summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/19018.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:54:41 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:54:41 -0700
commit26f30fa409852cc96508b5e1e721758bfe314dc4 (patch)
tree4c8a024bb6676d2f741c61a863a12fce45d5f088 /19018.txt
initial commit of ebook 19018HEADmain
Diffstat (limited to '19018.txt')
-rw-r--r--19018.txt4660
1 files changed, 4660 insertions, 0 deletions
diff --git a/19018.txt b/19018.txt
new file mode 100644
index 0000000..9f69d26
--- /dev/null
+++ b/19018.txt
@@ -0,0 +1,4660 @@
+Project Gutenberg's Henrik Ibsen's Prose Dramas Vol III., by Henrik Ibsen
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Henrik Ibsen's Prose Dramas Vol III.
+
+Author: Henrik Ibsen
+
+Release Date: August 10, 2006 [EBook #19018]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HENRIK IBSEN'S PROSE DRAMAS ***
+
+
+
+
+Produced by Douglas Levy
+
+
+
+
+
+
+HENRIK IBSEN'S PROSE DRAMAS, VOL. III
+
+LADY INGER OF OSTRAT, Translation by Charles Archer
+
+
+
+
+LADY INGER OF OSTRAT (1855.)
+
+
+CHARACTERS.
+
+LADY INGER OTTISDAUGHTER ROMER, widow of High Steward Nils Gyldenlove.
+ELINA GYLDENLOVE, her daughter.
+NILS LYKKE, Danish knight and councilor.
+OLAF SKAKTAVL, an outlawed Norwegian noble.
+NILS STENSSON.
+JENS BIELKE, Swedish commander.
+BIORN, major-domo at Ostrat.
+FINN, a servant.
+EINAR HUK, bailiff at Ostrat.
+Servants, peasants, and Swedish men-at-arms.
+
+
+ The action takes place at Ostrat Manor, on the Trondhiem Fiord,
+ the year 1528.
+
+
+[PRONUNCIATION of NAMES.--Ostrat=Ostrot; Inger=Ingher (g nearly as
+in "ringer"); Gyldenlove=Ghyldenlove; Elina (Norwegian, Eline)=
+Eleena; Stennson=Staynson; Biorn=Byorn; Jens Bielke=Yens Byelke;
+Huk=Hook. The final e's and the o's pronounced much as in German.]
+
+
+Producer's Notes:
+
+1. Diacritical Marks in Characters' names:
+
+ Romer, umlaut (diaresis) above the "o"
+ Ostrat, umlaut above the "O", ring above the "a"
+ Gyldenlove, umlaut above the "o"
+ Biorn, umlaut above the "o"
+
+2. All the text inside parentheses in the original is printed in
+ italics, save for the characters' names. I've eliminated the
+ usual markings indicating _italics_ for the sake of readability.
+ --D. L.
+
+
+
+
+
+LADY INGER OF OSTRAT
+
+DRAMA IN FIVE ACTS.
+
+
+
+ACT FIRST.
+
+
+(A room at Ostrat. Through an open door in the back, the Banquet
+ Hall is seen in faint moonlight, which shines fitfully through
+ a deep bow-window in the opposite wall. To the right, an entrance-
+ door; further forward, a curtained window. On the left, a door
+ leading to the inner rooms; further forward a large, open fireplace,
+ which casts a glow over the room. It is a stormy evening.)
+
+(BIORN and FINN are sitting by the fireplace. The latter is occupied
+ in polishing a helmet. Several pieces of armour lie near them,
+ along with a sword and shield.)
+
+
+ FINN (after a pause). Who was Knut* Alfson?
+
+ * Pronounce _Knoot_.
+
+ BIORN. My Lady says he was the last of Norway's knighthood.
+
+ FINN. And the Danes killed him at Oslo-fiord?
+
+ BIORN. Ask any child of five, if you know not that.
+
+ FINN. So Knut Alfson was the last of our knighthood? And now
+he's dead and gone! (Holds up the helmet.) Well then, hang thou
+scoured and bright in the Banquet Hall; for what art thou now
+but an empty nut-shell? The kernel--the worms have eaten that many
+a winter agone.
+ What say you, Biorn--may not one call Norway's land an empty nut-
+shell, even like the helmet here; bright without, worm-eaten within?
+
+ BIORN. Hold your peace, and mind your work!--Is the helmet ready?
+
+ FINN. It shines like silver in the moonlight.
+
+ BIORN. Then put it by.---- ---- See here; scrape the rust off
+the sword.
+
+ FINN (turning the sword over and examining it). Is it worth
+while?
+
+ BIORN. What mean you?
+
+ FINN. The edge is gone.
+
+ BIORN. What's that to you? Give it me.---- ---- Here, take
+the shield.
+
+ FINN (as before). There's no grip to it!
+
+ BIORN (mutters). If once I got a grip on _you_----
+
+ (FINN hums to himself for a while.)
+
+ BIORN. What now?
+
+ FINN. An empty helmet, an edgeless sword, a shield without a
+grip--there's the whole glory for you. I see not that any can
+blame Lady Inger for leaving such weapons to hang scoured and
+polished on the walls, instead of rusting them in Danish blood.
+
+ BIORN. Folly! Is there not peace in the land?
+
+ FINN. Peace? Ay, when the peasant has shot away his last arrow,
+and the wolf has reft the last lamb from the fold, then is there
+peace between them. But 'tis a strange friendship. Well well;
+let that pass. It is fitting, as I said, that the harness hang
+bright in the hall; for you know the old saw: "Call none a man
+but the knightly man." Now there is no knight left in our land;
+and where no man is, there must women order things; therefore----
+
+ BIORN. Therefore--therefore I order you to hold your foul prate!
+(Rises.)
+ It grows late. Go hang helm and harness in the hall again.
+
+ FINN (in a low voice). Nay, best let it be till tomorrow.
+
+ BIORN. What, do you fear the dark?
+
+ FINN. Not by day. And if so be I fear it at even, I am not
+the only one. Ah, you look; I tell you in the housefolk's room
+there is talk of many things. (Lower.) They say that night by
+night a tall figure, clad in black, walks the Banquet Hall.
+
+ BIORN. Old wives' tales!
+
+ FINN. Ah, but they all swear 'tis true.
+
+ BIORN. That I well believe.
+
+ FINN. The strangest of all is that Lady Inger thinks the same----
+
+ BIORN (starting). Lady Inger? What does she think?
+
+ FINN. What Lady Inger thinks no one can tell. But sure it is
+that she has no rest in her. See you not how day by day she grows
+thinner and paler? (Looks keenly at him.) They say she never
+sleeps--and that it is because of the dark figure----
+
+ (While he is speaking, ELINA GYLDENLOVE has appeared in the
+ half-open door on the left. She stops and listens, unobserved.)
+
+ BIORN. And you believe such follies?
+
+ FINN. Well, half and half. There be folk, too, that read things
+another way. But that is pure malice, for sure.--Hearken, Biorn--
+know you the song that is going round the country?
+
+ BIORN. A song?
+
+ FINN. Ay, 'tis on all folks' lips. 'Tis a shameful scurril
+thing, for sure; yet it goes prettily. Just listen (sings in a
+low voice):
+
+ _Dame Inger sitteth in Ostrat fair,
+ She wraps her in costly furs--
+ She decks her in velvet and ermine and vair,
+ Red gold are the beads that she twines in her hair--
+ But small peace in that soul of hers.
+
+ Dame Inger hath sold her to Denmark's lord.
+ She bringeth her folk 'neath the stranger's yoke--
+ In guerdon whereof---- ----_
+
+ (BIORN enraged, seizes him by the throat. ELINA GYLDENLOVE
+ withdraws without having been seen.)
+
+ BIORN. And I will send you guerdonless to the foul fiend, if
+you prate of Lady Inger but one unseemly word more.
+
+ FINN (breaking from his grasp). Why--did _I_ make the song?
+
+ (The blast of a horn is heard from the right.)
+
+ BIORN. Hush--what is that?
+
+ FINN. A horn. So we are to have guests to-night.
+
+ BIORN (at the window). They are opening the gate. I hear the
+clatter of hoofs in the courtyard. It must be a knight.
+
+ FINN. A knight? A knight can it scarce be.
+
+ BIORN. Why not?
+
+ FINN. You said it yourself: the last of our knighthood is dead
+and gone. (Goes out to the right.)
+
+ BIORN. The accursed knave, with his prying and peering! What
+avails all my striving to hide and hush things? They whisper of
+her even now----; ere long will all men be clamouring for----
+
+ ELINA (comes in again through the door on the left; looks round
+her, and says with suppressed emotion). Are you alone, Biorn?
+
+ BIORN. Is it you, Mistress Elina?
+
+ ELINA. Come, Biorn, tell me one of your stories; I know you
+have more to tell than those that----
+
+ BIORN. A story? Now--so late in the evening----?
+
+ ELINA. If you count from the time when it grew dark at Ostrat,
+it is late indeed.
+
+ BIORN. What ails you? Has aught crossed you? You seem so
+restless.
+
+ ELINA. May be so.
+
+ BIORN. There is something the matter. I have hardly known you
+this half year past.
+
+ ELINA. Bethink you: this half year past my dearest sister Lucia
+has been sleeping in the vault below.
+
+ BIORN. That is not all, Mistress Elina--it is not that alone
+that makes you now thoughtful and white and silent, now restless
+and ill at ease, as you are to-night.
+
+ ELINA. You think so? And wherefore not? Was she not gentle
+and pure and fair as a summer night? Biorn, I tell you, Lucia was
+dear to me as my life. Have you forgotten how many a time, as
+children, we sat on your knee in the winter evenings? You sang
+songs to us, and told us tales----
+
+ BIORN. Ay, then your were blithe and gay.
+
+ ELINA. Ah, then, Biorn! Then I lived a glorious life in the
+fable-land of my own imaginings. Can it be that the sea-strand
+was naked then as now? If it were so, I did not know it. It was
+there I loved to go, weaving all my fair romances; my heroes came
+from afar and sailed again across the sea; I lived in their midst,
+and set forth with them when they sailed away. (Sinks on a chair.)
+Now I feel so faint and weary; I can live no longer in my tales.
+They are only--tales. (Rises hastily.) Biorn, do you know what
+has made me sick? A truth; a hateful, hateful truth, that gnaws
+me day and night.
+
+ BIORN. What mean you?
+
+ ELINA. Do you remember how sometimes you would give us good
+counsel and wise saws? Sister Lucia followed them; but I--ah,
+well-a-day!
+
+ BIORN (consoling her). Well, well----!
+
+ ELINA. I know it--I was proud and self-centred! In all our
+games, I would still be the Queen, because I was the tallest, the
+fairest, the wisest! I know it!
+
+ BIORN. That is true.
+
+ ELINA. Once you took me by the hand and looked earnestly at me,
+and said: "Be not proud of your fairness, or your wisdom; but be
+proud as the mountain eagle as often as you think: I am Inger
+Gyldenlove's daughter!"
+
+ BIORN. And was it not matter enough for pride?
+
+ ELINA. You told me so often enough, Biorn! Oh, you told me so
+many tales in those days. (Presses his hand.) Thanks for them
+all! Now, tell me one more; it might make me light of heart again,
+as of old.
+
+ BIORN. You are a child no longer.
+
+ ELINA. Nay, indeed! But let me dream that I am.--Come, tell on!
+
+ (Throws herself into a chair. BIORN sits in the chimney-corner.)
+
+ BIORN. Once upon a time there was a high-born knight----
+
+ ELINA (who has been listening restlessly in the direction of the
+hall, seizes his arm and breaks out in a vehement whisper). Hush!
+No need to shout so loud; I can hear well!
+
+ BIORN (more softly). Once upon a time there was a high-born
+knight, of whom there went the strange report----
+
+ (ELINA half-rises and listens in anxious suspense in the
+ direction of the hall.)
+
+ BIORN. Mistress Elina, what ails you?
+
+ ELINA (sits down again). Me? Nothing. Go on.
+
+ BIORN. Well, as I was saying, when he did but look straight in
+a woman's eyes, never could she forget it after; her thoughts must
+follow him wherever he went, and she must waste away with sorrow.
+
+ ELINA. I have heard that tale---- ---- And, moreover, 'tis no
+tale you are telling, for the knight you speak of is Nils Lykke,
+who sits even now in the Council of Denmark----
+
+ BIORN. May be so.
+
+ ELINA. Well, let it pass--go on!
+
+ BIORN. Now it happened once----
+
+ ELINA (rises suddenly). Hush; be still!
+
+ BIORN. What now? What is the matter?
+
+ ELINA. It _is_ there! Yes, by the cross of Christ it _is_
+there!
+
+ BIORN (rises). What is there? Where?
+
+ ELINA. It is she--in the hall. (Goes hastily towards the hall.)
+
+ BIORN (following). How can you think----? Mistress Elina, go
+to your chamber!
+
+ ELINA. Hush; stand still! Do not move; do not let her see you!
+Wait--the moon is coming out. Can you not see the black-robed
+figure----?
+
+ BIORN. By all the holy----!
+
+ ELINA. Do you see--she turns Knut Alfson's picture to the wall.
+Ha-ha; be sure it looks her too straight in the eyes!
+
+ BIORN. Mistress Elina, hear me!
+
+ ELINA (going back towards the fireplace). Now I know what I
+know!
+
+ BIORN (to himself). Then it is true!
+
+ ELINA. Who was it, Biorn? Who was it?
+
+ BIORN. You saw as plainly as I.
+
+ ELINA. Well? Whom did I see?
+
+ BIORN. You saw your mother.
+
+ ELINA (half to herself). Night after night I have heard her
+steps in there. I have heard her whispering and moaning like a
+soul in pain. And what says the song---- Ah, now I know! Now
+I know that----
+
+ BIORN. Hush!
+
+ (LADY INGER GYLDENLOVE enters rapidly from the hall, without
+ noticing the others; she goes to the window, draws the
+ curtain, and gazes out as if watching for some one on the
+ high road; after a while, she turns and goes slowly back
+ into the hall.)
+
+ ELINA (softly, following her with her eyes). White as a corpse----!
+
+ (An uproar of many voices is heard outside the door on the right.)
+
+ BIORN. What can this be?
+
+ ELINA. Go out and see what is amiss.
+
+ (EINAR HUK, the bailiff, appears in the ante-room, with a crowd
+ of Retainers and Peasants.)
+
+ EINAR HUK (in the doorway). Straight in to her! And see you
+lose not heart!
+
+ BIORN. What do you seek?
+
+ EINAR HUK. Lady Inger herself.
+
+ BIORN. Lady Inger? So late?
+
+ EINAR HUK. Late, but time enough, I wot.
+
+ THE PEASANTS. Yes, yes; she must hear us now!
+
+ (The whole rabble crowds into the room. At the same moment,
+ LADY INGER appears in the doorway of the hall. A sudden
+ silence.)
+
+ LADY INGER. What would you with me?
+
+ EINAR HUK. We sought you, noble lady, to----
+
+ LADY INGER. Well, speak out!
+
+ EINAR HUK. Why, we are not ashamed of our errand. In one word,
+we come to pray you for weapons and leave----
+
+ LADY INGER. Weapons and leave----? And for what?
+
+ EINAR HUK. There has come a rumour from Sweden that the people
+of the Dales have risen against King Gustav----
+
+ LADY INGER. The people of the Dales?
+
+ EINAR HUK. Ay, so the tidings run, and they seem sure enough.
+
+ LADY INGER. Well, if it were so, what have you to do with the
+Dale-folk's rising?
+
+ THE PEASANTS. We will join them! We will help! We will free
+ourselves!
+
+ LADY INGER (aside). Can the time be come?
+
+ EINAR HUK. From all our borderlands the peasants are pouring
+across to the Dales. Even outlaws that have wandered for years
+in the mountains are venturing down to the homesteads again, and
+drawing men together, and whetting their rusty swords.
+
+ LADY INGER (after a pause). Tell me, men, have you thought
+well of this? Have you counted the cost, if King Gustav's men
+should win?
+
+ BIORN (softly and imploringly to LADY INGER). Count the cost
+to the Danes if King Gustav's men should lose.
+
+ LADY INGER (evasively). That reckoning is not for me to make.
+(Turns to the people).
+ You know that King Gustav is sure of help from Denmark. King
+Frederick is his friend, and will never leave him in the lurch----
+
+ EINAR HUK. But if the people were now to rise all over Norway's
+land?--if we all rose as one man, nobles and peasants together?--
+ay, Lady Inger Gyldenlove, the time we have waited for is surely
+come. We have but to rise now to drive the strangers from the land.
+
+ THE PEASANTS. Ay, out with the Danish sheriffs! Out with the
+foreign masters! Out with the Councillors' lackeys!
+
+ LADY INGER (aside). Ah, there is metal in them; and yet, yet----!
+
+ BIORN (to himself). She is of two minds. (To ELINA.) What
+say you now, Mistress Elina--have you not sinned in misjudging
+your mother?
+
+ ELINA. Biorn, if my eyes have deceived me, I could tear them out
+of my head!
+
+ EINAR HUK. See you not, my noble lady, King Gustav must be dealt
+with first. Once his power is gone, the Danes cannot long hold
+this land----
+
+ LADY INGER. And then?
+
+ EINAR HUK. Then we shall be free. We shall have no more foreign
+masters, and can choose ourselves a king, as the Swedes have done
+before us.
+
+ LADY INGER (with animation). A king for ourselves. Are you
+thinking of the Sture stock?
+
+ EINAR HUK. King Christiern and others after him have swept bare
+our ancient houses. The best of our nobles are outlaws on the hill-
+paths, if so be they still live; nevertheless, it might still be
+possible to find one or other shoot of the old stems----
+
+ LADY INGER (hastily). Enough, Einar Huk, enough! (To herself.)
+Ah, my dearest hope! (Turns to the Peasants and Retainers.)
+ I have warned you, now, as well as I can. I have told you how
+great is the risk you run. But if you are fixed in your purpose,
+it were folly of me to forbid what I have no power to prevent.
+
+ EINAR HUK. Then we have your leave to----?
+
+ LADY INGER. You have your own firm will; take counsel with that.
+If it be as you say, that you are daily harassed and oppressed----
+---- I know but little of these matters, and would not know more.
+What can I, a lonely woman----? Even if you were to plunder the
+Banquet Hall--and there's many a good weapon on the walls--you are
+the masters at Ostrat to-night. You must do as seems good to you.
+Good-night!
+
+ (Loud cries of joy from the multitude. Candles are lighted;
+ the retainers bring weapons of different kinds from the hall.)
+
+ BIORN (seizes LADY INGER'S hand as she is going). Thanks, my
+noble and high-souled mistress! I, that have known you from
+childhood up--I have never doubted you.
+
+ LADY INGER. Hush, Biorn. It is a dangerous game that I have
+ventured this night. The others stake only their lives; but I,
+trust me, a thousandfold more!
+
+ BIORN. How mean you? Do you fear for your power and your favour
+with----?
+
+ LADY INGER. My power? O God in Heaven!
+
+ A RETAINER (comes from the hall with a large sword). See, here's
+a real good wolf's-tooth to flay the blood-suckers' lackeys with!
+
+ EINAR HUK. 'Tis too good for such as you. Look, here is the
+shaft of Sten Sture's* lance; hang the breastplate upon it, and
+we shall have the noblest standard heart can desire.
+
+ * Pronounce _Stayn Stoore_ [umlaut above "e"--D. L.].
+
+ FINN (comes from the door on the left, with a letter in his hand,
+and goes towards LADY INGER). I have sought you through all the
+house.
+
+ LADY INGER. What do you want?
+
+ FINN (hands her the letter). A messenger is come from Trondhiem
+with a letter for you.
+
+ LADY INGER. Let me see! (opening the letter). From Trondhiem?
+What can it be? (Runs through the letter.) Help, Christ! From
+him! and here in Norway----
+
+ (Reads on with strong emotion, while the men go on bringing out
+ arms from the hall.)
+
+ LADY INGER (to herself). He is coming here. He is coming to-
+night!--Ay, then 'tis with our wits we must fight, not with the
+sword.
+
+ EINAR HUK. Enough, enough, good fellows; we are well armed now,
+and can set forth on our way.
+
+ LADY INGER (with a sudden change of tone). No man shall leave
+my house to-night!
+
+ EINAR HUK. But the wind is fair, noble lady; we can sail up the
+fiord, and----
+
+ LADY INGER. It shall be as I have said.
+
+ EINAR HUK. Are we to wait till to-morrow, then?
+
+ LADY INGER. Till to-morrow, and longer still. No armed man
+shall go forth from Ostrat yet awhile.
+
+ (Signs of displeasure from the crowd.)
+
+ SOME OF THE PEASANTS. We will go all the same, Lady Inger!
+
+ THE CRY SPREADS. Yes, yes; we _will_ go!
+
+ LADY INGER (advancing a step towards them). Who dares to move?
+ (A silence. After a moment's pause, she adds:)
+ I have thought for you. What do you common folk know of the
+country's needs? How dare you judge of such things? You must
+even bear your oppressions and burdens yet awhile. Why murmur
+at that, when you see that we, your leaders, are as ill bested
+as you?---- ---- Take all the weapons back to the hall. You
+shall know my further will hereafter. Go!
+
+ (The Retainers take back the arms, and the whole crowd then
+ withdraws by the door on the right.)
+
+ ELINA (softly to BIORN). Do you still think I have sinned in
+misjudging--the Lady of Ostrat?
+
+ LADY INGER (beckons to BIORN, and says). Have a guest chamber
+ready.
+
+ BIORN. It is well, Lady Inger!
+
+ LADY INGER. And let the gate stand open to all that knock.
+
+ BIORN. But----?
+
+ LADY INGER. The gate open!
+
+ BIORN. The gate open. (Goes out to the right.)
+
+ LADY INGER (to ELINA, who has already reached the door on the
+left). Stay here!---- ---- Elina--my child--I have something
+to say to you alone.
+
+ ELINA. I hear you.
+
+ LADY INGER. Elina---- ----you think evil of your mother.
+
+ ELINA. I think, to my sorrow, what your deeds have forced me
+to think.
+
+ LADY INGER. You answer out of the bitterness of your heart.
+
+ ELINA. Who has filled my heart with bitterness? From my childhood
+I have been wont to look up to you as a great and high-souled woman.
+It was in your likeness I pictured the women we read of in the
+chronicles and the Book of Heroes. I thought the Lord God himself
+had set his seal on your brow, and marked you out as the leader of
+the helpless and the oppressed. Knights and nobles sang your praise
+in the feast-hall, and the peasants, far and near, called you the
+country's pillar and its hope. All thought that through you the
+good times were to come again! All thought that through you a new
+day was to dawn over the land! The night is still here; and I no
+longer know if I dare look for any morning to come through you.
+
+ LADY INGER. It is easy to see whence you have learnt such
+venomous words. You have let yourself give ear to what the
+thoughtless rabble mutters and murmurs about things it can little
+judge of.
+
+ ELINA. "Truth is in the people's mouth," was your word when they
+praised you in speech and song.
+
+ LADY INGER. May be so. But if indeed I had chosen to sit here
+idle, though it was my part to act--do you not think that such
+a choice were burden enough for me, without your adding to its
+weight?
+
+ ELINA. The weight I add to your burden bears on me as heavily
+as on you. Lightly and freely I drew the breath of life, so long
+as I had you to believe in. For my pride is my life; and well had
+it become me, if you had remained what once you were.
+
+ LADY INGER. And what proves to you I have not? Elina, how can
+you know so surely that you are not doing your mother wrong?
+
+ ELINA (vehemently). Oh, that I were!
+
+ LADY INGER. Peace! You have no right to call your mother to
+account---- With a single word I could---- ----; but it would be
+an ill word for you to hear; you must await what time shall bring;
+may be that----
+
+ ELINA (turns to go). Sleep well, my mother!
+
+ LADY INGER (hesitates). Nay, stay with me; I have still somewhat--
+Come nearer;--you must hear me, Elina!
+
+ (Sits down by the table in front of the window.)
+
+ ELINA. I am listening.
+
+ LADY INGER. For as silent as you are, I know well that you often
+long to be gone from here. Ostrat is too lonely and lifeless for
+you.
+
+ ELINA. Do you wonder at that, my mother?
+
+ LADY INGER. It rests with you whether all this shall henceforth
+be changed.
+
+ ELINA. How so?
+
+ LADY INGER. Listen.--I look for a guest to-night.
+
+ ELINA (comes nearer). A guest?
+
+ LADY INGER. A stranger, who must remain a stranger to all. None
+must know whence he comes or whither he goes.
+
+ ELINA (throws herself, with a cry of joy, at her mother's feet
+and seizes her hands). My mother! My mother! Forgive me, if you
+can, all the wrong I have done you!
+
+ LADY INGER. What do you mean? Elina, I do not understand you.
+
+ ELINA. Then they were all deceived! You are still true at heart!
+
+ LADY INGER. Rise, rise and tell me----
+
+ ELINA. Do you think I do not know who the stranger is?
+
+ LADY INGER. You know? And yet----?
+
+ ELINA. Do you think the gates of Ostrat shut so close that never
+a whisper of evil tidings can slip through? Do you think I do not
+know that the heir of many a noble line wanders outlawed, without
+rest or shelter, while Danish masters lord it in the home of their
+fathers?
+
+ LADY INGER. And what then?
+
+ ELINA. I know well that many a high-born knight is hunted through
+the woods like a hungry wolf. No hearth has he to rest by, no bread
+to eat----
+
+ LADY INGER (coldly). Enough! Now I understand you.
+
+ ELINA (continuing). And that is why the gates of Ostrat must
+stand open by night! That is why he must remain a stranger to all,
+this guest of whom none must know whence he comes or whither he
+goes! You are setting at naught the harsh decree that forbids
+you to harbour or succor the exiles----
+
+ LADY INGER. Enough, I say!
+ (After a short silence, adds with an effort:)
+ You mistake, Elina--it is no outlaw that I look for----
+
+ ELINA (rises). Then I have understood you ill indeed.
+
+ LADY INGER. Listen to me, my child; but think as you listen;
+if indeed you can tame that wild spirit of yours.
+
+ ELINA. I am tame, till you have spoken.
+
+ LADY INGER. Then hear what I have to say--I have sought, so far
+as lay in my power, to keep you in ignorance of all our griefs and
+miseries. What could it avail to fill your young heart with wrath
+and care? It is not weeping and wailing of women that can free us
+from our evil lot; we need the courage and strength of men.
+
+ ELINA. Who has told you that, when courage and strength are
+indeed needed, I shall be found wanting?
+
+ LADY INGER. Hush, child;--I might take you at your word.
+
+ ELINA. How mean you, my mother?
+
+ LADY INGER. I might call on you for both; I might----; but let
+me say my say out first.
+ Know then that the time seems now to be drawing nigh, towards
+which the Danish Council have been working for many a year--the
+time for them to strike a final blow at our rights and our freedom.
+Therefore must we now----
+
+ ELINA (eagerly). Throw off the yoke, my mother?
+
+ LADY INGER. No; we must gain breathing-time. The Council is
+now sitting in Copenhagen, considering how best to aim the blow.
+Most of them are said to hold that there can be no end to dissensions
+till Norway and Denmark are one; for if we should still have our
+rights as a free land when the time comes to choose the next king,
+it is most like that the feud will break out openly. Now the Danish
+Councillors would hinder this----
+
+ ELINA. Ay, they would hinder it----! But are we to endure such
+things? Are we to look on quietly while----?
+
+ LADY INGER. No, we will not endure it. But to take up arms--to
+begin open warfare--what would come of that, so long as we are not
+united? And were we ever less united in this land than we are even
+now?--No, if aught is to be done, it must be done secretly and in
+silence. Even as I said, we must have time to draw breath. In the
+South, a good part of the nobles are for the Dane; but here in the
+North they are still in doubt. Therefore King Frederick has sent
+hither one of his most trusted councillors, to assure himself with
+his own eyes how we stand affected.
+
+ ELINA (anxiously). Well--and then----?
+
+ LADY INGER. He is the guest I look for to-night.
+
+ ELINA. He comes here? And to-night?
+
+ LADY INGER. He reached Trondhiem yesterday by a trading ship.
+Word has just been brought that he is coming to visit me; he may
+be here within the hour.
+
+ ELINA. Have you not thought, my mother, how it will endanger
+your fame thus to receive the Danish envoy? Do not the people
+already regard you with distrustful eyes? How can you hope that,
+when the time comes, they will let you rule and guide them, if
+it be known----
+
+ LADY INGER. Fear not. All this I have fully weighed; but there
+is no danger. His errand in Norway is a secret; he has come unknown
+to Trondhiem, and unknown shall he be our guest at Ostrat.
+
+ ELINA. And the name of this Danish lord----?
+
+ LADY INGER. It sounds well, Elina; Denmark has scarce a nobler
+name.
+
+ ELINA. But what do you propose then? I cannot yet grasp your
+meaning.
+
+ LADY INGER. You will soon understand.--Since we cannot trample
+on the serpent, we must bind him.
+
+ ELINA. Take heed that he burst not your bonds.
+
+ LADY INGER. It rests with you to tighten them as you will.
+
+ ELINA. With me?
+
+ LADY INGER. I have long seen that Ostrat is as a cage to you.
+The young falcon chafes behind the iron bars.
+
+ ELINA. My wings are clipped. Even if you set me free--it would
+avail me little.
+
+ LADY INGER. Your wings are not clipped, except by your own will.
+
+ ELINA. Will? My will is in your hands. Be what you once were,
+and I too----
+
+ LADY INGER. Enough, enough. Hear what remains---- It would
+scarce break your heart to leave Ostrat?
+
+ ELINA. Maybe not, my mother!
+
+ LADY INGER. You told me once, that you lived your happiest life
+in tales and histories. What if that life were to be yours once
+more?
+
+ ELINA. What mean you?
+
+ LADY INGER. Elina--if a mighty noble were now to come and lead
+you to his castle, where you should find damsels and pages, silken
+robes and lofty halls awaiting you?
+
+ ELINA. A noble, you say?
+
+ LADY INGER. A noble.
+
+ ELINA (more softly). And the Danish envoy comes here to-night?
+
+ LADY INGER. To-night.
+
+ ELINA. If so be, then I fear to read the meaning of your words.
+
+ LADY INGER. There is nought to fear if you misread them not. Be
+sure it is far from my thought to put force upon you. You shall
+choose for yourself in this matter, and follow your own counsel.
+
+ ELINA (comes a step nearer). Have you heard the story of the
+mother that drove across the hills by night with her little children
+by her in the sledge? The wolves were on her track; it was life
+or death with her;--and one by one she cast out her little ones,
+to gain time and save herself.
+
+ LADY INGER. Nursery tales! A mother would tear the heart from
+her breast, before she would cast her child to the wolves!
+
+ ELINA. Were I not my mother's daughter, I would say you were
+right. But you are like that mother; one by one you have cast out
+your daughters to the wolves. The eldest went first. Five years
+ago Merete* went forth from Ostrat; now she dwells in Bergen
+and is Vinzents Lunge's** wife. But think you she is happy as
+the Danish noble's lady? Vinzents Lunge is mighty, well-nigh as
+a king; Merete has damsels and pages, silken robes and lofty halls;
+but the day has no sunshine for her, and the night no rest; for
+she has never loved him. He came hither and he wooed her; for she
+was the greatest heiress in Norway, and he needed to gain a footing
+in the land. I know it; I know it well! Merete bowed to your
+will; she went with the stranger lord.--But what has it cost her?
+More tears than a mother should wish to answer for at the day of
+reckoning.
+
+ * Pronounce _Mayrayte_ ** Pronounce _Loonghe_.
+
+ LADY INGER. I know my reckoning, and I fear it not.
+
+ ELINA. Your reckoning ends not here. Where is Lucia, your second
+child?
+
+ LADY INGER. Ask God, who took her.
+
+ ELINA. It is you I ask; it is you that must answer for her young
+life. She was glad as a bird in spring when she sailed from Ostrat
+to be Merete's guest. A year passed, and she stood in this room
+once more; but her cheeks were white, and death had gnawed deep into
+her breast. Ah, you wonder at me, my mother! You thought that the
+ugly secret was buried with her;--but she told me all. A courtly
+knight had won her heart. He would have wedded her. You knew that
+her honour was at stake; yet your will never bent--and your child
+had to die. You see, I know all!
+
+ LADY INGER. All? Then she told you his name?
+
+ ELINA. His name? No; his name she did not tell me. His name
+was a torturing horror to her;--she never uttered it.
+
+ LADY INGER (relieved, to herself). Ah, then you do _not_ know
+all---- ----
+ Elina--it is true that the whole of this matter was well known
+to me. But there is one thing about it you seem not to have noted.
+The lord whom Lucia met in Bergen was a Dane----
+
+ ELINA. That too I know.
+
+ LADY INGER. And his love was a lie. With guile and soft speeches
+he had ensnared her.
+
+ ELINA. I know it; but nevertheless she loved him; and had you
+had a mother's heart, your daughter's honour had been more to you
+than all.
+
+ LADY INGER. Not more than her happiness. Do you think that,
+with Merete's lot before my eyes, I could sacrifice my second
+child to a man that loved her not?
+
+ ELINA. Cunning words may befool many, but they befool not me----
+ Think not I know nothing of all that is passing in our land.
+I understand your counsels but too well. I know well that our
+Danish lords have no true friend in you. It may be that you hate
+them; but your fear them too. When you gave Merete to Vinzents
+Lunge the Danes held the mastery on all sides throughout our land.
+Three years later, when you forbade Lucia to wed the man she had
+given her life to, though he had deceived her,--things were far
+different then. The King's Danish governors had shamefully misused
+the common people, and you thought it not wise to link yourself
+still more closely to the foreign tyrants.
+ And what have you done to avenge her that had to die so young?
+You have done nothing. Well then, I will act in your stead; I
+will avenge all the shame they have brought upon our people and
+our house.
+
+ LADY INGER. You? What will you do?
+
+ ELINA. I shall go _my_ way, even as you go yours. What I shall
+do I myself know not; but I feel within me the strength to dare
+all for our righteous cause.
+
+ LADY INGER. Then you have a hard fight before you. I once
+promised as you do now--and my hair has grown grey under the burden
+of that promise.
+
+ ELINA. Good-night! Your guest will soon be here, and at that
+meeting I should be out of place.
+ It may be there is yet time for you---- ----; well, God
+strengthen you and guide your way! Forget not that the eyes of
+many thousands are fixed upon you. Think on Merete, weeping late
+and early over her wasted life. Think on Lucia, sleeping in her
+black coffin.
+ And one thing more. Forget not that in the game you play this
+night, your stake is your last child.
+
+ (Goes out to the left.)
+
+ LADY INGER (looks after her awhile). My last child? You know
+not how true was that word---- ---- But the stake is not my child
+only. God help me, I am playing to-night for the whole of Norway's
+land.
+ Ah--is not that some one riding through the gateway? (Listens
+at the window.)
+ No; not yet. Only the wind; it blows cold as the grave---- ----
+ Has God a right to do this?--To make me a woman--and then to lay
+a man's duty upon my shoulders?
+ For I _have_ the welfare of the country in my hands. It _is_ in
+my power to make them rise as one man. They look to _me_ for the
+signal; and if I give it not now---- it may never be given.
+ To delay? To sacrifice the many for the sake of one?--Were it
+not better if I could---- ----? No, no, no--I _will_ not! I
+_cannot!_ (Steals a glance towards the Banquet Hall, but turns
+away again as if in dread, and whispers:)
+ I can see them in there now. Pale spectres--dead ancestors--
+fallen kinsfolk.--Ah, those eyes that pierce me from every corner!
+(Makes a backward gesture with her hand, and cries:)
+ Sten Sture! Knut Alfson! Olaf Skaktavl! Back--back!--I _cannot_
+do this!
+
+ (A STRANGER, strongly built, and with grizzled hair and beard,
+ has entered from the Banquet Hall. He is dressed in a torn
+ lambskin tunic; his weapons are rusty.)
+
+ THE STRANGER (stops in the doorway, and says in a low voice).
+Hail to you, Inger Gyldenlove!
+
+ LADY INGER (turns with a scream). Ah, Christ in heaven save me!
+
+ (Falls back into a chair. The STRANGER stands gazing at her,
+ motionless, leaning on his sword.)
+
+
+
+ACT SECOND.
+
+
+(The room at Ostrat, as in the first Act.)
+
+(LADY INGER GYLDENLOVE is seated at the table on the right, by the
+ window. OLAF SKAKTAVL is standing a little way from her. Their
+ faces show that they have been engaged in an animated discussion.)
+
+
+ OLAF SKAKTAVL. For the last time, Inger Gyldenlove--you are not
+to be moved from your purpose?
+
+ LADY INGER. I can do nought else. And my counsel to you is:
+do as I do. If it be heaven's will that Norway perish utterly,
+perish it must, for all we may do to save it.
+
+ OLAF SKAKTAVL. And think you I can content myself with words
+like these? Shall I sit and look quietly on, now that the hour
+is come? Do you forget the reckoning I have to pay? They have
+robbed me of my lands, and parcelled them out among themselves.
+My son, my only child, the last of my race, they have slaughtered
+like a dog. Myself they have outlawed and forced to lurk by forest
+and fell these twenty years.--Once and again have folk whispered
+of my death; but this I believe, that they shall not lay me beneath
+the earth before I have seen my vengeance.
+
+ LADY INGER. Then is there a long life before you. What would
+you do?
+
+ OLAF SKAKTAVL. Do? How should I know what I will do? It has
+never been my part to plot and plan. That is where you must help
+me. You have the wit for that. I have but my sword and my two arms.
+
+ LADY INGER. Your sword is rusted, Olaf Skaktavl! All the swords
+in Norway are rusted.
+
+ OLAF SKAKTAVL. That is doubtless why some folk fight only with
+their tongues.--Inger Gyldenlove--great is the change in you. Time
+was when the heart of a man beat in your breast.
+
+ LADY INGER. Put me not in mind of what was.
+
+ OLAF SKAKTAVL. 'Tis for that alone I am here. You _shall_ hear
+me, even if----
+
+ LADY INGER. Be it so then; but be brief; for--I must say it--
+this is no place of safety for you.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Ostrat is no place of safety for an outlaw?
+That I have long known. But you forget that an outlaw is unsafe
+wheresoever he may wander.
+
+ LADY INGER. Speak then; I will not hinder you.
+
+ OLAF SKAKTAVL. It is nigh on thirty years now since first I
+saw you. It was at Akershus* in the house of Knut Alfson and
+his wife. You were scarce more than a child then; yet you were
+bold as the soaring falcon, and wild and headstrong too at times.
+Many were the wooers around you. I too held you dear--dear as
+no woman before or since. But you cared for nothing, thought of
+nothing, save your country's evil case and its great need.
+
+ * Pronounce _Ahkers-hoos_.
+
+ LADY INGER. I counted but fifteen summers then--remember that.
+And was it not as though a frenzy had seized us all in those days?
+
+ OLAF SKAKTAVL. Call it what you will; but one thing I know--even
+the old and sober men among us doubted not that it was written in
+the counsels of the Lord that you were she who should break our
+thraldom and win us all our rights again. And more: you yourself
+then thought as we did.
+
+ LADY INGER. It was a sinful thought, Olaf Skaktavl. It was my
+proud heart, and not the Lord's call, that spoke in me.
+
+ OLAF SKAKTAVL. You could have been the chosen one had you but
+willed it. You came of the noblest blood in Norway; power and
+riches were at your feet; and you had an ear for the cries of
+anguish--then!---- ----
+ Do you remember that afternoon when Henrik Krummedike and the
+Danish fleet anchored off Akershus? The captains of the fleet
+offered terms of settlement, and, trusting to the safe-conduct,
+Knut Alfson rowed on board. Three hours later, we bore him through
+the castle gate----
+
+ LADY INGER. A corpse; a corpse!
+
+ OLAF SKAKTAVL. The best heart in Norway burst, when Krummedike's
+hirelings struck him down. Methinks I still can see the long
+procession that passed into the banquet-hall, heavily, two by two.
+There he lay on his bier, white as a spring cloud, with the axe-
+cleft in his brow. I may safely say that the boldest men in Norway
+were gathered there that night. Lady Margrete stood by her dead
+husband's head, and we swore as one man to venture lands and life
+to avenge this last misdeed and all that had gone before.-- Inger
+Gyldenlove,--who was it that burst through the circle of men? A
+maiden--then almost a child--with fire in her eyes and her voice
+half choked with tears.-- What was it she swore? Shall I repeat
+your words?
+
+ LADY INGER. And how did the others keep their promise? I speak
+not of you, Olaf Skaktavl, but of your friends, all our Norwegian
+nobles? Not one of them, in all these years, has had the courage
+to be a man; and yet they lay it to my charge that I am a woman.
+
+ OLAF SKAKTAVL. I know what you would say. Why have they bent
+to the yoke, and not defied the tyrants to the last? 'Tis but
+too true; there is base metal enough in our noble houses nowadays.
+But had they held together--who knows what might have been? And
+you could have held them together, for before you all had bowed.
+
+ LADY INGER. My answer were easy enough, but it would scarce
+content you. So let us leave speaking of what cannot be changed.
+Tell me rather what has brought you to Ostrat. Do you need harbour?
+Well, I will try to hide you. If you would have aught else, speak
+out; you shall find me ready----
+
+ OLAF SKAKTAVL. For twenty years have I been homeless. In the
+mountains of Jaemteland my hair has grown grey. My dwelling has
+been with wolves and bears.--You see, Lady Inger--_I_ need you
+not; but both nobles and people stand in sore need of you.
+
+ LADY INGER. The old burden.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Ay, it sounds but ill in your ears, I know; yet
+hear it you must for all that. In brief, then: I come from Sweden:
+troubles are at hand: the Dales are ready to rise.
+
+ LADY INGER. I know it.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Peter Kanzler is with us--secretly, you understand.
+
+ LADY INGER (starting). Peter Kanzler?
+
+ OLAF SKAKTAVL. It is he that has sent me to Ostrat.
+
+ LADY INGER (rises). Peter Kanzler, say you?
+
+ OLAF SKAKTAVL. He himself;--but mayhap you no longer know him?
+
+ LADY INGER (half to herself). Only too well!--But tell me, I
+pray you,--what message do you bring?
+
+ OLAF SKAKTAVL. When the rumour of the rising reached the border
+mountains, where I then was, I set off at once into Sweden. 'Twas
+not hard to guess that Peter Kanzler had a finger in the game. I
+sought him out and offered to stand by him;--he knew me of old, as
+you know, and knew that he could trust me; so he has sent me hither.
+
+ LADY INGER (impatiently). Yes yes,--he sent you hither to----?
+
+ OLAF SKAKTAVL (with secrecy). Lady Inger--a stranger comes to
+Ostrat to-night.
+
+ LADY INGER (surprised). What? Know you that----?
+
+ OLAF SKAKTAVL. Assuredly I know it. I know all. 'Twas to meet
+him that Peter Kanzler sent me hither.
+
+ LADY INGER. To meet him? Impossible, Olaf Skaktavl,--impossible!
+
+ OLAF SKAKTAVL. 'Tis as I tell you. If he be not already come,
+he will soon----
+
+ LADY INGER. Yes, I know; but----
+
+ OLAF SKAKTAVL. Then you know of his coming?
+
+ LADY INGER. Ay, surely. He sent me a message. That was why
+they opened to you as soon as you knocked.
+
+ OLAF SKAKTAVL (listens). Hush!--some one is riding along the
+road. (Goes to the window.) They are opening the gate.
+
+ LADY INGER (looks out). It is a knight and his attendant. They
+are dismounting in the courtyard.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Then it is he. His name?
+
+ LADY INGER. You know not his name?
+
+ OLAF SKAKTAVL. Peter Kanzler refused to tell it me. He would
+only say that I should find him at Ostrat the third evening after
+Martinmas----
+
+ LADY INGER. Ay; even to-night.
+
+ OLAF SKAKTAVL. He was to bring letters with him, and from them,
+and from you, I was to learn who he is.
+
+ LADY INGER. Then let me lead you to your chamber. You have
+need of rest and refreshment. You shall soon have speech with
+the stranger.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Well, be it as you will. (Both go out to the left.)
+
+ (After a short pause, FINN enters cautiously through the door
+ on the right, looks round the room, and peeps into the Banquet
+ Hall; he then goes back to the door, and makes a sign to some
+ one outside. Immediately after, enter COUNCILLOR NILS LYKKE
+ and the Swedish Commander, JENS BIELKE.)
+
+ NILS LYKKE (softly). No one?
+
+ FINN (in the same tone). No one, master!
+
+ NILS LYKKE. And we may depend on you in all things?
+
+ FINN. The commandant in Trondhiem has ever given me a name for
+trustiness.
+
+ NILS LYKKE. It is well; he has said as much to me. First
+of all, then--has there come any stranger to Ostrat to-night,
+before us?
+
+ FINN. Ay; a stranger came an hour since.
+
+ NILS LYKKE (softly, to JENS BIELKE). He is here. (Turns again
+to FINN.) Would you know him again? Have you seen him?
+
+ FINN. Nay, none have seen him, that I know, but the gatekeeper.
+He was brought at once to Lady Inger, and she----
+
+ NILS LYKKE. Well? What of her? He is not gone again already?
+
+ FINN. No; but it seems she keeps him hidden in one of her own
+rooms; for----
+
+ NILS LYKKE. It is well.
+
+ JENS BIELKE (whispers). Then the first thing is to put a guard
+on the gate; then we are sure of him.
+
+ NILS LYKKE (with a smile). Hm! (To FINN.) Tell me--is there
+any way of leaving the castle but by the gate? Gape not at me so!
+I mean--can one escape from Ostrat unseen, while the castle gate
+is shut?
+
+ FINN. Nay, that I know not. 'Tis true they talk of secret ways
+in the vaults beneath; but no one knows them save Lady Inger--and
+mayhap Mistress Elina.
+
+ JENS BIELKE. The devil!
+
+ NILS LYKKE. It is well. You may go.
+
+ FINN. And should you need me in aught again, you have but to
+open the second door on the right in the Banquet Hall, and I shall
+presently be at hand.
+
+ NILS LYKKE. Good. (Points to the entrance-door. FINN goes out.)
+
+ JENS BIELKE. Now, by my soul, dear friend and brother--this
+campaign is like to end but scurvily for both of us.
+
+ NILS LYKKE (with a smile). Oh--not for me, I hope.
+
+ JENS BIELKE. Not? First of all, there is small honour to be
+got in hunting an overgrown whelp like this Nils Sture. Are we
+to think him mad or in his sober senses after the pranks he has
+played? First he breeds bad blood among the peasants; promises
+them help and all their hearts can desire;--and then, when it
+comes to the pinch, off he runs to hide behind a petticoat!
+ Moreover, to tell the truth, I repent that I followed your
+counsel and went not my own way.
+
+ NILS LYKKE (aside). Your repentance comes somewhat late, my
+brother.
+
+ JENS BIELKE. Look you, I have never loved digging at a badger's
+earth. I look for quite other sport. Here have I ridden all the
+way from the Jaemteland with my horsemen, and have got me a warrant
+from the Trondhiem commandant to search for the rebel wheresoever I
+please. All his tracks point towards Ostrat----
+
+ NILS LYKKE. He _is_ here! He _is_ here, I tell you!
+
+ JENS BIELKE. If that were so, should we not have found the gate
+barred and well guarded? Would that we had; then could I have
+found use for my men-at-arms----
+
+ NILS LYKKE. But instead, the gate is opened for us in hospitality.
+Mark now--if Inger Gyldenlove's fame belie her not, I warrant she
+will not let her guests lack for either meat or drink.
+
+ JENS BIELKE. Ay, to turn us aside from our errand! And what
+wild whim was that of yours to persuade me to leave my horsemen
+a good mile from the castle? Had we come in force----
+
+ NILS LYKKE. She had made us none the less welcome for that. But
+mark well that then our coming had made a stir. The peasants round
+about had held it for an outrage against Lady Inger; she had risen
+high in their favour once more--and with that, look you, we were ill
+served.
+
+ JENS BIELKE. May be so. But what am I to do now? Count Sture
+is in Ostrat, you say. Ay, but how does that profit me? Be sure
+Lady Inger Gyldenlove has as many hiding-places as the fox, and
+more than one outlet to them. We two can go snuffing about here
+alone as long as we please. I would the devil had the whole affair!
+
+ NILS LYKKE. Well, then, my friend--if you like not the turn your
+errand has taken, you have but to leave the field to me.
+
+ JENS BIELKE. To you? What will you do?
+
+ NILS LYKKE. Caution and cunning may here do more than could be
+achieved by force of arms.--And to say truth, Captain Jens Bielke--
+something of the sort has been in my mind ever since we met in
+Trondhiem yesterday.
+
+ JENS BIELKE. Was that why you persuaded me to leave the men
+at arms?
+
+ NILS LYKKE. Both your purpose at Ostrat and mine could best be
+served without them; and so----
+
+ JENS BIELKE. The foul fiend seize you--I had almost said! And
+me to boot! Might I not have known that there is guile in all
+your dealings?
+
+ NILS LYKKE. Be sure I shall need all my guile here, if I am to
+face my foe with even weapons. And let me tell you 'tis of the
+utmost moment to me that I acquit me of my mission secretly and
+well. You must know that when I set forth I was scarce in favour
+with my lord the King. He held me in suspicion; though I dare
+swear I have served him as well as any man could, in more than
+one ticklish charge.
+
+ JENS BIELKE. That you may safely boast. God and all men know
+you for the craftiest devil in all the three kingdoms.
+
+ NILS LYKKE. You flatter! But after all, 'tis not much to say.
+Now this present errand I hold for the crowning proof of my policy;
+for here I have to outwit a woman----
+
+ JENS BIELKE. Ha-ha-ha! In that art you have long since given
+ crowning proofs of your skill, dear brother. Think you we
+ in Sweden know not the song--
+
+ _Fair maidens a-many they sigh and they pine;
+ "Ah God, that Nils Lykke were mine, mine, mine!_"
+
+ NILS LYKKE. Alas, it is women of twenty and thereabouts that
+ditty speaks of. Lady Inger Gyldenlove is nigh on fifty, and wily
+to boot beyond all women. It will be no light matter to overcome
+her. But it must be done--at any cost. If I succeed in winning
+certain advantages over her that the King has long desired, I can
+reckon on the embassy to France next spring. You know that I spent
+three years at the University in Paris? My whole soul is bent on
+coming thither again, most of all if I can appear in lofty place,
+a king's ambassador.--Well, then--is it agreed?--do you leave Lady
+Inger to me? Remember--when you were last at Court in Copenhagen,
+I made way for you with more than one fair lady----
+
+ JENS BIELKE. Nay, truly now--that generosity cost you little;
+one and all of them were at your beck and call. But let that pass;
+now that I have begun amiss in this matter, I had as lief that you
+should take it on your shoulders. One thing, though, you must
+promise--if the young Count Sture be in Ostrat, you will deliver
+him into my hands, dead or alive!
+
+ NILS LYKKE. You shall have him all alive. I, at any rate, mean
+not to kill him. But now you must ride back and join your people.
+Keep guard on the road. Should I mark aught that mislikes me, you
+shall know it forthwith.
+
+ JENS BIELKE. Good, good. But how am I to get out?
+
+ NILS LYKKE. The fellow that brought us in will show the way.
+But go quietly.
+
+ JENS BIELKE. Of course, of course. Well--good fortune to you!
+
+ NILS LYKKE. Fortune has never failed me in a war with women.
+Haste you now!
+
+ (JENS BIELKE goes out to the right.)
+
+ NILS LYKKE (stands still for a while; then walks about the room,
+looking round him; at last he says softly). So I am at Ostrat at
+last--the ancient seat that a child, two years ago, told me so
+much of.
+ Lucia. Ay, two years ago she was still a child. And now--now
+she is dead. (Hums with a half-smile.) "Blossoms plucked are
+blossoms withered---- ----" (Looks round him again.)
+ Ostrat. 'Tis as though I had seen it all before; as though I
+were at home here.--In there is the Banquet Hall. And underneath
+is--the grave-vault. It must be there that Lucia lies.
+ (In a lower voice, half seriously, half with forced gaiety.)
+ Were I timorous, I might well find myself fancying that when I
+set foot within Ostrat gate she turned about in her coffin; as I
+walked across the courtyard she lifted the lid; and when I named
+her name but now, 'twas as though a voice summoned her forth from
+the grave-vault.--Maybe she is even now groping her way up the
+stairs. The face-cloth blinds her, but she gropes on and on in
+spite of it.
+ Now she has reached the Banquet Hall; she stands watching me from
+behind the door!
+ (Turns his head backwards over one shoulder, nods, and says
+ aloud:)
+ Come nearer, Lucia! Talk to me a little! Your mother keeps me
+waiting. 'Tis tedious waiting--and you have helped me to while
+away many a tedious hour---- ----
+ (Passes his hand over his forehead, and takes one or two turns
+ up and down.)
+ Ah, there!--Right, right; there is the the deep curtained window.
+It is there that Inger Gyldenlove is wont to stand gazing out over
+the road, as though looking for one that never comes. In there--
+(looks towards the door on the left)--somewhere in there is Sister
+Elina's chamber. Elina? Ay, Elina is her name. Can it be that
+she is so rare a being--so wise and so brave as Lucia drew her?
+Fair, too, they say. But for a wedded wife----? I should not
+have written so plainly---- ----
+ (Lost in thought, he is on the point of sitting down by the
+ table, but stands up again.)
+ How will Lady Inger receive me? She will scarce burn the castle
+over our heads, or slip me through a trap-door. A stab from behind----?
+No, not that way either----
+ (Listens towards the hall.)
+ Aha!
+
+ (LADY INGER GYLDENLOVE enters from the hall.)
+
+ LADY INGER (coldly). My greeting to you, Sir Councillor----
+
+ NILS LYKKE (bows deeply). Ah--the Lady of Ostrat!
+
+ LADY INGER. And thanks that you have forewarned me of your visit.
+
+ NILS LYKKE. I could do no less. I had reason to think that my
+coming might surprise you----
+
+ LADY INGER. In truth, Sir Councillor, you thought right there.
+Nils Lykke was certainly the last guest I looked to see at Ostrat.
+
+ NILS LYKKE. And still less, mayhap, did you think to see him
+come as a friend?
+
+ LADY INGER. As a friend? You add insult to all the shame and
+sorrow you have heaped upon my house? After bringing my child to
+the grave, you still dare----
+
+ NILS LYKKE. With your leave, Lady Inger Gyldenlove--on that
+matter we should scarce agree; for you count as nothing what _I_
+lost by that same unhappy chance. I purposed nought but in honour.
+I was tired of my unbridled life; my thirtieth year was already
+past; I longed to mate me with a good and gentle wife. Add to
+all this the hope of becoming _your_ son-in-law----
+
+ LADY INGER. Beware, Sir Councillor! I have done all in my power
+to hide my child's unhappy fate. But because it is out of sight,
+think not it is out of mind. It may yet happen----
+
+ NILS LYKKE. You threaten me, Lady Inger? I have offered you
+my hand in amity; you refuse to take it. Henceforth, then, it
+is to be open war between us?
+
+ LADY INGER. Was there ever aught else?
+
+ NILS LYKKE. Not on _your_ side, mayhap. _I_ have never been
+your enemy,--though as a subject of the King of Denmark I lacked
+not good cause.
+
+ LADY INGER. I understand you. I have not been pliant enough.
+It has not proved so easy as some of you hoped to lure me over
+into your camp.-- Yet methinks you have nought to complain of.
+My daughter Merete's husband is your countryman--further I cannot
+go. My position is no easy one, Nils Lykke!
+
+ NILS LYKKE. That I can well believe. Both nobles and people
+here in Norway think they have an ancient claim on you--a claim,
+'tis said, you have but half fulfilled.
+
+ LADY INGER. Your pardon, Sir Councillor,--I account for my
+doings to none but God and myself. If it please you, then, let
+me understand what brings you hither.
+
+ NILS LYKKE. Gladly, Lady Inger! The purport of my mission to
+this country can scarce be unknown to you----?
+
+ LADY INGER. I know the mission that report assigns you. Our
+King would fain know how the Norwegian nobles stand affected
+towards him.
+
+ NILS LYKKE. Assuredly.
+
+ LADY INGER. Then that is why you visit Ostrat?
+
+ NILS LYKKE. In part. But it is far from my purpose to demand
+any profession of loyalty from you----
+
+ LADY INGER. What then?
+
+ NILS LYKKE. Hearken to me, Lady Inger! You said yourself but
+now that your position is no easy one. You stand half way between
+two hostile camps, neither of which dares trust you fully. Your
+own interest must needs bind you to _us_. On the other hand, you
+are bound to the disaffected by the bond of nationality, and--who
+knows?--mayhap by some secret tie as well.
+
+ LADY INGER (aside). A secret tie! Christ, does he----?
+
+ NILS LYKKE (notices her emotion, but makes no sign and continues
+without change of manner). You cannot but see that such a position
+must ere long become impossible.--Suppose, now, it lay in my power
+to free you from these embarrassments which----
+
+ LADY INGER. In your power, you say?
+
+ NILS LYKKE. First of all, Lady Inger, I would beg you to lay no
+stress on any careless words I may have used concerning that which
+lies between us two. Think not that I have forgotten for a moment
+the wrong I have done you. Suppose, now, I had long purposed to
+make atonement, as far as might be, where I had sinned. Suppose
+that were my reason for undertaking this mission.
+
+ LADY INGER. Speak your meaning more clearly, Sir Councillor;--I
+cannot follow you.
+
+ NILS LYKKE. I can scarce be mistaken in thinking that you, as
+well as I, know of the threatened troubles in Sweden. You know,
+or at least you can guess, that this rising is of far wider aim
+than is commonly supposed, and you understand therefore that our
+King cannot look on quietly and let things take their course. Am
+I not right?
+
+ LADY INGER. Go on.
+
+ NILS LYKKE (searchingly, after a short pause). There is one
+possible chance that might endanger Gustav Vasa's throne----
+
+ LADY INGER (aside). Whither is he tending?
+
+ NILS LYKKE. ----the chance, namely, that there should exist in
+Sweden a man entitled by his birth to claim election to the kingship.
+
+ LADY INGER (evasively). The Swedish nobles have been even as
+bloodily hewn down as our own, Sir Councillor. Where would you
+seek for----?
+
+ NILS LYKKE (with a smile). Seek? The man is found already----
+
+ LADY INGER (starts violently). Ah! He is found?
+
+ NILS LYKKE. ----And he is too closely akin to you, Lady Inger,
+to be far from your thoughts at this moment.
+ (Looks at her.)
+ The last Count Sture left a son----
+
+ LADY INGER (with a cry). Holy Saviour, how know you----?
+
+ NILS LYKKE (surprised). Be calm, Madam, and let me finish.--
+This young man has lived quietly till now with his mother, Sten
+Sture's widow.
+
+ LADY INGER (breathes more freely). With----? Ah, yes--true,
+true!
+
+ NILS LYKKE. But now he has come forward openly. He has shown
+himself in the Dales as leader of the peasants; their numbers are
+growing day by day; and--as perhaps you know--they are finding
+friends among the peasants on this side of the border-hills.
+
+ LADY INGER (who has in the meantime regained her composure). Sir
+Councillor,--you speak of all these things as though they must of
+necessity be known to me. What ground have I given you to believe
+so? I know, and wish to know, nothing. All my care is to live
+quietly within my own domain; I give no helping hand to the rebels;
+but neither must you count on me if it be your purpose to put
+them down.
+
+ NILS LYKKE (in a low voice). Would you still be inactive, if
+it were my purpose to stand by them?
+
+ LADY INGER. How am I to understand you?
+
+ NILS LYKKE. Have you not seen whither I have been aiming all this
+time?--Well, I will tell you all, honestly and straightforwardly.
+Know, then, that the King and his Council see clearly that we can
+have no sure footing in Norway so long as the nobles and the people
+continue, as now, to think themselves wronged and oppressed. We
+understand to the full that willing allies are better than sullen
+subjects; and we have therefore no heartier wish than to loosen the
+bonds that hamper _us_, in effect, quite as straitly as you. But
+you will scarce deny that the temper of Norway towards us makes
+such a step too dangerous--so long as we have no sure support
+behind us.
+
+ LADY INGER. And this support----?
+
+ NILS LYKKE. Should naturally come from Sweden. But, mark well,
+not so long as Gustav Vasa holds the helm; _his_ reckoning with
+Denmark is not settled yet, and mayhap never will be. But a new
+king of Sweden, who had the people with him, and who owed his throne
+to the help of Denmark---- ---- Well, you begin to understand me?
+_Then_ we could safely say to you Norwegians: "Take back your old
+ancestral rights; choose you a ruler after your own mind; be our
+friends in need, as we will be in yours!"--Mark you well, Lady
+Inger, herein is our generosity less than it may seem; for you
+must see that, far from weakening, 'twill rather strengthen us.
+ And now I have opened my heart to you so fully, do you too cast
+away all mistrust. And therefore (confidently)--the knight from
+Sweden, who came hither an hour before me----
+
+ LADY INGER. Then you already know of his coming?
+
+ NILS LYKKE. Most certainly. It is him I seek.
+
+ LADY INGER (to herself). Strange! It must be as Olaf Skaktavl
+said. (To NILS LYKKE.) I pray you wait here, Sir Councillor! I
+go to bring him to you.
+
+ (Goes out through the Banquet Hall.)
+
+ NILS LYKKE (looks after her a while in exultant astonishment).
+She is bringing him! Ay, truly--she is bringing him! The battle
+is half won. I little thought it would go so smoothly----
+ She is deep in the counsels of the rebels; she started in terror
+when I named Sten Sture's son----
+ And now? Hm! Since Lady Inger has been simple enough to walk
+into the snare, Nils Sture will not make many difficulties. A
+hot-blooded boy, thoughtless and rash---- ---- With my promise
+of help he will set forth at once--unhappily Jens Bielke will snap
+him up by the way--and the whole rising will be nipped in the bud.
+ And then? Then one step more in our own behalf. It is spread
+abroad that the young Count Sture has been at Ostrat,--that a
+Danish envoy has had audience of Lady Inger--that thereupon the
+young Count Nils has been snapped up by King Gustav's men-at-arms
+a mile from the castle---- ---- Let Inger Gyldenlove's name among
+the people stand never so high--it will scarce recover from such
+a blow.
+ (Starts up in sudden uneasiness.)
+ By all the devils----! What if she has scented mischief! It
+may be he is slipping through our fingers even now---- (Listens
+toward the hall, and says with relief.) Ah, there is no fear.
+Here they come.
+
+ (LADY INGER GYLDENLOVE enters from the hall along with
+ OLAF SKAKTAVL.)
+
+ LADY INGER (to NILS LYKKE). Here is the man you seek.
+
+ NILS LYKKE (aside). In the name of hell--what means this?
+
+ LADY INGER. I have told this knight your name and all that you
+have imparted to me----
+
+ NILS LYKKE (irresolutely). Ay? Have you so? Well----
+
+ LADY INGER---- And I will not hide from you that his faith in
+your help is none of the strongest.
+
+ NILS LYKKE. Is it not?
+
+ LADY INGER. Can you marvel at that? You know, surely, both the
+cause he fights for and his bitter fate----
+
+ NILS LYKKE. This man's----? Ah--yes, truly----
+
+ OLAF SKAKTAVL (to NILS LYKKE). But seeing 'tis Peter Kanzler
+himself that has appointed us this meeting----
+
+ NILS LYKKE. Peter Kanzler----? (Recovers himself quickly.)
+Ay, right,--I have a mission from Peter Kanzler----
+
+ OLAF SKAKTAVL. He must know best whom he can trust. So why
+should I trouble my head with thinking how----
+
+ NILS LYKKE. Ay, you are right, noble Sir; that were folly indeed.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Rather let us come straight to the matter.
+
+ NILS LYKKE. Straight to the point; no beating about the bush--
+'tis ever my fashion.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Then will you tell me your mission here?
+
+ NILS LYKKE. Methinks you can partly guess my errand----
+
+ OLAF SKAKTAVL. Peter Kanzler said something of papers that----
+
+ NILS LYKKE. Papers? Ay, true, the papers!
+
+ OLAF SKAKTAVL. Doubtless you have them with you?
+
+ NILS LYKKE. Of course; safely bestowed; so safely that I cannot
+at once----
+ (Appears to search the inner pockets of his doublet; says to
+ himself:)
+ Who the devil is he? What pretext shall I make? I may be on
+the brink of great discoveries----
+ (Notices that the Servants are laying the table and lighting
+ the lamps in the Banquet Hall, and says to OLAF SKAKTAVL:)
+ Ah, I see Lady Inger has taken order for the evening meal. We
+could perhaps better talk of our affairs at table.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Good; as you will.
+
+ NILS LYKKE (aside). Time gained--all gained!
+ (To LADY INGER with a show of great friendliness.)
+ And meanwhile we might learn what part Lady Inger Gyldenlove
+purposes to take in our design?
+
+ LADY INGER. I?--None.
+
+ NILS LYKKE AND OLAF SKAKTAVL. None!
+
+ LADY INGER. Can ye marvel, noble Sirs, that I venture not on
+a game, wherein all is staked on one cast? And that, too, when
+none of my allies dare trust me fully.
+
+ NILS LYKKE. That reproach touches not me. I trust you blindly;
+I pray you be assured of that.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Who should believe in you, if not your countrymen?
+
+ LADY INGER. Truly,--this confidence rejoices me.
+
+ (Goes to a cupboard in the back wall and fills two goblets
+ with wine.)
+
+ NILS LYKKE (aside). Curse her, will she slip out of the noose?
+
+ LADY INGER (hands a goblet to each). And since so it is, I
+offer you a cup of welcome to Ostrat. Drink, noble knights!
+Pledge me to the last drop!
+ (Looks from one to the other after they have drunk, and says
+ gravely:)
+ But now I must tell you--one goblet held a welcome for my friend;
+the other--death for my enemy.
+
+ NILS LYKKE (throws down the goblet). Ah, I am poisoned!
+
+ OLAF SKAKTAVL (at the same time, clutches his sword). Death and
+hell, have you murdered me?
+
+ LADY INGER (to OLAF SKAKTAVL, pointing to NILS LYKKE.) You see
+the Danes' trust in Inger Gyldenlove----
+ (To NILS LYKKE, pointing to OLAF SKAKTAVL.)
+ ----and likewise my countrymen's faith in me!
+ (To both of them.)
+ And I am to place myself in your power? Gently, noble Sirs--
+gently! The Lady of Ostrat is not yet in her dotage.
+
+ (ELINA GYLDENLOVE enters by the door on the left.)
+
+ ELINA. I heard voices! What is amiss?
+
+ LADY INGER (to NILS LYKKE). My daughter Elina.
+
+ NILS LYKKE (softly). Elina! I had not pictured her thus.
+
+ (ELINA catches sight of NILS LYKKE, and stands still, as in
+ surprise, gazing at him.)
+
+ LADY INGER (touches her arm). My child--this knight is----
+
+ ELINA (motions her mother back with her hand, still looking
+intently at him, and says:) There is no need! I see who he
+is. He is Nils Lykke.
+
+ NILS LYKKE (aside, to LADY INGER). How? Does she know me?
+Can Lucia have----? Can she know----?
+
+ LADY INGER. Hush! She knows nothing.
+
+ ELINA (to herself). I knew it;--even so must Nils Lykke appear.
+
+ NILS LYKKE (approaches her). Yes, Elina Gyldenlove,--you have
+guessed rightly. And as it seems that, in some sense, you know
+me,--and moreover, as I am your mother's guest,--you will not deny
+me the flower-spray you wear in your bosom. So long as it is fresh
+and fragrant I shall have in it an image of yourself.
+
+ ELINA (proudly, but still gazing at him). Pardon me, Sir Knight--
+it was plucked in my own chamber, and _there_ can grow no flower
+for you.
+
+ NILS LYKKE (loosening a spray of flowers that he wears in the
+front of his doublet). At least you will not disdain this humble
+gift. 'Twas a farewell token from a courtly lady when I set forth
+from Trondhiem this morning.--But mark me, noble maiden,--were I
+to offer you a gift that were fully worthy of you, it could be
+naught less than a princely crown.
+
+ ELINA (who has taken the flowers passively). And were it the
+royal crown of Denmark you held forth to me--before I shared it
+with _you_, I would crush it to pieces between my hands, and cast
+the fragments at your feet!
+
+ (Throws down the flowers at his feet, and goes into the
+ Banquet Hall.)
+
+ OLAF SKAKTAVL (mutters to himself). Bold--as Inger Ottisdaughter
+by Knut Alfson's bier!
+
+ LADY INGER (softly, after looking alternately at ELINA and NILS
+LYKKE). The wolf _can_ be tamed. Now to forge the fetters.
+
+ NILS LYKKE (picks up the flowers and gazes in rapture after ELINA).
+God's holy blood, but she is proud and fair
+
+
+
+ACT THIRD.
+
+
+(The Banquet Hall. A high bow-window in the background; a smaller
+ window in front on the left. Several doors on each side. The
+ roof is supported by massive wooden pillars, on which, as well as
+ on the walls, are hung all sorts of weapons. Pictures of saints,
+ knights, and ladies hang in long rows. Pendent from the roof a
+ large many-branched lamp, alight. In front, on the right, an
+ ancient carven high-seat. In the middle of the hall, a table
+ with the remnants of the evening meal.)
+
+(ELINA GYLDENLOVE enters from the left, slowly and in deep thought.
+ Her expression shows that she is going over again in her mind
+ the scene with NILS LYKKE. At last she repeats the motion with
+ which she flung away the flowers, and says in a low voice:)
+
+
+ ELINA. ---- ----And then he gathered up the fragments of the
+crown of Denmark--no, 'twas the flowers--and: "God's holy blood,
+but she is proud and fair!"
+ Had he whispered the words in the remotest corner, long leagues
+from Ostrat,--still had I heard them!
+ How I hate him! How I have always hated him,--this Nils Lykke!--
+There lives not another man like him, 'tis said. He plays with
+women--and treads them under his feet.
+ And it was to him my mother thought to offer me!--How I hate him!
+ They say Nils Lykke is unlike all other men. It is not true!
+There is nothing strange in him. There are many, many like him!
+When Biorn used to tell me his tales, all the princes looked as
+Nils Lykke looks. When I sat lonely here in the hall and dreamed
+my histories, and my knights came and went,--they were one and all
+even as he.
+ How strange and how good it is to hate! Never have I known how
+sweet it can be--till to-night. Ah--not to live a thousand years
+would I sell the moments I have lived since I saw him!--
+ "God's holy blood, but she is proud---- ----"
+
+ (Goes slowly towards the background, opens the window and
+ looks out. NILS LYKKE comes in by the first door on the
+ right.)
+
+ NILS LYKKE (to himself). "Sleep well at Ostrat, Sir Knight,"
+said Inger Gyldenlove as she left me. Sleep well? Ay, it is
+easily said, but---- ---- Out there, sky and sea in tumult; below,
+in the grave-vault, a young girl on her bier; the fate of two
+kingdoms in my hand; and in my breast a withered flower that a
+woman has flung at my feet. Truly, I fear me sleep will be slow
+of coming.
+ (Notices ELINA, who has left the window, and is going out on
+ the left.)
+There she is. Her haughty eyes seem veiled with thought.--Ah, if
+I but dared--(aloud). Mistress Elina!
+
+ ELINA (stops at the door). What will you? Why do you pursue me?
+
+ NILS LYKKE. You err; I pursue you not. I am myself pursued.
+
+ ELINA. You?
+
+ NILS LYKKE. By a multitude of thoughts. Therefore 'tis with
+sleep as with you:--it flees me.
+
+ ELINA. Go to the window, and there you will find pastime;--a
+storm-tossed sea----
+
+ NILS LYKKE (smiles). A storm-tossed sea? That I may find in
+you as well.
+
+ ELINA. In me?
+
+ NILS LYKKE. Ay, of that our first meeting has assured me.
+
+ ELINA. And that offends you?
+
+ NILS LYKKE. Nay, in nowise; yet I could wish to see you of
+milder mood.
+
+ ELINA (proudly). Think you that you will ever have your wish?
+
+ NILS LYKKE. I am sure of it. I have a welcome word to say
+to you.
+
+ ELINA. What is it?
+
+ NILS LYKKE. Farewell.
+
+ ELINA (comes a step nearer him). Farewell? You are leaving
+Ostrat--so soon?
+
+ NILS LYKKE. This very night.
+
+ ELINA (seems to hesitate for a moment; then says coldly:) Then
+take my greeting, Sir Knight! (Bows and is about to go.)
+
+ NILS LYKKE. Elina Gyldenlove,--I have no right to keep you here;
+but 'twill be unlike your nobleness if you refuse to hear what I
+have to say to you.
+
+ ELINA. I hear you, Sir Knight.
+
+ NILS LYKKE. I know you hate me.
+
+ ELINA. You are keen-sighted, I perceive.
+
+ NILS LYKKE. But I know, too, that I have fully merited your
+hate. Unseemly and insolent were the words I wrote of you
+in my letter to Lady Inger.
+
+ ELINA. It may be; I have not read them.
+
+ NILS LYKKE. But at least their purport is not unknown to you;
+I know your mother has not left you in ignorance of the matter;
+at the least she has told you how I praised the lot of the man
+who----; surely you know the hope I nursed----
+
+ ELINA. Sir Knight--if it is of that you would speak----
+
+ NILS LYKKE. I speak of it only to excuse what I have done; for
+no other reason, I swear to you. If my fame has reached you--as
+I have too much cause of fear--before I myself set foot in Ostrat,
+you must needs know enough of my life not to wonder that in such
+things I should go to work something boldly. I have met many
+women, Elina Gyldenlove; but not one have I found unyielding. Such
+lessons, look you, teach a man to be secure. He loses the habit
+of roundabout ways----
+
+ ELINA. May be so. I know not of what metal those women can
+have been.
+ For the rest, you err in thinking 'twas your letter to my mother
+that aroused my soul's hatred and bitterness against you. It is
+of older date.
+
+ NILS LYKKE (uneasily). Of older date? What mean you?
+
+ ELINA. 'Tis as you guessed:--your fame has gone before you to
+Ostrat, even as over all the land. Nils Lykke's name is never
+spoken save with the name of some woman whom he has beguiled and
+cast off. Some speak it in wrath, others with laughter and wanton
+jeering at those weak-souled creatures. But through the wrath
+and the laughter and the jeers rings the song they have made of
+you, masterful and insolent as an enemy's song of triumph.
+ 'Tis all this that has begotten my hate for you. Your were ever
+in my thoughts, and I longed to meet you face to face, that you
+might learn that there are women on whom your soft speeches are
+lost--if you should think to use them.
+
+ NILS LYKKE. You judge me unjustly, if you judge from what rumour
+has told of me. Even if there be truth in all you have heard,--
+you know not the causes that have made me what I am.--As a boy of
+seventeen I began my course of pleasure. I have lived full fifteen
+years since then. Light women granted me all that I would--even
+before the wish had shaped itself into a prayer; and what I offered
+them they seized with eager hands. You are the first woman that
+has flung back a gift of mine with scorn at my feet.
+ Think not I reproach you. Rather I honour you for it, as never
+before have I honoured woman. But for this I reproach my fate--
+and the thought is a gnawing pain to me--that I did not meet you
+sooner---- ----
+ Elina Gyldenlove! Your mother has told me of you. While far
+from Ostrat life ran its restless course, you went your lonely way
+in silence, living in your dreams and histories. Therefore you
+will understand what I have to tell you.--Know, then, that once I
+too lived even such a life as yours. Methought that when I stepped
+forth into the great world, a noble and stately woman would come
+to meet me, and would beckon me to her and point me the path towards
+a lofty goal.--I was deceived, Elina Gyldenlove! Women came to
+meet me; but _she_ was not among them. Ere yet I had come to full
+manhood, I had learnt to despise them all.
+ Was it my fault? Why were not the others even as you?--I know
+the fate of your fatherland lies heavy on your soul, and you know
+the part I have in these affairs---- ---- 'Tis said of me that I
+am false as the sea-foam. Mayhap I am; but if I be, it is women
+who have made me so. Had I sooner found what I sought,--had I met
+a woman proud and noble and high-souled even as you, then had my
+path been different indeed. At this moment, maybe, I had been
+standing at your side as the champion of all that suffer wrong
+in Norway's land. For _this_ I believe: a woman is the mightiest
+power in the world, and in her hand it lies to guide a man whither
+God Almighty would have him go.
+
+ ELINA (to herself). Can it be as he says? Nay nay; there is
+falsehood in his eyes and deceit on his lips. And yet--no song
+is sweeter than his words.
+
+ NILS LYKKE (coming closer, speaks low and more intimately). How
+often, when you have been sitting here at Ostrat, alone with your
+changeful thoughts, have you felt your bosom stifling; how often
+have the roof and walls seemed to shrink together till they crushed
+your very soul. Then have your longings taken wing with you; then
+have you yearned to fly far from here, you knew not whither.--How
+often have you not wandered alone by the fiord; far out a ship
+has sailed by in fair array, with knights and ladies on her deck
+with song and music of stringed instruments;--a faint, far-off
+rumour of great events has reached your ears;--and you have felt
+a longing in your breast, an unconquerable craving to know all
+that lies beyond the sea. But you have not understood what ailed
+you. At times you have thought it was the fate of your fatherland
+that filled you with all these restless broodings. You deceived
+yourself;--a maiden so young as you has other food for musing----
+---- Elina Gyldenlove! Have you never had visions of an unknown
+power--a strong mysterious might, that binds together the destinies
+of mortals? When you dreamed of knightly jousts and joyous
+festivals--saw you never in your dreams a knight, who stood in
+the midst of the gayest rout, with a smile on his lips and with
+bitterness in his heart,--a knight that had once dreamed a dream
+as fair as yours, of a woman noble and stately, for whom he went
+ever seeking, and in vain?
+
+ ELINA. Who are you, that have power to clothe my most secret
+thought in words? How can you tell me what I have borne in my
+inmost soul--and knew it not myself? How know you----?
+
+ NILS LYKKE. All that I have told you, I have read in your eyes.
+
+ ELINA. Never has any man spoken to me as you have. I have
+understood you but dimly; and yet--all, all seems changed since----
+ (To herself.) Now I understand why they said that Nils Lykke was
+unlike all other.
+
+ NILS LYKKE. There is one thing in the world that might drive
+a man to madness, but to think of it; and that is the thought of
+what might have been if things had fallen out in this way or that.
+Had I met you on my path while the tree of my life was yet green
+and budding, at this hour, mayhap, you had been---- ----
+ But forgive me, noble lady! Our speech of these past few moments
+has made me forget how we stand one to another. 'Twas as though a
+secret voice had told me from the first that to you I could speak
+openly, without flattery or dissimulation.
+
+ ELINA. That can you.
+
+ NILS LYKKE. 'Tis well;--and it may be that this openness has
+already in part reconciled us. Ay--my hope is yet bolder. The time
+may yet come when you will think of the stranger knight without hate
+or bitterness in your soul. Nay,--mistake me not! I mean not now--
+but some time, in the days to come. And that this may be the less
+hard for you--and as I have begun once for all to speak to you
+plainly and openly--let me tell you----
+
+ ELINA. Sir Knight----!
+
+ NILS LYKKE (smiling). Ah, I see the thought of my letter still
+affrights you. Fear nought on that score. I would from my heart
+it were unwritten, for--I know 'twill concern you little enough,
+so I may even say it right out--for I love you not, and shall never
+come to you. Fear nothing, therefore, as I said before; I shall
+in no wise seek to---- ---- But what ails you----?
+
+ ELINA. Me? Nothing, nothing.--Tell me but one thing. Why do
+you still wear those flowers? What would you with them?
+
+ NILS LYKKE. These? Are they not a gage of battle you have
+thrown down to the wicked Nils Lykke on behalf of all womankind?
+What could I do but take it up?
+ You asked what I would with them. (Softly.) When I stand again
+amidst the fair ladies of Denmark--when the music of the strings
+is hushed and there is silence in the hall--then will I bring forth
+these flowers and tell a tale of a young maiden sitting alone in
+a gloomy black-beamed hall, far to the north in Norway----
+ (Breaks off and bows respectfully.)
+But I fear I keep the noble daughter of the house too long. We
+shall meet no more; for before day-break I shall be gone. So now
+I bid you farewell.
+
+ ELINA. Fare you well, Sir Knight!
+
+ (A short silence.)
+
+ NILS LYKKE. Again you are deep in thought, Elina Gyldenlove!
+Is it the fate of your fatherland that weighs upon you still?
+
+ ELINA (shakes her head, absently gazing straight in front of
+her). My fatherland?--I think not of my fatherland.
+
+ NILS LYKKE. Then 'tis the strife and misery of the time that
+cause you dread.
+
+ ELINA. The time? I have forgotten time---- ---- You go to
+Denmark? Said you not so?
+
+ NILS LYKKE. I go to Denmark.
+
+ ELINA. Can I see towards Denmark from this hall?
+
+ NILS LYKKE (points to the window on the left). Ay, from this
+window. Denmark lies there, to the south.
+
+ ELINA. And is it far from here? More than a hundred miles?
+
+ NILS LYKKE. Much more. The sea lies between you and Denmark.
+
+ ELINA (to herself). The sea? Thought has seagull's wings. The
+sea cannot stay it.
+
+ (Goes out to the left.)
+
+ NILS LYKKE (looks after her awhile; then says:) If I could
+but spare two days now--or even one--I would have her in my power,
+even as the others. And yet is there rare stuff in this maiden.
+She is proud. Might I not after all----? No; rather humble
+her---- ----
+ (Paces the room.)
+Verily, I believe she has set my blood on fire. Who would have
+thought it possible after all these years?--Enough of this! I
+must get out of the tangle I am entwined in here.
+ (Sits in a chair on the right.)
+What is the meaning of it? Both Olaf Skaktavl and Inger Gyldenlove
+seem blind to the mistrust 'twill waken, when 'tis rumoured that I
+am in their league.--Or can Lady Inger have seen through my purpose?
+Can she have seen that all my promises were but designed to lure
+Nils Sture forth from his hiding-place?
+ (Springs up.)
+Damnation! Is it I that have been fooled? 'Tis like enough that
+Count Sture is not at Ostrat at all? It may be the rumour of his
+flight was but a feint. He may be safe and sound among his friends
+in Sweden, while I----
+ (Walks restlessly up and down.)
+And to think I was so sure of success! If I should effect nothing?
+If Lady Inger should penetrate my designs--and publish my
+discomfiture---- To be a laughing-stock both here and in Denmark!
+To have sought to lure Lady Inger into a trap--and given her cause
+the help it most needed--strengthened her in the people's favour----!
+Ah, I could well-nigh sell myself to the Evil One, would he but
+help me to lay hands on Count Sture.
+
+ (The window in the background is pushed open. NILS STENSSON
+ is seen outside.)
+
+ NILS LYKKE (clutches at his sword). What now?
+
+ NILS STENSSON (jumps down on to the floor). Ah; here I am at
+last then!
+
+ NILS LYKKE (aside). What means this?
+
+ NILS STENSSON. God's peace, master!
+
+ NILS LYKKE. Thanks, good Sir! Methinks yo have chosen a strange
+mode of entrance.
+
+ NILS STENSSON. Ay, what the devil was I to do? The gate was
+shut. Folk must sleep in this house like bears at Yuletide.
+
+ NILS LYKKE. God be thanked! Know you not that a good conscience
+is the best pillow?
+
+ NILS STENSSON. Ay, it must be even so; for all my rattling and
+thundering, I----
+
+ NILS LYKKE. ----You won not in?
+
+ NILS STENSSON. You have hit it. So I said to myself: As you
+are bidden to be in Ostrat to-night, if you have to go through
+fire and water, you may surely make free to creep through a window.
+
+ NILS LYKKE (aside). Ah, if it should be----!
+ (Moves a step or two nearer.)
+Was it, then, of the last necessity that you should reach Ostrat
+to-night?
+
+ NILS STENSSON. Was it? Ay, faith but it was. I love not to
+keep folk waiting, I can tell you.
+
+ NILS LYKKE. Aha,--then Lady Inger Gyldenlove looks for your
+coming?
+
+ NILS STENSSON. Lady Inger Gyldenlove? Nay, that I can scarce
+say for certain; (with a sly smile) but there might be some one
+else----
+
+ NILS LYKKE (smiles in answer). Ah, so there might be some one
+else?
+
+ NILS STENSSON. Tell me--are you of the house?
+
+ NILS LYKKE. I? Well, in so far that I am Lady Inger's guest
+this evening.
+
+ NILS STENSSON. A guest?--Is not to-night the third night after
+Martinmas?
+
+ NILS LYKKE. The third night after----? Ay, right enough.--Would
+you seek the lady of the house at once? I think she is not yet
+gone to rest. But might you not sit down and rest awhile, dear
+young Sir? See, here is yet a flagon of wine remaining, and
+doubtless you will find some food. Come, fall to; you will do
+wisely to refresh your strength.
+
+ NILS STENSSON. You are right, Sir; 'twere not amiss.
+ (Sits down by the table and eats and drinks.)
+Both roast meat and sweet cakes! Why, you live like lords here!
+When one has slept, as I have, on the naked ground, and lived on
+bread and water for four or five days----
+
+ NILS LYKKE (looks at him with a smile). Ay, such a life must
+be hard for one that is wont to sit at the high-table in noble
+halls----
+
+ NILS STENSSON. Noble halls----?
+
+ NILS LYKKE. But now can you take your rest at Ostrat, as long
+as it likes you.
+
+ NILS STENSSON (pleased). Ay? Can I truly? Then I am not to
+begone again so soon?
+
+ NILS LYKKE. Nay, that I know not. Sure you yourself can best
+say that.
+
+ NILS STENSSON (softly). Oh, the devil! (Stretches himself in
+the chair.) Well, you see--'tis not yet certain. I, for my part,
+were nothing loath to stay quiet here awhile; but----
+
+ NILS LYKKE. ----But you are not in all points your own master?
+There be other duties and other circumstances----?
+
+ NILS STENSSON. Ay, that is just the rub. Were I to choose, I
+would rest me at Ostrat at least the winter through; I have seldom
+led aught but a soldier's life----
+ (Interrupts himself suddenly, fills a goblet, and drinks.)
+Your health, Sir!
+
+ NILS LYKKE. A soldier's life? Hm!
+
+ NILS STENSSON. Nay, what I would have said is this: I have
+been eager to see Lady Inger Gyldenlove, whose fame has spread
+so wide. She must be a queenly woman,--is't not so?--The one
+thing I like not in her, is that she shrinks so cursedly from
+open action.
+
+ NILS LYKKE. From open action?
+
+ NILS STENSSON. Ay ay, you understand me; I mean she is so loath
+to take a hand in driving the foreign rulers out of the land.
+
+ NILS LYKKE. Ay, you are right. But if you do your best now,
+you will doubtless work her to your will.
+
+ NILS STENSSON. I? God knows it would but little serve if _I_----
+
+ NILS LYKKE. Yet 'tis strange you should seek her here if you
+have so little hope.
+
+ NILS STENSSON. What mean you?--Tell me, know you Lady Inger?
+
+ NILS LYKKE. Surely; I am her guest, and----
+
+ NILS STENSSON. Ay, but it does not at all follow that you know
+her. I too am her guest, yet have I never seen so much as her
+shadow.
+
+ NILS LYKKE. Yet did you speak of her----
+
+ NILS STENSSON. ----As all folk speak. Why should I not? And
+besides, I have often enough heard from Peter Kanzler----
+
+ (Stops in confusion, and begins eating again.)
+
+ NILS LYKKE. You would have said----?
+
+ NILS STENSSON (eating). I? Nay, 'tis all one.
+
+ (NILS LYKKE laughs.)
+
+ NILS STENSSON. Why laugh you, Sir?
+
+ NILS LYKKE. 'Tis nought, Sir!
+
+ NILS STENSSON (drinks). A pretty vintage ye have in this house.
+
+ NILS LYKKE (approaches him confidentially). Listen--were it
+not time now to throw off the mask?
+
+ NILS STENSSON (smiling). The mask? Why, do as seems best to you.
+
+ NILS LYKKE. Then off with all disguise. You are known, Count
+Sture!
+
+ NILS STENSSON (with a laugh). Count Sture? Do you too take
+me for Count Sture?
+ (Rises from the table.)
+You mistake, Sir; I am not Count Sture.
+
+ NILS LYKKE. You are not? Then who are you?
+
+ NILS STENSSON. My name is Nils Stensson.
+
+ NILS LYKKE (looks at him with a smile). Hm! Nils Stensson? But
+you are not Sten Sture's son Nils? The name chimes at least.
+
+ NILS STENSSON. True enough; but God knows what right I have to
+bear it. My father I never knew; my mother was a poor peasant-
+woman, that was robbed and murdered in one of the old feuds. Peter
+Kanzler chanced to be on the spot; he took me into his care, brought
+me up, and taught me the trade of arms. As you know, King Gustav
+has been hunting him this many a year; and I have followed him
+faithfully, wherever he went.
+
+ NILS LYKKE. Peter Kanzler has taught you more than the trade
+of arms, meseems---- ---- Well, well; then you are not Nils Sture.
+But at least you come from Sweden. Peter Kanzler has sent you
+here to find a stranger, who----
+
+ NILS STENSSON (nods cunningly). ----Who is found already.
+
+ NILS LYKKE (somewhat uncertain). And whom you do not know?
+
+ NILS STENSSON. As little as you know me; for I swear to you by
+God himself: I am not Count Sture!
+
+ NILS LYKKE. In sober earnest, Sir?
+
+ NILS STENSSON. As truly as I live! Wherefore should I deny it,
+if I were?
+
+ NILS LYKKE. Then where is Count Sture?
+
+ NILS STENSSON (in a low voice). Ay, _that_ is just the secret.
+
+ NILS LYKKE (whispers). Which is known to you, is it not?
+
+ NILS STENSSON (nods). And which I have to tell to you.
+
+ NILS LYKKE. To me? Well then,--where is he?
+
+ (NILS STENSSON points upwards.)
+
+ NILS LYKKE. Up there? Lady Inger holds him hidden in the loft-
+room?
+
+ NILS STENSSON. Nay, nay; you mistake me. (Looks round cautiously.)
+Nils Sture is in Heaven!
+
+ NILS LYKKE. Dead? And where?
+
+ NILS STENSSON. In his mother's castle,--three weeks since.
+
+ NILS LYKKE. Ah, you are deceiving me! 'Tis but five or six
+days since he crossed the frontier into Norway.
+
+ NILS STENSSON. Oh, that was I.
+
+ NILS LYKKE. But just before that the Count had appeared in the
+Dales. The people were restless already, and on his coming they
+broke out openly and would have chosen him for king.
+
+ NILS STENSSON. Ha-ha-ha; that was me too!
+
+ NILS LYKKE. You?
+
+ NILS STENSSON. I will tell you how it came about. One day Peter
+Kanzler called me to him and gave me to know that great things were
+preparing. He bade me set out for Norway and go to Ostrat, where I
+must be on a certain fixed day----
+
+ NILS LYKKE (nods). The third night after Martinmas.
+
+ NILS STENSSON. I was to meet a stranger there----
+
+ NILS LYKKE. Ay, right; I am he.
+
+ NILS STENSSON. He was to tell me what more I had to do. Moreover,
+I was to let him know that the Count was dead of a sudden, but
+that as yet 'twas known to no one save to his mother the Countess,
+together with Peter Kanzler and a few old servants of the Stures.
+
+ NILS LYKKE. I understand. The Count was the peasants' rallying-
+point. Were the tidings of his death to spread, they would fall
+asunder,--and the whole project would come to nought.
+
+ NILS STENSSON. Ay, maybe so; I know little of such matters.
+
+ NILS LYKKE. But how came you to give yourself out for the Count?
+
+ NILS STENSSON. How came I to----? Nay, what know I? Many's
+the mad prank I've hit on in my day. And yet 'twas not I hit on
+it neither; wherever I appeared in the Dales, the people crowded
+round me and greeted me as Count Sture. Deny it as I pleased,
+--'twas wasted breath. The Count had been there two years before,
+they said--and the veriest child knew me again. Well, be it so,
+thought I; never again will you be a Count in this life; why not
+try what 'tis like for once?
+
+ NILS LYKKE. Well,--and what did you more?
+
+ NILS STENSSON. I? I ate and drank and took my ease. Pity 'twas
+that I must away again so soon. But when I set forth across the
+frontier--ha-ha-ha--I promised them I would soon be back with three
+or four thousand men--I know not how many I said--and then we would
+lay on in earnest.
+
+ NILS LYKKE. And you did not bethink you that you were acting
+rashly?
+
+ NILS STENSSON. Ay, afterwards; but then, to be sure, 'twas too
+late.
+
+ NILS LYKKE. It grieves me for you, my young friend; but you
+will soon come to feel the effects of your folly. Let me tell
+you that you are pursued. A troop of Swedish men-at-arms is out
+after you.
+
+ NILS STENSSON. After me? Ha-ha-ha. Nay, that is rare! And
+when they come and think they have Count Sture in their clutches--
+ha-ha-ha!
+
+ NILS LYKKE (gravely). ----Then farewell to your life.
+
+ NILS STENSSON. My----? But I am not Count Sture.
+
+ NILS LYKKE. You have called the people to arms. You have given
+seditious promises, and raised troubles in the land.
+
+ NILS STENSSON. Ay, but 'twas only in jest!
+
+ NILS LYKKE. King Gustav will scarce look on the matter in that
+light.
+
+ NILS STENSSON. Truly, there is something in what you say. To
+think I could be such a madman---- ---- Well well, I'm not a
+dead man yet! You will protect me; and besides--the men-at-arms
+can scarce be at my heels.
+
+ NILS LYKKE. But what else have you to tell me?
+
+ NILS STENSSON. I? Nothing. When once I have given you the
+packet----
+
+ NILS LYKKE (unguardedly). The packet?
+
+ NILS STENSSON. Ay, sure you know----
+
+ NILS LYKKE. Ah, right, right; the papers from Peter Kanzler----
+
+ NILS STENSSON. See, here they all are.
+
+ (Takes out a packet from inside his doublet, and hands it to
+ NILS LYKKE.)
+
+ NILS LYKKE (aside). Letters and papers for Olaf Skaktavl.
+ (To NILS STENSSON.)
+ The packet is open, I see. 'Tis like you know what it contains?
+
+ NILS STENSSON. No, good sir; I am ill at reading writing; and
+for reason good.
+
+ NILS LYKKE. I understand; you have given most care to the trade
+of arms.
+ (Sits down by the table on the right, and runs through the
+ papers.)
+Aha! Here is light enough and to spare on what is brewing.
+ This small letter tied with a silken thread---- (Examines the
+address.) This too for Olaf Skaktavl. (Opens the letter, and
+glances through its contents.) From Peter Kanzler. I thought as
+much. (Reads under his breath.) "I am hard bested, for----; ay,
+sure enough; here it stands,--"Young Count Sture has been gathered
+to his fathers, even at the time fixed for the revolt to break
+forth"--"--but all may yet be made good----" What now? (Reads on
+in astonishment.) "You must know, then, Olaf Skaktavl, that the
+young man who brings you this letter is a son of----" Heaven and
+earth--can it be so?--Ay, by Christ's blood, even so 'tis written!
+(Glances at NILS STENSSON.) Can he be----? Ah, if it were so!
+(Reads on.) "I have nurtured him since he was a year old; but up
+to this day I have ever refused to give him back, trusting to have
+in him a sure hostage for Inger Gyldenlove's faithfulness to us
+and to our friends. Yet in that respect he has been of but little
+service to us. You may marvel that I told you not this secret
+when you were with me here of late; therefore will I confess freely
+that I feared you might seize upon him, even as I had done. But
+now, when you have seen Lady Inger, and have doubtless assured
+yourself how loath she is to have a hand in our undertaking, you
+will see that 'tis wisest to give her back her own as soon as may
+be. Well might it come to pass that in her joy and security and
+thankfulness--" ---- "--that is now our last hope."
+ (Sits for awhile as though struck dumb with surprise; then
+ exclaims in a low voice:)
+Aha,--what a letter! Gold would not buy it!
+
+ NILS STENSSON. 'Tis plain I have brought you weighty tidings.
+Ay, ay,--Peter Kanzler has many irons in the fire, folk say.
+
+ NILS LYKKE (to himself). What to do with all this? A thousand
+paths are open to me---- Suppose I----? No, 'twere to risk too
+much. But if--ah, if I----? I will venture it.
+ (Tears the letter across, crumples up the pieces, and hides
+ them inside his doublet; puts back the other papers into
+ the packet, which he sticks inside his belt; rises and says:)
+A word, my friend!
+
+ NILS STENSSON. Well--your looks say that the game goes bravely.
+
+ NILS LYKKE. Ay, by my soul it does. You have given me a hand
+of nought but court cards,--queens and knaves and----
+
+ NILS STENSSON. But what of me, that have brought all these good
+tidings? Have I nought more to do?
+
+ NILS LYKKE. You? Ay, that have you. You belong to the game.
+You are a king--and king of trumps too.
+
+ NILS STENSSON. I a king? Oh, now I understand; you are thinking
+of my exaltation----
+
+ NILS LYKKE. Your exaltation?
+
+ NILS STENSSON. Ay; that which you foretold me, if King Gustav's
+men got me in their clutches----
+
+ (Makes a motion to indicate hanging.)
+
+ NILS LYKKE. True enough;--but let that trouble you no more. It
+now lies with yourself alone whether within a month you shall have
+the hempen noose or a chain of gold about your neck.
+
+ NILS STENSSON. A chain of gold? And it lies with me?
+
+ (NILS LYKKE nods.)
+
+ NILS STENSSON. Why then, the devil take musing! Do you tell me
+what I am to do.
+
+ NILS LYKKE. I will. But first you must swear me a solemn oath
+that no living creature in the wide world shall know what I am to
+tell you.
+
+ NILS STENSSON. Is that all? You shall have ten oaths if you
+will.
+
+ NILS LYKKE. Not so lightly, young Sir! It is no jesting matter.
+
+ NILS STENSSON. Well well; I am grave enough.
+
+ NILS LYKKE. In the Dales you called yourself a Count's son;--
+is't not so?
+
+ NILS STENSSON. Nay--begin you now on that again? Have I not
+made free confession----
+
+ NILS LYKKE. You mistake me. What you said in the Dales was the
+truth.
+
+ NILS STENSSON. The truth? What mean you by that? Tell me but----!
+
+ NILS LYKKE. First your oath! The holiest, the most inviolable
+you can swear.
+
+ NILS STENSSON. That you shall have. Yonder on the wall hangs
+the picture of the Holy Virgin----
+
+ NILS LYKKE. The Holy Virgin has grown impotent of late. Know
+you not what the monk of Wittenberg maintains?
+
+ NILS STENSSON. Fie! how can you heed the monk of Wittenberg?
+Peter Kanzler says he is a heretic.
+
+ NILS LYKKE. Nay, let us not wrangle concerning him. Here can
+I show you a saint will serve full well to make oath to.
+ (Points to a picture hanging on one of the panels.)
+Come hither,--swear that you will be silent till I myself release
+your tongue--silent, as you hope for Heaven's salvation for yourself
+and for the man whose picture hangs there.
+
+ NILS STENSSON (approaching the picture). I swear it--so help
+me God's holy word!
+ (Falls back a step in amazement.)
+But--Christ save me----!
+
+ NILS LYKKE. What now?
+
+ NILS STENSSON. The picture----! Sure 'tis myself!
+
+ NILS LYKKE. 'Tis old Sten Sture, even as he lived and moved in
+his youthful years.
+
+ NILS STENSSON. Sten Sture!--And the likeness----? And--said
+you not I spoke the truth, when I called myself a Count's son?
+Was't not so?
+
+ NILS LYKKE. So it was.
+
+ NILS STENSSON. Ah, I have it, I have it! I am----
+
+ NILS LYKKE. You are Sten Sture's son, good Sir.
+
+ NILS STENSSON (with the quiet of amazement). _I_ Sten Sture's son!
+
+ NILS LYKKE. On the mother's side too your blood is noble. Peter
+Kanzler spoke not the truth, if he said that a poor peasant woman
+was your mother.
+
+ NILS STENSSON. Oh strange, oh marvellous!--But can I believe----?
+
+ NILS LYKKE. You may believe all I tell you. But remember, all
+this will be merely your ruin, if you should forget what you swore
+to me by your father's salvation.
+
+ NILS STENSSON. Forget it? Nay, that you may be sure I never
+shall.--But you to whom I have given my word,--tell me--who are
+you?
+
+ NILS LYKKE. My name is Nils Lykke.
+
+ NILS STENSSON (surprised). Nils Lykke? Surely not the Danish
+Councillor?
+
+ NILS LYKKE. Even so.
+
+ NILS STENSSON. And it was you----? 'Tis strange. How come you----?
+
+ NILS LYKKE. ----To be receiving missives from Peter Kanzler?
+You marvel at that?
+
+ NILS STENSSON. I cannot deny it. He has ever named you as our
+bitterest foe----
+
+ NILS LYKKE. And therefore you mistrust me?
+
+ NILS STENSSON. Nay, not wholly that; but--well, the devil take
+musing!
+
+ NILS LYKKE. Well said. Go but your own way, and you are as sure
+of the halter as you are of a Count's title and a chain of gold if
+you trust to me.
+
+ NILS STENSSON. That will I. My hand upon it, dear Sir! Do
+you but help me with good counsel as long as there is need; when
+counsel gives place to blows I shall look to myself.
+
+ NILS LYKKE. It is well. Come with me now into yonder chamber,
+and I will tell you how all these matters stand, and what you have
+still to do.
+
+ (Goes out to the right.)
+
+ NILS STENSSON (with a glance at the picture). _I_ Sten Sture's
+son! Oh, marvellous as a dream--!
+
+ (Goes out after NILS LYKKE.)
+
+
+
+ACT FOURTH.
+
+
+(The Banquet Hall, as before, but without the supper-table.)
+
+(BIORN, the major-domo, enters carrying a lighted branch-candlestick,
+ and lighting in LADY INGER and OLAF SKAKTAVL by the second door,
+ on the left. LADY INGER has a bundle of papers in her hand.)
+
+
+ LADY INGER (to BIORN). And you are sure my daughter spoke with
+the knight, here in the hall?
+
+ BIORN (putting down the branch-candlestick on the table on the
+left). Sure as may be. I met her even as she stepped into the
+passage.
+
+ LADY INGER. And she seemed greatly moved? Said you not so?
+
+ BIORN. She looked all pale and disturbed. I asked if she were
+sick; she answered not, but said: "Go to mother and tell her the
+knight sets forth ere daybreak; if she have letters or messages
+for him, beg her not to delay him needlessly." And then she added
+somewhat that I heard not rightly.
+
+ LADY INGER. Did you not hear it at all?
+
+ BIORN. It sounded to me as though she said:--"I almost fear he
+has already stayed too long at Ostrat."
+
+ LADY INGER. And the knight? Where is he?
+
+ BIORN. In his chamber belike, in the gate-wing.
+
+ LADY INGER. It is well. What I have to send by him is ready.
+Go to him and say I await him here in the hall.
+
+ (BIORN goes out to the right.)
+
+ OLAF SKAKTAVL. Know you, Lady Inger,--'tis true that in such
+things I am blind as a mole; yet seems it to me as though--hm!
+
+ LADY INGER. Well?
+
+ OLAF SKAKTAVL. ----As though Nils Lykke loved your daughter.
+
+ LADY INGER. Then it seems you are not so blind after all; I am
+the more deceived if you be not right. Marked you not at supper
+how eagerly he listened to the least word I let fall concerning
+Elina?
+
+ OLAF SKAKTAVL. He forgot both food and drink.
+
+ LADY INGER. And our secret business as well.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Ay, and what is more--the papers from Peter Kanzler.
+
+ LADY INGER. And from all this you conclude----?
+
+ OLAF SKAKTAVL. From all this I chiefly conclude that, as you know
+Nils Lykke and the name he bears, especially as concerns women----
+
+ LADY INGER. ----I should be right glad to know him outside my
+gates?
+
+ OLAF SKAKTAVL. Ay; and that as soon as may be.
+
+ LADY INGER (smiling). Nay--the case is just the contrary, Olaf
+Skaktavl!
+
+ OLAF SKAKTAVL. How mean you?
+
+ LADY INGER. If things be as we both think, Nils Lykke must in
+nowise depart from Ostrat yet awhile.
+
+ OLAF SKAKTAVL (looks at her with disapproval). Are you beginning
+on crooked courses again, Lady Inger? What scheme have you now in
+your mind? Something that may increase your own power at the cost
+of our----
+
+ LADY INGER. Oh this blindness, that makes you all unjust to me!
+I see well you think I purpose to make Nils Lykke my daughter's
+husband. Were such a thought in my mind, why had I refused to take
+part in what is afoot in Sweden, when Nils Lykke and all the Danish
+crew seem willing to support it?
+
+ OLAF SKAKTAVL. Then if it be not your wish to win him and bind
+him to you--what would you with him?
+
+ LADY INGER. I will tell you in few words. In a letter to me,
+Nils Lykke has spoken of the high fortune it were to be allied to
+our house; and I do not say but, for a moment, I let myself think
+of the matter.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Ay, see you!
+
+ LADY INGER. To wed Nils Lykke to one of my house were doubtless
+a great step toward reconciling many jarring forces in our land.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Meseems your daughter Merete's marriage with
+Vinzents Lunge might have taught you the cost of such a step as
+this. Scarce had my lord gained a firm footing in our midst, when
+he began to make free with both our goods and our rights----
+
+ LADY INGER. I know it even too well, Olaf Skaktavl! But times
+there be when my thoughts are manifold and strange. I cannot impart
+them fully either to you or to any one else. Often I know not what
+were best for me. And yet--a second time to choose a Danish lord
+for a son-in-law,--nought but the uttermost need could drive me
+to that resource; and heaven be praised--things have not yet come
+to that!
+
+ OLAF SKAKTAVL. I am no wiser than before, Lady Inger;--why would
+you keep Nils Lykke at Ostrat?
+
+ LADY INGER (softly). Because I owe him an undying hate. Nils
+Lykke has done me deadlier wrong than any other man. I cannot
+tell you wherein it lies; but I shall never rest till I am avenged
+on him. See you not now? Say that Nils Lykke were to love my
+daughter--as meseems were like enough. I will persuade him to
+remain here; he shall learn to know Elina well. She is both fair
+and wise.--Ah if he should one day come before me, with hot love
+in his heart, to beg for her hand! Then--to chase him away like
+a hound; to drive him off with jibes and scorn; to make it known
+over all the land that Nils Lykke had come a-wooing to Ostrat in
+vain! I tell you I would give ten years of my life but to see
+that day!
+
+ OLAF SKAKTAVL. In faith and truth, Inger Gyldenlove--is this
+your purpose towards him?
+
+ LADY INGER. This and nought else, as sure as God lives! Trust
+me, Olaf Skaktavl, I mean honestly by my countrymen; but I am in
+no way my own master. Things there be that must be kept hidden,
+or 'twere my death-blow. But let me once be safe on _that_ side,
+and you shall see if I have forgotten the oath I swore by Knut
+Alfson's corpse.
+
+ OLAF SKAKTAVL (shakes her by the hand). Thanks for those words!
+I am loath indeed to think evil of you.--Yet, touching your design
+towards this knight, methinks 'tis a dangerous game you would play.
+What if you had misreckoned? What if your daughter----? 'Tis said
+no woman can stand against this subtle devil.
+
+ LADY INGER. My daughter? Think you that she----? Nay, have no
+fear of that; I know Elina better. All she has heard of his renown
+has but made her hate him the more. You saw with your own eyes----
+
+ OLAF SKAKTAVL. Ay, but--a woman's mind is shifting ground to
+build on. 'Twere best you looked well before you.
+
+ LADY INGER. That will I, be sure; I will watch them narrowly.
+But even were he to succeed in luring her into his toils, I have
+but to whisper two words in her ear, and----
+
+ OLAF SKAKTAVL. What then?
+
+ LADY INGER. ----She will shrink from him as though he were sent
+by the foul Tempter himself. Hist, Olaf Skaktavl! Here he comes.
+Now be cautious.
+
+ (NILS LYKKE enters by the foremost door on the right.)
+
+ NILS LYKKE (approaches LADY INGER courteously). My noble hostess
+has summoned me.
+
+ LADY INGER. I have learned through my daughter that you are
+minded to leave us to-night.
+
+ NILS LYKKE. Even so, to my sorrow;--since my business at Ostrat
+is over.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Not before I have the papers.
+
+ NILS LYKKE. True, true. I had well-nigh forgotten the weightiest
+part of my errand. 'Twas the fault of our noble hostess. With such
+pleasant skill did she keep her guests in talk at the table----
+
+ LADY INGER. That you no longer remembered what had brought you
+hither? I rejoice to hear it; For that was my design. Methought
+that if my guest, Nils Lykke, were to feel at ease in Ostrat, he
+must forget----
+
+ NILS LYKKE. What, lady?
+
+ LADY INGER. ----First of all his errand--and then all that had
+gone before it.
+
+ NILS LYKKE (to OLAF SKAKTAVL, while he takes out the packet and
+hands it to him). The papers from Peter Kanzler. You will find
+them a full account of our partizans in Sweden.
+
+ OLAF SKAKTAVL. It is well.
+
+ (Sits down by the table on the left, where he opens the packet
+ and examines its contents.)
+
+ NILS LYKKE. And now, Lady Inger Gyldenlove--I know not that
+aught remains to keep me here.
+
+ LADY INGER. Were it things of state alone that had brought us
+together, you might be right. But I should be loath to think so.
+
+ NILS LYKKE. You would say----?
+
+ LADY INGER. I would say that 'twas not alone as a Danish
+Councillor or as the ally of Peter Kanzler that Nils Lykke came
+to be my guest.--Do I err in fancying that somewhat you may have
+heard down in Denmark may have made you desirous of closer
+acquaintance with the Lady of Ostrat.
+
+ NILS LYKKE. Far be it from me to deny----
+
+ OLAF SKAKTAVL (turning over the papers). Strange. No letter.
+
+ NILS LYKKE. ----Lady Inger Gyldenlove's fame is all too widely
+spread that I should not long have been eager to see her face
+to face.
+
+ LADY INGER. So I thought. But what, then, is an hour's jesting
+talk at the supper-table? Let us try to sweep away all that has
+separated us till now; it may well happen that the Nils Lykke I
+know may wipe out the grudge I bore the one I knew not. Prolong
+your stay here but a few days, Sir Councillor! I dare not persuade
+Olaf Skaktavl thereto, since his secret charge in Sweden calls him
+hence. But as for you, doubtless your sagacity has placed all
+things beforehand in such train, that your presence can scarce
+be needed. Trust me, your time shall not pass tediously with us;
+at least you will find me and my daughter heartily desirous to do
+all we may to pleasure you.
+
+ NILS LYKKE. I doubt neither your goodwill toward me nor your
+daughter's; of that I have had full proof. And you will doubtless
+allow that the necessity which calls for my presence elsewhere must
+be more vital, since, despite your kindness, I must declare my
+longer stay at Ostrat impossible.
+
+ LADY INGER. Is it even so!--Know you, Sir Councillor, were I
+evilly disposed, I might fancy you had come to Ostrat to try a
+fall with me, and that, having lost, you like not to linger on
+the battlefield among the witnesses of your defeat.
+
+ NILS LYKKE (smiling). There might be some show of reason for
+such a reading of the case; but sure it is that as yet _I_ hold
+not the battle lost.
+
+ LADY INGER. Be that as it may, it might at any rate be retrieved,
+if you would tarry some days with us. You see yourself, I am still
+doubting and wavering at the parting of the ways,--persuading my
+redoubtable assailant not to quit the field.--Well, to speak
+plainly, the thing is this: your alliance with the disaffected in
+Sweden still seems to me somewhat--ay, what shall I call it?--
+somewhat miraculous, Sir Councillor! I tell you this frankly,
+dear Sir! The thought that has moved the King's Council to this
+secret step is in truth most politic; but it is strangely at
+variance with the deeds of certain of your countrymen in bygone
+years. Be not offended, then, if my trust in your fair promises
+needs to be somewhat strengthened ere I can place my whole welfare
+in your hands.
+
+ NILS LYKKE. A longer stay at Ostrat would scarce help towards
+that end; since I purpose not to make any further effort to shake
+your resolution.
+
+ LADY INGER. Then must I pity you from my heart. Ay, Sir
+Councillor--'tis true I stand here an unfriended widow; yet may
+you trust my word when I prophesy that this visit to Ostrat will
+strew your future path with thorns.
+
+ NILS LYKKE (with a smile). Is that your prophecy, Lady Inger?
+
+ LADY INGER. Truly it is! What can one say dear Sir? 'Tis a
+calumnious age. Many a scurril knave will make scornful rhymes
+concerning you. Ere half a year is out, you will be all men's
+fable; people will stop and gaze after you on the high roads;
+'twill be: "Look, look; there rides Sir Nils Lykke, that fared
+north to Ostrat to trap Inger Gyldenlove, and was caught in his
+own nets."--Nay nay, why so impatient, Sir Knight! 'Tis not that
+_I_ think so; I do but forecast the thought of the malicious and
+evil-minded; and of them, alas! there are many.--Ay, 'tis shame;
+but so it is--you will reap nought but mockery--mockery, because
+a woman was craftier than you. "Like a cunning fox," men will
+say, "he crept into Ostrat; like a beaten hound he slunk away."
+--And one thing more: think you not that Peter Kanzler and his
+friends will forswear your alliance, when 'tis known that I
+venture not to fight under a standard borne by you?
+
+ NILS LYKKE. You speak wisely, lady! And so, to save myself
+from mockery--and further, to avoid breaking with all our dear
+friends in Sweden--I must needs----
+
+ LADY INGER (hastily). ----prolong your stay at Ostrat?
+
+ OLAF SKAKTAVL (who has been listening). He is in the trap!
+
+ NILS LYKKE. No, my noble lady;--I must needs bring you to terms
+within this hour.
+
+ LADY INGER. But what if you should fail?
+
+ NILS LYKKE. I shall _not_ fail.
+
+ LADY INGER. You lack not confidence, it seems.
+
+ NILS LYKKE. What shall we wager that you make not common cause
+with myself and Peter Kanzler?
+
+ LADY INGER. Ostrat Castle against your knee-buckles.
+
+ NILS LYKKE (points to himself and cries:) Olaf Skaktavl--here
+stands the master of Ostrat!
+
+ LADY INGER. Sir Councillor----!
+
+ NILS LYKKE (to LADY INGER). I accept not the wager; for in a
+moment you will gladly give Ostrat Castle, and more to boot, to
+be freed from the snare wherein not I but you are tangled.
+
+ LADY INGER. Your jest, Sir, grows a vastly merry one.
+
+ NILS LYKKE. 'Twill be merrier yet--at least for me. You boast
+that you have overreached me. You threaten to heap on me all men's
+scorn and mockery. Ah, beware that you stir not up my vengefulness;
+For with two words I can bring you to your knees at my feet.
+
+ LADY INGER. Ha-ha---- ----!
+ (Stops suddenly, as if struck by a foreboding.)
+And the two words, Nils Lykke?--the two words----?
+
+ NILS LYKKE. ----The secret of Sten Sture's son and yours.
+
+ LADY INGER (with a shriek). Oh, Jesus Christ----!
+
+ OLAF SKAKTAVL. Inger Gyldenlove's son! What say you?
+
+ LADY INGER (half kneeling to NILS LYKKE). Mercy! oh be merciful
+----!
+
+ NILS LYKKE (raises her up). Collect yourself, and let us talk
+calmly.
+
+ LADY INGER (in a low voice, as though bewildered). Did you
+hear it, Olaf Skaktavl? or was it but a dream? Heard you what
+he said?
+
+ NILS LYKKE. It was no dream, Lady Inger!
+
+ LADY INGER. And you know it! You,--you!-- Where is he then?
+Where have you got him? What would you do with him? (Screams.)
+Do not kill him, Nils Lykke! Give him back to me! Do not kill
+my child!
+
+ OLAF SKAKTAVL. Ah, I begin to understand----
+
+ LADY INGER. And this fear----this torturing dread! Through
+all these years it has been ever with me---- ---- and then all
+fails at last, and I must bear this agony!--Oh Lord my God, is
+it right of thee? Was it for this thou gavest him to me?
+ (Controls herself and says with forced composure:)
+ Nils Lykke--tell me _one_ thing. Where have you got him? Where
+is he?
+
+ NILS LYKKE. With his foster-father.
+
+ LADY INGER. Still with his foster-father. Oh, that merciless
+man----! For ever to deny my prayers.--But it _must_ not go on
+thus! Help me, Olaf Skaktavl!
+
+ OLAF SKAKTAVL. I?
+
+ NILS LYKKE. There will be no need, if only you----
+
+ LADY INGER. Hearken, Sir Councillor! What you know you shall
+know thoroughly. And you too, my old and faithful friend----!
+ Listen then. To-night you bade me call to mind that fatal day
+when Knut Alfson was slain at Oslo. You bade me remember the
+promise I made as I stood by his corpse amid the bravest men in
+Norway. I was scarce full-grown then; but I felt God's strength
+in me, and methought, as many have thought since, that the Lord
+himself had set his mark on me and chosen me to fight in the
+forefront for my country's cause.
+ Was it vanity? Or was it a calling from on high? That I have
+never clearly known. But woe to him that has a great mission laid
+upon him.
+ For seven years I fear not to say that I kept my promise
+faithfully. I stood by my countrymen in all their miseries. All
+my playmates were now wives and mothers. I alone could give ear
+to no wooer--not to one. That you know best, Olaf Skaktavl!
+ Then I saw Sten Sture for the first time. Fairer man had never
+met my sight.
+
+ NILS LYKKE. Ah, now it grows clear to me! Sten Sture was then
+in Norway on a secret errand. We Danes were not to know that he
+wished your friends well.
+
+ LADY INGER. Disguised as a mean serving-man he lived a whole
+winter under one roof with me.
+ That winter I thought less and less of the country's weal----
+----. So fair a man had I never seen, and I had lived well-nigh
+five-and-twenty years.
+ Next autumn Sten Sture came once more; and when he departed
+again he took with him, in all secrecy, a little child. "Twas not
+folk's evil tongues I feared; but our cause would have suffered
+had it got about the Sten Sture stood so near to me.
+ The child was given to Peter Kanzler to rear. I waited for
+better times, that were soon to come. They never came. Sten
+Sture took a wife two years later in Sweden, and, dying, left
+a widow----
+
+ OLAF SKAKTAVL. ----And with her a lawful heir to his name and
+rights.
+
+ LADY INGER. Time after time I wrote to Peter Kanzler and
+besought him to give me back my child. But he was ever deaf to
+my prayers. "Cast in your lot with us once for all," he said,
+"and I send your son back to Norway; not before." But 'twas even
+that I dared not do. We of the disaffected party were then ill
+regarded by many timorous folk. If these had got tidings of how
+things stood--oh, I know it!--to cripple the mother they had
+gladly meted to the child the fate that would have been King
+Christiern's had he not saved himself by flight.[1]
+ But besides that, the Danes were active. They spared neither
+threats nor promises to force me to join them.
+
+ OLAF SKAKTAVL. 'Twas but reason. The eyes of all men were fixed
+on you as the vane that should show them how to shape their course.
+
+ LADY INGER. Then came Herlof Hyttefad's revolt. Do you remember
+that time, Olaf Skaktavl? Was it not as though the whole land
+was filled with the sunlight of a new spring. Mighty voices
+summoned me to come forth;--yet I dared not. I stood doubting--
+far from the strife--in my lonely castle. At times it seemed as
+though the Lord God himself were calling me; but then would come
+the killing dread again to paralyse my will. "Who will win?"
+that was the question that was ever ringing in my ears.
+ 'Twas but a short spring that had come to Norway. Herlof
+Hyttefad, and many more with him, were broken on the wheel during
+the months that followed. None could call me to account; yet
+there lacked not covert threats from Denmark. What if they knew
+the secret? At last methought they must know; I knew not how
+else to understand their words.
+ 'Twas even in that time of agony that Gyldenlove the High
+Steward, came hither and sought me in marriage. Let any mother
+that has feared for her child think herself in my place!--and
+homeless in the hearts of my countrymen.
+ Then came the quiet years. There was now no whisper of revolt.
+Our masters might grind us down even as heavily as they listed.
+There were times when I loathed myself. What had I to do? Nought
+but to endure terror and scorn and bring forth daughters into the
+world. My daughters! God forgive me if I have had no mother's
+heart towards them. My wifely duties were as serfdom to me; how
+then could I love my daughters? Oh, how different with my son!
+_He_ was the child of my very soul. He was the one thing that
+brought to mind the time when I was a woman and nought but a
+woman--and him they had taken from me! He was growing up among
+strangers, who might sow in him the seed of destruction! Olaf
+Skaktavl--had I wandered like you on the lonely hills, hunted
+and forsaken, in winter and storm--if I had but held my child
+in my arms,--trust me, I had not sorrowed and wept so sore as I
+have sorrowed and wept for him from his birth even to this hour.
+
+ OLAF SKAKTAVL. There is my hand. I have judged you too hardly,
+Lady Inger! Command me even as before; I will obey.--Ay, by all
+the saints, I know what it is to sorrow for a child.
+
+ LADY INGER. Yours was slain by bloody men. But what is death
+to the restless terror of all these long years?
+
+ NILS LYKKE. Mark, then--'tis in your power to end this terror.
+You have but to reconcile the opposing parties, and neither will
+think of seizing on your child as a pledge of your faith.
+
+ LADY INGER (to herself). This is the vengeance of Heaven.
+(Looks at him.) In one word, what do you demand?
+
+ NILS LYKKE. I demand first that you shall call the people of
+the northern districts to arms, in support of the disaffected in
+Sweden.
+
+ LADY INGER. And next----?
+
+ NILS LYKKE. ----that you do your best to advance young Count
+Sture's ancestral claim to the throne of Sweden.
+
+ LADY INGER. His? You demand that I----?
+
+ OLAF SKAKTAVL (softly). It is the wish of many Swedes, and
+'twould serve our turn too.
+
+ NILS LYKKE. You hesitate, lady? You tremble for your son's
+safety. What better can you wish than to see his half-brother
+on the throne?
+
+ LADY INGER (in thought). True--true----
+
+ NILS LYKKE (looks at her sharply). Unless there be other plans
+afoot----
+
+ LADY INGER. What mean you?
+
+ NILS LYKKE. Inger Gyldenlove might have a mind to be a--a
+kings mother.
+
+ LADY INGER. No, no! Give me back my child, and let who will
+have the crowns.
+ But know you so surely that Count Sture is willing----?
+
+ NILS LYKKE. Of that he will himself assure you.
+
+ LADY INGER. Himself?
+
+ NILS LYKKE. Even now.
+
+ OLAF SKAKTAVL. How now?
+
+ LADY INGER. What say you?
+
+ NILS LYKKE. In one word, Count Sture is in Ostrat.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Here?
+
+ NILS LYKKE (to LADY INGER). You have doubtless been told that
+another rode through the gate along with me? The Count was my
+attendant.
+
+ LADY INGER (softly). I am in his power. I have no longer any
+choice.
+ (Looks at him and says:)
+'Tis well, Sir Councillor--I will assure you of my support.
+
+ NILS LYKKE. In writing?
+
+ LADY INGER. As you will.
+
+ (Goes to the table on the left, sits down, and takes writing
+ materials from the drawer.)
+
+ NILS LYKKE (aside, standing by the table on the right). At last,
+then, I win!
+
+ LADY INGER (after a moment's thought, turns suddenly in her chair
+to OLAF SKAKTAVL and whispers). Olaf Skaktavl--I am certain of it
+now--Nils Lykke is a traitor!
+
+ OLAF SKAKTAVL (softly). What? You think----?
+
+ LADY INGER. He has treachery in his heart
+
+ (Lays the paper before her and dips the pen in the ink.)
+
+ OLAF SKAKTAVL. And yet you would give him a written promise
+that may be your ruin?
+
+ LADY INGER. Hush; leave me to act. Nay, wait and listen
+first----
+
+ (Talks with him in a whisper.)
+
+ NILS LYKKE (softly, watching them). Ah, take counsel together
+as much as ye list! All danger is over now. With her written
+consent in my pocket, I can denounce her when I please. A secret
+message to Jens Bielke this very night.--I tell him but the truth--
+that the young Count Sture is not at Ostrat. And then to-morrow,
+when the road is open--to Trondhiem with my young friend, and
+thence by ship to Copenhagen with him as my prisoner. Once we
+have him safe in the castle-tower, we can dictate to Lady Inger
+what terms we will. And I----? Methinks after this the King will
+scarce place the French mission in other hands than mine.
+
+ LADY INGER (still whispering to OLAF SKAKTAVL). Well, you
+understand me?
+
+ OLAF SKAKTAVL. Ay, fully. Let us risk it.
+
+ (Goes out by the back, to the right. NILS STENSSON comes in
+ by the first door on the right, unseen by LADY INGER, who
+ has begun to write.)
+
+ NILS STENSSON (in a low voice). Sir Knight,--Sir Knight!
+
+ NILS LYKKE (moves towards him). Rash boy! What would you here?
+Said I not you were to wait within until I called you?
+
+ NILS STENSSON. How could I? Now you have told me that Inger
+Gyldenlove is my mother, I thirst more than ever to see her face
+to face----
+ Oh, it is she! How proud and lofty she seems! Even thus did I
+ever picture her. Fear not, dear Sir, I shall do nought rashly.
+Since I have learnt this secret, I feel, as it were, older and
+wiser. I will no longer be wild and heedless; I will be even as
+other well-born youths.--Tell me,--knows she that I am here?
+Surely you have prepared her?
+
+ NILS LYKKE. Ay, sure enough; but----
+
+ NILS STENSSON. Well?
+
+ NILS LYKKE. ----She will not own you for her son.
+
+ NILS STENSSON. Will not own me? But she _is_ my mother.--Oh,
+if there be no other way--(takes out a ring which he wears on a
+cord round his neck)--show her this ring. I have worn it since
+my earliest childhood; she must surely know its history.
+
+ NILS LYKKE. Hide the ring, man! Hide it, I say!
+ You mistake me. Lady Inger doubts not at all that you are her
+child; but--ay, look about you; look at all this wealth; look at
+these mighty ancestors and kinsmen whose pictures deck the walls
+both high and low; look lastly at herself, the haughty dame, used
+to bear sway as the first noblewoman in the kingdom. Think you
+it can be to her mind to take a poor ignorant youth by the hand
+before all men's eyes and say: Behold my son!
+
+ NILS STENSSON. Ay, you are right, I am poor and ignorant. I
+have nought to offer her in return for what I crave. Oh, never
+have I felt my poverty weigh on me till this hour! But tell me--
+what think you I should do to win her love? Tell me, dear Sir;
+sure you must know.
+
+ NILS LYKKE. You must win your father's kingdom. But until that
+may be, look well that you wound not her ears by hinting at kinship
+or the like. She will bear her as though she believed you to be
+the real Count Sture, until you have made yourself worthy to be
+called her son.
+
+ NILS STENSSON. Oh, but tell me----!
+
+ NILS LYKKE. Hush; hush!
+
+ LADY INGER (rises and hands him a paper). Sir Knight--here is
+my promise.
+
+ NILS LYKKE. I thank you.
+
+ LADY INGER (notices NILS STENSSON). Ah,--this young man is----?
+
+ NILS LYKKE. Ay, Lady Inger, he is Count Sture.
+
+ LADY INGER (aside, looks at him stealthily). Feature for
+feature;--ay, by God,--it is Sten Sture's son!
+ (Approaches him and says with cold courtesy.)
+ I bid you welcome under my roof, Count! It rests with you whether
+or not we shall bless this meeting a year hence.
+
+ NILS STENSSON. With me? Oh, do but tell me what I must do!
+Trust me, I have courage and good-will enough----
+
+ NILS LYKKE (listens uneasily). What is this noise and uproar,
+Lady Inger? There are people pressing hitherward. What does this
+mean?
+
+ LADY INGER (in a loud voice). 'Tis the spirits awaking!
+
+ (OLAF SKAKTAVL, EINAR HUK, BIORN, FINN, and a number of Peasants
+and Retainers come in from the back, on the right.)
+
+ THE PEASANTS AND RETAINERS. Hail to Lady Inger Gyldenlove!
+
+ LADY INGER (to OLAF SKAKTAVL). Have you told them what is in
+hand?
+
+ OLAF SKAKTAVL. I have told them all they need to know.
+
+ LADY INGER (to the Crowd). Ay, now, my faithful house-folk and
+peasants, now must ye arm you as best you can and will. What I
+forbade you to-night you have now my fullest leave to do. And
+here I present to you the young Count Sture, the coming ruler of
+Sweden--and Norway too, if God will it so.
+
+ THE WHOLE CROWD. Hail to him! Hail to Count Sture!
+
+ (General excitement. The Peasants and Retainers choose out
+ weapons and put on breastplates and helmets, amid great noise.)
+
+ NILS LYKKE (softly and uneasily). The spirits awaking, she said?
+I but feigned to conjure up the devil of revolt--'twere a cursed
+spite if he got the upper hand of us.
+
+ LADY INGER (to NILS STENSSON). Here I give you the first earnest
+of our service--thirty mounted men, to follow you as bodyguard.
+Trust me--ere you reach the frontier many hundreds will have ranged
+themselves under my banner and yours. Go, then, and God be with
+you!
+
+ NILS STENSSON. Thanks,--Inger Gyldenlove! Thanks--and be sure
+that you shall never have cause to shame you for--for Count Sture!
+If you see me again I shall have won my father's kingdom.
+
+ NILS LYKKE (to himself). Ay, _if_ she see you again!
+
+ OLAF SKAKTAVL. The horses wait, good fellows! Are ye ready?
+
+ THE PEASANTS. Ay, ay, ay!
+
+ NILS LYKKE (uneasily, to LADY INGER). What? You mean not to-
+night, even now----?
+
+ LADY INGER. This very moment, Sir Knight!
+
+ NILS LYKKE. Nay, nay, impossible!
+
+ LADY INGER. I have said it.
+
+ NILS LYKKE (softly, to NILS STENSSON). Obey her not!
+
+ NILS STENSSON. How can I otherwise? I _will_; I _must!_
+
+ NILS LYKKE (with authority). And _me!_
+
+ NILS STENSSON. I shall keep my word; be sure of that. The
+secret shall not pass my lips till you yourself release me. But
+she is my mother!
+
+ NILS LYKKE (aside). And Jens Bielke in wait on the road!
+Damnation! He will snatch the prize out of my fingers----
+ (To LADY INGER.)
+Wait till to-morrow!
+
+ LADY INGER (to NILS STENSSON). Count Sture--do you obey me or
+not?
+
+ NILS STENSSON. To horse! (Goes up towards the background).
+
+ NILS LYKKE (aside). Unhappy boy! He knows not what he does.
+ (To LADY INGER.)
+ Well, since so it must be,--farewell!
+
+ (Bows hastily, and begins to move away.)
+
+ LADY INGER (detains him). Nay, stay! Not so, Sir Knight,--
+not so!
+
+ NILS LYKKE. What mean you?
+
+ LADY INGER (in a low voice). Nils Lykke--you are a traitor!
+Hush! Let no one see there is dissension in the camp of the
+leaders. You have won Peter Kanzler's trust by some devilish
+cunning that as yet I see not through. You have forced me to
+rebellious acts--not to help our cause, but to further your own
+plots, whatever they may be. I can draw back no more. But think
+not therefore that you have conquered! I shall contrive to make
+you harmless----
+
+ NILS LYKKE (lays his hand involuntarily on his sword). Lady
+Inger!
+
+ LADY INGER. Be calm, Sir Councillor! Your life is safe. But
+you come not outside the gates of Ostrat before victory is ours.
+
+ NILS LYKKE. Death and destruction!
+
+ LADY INGER. It boots not to resist. You come not from this
+place. So rest you quiet; 'tis your wisest course.
+
+ NILS LYKKE (to himself). Ah,--I am overreached. She has been
+craftier than I. (A thought strikes him.) But if I yet----?
+
+ LADY INGER (to OLAF SKAKTAVL). Ride with Count Sture's troops
+to the frontier; then without pause to Peter Kanzler, and bring
+me back my child. Now has he no longer any plea for keeping from
+me what is my own.
+ (Adds, as OLAF SKAKTAVL is going:)
+ Wait; a token.--He that wears Sten Sture's ring is my son.
+
+ OLAF SKAKTAVL. By all the saints, you shall have him!
+
+ LADY INGER. Thanks,--thanks, my faithful friend!
+
+ NILS LYKKE (to FINN, whom he has beckoned to him unobserved,
+and with whom he has been whispering). Good--now manage to slip
+out. Let none see you. The Swedes are in ambush two miles hence.
+Tell the commander that Count Sture is dead. The young man you
+see there must not be touched. Tell the commander so. Tell him
+the boy's life is worth thousands to me.
+
+ FINN. It shall be done.
+
+ LADY INGER (who has meanwhile been watching NILS LYKKE). And
+now go, all of you; go with God! (Points to NILS LYKKE.) This
+noble knight cannot find it in his heart to leave his friends at
+Ostrat so hastily. He will abide here with me till the tidings
+of your victory arrive.
+
+ NILS LYKKE (to himself). Devil!
+
+ NILS STENSSON (seizes his hand). Trust me--you shall not have
+long to wait!
+
+ NILS LYKKE. It is well; it is well! (Aside.) All may yet be
+saved. If only my message reach Jens Bielke in time----
+
+ LADY INGER (to EINAR HUK, the bailiff, pointing to FINN). And
+let that man be placed under close guard in the castle dungeon.
+
+ FINN. Me?
+
+ THE BAILIFF AND THE SERVANTS. Finn!
+
+ NILS LYKKE (aside). My last anchor gone!
+
+ LADY INGER (imperatively). To the dungeon with him!
+
+ (EINAR HUK, BIORN, and a couple of the house-servants lead
+ FINN out to the left.)
+
+ ALL THE REST (except NILS LYKKE, rushing out to the right).
+Away! To horse,--to horse! Hail to Lady Inger Gyldenlove!
+
+ LADY INGER (passes close to NILS LYKKE as she follows the others).
+Who wins?
+
+ NILS LYKKE (remains alone). Who? Ay, woe to you;--your victory
+will cost you dear. _I_ wash my hands of it. 'Tis not _I_ that
+am murdering him.
+ But my prey is escaping me none the less; and the revolt will
+grow and spread!--Ah, 'tis a foolhardy, a frantic game I have been
+playing here!
+ (Listens at the window.)
+There they go clattering out through the gateway.--Now 'tis closed
+after them--and I am left here a prisoner.
+ No way of escape! Within half-an-hour the Swedes will be upon
+him. 'Twill be life or death.
+ But if they should take him alive after all?--Were I but free,
+I could overtake the Swedes ere they reach the frontier, and make
+them deliver him up. (Goes towards the window in the background
+and looks out.) Damnation! Guards outside on every hand. Can
+there be no way out of this? (Comes quickly forward again;
+suddenly stops and listens.)
+ What is that? Music and singing. It seems to come from Elina's
+chamber. Ay, it is she that is singing. Then she is still awake----
+ (A thought seems to strike him.)
+Elina!--Ah, if _that_ could be! If it could but----And why should
+I not? Am I not still myself? Says not the song:--
+
+ _Fair maidens a-many they sigh and they pine;
+ "Ah God, that Nils Lykke were mine, mine, mine."_
+
+And she----? ---- ----Elina Gyldenlove shall set me free!
+
+ (Goes quickly but stealthily towards the first door on
+ the left.)
+
+
+NOTES.
+
+[1] King Christian II. of Denmark (the perpetrator of the massacre
+at Stockholm known as the Blood-Bath) fled to Holland in 1523, five
+years before the date assigned to this play, in order to escape
+death or imprisonment at the hands of his rebellious nobles, who
+summoned his uncle, Frederick I., to the throne. Returning to
+Denmark in 1532, Christian was thrown into prison, where he spent
+the last twenty-seven years of his life.
+
+
+
+ACT FIFTH.
+
+
+(The Banquet Hall. It is still night. The hall is but dimly
+ lighted by a branch-candlestick on the table, in front, on
+ the right.)
+
+(LADY INGER is sitting by the table, deep in thought.)
+
+
+ LADY INGER (after a pause). They call me keen-witted beyond
+all others in the land. I believe they are right. The keenest-
+witted---- No one knows how I became so. For more than twenty
+years I have fought to save my child. _That_ is the key to the
+riddle. Ay, that sharpens the wits!
+ My wits? Where have they flown to-night? What has become of
+my forethought? There is a ringing and rushing in my ears. I
+see shapes before me, so life-like that methinks I could lay hold
+on them.
+ (Springs up.)
+Lord Jesus--what is this? Am I no longer mistress of my reason?
+Is it to come to that----?
+ (Presses her clasped hands over her head; sits down again, and
+says more calmly:)
+Nay, 'tis nought. It will pass. There is no fear;--it will pass.
+ How peaceful it is in the hall to-night! No threatening looks
+from forefathers or kinsfolk. No need to turn their faces to the
+wall.
+ (Rises again.)
+Ay, 'twas well that I took heart at last. We shall conquer;--and
+then I am at the end of my longings. I shall have my child again.
+ (Takes up the light as if to go, but stops and says musingly:)
+At the end? The end? To get him back? Is that all?--is there
+nought further?
+ (Sets the light down on the table.)
+That heedless word that Nils Lykke threw forth at random---- How
+could he see my unborn thought?
+ (More softly.)
+ A king's mother? A king's mother, he said----Why not? Have not
+my forefathers ruled as kings, even though they bore not the kingly
+name? Has not _my_ son as good a title as the other to the rights
+of the house of Sture? In the sight of God he has--if so be there
+is justice in Heaven.
+ And in an hour of terror I have signed away his rights. I have
+recklessly squandered them, as a ransom for his freedom.
+ If they could be recovered?--Would Heaven be angered, if I----?
+Would it call down fresh troubles on my head if I were to----?
+Who knows; who knows! It may be safest to refrain. (Takes up the
+light again.) I shall have my child again. _That_ must suffice
+me. I will try to rest. All these desperate thoughts,--I will
+sleep them away.
+ (Goes towards the back, but stops in the middle of the hall,
+ and says broodingly:)
+A king's mother!
+
+ (Goes slowly out at the back, to the left.)
+
+ (After a short pause, NILS LYKKE and ELINA GYLDENLOVE enter
+ noiselessly by the first door on the left. NILS LYKKE has
+ a small lantern in his hand.)
+
+ NILS LYKKE. (throws the light from his lantern around, so as to
+search the room). All is still. I must begone.
+
+ ELINA. Oh, let me look but once more into your eyes, before
+you leave me.
+
+ NILS LYKKE (embraces her). Elina!
+
+ ELINA (after a short pause). Will you come nevermore to Ostrat?
+
+ NILS LYKKE. How can you doubt that I will come? Are you not
+henceforth my betrothed?--But will _you_ be true to _me_, Elina?
+Will you not forget me ere we meet again?
+
+ ELINA. Do you ask if I _will_ be true? Have I any will left
+then? Have I power to be untrue to you, even if I would?--you
+came by night; you knocked upon my door;--and I opened to you.
+You spoke to me. What was it you said? You gazed in my eyes.
+What was the mystic might that turned my brain and lured me, as
+it were, within a magic net? (Hides her face on his shoulder.)
+Oh, look not on me, Nils Lykke! You must not look upon me after
+this---- True, say you ? Do you not own me? I am yours;--I
+must be yours--to all eternity.
+
+ NILS LYKKE. Now, by my knightly honour, ere the year be past,
+you shall sit as my wife in the hall of my fathers.
+
+ ELINA. No vows, Nils Lykke! No oaths to me.
+
+ NILS LYKKE. What mean you? Why do you shake your head so
+mournfully?
+
+ ELINA. Because I know that the same soft words wherewith you
+turned my brain, you have whispered to so many a one before. Nay,
+nay, be not angry, my beloved! In nought do I reproach you, as
+I did while yet I knew you not. Now I understand how high above
+all others is your goal. How can love be aught to you but a
+pastime, or woman but a toy?
+
+ NILS LYKKE. Elina,--hear me!
+
+ ELINA. As I grew up, your name was ever in my ears. I hated
+the name, for meseemed that all women were dishonoured by your
+life. And yet,--how strange!--when I built up in my dreams the
+life that should be mine, you were ever my hero, though I knew
+it not. Now I understand it all--now know I what it was I felt.
+It was a foreboding, a mysterious longing for you, you only one--
+for you that were one day to come and glorify my life.
+
+ NILS LYKKE (aside, putting down the lantern on the table). How
+is it with me? This dizzy fascination---- If this it be to love,
+then have I never known it till this hour.--Is there not yet time
+----? Oh horror--Lucia!
+
+ (Sinks into a chair.)
+
+ ELINA. What ails you? So heavy a sigh----
+
+ NILS LYKKE. O, 'tis nought,--nought! Elina,--now will I confess
+all to you. I have have beguiled many with both words and glances;
+I have said to many a one what I whispered to you this night. But
+trust me----
+
+ ELINA. Hush! No more of that. My love is no exchange for that
+you give me. No, no; I love you because your every glance commands
+it like a king's decree.
+ (Lies down at his feet.)
+Oh, let me once more stamp that kingly message deep into my soul,
+though well I know it stands imprinted there for all time and
+eternity.
+ Dear God--how little I have known myself! 'Twas but to-night I
+said to my mother: "My pride is my life." And what is my pride?
+Is it to know that my countrymen are free, or that my house is
+held in honour throughout the lands? Oh, no, no! My love is my
+pride. The little dog is proud when he may sit by his master's
+feet and eat bread-crumbs from his hand. Even so am I proud, so
+long as I may sit at your feet, while your looks and your words
+nourish me with the bread of life. See, therefore, I say to you,
+even as I said but now to my mother: "My love is my life;" for
+therein lies all my pride, now and evermore.
+
+ NILS LYKKE (raises her up on his lap). Nay, nay--not at my feet,
+but at my side is your place,--should fate set me never so high.
+Ay, Elina--you have led me into a better path; and if it be granted
+me some day to atone by a deed of fame for the sins of my reckless
+youth, the honour shall be yours as well as mine.
+
+ ELINA. Ah, you speak as though I were still the Elina that but
+this evening flung down the flowers at your feet.
+ I have read in my books of the many-coloured life in far-off lands.
+To the winding of horns the knight rides forth into the greenwood,
+with his falcon on his wrist. Even so do you go your way through
+life;--your name rings out before you whithersoever you fare.--All
+that I desire of your glory, is to rest like the falcon on your
+arm. I too was blind as he to light and life, till you loosed
+the hood from my eyes and set me soaring high over the leafy tree-
+tops;--But, trust me--bold as my flight may be, yet shall I ever
+turn back to my cage.
+
+ NILS LYKKE (rises). Then I bid defiance to the past! See now;--
+take this ring, and be _mine_ before God and men--_mine_, ay,though
+it should trouble the dreams of the dead.
+
+ ELINA. You make me afraid. What is it that----?
+
+ NILS LYKKE. It is nought. Come, let me place the ring on your
+finger.--Even so--now are you my betrothed!
+
+ ELINA. _I_ Nils Lykke's bride! It seems but a dream, all that
+has befallen this night. Oh, but so fair a dream! My breast is
+so light. No longer is there bitterness and hatred in my soul.
+I will atone to all whom I have wronged. I have been unloving to
+my mother. To-morrow will I go to her; she must forgive me my
+offence.
+
+ NILS LYKKE. And give her consent to our bond.
+
+ ELINA. That will she. Oh, I am sure she will. My mother is
+kind; all the world is kind;--I can feel hatred no more for any
+living soul--save _one_.
+
+ NILS LYKKE. Save _one ?_
+
+ ELINA. Ah, it is a mournful history. I had a sister----
+
+ NILS LYKKE. Lucia?
+
+ ELINA. Have you known Lucia?
+
+ NILS LYKKE. No, no; I have but heard her name.
+
+ ELINA. She too gave her heart to a knight. He betrayed her;--
+and now she is in Heaven.
+
+ NILS LYKKE. And you----?
+
+ ELINA. I hate him.
+
+ NILS LYKKE. Hate him not! If there be mercy in your heart,
+forgive him his sin. Trust me, he bears his punishment in his
+own breast.
+
+ ELINA. Him I will never forgive! I _cannot_, even if I would;
+for I have sworn so dear an oath----
+ (Listening.)
+Hush! Can you hear----?
+
+ NILS LYKKE. What? Where?
+
+ ELINA. Without; far off. The noise of many horsemen on the
+high-road.
+
+ NILS LYKKE. Ah, it is they! And I had forgotten----! They
+are coming hither. Then is the danger great;--I must begone!
+
+ ELINA. But whither? Oh, Nils Lykke, what are you hiding----?
+
+ NILS LYKKE. To-morrow, Elina----; for as God lives, I will
+return then.--Quickly now--where is the secret passage you told
+me of?
+
+ ELINA. Through the grave-vault. See,--here is the trap-door.
+
+ NILS LYKKE. The grave-vault! (To himself.) No matter, he
+_must_ be saved!
+
+ ELINA (by the window). The horsemen have reached the gate----
+
+ (Hands him the lantern.)
+
+ NILS LYKKE. Well, now I go----
+
+ (Begins to descend.)
+
+ ELINA. Go forward along the passage till you reach the coffin
+with the death's-head and the black cross; it is Lucia's----
+
+ NILS LYKKE (climbs back hastily and shuts the trap-door to).
+Lucia's! Pah----!
+
+ ELINA. What said you?
+
+ NILS LYKKE. Nay, nought. It was the scent of the grave that
+made me dizzy.
+
+ ELINA. Hark; they are hammering at the gate!
+
+ NILS LYKKE (lets the lantern fall). Ah! too late----!
+
+ (BIORN enters hurriedly from the right, carrying a light.)
+
+ ELINA (goes towards him). What is amiss, Biorn? What is it?
+
+ BIORN. An ambuscade! Count Sture----
+
+ ELINA. Count Sture? What of him?
+
+ NILS LYKKE. Have they killed him?
+
+ BIORN (to ELINA). Where is your mother?
+
+ TWO HOUSE-SERVANTS (rushing in from the right). Lady Inger!
+Lady Inger!
+
+ (LADY INGER GYLDENLOVE enters by the first door on the left,
+ with a branch-candlestick, lighted, in her hand, and says
+ quickly:)
+
+ LADY INGER. I know all. Down with you to the courtyard! Keep
+the gate open for our friends, but closed against all others!
+
+ (Puts down the candlestick on the table to the left. BIORN
+ and the two House-Servants go out again to the right.)
+
+ LADY INGER (to NILS LYKKE). So _that _ was the trap, Sir
+Councillor!
+
+ NILS LYKKE. Inger Gyldenlove, trust me----!
+
+ LADY INGER. An ambuscade that was to snap him up, as soon as
+you had got the promise that should destroy me!
+
+ NILS LYKKE (takes out the paper and tears it to pieces). There
+is your promise. I keep nothing that can bear witness against you.
+
+ LADY INGER. What will you do?
+
+ NILS LYKKE. From this hour I am your champion. If I have sinned
+against you,--by Heaven I will strive to repair my crime. But now
+I _must_ out, if I have to hew my way through the gate!--Elina--
+tell your mother all!--And you, Lady Inger, let our reckoning be
+forgotten! Be generous--and silent! Trust me, ere the day dawns
+you shall owe me a life's gratitude.
+
+ (Goes out quickly to the right.)
+
+ LADY INGER (looks after him with exultation). It is well! I
+understand him!
+ (Turns to ELINA.)
+ Nils Lykke----? Well----?
+
+ ELINA. He knocked upon my door, and set this ring upon my finger.
+
+ LADY INGER. And he loves you with all his heart?
+
+ ELINA. My mother--you are so strange. Oh, ay--I know--it is
+my unloving ways that have angered you.
+
+ LADY INGER. Not so, dear Elina! You are an obedient child. You
+have opened your door to him; you have hearkened to his soft words.
+I know full well what it must have cost you for I know your hatred----
+
+ ELINA. But, my mother----
+
+ LADY INGER. Hush! We have played into each other's hands. What
+wiles did you use, my subtle daughter? I saw the love shine out of
+his eyes. Hold him fast now! Draw the net closer and closer about
+him, and then---- Ah, Elina, if we could but rend his perjured
+heart within his breast!
+
+ ELINA. Woe is me--what is it you say?
+
+ LADY INGER. Let not your courage fail you. Hearken to me. I
+know a word that will keep you firm. Know then---- (Listening.)
+They are fighting outside the gate. Courage! Now comes the pinch!
+(Turns again to ELINA.) Know then, Nils Lykke was the man that
+brought your sister to her grave.
+
+ ELINA (with a shriek). Lucia!
+
+ LADY INGER. He it was, as truly as there is an Avenger above us!
+
+ ELINA. Then Heaven be with me!
+
+ LADY INGER (appalled). Elina----?!
+
+ ELINA. I am his bride in the sight of God.
+
+ LADY INGER. Unhappy child,--what have you done?
+
+ ELINA (in a toneless voice). Made shipwreck of my soul.--Good-
+night, my mother!
+
+ (She goes out to the left.)
+
+ LADY INGER. Ha-ha-ha! It goes down-hill now with Inger
+Gyldenlove's house. There went the last of my daughters.
+ Why could I not keep silence? Had she known nought, it may be
+she had been happy--after a kind.
+ It _was_ to be so. It is written up there in the stars that I
+am to break off one green branch after another, till the trunk
+stand leafless at last.
+ 'Tis well, 'tis well! I am to have my son again. Of the others,
+of my daughters, I will not think.
+ My reckoning? To face my reckoning?--It falls not due till the
+last great day of wrath.--_That_ comes not yet awhile.
+
+ NILS STENSSON (calling from outside on the right). Ho--shut
+the gate!
+
+ LADY INGER. Count Sture's voice----!
+
+ NILS STENSSON (rushes in, unarmed, and with his clothes torn, and
+shouts with a desperate laugh). Well met again, Inger Gyldenlove!
+
+ LADY INGER. What have you lost?
+
+ NILS STENSSON. My kingdom and my life!
+
+ LADY INGER. And the peasants? My servants?--where are they?
+
+ NILS STENSSON. You will find the carcasses along the highway.
+Who has the rest, I know not.
+
+ OLAF SKAKTAVL (outside on the right). Count Sture! Where
+are you?
+
+ NILS STENSSON. Here, here!
+
+ (OLAF SKAKTAVL comes in with his right hand wrapped in a cloth).
+
+ LADY INGER. Alas Olaf Skaktavl, you too----!
+
+ OLAF SKAKTAVL. It was impossible to break through.
+
+ LADY INGER. You are wounded, I see!
+
+ OLAF SKAKTAVL. A finger the less; that is all.
+
+ NILS STENSSON. Where are the Swedes?
+
+ OLAF SKAKTAVL. At our heels. They are breaking open the gate----
+
+ NILS STENSSON. Oh, Jesus! No, no! I _cannot_--I _will_ not
+die.
+
+ OLAF SKAKTAVL. A hiding-place, Lady Inger! Is there no corner
+where we can hide him?
+
+ LADY INGER. But if they search the castle----?
+
+ NILS STENSSON. Ay, ay; they will find me! And then to be
+dragged to prison, or strung up----! Oh no, Inger Gyldenlove,--
+I know full well,--you will never suffer that to be!
+
+ OLAF SKAKTAVL (listening). There burst the lock.
+
+ LADY INGER (at the window). Many men rush in at the gateway.
+
+ NILS STENSSON. And to lose my life _now!_ Now, when my true
+life was but beginning! Now, when I have so lately learnt that
+I have aught to live for. No, no, no!--Think not I am a coward.
+Might I but have time to show----
+
+ LADY INGER. I hear them now in the hall below.
+ (Firmly to OLAF SKAKTAVL.)
+ He _must_ be saved--cost what it will!
+
+ NILS STENSSON (seizes her hand). Oh, I knew it;--you are noble
+and good!
+
+ OLAF SKAKTAVL. But how? Since we cannot hide him----
+
+ NILS STENSSON. Ah, I have it! I have it! The secret----!
+
+ LADY INGER. The secret?
+
+ NILS STENSSON. Even so; yours and mine!
+
+ LADY INGER. Christ in Heaven--you know it?
+
+ NILS STENSSON. From first to last. And now when 'tis life or
+death---- Where is Nils Lykke?
+
+ LADY INGER. Fled.
+
+ NILS STENSSON. Fled? Then God help me; for he only can unseal
+my lips.--But what is a promise against a life! When the Swedish
+captain comes----
+
+ LADY INGER. What then? What will you do?
+
+ NILS STENSSON. Purchase life and freedom;--tell him all.
+
+ LADY INGER. Oh no, no;--be merciful!
+
+ NILS STENSSON. Nought else can save me. When I have told him
+what I know----
+
+ LADY INGER (looks at him with suppressed excitement). You will
+be safe?
+
+ NILS STENSSON. Ay, safe! Nils Lykke will speak for me. You
+see, 'tis the last resource.
+
+ LADY INGER (composedly, with emphasis). The last resource?
+Right, right--the last resource stands open to all. (Points to
+the left.) See, meanwhile you can hide in there.
+
+ NILS STENSSON (softly). Trust me--you will never repent of this.
+
+ LADY INGER (half to herself). God grant that you speak the truth!
+
+ (NILS STENSSON goes out hastily by the furthest door on the
+ left. OLAF SKAKTAVL is following; but LADY INGER detains
+ him.)
+
+ LADY INGER. Did you understand his meaning?
+
+ OLAF SKAKTAVL. The dastard! He would betray your secret. He
+would sacrifice your son to save himself.
+
+ LADY INGER. When life is at stake, he said, we must try the
+last resource.--It is well, Olaf Skaktavl,--let it be as he has
+said!
+
+ OLAF SKAKTAVL. What mean you?
+
+ LADY INGER. Life for life! One of them must perish.
+
+ OLAF SKAKTAVL. Ah--you would----?
+
+ LADY INGER. If we close not the lips of him that is within ere
+he come to speech with the Swedish captain, then is my son lost
+to me. But if he be swept from my path, when the time comes I can
+claim all his rights for my own child. Then shall you see that
+Inger Ottisdaughter has metal in her yet. And be assured you
+shall not have long to wait for the vengeance you have thirsted
+after for twenty years.--Hark! They are coming up the stairs!
+Olaf Skaktavl,--it lies with you whether to-morrow I shall be a
+childless woman, or----
+
+ OLAF SKAKTAVL. So be it! I have one sound hand left yet.
+(Gives her his hand.) Inger Gyldenlove--your name shall not
+die out through me.
+
+ (Follows NILS STENSSON into the inner room.)
+
+ LADY INGER (pale and trembling). But dare I----?
+ (A noise is heard in the room; she rushes with a scream towards
+ the door.)
+ No, no,--it must not be!
+ (A heavy fall is heard within; she covers her ears with her
+ hands and hurries back across the hall with a wild look.
+ After a pause she takes her hands cautiously away, listens
+ again and says softly:)
+ Now it is over. All is still within----
+ Thou sawest it, God--I repented me! But Olaf Skaktavl was too
+swift of hand.
+
+ (OLAF SKAKTAVL comes silently into the hall.)
+
+ LADY INGER (after a pause, without looking at him). Is it done?
+
+ OLAF SKAKTAVL. You need fear him no more; he will betray no one.
+
+ LADY INGER (as before). Then he is dumb?
+
+ OLAF SKAKTAVL. Six inches of steel in his breast. I felled him
+with my left hand.
+
+ LADY INGER. Ay--the right was too good for such work.
+
+ OLAF SKAKTAVL. That is your affair;--the thought was yours.--
+And now to Sweden! Peace be with you meanwhile! When next we
+meet at Ostrat, I shall bring another with me.
+
+ (Goes out by the furthest door on the right.)
+
+ LADY INGER. Blood on my hands. Then it was to come to that!--
+He begins to be dear-bought now.
+
+ (BIORN comes in, with a number of Swedish men-at-arms, by the
+ first door on the right.)
+
+ ONE OF THE MEN-AT-ARMS. Pardon me, if you are the lady of the
+house----
+
+ LADY INGER. Is it Count Sture you seek?
+
+ THE MAN-AT-ARMS. The same.
+
+ LADY INGER. Then you are on the right scent. The Count has
+sought refuge with me.
+
+ THE MAN-AT-ARMS. Refuge? Pardon, my noble lady,--you have no
+power to harbour him; for----
+
+ LADY INGER. That the Count himself has doubtless understood;
+and therefore he has--ay, look for yourselves--therefore he has
+taken his own life.
+
+ THE MAN-AT-ARMS. His own life!
+
+ LADY INGER. Look for yourselves. You will find the corpse
+within there. And since he already stands before another judge,
+it is my prayer that he may be borne hence with all the honour
+that beseems his noble birth.--Biorn, you know my own coffin has
+stood ready this many a year in the secret chamber. (To the Men-
+at-Arms.) I pray that in it you will bear Count Sture's body
+to Sweden.
+
+ THE MAN-AT-ARMS. It shall be as you command. (To one of the
+others.) Haste with these tidings to Jens Bielke. He holds the
+road with the rest of the troop. We others must in and----
+
+ (One of the Men-at-Arms goes out to the right; the others
+ go with BIORN into the room on the left.)
+
+ LADY INGER (moves about for a time in uneasy silence). If Count
+Sture had not said farewell to the world so hurriedly, within a
+month he had hung on a gallows, or had sat for all his days in a
+dungeon. Had he been better served with such a lot?
+ Or else he had bought his life by betraying my child into the
+hands of my foes. Is it _I_, then, that have slain him? Does
+not even the wolf defend her cubs? Who dare condemn me for
+striking my claws into him that would have reft me of my flesh
+and blood?--It had to be. No mother but would have done even
+as I.
+ But 'tis no time for idle musings now. I must to work.
+ (Sits down by the table on the left.)
+ I will write to all my friends throughout the land. They rise
+as one man to support the great cause. A new king,--regent first,
+and then king----
+ (Begins to write, but falls into thought, and says softly:)
+ Whom will they choose in the dead man's place?--A king's mother----?
+'Tis a fair word. It has but one blemish--the hateful likeness to
+another word.--King's _mother_ and king's _murderer_.*--King's
+mother--one that takes a king's life. King's mother--one that
+gives a king life.
+
+ *The words in the original are "Kongemoder" and "Kongemorder,"
+ a difference of one letter only.
+
+ (She rises.)
+ Well, then; I will make good what I have taken.--My son shall
+be king!
+ (She sits down again and begins writing, but pushes the paper
+ away again, and leans back in her chair.)
+ There is no comfort in a house where lies a corpse. 'Tis
+therefore I feel so strangely. (Turns her head to one side as
+if speaking to some one.) Not therefore? Why else should it be?
+ (Broodingly.)
+ Is there such a great gulf, then, between openly striking down
+a foe and slaying one--thus? Knut Alfson had cleft many a brain
+with his sword; yet was his own as peaceful as a child's. Why
+then do I ever see this--(makes a motion as though striking with
+a knife)--this stab in the heart--and the gush of red blood after?
+ (Rings, and goes on speaking while shifting about her papers.)
+Hereafter I will have none of these ugly sights. I will work
+both day and night. And in a month--in a month my son will be
+here---- ----
+
+ BIORN (entering). Did you strike the bell, my lady?
+
+ LADY INGER (writing). Bring more lights. See to it in future
+that there are many lights in the room
+
+ (BIORN goes out again to the left.)
+
+ LADY INGER (after a pause, rises impetuously). No, no, no;--I
+cannot guide the pen to-night! My head is burning and throbbing----
+ (Startled, listens.)
+What is _that?_ Ah, they are screwing the lid on the coffin in
+there.
+ When I was a child they told me the story of Sir Age,* who rose
+up and walked with his coffin on his back.--If he in there were
+one night to think of coming with the coffin on his back, to thank
+me for the loan? (Laughs quietly.) Hm--what have we grown people
+to do with childish fancies? (Vehemently.) But such stories are
+hurtful none the less! They give uneasy dreams. When my son is
+king, they shall be forbidden.
+
+ *Pronounce _Oaghe_. [Note: "Age" has a ring above the "A",
+ "Oaghe" an umlaut above the "e".--D. L.]
+
+ (Goes up and down once or twice; then opens the window.)
+ How long is it, commonly, ere a body begins to rot? All the
+rooms must be aired. 'Tis not wholesome here till that be done.
+
+ (BIORN comes in with two lighted branch-candlesticks, which
+ he places on the tables.)
+
+ LADY INGER (who has begun on the papers again).
+It is well. See you forget not what I have said. Many lights on
+the table!
+ What are they about now in there?
+
+ BIORN. They are busy screwing down the coffin-lid.
+
+ LADY INGER (writing). Are they screwing it down _tight?_
+
+ BIORN. As tight as need be.
+
+ LADY INGER. Ay, ay--who can tell how tight it needs to be? Do
+you see that 'tis well done.
+ (Goes up to him with her hand full of papers, and says
+ mysteriously:)
+Biorn, you are an old man; but _one_ counsel I will give you. Be
+on your guard against all men--both those that _are_ dead and those
+that are still to die.--Now go in--go in and see to it that they
+screw the lid down tightly.
+
+ BIORN (softly, shaking his head). I cannot make her out.
+
+ (Goes back again into the room on the left.)
+
+ LADY INGER (begins to seal a letter, but throws it down half-
+closed; walks up and down awhile, and then says vehemently:)
+ Were I a coward I had never done it--never to all eternity!
+Were I a coward, I had shrieked to myself: Refrain, ere yet thy
+soul is utterly lost!
+ (Her eye falls on Sten Sture's picture; she turns to avoid
+ seeing it, and says softly:)
+ He is laughing down at me as though he were alive! Pah!
+ (Turns the picture to the wall without looking at it.)
+ Wherefore did you laugh? Was it because I did evil to your son?
+But the other,--is not he your son too? And he is _mine_ as well;
+mark that!
+ (Glances stealthily along the row of pictures.)
+ So wild as they are to-night, I have never seen them yet. Their
+eyes follow me wherever I may go. (Stamps on the floor.) I will
+not have it! (Begins to turn all the pictures to the wall.) Ay,
+if it were the Holy Virgin herself---- ----- Thinkest thou _now_
+is the time----? Why didst thou never hear my prayers, my burning
+prayers, that I might get back my child? Why? Because the monk
+of Wittenberg is right. There is no mediator between God and man!
+ (She draws her breath heavily and continues in ever-increasing
+ distraction.)
+ It is well that I know what to think in such things. There was
+no one to see what was done in there. There is none to bear witness
+against me.
+ (Suddenly stretches out her hands and whispers:)
+ My son! My beloved child! Come to me! Here I am! Hush! I
+will tell you something: They hate me up there--beyond the stars--
+because I bore you into the world. It was meant that I should
+bear the Lord God's standard over all the land. But I went my
+own way. It is therefore I have had to suffer so much and so
+long.
+
+ BIORN (comes from the room on the left). My lady, I have to
+tell you---- Christ save me--what is this?
+
+ LADY INGER (has climbed up into the high-seat by the right-hand
+wall). Hush! Hush! I am the King's mother. They have chosen
+my son king. The struggle was hard ere it came to this--for 'twas
+with the Almighty One himself I had to strive.
+
+ NILS LYKKE (comes in breathless from the right). He is saved!
+I have Jens Bielke's promise. Lady Inger,--know that----
+
+ LADY INGER. Peace, I say! look how the people swarm.
+ (A funeral hymn is heard from the room within.)
+ There comes the procession. What a throng! All bow themselves
+before the King's mother. Ay, ay; has she not fought for her son--
+even till her hands grew red withal?--Where are my daughters? I
+see them not.
+
+ NILS LYKKE. God's blood!--what has befallen here?
+
+ LADY INGER. My daughters--my fair daughters! I have none any
+more. I had _one_ left, and her I lost even as she was mounting
+her bridal bed. (Whispers.) Lucia's corpse lay in it. There
+was no room for two.
+
+ NILS LYKKE. Ah--it has come to this! The Lord's vengeance is
+upon me.
+
+ LADY INGER. Can you see him? Look, look! It is the King. It
+is Inger Gyldenlove's son! I know him by the crown and by Sten
+Sture's ring that he wears round his neck. Hark, what a joyful
+sound! He is coming! Soon will he be in my arms! Ha-ha!--who
+conquers, God or I.
+
+ (The Men-at-Arms come out with the coffin.)
+
+ LADY INGER (clutches at her head and shrieks). The corpse!
+(Whispers.) Pah! It is a hideous dream.
+
+ (Sinks back into the high-seat.)
+
+ JENS BIELKE (who has come in from the right, stops and cries in
+astonishment). Dead! Then after all----
+
+ ONE OF THE MEN-AT-ARMS. It was himself----
+
+ JENS BIELKE (with a look at NILS LYKKE). He himself----?
+
+ NILS LYKKE. Hush!
+
+ LADY INGER (faintly, coming to herself). Ay, right; now I
+remember it all.
+
+ JENS BIELKE (to the Men-at-Arms). Set down the corpse. It is
+not Count Sture.
+
+ ONE OF THE MEN-AT-ARMS. Your pardon, Captain;--this ring that
+he wore round his neck----
+
+ NILS LYKKE (seizes his arm). Be still!
+
+ LADY INGER (starts up). The ring? The ring?
+ (Rushes up and snatches the ring from him.)
+ Sten Sture's ring! (With a shriek.) Oh, Jesus Christ--my son!
+
+ (Throws herself down on the coffin.)
+
+ THE MEN-AT-ARMS. Her son?
+
+ JENS BIELKE (at the same time). Inger Gyldenlove's son?
+
+ NILS LYKKE. So it is.
+
+ JENS BIELKE. But why did you not tell me----?
+
+ BIORN (trying to raise her up). Help! help! My lady--what
+ails you?
+
+ LADY INGER (in a faint voice, half raising herself). What ails
+me? I lack but another coffin, and a grave beside my child.
+
+ (Sinks again, senseless on the coffin. NILS LYKKE goes hastily
+ out to the right. General consternation among the rest.)
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Henrik Ibsen's Prose Dramas Vol III., by
+Henrik Ibsen
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HENRIK IBSEN'S PROSE DRAMAS ***
+
+***** This file should be named 19018.txt or 19018.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/9/0/1/19018/
+
+Produced by Douglas Levy
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.