summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/18744-8.txt
blob: db663c2d84b4aa171fc44077e3bf32baffb96287 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
The Project Gutenberg EBook of Tuonelan joutsen; Sota valosta; Johan
Wilhelm, by Eino Leino

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Tuonelan joutsen; Sota valosta; Johan Wilhelm

Author: Eino Leino

Release Date: July 3, 2006 [EBook #18744]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TUONELAN JOUTSEN ***




Produced by Tapio Riikonen






TUONELAN JOUTSEN; SOTA VALOSTA, JOHAN WILHELM

Kirj.

Eino Leino


Ilmestynyt vuosina 1898 ja 1900.






TUONELAN JOUTSEN

Näytelmäruno

(1898)



HENKILÖT:

LEMMINKÄINEN.
TUONEN TYTTÖ.
POHJAN PAIMEN.
POHJAN NEITI.
ÄITI.



Tuonen virran elämänpuolinen ranta, jonka varjossa valkeita ulpukoita
uinuu. Aalloilla leijailee suuria kultaisia sudenkorennoita, niitä
lepäilee myös rantapuiden lehvillä. Kuu paistaa vinoon yli virran.

Tuonpuoliselta rannalta häämöittää suuria puita, ylempää törmältä
Tuonen tupien kattoja. Rannalla laituri ja laiturilla _Tuonen tyttö_
huntuja huuhtelemassa.

SUDENKORENTOJEN LAULU (hiljaa hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Keveä on keijua
Tuonelan mailla,
leuto on leijua
vaivoja vailla.
Tuoni on taistojen,
toivojen pää,
Tuoni on vaistojen,
viettien jää.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

LEMMINKÄINEN (tulee jousi olalla, täyteen sotapukuun puettuna,
puiden ja pensasten reunustamaa rantapolkua. Laulaa):

Tummana vierivi Tuonen virta
ympäri elämän saarta.
Mustina kiertävät murheen pilvet
ihmisen ilojen kaarta.
Huoletar kehräsi kehtoni hunnut,
Tuonetar päärmäsi päiväni tunnut
tuskavöin.
Ilojeni päiviä itkin ma öin.

Suvi se lentävi, talvi se käy
rantoja Ruijan jäisen.
Lyhyt on päivä ja pitkä on yö
mieroa mitteleväisen.
Yöstä ne nousevat norosumut tummat,
yöstä ne kosket kohisevat, kummat,
kutsuen soi.
Niitä mä kuuntelin, tänne ne toi.

Meret kun mahtavat liikahtaa,
vitkaan ne vaimentuvat.
Surut kun suuret ne nousta saa,
myöhään ne unhottuvat.
Miksi minun sydäntäni kalvaa ja kaivaa?
Turhaan ma heijailen henkeni vaivaa
kentillä maan.
Tuskat ne Tuonella viihtyvät vaan.

PAIMEN (astuu esille pensaikosta)
Seis!

LEMMINKÄINEN:
Ken olet pahainen?

PAIMEN:
                   Paimen.

LEMMINKÄINEN:
Tuonen karjan?

PAIMEN:
               En, elämän.

SUDENKORENTOJEN LAULU (hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Pimeä on parhain
voima ja kunto,
sokea on varhain
paatunut tuntu,
maailman voitit,
itsesi voita,
voimalla koitit,
lemmellä koita!
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

LEMMINKÄINEN:
Mitä tahdot?

PAIMEN:
             Taisteloa.

LEMMINKÄINEN:
En sun kanssasi katala
lähde miekan mittelöhön.

PAIMEN:
Muut tapoit, tapa minutkin,
muut voitit, minutkin voita!

LEMMINKÄINEN:
Ketkä kaasin, ketkä voitin?

PAIMEN:
Kaasit kaiken Pohjan kansan,
lauloit laulajat parahat,
miehet kaikki miekkoinensa,
urohot asehinensa
Pohjan neittä pyydessäsi --
yhen heitit laulamatta.

LEMMINKÄINEN:
Ulappalan umpisilmän?

PAIMEN (astahtaen askelen eteenpäin):
Ja miks et minua laula?

LEMMINKÄINEN (hätkähtäen):
Pohjolan sokea paimen!
Mistä tiesit tänne tulla?

PAIMEN:
Min' olen seurannut sinua
siitä asti aina, aina!
Tuulen ma tohussa kuljen,
vierin virran välkkehessä,
juoksen pilvissä Jumalan,
Ukkosen jyryssä ulvon,
maat kävelen mauriaisna,
ve'et saukkona samoan.
sisiliskona sihisen,
koston käärmeenä kähisen --
miks et laulanut minua
Pohjan neittä pyydessäsi?

LEMMINKÄINEN:
Impi on sankarin ihanne,
ei ukon unien saasta.
Pois edestä!

PAIMEN:
Tahdotko tapella?

LEMMINKÄINEN:
                  Enkä.

PAIMEN (miekkansa tempaisten):
Niinpä kuole kunniatta,
kuin elitkin, kurja koira!

LEMMINKÄINEN (lyö miekan hänen kädestään):
Kalpa on urosten kaune,
ei sokean sormikoukku.
Pois edestä!

PAIMEN (rintansa auki repäisten, polvillaan):
Pistä!

LEMMINKÄINEN:
       En ikinä.

PAIMEN:
                 Pistä!

LEMMINKÄINEN:
Sin' olet katsoa katala,
kurja koskemaisittani.
Pois edestä!
    (Sysää hänet syrjään.)

PAIMEN (nyrkkiään puiden):
Kavahda korea Kauko,
ylpeä, ylihaluinen!
Tulet Tuonelan joelle,
Tuonen joutsenten joruhun,
käärmehet takanas käypi,
sammakot salassa uivat,
kyyt kytevät rinnassasi.
Sydän pyysi pyhitystä,
katumusta kaikerteli,
sankari sotia kulki,
Lemminkäinen leikkilöitä --
kavahda korea Kauko,
syömes syyllinen tereä!
    (Katoaa pensaikkoon.)

LEMMINKÄINEN:
Mies katuvi miekallansa.
    (Käy eteenpäin laulaen:)

Viisahat asuvat vuorilla,
laulajat laaksojen päällä.
Turhaan Tuonikin ansoillaan
pyytävi pyhiä täällä.
Pelkää en Tuonelan tutkelmoita,
lapsesta miettinyt, miehestä noita
laulanut oon.
Sankarit tahtovat taistelohon.

Tuonelta tietoa etsi en,
tietoa mulla on kyllä.
Selvää vettä mä seilailen
aurinko alla ja yllä.
Tuonen ma taistoon vaadin ja voitan,
kuoleman kantelet kaikki ma soitan
sielussain.
Laajat on kantelet laulajain.

TUONEN TYTTÖ (varjostaen kädellä silmiään):
Ken laulaen Tuonelan joelle käy?

LEMMINKÄINEN:
Ma äänen kuulen, ei ihmistä näy?
    (Äänettömyys.)

SUDENKORENTOJEN LAULU (hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Hiljaa ne huhuu
Tuonelan lammet,
kaukaa ne puhuu
kuoleman tammet,
rauhaa ne tarjoo
lammet ja muut,
unta ne varjoo
unholan puut.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

TUONEN TYTTÖ:
Liet vainaja, laskeu valkamaan,
niin purrella sieltä sun noudan,
kun joudan.

LEMMINKÄINEN:
Jos yli virran ma tahdon vaan,
itsekin sinne mä soudan.
Vaan toki vielä en tullutkaan
Tuonelan retkeä alkamaan.

TUONEN TYTTÖ:
Kuka lienet sitten sä kuolevainen?
On Tuonelan tuttuja vainajat vainen.

LEMMINKÄINEN:
Kuka oon ma? Sehän pulma juuri.
Jos sen tietäisin, en oisi täällä.
Saatan olla vuoren jätti suuri,
käydä kääpiöiden päällä,
saatan olla mato maan,
joka tomuun tallataan,
lienen tyyni, lienen myrsky,
metsälampi, merten hyrsky --
tiedä viel' en itsekään
mieltä miehen tään.

TUONEN TYTTÖ:
Mies on niinkuin miehen tahto.
Meri niinkuin aallon Ahto.
Mitä tahdot, matkamies?

LEMMINKÄINEN (yhä enemmän ympäristönsä unhottaen):

Aallon tahto, aallon vahto,
leikki mieli Lemminkäisen.
Jos ma oisin kuningas,
jos ma voisin,
niin ma loisin
kokkotulet kautta maan,
soitot soimaan,
viulut voimaan,
kansan kisat kaikumaan.
Hymy maassa hyve ois,
murheen teko teilattais,
laulun valta,
lemmen valta
maani kummut kuuluttais --
vaan ei mun ois onni siellä.

Mun onneni orhin seljässä on
ja seisoa kansan päässä
ja johtaa joukkoja taistelohon
kuin tuulispää
vie pilviä ukkossäässä.
Ja taivahan liekkinä tahtoisin
minä kansojen keskeen lyödä
ja huulin ahmivin, hulmuvin,
pois maailman synnit syödä
ja hiekat huuhtoa, paadet pestä
ja lakaista laaksot ja vieret veen
ja ilmat ihmisen jäleltä lestä
ja virrat vihkiä uudelleen
ja kirkastaa
koko vanhan Maan
taas taivahan tähtöseksi.

Näin kaikki jälleen kun ois tyyntä täällä
ja kaikki hiljaista ja harmajaa,
kun sumut hiljaa nousis notkosoista
ja korven usmiin peittyis koko maa,
niin itse istuisin ma vuoren päällä
kuin murheen muistopatsas täällä
ja yksin yössä itkisin
kuumin, kuohuvin kyynelin
rinnastani surun synkän
lajinensa, lapsineen:
kaihon kuuron, läylin lynkän,
vaivan valkohapsineen --
itkisin ikäni kaiken,
ajan kaiken kaikertaisin,
veljieni, siskojeni,
enin itseni edestä.

Tai en itkis ollenkaan,
rakentaisin majan vaan
niemen kaiskun kainaloon,
huojuvahan hongistoon.
Souteleisin, jouteleisin
lainehia lahden vaan,
salmen poikki verkot veisin,
paulat kautta korpimaan;
siellä kanssa äityeni,
armahani, harmahani,
eleleisin yksin vain,
tuuditellen tuskiain;
puhtehilla syksy-illan
lohdun langat kehrättäis,
kuuhut kultais pirtin sillan,
sirkat yötä ylistäis,
hiljaa honkain huminoiden,
hiljaa lahden laulun soiden
äidin armaan sylihin
pääni raskaan painaisin;
hiljaa kulkis kutrejani
käden vienon viihdytys,
sammuis poltto poskiltani,
verten kiiman kiihdytys,
vaipuis aallot valtimoiden,
tyyntyis tyrskyt unelmoiden,
himon kosket hiljeneisi,
synnin häivät hälveneisi,
sammal surun lammen sais,
hanki syksyn hautoais.
Kuulla ehkä voisin noin
elon ensi äänet vienot,
pyhät, puhtaat, hellät, hienot,
niinkuin lasna, kulta-hasna,
kun ma äidin rintaa join.
    (Hiljaisuus.)

SUDENKORENTOJEN LAULU (hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Raaka on varhain
puuntava puola,
tuska se parhain
riemun on suola.
Onneas kiitä
ihminen ylvä,
riemuja niitä,
kyynelin kylvä.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

TUONEN TYTTÖ:
Sa haastelet outoja ongelmoita
ja kummilta, tummilta sanasi soi.
Ne turhia lie, toki kuunnella noita
työn uutteran lomassa hetkisen voi.

LEMMINKÄINEN (kuin heräten)
Mikä on työs, mitä huuhdotkaan
niin muka uskolla, uutteraan?

TUONEN TYTTÖ:
Mikä on työni, ma virka en.
Mut näin minä työssäni hyräilen:

    Tuonen tytön laulu:

Tumma on Tuonelan tähdetön yö,
tummempi Tuonella raatajan työ.
Vähän täält' on mennyt ja tullut tänne monta,
vielä ei tullut, ei mennyt viatonta.

Huuhtelen mekkoja murhaajain.
Herjojen helmat jo puhtaiksi sain.
Valkeat on virrat siellä elävitten mailla,
Tuonen vettä toki elon tahrat on vailla.

Mielelläni sentään ma työtäni teen.
Katselen kauvas yli vierivän veen,
katselen kauvas kohti elon kukkarantaa,
kuplaset aatostani kulettaa ja kantaa.

Muistelen tummuutta Tuonelan yön.
Ajattelen raskautta raatajan työn.
Tuntoni on puhdas ja mieleni on tyyni,
parempi jos pestävinä oisi omat syyni!

Kurjia kuinka jos lie ihmiset,
kerran ne on iloinneet ja nauttinehet.
Helppoja heille lie Tuonen ikivaivat,
hetken kun rikkoa ja riemuita saivat.

Tuolla taas on kulkija päässä elon tien.
Venhoni kyykokan hälle mä vien.
Vähän täält' on mennyt ja tullut tänne monta,
vielä ei tullut, ei mennyt viatonta.

LEMMINKÄINEN (ihastuneena):
Laula vielä, laula vielä,
hyrise hyväinen impi!

TUONEN UKON ÄÄNI (kaukaa kumisten):
Kangastaa kuni laulun kaari
ylitse Tuonelan virran ois!
    (Äänettömyys.)

SUDENKORENTOJEN LAULU (hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Pitkät on Tuonelan
tupien hirret,
lyhyet on kuoleman
kuutamovirret,
laulu on iloja
ihmisten,
kuutamo kiloja
lainehien.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

TUONEN TYTTÖ (kuiskaten):
Jo varoittaapi Tuonen vaari,
nyt työhön taas ja puheet pois.
Ties mitä sulle kielinyt,
mies outo, täältä oisinkaan!

LEMMINKÄINEN:
Tuota tietää mielinyt
sulta vielä oisin vaan:
Kussa se joluvi joutsen,
Tuonen virran valkokaula?

TUONEN TYTTÖ (säikähtäen):
Mitä kaikkea päähäsi pälkähtää!
Hoi, mies, mikä vyölläsi välkähtää?

LEMMINKÄINEN:
Se vaan on vasama vaskipää,
joll' ampuva joutsenen joelta oon,
ja tää on kaareni vankka, tää,
mi salaman lailla sen lennättää.

TUONEN TYTTÖ:
Jo käynehet kymmenet hurjapäät
on Tuonelan joutsenen ammuntaan,
mut Tuoni ne vasamat kärjekkäät
on kääntänyt itsehen ampujaan.
Oi, palaja maallesi, matkamies,
sun väärähän vienyt on ties!

LEMMINKÄINEN:
Ei eksynyt etsivä henkeni lie,
jos toi minut Tuonehen asti,
ja väärähän miestä ei vienyt tie,
kun itse hän tiensä rasti.
Jo lapsena äiti mun loihtinut
on vastahan vettä ja tulta
ja nuolia vastahan karkaissut
on maailma rinnan multa.

TUONEN TYTTÖ:
Ja vaikka sun tahtosi tammea ois
ja rintasi ois kuni rauta,
niin Tuoni se taittavi tammipuut
ja haarniskat särkevi hauta.
Oi, unhota uhmasi, joutsimies,
oi, sammuta rintasi lies!

LEMMINKÄINEN:
Kas, turha ohjata tuulta on
ja vangita valtamerta,
on pohjaton poltto mun rinnassain --
se tahtovi leimuta kerta!
Ma tahdon ampua joutsenein
ja sen kuolemanlaulun kuulta,
jos Tuonelan mahlan ma turmaksein
näin joisinki joutsenen suulta.
    (Hiljaisuus.)

SUDENKORENTOJEN LAULU (hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Viisas se tuumaa,
hullu se töytää,
hourehet huumaa,
etsivä löytää,
tieto on muruja,
viisas ne liittää,
elämä on suruja,
etsivä kiittää.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

TUONEN TYTTÖ:
Oi, ihmislapset, mi teissä on tenho,
kun tungette Tuonelan rantahan ain?
Ei teit' ole varten kuoleman venho,
ei teille valkamat vainajain.
Teill' onhan välkkyvät virran veet
ja kunnahat kaunihit, kukkaiset,
ja päivän paistamat paatereet
ja sammalet sametinnukkaiset --
te saattehan asua armahan maan.
Miks Tuonelan rantahan riennätte vaan?

LEMMINKÄINEN:
Me saimme armahan, avaran maan,
mut Tuonelan aaltojen saartaman,
ja taivahan laajan ja kuulakkaan,
mut taivahan, rantojen kaartaman;
meit' ympäri aitoja, aitoja luotiin,
mut rintahan aidaton aatos suotiin.
Oi, Tuonelan neiti, et arvata voi,
mitä vaivoja tuntevi vangittu sielu,
kun rinnassa kaihojen kaikkeus soi,
mut pienenä ympäri piirtävi nielu,
kun henki ääretön, pohjaton,
näin äänien keskehen kytkettiin,
kun aatos määrätön, ohjaton,
näin lyötihin määrien kaulaimiin --
ne kahlehet nyt minä katkoa tahdon
ja katsoa alle aaltojen vahdon.

TUONEN TYTTÖ:
Mut kahlehet henkesi kantamat
on ainoa onnesi angervon
ja aattehes aaltojen rantamat
ne aaltojen uinua annetut on.
Oi, lempeä lehtojen ranta on tuo,
sa aaltosi uinua suo!

LEMMINKÄINEN:
Moni vaipui lehtojen varjoihin
ja raukeni rantamalle
ja tyytyi mättähän marjoihin
tai hiukeni hietojen alle,
mut vielä ma vaipua tahdo en,
ja vaikka mun aaltoni murtuu,
ma jällehen hyrskynä hyökkäilen,
kunis tuskasta henkeni turtuu.
Elon rantojen takaa etsin mä merta,
mi ääretön, rannaton, pohjaton on,
siell' aika mun aaltoni uinua on --
ja rantani kyllä ne raukee kerta!
    (Äänettömyys.)

SUDENKORENTOJEN LAULU (hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Herra on herralla.
Tuonelan puuta
lyödä ei kerralla,
tarvis on muuta;
kaadeta kirvein
ei elon pahaa,
vaivapa hirvein
vasta sen sahaa.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

TUONEN TYTTÖ:
Ne muurit murtaa kuolo vasta.

LEMMINKÄINEN:
En vielä huoli kuolemasta.
Ma täältä etsin elämää.

TUONEN TYTTÖ:
Mut täähän Tuonen ranta on,
tääll' asuu talvi vaan ja jää --
sa käänny, niin käyt elohon.

LEMMINKÄINEN:
Se elämä kuollut mulle on
tai on kuin outoa unta.
Ma unessa taivahan siintävän näin
ja päivyen taivahalla,
ja tuomet tuoksuvat päivähän päin
ja impyet tuomien alla
ja helmassa neitosen hemmekkään
näin leikkivän sankarin lemmekkään
kuin auterepilvellä auringon koi --
näin, näin minä kaunista unta.

TUONEN TYTTÖ:
Jos unes kaunis ollut on,
miks heräsit siis elohon?

LEMMINKÄINEN (häntä kuulematta):
Mut joutui hetki, kun yöt' oli päivä
ja maa oli lunta ja syksyä puu,
kun ilmassa oli kuin kuoleman häivä
ja kalmalta maistui kaunehin suu.

TUONEN TYTTÖ:
Mut uni jos kauniimp' on todellisuutta,
miks ei siis alkaa unta uutta?

LEMMINKÄINEN (kuin edellä):
Ja silloin me ihmiset itkien yössä
luo ystävän juoksemme itkusuin,
mut hän kuin ennen on päivän työssä
ja meitä katsovi kummastuin
    (Äkkiä tuskaisesti Tuonen tyttöön kääntyen.)
Oi, Tuonen neiti, niin paljon siellä
on ihmislapsia itkumiellä,
niin monta rintaa rauhatonna,
niin monta silmää unetonna --

TUONEN TYTTÖ:
Ken Tuonelan aaltojen ylitse sous,
sen rinnassa vaimeni vaiva.
Sa heittäös miekka ja hylkää jous,
niin sullekin täällä on laiva.

LEMMINKÄINEN (taas itsekseen):
Kun herää tuuli, se täyttää maan,
ei tyydy se lahtehen, lampueen.
Mut todellisuus on polku vaan,
joka unesta johtavi totuuteen.

TUONEN TYTTÖ:
On totta täällä, on totta tuolla,
mut totuus ei ole elämän puolla.

LEMMINKÄINEN (yhä kasvavalla voimalla):
En tahdo ma vaipua Tuonelaan,
mut Tuonen ma tahdon voittaa,
ma tahdon lääkitä tuskat maan
ja mielihin lepoa soittaa.
Ma tahdon rauhani taistella
ja saarnata uskon uuden,
ja kuuleva kumman on maailma
ikijoutsenen salaisuuden.

TUONEN TYTTÖ:
Oi, hullu, sa surmasi helmaan käyt!

LEMMINKÄINEN:
Sa hullunko surmasta huolivan näyt?
    (Hiljaisuus.)

SUDENKORENTOJEN LAULU (hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Kaunis on kuoleman
kalpea kukka,
tumma on Tuonelan
impyen tukka,
kukka se lapsia
kutsuu ja varoo,
impyen hapsia
ihmiset haroo.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

TUONEN TYTTÖ:
Ma ikäni itkuja kuullut oon
ja parkua ponnetonta
ja monta jo syöksyvän turmioon
näin orpoa, onnetonta.
Mut sinä niin oudosti eroat muista
kuin tammi lautuva laakson puista,
sun silmäsi säihky on kumma niin,
sun äänesi kaiku on tumma niin --
oi, en sinun hukkahan sortuvan sois!

LEMMINKÄINEN:
Tää Tuonelan neitikö olla vois?

TUONEN TYTTÖ:
On niinkuin rintani hallat ja hyyt
nyt koskena kohisten sois
ja mieltäni milloin kalvais kyyt
ja milloin sieluni simaa jois.
On niinkuin onneton seisoisin
ma Turjan tunturin päällä
tai Aluen aaltoja katsoisin
ma Jumalan juhlasäällä,
niin laajaks henkeni laukeaa
ja maailmat allani aukeaa
ja suurena taivas ja suurena maa
ne päivyen helmahan raukeaa --
ja Tuonelan impyen päiv' olet sinä,
mut maan sekä taivahan yöhyt minä.

LEMMINKÄINEN:
Tulin Tuonelan joutsenen ammuntaan,
en Tuonelan neitosen tumman,
mut sanasi saattavat kaikumaan
mun mielessä kantelon kumman.

TUONEN TYTTÖ:
Kas, tuossa on virta ja tässä on venho
ja purressa tuhtoa tummaa kaks.
Oi, outo on ventojen vetten tenho --
miks vaalenet valkeaks?
Me Tuonelan aaltoja soudeltais
näin kuutamon välkkeessä kahden
ja kahden joikuen joudeltais
me laskea kaartoja lahden,
kuss' synkät on leppien siimesvyöt
ja tummina tuoksuvi kuusten yöt
ja kaihoten huojuvi kaisla --

LEMMINKÄINEN:
Niin kutsuen, niin kuiskaten
sen laulun tenho soi,
se mairittaa, maanittaa,
se vaatii, vaikeroi --

TUONEN TYTTÖ:
Ja leppien alla sun kaulaisin
käsivarsin siellä mä valkein
ja lempeni leimuja laulaisin
sun korvahas suitsuvin palkein
ja allasi aaltois rintoa kaks --
miks vaalenet valkeaks?
Sun koskena kiehuen kiehtoisin
minä helmani hehkuhun
ja syömeni voimalla syöttäisin
ja mahlani maidolla juottaisin
minä Tuonelan sulhoks sun.
Näin leppien alla me lemmittäis
ja kaulaten lahtien kaartehet jäis.

LEMMINKÄINEN (ihastuneena):
Ja virta se tuutien venhoa veis
ja kuuhut kulkua johtais.

TUONEN TYTTÖ:
Ja kylväis helmiä kutrilleis
ja laineilla läikkyen hohtais.

LEMMINKÄINEN:
Ja raidat tummien rantamain
ne huojuis hiljaa surren.

TUONEN TYTTÖ:
Ja unelmat ulpujen valkeain
ne aaltois alla purren.

LEMMINKÄINEN:
Ja päällä pään sudenkorennot sois.

TUONEN TYTTÖ:
Ja väylän viittana joutsen ois.

LEMMINKÄINEN:
Oi, joutsen! --
    (Hiljaisuus.)

SUDENKORENTOJEN LAULU (hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Punainen Tuonelan
impyen lempi,
kauhupa kuoleman
punaisempi,
ihminen koittavi
päivähän päin,
koittavi, voittavi
Tuonelan näin.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

(Samassa välähtää väkevä valo ja takaisella taivaalla näkyy
päivänkaari, kaarella _Pohjan neiti_ ilman impien ympäröimänä
kultalankoja värttinällä kehräten.)

ILMAN IMPIEN LAULU:

Korkealla
taivahalla
kultalangat kulkee.
Miksi ihminen
yksin yöhön
surujansa sulkee?

Matalalle,
maankin alle
kultalangat hohtaa,
hiljaa vienojen
unien vyöhön
Sydämiä johtaa.

Anna ihminen
surusi hellä
ilman impysille,
ilman impien
kehräellä
kultakuoret sille.

Ilman impyet
tuudittaisi
tuskias ijästä ikään,
nukkua tuntehet
nuoret saisi
eikä ne heräisikään.

LEMMINKÄINEN (polvillaan):
Oi, ota suruni nuori,
tuudi sille kultakuori.
    (Näky katoaa.)

TUONEN TYTTÖ:
-- Joutuos valkamaan,
ma venhoni vesille lykkään.

LEMMINKÄINEN:
Mun syömeni valolle sykkää!
Ma tahdon ampua joutsenen
ja kuulla kuolemanlaulun sen.
    (Unelmoiden:)
Hän oli niin valkea vaipaltaan --
nyt ylläni yö on musta.

TUONEN TYTTÖ:
Ol' illanruskoa impes vaan
tai taivahan kangastusta.

LEMMINKÄINEN:
Niin tahdon ma pyrkiä taivohon päin
ja luottaa illanruskoon
ja kulkea kultasiltoja näin
yön halki uutehen uskoon.

TUONEN TYTTÖ:
Sa syöksyt tuskahan, turmioon.

LEMMINKÄINEN:
Ma riennän riemuhun, hurmioon!
    (Äänettömyys.)

SUDENKORENTOJEN LAULU (hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Päivä jo viittoo,
aukee jo ansa,
joutuos liittoon
auringon kanssa,
laulu on valta,
kannel on miekka,
turpeenkin alta
helkkyvi hiekka.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

TUONEN TYTTÖ:
Sun tahtos onneton täyttyköön!

(Ojentaa kätensä kohti virtaa. Laineilta alkaa kuulua yhä kasvavaa
laulua.)

LUMMEKUKKIEN LAULU:

Terve Tuonelan ruhtinatar,
terve kuoleman kuningatar!
Tummat on vyörtehet
Tuonelan laineen,
synkät on pyörtehet
synnin ja aineen,
ulpu se sousi
aaltojen alta,
yöstä se nousi
aattehen valta.

Terve Tuonelan ruhtinatar,
terve kuoleman kuningatar!
Kukkaset hohtavat
aalloilla päilyi,
juuret ne johtavat
pohjassa säilyi,
aattehet suuret
taivaita loivat,
aattehen juuret
yöstä ne joivat.
Terve Tuonelan ruhtinatar,
terve kuoleman kuningatar!

(_Tuonen joutsen_ näkyy hämäränä, vitkaan liukuvan yli laineiden.)

LEMMINKÄINEN (kuiskaten):
Terve tumman Tuonen joutsen!
Laula nyt laulusi ihana!

(Tähtää: samassa viuhahtaa jänne pensaikosta ja Lemminkäinen
horjahtaa käärmenuoli rinnassa paatta vasten. Näyttämö pimenee.
Joutsen liukuu pois.)

Sattui kyinen, kylmä nuoli.
Jää hyvästi Tuonen joutsen!

TUONEN AALTOJEN LAULU (voimakkaasti):

Kunnia olkohon kuoleman,
kunnia joutsenen voittoisan!
Ihmisten rinnoissa
pyytehet riehuu,
ihmisten innoissa
käärmehet kiehuu,
Tuonelan laineet
täyttävi maan,
joutsenen maineet
kaikuvi vaan.
Kunnia olkohon kuoleman,
kunnia joutsenen voittoisan!

TUONEN TYTTÖ (itkien):
Näinkö suistuit suuri sulho,
katosit Manalan kaunis,
Manan impyen ihanne,
Tuonen tytön tuiretuisen?

TUONEN UKON ÄÄNI (kaukaa kumisten):
Kangastaa kuni lemmen kaari
ylitse Tuonelan virran ois!

(Tuonelan puolella kaikki tummaa.)

LEMMINKÄINEN (raukeasti):
Vasten vettä, vasten tulta
loihti minut äitikulta,
tunsin kaikki turman synnyt,
toki en käärmehen kähyjä --
jo tulen, emoni armas!

(Kuolee. Näyttämö pilkkoisen pimeä.)

SUDENKORENTOJEN LAULU (hymisten):

Miekkoinen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Pyhä on sankarin
haaveiden hauta,
vaikka ei ankarin
taistelo auta,
sankari murtuvi
miekkansa kanssa,
pelkuri turtuvi
tuskahansa.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.

PAIMEN (kohoaa pensaikosta):
Oman oli kähysi käärme,
oman syysi synkkä nuoli,
minäpä vain elosi varjo,
paimen töittesi pahojen.
Tule nyt kurja tuomiolle!

(_Paimen_ kohottaa säkenöivän säilän _Lemminkäisen_ ruumiin yli.)

Niinkuin ruumihis rupaisen
paimen nyt paloiksi lyöpi,
siten sielus synkät pillat
sieluasi raadelkohot
armotta, alati, aina
tuolla Tuonelan tuvilla!

(Samassa alkaa polulta kuulua lempeää laulua ja vieno auringon säde
valaisee elämänpuolisen rannan.)

ÄIDIN ÄÄNI (näyttämön ulkopuolelta):
Tännekö kulki mun kuopuksein?
Voi sua onnetonta!
Monta on kauhua Kalman tiellä
ja Tuonella turmaa monta.
Kunne on joutunut kuopuksein
tultua Tuonelalle?
Tuonneko kallion katkelmahan?
Tännekö kuusten alle?

(Laulun lähetessä painuu _Paimenen_ miekka ja hän itse askel
askeleelta häviää pensaikkoon.

Maisema valkenee vähitellen niin, että vihdoin _Äidin_ ilmestyessä
näyttämölle vallitsee kirkkain päivänpaiste.)

ÄITI (tulee valkeassa viitassa, polvistuu poikansa ruumiin ääreen,
irroittaa kypärän ja laulaa hiljaa lapsensa kutreja hivellen):

Tuuti lulla mun kuopustain,
kuopusta kulta-hasta!
Tuuti nuorena nukkumahan
nurjasta maailmasta.

Maailma kiisti mun kuopuksein
äityen parmahilta.
Kiitos Ahti, kun palasit taas --
myöhä jo onkin ilta.

Tuuti lulla mun tummaistani --
kuuletko laulun soivan?
Kuuset ne kotisi ikkunan alla
huojuvat surujen hoivan.

Näätkö sä lapseni kuusten alta
tähteä tuikkivaista?
Luojan silmä se katsovi sieltä
Ahtia armahaista.

Maailma kiisti mun kuopuksein
äityen parmahilta.
Kiitos Ahti, kun palasit taas --
myöhä jo onkin ilta.

(Äiti painaa päänsä äänettömään rukoukseen.)

SUDENKORENTOJEN LAULU (hiljaa hymisten):

Miekkonen, ken
saa uinahtaa.
Onnellinen,
ken rauhan saa.
Pahat on hukkua
huolet ne karmaat,
hyvät on nukkua
äityen parmaat,
uni on ehtoo
eksynehen,
laulu on kehto
lapsosen.
Kultasiipiset
karkelemaan.
Multasiipiset
multahan maan.






SOTA VALOSTA

Viisinäytöksinen näytelmä

(1900)



HENKILÖT:

VÄINÄMÖINEN, tietäjä ijänikuinen.
ILMARINEN, taideseppä.
LEMMINKÄINEN, veitikka verevä.
TIERA, Lemminkäisen sotatoveri.
LOUHI, Pohjolan emäntä.
MARJATTA (= SUOMETAR, KANTELETAR).
VIROKANNAS, korven ukko.
RUOTUS, rikas talonpoika ruotsien kylässä.
RUOJA, hänen emäntänsä.
TAPANI, ent. saksa, nykyään Ruotuksen tallirenki.
PIIKA PIKKARAINEN, Ruotuksen talossa.
PAJAPOIKA, Ilmarisen luona.
SOKEA VAIMO.
ENSIMMÄINEN KALEVALAINEN.
TOINEN           "
KOLMAS           "
NELJÄS           "
KARHU,      |
AHMA,       |
ILVES,      |
SUSI,       |  Pohjolan väkeä.
KETTU,      |
KÄRPPÄ,     |
VILLIKISSA, |
YÖKKÖ,      |
AIRUT.
KUUTAR.
Kalevalan ja Pohjolan kansaa, luonnon väkeä, -- ritareita,
  yön tyttäriä y.m.




PROLOGI.


Näyttämö esittää aukeaa ahoa, jonka perällä kumpu. Vesi kiertää pitkin
kumman oikeaa rinnettä. Ahon laiteilla metsää.

_Väinämöinen_ istuu kumman kukkulalla kannel polvillaan. Hänen oikealla
puolellaan seisoo _Ilmarinen_ vasara kädessä, toisella _Lemminkäinen_
sota-asussa. Aho täynnä _Kalevan kansaa_. Etualalla yksin _Marjatta_,
suuren hongan juurella.

Mutta eivät ainoastaan ihmiset, vaan myöskin koko suuri luonto on
saapunut Väinämöisen soittoa kuulemaan. Siinä _Metsän_, siinä _Veden_,
siinä _Ilmankin_ väki. Ylinnä taustassa näkyvät _Kuutar_ ja _Päivätär_
lankojaan kehräten.

Esiripun kohotessa kajahtelevat viimeiset kaiut Väinämöisen kanteleesta.

VÄINÄMÖINEN:
Päivä jo maillehen menevi
yli suuren Suomen niemen,
illan on punerrus puissa,
vesillä hämärän verkot.
Tullut on eloni ilta,
mennyt voima Väinämöisen,
sammunut sytö sydämen,
kielen kannin kangistunut.
En minä väsynyt ennen
laulun nuoren laulannalta,
nyt olen väsynyt, vanha.
Aika on laulajan levätä.

KANSA:
Nuoret on virret Väinämöisen.
Katso: kansas kuuntelevi.
Laula Väinö!

VÄINÄMÖINEN:
             Laulaisin ma,
jos ois aiat niinkuin ennen,
sormi soitti sankar'töitä,
sydän suuria uneksi.
Näinp' on nuorna. Valkopäänä,
hämärien hämmetessä,
tupa mielehen tulevi,
tuvan alla armas niittu,
niittu maata matkamiehen,
keto laulajan levätä.

KANSA:
Väinökö väsynyt, vanha?
Kansa työtäs kaipoavi.

VÄINÄMÖINEN:
En ole minä ikuinen
kuin on Luonnotar emoni.
Kerran on kesä tuleva,
kun on kuollut Väinämöinen,
linnut laulavat lehossa,
minä Kalman kartanoissa.
Nuo kun aatokset tulevat,
silloin maatani murehin.
    (Painaa pään käsiinsä.)

VANHA MIES:
Kuka silloin tiedot toisi,
kansan kohtalot sanoisi?

NUORI MIES:
Kuka vasten vainolaista
johtaisi Suvannon joukot?

NUORI NAINEN:
Kuka käet kukutteleisi?

VANHA NAINEN:
Kuka kaatais kontiomme?

VÄINÄMÖINEN (puoliääneen):
Yhä kasvaa kaupin voima
Osmon peltojen perillä,
miehet vierahat melovat
Suvantolan virran suilla.
Ruotus ruotsien kylässä
kohottavi kokkoansa,
juutit turkuja tekevät,
saksat maita matkoavat;
viel' on valta Nougoroodin
iskevi idästä meitä,
konsa kalvoin, konsa kaupoin,
konsa naisin naurusuisin.
Kestääkö Suvannon saari
tyrskyjä ajan tulevan?

KANSA (polvistuen):
Kyyneleet valahtelevat
Väinön poskelta vetehen --
nyt on maassa tuskan tunti.

VÄINÄMÖINEN (päänsä kohottaen):
Onko tässä nuorisossa,
kansassa kasuavassa,
kyynelteni poimijata
alta selvien vesien?

KANSA vaikenee.

VÄINÄMÖINEN:
Onko tässä nuorisossa,
kansassa kasuavassa,
virteni virittäjätä
tuskissa ajan tulevan?

KANSA:
Selitä sanasi, Väinö!
Emme ymmärrä sinua.

(Hälinää rannalla. Huudetaan: Ihme! Ihme! Väinämöisen käteen
saatetaan lipas täynnä kalliita helmiä ja päärlyjä.)

KANSA:
Katso Väinö! Kyyneleesi
Sotkottaren poimimina.

VÄINÄMÖINEN (päärlyjä ihastellen):
Munko murhekyyneleeni
helmiksi heristyneinä?
Kiitos Luonnotar emoni!
Jo nyt tunnen tutkelmani.
Aatos uusi aukeaapi
sielun silmäni etehen,
sana ankara samoopi
sydämeni syövereistä,
syvä niinkuin kuolon kuilu,
pyhä niinkuin päivän koitto:
_Mahti ei mene maan rakohon,
vaikka mahtajat menevät_.
    (Äkkiä kansan puoleen kääntyen.)
Kansani kalevalainen!
Katso, kuink' on viisas luonto.
Synkimmät sydänsurumme
heristyvät helmilöiksi,
mustimmat murehen päivät
päättyvät iki-iloihin.
Ei ollut minulle saita
Luoja suodessa suruja,
en ole ahne antamahan
päärlyjä ilon ihanan --
ota kansani Kalevan,
ota Väinön onnen helmet,
ota kaikki,
muuta ei mulla antamista
päivien vastaisten varalle.

(Heittää helmet kansan sekaan. Kansa rientää riemuiten niitä poimimaan.)

ILMARINEN:
Heitit helmesi koreat?

VÄINÄMÖINEN:
Tuntekohot lauluniekan!

LEMMINKÄINEN:
Hyvin teit, hyvin osasit.
Noin oisin minäkin tehnyt.

KANSA:
Anna vielä, anna vielä,
heitä helmiä enempi!

VÄINÄMÖINEN (itsekseen):
Helmet he tajuuvat kyllä,
eivät mielen murheitani.

(Kaksi miestä joutuvat joukon keskellä riitaan eräästä helmirihmasta.)

HÄMÄLÄINEN:
Helmyet Hämettärelle!

KARJALAINEN:
Kaunihimpi Karjalatar.

HÄMÄLÄINEN:
Tahdotko sotisavuja?

KARJALAINEN:
Tahdon tietä tapparalle.

(Riitaan yhtyy muita. Huutoa ja rähinää. Kansa jakautuu kahtia;
miekat paljastuvat.)

VÄINÄMÖINEN:
Miks rähinä miekallinen
luonnon suuressa salissa?

KANSA:
Väinö riidan ratkaiskohon!

(Helmirihma saatetaan takaisin Väinämöisen käteen.)

VÄINÄMÖINEN:
Sano, Seppo Ilmarinen,
kelle nää heleimmät helmet?

ILMARINEN:
Yks oli impi ylpeyttä,
kenokaulan kantajata,
koko suuressa suvussa.
Pois on mennyt Pohjan neiti,
maiden kuulu, vetten kukka,
häntä aattelen alati.
Anna helmes, kelle tahdot!

VÄINÄMÖINEN:
Suru urholle sopivi. --
Noh, sie lieto Lemminpoika
tietänet sanan sitovan:
Kuka Suomen kukkapäistä
tääll' on muita muhkeampi?

LEMMINKÄINEN:
Kauniit on minusta kaikki;
tuo kaunis tulen valolla,
tämä päivän paistehella,
kolmas pilkkoisen pimeessä --
miten milloinkin, näetkös.

VÄINÄMÖINEN (hymyillen):
Ahdin tuumat tunnetahan, --
kelle nyt koreat helmet?

KANSA:
Itsepä valitse Väinö
joutsenparvesta parahin!

VÄINÄMÖINEN (hetken mietittyään):
Muistan, kun murehissani
kerran astelin ahoja,
puuttui kielet kanteleesta,
ilo laulajan elosta,
näin minä immikön aholla,
kultakassan kankahalla,
sain hältä anelemahan:
»Anna impi hapsiasi
kieliksi ilon ikuisen!»
Antoi impi hasta viisi,
viisi kuusi kultahasta,
siit' on kielet kanteleessa,
ilo laulajan elossa.
Hälle helmeni sopisi.
Ollut lie Hämehen impi?

HÄMÄLÄISET vaikenevat.

VÄINÄMÖINEN:
Taikka kaunis Karjalatar?

KARJALAISET:
Kassat on tummat Karjalassa.

HÄMÄLÄISET:
Liinaiset Hämehen linnut.

VÄINÄMÖINEN:
Kenp' oli neiti kultakassa?

HÄMÄLÄISET:
Ei meidän maan väkeä.

KARJALAISET:
Eikä meidän.

VÄINÄMÖINEN:
             Merkillistä.

ERÄS NAINEN (joka on hetkisen syrjästä Marjattaa tarkastanut):
On täällä osaton tyttö,
joll' on kassa kullankaunis.

VÄINÄMÖINEN:
Tyttö tänne tuotakohon.

MARJATTA (saatetaan Väinämöisen eteen):
Minne te minua viette?

VÄINÄMÖINEN:
Tunnen impeni aholta. --
Älä pelkää kaunis tyttö!
Mi nimesi?

MARJATTA:
           Kotona mua
Suomettareksi sanoivat --
Marjataksi muilla mailla.

VÄINÄMÖINEN:
Kussapa kotisi tyttö?

MARJATTA:
Mierolla minun kotini.

VÄINÄMÖINEN:
Miks vapiset? Lähemmä astu!
Muistatko minua vielä?

MARJATTA: En.

VÄINÄMÖINEN:  Etkö?

MARJATTA:           Ajatukseni
harhaavat sinisaloilla --
Antakaa minun jo mennä!

VÄINÄMÖINEN:
Ota ensin onnen helmet!

MARJATTA:
Ei, ei helmiä minulle --
karkea poloisen paita.

VÄINÄMÖINEN:
Minä sun käärin kultavöihin,
silkkipantoihin sitelen.

MARJATTA:
Orpo olen, osaton tyttö --

VÄINÄMÖINEN:
Olet laulajan ihanne.
Istu impi vierelleni.

(Vetää Marjatan vierellensä.)

Vilusta värisit kauvan,
onnen nyt välkkeestä värise!

(Ripustaa helmet hänen kaulaansa ja suutelee häntä otsalle.)

Katsokaatte miehet, naiset,
Kanteletarta Kalevan!
Hänpä se hivuksillansa
lohdutti sydänsurumme
yksin illoin istuessa;
hänpä myöskin
nosti riemun raikumahan
Karjalan kevätkisoissa,
karhun kun peijaiset pidettiin,
taikka häitä tanssittihin.
Tuntenet omasi kansa,
tervehtiös tuttuasi!

KANSA:
Terve laulajan ihanne,
terve kaunis Kanteletar!

VÄINÄMÖINEN:
Valon on valta Väinölässä.
Valon me lapsia olemme.
Tässä luonnon suuren nähden,
iltana pisimmän päivän,
vannokaamme vala ikuinen
aina palvella Panua,
ajatella aurinkoa
näillä mailla, mantereilla,
Suomen suurilla tiloilla!
Vannokaatte!

LOUHI (näkymättömänä):
             Vannokaatte!

1:NEN MIES:
Kuulitko?

2:NEN MIES:
          Kuka saneli?

3:S MIES:
Selkäni kylmäksi karahti!

4:S MIES:
Hui, miten hampaani lokattaa!

VÄINÄMÖINEN:
Kuulittenko kuin sanelin:
Aina palvella Panua,
ajatella aurinkoa.
Vannokaatte!

LOUHI (kuin edellä):
             Vannokaatte!

1:NEN MIES:
Se oli ääni kuolon ääni.
Vannokoon, ketä haluttaa!

2:NEN MIES:
Ei minua.

3:S MIES:
          Eikä mua.

4:S MIES:
Tunnen jo hajua kalman.

KAIKKI:
Auta, vanha Väinämöinen!
Tääll' on Lempo leikkimässä.

VÄINÄMÖINEN:
Kautta kaiken luomakunnan,
kautta tietoni pyhimmän,
liet Lempo, esihin astu,
liet Mana, manalle joudu!

LOUHI (lappalaisen noita-akan hahmossa astuu esiin):
Terve, vanha Väinämöinen!
Vieläkö minua tunnet?

VÄINÄMÖINEN:
Pois katala silmistäni!

LOUHI:
No, noh, ei niin nopeesti!
Miksi niin minua säikyt?

VÄINÄMÖINEN:
Mitä tahdot?

LOUHI:
             Tahdoin nähdä
taasen kansoa Kalevan.
Tässähän ko'olla kaikki,
tässä piiat, tässä poiat,
tässä koko Jumalan luonto,
myöskin vanha Väinämöinen
oman siippansa sivulla --
terve teille Suomen suuret!

LEMMINKÄINEN:
Verta miekkani janoopi.
Salli, Väinö!

LOUHI:
Katso, Kaukokin korea!
Kiitos viime käynnistäsi.
Siinä vasta mielen miesi.
Näki kerran käydessänsä
Pohjan peltojen perillä,
varesten ruista syövän,
talon viljan talloavan
heti Kauko keinon keksi:
Isännältä pään pudotti,
nosti seipähän nenähän.
Ei varekset siitä asti
syöneet Pohjolan ruista.

VÄINÄMÖINEN:
Se oli sotien aika.
Nyt on aika rauhan aika.

LOUHI:
Olet varsin oikeassa.
Eläkäämme siis sovussa,
rauhassa rakastelkaamme
kuin yhden emosen lapset,
sukulaisin, suukotellen.
Miksi miekka?

VÄINÄMÖINEN:
Jos tulit sovun tekohon,
kera käyös juhlimahan,
saavuitko sanasotahan,
pois paha pakene meistä!

ILMARINEN:
Tuonko Turjan
käsket juhlahan keralle!

LOUHI:
Kuinka, kullainen vävyni?
Häpeetkö anoppiasi?
En ma silloin Turja ollut,
kun kosit tytärtä Pohjan,
kynnit mulle kyiset pellot,
Sammon taitavan takelit
lapseni lunastimeksi.
Toisin silloin sanat sulivat:
»Pohjan ehtoisa emäntä!»
»Armahin anoppimuori!»
»Louhi, sie laveakämmen!» --
Kuinka niin korea eukko
nyt jo Turjaksi turistui?

ILMARINEN vaikenee.

VÄINÄMÖINEN:
Itse sen tietänet parahin,
tiedät taistosi sokean
vasten päivän valkeutta,
vasten kansoa Kalevan.

LOUHI:
Ohoh, sie vanha Väinämöinen!
Tahdot sie tarinan kuulta
Lapin laajoilta periltä,
mailta kyntämättömiltä?
Louhi oli Pohjolan emäntä
Turjan tunturin takana,
tuntija tuhannen petran,
haltia sadan majavan;
meri antoi, metsä myönsi,
kansa kauniisti kasusi.
Tuli miehet muukalaiset
mailta päivän paistamilta
keihäs kiljuva kädessä,
mielessä halu vetävä,
himoitsivat hirviämme,
katselivat kaunojamme,
veivät riistamme veroina,
kassapäämme kaupan päälle --
viistohon venähti silmä,
ennen suora, suon urohon,
polvi lynkäksi lysähti,
synkäksi sydän iloinen,
sylkäsivät Suomen urhot
Lapin miehen nähdessänsä.

VÄINÄMÖINEN (puoliääneen):
Synkkä on satu Lapista.
Paljon voisi toisin olla.

LOUHI:
Mutta kosto on tuleva.
Katso talvistaivahalle,
näet pohjaisen palavan,
tiedätkö, mitä sinulle
kertoo ne tuliset kirjat:
»On tuleva Osmon turma,
Väinön on kunnia katoova,
laulu mailta lankeava.
Vieras on lyöpä Suomen urhot,
naurattava Suomen naiset,
kahlehissa Suomen kansa
alla armon muukalaisen,
alla vierasten jumalten
polkevi isäinsä maata!»
Kuule kostoni sanoma
Lapin lasten tanterilta.

VÄINÄMÖINEN:
Kuulen ämmän ärjyväisen.
Ei minua peloita peikot.
Vielä seisoo Suomen saari
vasten vaahtoja ulapan,
laulaa Väinön laaja kansa
laulua ikuisen luonnon,
tuopi uhreja Ukolle,
maan ja metsän haltioille.
Viel' on elossa itse,
vaka vanha Väinämöinen,
tuki sulhojen Suvannon,
vahti neitten valkeuden,
tiedän ohjata omani,
suojata Suvannon rauhan,
niin säilällä kuin sanalla
taikka laulun taistelolla.
Saattaos tämä sanani
Lapin lasten tanterille.

LOUHI:
Sanasi perille saatan.
Toki virka viime lause:
Lienet suoja Suomen miesten,
vahti neitten valkeuden,
miksi et ohjannut omoas,
suojellut Suvannon neittä
Ruotsin rautaisen sylistä?

VÄINÄMÖINEN:
Mitä tarkoitat?

LOUHI:
                Hah, hah, hah!
Kysy tältä impyeltä,
jota sä polvella pitelet,
kuka on sulhonsa sorea
tuolla puolen Lemmenlahta?

VÄINÄMÖINEN:
Kaunis on Suomen Kanteletar,
häntä polvella pitelen,
ei hän etsi maan iloja,
etsivi taivahan iloja.

LOUHI:
Terve kaunis Kanteletar!
Anteheksi, luulin sua
Ruotuksen sylitytöksi.

VÄINÄMÖINEN:
Kautta kuun, lävitse päivän,
ylitse taivahan yheksän, --
herjaatko hävytön Louhi
Kanteletarta Kalevan?

LOUHI:
Kautta kuun, lävitse päivän,
ylitse taivahan yheksän, --
kysy tältä impyeltä,
kenen lasta
kantaa hän povensa alla?
    (Marjatta hätkähtää kuin kyyn purema.)
Noh, miksi punastut pulmu?
Ethän liene ensimmäinen,
ken joutui revon ritahan.

VÄINÄMÖINEN:
Vastaa hänelle, vastaa!
Puhu, uskomme sinua.
Valkea olethan?

LOUHI:
                Vastaa!
Nukahitko nurmen päälle
kerran ruotsien kylässä?
Nousiko mäeltä marja?
Valahtiko vatsahasi?
Tuliko häpeä, tuska?
Puhele ihana pulmu:
katso, kansa kuuntelevi.

MARJATTA suurimman tuskan vallassa vääntelee käsiään.

KANSA:
Vastaa hänelle, vastaa!

MARJATTA (itkuun purskahtaen):
Totta hän puhuvi, totta!

(Riistää helmet kaulaltaan ja karkaa metsään. Ukkonen jyrähtää,
ilma pimenee, luonnon väki katoaa, kansa juoksee hätääntyneenä eri
haaroille. _Louhi_ pois pilkkanauruun rähähtäen.)

KANSA:
                         Voi, voi
Kanteletarta Kalevan!

VÄINÄMÖINEN (syösten alas kummulla):
Vielä en mies manalle jouda.
Valo on tuotava takaisin.
    (Kädet taivasta kohden ojennettuna.)
Valon hankin Väinölälle
vaikka Hiiden hinkalosta.
Vahvista Jumala miestä!
Nyt on Suomen suurin taisto!

Esirippu.




ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.


Ilmarisen paja vuoren rinteessä. Vuoren solasta perällä käy polku yli
näyttämön. _Ilmarinen_ itse häärii ahjon ääressä. Kansaa kaikenlaista
palkeita painamassa.

ILMARINEN:
Nouse poika katsomahan,
joko yöhyt valkenevi?

PAJAPOIKA (nousten vuorelle):
Kaikki on peitossa pimeän.
Siellä täällä vuorten päällä
vain on kaukainen kajastus
lienevät kylätulia.

ILMARINEN:
Painakaatte palkehia,
painakaa paljoa kovemmin,
jotta nousis liekkilippu
Ilmarin sepon pajasta,
kohoaisi korkealle,
kertoisi suurihin kylihin:
»Takoen surevi Seppo,
työtä tehden sankar'kansa.»
Painakaatte!

(Säkenet tuprahtavat kattotorvesta. Näyttämö valkenee hetkeksi.)

KANSA:
             Painaisimme, --
kädet on verissä kaikki.

ILMARINEN:
Katso poika ja tähystä,
eikö koita koi-jumala?

PAJAPOIKA:
Yhä yöpyvi enemmän.
Vuoret on pimeessä kaikki.
Sieltä täältä puiden päältä
vain tulonen tuikahtavi --
lienevät pajatulia.

ILMARINEN:
Painakaatte palkehia,
koettakaa kovemmin vielä,
ettei sammu veljessavut
Suomen sinisalossa.
Ystävät hyvät on yössä,
veljet vaivassa parahat.
Painakaatte!

(Säkenet tuprahtavat ja sammuvat jälleen.)

KANSA:
             Painaisimme, --
kivet kasvaa kantapäihin.

ILMARINEN:
Katso poika, katso poika,
sihtaa silmin ynnä korvin,
läpi yön, hämärän halki
ammu nuolet aavistuksen:
Eikö voita päivän valta?

PAJAPOIKA:
Nyt en näe kättäni etemmä.
Yö on yllä, yö on alla,
välillä pilkkoinen pimeys.
Korvet vain autiot kohisee,
huutelevi huuhkalinnut --
huu, minä pelkään ja vapisen!

(Juoksee alas vuorella. Kuuluu huuhkajan ääni.)

ILMARINEN (itse palkeen tankoon tarttuen):
Painakaamme palkehia,
painakaamme miehet, naiset,
sekä poiat puol'ikäiset
että naiset neielliset,
painakaamme, --
ettei sammu Luojan soihtu
pinnalta maan pimeän.
Tulisi Tuonen yö ikuinen,
katoaisi kaikki kaunis,
laulu, maine, lempi, lämpö,
jumalat, ihmisyys, isänmaa,
kunto, kunnia, siveys,
sääli -- tuntehet pyhimmät --
kaikki jääksi jähmettyisi.
Painakaamme!

LOUHI:
Se oli suur' ajatus.
Olet taitava takoja. (Huoaten.)
On sinusta ilo emolle.
Mullakin on poika muuan.
Ottaisitko oppihisi?

ILMARINEN:
Otan, jos jumalat ottaa. --
Toki nyt turhilla puheilla
mua älä enempi häiri.
Voisin toimeni unohtaa.

(Heittää takomisen ja ryhtyy palkeita painamaan.
Hetken äänettömyys.)

LOUHI:
Sull' on poika?

ILMARINEN:
                Ei.

LOUHI:
                    Elähän --
ei sukusi jatkajata?

ILMARINEN:
Ei.

LOUHI:
Kelle siis kuutasi kuvailet?

ILMARINEN:
Sanoin jo sulle:
Taon kuuta kansalleni.

LOUHI:
Kansa vaivas palkitsevi?

ILMARINEN:
Palkitseeko? Ei palkitse?
En ole tullut tuumineeksi.

LOUHI:
Sinä siis kansaasi rakastat?

ILMARINEN:
Rakastanko? Kysymys sekin!
Kuka ei kansaansa rakasta?

LOUHI:
Mutta miksi?

ILMARINEN:
             Miksi? Siksi, --
siks ett' onpi se omani.

LOUHI:
Omas on lehmä, lammas, koira:
miksi kansaasi rakastat?

ILMARINEN:
                         Siksi, siksi, --
ett' ovat he ihmisiä.

LOUHI:
Ihminen Venäehen mieskin
ynnä saksa, juutti, ruotsi:
heille et kuutasi kuvoa.

ILMARINEN:
Heillä ei valoa tarvis.

LOUHI:
Ei ole tarvis täälläkänä.

ILMARINEN:
Eikö? Katso kaameutta!

LOUHI:
Totutaan pimeytehenkin.

ILMARINEN:
Sen varsin valehteletkin.
Ei totu Suvannon kansa
ikänänsä yön iloihin.

LOUHI:
Tunne et kansoa Suvannon.
    (Kuuluu kaukainen tanssin sävel ja iloitsevan rahvaan remua.)
Etkö kuule? Tanssitahan!
Kansa ei valoa vaadi.

ILMARINEN:
Ehkä on hän oikeassa?
Ehkä turhia uneksin?
Ehk' ei muut valoa vaadi
kuin ma yksin? Aatos synkkä!
Mit' olen ma? Pisara olen,
jyvä joukossa tuhanten --
voinko maailman valaista?

LOUHI:
Heitä jo unelmat herjat
yön erakko yksinäinen!
Tunne et yön lumousta.
Yöllä on armahat kiharat,
yöllä rinnat riemun-täydet.

ILMARINEN:
Viikon jo taoinkin. Taidan
olla jo väsynyt varsin.
En ole yöhön yhdeksähän
silmän täyttäni levännyt.
Siellä muut iloa lyövät.
Oi, uni, jumalten lahja!

LOUHI:
Tulkatte hämärän neiet,
loihtikaa yön lumoja
etehen erakon silmän!

(Ilmarinen nukkuu. Näyttämö Pimenee. Yön tytärten tanssi.)

LOUHI (varastaa viimeisen hiilen ahjosta):
Tulikukko, kultahelkka,
elä nyt kiekaise kovasti,
ettei Seppo selkiäisi
minun viedessä sinua
orrelle yön ikuisen,
Sariolan salvoksille.
Siellä kieku kyllältäsi,
valkattele vallaltasi.

(Poistuu. Tanssi taukoaa. Ilmarinen herää.)

ILMARINEN:
Kiusaaja! Kuka oletkin?
Viet uron jäsenten voiman,
loihdit kummia kuvia
sieluni kuvastimehen.
Hän on poissa. -- Valkeani,
kuinka voin sinut unohtaa?
Palkehia painamahan!
Mitä? Missä on tuleni?
Sammuiko jumalan soihtu?
    (Vaipuu maahan.)

VÄINÄMÖINEN (tulee):
En minä suruja pelkää
enkä hengen taisteloita,
pelkään päivän harmautta,
ikävyyttä illan pitkän.
Kun istun kotona yksin,
tuijotan tulisijahan,
joss' on hiilet hiiltynehet,
silloin mailla mairehilla
ajatukset ailakoivat,
muistan muinaiset iloni,
kuulen kullaiset käkeni,
näen kasvot kannel-neien,
muistan Marjatan ihanan.

ILMARINEN:
Olin miekin miesi ennen,
pantu karjan paimeneksi,
minä karjani kadotin,
heitin suohon hellikkini.
Oli minulle annettuna
aarre kultainen kätehen,
pivo pieni päärlylöitä,
toinen helmiä hyviä:
näin mä linnun lentäväksi,
aukaisin käteni auki,
tuota taivaalta tavotin,
helkähti kädestä helmet,
pärskähti koreat päärlyt.

VÄINÄMÖINEN:
Löis rakehet, myrsky mylvis,
jyräisi jumalan ilma,
maa palaisi, taivas pyöris,
alkulähteet ammentaisi
tulta ja tulikiveä --
silloin tietäisin tekoni.
Vaan tämä ikuinen yöhyt,
tämä mieleni masentaa.
Tulen tunnen suonissani --
ketä vastahan vasamoin?
Louhtako? Mikä on Louhi?
Varjo, valhe, hengen halla,
virvatuli suon selällä --
kussa on kotosijansa?
Pohjolassa? Niin sanotaan.
Meillä Suomen tietäjillä
tuosta on paremmat tiedot:
Siinä suuressa sodassa,
jossa Sampo ryöstettihin,
poltettiin tupakin Pohjan,
kaattiin kaikki Pohjan kansa.
Siitä asti
Pohjola on siellä täällä,
vesissä ja vetten päällä,
maassa, puussa, kuolleen luussa,
itse ihmisen lihassa --
kussa nyt Pohjola Suvannon?
Missä piilo Suomen päivän?

ILMARINEN:
Turhuutt' on ilot ja tuskat,
turhat taistot miehen mielen,
turhat luonnon luomisriemut,
turha ihmisen elämä.
Puu, miksi norosta nouset?
Siemen, miks sikiät maassa?
Miks lennät, inehmon aatos?
Kuolo kuitenkin tulevi.
Sammukaa salamat hengen,
ehtykää elämän maidot,
kaikki, kaikk' on meiltä mennyt --

VÄINÄMÖINEN:
Kuljen maita, kuljen soita,
kuljen synkkiä saloja,
tuvat tummat kaikkialla,
kasvot kuoleman kalumat,
kaikki katsovat minuhun,
lapset juoksevat jälestä,
vaimot vaatehelmoissani
rukoellen, ruikutellen --
jumala olenko, että
isken tulta kynnestäni?
En tätä enempi kestä.
Avaruudet oudot, uudet
henkeäni ahdistavat,
äärettyys joka taholla
auta Ukko poikoasi
taikka pääni halkeavi.

ILMARINEN:
Kuka siellä yksin yössä
Ukkoa rukoelevi?
Etkö tiedä, että ammoin
kuolleet on jumalat kaikki?

VÄINÄMÖINEN:
Kuka yön pimeydessä
sanan niin ankaran sanoopi,
jotta jäätyy selkäpiini?
Hoi, mies, nimesi lausu:
oletko Suomen sankareita
vai mieron vaeltajoita?
Puhu!

ILMARINEN:
En ole aivan sankareita.
en varsin vaeltajoita,
en ollut ennen uppo outo
Suomeni sinisalossa:
Seppo Ilmari nimeni.

VÄINÄMÖINEN:
Terve seppo veljyeni!

ILMARINEN:
Vakavanha Väinämöinen!
Vieläkö olet elossa?
Terve!

VÄINÄMÖINEN:
       Näinkö siis tavataan?
Toinen korven kulkijana,
toinen maan matelijana?
Vaan virka, mikä tää paikka!

ILMARINEN:
Olihan tässä ennen muinen
pajan paikka Ilmarisen,
kirposi kipunat yössä,
kaikui hilke hirsistössä.
Oli mulla aatos yksi,
yksi kullainen kuvitus:
tahdoin luoda taidepäivän,
taidekuuhuen kuvata,
valaista Suvannon vaivat
kauneuden ikisäteillä,
suuremmilla, kirkkaammilla
kuin sätehet luonnon päivän.
Tuo oli ajatukseni
suuri, hurmaava, ihana.

VÄINÄMÖINEN:
Mahtava takojan taide,
mahtavampi Luojan taide.
Toki kerro,
kuink' kävi ajatuksesi.

ILMARINEN:
Oli mulla koottu tässä
koko joukko kauneutta,
kiiltävätä niinkuin kulta,
kuin hopea hohtavata;
työ sujui, sydän iloitsi,
hiukan jo poikkesi pimeys.
Vaan tuli akka harvahammas.

VÄINÄMÖINEN:
Louhi?

ILMARINEN:
       Liekkini varasti,
hetkeksi nukahin, houkka,
kun heräsin, kaikk' ol' kylmä.
Anna veikko, jos sinulla
viel' on hiiltä hehkuvaista!

VÄINÄMÖINEN:
Minulla? Mitä on mulla?
Tuhkaa ja tomua. Tulen
itse tulta lainaamahan.

ILMARINEN:
Sitten on maailman pimeys. --
Mitä vuotat Väinö vielä?
Istukaamme maaperähän
kuoloa odottamahan,
kuopikaamme kynsillämme
hauta mustahan mujuhun,
pohjaton, pelottavainen,
kunne me mahumme kaikki,
miehet, vaimot, vanhat, lapset,
koko kansakin Kalevan --

TIERA (näyttämön ulkopuolella):
Hohoi, urhot uvantolaiset!
Väinämöinen, Ilmarinen!

VÄINÄMÖINEN:
Tääll' ollaan. Ken huhuvi?

TIERA (tulee):
Hyvä, ett' tapasin teidät.
Nyt on itse Hiisi irti.

VÄINÄMÖINEN:
Tiera! Noh, mitäpä uutta?

TIERA:
Kansa on kaikki niinkuin hullu,
järkkyy luonnon järjestykset,
toiset itkee, toiset nauraa,
kolmannet kovin surevat.
Lemminkäinen laittanunna
kisat on mäelle tuonne,
siellä tanssii, juo ja laulaa
viinapullonen povella.
Tännekin kuuluvi remunsa.
Kuunnelkaatte!

(Kuuluu hurja tanssin sävel ja iloitsevan rahvaan remua.)

VÄINÄMÖINEN:
               Kiitos Luojan,
ett' on vielä Lemminkäistä
kansani vilun veressä --
toki nyt outo on ilonsa.

TIERA:
On myöskin murehtijoita,
istuvia, itkeviä.
Opit uudet ja utalat
sikeevät yön sylissä,
kuullaan taivaalta kumua,
meteliä maan navoilta.
Mies vieras Virost' on tullut,
täällä ympäri kuleksii,
huutavi kostoa jumalan, --
kädessä hänell' on soihtu,
häntä seuraa paljon kansaa.

VÄINÄMÖINEN:
Suru on sisar ilolle. --
Ja sinä itse, kelpo Tiera,
itketkö sie vai iloitset?

TIERA:
Itken kanssa itkeväisten,
iloitsen iloitsevaisten --
kuinka käskevi sydämein.

VÄINÄMÖINEN:
Seuraakin sydämes ääntä.
Mutta tuossa he tulevat.

(Joukko tanssivia pareja tulee vuoren solasta. Heidän edellään
_Lemminkäinen_ vetopeli kädessään hurjaa tanssin säveltä soittaen.)

LEMMINKÄINEN:
Terve, vanha Väinämöinen!
Kah, ja seppo veljyeni!
Tässähän olemme koolla
koko korja veljesparvi.
Hoi, Tuoni, tule nyt kuolo,
saat tästä urosta kolme,
yksi veitikka verevä,
toinen laihempi minua,
kolmannessa luut kolisee --
kaikki tok' kaluksi käyvät.
Tierakin! Tipu, tipuni!
Kuinka pääsit akkas luota?

TIERA:
Kumppani! Puheesi ovat
epätoivoisen puhetta.

LEMMINKÄINEN:
Katsos uutta kanneltani!
Kuules, kuinka se helisee.

VÄINÄMÖINEN:
Särjethän korvani kokonaan
tuolla lemmon rottelolla.
Kusta sait kuvatuksesi?

LEMMINKÄINEN:
Vaihoin sen mieheltä Venäehen
nahkahan parin majavan.
Eikö oo ihana ääni?
Se soi kuin vaakunta varesten
edellä suurien sateiden.
Hih!

VÄINÄMÖINEN:
Olethan julki juovuksissa.
Hyi, häpeä!

LEMMINKÄINEN:
            Joimme päälle
vielä pienet harjakaiset.
Tään pelastin merihädästä.
    (Vetää pullon poveltaan ja ryyppää.)
Ei itku hädästä päästä,
parku päivistä pahoista.
Ryyppäisit sinäkin joskus,
ilo ilolle maiskahtaisi.

VÄINÄMÖINEN:
Ei ole nyt ilon aika.

LEMMINKÄINEN:
Turhia! Ilo on aina,
kun onpi iloitsijoita.
Kuulkaatte kahua tuota
kassapäiden kantapäissä --
se on soittoa jumalten.
Vaan sitä te ette tunne.
Ethän Väinö, ethän toki
sinä vartia siveyden?
Tiera sen tunsi ennen muinen.
Ei nyt enää. Maan matoset,
mitä te muuta tuntisitte
kuin oman mujunne mustan!

VÄINÄMÖINEN:
Leikkisi lopeta Ahti!
Kansa työtäs kaipoavi.

LEMMINKÄINEN
Kansako? Mitä minulla
tekemist' on kansan kanssa?
Sinä siitä huolen pidät.
Kansa kaikki tanssimahan,
se neuvoni maan hädässä.
Hoi, pojat, koreat piiat,
kunne tanhumme takertui!

(Istuu kivelle soittamaan. Karkelot alkavat, ensin hitaammin, sitten
yhä kiihtyen, muuttuen lopuksi hurjaksi karjalaiseksi tanssiksi. Naiset
hehkuvat, miehet hihkuvat, Lemminkäinen itsekin yhtyy tanssiin, yhä
vetopeliä soittaen.)

LEMMINKÄINEN:
»Pitkä poara», »pitkä poara»,
parit metsähän, mäelle!

VÄINÄMÖINEN:
Kauko, sua varoitan, katso:
yö on lämmin, metsä musta,
veret vellomat kisojen --
nyt ei aika »pitkän poaran».

LEMMINKÄINEN:
Pien' asia piian poika
silloin kuin maailmat palavat!
    (Hurjasti lakkiaan heiluttaen.)
Leimutkoon pyhäinen lempi
joka kuusen kuoppurassa,
kirvotkoon elon kipuna
joka aarnihongan alta,
syttyköön suureksi tuleksi,
paisukoon maailman paloksi,
polttakoon poroksi kaikki,
jotta loppuu luomakunta
yhtehen yrön ilohon,
yhden naisen nauruloihin!

(Pois. Parit hajoavat metsään.)

VÄINÄMÖINEN (päätään pudistaen):
Hurja on ilon humina,
kun on murhe lietsomassa.

TIERA:
Tässä tulee toinen joukko.

VIROKANNAS (tulee vuorensolasta soihtu kädessä, hänen jälessään
paljon kansaa):
Voi tätä kansoa Kalevan!
Voi tätä syntistä sukua!
Tehkäätte parannus kaikki!
Katso, sankari tulevi,
saapuvi Karjalan kuningas,
kultamiekka miehustalla.
Niin sen loistaa kengän kanta
kuin keväisen päivän nousu,
niin sen paistaa paidan kaulus
kuin joutsen meren selällä;
päästävi Suvannon päivän,
pelastaa Kalevan kansan.
Ken häntä halaapi nähdä,
hän minua seuratkohon.

(Pois. Kansa seuraa.)

VÄINÄMÖINEN:
Noh, mitä sanot sa seppo?

ILMARINEN:
Kun ei kansalla valoa,
kansa seuraa virvatulta.

VÄINÄMÖINEN:
Toden oikean todistit. --
    (Äkkiä kiihkeästi taivaan puoleen kääntyen.)
Oi, Ukko ylijumala,
kuule nyt laulajan rukous,
kun tässä suuressa surussa
puolehes äänen koroitan.
Sinä mun kasvatit katalan.
nostatit norosta miehen,
työnsit aalloille elämän,
tyyntä, tuulta soutahaman;
imetit ilon nisistä,
juotit riemun rintasista,
tuudit lemmen lehtipuussa
ja puussa vihaisen viiman.
Teit minusta täyden miehen,
urhon rautaisen rakensit,
panit kansan kaitsijaksi,
suojaksi Suvannon saaren.
Annoit vielä viime armon,
liekin puhtahan puhalsit
rinnassani ryönäisessä --
laulun kirkkahan kipunan.
Kipuna tuikahti tuleksi,
tuli nousi taivahalle,
pois poltti povesta ryönät,
kaiken maailman valaisi --
miksi nyt sammutit tulen?
Miksi nyt päiväni pimensit?
Oisinko erehtynynnä?
Enkö oisi laulun seppo?
Eikö ois elämä tämä,
jonka annoin kansalleni,
muuta kuin sumua yössä,
hallan hengen nostamata?
Katsohan minuhun Ukko!
Tässä seison taivas-alla,
en ylety ylemmä minä,
astuos sinä alemma!
Opeta minua Ukko!
Mitä vaadit vielä multa?
Annoinhan sinulle kaikki,
mit' oli mulla antamista.
Vai onko jotakin jäänyt
pohjahan poveni tämän,
joka viel' on maan omoa?
Anna vainen merkki, kohta
senkin uhraan ma sinulle.
Vaan anna pikainen merkki!
Kansani katoopi yöhön,
minä myöskin. Puhu! Lausu!
jos olet elossa vielä.
Katso, kaikkea epäilen.
Anna varmuutta minulle!
Anna yks valoisa pilkku
tässä yössä synkeässä?

ILMARINEN:
Turhia anelet Väinö.
Kuollut on ilmojen kuningas.

(Pitkä valojuova näkyy takaisella taivaalla niinkuin tähdenlento.
Väinämöinen ja Ilmarinen katsovat toisiaan hämmästyneinä.)

VÄINÄMÖINEN:
Näitkö?

ILMARINEN:
        Näin.

VÄINÄMÖINEN:
              Valo valahti
yläisistä taivahista
alaisihin maa-emihin --
lie ollut kuun kehänen?

ILMARINEN:
Taikka päivän pyöryläinen?

TIERA:
En minä mitänä nähnyt.

VÄINÄMÖINEN:
Se oli Ukolta merkki.
Läkkän tuota katsomahan.
Sinä Tiera, kunnon veikko,
käy, kutsu käräjät kansan
juurelle Jumalan vuoren.
Siellä päivästä puhumme.

TIERA lähtee.

ILMARINEN:
Löytäisin työtuleni,
entisen eloni liekin,
siit' oisi ilo ikuinen
sepon Ilmarin pajassa.
Ijät kaiket kalkuttaisin,
kuita, tähtiä kuvaisin
kansalleni kallihille --
ehkä kerran auringonkin.
Lähtekäämme!

Esirippu.




TOINEN NÄYTÖS.


Ruotuksen tupa. Seinillä kilpiä, miekkoja y.m. sota-aseita. Oikealla
pöytä, jonka ääressä rengit iltaruoalla. Vasemmalla toinen pitempi
pöytä, jonka alla permanto on verhottu punaisella veralla. Sen päässä
_Ruotus_ itse paitahihasillaan, syrjään sysätty ruoka edessään,
synkästi tuijottaen.

Tuli takassa. _Ruoja_ kädet puuskassa laahoo lattialla piikoja
komennellen. Ovipielessä jauhinkivet, joita _Sokea vaimo_ pyörittää.

SOKEA VAIMO (laulaa):
Pimeä tähetön taivas,
pimeämpi orjan onni,
raskahat rikasten kirstut,
raskahampi köyhän kuorma.
Tuota toivoin tuon ikäni,
katsoin kaiken kasvinaian,
koittavaksi köyhän päivän,
köyhän kuun kumottavaksi,
laulavaksi köyhän linnun,
köyhän riemun raikuvaksi.
Eip' on kuu kumottanunna
eikä päässyt köyhän päivä,
laulanut ei köyhän lintu,
köyhän riemu raikahtanut,
tuli Tuonen yö ikuinen,
huusi huuhkajat salossa --

RUOTUS:
Heitä herja vinguntasi!

SOKEA VAIMO vaikenee äkisti.

1:NEN RENKI:
Ruotus on pahalla päällä.

2:NEN RENKI:
Myrsky on otsalla isännän.

3:S RENKI:
Kellehän myrähtänevi?

4:S RENKI:
Siunattu Jumalan vilja.

(Nousevat pöydästä. Piiat korjaavat ruoan pois.
Koira haukahtaa ulkona. Kaikki kuuntelevat.)

RUOJA:
Katso piika pikkarainen,
mitä halli haukkunevi?

PIIKA PIKKARAINEN (pyörähtää ulos ja tulee hetken päästä takaisin):
Se on meidän Marjattamme,
joka mierolle ajettiin.

RUOJA:
Mitä hän tahtovi talosta?

PIIKA PIKKARAINEN:
Raukka kylpyä kysyvi.
Ei tohdi tupahan tulla.

RUOJA:
Ei kylyt kylähän jouda.
Menköön toisehen talohon.

PIIKA PIKKARAINEN:
Käynyt on joka talossa,
saanut kiellon kaikkialta.
Oi, häntä armahda emäntä!
Kovin on kurjassa tilassa
tyttö rukka: kengät rikki,
riepuina hamehen helmat,
paita aivan aukinainen,
siihen vielä syntymätön
alla ankean sydämen.
Suo hälle kyly emäntä.

RUOJA:
On kyly kytömäellä
lautan lapsia latoa.

PIIKA PIKKARAINEN:
Kylmä on kytöinen kangas,
yö kolkko, pimeä korpi,
pakkanen vain paukkelevi --
varmaan hän kuolevi viluhun.

PIIAT:
Armoa hyvä emäntä,
armoa osattomalle!

RUOJA:
Onhan siellä vanha talli,
kaksi kaakkia sisällä.
Min heponen hengähtävi,
se on löylyä hänelle.

PIIAT pillahtavat itkemään.

RUOJA:
Tää sana perille saata
taikka tukkaasi varokin.

PIIKA PIKKARAINEN menee.

VANHIN RENGEISTÄ:
Pahoin teit emäntä parka.

RUOJA:
Itsepä työni mä tilitän.
Min' olen emäntä, minä!

PIIAT itkevät ja voihkivat.

RUOTUS (lyöden nyrkillä Pöytään):
Tupa tyhjäksi, sanon ma.
Kuulla en jaksa ruikutusta.

RUOJA:
Astukaa alitupahan!
On aika levolle käydä.

VÄKI lähtee.

RUOJA (hommailee yhtä ja toista, vilkaisten väliin Ruotukseen. Vihdoin):
Etkö siirry jo sinäkin
vuotehelle?

RUOTUS ei vastaa.

RUOJA:
Minä käyn, lukitsen aitat.

(Ottaa soihdun uunin raosta ja menee; näyttämö pimenee.)

RUOTUS (nousee, kävelee mietteissään edestakaisin, Pysähtyy ja astuu
jälleen):
Paljon on lankoja ajassa,
kuka löytäis kultalangan?
Väinön päivä on pimennyt,
kansa on kaikki kuin akanat,
sodassa Suvanto, Lappi --
luulen, tässä ois lihoa,
kun ois lihan keittäjätä.

LOUHI (astuu esiin ovensuun pimennosta ruhtinaallisessa asussa,
kruunu päässä)
Terve Ruotus ruotsalainen,
terve Karjalan kuningas!

RUOTUS:
Ken olet tulija outo?
Miksi tervehdit minua
nimellä, jot' en omista?

LOUHI:
Terve Karjalan kuningas,
terve Suomen suurivalta!

RUOTUS:
Oletko onneni lähetti
vai enne lopun edellä?
Kuka? Mistä? Puhu!

LOUHI:
                   Olen
armahin ajatuksesi
sydämmesi syövereistä:
Terve Ruotsi ruhtinaamme,
terve Karjalan kuningas!

RUOTUS:
Väinö on Karjalan kuningas.

LOUHI:
Huomenn' on käräjät kansan.

RUOTUS:
Sinne ei kutsuttu minua.

LOUHI:
Kuninkaaksi kutsutahan.

RUOTUS:
Kansa vaativi valoa.

LOUHI:
Valoa on monenlaista.

RUOTUS:
Mutta mulla ei mitänä.

LOUHI:
Kuka uskoo, se voittaa,
kuka toivoo, se toteuttaa.
Huomiseksi jää hyvästi! (Katoo.)

RUOTUS:
Odota, korea aave!
Viivy vielä! -- Hän on poissa.
Kuka liekin ollut outo?
Arvasi ajatukseni.
Minäkö Karjalan kuningas?
Mahdotonta! -- Mahdollista.

RUOJA (tulee):
Kuka oli tuvassa toinen?

RUOTUS ei vastaa.

RUOJA:
Onko kielesi lukossa
vaiko korvas lumpehessa?
Kuuletko?

RUOTUS:
          Mitä kysyitkään?

RUOJA:
Kenen kanssa sa puhelit,
kun tulin pihalta äsken?

RUOTUS:
Puhelinko? Yksin olin.

RUOJA:
Sen varsin valehteletkin.
Et ollut tuvassa yksin.
Tunsin helmat hulmahtavan
ohitse ovessa tullen.

RUOTUS:
Omat on helmas hulmunnehet.

RUOJA:
Kiertelet, kuvatteletko,
vaikka tiedän tarkoillehen:
se oli se samainen akka,
jonk' olen joskus ennen nähnyt
täällä luonas luikehtivan.

RUOTUS:
Kun tiesit, mitäpä kysyit?

RUOJA:
Miks olet muuttunut minulle?
Et ole armas niinkuin ennen.
Päivin et mulle päätä käännä,
öin et kutkuta kuvetta.
Sanot sanasen, senkin ärjyt.
Mikä mielesi masensi?
Enkö oo ihana enää?
Eikö oo rintani ripeät?
Eikö poskipäät päreät?
Lienen varsin vanhentunut.
Sano: olenko, olenko, sano,
sano kulta, kulta Ruotus!

RUOTUS:
Joutavia!

RUOJA:
Jos olen vanha, sie älä sillä
silmällä minua katso!
Jos rypyn posella näätkin,
sie se suutele sileeksi!
Jos lie sylini kylmä,
sie se kuumaksi syleile!
Katso, minuss' on nuoren tuli,
nuoren hehku ja halutkin.
Elä etsi kylän iloja!
On sinulla iloja koissa.

RUOTUS:
Laittau jo levolle siitä
löpisemästä, vanha lörppö!

RUOJA:
Niinkö!
Kavahda, kavala Ruotus
vihaani tulipunaista!
Et tunne kipuja Kirkin.
Luuletko mun luppakorvin
istuvan sopessa silloin,
kun sinä kisoja kuljet
kylän kaunojen keralla.
Tuokin vaimo vatsallinen,
joka kylpyä kyseli --
luuletko, etten ma tiedä,
ken on porton poian isä?
Sinä! Sinä! Sinä! Sinä!
Siksi en antanut kylyä,
siksi et tohtinut sinäkään
sanaa sanoa äsken,
vaikka näinkin silmistäsi,
kuinka suutuit ja häpesit.
Kuuletko, kuuluisa isäntä?
Lapsesi mäellä syntyy,
porton poika kankahalla.

RUOTUS:
Vaimo! Sua varoitan --

RUOJA:
                     Varro,
vielä kun sanasen sanon.
Luuletko, etten ma tiedä
haluas suurta ja salaista,
joka ei sinulle anna
yön unta, lepoa päivän?
Mielesi sinun tekevi
Karjalan kuninkahaksi!
Haa, enkö oikein arvannunna?
Sinäkö kuningas? Houkka!
Sinäkö Väinön voittajaksi?
Tiedä, tiedä, Ruotsin Ruotus:
Väinö on suurempi sinua,
niin suurempi, korkeampi
kuin taivas tasaista maata.

RUOTUS:
Vaikene! Ulos utala,
kehno vaimo! Et käsitä
sankarin suuria haluja,
vain omat pienet pyytehesi.
Suur' Jumala! Onko mulla
aika akkoja halata,
kun minulle vilkuttavi
kunnian ikuiset immet?
Mik' on nainen? Paidan solki,
tiuku vempeleen nenässä,
luotu hetken heilumahan
ja toisen lakastumahan.
Te ette tunne myrskyn kieltä
soipoa korvissa urohon!
Sydän, mökki, syli, suukko --
se matala maailmanne.
Kenen te kerran kahlitsette,
sen te sotkette mutahan,
viette miesten miekan voiman,
sankarin sydämen lennon,
äiteinä! vaimoina! lapsina! siskoina! --
aina kahleina urohon.
Vaan minä katkon kahlehenne,
irti itseni julistan,
elän loistolle elämän,
kullalle ja kunnialle.
Jos tahot, perässä tule,
Jos et, pihalle astu!

(Ruoja on Ruotuksen sanatulvan aikana vaipunut nyyhkyttäen soppeen.
Koira haukahtaa ulkona. Molemmat odottavat jännityksellä. Hetken
perästä astuvat sisään _Ilmarinen_ ja _Väinämöinen_.)

VÄINÄMÖINEN:
Terve talohon!

RUOTUS:
               Terve! (Itsekseen.)
Vakavanha Väinämöinen
ynnä Seppo Ilmarinen!
Oikeinko todisti aave? (Ääneen.)
Keitä vierahat olette?
Mistä kaukoa tulette?

VÄINÄMÖINEN:
Matkamiehiä olemme.
Idästä tulemme. Minä
vakavanha Väinämöinen,
toinen Seppo Ilmarinen.
Vaan kenen talo on tämä?

RUOTUS:
Terve, te tietäjät Kalevan,
Ruotsin Ruotuksen talohon!

(Ruotuksen viittauksesta kantaa Ruoja oluttuopin Ilmarisen käteen
ja poistuu, uteliaasti taakseen pälyen.)

ILMARINEN:
En minä sinä ikänä
juone näitä juomisia.
Tule Väinö!

VÄINÄMÖINEN:
            Muista, Seppo:
emme nyt ole omalla
asialla kulkemassa --
asia on kaiken kansan.
    (Ottaa oluttuopin ja juo.)
Rauha Ruotuksen talohon!

RUOTUS:
Istukaa urohot!

VÄINÄMÖINEN:
                Kiitos. --
    (Kaikki istuvat.)
Tuloamme kummastelet
näin myöhäistä.

RUOTUS:
                Eipä muuten.
Lienee ankara asia,
kun lähitte moisen matkan
jalansyten jaksamahan.

VÄINÄMÖINEN:
Kuule Ruotus ruotsalainen.
Suuni puhtaaksi puhelen.
Ei ole sopu sijainnut
sun ja Väinölän välillä.
Me emme ymmärrä sinua,
sie et meitä ymmärtele.
Mikä mielemme eroittaa?

RUOTUS:
Te elätte valloillanne
täällä kuin vasikat haassa.
Minä laatisin lakeja.

ILMARINEN:
Lait on meillä lauluissamme.
Niitä et sie tajua.

RUOTUS:
Melto on mieli Suomen miehen.
Minä rautoa rakastan.

ILMARINEN:
Rauta kahleelta kajahtaa.

RUOTUS:
Myöskin miekalta vapauden.

VÄINÄMÖINEN:
Noh, noh, sen toran jätämme.
Kummallakin
ehkä on osaksi oikein.
Sen tulevat tuomitkohon.
Emme tulleet sanasotahan.
Tahdoimme kanssasi puhua
tästä ankeesta ajasta.

RUOTUS:
Puhelkaamme.

VÄINÄMÖINEN:
             Uskon, tiedät,
luonnon syntyihin syvihin,
niitä hiukan ymmärtelen --
noh, sinä hymyilet niille:
mulle ne on elon mehua.

RUOTUS:
Tiedän sun Suomen tietäjäksi.

VÄINÄMÖINEN:
Tunnen monta tutkelmata,
yhä toki yhtä mietin:
Tänä kun iltana tähystin
taasen kanssa seppo-veikon,
eikö jo kohoisi päivä
Kalevalan kankahille --
näimme me tulen putoovan
läpi taivahan yheksän,
kaahlasimme katsomahan.
Arvaatko, mihin tulimme?

RUOTUS:
En tohdi.

VÄINÄMÖINEN:
          Sinun tupahas.
Täss' olemme.

RUOTUS:
                         Kummallista.
Tännekö putosi tähti?

VÄINÄMÖINEN:
Juuri päälle tään talosi.
Viel' on reikä taivahassa.

RUOTUS:
En minä mitänä tiedä,
vaikk' ois taivahat pudonneet.

1:NEN PIIKA (juoksee sisälle):
Voi, voi, voi, voi! --

RUOTUS:
Noh, onko lehmä poikinunna
vai porsas raossa aidan?

1:NEN PIIKA:
Marjatta pojan on saanut!

RUOTUS:
Ja sitäkö huudat hullu?

1:NEN PIIKA:
Täss' on kumma toinen kumma:
Ulkona valo on uusi,
pimeämpi aurinkoa,
kirkkahampi kuun hopeeta.

RUOTUS:
Mitä hupsit?

2:NEN PIIKA (juoksee sisälle):
             Piha palavi,
puut ovat tulessa kaikki,
ilma on lämmin kuin kesällä,
saavissa vesi sulana --

RUOTUS:
Oletko aivan järjiltäsi?

3:s PIIKA (juoksee sisälle):
-- Huuto käy idästä,
huuto lännestä humisee:
»Isä on meille ilmestynyt,
poika neitseestä siinnyt!»

RUOTUS:
No, nyt on ikuinen ihme!
Läkkän tuota katsomahan!

(Menee. Ovi eteiseen jää auki ja ulkoa tunkee väkevä valo huoneeseen.)

SOKEA VAIMO (syöksähtää polvilleen keskilattialle):
Ihme! Ihme! Ihme! Ihme!
Ollos kiitetty Jumala.
Jo kohosi köyhän päivä.
Silmäni näkevät taasen,
elämä aukeaa etehen
niinkuin suuri nurminiittu.

(Piiat taluttavat hänet pois.)

ILMARINEN:
Millinen tämä on yöhyt,
sokeat näkönsä saavat,
kuurot kuulonsa takaisin!

VÄINÄMÖINEN:
Keränä oli
tänne tullen aatokseni --
nyt on kahtena keränä.

RUOTUS (tulee takaisin):
Enp' ole moista ennen nähnyt.
Mitä uskotte urohot?

VÄINÄMÖINEN:
Suuria tapahtunevi.
Ukko maata varjelkohon!

RUOTUS:
Samaa minäkin sanon:
Tulossa jotakin onpi,
kun tietäis, mitä tulevi.

VÄINÄMÖINEN (äkkiä Ilmarisen käsivarteen tarttuen)
Kuuletko?

ILMARINEN:
          Mitä sa kuulet?

VÄINÄMÖINEN:
Virren vienon ja väkevän.

ILMARINEN:
En minä mitänä kuule.

VÄINÄMÖINEN (Ruotukseen tarttuen):
Tunnetko lemun suloisen?

RUOTUS:
Hiukan vaan hajua saunan.

VÄINÄMÖINEN:
Ilma on kuin yrttitarha --
katso! katso!

ILMARINEN ja RUOTUS:
              Mitä näet sa?

(Tausta aukenee. Näkyy talvinen tanner, tantereella paljon kansaa,
kansan keskellä _Virokannas_ soihtu kädessä. Taustassa näkyy _Marjatta_
lapsineen kytömäellä. Taivaasta virtaa väkevä valopatsas maahan.)

VÄINÄMÖINEN:
Ken on vaimo? Ken on lapsi?

(Aikoo syöksyä ulos. Näky katoaa.)

RUOTUS (Ilmariselle):
Ukko on hiukan hupsahtanut.

PIIKA PIKKARAINEN (juoksee sisään):
Voi, hyvä isäntä kulta,
kansoa piha on täysi,
ihmiset ilost' on hullut,
toisiaan syleilevät
tutut, oudot, vanhat, nuoret,
Mies vieras pihalla seisoo
saarnaten jotakin, jota
en käsitä,
Karjalan kuninkahasta --

RUOTUS (nopeasti):
Karjalan kuninkahasta!
Se mies sisähän kutsu.

(Piika pikkarainen menee. Hetkisen perästä astuu sisälle _Virokannas_
soihtu kädessään, hänen takanaan paljon kansaa.)

RUOTUS:
Sinäkö kansalle puhelet
Karjalan kuninkahasta?
Ken olet? Mikä nimesi?
Tietäjä oletko?

VIROKANNAS pudistaa päätään.

RUOTUS:
Taikka virren vieras Seppo?

VIROKANNAS kuin edellä.

RUOTUS:
Kuinka siis kansoa opetat?

VIROKANNAS:
Ääni korvesta olen ma,
kynttilä, palava yössä,
lähetetty valmistamaan
tietä auringon ikuisen.
Kuka mun kuulevi sanani,
hälle huomen valkenevi.

RUOTUS:
Voitko päästää Suomen päivän?

VIROKANNAS:
En minä mitänä päästä,
mutta mun jälkeeni tulevi
toinen suurempi minua,
jonk' edessä taitun itse
niinkuin kaisla myrskyn eessä --
hän päästää Suvannon päivän.

RUOTUS:
Kenestä puhut sa vanhus?

VIROKANNAS:
Puhun Marjatan pojasta,
joka syntyi joulu-yönä
maailman vapahtajaksi.
Ei ole nyt suruja enää
eikä huolta huomisesta,
orjat on vapaita kaikki,
köyhä vertainen rikasten,
veljiä inehmon lapset,
Isän yhden siittämiä.
Iloitkaatte! Riemuitkaatte!
Syntyi Karjalan kuningas.

KANSA (riemahtaen):
Eikö siis suruja enää?
Köyhäkö vertainen rikasten?

RUOTUS:
Hoi, pidätä, hurmahenki!
Täähän on maan petosta.
Rengit! Köysiä esille!
Köyttäkäätte kiivastaja!
Tään pitäjän tuomarina
hänet ma vangiksi julistan.

(Virokannaan kädestä temmataan soihtu ja hänet köytetään.
Kansa nurisee.)

VIROKANNAS:
Älkäätte minua surko!
Minä vain oon vanha miesi.
Säde hukkuvi sumuhun,
sumun päivä puhkaisevi.

RUOTUS:
Viekää kansan villitsijä
vajahan tuvan takana
tuomiotaan uottamahan!

(Rengit vievät Virokannaan pois. Kansa seuraa.)

VÄINÄMÖINEN (itsekseen):
Heikkoko väkevän verta?
Köyhä arvoinen rikasten?
Eikö siis urohon tarmo,
hengen taistojen takoma,
ois enempi orjan mieltä?
Eikö pitkän pilven kotka
mahtavampi maan matoa?
Mahdotonta.
Nää on Louhen ansapuita,
tehtyjä urohon tielle,
ettei pääsis Suomen päivä.

ILMARINEN:
Tule Väinö, veljyeni!
Täällä haiskahtaa verelle.

VÄINÄMÖINEN (ajatuksistaan heräten):
Voinet olla oikeassa.
    (Ojentaa kätensä Ruotukselle.)
Jää hyvästi Ruotsin Ruotus!

RUOTUS (samoin mietteistään heräten):
Suuri kiitos käynnistänne!
Toki vielä viime sana:
Tämän pulman mie selitän,
kaikki laittoa lupoan
entisillensä tolille,
kun lupaatte vaiti olla
tämän yön tapauksista.

VÄINÄMÖINEN:
Voin luvata.

ILMARINEN:
             Myöskin minä,
vaikk'en huoli sun luvastas.

RUOTUS:
Suuri kiitos Suomen urhot!
Käykää vastakin talossa.
Täss' oli hiukan rauhatonta
tällä kertaa,
vasta tyynempää, vakuutan.
Käykäähän talossa, miehet!
Tässä soihtu matkallenne
hämyn halki käydäksenne.

(Ojentaa Väinämöiselle soihdun.)

ILMARINEN (Väinämöiselle):
Kuinka? Vieraanko kädestä
otat sa palavan soihdun?

VÄINÄMÖINEN:
Tulen on synty taivahassa.
Otan sen taivahan kädestä.
    (Ruotukselle.)
Jää hyvästi Ruotsin Ruotus!
Toki muista mun sanani:
Mik' on soihtu Luojan soihtu,
ei sitä sidota köysin,
mikä on sainio pimeyden,
sammuvi pimeytehensä.

(Väinämöinen ja Ilmarinen lähtevät.)

RUOTUS (kävelee hetkisen edestakaisin mietteissään, menee sitten ovelle
ja huutaa):
Hoi, Tapani, tallirenki!

TAPANI (tulee):
Mitä käskevi isäntä?

RUOTUS:
Teppo, poikani parahin,
oletko työhös tyytyväinen?

TAPANI:
Miks' en oisi? Mikä hätänä?
Hepo lihovi, mies lihovi,
kummallakin kultapäivät.

RUOTUS:
Siis olet mulle kiitollinen,
että sun talohon otin?

TAPANI:
Kuink' en oisi? Totta toki.
Toki tää toista on eloa,
kuin oli ennen laukun kanssa
taloteitä tallustella.
Teitä kiitän ma ijäti.

RUOTUS:
Se piankin nähtänehen. --
Peljännetkö?

TAPANI:
No, minä en pelkää niin mitänä --
jos ei varsin hengen vaara.

RUOTUS:
Täss' ei ole. Naisen näitkö,
tuon, joka kylpyä kyseli?

TAPANI:
Sen, joka pojan tekaisi?

RUOTUS:
Sikiö on surmattava.
Äitinensä. Ymmärrätkö?

TAPANI:
Ymmärränhän.
    (Viekkaasti silmää iskien.)
Emännäll' on tarkka vainu.

RUOTUS:
Se ei sinuhun kuulu.
Teetkö työtä käskettyä?

TAPANI:
No, minä ne nitistän niinkuin
jänönpoikaset lumelle.
Vaan mitä saan ma palkakseni?

RUOTUS:
Tallista parahan orhin.

TAPANI:
Ihanko todella?

RUOTUS:
                Tuossa
on käteni.

TAPANI:
           Kättä päälle! --
Nyt tuli Tepolle juhla,
kelpaa nyt kyliä käydä,
talojen tanhuita ajella
kuuluvilla kulkusilla,
kun onpi ori edessä.
Minä lennän kuin salama.

(Menee.)

RUOTUS (yksin):
Sillä nyt on siitä päästy.
Nyt on vuoro vaiennella
tuo hupakko huutelija.
Taikka ehkä
häntä vois käyttää johonkin?

(Vaipua ajatuksiinsa.)

TAPANI (tulee kiireesti takaisin):
Poiss' on lapsi, poissa vaimo,
pihalla pilkkoinen pimeys.

RUOTUS:
Täss' on tehtynä petosta.
Kaikki joutuhun jälestä.

(Tempaa seinältä keihään ja syöksyy ulos.)

RUOJA (tulee)
Poiss' on vierahat. Isäntä
lienee mennyt saattamahan.
On tääkin yö mokoma.
Tulee tieltä mieron tyttö,
pojan hangelle tekevi, --
poika ei viluhun kuole.
Taivas reikihin repeevi,
sen näkevät Suomen urhot
tuolla puolen Lemmenlahta,
kaalovatpa katsomahan, --
tulevat Ruotuksen talohon.
Ruotus, tuomari pitäjän,
toivovi kuninkahaksi
Suomen suurille tiloille
vanhan Väinämön sijahan --
niin syntyy kuningas toinen.
Mies vieras salolta saapuu,
oppia outoa puhuvi
Karjalan kuninkahasta,
orjien vapaudesta --
itse kohta vangitahan.
Kuka on Karjalan kuningas?
Tuoko lapsi? Lautan lapsi?
Mahdotonta? Väinämökö?
Hän on sankari väkevä.
Ei oo heikko Ruotuskana.
Kuka ties, kuningatarna
ei olis olla hullumpata?

(Aukaisee korukirstunsa, somisteleikse, peilailee itseänsä kiiltävässä
metallilevyssä ja nauraa hekottelee. Lyödä lupsahuttaa äkkiä kirstun
kannen kiini ja jatkaa jälleen vakavana:)

Vaan jos nyt todella onpi,
niinkuin luulen, porton poika
tään talon isän tekoa --
niin hän on kuninkaan isä.
Itsekin kuningas? Minä
kuningatar? Se on selvä.
Otamme pojan omaksi,
kaunoiseksi kasvatiksi,
mieron tyttö tyytynevi
muutamiin muruihin. Taikka
ellei suostu, -- suohon poika!
Tästähän hyvä tulevi.

RUOTUS (tulee Ruojaa huomaamatta ja heittäytyy väsyneenä lavitsalle):
En tavannut tapettavia.
Yö on pilkkoisen pimeä,
ajo aivan mahdotonta.
Mitä nyt teen mies poloinen?

RUOJA (lempeästi):
Ruotukseni!

RUOTUS:
            Sinäkö Ruoja?
Noh, nyt on asiat oikein,
ei sinun enempi tarvis
kammota kuninkuuttani.

RUOJA:
Kerro, kuinka on asiat!

RUOTUS:
Vanki on vajassa mulla,
mitä nyt hänelle teen ma?
Jos hänet vapaaksi lasken,
siitä villitys tulevi
ensimmäistä ankarampi.
Jos hänet hukutan, silloin
Väinön puolelle asetun
vasten uutta valtiasta.
Teenkö silleen taikka tälleen,
aina jään alemma kynsin.

RUOJA:
Entä miss' on mieron vaimo
ynnä lapsi?

RUOTUS:
            Yön ladulla.
Heitä kiini ma tavotin,
en tavannut.

RUOJA:
             Mitäpä heille
oisit tehnyt, jos tapasit?

RUOTUS:
Sen tietäis pimeys yksin.

RUOJA:
Entä sitten?

RUOTUS:
             Sitten? Sitten
kaikk' olis ollut niinkuin ennen --
alkais uuden miettiminen.

RUOJA:
Väinö jäis kuninkahaksi,
sinä miksi? Tuomariksi.
    (Nauraa.)
Ei sinusta Ruotus rukka
ole lankojen hakijaa
ajatarten kankahasta.
Se on meidän naisten työtä.

RUOTUS:
Vieläkö sinäkin ilkut!
Kursi tiehesi, tahikka --!

RUOJA (jälleen vakavana):
Siis sanotko: sun talossas
syntyi Karjalan kuningas?

RUOTUS:
Kansa niin sanovi.

RUOJA:
                   Kansan
ääni on jumalten ääni.
Sitä kuule Ruotsin Ruotus!

RUOTUS:
Kuinka? Neuvotko minua
luopumaan ijäksi siten
Karjalan kuninkuudesta.
En ikinä.

RUOJA:
          Sitä en neuvo.
Lapsi syntyi sun talossas,
sin' olet lapsen holhoaja --
ehkäpä enemmän vielä?

RUOTUS:
Minä vakuutan! Mitenkä?
Ethän luulene minua --?

RUOJA:
No, se nyt on sivuasia. --
Sin' olet lapsen holhoaja,
sijainen kuninkahankin.
Laske vankisi vapaaksi,
astu kansan auttajaksi!
Joskin lapsi löytynevi,
hän on pieni ja vähäinen,
sull' on aikaa aivan kyllä
vahvistella valtoasi.
Jos ei löydy, sen parempi.

RUOTUS (itsekseen):
Siinähän sorea aatos! (Ääneen.)
Entä vanha Väinämöinen?

RUOJA:
Ruotsiss' on väkeä paljon,
sinne saattaos sananen,
tule, voita Väinön valta,
huudata kuninkahaksi
poika Marjatan poloisen, --
silloin sie oot Suomen herra.

RUOTUS:
Houkkapa olinkin, koska
tahdoin nousta kunniahan
ilman naisien apua! --
    (Ojentaen kätensä.)
Ruoja armas!

RUOJA:
             Ruotukseni!

(Täydellinen sovinto.)

RUOTUS:
Sie olet sentään viisas vaimo. --
Huomenna Tepon lähetän
laukun kanssa katsomahan
käräihin Kalevan kansan,
kuin siellä asiat käyvät.
Itse Ruotsin ruhtinaille
saattamaan sanoa lähden.
Tule, menkäme levolle!

RUOJA (hullunkurisesti):
Entä orjien vapaus?

RUOTUS:
Siitä sitten tuumitahan.

Esirippu.




KOLMAS NÄYTÖS.


Aukea paikka metsässä. Taustalla vuori, jonka rinnettä polku johtaa.
Kansaa soihdut käsissä seisoo pienissä ryhmissä levottomasti
keskustellen. Myrsky.

1:NEN KALEVALAINEN:
Heräsitkö viime yönä?

2:NEN KALEVALAINEN:
En herännyt. Uneni läpi
kuulin kuin kohua kosken,
luulin eukon kuorsoavan.
Onko kuultu kummempia?

1:NEN KALEVALAINEN:
Kuultu on taivaalta kumua,
meteliä maan navoilta,
petrankaitsijat kedolla
nähneet on tulen putoovan
tuolle puolen Lemmenlahta --
siit' on kaikki kauhuissansa.

2:NEN KALEVALAINEN:
Varjele vakainen Ukko!
    (Sekautuvat kansan joukkoon.)
Tiedätkö, mitähän varten
meidät on kutsuttu ko'olle?

4:S KALEVALAINEN:
Etkö tiedä, ett' tulossa
sota on valosta suuri
Pohjan ja Väinölän välillä?
Siitä täällä päätetähän.

3:S KALEVALAINEN:
Koko kansako sotahan?

4:S KALEVALAINEN:
Miehet, naiset, lapset, kaikki
Suomen päivän päästäntähän.
Näin on sankarten sanoma.

3:S KALEVALAINEN:
Ähäh, vai väkevät kerran
tarvitsevat heikkojakin! --
Kussa on Kalevan urhot?

4:S KALEVALAINEN:
Väinö itse yksin yössä
istuu vuoren kukkulalla,
Ilmarinen, Lemminkäinen
seisovat vähän sivulla,
säilillä säkenevillä
Väinämöistä vartioiden.

3:S KALEVALAINEN:
Keneltä?

4:S KALEVALAINEN:
         Kah, yön väeltä,
jotka jousta jännittävät
pään varalle valon urohon --
etkö kuule kuin suhisee?

3:S KALEVALAINEN:
Laupias Jumala auta!
Mitähän tästäkin tulevi?

(Sekaantuvat kansan joukkoon.)

LOUHI (kalevalaisen naisen puvussa juoksee esiin):
Minäpä tiedän, tiedän, tiedän --

KANSA:
Mitä? Mitä on tapahtununna?
Mitä tiedät?

LOUHI:
             Mistä Väinö
sai tulen tupihin Osmon
ynnä näihin yön valoihin, --
minä tiedän, tiedän, tiedän.

KANSA:
Mistä?

LOUHI:
       Ruotuksen talosta,
tuolta puolen Lemmenlahta.

KANSA:
Rumanko Ruotuksen talosta?
Niinkö?

LOUHI:
        Niin, valalla vannon --!
Täss' on paimenet. Puhukaa!

(Paimenet tulevat esiin.)

KANSA:
Puhukaa! Pian puhukaa!

1:NEN PAIMEN:
Niin se oli sillä lailla --

2:NEN PAIMEN:
Eipäs, anna mie puhelen.

3:S PAIMEN:
Et sie mitänä tiedä.
Minähän kuminan kuulin.

2:NEN PAIMEN:
Minä näin tulen väläyksen.

3:S PAIMEN:
Hajun tunsin tulikivisen.

KANSA:
Pois polina! Yks puhumaan!
Puhu sie tulen näkijä!

2:NEN PAIMEN:
Näin oli asia. Kuulkaa:
Kun me kaitsimme kedolla
tarvaitamme, taivahasta
näimme liekin leimahtavan,
äänen kuulimme puhuvan:
»Menkäät Ruotuksen talohon,
katsokaat kuningastanne!»

KANSA:
Kuningasta! Kuulkaa, kuulkaa!
Entä sitten?

2:NEN PAIMEN:
             Sitten täytti
valkeus pimeän ilman,
kuului virsi vienon kaunis,
kaikui kannelten helinä,
mepä maahan lankesimme
niinkuin ukkosen osumat.

KANSA:
Sitten?

2:NEN PAIMEN:
        Kun toinnuimme, kadonnut
kaikki oli. Taivas musta,
maa pimeä. Kauvempata
ääreltä kedon kajasti
vain kuin pienen liekin pilke.
Sitä kohden me kulimme.
Kun tulimme
sen sinisen sillan päähän,
joka vie Ruotuksen talohon,
tuli Väinö vastahamme.

KANSA:
Väinökö? Näitte väärin?

2:NEN PAIMEN:
Varmasti näimme. Emme
tuota ensin uskonehet.
Yksin astui pää alaalla,
kädessä palava soihtu.
Minä sanoin: »Katso, Väinö!»
Toinen sanoi: »Ei oo Väinö!»
Kolmas sanoi: »On se Väinö!»
Niin tuli tuuli ja puhalsi
liekin tervaista tereä,
silloin me näimme kaikki,
että Väinämö oli se.

1:NEN KALEVALAINEN:
Väinö luona muukalaisen
käynyt tulta lainaamassa!

2:NEN KALEVALAINEN:
En tuota uskoisi todeksi.

3:S KALEVALAINEN:
Paimen, loppuhun pakise!
Oliko hän yksin?

2:NEN PAIMEN:
Väinämön jälessä astui
itse Seppo Ilmarinen --

KANSA:
Hän, joka tulen kadotti?

2:NEN PAIMEN:
Sama miesi. Sillan päässä
Väinö taaksensa katahti.
sepolle ojensi soihdun,
sanoi: »Saata kansalleni!
Minä kuljen kukkulalle
ilmoja tähyämähän.»
Erosivat. Me lähimme
min käpälät alla kesti
juoksemaan kohin kotia.
Täss' olemme. Kaikk' on totta.

2:NEN ja 3:S PAIMEN:
Kaikki totta.

1:NEN KALEVALAINEN:
Miehet! Me olemme myödyt.

2:NEN KALEVALAINEN:
Myödyt maan viholliselle!

LOUHI (joka koko edellisen kohtauksen aikana on syrjästä katsastanut
kansan mieltä):
Hyvä, on, parempi tulee.
Tässä Teppo tarvitahan. (Pois)

3:S KALEVALAINEN:
Ajatukset aivoissani
niinkuin sukkula surisee.

4:S KALEVALAINEN:
Ne on nuolia pimeyden.

KAIKKI:
Väinämöinen, Väinämöinen!
Astu kansasi avuksi!

TAPANI (tulee laukku selässä):
Terve kaunis ristikansa!

KANSA:
Siinä karski kaupan miesi,
ken meille sanat selittää. --
Terve, saksojen kuningas,
Teppo, teiden taivaltaja!

TAPANI:
Täällähän rahvasta ko'olla
ylen äijä, terve, terve!
Noh, mitä pitäisi olla?
Sulkkusia, sormuksia,
kautokenkiä koreita,
päällispankoja paraita,
Viron verkaa, Saksan sarkaa,
Riian riikin saippuata
Mitä vain pitävi olla?

1:NEN KALEVALAINEN:
Eipä nyt taida kaupat käydä.
Aika on meillä aivan tyyris.

2:NEN KALEVALAINEN:
Tiedä et Teppo kurjuuttamme.

3:S KALEVALAINEN:
Vilja märkänee aholle,
aitat kaikki aivan tyhjät,
vaimot parkuvat pahasti --
täällä kuolema tulevi.

TAPANI:
Tiedän, tiedän, ristiveljet.
Huono on, hudoi on aika.
Aivan silmäni vetistyy,
kun tuota ajattelenkin.
Mie näet Suomea rakastan. --
Suomen poika, potra poika!
Oijoi, näette miten
sydän vie minulta voiton --
minulla niin on hellä mieli.
Soisi en sääskelle pahoa,
saati sitten ihmiselle. (Itkee.)

1:NEN KALEVALAINEN:
Miesparka! Näette miten
sääli silmänsä vetistää.

2:NEN KALEVALAINEN:
Hän on meidän miehiämme,
suomalaisia rakastaa.

3:S KALEVALAINEN:
Älä itke, Teppokulta!
Muutenkin mure on täällä.

TAPANI (kyyneleitään pyyhkien):
Älkää naurako minulle!
Minkä taidan mielelleni?
Minä vain oon köyhä saksa,
repunkantaja katala,
päivän astun, pennin kostun,
nälkä suolia nävertää --
mutta
vääryyttä minä en kärsi.
Kun minä kuulenkin jotakin
vääryydestä mainittavan,
silloin suutun ja vihastun,
puin, puristan nyrkkiäni,
taskussani,
käyn vaikka petoja vasten.
Sellainen minull' on mieli.

1:NEN KALEVALAINEN:
Tehtykö vääryyttä sinulle?

2:NEN KALEVALAINEN:
Kuka on tehnyt, Teppo rukka?
Meille murheesi puhele?

3:S KALEVALAINEN:
Me kostamme puolestasi!

TAPANI:
Minulle? Mitä minusta!
Kuka kurjasta välittää?
Ei, vaan teille, Suomen sulhot,
teille on vääryyttä tekaistu.
Kun muistan, mitenk' on olot
tuolla puolen Lemmenlahta
ja mitenkä tällä puolen,
silloin suutun ja vihastun.

KAIKKI:
Kerro, kerro, kuink' eletään
tuolla puolen Lemmenlahta!

TAPANI:
En ehdi hyvät imeiset,
äijän on maata matkattava;
hyvästi hyvät imeiset!

KANSA:
Elä mene, elähän mene,
kesken jää hyvät pakinat.

TAPANI:
Maha tyhjä, laukku täysi,
ei tämä elo elätä.
Terveheksi ristiveljet!

1:NEN KALEVALAINEN (kaivaa kukkarostaan muutamia helmiä):
Jos ei sulla muuta huolta, --
kelpaako tuo rahasta?

2:NEN KALEVALAINEN:
Väinönkö koreat helmet
vaihdat vierahan koruihin?

1:NEN KALEVALAINEN:
Väinö on hylännyt meidät.
Mitä herjan helmilöistä.

2:NEN KALEVALAINEN:
Taidat olla oikeassa. --
    (Kaivaa helmensä esille.)
Anna palttinapalanen.

3:S KALEVALAINEN (samoin):
Mulle maailman makeeta.

KANSA tunkee helmiään tarjoten Tepon ympärille.

TAPANI:
Saatte, saatte, ristiveljet.
helmet hyvät, käy kalusta. --
Mistä me puhuimme äsken?
Ah, niistä onnelan oloista
tuolla puolen Lemmenlahta.
Siellä on ilo ikuinen,
praasnikat alinomaiset,
vilja kasvaa kyntämättä,
riista nuolen noutamatta.
Siellä paistaa Luojan päivä --

KANSA:
Kuulkaa! Kuulkaa! Luojan päivä.

TAPANI:
Ilma maiskahtaa me'elle,
lehot kaikki leipäpuulle,
virrat suuret voisulalle,
sokerille rannanhiekat,
suoloille meren somerot!

KANSA:
Suoloja! Voisuloa!
Mettä! Voita! Leipäpuita!

TAPANI:
Oliko vielä helmilöitä? --
Semmoinen on siellä luonto,
hallitus sitäi parempi,
ei ole köyhää, ei rikasta,
kaikk' on yhtä onnelliset.

KANSA:
Eikö köyhää, ei rikasta?
Kerro, kuinka se tapahtuu.

TAPANI:
Asia on aivan tälleen:
Kaikill' on kuningas sama,
jos jaksat, hyvinkin raadat,
jos et, syöt, makoat --
kaikki ruokkivi kuningas.

KANSA:
Vie meitä, johata meitä
tuolle puolen Lemmenlahta!

LEMMINKÄINEN (tulee vuoripolkua):
Mitä hurjat huutelette?

KANSA:
Ruotus maan kuninkahaksi!
Eläköhön Ruotsin Ruotus!

LEMMINKÄINEN:
Kuinka, te Kalevan miehet?
Oletteko unhottaneet
Väinön valtikan väkevän?
Kuka kylvi vainionne?
Kuka kaasi kontionne?
Kuka toi Tuonelta sanomat?
Ken ryösti satujen Sammon?
Kuka virtenne viritti,
joista järkkyi maa ja taivas?
Vastatkaa Kalevan miehet,
ken on tämän kaiken tehnyt?

KANSA (puoliääneen hymisten):
Väinämöinen! Väinämöinen!
Kuka on häntä voimakkaampi?

LEMMINKÄINEN:
Niinpä luottakaa lujasti,
hän meidät pelastaa voipi
myöskin vallasta pimeyden.

KANSA:
Mutta miks hän ei pelasta?

LEMMINKÄINEN:
Tietäjäll' on tiedon synnyt.
Itse hän aikansa asettaa.

TAPANI:
Anteheksi ristiveljet,
sanasen sanoisin miekin,
jos ei pantaisi pahaksi.

KANSA:
Puhu, puhu, teiden Teppo,
aukaise sanainen arkku!

TAPANI:
Minut tunnettehan miehet?
Minä vain oon köyhä saksa,
en käsitä urhon töitä,
köyheä kansoa käsitän.
Luulenpa tajuavani
tutkelmanne. Tiedän, miksi
ei kohoa Suomen päivä.
Väinö on tietäjä väkevä --
siitä ei epäilystä --
mutta häll' on yksi virhe:
Hän ei kansoa rakasta.
Minä kansoa rakastan --
samoin Ruotus ruotsalainen.
Mulle on veli jokainen,
ken tulevi vastahani.
Eikö totta?

KANSA:
            Totta, totta!

LEMMINKÄINEN:
Ja tuoko lörppö täällä
saa parjata maan parasta?

KANSA:
Anna sie Tepon puhua.
Hän on miesi kansan miesi.

TAPANI:
Kiitos te Kalevan miehet!
Niin olenkin, kansan miesi, --
samoin Ruotus ruotsalainen --
siks mua sankarit vihaavat.
Väinö on väkevä urho,
eihän siit' ole epäystä,
kun hän niin ei hirmuisesti
ylenkatsois kansalaista!
Kuka on häneltä kuullut
konsana sanoja veljen?
Kenen kättä hän puristaa?
Ketä hän olalle lyöpi?
Ketä kutsuu kuomaksensa?
Eikö hän astele alati
kuin Jumala yksinänsä?
Aina on rypyssä otsin
kuin koko maa ja taivas yksin
hänen harteilla lepäisi.
Eikö totta?

KANSA:
            Totta, totta!

LEMMINKÄINEN:
Herkeä kavala kettu,
taikka kuule kalvan kieltä!

TAPANI (hätääntyen):
Voi, hyvät imeiset, nähkää!
Hän on Väinämön sukua.
Hän mun pistävi lävitse
niinkuin koiran kankahalle.
Hän ei kansoa rakasta.

LEMMINKÄINEN:
Koiralla on koiran kuolo.
Kursi keinoisi, tahikka --!

TAPANI:
Siinä sen kuulette itekin!
Hän on sankari samoin kuin
Väinämöinen.
Kuink' oli kauheat sanansa?
»Koiralla on koiran kuolo.»
Ajatelkaa, hän ei anna
köyhälle ihmisen nimeä,
vain uroille yksinänsä.
Kuulkaa, kun kysyn ma teiltä:
tääkö on kansan rakkautta?

1:NEN KALEVALAINEN:
Sie älä Teppohon kajoa!
Teppo on meidän miehiämme.

2:NEN KALEVALAINEN:
Varo sie oma varasi!
Muistatko tihuja töitäs?

3:S KALEVALAINEN:
Poikani viinahan opetit.

4:S KALEVALAINEN:
Tyttöni kaunihin kadotit.

LEMMINKÄINEN:
Tyyntykää, Kalevan miehet!
En väitä, tosia kaikki,
luonto on keveä mulla,
ylimielinen välistä,
koska rinta riehahtavi
suurien surujen alla.
Vaan nyt siitä ei puhetta.
Kun onpi hätä yleinen,
yksityiset väistyköhöt.

1:NEN KALEVALAINEN:
Siepä itse maan hädässä
laitoit karkelot laveat!

2:NEN KALEVALAINEN:
Muista pitkän poaran yötä!
Toiset itki ja rukoili,
sinä lauloit, loilottelit.

TAPANI:
Hyvä Jumala! Onko totta?
Tanssinut maan hädässä!
Voi sitä sydän-kovuutta!

3:S KALEVALAINEN:
Häijy mies, hävytön sulho!

4:S KALEVALAINEN:
Paras kansan neuvojaksi!

(Kaikki puivat nyrkkiänsä ärhennellen Lemminkäisen edessä.)

TIERA (syöksähtää esiin):
Kauko, veljeni väkevä!
Iske irti roistojoukko!

LEMMINKÄINEN:'
Tiera! Miekkasi aseta!
Ei tässä hätiä vielä.
Mutta jos tahdot sa mulle
tehdä pienen palveluksen,
käy, kutsu avuksi Väinö!
Hän on vuoren kukkulalla.

TIERA:
Ja sinutko jättäisin ma
noiden kiivasten kitahan?
En ikinä.

LEMMINKÄINEN:
          Heidät kyllä
tiedän hillitä. Menehän.

TIERA menee.

TAPANI:
Tässä näkyy tosi tulevan.
Paras kun pakohon pötkin.

KANSA:
Kuolema urhoille Kalevan!
Eläköhön Ruotsin Ruotus!

LEMMINKÄINEN:
Kansani! Kalevan miehet!
Kaikki myönnän, myönnän, myönnän,
tehnyt oon tihua työtä,
tanssinut maan hädässä,
juottanut Suvannon sulhot,
kaulannut Kalevan neiet.
Vaan ei nyt puhe minusta,
nyt on puhe Väinämöstä.
Jos minä olenkin musta,
hän on suuri ja valoisa!
Jos olenkin heikko minä,
hän on ylväs ja väkevä!
Jos ette minua kuule,
häntä kuulkaa kansalaiset!

KANSA:
Kussa hän sitten kuhnustavi?
Ei tohdi esihin tulla.

LEMMINKÄINEN:
Väinämöinen! Väinämöinen!
Astu kansasi avuksi.

(Kaukaista ukon jylinää.)

ILMARINEN (tulee)
Mikä pauhu parsikossa?

LEMMINKÄINEN:
Seppo, veljeni väkevä!
Eikö jo tulekin Väinö?

ILMARINEN:
Yhä istuu yksin yössä
Väinö vuoren kukkulalla
niinkuin patsas paikallansa.
Muuta ei muutosta hänessä,
kulmakarvat vain vetäyvät
toinen toistansa lähemmä,
niinkuin pitkät pilvenlongat
ennen ukkosen jyryä.
En ole sinä ikänä
häntä nähnyt sellaisena.
    (Ukon jyrinä kovenee.)
Kuuletko? Kohta se jyrähtää.

LEMMINKÄINEN:
Minä käyn ja käsken häntä.
Täällä on jyry isompi.
    (Aikoo mennä.)

ILMARINEN:
Kavahda käymästä! Olemme
mekin urhoja Uvannon,
voimme yhtä ynnä toista,
jot' ei poiat puoletkana.
Mutta kun maailmat sotivat,
me koreesti vaikenemme.

1:NEN KALEVALAINEN:
Miss' on Teppo?

2:NEN KALEVALAINEN:
                Meidän Teppo?

3:S KALEVALAINEN:
He ovat hänet surmannehet.

4:S KALEVALAINEN:
Viel' elävi Ruotsin Ruotus.

KAIKKI:
Kuolema urhoille Kalevan!
Eläköhön Ruotsin Ruotus!

LEMMINKÄINEN:
Kuule, kuinka ne elämöi!
Koeta heitä tyynnytellä.

ILMARINEN:
Kansani! Kalevalaiset!

1:NEN KALEVALAINEN:
Siinä Seppo Ilmarinen,
ken meiltä tulen kadotti!
Kuole kurja!

KANSA:
Kuolema urhoille Kalevan!
Eläköhön Ruotsin Ruotus!

LEMMINKÄINEN:
Seppo, säiläsi esille!
Täss' on taisto hengen taisto.

(Aseet kalskahtavat vastakkain.)

TIERA (tulee)
Tietä! Väinämö tulevi!

VÄINÄMÖINEN (astuu vuoripolkua kädessään Kalevan miekka, joka säihkyy
omaa valoaan):
Kuka on kurja uskaltanut
sytyttää sotien liekin
keskellä keräjäpaikan?

KANSA (perääntyen):
Väinämöinen! Katso, katso!
Hän on taivahan laelta
temmannut tulisen miekan.

VÄINÄMÖINEN:
Pois miekat! Alas asehet!
Taikka kautta
tämän kalpani Kalevan,
tässä Tuoni tuomitsevi.
Ken rikkoi Suvannon rauhan?
Sinäkö Kauko?

LEMMINKÄINEN:
              Kansa tässä
rupesi rumaksi, huusi
Ruotusta kuninkahaksi.
Heitä ehkäistä koetin.

ILMARINEN:
Koetimme kumpainenkin.
Siit' oli tulla turmiomme.

VÄINÄMÖINEN:
Niinkö on asia, kansa,
kuin nämä urot sanovat?

KANSA:
Niin on, niinhän on asia.
Teppo tässä yllytteli.

VÄINÄMÖINEN:
Houkkapa olin, kun luotin
joukon mielijuohtehisin! --
Niinpä kuulkatte sanani:
Tänä yönä päätetähän
kohtalot Kalevan kansan,
itse päätän ilman teitä --
menkätte, mihin halaatte!
Tänä yönä Väinämöinen
suorivi valon sotahan
vasten Louhen luottehia.
Ken pelkää, kotihin jääköön,
ken tahtoo, keralla käyköön!
Mutta myöskin muistakohon:
Halki yön, hämärän halki
valon sankarit samoovat,
ei heit' estä rautaportit
eikä kultaiset kypärit.

1:NEN KALEVALAINEN:
Mikä on saaliina sodassa?

VÄINÄMÖINEN:
Valo! --

2:NEN KALEVALAINEN:
Mikäpä ruokana sodassa?

VÄINÄMÖINEN:
Valo! --

3:S KALEVALAINEN:
Mitä jää lastemme peruksi?

VÄINÄMÖINEN:
Valo! --

KANSA:
       Sillä ei eletä.

VÄINÄMÖINEN:
Ja kuka ei sillä elä,
hän kotihin kääntyköhön.
Häntä ei sodassa tarvis.

(Yksi toisensa perästä hiipii pois.)

LEMMINKÄINEN:
Katso, he karkaavat kotihin
niinkuin suuri lammaslauma.
Estänkö?

VÄINÄMÖINEN:
         Elä, jos kallis
sulle on Suvannon onni.

ILMARINEN:
Ylpeä olet sa Väinö.
Etköhän katune? Katso,
jää vain miestä puolikymmenen.
Näilläkö sotahan aiot?

VÄINÄMÖINEN:
Ei sotia luvulla käydä,
käydähän sankarisuvulla.
Olemmeko kaikki yhtä?
Vieläkö joku on täällä,
joka taistaa ruoan eestä
tai kullan, hopean tähden?
Eikö? Siis tupesta miekat!
Soihdut säilien nenähän!
Mieli kohti korkeutta!
Tunnussana: Ukko auta!

(Lähtevät.)

Esirippu.




NELJÄS NÄYTÖS.



ENSIMMÄINEN KUVAELMA.

Pohjolan tupa. Pitkiä penkkejä ja pöytiä, joiden ääressä istuu
_Pohjolan väkeä_ maljat edessään, naiset sylissään. Maljoista kohoavat
liekit valaisevat yöllistä mässäystä. Pohjolan väki on rumaa ja
karvaista, kullakin sen mukainen naamio, mitä hänen nimensä vaatii.

HUKKA:
Eläköhön yö ikuinen,
juhla julmuuden eläköön!

AHMA:
Syökäämme syliä täysin
häitä ahman ahneuden.

ILVES:
Iloitkaamme illatsuita,
niinkuin ilkeys iloitsee!

KETTU:
Tanssikaamme, tanhutkaamme
kavaluuden karkeloita!

KÄRPPÄ:
Kaunoja kutitelkaamme
niinkuin kutkuttaa kateus!

VILLIKISSA:
Juokaamme viinoa vihojen
niinkuin liekki leimuvaista!

KAIKKI:
Eläköön! Eläköön! Eläköön!

(Juominkia ja mässäystä.)

KETTU (lyöden kannun pöytään):
Minä vaadin vait'oloa!

ILVES:
Olepas itse hiljempata
taikka saat takakädestä.

KÄRPPÄ:
On niin olevinansa,
kun on päässyt pöydän päähän.

HUKKA:
Antakaa ketun puhua!
Hällä on sitä sisässä,
jota älliksi sanotaan.

KETTU:
Siispä ääneni koroitan.
Armaat, viljon viinaveikot!

VILLIKISSA:
Sano peikot!

ILVES:
             Viinapeikot!

KETTU:
Armaat pikku piinapeikot --

KAIKKI:
Hyvä! Hyvä! Piinapeikot!

KETTU:
Kun ja koska me nyt olemme,
kuin sanotaan, maan kuninkaat --

KAIKKI:
Hyvä! Hyvä! Maan kuninkaat!

KETTU:
-- ajatella meill' ois aika
valtakuntamme parasta.

AHMA:
Huuti! Saarnaatko siveyttä?

ILVES:
Ulkokullattu kuvatus!

KAIKKI:
Alas! Alas! Ulos mokoma!

KETTU:
Vuottakaa, kun päähän pääsen.
Valtakuntamme paraalla
tarkoitan parasta meidän.

VILLIKISSA:
Meidän on parasta viina.

KÄRPPÄ:
Ynnä naiset.

HUKKA:
             Entäs veri?

KAIKKI:
Ne eläkööt! --

KETTU:
Siit' olemme yhtä mieltä.
Mutta kaikkein parasta
on että ijäti saamme
nautita hyviä näitä.

AHMA:
On lihoa salossa Suomen.

HUKKA:
Entäs verta?

ILVES:
             Kiitos veikko!
Kettu hulluja horisee.

KETTU:
Mutta myöskin ihmisiä.
Ne ovat hävitettävät,
jos mieli levossa meidän
hallita saloja Suomen.

KÄRPPÄ:
Kuulepas! Elähän mitä!

HUKKA:
Tuo ei oisi hullumpata.

AHMA:
Mutta kuinka?

ILVES:
              Siinä temppu!

VILLIKISSA:
Tuot' olen tuuminut itekin.

AHMA:
Ei ne lempparit häviä.

HUKKA:
Antakaa ketun puhua!
Häll' on älliä sisässä.

KETTU:
Näin on mun ajatukseni:
Meidän on omaksuttava
ihmisten tavat ja muodot,
perustettava pereitä,
rakennettava taloja,
kyliä ja kaupungeita,
mentävä aviohonkin
aivan ihmisten tavalla.
Silloin myös olis parasta,
jos me hännän peittäisimme
ynnä muut jalot elimet,
puksuihin pukeutuisimme,
sekä takkiin, kairalakkiin;
viikset kun suimme vielä,
vedämme kintahat kätehen,
vyölle ussakan utuisen --
lyönpä vetoa, ettei
meit' erota ihmisestä.

AHMA:
Siinä taitais mies hiota.

ILVES:
Ne on niitä ketun kujeita.

VILLIKISSA:
Siinähän epeli vasta!

HUKKA:
Hän on kuin sanoinkin aina
meistä kaikista etevin.

KÄRPPÄ:
Entä kauniit kassapäämme?
Niist' emme ikinä luovu.

KETTU:
Ei ole tuota tarviskana.
Heidät me mukana viemme
kylihin ja kaupunkeihin,
kunhan hiukkasen hijouvat,
päällispuolin tietystikin.
Sitten siitämme sukua
ihmisten suvun sijahan,
valloitamme vanhan veren,
veren velton ja vetisen,
metsän nuorella mehulla:
Luomme uuden korven kansan,
kansan vaistoisan, vapahan,
jota hallitaan himoilla,
ei hyveiden kahlehilla.
Eläköön petojen valta!
Sille sarkkani kohotan.

KAIKKI:
Eläköön petojen valta!
Eläköön! Eläköön! Eläköön!

(Juominkia ja mässäystä.)

HUKKA (taputtaa kettua olalle):
Sie puhut kuin runoilija.

LOUHI (ryöpsähtää ovesta Lapin kokon hahmossa):
Täälläkö tolvanat olette,
vaikk' on vaino uksen suulla?

KAIKKI (ylös kavahtaen):
Mikä on? Mikä hätänä?
Onko päivä päässyt irti?

LOUHI:
Ei ole ihan viel' irti,
vaan on irti pääsemässä.
Tietäkää, Kalevan urhot
kaikki on sotisovassa
kuun ja auringon avuksi --
Väinö joukon johtajana.

KAIKKI:
Väinö joukon johtajana!
Jo taisi tuhomme tulla.

LOUHI:
Lannistuitteko lapaset?
Onko siis parempi tulla
kytketyksi kalliohon,
elää ihmisten ilona,
nähdä auringon kohoovan
yli maiden onnellisten?
Tahdotteko nähdä, kuinka
kylät laajalle leviää,
kohoavat kaskisauhut
Suomelan sinisalossa?
Tätäkö tahotte nähdä?

KAIKKI:
Ei! Ennen sota ja kuolo!
Missä keihäs? Miekka! Jousi!

LOUHI:
Se minua miellyttävi.
Siispä kuulkatte sanani:
Oletteko kaikki täällä?
Ensin miehet? Miss' on karhu,
väkivallan väärä voima?

HUKKA:
Ukko nukkuu uupununna.

AHMA:
Hoi karhu, heräjä kuoma!
Kiire on tulinen.

KARHU (joka on nukkunut permannolla viinakannu sylissään):
                  Onko
kesä tulossa?

HUKKA:
              Sota tulevi!

KARHU:
Siispä käännän kylkeäni.

(Nukkuu jälleen.)

LOUHI:
Hukka, hurmehen hakija,
ahma, ahneuden kuningas,
ilves, herra ilkeyden,
kärppä, löyhkääjä kateuden,
kavaluuden kaunis kettu
ja vihankin villikissa --
oletteko kaikki täällä?

PEDOT:
Kaikki täällä!

LOUHI:
               Sitten naiset:
Huuhkaja pimeys hengen,
taika-uskon tarhapöllö,
haukka, lintu haureuden,
harakka, maailman koreus,
korppi, juorujen kerääjä,
vares, ilman vaakuttaja --
oletteko kaikki täällä?

LINNUT:
Kaikki täällä. --

LOUHI:
Lähtekää pimeyden lapset
läpi maiden kulkemahan,
syttäkää sydänten roihut,
villit, irstahat, väkevät!
Polttakaa talot poroksi,
tallatkaa talojen viljat,
tappakaa isät ja pojat,
naurattakaa naiset kaikki,
syökää lihaa, juokaa verta,
iloitkaa kiljuvin ikenin!

KAIKKI:
Eläköön Pohjolan emäntä,
kuulu kuningattaremme!

(Yleinen riemu.)

YÖKKÖ (tulee):
Jo tulevat Suomen urhot.
Kangas kauaksi tömisee,
säilät säihkyvät kujalla,
ylinnä Kalevan kalpa.

(Pedot yrittävät rynnätä ulos.)

LOUHI:
Seis! Ei tuvasta tästä.
Kaikki tappara tanahan!
Teljet uksien etehen!
Täällä heitä uottakaamme.

(Ovi teljetään.)

VÄINÄMÖINEN (oven ulkopuolella):
Nimessä valkeuden Jumalan:
uksi auki taikka halki!

LOUHI:
Kuka kurja keski-yöllä
rikkovi taloni rauhan?

(Ovi murretaan. Valon sankarit astuvat sisään.)

VÄINÄMÖINEN:
Terve Pohjolan tupahan!
Tunnetko minua Louhi?

LOUHI:
Töistänsä mies tutahan.
Mikä on mieli ryövärien?

VÄINÄMÖINEN:
Ohoh, sie Louhi harvahammas,
suuta pienempää pitele!
Minnes meiltä päivä päätyi,
kunnes meiltä kuu katosi?

LOUHI:
Mulla on muutakin muretta
kuin teidän kuitanne varoa.
Poistukaa tuvasta tästä!

VÄINÄMÖINEN:
Ei nyt metkusi avita.
Annatko hyvällä, taikka --

LOUHI:
Mitä mun antoa pitäisi?

VÄINÄMÖINEN:
Suomen kuuhut, Suomen päivä.
Täällä tiedän ne olevan.

LOUHI:
Kah, kun tiedät, niin haekin!
Minä en mitänä tiedä.

VÄINÄMÖINEN:
Sankarit! Kätehen soihtu,
toisehen terävä säilä!
Talo on tyysti etsittävä
kellarista ullakkohon.
Eespäin!

LOUHI:
        Heitä estäkätte!
Iskekää pimeyden poiat!
Naiset alle lautehien!
Karhu, kuomani parahin,
käytä, käytä kämmentäsi!
Ilves, jo ikenes näytä!
Voi, joko keperryit kettu?
Käy kärppä hukan avuksi!
Iske päälle Ilmarista!
Karhu, jo kavahda, Kaukon
keihäs on ojossa, katso!
Nyt taisi tuhomme tulla.

(Taistelo. _Pohjolan väki_ kaadetaan. Louhi joutuu vangiksi.)

VÄINÄMÖINEN:
Tunnustatko Turjan akka,
kussa piilee Suomen päivä?

LOUHI:
Ja jos sen sanon ma sulle,
mistä tiedät, ettei sua
sana mahtava muserra? --
Mieti vanha Väinämöinen!

VÄINÄMÖINEN:
Totuuden tahon ma täyden
Lausu!

LOUHI:
Totuus on sinulle yksin.

VÄINÄMÖINEN:
Väistykää urohot!

LOUHI (kuiskaa Väinämöisen korvaan):
                  Tiedä:
Pohjassa oman povesi
piilevi Suvannon päivä.
Väisty tieltä uuden uskon!

VÄINÄMÖINEN (horjahtaa sydäntään tavaten):
Hyvin pistit, kyy katala! --

(Muut uroot syöksähtävät apuun. _Louhi_ livahtaa lauteiden alle.)

LOUHI:
Ei pääse Suvannon päivä,
jos ei vietä Väinö yksin
yötä Pohjolan tuvassa.
Hyvää yötä Väinämöinen!
    (Katoaa.)

ILMARINEN:
Niinhän lemppari livahti
kuin käärme kiven kolohon.

LEMMINKÄINEN:
Katosi kuin kaste maahan
Mitä hän sinulle lausui?

VÄINÄMÖINEN:
Hyvästi toverit! Kiitos
avusta ani hyvästä.
Se mitä nyt edessä onpi,
tehtävä minun on yksin.
Käykätte kotihin kaikki!

LEMMINKÄINEN:
Ethän aikone totella
akan vanhan vaakutusta?

ILMARINEN:
Muista veljeni väkevä:
sinuss' on Suvannon onni.

VÄINÄMÖINEN:
Tänne jään. Kädessä kalpa,
sydämessä päivän soihtu --
mitä on mulla säikkymistä?
Joskin turmani tulevi,
kaunis on kuolla päivän eestä.
Sen edestä elinkin. Ellen
kotimaalleni palaja,
viekää viimeiset sanani
kansalleni kallihille:
»Et sa silloin suohon sorru,
kun sorrut valon sotahan.»
Jääkätte hyvästi veikot!

(Valon sankarit lähtevät. Väinämöinen jää yksin paljastettu
miekka kädessään. Tausta aukenee.)


    _1:nen näky_.

Kuutamoinen lehto. Sinipiikojen karkelo.

SINIPIIKA:
Tullut on kevät iloinen,
linnut laulavat lehossa,
kummut aukee kukkarinnat,
antavat hyvät hajunsa.
Tule Väinö, tuttavamme,
astu Metsolan ahoille,
käköjä kukuttamahan,
laaksojamme laulamahan.

VÄINÄMÖINEN pudistaa päätään.

SINIPIIAT:
Voi meitä, voi sinua,
voip' on kansoa Kalevan!

(Näky katoaa.)


    _2:nen näky_.

Kynnetty pelto. _Kylväjät_ vakat kädessä.

KYLVÄJÄ:
Kasvoi maahan marjanvarret,
kukat kullaiset kedolle,
ruohot kasvoi kaikellaiset,
monenmuotoiset sikesi,
ohra on yksin nousematta,
touko kallis kasvamatta.
Tule Väinö, kylvä maata,
sirota siementä Suvannon,
Luojan sormien lomitse,
käden kautta kaikkivallan.

VÄINÄMÖINEN kuin edellä.

KYLVÄJÄT:
Voi meitä, voi sinua,
voip' on kansoa Kalevan!

(Näky katoaa.)


    _3:s näky_.

Hääpirtti sulhoineen, morsiamineen ja häävieraineen.

HÄÄVIERAS:
Syttyi jo sydänten lempi,
kimposi kipunat Kirkin,
nuoret itse naurusuulla,
vanhat mielellä hyvällä
Tule Väinö, laula Väinö,
laula menneistä ajoista,
muinaisista hääpidoista
jumalaisten juomingeista.

VÄINÄMÖINEN kuin edellä.

HÄÄRAHVAS:
Voi meitä, voi sinua,
voip' on kansoa Kalevan!

(Näky katoaa.)


    _4:s näky_.

Kangas. Sota joukko tapparat tanassa.

SOTILAS:
Tuli miehet turmalaiset,
polttivat kylän poroksi,
veivät naisemme veroina,
surmasivat suuren kansan, --
tule Väinämö väkevä,
joudu joukon johtajaksi,
kohota Kalevan kalpa,
kosta kohlut maan ihanan.

VÄINÄMÖINEN kuin edellä.

SOTILAAT:
Voi meitä, voi sinua,
Voip' on kansoa Kalevan!

(Näky katoaa.)


    _5:s näky_.

Uhrilehto. Uhrisaatto.

UHRAAJA:
Suuttunut on suuri Luoja,
taivas kaikki kauhistunut,
ei pirise pilven rinta,
eikä hattarat haserra,
kaikki kuivavi poroksi,
niitut, pellot, otrat, kaurat.
Tule, Väinämö väkevä,
lepytä jumalten viha!

VÄINÄMÖINEN kuin edellä.

UHRIKANSA:
Voi meitä, voi sinua,
voip' on kansoa Kalevan!

(Näky katoaa.)


    _6:s näky_.

Sampomatkalaiset koskella.

SAMPOMATKALAINEN:
On tässä urosta monta,
monta miestä miekallista,
sankarta sotijaloa, --
ei ole melaista miestä,
purren puisen haltiata,
näissä koskissa kovissa,
näissä kuolon käppyröissä.
Tule Väinö, astu Väinö,
melan vaskisen varaksi!

VÄINÄMÖINEN kuin edellä.

SAMPOMATKALAISET:
Voi meitä, voi sinua,
voip' on kansoa Kalevan!

(Näky katoaa.)


    _7:s näky_.

Pirtti. Sairaita sängyt, lavitsat, lattiat täynnä.

SAIRAS:
Katso Väinö kansoasi!
Tässä kuolema tulevi
Louhen luomissa kivuissa,
taudeissa tavattomissa;
kell' on riisi, kellä ähky,
kellä luuvalo lujempi,
kenellä sydämen pisto,
kellä paisehet pahimmat. --
Astu Väinö, auta meitä!

VÄINÄMÖINEN kuin edellä.

SAIRAAT:
Voi meitä, voi sinua,
voip' on kansoa Kalevan!

(Näky katoaa.)


    _8:s näky_.

Talvinen metsä. Miehiä suksilla karhun tappoon menossa.

KARHUNTAPPAJA:
Mesikämmen, meidän otso,
tuiki tuhmaksi rupesi,
kaatoi lehmän kankahalle,
toisen rimpehen repeli,
päätyi naiset itkemähän,
muu väki murajamahan.
Astu Väinö, auta Väinö,
tempaise terävä keihäs,
satanut on uutta lunta,
nyt on Metsola metinen.

VÄINÄMÖINEN kuin edellä.

KARHUNTAPPAJAT:
Voi meitä, voi sinua,
voip' on kansoa Kalevan!

(Näky katoaa.)


    _9:s näky_.

Meri. Aino aaltojen seassa.

AINO:
Hyvä on Vellamon eleä,
veden neidon vieritellä,
tuuli neitosen vetävi,
laine lapsen lennättävi.
Tule, astu, Ainon armas,
kanssani kisailemahan,
näille väljille vesille,
lakeille lainehille.

VÄINÄMÖINEN:
Aino! Aino! Armahani! --
En jouda. Valoa vaadin.
    (Kaatuu permannolle.)

AINO:
Voi minua! Voi sinua!
Voip' on kansoa Kalevan!

(Näky katoaa.)

Esirippu.



TOINEN KUVAELMA.

Väinölän pirtti. _Väinämöinen_ nukkuu sikeästi lautsalla. Hänen
vieressään seisovat _Ilmarinen_ ja _Lemminkäinen_. Avoimesta
ovesta virtaa kuun valo huoneeseen.

ILMARINEN:
Hoi Väinö, heräjä veikko,
jo on päivä päässyt irti!

LEMMINKÄINEN:
Kuuletko huutoa pihalta!
Kansa tervehtii sinua.

KANSA (ulkona):
Terve vanha Väinämöinen,
valon sankari väkevä!

VÄINÄMÖINEN (heräten):
Min' olen mies surujen syömä. --
Mitä tahdotte minusta?

ILMARINEN:
Kansa vaativi sinua
valon juhlahan jalohon
ylimmäiselle sijalle --
siellä kerto'os enemmän
yöstä Pohjolan tuvassa.

VÄINÄMÖINEN:
Mit' olen tehnyt, mies poloinen?

LEMMINKÄINEN:
Päästänyt Suvannon päivän.
Se oli työ urohon työtä.
Vaan kuink' on asias, veikko?
Olethan varsin vanhentunut.

(Väinämöinen koettelee tukkaansa ja partaansa.
Ne ovat lumivalkeiksi muuttuneet.)

VÄINÄMÖINEN:
Älköhön sinä ikänä
uros jääkö yksinänsä
yöksi Pohjolan tupahan!
Siellä hapset haalistuvat,
kuluvi elämän kulta,
kaikki kallehin katoopi,
mik' antaa elolle arvon:
kansa, ystävät, toverit,
ihmisten ilot ja surut,
linnunlaulu laaksoloissa,
kummun kukkien kukoistus,
kaikki, kaikk' on hältä mennyt
eikä muuta hälle jäänyt
kuin yksi valoisa pilkku
keskellä yön pimeyttä. --

(Horjahtaa. Ilmarinen ja Lemminkäinen tukevat häntä.)

Viekätte minua miehet
pyhän Päivävuoren päälle,
jotta auringon näkisin,
ennen iltani tuloa.

(Menevät.)

KANSA (ulkona):
Terve vanha Väinämöinen,
päästäjä Suvannon päivän!

Esirippu.




VIIDES NÄYTÖS.


Päiväkumpu, jonka alle etualalla pistää vesi. Rannalla pientä metsää.
Kummun päältä loistaa kuu. Lämmin kevät-yö.

MARJATTA (veden vartta kulkien):
Oi, kuuhut, Jumalan luoma,
etkö nähnyt poiuttani,
armasta omenuttani?
Panin poian polvelleni,
poika polvelta putosi,
lienee jo susien suussa
taikka karhun kämmenissä.

KUUTAR (ilmestyy kuun sakaralle istumaan):
Mistä tunnen poikuesi?

MARJATTA:
Tuosta tunnet poikueni:
juur' hetkellä syntymisen
tähti taivaasta putosi
päälle kurjan kuopukseni.
Siitä on povella poian
niinkuin merkki polttoraudan.

KUUTAR:
Tunnen, tunnen kuopuksesi.
Hänpä on minutkin tehnyt
näiden ilmojen iloille,
näille tanhutanterille.
Nyt on suossa suonivyöstä --
käy, etsi! Enemmän vasta.
    (Katoaa.)

MARJATTA:
Kiitos kuu, Jumalan luoma! --
Älä itke kuopukseni,
katso, jo äitisi tulevi
vakka kaunis kainalossa
tuopi sulle tuomisia,
marjoja, makeisiakin --
jo tulenkin, jo tulenkin!
    (Pois.)

VÄINÄMÖINEN (nousee kansan saattamana kummulle):
Terve kuu kumottamasta,
kaunis kasvot näyttämästä,
näille kankaille Kalevan!
Nousit kullaisna käkenä,
hopeaisna kyyhkyläisnä,
kannoit viestin kansalleni,
saattelit sanan ihanan,
sanan päivästä, kesästä,
voitosta valon väkevän.
    (Kansan puoleen kääntyen.)
Katsokaa, kalevalaiset,
kuink' on kaunis kuun opetus!
On useinkin autuaampi
olla auringon sanoma
kuin olla itse aurinkona.
Auringon sotia täytyy
edestä oman valonsa,
kuulla ain' on armas tieto:
Jos minä hukunkin, hukun
eestä toisen voimakkaamman.

KANSA:
Laulaos enemmän Väinö!
Soitto neuvos sorjentavi.

(Saatetaan kannel Väinämöisen käteen.)

VÄINÄMÖINEN (hiljaa soittonsa kieliä näppäillen)
Mitä vanha lauleleisi,
ellei kiitosta elämän!
Elämä ylintä onpi
armo-Luojan antimista
niinkuin kirkas Pohjantähti
ylin on taivahan tähistä.
Elämä on Luojan silmä,
Luojan hengen heijastaja
läpi usmien, utujen;
kun se silmä sammunevi,
silloin kaikkeus katoopi,
tummuvi värien välke,
valkenee sävelhelinä
avaruuden aaltoloilla:
yksin yössä Tuonen pursi
merta maailman melovi
mies musta perässä purren,
vilu viikate kokassa.

KANSA:
Kaunis on virsi Väinämöisen.
Loista silmä Luojan silmä!

MARJATTA (tunkeutuu joukon läpi lapsi sylissään ja heittäytyy
polvilleen Väinämöisen eteen):
Armoa, väkevä Väinö!
Kuule kurjan huokausta.

VÄINÄMÖINEN:
Ken olet? En sinua
tunne, vaimo.

MARJATTA:
              Tunsit ennen.

VÄINÄMÖINEN:
Ehkä ennen. Nyt en tunne.

MARJATTA:
Mitä teen ma lapselleni,
min löysin suolta äsken?

VÄINÄMÖINEN:
Kun lie poika suolta saatu,
poika suolle vietäköhön!

MARJATTA:
Ankara olet sa, sääli
itkuja isättömäisen?

KANSA:
Armoa hänelle Väinö!
Ota poika polvellesi!

VÄINÄMÖINEN:
En huoli pojasta porton.

MARJATTA:
Älköhön sinä ikänä
Luoja kostako kovuuttas!
    (Aikoo lähteä.)

VIROKANNAS (joka on tullut edellisen vuoropuhelun aikana):
Ohoh sinua, ukko utra,
jop' olet tuhmin tuominnunna!
Ei ole poika porton poika.
Taatto häll' on taivahassa.
    (Marjatan puoleen.)
Tule vaimo onnellinen,
näytä lapsesi minulle,
jotta kastan kaunoisesi
Suomen virtojen vedellä.
    (Ottaa lipillä vettä virrasta ja riioittelee sitä lapsen Päälle.)
Suureksi sukeuva olet,
voittava meriä, maita,
ei ole toista taivas-alla
sinun vertaistas väessä.
Vallat eessä vaunujesi
polvistuvat maan tomussa.
kunniatas kuuluttavat
harput, symbalit soreat.
Ylenet ylemmä vielä,
Isän ylhän istuimelle,
voiman oikeelle kädelle,
hallitsemaan, tuomitsemaan
eläviä, kuollehia.
Muista silloin meitä myöskin,
muista pientä Suomen nientä!

(_Kansa_ katsoo hämmästyneenä outoa toimitusta. _Väinämöinen_ on
vaipunut mietteisiinsä. _Ilmarinen_ ja _Lemminkäinen_ katsovat
kysyvästi häneen. Päivä nousee.)

VÄINÄMÖINEN (puoli-ääneen):
Hän on miesi onnellinen.
Hän puhuvi toisen eestä.

ERÄS LAPSI:
Päivä! Päivä! Katsokaatte!

(Yleinen riemu. Kaikki tunkevat katsomaan aurinkoa.
Marjatta häviää hämillään kansan sekaan.)

VIROKANNAS:
Kiitos ilmojen jumala,
jotta sallit mun poloisen
nähdä näillä silmilläni
nousevan Kalevan päivän.
Tehty on nyt työ eloni.
Nyt käyn rauhassa kotihin
nukkumahan nurmen unta
toivossa ilon ikuisen.
Olen nähnyt Herran aamun.
    (Pois.)

ILMARINEN (äkkiä):
Katsokaa, kajastus outo
lännen taivaalla näkyvi.

LEMMINKÄINEN:
Totta, päällä metsän puiden
säihkyy kuin tuliset säilät.

VÄINÄMÖINEN:
Valo täällä, toinen tuolla --
tässä on liiaksi valoa.

ERÄS KALEVALAINEN (tulee):
Airut Väinöä kysyvi.

VÄINÄMÖINEN:
Ken hänet lähetti?

KALEVALAINEN:
                   Ruotus
ruotsien kylästä.

VÄINÄMÖINEN:
                  Tulkoon!

AIRUT (tulee):
Oletko vanha Väinämöinen,
tietäjä Kalevan kansan?

VÄINÄMÖINEN:
Se olen. Mi asias?

AIRUT:
Siispä kuule mun sanani.
Katsoen hätähän siihen,
joka on kansalla Kalevan,
Ruotsin on Ruotus päättänynnä
tarjota apunsa teille.
Näin hän tahtonsa julistaa:
Jos kansa kalevalainen
luopuvi jumalistansa,
lupaa tuoda uskon uhrit
Pyhän Neitsehen pojalle,
joka syntyi joulu-yönä
maailman vapahtajaksi --
Ruotus, lapsen holhojana,
lupaa järjestää olonne,
tuoda teille valkeuden,
tiedon ja totisen taidon.

ILMARINEN:
Väinö jo valon vapahti:
ei ole enempi tarvis.

AIRUT:
Mepä päässä miekkojemme
nostimme Suvannon päivän.

LEMMINKÄINEN:
Päivä jo idästä nousi.

AIRUT:
Lännen päältä hengen päivä. --
Kuulkaa, kuin puhuvi vielä
Ruotsin Ruotus:
Mutta jos Kalevan kansa
vasten onnea omoa
ynnä Luojan säätämistä
ei suostu hyvällä siihen,
Ruotsin on Ruotus päättänynnä
pakottaa pahalla teidät.
Siks hän on varustanunna
sata miestä miekallista,
tuhat rautaista urosta
Karjalata kastamahan.
Katsokaa, Kalevan miehet,
tuolla jo joukkomme tulevat.

(Yleinen hämmästys.)

TOISET:
Aseisiin Kalevan kansa!
Jo tulevat turmalaiset!
    (Rientävät pois.)

TOISET:
Tässä heitä uottakaamme.
He tuovat valon ikuisen.

ILMARINEN:
Puhu Väinö, lausu Väinö!
Päästithän Suvannon päivän?

LEMMINKÄINEN:
Katso, kansa on hajalla.
Virka jo sana väkevä!

VÄINÄMÖINEN:
Mitä lienen päästänytkin,
tuota muista en enempi.
Tunne en tätä valoa.
Uus on aika koittamassa.
Niin seison ajassa tässä
niinkuin honka kankahalla,
satavuotinen salolla,
katsellen kevättä nuorta
ympäri yleneväistä:
On kuin ois minun kevättä,
toisakseen taas kuin ei oisi. --
Käy airut väkesi luokse,
kerro: Jo erosi Väinö
näiltä ilmoilta ijäksi.
En kadehdi kruunupäitä.

(Airut pois.)

LEMMINKÄINEN:
Mitä? Aiotko erota?
Jätätkö Kalevan kansan?

ILMARINEN:
Jalkoihin vihollisenko
jätät Suomesi sorean?

VÄINÄMÖINEN:
Ei ole minusta näihin
ajan uuden myrskylöihin.
Louhi ol' viholliseni,
hänet voitin. Mitä minulla
viel' ois maassa voittamista?
Katsokaa taivahan laelle,
siellä paistaa Luojan päivä
niin minunkin mielessäni.
Kuut kuluvi, vuodet vierii,
vaihtuu sukupolvein sarjat,
ei vaihdu valo ikuinen
pohjassa inehmon poven:
se palavi siellä täällä,
idässä ja lännen päällä,
palmupuistoissa etelän,
pohjolan poloisen jäillä,
kaikkialla, kussa sydän
sykkivi vapaana, suurna,
kuolon vallan voittaneena.
    (Ojentaa kätensä kohti virtaa.)
Tule pursi Tuonen herran,
saattele urosta täältä
yläisihin taivahisin,
alaisihin maa-eroihin,
sieltä kauvan katsellani
ilmojen ikuista merta.

(Purrenperä purjeineen ilmestyy rantaan.)

ILMARINEN:
Yksinkö eroat Väinö?
Ota meidätkin mukahan!

VÄINÄMÖINEN:
Kumppanit olimme ennen
elon pienillä poluilla,
kun tulevi Tuonen pursi,
sepä ystävät eroittaa.
Jääkätte hyvästi veikot.

LEMMINKÄINEN:
Mitä heität lapsillesi
tuskihin ajan tulevan?

VÄINÄMÖINEN:
Jätän kantelon jälille,
soiton Suomelle sorean,
sitä hellin hoidelkaatte
tuskissa ajan tulevan.
    (Lähtee.)

ILMARINEN:
Näinkö läksit Suomen suurin,
valon sankari väkevin,
Tuonen tummille vesille,
Manalan alantehille?

LEMMINKÄINEN:
Ei, vaan kohti aurinkoa
katso, purtensa menevi,
vana kultainen jälessä,
kokassa hopean hohto.

(Katsovat hetkisen Väinämöisen jälkeen. Kummun takaa kuuluu
aseiden kalsketta.)

LEMMINKÄINEN:
Kuuletko kumua seppo?

ILMARINEN:
Arvaanpa ajatuksesi.
Nyt säilä säkentä lyö'ös!

LEMMINKÄINEN:
Nouse säilä ja säkenöi,
kirjoita tuliset kirjat
Luojan taivahan laelle:
Ei ole nähty näillä mailla,
ei ole nähty eikä nähdä
sinä ilmoisna ikänä
suurempata tietäjätä,
laajempata laulajata,
kuin oli vanha Väinämöinen,
valon sankari väkevä.

ILMARINEN:
Toden oikean todistit.
Jää hyvästi viljon veikko!

(Kättelevät ja syöksyvät taistelun pauhinaan. Aseiden kalsketta.
Kansa odottaa ahdistuksissa. Taistelijat tulevat näkyviin kummun
takaa. _Ilmarinen_ ja _Lemminkäinen_ kaatuvat. Kalevalaiset
voitetaan. Vankien saatto rantaan. Torvet torahtavat. _Ruotus_
ilmestyy kummun kukkulalle pyhä lippu kädessään. Tausta ja oikea
sivusta peittyy rautapukuisin ritarein.)

RITARIT:
Terve Ruotus ruotsalainen,
terve Karjalan kuningas!

RUOTUS:
Kiitos te ritarit Ruotsin!
Olen teihin tyytyväinen.
Saatte palkaksi parasta,
mitä maamme tarjoavi,
maita, riistoa rikasta
ynnä kyllin kystä syödä.
Te olette Suomen herrat.
Tervetullehet ritarit!

RITARIT:
Terve sulle Ruotsin Ruotus!
Terve Karjalan kuningas!

RUOTUS:
Ja te, Kalevan miehet,
kuulkaa tarkasti sanani!
Pystytän lipun pyhäisen
rannalle Suvannon saaren,
lippuhun on kirjaeltu
poika neitsehen sylissä,
Ruotsin neitten neulomana --
hän on nyt Jumala Suomen.

KANSA:
Sehän on meidän Marjattamme!
Kah, katso, korea kuva!

RUOTUS:
Minä Ruotus ruotsalainen,
sijainen Jumalan täällä,
näin nyt tahtoni julistan:
Kaatakaa Kalevan tammet,
lyökää maahan lyylilehdot,
Ukon uhrit unhottakaa,
maan, metsän, merenkin uhrit.
Kuka taikoja tekevi
tai apua, neuvokkia
arvalta, seulalta anovi --
rangaistakoon rankapuulla.

KANSA nurisee.

RUOTUS (jalkaansa polkaisten):
Vait! Totelkaa, koska ette
itse käskeä osanneet. --
Tulkatte ritarit Ruotsin!

(Pois joukkoineen. _Kansa_ jää ääneti seisomaan.)

ÄÄNI KANSASTA:
Isä meidän, joka olet
taivaassa --

Esirippu.






JOHAN WILHELM

Kolminäytöksinen näytelmä

(1900)



HENKILÖT:

KERTTU KUUSSALO.
VIKTOR GRANSKOG.
ALLI WIIK.

Esitetty ensi kerran Turnée Hilma Rantanen -- Kaarle Halmeen näytännössä
Viipurissa 21 p. toukok 1900. Roolijako seuraava:

Kerttu Kuussalo     Hilma Rantanen.
Viktor Granskog     Kaarle Halme.
Alli Wiik           Helmi Tähtinen.




ENSIMMÄINEN NÄYTÖS,


Johan Wilhelmin työhuone. _Kerttu_ selaillen papereita kirjoituspöydän
luona. _Alli_ tulee oikealta.

KERTTU: Kah, joko olet noussut ylös? Minä luulin sinun nukkuvan
parhaassa unessa. Käskin Maijun pitämään aamiaisen sinulle lämpimänä.

ALLI: Siskokulta!

KERTTU: Mikä nyt? Itkuko ilon jälkeen? Minkälaiset tanssiaiset ne ovat,
joiden jälkeen nyyhkitään?

ALLI: Minusta on niin vaikea nähdä sinun aina selailevan noita hänen
papereitaan täällä hänen ikävässä työhuoneessaan. Ymmärrätkö sinä niitä
kaikkia?

KERTTU: Osan ymmärrän, osaa en ymmärrä. Enkä minä niitä sen vuoksi
luekaan.

ALLI: Miksi sinä niitä luet?

KERTTU: Luen ollakseni hänen läheisyydessään.

ALLI: Minulla on niin paha mieli siitä, että menin eilen illalla
tanssiaisiin.

KERTTU: Tanssi sinä vaan, siskokulta. Se on sinun elämääsi.

ALLI: Kuinka minä voin tanssia, kun sinä aina olet surullinen? Miksi et
sinä laula enää?

KERTTU: Olenhan minä lupautunut avustamaan huomisessa
hyväntekeväisyyskonsertissa.

ALLI: Niin sellaisessa. Mutta et itse anna mitään konsertteja.

KERTTU: Enhän minä ole antanut sen jälkeen kuin menin naimisiin.

ALLE: Niin, mutta siihen aikaan sinä edes lauloit kotona. Nyt et sinä
laula koskaan. Suret vain.

KERTTU: Suremaan tulen minä ikäni. Mutta minä koetan ottaa osaa sinun
iloosi niin paljon kuin mahdollista.

ALLI: Ja minä sinun suruusi. Kuule, ensi kerralla minä myös tulen häntä
katsomaan.

KERTTU: Ei, hyvä Alli, ei se näky ole sinua varten.

ALLI: Onko -- hän niin -- hirveän näköinen?

KERTTU: Kerro nyt minulle hiukan tanssiaisista.

ALLI: Luuletko sinä, että hulluillakin on iloja ja suruja?

KERTTU: Olivatko herrat kohteliaita sinulle? Kenen kanssa sinä tanssit
franseesin?

ALLI: Sano minulle: Tunteeko hän sinua?

KERTTU: Ei hän tunne minua eikä hänellä ole iloja eikä suruja. Niinkuin
eläin hän on, muiden ruokittava ja muiden juotettava, ei hän kykene
itse edes paikaltaan liikkumaan. Kun minä tulen hänen luoksensa ja
vartiat ovat hänet tuoneet kopistaan esisaliin, istuu hän tuolilla
liikkumattomana kuin hengetön lihamassa, silmät tylsinä, kädet
hervottomina, ilman tahtoa, tietoa, tuntoa ja puhekykyä --

ALLI: Lopeta, sisko, lopeta!

KERTTU: Ymmärrätkö nyt, miksi minä näistä vanhoista papereista etsin
hänen läheisyyttään?

ALLI: Ruumiillisesti hän toki voi hyvin?

KERTTU: Hän on lihonut ja hänen kasvoihinsa on ilmestynyt punaisia
näppyjä. Minun mieheni, minun mieheni, minun kaunis, kalpea Johan
Wilhelmini!

ALLI: Siskokulta! -- Luuletko, että hän koskaan enää tulee järkiinsä?
Oletko äsken puhutellut hoitolan lääkäreitä?

KERTTU: Puhuttelin heitä viime kerrallakin. Sama säälivä päänpudistus.
Eräs sanoi lohdutukseksi: Ei hän enää tule kauan elämään.

ALLI: Hyi, kuinka ihmiset voivat olla raakoja.

KERTTU: Hän oli oikeassa. Se olisi tietysti onni. Enkä minä kuitenkaan
toivoisi hänen kuolevan. Niin kauan kuin hän on maan päällä, on minusta
hiukkasen toivoa --

ALLI: On toivoa, on toivoa.

KERTTU: Mutta sitten on kaikki mennyt. Ja onhan se mennyt nytkin. Hyvä
Jumala, kun minä ajattelen, että hän istuu nyt siellä neljän seinän
sisässä, tylsänä ja toimettomana, hän, jota juuri nyt parhaiten
tarvittaisiin.

ALLI: Sinun rakas, rautainen miehesi!

KERTTU: Muistatko sinä hänet?

ALLI: Kuinka minä en häntä muistaisi

KERTTU: Muistatko sinä, millainen hän oli, kun hän seisoi puhujalavalla
suuren kansajoukon keskellä, vartalo hiukan eteenpäin nojassa, silmät
syvällä päässä? Sano, muistatko sinä hänet niin?

ALLI: Muistan.

KERTTU: Muistatko sinä hänen naurunsa ystävien parissa, hänen kirkkaan,
leveän, syvän naurunsa, joka kuului läpi talon?

ALLI: Muistan.

KERTTU: Entä kun hän istui yksin illalla tämän pöydän ääressä, pää
käteen nojaten, katse kaukaisuuteen tähtäävänä? Muistatko sinä hänet
niin?

ALLI: Muistan.

KERTTU: Sano: Eikö hän ollut oikea mies?

ALLI: Oli.

KERTTU: Sano: Eikö sellaista miestä voi nainen rakastaa kuolemaan asti?

ALLI: Voi.

KERTTU: Sano: Voiko se nainen, joka kerran on sellaista miestä
rakastanut, enää ketään muuta rakastaa?

ALLI ei vastaa.

KERTTU: Sinä et vastaa? Miksi et sinä vastaa?

ALLI: Suo anteeksi, minun ajatukseni olivat toisaalla. Mitä sinä sanoit?

KERTTU: Minä sanoin: Voiko se nainen, joka on sellaista miestä
rakastanut, enää ketään muuta rakastaa?

ALLI: Ei samallaista.

KERTTU: Hänen laisiaan on vaan yksi.

ALLI: Mutta on toisellaisiakin miehiä, joita voi rakastaa.

KERTTU: Millaisia miehiä sinä tarkoitat?

ALLI: En tiedä, uskallanko sanoa sen sinulle. Se on niin toista kuin
sinun rautainen miehesi.

KERTTU: Toista?

ALLI: Niin. Minä jumaloin sellaista miestä, mutta en minä häntä ikinä
voisi rakastaa.

KERTTU: Et voisi?

ALLI: Enhän minä uskaltaisi koskaan edes istua hänen sylissään. Kun
miehesi kerran suuteli minua otsalle, niin minä olin vaipua maan alle.
Kuinka sinä voit suudella sellaista miestä?

KERTTU: Juuri sellaista miestä voi suudella.

ALLI: En minä. Toisellaisesta miehestä minä uneksin.

KERTTU: Minkälaisesta miehestä sinä uneksit?

ALLI. Maailmanmies hänen pitää olla, ivallinen ja itsetietoinen, muille
kylmä kuin jää, minulle kuuma kuin tulivuori. Lennosta pitää hänen
ampua minun lempeni, leikillä tulee hänen totta puhua. -- Maita ja meriä
on hän matkustellut, paljon lukenut, paljon oppinut, mutta kun hän
tahtoo unohtaa, niin unohtaa hän kaikki, ja muistaa yksin minua. Niin,
hän muistaa vain minua.

KERTTU: Kenestä sinä puhut?

ALLI: Hänestä, josta minä uneksin.

KERTTU: Ja oletko ehkä jo hänet löytänyt?

ALLI: Kuule, nyt Maiju varmaankin suuttuu, ellen minä heti mene syömään
aamiaista. Päästä minut!

KERTTU: Mene. Vasta puhumme me enemmän näistä asioista.

ALLI (menee oikealle, seisahtuu ovelle ja katsoo Kerttuun epäröiden):
Kerttu!

KERTTU: Mitä?

ALLI: Mitä se merkitsee, jos joku herra ottaa naisen viuhkan ja sanoo:
Niin nuori ja niin paatunut.

KERTTU: Ottiko joku herra sinun viuhkasi?

ALLI: Otti.

KERTTU: Ja sanoi siten?

ALLI: Niin.

KERTTU: Ja mitä sinä siihen sanoit?

ALLI: Minä sanoin: Mitä te sillä tarkoitatte? Hän vastasi: Nyt teidän
valtikkanne on minun kädessäni. Minä sanoin: Antakaa se minulle
takaisin. Mutta hän ei antanut sitä.

KERTTU: Mitä hän teki?

ALLI: Hän taittoi sen.

KERTTU: Taittoi? Se oli pahasti tehty.

ALLI: Ei ollenkaan pahasti. Hän lupasi tuoda uuden sijaan.

KERTTU: Mikä hänen nimensä oli?

ALLI: Sitä minä en sano.

KERTTU: Miksi et?

ALLI: Siksi, että hän kielsi sanomasta. Hän tulee itse tänne tänään.

KERTTU: Saanhan minä sen kuitenkin tietää. Tunnenko minä sen herran?

ALLI: Tunnet hyvinkin.

KERTTU: Onko se insinööri Borg?

ALLI: Ei.

KERTTU: Tahi maisteri Lumme?

ALLI: Ei, et sinä arvaa.

KERTTU: Niinpä annan olla arvaamatta. En minä ole utelias.

ALLI: Minä kuiskaan sen sinun korvaasi.

KERTTU: Kuiskaa!

ALLI: Arkkitehti Granskog.

KERTTU: Hän!

ALLI: Niin. Lankosi.

KERTTU: Onko hän palannut ulkomailta?

ALLI: On. Jo kuukausi sitten.

KERTTU: Ja sinä tunnet hänet?

ALLI: Totta kai. Tunsinhan minä hänet jo ennen hänen ulkomaamatkaansa.

KERTTU: Oletko sinä tavannut hänet ennenkin?

ALLI: Muutamia kertoja.

KERTTU: Ja mitä hän puhui?

ALLI: Hän kyseli sinusta.

KERTTU: Minusta?

ALLI: Niin ja veljestänsä ja kuinka hän voi.

KERTTU: Ja sinä vastasit...

ALLI: Kyllä sinä kuitenkin olet hirveän hyvä, kun kutsuit minut sieltä
maalta tänne pääkaupunkiin! Siitä on jo kokonainen vuosi. Sinun miehesi
oli juuri sairastunut...

KERTTU: Sinä vastasit...

ALLI: Että sinä olet yhä surullinen. Hänen veljensä kohtalosta minä
puhuin niin vähän kuin mahdollista, sillä minä pelkäsin, että häntä
liiaksi liikuttaisin.

KERTTU: Se oli siis hän, joka sinun viuhkasi taittoi?

ALLI: Niin. Miksi sinä sitä noin kysyt?

KERTTU: Ja hän lupasi tulla tänne tänään?

ALLI: Niin. Etkö luule hänen tulevan?

KERTTU: Kyllä hän tulee. Nyt minä ymmärrän kaikki. -- Alli!

ALLI: Mitä?

KERTTU: Hän on paljon matkustellut.

ALLI. Niin hän sanoo.

KERTTU. Hän on maailmanmies, ivallinen ja itsetietoinen.

ALLI. Niin.

KERTTU. Paljon lukenut ja paljon oppinut, mutta tehnyt sen aikansa
kuluksi --

ALLI. Mitä sinä nyt tarkoitat!

KERTTU. Hän laskee leikkiä kaikesta --

ALLI. Ei kaikesta.

KERTTU. Mistä hän ei laske leikkiä?

ALLI. Rakkaudesta.

KERTTU. Alli! Rakastatko sinä tuota miestä?

ALLI. Minä en tiedä.

KERTTU. Rakastaako hän sinua?

ALLI. Hän sanoo niin.

KERTTU. Ja sinä uskot sen?

ALLI. Ei, ei -- en minä tiedä. -- Minua niin pelottaa. Anna minun nyt
mennä! (Poistuu. Kerttu yksin.)

GRANSKOG (tulee): Hyvää huomenta rakas kälyni. -- Terveisiä mannermaalta.

KERTTU. Kuinka te, herra arkkitehti, uskallatte astua tämän talon
kynnyksen yli?

GRANSKOG: Vastaanotto sukulaistalossa ei juuri näytä olevan kohtelias.
»Slägten är värst» -- sanotaan. (Tarjoo kättä.)

KERTTU. Niin tosiaankin. Sentähden, ennenkuin minä ojennan teille
käteni, sallikaa minun kysyä: Tuletteko ystävänä vai vihamiehenä?

GRANSKOG: Tulen rakkaana sukulaisena, joka juuri on palannut pitkältä
matkalta. (Kättelevät.)

KERTTU. Istukaa.

GRANSKOG: Kiitoksia. -- No, ilokseni näin minä sanomalehdistä, että te
tulette esiintymään huomisessa hyväntekeväisyyskonsertissa. Koko
pääkaupunki puhuu siitä.

KERTTU. Te tulette minun sisartani tapaamaan?

GRANSKOG: Kuinka voi minun rakas veljeni? Onko mitään toiveita?

KERTTU: Te tulette minun sisartani tapaamaan?

GRANSKOG: Niin. Eräs vähäpätöinen seikka --

KERTTU: -- antaa teille tilaisuuden tunkeutua tähän taloon. -- Te olette
taitava mies, arkkitehti Granskog.

GRANSKOG: Jahah, te alatte imarrella, rakas kälyni. Minulla on siis
syytä olla varoillani.

KERTTU: Ei ollenkaan. Olemmehan me ystäviä. Olkaamme siis suorat.

GRANSKOG: Se miellyttää minua.

KERTTU: Mikä on teidän tarkoituksenne minun sisareni suhteen?

GRANSKOG: Minulla on rehelliset tarkoitukset.

KERTTU: Te aijotte naida hänet?

GRANSKOG: Niin, -- jos hän vaan suostuu.

KERTTU: Kyllä hän suostuu, -- sitä teidän ei tarvitse epäillä.

GRANSKOG: Tosiaan? Onko hän puhunut teille jotakin?

KERTTU: Hän rakastaa teitä.

GRANSKOG: Todella? Minä en uskaltanut toivoa, että niin lyhyen
tuttavuuden jälkeen --

KERTTU: Oo, älkää olko vaatimaton. Teidän Don Juan-lahjanne ovat kyllä
tunnetut. Kuka nainen voisi teitä vastustaa!

GRANSKOG: Rakas Gertrud: Minä huomaan, että teillä on tänään paljon
myrkkyä varastossanne.

KERTTU: Mistä te arvasitte? Katsokaa, voitte lukea reseptinkin.
(Vetäisee auki pöytälaatikon, josta ottaa pienen pullon.)

GRANSKOG: Mistä asti te olette ruvennut säilyttämään myrkkyjä
pöytälaatikoissa?

KERTTU: Siitä asti kuin minä opin näkemään myrkyn ihmisten sydämmissä.

GRANSKOG: Ja mitä te aijotte sillä tehdä?

KERTTU: Mistä minä sen tiedän! Ehkä myrkytän minä itseni, ehkä jonkun
toisen. Miten minua huvittaa.

GRANSKOG: Kohtalo on ollut kova teitä kohtaan, Gertrud.

KERTTU: Kohtaloa vastaan minulla ei ole mitään muistuttamista. Sen
kanssa tulen minä aina toimeen. Pahempi on hänen kätyriensä laita.

GRANSKOG: Keitä te sillä tarkoitatte?

KERTTU: Niitä, jotka istuvat kohtalon kuskilaudalla, nauha otsassa, ja
luulevat olevansa kohtalo itse. Minä tarkoitan kohtalon lakeijoita.

GRANSKOG: Te olette, näen minä, ruvennut harrastamaan metafysiikkaakin?

KERTTU: Vain kotitarpeiksi. Meidän naisten siivet eivät kanna niin
korkealle. Mutta sanokaa minulle: Mitä _te_ nykyään harrastatte?

GRANSKOG: Minä olen arkkitehti. -- Tutkin viivoja kaikessa -- etupäässä
ihmiselämässä.

KERTTU: Te olette siis, niin sanoakseni, elämän arkkitehti.

GRANSKOG: Vähän sinne päin. Siinä sivussa rakentelen minä kirkkoja ja
hyyrykasarmeja.

KERTTU: Te puhutte liian huolimattomasti ammatista, jonka etevin
edustaja te meillä olette.

GRANSKOG: Pah! Minä huomaan, että olen kotimaassa taas.

KERTTU: Te olette oppinut tietysti paljon uusia tyylejä ulkomailla.

GRANSKOG: Minun ijälläni ei opita mitään uusia tyylejä. Syvennytään
vaan vanhoihin.

KERTTU: Milloin palasitte te sieltä?

GRANSKOG: Kuukausi sitten. Laivalla Stettinistä.

KERTTU: Ja rakastuitte heti paikalla?

GRANSKOG: Niin. Eikö se ole merkillistä?

KERTTU: Ja hän rakastui teihin?

GRANSKOG: Se on vielä merkillisempää.

KERTTU: Te tulitte, näitte ja voititte.

GRANSKOG: Onnitelkaa siis minua.

KERTTU: Täydestä sydämmestäni. Siinä on vain yksi asia, jota minä
en ymmärrä.

GRANSKOG: Jumalan kiitos. Ei teidän kaikkea tarvitsekaan ymmärtää.

KERTTU: Mutta juuri tämän perille minä tahtoisin päästä. Sen että
sisareni heti rakastui teihin, sen minä ymmärrän.

GRANSKOG: Mikä kohtelias ymmärtäväisyys!

KERTTU: Mutta että te --

GRANSKOG: Minä?

KERTTU: -- mies teidän ijällänne --

GRANSKOG: Anteeksi, minun sydämmeni on aina nuorempi kuin miltä minä
itse näytän.

KERTTU: -- teidän lahjoillanne --

GRANSKOG: Oo --

KERTTU: -- ja teidän asemassanne voi noin silmittömästi rakastua
sellaiseen tyttöheilakkaan. Ja heti ensi näkemässä. Myöntäkää, että se
on hyvin harvinaista.

GRANSKOG: Ei ollenkaan. Päinvastoin se on hyvin tavallista, että me
vanhat vivöörit aikaa voittaen tulemme sentimentaalisiksi. Silloin
alamme me haaveilla yhtä ja toista pienestä, valkoisesta kädestä, ja
suurista, kummastelevista silmistä. Kun sellaiset meidän tiellemme
sattuvat, niin -- fluks, me olemme heti valmiit. Se on vallan tavallista
meidän piireissämme.

KERTTU: Ja onko teidän piireissänne myös tavallista, että mies, jonka
nainen on ajanut ovesta ulos, käyttää tämän naisen sisarta päästäkseen
häpeällisten tarkoitustensa perille?

GRANSKOG: Mi-mitä te sanotte? Osh, kuinka minä olen lapsellinen!
Tietysti laskette pientä pilaa.

KERTTU: Herra arkkitehti: Miksi te vainootte minua?

GRANSKOG: Minä vakuutan teille vieläkin, että olen tullut tähän taloon
yksinomattain teidän sisarenne tähden ja lähden niin pian kuin olen
tavannut hänet.

KERTTU: Ja minä en usko sanaakaan siitä, mitä te nyt sanotte.

GRANSKOG: Sen pahempi teille. Se todistaa vaan, että te ette ole mikään
poikkeus vanhempien sisarten joukossa.

KERTTU: Minä ymmärrän. Te tahdotte sanoa: vanhemmat sisaret omistavat
aina itselleen kaiken suitsutuksen heidän ympärillään eivätkä huomaakaan,
että yks kaks on toinen astunut heidän sijaansa. Sitähän te ajattelitte.

GRANSKOG: Ajattelin. -- Mutta minä en olisi uskaltanut sitä sanoa.

KERTTU: Tällä kertaa te erehdytte. Minä luulen jo ennen kyllin selvään
osoittaneeni tunteeni teitä kohtaan --

GRANSKOG: Kyllä. Selvyydessä te ette ainakaan jätä millekään
toivomuksille sijaa.

KERTTU: -- niin ettei mikään väärinkäsitys meidän välillämme pitäisi olla
mahdollinen. Nyt on kysymys ainoastaan minun sisarestani. Tiedättekö,
mitä hän minulle on? Hän on minulle kaikki, siitä asti kuin ei minulla
ole miestä enää. Hän on minun lapseni, ja minun sisareni, minun iloni
ja minun leikkikaluni. Mutta minä en salli, että kukaan muu leikkii
hänen kanssaan.

GRANSKOG: Minä en leiki.

KERTTU: Te leikitte, te tiedätte, että te leikitte. Vaikka te
naisittekin hänet, niin te leikitte hänen kanssaan sittenkin. Halki
elämänne te tulette hänen kanssaan leikkimään.

GRANSKOG: Minun mielestäni on se kaunis leikki, joka kestää halki
elämän.

KERTTU: Herra arkkitehti: Eikö teillä ole sydäntä?

GRANSKOG: Päinvastoin. Ilman sydäntä ei mennä naimisiin.

KERTTU: Säälikää edes lasta! Näettehän te, ettei hän vielä osaa
rakastaa.

GRANSKOG: Minä osaan kyllä hänenkin puolestaan.

KERTTU: Antakaa hänelle edes aikaa, että hän ehtii näkemään hiukan
enemmän maailmaa, oppii tuntemaan ihmisiä --

GRANSKOG: Te uskotte, että rakkaus tulee ijän mukana?

KERTTU: Teidän pilkkanne ei pysty minuun. Minulla on tällä kertaa
suurempia asioita ajateltavana. Minun Allini, minun rakas Allini, mitä
hänestä nyt tulee?

GRANSKOG: Ahaa, te epäilette minun kykyäni elättää perheeni --

KERTTU: Oh, en minä sitä epäile. Rahaa teillä kyllä on, ja ruokaa ja
juomaa te kyllä voitte hänelle tarjota ja tanssiaisleikkiä niin paljon
kuin tahansa, mutta sitä, mitä naisen sydän syvintä kaipaa, sitä te
ette ikinä kykene hänelle antamaan.

GRANSKOG: Kaikki eivät ole niinkuin Johan Wilhelm, joka oli ihanne,
jolla ei ollut muuta kuin pyhiä ja jaloja asioita maailmassa. -- Mutta
se riittää, että minä teen hänet onnelliseksi.

KERTTU: Te luulette, että hän voi elää niistä rakkauden muruista, jotka
teidän armonne pöydältä putoavat. Te luulette, että hän ijäti tulee
pysymään lapsena.

GRANSKOG: Minä toivon sitä.

KERTTU: Ja te toivotte, että te voitte ijäti teeskennellä hänelle
rakkautta, -- sillä _te ette_ häntä rakasta.

GRANSKOG: Ihminen rakastaa vain kerran elämässään. Minä olen rakastanut
teitä, te tiedätte sen. Mutta minun sydämmeni on siksi suuri, että
vaikka minä en sitä koskaan enää voi kellekään kokonaan antaa, minä
voin sen muruillakin tehdä vaimoni onnelliseksi.

KERTTU: Ja tyytyisittekö te itse muruihin?

GRANSKOG: En, yhtä vähän kuin tekään. Mutta nyt onkin kysymys muista
ihmisistä.

KERTTU: Voi, kuinka te erehdytte, te suuret miehet! Te ette tunne
naisen sydäntä. Te luulette, siksi että teidän sieluunne sisältyy
kymmenen pikku sielua, myös voivanne tyydyttää kymmenen pikku naisen
onnen. Mutta siinä te erehdytte. Ihmissydän on maailma itsekseen,
iloineen ja suruineen, toivoineen ja pettymyksineen, eikä ole sitä
naista maan päällä, joka ei haluaisi olla kuningatar omassa
valtakunnassaan, olkoon se sitten kuinka pieni ja vähäpätöinen tahansa.
Mutta te tarjootte hänelle kamaripiian paikan.

GRANSKOG: Ja te luulette, että sisarenne tulee tuon kaiken tajuamaan?

KERTTU: Ehkä hän ei tajua sitä yhtä selvästi kuin minä, mutta hän tulee
sen ainakin aavistamaan.

GRANSKOG: Mitä hän tulee aavistamaan?

KERTTU: Millainen mies te olette.

GRANSKOG: Ja millainen mies minä olen?

KERTTU: Teille ei ole mitään pyhää eikä jaloa maailmassa.

GRANSKOG: Päinvastoin. Minä kunnioitan kaikkia pyhiä asioita
maailmassa.

KERTTU: Sitten on teissä tapahtunut suuri muutos sitte viime näkemän.

GRANSKOG: Ei ollenkaan. Minä olen sama mies kuin ennenkin.

KERTTU: Älkää tulko sitten puhumaan minulle mistään pyhistä asioista.

GRANSKOG: Te olette aina ymmärtänyt minua väärin, rakas Gertrud. Minä
toivon, että kuitenkin vihdoin sallitte minun tavata sisartanne.

KERTTU: Niin. Hän tulkoon tänne ja minä ilmaisen hänelle kaikki. Alli,
Alli!

GRANSKOG: Ja teette hänet ijäti onnettomaksi, jos hän minua rakastaa.
Jos hän taas ei minua rakasta, ovat kaikki teidän huolenne
tarpeettomat.

KERTTU: Se on totta. Minä ihailen teidän logiikkaanne.

ALLI (tulee): Kerttu, sinä huusit minua.

KERTTU: Arkkitehti Granskog tahtoo puhutella sinua.

GRANSKOG: Päivää neiti Wiik. Kuinka jaksatte baalien jälkeen?

ALLI: Kiitos, varsin hyvin.

GRANSKOG: Teidän viuhkallenne sattui eilen pieni onnettomuus. Minä vein
sen tänään korjattavaksi, ja he lupasivat tehdä siitä ehomman entistään.
Sillä aikaa voitte ehkä käyttää tätä. (Ojentaa hänelle erään kääryn.)

ALLI: Saanko minä tämän oikein omaksi?

GRANSKOG: Tietysti.

ALLI: Herranen aika, kuinka komea! Katso, Kerttu. Mutta kuinka minä
koskaan uskallan tällaisella viuhkalla leyhytellä?

KERTTU: Kiitä arkkitehtiä.

ALLI: Kiitoksia, herra arkkitehti. Se oli aivan liikaa. Minun oli vain
semmoinen Kertun vanha rämä.

GRANSKOG: Teille ei ole mikään liikaa. -- Minulla oli teille muutakin
asiaa. Arvelin, että menisimme yhdessä taidenäyttelyyn, koska ette
kuulu siellä käyneen.

ALLI: Onko se nyt auki?

GRANSKOG: On. Siellä on muuten mitä ihanin kevätilma.

ALLI: Ellei Kertulla ole mitään sitä vastaan.

GRANSKOG: Teidän luvallanne, Gertrud.

KERTTU: Tee kuin tahdot.

ALLI: Mennään sitte. Minä tulen heti paikalla takaisin. (Pois.)

KERTTU: Herra arkkitehti. Minun täytyy sanoa se teille: Te olette
inhoittavin mies, mitä minä olen nähnyt.

GRANSKOG: Tuon te olette sanonut minulle kerran ennenkin.

KERTTU: Niin, ja minä sanon sen vieläkin, niin totta kuin minä elän.
Jos te ette jätä minun sisartani rauhaan, huudan minä kaduilla ja
toreilla, missä te kuljette: Katsokaa, tuossa kävelee herra arkkitehti!
Eikö hän ole komea ja arvokas? Hän on rikas, ja hänellä on paljo ystäviä,
oo Jumala paratkoon, mutta jos te tietäisitte, mitä hänen sisällään on,
niin te sylkisitte häntä silmille, sillä hän on kurjin, pelkurimaisin ja
tunnottomin ihminen, mitä maa päällään kantaa! Niin minä huudan.

GRANSKOG: Te ette huuda. Te pysytte aivan hiljaa. Jos te huudatte,
sanon minä: Katsokaa minun morsiameni hullua sisarta! Hän on
mustasukkainen. Ja ihmiset tulevat nauramaan teille.

KERTTU: Jos minä en voi vedota ihmisiin, niin vetoan minä teidän
omaantuntoonne.

GRANSKOG: Anteeksi, te sanoitte juuri, ettei minulla sellaista ole.

KERTTU: Ellei teillä ole omaatuntoa, niin täytyy teillä ainakin olla
järjelliset syyt. Miksi te tahdotte ryöstää minulta Allin?

GRANSKOG: Minä rakastan häntä.

KERTTU: Ooh, puhukaa muille siitä.

GRANSKOG: Sitte rakastan minä teitä.

KERTTU: Ja käytätte häntä välikappaleena minulle kostaaksenne?

GRANSKOG: Kostaa on niin ruma sana.

KERTTU: Kostaa, kostaa, sitä te juuri tahdotte, kostaa minulle siksi,
että annoin teille rukkaset ja menin naimisiin teidän veljenne kanssa.
Ettekö te jo ole tarpeeksi kostanut?

GRANSKOG: Te käsitätte minut aina väärin, Gertrud.

KERTTU: Väärin! Kieltäkää jos voitte, ettekö se ollut juuri te, joka
syöksitte veljenne perikatoon? Ettekö te ahdistanut häntä
puoluejuonilla, jotka tekivät hänet mahdottomaksi valtiollisessa
elämässä ja vihdoin hourulan hoitolaiseksi? Ja ettekö te vielä senkin
jälkeen uudistanut minulle rakkaushourailujanne?

GRANSKOG: Jotka te hylkäsitte. Se on totta. Muusta minä en tiedä
mitään.

KERTTU: Te valehtelette. Voitteko sanoa rakastaneenne veljeänne?

GRANSKOG: Rakastaneeni? Noh, sitä en juuri tahdo sanoa. Hän oli
sellainen vaaleatukkainen nauta ja ikävystytti minua. Johan Wilhelm, se
nimi oli hänen kirouksensa. Hän luuli olevansa Snellman. Muuten perin
hyvä mies. Minä muistelen häntä aina kaipauksella.

KERTTU: Jos tuo oli olevinaan pilaa, niin täytyy minun sanoa, että se
on julminta leikkiä, mitä ijässäni olen kuullut. Pilaa kaatuneesta
miehestä -- hyi, herra arkkitehti!

GRANSKOG: Minä surkuttelen vilpittömästi hänen kohtaloaan.

KERTTU: Te!

GRANSKOG: Juuri minä. Vaikka minä en voi ymmärtää, miksi te häntä niin
jumaloitte.

KERTTU: Niin, minä jumaloin häntä, teidän uhallanne minä jumaloin häntä
ja koko maailman uhalla, joka on hänen kunniansa lokaan polkenut. Mitä
minä huolin teidän puoluejuonistanne ja sanomalehtienne loasta! Hän oli
liian hyvä mies teidän kokouksiinne ja klubeihinne, ja siksi hänet piti
murtaa.

GRANSKOG: Hän oli fantasti.

KERTTU: Hän oli jalo mies, jaloin mitä maa on päällään kantanut.

GRANSKOG: Minä tiedän jalomman.

KERTTU: Kuka?

GRANSKOG: Esimerkiksi minä.

KERTTU sylkee häntä silmille.

GRANSKOG: Te olette saanut huonon kasvatuksen, Gertrud.

KERTTU: Se ei ole totta. Minä en ole saanut kasvatusta ollenkaan. Minä
olen itse itseni kasvattanut.

GRANSKOG: Sitten täytyy minun nähtävästi ruveta täydentämään teidän
kasvatustanne.

KERTTU: Koettakaa!

GRANSKOG: Minä alan heti. Minun veljeäni te ette koskaan sylkenyt
silmille.

KERTTU: Ei, minä suutelin häntä yöt ja päivät.

GRANSKOG: Ja kuitenkin on hän pettänyt teitä enemmän kuin kukaan mies
maailmassa.

KERTTU: Siinäkö teidän kasvatusoppinne on?

GRANSKOG: Minulla on tiedossani asioita --

KERTTU: Tuokaa ne julki!

GRANSKOG: Hänellä on ollut naistuttavuuksia.

KERTTU: Ehkä. Ennenkuin me menimme kihloihin.

GRANSKOG: Paljon jälkeen, naimisissakin.

KERTTU: Te valehtelette!

GRANSKOG: Minulla on kirjeitä.

KERTTU: Näyttäkää ne!

GRANSKOG: Luvatkaa minulle --

KERTTU: Näyttäkää ne!

GRANSKOG: Ne eivät ole minulla täällä.

KERTTU: Aah!

GRANSKOG: Mutta minä voin hankkia ne teille huomiseksi. Saanko tavata
teitä konserttinne jälkeen? Saanko?

KERTTU: Saatte. Mutta Jumala varjelkoon teitä, jos te valehtelette.

GRANSKOG: Mutta kuka varjelee minua, jos minä puhun totta?

KERTTU: Minä.

GRANSKOG: Ettekä sylje minua silmille?

KERTTU: En.

GRANSKOG: Huomenna ilmoitan minä tarkemmin.

ALLI (tulee): Anteeksi, että minä viivyin niin kauan. Mutta minun
täytyi välttämättömästi näyttää Maijullekin uutta viuhkaani. --
Menemmekö?

GRANSKOG: Mennään. Näkemiin asti, Gertrud. (Pois.)

KERTTU: Te laskette vaarallista leikkiä, arkkitehti Granskog.

Esirippu.




TOINEN NÄYTÖS,


Ravintola. Illallispöytä. Granskog kävelee edestakaisin.

KERTTU (tulee): Hyvää iltaa! Oletteko odottanut minua?

GRANSKOG: En. Te olette hyvin täsmällinen.

KERTTU: Ah, kuinka se oli ihanaa! Tietäkää, minä en ole pitkään aikaan
esiintynyt. Suuri sali, paljo ihmisiä, häikäisevän valoisaa,
kättentaputuksia, esiinhuutoja, kukkia, seppeleitä, -- minä olen aivan
pyörällä päästäni. Hyvä Jumala, ajattelin minä siellä lavalla
seisoessani: Olenko se minä? Eivätkö he todellakaan ole minua vielä
unohtaneet?

GRANSKOG: Unohtaa -- teidät! Te olette liian vaatimaton.

KERTTU: Ne hyvät ihmiset! Kuinka minä rakastan heitä kaikkia! Minusta
tuntuu aivan kuin olisin maannut pimeässä haudassa ja nyt yht'äkkiä
herännyt valoon ja linnun lauluun. Ehk'ei elämä sentään olekaan niin
paha kuin sanotaan. Vai mitä te arvelette, herra arkkitehti?

GRANSKOG: Minä arvelen vaan, että taiteilijaveri on teissä jälleen
saanut vallan.

KERTTU: Uskotteko te siis, että minä vielä voisin tulla joksikin
taiteen alalla?

GRANSKOG: Josko te voisitte? Tullut joksikin te olette jo ammoin.
Teiltä puuttuu vain tahtoa tulla suureksi.

KERTTU: Kiitos. Te olette kovin hyvä. Kaikki ihmiset ovat niin hyviä.
Ja minä kun olen ajatellut heistä niin pahaa. Teistäkin.

GRANSKOG: Ja mitä te olette minusta ajatellut?

KERTTU: Minä olen kuvitellut teitä todelliseksi hirviöksi, niin, niin,
älkää hymyilkö, oikein sellaiseksi, jolla on kynnet ja sarvet --

GRANSKOG: Joka syö lapsia ja liikkuu vain öiseen aikaan --?

KERTTU: Jotakin sinne päin. Mutta ette te ole ollenkaan niin hirveä
kuin minä olen kuvitellut. Ei paljoa puutu, etten pitäisi teitä ihan
oikeana ihmisenä.

GRANSKOG: Oikeana ihmisenä? Se nyt olisi taas melkein liikaa.
Pysykäämme kohtuudessa, rakas käly. Ihminen riittää.

KERTTU: Minun on nyt vaikea pysyä kohtuudessa. Muuten minä mieluummin
pitäisinkin teitä hirviönä.

GRANSKOG: Ja miksi?

KERTTU: Siksi että minä vihaan teitä.

GRANSKOG: Siis te olette huonompi ihminen kuin minä.

KERTTU: Kuinka niin?

GRANSKOG: Minä en vihaa ketään.

KERTTU: Tuo on sanaleikkiä eikä mitään muuta.

GRANSKOG: Niin onkin. Leikkikäämme siis ajatuksilla.

KERTTU: Ai, ai, se on vaarallista leikkiä.

GRANSKOG: Vaarallisempaa on vielä tunteilla leikkiminen.

KERTTU: Siis on parasta, että me emme leiki ollenkaan. -- Kuulkaa,
sanokaa minulle, mitä varten minä olen täällä?

GRANSKOG: Te olette kutsuttu illalliselle.

KERTTU: Kuka kutsuu?

GRANSKOG: Minä.

KERTTU: Miksi me emme syö sitten? Minusta näyttää niinkuin tuossa olisi
pöytä katettu.

GRANSKOG: Niin minustakin. Sallitteko. (Saattaa Kertun pöytään,
molemmat istuvat.)

KERTTU: Tämä on mainiota. Siitä on niin pitkä aika kuin minä olen
syönyt ravintolassa. Sardellia, hummeria, kaviaaria, ai, ja lohta.
Antakaa minulle lohta.

GRANSKOG: Olkaa hyvä. Ja sitte me otamme ryypyn.

KERTTU: Tietysti. Mutta osaatteko te laulaa »helan går»?

GRANSKOG: Laulakaa te.

KERTTU: Ei, ei, parasta että me emme laula kumpikaan.

GRANSKOG: Siitä on kauvan, kun me näin olemme vastakkain istuneet.

KERTTU: On.

GRANSKOG: Missä me silloin istuimme?

KERTTU: Oletteko unhoittanut sen?

GRANSKOG: En.

KERTTU: Sanokaa se sitten.

GRANSKOG: Minä toivoisin mieluummin, että te sanoisitte.

KERTTU: Se oli minun häissäni.

GRANSKOG: Ne olivat hauskat häät.

KERTTU: Kului monta vuotta, ennenkuin me tapasimme toisemme. Mitä te
niinä vuosina teitte?

GRANSKOG: Pääasiallisesti minä join.

KERTTU: Hyi! kuinka te noin voitte puhua.

GRANSKOG: Siksi että niin on. Mutta mitä _te_ siihen aikaan teitte?

KERTTU: Minä istuin kotona.

GRANSKOG: Ja miehenne kävi kylässä.

KERTTU: Niin.

GRANSKOG: Hänestä tuli äkkiä suuri mies. Arkkitehti Granskogin veljestä
tuli Johan Wilhelm Kuussalo. Ja teistä Gertrud, teistä tuli Kerttu.

KERTTU: Hän luuli olevansa Snellman -- kuten te sanoitte.

GRANSKOG: Muutkin luulivat sitä. Hän opetti uutta oppia.

KERTTU: Muistatteko te, mitä hän opetti?

GRANSKOG: Samaa kuin kaikki maailmanlopun profeetat: Että tämä kansa
menee kohti perikatoaan.

KERTTU: Se nyt ei liene ollut mitään uutta ainakaan teille, herra
arkkitehti. Tehän olette sitä aina opettanut.

GRANSKOG: Uutta oli minulle se voima, jolla hän opetti. Onko tämä se
sama Johan Wilhelm, kysyin minä itseltäni, jota koulussa pidettiin
hiukan tuhmana? Kuinka hän on näin oikean aatteen selkään hypännyt?

KERTTU: Vai niin! Te kyselitte itseltänne.

GRANSKOG: Samoin kuin muutkin. Mutta minä olin ainoa, joka tiesin
vastata kysymyksiini.

KERTTU: Ja mikä oli teidän vastauksenne?

GRANSKOG: Että hän oli rouvansa mies.

KERTTU: Hänen rouvansa kiittää teitä. -- Minäkin ajattelin jotakin
hänestä.

GRANSKOG: Varmaankin jotakin oikein kaunista.

KERTTU: Niin. Minä ajattelin: -- Hän on veljensä veli.

GRANSKOG: Gertrud! Millä olen minä ansainnut tämän verisen ivan?

KERTTU: Yhtä verisellä ivallanne minusta.

GRANSKOG: Mutta, Herran tähden, tiesihän koko maailma, että te
seisoitte hänen takanaan.

KERTTU: Ja tiesi myös koko maailma, että te seisoitte hänen edessään.

GRANSKOG: Se ei selitä hänen voimaansa.

KERTTU: Kyllä, että hän niinkin kauvan jaksoi seista sellaista miestä
vastaan kuin te.

GRANSKOG: Teillä on aivan liian suuret käsitykset minusta.

KERTTU: Ja teillä minusta.

GRANSKOG: Minä joka pelkään politiikkaa enemmän kuin pirua!

KERTTU: Ja minä jolle koti oli kallein asia maailmassa. Näettehän,
mitenkä minä sen hyväksi uhrasin taiteenikin.

GRANSKOG: Sanokaa minulle, mistä teidän päähänne äkkiä pisti esiintyä?

KERTTU: En tiedä. Se oli aivan kuin minä olisin löytänyt jonkun
vanhoista vauvoistani. Appas, ajattelin minä, tuossahan tuokin on
vielä, ja minua rupesi niin hirveästi lapsettamaan.

GRANSKOG: Löydättekö te usein sellaisia vanhoja vauvoja?

KERTTU: Siitä on viisi vuotta kun minä viimeisen löysin.

GRANSKOG: Se ei nähtävästi ollut mikään hyvä nukke, koska te käytte
noin vakavaksi.

KERTTU: Se ei ollut nukke ollenkaan. Se oli ihminen.

GRANSKOG: Oliko sillä ihmisellä nimi?

KERTTU: Kyllä. Häntä sanottiin Johan Wilhelmiksi. -- Te puhuitte eilen
joistakin kirjeistä? Te laskitte tietysti leikkiä?

GRANSKOG: Niin. Minä laskin leikkiä.

KERTTU: Minä ajattelinkin! -- kuulkaa herra arkkitehti, te olette
leikkisä mies.

GRANSKOG: Olen -- silloin kun tarvitaan.

KERTTU: Te sanoitte minua eilen myös huonosti kasvatetuksi.

GRANSKOG: Se ei ollut leikkiä.

KERTTU: Jos te taas rupeatte hävyttömäksi, menen minä pois.

GRANSKOG: En minä ole ollenkaan hävytön.

KERTTU: Pitäisikö minun vielä kiittää teitä kohteliaisuudestanne?

GRANSKOG: Melkein. On kohteliasta syyttää kasvatusta --

KERTTU: -- silloin kun voidaan syyttää huonoa luonnetta. Sitäkö te
tahdoitte sanoa?

GRANSKOG: Ei saa noin arvata toisen ajatuksia. Elämä käy silloin
sietämättömäksi. Nyt te esimerkiksi olette pilannut ruokahalun sekä
itseltänne että minulta.

KERTTU: Siis on meidän parasta lähteä. Soittakaa!

GRANSKOG: En. Teidän täytyy hymyillä ensin.

KERTTU: Hyvä Jumala! kello on jo 1/2 12. Ja Alli! Hänet minä olen aivan
unohtanut!

GRANSKOG: Älkää nyt koketeeratko noin hirveästi.

KERTTU: Hyvästi.

GRANSKOG: Minäpä en sano teille hyvästi.

KERTTU: Minä menen.

GRANSKOG: Te ette mene.

KERTTU: Minä huudan.

GRANSKOG: Huutakaa. Gertrud! Minä rakastan sinua, ja sinä et ole kylmä
minulle, minä näen sen sinun silmistäsi. Suullasi voit sinä valehdella.
Mutta sinun silmiisi minä uskon. Näytä ne minulle Gertrud. (Kerttu lyö
äkkiä parkaisten käsivartensa Gr:n kaulan ympärille, suutelee häntä
kiihkeästi, riuhtaisee itsensä heti irti ja vaipuu sohvaan.)

GRANSKOG: Gertrud!

KERTTU: Ei, ei, antakaa minun olla.

GRANSKOG: Rauhoittukaa, Jumalan tähden, rauhoittukaa. Ei minun
tarkoitukseni ollut loukata teitä.

KERTTU: Olenko minä teidän mielestänne huono ihminen?

GRANSKOG: Älkää puhuko minulle noin. Olenko minä ihmisten tuomari?
Mutta jos minä koskaan olen ketään ihmistä kunnioittanut, niin
kunnioitan minä tällä hetkellä teitä.

KERTTU: Minä olen huono, te tiedätte sen yhtä hyvin kuin minäkin,
vaikk'ette tahdo sanoa. Ette te olisi uskaltanut tehdä niin kenellekään
toiselle naiselle. Te luulitte minua koketiksi, mutta sitä minä en ole.

GRANSKOG: Ette, ette, tuhat kertaa ette! Mutta minä olen luullut teitä
siksi. Minua miekkoista! Minä etsin teidän sydämmestänne maailmannaista
ja tapaankin sinipiian. Gertrud! Voitteko antaa minulle anteeksi?

KERTTU: Te luulitte vain niinkuin kaikki muutkin.

GRANSKOG: Koettakaa ymmärtää minua. En minä ole niinkuin kaikki muut.
Mutta minä luulin kerran, että te rakastatte minua. Minä luulin
näkeväni teidän silmissänne välistä katseen, jonka suhteen ei voi
pettyä. Ja kuitenkin minä petyin. Silloin meni minulta kaikki. Mihinkä
olisin minä voinut enää luottaa, kun itse totuus ei ollut totta!

KERTTU: Olenko minä teille valehdellut?

GRANSKOG: Ette, minä huomaan sen vasta nyt. Te olitte minulle
ystävällinen niinkuin kaikille muillekin, ja minä poloinen luulin sen
rakkaudeksi. Ja olin onnellinen! Siitäkö minä teitä syyttäisin? Eikö
minun päinvastoin pidä kiittää kohtaloani, että se on antanut minulle
osan onnesta, josta minä ilman teitä en olisi tietänyt mitään. Teidän
kauttanne opin minä ihmisiä rakastamaan, niin -- ja sittemmin vihaamaan.

KERTTU: Kuinka te voitte vihata veljeänne?

GRANSKOG: Ei hän ollut silloin minun veljeni enää.

KERTTU: Siis te olette sittenkin syypää hänen murtumiseensa?

GRANSKOG: Olen tavallani. Mutta en minä häntä ole murtanut, vaan aika.
Minä olen tämän ajan lapsi. Hän oli haamu vuosisadan keskivaiheilta.
Samalla kuin minä astuin julkiseen elämään, oli hänen onnensa mennyt.
Oli aivan kuin minulla olisi ollut sormessani Bertelsköldien
rautasormus. Minä nousin, nousin ystävieni niskojen ylitse. Veljeni
kukistui ensin. Sanallakaan en minä ole hänen aatteitaan vastustanut,
mutta se aate, jota minä edustin, oli häntä voimakkaampi. Hänen täytyi
väistyä.

KERTTU: Ja mitä aatetta te edustatte?

GRANSKOG: Minua itseäni.

KERTTU: Oh!

GRANSKOG: Se ei ole paljo, -- niin. Mutta oli minulla kerran eräs
toinenkin aate.

KERTTU: Ja mikä se oli?

GRANSKOG: Gertrud Wiik.

KERTTU: Sepä oli kaunis aate.

GRANSKOG: Eikö totta? Ja sitäpaitse se oli suuri aate. Siihen
sisältyvät kaikki muut: taide, elämä, isänmaa, ihmiskunta.

KERTTU: Oletteko hyvä ja annatte minun päällysvaatteeni. Minua
vilustaa.

GRANSKOG: Vilustaako teitäkin?

KERTTU: Niin. Eikö teitäkin? Täällä on niin kylmä.

GRANSKOG: Minun on aina kylmä.

KERTTU: Mistä me puhummekaan?

GRANSKOG: Me puhuimme aatteista, joita minulla ei ole.

KERTTU: Puhukaamme siis siitä aatteesta, joka teillä on: teistä
itsestänne. Mitä te nyt aiotte?

GRANSKOG: Jäädä kotimaahan.

KERTTU: Sanokaa minulle: Ettekö te koskaan ulkomailla ollessanne
ikävöinyt näitä katuja ja näitä kirkkoja?

GRANSKOG: En koskaan. Minä ajattelin aina kauhistuksella sitä hetkeä,
jolloin tulisin ne jälleen näkemään.

KERTTU: Ne ovat rumia, minä tiedän sen, mutta juuri teidän asianne on
tehdä kauniimpia.

GRANSKOG: Minun?

KERTTU: Juuri teidän. Teiltä odotetaan niin paljon. Te olette uran
uurtaja alallanne. Ei teidän tarvitse käydä yksin. Tuhannet tulevat
teitä seuraamaan. Täällä on paljon, jotka ajattelevat samoin. Astukaa
heidän johtajakseen! Kuuletteko? Kootkaa nuoriso taisteloon, ei
miekoilla eikä keihäillä, vaan taisteloon kynällä ja sanalla, kuvilla
ja ajatuksilla. Lupaattehan sen, arkkitehti Granskog?

GRANSKOG: Miksi te ette tullut ennemmin? Miksi ette tullut kymmenen
vuotta sitten?

KERTTU: Mutta olenhan minä tullut! Viktor, minä olen tullut. Mitä ovat
kymmenen vuotta! Me pyyhimme ne pois kuin pahan unen.

GRANSKOG: Samalla voisin minä pyyhkiä pois koko elämäni. -- Kun minä
teidät kadotin, kuoli minussa kaikki, minusta tuli niinkuin puu, ilman
iloja ja ilman suruja. Mutta en minä aina ole ollut tällainen. On
minullakin ollut unelmia. Olen minäkin tahtonut tulla joksikin. Minä
tahdoin lyödä leimani koko aikakauden arkkitehtuuriin. Minä tahdoin
viivoittaa koko maailman mieleni mukaan, -- teidän mielenne mukaan.
Niin, sen kaiken tahdoin minä tehdä. -- Mutta sitte tuli hän.

KERTTU: Teidän veljenne?

GRANSKOG: Minä itse saatoin hänet teidän salonkiinne.

KERTTU: Puhukaa minulle vielä hiukan aatteistanne. Miksi jätitte ne
kesken?

GRANSKOG: Mitä voin minä yksin!

KERTTU: Sanotaan, että yksinäisin on voimakkain.

GRANSKOG: Niin onkin. Minä olen niin voimakas, ettei aatteet minulle
merkitse mitään, yhtä vähän kuin tunteetkaan. Minä tutkin niitä muissa,
mutta minulla itselläni niitä ei ole.

KERTTU: Ja sitä te kutsutte voimaksi?

GRANSKOG: Miksei. Voimakkain on se, joka on rauhallisin. Ja minun
rauhaani ei mikään mahti maailmassa voi häiritä.

KERTTU: Mistä asti te olette niin rauhallinen?

GRANSKOG: Siitä illasta, jolloin minä vapisin teidän edessänne. Teidän
sanastanne riippui elämä ja kuolema. Te tiedätte, mitä te minulle
sanoitte. Minä menin kotiini ja heittäysin nukkumaan. Kun minä
seuraavana aamuna heräsin, olin minä kuin olisin nukkunut vuosisadan.
Eilinen ilta tuntui minusta kaukaiselta unelta ja unelta tuntui myös
koko aika siitä asti kuin olin teidän ensi kerran nähnyt. Ensi kerran
vuosien jännityksen jälkeen tunsin minä itseni jälleen iloiseksi ja
rauhalliseksi. Minä en tiennyt vielä silloin, että se oli kuoleman
rauhaa. Tunnetteko te sen rauhan, Gertrud? Se on hyvä rauha. Hah, hah.

KERTTU purskahtaa itkuun.

GRANSKOG: Älkää itkekö! Ei se maksa vaivaa. Näin on paras.

KERTTU: Te osaatte hyvin puhua, arkkitehti Granskog.

GRANSKOG: Niin, näettekös, minä olen Johan Wilhelmin veli. Hän osasi
puhua vielä paljoa paremmin.

KERTTU: Herra arkkitehti: Miksi te tulitte minun luokseni?

GRANSKOG: En samasta syystä kuin viime kerralla. Muistatteko te sen
kerran, Gertrud?

KERTTU: Sillä kertaa te olitte hävytön. Vaikka tiesitte, että minulla
juuri oli ollut niin suuria suruja.

GRANSKOG: Siksipä juuri. Minulle kerrottiin, että Johan Wilhelm oli
tullut hulluksi. Kuka hän on? kysyin minä itseltäni. Ahaa, hän on
minun entisen flammani mies. Minä tulin teitä lohduttamaan.
Myötätuntoisuuteni merkiksi otin minä teitä vyötäisestä kiinni ja
suutelin teitä. Silloin ajoitte te minut ulos. Se huvitti minua
sanomattomasti.

KERTTU: Voiko ihmisen sydän tulla noin kovaksi?

GRANSKOG: Voi, kun siitä hiotaan pois kaikki, mikä ihmisen ihmiseksi
tekee. Minun sydämmeni on niin kova, että sillä voisi lasia leikata.

KERTTU: Minua te ainakin voitte sillä leikata, sen te olette
osoittanut. Lääkäriksi teidän olisi pitänyt ruveta.

GRANSKOG: Niin olisikin. Mikä nautinto leikata mätänevää lihaa! -- Koko
maailma on mätänevää lihaa.

KERTTU: Niin, koko maailma on mätänevää lihaa.

GRANSKOG: Jos te olette sen tuntenut, niin te ette sano sitä noin
surullisella äänellä. Ettekö te tunne, kuinka kaikki palaa teidän
ympärillänne. Ihmiset, kansat, valtiot, yhteiskunnat. Ettekö te tunne
kuinka te itsekin palatte? Kaikki tuntevat sen, mutta vain harvat
uskaltavat sen itselleen tunnustaa, toisilleen ei kukaan. Sillä silloin
olisi kaiken loppu.

KERTTU: Loppuuko kaikki?

GRANSKOG: Ei, on jotakin joka jää.

KERTTU: Mitä se on?

GRANSKOG: Kohtalon laki. Tunnetteko te sen painon, Gertrud?

KERTTU: Tunnen. Mutta minä tahdon sen ravistaa hartioiltani. Olemmehan
me jälleen kahden.

GRANSKOG: Gertrud. Sinä unohdat tuon kolmannen.

KERTTU: Niin, niin, minä unohdin kolmannen. -- Meidän takanamme seisoo
harmaja vuori. Näettekö te sen, herra arkkitehti!

GRANSKOG: Näen, ja tunnen kuin se tulisi aina lähemmäksi ja lähemmäksi.

KERTTU: Ja vyöryisi meidän ylitsemme.

GRANSKOG: Ja vyöryisi meidän ylitsemme. -- Niin.

KERTTU: Nyt on aika lähteä. Te jäätte tänne, he eivät saa nähdä meitä
yhdessä tuolla alhaalla.

GRANSKOG: Kuten tahdotte.

KERTTU: Hyvästi. Kiitos tästä illasta.

Esirippu.



KOLMAS NÄYTÖS.


Budoaari. _Alli_ peilin edessä pukuaan järjestämässä. _Kerttu_ istuu
pienen kirjoituspöydän ääressä.

ALLI: Mitä sinä kirjoitat, Kerttu?

KERTTU: Muutamia kirjeitä.

ALLI: Kirjoitatko sinä iso-äidille?

KERTTU: Kirjoitan.

ALLI: Muista nyt sanoa minultakin terveisiä ja kysyä, kuinka minun
pikku Mustini jaksaa? Minulla on sitä niin ikävä. Muistatko?

KERTTU: Sinä saat sen itse lisätä. Minä jätän viimeisen sivun tyhjäksi.

ALLE: Täti Almalle sinä et ole pitkään aikaan kirjoittanut.

KERTTU: Minä kirjoitan nyt hänellekin. Sanonko minä hänellekin
terveisiä?

ALLI: Sano, ja sano että kesä on kohta käsissä. Hän niin ikävöi minua.
Eilen kuulin minä jo ensimmäisen kiurun. Muistatko sinä nyt sanoa sen?

KERTTU: Kyllä minä muistan kaikki.

ALLI: Kuule, Kerttu, mihinkä sinä menit eilen konsertin jälkeen?

KERTTU: Minä olin kutsuttu illalliselle.

ALLI: Etkä sanonut minulle mitään. Minä odotin sinua niin kauvan, että
luulin sinun jo menneen toista tietä kotiin. Siinä tapasi minut
maisteri Lumme, ja me kävelimme vielä hetkisen pitkin sataman vartta.
Ilta oli niin kaunis. Eikö totta?

KERTTU: Taisi olla.

ALLI: Oli niin kaunis. Kuu paistoi ja puut näyttivät niin suurilta ja
pelottavilta. Mutta en minä pelännyt.

KERTTU: Mitäpä sinä olisit pelännyt?

ALLI: En tiedä. Välistä minä pelkään aivan tyhjästä. Nyt en minä
esimerkiksi ollenkaan tahtoisi uskaltaa mennä junalle.

KERTTU: Mutta Maijuhan tulee sinua saattamaan.

ALLI: Vaikka. Sinäkin olet niin vakavan näköinen aivan kuin sinä
pelkäisit jotakin. Mitä sinä pelkäät?

KERTTU: Mitä minun pikku palleroiseni lepertelee! Minä en pelkää muuta
kuin että sinä myöhästyt junalta.

ALLI: Eihän kello ole vielä kuin 1/2 8. Ja miksi sinä olet muuttanut
mustan pukusi tuohon punertavaan? Sinähän sanoit ennen, että tulisit
käyttämään mustaa kuolemaasi asti.

KERTTU: Niin minä sanoin.

ALLI: Etkä pidä sanaasi? Mikä luonne sinä olet? Eipä sillä, ettei
punainen sinulle soveltuisi. Se sopii sinulle vielä paljon paremmin
kuin musta. Sinulla on niin kalpea iho. Voi, jos minullakin olisi noin
kalpeat posket! Kun minulla on tällaiset palliposket.

KERTTU: Odota, hyvä sisko, kyllä ne vielä kalpenevat.

ALLI: Se on niin ylhäistä. Kaikilla ylhäisillä on kalpea iho. Tunnetko
sinä Elna von Birken!

KERTTU: Tunnen.

ALLI: Hänellä on iho aivan kuin lunta, ja siksi kaikki herrat häntä
niin hakkailevat. Jos minäkin olisin niin kalpea, olisi minullakin yhtä
paljon ihailijoita.

KERTTU: Ja mitähän sinä niillä tekisit?

ALLI: Antaisin rukkaset kaikille.

KERTTU: Ohoh! Eikö sinua ollenkaan säälittäisi?

ALLI: Ei ollenkaan. Se olisi minusta kovin lystiä. Herrat ovat niin
hassuja.

KERTTU: Elä nyt toki! Ja keneltä sinä olet tuon oppinut?

ALLI: Niinkuin minä en sitä itsestänikin tietäisi. Sinä pidät minua yhä
lapsena.

KERTTU: Minäs minun pitäisi sinua muuna pitää. Minun oma rakas pikkunen
palleroiseni!

ALLI: Niin sinä sanot. Mutta jos minä sanoisin sinulle jotakin, niin
sinä lentäisit selällesi. Et sinä tiedä, mitä minä tiedän.

KERTTU: Ja mitä sinä nyt taas luulet tietäväsi!

ALLI: Niin. Et sinä tiedä mitä minulle on tapahtunut?

KERTTU: Tapahtunut?

ALLI: Niin; jotakin sellaista, jota sinä et voi aavistaakaan.

KERTTU: Enkö voi aavistaakaan?

ALLI: Et. -- Muistatko, kuinka minä ennen aina kyselin sinulta, miltä
tuntuu kun kositaan?

KERTTU: Muistan.

ALLI: Sinä olit niin mahtava olevinasi etkä ruvennut koskaan
selittämään.

KERTTU: Kyllä elämä senkin selittää sinulle aikoinaan.

ALLI: Mitäs sinä sanoisit, jos se olisi jo selittänyt?

KERTTU: Joutavia.

ALLI: Sinä suututat minua vain sen vuoksi, että saisit tietää kaikki.
Mutta minä en olekaan niin tuhma kuin luulet. Minä en anna narrata
itseäni.

KERTTU: Se on oikein.

ALLI: Vai etkö sinä todellakaan usko, että kukaan voisi minua kosia!

KERTTU: Uskon hyvinkin, -- mutta vast'edes.

ALLI: Vast'edes! Sinä nyt olet niin inhoittava kuin suinkin. Sinun
kanssasi ei voi vakavasti puhua.

KERTTU: Älä kiivastu siskokulta. Kosijat ovat hyvät vast'edeskin
olemassa.

ALLI: Mutta kun hän _on_ kosinut!

KERTTU: Hän! Onko hän kosinut sinua?

ALLI: On kyllä. Ja juuri eilen.

KERTTU: Hyvä Jumala!

ALLI: Uskotko nyt vai pitääkö sinulle vielä olla vieraitamiehiä?

KERTTU: Minua onnetonta! Ja minä kun luulin myös kerran voivani leikkiä
kohtaloa!

ALLI: Ei sinun siitä noin tarvitse säikähtää. Minä annoin rukkaset.

KERTTU: Rukkaset? Sinä!

ALLI: Minä juuri. Minä sanoin: hyvin ikävää, maisteri --

KERTTU: Maisteri?

ALLI: Lumme, mutta tällä kertaa te olette erehtynyt. Hän tuli niin
onnettoman näköiseksi, että minä ihan olin nauruun purskahtaa. Mutta
hillitsin minä sentään itseni.

KERTTU: Jumalan kiitos!

ALLI: Vai luulitko sinä, että minä olisin niin hullu ja tarttuisin
ensimmäiseen koukkuun? E-ohoh! Ja tästälähin minä kyllä tiedän, miten
semmoisessa tilaisuudessa on meneteltävä.

KERTTU: Mutta jos se olisi ollut arkkitehti Granskog? Olisitko sinä
hänellekin antanut rukkaset?

ALLI: Kuka tietää!

KERTTU: Ja jos hän sinua huomenna kosisi? Mitä sinä vastaisit hänelle
silloin? Mitä?

ALLI: Että hän olkoon hyvä ja pitäköön vähän pienempää suuta, vaikka
onkin niin paljon lukenut ja matkustanut. Ei hänen silti tarvitse noin
ylvästellä eikä kohdella muita ihmisiä niinkuin pikku lapsia.

KERTTU: Sanoisitko sinä hänelle niin?

ALLI: Miksen. En minä häntä pelkää.

KERTTU: Älä sano niin. Hän on vaarallinen mies. Hän voi tehdä mitä
tahansa.

ALLI: Pyh! Hän on niinkuin kaikki muutkin herrat. Ulkoapäin he kyllä
ovat niin komeita ja koppavia, mutta kun katsoo heidän sisälleen, niin
näkee, että he ovat kaikki arkoja ja ujoja kuin koulupojat. Ei heidän
kanssaan voi muuta kuin skoijata!

KERTTU: Sinustahan on tainnut tullakin aika skoijarityttö!

ALLI: Entä sitten. Antaahan nyt tulla sen sinun arkkitehtisi! Minä
koketeeraan hänelle niin ettei hän tiedä enää tälle maailmalle.

KERTTU: Siihen sinulla tuskin on enää tilaisuutta. Hän matkustaa
ulkomaille.

ALLI: Aha. Se on ero asiassa. -- Mutta anna, että minä nyt lopetan sen
iso-äidin kirjeen. Missä viimeinen sivu?

KERTTU: Se ei näy jääneenkään tyhjäksi.

ALLI: Niinpä pistän minä terveiseni tänne laitaan. Mutta mikä tuo on?
Mustepilkku! Kyllä sinäkin klottaat!

KERTTU: Joudu nyt. Kello on kahtakymmentä vailla.

ALLI: Eihän tästä ole asemalle kuin pari askelta ja minulla on jo
piletti. -- Tämähän on koko pöytä märkä. Sinä olet itkenyt?

KERTTU: Mitä joutavia! Kukista varmaan on karissut.

ALLI: Kuule, Kerttu, sinä olet itkenyt. Näytäppäs silmäsi. Sinähän
itket vieläkin. Mikä sinun on?

KERTTU: Alli, minun rakas, pikku, kulta siskoni!

ALLI: Mikä sinun on? -- Muistitko sinä jälleen _häntä_? Tietysti sinä
muistit. Elä muistele häntä, kun ei se kuitenkaan enää mitään auta.
Miksi ei hyvä Jumala salli hänen kuolla? Se olisi meille kaikille
parempi.

KERTTU: Niin, se olisi parasta meille kaikille.

ALLI: Eivätkö lääkärit ole sanoneet, että hän tulee kuolemaan äkkiä?
Ilman mitään kipuja?

KERTTU: Kenestä sinä puhut?

ALLI: Johan Wilhelmistä tietysti.

KERTTU: Ah, niin, niin: ilman mitään kipuja.

ALLI: En minä nyt voi lähteä, kun sinä olet noin hermostunut. Minä jään
kotiin.

KERTTU: Ei, ei, kyllä sinun täytyy lähteä. He odottavat sinua. Eikä
minua mikään vaivaa. Minä olen vain vähän väsynyt eilisen konsertin
jälkeen.

ALLI: Ja sitten rupeat sinä vielä kirjeitä kirjoittamaan! Kuulepas,
minun täytyykin ruveta sinusta pitämään huolta niinkuin pikku lapsesta.
Kerttu: nyt sinun täytyy heti mennä nukkumaan.

KERTTU: Kyllä, kyllä, kunhan sinä vain lähdet.

ALLI: Ja nukkua oikein kauvan. Ymmärrätkö

KERTTU: Minä aionkin nukkua sekä kauvan että hyvin.

ALLI: Se on hyvä se. Ja sitten sinun pitää ruveta tekemään jotakin
työtä. Ei se käy, että sinä vain laiskana lojut. Kävisit edes
keittokoulua niinkuin minä.

KERTTU: Siihen minä todellakin olen jo liian vanha.

ALLI: Et saa sanoa niin. Ihminen ei ole koskaan liian vanha oppimaan.
Keksi sitten jotakin muuta. Rupea esimerkiksi lapsia opettamaan. Se
sopisi sinulle!

KERTTU: Kyllä, kyllä, mutta nyt on kello jo kymmentä vailla.

ALLI: Herrajesta! Hyvästi sitten! Huomenillalla minä tulen takaisin.

KERTTU: Minun oma pikkuinen kullanmuruni! Hymyllä tulet sinä maailman
voittamaan. Jos sinua joskus murheet kohtaavat, niin pudistat sinä ne
päältäsi kuin kastehelmet.

ALLI: Mitä sinä nyt puhut? Mitkä murheet?

KERTTU: Ole onnellinen ja iloinen. Levitä ympärillesi lämpöä ja valoa.
Mutta muistele joskus myös kaipauksella synkkää sisartasi.

ALLI: Tietysti minä sinua muistan. Mutta nyt minulle tulee turkasen
kiire. Vienkö minä samalla nämä kirjeet postiin?

KERTTU: Vie -- minä tulen sinua eteiseen saattamaan. (Molemmat pois.
Näyttämö on hetkisen aikaa tyhjä. Hetken jälkeen palajaa _Kerttu_
kantaen tarjotinta. Tarjottimella on pullo viiniä ja kaksi lasia. Hän
asettaa ne pöydälle, menee peilin ääreen, pistää ruusun hivuksiinsa ja
heittäytyy vihdoin sohvalle silmät ovelle tuijottavina.)

GRANSKOG: Anteeksi, ovi oli auki.

KERTTU: Minä jätin sen auki. Olkaa hyvä ja istukaa. (Hiljaisuus.) Me
olemme kaksin kotona. Maiju meni Allia saattamaan.

GRANSKOG: Jahah.

KERTTU: Minä annoin hänelle luvan olla poissa koko illan.

GRANSKOG: Jahah.

KERTTU. Minä sain teidän kirjeenne.

GRANSKOG: Ja minä teidän.

KERTTU: Te ilmoitatte matkustavanne ulkomaille jälleen.

GRANSKOG: Ja te kutsuitte minut jäähyväisiä ottamaan.

KERTTU: Ettekö juo viiniä? Muuta minulla ei ole tarjottavaa.

GRANSKOG: Kiitos.

KERTTU: Mutta ennen kuin me kilistämme, sallikaa minun sanoa teille
jotakin: viinissä on myrkkyä.

GRANSKOG: Sen parempi. Mutta minä tunnen erään toisen lauseparren, joka
sanoo: viinissä on totuus.

KERTTU: Minä pyydän, älkää laskeko leikkiä, herra arkkitehti. Se on
totta mitä minä sanon.

GRANSKOG: Minä uskon sen. Maljanne!

KERTTU: Ettekö pelkää?

GRANSKOG: En.

KERTTU: Onko elämä teille niin vähästä arvosta?

GRANSKOG: Kysyttekö _te_ sitä minulta?

KERTTU: Otaksukaa, että joku toinen kysyisi teiltä niin. Mitä te
hänelle vastaisitte?

GRANSKOG: Minä kysyisin häneltä vastaan: Mikä vaatii minua elämään?

KERTTU: Taiteenne.

GRANSKOG: Taiteilija en minä ole ollut enää pitkään aikaan, vain
viivoittaja. Viivoittajia tulee kyllä minun jälkeenikin.

KERTTU: Isänmaanne.

GRANSKOG: Tämä maa ei tarvitse sataan vuoteen muita kuin viivoittajia.

KERTTU: Entä jos minä vaadin?

GRANSKOG: Vaatisitteko te minua elämään? Ette suinkaan.

KERTTU: Miksei.

GRANSKOG: Ja kuitenkin tarjootte te minulle myrkytettyä viiniä.

KERTTU: Minusta oli niin lysti esiintyä teidän henkenne pelastajana. Ja
sitäpaitsi: minä luulen, että me kaksi ymmärrämme toisiamme parhaiten
myrkkypikari edessämme.

GRANSKOG: Ymmärtäkäämme siis toisiamme.

KERTTU: Minä uskon, että te rakastatte minua.

GRANSKOG: Alku on hyvä.

KERTTU: Mutta uskokaa te myös, että minä rakastan teitä.

GRANSKOG: Sitä on minun hiukan vaikea uskoa.

KERTTU: Huomatkaa: me puhumme myrkkymalja edessämme. Minä olen teitä
aina rakastanut.

GRANSKOG: Onko se totta?

KERTTU: On.

GRANSKOG: Miksi Herran nimessä te sitten menitte naimisiin Johan
Wilhelmin kanssa?

KERTTU ei vastaa.

GRANSKOG: Vastatkaa! Minulla on oikeus se tietää.

KERTTU: Kuinka minä voisin vastata! Se, mitä te kysytte, kuuluu niihin
ikuisiin maailman arvoituksiin, joita me emme koskaan voi selittää.

GRANSKOG: Siispä täytyy minun koettaa. Oliko se uhmaa?

KERTTU: Ehkä.

GRANSKOG: Vai vihaa?

KERTTU: Ehkä sitäkin. Minä vihasin teitä siihen aikaan enempi kuin
ketään muuta ihmistä maailmassa.

GRANSKOG: Ja miksi?

KERTTU: Siksi, että minä tunsin olevani teidän vallassanne.

GRANSKOG: Te? Olitteko te minun vallassani?

KERTTU: Olin. Mutta te ette käyttänyt valtaanne, ja siksi juuri minä
teitä vihasinkin.

GRANSKOG: Tunnustinhan minä teille rakkauteni.

KERTTU: Tunnustitte -- ja jätitte minut siihen seisomaan. Silloin olisin
minä tahtonut repiä teiltä silmät päästä.

GRANSKOG: Te olette kummallinen ihminen. Ja kuitenkin sanotte te
rakastaneenne Johan Wilhelmiä?

KERTTU: Minä luulin sitä rakkaudeksi. Minä olen näinä kahtena yönä
miettinyt niin paljon. En minä ole häntä ikinä rakastanut.

GRANSKOG: Mutta te teitte hänet onnelliseksi.

KERTTU: Johan Wilhelm parka! Hän tyytyi niin vähään.

GRANSKOG: Siihen olisi tyytyneet kaiken maailman kuninkaat ja keisarit.

KERTTU: Hän tyytyi muruihin.

GRANSKOG: Ja oletteko varma, että hän sai vain muruja.

KERTTU: Olen. Kun minä toissapäivänä kuulin Allin puhuvan, niin minä
säikähdin omaa itseäni.

GRANSKOG: Mistä hän puhui?

KERTTU: Hän puhui siitä miehestä, josta hän uneksi. Ja minä huomasin,
että se oli sama mies, josta minäkin kerran olin uneksinut.

GRANSKOG: Pitääkö minun punastua?

KERTTU: Ei. Ei se ole tarpeellista. Minulta on unelmien aika ijäksi
mennyt.

GRANSKOG: Mutta Alli? Minun täytyy kysyä teiltä neuvoa?

KERTTU: Ei teidän enää tarvitse hänestä huolehtia. Hän on pelastettu.

GRANSKOG: Kuka on hänet pelastanut?

KERTTU: Maisteri Lumme, joka eilen illalla saattoi hänet kotiin. Hän on
kosinut Allia.

GRANSKOG: Ja saanut kukkaset? Sepä hauskaa.

KERTTU. Ei kuin rukkaset.

GRANSKOG: Ohoh!

KERTTU: Ja nyt on Alli valmis antamaan rukkaset jokaiselle, joka vain
hänen tiellensä astuu.

GRANSKOG: Soo?

KERTTU: Niin, sillä nyt hän tuntee herrat.

GRANSKOG: Sehän on ihanaa.

KERTTU: Eikö hän ole herttainen lapsi?

GRANSKOG: On.

KERTTU: Ja hänen rauhansa te olisitte hennonnut rikkoa?

GRANSKOG: Minä olisin todellakin mennyt naimisiin hänen kanssaan.

KERTTU: Olisitteko?

GRANSKOG: Olisin. Mutta koska asiat ovat näin kääntyneet, niin on
minunkin roolini tässä talossa loppunut.

KERTTU: Te aiotte lähteä?

GRANSKOG: Niin.

KERTTU: Mihin te aiotte lähteä?

GRANSKOG: Ensin hotelliin ja sitten ulkomaille. Minä en tule enää
koskaan kotimaahan palaamaan.

KERTTU: Ette koskaan?

GRANSKOG: En. Minun läsnäoloni ei tule teitä enää koskaan kiusaamaan.

KERTTU: Arkkitehti Granskog: Emmekö voi olla ystäviä?

GRANSKOG: Voimme. Siksi juuri minä lähden.

KERTTU: Tuota minä en ymmärrä.

GRANSKOG: On ollut aikoja, jolloin minä olen halveksinut teitä enemmän
kuin pahinta lutkaa kadulla. Nyt minä olen jälleen oppinut
kunnioittamaan teitä. Minä olen jälleen nähnyt nuoruuteni ihanteen.

KERTTU: Minun mielestäni meillä juuri nyt voisi olla paljokin hupia
toisistamme, nyt kun me olemme oppineet tuntemaan toisemme.

GRANSKOG: Me olemme liian vanhoja huvittelemaan, Gertrud.

KERTTU: Meillä voisi olla niin hauskaa yhdessä. Me eläisimme täällä
kaikessa hiljaisuudessa sisareni kanssa, te kävisitte illoin meillä
teetä juomassa, me keskustelisimme vanhoista ajoista ja väittelisimme
uusien aikojen ajatuksista. Te olisitte minulle kohtelias kuin
gustaviaani ja lähtiessänne te aina suutelisitte minua kädelle. Eikö
teitä huvittaisi sellainen elämä?

GRANSKOG: Se olisi elämää päivänlaskun jälkeen.

KERTTU: Te ette välitä siis minun ystävyydestäni?

GRANSKOG: Paljonkin. Mutta se, joka kerran on aurinkoon katsonut, --
luuletteko, että hän enää muuta valoa näkee? Minun silmäni ovat
huienneet jo nuoruudessa.

KERTTU: Viktor! Olenko minä ollut sinun aurinkosi?

GRANSKOG: Olet.

KERTTU: Sano se vielä kerran, ennenkuin lähdet. Tuhat tuhatta kertaa
tahdon minä sen sinun suustasi kuulla.

GRANSKOG: Kaikki kaikessa olet sinä minulle ollut, enkä minä olisi
mitään ilman sinua. Minun elämäni juoksun olet sinä määrännyt, ja mitä
minä kulloinkin luulin sinun oikeana pitävän, sitä olen minä tehnyt.
Nuorukaisena, miehenä olen minä sinua rakastanut, ja nyt rakastan minä
sinua niinkuin vanha ukko vaimovainajansa muistoa rakastaa. Sinä olet
antanut minulle kaikki, mitä elämällä meille ihmisille on annettavaa:
iloa ja surua, rakkautta ja vihaa, ylpeyttä ja ylenkatsetta, tyyntä ja
myrskyä. Ja sinä olet antanut minulle vihdoin kuoleman rauhan. Kiitos
kaikesta, Gertrud.

KERTTU: Suutele siis minua ja lähde! Lähde kuin merimies morsiamensa
luota.

(Syleilevät. Granskog lähtee.)

KERTTU: Viktor!

GRANSKOG: Gertrud! (Syleilevät jälleen.)

KERTTU: Sano, tahdothan sinä muistella minua lempeydellä.

GRANSKOG: Kuinka en minä sinua lempeydellä muistelisi!

KERTTU: Voitko sinä antaa minulle anteeksi?

GRANSKOG: Mitä olisi minulla sinulle anteeksi annettavaa! Sinä minun
sydämeni sielu!

KERTTU: Minä olen murtanut sinun elämäsi onnen.

GRANSKOG: Et sinä ole sitä murtanut, vaan kohtalo.

KERTTU: Me olimme luodut toisillemme.

GRANSKOG: Kohtalo leikkii meidän kanssamme kuin tuuli kuivaneilla
lehdillä. Huomaatko sinä sen, Gertrud?

KERTTU: Ei minun kanssani enää.

GRANSKOG: Eikä minun.

KERTTU: Viktor!

GRANSKOG: Mitä? Mikä sinun on?

KERTTU: Minä tunsin jotain kovaa sinun povellasi? Mikä se on?

GRANSKOG: Mistä sinä olet noin saanut sormesi musteeseen, armaani?
Katso nyt!

KERTTU: Minä aavistan -- Viktor! katso minua silmiin?

GRANSKOG: Mitä sinä aavistat?

KERTTU: Onko se revolveri?

GRANSKOG: Kaikkea sinun päähäsi juolahtaakin!

KERTTU: Viktor! Sinä aiot mennä ja surmata itsesi tänä yönä!

GRANSKOG: Minä vannon: se ei ole revolveri!

KERTTU: Sinä voit vannoa väärin minun tähteni. Anna se minulle!

GRANSKOG: Se on vain eräs kirjelipas.

KERTTU: Anna se minulle.

GRANSKOG: Se ei ole minun.

KERTTU: Kenenkä se on?

GRANSKOG: Johan Wilhelmin.

KERTTU: Sitä suurempi syy on minulla tietää.

GRANSKOG: Salli minun ensin selittää --

KERTTU: Viktor: oletko sinä koskaan minua rakastanut?

GRANSKOG: Elä kysy minulta noin! Elä kysy minulta noin!

KERTTU: Suuteloillani minä sinun suusi suljen, ja käsivarsillani minä
sinun kätesi vangitsen. Katso, näin minä vangitsen sinut.

GRANSKOG: Sinä saat tämän lippaan. Sinä saat, kuuletko, sinä saat sen.

KERTTU: Mitä minä huolin sinun lippaistasi, sinä ylpeä mies! Sinut
itsesi minä tahdon, sinun, lämpimän veresi minä tahdon. Haa, sinä
kalpenet, armas! Tunnetko sinä vampyyrin huulet?

GRANSKOG: Onko nyt maailman yö?

KERTTU: On. Me olemme kaksin. Ei kukaan näe meitä. Ei muut kuin
yölamppu. Tunnetko sinä sen ruusunpunaisen valon? Sulje silmäsi -- ja
minä kuiskaan sen sinun korvaasi: jää tänne aamunkoittoon asti!

GRANSKOG: Minulla ei ole tahtoa enää.

KERTTU: Niinpä olen minä sinun tahtosi, istu ja iloitse! Tahdotko sinä
viiniä? Se on myrkytettyä, mutta mitä se tekee. Rakkaus on myrkyttänyt
meidät, miksemme voisi me myrkyttää rakkautta! Huomenna tahi
ylihuomenna, kerran me kuolemme kuitenkin. Miksemme voisi kuolla
rakkautemme yönä.

GRANSKOG: Kuolkaamme!

KERTTU: Odota, et sinä noin saa kuolla! Ruusu rinnassa pitää sinun
elämästä erota. Kas noin. Ja nyt!

GRANSKOG: Maljasi, Gertrud!

KERTTU: Maljasi, Viktor! Pohjaan!

GRANSKOG: Pohjaan! (Juovat.)

KERTTU: Ennen aamunkoittoa me olemme kuolleet.

GRANSKOG: Siis yksi autuuden yö!

KERTTU: Ja tuskan. Tule ja suutele minua.

GRANSKOG: Minun nuoruuteni morsian!

KERTTU: Sinä paha, paha poika, miksi tahdoit sinä kuolla yksin?

GRANSKOG: Sinä hyvä, hyvä tyttö, niiksi tahdoit sinä minua seurata?
(Suutelevat. Ovikello helähtää.)

KERTTU: Se on Alli.

GRANSKOG: Herra Jumala!

KERTTU: Hän on varmaan myöhästynyt junalta. Hän ei saa nähdä sinua.
Minä menen häntä vastaan. (Menee ja palaa hetken päästä takaisin kirje
kädessä.) Se oli vaan joku vahtimestari. Mitä on maailmalla minulle
vielä ilmoitettavaa? (Aukaisee kirjeen ja vaipuu parahtaen
nojatuoliin.)

GRANSKOG: Mitä se on?

KERTTU: Hän on kuollut.

GRANSKOG: Kuka?

KERTTU: Johan Wilhelm. Tunti sitten. Halvaukseen.

GRANSKOG: Tänä yönä tekee siis kuolema heinää.

KERTTU: Hän tahtoi kuolla meidän kanssamme. Viktor! Minne sinä menet?

GRANSKOG: Hyvästi Gertrud!

KERTTU: Älä jätä minua yksin! Älä jätä minua. Minua niin pelottaa.

GRANSKOG: Meidän täytyy nyt erota.

KERTTU: Täytyykö meidän nyt kuolla? En minä uskalla kuolla yksin.
(Parahtaa äkkiä.) Tuossa hän on!

GRANSKOG: Kuka?

KERTTU: Johan Wilhelm! Etkö sinä näe häntä. Hän seisoo meidän
välillämme.

GRANSKOG: Sinä hourit. Katso ylös, ei täällä ole mitään.

KERTTU: Se oli siis hänen varjonsa. Minä näin hänet niin selvään,
Viktor: kumpi meistä on hänet murhannut?

GRANSKOG: Murhannut?

KERTTU: Kun hän ei saa kuolemassakaan rauhaa. Kumpi meistä on tehnyt
hänet hulluksi?

GRANSKOG: Ei kumpikaan. (Ottaa lippaan taskustaan.) Täällä on hänen
hulluksi tekijänsä.

KERTTU: Se oli siis totta?

GRANSKOG: Oli. Sinun luvallasi, Gertrud.

(Pistää paperit kynttilän liekkiin.)

KERTTU nyykähyttää päätään.

GRANSKOG: Hän oli hyvä, mutta heikko.

KERTTU: Niin, niin. Mitä te sanoittekaan? Minä en oikein kuullut. Ai,
te tahdoitte sanoa hyvää yötä. Niin, niin. Minuakin tuntuu väsyttävän.
Paljoko kello on?

GRANSKOG: On jo myöhäistä.

KERTTU: Hyvästi, kiitos käymästä. Missä Alli mahtaa olla, kun hän ei
tule jäähyväisiä sanomaan? Minä käsken hänet tänne?

GRANSKOG: Alli on poissa.

KERTTU: Aivan oikein, Johan Wilhelm nukkuu jo. Minun täytyy myös mennä
nukkumaan. Hyvästi, lanko! se on hauskaa, että meistä on tullut näin
hyvät ystävät. Muistatteko? Meillä oli ennen aina pientä kinaa. Jaa,
jaa, älkää kieltäkö sitä.

GRANSKOG: Hyvää yötä, Gertrud.

KERTTU: Hyvää yötä. Maiju tulee teitä eteiseen valaisemaan. (Menee
alkooviin.) Johan Wilhelm! (Vaipuu maahan.)

Esirippu.







End of the Project Gutenberg EBook of Tuonelan joutsen; Sota valosta; Johan
Wilhelm, by Eino Leino

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TUONELAN JOUTSEN ***

***** This file should be named 18744-8.txt or 18744-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/8/7/4/18744/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.