1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
|
The Project Gutenberg EBook of La capitaine, by Émile Chevalier
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: La capitaine
Author: Émile Chevalier
Release Date: June 8, 2006 [EBook #18535]
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CAPITAINE ***
Produced by Rénald Lévesque
LA CAPITAINE
PAR
EMILE CHEVALIER
A M. JULES LECOMTE
Chroniqueur du _Monde illustré_.
Vous avez bien voulu, mon cher confrère, accepter la dédicace de ce
livre; je vous en remercie sincèrement, car il ne sera un moyen de payer
une partie de la dette de gratitude que j'ai contractée envers vous.
Mais soyez assuré que je ne me considère pas comme quitte, et que,
toujours, je conserverai, avec l'appréciation de vos éminentes qualités,
le souvenir de cette précieuse bienveillance que vous mettez si
généreusement au service de tous les artistes.
H.-EMILE CHEVALIER.
Châtillon-sur-Seine (Côte-d'Or), août 1862.
LA CAPITAINE
LE MASQUE DE SOIE
PROLOGUE
LA FUITE
Les deux époux restèrent seuls.
Durant ce dernier repas de chasse, où il devait dire adieu aux aimables
folies de la jeunesse, suivant son expression, M. de Grandfroy avait
fait des libations inaccoutumées.
Ses yeux étaient rouges, son teint animé, ses lèvres ardentes.
Il quitta son cigare, le jeta au feu, et, s'établissant sur le canapé où
Clotilde travaillait à une tapisserie:
--Palsembleu! ma chère, lui dit-il, vous êtes ravissante, ce soir.
Jamais je ne vous vis si belle; les lys et les roses de votre visage
effacent les fleurs les plus parfumées; je me sens rajeuni à cet
aspect adorable, et je voudrais n'avoir que vingt ans pour jouir de la
charmante perspective d'un demi-siècle à passer près de vous.
Avec ces paroles de goût équivoque, et ponctuées d'un regard dont la
signification n'était guère douteuse, M. de Grandfroy se pencha vers
Clotilde, et essaya de lui dérober un baiser.
Mais la jeune femme fit un mouvement dans le sens opposé, et le baron,
perdant son équilibre, roula du canapé vers le garde-feu.
Madame de Grandfroy dissimula un sourire méprisant derrière son ouvrage.
Son mari se releva bravement en s'écriant:
--Palsembleu! j'ai failli tomber! Ces diablesses de nouvelles
inventions--et du bout du pied il frappa le canapé--sont tellement
étroites et peu profondes, qu'on n'y peut tenir à l'aise. Parlez-moi
des sofas, des bons et spacieux fauteuils comme il y en avait jadis. Ah!
dans notre temps, en 17...
Mais il se reprit, comme si cette réminiscence lointaine lui paraissait
inopportune:
--C'est-à-dire, enfin, quand j'étais à mon printemps. Alors on se
disputait mon coeur; c'était la duchesse de L..., la marquise de B...,
la petite vicomtesse de R..., une délicieuse créature! Ah! oui;
elle vous ressemblait, ma chère. J'étais difficile, pourtant, oh!
très-difficile: on m'avait tant gâté! croiriez-vous que j'ai fait
attendre un an la princesse de P..., et que la présidente D... est morte
de chagrin parce que je lui tenais rigueur. Ce n'est pas qu'elle manquât
d'attraits, la présidente! Palsembleu! on se l'arrachait à la cour où
elle avait ses petites entrées. Grands yeux noirs assassins, nez à la
Roxelane, carnation qui faisait pâlir la palette de M. Boucher; fossette
au menton, et une bouche! Oh! ma toute belle, une bouche à la vôtre
seulement comparable!
Pour confirmer sans doute la justesse de la comparaison, le baron de
Grandfroy, qui s'était replacé près de Clotilde, lui passa sournoisement
un bras autour de la taille et l'attira à lui.
--Ah! monsieur, vous êtes inconvenant! dit la jeune femme en se
dégageant.
--Inconvenant! ma chère, moi, votre mari?
--Permettez que je me retire dans mon appartement.
--Un moment, un moment, ma diva. Causons un peu! Que diable, vous êtes
plus sauvage et plus prude qu'au sortir du couvent! Dirait-on jamais
qu'il y a un an que vous êtes mariée?
Et il lui prit la main.
--Laissez-moi, monsieur, laissez-moi, je vous prie! dit Clotilde d'un
ton suppliant.
--Vous laisser! fit le baron en lui roulant des yeux qui voulaient
être tendres et n'étaient que lubriques; vous laisser! Mais si je vous
laissais, vous diriez que je suis le plus grand sot du monde, et vous
auriez mille fois raison. Allons, rasseyez-vous, mon ange, et faisons
la causette comme de bons époux. Eh! je ne suis ni aussi vieux, ni aussi
cassé que j'en ai l'air. Demandez à nos amis: à peine pouvaient-ils me
suivre à la chasse, aujourd'hui. Et soyez sûre que si je renonce à ce
plaisir, ce n'est point par impuissance: c'est afin de vous consacrer
désormais tous mes instants! Nous autres hommes nous n'avons point
d'âge, voyez-vous, et tant que nous possédons de la vigueur, ô
souveraine des Grâces...
Tout en parlant, M. de Grandfroy s'efforçait d'amener doucement la jeune
femme sur ses genoux. Clotilde se laissa d'abord rapprocher sans trop de
résistance; mais dès qu'elle découvrit le dessein du baron, elle recula
précipitamment.
Il la retint avec force.
--Vous me faites mal! vous me brisez les doigts! dit-elle.
--Oh! la petite folle, la petite folle, prononça-t-il en riant et en
allongeant son autre main pour la ressaisir par la ceinture.
--Je vous dis que vous me faites mal, et je vous ordonne de me lâcher ou
j'appelle vos gens, s'écria Clotilde irritée.
Ses sourcils s'étaient froncés et elle tendait le bras vers le cordon
d'une sonnette.
Le baron profita de ce qu'elle avait détourné la tête pour l'étreindre
brusquement, l'enlever du parquet et la placer sur ses genoux.
Avant qu'elle fût revenue de sa surprise, il avait imprimé un chaud
baiser sur l'épaule nue de la jeune femme.
Elle bondit sous ce baiser comme sous une brûlure, et se précipita au
milieu du salon.
--Ah! monsieur, vous êtes ignoble et lâche! proféra-t-elle avec un
accent d'horreur et de dédain intraduisible.
Mais, enflammé par la luxure, le baron se leva et courut après elle.
C'était un homme de soixante-cinq à soixante dix ans, petit, maigre,
bilieux, cacochyme; une figure de casse-noisettes, montée sur des
membres grêles, courts, dont toute la personne offrait le type de
l'ancien roué de la Régence, usé, perclus par les excès encore plus que
par l'âge, et réduit à l'état de satyre impotent.
--Vraiment, ma belle, balbutia-t-il entre des hoquets, en trébuchant;
vraiment, vos drôleries passent les bornes! Pour une péronnelle de votre
espèce, vous jouez trop à la reine.
Clotilde se retrancha derrière un guéridon, et, s'armant d'un sucrier,
elle s'écria:
--Je vous jure que si vous faites encore un pas, je vous brise cette
porcelaine sur la tête!
Déjà grande de taille, malgré ses seize ans à peine accomplis, bien
faite, les traits agréables, d'une régularité antique, quoique un peu
durs, notamment quand la passion l'excitait, Clotilde était magnifique à
voir dans cette attitude.
L'ivresse prêtait au vieux podagre une ardeur dont il n'était plus
coutumier depuis longtemps. Cependant, il n'osa point avancer.
--Encore une fois, monsieur, je vous en conjure, laissez-moi m'en aller,
reprit la jeune femme en adoucissant le timbre de sa voix.
--Non, répondit-il sèchement, non, vous ne vous en irez pas ainsi.
Pendant une année, j'ai joué le rôle de niais; c'est assez. Il faut que
cela finisse. Imaginez-vous, madame, que je vous ai épousée par amour
platonique? que je vous ai constitué cinquante mille livres de rentes
pour passer ma vie à vous admirer comme on admire une peinture ou pour
faire généreusement cadeau de vos charmes à mes amis...
--Monsieur! exclama Clotilde blessée jusqu'au fond du coeur par ce
trait, vous êtes indigne...
--Ta, ta, ta, des grands mots!
--Oui, vous êtes indigne du titre de gentilhomme. Vous traitez votre
femme comme une courtisane, c'est infâme!
--Ma femme! mais est-ce que vous l'êtes, ma femme? ricana-t-il. Nous
sommes mariés, voilà tout.
--Eh! que m'avez-vous promis en nous mariant?
--Bah! des promesses qui n'en sont pas.
--Si vous oubliez, monsieur, moi je n'oublie pas. Vous m'avez épousée
contre mon gré; j'en aimais un autre...
--Madame!... tonna M. de Grandfroy.
--Je vous répète, dit-elle froidement, en scandant les syllabes, je vous
répète que j'en aimais un autre. Je vous le déclarai, espérant que vous
abandonneriez vos prétentions et m'aideriez à déjouer les projets de ma
belle-mère qui me sacrifiait à son avarice, à sa jalousie: car je vous
croyais noble, je vous croyais homme de coeur, M. le baron. Mais je me
trompais! ah! je me trompais terriblement, ajouta-t-elle avec un soupir;
oui, je me trompais. Loin de vous désister, vous vous êtes ligué avec
mes ennemis. Vous m'avez arraché mon consentement; que dis-je, vous
l'avez surpris... et vous m'aviez juré, juré devant Dieu, de me traiter
comme votre fille...
--Palsembleu, vous êtes plaisante, madame, on se marie pour avoir des
filles, et non pour posséder une femme-fille!
Il accompagna ce pitoyable jeu de mots d'un bruyant éclat de rire.
Clotilde haussa les épaules.
--Eh bien, dit-elle d'un ton provocateur, j'ai votre parole, monsieur,
et je vous obligerai à la tenir si vous ne le voulez pas.
--Il ferait beau voir! riposta-t-il, en marchant sur la jeune femme.
--N'allez pas plus loin, monsieur; ne me défiez pas! dit-elle en
brandissant le sucrier.
--A vaincre sans combat, on triomphe sans gloire! répliqua gaillardement
le baron, qui avait recouvré sa hardiesse.
Et il se jeta vers le guéridon.
Mais, par malheur, ses pieds heurtant un tabouret, il tomba étendu tout
de son long.
Clotilde saisit cette occasion pour quitter le salon, et gagna son
appartement.
--Je me passerai de vous. Maria, dit-elle à sa camériste qu'elle
rencontra dans le vestibule, et qui se disposait à l'accompagner pour
l'aider à faire sa toilette de nuit.
En entrant dans sa chambre à coucher, elle s'enferma, s'enfonça dans un
fauteuil devant la cheminée, où pétillait un bon feu de hêtre, et se mit
à réfléchir.
Bientôt on frappa à la porte.
--Ah! mon Dieu! dit-elle en fureur, il me poursuivra donc jusqu'ici!
--C'est moi, Clotilde, je ne vous tourmenterai pas, je veux seulement
vous souhaiter le bonsoir, dit la voix du baron à travers la serrure.
--Je ne puis; je suis couchée, répondit-elle.
Monsieur de Grandfroy insista.
Elle garda le silence; et, après quelques minutes de supplications et
de menaces, elle eut le plaisir de l'entendre partir en grommelant des
injures.
--Ah! cette situation n'est plus tenable; il la faut rompre! s'écria la
jeune femme en ensevelissant sa tête dans ses mains. Demain, j'aviserai,
et si ma belle-mère ne me veut point recevoir, eh bien, j'irai à Paris;
j'y travaillerai pour vivre. Mais rester davantage dans cet enfer, non,
mille fois non! Pourtant, il m'en coûtera de délaisser ces deux chers
petits enfants du baron. Ils sont si jeunes, si intéressants!
l'aîné surtout qui commence à parler... Ah! que leur mère a dû être
malheureuse! Morte, après trois ans de mariage! Pauvre femme, je
suis certaine gué c'est ce misérable qui l'a tuée par ses hideuses
brutalités. Ah! pourquoi une marâtre m'a-t-elle vendue à lui! Pourquoi
ai-je ajouté foi à leurs mensonges! Pourquoi, lasse de leurs obsessions,
ai-je prononcé ce oui fatal?... Mais comme il fait froid ici! Est-ce que
Maria aurait oublié de fermer la fenêtre? Je sens un courant d'air...
En murmurant ces paroles, Clotilde se leva et se dirigea vers la
croisée.
Aux premiers pas, son pied cria sur un corps friable..
--Tiens, dit-elle, on a cassé un carreau. Cette chambre est remplie de
verre. Comment se fait-il que Maria ne l'ait pas remarqué! On risque de
se blesser.
La jeune femme se baissa pour ramasser un fragment de vitre qui gisait
sur le parquet, et elle aperçut un objet blanc près des débris de verre.
Elle prit cet objet dans ses mains et l'examina.
C'était une feuille de papier roulée autour d'un petit caillou.
Clotilde développa le papier. Quelques lignes y étaient tracées au
crayon.
A peine la jeune femme eut-elle jeté les yeux sur ces lignes, qu'elle
tressaillit et changea de couleur.
--L'écriture de Maurice! fit-elle en serrant le papier dans sa main par
un mouvement involontaire, et en regardant, de côté et d'autre, comme si
elle avait peur que quelqu'un ne l'épiât.
La pièce était bien close; il n'y avait personne.
Néanmoins, madame de Grandfroy tira les rideaux des fenêtres et alla
s'assurer que la porte était verrouillée.
Puis, elle s'approcha d'une lampe, et, tremblante, elle lut le billet.
Il était conçu en ces termes:
«Je suis ici; j'attends dans le parc depuis la chute du jour;
j'attendrai toute la nuit, s'il est nécessaire; je veux vous voir,
vous parler... Un signe, j'escalade le balcon, je suis près de vous; un
refus, demain, vous apprendrez ma mort.»
--Maurice ici! Maurice de retour! dit Clotilde en joignant ses mains
avec autant de joie que d'effroi, après avoir lancé le papier au feu.
Que vais-je faire? Je ne puis le recevoir! Si on venait... si on le
surprenait dans ma chambre... Mais le laisser dans le parc... par cette
température glaciale... Et ce suicide... ce suicide dont il parle... Oh!
non, non, non... Mais je ne suis plus libre... je ne puis plus disposer
de mes actions... je suis mariée! Mariée!... le déshonneur!....
N'importe! Maurice est honnête... Je le reverrai cette fois... rien que
cette fois... une heure... pas davantage... et nous nous quitterons...
pour toujours...
Madame de Grandfroy avait déjà la main sur l'espagnolette de la fenêtre,
elle l'ouvrit en frémissant.
Un jeune homme, enveloppé dans un manteau couvert de neige, tomba à ses
pieds.
--Clotilde! s'écria-t-il en lui embrassant les genoux.
--Maurice! balbutia-t-elle.
--Ah! continua le jeune homme, je paierais volontiers de mes jours ce
moment d'ivresse. Un baiser, ma Clotilde! un baiser! Oh! donne-le moi!
que je respire le parfum de tes lèvres...
--Maurice, dit la jeune femme haletante, relevez-vous, de grâce! j'ai
été folle de vous ouvrir... Ne me faites pas regretter ma faiblesse...
Mais comme il a froid, mon Dieu!... Il grelotte... Quelle imprudence
aussi... Venir par cette nuit d'hiver... Voyons, mon bon Maurice,
laissez-moi fermer la fenêtre et asseyez-vous...
--Quoi! pas un baiser auparavant! dit-il en l'inondant de ses regards
magnétiques. Vaincue, subjuguée, elle s'inclina languissamment et lui
effleura le front.
La croisée fut refermée; et le jeune homme, entraînant madame de
Grandfroy à une causeuse, se coucha devant elle.
--Vous me pardonnez donc, lui dit Clotilde d'un ton bas en enroulant
son bras au cou de Maurice, dont le manteau dégrafé avait coulé de ses
épaules, et qui apparaissait maintenant en uniforme de lieutenant de
marine.
--Si je vous pardonne! si je te pardonne! dit-il avec des inflexions
caressantes, en renversant sa tête sur les genoux de sa maîtresse et lui
jetant aussi les bras autour du col dont il abaissa doucement la tête
vers la sienne; si je te pardonne! Eh! ne sais-je pas ta vie, ma pauvre
Clotilde? N'ai-je point appris qu'après t'avoir martyrisée on s'était
joué de toi! qu'on avait fait courir le bruit que j'étais mort, pour te
forcer à épouser ce...
--Maurice, ne prononcez pas son nom, je vous en conjure!
--Oui, j'ai appris tout cela, poursuivit le jeune homme. Il était trop
tard... tu étais mariée... J'ai souffert!... Mais à quoi bon parler des
souffrances passées, quand la félicité me verse sa coupe d'ambroisie...
Oh! qu'ils sont boas, qu'ils sont suaves, tes baisers! Encore, ma
bien-aimée, encore...
--Non, assez... assez... Maurice... épargnez-moi... Si vous m'aimez,
respectez-moi!
--Vous épargner! C'est vrai! dit le jeune homme en changeant de ton et
devenant brusque, c'est vrai, vous avez un mari!
--Maurice! Maurice! Oh! ne me dites pas cela! ne me rudoyez pas ainsi;
je ne le mérite pas. Je n'ai pas cessé de vous aimer, pas cessé de vous
être fidèle.
--Fidèle! répéta ironiquement le jeune homme.
--Je vous le jure devant Dieu, Maurice; je n'ai pas cessé un seul
instant de vous être fidèle! s'écria madame de Grandfroy avec un accent
qui émut profondément son amant. Jamais, ajouta-t-elle en se faisant
un voile de ses longues paupières pour cacher l'éclat qui animait ses
pupilles, jamais, depuis que je l'habite, le baron n'a mis le pied dans
cette chambre.
Maurice s'était retourné. Il se souleva sur les genoux, pressa la jeune
femme éplorée contre son coeur, et, la contemplant avec une tendresse
idolâtre:
--Pardonne, je t'aime! soupira-t-il.
--Oh! pourvu que vous m'aimiez, que vous m'aimiez toujours, Maurice!
--Toujours! dit-il en écho.
Et leurs haleines se confondirent
Le lendemain, madame de Grandfroy avait disparu du château de T..., dans
la Basse-Bourgogne, où elle résidait avec son mari.
On se perdit en conjectures sur cette disparition subite, qui ne laissa
aucune trace, et jamais dans le pays, l'on ne sut ce qu'était devenue la
baronne.
PREMIÈRE PARTIE
DANS LA NOUVELLE ÉCOSSE
I
LA CATASTROPHE
Halifax, colonie anglaise, dans l'Amérique septentrionale, est une jolie
ville de vingt-cinq à trente mille âmes.
Les navires à vapeur, affectés au service trans-atlantique, y font
généralement escale, et s'y ravitaillent de charbon, eau, provisions
diverses.
Capitale de la Nouvelle-Écosse (péninsule à la pointe est du
Nouveau-Monde, et qui offre sur l'Océan un front de deux cent
quatre-vingts milles environ d'étendue), Halifax a été bâtie, en 1749,
au fond d'une baie, par trois mille huit cents émigrants anglo-saxons,
sur l'emplacement d'un poste français célèbre, sous le nom de
Chibouctou, dans l'histoire de nos guerres avec la Grande-Bretagne.
Son port est beau, spacieux, commode, mais l'entrée on est encore
difficile, quoiqu'on l'ait fort améliorée, dans ces derniers temps
surtout.
En 1811, à l'époque où commence notre récit, l'accès de ce port
présentait une foule d'écueils redoutés par les marins qui, dans leur
langage imagé, l'avaient baptisée l'_Avenue du Diable (Old Nick's
Avenue.)_
On y voyait des rochers énormes, à fleur d'eau, contre lesquels plus
d'un vaisseau s'était brisé, et que les légendes terribles rendaient
fameux dans tout le golfe de Saint-Laurent.
Construite en bois, à l'exception de la maison du Gouvernement, et
d'un très-petit nombre d'habitations particulières, appartenant à des
armateurs, la ville faisait déjà un commerce considérable, dont le
hareng, la morue et les huiles de poisson formaient les articles
principaux.
La pêche était donc l'occupation par excellence de ses habitants, qui y
consacraient la plus grande partie de leur temps.
La population, y compris la garnison, s'élevait à dix ou douze
mille individus. Elle se composait généralement d'Anglais; mais on y
remarquait quelques Canadiens,--descendants de ces malheureux Acadiens
qui furent si indignement persécutés par la Grande-Bretagne, à la fin du
XVIIe siècle,--et même quelques Français d'outre-mer.
Parmi ces derniers se trouvait une famille riche et très-considérée dans
le pays.
Son chef se nommait M. du Sault. Il était arrivé dans la
Nouvelle-Écosse, quelque vingt ans auparavant, avec sa femme et deux
enfants en bas âge.
Aujourd'hui, Bertrand, l'aîné de ces enfants, était âgé de vingt-deux
ans; Emmeline, sa soeur, en comptait vingt.
Ils vivaient chez leurs parents, dans une belle campagne sur les bords
de la mer, à un demi-mille environ d'Halifax.
Jamais frère et soeur ne s'aimèrent plus qu'eux; jamais natures
sensibles ne furent mieux faites pour s'entendre. Toujours ensemble,
toujours d'accord, ils n'avaient point de secrets l'un pour l'autre. Ils
chérissaient également M. et madame du Sault, qui leur rendaient cette
tendresse avec usure.
Cette famille paraissait aussi heureuse qu'on peut l'être en ce monde,
et chacun se la proposait pour modèle, chacun enviait sa félicité.
M. du Sault était pauvre en débarquant à Halifax, vers 1792. Ceux-ci
disaient qu'il avait fait naufrage, ceux-là qu'il avait été assailli
et dépouillé par des pirates; mais on ne savait à laquelle des deux
versions s'arrêter. Quant à lui, il était muet sur ce sujet, laissait
volontiers causer les gens, et savait éluder la question quand on
l'interrogeait directement.
Depuis lors, il avait fait fortune, une fortune princière, évaluée
à plusieurs millions. Prévoyant l'importance que les pêcheries ne
tarderaient pas à acquérir, il avait, un des premiers, organisé un
établissement sur une vaste échelle, et le succès était venu couronner
son entreprise. Plus tard, il acheta du gouvernement britannique
des terres à vil prix, les engraissa avec des bancs de poissons en
décomposition, que le flux avait jetés sur la côte, et obtint des
récoltes merveilleuses.
C'était un homme audacieux, mais éclairé, et sage autant que
progressiste.
Bertrand et Emmeline reçurent une éducation excellente et une
instruction aussi bonne qu'on se la pouvait alors procurer dans les
colonies de l'Amérique septentrionale.
On leur apprit l'anglais, le français, un peu de dessin, un peu de
musique, l'histoire et les mathématiques.
Bertrand témoignait du goût pour la marine. A quinze ans, on l'envoya à
l'école navale en Angleterre. Il revint, au bout de trois années, avec
le grade d'enseigne.
Monsieur du Sault demanda et obtînt qu'il fût placé sur un des navires
de la station d'Halifax.
De la sorte, le jeune _midshipman_ demeura près des siens, à la grande
joie d'Emmeline, que son absence avait plongée dans une mélancolie
profonde.
Le service n'est point pénible dans les colonies.
Riche et influent par son père, Bertrand était à peu près le maître
de ses actions. Il ne montait guère à bord que pour les revues
extraordinaires, et passait tout son temps avec sa soeur.
La journée, ils lisaient ou faisaient de longues promenades, soit à
cheval, soit en canot, soit même à pied; quelques visites et quelques
réceptions occupaient leurs soirées.
Ils voyaient peu de monde, mais des personnes choisies ou du moins qui
semblaient l'être.
Depuis quelques mois, le nombre de leurs amis s'était accru d'un jeune
homme étranger, fort élégant, fort brave, fort aimable, dont la présence
avait révolutionné Halifax et tourné la tête à la plus charmante moitié
de ses habitants.
Cavalier accompli, il parlait avec une facilité égale l'anglais et le
français. On ignorait son origine; mais à ses avantages personnels,
il joignait des revenus fabuleux, s'il en fallait juger par ses
prodigalités, et nul ne songeait à lui faire un crime du mystère dont il
enveloppait son existence.
N'avait-il pas, d'ailleurs, ses entrées à l'hôtel du Gouvernement?
n'était-il pas cousin du secrétaire particulier de sir George Prévost,
qui, lui-même, l'avait présenté à la haute société civile et militaire
de la Nouvelle-Écosse? Et sir George Prévost était gouverneur-général,
c'est-à-dire vice-roi de la colonie.
Ce mortel fortuné se faisait appeler le comte Arthur Lancelot, nom qui
pouvait être anglais, comme il pouvait être français.
Le comte Arthur Lancelot s'était donc lié avec la famille du Sault; et
si les jeunes misses à marier jalousaient furieusement Emmeline, les
jeunes dandys d'Halifax en voulaient sérieusement au comte Arthur de ses
préférences pour Bertrand, «après tout un maudit Français dénationalisé
_(a damn'd denationalized French-man)_,» disaient-ils.
Cependant, Arthur Lancelot n'avait pas à une résidence fixe. Il
voyageait beaucoup, paraissait et disparaissait subitement. On l'avait
épié; on avait cherché à savoir où il allait, d'où il venait. Peines
perdues. A bout de perquisitions, ses envieux assuraient, sous le
sceau du secret, que c'était un espion du gouvernement anglais, qu'il
surveillait les États-Unis, avec lesquels la Grande-Bretagne était alors
en hostilités, et qu'il avait établi provisoirement son quartier général
dans la capitale de la Nouvelle-Écosse.
Malgré ces rumeurs, et bien d'autres, que nous nous abstiendrons
de reproduire, aucun des colons ne pouvait se flatter d'avoir des
renseignements exacts sur le comte Arthur, quoique les plus notables
courtisassent avidement ses faveurs. Lorsqu'il habitait Halifax,
c'était à qui l'aurait à dîner, en soirée, à qui pourrait se vanter, le
lendemain, de l'avoir possédé pendant une heure. On copiait sa mise, sa
tournure, ses manières; on se disputait ses bons mots. Le journal de la
localité, la _Nova-Scotia_, lui consacrait régulièrement une colonne,
chaque semaine, dans ses _Weekly Reports_.
Enfin, il était, dans ce petit coin du Nouveau-Monde, ce que le beau
Brummel fut un peu plus tard à Londres.
Vers la fin de mai 1811, pendant une absence du comte Arthur, le
repos de la famille du Sault fut tout à coup troublé par une de ces
catastrophes épouvantables, toujours suspendues sur nos têtes, et qui
nous frappent sans pitié, alors que, pleins de quiétude pour le présent,
d'espérance pour l'avenir, nous nous abandonnons sans crainte, sans
appréhension, au bonheur de vivre en répandant le bien et la paix autour
de nous.
Bertrand tomba subitement malade.
Ce fut une maladie étrange, rapide, qui le paralysa dès sa première
atteinte, confondit la science entière des plus vieux chirurgiens de
marine, et mit au défi les soins empressés dont on entoura le jeune
homme.
Le lendemain, il ne pouvait plus parler, plus bouger; le jour suivant,
il était raide, insensible, glacé.
Les médecins déclarèrent à ses parents qu'il avait cessé d'exister.
Je n'essaierai point de peindre la douleur de ces derniers. Elle fut
immense. Emmeline fut prise d'une attaque de nerfs qui mit ses jours en
danger, et sa mère faillit devenir folle.
Avant l'ensevelissement, M. du Sault voulut que le corps fût soumis à
un nouvel examen. D'autres praticiens furent mandés. Leur rapport ne se
rapporta que trop, hélas! avec le premier.
Bertrand était mort: la vie était éteinte depuis plus de vingt-quatre
heures.
Le jeune homme avait conquis l'estime ou l'affection de tous ceux qui le
connaissaient; un concours immense de citoyens accompagna ses restes au
cimetière.
La plupart des assistants avaient le visage baigné de larmes. Seul de
sa famille à l'enterrement, car il n'est pas d'usage, parmi les Anglais,
que les femmes suivent les convois funèbres, M. du Sault ne pleurait
pas; mais ses yeux secs, rougis, ses traits altérés disaient assez la
violence du chagrin qui rongeait son coeur.
Bertrand fut inhumé, d'après les rites de l'église catholique, dans
laquelle il avait été élevé.
Sur la fosse, le prêtre dit l'office des trépassés; puis, tour à tour,
et lentement, les amis du jeune homme aspergèrent d'eau bénite son
cercueil, le jonchèrent de couronnes d'immortelles, et le fossoyeur
arriva avec sa bêche, innocent outil qui, dans ses mains, devient le
plus sinistre des instruments.
Déjà le cimetière se vidait; déjà ceux qui avaient pris part aux
obsèques perdaient leur air grave et recueilli, et s'entretenaient
complaisamment des qualités et des défauts du défunt.
Et, pelletée par pelletée, la terre, la froide terre, tombait,
s'entassait avec un bruit sourd, caverneux, monotone, sur le corps du
malheureux Bertrand.
Un quart d'heure après, un petit tertre et une croix de bois noir
marquaient seuls la place où il gisait.
Le comte Arthur Lancelot arriva dans la soirée de ce jour à Halifax.
On lui apprit la lin prématurée du fils de M. du Sault.
Cette nouvelle le frappa comme un coup de foudre. Il pâlit, chancela, et
serait tombé si on ne l'avait soutenu. Mais cette révolution passa,
en apparence, avec la rapidité de l'éclair. Le comte se remit de son
émotion, causa un moment de Bertrand, comme d'un ami sincère dont la
perte l'affligeait vivement, sans toutefois le désespérer, et il regagna
la maison qu'il occupait dans la ville.
Chez lui, sa douleur éclata encore; elle y éclata avec une véhémence
navrante. Il s'arracha les cheveux, se tordit les mains, se roula sur
le parquet, poussa des cris déchirants, jusqu'à ce que des larmes
abondantes vinssent le soulager. Calmé par cette rosée salutaire, Arthur
Lancelot sortit, il se fit conduire au cimetière, tomba à genoux sur la
tombe de Bertrand et pria longuement.
Le crépuscule étendait ses ombres sur Halifax, quand il se releva.
Il était en proie à une excitation fiévreuse.
--C'est décidé, murmura-t-il; il faut que je le voie... Cette nuit...
Oui, cette nuit...
Et il quitta le cimetière après avoir minutieusement observé les lieux
et s'être assuré qu'il pourrait les reconnaître, même au milieu des
ténèbres.
De retour à son logis, il sonna.
Un homme d'une corpulence énorme et le visage couturé de balafres, qui
le rendaient hideux, parut en faisant le salut militaire.
--Oui, maître, dit-il.
--Samson, lui commanda le comte, tu m'accompagneras cette nuit.
--Oui, maître.
--Tu te muniras d'une lanterne sourde.
--Oui, maître.
--De pelles et de pioches.
--Oui, maître.
--Est-ce tout?... Voyons... Non, nous aurons encore besoin de cordes.
--Oui, maître.
--C'est bien.
--Oui, maître.
--Va!
--Oui, maître, répondit le serviteur évoluant sur les talons avec la
précision d'un vieux troupier.
--Ah! se ravisa le comte, à minuit tu frapperas à ma porte.
--Oui, maître.
Ces deux mots, changés quelquefois en «non, maître,» étaient les seuls
qu'on eût jamais entendus sortir de la bouche de Samson. Aussi les
curieux, qui avaient tenté de le séduire, pour en tirer quelques
informations sur le comte, disaient-ils que c'était un automate
ambulant. Ses pas étaient, du reste, toujours comptés, toujours mesurés;
ses mouvements avaient la régularité d'une horloge; sa vois conservait
toujours la même inflexion. C'était une note brève et sèche, laquelle
fatiguait, irritait l'oreille par son uniformité.
Jamais on n'avait vu Samson en colère. Cependant, il ne laissait pas
facilement approcher du comte. Plus d'un indiscret, plus d'un importun
avaient été méthodiquement appréhendés au corps par l'Hercule et aussi
méthodiquement lancés à cinq, dix, quinze ou vingt pas, suivant le
degré d'ennui qu'ils avaient causé audit Samson. Les larmes lui étaient
étrangères; le rire lui était inconnu. D'émotion, il ne paraissait pas
susceptible. C'était une surface de bronze qui ne laissait rien percer
de ce qui s'agitait derrière.
Le comte n'avait pas d'autre domestique attitré. Quand il demeurait à
Halifax, il louait un laquais et un cocher pour sa voiture, un groom et
un valet d'écurie pour ses chevaux. Mais ces gens vivaient au dehors, et
il leur était défendu de se présenter à l'appartement du jeune homme.
Comment se nourrissait-il? on l'ignorait. Quand il rendait un dîner,
c'était à l'hôtel.
Samson le suivait partout, l'attendait à la porte des maisons où il
avait affaire, et rarement se trouvait-il à plus de cent pas de lui.
A minuit sonnant, il heurta trois coups à la porte du comte.
--C'est bien, j'y suis, répondit celui-ci.
Et il ouvrit.
--As-tu les instruments? dit-il.
--Oui, maître.
--Prends aussi des pistolets.
--Oui, maître.
Samson fit trois enjambées dans la chambre, ramena ses pieds en équerre,
et décrocha une paire de pistolets d'arçon pendus dans une panoplie à la
muraille.
--Es-tu prêt? dit Arthur Lancelot.
--Oui, maître.
Ils descendirent dans la rue.
Tout était noir, silencieux.
On n'entendait que les lointains gémissements de la mer sur les grèves
sablonneuses.
Les deux hommes furent bientôt au cimetière, situé aux portes de la
ville.
En approchant, ils perçurent des sons de voix, et distinguèrent une
faible lumière qui semblait voltiger au milieu des arbres dont les
tombeaux sont ombragés.
--On dirait un feu follet, murmura le comte qui n'avait pas desserré les
dents pendant tout le trajet.
--Oui, maître.
--Mais, vois-tu ces ombres qui remuent là-bas?
--Oui; maître!
--Ah! je parierais que ce sont quelques misérables étudiants on
médecine, qui pour avoir un cadavre profanent la sépulture... Qu'est-ce
que cela?
Un cri de frayeur s'était élevé du cimetière et un spectre se dressait
au milieu.
Trois ou quatre individus, fuyant à toutes jambes, passèrent presque
aussitôt près de Lancelot et de son domestique.
Le spectre avait l'air de marcher sur eux.
--C'est extraordinaire, dit Arthur. Mais tu n'as pas peur?
--Non, maître.
Ils entrèrent dans le lieu saint. L'apparition s'était évanouie, comme,
si elle était rentrée soudainement en terre.
Samson alluma sa lanterne et ils s'avancèrent vers la tombe de Bertrand.
La fosse était découverte; elle était vide!
--Mon Dieu! ces jeunes gens, ces résurrectionnistes[1] auraient-ils
emporté le cadavre, pour le disséquer! s'écria Lancelot avec une
expression d'angoisse.
--Non, maître.
Et Samson montra, avec sa lanterne, un corps enveloppé d'un suaire,
étendu dans des touffes de hautes herbes.
[Note 1: En Amérique on nomme ainsi les étudiants qui déterrent en
cachette les cadavres, pour les faire servir à leurs étude» médicales.]
II
LE RESSUSCITÉ
L'habitation de M. du Sault se composait d'un gros pavillon carré, bâti
à la cime d'un cap énorme, que battaient incessamment les flots de la
mer.
Ce pavillon avait trois étages, couronnés par une terrasse, du haut de
laquelle se déroulaient des tableaux sublimes ou charmants. Ici, l'Océan
avec toutes ses grandeurs, ses abîmes, ses mystères, sa vie prodigieuse,
mais à peine soupçonnée, l'Océan avec ses infinis horizons; là, des
campagnes nouvellement ouvertes à l'industrie humaine, et déjà fécondées
par son travail ingénieux, égayées par ses maisons, ses troupeaux; plus
loin de sombres forêts vierges encore, que le pied de l'homme civilisé
ne foula jamais; à droite une côte découpée et tailladée comme de la
dentelle qui serpente, blanche ligne de démarcation, entre le bleu foncé
des eaux et le vert éblouissant des prairies salines; à gauche, la
ville d'Halifax, avec son port plein de mouvement, sa forêt de mâts,
les rochers pittoresques et les forts qui la défendent, les vastes
entrepôts, les chantiers, présages certains d'un florissant avenir,
les édifices publics dont elle s'enorgueillit déjà, les beaux massifs
d'arbres desquels on lui a fait une ceinture, et la gracieuse colline
qui l'abrite contre les froides haleines de la bise.
Où que vous vous tourniez, sur la terrasse de M. du Sault, le spectacle
enchantait.
La maison était construite, sur fondations en pierre de taille, avec des
briques rouges, striées de filets blancs, qui lui donnaient un air de
fête et conviaient le voyageur fatigué à s'y venir reposer.
On arrivait au premier étage par une double rangée d'escaliers formant
à leur sommet un perron, sur lequel quatre colonnes en marbre vert
servaient d'assises à un balcon, placé au deuxième étage.
Le reste de la façade était tout uni.
Devant cette façade se déployait une pelouse, arrosée par un jet d'eau
et entourée d'une haute grille en fer qui enveloppait aussi, dans son
corset, plusieurs bâtiments adjacents: une belle métairie, avec ses
écuries, ses granges, ses cour et basse-cour, son pigeonnier, tout
son matériel d'exploitation; puis l'établissement de pêcherie de M.
du Sault, consistant en une série de hangars et séchoirs en bois qui
n'avait pas moins d'un quart de mille de longueur.
La métairie et la pêcherie se trouvaient entre la villa et Halifax;
mais, de l'autre côté, s'étalait un parterre délicieux, suivi d'un parc
immense, longeant la mer où il baignait son pied.
Un ruisseau, dérivé de son cours naturel, l'arrosait par cent festons
capricieux et lui communiquait une fraîcheur avidement recherchée
pendant les ardeurs de l'été.
Quelques kiosques, tapissés de lierre, liserons, clématites et autres
plantes grimpantes, s'enchâssaient ça et là dans le parc, soit sur le
bord du ruisseau, soit sur une haute falaise, dominant l'Atlantique.
Dans ces kiosques, tantôt sous les ombrages, au concert de mille oiseaux
aimables, tantôt sur la roche nue, aride, au formidable solo de l'Océan
dont les fureurs rejaillissaient, en blanche écume, jusque sur eux, que
de douces et rapides heures Bertrand et Emmeline avaient coulées! que
de projets d'avenir, de bonheur ils avaient fait éclore et miroiter
au souffle de leur vive imagination, comme ces bulles de savon que les
écoliers lancent en jouant dans l'air!
Autant en emporte le vent, mais autant en retrouve notre esprit quand il
est jeune, enflammé par l'amour ou l'ambition.
En l'un de ces adorables réduits, devant une pièce d'eau où s'ébattaient
deux beaux cygnes, par une chaude après-midi du mois de juillet,
Emmeline et Bertrand causaient, tendrement enlacés l'un à l'autre.
L'endroit était ravissant. Aussi avait-il la prédilection des doux
jeunes gens.
Des arbres séculaires, reliés par des buissons de houx impénétrables,
et des acacias aux épines acérées, l'environnaient de mystère en le
protégeant contre les regards indiscrets. On y arrivait par un étroit
sentier dérobé, perdu dans un fouillis de végétations sauvages, épaisses
et repoussantes.
Avant d'aboutir à l'Oasis,--ainsi le frère et la soeur avaient-ils
dénommé leur Éden,--le sentier se tordait comme un écheveau de fil, et
fatiguait le non-initié par des méandres qui paraissaient inextricables.
Mais à l'extrémité de ce labyrinthe quel dédommagement!
Un vaste réservoir, dont les rives sont émaillées de fleurs chatoyantes
et odoriférantes; des ondes limpides, diaphanes ainsi que le cristal,
où se jouent, à travers les larges feuilles du nénuphar, aux corolles
blanches et jaunes, des poissons qui brillent comme le diamant, chaque
fois qu'un rayon de soleil effleure leurs écailles.
De la musique enchanteresse que font sous la feuillée les fauvettes,
les chardonnerets et le roi des ténors ailés, l'oiseau moqueur, pourquoi
parler? Mais, comme le gazouillement du ruisseau qui frétille là-bas,
sur une cascatelle, avant de tomber dans sa vasque d'émeraude, est
donc argentin! comme il charme l'oreille! endort la mélancolie! Que ces
gazons sont frais! Que ces centenaires de la forêt ont de séduction avec
leurs troncs noueux, habillés de lierre; leurs longs rameaux chargés de
gui, avec la pénombre qu'ils étendent mollement à leur pied! Que l'on
aime à suivre ces fleurs d'acacia, sveltes carènes détachées de la tige,
sillant le petit lac en tous sens au gré de la brise!
Le kiosque de l'Oasis s'élevait au sommet même de la cataracte en
miniature, sur une voûte formant grotte jetée en travers du ruisseau.
Il était rustique comme un chalet suisse, vêtu de mousse des pieds à la
tête, et n'avait qu'une pièce.
C'était une chambre octogone tendue de nattes de jonc et garnie de
banquettes en canne.
Une table, une bibliothèque composée avec goût, voilà pour le mobilier.
On s'était bien gardé d'y mettre une pendule, une horloge, ou quoique ce
soit qui rappelât la marche du temps.
--Oh! dit Emmeline en embrassant son frère, comme c'est bon de te sentir
près de moi!
--Et comme c'est bon d'être ici, petite soeur! dit Bertrand avec un
sourire.
--O mon Dieu, quand je songe aux tortures...
--Dis à l'agonie!
--Oui, à cette agonie de trois jours!
--C'est effroyable!
--Tu me fais peur, rien que d'y penser.
--Ah! dit Bertrand, il faut l'avoir éprouvée cette agonie cent fois pire
que la mort, pour en pouvoir parler. Et encore! Y a-t-il des capables
de traduire fidèlement toutes ces épouvantables émotions! Je me demande
comment on n'en meurt pas! comment la violence des chocs ne fait pas
éclater le cerveau, rompre les attaches du coeur!
--Pauvre frère! dit Emmeline en se jetant de nouveau à son cou; pauvre
frère, oh! comme je t'aime! N'est-ce pas que nous ne nous quitterons
plus... non, jamais... D'abord, je veux, _monsieur_, que vous
abandonniez ce vilain métier de marin!
--Nous verrons, nous verrons, petite folle, dit Bertrand, en lui rendant
prodigalement ses caresses.
Ils formaient un groupe exquis que l'art eût aimé à reproduire.
Grande, mince, élancée, Emmeline avait des proportions admirables, dont
un élégant déshabillé faisait merveilleusement ressortir les
beautés. Ses cheveux étaient blonds comme l'or, ses yeux--contraste
saisissant--noirs comme le jais.
Des traits corrects, un teint ordinairement rose, des extrémités fines,
nerveuses, une physionomie de race achevait d'en faire à l'extérieur une
femme entièrement séduisante.
Pour le caractère, elle était languissante, molle comme une créole;
mais impérieuse comme elle, à certains moments; comme elle aussi dure,
opiniâtre, inflexible.
Ce caractère n'avait pas, du reste, reçu tout son dessin. Il offrait
des lignes indécises, noyées, que le feu des passions n'avait pas encore
accentuées, mais qu'il ne tarderait pas à creuser, à mettre en relief.
Bertrand était tout l'opposé de sa soeur, au physique comme au moral.
Si elle avait les cheveux blonds, il les avait châtains foncés; si elle
avait les yeux noirs, il les avait d'un bleu d'azur. Quoique pâli par la
maladie, son visage était rond, plein; une de ces figures dont le peuple
dit: «C'est une figure de bon enfant.»
Sans manquer de distinction, il était loin de posséder le galbe et le
maintien aristocratiques d'Emmeline.
Elle semblait la fille d'une duchesse, en présentait la grâce, la fierté
innée; lui, le fils d'un parvenu, en montrait la tournure et le naturel
un peu vaniteux.
Ce gui ne l'empêchait pas de passer, à Halifax, et d'être en somme un
jeune homme de bon ton et de manières excellentes. Si j'étais commère,
j'ajouterais qu'avant l'arrivée d'Arthur Lancelot, il était le point de
mire des plus riches et des plus nobles héritières.
--Mais, reprit-il, comment se fait-il qu'on n'ait pas attendu davantage,
qu'on ne m'ait pas saigné avant de m'ensevelir?
--Que veux-tu? les médecins assuraient...
--Ah! je le sais bien, je ne le sais que trop ce qu'ils assuraient, les
imbéciles! Je les entendais assez, si je ne les voyais!
--Quoi! tu entendais! s'écria Emmeline surprise.
--Comme je t'entends, ma chère soeur.
--Et tu ne sentais pas?
--Non, rien!
--Se peut-il?
--Quand, en sanglotant, ma mère et toi, vous avez dit que vous vouliez
m'embrasser une dernière fois, je vous ai entendues: j'aurais voulu
crier, faire un mouvement, briser ces chaînes de plomb qui me tenaient
immobile; j'aurais voulu vous dire: mais je ne suis pas mort! Je vis,
consolez-vous, séchez vos larmes! Je suppliais Dieu de me rendre les
sens pour une minute, pour une seconde; je le conjurais de faire glisser
un souffle, un seul sur mes lèvres, d'animer mon coeur d'un battement,
mon sang d'une pulsation; mais je ne distinguais rien, ne recevais
d'impression que par l'ouïe: un corps inerte, de glace, accessible
seulement au son, emprisonnait mon esprit.
--Oh! c'est affreux!... affreux!...
--Oui, bien affreux! continua le jeune homme. Il ne peut y avoir de
supplice comparable; car cet esprit, il avait toute sa lucidité. Je
crois même que sa sensibilité avait décuplé pour la perception l'analyse
et la souffrance de douleurs qu'à l'état normal un homme ne saurait
supporter.
--Oh! tais-toi! tais-toi! tais-toi, Bertrand! dit Emmeline en cachant
son visage dans ses mains.
Mais le frère aimait à parler de lui. C'était son défaut. Il continua,
en s'animant:
--Et quand les chirurgiens eurent déposé que j'étais mort, quand vinrent
les ensevelisseuses, quand j'assistai à leur conversation lugubre,
quand sur ma tête retentit le marteau qui clouait mon cercueil! puis les
chants funèbres, le Requiem: cette voix solennelle du prêtre, ces répons
nasillards et comme ironiques des chantres et des enfants de choeur,
et les gémissements des assistants sur ma fosse, et le cri déchirant de
notre père,--lorsqu'on l'entraîna loin du lieu où je devais expirer,
en toute connaissance de moi-même et sans pouvoir protester contre
l'ignorance implacable qui me condamnait,--et la première pelletée
de terre qui m'annonça que c'en était fait, que tout était fini,
irrévocablement, entre ce monde et moi...
--Quelle destinée! quelle destinée! balbutia Emmeline frémissante.
--Jusque-là, poursuivit Bertrand, j'avais nourri quelque espoir. Je
me disais que le bon Dieu serait miséricordieux, qu'il se laisserait
fléchir à mes ardentes prières, que chauffée par les brûlants désirs
de mon esprit, ma chair s'amollirait, qu'elle reprendrait son
impressionnabilité; mais quand sur mon cercueil tombèrent ces cailloux
avec un bruit sépulcral, on! je n'eus plus que blasphème, rage et
désespoir dans tout ce qui agissait encore en moi! Je ne conçois point
que les derniers ressorts de l'existence ne se brisent pas en mille et
mille pièces dans un pareil instant, ne durât-il qu'une tierce.
--Tu perdis alors le sentiment?
--Oui, tout à fait, et fort heureusement...
--Pauvre bon frère!
--Je serais devenu fou! Que dis-je? sais-je ce que je serais devenu?
Fou! ne l'étais-je pas déjà?
--Mais ton retour?
--Ah! ce fut comme un réveil après un long et terrible cauchemar.
--Je le crois bien!
--J'étais accablé de fatigue, courbaturé dans tous mes membres. Des
images flottaient confuses devant mon cerveau. Je voulus me remuer, mes
mains rencontrèrent un corps dur; j'en eus peur, une peur atroce,
et restai quelques moments immobile. J'avais oublié le passé; je me
demandai, chose inouïe! si l'on ne m'avait pas enterré vif. Est-ce que
je rêve, ou suis-je éveillé, me disais-je? Cependant ma respiration
était pénible. J'avais sur la poitrine un poids qui l'étouffait, mes
oreilles bourdonnaient comme si elles avaient renfermé des essaims de
frelons...
--Que tout cela est étrange!
--Ah! bien étrange, petite soeur!
--Mais l'air te manquait?
--Quand j'aspirais, c'était comme si j'avais eu la bouche près d'une
fournaise.
--Il y avait de quoi mourir cette fois pour tout de bon, fit Emmeline,
en lui prenant la main et la serrant doucement dans les siennes.
--Je pensais m'évanouir et retombais dans une indicible torpeur, que ne
pouvaient dissiper des sons aigus au-dessus de moi, lorsqu'un courant
frais vint caresser mon visage.
--Ah! c'était le secours...
--Ce que c'était, pour moi, chère Emmeline, c'était la plus agréable,
sensation que j'eusse éprouvée jamais; je renaquis; la circulation de
mon sang se rétablit. Je fus inondé d'un bien inexprimable, dont je
jouissais voluptueusement sans vouloir me bouger, sans en avoir même
l'idée, tant j'étais heureux, tant je me complaisais au sein de ces
délices nouvelles.
--Égoïste! dit la jeune fille en souriant.
--Une brusque secousse, accompagnée de tortures dans tout le corps,
comme si on me l'eût broyé à coups de massue, m'arracha à ce paradis.
--C'était les résurrectionnistes qui t'enlevaient.
--Alors je ne songeais qu'à mon martyre. Mon cerveau était toujours en
feu, un véritable chaos incandescent. Mes yeux demeuraient fermés. Un
froid glacial m'enveloppa subitement. Je discernai des voix humaines
autour de moi. Une force indépendante de ma volonté m'obligea à me
lever. Je m'en souviens parfaitement, je fis quelques pas. Le vertige me
prit...
--Grâce à Dieu, il y avait là quelqu'un pour te venir en aide, mon
Bertrand; car ces poltrons d'étudiants s'étaient sauvés à qui plus vite,
en te voyant ressusciter!
--Ah! ne te moque pas d'eux, Emmeline. Je leur dois une reconnaissance
éternelle.
--C'est-à-dire, fit la jeune fille, en rougissant, que cette
reconnaissance tu la dois à M. Arthur.
--Qu'est-ce que M. Arthur aurait fait si...
--Mon cher frère, je vais te confier un secret; mais promets-moi de n'en
point parler à notre ami, car il ignore que je le sais.
--Quel est donc ce grand secret?
--Je l'ai appris ce matin même du gardien du cimetière, en allant
visiter sa femme, qui est malade.
--Je t'écoute.
--Tu jures de ne me pas trahir?
--Soit, petite soeur, je te le jure, répondit gaiement Bertrand.
--Eh bien, en s'enfuyant, les étudiants ont fait du bruit; attiré par ce
bruit, le gardien du cimetière est sorti et il a trouvé M. Arthur et son
domestique, qui te rapportaient à la maison.
--Tout cela n'est pas fort mystérieux.
--Attends! je n'ai point terminé. Le gardien a remarqué que Samson était
muni d'une pioche, d'une pelle et de cordes.
--Ah!
--Tu ne devines pas?
--Pas le moins du monde.
--Tu sais que M. Arthur a des connaissances médicales...
--Très-profondes.
--Alors? dit Emmeline en regardant son frère.
--Alors, je n'y suis pas.
--Ce n'est pourtant pas difficile à comprendre, s'écria la jeune fille
avec un geste d'impatience, M. Arthur t'aime au point que j'en suis
jalouse et que, s'il était femme, je le croirais amoureux de toi, car
parfois, il te dévore des yeux... Enfin! il aura appris que tu étais
mort subitement, et, soupçonnant la vérité, une léthargie, il aura voulu
t'examiner avant...
--Ah! j'y suis, j'y suis! exclama Bertrand avec la satisfaction d'un
homme qui vient de trouver enfin le fil d'une idée longtemps cherché.
--Et moi aussi, j'y suis! cria une voix joyeuse derrière eux.
III
LE COMTE ARTHUR LANCELOT
Emmeline poussa un petit cri d'effroi et devint rouge comme un
coquelicot.
--Oh! vous nous avez fait peur; c'est mal à vous de surprendre ainsi
vos amis, dit-elle en tendant la main au comte Arthur Lancelot, qui
paraissait sur le seuil du kiosque.
Il était de moyenne stature, mais il avait la taille d'une élégance
féminine, qui se dessinait avec grâce sous son gilet de piqué blanc à
boutons d'or ciselés.
Ses cheveux noirs, soyeux, bouclés, frisaient naturellement autour de
son col; quoiqu'il portât vingt-cinq à vingt-sept ans, son visage était
complètement imberbe. La couleur brune de son teint ne nuisait pas à
l'expression un peu sévère de sa physionomie: correctes et onduleuses,
les lignes de cette physionomie devenaient dures et tourmentées
lorsqu'une passion l'agitait. Alors ses grands yeux fauves s'animaient
d'un insoutenable éclat. Il avait les mains fines, nerveuses, délicates,
hâlées comme ses joues. Mais, un hasard découvrait-il son poignet, on
était surpris de la blancheur lactée de sa peau, que nuançait un réseau
d'azur.
Il était vêtu d'un paletot de soie grise et d'un pantalon en étoffe
semblable.
Une cravate bleue, négligemment nouée, flottait sur sa poitrine.
A la main droite il tenait un jonc, dans la gauche un chapeau de paille
à larges ailes.
En entrant, il jeta son chapeau et sa canne sur la banquette.
--Suis-je donc indiscret? dit-il, en déposant un baiser respectueux sur
la main de mademoiselle du Sault.
--Mais vous savez bien que telle n'est pas notre pensée! répondit-elle.
--Et comment va ce cher convalescent? demanda le comte en prenant la
main de Bertrand et la serrant avec quelque émotion.
--Oh! bien! bien! dit-il. Nous parlions de vous, mon cher ami.
--Vous parliez de moi?
Ces mots furent prononcés avec un léger tremblement dans la voix.
--Oui, monsieur, repartit vivement Emmeline; nous disions que vous étiez
un méchant...
--Moi! un méchant! fit Arthur en souriant.
--Oui, un grand méchant, riposta la jeune fille. Asseyez-vous entre
nous deux... là... comme cela... Et je vais vous gronder; oh! mais vous
gronder...
--Vous êtes vraiment trop bonne, mademoiselle! dit distraitement
Lancelot, dont toute l'attention semblait concentrée sur Bertrand.
Emmeline ne put retenir un geste d'humeur, qui échappa à ses deux
compagnons.
--Ma soeur a raison, dit le fils de M. du Sault. Vous ne vous donnez pas
assez à vos amis.
--Mes affaires!... balbutia-t-il.
--Oh! vos affaires! s'écria Emmeline. C'est le mot, l'excuse par
excellence des hommes, les affaires! Quand ils l'ont prononcé, ils
s'imaginent avoir tout dit, et que nous sommes dupes...
--Mais, mademoiselle...
--Il n'y a pas de mais qui tienne. Vous méritez une verte semonce et
vous l'aurez. Quoi! vous partez pour cinq ou six jours, nous dites-vous,
et vous en restez quinze absent! C'est une déloyauté...
--Un crime de lèse-galanterie, n'est-ce pas, Emmeline? ajouta Bertrand
en souriant.
--Oui, un crime de lèse-galanterie; l'expression est juste, je la
maintiens, dit la jeune fille.
Le comte saisit la main de mademoiselle du Sault et la baisa.
--Je m'incline devant la rigueur de votre arrêt, dit-il.
Ce baiser n'était que pure forme de courtoisie. Emmeline crut que la
tendresse l'avait inspiré; elle reprit sa bonne humeur.
On aime tant à s'illusionner, quand l'on aime!
--Pour votre punition, dit-elle gaiement, je vous enjoins, chevalier
perfide et félon, de me demander pardon à genoux.
Le comte se prêta de bonne grâce à ce caprice de la jeune fille, mais
ses yeux ne quittaient guère Bertrand.
--Allons, dit celui-ci, moi j'intercède en votre faveur; relevez-vous,
mon cher ami, et laissez-moi vous témoigner ma reconnaissance pour...
Emmeline lança un regard suppliant à son frère.
--J'ai pourtant... commença Lancelot en se rasseyant.
La jeune fille l'interrompit brusquement.
--Rien! rien! je ne veux rien entendre avant que vous ne nous ayez dit
d'où vous venez.
Arthur essaya de répondre par un sourire.
--Oh! s'écria-t-elle, je ne me paierai pas de cette monnaie-là. Il faut
vous confesser, et ce que femme veut...
--Notre ami ne le veut pas, acheva Bertrand en riant aux éclats.
--C'est ce que nous verrons, dit Emmeline menaçant Lancelot du bout de
son doigt.
--Eh bien, mademoiselle, je vais vous satisfaire, répondit Arthur.
--Je suis tout oreilles, monsieur.
--Et moi je donne ma langue aux chiens, fit Bertrand d'un air malicieux.
--J'arrive du cap Breton.
--C'est tout? dit Emmeline, rien moins que satisfaite.
--Tout, mademoiselle.
--Bravo! clama Bertrand en frappant dans ses mains.
Il y eut va moment de silence.
--Je parie que ma soeur n'est pas contente, reprit le jeune du Sault.
--Contente, ma foi, non! riposta-t-elle.
--Que vous disais-je, mon cher ami, la curiosité des dames ressemble au
tonneau des Danaïdes...
--Joli compliment, murmura Emmeline.
--Si Mademoiselle désire savoir ce que je suis allé faire au cap Breton?
insinua poliment le comte.
--Oh! pas du tout! pas du tout, monsieur! répondit-elle en rougissant.
--Elle en brûle d'envie, intervint Bertrand.
--Taquin, va! fit sa soeur.
--Je suis, dit Arthur, allé au cap Breton pour régler des comptes avec
un capitaine de navire au long-cours, et je repartirai...
--Vous repartirez! répétèrent les enfants de M. du Sault d'une voix
émue..
--Oui, mes amis,... demain.
--Ce n'est pas possible, dit Bertrand; vous nous consacrerez au moins
quelques jours... une semaine!
--Je ne le puis, dit-il tristement.
Emmeline se détourna pour cacher une larme qui perlait sous ses longs
cils.
--Mais vous reviendrez bientôt? dit Bertrand d'un ton interrogateur.
--Bientôt... oui... je l'espère!
--Comme vous dites cela! bégaya la jeune fille, prête à fondre en
larmes.
--Que voulez-vous, mes bons amis, répliqua le comte avec un accent
sérieux et mélancolique, en opposition singulière avec son âge apparent
et l'amabilité souriante qui lui était habituelle; que voulez-vous,
l'avenir est incertain, toujours plus gros de nuages que brillant de
sérénité. Qui de nous peut répondre de la minute, de la seconde qui va
suivre!
Et il leva rêveusement ses yeux au ciel.
Cette réflexion avait assombri les fronts. Mais bientôt le comte,
sortant de sa préoccupation, dit en offrant son bras à mademoiselle du
Sault:
--Eh! j'oubliais l'invitation dont je suis chargé pour vous!
--Une invitation! quoi donc?
--Un impromptu que que offre Son Excellence.
--Sir George Prévost?
--Oui, à son cottage de Bellevue.
--Quel bonheur! s'écria la jeune fille.
--On dansera, ravissante Emmeline.
Arthur Lancelot n'était plus soucieux en prononçant ces mots. Il avait
recouvré son aisance, son affabilité, toutes les sémillantes qualités
qui lui avaient valu le titre de prince du dandysme halifaxien.
--Mais quand cette fête? s'enquit la jeune fille en effeuillant la
clochette d'un liseron qu'elle avait cueillie sur l'appui de la fenêtre.
--Quand? aujourd'hui même; dans deux heures. Vous n'avez que le temps de
vous habiller, et je suis assuré, chère miss, que vous serez l'étoile du
bal.
--Une nébuleuse! minauda Emmeline.
--Fi! s'écria Bertrand, tu en seras l'étoile polaire!
Et il se prit à rire.
--Pendant que vous ferez votre toilette, dit Arthur, j'aurai l'honneur
de présenter mes respects à madame et à M. du Sault.
--Et la vôtre? dit Bertrand en montrant du regard à Lancelot son costume
négligé.
--Oh! il y a pour les hommes liberté complète... en raison de la
canicule. Le gouverneur accepte la tenue de fantaisie.
--Béni soit-il! car il fait si chaud...
--Allons, mon frère, laisse-là tes remarques et partons, dit Emmeline en
s'appuyant avec complaisance au bras d'Arthur.
--Mais où est le rendez-vous? dit Bertrand.
--Au cottage même.
--Alors vous monterez dans notre voiture.
--J'ai mon cheval à la porte.
--Vous le renverrez.
--Et Samson, que dirait-il?
--Oh! si Samson est là, fit Emmeline, nous sommes sûrs qu'il ne vous
quittera pas. C'est un modèle que ce domestique!
--Un peu gênant parfois, glissa Bertrand.
A cette allusion, le comte ne répliqua point.
--Eh bien, reprit la jeune fille, il y a un moyen de tout arranger.
Notre jockey reconduira votre cheval, et le brave Samson suivra, s'il le
veut, la voiture.
--Vous avez réponse à tout; je me rends avec enthousiasme, dit Arthur en
pressant doucement le bras d'Emmeline.
Jamais il ne s'était permis cette familiarité. Le coeur de la jeune
fille en palpita d'allégresse.
Ils furent bientôt à la villa, d'où ils sortirent, une heure après, tous
trois dans une calèche découverte, traînée par deux magnifiques poneys.
--Samson les escortait en selle, à cent pas de distance.
_Bellevue-Cottage_ est situé à deux milles d'Halifax, au plus. Une belle
allée de sycomores y conduit.
Le temps était beau, la route superbe. En vingt minutes, mademoiselle
du Sault et ses cavaliers y arriveront, à travers une foule d'équipages
remplis de femmes élégantes et de militaires tout chamarrés d'or et de
broderies.
Frileusement accroupie au pied d'une colline qui l'abrite contre les
vents du nord, et entourée de jardins parfaitement entretenus, la maison
de plaisance du Gouverneur général passait, à bon droit, pour le coin de
terre le plus enviable de la Nouvelle-Écosse.
On ne la pouvait comparer qu'à Monkland, ancienne résidence d'été des
Gouverneurs du Canada, près de Montréal.
Sir George Prévost avait la réputation d'être un homme fort aimable, et
cette réputation était méritée: il excellait à faire les honneurs de sa
petite cour.
Le dîner, servi sous un quinconce d'érables, débuta joyeusement, et il
se serait sans doute terminé de même sans l'arrivée d'un courrier qui
remit une dépêche au Gouverneur.
En la parcourant, un nuage de contrariété couvrit le visage de sir
George Prévost.
--Mes chers hôtes, dit-il, en transmettant la dépêche à son secrétaire
intime, vous me voyez désolé. Mais il faut absolument que je vous
quitte. Les pirates du golfe viennent encore de faire des leurs, et
je suis forcé d'aller m'entendre sur-le-champ avec le vice-amiral pour
lancer quelques vaisseaux à leur poursuite.
Il se leva, adressa un salut gracieux à la compagnie, et se retira.
--De quels pirates a donc parlé Son Excellence? demanda une jeune femme
placée à côté de Bertrand, qui faisait face à sa soeur et au comte
Arthur.
--Des Requins de l'Atlantique, madame, répondit l'enseigne.
--_Les Requins de l'Atlantique_! qu'est-ce que cela?
--Oh! fit Lancelot, en souriant, des fantômes introuvables, qui ont, je
crois, pris naissance dans l'imagination des habitants de la colonie.
--Des fantômes, monsieur! dites des monstres à face humaine! s'écria un
officier d'infanterie, assis vis-à-vis du comte.
--Bah! riposta légèrement celui-ci, des illusions.
--Illusions qui nous coûtent cher, repartit l'officier, avec aigreur.
Depuis deux ans, elles nous ont volé plus de vingt navires, ces
illusions!
--Comment! comment! demandèrent plusieurs personnes.
--Oh! c'est simple, c'est-à-dire atroce, reprit l'officier. Les
requins de l'Atlantique, auxquels Monsieur--et il désigna ironiquement
Lancelot--affecte de ne pas croire, sont des brigands retranchés dans
les îles du golfe, et qui capturent les bâtiments du commerce que
la mauvaise chance pousse dans leurs parages. Ce sont des lâches qui
massacrent les équipages, violentent les femmes, égorgent les petits
enfants...
--Ne les mangent-ils pas aussi, capitaine Irving? dit le comte avec un
rire moqueur.
--Je n'en serais pas surpris, répondit naïvement l'officier.
Un cri d'horreur s'éleva dans l'assemblée.
--Vous les avez vus? continua Arthur, d'un ton moqueur.
--Comme je vous vois.
--Ah! c'est différent. Vous pouvez nous donner des détails, sans doute.
--Oui, monsieur.
On fit silence pour écouter M. Irving.
--Ils ont un chef, n'est-ce pas? poursuivit Lancelot.
--Un chef masqué.
--Masqué! répéta-t-on de toute part, avec étonnement.
--Masqué et toujours vêtu de noir. Ce chef commande deux frégates aussi
noires que lui, car j'oubliais de vous dire que son masque est de soie
noire...
--Un héros de roman! interrompit le comte de son air railleur.
--Oh! riez, riez, monsieur le sceptique! vos rires et votre dédain...
--Ah! messieurs, messieurs, intervint un colonel d'artillerie, point
d'injures, je vous rappelle à l'ordre. Il y a des dames, ici.
--Permettez-moi de vous faire observer, mon cher colonel, que votre
interruption est au moins intempestive, pour ce qui me concerne,
repartit Lancelot d'une voix douce et ferme, avec un sourire sur les
lèvres.
--Assurément, assurément, balbutia le vieux officier qui, connaissant
l'estime en laquelle sir George Prévost tenait le comte, n'eût pas voulu
pour beaucoup blesser ce dernier.
Quant à M. Irving, n'étant que capitaine, il n'osa, protester contre la
partialité de son supérieur; mais il lança à Arthur un regard qui fit
frémir Emmeline.
--Je vous en prie, murmura-t-elle tout bas à Lancelot, cessez cette
conversation, elle me fait mal!
--Je suis trop votre esclave pour ne point vous obéir, répondit-il d'un
ton qui ravit la jeune fille.
--Mais la suite de l'histoire des Requins? demanda la dame, cause
involontaire de cette petite altercation.
--Ce sera pour demain, dit le secrétaire intime de sir George, qui le
remplaçait en son absence. Maintenant, je propose un tour de promenade
avant le bal.
Tout le monde se leva de table.
La plupart des convives descendirent, deux à deux, dans les jardins.
Mais quelques-uns, parmi lesquels se trouvait Bertrand du Sault,
qui n'était pas encore assez bien rétabli pour s'exposer au serein,
restèrent dans les salons de jeu.
Ces salons ouvraient sur des bosquets illuminés avec des verres de
couleurs, somptuosité nouvelle dans la colonie.
Le bal devait avoir lieu sous les bosquets.
Vers dix heures, il commença au son de la musique militaire. Le comte
Arthur Lancelot dansa le premier quadrille avec Emmeline, et l'un
et l'autre dansaient dans la perfection. Aussi un cercle de curieux
s'était-il formé autour d'eux. Mais le jeune homme paraissait insensible
à leurs murmures admiratifs; ses regards étaient attachés sur Bertrand
qui faisait une partie de bluff avec le capitaine Irving.
--Vous trichez, dit tout à coup l'enseigne à son adversaire, qui venait
de glisser furtivement une carte dans le jeu.
--Vous en avez menti, répondit la capitaine d'une voix sifflante.
Bertrand lui jeta ses cartes à la face.
Cette scène avait été rapide. Personne n'y avait pris garde. Seul,
Arthur Lancelot l'avait vue.
IV
AU COTTAGE DE BELLEVUE
Les deux antagonistes s'étaient lèves en échangeant ces mots:
--Vous m'en rendrez raison, monsieur!
--Demain toute la journée, je me tiendrai à votre disposition.
Puis ils s'étaient éloignés, chacun d'un côté.
Sans le vouloir, sans y penser, Arthur Lancelot serra la main de sa
partenaire, mais il faillit manquer la figure qu'il dansait.
--Vous êtes distrait, monsieur; soyez plus attentif, je vous prie,
on nous observe! lui dit tendrement Emmeline, qui s'attribuait bien
gratuitement la cause de cette distraction.
--Ah! ma chère... commença le comte.
Mais s'apercevant que son qualificatif était un peu bien familier, il
reprit, quoique la jeune fille, charmée, l'encourageât à continuer par
un regard souriant:
--Ah! mademoiselle... pourrais-je n'être pas distrait!... en votre
présence adorable, ajouta-t-il au bout d'un instant.
Emmeline ne tint pas compte de l'intervalle dont il avait séparé chaque
membre de phrase, surtout le dernier. Elle fut convaincue que le coeur
rebelle d'Arthur était enfin vaincu, subjugué, car jamais elle ne
l'avait vu si ému.
C'est qu'elle aimait Lancelot depuis la première fois qu'elle l'avait
rencontré à un bal, chez l'intendant maritime de la station, il y avait
plus de huit mois déjà! Et huit mois, comme c'est long pour une personne
qui n'a d'autre occupation que le travail fantaisiste d'une imagination
fougueuse.
Ce soir-là fixa son avenir. Le comte fit, il est vrai, peu attention à
elle; mais l'amour a du goût pour les oppositions. On sait qu'il trouve
à butiner son miel là où un indifférent ne voit que des épines ou du
sable, et que, comme certains êtres animés, il (je parle toujours de
l'amour) se nourrit au besoin de sa propre chair.
Éprise du comte, Emmeline déploya toutes ses éloquentes finesses de
femme pour l'attirer chez son père. Elle jouissait naturellement de
la grande et excellente liberté que les moeurs anglaises accordent aux
demoiselles; aussi pouvait-elle faire des invitations en son nom; et se
conduire dans le monde comme chez nous une jeune dame de bon ton.
Mais la réussite de son projet ne présentait pas autant de difficultés
qu'elle l'avait supposé, en entendant dire que le comte Lancelot
était hautain, d'une politesse exquise, mais froide, d'une humeur
épigrammatique, surtout avec les femmes; un dandy de haute saveur qui
affectait d'être blasé sur tous les plaisirs.
Certes, ces rumeurs n'avaient rien d'agréable pour Emmeline.
Cependant, elles irritèrent sa passion naissante plutôt qu'elles ne la
refroidirent, et elle fut enchantée de voir que, dans cette soirée même,
Arthur témoignait à son frère Bertrand une préférence marquée sur tous
les autres jeunes gens.
La liaison entre eux fut très-prompte; elle fut bientôt très-étroite.
Emmeline s'en applaudit, quoique, parfois, elle se sentit piquée de
la tiédeur que Lancelot avait pour elle, tandis qu'il manifestait pour
Bertrand l'empressement le plus chaleureux.
Cette tiédeur à son endroit, il n'était guère possible de la considérer
comme un fruit de la timidité, car avec un grand air de distinction
et une conversation toujours raffinée, le comte était souvent hardi,
provocant dans ses expressions. Mais l'amour est si ingénieux pour
s'abuser, qu'Emmeline portait au compte de ce sentiment la réserve
d'Arthur.
Myope et bavard, à son habitude, le public les disait enflammés l'un
pour l'autre, et les mariait obligeamment chaque semaine.
Par ces courtes explications, on comprendra combien étaient précieuses
à mademoiselle du Sault les plus légères prévenances du comte Arthur
Lancelot.
Aussi, comme un lis s'incline sous la rosée bienfaisante du matin,
courba-t-elle la tête, en rougissant, sous la caresse de sa dernière
réponse.
--Vous êtes un flatteur, monsieur Arthur, murmura Emmeline pour dire
quelque chose.
--On n'est pas flatteur avec ceux que l'on aime; mais toute flatterie
pâlirait devant vous, reprit Lancelot de sa voix harmonieuse, dont on ne
pouvait entendre le timbre musical sans en rêver.
Emmeline rougit de plus en plus fort; un pas encore et le comte lui
faisait une déclaration. Il fallait l'y pousser. Et, tout en tournant
dans la ronde, elle lui décocha cette réflexion d'une dangereuse
naïveté:
--Oh! mais c'est qu'il y a aimer et aimer!
--Oui, répliqua Lancelot, par un bond qui plaçait subitement un abîme
entre le coeur de la jeune fille et le sien, oui, on a de l'amitié pour
ses amis, de l'amour pour ses ennemis!
Ce trait était acéré. Emmeline en frissonna. Il se pouvait néanmoins
que ce fût une de ces flèches sans portée sérieuse, comme le comte
se plaisait à en lancer dans le monde, et qui lui avaient valu dans
certaines coteries la réputation d'homme cynique. Emmeline essaya donc
de prendre gaiement cette réplique, et elle repartit en souriant:
--Il ne s'agit plus que de savoir, monsieur, dans quelle catégorie vous
me rangez?
La question était directe. Une réponse maladroite engagerait le coeur du
jeune homme ou briserait celui de la jeune fille.
Mais Lancelot n'était pas un écolier. Il s'en tira par un mot à double
entente.
--Oh! dit-il, le sourire aux lèvres, je range assurément mademoiselle du
Sault parmi les personnes aimées. Mais voici le _rill_ terminé, daignez
m'excuser un instant, mademoiselle!
Il avait conduit Emmeline à un siège. Il la salua rapidement et rentra
dans les salons.
Ses regards cherchèrent Bertrand; ils ne rencontrèrent que le capitaine
Irving, qui se disposait à partir.
--Pardon, lui dit Arthur Lancelot en s'approchant.
--Que me voulez-vous? fit l'officier avec hauteur.
--Vous dire un mot.
--Parlez.
--Pas ici, dans les jardins. Ce que j'ai à vous dire est entre nous.
--Il me semble que nous sommes seuls, dit sèchement le militaire.
--Eh bien, soit! puisque vous le voulez, causons ici.
--On y est aussi bien qu'ailleurs! reprit l'autre d'un ton bref.
--Vous savez que nous avons un compte à régler?
--Quel compte?
--Mais, dit Arthur d'un air dédaigneux, vous vous êtes permis d'être
grossier...
L'officier devint cramoisi comme son uniforme.
--Grossier! répéta-t-il en grinçant des dents.
--Je vous ai fait l'honneur de vous le dire, capitaine, reprit
impertinemment Arthur.
--L'honneur! paltoquet! mâchonna Irving.
--Eh! oui, l'honneur! dit Lancelot sans s'émouvoir de l'irritation du
militaire; donc vous vous êtes permis d'être grossier à mon égard, et
j'espère que vous voudrez bien...
--Je vous tuerai comme un chien! hurla l'officier.
Plusieurs personnes, qui jouaient ou causaient à quelque distance,
levèrent la tête.
--Pas si haut! dit Arthur; vous parlez à un homme qui n'est ni sourd, ni
de mauvaise compagnie!
--Oh! oh! c'est trop fort! maugréa Irving, vous me donnerez
satisfaction...
--Je l'entends bien ainsi!
--Fat!
--Les injures sont superflues, capitaine. A demain!
--A demain, monsieur! dit l'officier.
--Votre heure?
--Le plus tôt possible.
--Cela m'arrange parfaitement. Quatre heures du matin donc!
--Plus tôt si vous voulez! j'ai hâte de vous faire la leçon, monsieur le
dandy!
Et le capitaine Irving appuya sur ces mots avec l'emphase méprisante
qu'un de nos troupiers, courroucé par un _civil_, mettrait à lui dire
_monsieur le pékin_!
--Vos armes? demanda Arthur.
--Les vôtres?
--Oh! cela m'est égal.
--Alors, dit l'officier, nous prendrons le sabre.
--Le sabre, c'est un peu brutal, dit Lancelot en souriant.
--Vous refusez, blanc-bec? fit l'autre avec un haussement d'épaules.
--Du tout, du tout, capitaine. Le sabre m'accommode parfaitement. C'est
une arme que j'affectionne. Et maintenant, convenons du lieu de la
rencontre, s'il vous plaît, car demain nous n'aurons pas le temps de
prendre ces petits arrangements.
--Au creux d'Enfer, il y a une pelouse...
--Va pour le creux d'Enfer.
--A quatre heures, monsieur; je vous engage à faire vos dispositions
testamentaires, car je dois vous dire que je suis de première force au
sabre, reprit le capitaine en tortillant ses longs favoris roux.
--A quatre heures j'y serai, répondit tranquillement le comte Lancelot.
Et, saluant le militaire, il sortit du salon pour retourner à la danse,
sans remarquer que mademoiselle du Sault quittait vivement une fenêtre
ouverte de ce salon, à laquelle elle s'était tenue appuyée, derrière
une treille, pendant la plus grande partie de l'entretien du comte et du
capitaine.
Quand Arthur la rejoignit, elle causait avec son frère.
--Mon cher ami, lui dit Bertrand, je pars... vous m'excuserez; je ne
suis pas encore très-solide... Mais restez avec Emmeline... je vous
renverrai la voiture.
--C'est cela, dit la jeune fille. Il vaut mieux que tu rentres, mon bon
frère... Monsieur le comte me ramènera... je l'espère.
Et son regard interrogateur demanda une réponse affirmative à Lancelot.
--Vous sentiriez-vous indisposé? dit celui-ci avec inquiétude.
--Nullement, nullement, mon cher.
--Mais le médecin lui a défendu les longues veillées, intervint
Emmeline.
--Oui, et bonsoir... Amusez-vous bien, dit Bertrand.
--Attendez encore un instant, fit Arthur.
--Oh! pour moi, je veux rester au bal jusqu'à la fin, s'écria la jeune
fille en prenant le bras de Lancelot.
Celui-ci toussa d'un ton très-naturel en apparence, et il dit:
--Eh bien, c'est cela... oui... je ramènerai mademoiselle du Sault
lorsqu'elle...
Il avait traîné et prolongé sa phrase à dessein.
On vit tout à coup paraître Samson, dont la tête énorme dominait de plus
d'un pied les spectateurs.
--Ah! mon domestique! il y a quelque chose d'extraordinaire, dit Arthur
avec un air de contrariété fort bien joué.
--Quelle figure de requin! s'écria Bertrand.
--Il mériterait certainement une place distinguée parmi les fameux
Requins de l'Atlantique, n'est-ce pas? reprit le comte en riant.
--Oui, maître, dit Samson, avec son salut militaire.
--Tu m'apportes une nouvelle?
--Oui, maître.
Et levant la main à la hauteur des yeux, il fit deux ou trois signes.
--Oh! mon Dieu, est-ce désolant! murmura le comte; voilà qu'une
affaire...
Et s'adressant à Samson:
--Est-ce pressé?
--Oui, maître.
--Allons, va devant!
--Oui, maître, répondit le serviteur impassible, en se retournant tout
d'une pièce, après avoir renouvelé son salut.
--Mademoiselle, dit alors Lancelot à Emmeline, je suis on ne peut plus
affligé du contretemps...
--C'est bon, c'est bon, dit Bertrand, un mystère de plus sur votre
bilan, mon cher. Nous vous en tiendrons compte, ma soeur et moi!
Puis à Emmeline, qui rayait avec dépit, du bout de son ombrelle, le
sable de l'allée où ils devisaient:
--Pardonne-lui encore, petite soeur, mais à une condition.
--Et laquelle? s'enquit Lancelot.
--C'est que vous nous sacrifierez toute votre journée de demain.
--Oh! avec joie, si mademoiselle...
--Pouvez-vous douter que j'en sois heureuse! dit Emmeline avec un accent
de reproche.
--Désirez-vous partir seul? demanda Bertrand.
--Non, non, mon cher; si vous ne le trouvez pas mauvais, je vous
ramènerai.
--Quel bonheur! s'écria étourdiment Emmeline.
--Alors, je vais faire atteler.
--Allez, nous vous suivons.
Bertrand s'élança vers les communs, où les voitures avaient été
remisées. Mais en courant, un papier tomba de sa poche.
Arthur aperçut ce papier, qui échappa à l'attention d'Emmeline, trop
absorbée par ses pensées pour regarder ce qui l'entourait.
Le comte l'entraîna du côté où était tombé l'objet se baissa comme pour
cueillir une fleur, le ramassa et le serra dans son gousset de montre.
--Quelle délicieuse soirée, et comme il m'eût été bon de la passer tout
entière avec vous, mademoiselle! disait-il, en même temps à Emmeline.
Vous offrirais-je cet oeillet?
La jeune fille prit la fleur et la fixa à son corsage.
--Où êtes-vous? cria bientôt la voix de Bertrand.
--Ici, derrière le massif de rosiers, répondit Lancelot.
En entendant son frère, Emmeline avait tressailli. Elle arrêta son
cavalier par un mouvement brusque et subit.
--Monsieur Arthur, lui dit-elle avec une vivacité fébrile, il faut que
je vous parle... cette nuit...en secret... dans deux heures... à la
petite porte du parc... elle sera ouverte!
Avant que le comte, extrêmement surpris de cette impérieuse déclaration
eût eu le temps d'y répondre, Bertrand arriva.
--La voiture est prête, dit-il.
--Nous sommes à vous, répondit Arthur.
Montant dans la calèche de M. du Sault, ils revinrent promptement à la
ville.
Le voyage fut assez triste, chacun d'eux étant diversement, mais
profondément préoccupé.
--Nous vous descendrons chez vous, dit Bertrand au comte, en traversant
la rue de la Douane.
--Oh! je vous accompagnerai...
--Inutile, mon cher!... Voici votre porte! Bonne nuit!
--Bonne nuit à tous deux! dit Arthur en sautant à terre, après avoir
pressé la main des jeunes gens.
La calèche reprit le grand trot. Et le comte siffla.
Samson, qui avait suivi par derrière, accourut au galop.
--Va seller Betzy et attends, lui dit Lancelot.
--Oui, maître.
--Seulement, fais en sorte qu'on ne te voie pas.
--Oui, maître.
--Dans une heure, tu conduiras Betzy sur le chemin de la villa du Sault,
en dehors de la ville.
--Oui, maître.
Le comte, alors, ouvrit la porte de la maison et monta à son appartement
privé.
V
LES DEUX RENDEZ-VOUS
Le comte Arthur Lancelot occupait une maison entière, dans la rue de la
Douane _(Duane-Street)_.
Cette maison n'avait que deux étages et un sous-sol.
Elle était construite à l'anglaise. On y arrivait par un escalier de
cinq ou six marches, défendu, comme la façade de la maison, par une
grille en fer, à hauteur d'appui, distante de deux mètres environ du
mur, et derrière laquelle végétaient quelques arbrisseaux.
Le premier étage comprenait les salons de réception; le second,
l'appartement privé du comte.
Seul, Samson avait accès dans cet appartement.
On y comptait quatre pièces: une salle à manger un cabinet de travail,
un boudoir et une chambre à coucher, où jamais profane n'avait pénétré,
pas même le fidèle serviteur.
Toutes les fenêtres étaient munies de barreaux en fer et les volets
intérieurement doublés avec de fortes plaques de tôle.
L'habitation se trouvait ainsi à l'abri des voleurs et des curieux; elle
pouvait, ou besoin, soutenir un siège de quelques heures... En entrant,
Lancelot battit du briquet, alluma une bougie placée dans le vestibule
sur une console, et après avoir soigneusement refermé la porte
extérieure, monta à son appartement.
Il s'arrêta dans le cabinet de travail.
C'était une petite pièce, tendue en cuir de Cordoue et meublée avec
un goût sévère: le secrétaire, la bibliothèque, le fauteuil étaient en
ébène, sans sculpture.
Des armes du plus grand prix, recueillies dans toutes les parties du
monde, pendaient aux parois de la muraille et y tenaient lieu de
peintures.
Arthur ouvrit le secrétaire, déposa son bougeoir sur la tablette,
s'assit, et tira de sa poche l'objet qu'il avait ramassé dans le jardin
de Bellevue.
Cet objet, roulé, de la grosseur d'un tuyau de plume, n'était autre
chose qu'un papier.
Le jeune homme le déplia, d'une main frémissante. Une écriture fine et
tourmentée le couvrait tout entier.
Lancelot en lut et relut les lignes, avec une émotion profonde.
--Ah! mon Dieu, s'écria-t-il en renversant ensuite sa tête sur le
dossier du fauteuil, mon Dieu! Je ne l'aurais jamais cru! lui, amoureux!
lui aimé de madame Stevenson! Malheur! malheur sur moi qui n'ai pas
prévu cette liaison! Mais peut-être est-il temps encore; peut-être
puis-je mettre des entraves à leur passion! car il ne faut pas qu'ils
s'aiment... S'aimer, eux! j'en mourrais de jalousie!
Il parcourut une troisième fois le billet et le froissa dans ses doigts.
--Non, cela ne sera pas! s'écria-t-il en se frappant le front. Dussé-je
enlever cette femme, cela ne sera pas; je les séparerai!... Voyons...
leur rendez-vous est à minuit! Quelle heure est-il?
Il jeta un coup d'oeil sur sa montre.
--Onze heures trois quarts, dit-il; j'y puis être... Mon entrevue avec
Emmeline est fixée à une heure du matin... Ce n'est pas loin; Betzy va
comme le vent; pourvu que je parte à une heure moins cinq minutes,
je serai exact. Mais que me veut cette pauvre fille!... Chère et
malheureuse Emmeline, elle est amoureuse de moi...
Un sourire triste passa sur son visage, et il poursuivit, comme s'il
répondait à une réflexion intime:
--Si elle savait... Étrange destinée que la mienne! Jeune, je désirais
la lutte... la lutte grande, terrible, celle qui s'enivre à la coupe des
chaudes amours et se baigne les mains dans le sang... Ai-je été traité
en enfant gâté par le Hasard ou la Providence, qu'on l'appelle comme on
voudra! parbleu! il ne m'importe guère!... Mais, il faut se hâter.
En prononçant ces paroles, le comte Lancelot se leva, alla à une
panoplie, en décrocha deux petits pistolets, qu'il mit dans sa poche
après les avoir chargés, et, s'enveloppant dans un manteau de drap
foncé, il échangea son chapeau de paille contre un feutre noir, et
ressortit.
La nuit était assez claire, quoique la lune ne brillât point.
Arthur se glissa silencieusement le long des maisons, enfila plusieurs
rues qu'il longea ou traversa sans rencontrer personne, et arriva enfin
devant une habitation isolée, bâtie au milieu d'un jardin de quelque
étendue.
Une haie l'entourait.
Le jeune homme franchit cette haïe avec une agilité qui eût fait honneur
à un gymnasiarque consommé.
Des avenues ombreuses s'étendaient de tous côtés.
Lancelot en prit une, rangea les arbres d'aussi près qu'il put, et en
marchant sur la pointe du pied.
Un mouvement de voix ne tarda point à frapper son oreille.
Il redoubla de précautions, se plia en deux et continua d'avancer, mais
dans la direction du son.
Bientôt, le bruit d'un baiser arriva à lui. Il frémit, s'appuya contre
un arbre, mit sa main sur sa bouche et la mordit pour s'empêcher de
crier.
La maison n'était plus qu'à quelques pas de lui.
Au balcon d'une fenêtre inférieure, on apercevait deux silhouettes: la
silhouette d'une femme et celle d'un homme.
La femme se tenait dans la baie de la fenêtre, l'homme au dehors, penché
par-dessus la balustrade du balcon, et à demi caché par un bouquet de
lilas.
--Oh! Bertrand! Bertrand! murmura Arthur en se rapprochant davantage
encore du couple.
--Que vous êtes bonne et qu'il m'est doux de vous le répéter, Harriet!
disait le jeune homme, passant son bras autour de la taille de la jeune
femme et l'attirant à lui.
--Oui, répondit-elle, oui, je suis trop bonne! et vous un ingrat, car
vous n'imaginez pas combien je m'expose, en vous recevant ici à pareille
heure!
--Le temps m'a semblé bien long, allez, depuis le moment où vous m'avez
remis le billet...
--A propos, ce billet, rendez-le-moi, monsieur.
--Quoi! vous ne me le laisserez pas, câlina le jeune homme! Il y a tant
d'amour! tant de bonheur pour moi dans ces lignes!
--Que ne les gravez-vous dans votre coeur! dit-elle en souriant; mais,
mon bon ami, l'écriture laisse des traces. Je ne serai tranquille que
quand ce papier n'existera plus.
--Vraiment! vous me le refusez, dit Bertrand d'un ton chagrin en
fouillant dans sa poche.
--Vraiment oui! une imprudence est si vite commise! Si mon mari...
--Oh! ne parlez pas de lui! ne parlez pas de lui! s'écria-t-il.
--Ma lettre! ma lettre! monsieur!
--Je ne la trouve pas, je l'aurai oubliée...
Ces mots furent dits d'un ton inquiet.
--Voyez! déjà! Oh! l'on ne devrait jamais confier ses pensées au papier?
fit la jeune femme, mais vous me la rapporterez demain, n'est-ce pas?
--Je vous le jure, Harriet, ma chérie! ma douce colombe, dit Bertrand en
imprimant ses lèvres sur le cou de sa maîtresse.
Une douleur aiguë traversa le coeur d'Arthur Lancelot comme un fer
rouge.
--Mais, demanda la jeune femme, après un moment de silence, comment
avez-vous pu venir sitôt?
--Oh! dit-il, dès que j'eus déposé chez lui le comte...
--Un fat! je ne l'aime guère, observa Harriet.
--Fat! lui! ne dites pas cela; c'est un noble et excellent ami, repartit
vivement Bertrand.
--Continuez, je vous prie, reprit la jeune femme en étouffant un
bâillement.
--La coquette! l'indigne coquette! pensa Lancelot.
--Donc, poursuivit Bertrand, après l'avoir descendu à sa maison, j'ai
prétexté que j'avais oublié de lui faire une communication importante
pour quitter ma soeur...
--Et personne ne nous a vu?
--Personne! Mais, Harriet, ma bien-aimée, ne me permettez-vous pas...
--Non, monsieur, non, minauda la jeune femme.
--Vous doutez donc de mon amour?
--Les hommes sont si trompeurs!
--Pouvez-vous me tenir un pareil langage, à moi qui n'ai jamais aimé et
n'aimerai jamais que vous!
--Petit menteur! murmura-t-elle en approchant ses lèvres des siennes.
Des larmes brûlantes s'amassaient sous les paupières du comte.
Oh! laisse-moi, laisse-moi entrer dans ta chambre! supplia Bertrand.
--Mais si l'on venait? répondit-elle tendrement, en lui formant un
collier de ses bras.
Un souffle de la brise écarta le cachemire qui lui servait de peignoir
et découvrit sa gorge blanche et ferme comme du marbre.
Bertrand frissonna de la tête aux pieds en y collant ses lèvres.
--Finissez! finis...! bégayait-elle.
--J'entre, n'est-ce pas?
--Mais mon mari!
--Puisqu'il est à son bord.
--Mais si par hasard!...
--Harriet, ne me l'avez-vous pas promis? Est-ce que je ne vous aime pas?
est-ce que pour vous plaire...
Tout en articulant ces paroles d'une voix palpitante Bertrand enjambait
la balustrade, sans que la jeune femme lui opposât une résistance
sérieuse; mais, à ce moment, le sable grinça sous des pas précipités.
--Quelqu'un! sauvez-vous! s'écria Harriet. Et elle se précipita dans sa
chambre, dont elle referma la croisée, pendant que son amant s'enfuyait
à travers les jardins, et pendant qu'Arthur, auteur de leur épouvante,
sautait par dessus la haie et regagnait la ville, en se disant:
--Comme ils m'ont fait souffrir! je ne me croyais pas autant de
patience... Enfin, je les ai séparés! Il n'est pas probable qu'ils se
revoient cette nuit... ni de longtemps... car j'aviserai au moyen de
jeter entre eux un obstacle insurmontable!
Une heure sonna à l'église métropolitaine.
--Ah! mon Dieu, je serai en retard! vite, courons, pensa-t-il.
Sur la route de la villa du Sault, il trouva Samson, qui l'attendait
flegmatiquement, près de deux chevaux de selle.
Ils les enfourchèrent en un clin d'oeil.
Arthur lança le sien au galop et Samson prit la même allure, après avoir
laissé entre le comte et lui la distance d'une centaine de mètres.
Au bout de cinq minutes, Lancelot était à la petite porte du parc.
Il appela son domestique.
--Tu conduiras, lui dit-il, les chevaux dan» le bois, et tu tâcheras
qu'on ne vous découvre pas. Si j'ai besoin de toi, je sifflerai.
--Oui, maître, répondit Samson en portant la main à la visière de sa
casquette.
Lancelot poussa la porte, qui s'ouvrit aussitôt et il vit Emmeline
adossée au mur, sous un berceau de chèvre-feuille. Un gros chien de
terre-neuve était couché près d'elle.
L'animal se dressa sur ses pattes en grondant.
--La paix, Médor, la paix! dit-elle en faisant signe au chien de se
taire.
--Mademoiselle, dit Arthur, en s'avançant vers elle...
--Monsieur, l'interrompit-elle, je vous dois l'explication d'une
conduite qui sans doute vous parait étrange. Voulez-vous m'offrir votre
bras, car la matinée est fraîche et je sens que je grelotte!
Le comte s'empressa de lui obéir.
Emmeline reprit d'un ton décidé.
--Monsieur Lancelot, vous devez vous battre...
--Mademoiselle...
--N'essayez pas de nier, je sais tout. Du reste, je serai franche avec
vous; je sens que la franchise est la seule excuse de ma manière d'agir.
Je vous ai épié et j'ai surpris votre conversation avec le capitaine
Irving; si, à présent vous voulez savoir pourquoi je vous ai épié, je
vous dirai...
Sa voix s'attendrit; un déluge de larmes lui coupa la parole.
Ce qu'elle n'acheva point, le comte le devina, et avec un tact, dont
elle le remercia aussitôt par un regard, il lui dit:
--Je ne vous demande point, mademoiselle, pourquoi vous m'avez
surveillé. Quelles que soient vos raisons, elles sont d'un noble coeur
je voudrais... mais ne parlons plus de cela. J'imiterai votre franchise;
oui, je dois me battre, à la pointe du jour!
Emmeline se prit à trembler au bras du jeune homme.
--Rassurez-vous, cependant, reprit-il, en souriant. Le combat aura lieu
au sabre. C'est une arme qui m'est familière. Je puis dire, sans vanité,
que je n'y ai point encore trouvé mon égal, par conséquent...
--Mais un hasard, monsieur!
--Oh! dit-il gaiement, le hasard est une divinité à laquelle je rends
un culte trop absolu, pour qu'elle me fasse défaut à l'heure du péril.
Plaignez plutôt mon adversaire, chère Emmeline.
--J'avais espéré, balbutia-t-elle, que pour m'être agréable, pour
m'_obliger_,--et elle souligna le terme,--vous renonceriez à ce duel,
dont la pensée seule me glace d'épouvante. Je voulais vous en parler,
vous conjurer de m'accorder cette faveur... avant de rentrer à la
maison; je l'aurais fait sans mon frère; mais, craignant que votre
amour-propre ne fût froissé, si j'abordais ce sujet en sa présence... je
vous ai prié...
--Croyez, mademoiselle, que je n'ai pas suspecté un seul instant
la pureté de vos intentions, répliqua Lancelot avec une affectueuse
sincérité.
--Vous ne vous battrez point, dit Emmeline.
--Je ne puis vous le promettre.
--Oh! si! fit-elle d'un ton suppliant, enfournant sur lui ses beaux yeux
noyés de pleurs.
--Je voudrais...
--Vous pouvez tout ce que vous voulez, vous!
Cette affirmation enthousiaste amena un sourire sur le visage du comte.
--Il serait à souhaiter, mademoiselle, dit-il en prenant la main
d'Emmeline.
--Mais, dit celle-ci, il n'est donc personne qui vous soit chère?
Lancelot soupira.
--Bien des personnes me sont chères, répondit-il ensuite; vous la
première, ma bonne Emmeline.
--Oh! si cela était! prononça-t-elle avec un accent du coeur, en
pressant la main du jeune homme.
--Oui, vous m'êtes chère, bien chère, vous et votre frère... vous êtes
l'un et l'autre ce que j'aime le plus au monde.
A ces mots, Emmeline se serra contre lui, ralentit sa marche, et laissa
nonchalamment tomber sa tête sur le bras de Lancelot.
Ce mouvement avait été si spontané; il témoignait de tant de confiance,
d'une tendresse si dévouée; la pose d'Emmeline était si séduisante, que
le comte se pencha légèrement et lui effleura le front avec ses lèvres.
--Oh! vous m'aimez, n'est-ce pas, Arthur? dit la jeune fille d'une voix
mourante, en fléchissant sous la violence de son émotion.
--Eh bien! eh bien! qu'est-ce que je vois? cria-t-on tout à coup à
quelques pas d'eux.
VI
LE DUEL
--Mon frère! fit Emmeline, avec plus de surprise que de frayeur.
--Oui, dit le comte, c'est la voix de Bertrand, mais, ajouta-t-il,
très-bas, au nom du ciel! ne lui dites rien; ne lui parlez pas de ce qui
fait le sujet de notre entretien.
--Tiens! tiens! criait le jeune du Sault; vous m'en contez de belles,
mes bons amis. L'un a une affaire urgente, il rentre chez lui; l'autre
se déclare fatiguée, oh! bien fatiguée, elle ira »e coucher aussitôt
à la maison, et voilà que je les trouve tous deux en promenade
sentimentale dans le parc, à une heure du matin. Mais savez-vous ce que
je ferais si j'étais un frère comme il y en a?
Il prit une pause tragique, en tirant de sa poche un canif dont il mit
la lame au vent.
--Et que ferais-tu? demanda Emmeline, en riant aux éclats, quoi qu'elle
lui en voulût d'être venu les trouver à un moment si intéressant.
--Ce que je ferais! Eh bien, je vous immolerais à ma vengeance, puis je
me suiciderais... sur vos cadavres sanglants!
--Tais-toi! lui dit la jeune fille, laisse-là tes cadavres, le mot seul
me fait peur.
--Mais, continua Bertrand, je suis un frère débonnaire, une bonne pâte
de frère, j'adore ma petite soeur, je ne déteste pas son cavalier, et
vraiment, il m'en coûterait de priver la création de deux êtres aussi
charmants.
--Est-il aimable un peu, ce soir? murmura Emmeline.
--Disons ce matin et nous serons plus juste, repartit l'enseigne. Mais,
mes enfants, vous devez geler. Quelle idée de se donner des rendez-vous
à pareille heure, quand vous avez toute la journée à vous! Eh! par Dieu!
si quelquefois je vous embarrasse, il faut le dire. Je ne suis ni un
Othello, ni un mal appris! J'aime assez ma soeur pour satisfaire avec
joie ses fantaisies; je connais assez la solidité de ses principes pour
approuver ce qu'elle approuve. Allons, donnez-moi la main, Arthur, et
toi un baiser, belle noctambule!
--Vous avez raison, mon cher Bertrand, de juger ainsi votre soeur, dit
Lancelot après cet échange de cordialités, car notre entrevue avait pour
objet une...
--Voulez-vous bien garder vos secrets pour vous? est-ce que je les veux
savoir vos secrets? dit gaiement le frère d'Emmeline.
--Cependant...
--Je n'écoute rien.
--Le drôle de corps! fit la jeune fille en riant.
--Je vous ai dérangés, ce n'est pas ma faute, mais je me sauve.
--Du tout, s'opposa le comte.
--Prétendez-vous me garder?
--Oui, oui, répliqua Arthur.
--Une question alors? interrogea facétieusement Bertrand.
--Fais, dit sa soeur.
--A quand la noce?
Emmeline se serra, palpitante, contre Lancelot. Et, remarquant que la
demande avait embarrassé celui-ci, elle dit à son frère:
--Une autre question, une question préalable, s'il vous plaît, monsieur
l'inquisiteur.
--Ce n'est pas répondre ça, dit Bertrand.
--Comment se fait-il, poursuivit Emmeline, que vous vous trouviez ici,
à pareille heure, vous, un malade, qui devrait être au lit depuis le
crépuscule?
--C'est juste, appuya Arthur avec une teinte d'ironie.
--Oh! balbutia Bertrand, une affaire...
--Des affaires! comme monsieur Lancelot, quand il nous veut quitter,
interrompit la jeune fille.
--Un ami qui m'a retenu!
--Mais, dit Arthur, je croyais que vous vous rendiez directement à la
villa, quand vous m'avez quitté?
--Tiens! dit Emmeline, il n'est donc pas allé chez vous?
--Bertrand! non, répondit le comte, prenant plaisir à taquiner son ami.
--Ah! fit ce dernier, j'ai rencontré une connaissance et nous sommes
montés au club.
--A minuit! dit Emmeline en secouant la tête d'un air incrédule.
--D'abord, il n'était qu'onze heures...
--Mais que me vouliez-vous donc? reprit Arthur.
Bertrand était fort mal à l'aise. Il s'agitait comme s'il eût eu des
épines sous les pieds.
--Bon, bon! dit sa soeur. Il nous cache quelque chose. Mais va, sois
tranquille, nous ne te tourmenterons pas davantage. Conserve pour toi ce
que tu ne veux pas nous dire. On sera aussi discret que vous, monsieur.
Seulement tu nous expliqueras comment il se fait que tu rentres par la
petite porte du parc qui devrait être fermée!
--Oh! rien de plus facile, répondit-il du ton d'un homme soulagé d'un
lourd fardeau. J'allais passer par la porte de la grille, quand Médor,
sortant d'ici, s'est jeté dans mes jambes. Surpris que la petite
porte fût ouverte, j'ai monté pour la fermer au verrou, et voilà!
Pardonnez-moi, je me retire.
--Non, non, dit Arthur; restez.
--A mon tour, je dirai non; j'ai encore un mot à vous dire en
particulier, monsieur Lancelot.
Et se tournant vers son frère:
--Va m'attendre au bout de l'allée.
--Ah! dit-il, c'est que moi aussi j'aurais un mot à dire en particulier
à maître Arthur.
--Eh bien! tu lui parleras après moi.
--C'est sans doute pour cette affaire que vous étiez retourné, dit le
comte.
--Exactement, mon cher ami, exactement. Une affaire très-importante.
Dans un moment...
Il s'éloigna en sifflant l'air de _Rule Britannia_.
--Monsieur Arthur, dit la jeune fille regardant Lancelot en face,
monsieur Arthur, pouvez-vous me faire le sacrifice de votre duel?
--Mademoiselle, il...
--Répondez-moi nettement, je vous prie, pas de détours, pas de
faux-fuyants, vous êtes trop noble pour user de semblables expédients.
--Je ne puis vous faire ce sacrifice, dit le comte.
--Pouvez-vous me dire l'heure de la rencontre, car je compterai les
minutes.
Lancelot discerna un piège sous cette phrase.
--Oh! dit-il négligemment, ce ne sera pas pour aujourd'hui, puisque nous
sommes à deux heures du matin; peut-être pour demain.
--Mais, reprit-elle, je croyais que vous aviez dit que vous partiez ce
soir?
Arthur se mordit la lèvre. Il n'avait pas prévu cette pointe. Néanmoins,
il répondit sans hésiter.
--C'était mon intention. J'ajournerai mon départ...
--Et si un accident...
--Mademoiselle, dit-il d'un ton convaincu qui persuada jusqu'à un
certain degré Emmeline, je n'ai à craindre et ne redoute aucun accident.
--Seriez-vous assez obligeant pour m'envoyer quelqu'un dès que ce sera
terminé?
--J'aurai le bonheur d'être ce quelqu'un, si vous le permettez.
--Je prierai Dieu pour vous! dit Emmeline, en lui serrant la main.
--Mais embrasse-le donc, petite soeur! va, je ne regarde pas, cria
Bertrand, du fond de l'allée.
Arthur tressaillit. Ses sourcils se contractèrent. La jeune fille ne vit
point ce signe d'humeur. Elle inclina son front, espérant que Lancelot y
déposerait un baiser.
Il n'en fut rien; et elle le quitta, le coeur brisé, les larmes aux
yeux.
--Je ne serai pas plus longtemps que toi, lui dit Bertrand en passant à
côté d'elle, pour rejoindre le comte qu'il entraîna un peu plus loin.
Par un geste familier, qu'autorisait leur intimité, celui-ci passa son
bras par-dessus l'épaule de du Sault, et approchant son visage du sien:
--Voyons, que puis-je faire pour vous, mon Bertrand? lui dit-il.
--Oh! un service d'ami, une niaiserie! Seulement je ne voudrais pas que
ma soeur le sût; elle est si facile à émouvoir.
--Vous m'intriguez, dit Arthur affectant une ignorance complète,
quoiqu'il devinât bien ce dont son interlocuteur allait l'entretenir.
--Il s'agit d'un duel.
--D'un duel! êtes-vous sérieux?
--Cela vous étonne; vous qui en avez eu cent... on le dit, du moins.
--Oh! moi c'est bien différent.
--Pourquoi cola?
--Pourquoi? pourquoi?... Mais avec qui, ce duel?
--Le capitaine Irving.
--Ah! je m'en doutais.
--C'est un drôle qui filoute au jeu.
--Et vous vous battez avec un filou!
--Le point d'honneur, que voulez-vous, mon cher?
--Si vous le dénonciez, cela ne vaudrait-il pas mieux?
--Et des preuves?
--Mais on en trouve! Votre parole...
--Ma parole ne suffirait pas, mon cher Arthur.
--Quel sot préjugé que le duel!
--D'ailleurs je lui ai jeté mes cartes à la figure.
--L'insulte est grave...
--Il me faut des témoins. J'ai compté sur vous.
--Et vous avez bien fait.
--Voyez, je vous prie, le major Cooper, et demain c'est-à-dire
aujourd'hui, soyez à dix heures chez le capitaine. Est-ce convenu?
--Sans doute, mon cher Bertrand, dit-il avec effusion.
--Oh! comme vous paraissez inquiet! Pour moi, je vous assure que ça
ne m'émeut guère. Ce sera ma cinquième rencontre, et, vraiment, je n'y
pense même pas, fit le frère d'Emmeline d'un ton légèrement fanfaron.
--C'est, répliqua tristement Lancelot, que le duel me paraît une chose
grave, car deux hommes y compromettent leur existence...
--Des sornettes!...
--Bertrand!
--A demain, à midi, je vous attendrai le major et vous, pour connaître
les dispositions... Merci, à charge de revanche... Au revoir!
--Au revoir! proféra le comte, en suivant des yeux le jeune du Sault qui
courait rejoindre Emmeline, à l'extrémité de l'allée.
--Est-il beau! est-il brave! est-il aveugle! ajouta-t-il un moment
après. Mais il ne se battra point. Non, non, je lui éviterai ce danger.
Et Arthur Lancelot, sortant du parc, siffla Samson.
Le jour commençait quand il rentra chez lui.
--Samson, dit-il à son domestique, le cutter est en rade, n'est-ce pas?
--Oui, maître.
--Tu iras à bord immédiatement.
--Oui, maître.
--Tu diras au patron de se rendre à terre, en tenue d'enseigne, avec son
second dans le même costume.
--Oui, maître.
--Tu lui indiqueras la maison du vice-amiral, sais-tu où elle est?
--Oui, maître
--Ils iront, demanderont à parler à sa femme, lui diront que son mari
désire qu'elle vienne le trouver sur-le-champ; et ils la conduiront
à bord du cutter, où je veux qu'elle soit traitée avec douceur, mais
soigneusement enfermée. Est-ce compris?
--Oui, maître.
--Cela devra être exécuté avant huit heures. A dix la chaloupe
m'attendra au bas du Marché au poisson. La maison sera fermée, et nous
reprendrons la mer, mon vieux camarade.
--Oui, maître.
--Va!
Quand il fut seul le comte écrivit deux lettres;--l'une à Emmeline,
l'autre à Bertrand.
Puis, il changea de toilette, prit un doigt de Xérès, avec un biscuit,
choisit parmi ses armes, deux sabres de cavalerie d'une trempe et d'une
finesse admirables, les cacha dans son manteau, et courut à la poste, où
il jeta ses lettres.
Trois heures du matin sonnaient.
Lancelot s'achemina vers l'Hôtel du Gouvernement, fit éveiller deux des
secrétaires de sir Charles Prévost, qui consentirent volontiers à lui
servir de témoins.
--Mais nous aurions besoin d'un chirurgien, dit l'un.
--Inutile, répondit Arthur. Le creux d'Enfer est tout près d'ici. On
rapportera le blessé.
--Ou le mort, ajouta l'autre.
--Comme vous voudrez, dit froidement Arthur.
--Ce diable d'Irving, il n'a pas de chance! reprit le secrétaire. S'il
vous connaissait...
--Chut! fit le comte en posant le doigt sur ses lèvres, et montrant
l'autre témoin qui achevait de s'habiller.
--Je suis prêt, dit celui-ci.
--Nous monterons dans une de vos voitures, messieurs, dit le comte.
--Soit!
A quatre heures précises, ils arrivèrent au creux d'Enfer, précipice
effroyable, situé dans le bois, à un quart de lieue au plus d'Halifax.
Une jolie pelouse, très-unie, borde l'abîme.
Le capitaine Irving était déjà sur le terrain avec deux officiers de son
régiment.
Les quatre personnages se saluèrent courtoisement.
Les armes furent tirées au sort; le capitaine eut l'avantage; il se
décida naturellement pour celles qu'il avait apportées et qui étaient
fort lourdes. Comme il était très-vigoureux, et comme la main fluette de
son adversaire ne paraissait pas douée d'une force bien grande, il avait
choisi, dans sa collection et celle de ses amis, les sabres les plus
pesants qu'il put trouver.
C'étaient des lames droites, dont on pouvait également se servir pour la
pointe et la contre-pointe.
--Est-ce au premier sang? demanda l'un des seconds.
--C'est à la mort? répliqua le capitaine en brandissant son espadon.
--Eh bien! prenez vos positions, dit un autre témoin.
--Avant de commencer, messieurs, permettez-moi de vous dire, prononça
le comte, que quelle que soit l'issue de la lutte, je quitterai Halifax
aussitôt après, si elle ne m'est pas fatale.
--Oh! soyez tranquille, s'écria Irving d'un ton féroce, vous avez
terminé votre dernier voyage terrestre, mon petit monsieur; et si vous
n'êtes pas préparé pour celui de l'autre monde...
--Point d'injures, capitaine, interrompit sévèrement un des officiers
qu'il avait amenés.
--Allez, messieurs! ordonna le principal témoin de Lancelot.
Sans faire parade de son habileté, celui-ci tomba élégamment en garde.
Le capitaine débuta, en matamore, par une série de moulinets qui
n'avaient d'autre but que d'intimider son antagoniste, en lui montrant
avec quelle prestesse il maniait un sabre. Mais Arthur ne sembla même
pas surpris de cette formidable mise en scène.
L'arme d'Irving roulait autour de sa tête avec une rapidité
vertigineuse. Aux rayons du soleil levant, elle jetait des lueurs
scintillantes.
Lancelot se contentait de maintenir sa garde.
--Parez-moi celle-là! vociféra Irving, en lui décochant soudain un coup
de taille, qui fut aussitôt relevé.
Des étincelles jaillirent des deux fers entrechoqués.
--Et celle-là! reprit le capitaine dégageant son sabre par un
demi-cercle et poussant de l'estoc.
Le comte lui opposa une tierce, redressa son arme, frappa brusquement
celle de son adversaire à quelques pouces de la poignée, et la fit voler
à dix pas de distance.
--C'est assez! c'est assez! l'honneur est satisfait, messieurs, dirent
les témoins.
--Non, non, je veux découdre le ventre de ce morveux, hurla Irving, qui
avait ramassé son sabre et revenait furieux sur Lancelot.
--Je vous croyais plus fort, dit tranquillement le jeune homme.
Ces mots poussèrent à son comble l'exaspération du capitaine.
Il se précipita comme un fou sur le comte, frappant à droite, à gauche,
en avant, sans règle ni mesure, et négligeant les feintes pour évoluer
autour d'Arthur et faire tourbillonner sa lame sur la tête du jeune
homme.
Mais partout il trouvait l'arme de Lancelot, au-devant de la sienne;
partout une défense froide, sûre, qui déjouait et fatiguait ses
attaques.
C'était un beau, un terrible spectacle.
Le capitaine haletant, le visage enflammé, la bras droit sans cesse en
mouvement, le corps s'agitant en tous sens, tournant avec une célérité
fiévreuse, et prenant son adversaire dans un cercle de fer éblouissant.
Arthur ferme, calme, l'oeil perçant toujours en éveil, ne bougeait pas
de place. Il pivotait sur ses pieds, il paraissait ne point vouloir
prendre de détermination agressive, quoiqu'il ne perdit pas une des
fautes d'Irving.
Sa grâce, la facilité de son jeu, la souplesse de ses phrases, et son
impassibilité, quand la plus légère inattention, un clignement des
yeux, lui pouvait être fatal, tranchaient d'autant mieux qu'Irving,
déjà épuisé, la respiration sifflante, le poignet appesanti commençait à
ferrailler lourdement en poussant des cris rauques.
Bientôt ses bottes devinrent plus lâches, moins fréquentes. La lassitude
le dominait. Désormais il était au pouvoir du comte. Se sentant faiblir,
il recueillit tout ce qui lui restait de force, pour une dernière passe.
Mais alors, Lancelot allongea le bras et lui porta un coup de manchette.
Le capitaine laissa échapper son sabre, avec un flot de sang. Il avait
le poignet de droite profondément entaillé!
--Ah! vous me donnerez ma revanche! proféra-t-il sourdement.
--Quand vous serez guéri, je le ferai avec plaisir, si cela peut vous
être agréable, répondit Arthur.
Et il ajouta intérieurement:
--Ce brutal en a au moins pour trois mois. Mon Bertrand ne se battra pas
avec lui.
DEUXIÈME PARTIE
LES REQUINS DE L'ATLANTIQUE
I
MADAME HARRIET STEVENSON
Nous avons dit qu'en entendant un bruit de pas dans l'allée, madame
Harriet Stevenson était rentrée dans sa chambre.
En une seconde, elle eut quitté son peignoir et se fut pelotonnée dans
son lit.
Vivement émue, elle prêta une oreille attentive. Mais les battements
désordonnés de son coeur neutralisaient tous les efforts qu'elle
faisait pour écouter. Peu à peu, cependant, le sang cessa de courir
précipitamment dans ses veines; elle se calma; sa frayeur se dissipa.
Elle se releva, promena autour d'elle un regard timide, et marcha sur la
pointe des pieds, vers la fenêtre.
La nuit était claire, sereine. Les yeux d'Harriet plongèrent dans les
avenues sans rien distinguer qui la pût inquiéter. Tout paraissait
tranquille au dehors; seuls les feuillages élevaient leurs voix
frémissantes doucement balancés par la brise du matin.
--C'est singulier, se dit madame Stevenson; je suis pourtant bien sûre
qu'on a marché dans le jardin... Ah! qu'est-ce que j'aperçois!... Non,
ce n'est rien, une erreur de mes sens, si j'osais, je sortirais...
maintenant, je ne pourrais dormir... Appelons Kate.
Elle agita une sonnette.
Au bout de cinq minutes, une jeune servante, à la mine effrontée, se
montra.
Elle tenait d'une main un fichu à moitié croisé sur sa poitrine, et de
l'autre un jupon, qu'elle n'avait pas eu le temps d'attacher.
--Qu'y a-t-il, madame? dit-elle en bâillant.
--Vous ne veillez donc pas, Kate! répondit madame Stevenson avec humeur.
--Ah! je me suis endormie; madame était si longue! répartit la soubrette
d'une voix insolente.
Sa maîtresse avait sans doute des raisons pour ne la point rudoyer, car
elle reprit moins haut:
--Et vous n'avez rien entendu?
--Entendu... quoi?
--Mais il y avait quelqu'un dans le jardin.
--Sans doute, il y avait le cavalier à madame, répliqua impertinemment
Kate.
Madame Stevenson fut blessée.
--Vous prenez un ton..., dit-elle.
--Ah! si madame n'est pas contente de mes services... fit la servante.
--Je ne dis pas cela, je ne dis pas cela.
--Ce n'est déjà pas si amusant ici! continua Kate.
--Que vous manque-t-il? ne suis-je pas généreuse?
--Il faut passer les nuits...
--Mais je vous paie.
--Ce serait du propre, si vous ne me payiez pas, riposta la domestique
avec un accent revêche.
--Voyons, voyons, ma bonne Kate, ne faites pas ainsi la méchante,
dit madame Stevenson, en prenant sur une crédence, une couronne en or
qu'elle glissa dans la main de sa camériste.
--Merci, dit avec une révérence, Kate, dont le visage chafouin prit
aussitôt un air soumis et respectueux.
--Alors, dit Harriet, vous n'avez rien entendu?
--Rien, madame, je m'étais endormie.
--Il n'est entré personne dans la maison?
--Oh! pour cela, non.
--Vous en êtes certaine!
--C'est moi-même qui ai verrouillé les portes, madame.
--Et celle du jardin?
--Je l'ai aussi fermée dès que monsieur...
--C'est bon, c'est bon, dit vivement madame Stevenson. Pourtant on nous
a épiés. Je n'en puis douter.
--Épiés, et qui ça pourrait-il être?
--Mon mari, répondit-elle d'un ton songeur.
--Lui! ah! Sainte-Vierge, il n'y pense guère, le pauvre cher homme!
s'écria Kate, en souriant. Je parie qu'il dort comme une pioche sur son
hamac. Sir Henry vous épier! on ne me fera jamais accroire cela, madame;
non, jamais de jamais?
--Alors, comme vous venez de le dire, qui cela pourrait-il être?
--Madame se sera trompée.
--Du tout! du tout! on a piétiné, et très-fort dans le jardin.
--Un chat qui courait après sa chatte, dit Kate on éclatant de rire.
Madame Stevenson rougit jusqu'au blanc des yeux. Si elle n'eût écouté
que sa colère elle eût battu cette fille impudente, qui la bravait aussi
hardiment. Mais elle avait, comme la plupart des femmes légères, eu le
tort de mettre une servante dans ses confidences, et celle-ci, comme
le font les gens de sa classe, se vengeait alors sur sa maîtresse des
humiliations de la domesticité.
--Non, ce n'était point un chat, dit Harriet, en refoulant encore une
fois son irritation.
--Peut-être le chien du jardinier. Il connaît monsieur du...
--Pas plus un chien qu'un chat; c'était un homme.
--Pas possible, madame!
--J'en ai la conviction.
--Mais où était-il?
--Pas loin de nous, malheureusement!
--Et il pouvait vous entendre? demanda Kate, sans chercher à déguiser
une joie maligne.
--Je le crains, ma chère enfant.
--Pourtant, reprit la soubrette, je ne vois pas comment il aurait pu
s'introduire...
--Les baies sont si peu élevées!
--Quatre pieds de haut, madame, quatre! et des épines longues de deux
doigts, pointues comme des lances!
--Si nous cherchions? dit Harriet.
--Si nous cherchions? répéta Kate surprise.
--Mais oui: dans le jardin. Il a dû laisser des traces!
--Quelles traces?
--Ses pieds ont sans doute fait des empreintes sur les plates-bandes.
--Et quand ils en auraient fait, à quoi cela nous avancerait-il?
--Oh! beaucoup. Nous saurions si c'est un homme du monde de...
--Et si c'était un voleur, madame!
--Vous avez peur?
--Dame! on ne vit pas deux fois!
--Je ne vous croyais pas poltronne. Mais c'est une idée. Allumez la
petite lanterne dont nous nous servons dans nos excursions, et nous
irons reconnaître la piste.
--Je n'oserai jamais, dit Kate.
--Avec moi! s'écria résolument Harriet
--Même avec vous, madame.
--Si nous découvrons quelque chose, je vous donne une autre couronne.
La perspective de cette libéralité dorée, dissipa les frayeurs de la
femme de chambre.
Elle acheva de fixer son jupon à sa ceinture, pendant que madame
Stevenson s'enveloppait frileusement dans une mante et chaussait des
mules oubliées au pied de son lit.
La lanterne fut allumée.
Pour ne point éveiller les soupçons des autres domestiques, elles
ouvrirent la fenêtre et toutes deux, Harriet la première, escaladant la
balustrade du balcon, se trouvèrent dans le jardin.
A peine eurent-elles fait cinq ou six pas, que Kate poussa une
exclamation.
--Qu'y a-t-il? interrogea madame Stevenson.
--Un mouchoir! un mouchoir au pied de cet arbre. Il est en soie! tenez,
voyez, madame.
Et la soubrette tendit à sa maîtresse un précieux foulard à coins
délicatement brodés.
--Ce n'est pas à vous, ça, madame, je connais tous vos mouchoirs aussi
bien que les miens, dit Kate, pendant que madame Stevenson considérait
curieusement le foulard.
--Un A, un L et une couronne de comte, murmura celle-ci qui venait de
découvrir le chiffre.
--Et voici des pas joliment légers, joliment menus; on dirait des pas
de femme, reprit la servante, mais il y a des talons. C'est un homme!
sainte Marie! a-t-il les pieds petits celui-là!...
--Suivons ces pas, dit Harriet en mettant le mouchoir dans sa poche.
--Oh! mais, objecta Kate, s'il était caché...
--Vous ne voulez donc pas gagner la couronne?
--Si, madame; cependant...
--Ah! vous êtes une poule mouillée. Donnez-moi la lanterne; j'irai
seule.
--Oh! je ne souffrirais pas...
--Eh bien, venez donc, peureuse!
Les traces des pas les conduisirent jusqu'à la haie. Là, on remarquait
deux pieds profondément imprimés, comme les produirait un homme en
sautant d'une certaine hauteur sur un sol mou.
--Ces pas ne sont assurément pas ceux de Bertrand, dit Harriet; outre
qu'il a le pied plus grand que celui-ci, la pointe en est dirigée vers
la maison. D'ailleurs, il ne s'est pas sauvé de ce côté. Mais qui ça
peut-il être? A. L. une couronne de comte! En y rêvant, j'éclaircirai
ce mystère. C'est assez, Kate, rentrons. Il fait un froid glacial, ce
matin?
--Êtes-vous contente de moi, madame?
--Oui, vous aurez la couronne et, de plus, mon vieux châle rouge qui
vous plaît tant.
--Comme madame est donc bonne! s'écria la camériste.
Et, à part, elle se dit:
--Oh! ce foulard, ce foulard, tu me le paieras plus cher que ça.
Revenue dans sa chambre, madame Stevenson fit remplacer sa veilleuse par
une lampe, congédia Kate, plaça la lampe sur un guéridon près d'elle, se
coucha et se mit à examiner de nouveau le mouchoir.
Beauté pâle, blonde, fluette diaphane, figure de Keepsake, vrai type
des vignettes anglaises, Harriet Stevenson, avec une imagination
horriblement déréglée, n'avait ni sens, ni sensibilité. Le marbre n'est
pas plus glacé que ne l'était son coeur, le bleu de l'Océan pas plus
froid que le bleu de ses yeux.
Née d'un père émigré français, nommé de Grandfroy, et d'une mère
anglaise, mariée fort jeune, à sir Henry Stevenson, vice-amiral,
commandant la station d'Halifax, elle avait, à vingt-cinq ans, noué cent
intrigues, dont plusieurs fort scandaleuses; elle s'était compromise de
cent manières; les femmes la fuyaient, les hommes s'attelaient en foule
à son char; on lui avait donné pour amants la plupart des officiers
et des jeunes dandys de la ville, mais il n'en était pas un qui pût se
flatter d'avoir franchi la grille de ce balcon, où nous l'avons vue en
conversation amoureuse avec Bertrand du Sault, pas un à qui elle se fût
entièrement livrée.
Marguerite de Bourgogne tuait ses amants après leur avoir livré les
charmes de son corps, Harriet Stevenson, désespérait les siens après les
avoir enivrés des perfides caresses de son esprit.
Laquelle l'emportait sur l'autre en monstruosité?
Le vice-amiral était-il un mari déshonoré qui fermait les yeux, ou
un incrédule, ou un sceptique, ou un frondeur qui, connaissant le
tempérament de sa femme, se moquait des victimes que faisait cette
détestable sirène.
Mais, si on lui parlait d'une des escapades d'Harriet il souriait
malicieusement et se frottait les mains.
Une nuit, il la surprit en tête-à-tête avec un jeune homme, dans une rue
écartée.
--Le galant se crut perdu. Il lâcha le bras de madame Stevenson et
détala à toutes jambes.
Le vice-amiral courut après lui, le rattrapa, l'arrêta au collet.
--Mille écubiers, mon ami, lui dit-il, est-ce ainsi qu'à minuit on
abandonne une femme au milieu de la chaussée! Allons, revenez bien vite
faire vos excuses à madame Stevenson, sinon, je prends votre place.
Et ce n'était pas le seul trait de même nature qu'on prêtât à ce commode
époux.
Certain officieux,--il y en a partout,--lui remit confidentiellement une
lettre fort passionnée qu'Harriet avait écrit à un sous-lieutenant. Tout
autre que sir Henry y eût découvert la preuve d'un commerce adultère.
--Ah! dit-il, d'un ton ravi, après avoir lu la lettre d'un bout à
l'autre, je ne savais pas que ma femme eût un style aussi poétique. Il
faudra que je lui en fasse compliment.
Le mariage n'était donc pas une chaîne pesante pour Harriet. Et l'on
a vu qu'elle usait largement de la liberté que lui laissait sir Henry.
Tombé dans les filets de cette affreuse coquette, Bertrand du Sault
était destiné au même sort que ses devanciers. Et, comme il devenait
trop exigeant, elle avait pris la détermination de lui donner son congé,
la nuit même où, après l'avoir montré, nous achevons sa présentation à
nos lecteurs.
--Un A, un L, une couronne de comte! qui ça peut-il être? répétait-elle,
en secouant la tête.
Elle réfléchit encore, et tout à coup:
--Ah! suis-je sotte, s'écria-t-elle, ce chiffre, c'est le chiffre
de monsieur le comte Arthur de Lancelot, ce faquin dont le rôle
ténébreux...
Oh! je le percerai à jour! Il a fait le dédaigneux avec moi, mais...!
monsieur Lancelot! monsieur Lancelot, comte interlope; vous
vous introduisez nuitamment... J'ai déjà sur votre personne des
renseignements... Oh! nous verrons... Mais, qu'est-il venu faire? Que
voulait-il... Est-ce que, par hasard, il m'aimerait?...
Le sommeil surprit la jeune femme au milieu de ce monologue.
Un violent coup de sonnette l'éveilla en sursaut.
--Madame, madame, cria Kate en entrant, tout effarée dans la chambre,
sir Henry vous fait demander?
--Sir Henry! quel conte...
--Il a envoyé deux officiers. Il veut vous parler sur-le-champ. Son
vaisseau appareille pour une expédition.
Harriet sauta à bas du lit.
--Donnez-moi une robe de chambre et habillez-moi lestement, dit-elle.
Sa toilette du matin terminée, madame Stevenson passa dans le parloir,
où elle trouva effectivement deux enseignes de la marine anglaise, qui
lui répétèrent que son mari désirait avoir un entretien avec elle, avant
de partir en croisière contre les pirates qui infestaient le golfe.
--Le vaisseau-amiral est à un mille du port seulement, dirent-ils.
Ce message n'avait rien d'extraordinaire. Plusieurs fois déjà, sir Henry
avait ainsi mandé sa femme. L'heure n'était même pas indue, puisque
probablement, on profitait d'un vent favorable pour mettre à la voile.
Madame Stevenson pria les enseignes d'attendre un moment. Elle
rentra dans sa chambre, se vêtit chaudement et commanda à Kate de
l'accompagner.
Cet ordre ne parut pas faire plaisir aux officiers; mais ils se
contentèrent d'exprimer leur contrariété par un regard d'intelligence
qui échappa aux deux femmes.
On se mit en route. Il était cinq heures du matin.
Dans le port, au pied du quai du Marché, se balançait une chaloupe,
conduite par six vigoureux rameurs, portant, comme les enseignes,
l'uniforme de la marine royale.
Le pavillon amiral flottait à bord de la chaloupe qui partit aussitôt
après avoir reçu ses passagers.
Ils traversèrent la rade en silence; mais dès qu'ils endurent sortis,
madame Stevenson s'aperçut que l'embarcation pointait dans une direction
contraire à celle où elle savait que l'escadrille anglaise se tenait en
observation.
Elle en fit la remarque à l'enseigne qui gouvernait.
--Madame, répondit-il froidement, ce n'est point le vaisseau-amiral que
nous allons rejoindre, mais le cutter des _Requins de l'Atlantique_.
tique.
II
L'ENLÈVEMENT
--Oubliez-vous à qui vous parlez, monsieur? fit la jeune femme avec
hauteur.
--Nullement, madame.
--Savez-vous que je suis...?
--Madame Harriet Stevenson, femme du vice-amiral commandant la station
d'Halifax, je le sais parfaitement.
--Eh bien, monsieur, veuillez avoir pour la femme de votre supérieur
les égards qui lui sont dus. Dites-moi immédiatement où est le
vaisseau-amiral.
--Là, madame, répondit l'enseigne, en désignant l'est avec son doigt.
--Et, comment se fait-il que nous marchions au nord? reprit-elle avec
une surprise qui n'était pas exempte d'inquiétude.
--Parce que, madame, comme j'ai eu l'honneur de vous le dire, il y a un
instant, nous allons rallier _les Requins de l'Atlantique_.
--_Les Requins de l'Atlantique_! fit-elle en se levant très-émue, tandis
que Kate jetait partout des yeux effarés.
Mais Harriet se rassit aussitôt:
--Ah! dit-elle, comme si elle parlait à sa soubrette plutôt qu'aux
marins, c'est un petit tour que sir Henry aura chargé ces messieurs de
nous jouer.
Et, s'adressant à l'officier:
--Voyons, monsieur, cessez une comédie qui a perdu tout son sel,
puisque nous n'en sommes pas les dupes, et conduisez-moi directement au
vaisseau-amiral.
--Aborde, joue, bâbord! ordonna l'enseigne, sans répondre à madame
Stevenson.
Celle-ci se leva de nouveau; elle était effrayée.
A quelques brasses d'eux se balançait un cutter qui, sauf cette
particularité que, de la ligne de flottaison jusqu'aux cacatois, il
était noir comme l'ébène; coque, mâts, voiles, gréement, tout paraissait
être un yacht, appartenant à quelque riche habitant d'Halifax.
--Où me menez-vous, monsieur? je veux savoir où vous me menez? dit-elle
impérieusement.
--A cette embarcation, madame, répondit le pilote.
Et il indiqua le cutter, dont ils n'étaient plus éloignés que de
quelques brasses.
--Cette embarcation...
--Oui, madame, le _Wish-on-Wish_[2], ou si vous aimez mieux,
l'_Émerillon_.
[Note 2: Terme indien; les Américains ont nommé l'Émérillon
_Whippoor-Will_.]
--Qu'est-ce que cela?
--Rasseyez-vous d'abord, vous pourriez tomber.
Madame Stevenson obéit, en pâlissant. La vue du prétendu yacht de
plaisance et des gens qui le montaient,--mines hardies, sauvages,
vêtements, chemises, pantalons, vestes, chapeaux aussi noirs que leur
navire,--l'avait remplie de terreur.
Kate grelottait à côté d'elle.
--C'est, répondit l'enseigne, le cutter des _Requins de l'Atlantique_.
--Mais ce n'est pas possible! vous voulez nous mystifier, monsieur.
--Laisse arriver! commanda-t-il.
Quittant leurs rames, deux des matelots venaient de happer une corde
qu'on leur avait lancée du cutter.
La mer était belle, unie comme une glace, l'abordage eut lieu sans
secousse.
--Je ne monterai pas sur ce navire, monsieur, dit madame Stevenson, en
promenant autour d'elle un regard scrutateur, dans l'espoir de découvrir
un bateau qu'elle pourrait héler.
Mais, à l'exception de quelques voiles blanchissant à l'horizon, et des
flèches des bâtiments mouillés dans le port d'Halifax, à plus d'un
mille de distance, on n'apercevait rien que l'eau, le ciel et le sombre
cutter.
--Il me serait pénible, madame, repartit l'enseigne, d'avoir à employer
la force pour obtenir de vous ce que nous désirons, cependant je vous
déclare que, si vous faites la moindre résistance, nous n'hésiterons
pas.
--Ah! madame, madame, ils vont nous tuer! s'écria Kate en éclatant en
sanglots; quelle idée vous avez eue aussi de m'emmener avec vous?
--Sois tranquille, la poulette, on aura soin de toi, dit un des rameurs.
L'enseigne fronça les sourcils.
--Tom, dit-il au matelot, vous recevrez vingt-cinq coups de garcette
pour votre observation.
Ces mots furent dits d'un ton calme, mais derrière lequel on sentait une
décision inflexible.
Tom courba la tête, en homme qui reconnaît qu'il a commis une faute, et
continua d'amarrer la chaloupe au cutter.
--Enfin, monsieur, expliquez-moi ce que vous me voulez, dit madame
Stevenson.
--Vous le saurez bientôt. Veuillez seulement vous rendre à notre
invitation.
Et il lui présenta la main, pour l'aider à passer sur le cutter.
Mais elle le repoussa, avec un geste de mépris.
--Comme il vous plaira, madame, répliqua-t-il.
Harriet hésita une seconde; puis, revenant à sa supposition que c'était
une petite malice de son mari pour la railler, elle s'élança sur le
léger navire en disant:
--Allons, je vous suis, messieurs. Mais au moins vous ne pourrez dire à
sir Henry que vous m'avez causé une grande peur.
Kate monta après elle sur le _Wish-on-wish_.
--Quel charmant cutter! s'écria madame Stevenson admirant, en
connaisseuse, l'élégance des formes du frêle bâtiment.
--Daignez m'accompagner à l'intérieur, madame, reprit renseigne qui
semblait commander l'équipage.
--Mais, monsieur, il fait très-bon sur le pont. La matinée est superbe,
je me trouve parfaitement ici.
Et; s'adressant à sa femme de chambre:
--Kate, ma fille, étendez près du mât, mon sac de nuit. Je m'en ferai un
siège.
--Pardon, madame, j'ai ordre de vous faire descendre dans la cabine.
--Ah! madame, madame! le canot qui s'en va! s'écria Catherine[3],
désolée en remarquant que la chaloupe regagnait Halifax.
[Note 3: On sait que _Kate_ est l'abréviation de Catherine.]
--Voulez-vous bien ne pas larmoyer comme ça, dit sa maîtresse. On
donne sans doute une fête à surprise sur le vaisseau-amiral, et cette
embarcation retourne chercher les autres invités. Ce sera ravissant; les
excentricités de sir Henry sont fort aimables. Celle-ci m'enchante. Je
me serais ennuyée tout le jour...
--J'ai l'honneur, madame, de vous renouveler...
--Ah! monsieur l'enseigne, interrompit-elle vivement, mais sans aigreur,
je me soucie de vos ordres comme d'une robe hors de mode, je suis bien
ici et j'y reste. Si l'on vous met aux arrêts pour avoir manqué à la
consigne, je saurai bien les faire lever, ou adoucir votre captivité,
ajouta-t-elle avec un de ses sourires les plus fascinateurs.
Mais ni les paroles, ni le sourire ne firent impression sur l'officier.
--Vous ne voudriez pas que j'employasse la violence! dit-il.
--Eh bien, essayez! riposta-t-elle, en continuant ses mines.
--Je le regrette, dit-il froidement.
Il appela:
--Pierre!
Un des trois matelots occupés à laver le pont, leva la tête.
Du bout de l'index, l'enseigne lui montra madame Stevenson.
--C'est bien, patron, dit Pierre, laissant ses éponges et s'avançant
vers la jeune femme.
--Si vous avez le malheur de me toucher! dit-elle, avec un geste de
reine révoltée.
Mais, sans mot souffler, le matelot la prit dans ses bras robustes. Elle
cria, se débattit, menaça, injuria. Ce fut en vain. Pierre la transporta
silencieusement dans une étroite cabine, au pied du mât.
Kate, les joues baignées de larmes, l'y accompagna en gémissant.
Après avoir déposé madame Stevenson sur un sofa, Pierre se retira.
--Si vous avez besoin de nos services, pour quoi que ce soit, vous
sonnerez, madame, dit l'officier sur le seuil de la cabine. Mais il vous
est défendu de sortir d'ici. Ainsi je ferme cette porte.
Il recula, tira la porte de la cabine sur lui et la ferma à clef.
La surprise, l'indignation, la colère, avaient coupé la parole à madame
Stevenson.
--Ah! nous sommes perdues! nous sommes perdues! madame, madame, nous
sommes perdues! clamait Catherine en sanglotant sur le canapé.
--Taisez-vous! vous m'impatientez avec vos pleurnicheries! répondit
durement Harriet.
--Nous sommes perdues! ils nous assassineront, continua la femme de
chambre, trop absorbée par ses terreurs pour entendre les ordres de sa
maîtresse.
Harriet ne pouvait s'imaginer qu'on l'avait enlevée. Elle cherchait,
dans son esprit, mille raisons pour se convaincre que tout cela n'était
qu'un badinage, qui se terminerait par quelque merveilleux festival,
à bord de l'_Invincible_. Cependant, elle se promettait bien de faire
punir sévèrement cet enseigne mal appris, qui s'était comporté d'une
façon si grossière avec elle.
La cabine où on les avait emprisonnées était fort exiguë, mais richement
meublée et lambrissée en bois de santal.
Elle recevait le jour par le plafond, de sorte qu'il était impossible de
voir ce qui se passait autour du cutter.
A huit heures, on servit aux deux femmes un excellent déjeuner qui eut
l'avantage de rassurer Kate, et d'entretenir les douces illusions de
madame Stevenson.
--Cela ne fait rien, dit-elle, en trempant une mouillette dans un oeuf
à la coque, la farce a été poussée trop loin. Les originalités de sir
Henry manquent parfois de décence.
--Après tout, si ce sont les _Requins de l'Atlantique_, ils ne sont pas
si méchants pour des requins, dit la femme de chambre. Cet enseigne qui
vous parlait, madame, il a l'air très-bien.
--_Les Requins de l'Atlantique_! repartit Harriet en haussant les
épaules; vous êtes une sotte!
--Merci, madame! dit la soubrette en s'inclinant ironiquement.
--Comment, reprit sa maîtresse d'un ton moins aigre, comment voulez-vous
que ce soient ces pirates?
--Puisqu'ils l'ont dit!
--Pour vous épouvanter!
--Dame, je ne sais pas, moi; mais si les officiers sont gentils, les
matelots sont-ils vilains!
Quelles têtes d'ogres, hein, madame?
--Même le mousse qui nous a servies, dit Harriet en souriant.
--Même celui-là.
--Il m'avait pourtant semblé que vous ne le regardiez pas d'un air trop
mauvais, miss Kate.
--C'était afin de l'amadouer, madame. Après tout, il vaudrait mieux
avoir un peu de complaisance pour eux que de se faire égorger!
--Ainsi, dit madame Stevenson, en riant, vous ne feriez pas comme
Lucrèce, vous?
--Lucrèce! répéta la soubrette avec étonnement! Lucrèce! je ne la
connais pas, madame!
--Oh! c'est juste, ma bonne Kate. Eh bien, Lucrèce était une digne et
vertueuse femme du temps passé, qui...
--Qui? interrogea la camériste, voyant que sa maîtresse s'arrêtait.
--Qui, acheva bravement celle-ci, avait eu le malheur d'être prise de
force et se poignarda ensuite.
--Se poignarder! Et pourquoi, madame, se poignarda-t-elle, cette madame
Lucrèce?
--Parce qu'elle se jugeait déshonorée!
--Est-il possible, madame? Se poignarder parce qu'on a été prise de
force? Mais ce n'était pas un péché après tout, car messire le curé dit
qu'il n'y a pas de péché quand il n'y a pas d'intention.
--Et vous, vous ne vous seriez pas sans doute poignardée! reprit
Harriet, en riant jusqu'aux larmes.
--Moi! me poignarder! me poignarder pour cela, madame! Ah! bien, c'est
souvent que j'ai été, comme cela, prise de force, et s'il avait fallu me
poignarder toutes les fois...
--Taisez-vous! taisez-vous! je vous en prie, vous êtes désopilante! vous
me ferez mourir! balbutia madame Stevenson en se tordant sur son siège.
--Et vous, madame, est-ce que vous vous poignarderiez?... n'en
poursuivit pas moins la soubrette.
Harriet était trop en gaîté pour se fâcher de cette outrecuidance
nouvelle.
Si vous souffrez une simple familiarité à vos inférieurs, soyez assuré
qu'avant longtemps ils traiteront avec vous d'égal à égal, sans qu'il
vous soit possible de revenir, à moins d'un brisement, sur votre
tolérance.
--C'est assez, c'est assez, ma bonne Kate; touchez le timbre,
maintenant, pour qu'on débarrasse; puis nous ferons un somme, car je
n'ai presque pas fermé l'oeil de la nuit, et je sens que je dormirais
bien une heure ou deux. Peut-être qu'au réveil nous aurons l'explication
de cette féerie.
La femme de chambre sonna.
Un jeune garçon, qui avait mis le couvert et apporté le déjeuner, parut.
Il était habillé d'étoffe noire comme les autres marins.
--Dites donc, monsieur le mousse, est-ce qu'on pense nous tenir
longtemps confinées là-dedans? lui dit Catherine, en le prenant
effrontément par le menton.
Il ne répondit pas et se contenta de repousser doucement le bras de la
femme de chambre.
Madame Stevenson prit dans sa bourse une pièce d'or et la tendant à ce
garçon:
--Tenez, mon petit ami, lui dit-elle, voici pour vous, et dites-moi où
nous sommes, où nous allons?
Mais il demeura muet, il n'avança pas la main pour recevoir la
demi-couronne que lui offrait Harriet.
--Décidément, s'écria celle-ci, nous sommes au pouvoir de quelque
magicien sur un navire enchanté!
Le mousse enleva la nappe et sortit sans ouvrir la bouche, malgré toutes
les agaceries de Kate, et les tentatives de séduction auxquelles le
soumit madame Stevenson.
Quand il fut parti, la femme de chambre arrangea pour sa maîtresse un
lit sur une banquette, et Harriet s'endormit bientôt, bercée par des
images voluptueuses.
En dépit de son anxiété, miss Catherine ne tarda pas à imiter madame
Stevenson.
Un violent roulis les réveilla toutes deux en même temps.
Le soleil était à son méridien, car il tombait en flèches
perpendiculaires par la fenêtre de la cabine. On marchait, on s'agitait
sur le pont du cutter.
--Allons, qu'on hisse les focs de beaupré, et prenez le largue, le cap
au nord-est! dit une voix nettement accentuée, qui devait s'entendre
à une grande distance, quoique les notes en fussent d'une harmonie
irrésistible.
--J'ai déjà entendu cette voix-là quelque part, je la connais, dit
madame Stevenson en s'accoudant sur son oreiller.
--Et moi aussi! c'est la voix de M. Lancelot, ou je perds mon nom!
ajouta la soubrette.
III
LES REQUINS DE L'ATLANTIQUE
--Je m'en doutais répondit madame Stevenson; mais écoutons encore!
Elles tendirent l'oreille et la tendirent vainement; la voix ne se fit
plus entendre.
Après s'être penché deux ou trois fois sur ses flancs, le cutter avait
bondi avec un onduleux mouvement d'avant en arrière, et maintenant il
fondait la mer d'une course rapide.
Tout autour les ondes clapotaient et ruisselaient en bouillons
frémissants.
Alors, Harriet commença à partager les craintes de sa femme de chambre.
Elles passèrent la journée à élever des conjectures sur les causes
probables de leur enlèvement. Il n'était plus douteux quelles fussent au
pouvoir des pirates, de ces terribles _Requins de l'Atlantique_, dont le
nom seul semait l'effroi sur toute la côte de l'Océan, depuis le golfe
du Mexique jusqu'au détroit de Davis.
Madame Stevenson s'arrêtait volontiers à deux hypothèses, dont l'une,
la plus erronée, ne manquait pas d'un certain charme mystérieux pour sa
vanité.
--Lancelot était amoureux de moi, se disait-elle. C'est le chef de ces
brigands, je le soupçonnais avec raison. Désespérant de me séduire, il a
comploté un rapt. Ce qui le prouve, c'est que, la nuit dernière, il m'a
épiée. En me voyant avec un amant, il aura été pris de jalousie et se
sera déterminé à exécuter cette audacieuse entreprise. Mais peut-être
aussi, pensait-elle, il s'est emparé de moi comme d'un otage, car sir
Henry devait mettre prochainement à la voile, pour faire une rude guerre
à ces forbans qui désolent les colonies.
Le soir la trouva encore ballottée entre ces suppositions.
Nulle voix, nul pas humain n'avait, depuis midi, résonné sur le pont du
cutter.
On eût dit qu'il était abandonné.
Le même mousse, qui avait apporté le déjeuner, puis le dîner, servit le
thé, alluma une lampe accrochée au lambris, et se retira sans qu'il fût
possible de lui arracher une parole.
Exaltée par ses inquiétudes et irritée par ce mutisme provocant,
Catherine l'avait pourtant agonisé d'injures; elle était même allée
jusqu'à le frapper, après s'être épuisée en supplications pour le faire
parler; mais à tout cela, prières ou menaces, le jeune garçon avait
opposé une force d'inertie invincible.
Les deux femmes se couchèrent fort tristes, non sans s'être vivement
querellées.
Même traitement, même genre de vie, le lendemain et le surlendemain.
Madame Stevenson passait tour à tour de l'exaspération à l'abattement;
Kate était en proie à des révolutions semblables. Dans un de leur accès,
elles essayèrent de forcer la serrure de la cabine. Effort inutile. La
femme de chambre alors monta sur la table pour enfoncer la croisée; mais
cette croisée était défendue par un grillage à mailles étroites, et le
verre avait une épaisseur telle, que la pauvre fille usa ses ongles et
ses doigts, sans parvenir à briser une vitre.
Elle retomba désespérée sur la banquette.
--Pourvu qu'ils ne nous écorchent pas toutes vives, ma sainte patronne!
s'écria-t-elle.
Depuis le départ, elles n'avaient vu et entendu d'autres hommes que le
mousse. Qui pouvait manoeuvrer, gouverner le bâtiment?
--Le diable! il n'y avait que le diable, répondait la soubrette à cette
question cent fois réitérée.
Enfin, dans la matinée du troisième jour, elles sentirent que
l'embarcation ralentissait sa marche, et, comme le temps était toujours
serein, elles apprirent bientôt, par de longues oscillations du cutter,
des embardées successives, et par des mugissements de flots puissamment
refoulés, qu'elles approchaient de quelque gros vaisseau.
Une ombre s'étendit sur leur unique fenêtre. C'était la vergue d'un
navire de grande dimension.
Madame Stevenson ne s'y trompa point.
--Nous allons donc connaître notre sort, dit-elle en donnant un coup
d'oeil à sa toilette.
--Croyez-vous, madame? demanda Kate qui considérait un matelot établi
à califourchon à l'extrémité de la vergue où il s'occupait à fixer des
rabans. Mais, voyez donc, ajouta-t-elle, cet homme est aussi noir que
ceux qui sont ici.
--Oui, dit Harriet, nous accostons probablement un des vaisseaux des
pirates. Arrangez un peu mon chignon. Je ne veux point paraître, en
négligé, même devant ces coquins.
--Sainte Marie! avez-vous bien le coeur de pensera ces vanités, madame,
quand...
--Faites ce que je vous dis.
--Mais, madame, ils nous égorgeront, les monstres!
--Nous sommes trop belles pour qu'ils se conduisent ainsi avec nous,
repartit Harriet en souriant, car l'incertitude l'agitait plus que le
péril lui-même, et elle avait recouvré une partie de sa hardiesse.
Curieuse, du reste, comme la plupart des femmes, madame Stevenson
n'était pas fâchée d'examiner de près ces trop fameux corsaires, que les
rumeurs publiques posaient en héros de légende. Peut-être même, si elle
en eût ou le choix, eût-elle alors, à une délivrance immédiate, préféré
courir les risques de cette aventure romanesque.
Comme elle achevait de se coiffer, des voix retentirent.
--Laissez aller au vent.
--Carguez les focs.
--Bas la voile!
--Envoyez l'amarre.
Une salve d'artillerie ébranla l'air et l'eau. Le cutter en reçut des
ballottements si violents que madame Stevenson et sa femme de chambre
durent se cramponner aux banquettes pour n'être pas renversées de côté
et d'autre.
--Ah! madame, madame! quel vacarme! j'en deviendrai sourde pour le reste
de mes jours! s'écria Catherine.
Peu à peu, cependant, le _Wish-on-Wish_ reprit son équilibre, et la
pauvre suivante, qui n'avait jamais assisté à pareille danse, reprit
aussi son assiette ordinaire.
La porte de la cabine s'ouvrit, et l'enseigne qui les avait amenées sur
le cutter parut.
Mais il n'avait plus son uniforme de la marine royale; un costume de
drap noir avec un double galon d'argent sur les bras le remplaçait.
--Madame, dit-il en saluant poliment Harriet, veuillez, je vous prie, me
suivre avec votre domestique.
--Faut-il emporter mes effets? demanda-t-elle en indiquant le sac de
nuit.
--Comme il vous plaira
--Allons, Kate, prenez-le et venez, dit madame Stevenson.
Un spectacle étrange les attendait sur le pont.
Le cutter était amarré au flanc d'une frégate de guerre, dont les
sabords béants montraient la bouche de vingt canons du plus fort
calibre.
Comme le _Wish-on-Wish_, elle était entièrement noire, avec tous ses
cordages et tous ses agrès.
Une seule chose tranchait effroyablement sur cette masse d'ébène.
C'était à l'éperon une figure gigantesque, représentant un requin, la
gueule grande ouverte, peinte en rouge sanglant, et servant d'embrasure
à une caronade énorme.
Cette monstrueuse machine roulait sur un pivot, ce qui donnait la
faculté de lancer ses projectiles destructeurs soit en avant, soit à
gauche.
Des espèces de meurtrières, pour des couleuvrines avaient de plus été
percées tout le long du bastingage, dans les espaces laissés libres
entre les canons.
Ce bastingage était fort élevé. Il permettait de tirer à couvert, même
de la batterie supérieure ou barbette.
Des pointes en fer de deux pieds de long, sorte de chevaux de frise,
hérissaient le plat-bord et en rendaient l'accès fort difficile. Au
moyen d'un mécanisme ingénieux, on avançait, on faisait disparaître
en un clin d'oeil, soit en partie soit en totalité, ce rempart de
baïonnettes, que les hommes du bord appelaient le Porc-épic.
Aucun nom ne paraissait à la proue ou à la poupe de leur navire, mais
ils le nommaient le _Requin_.
Au point de vue de l'architecture navale, impossible de trouver un
bâtiment plus solide à la mer, plus docile au gouvernail, plus souple
à la voilure; impossible d'en trouver un qui unît autant d'élégance à
autant de force et d'ardeur.
Si, pourtant; il y avait son frère, son frère qu'on distinguait à un
demi-mille au plus, sillant dans ses eaux et qui avait été construit sur
un gabari exactement pareil, peint, disposé de même et lui ressemblait
en tout, si ce n'est qu'au lieu d'une affreuse tête de requin, il
présentait, sous son beaupré, une tête non moins affreuse de caïman.
D'où ce vaisseau avait été baptisé le _Caïman_.
Chacun d'eux portait un équipage nombreux dont tous les membres,
mousses, simples matelots, sous-officiers, officiers, étaient habillés
de noir.
Cet accoutrement, cet accoutrement lugubre, ajoutait encore à la hideur
de leurs traits, à la férocité de leurs regards, à l'expression brutale
de leur physionomie.
On se demandait quelle main d'acier pouvait dompter ces corps musculeux;
quel esprit puissant, inflexible pouvait dominer ces natures farouches,
ces appétits insatiables, contrôler leurs volonté, les soumettre à sa
loi.
Car une discipline sévère, admirablement entendue, régnait à bord. Au
premier aspect, on le remarquait. Et ce fut la première découverte que
fit madame Stevenson, muette de stupéfaction, après avoir, en femme de
marin, embrassé dans un regard jusqu'aux plus menus détails de la scène
qu'elle avait devant elle.
--Quel magnifique vaisseau! s'écria-t-elle avec enthousiasme. Comme tout
y est bien proportionné, bien arrimé, bien ordonné! Je croyais que rien
ne se pouvait comparer à un de nos bâtiments de guerre; mais en vérité,
je n'ai jamais admiré une frégate qui approchât de celle-ci!
--Ça n'empêche pas les matelots d'avoir l'oeil furieusement mauvais!
marmotta miss Catherine. Ma sainte patronne, quels yeux ils nous font!
Bien sûr qu'ils nous dévoreront!
Et la pauvre fille, tremblante, se signa dévotement.
--Voulez-vous vous donner la peine de monter, madame? dit l'enseigne à
Harriet.
Une échelle était fixée le long du navire.
La jeune femme et Kate la gravirent sans difficulté.
Au-dessus, entre le grand mât et le mât d'artimon, une étroite galerie
reliait, comme un pont, les deux préceintes supérieures.
Sur cette galerie se tenait, debout, un porte-voix à la main, un homme
distingué dans sa pose, mais le visage voilé par un masque de soie
noire.
Tout son vêtement, composé d'un pantalon et d'une sorte de blouse serrée
à la taille par une ceinture de cuir vernis, où pendaient un sabre
richement damasquiné et des pistolets ornés de ciselures sur or et de
pierreries, était aussi de soie noire.
Une toque, en velours noir, surmontée d'une plume de même couleur,
couvrait sa tête.
Comme si l'on n'eût attendu que l'arrivée des deux femmes, les tambours
battirent dès qu'elles parurent.
Mais ce n'était point pour les saluer, car ces tambours étaient ceints
d'un crêpe, et les notes lentes, solennelles que, comme un glas, ils
laissaient tomber dans l'espace, annonçaient une cérémonie funèbre.
Madame Stevenson eut le frisson. Catherine ne comprenait pas trop,
cependant elle tremblait.
--Attendez, dit leur guide en les arrêtant sur la passerelle.
Au son du tambour, une foule de matelots débouchèrent par les écoutilles
et se formèrent en ligne, sur deux rangs.
Peu après, on vit encore sortir de l'entrepont un homme conduit par
quatre marins.
Les épaules et la poitrine nues, les mains liées derrière le dos, les
chevilles attachées par une chaîne d'un pied et demi de long, il avait
le front caché sous un long bonnet de coton blanc.
--Ah! mon dieu! mon dieu! Que va-t-il se passer? murmura Kate en se
serrant timidement contre sa maîtresse.
Celle-ci examinait attentivement le personnage masqué.
Il demeurait immobile comme un marbre.
Un roulement de tambour se fit entendre.
Puis une voix mâle commanda en français.
--Matelots! à vos rangs!
Après un moment de confusion légère dans les deux files, la même voix
reprit:
--A droite, alignement... Fixe!
Il s'établit un silence complet, troublé seulement par le ronflement de
la brise dans les voiles et le ruissellement de la mer contre la carène
du vaisseau.
Le captif fut placé au bossoir de bâbord, à l'extrémité de la double
haie de marins.
Un officier subalterne, qu'à ses insignes Harriet jugea être le maître
d'équipage, s'élança sur la galerie.
Il avait à la main un papier qu'il présenta respectueusement à l'homme
masqué.
Celui-ci parcourut le papier, le rendit et glissa, à voix basse,
quelques mots au maître d'équipage, qui répondit:
--Oui, commandant.
Ensuite, il fit un signe auquel succéda un nouveau roulement de tambour.
Et le maître d'équipage lut d'un ton distinct.
«A bord du _Requin_, ce jourd'hui, le vingt-trois
juillet mil huit cent onze.
«A été condamné à être pendu à la grand'vergue
du grand mât, jusqu'à ce que mort s'ensuive,
Georges-Auguste Tridon, dit le Rapineux,
accusé et convaincu d'avoir, dans la prise du
quinze courant, volé un galon d'argent et huit
boutons d'uniforme.
»Signé: LE REQUIN.»
--Tridon, confesses-tu ton crime? demande le maître d'équipage après
avoir terminé sa lecture.
--Oui, répondit froidement l'accusé.
--Reconnais-tu la justice de l'arrêt qui te condamne?
--Oui.
--Eh bien, en faveur de tes aveux, de ta bonne conduite habituelle, et
surtout du courage que tu as témoigné plus d'une fois, notre seigneur et
maître, la capitaine du _Requin_ et du _Caïman_, te fait grâce...
A ce mot, aucun murmure ne s'éleva; les matelots restèrent impassibles;
madame Stevenson crut que c'était une comédie, préparée à l'avance pour
l'effrayer.
Quant à sa femme de chambre, pâle, bouleversée, chancelante, plus
morte que vive, elle se soutenait à la rampe de la galerie, pour ne pas
tomber.
Mais le maître d'équipage continua, après une pause de quelques
secondes:
--... te fait grâce de la corde. Il veut bien permettre que tu sois
fusillé.
--Et je l'en remercie de tout mon coeur. Vive le commandant du _Requin_!
cria le condamné.
--Vive le commandant du _Requin_! répéta l'équipage dans un choeur
formidable.
Le masque conservait son attitude froide, imposante.
Madame Stevenson se sentait émue.
Les accents du tambour vibrèrent une troisième fois.
Le coupable recula de deux pas.
Trois hommes, armés de carabines, sortirent des rangs, se postèrent
vis-à-vis de lui, à quelques pieds de la dunette.
Le malheureux s'agenouilla.
--Feu! ordonna-t-il intrépidement.
Une triple détonation se fit entendre; et Auguste Tridon tomba la face
en avant.
Un officier s'approcha du corps, l'examina, le palpa; puis, se tournant
vers le masque:
--Les trois balles ont transpercé le coeur. Il est mort, dit-il.
--Quels sont les hommes qui ont tiré? demanda le mystérieux inconnu,
d'une voix qui causa un tressaillement à madame Stevenson.
--Eugène Lebrun, Paul Rouleau, Thomas Charron, répondit le maître
d'équipage.
--C'est bien; ce sont des braves, ils n'ont pas tremblé pour exécuter un
camarade fautif; que leurs noms soient portés à l'ordre du jour.
--Oui, capitaine.
--Faites jeter le corps à l'eau.
Deux boulets furent immédiatement attachés aux pieds du cadavre par
ceux-mêmes qui avaient été ses bourreaux; et on le lança à l'Océan...
Qui, pendant ce drame, eût scruté les visages de tous les hommes à bord
du _Requin_, n'y eût pas observé une seule contraction, un seul mouvement
des muscles.
C'étaient des statues, des bronzes.
--Horrible! oh! horrible! s'écriait madame Stevenson frémissante.
Kate s'était évanouis
IV
A BORD DU REQUIN
--Ah! dit le masque d'un ton amer, presque menaçant; mieux vaut mille
fois mourir, tout d'un coup, avec trois balles dans la poitrine, que de
languir empoisonné d'amour par une femme sans coeur!
Il tourna le dos, descendit légèrement sur le pont et disparut sous
l'accastillage d'arrière.
--Rompez vos rangs! ordonna le maître d'équipage.
Tandis que les matelots se dispersaient par groupes dans les batteries,
avec un murmure semblable au bourdonnement d'une ruche d'abeilles,
mais sans ces éclats de voix, sans ce tumulte qu'on remarque, après une
revue, dans les vaisseaux de la marine régulière, l'officier qui avait
constaté la mort d'Auguste Tridon, monta sur la galerie.
Il salua très-civilement, s'agenouilla près de Kate, lui frotta
Les tempes d'une essence particulière, et, tout en la rappelant au
sentiment, il dit à Harriet avec l'aisance d'un homme du monde.
--Vous êtes, madame, à bord du _Requin_, un corsaire de fort bonne mine,
comme vous le voyez, quoique nos ennemis les Anglais l'appellent un
pirate. Mais le nom ne fait rien à la chose, _Nihil nomen_... Ah!
pardonnez-moi... un souvenir classique... Cette petite fille en
reviendra... La voici qui ouvre les yeux... J'avais l'honneur de vous
dire que vous naviguez sur le _Requin_... vous le saviez!... Vous y êtes
en sûreté! tout autant que sur le vaisseau-amiral de la station... Mais
votre femme de chambre se remet; _recuperat sensus_... Allons, ma bonne,
soulevez-vous, en vous appuyant sur moi; là... comme cela... encore un
petit peu de courage... Vous y êtes!... n'ayez pas peur... ma chère, je
ne suis pas un monstre, _horribile monstrum_.
--Ah! mon doux Jésus, comme j'ai vu des choses effrayantes! balbutia
Catherine, en roulant autour d'elle des yeux hagards.
--Une exécution! une pauvre petite exécution! on en voit tous les jours
à terre de semblables, ma mignonne, et chaque fois qu'il y en a une vous
y courez... Elles ne vous font pas le même effet, parce que les causes
ne sont pas les mêmes, _sublata causa, tollitur_...
L'officier s'était relevé avec Kate: il évolua prestement sur les talons
et, s'adressant de nouveau à madame Stevenson:
--Pardon encore une fois, madame, je suis chirurgien à bord du _Requin_.
On m'a chargé de vous en faire les honneurs et de vous communiquer
la consigne qui vous regarde: _primo_: vous aurez, vous et cette
intéressante enfant--il lança à Catherine un regard langoureux--toute
liberté d'agir, de vous promener quand vous voudrez, sauf pendant les
heures de combat; _secundo_: il vous est accordé un appartement dans
le gaillard d'arrière; _tertio_: votre table sera servie, comme vous
le désirerez: chaque matin, vous n'aurez qu'à dresser le menu et à le
remettre au maître d'hôtel, qui viendra prendre vos ordres (et, comme
j'aurai l'avantage extrême de m'asseoir à votre table, _mensam tuam
par_... je vous éviterai cette peine, avec votre bon plaisir); _quarto_:
si un homme de l'équipage s'oubliait devant vous, il serait puni de la
peine que vous requerriez contre lui; mais cela n'aura pas lieu, je
m'en fais le garant. Ni vous, ni cette charmante bachelette, n'aurez à
souffrir de nos matelots, _dociles sunt...; sexto_: il vous est défendu,
à vous et à mademoiselle, d'adresser la parole à qui que ce soit, sauf
à votre serviteur très-respectueux qui, seul, jouira de la faveur
inappréciable d'être un intermédiaire entre le monde ambiant et vous;
_septièmement_; c'est tout, _totum est_.
Ces paroles furent prononcées avec une volubilité extrême, qui ne
permit pas à Harriet d'y glisser un mot. Elle se contenta d'examiner son
interlocuteur.
Il était petit de taille, riche d'embonpoint, mafflé, lippu, rouge
de figure, comme une pomme d'api. Il avait les yeux à fleur de tête,
clignotant sans cesse à droite, à gauche, sous une paire de lunettes
à verres convexes; une apparence de bonhomie, de douceur qui jurait
affreusement avec sa profession de pirate. Malgré sa corpulence, tous
ses mouvements avaient une vivacité électrique. Jamais il n'était en
repos. Une circonstance l'obligeait-elle à rester debout, sans marcher,
il dansait alternativement sur une jambe ou sur l'autre. Ses bras
fonctionnaient sans cesse comme les ailes d'un télégraphe. On doutait
qu'il se tînt immobile même en dormant. Sa langue était dans une
agitation perpétuelle, qui le forçait à lire, à étudier, à penser tout
haut.
On l'appelait le major Guérin; mais les matelots du bord l'avaient
rebaptisé le docteur Vif-Argent.
Malgré ses brusqueries, ses gourmades, ils avaient pour lui une
affection dévouée; car il était habile, obligeant, et plus d'un lui
devait la conservation de ses jours.
Quoique assez pénétrante, madame Stevenson ne sut pas apprécier le major
Guérin. Elle le prit pour quelque fruit sec d'une école de médecine
qui, sans ressource et sans client, avait choisi la piraterie comme un
excellent moyen de bien vivre en travaillant le moins possible.
Les attentions--un peu équivoques, il est vrai,--qu'il eut, tout
d'abord pour sa domestique, achevèrent de le démonétiser dans l'esprit
d'Harriet.
Le jugement de la jeune femme eût pu se résumer ainsi.
--C'est un rustre, un idiot, un ivrogne, un libertin!
Quelle est la femme qui pardonne à un homme les égards qu'il a eus pour
une autre femme, en sa présence, surtout si cette dernière semble à la
première d'une condition inférieure à la sienne?
Aussi le major Guérin, ayant offert son bras à madame Stevenson,
pour descendre l'escalier qui conduisait sur le pont, elle le refusa
sèchement par cette épigramme:
--Merci, monsieur; adressez vos bons offices à ma servante! elle en a
plus besoin que moi.
--C'est juste, dit le docteur, très-juste, madame, cette pauvre petite
est encore faible; je vais l'aider.
Et il prit décidément le bras de Kate, qui en devint toute rouge.
Harriet les suivit d'un air dédaigneux.
Ils traversèrent la batterie d'entrepont et entrèrent dans un magnifique
salon, dont les fenêtres ouvraient sur une galerie, à la poupe du
navire.
Le luxe et l'élégance qui régnaient dans cette pièce, arrachèrent à
madame Stevenson une exclamation de surprise. Jamais, même dans les
appartements de l'Amirauté, à Londres, elle n'avait vu un ameublement
aussi somptueux et des décorations aussi splendides, quoique d'un goût
aussi parfait.
Les merveilles de la tapisserie orientale et de l'ébénisterie
occidentale avaient été mises contribution pour orner ce salon. Il était
tendu en cachemire de l'Inde bleu et or, dont les draperies, suspendues
à des colonnettes de jaspe flottaient, à larges plis, tout à l'entour.
Une peinture admirable, représentant les amours de Psyché avec Cupidon,
couvrait le plafond. Par la correction de son dessin, cette toile
semblait appartenir à l'école flamande, mais, par la suavité de son
coloris, l'école italienne la revendiquait hautement.
Un des plus merveilleux produits de la Turquie s'étalait sur le parquet.
Les fauteuils, les canapés, la table de centre étaient en citronnier
marqueté d'écaille.
Mais ce qui porta au comble l'émerveillement de madame Stevenson, ce
fut, dans le fond de la pièce, près des fenêtres, un piano et une harpe!
Un piano et une harpe sur un corsaire!
--Voici votre salon, madame, lui dit le docteur Guérin. De chaque côté,
vous trouverez une chambre à coucher, l'une pour vous, l'autre pour
mademoiselle. Nul ici ne vous dérangera, à moins... mais il sera
toujours temps de vous prévenir, si toutefois ma personne ne vous agrée
pas...
--Au contraire, monsieur! au contraire! répondit Harriet.
Le major lui déplaisait; mais comme il paraissait s'être laissé prendre
aux charmes de Catherine, il valait encore mieux le garder près de
soi qu'un autre officier. On lui tiendrait la dragée haute, et l'on en
tirerait tout ce qu'on voudrait.
Madame Stevenson s'était rapidement fait ce raisonnement.
--Je vous laisse, madame, car vous désirez sans doute vous reposer. Mais
si vous avez besoin de mes services, cette sonnette m'avertira.
Et il montra un cordon pendant le long d'une des colonnettes.
--Un moment, monsieur, dit Harriet en se jetant sur une berceuse, un
moment.
--Disposez de moi, madame.
--Pourriez-vous me dire ce qu'on prétend faire de nous?
--Je l'ignore, madame, _ignoro_.
--Ah! vous l'ignorez; je veux bien le croire, mais votre commandant ne
l'ignore pas, lui!
--Non, madame, il ne l'ignore pas, lui.
--C'est un homme masqué, que j'ai vu sur la galerie?
--C'est un homme masqué, que vous avez vu sur la galerie.
--Me serait-il possible de lui parler?
--Il ne vous serait pas possible de lui parler.
--Pourquoi cela?
Le major ne répondit pas.
--Mais pourquoi, monsieur? dites-moi pourquoi? reprit madame Stevenson
en frappant du pied avec impatience.
--Tenez, madame, lisez, fit le docteur.
Et il indiqua à Harriet une pancarte fixée à une colonne, près d'elle.
Un calligraphe émérite y avait tracé les lignes suivantes:
RÈGLEMENT DU REQUIN
ORGANISATION
ARTICLE 1. Tous les hommes à bord du _Requin_, ont juré fidélité,
obéissance passive à leur capitaine-commandant;
ART. 2. Il a sur eux droit de vie et de mort;
ART. 3. Il leur est défendu de lui adresser la parole, sans y
être invité par lui;
ART. 4. Ils se doivent entre eux aide et protection;
ART. 5. Le capitaine-commandant est le seul juge à bord;
ART. 6. Il délègue ses pouvoirs à qui bon lui semble;
ART. 7. Il n'est tenu à aucun compte envers ses hommes;
ART. 8. Tout homme qui a pris du service sur le _Requin_, s'est
engagé pour la vie;
ART. 9. Il est enjoint a tous de tuer un déserteur partout où
ils le rencontreront;
ART. 10. Celui qui, rencontrant un déserteur, ne le tuerait
pas ou ne le ferait pas tuer, serait traité comme le déserteur
lui-même;
ART. 11. Les hommes gradés jouissent, hiérarchiquement, sur
leurs subordonnés, des mêmes droits que le capitaine-commandant,
mais le privilège de la décision suprême lui appartient en tout.
PUNITION
ARTICLE UNIQUE. Chaque infraction à la discipline peut être
punie de mort.
OBSERVATION
Toute personne qui met le pied sur le _Requin_ est soumise aux
mêmes lois que les hommes de l'équipage.
Signé: LE REQUIN.
Le règlement était rédigé en français. Cette langue paraissait, du
reste, la seule qu'on pariât à bord du navire.
--Une chose m'étonne, dit madame Stevenson, après avoir pris
connaissance du terrible document, c'est qu'il se trouve des gens assez
niais pour accepter de pareilles conditions!
--Oh! dit le docteur, nous n'en manquons jamais, madame, _nunquam
deficiunt_.
--Alors, monsieur, je suis votre prisonnière?
--Vous êtes notre prisonnière, prononça le major Vif-Argent, en
reprenant le ton froid et la tournure discrète qu'il affectait chaque
fois qu'elle l'interrogeait.
--Mais cette captivité durera-t-elle longtemps?
Il ne fit pas de réponse.
--Puis-je au moins écrire à votre commandant?
--Vous pouvez lui écrire.
--Ah! s'écria-t-elle en souriant, c'est déjà quelque chose. Je pensais
bien que ce farouche monarque était vulnérable par un point. Je lui
écrirai donc.
--Comme il vous plaira.
--Mais, ajouta-t-elle, en se ravisant, qui lui portera la lettre?
--Moi, madame.
--Alors, monsieur, veuillez me donner ce qui est nécessaire...
--Vous trouverez tout cela dans votre chambre à coucher, madame.
Voulez-vous que je vous y introduise?
Volontiers, monsieur.
Et elle se leva, en disant à Kate en anglais:
--Viens.
Le docteur Guérin, les précédant, traversa la pièce, écarta la draperie
et ouvrit une porte cachée derrière. Une petite chambre à coucher, d'un
goût aussi luxueux que le salon, se montra à leurs regards.
Catherine se croyait dans un palais enchanté.
--Pendant que vous écrirez la lettre, je vous ferai apprêter une
collation, madame, dit le docteur, laissant retomber la tapisserie sur
madame Stevenson.
--Que c'est donc beau, madame! que c'est donc beau ici! s'exclamait
Kate. Ah! mon doux Jésus, il y a plus d'or que dans l'église de
Saint-Patrick, à Dublin! Et de la soie! on habillerait toutes les dames
d'Halifax, avec ce qu'il y en a ici. C'est pas pour dire, mais ces
pirates savent joliment faire les choses! Ça doit être un bon métier
qu'ils ont là! Oh! mais s'ils ne se tuaient pas comme ça, ça me serait
égal d'en épouser un...
--Le docteur qui vous a soignée, n'est-ce pas? dit Harriet en riant.
--Pourquoi pas, madame? il n'est pas mal, cet homme! Est-ce que vous
croyez...
--Qu'il voudrait de vous?
Catherine essaya de rougir.
--Il me conviendrait assez, murmura-t-elle.
--Eh bien, demandez-le en mariage! repartit Harriet donnant cours à un
bruyant accès d'hilarité. Mais asseyez-vous, madame la _doctoresse_. Je
vais préparer un poulet pour monsieur notre ravisseur.
Elle se mit à un pupitre en bois de rose, placé sur un guéridon, prit du
papier, une plume, et, d'une main assurée, elle écrivit:
«Au commandant du _Requin_,
»La soussignée, et sa femme de chambre, ont été attirées dans un piège
qui leur avait été dressé, par vos ordres, sans doute. Elles n'ont point
eu à se plaindre de vos gens; mais la soussignée veut savoir dans quel
but vous vous êtes emparé de sa personne.
»Un galant homme, fût-il un pirate, ne refuse jamais une explication à
une femme.
»HENRIETTE STEVENSON,
»Née de Grandfroy.
»A bord du _Requin_ ce 23 juillet 1811.»
Elle cacheta son billet et y mit l'adresse:
«Au commandant du _Requin_.»
--Maintenant, Kate, dit-elle, vous allez m'aider à m'arranger un peu.
Par bonheur que j'ai en l'idée de prendre quelques effets avec moi.
--Mais, voyez donc, madame, s'écria la soubrette qui venait de soulever
un rideau près du lit.
L'enfoncement, masqué par ce rideau, formait une garde-robe, où se
montraient à profusion des habillements de femme, aussi variés que
fashionables.
--Ces bandits ne se refusent rien! dit madame Stevenson, en considérant
les objets avec l'oeil exercé d'une coquette. Tout cela est à la
dernière mode!
--Si vous mettiez cette jolie robe lilas! fit Kate qui palpait la soie
avec un ravissement inexprimable.
--Fi! s'écria Harriet.
--Pourquoi donc! elle vous irait à merveille, j'en suis sûre!
--Moi, mettre les loques d'une... de la maîtresse de ces brigands, y
songez-vous, Kate!
--Dame, on dirait qu'elles ont été accrochées là pour vous! Ma patronne!
comme il y en a! comme elles sont belles!
--Il se pourrait, pourtant, qu'on les eût placées là à mon intention, se
dit madame Stevenson.
Cependant, elle ne voulut point se parer de ces effets; et, après avoir
rafraîchi sa toilette, elle rentra dans le salon.
Le docteur attendait.
Il reçut l'épître de madame Stevenson, et promit de la déposer entre les
mains du commandant.
--Aurai-je une réponse, monsieur? demanda-t-elle.
--Madame, fit le major éludant la question, voici des fruits et des
pâtisseries!
Il indiqua un plateau de vermeil chargé de friandises, et quitta
brusquement le salon.
Harriet était gourmande; il serait superflu d'ajouter que miss Kate
partageait ce joli défaut.
Elles s'attablèrent amicalement, l'infortune ayant cela de bon qu'elle
efface les distances, et mangèrent d'excellent appétit.
--Ah! ah! voici la preuve de mes soupçons, s'écria tout à coup madame
Stevenson, montrant à Catherine le coin de sa serviette, en fine toile
de Hollande:
Comme le mouchoir, trouvé dans le jardin, elle était marquée d'un A et
d'un L, surmontés d'une couronne de comte.
V
REQUINS CONTRE ANGLAIS
Pendant huit jours, madame Stevenson attendit la réponse à sa lettre;
cette réponse ne vint pas.
Elle s'accoutumait à sa prison, assez douce d'ailleurs, et passait son
temps à lire ou à faire de la musique. Souvent aussi le major Guérin lui
tenait compagnie. Quoiqu'elle ne lui pardonnât point les caresses dont
il comblait Catherine, et qui faisaient dire à celle-ci: «Qu'après tout,
le _Requin_ avait du bon,» la jeune femme recherchait volontiers, à
défaut d'autre, la société du docteur.
Elle tenta même sur lui le pouvoir de ses charmes. Repoussée avec perte,
Harriet essaya d'en obtenir quelques renseignements par sa femme
de chambre. Celle-ci ne fut pas plus heureuse. Le chirurgien était
impénétrable.
Le questionnait-on, il n'entendait pas, ou sautait habilement à un autre
sujet.
Insensiblement, Harriet s'était vue forcée, par la nécessité, de
recourir à la garde-robe mise à sa disposition. Elle avait commencé par
un châle pour s'abriter contre la fraîcheur du soir; puis, ç'avait été
un ruban, puis le linge dont elle manquait; enfin, les robes eurent leur
tour.
--Il n'y a point de femme à bord, j'en suis certaine, se disait-elle en
manière d'excuse, pourquoi me gênerais-je?
Et peu à peu, la toilette entière y avait passé.
Les matelots, les officiers, tout le monde témoignait à madame Stevenson
une déférence extrême. Mais personne ne lui parlait, à l'exception du
major Vif-Argent.
Elle pouvait se promener avec Kate sur toute l'étendue du pont;
la dunette et la galerie, du haut de laquelle elle avait assisté à
l'exécution, seules leur étaient interdites.
Plus d'une fois, Harriet y avait vu le comte Lancelot,--on l'a
reconnu,--toujours masqué et accompagné d'un homme également masqué, son
inséparable Samson.
Un matin, qu'il était ainsi sur le gaillard d'arrière, Harriet, s'armant
d'audace, s'élança sur l'escalier qui y conduisait, et voulut l'aborder;
mais Samson, qu'elle n'avait pas aperçu, caché qu'il était par une voile
d'artimon, se jeta entre elle et lui, enleva la jeune femme, et sans
souffler mot, la redescendit dans la cabine, où elle fut enfermée tout
le jour.
--Si vous recommencez, ma chère dame, lui dit le major, le pont vous
sera interdit, _tibi interdictum tabulatum erit_.
Elle se garda bien, dès lors, de s'exposer à être privée de cette
distraction.
En dépit de son horreur pour les forbans, elle ne pouvait s'empêcher
d'admirer l'ordre qui régnait parmi eux. Jamais une rixe, jamais une
querelle. Chose inouïe! on n'entendait ni ces jurons, ni ces blasphèmes
qui fatiguent, jour et nuit, les échos des navires ordinaires.
Quand ils n'étaient pas de service, les hommes causaient, contaient des
histoires, ou réparaient leur uniforme.
Les jeux de hasard étaient strictement prohibés.
Une discipline draconienne soumettait à la Volonté du commandant, tout
l'équipage, depuis le plus petit mousse, jusqu'à ses lieutenants.
Il en était de même à bord du _Caïman_, qui voyageait de conserve avec
le _Requin_ se tenant souvent à quelques brasses dans l'ouaiche du
second, et recevait de fréquentes visites du capitaine.
Le cutter _Wish-on-Wish_ suivait le _Requin_ à la remorque.
Durant les huit premiers jours qu'elle passa sur ce dernier, les pirates
firent diverses prises.
Quand ils s'étaient emparé d'un navire, tous ceux qui le montaient
étaient impitoyablement jetés à la mer, s'ils avaient fait l'ombre d'une
résistance. Se rendaient-ils complaisamment, on les entassait dans les
chaloupes de leur bâtiment et on les abandonnait aux caprices des flots.
Le butin était divisé en deux parts égales.
L'une appartenait, tout entière, au capitaine. Elle servait à
l'entretien de ses vaisseaux; l'autre était tirée au sort, par lots,
sans distinction d'âge ni de grade.
Un mousse ou un simple calfat pouvait ainsi gagner un lot aussi précieux
qu'un lieutenant.
La nourriture était la même pour tous.
Les officiers n'avaient d'autre avantage qu'un service moins pénible, et
l'exercice d'une portion du commandement, plus ou moins grande, suivant
leur rang.
Le respect de tous pour leur capitaine allait jusqu'à l'adoration.
Celui-ci, du reste, était un marin consommé, qui lisait dans le ciel
comme dans un livre, et ne se laissait jamais surprendre par un grain.
Quand il était à bord, il ne confiait à personne autre que lui le
gouvernement du navire. Il veillait à tout, devinait tout, pourvoyait à
tout.
Nets et précis, ses ordres étaient, exécutés avec une rapidité qui
tenait du prodige. Personne de son équipage ne l'avait vu démasqué.
Ses deux seconds, et le capitaine du _Caïman_ seuls étaient en rapports
directs avec lui; dans son intimité il n'admettait que Samson, surnommé
par les matelots le Balafré, et le docteur Guérin.
Seuls aussi, ils pouvaient pénétrer dans son appartement, situé à la
poupe, entre les deux batteries, et dont le salon et les deux cabines,
occupés par madame Stevenson, formaient habituellement une partie.
Parmi tant d'étrangetés, il en était une que la jeune femme ne
s'expliquait pas. Acharnés à la destruction des navires anglais, les
Requins de l'Atlantique, loin d'insulter les bâtiments français, leur
portaient fréquemment aide et secours.
Quoique les Français fussent alors en guerre avec la Grande-Bretagne,
ce fait n'expliquait pas complètement la rage des pirates contre les
Anglais. Ils les tuaient, les massacraient, les torturaient à plaisir.
Harriet en demanda un matin la cause au docteur Vif-Argent.
Ils venaient de déjeuner et prenaient le café.
A cette question, le major sourit amèrement.
--Ce serait une longue histoire, madame, dit-il, et vous n'auriez pas la
patience... _mulier patientiae non propensa_.
--Si vous me faites grâce de votre latin, je vous jure de vous écouter
sans ouvrir la bouche, répondit-elle.
--Il ne m'est pas défendu de la conter...
--Commencez, alors, mon cher docteur. Cela m'aidera à couler le temps;
mais pas de votre baragouinage latin, surtout!
--Eh bien, madame, je vais vous satisfaire.
«Vous savez, ou ne savez pas, que la plupart d'entre nous sont
Acadiens, descendants de braves Français, qui colonisèrent jadis la
Nouvelle-Écosse et les provinces limitrophes.»
--J'ignorais cela, dit Harriet en étouffant un léger bâillement.
Le major continua:
«Peuple simple et bon que ces Acadiens[4]; il n'aimait pas le sang,
l'agriculture était son occupation. On l'avait établi dans des terres
basses, et repoussant à force de digues la mer et les rivières dont ces
plaines étaient couvertes. Ces marais desséchés donnaient du froment, du
seigle, de l'orge, de l'avoine et du maïs. On y voyait encore une grande
abondance de pommes de terre, dont l'usage était devenu commun.
[Note 4: Voyez Raynal.]
D'immenses prairies étaient couvertes de troupeaux nombreux; on y compta
jusqu'à soixante mille bêtes à cornes. La plupart des familles avaient
plusieurs chevaux, quoique le labourage se fit avec des boeufs. Les
habitations, presque toutes construites de bois, étaient fort commodes
et meublées avec la propreté que l'on trouve parfois chez les laboureurs
d'Europe les plus aisés. On y élevait une grande quantité de volailles
de toutes les espèces. Elles servaient à varier la nourriture des
colons, qui était généralement saine et abondante. Le cidre et la bière
formaient leur boisson; ils y ajoutaient quelquefois de l'eau-de-vie de
sucre.
»C'était leur lin, leur chanvre, la toison de leurs brebis qui servaient
à leur habillement ordinaire. Ils en fabriquaient des toiles communes,
des draps grossiers. Si quelqu'un d'entre eux avait un peu de penchant
pour le luxe, il le tirait d'Annapolis ou de Louisbourg[5]. Ces deux
villes recevaient en retour du blé, des bestiaux, des pelleteries.
[Note 5: La première, alors la capitale de la Nouvelle-Écosse ou
Acadie, était bâtie sur la baie Française, aujourd'hui baie de Fundy;
la seconde, à cette époque, port très-commerçant de l'île Royale ou cap
Breton, était surnommée le Dunkerque et l'Amérique.]
»Les Français neutres[6] n'avaient pas autre chose à donner à leurs
voisins. Les échanges qu'ils faisaient entre eux étaient encore moins
considérables, parce que chaque famille avait l'habitude et la facilité
de pourvoir seule à tous ses besoins. Aussi ne connaissaient-ils pas
l'usage du papier-monnaie. Le peu d'argent qui s'était comme glissé dans
cette colonie, n'y donnait point l'activité qui en fait le véritable
prix.
[Note 6: Les Acadiens ne pouvant prendre part aux luttes entre la France
et l'Angleterre, furent ainsi qualifiés.]
»Leurs moeurs étaient extrêmement simples. Il n'y eut jamais de cause
civile ou criminelle assez importante pour être portée à la cour de
justice, établie à Annapolis. Les petits différends qui pouvaient
s'élever de loin en loin entre les colons, étaient toujours terminées
à l'amiable par les censeurs. C'étaient les pasteurs religieux qui
dressaient tous les actes, qui recevaient tous leurs testaments.
Pour ces fonctions profanes, pour celles de l'Église, on leur donnait
volontairement la vingt-septième partie des récoltes. Elles étaient
assez abondantes pour laisser plus de faculté que d'exercice à la
générosité. On ne connaissait pas la misère, et la bienfaisance
prévenait la mendicité. Les malheurs étaient, pour ainsi dire, réparés
avant d'être sentis. Les secours étaient offerts sans ostentation d'une
part; ils étaient acceptés sans humiliation de l'autre. C'était une
société de frères également prêts à donner ou à recevoir ce qu'ils
croyaient commun à tous les hommes.
»Cette précieuse harmonie s'étendait jusqu'à ces liaisons de galanterie
qui troublent si souvent la paix des familles...»
--Oh! je vous arrête-là, docteur, je vous arrête-là, s'écria madame
Stevenson en riant aux éclats. De la morale sur vos lèvres, mon cher
docteur!
Et ses regards malicieux se portèrent vers Kate, qui tendait l'oreille
sans rien comprendre, puisque le major Vif-Argent s'exprimait en
français.
--Il suffit, madame, il suffit, dit-il gaîment, vous savez le proverbe:
_Facite quod jubeo, sed_...
--Docteur! docteur! et votre promesse! fit Harriet en le menaçant du
doigt.
--C'est juste, reprit-il. Je poursuis mon récit:
«Au commencement du siècle dernier, ces excellentes gens, si dignes du
repos dont ils jouissaient, formaient une population de quinze à vingt
mille âmes. Mais, hélas! la guerre éclata entre l'Angleterre et la
France, et leur pays devint le théâtre de cette lutte affreuse. En 1774,
il n'en restait plus que sept mille environ; le reste avait émigré.
Maîtresse de leur territoire, la Grande-Bretagne voulut leur imposer le
serment d'allégeance. Ils s'y refusèrent. On les persécuta. Le moindre
agent du cabinet de Saint-James prétendait faire subir sa tyrannie aux
Acadiens, «Si vous ne fournissez pas de bois à mes troupes, disait un
capitaine Murray, je démolirai vos maisons pour en faire du feu.»--«Si
vous ne voulez pas prêter le serment de fidélité, ajoutait le gouverneur
Hopson, je vais faire pointer mes canons sur vos villages.»
»Les Acadiens n'étaient pas des sujets britanniques, puisqu'ils
n'avaient point prêté le serment de fidélité, et ils ne pouvaient être
conséquemment regardés comme des rebelles; ils ne devaient pas être non
plus considérés comme des prisonniers de guerre, ni renvoyés en France,
puisque depuis près d'un demi-siècle on leur laissait leurs possessions,
à la simple condition de demeurer neutres, et qu'ils n'avaient jamais
enfreint cette neutralité.
»Mais beaucoup d'intrigants et d'aventuriers jalousaient leurs
richesses, enviaient leur félicité. Quels beaux héritages! et par
conséquent quel appas! La cupidité et l'envie s'allièrent pour compléter
leur ruine. On décida de les expulser et de les disséminer dans les
colonies anglaises, après les avoir dépouillés.
»Pour exécuter ce monstrueux projet, cette perfidie, comme seule
l'Angleterre en sait imaginer et perpétrer, on ordonna aux Acadiens de
s'assembler en certains endroits, sous des peines très-rigoureuses, afin
d'entendre la lecture d'une décision royale. Quatre cent dix-huit chefs
de familles, se fiant à la foi britannique, se réunirent ainsi, le
5 septembre 1755, dans l'église du Grand-Pré. Un émissaire de
l'Angleterre, le colonel Winslow, s'y rendit en grande pompe, et leur
déclara qu'il avait ordre de les informer: «Que leurs terres et leurs
bestiaux de toute sorte étaient confisqués au profit de la Couronne avec
tous leurs autres effets, excepté leur argent et leur linge, et qu'ils
allaient être eux-mêmes déportés de la province[7].»
[Note 7: Garneau, Histoire du Canada.]
»En même temps une bande de soldats, de misérables se rua sur ces
infortunés et en égorgea un grand nombre. Les femmes, les enfants
ne furent pas plus épargnés; et ce fut le signal de boucheries, de
violences sans nom, qui durèrent plusieurs jours. Tout fut mis à feu et
à sang. La florissante colonie ne présenta bientôt plus qu'un monceau de
décombres fumants. La plupart de ceux qui échappèrent au carnage furent
plongés dans des navires infects et dispersés sur la côte américaine
depuis Boston jusqu'à la Caroline.
»Pendant de longs jours, après leur départ, on vit leurs bestiaux
s'attrouper autour des mines de leurs habitations, et les chiens passer
les nuits à pleurer par de lugubres hurlements l'absence de leurs
maîtres[8].»
[Note 8: Historique.]
--Oh! c'est affreux! interrompit madame Stevenson.
--«Le tableau est pâle, reprit le docteur. Si j'entrais dans les
détails, si je vous montrais ces femmes outragées, ces enfants arrachés
au sein de leurs mères et lancés, comme des volants à la pointe des
baïonnettes, vous frémiriez d'horreur. Eh bien, madame, croyez-vous que
les fils des malheureux qui furent si odieusement martyrisés, il n'y a
guère qu'un demi-siècle, puissent voir un Anglais sans éprouver aussitôt
le désir de se venger? Croyez-vous que quelques-uns ne songent pas jour
et nuit à user de représailles? qu'il n'en est pas, qui ont pris en main
la cause des assassinés, et qui, désespérant d'obtenir une réparation
tardive, en s'adressant au tribunal des nations, au nom du droit des
gens, se sont armés du glaive de la justice! Levez les yeux, madame,
regardez les _Requins de l'Atlantique_! Ce sont les fils et les
petits-fils des victimes du 5 septembre!»
En prononçant ces mots, le docteur Guérin s'était transfiguré! Il avait
le verbe éloquent, le geste pathétique; ses difformités corporelles
disparaissaient. Il enthousiasmait par la majestueuse beauté que donnent
les émotions puissantes aux physionomies les plus ingrates.
--Votre capitaine est donc un Acadien? demanda madame Stevenson.
Il est douteux que le major eût répondu à cette question. Mais alors un
bruit inusité se fit entendre sur le pont du navire; et le canon détonna
successivement deux fois dans le lointain.
--Vivat! s'écria le major Vif-Argent, cela annonce un combat. Ne bougez
pas, madame, je reviens dans une minute.
Il sortit et rentra bientôt.
--Il faut me suivre, dit-il brusquement aux deux femmes.
Et comme elles hésitaient:
--N'ayez pas peur, ajouta-t-il; je ne veux que vous mettre en sûreté,
car il va faire chaud, tout à l'heure, ici: le salon sera transformé en
batterie.
Madame Stevenson et Kate descendirent avec lui dans une cabine propre,
mais sans luxe aucun, placée en bas de la seconde batterie, au-dessous
de la ligne de flottaison.
Une lampe l'éclairait.
--Je dois vous emprisonner, mesdames, dit le docteur Guérin en les
quittant. Cependant, j'espère que ce ne sera pas pour longtemps.
Excusez-moi.
Ayant dit, il ferma la porte de la cabine à la clef et remonta sur le
pont.
Là, tout était en mouvement. Mais l'animation n'excluait pas le bon
ordre. Quoique les matelots s'agitassent, courussent de côté et d'autre,
les passages, les avenues, les écoutilles demeuraient libres. Chacun
travaillait activement sans gêner son voisin, sans nuire à l'harmonie
générale. C'étaient des artilleurs qui chargeaient leurs pièces;
des hommes qui disposaient des armes en faisceaux, des fusils, des
tremblons, des pistolets, des piques, des haches, des sabres, des
grappins d'abordage; d'autres qui dressaient le porc-épic du bastingage;
ceux-ci faisant déjà rougir des boulets à des forges portatives; ceux-là
entassant des bombes derrière les obusiers, et les mousses, allant d'un
canonnier à l'autre, distribuant des gargousses ou apportant des seaux
d'eau pour refroidir les canons.
Les vergues ployaient sous le poids des matelots prêts à obéir au
commandement du capitaine, qui arpentait la galerie médiane, une lunette
et un porte-voix à la main.
Il était costumé et masqué comme d'habitude, seulement sous sa blouse de
soie noire, il avait endossé une cotte de mailles en acier, très-fine, à
l'épreuve de l'arme blanche et de la balle.
Le major Vif-Argent se dirigea vers lui:
--Eh! bien, dit-il, nous allons donc enfin faire une petite causette
avec messieurs les _goddem, istos Britannus debellare_?
--Oui, mon digne docteur, répondit le comte; et nous aurons l'honneur de
lier la conversation avec le vice-amiral.
--Le mari de madame Stevenson?
--En personne. J'aurais déjà engagé la partie; mais ils sont trois,
comme vous voyez, et je vais tâcher de rallier le _Caïman_, qui ne doit
pas être bien loin, afin d'égaliser les chances.
Il emboucha son porte-voix.
--Range à hisser les bonnettes hautes et basses!
La manoeuvre fut exécutée en quelques minutes. Le _Requin_ donna deux
ou trois embardées, puis il se releva et repartit légèrement avec une
vitesse double.
Il était chaudement poursuivi par trois navires qu'on apercevait à deux
milles de distance.
Cependant, grâce à sa marche supérieure, il aurait réussi à leur
échapper, pour un temps au moins; mais la brise fraîchit, ronfla
dans les voiles avec un grondement de tonnerre, et tout à coup le mât
d'artimon, cassa en deux au chouquet de la grand'vergue.
Il s'abattit sur le pont, tua et blessa, quelques personnes.
--Allons, voici ma besogne qui commence, dit le docteur, en descendant
de la galerie.
Le _Requin_ s'était penché sur le côté et ses bouts-dehors avaient
plongé dans l'Océan.
Son allure se ralentit.
--A la mer le mât d'artimon! cria le capitaine.
Le bruit des haches résonna, l'arbre fut coupé au niveau de la batterie
et précipité dans les flots avec tout son gréement.
--Samson, à ton poste, mon camarade, ordonna Lancelot, et envoie ta
dragée à ce mendiant de vaisseau-amiral, qui nous gagne.
--Oui, maître, répondit le colosse.
Il s'avança près de la caronade, dont la bouche monstrueuse formait la
gueule du requin sculpté à la proue, pointa cette pièce et y mit le feu.
Un éclair, un nuage de fumée, une explosion formidable s'en suivirent.
--Touché! tu l'as touché dans les oeuvres vives! c'est bien, Samson, dit
le capitaine.
--Oui, maître, répliqua l'Hercule, en saluant militairement sans quitter
la caronade.
--Mes enfants, reprit le commandant, préparez-vous au combat. Ils sont
trois contre nous; vous savez votre devoir!
Lancelot ne pouvait plus échapper à la poursuite dont il était l'objet,
la rupture de son mât d'artimon ayant alourdi le navire. Il résolut
aussitôt d'affronter l'ennemi et de l'étonner par son audace. En
conséquence, il fit serrer une partie des voiles, virer de bord et
pousser droit aux agresseurs.
Le fracas de l'artillerie couvrit bientôt tous les autres bruits; et des
tourbillons de vapeur voilèrent les objets.
Durant une heure une pluie de fer et de feu répandit la mort et le
ravage sur les pirates et les troupes royales, car le _Requin_ avait été,
en effet, attaqué par trois bâtiments de la station d'Halifax, dont
l'un, une frégate, portait le vice-amiral, sir Henry Stevenson.
Les autres étaient des bricks.
C'est vers cette frégate, l'_Invincible_, que tendirent les efforts de
Lancelot. Il savait bien que s'il réussissait à s'en emparer ou à la
couler, les bricks ne tiendraient pas davantage.
Longtemps il échoua, pressé qu'il était par ces petits navires qui le
mitraillaient avec fureur.
Enfin, il parvint à mettre le feu à l'un. L'autre craignant d'être
envahi par l'incendie prit le large, et Lancelot profita de sa retraite
momentanée pour se jeter par bâbord sur le vaisseau-amiral au risque de
se briser lui-même.
Aussitôt des hommes adroits, robustes, debout sur le beaupré et les
vergues de misaine, lancèrent les lourdes griffes de fer destinées à
amarrer les deux navires l'un à l'autre. Puis, comme des vautours, ils
fondirent sur les Anglais la hache ou le sabre à la main, le poignard
entre les dents.
Mais le brick, qui avait rebroussé chemin, revint en ce moment, prit
position vis-à-vis du _Requin_, et lui lâcha une bordée à tribord.
Toujours sur sa galerie, les yeux étincelants sous son masque, Arthur
Lancelot faillit tomber à la renverse, tant fut violent le choc de cette
bordée.
La membrure du _Requin_ en fut ébranlée.
--Samson, dit le capitaine, allonge-moi vite un soufflet sur la joue de
ce braillard ou mal va nous arriver.
Le balafré fit pivoter sa caronade, ajusta le brick et lui lança, dans
la carène, sous l'éperon, un énorme boulet de quarante-huit.
--Bravo! bravo! dit Lancelot.
--Oui, maître, répliqua l'artilleur imperturbable.
Une grande consternation s'observait sur le brick.
--Trois pieds de bordage en dérive! venait de crier le maître-calfat.
La répercussion d'un nouveau coup de canon retentit.
--Le _Caïman_ qui parle! s'exclama Samson, en se dressant sur sa pièce,
pour regarder l'océan.
La seconde frégate des forbans accourait, en effet, toutes voiles
dehors.
--En avant sur le vaisseau-amiral! s'écria Arthur Lancelot, brandissant
son sabre au vent et passant, d'un bond, de sa galerie sur le pont de
_Invincible_.
Samson y fut aussitôt que lui.
A l'instant où il arrivait, un jeune enseigne, armé d'une épée nue,
attaqua l'intrépide capitaine, qui fut blessé au cou, avant d'avoir pu
se mettre en garde.
Il tomba, baigné dans son sang.
Samson se rua sur le jeune homme, lui arracha son épée, la brisa comme
un verre, et il allait étrangler l'enseigne, renversé, râlant sous son
genou.
Mais Lancelot lui dit, d'une voix éteinte:
--Non... ne le tue pas... ne lui fais pas de mal... protège-le... Je le
veux... Qu'il ne voie pas la femme!... Retournez à Anticosti...
Et le commandant des _Requins de l'Atlantique_ perdit connaissance.
TROISIÈME PARTIE
ANTICOSTI
I
L'ILE D'ANTICOSTI
Est-il un voyageur européen, parcourant les grasses prairies du
nord-ouest américain; les immenses et fécondes vallées de la rivière
Rouge, la Saskatchaouane, l'Assiniboine, et cette terre promise nommée
la Colombie où la flore et la faune des parties de l'univers les plus
riches et les plus opposées ont formé un charmant hymen pour offrir à ce
coin de l'autre hémisphère, des produits merveilleux dont l'excellence
seule égale la beauté; est-il, dis-je, un voyageur qui ne déplore
l'ignorance ou l'apathie d'une portion de notre population, condamnée
par son insouciance à végéter sur un sol épuisé ou à languir, à
s'étioler au souffle empoisonné des grandes villes manufacturières?
Un voyage de quelques semaines, quelques années d'un travail assidu,
d'une sobriété salutaire, et ces malheureux se seraient procuré à eux, à
leurs enfants, à leurs pauvres enfants, une vie large et abondante,
une santé vigoureuse; ils verraient en perspective un avenir des plus
brillants[9].
[Note 9: J'ai développé cette idée dans _Une Famille de Naufragés_,
cinquième volume des _Légendes de la Mer_.]
Mais, sans aller aussi loin, sans mettre entre sa mère-patrie et sa
patrie adoptive plus de huit jours d'intervalle, on trouve, dans
le Nouveau-Monde, un emplacement magnifique, qui présenterait à des
entreprises agricoles ou commerciales, conduites sur une grande échelle,
des avantages inimaginables.
Terres fertiles, bois giboyeux, la côte la plus poissonneuse des deux
continents, voilà les ressources premières de ces lieux (capables de
nourrir aisément vingt mille individus et plus) situés aux portes de
l'Amérique septentrionale, supérieurement défendus par la nature, et
cependant à peu près inconnus à la civilisation.
C'est l'île d'Anticosti, dont l'exploration géologique officielle ne fut
entreprise qu'en 1856, par la Commission canadienne, sous la direction
de sir William Logan[10]. et encore M. Murray qui fit cette exploration,
ne pénétra-t-il qu'à dix ou douze milles à l'intérieur.
[Note 10: Voyez _Exploration géologique du Canada_, Rapport de progrès,
années 1853-4-5-6, traduit par M. H. Émile Chevalier, attaché à la
Commission, un volume grand in 4°, avec plans, cartes, atlas.]
Située à l'embouchure du golfe Saint-Laurent par le 49° de latitude nord
et le 65° de longitude, elle a une forme générale ovoïde, figurant un
couteau dont la pointe perce l'Océan et dont la poignée est enchâssée
dans le golfe Saint-Laurent.
De l'est à l'ouest, son étendue est de cent quarante milles; du nord
au sud, sa largeur extrême de trente-cinq environ; une distance de
trente-cinq milles la sépare du Labrador, au nord, et une distance de
quarante-deux la sépare du cap Rosier, dans le Canada, au sud-ouest.
Par route marine, elle se trouve à cinq cents milles environ d'Halifax,
la capitale de la Nouvelle-Écosse.
C'est la clef du Saint-Laurent: Si l'on est surpris qu'elle ne soit
pas colonisée, on l'est encore plus en remarquant que le gouvernement
anglais n'a point songé à la fortifier ou à y établir une garnison,
car Anticosti nous semble la sauvegarde de ses plus belles possessions
transatlantiques.
La plus grande partie de la côte est bordée par des récifs à sec, quand
la mer est basse, mais que le flux couvre ordinairement de dix ou douze
pieds d'eau.
Les bords de ces récifs s'étagent en précipices de cinq, dix et même
trente mètres, suivant Bayfield. Parfois ils sont inclinés, mais si
peu généralement que les navires qui en approchent peuvent facilement
apprécier le danger par des sondages.
Ils se projettent dans l'Océan, jusqu'à un quart et un mille et demi
du rivage, et se conforment aux ondulations de la côte. Des blocs
erratiques, quelques-uns d'une dimension énorme, en recouvrent un grand
nombre.
La partie méridionale de l'île est basse, entrecoupée de grèves
sablonneuses. Les points les plus élevés se montrent à l'embouchure
de la rivière Jupiter, où les falaises atteignent quatre-vingts et
cent-cinquante pieds de hauteur. Les autres ne dépassent guère dix ou
vingt pieds, au-dessus de la mer.
De la pointe sud-ouest, à l'extrémité ouest, les collines intérieures
sont plus escarpées qu'à l'est. Elles se dressent en général
graduellement jusqu'à cent-cinquante pieds, sur un intervalle de un à
trois milles. Cependant, on observe dans quelques localités du littoral,
des plaines ayant une superficie de cent à mille acres, composées de
tourbe sous-jacente, et qui nourrissent des herbes épaisses, ayant
quatre à cinq pieds de hauteur; d'autres sont marécageuses, plantées de
bouquets d'arbres et parsemées de petits lacs.
La partie septentrionale offre une succession de crêtes qui s'élancent
de deux à cinq cents pieds au-dessus du niveau de la mer. Des vallées
productives et des rivières les divisent.
Les caps les plus remarquables sont le cap Est à l'extrémité même de
l'île, la Tête à la Table; les caps Joseph, Henry, Robert, la Tête
d'Ours; le roc Observation; la pointe Charleston, le rocher Ouest, le
grand Cap; le cap Blanc, et la pointe Nord.
Le grand Cap domine tous les autres: il a cinq cents pieds.
Les baies abondent sur ce bord que regarde le Labrador: c'est la baie
du Naufrage, au-dessus du cap Est; la baie au Renard; de Prinsta, de la
rivière au Saumon; de l'Ours, etc.
A l'aide de quelques travaux peu dispendieux, ces baies pourraient être
converties en havres excellents.
La ceinture de récifs, d'un mille environ de large, qui ourle le rivage,
est formée de calcaire argilacé en strates presque horizontales, à sec
pendant les marées de printemps. Il ne serait pas difficile de pratiquer
des excavations dans ce calcaire à la profondeur nécessaire, et de se
servir des matériaux qu'on en tirerait, pour exhausser les flancs des
excavations de manière à y construire les jetées et les brise-mer.
Les cours d'eau, que l'on rencontre sur la côte septentrionale, sont
très-nombreux relativement à son étendue. On ne peut guère faire un
mille sans en découvrir un, plus ou moins volumineux. Et, de dix milles
en dix milles environ, il en existe qui sont assez considérables
pour mettre en mouvement un moulin. Les chutes voisines de la côte,
offriraient de grands avantages à l'industrie. L'eau des rivières est
toujours plus ou moins calcaire.
Sur la côte méridionale, les principales rivières sont: la Becscie, la
Loutre, le Jupiter, un vrai fleuve, le Pavillon et la Chaloupe.
Le grand Lac Salé, le petit Lac Salé, le lac Chaloupe et le lac Lacroix,
sur le côté sud, ainsi que le lac au Renard, sur le côté nord, sont en
réalité des lagunes d'eaux salées, soumises aux influences de la marée,
et mêlées de l'eau douce des rivières.
Dans la plupart des rivières et des lacs, fourmillent la truite de
ruisseau, la truite saumonée, l'esturgeon, le doré et le poisson blanc.
Le maquereau se presse en bancs épais autour de l'île. Les phoques dont
l'huile et la peau sont fort estimées, essaiment. Ils se foulent par
milliers dans les baies et les lieux abrites. Les Indiens des îles
Mingan et du Labrador leur font une chasse active.
Les baleines semblent avoir pris les battures occidentales pour leur
résidence favorite. Fréquemment on les voit s'ébattre ou se chauffer au
soleil; fréquemment on y entend leurs longs mugissements. A l'intérieur
d'Anticosti, la végétation est très-variée; mais en général, elle a
planté ses racines dans un sol d'alluvion, composé d'une argile
calcaire et de sable léger, gris ou brun. Ce sont là de bons éléments de
fécondité. Cependant, il faut avouer que ce sol n'est pas trop favorable
aux fortes essences de bois, mais on peut l'ameublir ou le drainer
aisément.
La pruche en est l'arbre le plus commun. Sa qualité et ses dimensions
sont bonnes. Quelques arbres mesurent vingt pouces de diamètre à la
base, quatre-vingts à quatre vingt-dix pieds de haut. On y rencontre
aussi des bouleaux blancs et jaunes; des balsamiers, des tamaracks et
des peupliers.
Parmi les arbres et arbustes à fruits dominent le sorbier des oiseaux;
la pembina (viburnum, opulus); le groseillier rouge et noir, et une
sorte de buisson donnant une baie violet-foncé très-savoureuse; le
cannebergier et quelques pommiers.
La plage est couverte de fraisiers; rarement y voit-on un framboisier.
Toutes les parties de l'île produisent en quantité une espèce de pois
très-mangeable, dont la tige et la feuille peuvent être employées à la
nourriture des bestiaux.
Les pommes de terre viennent parfaitement.
Le peu d'orge et de blé, qu'on y a jamais semé, a donné un rendement des
plus satisfaisants.
Anticosti renferme beaucoup d'animaux sauvages, entre autres: l'ours
noir; le renard rouge, noir, argenté et la marte.
«Les renards et les martes sont très-abondants, dit M. Murray dans
son Rapport. Souvent, pendant la nuit, on entendait les martes dans
le voisinage de notre camp, et plusieurs fois nous vîmes des renards.
Chaque hiver, les chasseurs ont tué de quatre à douze renards argentés,
animaux dont la fourrure se vend de _six cent cinquante à sept cent
cinquante francs pièce_.»
Les canards, les oies, les cygnes, toute la famille des palmipèdes, y a
élu son domicile.
De grenouilles, crapauds, serpents ou reptiles, point.
Les animaux sont si peu poursuivis par l'homme, que sa vue ne les
effraie pas.
M. Murray raconte, fort naïvement, l'anecdote suivante:
«On dit que les ours sont très-nombreux et les chasseurs rapportent les
avoir rencontrés quelquefois par douzaines. Mais, dans mon excursion,
je n'en ai aperçu qu'un à la baie Gamache, deux près de la pointe au
Cormoran, et un dans le voisinage du cap Observation. J'ai trouvé ce
dernier sur une étroite bande de la plage, au pied d'un rocher élevé et
presque vertical. De loin, je le pris pour un morceau de bois charbonné,
et ce ne fut qu'à cent cinquante pieds de lui, que je reconnus mon
erreur. Il paraissait trop occupé à déjeuner avec les restes d'un
phoque, pour faire attention à moi, car malgré les coups de marteau dont
je frappai un caillou, et malgré les autres bruits que je fis pour lui
donner l'alarme, il ne leva pas la tête, et continua de manger, jusqu'à
ce qu'il eût achevé sa carcasse, ce qui m'obligea, faute de fusil, à
demeurer une demi-heure, spectateur de son repas.
»Quand il ne resta plus du phoque que les os, maître Martin grimpa, tout
à loisir, à la surface du rocher nu, lequel est à peu de chose près,
perpendiculaire, et disparut au sommet, à cent pieds du niveau de la
mer au moins.»
Pour compléter cette esquisse d'Anticosti, je n'ai plus qu'à dire un
mot des matières économiques qu'elle contient, et dont l'exploitation
suffirait à enrichir toute une population.
Son sol renferme la pierre de taille, la pierre à aiguiser, le fer
oxidulé et peut-être même le fer limoneux. L'argile à briques, la
marne coquillière d'eau douce, la tourbe y apparaissent sur de vastes
superficies et des profondeurs incalculables. Dans les anses et les
places abritées, les algues marines ont pousse à profusion; et on en
pourrait tirer bon parti, soit pour fumer le sol, soit pour les exporter
comme engrais dans les pays voisins.
Enfin, le littoral d'Anticosti est hérissé d'une accumulation de bois
flottants telle, que M. Murray terminait ainsi son rapport de 1856[11]:
[Note 11: J'ai visité Anticosti, en 1853.]
«Suivant le calcul que j'ai fait, si tous ces bois étaient placés bout à
bout, ils formeraient une ligne égale à la longueur totale de l'île,
ou cent quarante milles, ce qui donnerait un million de pieds cubes.
Quelques-uns de ces morceaux de bois équarris peuvent provenir des
naufrages; mais le plus grand nombre, étant des billots qu'on n'embarque
pas comme cargaison, nous porte à croire que la flottaison en est la
source principale.»
Je partage entièrement l'opinion de M. Murray. On sait que le commerce
du bois est immense au Canada. Après avoir été coupés, les arbres sont
lancés sur les cours d'eau, assemblés en radeaux (cages)[12] et conduits
ainsi à un port d'embarquement. Mais souvent les radeaux se brisent et
les bois sont entraînés au loin.
[Note 12: Voir les _Derniers Iroquois_ (Collection des _Drames de
l'Amérique du Nord_).]
L'île d'Anticosti, émergeant au milieu même du Saint-Laurent, la grande
artère des provinces britanniques de l'Amérique septentrionale, reçoit
la plupart de ces épaves.
Quoi qu'il en soit, cette île, dont le climat est tempéré, dont le sol
et les sites sont si favorables à la colonisation, demeure aujourd'hui
encore déserte, inculte, à peine habitée par deux ou trois garde-phares.
Cependant, elle devrait et doit, dans un avenir prochain, s'animer, se
défricher, se peupler au souffle fécondant de la civilisation moderne.
II
LA BAIE AU RENARD
La baie au Renard est une vaste échancrure ouverte, comme nous l'avons
dit, à l'embouchure de la rivière de ce nom, sur la côte septentrionale
de l'île d'Anticosti.
Elle a un mille de profondeur sur une largeur égale.
Au sommet des rochers qui l'entourent, on voit, encore aujourd'hui, les
ruines d'un grand nombre d'habitations, enfouies sous l'herbe et les
pariétaires; silencieuses et mélancoliques, ces ruines furent, au
commencement du siècle, un foyer de vie, d'activité.
Alors, elles présentaient un village industrieux avec ses maisonnettes,
ses édifices publics, sa place ceinte de beaux peupliers, son port, ses
chantiers de construction, ses greniers d'abondance.
Des traces de culture disent aussi que le labour y était un honneur, et
tout rappelle la présence d'une population vigilante autant que policée.
Vers le milieu du mois de septembre 1811 cette population paraissait
fort affairée.
Réunis dans le chantier de marine, hommes, femmes et enfants
travaillaient aux réparations d'une frégate de guerre, fortement
avariée. Le marteau, la hache résonnaient bruyamment; le goudron
bouillait dans des chaudières énormes et saturait l'atmosphère de
senteurs pénétrantes. Ceux-ci traînaient des pièces de bois; ceux-là
chauffaient des ais au feu pour en faire des courbes; les uns
préparaient des étoupes, les autres, montés sur des échafauds,
calfeutraient les joints du navire: tous étaient occupés.
Mais nul chant, nulle exclamation joyeuse pour égayer leur tâche.
Une tristesse recueillie se peignait sur les visages. Plusieurs femmes
portaient des vêtements de deuil.
Ces gens, c'étaient les Requins de l'Atlantique. Ils radoubaient leur
principal vaisseau, qui avait été considérablement endommagé dans sa
lutte avec la flottille royale.
L'autre, le _Caïman_, n'avait point souffert. Il était embossé, à dix-huit
milles de là, dans la baie du Naufrage.
Le rivage était jonché de canons démontés, de mâts, vergues, espars,
voiles, instruments de charpentier, cordier, forgeron, calfat.
Dépouilles de leurs sombres uniformes, les matelots avaient plutôt
l'air de bons ouvriers, d'honnêtes pères de famille, que de pirates qui
semaient la désolation partout où ils passaient. Leurs femmes étaient
décemment vêtues. En général, elles paraissaient respectables.
Quelques-unes avaient une beauté remarquable; mais la plupart avaient
aussi les traits altérés par une empreinte de douleur profonde.
Le dernier combat leur avait coûté leur père, leur mari, leurs enfants,
ou leurs alliés.
--Ah! oui que ça été chaud! disait le maître d'équipage transformé
en scieur de long, et perché sur une longue poutre, dont il faisait du
tavillon, aidé par un matelot.
--Chaud! répliqua l'autre, chaud que nous avons failli y laisser notre
peau!
--Trente-cinq hommes tués, soixante blessés! Jamais nous n'avons été si
maltraités.
--Mais trois contre un, la belle malice!
--Ça n'empêche que sans le _Caïman_!...
--_Le Caïman_! ne m'en parlez pas, maître! Il arrive toujours quand
c'est fini, pour récolter les profits, lui!
--Tu crois?
--Si je crois? A l'affaire des Sept-Isles, ça été la même chose. Vous
vous souvenez? Ils étaient trois bricks sur nous, avec deux chaloupes
canonnières.
--C'est juste, Leroy.
--Eh bien, votre _Caïman_ nous a laissé mitrailler. Et il est venu
lorsqu'il n'y avait plus un coup de canon à lâcher. Je n'aime pas ces
manières-là, moi!
--Si le capitaine le veut ainsi! dit le maître d'équipage.
--Oh! si le capitaine le veut ainsi, je tire la balançoire.
--A propos, il l'a échappé!
--Notre commandant?
--On dit que sans le Balafré...
--Oui; j'étais là!
--Ah! tu y étais, Leroy?
--Comme j'ai l'honneur de vous le dire, maître.
--Conte-moi donc ça.
--Voilà la chose: Nous nous étions jetés un tas sur le vaisseau de ce
chien d'amiral anglais, sauf votre respect, maître, et, ma foi, nous
tapions, tapions, comme des beaux diables. Mais, plus il en tombait de
ces _english_; et plus il en sortait des écoutilles. C'était comme une
fourmilière.
--Ils étaient au moins trois cents, à bord de l'_Invincible_?
--L'_Invincible!_ Hein, que c'est bête d'appeler comme ça un sabot qui
se laisse prendre en deux heures!
--Continue, Leroy, continue.
--Vous pensez donc qu'ils n'étaient que trois cents?
--Mais, tout au plus.
--Eh bien, moi qui vous parle, j'en ai vu, sans vous démentir, maître,
des cents et des mille.
--Tu divagues, mon vieux. Nous ne sommes plus au sujet.
--Soyez tranquille, maître; je me remets à l'oeuvre.
--Alors, ne donne plus, comme ça, d'embardées à droite et à gauche.
--Non, maître, mais dites-moi où j'en étais, car c'est vous qui m'avez
poussé hors de mon sillage.
--Tu disais que tu avais vu le capitaine!
--Ah! oui, que je l'ai vu. Il a dit à Samson: Fais tousser le _Requin_.
Et quand le _Requin_ a eu toussé, qu'on aurait dit qu'il avait la
coqueluche, le capitaine a sauté sur votre... comment est-ce donc que
vous l'appelez, maître?
--L'_Invincible_.
--Il a donc sauté sur votre _Invincible_. Mais, en tombant, il a
rencontré l'épée d'un freluquet d'enseigne...
--Si j'avais été là! maugréa le maître d'équipage.
--Si vous aviez été là, maître, vous auriez fait comme les camarades.
--Ta! ta! ta!
--Il n'y a pas de ta, ta, ta, qui tienne! Le mirliflor en était
peut-être à son coup d'essai. Il avait son épée en l'air. Le capitaine
s'y est accroché en dégringolant du Requin.
--Mais il fallait le prendre, l'embrocher, et le faire manger à son
amiral...
--D'abord, sauf votre respect, maître, ça n'était pas possible. J'avais,
moi, Hippolyte Leroy, fait passer le goût du pain au milord.
--Ah! c'est toi qui lui as servi son bouillon de onze heures?
--Sauf votre respect, maître.
--Eh bien, le polisson qui a blessé notre commandant, je l'aurais
écorché vif, pour fabriquer un tambour avec sa peau.
--C'est une idée! Vous en avez des idées, vous!
--N'est-ce pas?
--Que oui, que vous en avez!
--Celle-là n'est pas tout à fait de moi, dit modestement le maître
d'équipage. Dans les vieux pays[13], ils ont déjà fait un tambour avec
un cuir d'homme, je ne me rappelle plus où. Ça ne fait rien; poursuis.
[Note 13: L'Europe est ainsi appelée par les Américains.]
--Où voulez-vous que je me retrouve? Ma corde est tout emmêlée.
--Tu en étais à la blessure.
--C'est ça; je m'en souviens. Dès que je distingue la chose, je fais
voile sur le particulier. Le Balafré le serrait déjà dans ses grappins.
--Ah! ah!
--Oui; mais il ne lui a pas fait plus de mal qu'il n'y en a sur ma main.
Seulement, le petit saignait comme un boeuf...
--Puisque Samson ne lui a pas fait de mal?
--C'est tout de même, il saignait, sans vous démentir.
--Il l'a jeté à l'eau!
--Non, maître, non, dit Leroy en baissant la voix. Ils l'ont pris à deux
ou trois, et l'ont transbordé sur le _Requin_, en même temps que notre
capitaine...
--Tu ne dis pas cela...
--Que je me meure, si ce n'est pas vrai, sauf votre respect!
--Mais on avait donné ordre de tout tuer, le capitaine lui-même; et sur
ces deux damnés vaisseaux, nous n'avons pas laissé un chat vivant... le
troisième a brûlé!
--Et qu'il flambait joliment! Quel feu de la Saint-Jean, maître!
--Ah! oui, c'était crânement beau! Mais ton enseigne...
--Impossible de vous en dire davantage, maître! la cale est vide.
--Tu t'es trompé, tu t'es trompé, mon brave. Qui est-ce qui aurait osé
épargner un gaillard qui s'était attaqué...
--Chut, maître!
--Qu'est-ce qu'il y a donc, mon brave?
--Le capitaine, répondit Leroy, en désignant du regard deux personnages
qui s'avançaient sur le rivage.
L'un, masqué, toujours vêtu de noir, était le comte Arthur Lancelot;
l'autre, le major Guérin.
Lancelot s'appuyait au bras du major.
--Alors, disait-il d'un ton ému, vous répondez de sa vie, mon cher
docteur?
--Comme de la mienne, commandant: _mortem medicalis ars vincit_.
--La nuit a donc été meilleure?
--Non pas; mais certains pronostics...
--Enfin, il est sauvé?
--Sauvé, commandant.
--Ah! si vous me le rendez, ma dette envers vous sera doublée, mon cher
docteur.
--Du tout, commandant; je n'entends pas de cette oreille-là. Point de
reconnaissance. Les obligés sont plus incommodes que les désobligés.
C'est un principe pour moi.
Lancelot lui serra la main.
--Mais, dit-il, le délire n'a pas disparu?
--Ah! pour cela, non. Cette diablesse de chute que lui a fait faire
Samson a déterminé une lésion qui me donne un mal horrible. Heureusement
qu'elle est à la tête; car les blessures de cette partie sont presque
toujours guérissables... quand elles ne déterminent pas la mort dans les
vingt-quatre heures, ajouta-t-il en souriant.
--Il ne me reconnaîtrait pas? interrogea le comte.
--Ne le craignez point, commandant, ne le craignez point, _noli timere_.
--Eh bien, j'irai le voir ce matin, et ce soir je partirai.
--Partir! une imprudence, je vous le répète.
--Mais il le faut, mon pauvre ami. Il faut absolument que je retourne à
Halifax!
Le major Vif-Argent branla la tête.
--C'est, dit-il, la plus grande imprudence que vous puissiez commettre.
A peine êtes-vous rétabli. Votre blessure n''est pas encore cicatrisée.
Hier, vous aviez la fièvre. Ce matin, vous avez peine à vous soutenir,
et vous voulez prendre la mer dans un pareil état. Commandant, il y
aurait de quoi tuer...
--Un homme! ajouta vivement le comte.
Ils échangèrent un coup d'oeil et partirent d'un éclat de rire.
Lancelot reprit un moment après.
--Je confie mon cher malade à votre amitié encore plus qu'à votre art,
docteur. Mon absence durera un mois ou six semaines...
--C'est donc décidé?
--Décidé.
--Alors faites votre testament, _testamentnm tuum conscribe_.
--Mon testament, dit Arthur, en riant, c'est que vous quittiez mon cher
protégé le moins possible; que vous l'amusiez__et vous êtes amusant
quand vous voulez, cher docteur__mais veillez à ce qu'il ne s'échappe
pas, n'ait de rapport avec personne autre que vous, et surtout que cette
femme...
--Madame Stevenson, aujourd'hui la veuve Stevenson?
--Qu'il ne la voie pas!
--A la distance où elle est!
--N'importe. Cette femme est capable de tout, s'écria aigrement
Lancelot.
--Mais sur l'autre bord de l'île!
--N'importe, vous dis-je! répliqua le capitaine avec impatience.
--Savez-vous, commandant, dit le major Vif-Argent, que je regrette la
gentille enfant, _formosam puellam_...
--Docteur, écoutez-moi bien et laissez cette fille. Que la femme de
l'amiral soit toujours gardée à vue et qu'elle ne puisse rencontrer
l'enseigne!
--Je vous en donne ma parole, commandant. Mais vous devriez différer
votre départ de quelques jours.
--Impossible. Lâchez-moi le bras. Je veux parler à nos gens.
Le docteur s'étant retiré derrière lui, Arthur Lancelot éleva la voix.
Aussitôt tous les bruits cessèrent. Un silence religieux succéda à
l'animation du travail.
--Mes enfants, dit le capitaine, hâtez-vous d'achever les réparations du
_Requin_. Dans un mois un convoi anglais chargé de vivres passera dans le
Saint-Laure. Ne souffrez pas que le _Caïman_ ait seul la gloire de s'en
emparer!
Je m'absenterai pendant quelques semaines. J'espère qu'à mon retour, il
sera terminé et que les Requins de l'Atlantique ne démentiront pas leur
vieille réputation.
Dans un an, si j'en crois mes espérances, ils auront reconquis le
territoire de leurs ancêtres et rebâti leurs demeures sur la belle terre
d'Acadie.
Vive la France!
--Vive la France! répondit unanimement la foule des ouvriers.
--Et vive le commandant du _Requin_! ajouta le maître d'équipage.
Cinquante échos redirent aussitôt avec enthousiasme:
--Vive le commandant du _Requin_!
Lancelot reprit le bras du chirurgien et s'avança vers une jolie
résidence entourée d'un jardin charmant, où croissaient mille fleurs
agréables à la vue et à l'odorat.
En arrivant devant la porte il siffla.
Samson, le balafré, accourut au pas gymnastique.
--Oui, maître, dit-il, on saluant militairement.
--Selle deux chevaux.
--Oui, maître.
--Puis tu enverras au cutter, à la baie de la Chaloupe. Il faut le faire
parer.
--Oui, maître.
--Tu manderas au lieutenant du _Caïman_ de mettre à la voile et d'aller
courir les bordées sur la côte, devant Halifax.
--Oui, maître.
--Dix minutes pour exécuter mes ordres.
--Oui, maître.
Samson vira méthodiquement sur les talons et disparut.
--Je vous recommande de nouveau le jeune homme, docteur, dit Lancelot au
major. Il pourra se promener en votre compagnie seulement. Mais point de
relation avec qui que ce soit. Qu'il ne vienne pas ici!
Le chirurgien sourit.
--Compris, dit-il.
--Et s'il vous parle de moi, continua le comte en rêvant, s'il vous
parle de moi... vous... vous lui...
--Soyez tranquille, capitaine. Je me charge de le catéchiser _secundum
artem_, capitaine, _secundum artem_.
--Quant à elle, je n'entends pas qu'on la rudoie; cependant si elle
tentait de s'évader... si elle cherchait à se rapprocher.
--Quelle idée puisqu'elle ignore...
--Je ne sais, mais un pressentiment... Ah! c'est absurde!--Voici Samson
avec les chevaux. Au revoir, docteur; n'oubliez pas mes instructions.
--Non, commandant! mais vous ayez tort d'entreprendre ce voyage; vous
ferez une rechute. _Cave ne cadas; cave ne cadas_!
Ils échangèrent une poignée de main et le comte essaya de se mettre en
selle. Sa faiblesse l'en empêcha. Il lui fallut recourir à l'assistance
de Samson.
--_Cave ne cadas; cave ne cadas_! répétait le docteur Vif-Argent en
rentrant dans la maison.
Arthur piqua son cheval qui partit, au galop. Samson prit sa distance
habituelle et suivit à la même allure.
A un mille du village, dans un vaste clairière entourée par une haie
d'aubépine et de clématite, on voyait se dresser plusieurs croix de bois
noir.
--Descends-moi, cria Lancelot en y arrivant.
Samson précipita la course de sa monture, mit pied à terre, saisit son
maître dans ses bras robustes, et le déposa près du cimetière.
Le jeune homme se découvrit et pénétra dans le champ des morts.
Parmi les croix, on en remarquait deux plus élevées que les autres.
Sur l'une se lisait cette inscription en lettres blanches:
LÉOPOLD LEBLANC
Premier Commandant du _Requin_.
1793
Sur l'autre:
MAURICE LANCELOT
Deuxième Commandant du _Requin_.
1804
Le capitaine s'approcha de cette croix, s'agenouilla, pria pendant un
quart d'heure, releva son masque et baisa la terre.
Il avait le visage baigné de larmes.
Puis il s'éloigna, se fit remonter à cheval et poursuivit son chemin sur
le bord de l'Océan.
Au bout d'une heure, il s'arrêtait à une cabane auprès de laquelle
causaient deux vieilles femmes.
--Comment va-t-il? demanda le comte.
--Mieux, beaucoup mieux, depuis la visite du docteur, répondirent-elles.
A ces mots, Arthur sauta de cheval sans le secours de son domestique.
Il entra en frémissant dans la cabane.
Bertrand était étendu sur un lit, pâle, les joues amaigries, la
respiration sifflante.
Mais il dormait.
--Restez dehors, cria Lancelot aux femmes.
Puis il arracha son masque.
Lui aussi était bien pâle, bien changé! Ses traits n'en paraissaient que
plus fins, plus délicats, ils avaient un air de féminéité.
Le comte se prosterna devant le lit, contempla longuement le malade,
avança, plusieurs fois ses bras et sa tête comme pour le caresser; les
retira de crainte sans doute de l'éveiller, se pencha enfin, avec un
frémissement indicible, coupa à l'aide de ciseaux une boucle des cheveux
de Bertrand, lui glissa ses lèvres sur le front, serra la boucle de
cheveux dans son sein, et comme si ce baiser eût été pour lui un cordial
réparateur, un viatique, il sortit vivement de la hutte, s'élança sans
assistance sur son cheval, en criant à Samson:
--Au _Wish-on-Wish_!
III
BERTRAND DU SAULT
A quelques jours de là, cette fièvre ardente qui dévorait Bertrand du
Sault diminua; le délire auquel il était en proie, depuis plusieurs
semaines, cessa; un matin, il reprit connaissance.
Grande surprise pour lui de se trouver dans une chambre, qu'il n'avait
jamais vue, près de deux femmes étrangères.
Il se crut sous l'empire d'une illusion et ferma les yeux.
La conversation suivante s'était établie à son chevet.
--Tout de même qu'il peut se vanter d'avoir de la chance, ce jeune
homme, hein, madame Marthe? Avoir été si proche de la mort et en
réchapper! J'espère qu'il devra un gros cierge à son patron!
--Et à nous aussi, Josette, car pour ce qui est des soins, on ne les a
pas épargnés!
--Mais le major Vif-Argent donc! il en négligeait nos pauvres hommes!
Faut que le capitaine...
--Ne parlez pas du capitaine, Josette. C'est défendu, vous le savez!
--Faut tout de même qu'il l'aime bien, puisqu'il l'a tant recommandé!
Mon cousin Hyppolite m'a dit que, depuis quinze ans qu'il naviguait avec
lui, c'était le premier à qui il avait fait grâce.
--Mais aussi ce n'est pas un Anglais, notre malade. Vous vous souvenez
que, quand il divaguait comme un vaisseau démâté, il bredouillait
toujours en français.
--Peut-être bien que c'est un parent de notre commandant.
Marthe secoua la tête d'un air dubitatif.
--Non, non, dit-elle, il y a autre chose!
--Je le crois aussi, reprit Josette. Si vous voulez me garder le secret,
je vous dirai...
--Qu'est-ce que vous me direz? fit vivement son interlocutrice.
--Un jour, répondit celle-ci, le capitaine était avec lui. J'ai regardé
par le trou de la serrure; il l'embrassait, ma chère... d'une façon...
oh! mais d'une façon...
--C'est là tout votre secret! répartit Marthe avec un accent qui voulait
dire: j'en sais bien davantage, moi!
--N'est-ce pas assez?
--Eh bien, moi qui vous parle, je l'ai entendu qui lui causait comme un
cavalier cause à une créature!
--Pas possible!
--Tout comme je vous le dis, Josette.
--Ce n'est pas une femme pourtant que ce jeune homme! nous le savons,
nous qui le soignons, depuis tout à l'heure un mois, hein, madame
Marthe?
--Pour ça, non, ce n'est pas une femme! appuya-t-elle d'un ton
convaincu.
--Le capitaine a ses idées, poursuivit Josette d'un air capable. Je me
souviens que, quand il était second à bord du _Requin_, il ne quittait
jamais le commandant Maurice. On aurait dit les deux frères, quoique ce
n'étaient que des cousins.
--Vous n'y êtes pas, Josette! ils ne se ressemblaient pas du tout.
--Vous les avez donc vus! s'écria-t-elle avidement...
--Si je les ai vus...
La dame Marthe s'arrêta, regarda avec inquiétude autour d'elle; et,
sûre qu'il n'y avait dans la pièce personne autre que le patient, elle
continua:
--Oui, je les ai surpris, un jour, dans le petit bois.
--Oh! vraiment?
--Le commandant Maurice avait une barbe forte et noire!
--Et celui-ci?
--Pas plus que sur la paume de votre main, ma chère.
--Oh!
--Et ils s'embrassaient... à bouche que veux-tu!
--C'est drôle, dit Josette songeuse. L'a-t-il pleuré le capitaine
Maurice, lorsqu'il fut tué par ces damnés Anglais dans la baie
Française! On pensait quasiment qu'il en mourrait!
--C'est certain qu'il l'a pleuré et le pleure encore! Il ne passe jamais
devant le cimetière, sans y entrer faire ses dévotions.
--Ils étaient venus ensemble, n'est-ce pas?
--Oui, ils étaient venus ensemble; le commandant Leblanc, qui avait armé
le _Requin_, les prit au service tous les deux à la fois. Il les aimait
fièrement aussi, le capitaine Leblanc! C'était en 1794 ou 15... Ah! un
bon temps que celui-là. Nous n'avions pas encore le _Caïman_. C'est le
capitaine Maurice qui l'a fait faire, en 1802, deux ans juste avant sa
mort; j'étais au baptême. Je me le rappelle comme d'hier...
--Dites donc, madame Marthe, vous savez encore une histoire? interrompit
Josette, que ces réminiscences intéressaient médiocrement.
--Et laquelle?
--C'est Hippolyte qui me l'a contée cette histoire. Mais il m'a défendu
de la répéter, vous comprenez, madame Marthe?
--Que oui, que je comprends, Josette; que oui!
--Il y a du nouveau! du grand nouveau! Notre capitaine va se marier!
--Se marier! lui, qui ne lève jamais les yeux sur une créature!
--Vous allez juger, madame Marthe. Avant que de partir d'Halifax, il a
fait enlever une belle dame...
--Une belle dame!
--Il paraît que c'était la femme de l'amiral anglais qui a été tué par
Hippolyte dans le dernier combat...
--Oui-da!
--C'est le patron du _Wish-on-Wish_ qui a fait le coup avec un
autre...On l'a traitée à bord comme une duchesse, madame Marthe, comme
une duchesse! Il l'a fait mettre dans sa cabine!
--Dans sa cabine!
--Dans sa propre cabine! Sur le _Requin_, ça été la même chose!
--Quel miracle! une femme dans sa cabine!
--Après ça, c'était peut-être bien pour le major Vif-Argent, car il les
aime, les créatures, celui-là! Quel coureur! Et il paraît qu'il était
toujours avec cette dame et sa servante.
--Mais qu'est-elle devenue?
--Je n'en sais plus rien, madame Marthe... Pour ce qui est d'être sur
l'île, j'en suis certaine... certaine.
A cet instant le malade s'agita sur sa couche. Ses deux gardes cessèrent
leur entretien. L'une prit une potion et lui en fit avaler quelques
cuillerées.
Bertrand avait écouté leur conversation en se demandant s'il rêvait;
trop faible pour croire à la réalité, trop intrigué pour ne pas être
attentif, de même que l'homme qui s'est éveillé au milieu d'un songe
intéressant, aime à se rendormir, afin d'en poursuivre les péripéties
imaginaires.
Mais, après avoir bu, le sommeil captiva sérieusement ses sens. Aussi
en sortant de ce sommeil, avait-il à peu près oublié les commérages
des deux bonnes dames, et toutes ses facultés mentales étaient-elles
excitées par d'autres objets.
Son esprit s'éclaircissait; la mémoire lui revenait; avec elle, l'ordre,
le classement dans les idées.
Sans bouger, il promena autour de lui un regard timide. La chambre
dans laquelle il se trouvait était fort simple, mais fort propre. Elle
souriait gaiement à un rayon de soleil, qui, à travers les branches
touffues d'un gros érable, masquant à demi une fenêtre, s'éparpillait en
pluie d'or sur le plancher, aussi blanc que l'ivoire.
Le lit était garni de rideaux en indienne, d'un bleu clair, comme ceux
des croisées; une étoffe semblable recouvrait les sièges; mais pour
commune qu'elle fut, elle n'en avait pas moins un air de gaieté tout
réjouissant.
Bertrand remarqua avec étonnement que les meubles de la cabine qu'il
occupait sur vaisseau-amiral, avaient été apportés dans cette pièce. Il
y avait jusqu'à sa petite table et ses boîtes de mathématiques, et, dans
une cage, deux oiseaux moqueurs, que le jeune homme aimait tellement,
qu'il les avait pris avec lui en s'embarquant.
Ce spectacle fit naturellement retourner sa pensée vers le passé.
Il se rappela qu'il avait reçu l'ordre de rejoindre l'_Invincible_, où
il servait comme enseigne; sa soeur, la bonne Emmeline, pleurait bien
fort. Elle ne le voulait pas laisser partir. Mais il lui promit que ce
serait sa dernière expédition, et, sur cette promesse elle donna, bien
malgré elle toutefois, son consentement.
On avait aussitôt mis à la voile.
L'expédition avait pour but de purger le golfe Saint-Laurent des pirates
qui l'infestaient.
La flottille royale se composait de trois navires, la frégate
l'_Invincible_, et deux bricks, le _Triton_ et l'_Hercule_.
Les pirates avaient été rejoints. Quels terribles hommes! Quel lugubre
bâtiment que leur _Requin_!
Attaqués par les trois anglais, ils s'étaient battus avec une énergie
sauvage, et avaient hardiment lancé sur le vaisseau-amiral leurs
grappins d'abordage.
Débouchant d'une écoutille pour les repousser, Bertrand s'était trouvé
tout à coup en présence d'un homme noir comme la nuit.
Il avait lancé son épée contre cet homme. Un cri affreux avait déchiré
ses oreilles à travers le fracas de la bataille; un nuage sanglant
avait glissé sur ses yeux; et plus rien... le fil de ses souvenirs était
rompu.
Ce fil, il cherchait à le renouer, quand le major Guérin entra dans la
chambre.
Il s'approcha du malade, lui tâta le pouls.
--Ah! ah! fit-il, nous allons mieux, _febris se remittit; febris se
remittit_!
Prenant une chaise, il s'assit sans façon à côté du jeune homme.
Le major Guérin portait, ce jour-là, un costume de chirurgien de marine,
mais sans désignation de corps. Une ancre seulement était brodée à sa
casquette, ciselée sur les boutons de son uniforme.
En l'entendant parler français Bertrand s'imagina que c'était un
officier français.
Cette supposition le rassura.
--Pourriez-vous me dire où je suis, monsieur? demanda-t-il.
--Je ne puis, mon jeune ami, _non possum_.
--Mais vous êtes Français, monsieur.
--Français, oui, _Gallus sum_.
--Et chirurgien-major?
--On me donne ce titre, quoique, à parler franchement, il me manque
quelques diplômes. Mais cela ne fait rien, mon ami. Ayez confiance en
moi. Pour tailler dans le vif, l'emmancher, _caput reparare_, mon ami,
je crois sans vanité...
--Suis-je prisonnier de guerre, monsieur?
--A cela je répondrai: Vous êtes prisonnier de guerre!
--Chez les Français?
--Chez des Français. Mais il ne faut pas vous fatiguer, car vous avez eu
avec la mort une fière querelle; je ne vous engage pas à recommencer.
La camarade pourrait vous damer le pion! Allons, reposez-vous. Avant
une semaine, vous serez sur pied. Les blessures de la tête, _capitis
vulnera_, sont les plus saines quand elles ne tuent pas sur le coup;
rappelez-vous cela, jeune homme, rappelez-vous-le, _meminisse jubeo_!
--Un mot, docteur, rien qu'un! fit Bertrand. M'est-il permis d'écrire?
--Écrire, hum! répliqua le major Vif-Argent en sautillant dans la
chambre; hum! nous verrons. En tous cas, il faut attendre... quand la
guérison sera plus avancée, mon ami. Aujourd'hui ne songez qu'à vous
rétablir, c'est le principal. Les soins ne vous manquent pas. Votre
société ne sera pas nombreuse, il est vrai. Mais je suis un compagnon
assez joyeux, _jocosus comes_, et si vous avez du goût pour la table, la
chasse ou la pêche, n'ayez pas d'inquiétude, vous trouverez ici de quoi
vous satisfaire à souhait.
--J'aurais voulu envoyer de mes nouvelles...
--A votre soeur! mon ami, rassurez-vous, c'est fait.
--Comment, monsieur! fit le blessé, surpris.
--C'est fait, vous dis-je, répliqua le docteur en souriant. Mademoiselle
Emmeline sait que vous êtes entre bonnes mains.
--Elle sait que je suis ici!
--Je n'ai pas dit cela. Mais encore une fois, je vous défends de parler
davantage. N'interrogez pas vos gardes, elles ont ordre de ne point vous
répondre. Au revoir! Si vous observez mes prescriptions, dans quinze
jours, au plus, nous courrons les bois ensemble. Me promettez-vous
d'être sage?
--Oui, monsieur, répondit Bertrand avec un sourire.
--Madame Marthe! appela le docteur.
Une des gardes parut à la porte d'une pièce contiguë.
--Madame Marthe, lui dit-il, notre patient est en bonne voie. Il voudra
sans doute jaser avec vous, j'espère que vous ne l'écouterez pas.
--Pas plus que si j'étais sourde-muette de naissance, mon major, dit la
vieille femme.
Se tournant alors vers Bertrand:
--Vous voyez, mon ami, que je ne vous prends pas en traître, lui dit-il
gaîment.
Il partit sur ces mots, et le blessé ne tarda guère à retomber dans un
assoupissement qui dura jusqu'au lendemain.
Son rétablissement fit des progrès rapides. Bientôt il put se promener
devant la maisonnette.
L'automne avait rougi la chevelure des arbres. Mais on était au milieu
de cette délicieuse saison que les Américains appellent l'été indien,
_indian summer_; le soleil était chaud encore; le ciel, d'un bleu
limpide, et la nature, au milieu des fruits savoureux dont elle avait
chargé ses plantes, étalait toujours mille fleurs charmantes.
Construite sur la baie Prinsta, la maison habitée par Bertrand jouissait
d'une vue splendide, qui embrassait un horizon immense, fermé par les
côtes vaporeuses du Labrador.
L'enseigne ne savait point sur quelle partie du globe on l'avait
transporté. Il essaya naturellement de s'orienter, dès que ses facultés
furent rentrées dans leur état normal.
Mais, si par une attention délicate, dont la cause lui échappait, on
avait mis dans sa chambre sa petite bibliothèque, ses meubles, ses
boîtes de marine, les boussoles, les octants et les instruments qui
pouvaient l'aider à reconnaître sa position en avaient été retirés.
Fidèle à sa parole, le docteur Guérin tenait à Bertrand bonne compagnie.
Chaque jour, il passait plusieurs heures avec lui, et faisait de son
mieux pour le distraire. En toute autre occasion, l'enseigne eût été
enchanté d'avoir fait la connaissance du docteur. Mais, à mesure que
ses forces augmentaient, il sentait l'ennui le gagner. Ni les parties de
chasse dans les environs, ni les parties de pêche dans la baie, ni
les délicatesses d'une nourriture exquise ne le pouvaient contenter.
L'incertitude de sa situation l'accablait. Questionné à cent reprises
sur ce sujet, le major avait répondu nettement qu'il ne dirait rien.
Depuis qu'il se levait, les infirmières de Bertrand avaient été
remplacées par deux hommes qui l'accompagnaient partout, même quand il
sortait avec le chirurgien.
Les tentatives du jeune homme pour obtenir quelques renseignements de
ces gens n'eurent pas plus de succès.
Il était désespéré.
Encore s'il avait eu un canot à sa disposition! car ayant gravi trois
ou quatre fois les roches de la table à la Tête, masse de calcaire
schisteuse, qui, tour géante, commande l'Océan par une élévation
perpendiculaire de plus de cent cinquante pieds, il avait aperçu, noyée
dans la brume, une terre vers laquelle tendaient tous ses voeux.
Mais aucune embarcation n'était laissée à sa disposition.
Cependant, bien qu'on lui cachât avec soin l'occupation de ceux qui
le tenaient prisonnier, il soupçonnait que c'étaient les Requins de
l'Atlantique.
Ce soupçon aiguisa son désir de recouvrer la liberté.
L'hiver approchait. Il fallait se hâter; car les nuits devenaient déjà
froides, et des brouillards épais voilaient fréquemment les rayons du
soleil.
Un soir, Bertrand, fouillant une malle gui avait été transportée de
l'_Invincible_ dans sa chambre, mit la main sur une lettre de madame
Stevenson.
L'écriture de cette lettre causa au jeune homme une révolution
spontanée.
Tout un monde d'images brilla devant son cerveau.
Et, par une de ces réactions intellectuelles inexpliquées, quoique
assez communes, il se rappela mot pour mot le dialogue de ses deux
gardes-malades, alors que le délire l'avait quitté.
--Je suis sur une île, s'écria-t-il, je m'en doutais, et Harriet est
ici; peut-être à quelques pas de moi!
La lumière avait été aussi vive que soudaine, aussi éclatante que
profonde.
Désormais Bertrand était convaincu, comme s'il en avait reçu
l'affirmation un moment auparavant, que madame Stevenson, prisonnière
des Requins de l'Atlantique, habitait quelque retraite cachée à peu de
distance.
En fallait-il plus pour le déterminer à presser son évasion et à essayer
d'arracher son Harriet chérie à leurs odieuses persécutions?
En croupe sur sa passion nouvellement réveillée, l'imagination de
Bertrand fit dans les champs de la fantaisie des courses folles, à
travers lesquelles passèrent sous ses yeux les scènes les plus héroïques
des romans de chevalerie qu'il avait lus.
Il s'endormit bercé par des rêves insensés.
IV
MADAME STEVENSON ET LE COMTE ARTHUR LANCELOT
Revenons à madame Stevenson, que nous avons laissée avec sa femme de
chambre, dans une cabine inférieure du _Requin_.
Grandes furent leurs appréhensions quand, autour d'elles, vibrèrent les
assourdissantes clameurs du combat.
Chez les âmes faibles, l'effroi est une des causes les plus fécondes de
la prière. Les thaumaturges de tous les cultes l'ont si bien compris,
que c'est par ce sentiment, surtout qu'ils entreprennent d'en imposer à
leurs créatures.
Élevées dans la foi catholique, Harriet et Catherine tombèrent à genoux
et se mirent en oraisons.
Mais les violentes secousses que recevait le navire et qui le courbaient
à chaque instant de bâbord à tribord, ne leur permirent pas de rester
longtemps dans cette position.
Elles se levèrent, s'assirent sur un cadre, et se tinrent cramponnées au
châlit.
A peine la lampe projetait-elle une clarté suffisante pour éclairer
l'étroit réduit. La pénombre ajoutait encore à l'horreur de leur
situation.
Les détonations successives de l'artillerie, le crépitement de la
fusillade, le ruissellement, des flots aux flancs du bâtiment, les
craquements de sa membrure, et les cris sauvages que redisaient des
échos trop fidèles, avaient rendu la pauvre Kate presque folle.
Elle appelait à son aide tous les saints du calendrier, et ses doigts
égrenaient, avec une vivacité fiévreuse, un long chapelet, chaque fois
que le vaisseau reprenait, pour un moment, son équilibre.
Il cessa de rouler et de tanguer aussi brusquement à l'heure de
l'abordage: elles se crurent sauvées.
--Ah! s'écria madame Stevenson, Dieu soit loué! les brigands ont été
vaincus. On ne les entend plus hurler, comme des démons, au-dessus de
nos têtes. Mon mari les aura battus, car c'est lui qui les poursuit,
j'en suis sûre; il devait mettre à la voile le lendemain de notre
enlèvement.
--Vous pensez, madame? dit la soubrette d'une voix mal assurée.
--Je l'espère.
--Est-ce que sir Henry... O mon doux Jésus!
Cette exclamation lui fut arrachée par le retentissement formidable de
la caronade que venait de tirer Samson.
--Ce n'est rien, dit Harriet; un coup de canon de plus.
--Oh! il m'a donné là, fit Kate en frappant sur son coeur.
--N'ayez donc plus peur comme cela. Le danger est loin...
--Je voudrais bien le croire, madame...
--Si au moins nous pouvions voir ce qui se passe là haut!
--Voir! Ah! madame, qu'est-ce que vous dites? J'aimerais mieux mourir,
oui, mourir, que d'assister à de pareilles choses. Tenez, voilà que
ça recommence! Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pauvres
pécheurs...
--On vient, dit madame Stevenson.
--On vient! je me sauve! Cachez-vous aussi, madame; là, sous ce lit!
En prononçant ces mots, la camériste s'était jetée à terre et
s'efforçait de se fourrer sous le cadre. Mais l'espace entre le plancher
et le bois de la couchette n'étant pas assez large, elle se meurtrissait
inutilement la tête.
Harriet ne put s'empêcher de sourire.
--Voyons! ayez un peu de courage, au moins, lui dit-elle.
--Du courage! c'est bien facile à dire...
--Relevez-vous, Kate.
--Mais madame!...
--On heurte! Relevez-vous, vous dis-je.
--Ouvrez! cria-t-on du dehors.
--Ouvrir! répondit Harriet, étonnée d'entendre une vois autre que celle
du docteur; ouvrir! nous ne le pouvons, nous n'avons pas la clef.
--Si vous n'ouvrez pas!... reprit la voix furieuse.
--Mais, puisque nous n'avons pas la clef.
--Ah! madame! madame! sanglotait Kate en se blottissant dans le cadre.
Des coups de hache résonnèrent contre le frêle panneau de sapin. Bientôt
il vola en éclats.
Un matelot, les mains dégouttantes de sang, la figure rougeaude,
horrible, apparut derrière la porte enfoncée.
Ses yeux pétillaient de désirs; un sourire lubrique distendait sa
bouche.
Madame Stevenson prévit une scène terrible. Oubliant ses craintes, elle
s'arma, de vaillance pour tenir tête à l'orage.
--Ah! mes poulettes, mes petites chattes, vous vous enfermez comme ça!
dit le matelot.
--Sortez! retirez-vous, ou j'appelle! s'écria Harriet en marchant
résolument vers l'homme.
--Appelle, mon ange, appelle! appelle jusqu'à demain. Nous allons jouer
un petit peu ensemble, n'est-ce pas?... C'est qu'elle est gentille, tout
de même! Allons, mon ange, ne fais pas la méchante: je te veux plus de
bien que de mal. Mais où diable est l'autre cocotte?... je ne la vois
pas... Ça ne fait rien, ma petite rate: tu me suffiras...
Il lança sa hache derrière lui, et saisit madame Stevenson entre ses
bras.
--A l'aide! à l'aide! cria-t-elle en se débattant.
--Pourquoi faire ta mijaurée? disait le matelot en cherchant à
l'embrasser. On en a vu d'autres, et d'aussi faraudes que toi...
Avec ses ongles, Harriet lui labourait le visage, et toujours elle
criait:
--A l'aide! à l'aide! Help! help!
--Si tu continues comme ça, la belle, je me fâche, dit l'agresseur, qui
réussit à la renverser sur le bord du cadre.
Mais alors, Kate déboucha de sa cachette, se précipita sur le marin,
l'étreignit par derrière, et le mordit si cruellement au cou, qu'il
poussa un rugissement de rage.
--Help! help! répétait madame Stevenson, sans cesser d'opposer à ce
misérable une résistance opiniâtre.
Déjà, entre les deux femmes, dont l'une menaçait de lui crever les yeux,
après lui avoir mis toute la face en sang, et l'autre s'était maintenant
prise à l'étrangler au moyen de sa cravate, il courait risque de payer
chèrement son exécrable tentative, quand le major Vif-Argent arriva dans
la cabine.
Sans articuler une syllabe, il plaça un pistolet sur l'oreille du
matelot et lui fit sauter la cervelle.
Harriet et Kate furent inondées de débris et de sang.
--Vous me pardonnerez mon procédé, madame, dit le major, en repoussant
du pied le cadavre, qui avait roulé sur le parquet; mais avec nos gens,
il n'y a pas deux manières d'agir. Parfaitement traités quand ils se
comportent bien, nous les tuons quand ils commettent une faute: c'est
notre règle. Veuillez accepter mon bras. Je vous conduirai dans une
autre pièce, où vous pourrez changer de toilette.
Sans pouvoir répondre, tant elle était troublée, madame Stevenson prit
silencieusement le bras du chirurgien, et ils montèrent dans la première
batterie.
Le docteur Guérin avait trop de tact pour la mener sur le pont, où se
déroulait un spectacle hideux.
La vue de la seconde batterie, avec ses parois noires de poudre, ses
mares de sang, ses sabords, ses affûts brisés, le désordre qui régnait
dans ses dispositions, si parfaites deux heures auparavant, n'était déjà
que trop propre à impressionner douloureusement les pauvres femmes.
--Je vous mène à la cabine, où j'ai fait déposer vos effets, dit-il à
madame Stevenson.
--Merci de cette attention, monsieur, balbutia-t-elle, ébranlée par ces
émotions diverses.
--Voici ma chambre, continua-t-il en ouvrant une porte. Veuillez vous
habiller promptement, car je vous préviens que vous allez nous quitter.
Les yeux d'Harriet interrogèrent le major.
--Hélas! oui, dit-il, en adressant un regard tendre à Kate, j'ai le
malheur de vous perdre, _calamitas est_.
--Nous partons! s'écria la soubrette; nous sommes libres, hein? quel
bonheur! En débarquant à Halifax, je ferai dire une messe à ma sainte
patronne.
--Pouvez-vous nous dire où nous irons, monsieur? demanda madame
Stevenson.
--Vous remonterez à bord du _Wish-on-Wish_.
--Le cutter!
--Oui, madame. Mais faites votre toilette! il faut que je m'occupe de
mes blessés. Dans une demi-heure, j'aurai le chagrin de vous présenter
mes adieux.
--Et pour moi, ce n'en sera pas un de me sauver de cette abominable
cassine! répliqua sèchement Kate.
--Ne riez pas! ne riez pas! _Risum tene, puella, sed non virgo_, dit-il
en se retirant.
A peine était-il parti, que madame Stevenson sentit, par un tremblement
sous ses pieds, que le navire était en mouvement.
--Où peuvent-ils vouloir nous mener à présent? pensait-elle.
Machinalement, elle prit une robe et s'habilla.
Kate était incapable de lui prêter ses services. Elle tournait dans la
cabine comme une insensée.
Le docteur rentra.
--Vous êtes prête, madame! dit-il.
Harriet répondit par un signe de tête affirmatif.
Elle tendit son bras au major, et, comme ils traversaient la batterie,
un éclair immense déchira l'obscurité de la nuit, qui commençait à
tomber.
Une explosion foudroyante accompagna l'éclair.
--Ah! ciel, qu'est-ce encore que cela? murmura la jeune femme
bouleversée.
La frégate ennemie qui saute, dit froidement le chirurgien.
--La frégate... C'était donc le vaisseau-amiral?
Le major Guérin ne répondit pas.
--Dites-moi, monsieur, oh! dites-moi, s'écria Harriet, si mon mari...
Sa gorge se serra; ses yeux se voilèrent.
L'officier lui fit respirer un flacon de sels; puis, sans mot dire, il
l'entraîna vers un sabord ouvert.
Deux matelots s'emparèrent d'elle et la descendirent, à moitié évanouie,
sur le _Wish-on-Wish_.
Kate, aussi éperdue que sa maîtresse, fut descendue de même.
--Au revoir! leur dit le major, avec un geste de la main.
--Larguez l'amarre! cria le patron du cutter.
Un coup de hache trancha la corde qui retenait l'embarcation au _Requin_,
et le _Wish-on-Wish_ s'en éloigna à toutes voiles.
Le surlendemain, il jetait l'ancre dans la baie de la Chaloupe, sur la
côte méridionale d'Anticosti, à quarante milles environ de la pointe
Est, et à trente de la baie de Prinsta, où Bertrand fut transporté
presqu'à la même époque.
Madame Stevenson était souffrante.
On la déposa avec Kate dans une maison en bois au bord de la mer.
Leurs effets, et divers objets indiquant qu'elles étaient destinées à
demeurer longtemps dans cet endroit, furent aussi débarqués.
La cabane était dans un mauvais état.
Les marins du Wish-on-Wish se hâtèrent de la réparer pour la rendre
habitable.
Elle renfermait trois pièces, l'une fut affectée à la cuisine, une autre
à la salle commune, la troisième servit de chambre à coucher à Harriet.
Kate se dressa un lit dans la cuisine.
Le bateau fut solidement amarré à un auray; et les matelots s'occupèrent
à la chasse ou à la pêche.
Madame Stevenson renouvela ses tentatives, pour savoir où elle était, ce
qu'on voulait d'elle, ce gui s'était passé pendant le combat.
Elle n'apprit rien, sinon que les pirates, assaillis par trois navires
de la marine royale, avaient couru grand risque d'être capturés, mais
que le _Wish-on-Wish_, dépêché à la recherche du _Caïman_, ayant ramené
ce vaisseau, la fortune s'était retournée du côté des Requins de
l'Atlantique.
Ils avaient coulé un des bâtiments anglais, fait sauter l'autre,
incendié le troisième.
Qui les commandait? Quels étaient leurs officiers? D'où venaient-ils?
Ces questions demeuraient sans réponse.
Privée des galanteries du major Vif-Argent, et après avoir dépensé
infructueusement, un nombre incalculable d'oeillades incendiaires,
en faveur du patron du cutter, Catherine devint morose, revêche,
insupportable à sa maîtresse et à elle-même.
Pour comble d'infortune, les beaux jours s'éclipsaient dans les brumes
de l'Océan, et madame Stevenson envisageait avec horreur la perspective
d'un long hiver dans cette contrée sauvage, lorsqu'un matin, elle fut
réveillée par le petit canon du Wish-on-Wish.
--Le commandant arrive!
La nouvelle, portée de bouche en bouche, arriva bientôt à son oreille.
--Je le verrai cette fois, je veux le voir, lui parler! s'écria la jeune
femme, en sautant hors de son lit.
Malgré son abattement moral, elle avait toujours mis un soin minutieux à
sa toilette.
Ce jour-là, elle s'habilla avec toute la coquetterie possible. Et,
vraiment, elle put se dire, sans vanité, en interrogeant son miroir,
qu'il serait aveugle ou idiot l'homme qui ne l'admirerait pas.
Kate avouait ingénument que jamais elle ne l'avait vue si belle et que
le roi d'Angleterre lui-même ne manquerait pas de la demander en mariage
s'il la rencontrait!
--Eh bien, dit Harriet, maintenant, je vais le trouver. Il est à bord du
cutter, n'est-ce pas?
--Oui, madame. Il y est monté, tout en descendant de cheval, avec son
grand diable de domestique.
--Suivez-moi!
--Moi! aller avec vous, madame! je n'oserais...
--Venez toujours.
Elles sortirent et aperçurent le capitaine qui s'avançait vers elles.
Malgré sa détermination, Harriet se sentit frémir, à l'aspect de cet
homme noir, auquel tant de mystères, de sombres mystères faisaient une
escorte redoutable.
Catherine s'effaça, en tremblant, derrière sa maîtresse.
Le capitaine aborda madame Stevenson et la salua froidement.
--Madame, lui dit-il, vous passerez l'hiver ici. Il sera pourvu à ce que
vous y soyez aussi bien que possible.
Ce début ranima la hardiesse de la jeune femme. Elle s'était promis de
jouer le tout pour le tout. Elle lança intrépidement son enjeu.
--M. le comte Arthur Lancelot, répondit-elle avec une ironie mordante,
pourriez-vous me dire depuis quand un galant homme enlève brutalement
une femme, la traîne dans un navire, à la merci d'une canaille éhontée,
et se permet de disposer d'elle comme d'une chose...
--Madame, interrompit le capitaine avec plus d'aigreur qu'il n'en aurait
voulu montrer, les récriminations sont superflues. Le comte Arthur
Lancelot, puisque vous savez mon nom, agit comme il lui plaît. Il ne
rend raison de ses actes à personne. Sa volonté fait la loi. Vous êtes
restée assez longtemps près de lui pour l'apprendre. Mais si vous avez
besoin d'une confirmation plus positive recevez-la par sa bouche.
--Oh! vous ne tiendrez pas toujours ce langage, misérable forban!
s'écria-t-elle avec rage.
--Madame! madame! supplia Kate en la tirant par sa robe pour l'engager à
ne point irriter celui qui disposait de leur sort.
--A quoi bon des menaces ou des injures! fit-il en haussant les épaules.
N'ai-je pas votre vie entre mes mains?
--Eh bien, prenez-la donc! prends-la, monstre! dit-elle, en se jetant
sur lui, pour lui arracher son masque.
Le bras de Samson, masqué comme le capitaine, l'écarta rudement.
--Ne lui fais point de mal, dit Lancelot.
--Non, maître.
Le balafré se contenta d'enlever madame Stevenson de terre et de la
porter dans la maisonnette.
Ensuite il partit.
Arthur était retourné sur le _Wish-on-Wish_.
Harriet s'enferma dans sa chambre, dont la fenêtre donnait sur le
cutter. Toute la journée, elle réfléchit et surveilla le petit bâtiment.
Le comte ne le quitta point.
Dans la soirée, sous prétexte qu'elle avait la migraine, Harriet
congédia Kate de bonne heure, feignit de se coucher, et éteignit sa
lampe.
Mais elle se releva aussitôt, revint à la fenêtre et continua de guetter
le Wish-on-Wish.
Une lumière brillait par le vitrage de la cabine, vitrage placé sur le
pont, on s'en souvient. Depuis plusieurs heures, la nuit drapait de
son linceul la terre et l'onde; madame Stevenson ouvrit sa fenêtre, la
franchit, descendit, sans bruit sur la grève, monta, en retenant son
haleine, sur le cutter, et écouta.
On n'entendait que le clapotis monotone de la mer contre les battures,
et, dans le lointain, les glapissements de quelques bêtes fauves.
Harriet se pencha sur le vitrage: elle regarda, regarda avidement; elle
regarda jusqu'à ce que la lumière disparût.
Alors, elle revint chez elle, ferma la fenêtre, se jeta sur son lit,
et, comme si elle cédait à un besoin impérieux, trop longtemps comprimé,
elle se roula, en proie à un accès de rire épileptique.
QUATRIÈME PARTIE
LANCELOT ET GRANDFROY
I
LE SECRÉTAIRE PARTICULIER
La nuit était froide, tempêteuse; il tombait une pluie glaciale; le vent
soufflait avec des beuglements sinistres; et à ses longs cris de colère,
l'Atlantique répondait par des vois plus terribles encore.
Et il faisait noir! noir, qu'on n'apercevait rien que la blanche crête
des vagues, qui s'entrechoquaient sur les côtes d'Halifax.
Quoique ancré dans une anse étroite, protégé contre les souffles de
l'air par des falaises inaccessibles, le _Wish-on-Wish_, dansait comme
s'il eût été en pleine mer.
--Je crois qu'il faudrait gagner le large, dit un matelot au patron.
--De vrai, si ça continue, nous pourrons bien nous jeter sur un de ces
chicots.
--Non, dit le capitaine Lancelot, qui malgré les oscillations
effrayantes du cutter, se promenait sur le pont avec autant d'aisance
que s'il eût été sur la terre ferme par un temps calme; non, dans une
heure ce sera fini.
Ses deux subordonnés se turent: bien que vieux marins expérimentés
l'un et l'autre, et bien que l'ouragan leur eût paru devoir persister
plusieurs jours, ils avaient dans le commandant une confiance si
absolue, qu'ils acceptèrent sa parole comme une certitude.
--Envoie une amarre! ordonna celui-ci.
L'amarre fut lancée à un canot qui approchait péniblement quoique dirigé
par six hommes vigoureux.
--Tu as vu la personne! dit-il à l'un.
--Oui, capitaine.
--Elle attend?
--Oui, capitaine.
--Au Creux-d'Enfer.
--Oui, capitaine.
--C'est bien; amène!
Ce dialogue, échangé entre Lancelot et un des bateliers, avait eu lieu
pendant que les autres cherchaient à accoster le cutter, sans se briser
contre son flanc.
L'opération, qui eût été difficile dans le jour, devenait excessivement
périlleuse au milieu de cette nuit sombre.
--Samson! cria le comte.
--Oui, maître, répondit le balafré, derrière lui.
--Fais comme moi.
--Oui, maître.
Lancelot, profitant d'un moment où le canot apparaissait à une brasse
environ du Wish-on-Wish, sauta légèrement dedans.
Samson en voulut faire autant, un instant après. Mais soit qu'il eût mal
calculé la distance, soit qu'une vague eût alors élargi l'intervalle qui
séparait les deux embarcations, il manqua son but et tomba à l'eau.
--Des bouées! des bouées! cria le comte aux gens du cutter; répandez des
bouées dans la baie; allumez des torches; cinq cents louis à qui sauvera
mon pauvre Samson!
Et, s'adressant au pilote du canot:
--Au Creux-d'Enfer, dit-il.
Il fallait vraiment que la foi des Requins de l'Atlantique en leur chef
dépassât toutes les bornes, pour obéir sans murmurer à cet ordre, car
la mer était si mauvaise que, quelques minutes auparavant, le pilote du
canot disait:
--Le bon Dieu doit nous aimer diantrement pour nous laisser revenir
par une tourmente semblable. Mais s'exposer à recommencer le voyage, ce
serait tenter la mort qui n'a point voulu de nous, cette fois!
De fait, aucun des marins ordinaires de la Nouvelle-Écosse ne se
fût hasardé à longer la côte d'Halifax à cette heure où les éléments
déchaînés se livraient sur l'Océan à une épouvantable scène de fureur.
Sans être accompagnés de leur commandant, les pirates eux-mêmes eussent
hésité à l'entreprendre; lui avec eux, rien n'était impossible, rien
n'était périlleux; ils ne doutaient que du doute.
Les matelots s'appuyèrent donc hardiment sur leurs rames, et le pilote
céda au capitaine sa place à la barre.
Celui-ci dirigea le canot aussi facilement que si on avait été en
plein soleil. Il voyait venir les lames, les évitait lestement ou les
franchissait avec la plus grande légèreté, sans embarquer une seule
goutte d'eau.
C'eût été merveille de contempler le frêle esquif bravant la rage des
flots, alors que des navires de fortes dimensions eussent refusé, à tout
prix, de sortir de leur mouillage.
Cependant, le comte était inquiet, vivement inquiet.
Des attaches de plus d'un genre le liaient à Samson. C'était un des
seuls êtres au monde qui connussent tous ses secrets, et c'était le plus
dévoué de ses serviteurs.
--Ah! puisse-t-il n'être pas perdu, pensait-il! J'ai promis cinq cents
louis; mais j'en donnerais vingt fois, mille fois autant pour que cet
accident ne fût pas arrivé! Je ne suis pas superstitieux, pourtant je le
considère comme un triste présage.
Ils naviguaient depuis une demi-heure. Le suaire qui cachait le ciel se
déchirait en pièces; les rafales perdaient de leur violence; les vagues
diminuaient de volume; tous les symptômes d'une embellie apparaissaient,
quand une ombre, d'un noir profond, s'estompa entre deux caps énormes.
Un sourd et long mugissement, comme celui d'une cataracte, s'élevait,
augmentant à mesure que le canot avançait.
--Avez-vous les lanternes? demanda le capitaine au pilote.
--Oui, commandant; elles sont sous le banc de l'avant.
--Allume!
Le pilote battit du briquet et alluma deux lanternes, qu'il fixa à la
proue de l'embarcation.
Un fort courant l'entraînait dans un goulot entre les caps, où l'on
distinguait parfaitement alors l'orifice d'une caverne.
L'onde s'y précipitait en tournoyant avec un bruit infernal.
--Sciez le courant, sciez le courant, dit Lancelot en pointant l'entrée
de cette caverne.
Les matelots se mirent à ramer en arrière, afin de n'être point emportés
par l'impétuosité du tourbillon.
Ainsi, le canot descendit lentement et s'engagea dans un souterrain
tortueux.
A la voûte humide, suintante, pendaient des stalactites qui reflétaient
leurs formes bizarres et projetaient, aux lueurs des lanternes, mille
réverbérations éblouissantes comme des pierreries.
Les nocturnes mariniers firent un mille environ dans ce passage, et ils
abordèrent enfin à une sorte de précipice semi-circulaire, dans lequel
on apercevait les ouvertures de plusieurs autres galeries.
Un air frais et piquant indiquait que ce précipice était largement
découvert à sa partie supérieure.
C'était le Creux-d'Enfer, situé, nous l'avons dit, à une courte distance
d'Halifax, et qui communiquait avec l'Atlantique par divers couloirs.
--Donne-moi une lanterne, dit Lancelot au pilote.
Celui-ci s'empressa d'obéir.
--Il faudra, continua le capitaine, en prenant la lanterne, il faudra
vous tenir sous la voûte, afin qu'on ne puisse distinguer votre lumière;
tu me comprends?
--Oui, capitaine.
--Si j'ai besoin d vous, je sifflerai.
--Oui, capitaine.
--S'il était nécessaire de se presser, je tirerais un coup de pistolet,
suivant l'habitude.
--Oui, capitaine.
--Si, par hasard, vous entendiez du bruit au-dessus de l'abîme, il
faudrait me prévenir. Je serai dans la salle ronde.
--Oui, capitaine.
--S'il y avait urgence, un coup de pistolet, je le répète.
--Oui, capitaine.
Arthur Lancelot sauta à terre, ramena sur lui les plis d'un ample
manteau et s'enfonça dans l'un des couloirs.
Au bout de cent pas, ce couloir débouchait dans une salle, faiblement
éclairée par une lanterne semblable à celle que le comte tenait à la
main.
Un homme, couvert d'un manteau, et masqué comme lui, s'y promenait.
--Je suis en retard, dit Arthur en lui tendant la main; mais le temps
était si affreux...
--Je m'étonne seulement, dit l'autre, que vous ayez eu la hardiesse
d'affronter la mer. Sur terre j'avais peine à garder mon équilibre en
venant ici.
--Voyons à nos affaires! Que dit-on en ville?
--Oh! il y a du nouveau. Je ne vous engage pas à vous montrer.
--Bien au contraire.
--Si vous le faites, vous êtes perdu!
--Quoi! vous seriez devenu poltron, Charles? Est-ce que la diplomatie
vous aurait amolli le coeur? Je vous ai vu si audacieux quand ce pauvre
Maurice...
La voix du comte s'était attendrie. Son interlocuteur l'interrompit
vivement.
--Je me suis si peu amolli, que j'ai décidé de reprendre la mer. Le
métier de scribe ne me va pas. Maintenant j'ai tous les secrets du
gouverneur-général; je sais à fond la politique anglaise. Assez du
secrétariat! Je laisserai la plume pour le sabre. N'avez-vous pas
objection à me charger encore du commandement du _Caïman_?
--Non, dit Lancelot, et je ferai mieux: je vous abandonnerai le
commandement des deux navires.
--Oh! pour cela, non; je n'y consentirai point. Vous avez sur nos
gens une autorité à laquelle je ne puis prétendre; vos talents,
votre bravoure sont inappréciables. Les Requins de l'Atlantique ne
reconnaissent et ne reconnaîtront jamais, tant que vous vivrez, d'autre
maître que vous. Au reste, mon frère, en mourant, vous a délégué ses
pouvoirs...
--Pauvre, pauvre Maurice! murmura Lancelot d'un ton mouillé.
--C'est donc convenu? reprit l'autre.
--Oui, dit le comte, il est convenu que vous serez chef des Requins.
--Mais vous?
--Moi, je me retire.
Il y eut un moment de silence.
--Vous vous retirez! répéta ensuite Charles.
--J'y suis déterminé.
--Quoi! le dégoût?
--Non, non, ce n'est pas le dégoût. Au contraire, elle me plaît, cette
vie d'aventures. Mais... j'ai un motif... une raison majeure... Plus
tard, je vous communiquerai... D'ailleurs, vous êtes décidé à vous
allier aux Américains...
--Oui; et c'est pour cela, vous le savez, que j'ai travaillé durant deux
mortelles années dans l'ombre, afin d'obtenir l'emploi de secrétaire
intime du gouverneur. Maintenant j'ai entre les mains les rouages de la
politique coloniale. J'espère qu'avec l'aide des Yankees, et le
concours de la France, nous reprendrons aux Anglais toutes nos anciennes
possessions transatlantiques. Que voulez-vous, nous avons été pendant
deux siècles marins de père en fils; par conséquent les ennemis jurés
de l'empire britannique; mais je conçois peu que vous qui, depuis vingt
ans, partagez si noblement, si utilement nos travaux, nos haines et nos
amitiés, vous si longtemps la compa...
--Assez, Charles! assez! ne rappelez point des souvenirs si chers et si
douloureux.
--Mais pourquoi vouloir vous retirer à la veille d'une bataille
décisive? Les cabinets de Washington et de Saint-James sont brouillés;
la guerre éclate...
--Eh! que me fait la guerre! s'écria Lancelot avec impatience.
--Vous avez pourtant juré sur la tombe de mon frère, de ce frère dont
vous portez le nom...
--Vous me faites souffrir, Charles! dit amèrement le comte.
--Vous faire souffrir, moi! oh! Dieu m'en préserve! répliqua-t-il avec
chaleur.
Arthur lui tendit affectueusement la main.
--C'est résolu, dit-il; vous me succéderez au commandement des deux
navires. Ne m'interrompez pas. Je le veux. Mais demeurez chez le
gouverneur jusqu'à ce que je vous prévienne. Le cutter est en rade. Nous
partirons ensemble dès que j'aurai terminé à Halifax...
--Mais n'allez pas à Halifax! s'écria le secrétaire.
--J'irai.
--Malheureux, vous y serez pris!
--Je ne crains rien.
--Vous ne savez donc pas que vous êtes à demi découvert!
--Vous plaisantez!
--Je plaisante, dites-vous. Il serait à souhaiter! Moi-même, on me
soupçonne. Votre duel a fait sensation. Furieux d'avoir été blessé, ce
misérable capitaine a répandu, sur votre compte, mille bruits absurdes.
Il n'a trouvé que trop d'envieux et d'oisifs pour l'écouter. Votre
départ subit, après le duel, a été diversement interprété. Le
gouverneur lui-même s'en est ému. Il m'a mandé dans son cabinet, et m'a
sérieusement questionné sur votre compte. J'ai répondu, comme toujours,
que vous étiez fort riche, fantasque, passionné pour l'imprévu. Peu
satisfait de cette réponse, il parlait de faire fouiller la maison de
la rue de la Douane; car on répétait, à qui voulait l'entendre, que
vous étiez un espion du gouvernement américain. Mais, par bonheur, je
me rappelais la disparition subite de la femme du vice-amiral. Supposant
que c'était vous qui l'aviez enlevée...
--Vous supposiez juste, Charles.
--Supposant, dis-je, que vous l'aviez enlevée pour en faire un otage,
je dis à Son Excellence que, si elle daignait me promettre le secret, je
lui ferais une confidence...
--Ah! répliqua Arthur gaiement, et vous lui dites sans doute qu'amoureux
de madame Stevenson, nous avions ensemble tiré une bordée, suivant
l'expression de nos matelots.
--C'est cela même, mon cher. Son Excellence trouva le tour ravissant.
Elle demanda même si sir Henry l'accepterait aussi bénévolement que les
autres escapades de madame son épouse. Je me félicitais de l'avoir mis
hors de la voie, quand arriva la nouvelle du désastre de la flottille
dépêchée d'Halifax contre les Requins, et de la mort du vice-amiral.
--Que dit-on alors?
--Quelques hommes échappés au naufrage rapportèrent que les trois
navires avaient été détruits. Les habitants d'Halifax furent consternés.
Le capitaine Irving vous avait-il deviné ou ne voulait-il que vous
perdre dans l'opinion publique? Mais il prononça votre nom dans un club,
en ajoutant que vous pouviez bien faire partie...
--Des Requins de l'Atlantique! dit Arthur en riant.
--Il raconta qu'à un dîner chez Son Excellence, au cottage de Bellevue,
vous aviez pris leur défense.
--Pouvais-je faire autrement? repartit Lancelot en riant de plus en
plus fort. Mais le drôle a exagéré, car je me suis contenté de nier
l'existence de nos personnes.
--Quoiqu'il en soit, poursuivit le secrétaire, depuis lors beaucoup de
gens vous suspectent. Moi-même, je suis l'objet d'une surveillance fort
gênante, et je sens qu'il est temps de quitter la place.
--Pouvez-vous tenir encore une semaine?
--Oh! avec des précautions, un mois...
--Bon, bon, cela suffit. Je reparaîtrai demain à Halifax. Je ferai ma
visite habituelle à Son Excellence, et saurai bien, soyez-en sûr, fermer
la bouche aux braillards. N'y a-t-il plus rien autre?
--Non; seulement M. du Sault est fort malade. On dit sa fille souffrante
aussi. La perte de leur fils...
--Il n'est point mort. Je vous en parlerai dans quelques jours... A
demain, chez le gouverneur... Il va sans dire que nous ne nous sommes
pas encore vus.
Ils sortirent du couloir; le secrétaire enfila un étroit sentier qui
serpentait jusqu'à la crête du précipice; et, quand il eut disparu,
Arthur Lancelot appela ses bateliers, remonta dans le canot et se
replongea dans le souterrain.
II
MONSIEUR DU SAULT
Le capitaine revint, sans encombre, à son cutter.
Il avait hâte d'être rassuré sur le compte de Samson. Celui-ci était
excellent nageur; Lancelot espérait que, malgré la fureur de la tempête
au moment où il était tombé à la mer, il avait réussi à échapper à
l'abîme.
On lui apprit, hélas! que ses espérances étaient illusoires. Deux ou
trois fois, on avait vu Samson remonter sur l'eau et lutter contre
l'impétuosité des flots, mais il n'avait pu atteindre une seule des
cordes ou des bouées qu'on lui avait jetées.
On supposait qu'il s'était noyé ou brisé sur les rochers.
Le comte rentra dans sa cabine et pleura.
Il avait perdu le meilleur, le plus fidèle de ses serviteurs: la fortune
se tournait contre lui.
En vain essaya-t-il de fermer les yeux. La nuit se passa lentement, pour
Lancelot, dans une cruelle insomnie.
Le lendemain il fit une toilette sévère, soignée, et donna ordre qu'on
le conduisît à Halifax.
Vers midi, il débarqua au quai du Roi. Aussitôt, il se rendit à la
Maison du Gouvernement.
Une foule de solliciteurs se pressaient dans les antichambres de sir
George Prévost.
L'huissier lui demanda qui il devait annoncer.
Annoncez le comte Arthur Lancelot, répondit le pirate d'un ton ferme.
A ce nom, plusieurs personnes se retournèrent. Quelques-unes étaient
liées avec Lancelot; mais elles feignirent de ne pas le reconnaître;
d'autres affectèrent de s'éloigner de lui.
Outre ces signes non équivoques de froideur, des murmures et des
regards sournois ne lui confirmèrent que trop la vérité des paroles du
secrétaire de Son Excellence.
Mais il n'était pas d'un caractère à se déconcerter aisément, et il
eut l'air de ne point remarquer l'attention désobligeante dont il était
l'objet.
Le capitaine Irving, qui se promenait dans l'antichambre avec un autre
officier, l'aperçut.
Il pâlit et rougit tour à tour: ses traits se contractèrent.
Quittant son compagnon, il s'avança vers Lancelot.
--Vous m'avez promis ma revanche? lui dit-il.
--C'est possible.
--Cette fois, continua le capitaine en faisant des efforts pour se
modérer, cette fois ce ne sera plus au sabre, mais au pistolet.
--Vous voulez donc que je vous tue! dit froidement le comte.
--Je veux donner une leçon à un misérable...
--Capitaine, l'heure et le lieu sont mal choisis pour une altercation...
--Je vous dis que vous êtes un...
--Encore un mot, et je vous soufflette! dit Arthur.
L'autre bouillait de fureur.
--Je veux satisfaction...
--Vous ne l'aurez pas. C'est assez d'une. D'ailleurs, je vous tuerais.
Vous êtes estropié, je le vois; cela suffit.
--Eh bien! fit Irving en se jetant sur Lancelot, les poings fermés...
Mais on l'arrêta.
--Filou! cet officier est indigne de l'épaulette qu'il porte. Il triche
au jeu! dit Lancelot, que la colère commençait à gagner.
--Oh! s'écria le capitaine en se débattant entre les mains de ceux qui
le retenaient.
--Silence, messieurs! vous faites un tapage qui trouble Son Excellence,
dit l'huissier, sortant du cabinet de sir George Prévost.
Et il ajouta:
--M. le comte Arthur Lancelot est attendu.
Le commandant du _Requin_ fut introduit dans les appartements du
gouverneur. Il y resta plus d'une heure, et, quand il ressortit, les
postulants remarquèrent, avec stupéfaction, que sir George Prévost
l'accompagnait, en causant et en riant familièrement avec lui.
Le capitaine Irving l'attendait, pour le provoquer de nouveau. S'il fut
surpris et contrarié de la faveur dont paraissait jouir Lancelot, il le
fut bien davantage, quand le gouverneur lui dit sévèrement, après avoir
reconduit son adversaire:
--Monsieur, votre inconvenante manière d'agir mérite une punition
exemplaire; je vous condamne à un mois d'arrêts forcés. Remerciez M. le
comte Lancelot de ce qu'il a intercédé pour vous, car j'étais résolu
à vous casser. S'il vous arrive jamais de vous oublier ici, je ne vous
oublierai pas, moi!
Et il passa, laissant l'officier confondu, mais non calmé.
--Ah! murmura celui-ci, je me vengerai, je me vengerai...
Cependant, Lancelot se rendait à sa maison de la rue de la Douane.
D'un coup d'oeil, il s'assura qu'on n'y avait commis aucune effraction.
Il ouvrit la porte, monta à son boudoir et se laissa tomber sur un
siège.
--Le gouverneur a encore été pris au piège, se dit-il; c'est un
excellent homme, un peu naïf, que sir George Prévost. Sans la mort de
sir Henri, il eût trouvé de bonne plaisanterie que je fusse avec sa
femme à la Bermude. Du reste, il n'a pas trop mal pris la chose. Mais
il faut être sur ses gardes. Il y a de l'orage dans l'air. La nuée
ne tardera pas à crever. Mon meilleur plan est de partir le plus
tôt possible. N'était cette visite que je dois faire à la famille de
Bertrand, je manderais à Charles de se préparer à lever l'ancre, dès
cette nuit...
Il en était là de ses réflexions, lorsqu'on frappa rudement à sa porte.
--Qui cela peut-il être? murmura-t-il, en s'approchant d'une fenêtre
donnant sur la rue. Ah! le capitaine Irving. Il n'est pas satisfait.
Tant pis. Je ne me battrai plus avec lui. C'est décidé.
Les coups redoublèrent en bas.
--Lui ouvrirai-je? continua Lancelot. Oui, cela vaut mieux. En somme, je
saurai bien le tenir en respect.
Il décrocha un pistolet, le mit dans sa poche et descendit l'escalier.
Le marteau retentissait toujours avec violence.
Lancelot ouvrit tranquillement.
--Vous faites beaucoup de bruit, monsieur, dit-il au brutal visiteur.
--Vous êtes un insolent, répondit celui-ci, en allongeant la main pour
le souffleter.
Lancelot esquiva le soufflet, mais il fut obligé de lâcher la porte, et
le capitaine Irving pénétra dans le vestibule.
--Sortez d'ici! lui dit Arthur.
L'officier ricana.
--Vous croyez, riposta-t-il, que je sortirai comme ça, mon jeune
mirliflor. Détrompez-vous, je ne quitterai pas la place que vous ne
m'ayez donné raison...
--Si vous ne voulez pas sortir de bon gré, je vous jette dehors!
répartit le pirate.
--Oh! pour cela, c'est une autre question. Nous la viderons, quand vous
voudrez; à l'instant même...
Et le capitaine se campa dans la position d'un boxeur exercé.
--Ça y est-il?
Lancelot haussa les épaules avec un dégoût évident.
Cette scène avait attroupé quelques individus dans la rue. La majorité
prenait parti pour l'officier contre le dandy. On lui adressait des
encouragements, des excitations; et l'on se moquait hautement d'Arthur.
--Ça y est-il? répéta Irving, enivré par les marques d'approbation de la
canaille.
Le comte comprit qu'il fallait en finir, malgré la répugnance qu'il
avait à se colleter avec ce malotru.
--Je suis prêt, répondit-il.
Et, avant que le capitaine eût fait un seul mouvement, il lui asséna,
sur la face, un coup de poing qui fit jaillir l'oeil de son orbite, en
même temps que, d'un coup de pied dans le ventre, il l'envoyait rouler
au bas des marches, contre la grille.
La foule battit des mains pour le vainqueur, et, de ses huées, elle
accabla l'officier anglais, qu'elle poursuivit jusqu'à sa caserne. Car
partout la foule est ainsi,--disposée à favoriser les actes de violence,
mais encore plus disposée à applaudir le succès, sous quelque forme
qu'il se présente.
Lancelot referma la porte, fit une toilette nouvelle, et, un quart
d'heure après, il entrait à la villa du Sault.
Tout, à l'extérieur, y avait un aspect morne, qui donnait à pressentir
que de grandes douleurs s'agitaient au dedans.
Madame et mademoiselle du Sault étaient dans le parloir quand le comte
parut.
Se levant éplorée, Emmeline se jeta dans ses bras.
--Ah! dit sa mère comme pour excuser ce mouvement, vous ne savez pas,
monsieur, tous les malheurs qui nous ont assaillis depuis votre départ.
Mon fils, mon pauvre Bertrand a été...
Les sanglots lui coupèrent la voix.
Arthur avait affectueusement conduit Emmeline à un canapé, et lui tenait
les mains pressées dans les siennes: il semblait attendre l'explication
de cette scène.
La jeune fille était trop émue pour parler.
--Bertrand a été pris par les pirates! reprit madame du Sault.
--Pris par les pirates! fit Lancelot avec une surprise bien jouée.
--Oui, murmura Emmeline, vous vous rappelez qu'on projetait une
expédition contre eux; malgré mes instances, il a voulu en être...
--Et il est tombé en leur pouvoir! ajouta sa mère.
--Comment? dit Lancelot.
--On nous a écrit, nous ne savons d'où, pour nous rassurer sur son
compte, reprit Emmeline.
--C'est fort étrange! dit Arthur d'un ton soucieux.
--Ah! oui, fort étrange! répartit madame du Sault. Mais, une autre
affliction... mon mari...
--Il est malade, je l'ai appris, dit le comte. Ce n'est pas dangereux,
sans doute?
--Hélas! répondit Emmeline, les médecins...
Mais, voudriez-vous le voir, car vous êtes médecin, vous aussi!
--Oh! monsieur, venez, venez, je vous en prie, appuya madame du Sault.
--Mesdames, dit Lancelot, je suis tout disposé à vous être agréable;
malheureusement, mes connaissances...
--Venez! répéta Emmeline en s'emparant de son bras.
Ils montèrent tous trois à l'étage supérieur, dans une chambre duquel M,
du Sault était couché.
Au premier coup d'oeil, le comte jugea qu'il
était atteint d'une pulmonie à son dernier période.
--Voici monsieur Lancelot, mon ami, monsieur Lancelot que vous demandez
souvent, dit sa femme en s'approchant du lit.
Le moribond se tourna sur sa couche, un éclair de joie traversa ses
yeux à demi éteints, et il tendit sa main décharnée au jeune homme, en
disant:
--Qu'on fasse retirer les gardes.
Deux femmes qui le soignaient quittèrent la pièce.
--Vous êtes venu à temps, monsieur, dit M. du Sault au comte.
Avancez-vous davantage. J'ai à vous parler. Asseyez-vous.
Lancelot lui obéit silencieusement. Son coeur battait d'une émotion
qu'il ne s'expliquait point.
--Emmeline, ajouta le père, donne-moi de ce cordial qui est sur le
guéridon, et assieds-toi aussi, de l'autre côté du lit, vis-à-vis de
monsieur.
Il but une gorgée d'une potion qu'elle porta à ses lèvres, et reprit:
--Monsieur Lancelot, j'ai perdu mon fils... mon fils pour lequel j'avais
entrevu un avenir... Je suis très-riche, vous le savez... Il ne me reste
plus que ma fille... Bertrand, je ne crois pas qu'il vive, quoique...
Arthur protesta par un geste.
--Laissez-moi, laissez-moi parler; fit le malade, mes heures sont
comptées... Écoutez, mon ami... Vous l'êtes, n'est-ce pas, notre ami?
--Soyez sûr, monsieur! s'écria le capitaine...
--Oui, j'en suis sûr... j'ai besoin d'en être sûr... je mourrai
content... Ma fille aura un protecteur; vous lui servirez de
protecteur... monsieur Lancelot?...
Emmeline baissa les yeux. M. du Sault continuait avec effort:
--Mais je dois vous confier un secret, monsieur Lancelot... Vous
aimez ma fille, et elle vous aime... Ce secret ne peut nuire à votre
tendresse... Emmeline, ma fille chérie... eh bien, elle n'est point ma
fille...
Arthur tressaillit.
--Bertrand non plus n'était point mon fils... mais que cela ne vous
effraie pas, monsieur Lancelot... Vous pouvez épouser Emmeline sans
vous mésallier... Elle est de bonne maison... Elle et son frère sont des
Grandfroy...
--Grandfroy! exclama le comte en pâlissant.
--Oui... connaîtriez-vous?...
--Non... non, monsieur, s'écria vivement Lancelot d'un air qui démentait
la réponse, mais qui passa inaperçu.
--Je faiblis... je faiblis, murmura le malade; mon Dieu! donnez-moi la
force d'achever... Ce sont des Grandfroy de T***, en Bourgogne. En
1793, lors de la Terreur... j'émigrai avec ma femme... Sur le navire se
trouvait un M. de Grandfroy, émigrant comme nous... Il allait, avec ses
deux enfants, rejoindre un frère qu'il avait dans la Nouvelle-Écosse...
le père de madame Stevenson...
--La femme du vice-amiral? demanda le comte en frémissant.
--Sa femme... Mais, plus un mot... Je m'en vais... Emmeline... une
cuillerée...
La jeune fille lui offrit ce qu'il demandait; elle eut peine à on
introduire quelques gouttes entre ses lèvres déjà glacées par le froid
de la mort.
Cependant il se ranima encore:
--Vos mains, mes enfants, dit-il, vos mains... je m'en vas...
Machinalement, Arthur étendit sa main sur le lit.
M. du Sault la prit et la plaça dans celle d'Emmeline, pâle comme un
spectre, et accablée par les sensations diverses auxquelles son âme
était en proie.
Le mourant continua au milieu d'un silence sépulcral, troublé seulement
par les sanglots que sa femme tâchait vainement de retenir.
--Le navire fut attaqué par des pirates... ceux qu'on appelle
les Requins de l'Atlantique... qui m'ont volé mon Bertrand... Ils
massacrèrent tout à bord... tout, à l'exception... de ma femme et
moi, cachés avec ces enfants... dans une barrique... Leur père...
combattait... Nous fûmes recueillis... le lendemain, par un bâtiment...
Il allait à... Halifax... Lancelot... protégez-la... soyez... un bon...
Oui... elle vous aime... Emmeline... Ma femme... Ah!...
Un son inarticulé s'échappa de son gosier; une convulsion agita son
corps, des gouttelettes de sueur parurent sur son visage; il se dressa
tout à coup, comme par une impulsion électrique, sur son séant, et il
retomba lourdement.
M. du Sault avait cessé de vivre!
Le comte Lancelot se trouva mal. On attribua sa défaillance à la douleur
que lui causait la perte du père de celle que l'on regardait comme sa
fiancée.
III
LES FIANCÉS
Le capitaine des Requins de l'Atlantique s'était promis de repartir le
lendemain ou le surlendemain, au plus tard, pour Anticosti.
Quinze jours après, il était encore à Halifax.
Nous le trouverons dans son cabinet de travail où il a fait dresser un
lit.
Des émotions terribles ont vaincu cette constitution nerveuse que des
muscles d'acier semblaient mouvoir.
Pâle, les yeux bistrés, il grelotte la fièvre, comme disent les bonnes
gens d'Halifax.
Madame du Sault l'a prié et supplié de s'établir chez elle; Emmeline a
joint ses instances à celles de sa mère: le comte a refusé. Chaque jour,
ces dames viennent le visiter et passer quelques heures avec lui.
Le patron du cutter a remplacé Samson dans son service auprès du
commandant, mais il ne jouit pas des mêmes prérogatives que l'ancien
domestique: la chambre à coucher du maître lui est formellement
interdite.
On n'a pu le décider à mander un médecin: il se soigne lui-même.
Cependant, Emmeline l'a pressé de voir le docteur de sa famille; car
l'amour de la jeune fille a pris, au souffle des chagrins, l'ardeur
d'une flamme dévorante qui l'embrase tout entière. Ce n'est pas
assez, pour elle, de demeurer deux ou trois heures avec l'objet de son
adoration, elle voudrait ne le pas quitter d'une minute et maudit les
convenances sociales.
Néanmoins, après une crise des plus violentes, Arthur s'est remis; il va
mieux; il se lève, se promène dans ses appartements, quoiqu'il ne sorte
pas encore.
Comme Emmeline attend avec impatience l'heure où il pourra faire sa
première sortie, tendrement penché à son bras!
Le mois de novembre a débarqué sur la côte américaine, avec sa cour
voilée de brumes et de frimas.
Une après-midi, le comte Lancelot, enfoncé dans une bergère, le
coude appuyé sur un des bras, la tête dans la main, réfléchissait
profondément.
Sombres, cuisantes pensées que les siennes!
Depuis son départ, il n'avait reçu de Rapports ni d'Anticosti, ni
du _Caïman_, qui devait, suivant son ordre, croiser à peu de distance
d'Halifax.
Son domestique lui remit une lettre.
--Ah! s'écria-t-il, en la décachetant vivement, du docteur Guérin; je
ne suis visible pour personne. Nicolas, si l'on me demande, tu feras
attendre dans le parloir et tu me préviendras.
Et il lut:
« Novembre 1811
»Honoré commandant,
»Beaucoup de nouvelles; pas bonnes nouvelles.
»Je commence par le plus important. Le
_Caïman_, assailli par une tempête, en sortant de
la baie, a été jeté à la côte. Nous avons pu sauver
une partie de l'équipage, le reste a péri, et
le magnifique navire, une des gloires de l'architecture
navale, n'est plus. _Sic transit gloria mundi_.
»Ce n'est pas tout, mais je ne sais comment
vous raconter l'autre événement. Car, après ce
que vous avez fait pour moi, vous; et jadis votre
digne compagnon, le capitaine Maurice; après
m'avoir arraché à une mort certaine, puisque
j'étais condamné à être pendu pour avoir souffleté
un major insolent, sur ce vaisseau anglais
dont vous fîtes la capture, et où je servais comme
aide depuis que les événements politiques
m'avaient forcé à émigrer, après toutes vos bontés
pour moi, je sais que je suis un grand coupable,
et que je ne mérite pas même votre indulgence.
Mais quel que soit le châtiment qu'il
vous plaira de m'infliger, je le subirai avec courage
et je montrerai à nos compagnons que l'obéissance
aux chefs est la première des conditions
nécessaires à ceux qui veulent faire triompher
une cause.
»Honoré commandant, votre protégé, Bertrand
du Sault, s'était rétabli. Il était alerte, ingambe,
mangeait d'assez bon appétit, mais il
riait peu, et mes efforts pour le distraire n'aboutissaient
pas. J'en étais surpris, car comme dit un
proverbe: _mens sana_ ou _jocosa in corpore sano_.
Il devait dissimuler quelque projet secret. Ma
surveillance redoubla. Au lieu de deux gardes,
j'en mis quatre.
»Mais, la semaine dernière, malgré toute ma
sollicitude à son endroit, il disparut tout à
coup...»
Le comte eut le frisson; ses yeux papillotèrent, il secoua la tête pour
écarter les nuages qui les obscurcissaient.
La lettre tremblait dans sa main comme une feuille de bouleau agitée par
la bise.
Cependant il continua:
«... Sur le bord de l'eau, nous retrouvâmes sa casquette d'enseigne et
une canne dont il se servait habituellement. Nous crûmes que la marée
les y avait poussés, et que le malheureux s'était noyé en tombant à la
Mais il n'en était rien...»
--Oh! quel bonheur! s'écria le capitaine, avec une expression de joie
indicible.
«.... C'était une ruse pour nous mettre en défaut. Elle réussit
d'abord; car au lieu de lancer immédiatement quelques hommes à la
poursuite du fugitif, je fis sonder la baie en tous sens. N'ayant rien
trouvé, je commençai à avoir des soupçons de la vérité. Mais ce ne fut
que le surlendemain de l'accident! Et c'est là, commandant, une faute
capitale que je ne me pardonnerai jamais...»
--Brave major! je te la pardonnerai, moi! murmura Lancelot.
«.... Alors, j'envoyai des hommes à cheval pour fouiller l'île; et,
naturellement, j'en jetai quelques-uns sur le chemin que vous avez
fait ouvrir dans le bois, de la baie Prinsta à la baie à la Chaloupe.
Je ne prévoyais que trop que si le jeune homme s'était enfui, il avait
du prendre ce chemin, attiré par les émanations féminines, _muliebres
emanationes_.»
--Oh! il a vu cette femme! exclama Arthur en froissant la lettre en ses
doigts crispés.
«... Je ne m'étais pas trompé. Je les surpris ensemble. Ils faisaient
leurs préparatifs pour une évasion, ne sachant où ils se trouvaient.
Heureusement que c'est moi, moi seul, qui mis la main sur les amoureux
au moment où ils s'y attendaient le moins. Je crus que cette coquine
de miss Kate m'arracherait les yeux! Il paraît, d'après ce que j'ai
entendu de leur conversation, car c'est à l'ombre d'un buisson de
cannebergier qu'ils cultivaient leur tendresse, il paraît, dis-je, que
le jeune homme était arrivé la veille, en l'absence des femmes
chargées de garder madame*** et sa jolie suivante. Je doute qu'il ait
passé la nuit dans le bois. Leur dialogue était enivrant au possible,
et la fenêtre de la jeune dame qui ouvre sur la baie, est bien basse!
«Enfin, commandant, il sait _tout_, TOUT. Elle lui a tout appris. Je
croyais qu'elle ignorait ce que vous savez. Point. Elle en faisait des
gorges chaudes avec lui...»
Le comte suspendit sa lecture. Des sensations poignantes lui torturaient
le coeur et le cerveau. Tant de colère, de haine, de jalousie, s'étaient
amassées sur son visage, qu'il eût effrayé qui l'aurait contemplé à ce
moment.
Et son corps frémissait, ses dents crissaient.
Au bout de quelques minutes, il put achever.
«... Lui, cependant, riait peu. Il était pensif, mélancolique. Je
doute qu'il l'aime beaucoup. Qu'ajouterai-je? Ils ont été pris, les
deux tourtereaux. On les a remis en cage: elle, dans sa maison; lui,
dans la sienne. Dès hommes sûrs ont sans cesse l'oeil sur eux. Et, en
attendant vos ordres, ils ne sortent que trois heures par jour, entre
leurs gardiens. Deux femmes couchent dans la même chambre que
madame***, et moi-même je me suis installé dans la maison de notre
fugitif. Sa santé est parfaite. Mais, je ne vous cacherai pas qu'il
est sombre, et qu'une prompte décision à son égard me semble
indispensable, si nous ne voulons pas qu'il attente à ses jours.
»Voilà, commandant: j'ai été coupable de négligence, j'attends ma
punition.
»Les réparations du _Requin_ avancent, bientôt il pourra reprendre la
mer.
»En général, les hommes se portent bien. Les blessés de septembre sont
guéris pour la plupart.
»Je suis, honoré commandant, votre tout dévoué et repentant serviteur,
»E. GUÉRIN.»
Ayant fini, Arthur Lancelot tomba dans une profonde rêverie. Son coeur
battait avec force; son visage blêmissait ou devenait rouge comme le
feu, et ses yeux étaient ou atones, ou hagards, ou embrasés par des
éclairs fulgurants.
De ses lèvres jaillirent souvent les noms de Bertrand et de madame
Stevenson.
--C'en est fait! s'écria-t-il enfin; je renonce à cette carrière de
crimes. Je partirai dès demain. Charles prendra, s'il le veut, le
commandement des Requins... Assez d'aventures! Maintenant, je veux le
repos, le bonheur... Je suis riche, immensément riche. Nous fréterons
un bâtiment, et nous irons cacher notre félicité dans quelque coin de la
terre... loin du reste des hommes!
Il prit une feuille de papier et écrivit, en chiffres, un billet au
secrétaire particulier de sir George Prévost.
La nuit était venue. Il pleuvait à torrents.
--Commandant, dit le domestique, après avoir porté le billet, il y a
toujours au coin de la rue ce capitaine Irving, qui guette. Si vous
vouliez, je vous en débarrasserais...
--Non; laisse-le guetter.
Le domestique sortit, mais peu après il rentra dans le cabinet:
--Mademoiselle du Sault est en bas, dit-il.
--Mademoiselle du Sault, à cette heure, par un temps...
--Elle est seule, dit le patron du _Wish-on-Wish_.
--Fais-la monter.
Emmeline arriva fort essoufflée et mouillée.
Elle s'élança vers Lancelot qui l'embrassa affectueusement.
--Comment se fait-il?
--Oh! s'écria la jeune fille. Partez, partez bien vite, mon ami. Arthur,
sauvez-vous! On va venir vous prendre... Vous ne savez? Ils disent que
vous faites partie de la bande des pirates... ils l'assurent... Ils
ont obtenu un mandat d'amener... Demain matin, ils doivent le mettre à
exécution... C'est un ami de la maison qui nous a prévenues... Partez,
Arthur, ne différez pas d'un instant... Soyez un pirate, si vous
voulez... Je vous aime... je vous adore... Je n'aurai jamais d'autre
mari que vous... Non, jamais... Je le jure sur la mémoire de mon père
qui nous a fiancés... Partez, Arthur, vous m'emmènerez...
Dis que tu m'emmèneras?... Dis-le, mon bon Arthur?
Elle avait glissé aux genoux du comte, et ses beaux yeux, noyés de
larmes, mendiaient une réponse affirmative.
La tête penchée sur la poitrine, sa main indifféremment abandonnée
dans la main droite, chaude et frémissante de la jeune fille, Lancelot
réfléchissait.
--Mais qu'avez-vous donc? Vous ne me répondez pas, Arthur? reprit-elle,
étonnée de son silence glacial.
Et, craignant que la découverte qu'elle avait faite ne l'eût indisposé
contre elle, elle continua d'un ton passionné:
--Puisque je vous dis, Arthur, que je vous aime, quoi que vous soyez
et quoi que vous décidiez pour moi! puisque je vous fais le serment
de n'être jamais à un autre qu'à vous; puisque je serai heureuse de
partager votre bonne ou mauvaise fortune, et que, quand même vous
seriez un de ces Requins de l'Atlantique,--sa voix devint profonde,
caverneuse,--qui ont fait périr mon pauvre Bertrand...
--Arrêtez! arrêtez! Emmeline, interrompit le comte; Bertrand n'est pas
mort! En voici la preuve!
Et il lui montra les passages de la lettre du major Guérin, où il était
question de la santé de son frère.
Puis, comme les regards de la jeune fille, regards mêlés d'étonnement
et d'effroi, lui demandaient: «Mais qui êtes-vous donc?» il se leva, la
prit par le bras, et, ouvrant la porte de sa chambre à coucher:
--Vous allez le savoir, lui dit-il.
La surprise de la jeune fille redoubla en mettant le pied dans cette
chambre, où chaque chose protestait contre le séjour ordinaire d'un
capitaine de forbans.
Meublée avec une luxueuse élégance et tendue en soie rose, semée de
petits bouquets de myosotis, elle avait cette grâce, ce parfum, ce je ne
sais quoi qui se trahit dans toutes les choses de la femme. Du reste,
on y remarquait un piano, une guitare, une petite table à ouvrage et
un métier à tapisserie. Contre un chevalet, une peinture ébauchée
représentait une scène champêtre. La cheminée était couverte de bijoux;
une broderie commencée traînait sur un fauteuil. Sur le lit, fort
étroit,--lit de pensionnaire pour les proportions,--mais richement
garni, un peignoir en fine batiste avait été jeté avec négligence. Ce
n'était assurément point la chambre à coucher d'un homme.
Quand ils furent entrés, Lancelot ferma la porte.
Ce qu'il dit à Emmeline nul ne le sut; mais en sortant, au bout d'une
heure, la jeune fille, défigurée, avait l'aspect d'un cadavre.
Elle pouvait à peine se soutenir.
--Vous nous rendrez Bertrand, balbutia-t-elle, et je prierai Dieu de
vous absoudre... Ah! vous nous avez fait bien du mal...
--Vous avez ma parole, répondit le capitaine.
Il descendit avec elle, pour la conduire à la villa du Sault.
--Je vais faire atteler, dit-il, en entendant la pluie qui tombait
toujours à torrents.
--Non, non, s'opposa Emmeline. Donnez-moi votre bras, j'ai besoin de
marcher... Prenez seulement un parapluie...
Lancelot ouvrit la porte extérieure. Emmeline passa la première, en
déployant son parapluie.
--Il vaudrait mieux monter en voiture, dit-il à haute voix, en
remarquant combien la nuit était sombre.
--Ah! enfin, je vous tiens! cria à cet instant une voix furibonde sur
l'escalier.
--Au secours! au secours! Je me meurs! proféra Emmeline!
Et elle tomba sur les marches.
Lancelot distingua la silhouette d'un homme qui fuyait à toutes jambes
vers l'autre extrémité de la rue.
--Le capitaine Irving! murmura-t-il; le misérable s'est trompé. Il a
pris cette malheureuse enfant pour moi!
Il releva Emmeline, la porta dans le vestibule, qui fut aussitôt inondé
de sang.
Un coup de couteau lui avait traversé le coeur; déjà elle était morte.
Lancelot dit au patron du _Wish-on-Wish_:
--Ensevelis ce corps dans une malle, et tu le porteras à la villa du
Sault. Tu le déposeras devant la grille.
--Oui, capitaine, répondit le marin.
Le comte remonta dans son cabinet et écrivit:
« Madame,
»Votre fille Emmeline a été tuée, ce soir, par
le capitaine Irving, en sortant de chez moi. Elle
était venue m'avertir qu'on devait m'arrêter.
En la frappant le capitaine Irving croyait me
frapper.
» ARTHUR LANCELOT,
»Commandant des Requins de l'Atlantique.»
Et il mit sur l'adresse:
Madame
Madame veuve du Sault,
En ville.
Cette lettre fut jetée à la poste. Le domestique du _Wish-on-Wish_
accomplit sa funèbre mission.
--Maintenant, Nicolas, lui dit le comte, place dans toutes les chambres,
sauf celle où je serai, un des barils d'essence et de vitriol qui sont
dans la cave, et va prévenir le secrétaire du gouverneur qu'il faut se
rendre au quai du Roi, à l'instant.--La chaloupe y est-elle?
--Oui, capitaine; elle y est chaque nuit depuis votre arrivée.
--C'est bien. Va! tu me rejoindras au quai.
Le comte Arthur Lancelot rentra dans sa chambre à coucher; l'embrassa
d'un regard douloureux, mais sec, brûlant.
Il ne pouvait pleurer!
--Tout est fini! bien fini! s'écria-t-il après une longue méditation. Ma
détermination est irrévocable. Mais le contempler encore une fois,
rien qu'une! Une seule fois l'avoir dans mes bras, palpiter sous ses
caresses, et puis, mourir après!... oui, mourir après! répéta-t-il à
voix basse en passant dans le cabinet.
Un Baril était posé au milieu. Il décrocha une hache, enfonça ce baril,
d'où s'échappèrent des flots de liquide. De même fit-il dans chacune
des chambres; ensuite il ouvrit un placard du premier étage, le placard
était rempli de matières inflammables. Il prit une boîte de poudre, la
répandit dans la pièce de manière à ce que la traînée communiquât, d'un
côté, avec le placard, de l'autre à une mèche. Il mit le feu à cette
mèche.
Ensuite, il sortit de la maison en fermant la porte à double tour.
Aux clartés lugubres d'un effroyable incendie, qui dévora toute la rue
de la Douane, Arthur Lancelot, commandant des Requins de l'Atlantique,
et Charles Lancelot, son prétendu cousin, le perfide secrétaire du
gouverneur de la Nouvelle-Écosse, quittèrent Halifax sur la cutter
_Wish-on-Wish_.
IV
CLOTILDE DE GRANDFROY
Dans la matinée du 5 décembre de la même année, par un temps clair et
froid, le _Wish-on-Wish_ partit de la baie au Renard en se dirigeant
vers la baie Prinsta. Il y arriva de bonne heure. Le commandant des
Requins de l'Atlantique en sortit. Il n'était point masqué, et portait
un costume de femme qui lui seyait à ravir.
Il s'avança péniblement vers la maison où Bertrand du Sault était
prisonnier.
Il entra en tremblant. A la vue du capitaine, les gardiens du captif se
retirèrent.
Bertrand avait tressailli, mais sans paraître surpris.
Le commandant se jeta à ses genoux, et étendit vers lui des mains
suppliantes:
--Oh! dit-il, Bertrand, Bertrand, pardonnez-moi, je vous aimais, je vous
aime tant! Ne me détestez pas, et si vous le voulez j'abandonnerai cet
exécrable métier...
--Relevez-vous, madame, répondit froidement le jeune homme; je ne vous
fais pas l'honneur de vous détester... je vous méprise!
Ces paroles furent prononcées avec un geste et un accent de dédain
si profond que la jeune femme y lut immédiatement sa condamnation
irrévocable!
--Promettez-moi au moins de ne pas épouser madame Stevenson, reprit-elle
d'une voix brisée.
--Il haussa les épaules et lui tourna le dos.
--Bertrand, continua la malheureuse, vous êtes libre! allez! allez
rejoindre votre maîtresse. Elle est à bord du cutter. Il vous déposera
sur les côtes de la Nouvelle Écosse! allez, mon ami!
Et ouvrant la porte, elle fit signe à des matelots qui attendaient sur
le rivage.
Ils empaquetèrent tout le mobilier et prièrent Bertrand de les
accompagner.
Le commandant des Requins de l'Atlantique avait disparu.
Bertrand monta sans hésiter sur le _Wish-on-Wish_, où il trouva madame
Stevenson et Catherine. L'embarcation se mit à la voile et prit le
large.
En passant sous la Tête à la Table, dont la masse énorme allongeait ses
ombres au loin dans l'océan, l'enseigne qui se tenait sur le pont avec
Harriet, distingua, sur le bord du précipice la silhouette d'une femme.
Ah! disait cette femme, regardant avec une amertume indicible le couple
amoureux; ah! la destinée est juste! Il y a aujourd'hui dix-huit ans,
que m'enfuyant de la maison de mon mari, le baron de Grandfroy, je
jurais à Maurice Lancelot de n'avoir jamais d'autre amant que lui; ce
serment, je le lui renouvelai volontairement à son lit de mort, quand il
me confia le commandement de ses hommes, et j'ai voulu le violer... Oui,
la destinée est juste!
Un coup de feu retentit et le cadavre de Clotilde de Grandfroy tomba
dans la mer.
--Pauvre femme! elle t'aimait pourtant! mais il faut convenir qu'elle
était bien romanesque! minauda madame Stevenson à l'oreille de Bertrand.
Celui-ci ignora toujours que cette femme, c'était sa belle-mère.
FIN
TABLE
Dédicace.
Prologue.
PREMIÈRE PARTIE
DANS LA NOUVELLE-ÉCOSSE
I.--La Catastrophe.
II.--Le Ressuscité.
III.--Le Comte Arthur Lancelot.
IV.--Au cottage de Bellevue.
V.--Les Deux rendez-vous.
VI.--Le Duel.
DEUXIÈME PARTIE
LES REQUINS DE L'ATLANTIQUE
I.--Madame Harriet Stevenson.
II.--L'Enlèvement.
III.--Les Requins de l'Atlantique.
IV.--A bord du _Requin_.
V.--Requins contre Anglais.
TROISIÈME PARTIE
ANTICOSTI
I.--L'Ile d'Anticosti.
II.--La Baie au renard.
III.--Bertrand du Sault.
IV.--Madame Stevenson et le comte Arthur Lancelot.
QUATRIÈME PARTIE
LANCELOT ET GRANDFROY
I.--Le Secrétaire particulier.
II.--Monsieur du Sault.
III.--Les Fiancés.
IV.--Clotilde de Grandfroy.
_________________________________
ÉMILE COLIN--IMPRIMERIE DE LAGNY
End of the Project Gutenberg EBook of La capitaine, by Émile Chevalier
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CAPITAINE ***
***** This file should be named 18535-8.txt or 18535-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/1/8/5/3/18535/
Produced by Rénald Lévesque
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
*** END: FULL LICENSE ***
|