, Maizan, Roscher, Burton en Speke. ... 15
+
+V. Droomen van Kennedy.--Lidwoorden en voornaamwoorden in
+het meervoud.--Vleierijen van Dick.--Wandeling over de kaart
+van Afrika.--Wat er tusschen de twee punten van den passer
+blijft.--Hedendaagsche tochten.--Speke en Grant.--Krapf, de Decken,
+de Heuglin. ... 19
+
+VI. Een ongewoon bediende.--Hij ziet de wachters van Jupiter.--Dick
+en Joe twisten.--De twijfel en het geloof.--De weging.--Joe
+Wellington.--Hij ontvangt eene halve kroon. ... 24
+
+VII. Wiskundige bijzonderheden.--Berekening van den inhoud des
+ballons.--De dubbele ballon.--Het omkleedsel.--Het schuitje.--De
+geheimzinnige toestel.--De levensmiddelen.--De optelling. ... 28
+
+VIII. Gewicht van Joe.--De bevelhebber der Resolute.--Het tuighuis van
+Kennedy.--Vervoer.--Het afscheidsmaal.--Het vertrek van den 21sten
+Februari.--Wetenschappelijke zittingen van den doctor.--Duveyrier,
+Livingstone.--Bijzonderheden der luchtreis.--Kennedy tot zwijgen
+gebracht. ... 32
+
+IX. Men zeilt de Kaap om.--De potsenmaker voorin.--Cursus van
+wereldbeschrijving door Professor Joe.--Over de richting der
+ballons.--Over het zoeken der luchtstroomen.--Eureka. ... 38
+
+X. Voorafgaande proeven.--De vijf kisten van den doctor.--De
+warmteleider.--Wijze van uitvoering.--Zeer goede uitslag. ... 42
+
+XI. Aankomst te Zanzibar.--De engelsche consul.--Slechte stemming
+der inwoners.--Het eiland Koumbeni.--De regenmakers.--Vulling
+van den ballon.--Vertrek op den 18den April.--Laatst vaarwel.--De
+Victoria. ... 47
+
+XII. Overtocht der zee-engte.--De Mrima.--Gesprekken van Dick en
+voorstel van Joe.--Recept voor koffie.--De Uzaramo.--De ongelukkige
+Maizan.--De berg Duthumi.--De kaarten van den doctor.--Nacht op een
+Konzenilje-Kaktus. ... 54
+
+XIII. Verandering van weder.--Koorts van Kennedy.--Het geneesmiddel van
+den doctor.--Reizen te land.--De kom van Imengé.--De berg Rubeho.--Op
+zesduizend voet.--Een halt van een dag. ... 63
+
+XIV. Het bosch van gomboomen.--De blauwe antiloop.--Het
+verzamelingsteeken.--Een onverwachte aanval.--De Kanyenye.--Een nacht
+in de lucht.--De Manunguru.--Jihoue la Mkao.--Voorraad water.--Aankomst
+te Kazeh. ... 68
+
+XV. Kazeh.--De woelige markt.--Verschijning van den Victoria.--De
+Wanganga.--De zonen der Maan.--Wandeling des doctors.--Bevolking.--De
+koninklijke tembé.--De vrouwen des Sultans.--Eene koninklijke
+dronkenschap.--Joe wordt aangebeden.--Hoe men in de maan
+danst.--Omkeering.--Twee manen aan het uitspansel.--Vergankelijkheid
+der goddelijke grootheid. ... 75
+
+XVI. Voorteeken van onweer.--Het land der Maan.--De toekomst van
+Afrika.--Het werktuig van het laatste uur.--Gezicht van het land bij
+ondergaande zon.--Bloemen en planten.--Het onweder.--De vuurgordel.--De
+sterrenhemel. ... 84
+
+XVII. Het Maangebergte.--Een oceaan van groen.--Men werpt het
+anker.--De olifant als stoomsleper.--Onderhouden vuur.--Dood van
+het dier.--De veldoven.--Maaltijd op het gras--Een nacht op de
+aarde. ... 91
+
+XVIII. Karagwah.--Het meer Ukeréoué.--Een nacht op een eiland.--De
+Evenaar.--Overtocht van het meer.--De watervallen.--Gezicht van het
+land.--De bronnen van den Nijl.--Het eiland Benga.--De handteekening
+van Andreas Debono.--Het Paviljoen met de wapenen van Engeland. ... 99
+
+XIX. De Nijl.--De bevende berg.--Herinnering aan het land.--De verhalen
+der Arabieren.--De Nyam-Nyam.--Verstandige overleggingen van Joe.--De
+opstijging van luchtballons.--Mevrouw Blanchard. ... 107
+
+XX. De hemelsche flesch.--De vijgepalmboomen.--De "mammouthboomen."--De
+oorlogsboom.--Het gevleugelde span.--Gevecht van twee
+volksstammen.--Slachting.--Goddelijke tusschenkomst. ... 111
+
+XXI. Vreemde geruchten.--Een nachtelijke aanval.--Kennedy en Joe in
+den boom.--Twee schoten.--Help! Help!--Antwoord in het Fransch.--De
+morgen.--De zendeling.--Het plan van redding. ... 116
+
+XXII. Het electrieke licht.--De zendeling.--Ontroering te midden
+van een lichtstraal.--De lazaristenpriester.--Weinige hoop.--Zorgen
+des doctors.--Een leven van verloochening.--Overtocht van een
+vulkaan. ... 123
+
+XXIII. Toorn van Joe.--De dood eens rechtvaardigen.--De wacht bij het
+lijk.--Dorheid.--De begrafenis.--De stukken kwarts.--Zinsbedrog van
+Joe.--Een kostbare ballast.--Hoogte-opneming der goudbergen.--Begin
+der wanhoop van Joe. ... 130
+
+XXIV. De wind gaat liggen.--Men nadert de woestijn.--De vermindering
+van den voorraad water.--De nachten onder den evenaar.--Ongerustheid
+van Samuel Ferguson.--Hoe de toestand is.--Krachtige antwoorden van
+Kennedy en Joe.--Nog een nacht. ... 136
+
+XXV. Een weinig wijsbegeerte.--Een wolk aan den horizon.--Te midden
+van een mist.--De onverwachte ballon.--De teekens.--Nauwkeurig gezicht
+van den Victoria.--De palmboomen.--Spoor van eene karavaan.--De put
+in de woestijn. ... 142
+
+XXVI. Honderd dertien graden.--Overdenkingen van den doctor.--Wanhopig
+zoeken.--De gaspijp gaat uit.--Honderd-twee-en-twintig
+graden.--De beschouwing der woestijn.--Eene wandeling in den
+nacht.--Eenzaamheid.--Bezuinigings ontwerpen van Joe.--Hij wil nog
+een dag wachten. ... 147
+
+XXVII. Vreeslijke hitte.--Zinsbedrog.--De laatste droppels
+water.--Nachten van wanhoop.--Poging tot zelfmoord.--De Simoem.--De
+oase.--Leeuw en Leeuwin. ... 151
+
+XXVIII. Aangename avond.--De keuken van Joe.--Verhandeling over rauw
+vleesch.--Geschiedenis van James Bruce.--Het bivouak.--De droomen
+van Joe.--De barometer daalt.--De barometer rijst.--Toebereidselen
+tot het vertrek.--De orkaan. ... 156
+
+XXIX. Verschijnselen van plantengroei.--Phantastisch denkbeeld van
+een franschen schrijver.--Prachtig land.--Het koninkrijk Adamova.--De
+onderzoekingen van Burton en Speke vereenigd met die van Barth.--De
+bergen van Atlantika.--De rivier Benoké.--De stad Yola.--De Bagélé.--De
+berg Mendif. ... 161
+
+XXX. Mosfeia.--De Scheik.--Denham, Clapperton, Oudney.--Vogel.--De
+hoofdstad van Loggoum.--Toole.--Windstilte boven Kernak.--De landvoogd
+en zijn hof.--De aanval.--De brandduiven. ... 167
+
+XXXI. Vertrek in den nacht.--Alle drie.--Het instinct van
+Kennedy.--Voorzorgen.--De loop van den Shari.--Het meer Tchad.--Het
+water van het meer.--Het rivierpaard.--Een verloren kogel. ... 173
+
+XXXII. De hoofdstad van Bornou.--De eilanden der Biddiomahs.--De
+Kondors.--De ongerustheid van den doctor.--Zijne voorzorgen.--Een
+aanval in de lucht.--Het gescheurde omkleedsel.--De val.--Verhevene
+opoffering.--De noordelijke kust van het meer. ... 176
+
+XXXIII. Gissing.--Herstel van het evenwicht van de Victoria.--Nieuwe
+berekeningen van doctor Ferguson.--Jacht van Kennedy.--Volledig
+onderzoek van het meer Tchad.--Tangalia.--Terugkeer.--Lari. ... 182
+
+XXXIV. De orkaan.--Gedwongen vertrek.--Verlies van een
+anker.--Treurige overdenkingen.--Genomen besluit.--De hoos.--De
+verzwolgen karavaan.--Tegenwind en gunstige wind.--Terugkeer naar
+het Zuiden.--Kennedy op zijn post. ... 187
+
+XXXV. Geschiedenis van Joe.--Het eiland der Biddiomahs.--De
+aanbidding.--Het verzwolgen eiland.--De oever van het meer.--De
+slangenboom.--Voetreis.--Lijden.--Muskieten en mieren.--Voorbijgang
+van den Victoria.--Verdwijning van den Victoria.--Wanhoop.--Het
+moeras.--Een laatste kreet. ... 191
+
+XXXVI. Eene verzameling aan den horizon.--Een troep Arabieren.--De
+vervolging.--Hij is het!--Val van het paard.--De gewurgde Arabier.--Een
+kogel van Kennedy.--Manoeuvreeren.--Ontvoering in de vlucht.--Joe
+wordt gered. ... 199
+
+XXXVII. De weg naar het westen.--Het ontwaken van Joe.--Zijne
+koppigheid.--Einde der geschiedenis van Joe.--Tagelet.--Ongerustheid
+van Kennedy.--Weg naar het noorden.--Een nacht dicht bij
+Aghadés. ... 203
+
+XXXVIII. Snelle tocht.--Voorzichtige besluiten.--Aanhoudende
+plasregens.--Gao.--De Niger.--Golberry, Geoffroy,
+Gray.--Mungo-Park.--Laing.--Réné Gaillié.--Clapperton.--John en
+Richard Lander. ... 208
+
+XXXIX. Het land van den elleboog van den Niger.--Phantastisch gezicht
+van het gebergte Homberi.--Kabra.--Tombuctou.--Plan van doctor
+Barth.--Val.--Waarheen de hemel wil. ... 215
+
+XL. Ongerustheid van doctor Ferguson--Standvastige richting naar
+het zuiden.--Eene wolk sprinkhanen.--Gezicht van Jenné.--Gezicht van
+Ségo.--Verandering van wind.--Verdriet van Joe. ... 219
+
+XLI. Men nadert den Senegal.--De Victoria daalt meer en meer.--Men
+werpt steeds ballast uit.--De marabout El-Hadji.--De heeren Pascal,
+Vincent, Lambert.--Een mededinger van Mohammed.--De moeielijk
+te beklimmen bergen.--De wapenen van Kennedy.--Een manoeuvre van
+Joe.--Halt boven een woud. ... 223
+
+XLII. Edelmoedige strijd.--Laatste opoffering.--De toestel tot
+uitzetting.--Behendigheid van Joe.--Middernacht.--De wacht van den
+doctor.--Hij slaapt in.--De brand.--Het gehuil.--Buiten bereik. ... 228
+
+XLIII. De Talibas.--De vervolging.--Een verwoest land.--De
+Victoria daalt.--De laatste mondbehoeften.--De sprongen van den
+Victoria.--Verdediging met geweerschoten.--De wind wakkert aan.--De
+rivier Senegal.--De watervallen van Gouina.--De heete lucht.--Overtocht
+der rivier. ... 232
+
+XLIV. Besluit.--Het proces-verbaal.--De fransche etablissementen.--De
+post van Medina.--De Basilic.--Saint-Louis.--Het Engelsche
+fregat.--Terugkeer naar Londen. ... 239
+
+
+
+
+
+AANTEEKENINGEN
+
+
+[1] Al hooger!
+
+[2] Krankzinnigengesticht te Londen.
+
+[3] Men rekent hier van den meridiaan van Greenwich.
+
+[4] Sedert het vertrek van doctor Ferguson heeft men vernomen, dat
+de Heuglin, ten gevolge van eenige beraadslaging, een weg heeft
+ingeslagen, tegenovergesteld van dien, welke zijne expeditie was
+aangewezen, wier bestuur aan Munzinger is toevertrouwd.
+
+[5] Zuidelijke voorstad van Londen.
+
+[6] 1661 Kub. Meter.
+
+[7] Deze afmeting heeft niets buitengewoons: in 1784 maakte Montgolfier
+te Lyon een luchtballon, wiens inhoud 20,000 Kub. Meter was, en een
+gewicht van 20,000 Kilogram kon dragen.
+
+[8] Een spheroïde is een lichaam dat op een bol gelijkt, zonder dat
+alle doorsneden even groot zijn.
+
+[9] 111.32 Liter.
+
+[10] 97.97 Liter.
+
+[11] Ik heb gevonden.
+
+[12] 111.32 Liter.
+
+[13] 1.512 Kubieke Meters.
+
+[14] Ongeveer 62 Kub. Meter.
+
+[15] Ongeveer 620 Kub. Meter.
+
+[16] 111.32 Liter.
+
+[17] 70 Kub. Meter zuurstofgas.
+
+[18] 140 Kub. Meter waterstofgas.
+
+[19] 210 Kub. Meter.
+
+[20] Een Kubieke Meter.
+
+[21] 1/3 Kubieke Meter.
+
+[22] Dit heeft door toedoen der Engelschen thans (1877) opgehouden.
+
+[23] 3250 liter.
+
+[24] Meer dan 800 ton ijzer.
+
+[25] Bijna 41250 liter.
+
+[26] Naam dien de negers aan den hagel geven.
+
+[27] Bijna 5 centimeter. De drukking is ongeveer een centimeter bij
+elke 100 meter hoogte.
+
+[28] U, _oe_ beteekent in de landtaal _landstreek._
+
+[29] Hooge berg op Martinique.
+
+[30] Ruim 11694 Meter.
+
+[31] Priesters bij de oude Galliërs.
+
+[32] 44,53 Liter.
+
+[33] Opperhoofd der karavaan.
+
+[34] Ontleend aan de stoommachines, wier kracht door
+atmospherendrukking wordt gemeten.
+
+[35] Plus minus f4.20.--naar gelang van den koers.
+
+[36] Nyanza beteekent _meer_.
+
+[37] Een geleerd Byzantijn zag in het woord Neilos een getallennaam. N
+was 50, E 5, I 10, L 30, O 70, S 200, hetgeen juist het getal der
+dagen van het jaar uitmaakt.
+
+[38] 97.45 Meter
+
+[39] De overlevering verhaalt dat hij beeft zoodra een Muzelman er
+de voet op zet.
+
+[40] Negers verraden zich altijd door een eigenaardigen geur of liever
+stank die van hen uitgaat.--De galafscheiding bij de blanken in de
+faeces vervat, geschiedt bij hen door de huidporiën.
+
+[41] Ongeveer 13 1/2 liter.
+
+[42] Ongeveer 4 1/2 liter.
+
+[43] Mery.
+
+[44] Een persoon uit de grieksche fabelleer, die de almacht der goden
+had willen beproeven. Daartoe noodigde hij hen op een maaltijd en zette
+hun het gebraden lijk voor van zijn zoon Pelops. Jupiter veroordeelde
+hem daarom, om in de onderwereld midden in het water te staan, met
+een met vruchten beladen boom boven zich. Telkens als hij het water
+of de vruchten wilde aanraken, weken zij terug.
+
+[45] 2533.765 Meter.
+
+[46] Sedert het vertrek van den doctor laten brieven van El'-Obeid
+door Munzinger, den nieuwen aanvoerder der expeditie geschreven,
+ongelukkig geen twijfel meer aangaande den dood van Vogel.
+
+[47] Ruim 584.7 Meter.
+
+[48] 6,68 Liter.
+
+[49] 2481.5 Kub. Meter.
+
+[50] 1340 Kub. Meter.
+
+[51] 222,64 Liter.
+
+[52] Zie hoofdstuk XV.
+
+[53] Honderd vijf en twintig francs, ongeveer f60.
+
+[54] Meridiaan van Parijs.
+
+[55] Doctor Ferguson, in zijne hoedanigheid als Engelschman, overdrijft
+misschien; niettemin moeten wij erkennen dat Réné Caillié in Frankrijk
+onder de reizigers geene vermaardheid geniet zijn moed waardig.
+
+[56] 1559.24 Meter.
+
+[57] Sisyphus werd om zijne misdaden veroordeeld om in de onderwereld
+een steen tegen eene rots op te wentelen. Als deze bijna den top had
+bereikt, viel hij weder naar beneden.
+
+[58] Dick is het verkleinwoord van Richard en Joe dat van Jozef.
+
+
+
+
+
+OORDEEL DER PERS OVER JULES VERNE'S WERKEN.
+
+
+Bekroond door de Fransche Academie.
+
+Wie zou ooit gedacht hebben dat de fiere natuurwetenschap ooit een
+huwelijk zou hebben aangegaan met de luchtige, luchtigere en luchtigste
+fantazie.... der dichters? De handige fransche romancier en geleerde,
+die _Jules Verne_ heet, heeft dit snood verraad gepleegd. Hij
+legde de hand op de schatten der geographische, ethnologische,
+fyzische en astronomische wetenschap van den dag en hij slaagde met
+benijdenswaardige takt.
+
+Voor jongelieden zijn zulke boeken onbetaalbaar--de strenge Muze
+der exacte wetenschappen schenkt hun in die bladzijden haren eersten
+glimlach.
+
+ _Dr. Jan ten Brink_ (_Zondagsblad_).
+
+
+Reisbeschrijvingen en zwerftochten door vreemde en onbekende streken
+hebben altoos iets aantrekkelijks, en dubbel is dat het geval, wanneer
+de schrijver van avontuurlijke lotgevallen te verhalen heeft, en door
+eene levendige voorstelling zijne lezers weet te boeien. _Jules Verne_
+nu, levert reisverhalen die ons al dadelijk in spanning brengen en
+die men met onverminderde belangstelling verder leest. Merkwaardige
+natuurschilderingen en velerlei bijzonderheden aangaande het planten-,
+dieren- en menschenleven in ver verwijderde en schaars bezochte
+streken, vinden wij bij VERNE in overvloed. Zijn uitnemend geestig
+en onderhoudend geschreven boeken mag men aan ieder in handen geven,
+en al zeer bedorven moet de smaak zijn van hen, die geen genoegen
+scheppen in zulke degelijke lectuur.
+
+ _Leeskabinet._
+
+
+Onder de beste jongens-lectuur, honderdmaal beter en toch even boeiend
+als de overprikkelende Aimard-romans, stellen wij gaarne in de eerste
+plaats _Jules Verne's_ werken.
+
+ _Steenwijker Courant._
+
+
+De jongens zullen groot behagen scheppen in deze grillige reisverhalen,
+waarin wetenschappelijke waarheid hand aan hand gaat met de
+uitbundigste verbeelding.... 't Zijn uitmuntende jongensboeken,
+en we zouden dolgraag weer eens jongen willen worden om _Verne's_
+werken ten volle te genieten.
+
+ _Times._
+
+
+
+De uitmuntende werken van _Jules Verne_ behooren onder de weinige,
+die men onbeschroomd, ja wij durven zeggen met rechtmatigen trots,
+aan het thans levend geslacht in handen kan geven. Onder al de
+geschriften van onzen tijd is er niet één, dat beter beantwoordt aan
+de dringende behoeften der tegenwoordige maatschappij om eindelijk
+bekend te worden met de wonderen van dat wereldrond, waarop zij
+geroepen is haar rol te spelen. Niet één heeft met meer recht dien
+snellen en schitterenden opgang gemaakt, waarmede _Verne's_ werken
+reeds bij hun eerste verschijning worden begroet.
+
+_Jules Verne_ beschikt over een reusachtige natuurphantasie,
+waarvoor alle wetten verstommen, en is als de schepper van
+natuurwetenschappelijke romans te beschouwen.
+
+ _Illustrirte Zeitung,_ 2 Nov. 1875.
+
+
+
+.... En de inhoud? Ja, die is alleraardigst, wat den vorm betreft;
+gemakkelijk en vloeiend en geleidelijk. Wil men op deze wijze enkele
+weinig bekende gedeelten van den aardbodem beschrijven, dan is
+zekerlijk het middel uitstekend gehanteerd, want jong en oud zal zich
+aan de lectuur letterlijk vergasten, terwijl de tijd, er aan besteed,
+nuttig doorgebracht is tevens. Waarlijk geen schrale lof.
+
+ _De Gids._
+
+
+
+"_Jules Verne_ heeft ons aan veel wonderbaarlijks gewend! 't Zij wij
+met de kinderen van kapitein _Grant_ het geheel zuidelijk halfrond
+doortrekken om den verloren reiziger terug te vinden, of dat wij
+met hem in een luchtballon over Afrika heenzweven, of wel eindelijk
+onder zijn geleide ronddolen onder de oppervlakte der zee, zoodat
+de geheimen der peillooze diepte ontraadseld voor onze oogen staan,
+voortdurend zullen wij den aardigen Franschman geloovig en in stomme
+verbazing vergezellen."
+
+ _De Gids._
+
+
+
+De _WERKEN_ van _JULES VERNE_ _zijn alom afzonderlijk verkrijgbaar
+in post_ 80. _boekdeelen_ van _200 bladz._ met _50_ à _60_ fraaie
+_Houtgravures_ à f _1,50,_ in linnen f _1,75._
+
+
+
+
+
+
+DE REIS OM DE WERELD IN 80 DAGEN.
+
+5e druk. Met 52 houtgravuren ... f 1.50.
+
+DE REIS NAAR DE MAAN IN 28 DAGEN EN 12 UREN.
+
+2e druk. Met 60 houtgravuren ... f 1.50.
+
+DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Zuid-Amerika.
+
+Met 60 houtgravuren ... f 1.50.
+
+DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Australië.
+
+Met 50 houtgravuren ... f 1.50.
+
+DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Stille Z.-Zee.
+
+Met 52 houtgravuren ... f 1.50.
+
+20,000 MIJLEN ONDER ZEE. Oost. Halfrond.
+
+Met 50 houtgravuren ... f 1.50.
+
+20,000 MIJLEN ONDER ZEE. West. Halfrond.
+
+Met 60 houtgravuren ... f 1.50.
+
+VIJF WEKEN IN EEN LUCHTBALLON. Ontdekkingsreis in de Binnenlanden
+van Afrika. Met 75 houtgravuren ... f 1.50.
+
+HET GEHEIMZINNIGE EILAND. De Luchtschipbreukelingen.
+
+Met 54 houtgravuren ... f 1.50.
+
+HET GEHEIMZINNIGE EILAND. De verlatene.
+
+Met 54 houtgravuren ... f 1.50.
+
+NAAR HET MIDDELPUNT DER AARDE.
+
+Met 53 houtgravuren ... f 1.50.
+
+MICHAEL STROGOFF. De Koerier van den Czaar.
+
+Met 60 houtgravuren ... f 1.50.
+
+HET ZWARTE GOUD.
+
+Met 55 houtgravuren ... f 1.50.
+
+Ter perse:
+
+HECTOR SERVADAC.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Vijf weken in een luchtballon, by Jules Verne
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIJF WEKEN IN EEN LUCHTBALLON ***
+
+***** This file should be named 19086-8.txt or 19086-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/0/8/19086/
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net/
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.