summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/18888-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '18888-8.txt')
-rw-r--r--18888-8.txt2724
1 files changed, 2724 insertions, 0 deletions
diff --git a/18888-8.txt b/18888-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..cd3edc7
--- /dev/null
+++ b/18888-8.txt
@@ -0,0 +1,2724 @@
+The Project Gutenberg EBook of Ang mga Anak Dalita, by Patricio Mariano
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Ang mga Anak Dalita
+
+Author: Patricio Mariano
+
+Release Date: July 22, 2006 [EBook #18888]
+
+Language: Tagalog
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANG MGA ANAK DALITA ***
+
+
+
+
+Produced by Tamiko I. Camacho, Pilar Somoza, and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net Handog
+ng Proyektong Gutenberg ng Pilipinas para sa pagpapahalaga
+ng panitikang Pilipino. (http://www.gutenberg.ph)
+
+
+
+
+
+[Transcriber's note: Tilde g in old Tagalog which is no longer used is
+marked as ~g.]
+
+[Paalala ng nagsalin: May kilay ang mga salitang "ng, mga," at iba pa
+upang ipakita ang dating estilo sa pag-sulat ng Tagalog na sa ngayon
+ay hindi na ginagamit.]
+
+
+
+=ANG M~GA=
+
+=ANÁK DÁLITA=
+
+(NOBELANG TAGALOG)
+
+SINULAT NI
+
+Patricio Mariano
+
+UNANG PAGKALIMBAG
+
+
+=MAYNILA: 1911=
+
+=Limbagan at Aklatan ni I.R. Morales
+Liwasang Miranda, 11-13, Kiyapo.=
+
+
+
+
+=Sa mańga binibining manggagawa.=
+
+_Sa inyóng may mura at mahinang bisig
+na maghapong araw, sa sipag, ay gamit,
+sa inyó ko handóg yaríng aking awit,
+bilang paghan~ga ko sa pagmamasákit
+na inyóng itanggól, sa tulong n~g pawis,
+ang sariling búhay at tagláy na linis._
+
+Pat. MARIANO.
+
+
+
+
+=Sa bábasa.=
+
+
+ Kaibigan ka man ó di kapanalig,
+kasuyo ó hindi, kaaway ó kabig,
+di ko hiníhin~ging huwag mong isulit,
+sa akin, ang pula na ibig ikapit.
+
+ Di ko mawiwikang ipagpaumanhín
+ang mali ó lisya na iyong mápansín,
+sabihin mong lahát ang ibig bangitín;
+may kalayaan ka, di ko sinisiíl.
+
+ Di akó gagaya sa ibáng katulad
+na hihin~ging awa ó ipahahayag
+na kutád ang isip at bubót ang hagap;
+kapós palá'y żbakit nan~gahás sumulat?
+
+ Kaya n~ga't antáy ko ang iyong pasiya
+yamang ikáw'y siyang susuri't lalasa;
+n~guni't ang hilíng ko'y _pintás pantás_ sana
+ang iyong gamitin sa m~ga mábasa.
+
+ Di ikasásama nitóng kalooban,
+pintasán man itó, n~guni't tama lamang;
+ang dáramdamín ko'y ikáw ang wikaang:
+_mangmáng palá'y ibig magdunóng-dunun~gan._
+
+ Kaya n~ga't bago ka magsabi n~g hatol
+ay magnilay muna, gamitin ang dunong
+(kung matalino ka) at saká ipatong
+ang wíwikain mong di na mahahabol.
+
+ Dapwa't, kung sakali, namáng, ang mangyari'y
+dúdulutan akó n~g iyóng papuri,......
+ˇMaraming salamat! (maraming marami)
+n~guni't nilayin din na lubhang mabuti.
+
+ Pagka't ang _tawa_ man, kapág nábulalás
+ay hindi na _tawa_ kung hindi halakhák;
+labis na puri'y, karaniwang banság,
+kung minsan ay _tuya't_ kung minsan ay _libák._
+
+_ANG KUMATHA._
+
+
+
+
+=Ang mańga anák dálita.=
+
+
+I.
+
+SI TETA.
+
+
+ Sa isáng tahanang lubhang marálita
+na áalan~gán pa sa pan~galang dampa'y
+may isáng babaing yayát at matandá
+na wari'y may sakít, kaya't nakahiga.
+
+ Sa kaniyang siping, na abót n~g kamáy,
+ay may isáng mangkók na lugaw ang lamán
+at sa dakong paa'y mayroong uupán
+na wari'y gawa pa n~g amáng si Adán.
+
+ Ang tan~ging kasama n~g sangkáp na itó
+ay isáng tampipi't isáng _baul mundo,_
+isáng panahian, kaputol na kayo
+at ilang balumbón n~g sutlang naguló.
+
+ Ang lahát n~g iyo'y siyáng kayamanan
+niyóng maralita't babaing may damdám
+kung di mápupuná ang isáng larawan
+n~g himalang gandá na nasa batalán.
+
+Isáng binibining ang tindíg at anyo,
+ay nakaáakay sa gawang sumuyo
+at ang kanyáng titig na lubhang maamo
+ay makabibihag sa alín mang puso.
+
+ Yaóng m~ga pisn~gí, na nagnakaw mandín
+n~g kulay sa _rosa't_ sa magandáng _jazmin,_
+ay natítimban~gán n~g matáng maitím
+na wari'y hahalay sa m~ga bituín.
+
+ Ang isáng makapál at mahabang buhók
+na nábabalumbón sa malakíng pusód
+ay inalong dagat ang nákakaayos
+dahilán sa inam n~g pagkakakulót.
+
+ Itó ang himalang hindi nábibilang
+sa m~ga nákita na hiyas sa bahay,
+kahit masasabing sa kahalagahan
+ay siya ang lalong palamuting mahál.
+
+ Lalo't kung mabatíd na siya ang anák
+n~g babaing iyong sa sakít ay lagmák,
+at siya ang isáng tan~ging naghahanap
+at nagmamasakit sa buhay na salát.
+
+ Siya ang paroon, siya ang parito,
+gawa niya yaón, gawá niya itó,
+sa maghapong araw, ang mahinang butó,
+ay di natitigil n~g kahit gaano.
+
+ At sa dinádaláng sadyáng kaliksiha'y
+kasangkáp na tagláy iyóng kabaitan,
+kaya't kahit sinong magíng kapanayám,
+ay nan~gawiwili na siya'y pakingán.
+
+ Sa unang sandaling ating pagkákita
+ay damít ang pigil at siya'y naglabá
+at nang makatapos, tinignán ang iná
+kung sa pagkáhiga ay nakaban~gon na.
+
+ N~guni't nang inabot ang ináng may sakít
+ay di kumikilos sa hihigáng baníg,
+kaya't tinulun~gan, sa gawang pagtindíg,
+upang ang pagkain ay huwag lumamíg.
+
+ Kanyáng iniupo ang ináng may damdám,
+at saká kinuha ang laang linugaw;
+--Kumain ka iná--ang wikang tinuran--
+n~g upáng lumakás ang iyong katawán.
+
+ --Ay giliw kong bunso--ang sa ináng turing--
+kung tayo'y mayaman, di mo sasapitin
+ang hirap na itóng wari'y sapínsapín
+na nagpapasasang sa ati'y umiríng.
+
+ Kundi bagá gayó'y akóng isáng iná
+na dapat tumulong ay nakadagdág pa
+sa m~ga gáwaing iyong dinádalá,
+sa paghahagiláp niyong kakanin ta?
+
+ Ang tao n~ga palá, sa mundóng ibabaw,
+ay dapat mag-impók n~g ukol sa buhay,
+pagka't kung humina'y walang pagkukunan ...
+"ang hindi nagbaló'y walang tatan~garan".
+
+ At pag sumapit na sa panahóng salát
+ay walang sulin~gang dapat maapuhap
+at ang nálalabíng kaya niyong palad
+ay ang maghinagpís, tuman~gis, umiyak.
+
+ Gaya na n~ga nitóng sa ati'y sumapit,
+salát na salát na, akó pa'y may sakít,
+at ang kahinaan niyang iyong bisig
+na murang mura pa'y siyang kinakatig.
+
+ Ikáw, sa maghapo'y walang hintong gawa
+at di dumadaíng kahit ka na pata
+żsinong pusong iná ang di maáawa
+sa isáng gaya mong labis mag-aruga?
+
+ --Aanhín mo iná, sa tayo'y mahirap,
+--ang maamong sabi n~g giliw na anák--
+n~guni kahit tayo madalás magsalát
+ay wala sa atin namáng isusumbát.
+
+ Ang tan~gi ko lamang ikinalulumbáy
+ay ang di paggalíng n~g sakít mo ináng;
+kung sa ganáng akin salát ó mayaman
+pag nasa piling mo'y ligaya n~g tunay.
+
+ żAanhín ang buhay na lubhang pasasa
+kundi mákikita ang iná kong mutya?
+żaanhín ang laging walang ginagawa
+kung ikáw iná ko'y dí kinákalin~ga?
+
+ Mahan~ga'y ganitóng laging nasasalát
+at sa bawa't kilos kitá'y nayayakap;
+ang yaman, sa akin, ay hindi ang pilak
+kundi ang matamís na iyong pagliyag.
+
+ Mawika ang gayón, sa noo'y hinagkán
+at saka niyakap ang ináng magulang;
+--Itó ang yaman ko--ang muling tinuran--
+at itó ang tan~ging aking kasayahan.
+
+ Matapos masunód ang nasang paghalík,
+isinakandun~gan ang ináng may sakít.
+ˇOh! gayón na lamang ang bukong pag-ibig
+at gayón na lamang ang likás na baít.
+
+
+
+[Larawan: Dalawang babae]
+
+
+
+
+II.
+
+ANG MAG-INÁ.
+
+
+ ˇGiliw n~g pag-giliw! Kung ang pagmamahál
+ay ipagagawa n~g sadyang larawan,
+ang anyo at umpók at ayos na lagáy
+n~g ating mag-iná, ang dapat huwarán.
+
+ Mapalad ang dukha na sa kasalatá'y
+may kumakalin~ga't dibdíb na hiligán,
+sapagka't ang gayóng laging kalayawa'y
+hindi mábibilí n~g gano mang yaman.
+
+ ˇIlán ang may pilak na sa karamdaman
+ay wala mang sukat tumin~gí't dumamay!
+sakaling mayroon, iyón ay upahán,
+ˇupaháng pagsuyo'y walang kabuluhán!
+
+ Sandali'y lumipas sa pagayóng anyo't
+nang nasiyahan na ang sabík na puso,
+iná'y pinakain, n~g irog na bunso,
+sa tulong n~g iláng maliit na subo.
+
+ Datapwa't sa bagsík niyong kasawiá'y
+kumilos ang iná't tasa'y tinamaán
+at ang nálalabíng kaunting linugaw
+ay tumapong lahát sa silong n~g bahay:
+
+ Sa gayóng nangyari, kapuwa nagitlá
+ang dalagang hirang at salantang iná,
+itó'y sa dahiláng nababatid niya
+na sa kinásidlá'y walang nátitira.
+
+ At walang kakanin ang anák na mahál
+pagka't walang bigás ó kusíng man lamang
+na sukat ibilí n~g ikabubuhay
+na mailuluto hanggáng sa hapunan.
+
+ Si Tetay, gayon dín, pinasukang hapís,
+dahil sa nátapon ang lugaw sa sahíg,
+gayóng wala siyang ibibilí, kahit,
+n~g sapát man lamang sa ináng may sakít.
+
+ Datapwa't gayón ma'y di nagpahalata,
+sa kanyáng kandun~gan, iná'y ibinaba,
+dinampót ang mangkók, pinahid ang basa,
+at waring lálabas, tun~go'y sa kusina.
+
+ --Mag antáy ka muna at aking kukunin
+ang nátirang lugaw--ang wikang mahinhín--
+--żAt kukunin mo pa?--ang sa ináng turing--
+żKung gayón ay anó ang iyong kakanin?
+
+ Alám kong kagabí'y di ka naghapunan
+at hangáng sa n~gayó'y di nag-aagahan,
+kundí pa kakain n~g pananghalian
+żanó ang daratnín n~g iyong katawán?
+
+ Hapo sa paggawa, kulang sa pagtulog,
+ang sa sarili mo'y hindi inaayos,
+kung ikáw'y mapata, ilayó n~g Dios,
+żsino ang sa akí'y titin~gín n~g lubós?
+
+ Ang sagót n~g anák--Ay giliw kong iná,
+kung sa ganang aki'y huwag mag-alala.
+sapagka't sa kalá'y lubhang marami pa
+na makakain ko kung matapos ka na.
+
+ --Anóng pagkagandáng kasinun~galin~gan!--
+ang wika n~g iná sa anák na mahal--
+oo't mayroon pa, sakaling balun~gan
+ang palyók na tuyó na nasa sa kalán.
+
+ Sa gayóng nádin~gíg, si Teta'y nán~giti
+pagka't batíd niyang ang iná'y di mali,
+n~guni't ang hinala ni Ata'y pinawi
+sa magandáng sabing nakabibighani.
+
+ --Maniwala iná't tunay na mayroón
+at di kailan~gan ang siya'y bumalong,
+kung sa ganáng aki'y di pa nagugutom
+kanya't kukunin ko ang nátira doón.
+
+ Upáng sa sakít mo'y hindi makadagdág
+iyang kakulan~gán sa kakaning sapát
+at kung may malabí, iyon na ay sukat
+na itatagál ko sa maghapong singkád.
+
+ Masabi ang gayón, kalán ay tinun~go't
+walang itinirá kahit isáng mumo,
+n~guni't n~g makitang kaunting totoó
+ang nakuha niya, ang puso'y nanglomó.
+
+ Pagka't magtipíd man ang kanyang maysakít,
+ang gayóng karami'y kulang at di labis;
+dito namighati ang masuyong dibdíb
+at luha'y tumulo sa lakí n~g sákit.
+
+ Papanong di siya lubhang magdáramdam
+sa wala n~g sukat dapat na asahang
+makapagbibigay ó mauutan~gan
+n~g ipamimilí sa kinabukasan.
+
+ Kaya't n~g pumasok na dalá ang tasa
+ay hindi napigil ang luha sa matá,
+datapwa'y sa nasang ilihim sa iná
+ay nagpakunwaring siya'y tumatawa.
+
+ Ang ina'y namangha sa nakitang anyo
+n~g bugtóng na anák at giliw na bunso:
+waring nakan~giti, luha'y tumutulo,
+bibig nakatawa't matá'y namumugto.
+
+ --żAnó ka mayroon?--ang tanóng ni Ata--
+żanó't namumugto iyang m~ga mata?
+żanó ang hapis mo, bakit di ibadyá?
+--ang kay Tetang tugo'y--Walang bagay iná.
+
+ Naalala lamang na kungdi ihatid
+yaríng aking tahing panyong maliliit
+ay wala na tayong sukat ipangtawid
+sa loob n~g araw n~g lingong sasapit.
+
+ Kaya't kung ibig mo, ináng ginigiliw,
+ay maghinahon na't ikaw ay kumain,
+n~g upáng matapos ang aking tahii't
+aking maihatíd sa n~gayón n~gayón din.
+
+ --Ikáw na anák ko ang siyang humigop
+niyang nátitirang nakuha sa palyók
+--ang wika n~g ináng halos nalulunod
+sa lakí n~g dusang sa puso'y nagdoop.
+
+ Dito na nangyari ang pagpipilitán,
+n~g bugtóng na anák at sintáng magulang;
+aayaw ang isá't ang isá ay ayaw,
+na wari'y kapuwa busóg na n~gang tunay.
+
+ Kahit mapag-aba't matigás na dibdíb
+ang sa anyong iyo'y minsang makásilip
+ay mahahabág di't pápasukang pilit
+niyong pagkaawa sa mag-ináng ibig.
+
+ Pagka't ang kaniláng pagpapasunuran
+ay buko n~g isáng boong pagmamahál,
+ang ibig ni Ata'y mabusóg si Tetay
+at si Tetay namá'y ang kanyáng magulang.
+
+ żSino n~ga bang iná ang makababatá
+na hindi kumain ang anák na sintá?
+n~guni't sinong anák ang makakakaya
+na makitang gutóm ang giliw na iná?
+
+ Kaya't ang nangyari, silá'y nagkásundo
+na ang bawa't isá'y tig-iisang subo
+doon sa nálabí na pagkaing luto
+na kaunting lugaw ina may luhang halo!
+
+
+
+
+III.
+
+ˇGUMIGILIW!
+
+
+ At n~g makatapos, iná'y pinagyama't
+saka iniupo sa sadyang luklukan
+na kahit sira na'y mayroong hiligán
+na nakasasaló sa dakong likurán.
+
+ At siya'y lumuklók sa dakong ibaba
+upáng bigyang hanggá ang náhintong gawa,
+n~guni't anóng lakí n~g tinamóng mangha
+nang ang panahia'y kanyáng mausisa.
+
+ Sapagka't sa loob n~g kanyáng tahiin
+ay may nakatagong kaputol na _papel_
+na hindi mabatíd kung saan nangaling,
+kaya't itinanóng sa inang kapiling.
+
+ --żSino ang may dalá n~g sulat na itó?
+żnaparito bagá kanina si Pedro?--
+--Oo--aní Ata--siyang nakita ko
+na tan~ging gumaláw n~g panahian mo.
+
+ At saka umalís na tila may lumbáy
+sapagka't malungkót niyong magpaalam
+at ang idinugtóng sa huling tinura'y
+ang bábalík siya sa katanghalian.
+
+ Ang puso ni Tetay ay halos tumahíp
+sa sabi ni Ata na kanyáng nadin~gíg,
+pagka't hindi niya lubós na maisip
+ang pinanggalin~gan n~g gayóng ligalig.
+
+ żAnó't ginawa pa ang siya'y sulatan?
+żanó ang sa _papel_ ay nápapalamán?
+yaó'y talinghaga, kaya n~ga't binuksán,
+upang mapagtanto ang lamán n~g liham.
+
+ Dátapwa ... ˇOh lan~git! Di pa natatapos
+sa kanyáng pagbasa, ang luha'y umagos,
+at sabáy sa isáng matinding himutók,
+mukha'y nápatun~gó't kamáy pinagduóp.
+
+ Si Ata'y nágulat sa gayong nákita
+at biglang tinanóng ang anák na sintá.
+--Ay iná kong giliw! Anáng pagkapaklá
+nitóng kapalarang aking dinadalá!
+
+ Akó, inang irog, ay lubhang mapalad
+sa gitna n~g ating madlang paghihirap
+at yaring dibdíb ko'y lubós na panatag
+at walang ligalig akóng mátatawag.
+
+ Datapwa't aywán ko, aywán ko kung bakit
+at di ko mapigil ang paghihinagpís
+dahil sa paglayong sa sulat sinambít
+n~g kapuwa bata't kalaro kong ibig.
+
+ Yaríng abáng puso'y nalulunod mandín
+sa bayóng malakas nitóng paninimdim,
+na sakasakali na tayo'y lisanin
+ay baka hindi na muling mákapiling.
+
+ Aywán ko kung bakit, n~guni't yaríng luha
+ay di ko mapigil sa kanyáng pagbaha
+at kung gunitaín ang bawa't salita
+n~g sulat na itó, akó'y nanglálata.
+
+ At diwang ang aking boong kaluluwa
+ay nababalutan n~g matinding dusa ...
+żanó kaya itó?--Iyan ay pagsintá--
+ang pan~giting sagót n~g giliw na iná.
+
+ --ˇOh! pagsintá itó?--Ang tanóng ni Tetay
+na tutóp ang dibdíb n~g dalawang kamáy,
+--Oo, aking anák; iyang pagmamahál
+na tinátagláy mo ay pagsintáng tunay.
+
+ Iyan ang larawan n~g isáng paggiliw
+na anák n~g iyóng pagirog na lihim;
+di mo natatanto pagka't nahihimbing,
+sa kapayapaan, ang iyong panimdím.
+
+ N~guni't n~g magdamdám n~g munting gambala,
+gaya n~g paglayong hindi inakala'y
+sumilakbóng agád ang pamamayapa,
+at nagpakilala sa sabík na nasa.
+
+ Iyan ang nangyari sa bata mong puso
+na di nakabatíd n~g iba pang suyo
+liban sa malambíng at tapát na samo
+nitóng iyong ináng matanda na't hapo.
+
+ Malaon nang lubhang aking naramdamán
+ang inyóng matapát na pagsusuyuan,
+n~guni't di pinigil, bagkús binayaan
+ang binhi n~g inyóng sintáng tinatagláy.
+
+ Sapagka't alám kong totoong malinis
+ang pagsusuyuang inyóng ginagamit ...
+--Kung gayón, iná ko--ang kay Tetang sulit--
+żang unang silakbó n~g sintá'y pasakit?
+
+ Diyata't hindi na mangyaring mabatyág
+ang lasáp n~g sintá kungdi sa pahirap?
+--Hindi namán gayón--ang sa ináng saad--
+kung minsa'y ganyán n~ga't kung minsa'y malunas:
+
+ Kung minsan, sa piling n~g kapayapaa'y
+núnukál ang binhi n~g pagmamahalan
+at sa pagtatama n~g dalawáng simpán,
+ang muntíng sandali, ay nagiging tuláy.
+
+ Upang ang pagsuyong sabik sa pahayag
+ay magpakilala sa irog at liyag
+at ang puso namáng nagtimping maluwat
+ay magpahalata n~g kanyáng paglin~gap.
+
+ Sapagka't ang sintá ay hawig sa puno
+na ang binhi niya'y ang n~galang pagsuyo
+at pinakadilig, nang upáng lumago,
+ay ang katamisan n~g m~ga pagsamo.
+
+ Kahit na maunlád ang kanyáng paglakí
+ay di mahalata nang may daláng kasi,
+kungdi matatangki't mapagmunimuni
+na may ibáng nasa ang pusong sakbibi.
+
+ Nasáng náhahawig sa isáng gunita,
+nasa na animo'y uhaw ang kamukha,
+n~guni't kung suriin ay mahahalata
+na ibá ang ayos, at iba n~gang sadya.
+
+ Sapagka't ang dating iyong pagmamahál
+sa ibáng kilalá't m~ga kaibigan
+ay hindi rin iyon ang suyong bubukál
+sa isáng pagsintá na bagong dinamdám.
+
+ Yaón ay taganás na pagmamasakit,
+pagpapaumanhí't pakikikapatíd,
+n~guni't itóng isá'y damdaming matamís
+na may panibugho't madlang pagtitiís.
+
+ Ang bawa't salita nitóng nan~gun~gusap,
+sa dibdib ni Teta ay nagpapahirap,
+pagka't unti unting kanyáng námamalas
+na pawa n~gang tunay ang sa ináng saad.
+
+ Kaya't, ang kaniyáng kamáy, pinagduop,
+sa haráp n~g iná'y biglang nápaluhód,
+at sabáy sa luhang sa matá'y nanagos,
+náwikang:--ˇIná ko, akó'y umiirog!
+
+ Kung yaring hinagpís nitóng kaluluwa
+at pagkabagabag n~g damdaming dalá
+ay tanda n~g aking paggiliw sa kanyá....
+ˇpatawad, iná ko!... akó'y sumisintá!...
+
+ --Patawad! żat bakit?--ang kay Atang turing,
+na lubhang masuyo, sa anák na giliw.
+--Pagka't nagawa kong sa iyo'y maglihim
+n~g damdaming dalá n~g puso't panimdím.
+
+
+
+
+IV.
+
+SI PEDRO.
+
+
+ Isáng manggagawa, ginoo n~g sipag,
+mabikas ang tindíg, noo'y aliwalas,
+di mayamang suot ay nagpapahayag,
+na siya'y matalik na kawal ni "Hirap".
+
+ Ang magandáng tin~gi'y nagpapahalata
+n~g ugaling mahál, kahit marálita,
+at ang kanyáng labi'y hindi nagbabala
+n~g asal na ganid n~g m~ga kuhila.
+
+ Itó ang binatang bigláng nakiluhód,
+sa harap ni Atang nápagitlá halos,
+na sabáy ang sabing:--Salamat, sa loob
+na ipinatanaw sa aking pag-irog.
+
+ Ang ating dalaga'y nagulumihanan,
+pagka't nákilalang silá'y nápakingán
+ninyong kapwa-batang kanyáng minámahál
+at iniirog pa nang higít sa buhay.
+
+ Mukha'y itinun~go n~g ating dalaga
+at ayaw isilay ang magandáng matá;
+waring nahihiya nang _ang lihim niya
+ay hindi na lihim_ sa tunay na sintá.
+
+ Ang ináng may sakít, na siyang matanda
+na nakatataho n~g damdaming bata,
+ay siyang sumagót n~g tugóng payapa
+sa pamamagitan n~g ganitóng wika:
+
+ --Oo, tunay Pedro; ang iyong pag-ibig
+ay malaon na n~gang may sadyang kapalít
+at kahit nangyaring malabis kong batíd
+ay hindi humadláng, bagkus nanahimik.
+
+ Sapagka't alám kong ang iyong paggiliw
+sa sintá kong Teta'y lubhang taimtím
+at walang gabahid na ikadudusing
+n~g tagláy na puring kanyáng inaangkín.
+
+ Batíd ko rin namáng sa isáng gaya mo
+ay lubhang malayo ang ugaling lilo,
+kaya't pinayagang ikáw ang magtamó
+sa pusong malinis n~g sintáng anák ko.
+
+ Datapwa't ang tan~ging aking dináramdám
+ay ang lagáy naming lipos kasalatán
+at wala na mandíng mábangít na yaman
+liban na sa dagsa nitóng kahirapan.
+
+ --Iná ko, sukat na żyaman pa'y aanhín
+kung isáng biyaya ang magiging akin?
+at saka sa kulay n~g aking paggiliw
+ay di náhahalo ang sa yamang ningníng.
+
+ Akó'y inianák sa pagdadalita
+at kámpón ni _Hirap_ sapol pagkabata.
+musmós pa man halos bísig ko'y pinata
+at nagíng kawal na n~g haring _Paggawa._
+
+ Ang tan~gi ko lamang pinakahahanap
+ay ang isáng pusong mayaman sa lin~gap
+at ang pusong itó'y aking natatatap
+na si Tetay lamang ang siyáng may in~gat.
+
+ Datapwa'y gayón man, kahit aking batíd,
+na, sa sarili ko, siya'y iniibig
+ay hindi ginawang aking ipagsulit,
+sa tunay na irog, ang lamán n~g dibdíb.
+
+ At talagá sanang aking itatago
+nang lubhang malalim sa loob n~g puso,
+at baka sakaling ang kanyáng pagsuyo
+ay naidulot na sa ibáng sumamo.
+
+ At kungdi nangyaring akíng nápakingán
+ang m~ga salita n~g irog kong Tetay,
+salitang nagbukás niyong kalan~gitán
+sa palad kong aba, di sana nagsaysáy.
+
+ --Irog!... Sinun~galing!--ang wikang banayad
+n~g ating dalaga--kung akó ay liyag,
+żbakit mo nagawa ang lálayo't sukat,
+gaya nang tinuran sa iyong sinulat?
+
+ --Iná naming irog; ikáw ang humilíng
+sa anák mong sintáng akó'y patawarin.
+--Pinatatawad ka, n~guni't sásabihin
+kung bakit náisip ang kamí'y lisanin.
+
+ Kayó'y man~gagtindíg--ang wika ni Ata
+sa ating binata't sa ating dalaga--
+kayo'y magsiupo at saka ibadyá
+ni Pedro ang sanhi n~g pag-alís niya.
+
+
+
+
+V.
+
+PAGHABÁG N~G PUHUNAN.
+
+
+ Matapos na silá'y makapag-upuan
+sa papag na siráng ang paá ay kulang,
+binuksán ni Pedro't agad sinimulán
+ang sanhing nag-udyók n~g kanyáng pagpanaw:
+
+ --Akó'y isáng bugtóng ni amá't ni iná
+at batíd na ninyóng malaong ulila,
+kaya n~ga't nangyaring kahit hindi kaya
+nitóng katawán ko, akó'y nagpaupá.
+
+ Gayón na n~ga lamang ang isáng mahirap,
+na walang mag-ampó't sukat na lumin~gap,
+dapat ugaliin, ang butó, sa batak
+kung ibig mabuhay at huwag masalát.
+
+ Bukód pa sa roon, ang taong may dan~gal
+ay dapat batakin ang butó't magpagal,
+at huwag mabuhay n~g hambáhambalang
+ó kaya'y umasa sa m~ga sugalan.
+
+ Kahit may salapi't nakaririwasa
+kung ang pamumuhay ay pagalagala
+at di ginagamit ang butó sa gawa,
+ay tinatawag din namáng: _hampáslupa._
+
+ Akó ay naglingkód, na bilang nag-aráw,
+sa isáng gawaan n~g di kababayan,
+n~guni't sa pagpasok ay may kasunduang
+kung maraming gawa'y may upang katimbang.
+
+ Inihalál akóng magíng katiwala
+sa isáng pulutóng niyóng manggagawa.
+na kagaya ko ring pawang maralita
+n~guni't lalong salát sa kaya at haka.
+
+ ˇM~ga abang tao! żanong sasapitin?
+súsunód na lamang sa bawa't sabihin,
+kung busabusaang animo alipin
+ay wala n~g kibó't mababa ang tin~gín.
+
+ Paano'y, ang mangmáng, kahi't may matuwid,
+ay umíd ang dila at pipi ang bibig;
+laging nananan~gan sa tuntuning lihís
+na _kabaitan_, daw, _ang hindi pag-imík._
+
+ Sa gayón n~g gayó'y nákaugalian
+n~g nan~gan~gasiwa ang paglapastan~gan ...
+waláng bigong kilos na hindi may tampál,
+suntók, sikad, batok, sa munting magkulang.
+
+ ˇO, gayón na lamang ang pag-alipusta
+sa inuupahang m~ga maralita!
+ibayo't ibayo ang dagdág sa gawa
+at sa upa namán ay baba n~g baba.
+
+ Datapwa't ang tao'y hindi makadaíng
+pagka't natatakot na silá'y alisín,
+dahil sa maraming kahit na gayonín
+ay nakikiagáw, dahil sa kakanin.
+
+ Sa bawa't umalís na isáng pinasláng
+ay sampu ang palít na nag-uunahán,
+kahit na mababa ang upang ibigáy
+ay tatangapín ding walang agam-agam.
+
+ Nakikita itó n~g lilong mayama't
+ikinatutuwa ang pagayóng asal
+n~g nagpapaupá, kaya't kadalasa'y
+malaon mang lingkód ay di tinitingnán.
+
+ Sa munting magkulang ang kahi't na sino,
+magíng matanda man ó kaya ay bago,
+daglíng áalisin at tamád dikono
+kahit na ang sanhi'y may sakít ang tao.
+
+ Ang ibig mangyari n~g namumuhunan
+ay ibaibayo ang tubong mákamtán,
+dapwa't ang katulong na _puhunang pagál_
+ay huwag magtamó n~g milmá man lamang.
+
+ żPaanong di gayón, ay hindi kabalát?
+ˇang puhunang dayo ay walang paglin~gap..!
+żanó kung mamatáy tayo ritong lahát
+yumaman lang silá't magbalón n~g pilak?
+
+ żSa kanilá'y anó kung tayo'y masawi,
+masasawi bagá ang kanilang lahi?
+silá ay dayuha't dayo ang salapi,
+kahit makaapí'y walang n~gimin~gimi.
+
+
+
+
+VI.
+
+HIRÁP ANG MAHIRAP.
+
+
+ Ang bagay na itó'y mapaglalabanan
+kung ang mangagawa'y man~gagtútulun~gán,
+n~guni't hindi gayó't bagkús ang irin~ga'y
+siyang naghahari sa m~ga upahán.
+
+ Madalás, na, silá ang nan~gaguudyók
+n~g upáng ang ibá'y magtamóng pag-ayop;
+silá, sa kasama, ang nan~gaglúlubóg
+sa nasang maagaw ang sa ibáng sahod.
+
+ Ang pusong masakím (n~g sahól sa kaya)
+ay walang dalahin kungdi ang mamansá
+n~g madlang pagdusta sa galáw n~g ibá
+yamang di mangyaring mapantayán niya.
+
+ Si Inggit, si Lihim, si Dimapagtapát
+ay siyang sambahing laging náuunlák,
+samantala namáng sa luha'y násadlák
+si Damay, si Tulong, si Ampó't si Lin~gap.
+
+ Walang bigong kilos na hindi kaaway
+niyong mangagawa ang kapwa upahán,
+na mapagmapurí't dila ang tangulang
+ipinangtutulong sa namumuhunan.
+
+ Sa madaling sabi: di lamang ang lupít
+n~g lilong salapi ang nakaiinís,
+kung hindi sampu pa n~g ugaling ganid
+n~g kaisang uring taksíl sa kapatíd.
+
+ Kaya't matatawag na silá ang uway
+na laging panggapos sa m~ga kawayan;
+silá ang kapatíd, silá ang kakulay
+at siláng silá rin ang nakamamatáy.
+
+ Mahalagá't tunay iyong sáwikaíng:
+"hiráp ang mahirap sa anomang gawín;
+hiráp sa harapán n~g umaalipin
+at hiráp sa asal n~g kasamang taksíl".
+
+ Ang bagay na itó'y siyang nangyayari
+sa pinapasuka't gawaan kong dati,
+kaya't náisip kong makapagsarilí
+ó masok sa ibáng hindi mapang-apí.
+
+ Sapagka't sa aking m~ga kasamahán
+ay wala ang budhing marunong dumamay,
+silá silá na rin ang nag-iinisan
+gayóng ang marapat ay ang magtulun~gán.
+
+ Sa gayóng pahayag, si Ata'y sumagót
+n~g payong maraha't salitang malambót,
+na anyá'y:--Anák ko, huwag panibulos
+sa bigláng sigabó n~g bata mong loob.
+
+ Kahit anóng gandá sa bigla mong tin~gí'y
+huwag na mabulag ang iyong damdamin,
+hindi pawang ginto ang nan~gagniningníng,
+maná pa'y marami ang magíng kalaín.
+
+ «Maging anóng buti n~g hindi kilala'y
+mahirap timban~gán kay sa kilala na»
+iyong pag-usiging huwag kang mapara
+sa isáng nangyari. Ikaw'y manain~ga:
+
+
+
+
+VII.
+
+ISANG ALAMAT NI ATA.
+
+
+ «Sa isáng lupaíng lubhang maligaya
+na tapát n~g lan~git na laging masayá'y
+may Mutyang sumibol na tan~gi sa gandá
+at nakawiwili sa tumin~gíng matá.
+
+ Kaya't ang sino mang sa kanyá'y lumapit
+ay nabibighaning sumuyo't umibig
+at walang matigás, ni bakal na dibdib,
+na hindi naakay n~g tagláy na dikít.
+
+ Siya'y mapayapa at walang ligamgám,
+puso'y náhihimbíng at laging tiwasáy,
+walang ninanasa kungdi ang mabuhay
+na lubhang malaya, sa katahimikan.
+
+ Maná isáng araw, na di iniisip,
+siya'y linapitan n~g Dulóng na ganid,
+na tagláy ang nasa at tangkang magahís
+ang yaman at gandá n~g Mutyang marikít.
+
+ Datapwa't ang budhing hindi nan~gan~galay
+mag-iwi sa isáng boong kalayaan
+ay hindi umayon, at sa kalakasan
+n~g Dulóng ay lakás ang ipinatanáw.
+
+ Ang mahinhíng asal ay bigláng pinawi,
+sa n~gipin ay n~gipin ang itinungalí,
+hanggáng sa mangyaring ang palalong budhi
+n~g manggagahasa'y nagbago n~g uri.
+
+ Agad ikinanlóng ang n~giping matalas
+at n~giting magiliw ang ipinamalas,
+dinaan sa himok ang hindi pumayag
+sa gahasang iwa't pakikipaglamas.
+
+ Giliw, suyo, luhog at madlang paraya
+ang ipinatanáw sa mahinhíng Mutya
+at itó namán ay agad namayapa,
+nanalig na lubós, nagboong tiwala.
+
+ Tinangáp ang haing m~ga panunuyo
+at hindi nápuna ang handang panghibo,
+agád nápalulong ang mahinhíng puso
+at di inakalang yaó'y isáng silo.
+
+ Ipinaubaya sa madayang giliw
+ang lamáng malinis n~g boong panimdím;
+sinunód na lahát ang bawa't máhilíng
+niyong may tagláy na kataksilang lihim.
+
+ Sa gayó'y nagdaan ang isáng panahón
+na lubhang panatag at walang lingatong,
+hanggáng sa nákitang ang hayop na Dulóng
+ay nagdating asál; nanila na tulóy.
+
+ Dito na nangyari ang kasakitsakit,
+na ang dating laya ay siyang tuman~gis
+at iyong nan~gako n~g boong pag-ibig
+ay siyang halimaw na nagpakaganid.
+
+ Daya, lupig, dahás ang namaibabaw
+na siyang nápalít sa panuyong asal,
+walang bigong-kilos na hindi paghalay,
+kutya at pahirap na karumaldumal.
+
+ Hanggáng sa nagban~gon ang magandáng Mutya
+at nagpan~garap na n~g ikalalaya,
+iniwan ang laging pagwawalangdiwa
+at ang puting kamáy, sa dugo'y pinigta.
+
+ N~gunit nagkátaóng noó'y nagkagalít
+ang masibang Dulóng at yaóng Limatik
+at ang ating Mutya'y sa hulí humilig
+dahil sa pag-asang hindi manglulupig.
+
+ Nakitulong siya, sa Limatik, noon,
+dahil sa pan~gako nitóng pag-aampón,
+dapwa'y nang magahís ang palalong Dulóng
+ay lalo pang sákit ang kanyáng kinandong.
+
+ Sa madlang pag-asa'y pawang pag-hihirap
+ang siyang nápalit: nagipít, nasalát,
+ang impók na yama'y nasipsíp na lahát
+niyong magdarayáng may taksíl na han~gád.
+
+ Hanggáng dito yaóng buhay na malungkót
+n~g Mutyang magandáng di naghunos loob;
+humanap n~g ibá at ang nákadulóg
+ay lalo pang ganid, lalo pang balakyót.»
+
+
+
+
+VIII.
+
+ˇˇPAN~GARAP!!
+
+
+ Masabi ang gayón n~g nagsasalaysay,
+naghintong sandali,
+at saka nagwikang lubhang malumanay:
+--Huwag ding mangyaring iyong máparahan
+ang buhay n~g Mutya na aking tinuran.
+
+ --Hindi po marahil;--sagót n~g binatá--
+pagka't hahanapin
+ang ikatatagpo n~g m~ga kapuwa
+na hindi marunong mag-asal kuhila
+at sa kasamahá'y magpapan~ganyaya.
+
+ Aking aakiting alisín ang asal
+niláng mapagbukód,
+at upang sa gayón ay aming makamtáng
+m~ga mangagawa iyong katubusang
+sa dating ugali'y hindi mahihintáy.
+
+ At hahanapin din ang mámumuhunán
+na sa taong dukha
+ay hindi marunong umapí't humalay;
+aking hahanapin na mabigyáng dan~gál
+ang _puhunang pawis n~g puhunang yaman._
+
+ Dahil sa di dapat na pamalagiin
+ang ugaling itó
+na walang halagá sa _salaping_ sakím
+ang pagod na gugol n~g matitiising
+pusong manggagawa na inaalipin.
+
+ Salapi't Paggawa'y dapat na magtimbáng sa
+tamuhíng tubo ...
+--żAt ikáw, anák ko,--ang tanóng ni Atang--
+ang magpupumilit sa dakilang bagay
+ang hindi nagawa n~g lalong maalam?....
+
+ --Aking pipiliti't kung hindi mákamit--
+anang bagongtao--
+ay di magsisisi, sa gugol na pawis;
+ang panúnuntuná'y ang bugtóng na sulit
+na: "akó'y tumupád sa n~galang maghasík".
+
+ N~guní't kung mabatíd n~g kahanapbuhay
+ang sadyang halagá
+n~g m~ga katulong n~g isang puhuna'y
+di na mangyayari itóng kalagayan
+naming m~ga dukhang wari'y kasangkapan;
+
+ Na kukunin lamang kapag gagamitin
+at kung masira na'y
+itatapontapo't titisúdtisurin,
+kaya'y babayaan na iwan at datnín
+n~g madlang sakuna't akbáy na hilahil.
+
+ At ang m~ga pagod, isip, pawis, puyat
+na pawang ginugol
+sa ikalalago n~g puhunang pilak
+ay di magkaroon n~g timbáng na bayad
+liban sa pag-apí at m~ga pahirap.
+
+ Aking hahanapin ang ikahahan~go
+n~g bayang masipag,
+niyang manggagawang lagi nang siphayo
+n~g m~ga may yaman, upáng mapalago
+ang ugaling banál n~g di mapaglugso.
+
+ --Magandáng adhika!--ang putol ni Teta--
+--Datapwa't pan~garap!--
+ang saglít ni Atang walang paniwala--
+iyá'y mangyayari kung dito'y mawala
+ang pag-aagawán, inggita't pagpula.
+
+ Matapos ang gayóng m~ga salitaan
+ang ating matanda'y
+lumapit sa dating baníg na hihigan,
+dalá palibhasa niyong kahinaan,
+sa gawang maupo'y hindi makatagál.
+
+
+
+
+IX.
+
+DALAWANG PUSO.
+
+
+ Binata't dalaga'y kapuwa naiwan
+na magkaagapay sa kináuupán;
+kapuwa tahimik, kapuwa alan~gán
+at kapuwa mandín nagkakahiyaan,
+gayóng magkalapit sa isáng luklukan.
+
+ Marahil, sa budhi'y kapuwa may tago
+na ibig sabihin, n~guni't di mátagpo
+kung saan simulán ang usapang wasto
+na ikatutun~go at ikabubunggo.
+sa ibig ihayag n~g kaniláng puso.
+
+ Ang isá at isá'y diwa nag-aantáy
+sa pagpapáuná niyong kaagapay;
+ang isá at isá'y ibig na magsaysay,
+datapwa'y pagsapit n~g nasang máturan
+sa kaniláng labi'y n~gin~giti na lamang.
+
+ Hangáng sa nangyaring ang n~giting palihím
+n~g ating binata'y kay Tetang nápansín ...
+--N~gumin~giti ka pa--ang wikang mahinhín
+na may magkahalong hinampó at giliw
+at diwang ang sintá'y ibig pang sisihin.
+
+--żBawal ba ang n~giti?
+ --Oo, aking bawal
+sa masamang tao.
+ --Kay dali ba namán
+n~g aking pagsama!! Kakahapon lamang
+ay mabuti akó ... at n~gayóng málaman
+na minámahál mo'y ... saka pa humalay?
+
+ --żBakit ka naglihim?
+ --Pagka't di ko batíd
+kung may maáantay ang aking pag-ibig,
+at hindi ko nasang abutin ang sákit
+na pagkamitín mo n~g tugóng mapaít
+na mayroon ka nang katipán sa dibdíb.
+
+ --Kung nagtapát ka ba'y di sana natanto
+kung anó ang lamán nitóng aking puso ...
+--żAt kung ang tamuhín ay ang pagkataho
+na walang pag-asa ang aking pagsuyo ...
+żhindi lalo ko pang ikasisiphayo?
+
+ Hindi mo lang alám ang lakí n~g sintá't
+ang iniaalay sa isáng kalulwá ...
+--żHindi ko alám? Bah!...
+ --N~guni't di kagaya
+n~g dináramdám ko, niyong di ko taya
+na títimban~gán mo ang giliw kong dalá.
+
+ Ang dibdíb ko niyó'y wari isáng dagat
+na laging maalo't lubhang mabagabag,
+nan~gan~gamba akóng sa iyo'y naagtapát
+at ang tinátamó'y libolibong hirap
+kung hindi mangyari ang pagpapahayag.
+
+ Sa tuwituwi nang akó'y paparito
+ay handang handa nang magtapát sa iyo,
+datapwa'y pagsapit, at mákausap mo,
+ay walang wala na ang madlang simpán ko't
+walang nalalabí kung di pagkalitó.
+
+ Kung nasa haráp mo ay piping mistula
+ang nákakabagay n~g labi ko't diwa,
+n~guní't kung wala ka'y sa lahát kong gawa'y
+ang iyong larawan ang kasalamuha,
+kasanggusangguni at laging gunita.
+
+ Kung gabíng malalim at di mákatulog,
+magbaban~gon akó't maglílibotlibót ...
+ang akala mo ba kitá'y nalilimot?...
+sa bawa't sulin~gang lan~git, daán, sulok,
+ang iyong larawan ang nápapanood.
+
+ Kung máhimbing namán, sa sandalíng idlíp,
+agád agád kitáng mápapanaginip
+sa wari'y kausap: kung minsán ay galít
+at kung minsán namá'y iyong iniibig ...
+at ang boong suyo'y aking kinákamit.
+
+ Pag ang una'y siyang sa aki'y sumagi,
+kung akó'y magisíng ... ˇkay laking pighati!
+n~guni't kung ang hulí'y lalong dalamhati
+pagka't mákikitang sa isáng sandali....
+ang aking ligaya ay biglang napawi.
+
+ Kaya't kung nangyaring di ko námalayan
+ang tamís n~g iyong bukong pagmamahál,
+dinalá sana hanggáng sa libin~gan
+ang lihim na sintáng aking tinatagláy....
+--Kay sama mong tao!
+
+ --Inulit na namán!...
+--Huwag kang magtangól! Kung iyong dinalá
+han~gang sa libin~gan ang lihim mong sintá,
+żdi pinagtagláy mo n~g dálita't dusa
+itóng sumusuyó't abang kaluluwa
+na, kahit di tanto'y, umiirog palá?...
+
+ Ikáw ay lalaki't iyong nababatíd
+ang maraming anyo n~g isáng pag-ibig,
+n~guni't ang gaya kong pusong matahimik
+żanó ang malay kong ang lamán n~g dibdíb
+ay isáng paggiliw na abót sa lang~it?
+
+ żAnó ang malay kong iyong agam-agam
+sa maminsanminsáng hindi mo pagdalaw
+ay kakulay palá niyong pagmamahál,
+at ang pagnanasang mákita ko ikáw
+ay isáng pagsintá't pag-irog na tunay?...
+
+ Kung takíp-silim na't di ka dumádatíng
+ang matá ko'y litó at pasulingsuling;
+itinátanóng ko sa sariling akin
+kung nasa saan ka, datapwa'y malalim
+na buntónghinin~ga ang madalás kamtín.
+
+ Kung nápupuná kong ikáw ay may sákit
+dahil sa mukha mong may larawang hapis,
+diwa, ay nasa kong sa iyo'y iibís
+ang gayóng pighati, na lason sa dibdíb,
+dan~ga't di mahilíng na iyong isulit.
+
+ Akó'y kasama mo sa iyong pan~garap
+ó kung nágigisíng akó ang kaharáp,
+akó namáng itó, sa lahát n~g oras,
+ay walang adhika kung di ang matatap
+kung may sayá ka ó kaya'y may hirap.
+
+ Sa gabíng pagtulog ay nágugulantáng
+pagka't, sa wari ko, kitá'y kaagapay;
+kung may ginágawa, ay gayón din namán,
+sa bawa't lagitlít akala ko'y ikáw
+ang siyang lalapit sa aking likurán.
+
+ Ibig kong mangyaring ang lahát mong lihim
+ay aking matanto, tuguná't damdamín;
+n~guni't kung sumagi sa aking panimdím
+na baka sakaling ikáw ay may giliw ...
+akó'y nagdurusa't puso'y nalalagím.
+
+ Ang lubhang madalás, kung akó'y magdasál
+at sa Poong Dios ay nanánawagan,
+aking nápupunáng hindi dumadatál
+ang dalan~ging handóg sa ating Maykapál
+pagka't ikáw'y siyang dinádalan~ginan.
+
+ Ang lahát n~g iyon ay hindi ko batíd
+na larawan palá n~g isáng pag-ibig,
+kung di ka sumulat at ipinagsulit
+sa akin, ni iná, ang lamán n~g dibdíb....
+żdi akó'y nátirá sa gawang magtipíd?
+
+ żDi sa pagtan~gis ko sa iyong paglayo
+ay di mababatíd na iyó'y pagsuyo?
+żdi nangyari sanang ang aba kong puso
+ay pinagdusa mo't ipinasiphayo
+gayóng walang sala namáng natatanto?
+
+ --Patawad Tetay ko! Akin n~ga ang sala
+kaya't inaantáy ang iyong parusa....
+--Kay buti-buti mo; ˇparusahan kitá!
+żdi pinasakitan ang akin ding sintá,
+sákit mo't sákit ko'y hindi ba iisá--
+
+ Ang lan~git ma'y hindi magandáng pan~garap
+at yaó'y sadlakan n~g lahát n~g lunas
+ay hindi titimbáng sa tinamóng galák
+n~g puso ni Pedro, dahil sa pahayag
+n~g kaniyang sintáng pinakaliliyag.
+
+
+
+
+X.
+
+ANG LIHIM NI ATA.
+
+
+ Malaonlaón pa bago nahanganán
+ang gayóng kasaráp na pag-uusapan,
+hangáng sa natapos ang tahi ni Tetay
+ at siya'y nagbihis
+nang upang madalá sa paghahatirán
+ at kanyáng masin~gíl
+ang ipamimili n~g ikabubuhay.
+
+ Kanyáng pinagyaman ang gawang tahii't
+kay Pedro'y hinin~gi ang siya'y hintaín
+upang may magbantáy sa ináng náhimbíng
+ sa pagkakatulog;
+at nang may lumin~gap at sukat tumin~gín
+ (samantalang wala)
+sa kanyáng may sakít, sakaling mágisáng.
+
+ Si Pedro'y naiwa't (Si Tetay sumaglít,
+na, sa isáng kamáy, ang baluta'y kipkíp)
+n~guni't di naglao't si Ata'y nagtindíg
+ sa kinahihigán,
+pagka't hindi tulóg, gaya n~g sinambít
+ n~g anák na giliw,
+at inantáy lamang na itó'y umalís.
+
+
+[Larawan: Binata't dalaga'y kapuwa naiwan
+na magkaagapay sa kinauupan;
+kapuwa tahimik, kapuwa alan~gán
+at kapuwa mandin nagkakahiyaan,
+gayóng magkalapít sa isáng luklukan.--(Pág. 35)]
+
+
+Kaniyang tinikís na silá'y lisanin
+upáng mákausap ang binata natin,
+dahil sa mula pa nang kanyáng malining
+ ang pagsisintahan
+n~g dalawáng pusong pinakagigiliw
+ ay ibig na niyang
+ihayág ang isáng mahalagáng lihim.
+
+ Nagbalík sa dating kaniyang luklukan
+at ang bagongtao'y pinakiusapang
+dumin~gíg sandali sa madlang tuturan
+ na ukol sa lihim
+niyong maralita't dukhang kabuhayan
+ niláng mag-iiná;
+bagay na di taho n~g taong sino man.
+
+ --«Ang bálong si Ata, ang ulilang Teta,
+ang babaing hapo, ang magandáng bata,
+dalawáng mag-ináng mananahi kapwa;
+ itó lang ang laging
+tan~ging kasagutang kakamtín sa bala
+ mong mapagtanun~gáng
+kapit-bahay namin.--ang kay Atang wika.--
+
+ Datapwa't sino ma'y di nakababatíd
+kung saan nangaling nang dito'y sumapit,
+at kung anóng bagay ang siyang pumilít
+ na dito'y tumahán,
+at kung anóng buhay na kasakitsakit
+ ang aming dinaán
+kung kaya nangyaring sa dusa'y nagtiís.
+
+ Ikáw na kapwa ri't ulilang hinabág
+n~g palalong yamang _sukál sa mahirap,_
+ikáw na malapit mákaisáng palad
+ ni Teta kong sintá'y
+dapat makabatíd kung saan nagbuhat
+ ang ginigiliw mo;
+kung siya ay anó't kung kanino anák:
+
+ Akó'y isáng bukong kinandóng n~g san~gá
+sa gitna n~g madlang ulayaw at sintá;
+walang agam-agam, ang puso'y masayá,
+ walang munting kilos
+na hindi kaulóng ang madlang ligaya,
+ ang madlang paglin~gap
+n~g amáng masuyo't m~ga kakilala.
+
+ Datapwa'y sumapit sa giliw kong bayan
+ang isáng binatang anák n~g mayaman
+at doo'y tumirá upang magparaan
+ n~g iláng panahón
+sa gawang man~gaso't m~ga paglilibáng,
+ dalá palibhasa
+na di kailan~gan ang maghanap buhay.
+
+ Siya ay bihasá't ugaling Maynila,
+makiyas ang tindíg, mabikas magwika,
+walang isáng bangít n~g pananalita
+ na malulusután
+nang isáng tukuyi't handugán n~g nasa
+ sa n~galang pagsintáng
+animo'y larawan n~g boong adhika.
+
+ żAnó ang dadatnín n~g bata kong puso
+sa gayóng katamís na m~ga pagsamo?...
+akó'y nápalulong sa gawang sumuyo
+ at sa bisig niya'y
+linagók ang tamís n~g madlang pan~gako
+ na di maglililo....
+at di babayaang akó'y masiphayo.
+
+ Hangáng sa sumapit ang isáng panahóng
+ang punlang pagsintá namí'y nagkausbóng
+at akó'y iniwang sakbibi at kalong
+ n~g m~ga pan~gambá:
+lipós agam agam, kipkíp n~g lingatong,
+ balót kahihiyán
+sa madlang kilalá't sa amáng may ampón.
+
+ Nápalaot akó sa maraming hirap,
+sa bawa't sandali puso'y alapaap,
+wari sa sarili'y batíd na n~g lahát
+ ang kalagayan ko,
+at ang aking lihim ay bantóg at kalát
+ sa boong bayanáng
+handa sa pagkutya't diladilang libák.
+
+ Ang pakikisama't pakikipanayám
+sa kasuyosuyong m~ga kaibigan
+ay napawing lahát, aking iniwasan
+ sampung makiulóng
+sa m~ga kaanak at madlang pininsan,
+ dahil sa takot ko,
+na baka matanto yaóng kalagayan.
+
+ Sa gayón n~g gayón, araw ay dumatíng
+na di na magawang itago ang lihim,
+at sa pagkatakot sa amá kong giliw,
+ akó ay nagtanan;
+dinalá ang munting hiyas at dámitin
+ upang mahanap ko
+ang pinagsanglaán n~g puri't panimdím.
+
+ Aking pinagsadya nang upáng isamo
+na kanyáng lin~gapin ang sariling dugo,
+ang bun~gang malusog n~g aming pagsuyo,
+ n~guni't ... ˇay n~g palad!
+nang mátagpuán ko ang giliw n~g puso
+ ay walang tinamó
+kung di ang pagdusta't madlang pagsiphayo:
+
+ Akó'y itinabóy sa kanyáng tahanan
+at pinagkamít pa n~g wikang mahalay.
+na, umanó'y, iyong bun~gang tinátagláy,
+ ay hindi kaniya,
+at akó'y babaing walang karan~galan,
+ pagka't sa bala na
+ay nakilaguyo't nakipagsintahan.
+
+ Kahit isáng mundó ang biglang bumagsák
+ay di nakatulíg, sa akin, ang lagpák
+nang kagaya niyong salitang masakláp
+ sa karan~galan ko;
+akó'y bumulagta't ang diwa'y tumakas;
+ n~guni't nang magbalík
+yaong pagkatao'y wala na ang sukáb.
+
+ Tinulun~gan akó sa gawang magtindíg
+n~g isáng utusáng may tagláy na tubig,
+at saka nang akó ... ˇsa laki n~g hapis!
+ ay namimighati,
+sinabi sa aking dapat nang umalís
+ at doon ay walang
+magpapahalagá sa pinag-uusig.
+
+ At sabáy sa gayóng wikang walang tuós,
+pitong lilimahing pawang gintóng pulós
+ang ibiníbigay at iniáabót
+ sa akin ... Bathala!...
+yaón ang halagáng sa akin ay limós
+ niyong walang budhing
+nag-abóy sa palad na kalunoslunos.
+
+ Matá ko'y nagdilím; hindi napaghaka
+na ang kaharáp ko ay isáng alila,
+aking sinungabán ang salaping handa't
+ saka inihagis
+sa harapan niyóng taong alibugha,
+ na sabáy ang sabing:
+akó'y di babaing walang puri't hiya.
+
+ Magmula na noon, akó ay naghanap.
+upang ipaglaban ang buhay na salát;
+akó ay nanahi hangáng sa nan~ganák
+ at ang sintáng bunso,
+na n~gayó'y tangulan sa madla kong hirap,
+ ay nagíng tao na
+at siya'y nagtanáw n~g unang liwanag.
+
+ Kaya't iyang bukong iyong linalan~git
+ay anák n~g isáng mayamang malupít
+at itóng kaharáp ay isáng nagkamít
+ n~g n~galang buhaghág,
+pagka't di nagawang ang puri'y iligpít
+ at naipaglaban
+sa gahasang udyók n~g isáng pag-ibig.
+
+ N~gayóng talós mo na ang lihim n~g buhay
+nitóng pinara mong tunay na magulang
+at n~gayóng talós din ang pinanggalin~gan
+ ni Teta mong sintá,
+ikáw ang magsabi, kung ang pagmamahál
+ na tinátagláy mo'y
+marapat ó hindi magbago n~g kulay.»
+
+ Sa gayóng tinuran, si Pedro'y nagwika,
+na tutóp ang dibdíb--Dan~ga't magagawa
+na pagibayuhin ang sintáng alaga,
+ dapat pong alamíng,
+dinagdagán sana, pagka't naunawa
+ ang inyóng tiniís
+sa laláng n~g isáng lalaking kuhila.
+
+ żSino ang may sala: ang pusong naghandóg
+n~g isáng matapát at boong pag-irog
+ó ang nagkuhila, dumaya't umayop
+ sa nagkatiwala?
+Kung sa ganáng akin, ang dapat mahulog
+ sa lusak n~g kutya'y
+ang sa kanyáng dugo'y natutong lumimot.
+
+ --Salamat, anák ko,--ang putol ni Atang--
+at di ka kagaya n~g ibang isipan;
+magíng awa, kahit, ang iyong tinuran
+ ay nagpapahayag
+na sa iyong piling ay di sisilayan
+ ang giliw kong bunso
+n~g isáng pagdusta sa pinanggalin~gan.
+
+
+
+
+XI.
+
+ANG YAMAN AT ANG PURI.
+
+
+ Isang bagong Creso kung sa kayamanan
+at isang Atila sa kaugalian,
+isang Carlo-Magno sa nauutusan
+at Cingong alipin sa pinápasukan.
+
+ Walang karan~galang di nasa kaniya,
+ang lahát ay daíg, sa m~ga pamansá,
+walang linilin~gap na katwirang ibá
+liban sa katwiran n~g kanyáng bituka.
+
+ Wikang kababayan, ay isang salita
+na ang kahulugán, sa kanyá, ay bula;
+żkalahi, ay anó? żanó kung madusta
+may salapi lamang na sukat mápala?
+
+ Sa loob n~g bahay na pinápasukang
+gawaang tabako'y walang pakundan~gan
+sa m~ga mahirap na nan~gag-aaráw
+na kung pagmurahín ay gayón na lamang.
+
+ N~guni't kung sa haráp n~g namumuhunan
+ay piping mistula at mababang asal,
+sumagót pa'y waring binibining banál
+na hindi marunong magtaás n~g tanáw.
+
+ Itó ang ginoong sa dukha ay hari
+datapwa'y alipin niyóng may salapi,
+at siya rin namán ang taong mayari
+n~g m~ga gawaing kay Teta'y patahi.
+
+ Siya'y, nagpagawa sa ating dalaga
+n~guni't hindi dahil kailan~gan niya,
+kung hindi sapagka't ang tagláy na gandá
+niyong binibini'y kanyáng pinipita.
+
+ Yao'y isáng silo, laláng at pakana
+upang maihayag ang tagláy na nasa,
+ang nasang mahalay na palaging gawa
+sa m~ga dalagang kanyáng manggagawa.
+
+ Kaya't nang mákitang si Teta'y dumating
+na dalá sa kamáy ang m~ga tahiin
+ay agad iniwan ang m~ga kapiling
+na m~ga upaháng sa kanyá'y nádaíng.
+
+ At biglang tinapos ang kaniláng usap
+sa wikang gahasa na lubhang matigás:
+--Kung hindi sang-ayon--aniya--sa awás
+sa upa, ay dapat na kayó'y lumayas.
+
+ At ang kakulan~gán ninyóng inuusig
+ay di mangyayaring bayaran pa, kahit
+magsakdál. Sulong na, at baka mag init
+pa ang aking ulo, kayó'y máhagupít.
+
+ Masabi ang gayón, ay agád iniwan
+ang m~ga kapulong na kanyáng upahán,
+at saka tinun~go ang kinalalagyán
+n~g ating dalagang di lubhang nag-antáy.
+
+ Datapwa'y hindi man nakuhang minasíd
+ang pagkakayari n~g pagawang damít,
+agád inialók ang kanyáng pag-ibig
+na wari ay batang matakaw at sabík.
+
+ Sa wikang malambót ay inisáisá
+ang maraming yamang ihahandóg niya
+--Tangapín mo lamang inéng yaríng sintá'y
+di na kailan~gan ang maghanap ka pa,
+
+ --Mahál na ginoo--anáng binibini--
+nagkámali ka po sa hain mong kasi,
+akó'y maralita't walang yamang iwi,
+n~guni't di marunong magbilí n~g puri.
+
+ Ang pag-ibig ko po'y di siyang dahilán
+kung kaya nárito sa iyong harapán,
+akó'y náparito n~g upang mákamtán,
+ang sapát na upa sa gawa kong tagláy.
+
+ Ipagpatawad po kung di ko matanggáp
+ang inihahain na iyong pagliyag,
+may kapantáy ka po, ikáw ay humanap,
+at huwag habagín ang gaya kong hamak.
+
+ --Oo't mangyayari ang iyong tinuran
+na akó'y humanap n~g aking kapantáy
+kung hindi n~ga sana, ang nálalarawan,
+dini sa puso ko'y larawan mo Tetay.
+
+ Iyong pag-isipin: ikáw ay magandá,
+sa iyo'y di bagay ang maghirap ka pa;
+n~guni't kung tanggapín ang aking pagsintá
+ay masusunód mo ang lahát n~g pita.
+
+ Ikáw magíng akin, at bukas na bukas,
+may bahay kang bató't sarisaring hiyas,
+may sasakyán ka pa't hindi maglalakád,
+at salaping labis sa gugol mong lahát.
+
+ Mádin~gíg ang gayón n~g ating dalaga'y
+nagtindíg sa upo, ang mukha'y namulá,
+at biglang naparam sa noong magandá
+iyong kaamuang laging dinádalá.
+
+ --Di ko akalain--ang wikang matigás--
+na ikáw'y mámali sa iyong pangmalas;
+akala mo yata'y sapagka't mahirap
+ay nárarapa na sa ningníng n~g pilak?
+
+ Akó'y marálita, at kung di gamitin
+ang munti kong lakás ay hindi kakain,
+datapwa'y libo mang hirap ang danasin,
+ang handóg mong sintá'y hindi maaamin.
+
+ Di ko kailan~gan ang magandáng hiyas,
+ni ang titiraháng bahay na mataás ...
+ang buntón n~g yama'y pisanin mang lahát ...
+walang kabuluhán sa aking paglin~gap.
+
+ żAng kataasan ba nitóng batóng bahay
+ay tataas kaya sa pulang kakamtán?
+żat ang m~ga ningníng n~g hiyas at yama'y
+makatakíp kaya sa puring hahapay?
+
+ Kung ang karan~gala'y hindi mo kilalá't
+ang pilak, sa iyo, siyang mahalagá;
+unawain mo pong sa aking pangtaya'y
+sa salapi't hiyas ang puri ay una.
+
+ Sapagka't ang tao, kahit na mayaman,
+kapag walang puri'y walang kabuluhán,
+żaanhín ang hiyas, ang pilak, ang bahay
+kung akó'y yagít na't yúyurakyurakan?
+
+ Mahan~ga'y ganitóng dukha't nasasalát,
+may kapuwa tao, kahit m~ga hamak,
+at hindi pasasang baluti n~g hiyas
+at wala n~g linis ang dan~gál na hawak.
+
+ --Mataas mag-wika--
+ --Talagáng mataas
+kapag dinudusta ang isang mahirap
+na may pagmamahál sa puring inin~gat;
+nariyan ang tahi, antáy ko ang bayad.
+
+ --żAng bayad? kung ikáw sa aki'y iibig
+hindi lamang tumbás ang ipakakamít,
+datapwa kung hindi, ay ipagkakaít
+ang sampu n~g upa sa m~ga náhatíd.
+
+ Mádin~gíg ang gayón n~g ating dalaga
+ay halos nanglumó, ang puso, sa dusa,
+sapagka't sumagi sa kanyáng alala
+na hindi kakain ang salantang iná.
+
+ Kaya't namalisbís sa matá ang luha,
+at sumabudhi na ang magmakaawa,
+n~guni,t ang kausap na ma'y maling nasa
+ay hindi dumin~gig sa anó mang wika.
+
+ Subali't nag-ulól sa pakikiusap
+na siya'y lin~gapin sa haing pagliyag,
+at sinamahan pa ang balang marahás
+n~g kapan~gahasang gahasai't sukat.
+
+ Dapwa'y nang dulugín, sa kinátayuán,
+ang ating dalagang nag-íisá lamang,
+itó'y ay lumayo't ang lilong mayaman
+ay pinapagkamít n~g mariíng tampál.
+
+ --Iyan ang marapat sa isáng kuhila
+na di gumagalang sa bawa't mahina
+upang matuto kang huwag gumahasa
+sa hindi pumayag sa buhóng mong nasa.
+
+ Nang masabi iyon ay biglang iniwan
+ang nahilóhilóng taksíl na mayaman,
+saka nang sumapit sa pinto n~g daan
+ay muling linin~gón ang pinangalin~gan.
+
+ --Walang budhi--anyá--Taong walang damdám!
+Ikaw, kung tawagi'y: mayaman! maran~gal!
+n~guni't walang kayang gipití't tamban~gán
+kung hindi ang dukhang walang kakayahán.
+
+ Iwan natin siya sa kanyáng pag-uwi
+na ang nagíng bao'y isáng dalamhati,
+at ang unawain ay ang m~ga sawi
+na _anák paggawa_ na namimighati.
+
+
+
+
+XII.
+
+ANG M~GA MANGGAGAWA.
+
+
+ Isáng lingóng singkád na pigta sa pawis
+at kinakabaka ang madlang pan~ganib,
+kahit nanglalata ang n~galáy na bisig
+ay di makahinto, at nagsusumakit
+na ang pitóng araw'y kanyáng maisulit.
+
+ Pagka't alaala ang giliw na anák,
+ang sintáng asawa, ang ináng naghirap
+ó kaya'y ang madlang kandiling kaanak
+na walang timbulan kung di iyóng hanap
+na sa pagkain lang ay di pa sasapát.
+
+ Di namán mangyari, sa dukhang may dan~gál,
+ang gawang mang-umít sa pinápasukan,
+kay n~ga't ang tan~ging pinanánan~gana'y
+yaong pinan~ganláng _bayad kapagalan_
+na di halos upa kundi limos lamang.
+
+ Sapagka't ang bagay na pan~ganláng _bayad,_
+ay yaóng katimbáng n~g puhunang _hirap,_
+datapwa'y ang labí n~g sakím na _pilak_
+na hindi marunong humati n~g sapát,
+ay di nababagay sa _upang_ pag tawag.
+
+ Iyán ang matimping kampón ni Minerva,
+iyán ang may tagláy n~g igiginhawa
+nitong Sangsinukob; silá, silang silá
+ang nagpapayaman, n~guni't alimura
+nang m~ga puhunang may gútom buwaya.
+
+ Silá ang kaulóng n~g Nan~gan~gasiwa
+n~g itó'y abutin n~g ating si Teta,
+silá ang katun~gong nagmamakaawa
+na huwag nang gawín iyong pagbababa
+sa dating upahá't kabayaráng takda.
+
+ Datapwa, ang ganid, sa wikang matigás,
+(labis pa sa bagsík n~g sadyang may pilak)
+ay inalimura iyong mahihirap,
+at saka matapos pan~galán n~g tamád
+ay di ibinigáy ang ukol na bayad.
+
+ --Kayó'y m~ga hungháng, m~ga waláng isip,
+ibig pang lumampás sa puhunang kabig;
+kung ayaw tumangáp n~g upa kong nais,
+kayó ang bahala; n~gayón di'y umalís
+at baka abutin ang akó'y magalit.
+
+ At biglang iniwan ang m~ga kausap,
+matapos masambít ang ilán pang sumbát,
+(na ating natalós sa dakong itaas);
+doon na nangyaring si Teta'y hinaráp
+na ang katapusá'y tampál na malakás.
+
+ Siya ay iniwan na hilóhiló pa
+niyong namumuhing mahinhíng dalaga,
+dapwa'y nang magbalík ang diwang nágitlá'y
+nag-alab ang poot at ang pinagmurá'y
+ang m~ga upaháng kapulong na una.
+
+ At saka nagbihis n~g lubhang madali,
+sinunda't hinabol iyong mananahi,
+hindi na ininó ang pamimighati
+n~g m~ga upaháng nan~gaglulungatíng
+ibigáy ang upang ukol sa nayari.
+
+ żIláng m~ga lunó't matandang magulang,
+iláng m~ga anák at asawang hirang
+ang hindi kakain sa gayóng inasal
+niyong walang lin~gap!? Kaya 't pinasukan
+din n~g pagn~gin~gitn~git ang m~ga upahán.
+
+ Sumadilidili, na bago makitang
+dayukdók ang madlang anák at asawa
+ay dapat utan~gin ang buhay na dalá
+niyong walang awa't walang kaluluwang
+pinalalamon na ay nanínila pa.
+
+ Yayamang wala ring m~ga kahatulán
+sukat tuntunín sa pagayóng bagay,
+lubós nang tinangkang silá ang humirang
+n~g bagay at kapit na kaparusahán
+doon sa tao n~ga'y may~asal halimaw.
+
+ Ang mahinbíng batis na binabalun~gan
+n~g lináw na tubig na pang-patíd uhaw'y
+nag-aanyong baha kapag hinalan~gan ...
+żang puso pa kayang marunong magdamdám
+ang hindi sumubó kapag hinahalay?
+
+ Kaya't sabaysabáy na wari'y iisá
+nang sinundán iyong budhing palamara;
+nagsabáy na lahát, na poot ang dalá ...
+iiay ... n~g sa alab ay man~gahás sumugbá!!
+iiay ... n~g madaanan n~g along masiglá!!
+
+
+
+
+XIII.
+
+SA HARÁP AT SA LIKÓD.
+
+
+ Silá'y iwan nati't muling pagbalikán
+ang tahanang dampa n~g mag-ináng hirang,
+doo'y nag-iisá ang maysakít lamang
+pagka't ang binata'y sandaling lumisan.
+
+ Samantala namáng siya'y nag-iisá
+at nag-aantabáy sa anák na sintá,
+libong panalan~gin ang sumaalala
+upang magkapalad ang bunsong dalaga.
+
+ Aniya'y mangyaring ang hatíd na tahi
+ay magíng mainam, doon sa may ari,
+upang bayaran na, nang siya'y mádali
+at huwag gabihín sa kanyáng pag-uwi.
+
+ Kaya't n~g mátanáw ang giliw na bunso'y
+sumaligaya na ang sumikdóng puso,
+n~guni't anóng lakí n~g dusang bumugso
+nang makita niyang luha'y tumutulo.
+
+ Halos nápahiyaw at halos nátindíg
+sa kinahihigáng sirasirang baníg,
+na, sabay ang wikang--żAnó, Teta? żBakit?
+żanó ang nangyari't ikaw'y tumatan~gis?
+
+ --Iná ko! Iná ko! Tayo'y walang palad!--
+ang sagót ni Teta't sabáy napayakap
+sa giliw na iná--
+ --żAnó't umiiyak
+ka?--
+--Akó'y sinuba niyong taong sukáb;
+
+ Pagka't di inamin ang haing pagsintá,
+niyong walang budhí't taong palamara,
+na kung kaya lamang nagpagawa palá
+ay upang masunód ang masamang pita.
+
+ N~guni't nang tumangí akó't di umamin
+ay pinagtangkaáng akó'y gahasain,
+salamat na lamang at aking napigil
+sa bilís n~g isang tampál na maríin.
+
+ Dito inihayag niyong binibini
+ang lahát n~g bagay na m~ga nangyari,
+dapwa'y sa gitna pa niyong pagsasabi
+ay siyang pagdatíng n~g lilong lalaki.
+
+ Na tagláy sa loob ang paghigantihán
+iyong binibining sa kanyá'y tumampál
+ó kung dili kaya'y sa tulong n~g yaman
+ay nasang bulagin ang m~ga magulang.
+
+ Pagka't di bihira ang amá ó iná
+na pagkakatanáw sa munting halagá
+ay silá pang agád ang nag-áabóy na
+sa puri n~g isáng anák na dalaga.
+
+ Dapwa'y hindi pa man halos nakapasok
+sa munting pintuan ang buhóng na loob
+ay biglang náhinto, nan~giníg ang tuhod,
+at munti na sanang siya'y nápaluhód.
+
+ Sapagka't nákitang sa kanyá ang titig
+niyong nápatayong babaing maysakít ...
+yaón ang babai na kanyáng inamís!...
+yaón ang babaing sa kanyá'y nanalig!...
+
+ Ang pan~galan niya na may _dong_ kaugnáy
+kung bukhín sa labi n~g m~ga upahán,
+doon ay nádin~gíg sa bibíg ni Atang
+na may halong n~gitn~git at dustang paghalay.
+
+ --Ang lalaking iyan--ang sabi ni Teta--
+ang sa akin iná'y ibig gumahasa,
+--Taong walang budhi!--aní n~g matanda--
+żat nan~gahás ka pa na dito'y magsadya?...
+
+ Di ka na nan~giming dito'y makaratíng
+na akay n~g iyong pagnanasang halíng?
+żdi ka na pinasok niyong salagimsím
+kung sino ang iyóng tinangkang gahisín?
+
+ Nang dahil sa iyo: ang bukó'y bumuká't
+nang magíng bulaklák ay agád nalantá,
+at saka sa n~gayó'y pagnanasaan pa
+na iyong halayin ang nipót na bun~ga?
+
+ Ang lalong masiba't may taksíl na loob
+ay hihigtán mo pa kung sa pagkabuktót;
+marahil námali, sa iyo, ang Diyos, ...
+ginawa kang tao'y bagay magíng hayop!...
+
+ Marami pa sanang bubukhín sa bibíg
+yaong bumabakás n~g matindíng sulít;
+n~guni't nápahinto sapagka't nádin~gíg
+ang guló sa daan; sigawa't paglait.
+
+ Sangdaang katao, humigít kumulang,
+ang nagsisidatíng at naghihiyawan;
+at ang bawa't isá'y may hawak na urang
+na ipangbubugbóg sa kinagalitan.
+
+ żNasaan--anilá--iyang walang lin~gap,
+taong mapang-apí sa m~ga mahirap?
+Nádin~gíg ang gayón n~g mayamang oslák;
+pinasók ang budhi n~g malakíng sindák.
+
+ Lumin~gaslin~gas na at sumulingsuling,
+waring humahanap n~g dapat tun~guhin,
+litó na ang isip, puso'y nalalagím,
+pagka't nákilalang siya'y pápatayín.
+
+ Hindi na mangyaring siya'y makatanan
+pagka't nalilibíd n~g tao ang bahay
+at bawa't sandaling ipag-alinlan~gan
+ay isáng lundág pa n~g kasakunaan.
+
+ Kaya't nang matantong wala nang pag-asa't
+saan man tumun~go'y kamatayan niya,
+nanikluhód agád sa haráp ni Ata't
+humin~ging saklolo na iligtás siya.
+
+ ˇIyon ang mayamang sa tulong n~g pilak
+ay laging umapí sa m~ga mahirap!
+ˇIyon ang mayaman!... N~gayó'y nasisindák
+sa haráp n~g m~ga palaging hinabág!...
+
+ Mákita ang gayón n~g babaing galít
+na lunónglunó na ang dating maban~gis,
+panasukang awa't ang dating inibig
+ay pinapagkanlóng sa sulok n~g silíd.
+
+ Kisápmatá lamang, at, kung di'y nag-abot
+ang kinagalita't ang m~ga may poot;
+sandali na lamang at disi'y natapos
+ang buhay n~g tao na mapangbusabos.
+
+
+
+
+XIV.
+
+ANG PUSO N~G DUKHA.
+
+
+ Lubhang mapagbatá, pipi't mapagtipíd
+sa lalong mabigát na m~ga pasakit,
+sadyáng masúnuri't hindi mapaglaít,
+walang hinahalay, hindi mapag-usig:
+sa lalong mababa'y nakikipaniig
+at tungkól dálita ay kanyáng kapatíd.
+
+ Iyan ang mahirap: pusong mahabagin,
+may mayamang dibdíb sa m~ga damdamin;
+hindi humahamon, n~guni't pag-iniríng....
+sa kanyáng hayakís ay walang patalím,
+walang kalakasang sukat makasupil
+ni lalong matibay na di hahamakin.
+
+ Silá'y nagsipanhík sa dukhang tahanan,
+sa nasang máhuli ang lilong mayaman;
+tangka nilá mandíng doon na mápatay
+yaong walang pusong hindi na nagtagláy
+n~g munti mang lin~gap sa m~ga dain~gan
+at pakikisamo n~g m~ga upahán.
+
+ Datapwa'y napigil ang sulák ng n~gitn~git
+at ang kapoota'y nagwaring lumamíg
+nang mápaharáp na't kaniláng mámasid
+ang mukhang maamo n~g ating may sakít,
+na sa gitna niyóng malakíng pan~ganib
+ay nag-anyóng kuta na hindi mayaníg.
+
+ --żAnó ang layunín at dito ay hanap--
+ang tanóng ni Ata sa m~ga kaharáp.
+--Aming inuusig iyang taong sukáb
+nang upang patayín ...
+ --M~ga walang palad!
+żAnó't tutungkulín ang gawang umutás
+niyang m~ga kamáy na ukol sa sipag?
+
+ żKay lakí ba kaya n~g pagkakasala
+at buhay kaagád ang inyóng pinita?
+Kayó'y man~gagmuni at huwag padalá
+pa pusók n~g loob
+ --Magmuni'y sukat na,
+at higít sa labis ang aming binatá
+diyan sa kuhila't walang kaluluwa.
+
+ Nang dahil sa amin, siya'y tumatangáp
+n~g malakíng tubo at úpang mataás,
+kamí ang sa kanyá'y nagbigáy n~g pilak
+datapwa't ang gantíng sa amin ay gawad
+ay ang kulan~gan pa ang datihang usap
+at sa kahulihan ay ayaw magbayad.
+
+ Ang pinagpagaláng isáng lingóng araw
+ay ipinatigás na ayaw bayaran
+dahil sa náhin~ging huwag nang bawasan
+ang dating palakad na pag-uupahán,
+at kung mangyayari'y kaniyang dagdagán
+yamang námamalas itóng kahirapan.
+
+ Samantalang gayón iyong pag-uusap
+sa ibaba namán ay lubhang masulák;
+walang hintóng lait ang nanánambulat:
+hin~ging ipanaog yaong máninibad
+upáng papagkamtín n~g parusang tapát
+sa kanyáng inasal sa m~ga mahirap.
+
+ --Ipanaog dito nang agadagaran!--
+ang sigáw n~g taong nan~gasa lansan~gan;
+may nan~gaghahanda na ibaóng buhay,
+may nagpanukalang ibitin na lamang
+at may humihin~ging bugbugín ang hungháng
+bago kaladkarín hanggáng sa mamatáy.
+
+ Sa gayóng paghin~gi na lubhang marahás
+ay muling nag-init ang nasa itaas,
+kaya at sa tulong n~g salitang tahás,
+nilimot na sampung pitagang inin~gat
+at dadaluhong nang dudumugi't sukat
+iyong nagtatagong hindi makalabás.
+
+ Datapwa'y humadláng sa kaniláng nasa
+ang dating may sakít at lunóng matanda:
+--Man~gagmuni kayó--ang maamong wika--
+huwag na palulong sa biglang akala
+pagka't kung masunód ang inyóng adhika
+ay kayo ring tunay ang kaawaawa.
+
+ żHindi bagá kayó'y may m~ga magulang,
+anák at asawang pinakahihirang,
+na liban sa inyó'y walang aasahang
+sukat na katigin at ikabubuhay,
+sa balát n~g lupŕ? żAnó't ititimbáng
+ang gayóng karami sa isáng halimaw?
+
+ Kung inyóng masunód ang pakay at nasa
+at kayó'y usigin dahil sa ginawa
+żilán ang sa inyó'y man~gagsisiluha?
+żilán ang dudumog sa pagdadálitá?
+żiláng anák ninyó ang mápapan~gangyaya
+at man~gun~gulila n~g lubhang mahaba?
+
+ Kayó'y pinipigil, hindi pagka't ibig
+na aking itangól ang taong bulisik;
+mahigít sa inyó ang aking tinipíd
+nang dahil sa kanyá; kayá'y di nagtiis
+n~g sumpa't tun~gayaw, n~g pula at lait
+at pag-alipustang di dapat mákamít.
+
+ Ang aba kong puso ay kanyáng dinaya,
+ang aking pag-asa'y nilantá nang kusa,
+ang madla kong luhog ay inalipusta,
+ang linis ko't puri ay pinakadusta
+at sa kabulagán n~g budhing kuhila'y,
+sa anák ding tunay, siyang gagahasa.
+
+ żHigít pa ba riyan ang inyóng tinangáp
+na m~ga pasakit? Ang upang katumbás
+n~g sanglinggóng araw żmagin kayang sukat
+sa pagkakalun~gi n~g puring inin~gat
+at pagkáhiwalay sa madlang kaanak
+at pamamalagi sa dálita't hirap?...
+
+ Akó ang babaing kanyáng pinugayan
+n~g puring malinis na minahálmahál,
+at n~gayó'y' akó rin ang nagsasangaláng ...
+bakít akó gayón? sapagka't alan~gán
+sa sapát kong gantí, ang íisang buhay;
+ang nasa ko'y iyóng walang katapusán.
+
+ Isáng guniguníng hindi lumilipas
+kahit na magbalot sa buntón n~g pilak,
+isáng pagkakutya sa sariling hagap,
+magíng akbáy niya sa lahát n~g oras,
+isáng wari'y hukóm na magpapahirap
+saan man tumun~go at siya'y lumagak.
+
+ Ang nasa kong kamtán ay isáng higantí
+na higít na lubha sa lalong malakí,
+gantíng tataglayín niyong dilidili
+at sa isá niya ay man~ganín~ganí,
+at hindi na ibá ang siyang mangdiri
+kung di siya na rin sa kanyáng sarili.
+
+ Ibig kong mabuhay iyang alibugha,
+datapwa't sa kanyá'y ipauunawa
+na itóng dalaga na kanyáng ninasa
+ay anák din niya at anák kong mutya,
+n~guni't kailan ma'y hindi mápapala
+na tawaging amá ang isang kuhila.
+
+ Sa sinabing itó'y nágitlá ang lahát
+at ang kalooban ay pawang naglubág,
+at lalo pa mandíng silá'y nan~gagulat
+nang sa kinanglun~gán ay biglang lumabás
+iyong inuusig at pinaghahanap,
+na luhaluhaa't paluhód ang lakad.
+
+
+
+
+XV.
+
+PATAWAD.
+
+
+ Yaóng nahirati sa pagpapatanghál
+n~g kaniyang poot sa m~ga upahán,
+n~gayó'y lunóng lunó, at walang masaysáy
+yaong m~ga labing laging nakasigáw,
+liban sa pasamo't salitang marahang:
+--ˇPatawad anák ko! ˇPatawad na Atang!
+
+ --Ang aking patawád--tugón n~g may sakít--
+magpakailan ma'y hindi makakamít,
+sa aki'y hindi ka nagtaksíl n~g labis
+kundi sa dugo mong itinakwil, kahit
+walang kasalanan kundi magíng bihis
+sa dusa n~g aking nádayang pag-ibig.
+
+ Mákita ang gayón, n~g magkakasama,
+na ang hinahanap ay kaharáp nilá'y
+dinaluhong agád; disi'y nasawi na,
+kung hindi humadláng ang ating dalaga
+at nagpumagitna sa amáng may sala
+at m~ga kawaníng may masamang pita.
+
+ --Man~gag-antáy kayó, huwag pagtulun~gán
+ang isá kataong hindi lumalaban:
+ang inyóng gágawí'y hindi nábabagay
+sa tungkól lalaking may kaunting dan~gál
+at lalo pa mandíng tiwali't alan~gán
+sa kagaya ninyóng anák kasipagan.
+
+ Oo't may katwirang kayó'y maghigantí
+sapagka't ginipít ó kaya'y inapí;
+n~guni't kayo'y pawang may pusong lalaki,
+sa bawa't ulila'y marunong kumasi,
+hindi humahabág sa tungkól babai
+kundi bagkús pa n~gang mapagbigay puri.
+
+ Sapól pagkabata ay aking dinalá
+yaong sapantaha na akó'y ulila,
+wala akóng tuwa liban na kay iná
+at n~gayóng nabatíd na akó'y may amá
+żdi yata't bigla ring aagawin siya
+sa sabík kong puso sa kanyáng pagsintá?
+
+ Kayó'y gaya ko rin na _anák-dálita,_
+at kauri ninyó akóng namagitna;
+magíng balato man, sa aki'y maawa:
+patawarin ninyó ang amá kong mutya,
+ˇalang alang kahit doon sa Lumikha!
+ˇkahit alang alang sa aking pagluha!
+
+ Siya'y magtitika't hindi na aasal
+n~g ugaling lihís na karumaldumal;
+ang bahala'y akóng sa kanyá'y aakay
+sa tuwid na landás na dapat daanan
+n~g m~ga may puso't paglin~gap na tunay
+sa kagaya ninyóng m~ga mang-aaráw.
+
+ Sa salitang iyon ay muling nagbalík
+sa datihang anyo ang maamong tubig,
+naglubág ang poot, napawi ang ban~gís
+niyong maawaing m~ga _anák pawis_ ...
+paano'y kay gandá n~g humin~ging bibíg
+at napakaamo ang kaniyang hibík!?
+
+ Kaya't yaóng dating nagtumuling baha
+na ibig tumabon sa daanang lupa'y
+muling nagíng batis, nukál ang payapa;
+at saka nan~gako ang Nan~gan~gasiwa
+na daragdagán pa sa upaháng takda
+at pagbabayaran ang m~ga nagawa.
+
+
+
+
+XVI.
+
+ˇˇˇPAALAM!!!
+
+
+ Matapos ang gayóng m~ga sálitaa't
+matapos pumayag ang m~ga upahán,
+ang wikang nápalit sa dating sigawa'y
+ˇMabuhay ang sipag! ˇSi Teta'y mabuhay!
+
+ Katuwaang lahát, sa lahát n~g bibíg
+pawang kagalakán ang nan~gasasambít,
+dapwa'y nápatan~ging may pataw sa dibdíb
+ang ating si Pedro na di makaimík.
+
+ Malaon nang lubhang siya'y nároroon
+at minamatyagán kung saan hahantóng
+iyong salitaan, n~guni't n~g manuynóy
+ang lahát n~g bagay ...nagtagláy lingatong.
+
+ Kaya't n~g mapuná, ang gayón, ni Tetay
+ang hirang na sintá'y agád linapitan,
+pinakáusisa, hanggáng sa tinuran,
+n~g ating binata, yaong dináramdam.
+
+ Siya'y maralitá't ang kaniyang hirang
+ay hindi na dukha, anák n~g mayaman,
+żdi kaya masabing iyong pagmamahál
+ay may halong lin~gap sa pilak na kináng?
+
+
+[Larawan: Yakap na magiliw at masuyong halík,
+sa salitang iyon, ang siyang nápalit.....
+
+ˇKay saráp n~g buhay kapag umiibig!...
+
+............................--(Pág. 72)]
+
+
+ Anyá'y samantalang hindi magkapalad
+na kanyáng pantayán ang maraming pilak
+n~g ama ni Tetay ay di man~gan~gahás
+na mulíng bangitín ang kanyáng pagliyag.
+
+ At siya'y tutun~go sa malayong bayan,
+kung saan kikita n~g maraming yaman,
+puhunanin kahit ang sariling buhay
+ay di lilin~gunín, sa laki n~g pakay.
+
+ Ang bawa't kaputók na pananalita,
+sa dibdib ni Teta, ay nagiging iwa,
+kaya't nang matapos ay di naapula
+sa kaniyáng matá ang agos n~g luha.
+
+ --Nang akó'y hikahós--anyá--ay mapalad,
+walang kalungkuta't ang puso'y panatag,
+akó'y maligaya, kahit naghihirap,
+at walang damdaming ikinaiiyák.
+
+ Datapwa't sa n~gayóng íisáng sandali
+pa halos na akó'y wari may salapi,
+żagád agád na bang isáng dalamhati
+ang tataglayín ko sa ubod n~g budhi?
+
+ Kung gayón din lamang at dahil sa aking
+bagong kalagayan ikáw'y maninimdím,
+ang lahát n~g iyo'y aking lilisanin
+kung magigíng tumbás n~g iyong paggiliw.
+
+ --Huwag na Tetay ko, huwag ipagdamdám
+kung sakasakaling akó'y lumayo man,
+żanó kung maghirap n~g mahabang araw
+kung sa dakong hulí'y ikáw ang katimbáng?
+
+ --Kung sa dakong hulí!... at sa hulí akó!
+n~guni't una muna ang kataasan mo!
+Huwag lang maturang humigít sa iyo'y
+lalasunin mo na ang boong buhay ko!
+
+ --Huwag mong damdamín; sa ngayó'y mapait
+na akó'y málayo sa iyong pag-ibig,
+n~guni't sa kabila'y libolibong tamís
+ang siyáng katumbás nitóng pagtitiís.
+
+ Akó ay may puso, na kagaya mo rin,
+na minámapaít ang kitá'y lisanin ...
+datapwa'y hindi mo dapat na limutin
+na ang marálita'y lubhang maramdamin.
+
+ Marahil, sa bawa't gamunting salita'y
+ipagdurusa ko't lubós ikaaba,
+ˇpaano'y katulong sa bawa't paghula
+ang pagkakilalang ako'y marálita!?
+
+ Kaya't bayaan na ang aking pagpánaw,
+paglayong marahil di maluluwatán ...
+--ˇˇHindi n~ga maluwát, n~guni't kaigihan
+na yaríng puso ko'y magkawaraywaray!!
+
+
+
+
+XVII.
+
+KATAPUSÁN.
+
+
+ Ang usapan palá namá'y nábabatyág
+n~g lunóng babaing nahan~go sa hirap;
+sila'y linapita't saka siniyasat
+kung anó't malungkót iyong pag-uusap.
+
+ Hindi ikinaít n~g ating binata
+ang sanhi n~g kanyáng paglayong akala;
+inayunan namán n~g ating matanda
+sapagka't nataya ang tuwíd na nasa.
+
+ Sa gayóng nangyari, si Teta'y nagsulit;
+--Pumapayag akó na ikáw'y umalís,
+datapwa'y yayamang kitá'y iniibig
+akó ay sasama, saan man sumapit,
+
+ --Iiwan mo akó!?--ang pabiglang turing
+n~g ináng nágitlá.
+ --żKami'y lilisanin?--
+ang tanóng n~g amá.
+ --Kung di ibabaling
+ni Pedro ang nasa. Siya ang himukin.
+
+ Alám kong ang sanhi n~g kaniyang pakay
+ay dahil sa akin; kaya't akó namá'y
+nasang makihati sa anó mang bagay
+na kanyáng sapitin: mamatáy, mabuhay.
+
+ --Sukat na, sukát na, aking m~ga anák--
+ang sabi n~g amá sa magkasinliyag--
+magmula sa n~gayón si Pedro'y gáganap
+sa aking tungkulin.
+ --Amá ko, salamat.
+
+ --Sa gayóng paraa'y hindi kailan~gan
+ang siya'y dumayo sa ibá pang bayan;
+at kaming dalawá'y ...
+ --Hahati na lamang
+sa ligaya ninyó--ang putol ni Atang.
+
+...................................
+...................................
+
+ Yakap na magiliw at masuyong halík,
+sa salitang iyon, ang siyang nápalit....
+ˇKay saráp n~g buhay kapag umiibig!...
+ˇPag yáon n~g sigwá'y kay ganda n~g lan~git!...
+
+
+WAKAS.
+
+Maynila, Enero, 1907.
+
+Ginawang aklat n~g Disiembre n~g 1911
+
+
+
+
+=ÍNDICE=
+ =Pág.=
+I. Si Teta................... 7
+II. Ang mag-iná............... 11
+III. ˇGumigiliw!............... 16
+IV. Si Pedro.................. 21
+V. Paghabág n~g puhunan...... 24
+VI. Walang katubusan.......... 27
+VII. Isáng alamát ni Ata....... 29
+VIII. ˇPangarap!................ 32
+IX. Dalawáng puso............. 35
+X. Ang lihim ni Ata.......... 40
+XI. Ang yaman at ang puri..... 47
+XII. Ang m~ga manggagawa....... 53
+XIII. Sa haráp at sa likód...... 56
+XIV. Ang puso n~g dukha........ 60
+XI. Patawad................... 65
+XVI. ˇPaalam!.................. 68
+XVII. Katapusan................. 71
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Ang mga Anak Dalita, by Patricio Mariano
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANG MGA ANAK DALITA ***
+
+***** This file should be named 18888-8.txt or 18888-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/8/8/8/18888/
+
+Produced by Tamiko I. Camacho, Pilar Somoza, and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net Handog
+ng Proyektong Gutenberg ng Pilipinas para sa pagpapahalaga
+ng panitikang Pilipino. (http://www.gutenberg.ph)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.