summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/18400-h/18400-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '18400-h/18400-h.htm')
-rw-r--r--18400-h/18400-h.htm9898
1 files changed, 9898 insertions, 0 deletions
diff --git a/18400-h/18400-h.htm b/18400-h/18400-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..628d1d6
--- /dev/null
+++ b/18400-h/18400-h.htm
@@ -0,0 +1,9898 @@
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
+<title>Isopel Berners</title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ P { margin-top: .75em;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ H1, H2 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+ H3, H4 {
+ text-align: left;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ BODY{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
+
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+
+ .pagenum {position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ color: gray;}
+
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+</head>
+<body>
+<h2>
+<a href="#startoftext">Isopel Berners, by George Borrow</a>
+</h2>
+<pre>
+The Project Gutenberg eBook, Isopel Berners, by George Borrow, Edited by
+Thomas Seccombe
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: Isopel Berners
+ The History of certain doings in a Staffordshire Dingle, July, 1825
+
+
+Author: George Borrow
+
+Editor: Thomas Seccombe
+
+Release Date: May 16, 2006 [eBook #18400]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ISOPEL BERNERS***
+</pre>
+<p><a name="startoftext"></a></p>
+<p>Transcribed from the 1901 Hodder and Stoughton edition by David Price,
+email ccx074@pglaf.org</p>
+<h1>ISOPEL BERNERS</h1>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">by</span><br />
+GEORGE BORROW</p>
+<p style="text-align: center"><i>The History of certain doings in a
+Staffordshire Dingle, July, 1825: An Episode in the Autobiography of
+George Borrow</i>.</p>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">the text edited with</span><br />
+<span class="smcap">introduction &amp; notes by</span><br />
+<span class="smcap">THOMAS SECCOMBE</span><br />
+<span class="smcap">author of &ldquo;the age of johnson&rdquo;</span><br />
+<span class="smcap">assistant editor of the dictionary</span><br />
+<span class="smcap">of national biography</span></p>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">london: hodder and
+stoughton</span><br />
+<span class="smcap">27 paternoster row</span><br />
+1901</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page ii--><a name="pageii"></a><span class="pagenum">p. ii</span><i>Printed
+by Hazell</i>, <i>Watson &amp; Viney</i>, <i>Ld.</i>, <i>London and
+Aylesbury</i>.</p>
+<h2><!-- page 1--><a name="page1"></a><span class="pagenum">p. 1</span>INTRODUCTION.</h2>
+<h3>I.</h3>
+<p>The last century was yet in its infancy when the author of <i>The
+Romany Rye</i> first saw the light in the sleepy little East Anglian
+township of East Dereham, in the county distinguished by Borrow as the
+one in which the people eat the best dumplings in the world and speak
+the purest English.&nbsp; &ldquo;Pretty quiet D[ereham]&rdquo; was the
+retreat in those days of a Lady Bountiful in the person of Dame Eleanor
+Fenn, relict of the worthy editor of the <i>Paston Letters</i>.&nbsp;
+It is better known in literary history as the last resting-place of
+a sad and unquiet spirit, escaped from a world in which it had known
+nought but sorrow, of &ldquo;England&rsquo;s sweetest and most pious
+bard,&rdquo; William Cowper.&nbsp; But Destiny was weaving a robuster
+thread to connect East Dereham with literature, for George Borrow <a name="citation1"></a><a href="#footnote1">{1}</a>
+was born there on July 5th, 1803, and, nomad though he was, the place
+was always dear to his heart as his earliest home.</p>
+<p>In 1816, after ramblings far and wide both in Ireland and in Scotland,
+the Borrows settled in Norwich, where George was schooled under a master
+whose name at <!-- page 2--><a name="page2"></a><span class="pagenum">p. 2</span>least
+is still familiar to English youth, Dr. Valpy (brother of Dr. Richard
+Valpy).&nbsp; Among his schoolfellows at the grammar school were Rajah
+Brooke and Dr. James Martineau.&nbsp; George Borrow, a hardened truant
+from his earliest teens, was once horsed, to undergo a flogging, on
+the back of James Martineau, and he never afterwards took kindly to
+the philosophy of that remarkable man.&nbsp; We are glad to know that
+Edward Valpy&rsquo;s ferule was weak, though his scholarship was strong.&nbsp;
+Stories were current that even in those days George used to haunt the
+gipsy tents on that Mousehold Heath which lives eternally in the breezy
+canvases of &ldquo;Old Crome,&rdquo; and that he went so far as to stain
+his face with walnut-juice to the right Egyptian hue.&nbsp; &ldquo;Are
+you suffering from jaundice, Borrow,&rdquo; asked the Doctor, &ldquo;or
+is it merely dirt?&rdquo;&nbsp; While at Norwich, too, he was greatly
+influenced in the direction of linguistics by the English &ldquo;pocket
+Goethe,&rdquo; William Taylor, the head of a clan known as the Taylors
+of Norwich, to distinguish them from a race in which the principle of
+heredity was even more strikingly developed&mdash;the Taylors of Ongar.&nbsp;
+In February 1824 his father, the gallant Captain Thomas Borrow, died,
+and his articles in the firm of a Norwich solicitor having determined,
+George went to London to commence literary man, in the old sense of
+the servitude, under the well-known bookseller-publisher, Sir Richard
+Phillipps.&nbsp; In Grub Street he translated and compiled galore, but
+when the trees began to shoot in 1825 he broke his chain and escaped
+to the country, to the dingle, and to Isopel Berners.</p>
+<p><!-- page 3--><a name="page3"></a><span class="pagenum">p. 3</span>To
+dwell upon the bare outlines of Borrow&rsquo;s early career would be
+a superfluously dull proceeding.&nbsp; We shall only add a few names
+and dates to the framework, supplied with a fidelity that is rare in
+much more formal works of autobiography, in the pages of <i>Lavengro</i>.&nbsp;
+From the same pages we may detach just a few of the earlier influences
+which went to make up the rare and complex individuality of the writer.&nbsp;
+Borrow&rsquo;s father, a fine old soldier, in revealing his son&rsquo;s
+youthful idiosyncrasy, projects a clear mental image of his own habit
+of mind.&nbsp; &ldquo;The boy had the impertinence to say the classics
+were much over-valued, and amongst other things that some horrid fellow
+or other, some Welshman, I think (thank God it was not an Irishman),
+was a better poet than Ovid. <a name="citation2"></a><a href="#footnote2">{2}</a>&nbsp;
+That a boy of his years should entertain an opinion of his own, I mean
+one which militates against all established authority, is astonishing.&nbsp;
+As well might a raw recruit pretend to offer an unfavourable opinion
+on the manual and platoon exercise.&nbsp; The idea is preposterous;
+the lad is too independent by half.&rdquo;</p>
+<p>Borrow&rsquo;s account of his father&rsquo;s death is a highly affecting
+piece of English.&nbsp; The ironical humour blent with pathos in his
+picture of this ill-rewarded old disciplinarian (who combined a tenderness
+of heart with a fondness for military metaphor that frequently reminds
+one of &ldquo;My Uncle Toby&rdquo;), the details of the ailments and
+the portents that attended his infantile career, and, <!-- page 4--><a name="page4"></a><span class="pagenum">p. 4</span>above
+all, the glimpses of the wandering military life from barrack to barrack
+and from garrison to garrison, inevitably remind the reader of the childish
+reminiscences of Laurence Sterne, a writer to whom it may thus early
+be said that George Borrow paid no small amount of unconscious homage.&nbsp;
+A homage of another sort, fully recognised and declared, was that paid
+to the great work of Defoe, and to the spirit of strange and romantic
+enterprise which it aroused in its reader.</p>
+<p>After <i>Robinson Crusoe</i> there played across the disk of his
+youthful memory a number of weird and hairy figures never to be effaced.&nbsp;
+A strange old herbalist and snake-killer with a skin cap first whetted
+his appetite for the captivating confidences of roadside vagrants, and
+the acquaintanceship serves as an introduction to the scene of the gipsy
+encampment, where the young Sapengro or serpent charmer was first claimed
+as brother by Jasper Petulengro.&nbsp; The picture of the encampment
+may serve as an example of Borrovian prose, nervous, unembarrassed,
+and graphic.</p>
+<blockquote><p>One day it happened, being on my rambles, I entered a
+green lane which I had never seen before.&nbsp; At first it was rather
+narrow, but as I advanced it became considerably wider.&nbsp; In the
+middle was a drift-way with deep ruts, but right and left was a space
+carpeted with a sward of trefoil and clover.&nbsp; There was no lack
+of trees, chiefly ancient oaks, which, flinging out their arms from
+either side, nearly formed a canopy and afforded a pleasing shelter
+from the rays of the sun, which was burning fiercely above.&nbsp; Suddenly
+a group of objects attracted my attention.&nbsp; Beneath one of the
+largest of the trees, upon the grass, was a kind of low <!-- page 5--><a name="page5"></a><span class="pagenum">p. 5</span>tent
+or booth, from the top of which a thin smoke was curling.&nbsp; Beside
+it stood a couple of light carts, whilst two or three lean horses or
+ponies were cropping the herbage which was growing nigh. . . .</p>
+</blockquote>
+<p>As a pendant to the landscape take a Flemish interior.&nbsp; The
+home of the Borrows had been removed in the meantime, in accordance
+with the roving traditions of the family, from Norman Cross to Edinburgh
+and from Edinburgh to Clonmel.</p>
+<blockquote><p>And to the school I went [at Clonmel], where I read the
+Latin tongue and the Greek letters with a nice old clergyman who sat
+behind a black oaken desk with a huge Elzevir Flaccus before him, in
+a long gloomy kind of hall with a broken stone floor, the roof festooned
+with cobwebs, the walls considerably dilapidated and covered over with
+stray figures in hieroglyphics evidently produced by the application
+of a burnt stick.</p>
+</blockquote>
+<p>In Ireland, too, he made the acquaintance of the gossoon Murtagh,
+who taught him Irish in return for a pack of cards.&nbsp; In the course
+of his wanderings with his father&rsquo;s regiment he develops into
+a well-grown and well-favoured lad, a shrewd walker and a bold rider.&nbsp;
+&ldquo;People may talk of first love&mdash;it is a very agreeable event,
+I dare say&mdash;but give me the flush, the triumph, and glorious sweat
+of a first ride.&rdquo; <a name="citation5"></a><a href="#footnote5">{5}</a></p>
+<p>At Norwich he learns modern languages from an old <i>emigr&eacute;</i>,
+a true disciple of the <i>ancien cour</i>, who sets Boileau high above
+Dante; and some misty German <!-- page 6--><a name="page6"></a><span class="pagenum">p. 6</span>metaphysics
+from the Norwich philosopher, who consistently seeks a solace in smoke
+from the troubles of life.&nbsp; His father had already noted his tendency
+to fly off at a tangent which was strikingly exhibited in the lawyer&rsquo;s
+office, where &ldquo;within the womb of a lofty deal desk,&rdquo; when
+he should have been imbibing Blackstone and transcribing legal documents,
+he was studying Monsieur Vidocq and translating the Welsh bard Ab Gwilym;
+he was consigning his legal career to an early grave when he wrote this
+elegy on the worthy attorney his master.</p>
+<blockquote><p>He has long since sunk to his place in a respectable
+vault, in the aisle of a very respectable church, whilst an exceedingly
+respectable marble slab against the neighbouring wall tells on a Sunday
+some eye wandering from its prayer-book that his dust lies below.&nbsp;
+To secure such respectabilities in death he passed a most respectable
+life, a more respectable-looking individual never was seen.</p>
+</blockquote>
+<p>In the meantime as a sequel to his questionings on the subjects of
+reality and truth, the Author was asking himself &ldquo;What is death?&rdquo;
+and the query serves as a prelude to the first of the many breezy dialogues
+with that gipsy cousin-german to Autolycus, Jasper Petulengro.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;What is your opinion of death, Mr. Petulengro?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My opinion of death, brother, is much the same as that in
+the old song of Pharaoh . . . when a man dies he is cast into the earth
+and his wife and child sorrow over him.&nbsp; If he has neither wife
+nor child, then his father and mother, I suppose; and if he is quite
+alone in the world, <!-- page 7--><a name="page7"></a><span class="pagenum">p. 7</span>why,
+then he is cast into the earth and there is an end of the matter.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And do you think that is the end of man?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There&rsquo;s an end of him, brother, more&rsquo;s the pity.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why do you say so?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Life is sweet, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you think so?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Think so! there&rsquo;s night and day, brother, both sweet
+things; sun, moon and stars, brother, all sweet things; there&rsquo;s
+likewise a wind on the heath.&nbsp; Life is very sweet, brother: who
+would wish to die?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I would wish to die.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You talk like a gorgio&mdash;which is the same as talking
+like a fool; were you a Romany chal you would talk wiser.&nbsp; Wish
+to die, indeed! a Romany chal would wish to live for ever.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In sickness, Jasper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There&rsquo;s the sun and stars, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In blindness, Jasper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There&rsquo;s the wind on the heath, brother; if I could only
+feel that I would gladly live for ever.&nbsp; D&aelig;ta, we&rsquo;ll
+now go to the tents and put on the gloves, and I&rsquo;ll try to make
+you feel what a sweet thing it is to be alive, brother.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Leaving Norwich and his legal trammels, a few weeks after his father&rsquo;s
+death, in 1824, Lavengro reaches London&mdash;the scene of Grub Street
+struggles not greatly relaxed in severity since the days of Newbery,
+Gardener and Christopher Smart.&nbsp; As the genius of Hawthorne was
+cooped up and enslaved for the American &ldquo;Peter Parley,&rdquo;
+so that of Borrow was hag-ridden by a bookseller publisher of an even
+worse type, the radical alderman and philanthropic sweater, Sir Richard
+<!-- page 8--><a name="page8"></a><span class="pagenum">p. 8</span>Phillipps.&nbsp;
+For this stony-hearted faddist he covered reams of paper with printers&rsquo;
+copy; and we are told that the kind of compilation that he liked (and
+probably executed) best was that of <i>Newgate Lives and Trials</i>.&nbsp;
+He had well-nigh reached the end of his tether when he had the conversation
+with Phillipps&rsquo;s head factotum, Taggart, which we cite below and
+recommend feelingly to the consideration of every literary aspirant.&nbsp;
+Sordid and commonplace enough are the details; simple and free from
+every kind of inflation the language in which they are narrated.&nbsp;
+Yet how picturesque are these vignettes of London life!&nbsp; How vivid
+and yet how strange are the figures that animate them!&nbsp; The harsh
+literary impresario with his &ldquo;drug in the market,&rdquo; who seems
+to have stalked straight out of Smollett, <a name="citation8"></a><a href="#footnote8">{8}</a>
+the gnarled old applewoman, with every wrinkle shown, on her stall upon
+London Bridge, the grasping Armenian merchant who softened at the sound
+of his native tongue, the giddy young spendthrift Francis Ardry and
+the confiding young creature who had permitted him to hire her a very
+handsome floor in the West End, the gipsies and thimble-riggers in Greenwich
+Park&mdash;what moving and lifelike figures are these, stippled in with
+a seeming absence of art, yet as strange and as rare as a Night in Bagdad,
+a chapter of Balzac, or the most fantastic scene in the <i>New Arabian
+Nights</i>.</p>
+<p>This brief recapitulation&mdash;in which it has been <!-- page 9--><a name="page9"></a><span class="pagenum">p. 9</span>possible
+but just to touch upon a few of the inner springs of Borrow&rsquo;s
+life as revealed in the autobiographical <i>Lavengro</i>&mdash;brings
+us once again to that spring day in 1825&mdash;May 20th&mdash;when the
+author disposed of an unidentifiable manuscript for the sumptuous equivalent
+of &pound;20.&nbsp; On May 22nd, after little more than a year&rsquo;s
+residence in London, he abandons the city.&nbsp; From London he proceeds
+to Amesbury, in Wiltshire, which he reaches on May 23rd; visits Stonehenge,
+the Roman Camp of Old Sarum and Salisbury; on May 26th he leaves Salisbury,
+and (after an encounter with the long-lost son of the old applewoman,
+returned from Botany Bay), strikes north-west.&nbsp; On the 30th he
+has been walking four days in a northerly direction, when he arrives
+at the inn where the maid Jenny refreshes him at the pump, and he meets
+the author with whom he passes the night.&nbsp; On the 31st he purchases
+the horse and cart of Jack Slingsby, whom he had previously seen but
+once, at Tamworth, many years ago when he was little more than a child.&nbsp;
+On June 1st he makes the first practical experience of a vagrant&rsquo;s
+life, and passes the night in the open air in a Shropshire dell; on
+June 5th he is visited by Leonora Herne, the grandchild of the old &ldquo;brimstone
+hag&rdquo; who was jealous of the cordiality with which the young stranger
+had been received by the Petulengroes and initiated in the secrets of
+their gipsy tribe.&nbsp; Three days later, betrayed to the old woman
+by Leonora, he is drabbed (<i>i.e.</i> poisoned) with the manricli or
+doctored cake of Mrs. Herne; his life is in imminent danger, but he
+is <!-- page 10--><a name="page10"></a><span class="pagenum">p. 10</span>saved
+by the opportune arrival of Peter Williams.&nbsp; He passes Sunday,
+June 12th, with the Welsh preacher and his wife Winifred; on the 21st
+he departs with his itinerant hosts to the Welsh border.&nbsp; Before
+entering Wales, however, he turns back with Ambrose (&ldquo;Jasper&rdquo;)
+Petulengro and settles with his own stock-in-trade as tinker and blacksmith
+at the foot of the dingle hard by Mumper&rsquo;s Lane, near Willenhall,
+in Staffordshire; here at the end of June 1825 takes place the classical
+encounter between the philologer and the flaming tinman&mdash;all this,
+is it not related in <i>Lavengro</i>, and substantiated with much hard
+labour of facts and dates by Dr. W. I. Knapp in his exhaustive biography
+of George Borrow?&nbsp; The allurement of his genius is such that the
+etymologist shall leave his roots and the philologer his Maeso-Gothic
+to take to the highway and dwell in the dingle with &ldquo;Don Jorge.&rdquo;</p>
+<p>Lavengro&rsquo;s triumph over the flaming tinman is the prelude to
+what Professor Saintsbury justly calls &ldquo;the miraculous episode
+of Ysopel Berners,&rdquo; and the narrative of the author&rsquo;s life
+is thence continued, with many digressions, but with a remarkable fidelity
+to fact as far as the main issue is concerned, until the narrative,
+though not the life-story of the author, abruptly terminates at Horncastle,
+in August 1825.&nbsp; There follows what is spoken of as the veiled
+period of Borrow&rsquo;s life, from 1826 to 1833.</p>
+<p>The years in which we drift are generally veiled from posterity.&nbsp;
+The system of psychometry carried to such perfection by Obermann and
+Amiel could at no time <!-- page 11--><a name="page11"></a><span class="pagenum">p. 11</span>have
+been exactly congenial to Borrow, who spoke of himself at this period
+as &ldquo;digging holes in the sand and filling them up again.&rdquo;&nbsp;
+Roughly speaking, the years appear to have been spent comparatively
+uneventfully, for the most part in Norfolk.&nbsp; In December 1832 he
+walked to London to interview the British and Foreign Bible Society,
+covering a hundred and twelve miles in twenty-seven hours on less than
+sixpennyworth of food and drink.&nbsp; He was thirty years old at the
+time, and the achievement was the pride of his remaining years.&nbsp;
+Six months later, on the strength of his linguistic attainments, he
+managed to get on the paid staff of the Society, to the bewilderment
+of Norwich &ldquo;friends,&rdquo; who were inclined to be ironical on
+the subject of the transformation of the chum of hanged Thurtell and
+the disciple of godless Billy Taylor into a Bible missionary.&nbsp;
+In July 1833, then, Borrow sets out on his Eastern travels as the accredited
+agent of the Bible Society, goes to St. Petersburg, &ldquo;the finest
+city in the world,&rdquo; and obtains the Russian imprimatur for a Manchu
+version of that suspicious novelty, the Bible.&nbsp; He carried this
+scheme into execution to the general satisfaction, and he returns to
+London in 1837; then to the south of Europe, whence he reappears, larger
+than life and twice as natural, in his masterly autobiographical romance
+of <i>The Bible in Spain</i>, the work which made his name, which was
+sold by thousands, which was eagerly acclaimed as an invaluable addition
+to &ldquo;Sunday&rdquo; literature, and pirated in a generous spirit
+of emulation by American publishers.</p>
+<p><!-- page 12--><a name="page12"></a><span class="pagenum">p. 12</span>We
+are now come to the circumstance of the composition of <i>Lavengro</i>.&nbsp;
+<i>The Bible in Spain</i>, when it appeared in 1843, implied a wonderful
+background to the Author&rsquo;s experience, a career diversified by
+all kinds of wild adventures, &ldquo;sorcery, Jews, Gentiles, rambles,&rdquo;
+gipsies, prisons,&mdash;what you will. <a name="citation12"></a><a href="#footnote12">{12}</a></p>
+<p>The personal element in the book&mdash;so suggestive of mystery and
+romance&mdash;excited the strongest curiosity.&nbsp; Apart from this,
+however, the reading public of 1843 were not unnaturally startled by
+a book which seemed to profess to be a good, serious, missionary work,
+but for which it was manifest that <i>Gil Blas</i> and not Bishop Heber
+had been taken as a model.&nbsp; Not that any single comparison of the
+kind can convey the least idea of the complex idiosyncrasy of such a
+work.&nbsp; There is a substratum of <i>Guide Book</i> and <i>Gil Blas</i>,
+no doubt, but there are unmistakable streaks of Defoe, of Dumas, and
+of Dickens, with all his native prejudices and insular predilections
+strong upon him.&nbsp; A narrative so wide awake amidst a vagrant population
+of questionable morals and alien race suggests an affinity with <i>Hajji
+Baba</i> (a close kinsman, we conceive, of the Borrovian picaro).&nbsp;
+But, above all, as one follows the author through the mazes of his book,
+one is conscious of two strangely <!-- page 13--><a name="page13"></a><span class="pagenum">p. 13</span>assorted
+figures, never far from the itinerant&rsquo;s side, and always ready
+to improve the occasion if a shadow of an opportunity be afforded.&nbsp;
+One, who is prolific of philological chippings, might be compared to
+a semblance of Max M&uuml;ller; while the other, alternately denouncing
+the wickedness and deriding the toothlessness of a grim Giant Pope,
+may be likened, at a distance, to John Bunyan.&nbsp; About the whole&mdash;to
+conclude&mdash;is an atmosphere, not too pronounced, of the <i>Newgate
+Calendar</i>, and a few patches of sawdust from the Prize Ring.&nbsp;
+May not people well have wondered (the good pious English folk to whom
+<i>Luck</i> is a scandal, as the Bible Society&rsquo;s secretary wrote
+to Borrow),&mdash;what manner of man is this, this muleteer-missionary,
+this natural man with a pen in the hand of a prize-fighter, but of a
+prize-fighter who is afflicted with the fads of a philologer&mdash;and
+a pedant at that?&nbsp; The surprise may be compared to what that of
+a previous generation would have been, had it seen Johnson and Boswell
+and Baretti all fused into one man.&nbsp; The incongruity is heightened
+by familiarity with Borrow&rsquo;s tall, blonde, Scandinavian figure,
+and the reader is reminded of those roving Northmen of the days of simple
+medi&aelig;val devotion, who were wont to signalise their conversion
+from heathen darkness by a Mediterranean venture, combining the characters
+of a piratical cruise and a pious pilgrimage.</p>
+<p>That Curiosity exaggerated and was a marvel-monger we shall attempt
+to demonstrate.&nbsp; But, in the meantime, it was there, and it was
+very strong.&nbsp; As for Borrow, he was prepared to derive stimulus
+from it just as long <!-- page 14--><a name="page14"></a><span class="pagenum">p. 14</span>as
+it maintained the unquestioning attitude of Jasper Petulengro when he
+expressed the sentiments of gipsydom in the well-worn &ldquo;Lor&rsquo;,
+brother, how learned you are!&rdquo;</p>
+<p>In February 1843 Borrow wrote to Murray that he had begun his <i>Life</i>&mdash;a
+&ldquo;kind of biography in the Robinson Crusoe style,&rdquo;&mdash;and
+was determined that it should surpass anything that he had already written.&nbsp;
+It had been contemplated, he added, for some months already, as a possible
+sequel to the <i>Bible in Spain</i> if that proved successful.&nbsp;
+Hitherto, he wrote, the public had said &ldquo;Good&rdquo; (to his <i>Gypsies
+of Spain</i>, 1841), &ldquo;Better&rdquo; (to the <i>Bible in Spain</i>),
+and he wanted it, when No. 3 appeared, to say &ldquo;Best.&rdquo;&nbsp;
+Five years rapidly passed away, until, in the summer of 1848, the book
+was announced as about to appear shortly, under the title of <i>Lavengro:
+An Autobiography</i>, which was soon changed to <i>Life: a Drama</i>.&nbsp;
+The difficulty of writing a book which should have &ldquo;no humbug
+in it,&rdquo; proved, as may well be supposed, immense, and would in
+any case be quite sufficient to account for the long period of gestation.&nbsp;
+His perplexities may have often been very near akin to those ascribed
+to the superstitious author in the sixty-fifth chapter of <i>Lavengro</i>;
+his desire to be original sadly cramping the powers of his mind, his
+fastidiousness being so great that he invariably rejected whatever ideas
+he did not consider to be legitimately his own.&nbsp; As a substitute
+for the usual padding of humbug, sycophancy and second-hand ideas, he
+bethought himself of philology, and he set himself <!-- page 15--><a name="page15"></a><span class="pagenum">p. 15</span>to
+spring fragments of philological instruction (often far from sound)
+upon his reader in the most unexpected places, that his ingenuity could
+devise.&nbsp; He then began to base hopes upon the book in proportion
+to its originality.&nbsp; At the last moment, however, the Author grew
+querulous about his work, distrustful of the reception that would be
+given to it, and even as to the advisability of producing it at all.&nbsp;
+Much yet remained to be done, but for a long time he refused, not only
+to forward new copy to Albemarle Street, but even to revise the proofs
+of that which he had already written, and it required all the dunning
+that Murray and the printer Woodfall dare apply before <i>Lavengro</i>
+with its altered sub-title (for at the last moment Borrow grew afraid
+of openly avowing his identity with the speaking likeness which he had
+created) could be announced as &ldquo;just ready&rdquo; in the <i>Athen&aelig;um</i>
+of Dec. 14th, 1850.</p>
+<p><i>Lavengro; the Scholar</i>, <i>the Gypsy</i>, <i>the Priest</i>,
+eventually appeared in three volumes on Feb. 7th, 1851.&nbsp; The autobiographical
+<i>Lavengro</i> stopped short in July 1825, at the conclusion of the
+hundredth chapter, with an abruptness worthy of the <i>Sentimental Journey</i>.&nbsp;
+The Author had succeeded in extending the area of mystery, but not in
+satisfying the public.&nbsp; Borrow&rsquo;s confidences were so very
+different in complexion from those which the critics seemed to have
+expected, that they were taken aback and declared to the public almost
+with one accord that the writer&rsquo;s eccentricities had developed
+into mannerisms, that his theories of life were political manifestoes,
+that his dialects were gibberish, and his <!-- page 16--><a name="page16"></a><span class="pagenum">p. 16</span>defiance
+of the orthodox canons of autobiography scarcely less than an outrage
+upon the public taste.</p>
+<p>From the general public came a fusillade of requests to solve the
+prevailing mystery of the book.&nbsp; Was it fact or fiction?&mdash;or,
+if fact and fiction were blended, in what proportions?&nbsp; Borrow
+ought to have been prepared for a question so natural in the mouths
+of literary busy-bodies at any time, and especially at a time when partisan
+spirit was rampant, and the vitality of the lampoon as a factor in politics
+so far from extinct.&nbsp; To show his contempt alike for the critical
+verdict and the popular curiosity, after a quarrel, or at least a sharp
+coolness with John Murray, he published in two volumes, in May 1857,
+<i>The Romany Rye</i>, which carries on the story of <i>Lavengro</i>
+for just about a month further, namely, down towards the end of August
+1825, and there again stops dead.&nbsp; Whether we regard coherence
+or the rate of progress, no more attempt at amendment is perceptible
+than can be discerned in the later as compared with the earlier volumes
+of <i>Tristram Shandy</i>.&nbsp; The peculiarities of the earlier volume
+are, indeed, here accentuated, while the Author had evidently only been
+confirmed by the lapse of years in the political philosophy to which
+he had already given expression.&nbsp; At the end was printed an appendix
+(a sort of <i>catalogue raisonn&eacute;</i> of Borrovian prejudices),
+satirising with unmeasured bitterness the critics of <i>Lavengro</i>.</p>
+<p>The resumption of a story after an interval of over six years, with
+appendages so extravagant, whether we regard their tenor or their length,
+and with an indifference <!-- page 17--><a name="page17"></a><span class="pagenum">p. 17</span>so
+sublime to the popular desire that he should get along with his personal
+narrative, was hardly calculated to conciliate critical opinion; but
+it had one capital effect.&nbsp; It drew from Whitwell Elwin, himself
+a Norfolk man, and a literary critic of the widest grasp and knowledge,
+this remarkable testimony: that far from exaggerating such incidents
+as were drawn from his own experience (not a few, as he himself could
+verify), Borrow&rsquo;s descriptions were rather <i>within the truth
+than beyond it</i>.&nbsp; &ldquo;However picturesquely they may be drawn,
+the lines are invariably those of nature. . . .&nbsp; There can be no
+doubt that the larger part, and possibly the whole of the work, is a
+narrative of actual occurrences.&rdquo;</p>
+<p>Here, then, is the heart of the mystery, or of the mystery that is
+apparent; the phenomenon is due primarily to the fact that Borrow&rsquo;s
+book is so abnormally true as regards the matter, while in manner of
+presentation it is so strikingly original.&nbsp; There are superficial
+traces, no doubt, of not a few writers of the eighteenth century.&nbsp;
+In some of his effects Borrow reproduces Sterne: essentially Sternean,
+for instance, is the interview between the youthful author and the experienced
+Mr. Taggart.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Well, young gentleman,&rdquo; said Taggart to
+me one morning when we chanced to be alone, a few days after the affair
+of cancelling, &ldquo;how do you like authorship?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I scarcely call authorship the drudgery I am engaged in,&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;What do you call authorship?&rdquo; said Taggart.</p>
+<p>&ldquo;I scarcely know,&rdquo; said I; &ldquo;that is, I can scarcely
+express what I think it.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 18--><a name="page18"></a><span class="pagenum">p. 18</span>&ldquo;Shall
+I help you out?&rdquo; said Taggart, turning round his chair, and looking
+at me.</p>
+<p>&ldquo;If you like,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;To write something grand,&rdquo; said Taggart, taking snuff;
+&ldquo;to be stared at&mdash;lifted on people&rsquo;s shoulders.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;that is something like it.&rdquo;</p>
+<p>Taggart took snuff.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said he, &ldquo;why don&rsquo;t you write something
+grand?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;What?&rdquo; said Taggart.</p>
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said I, &ldquo;there are those ballads.&rdquo;</p>
+<p>Taggart took snuff.</p>
+<p>&ldquo;And those wonderful versions from Ab Gwilym.&rdquo;</p>
+<p>Taggart took snuff again.</p>
+<p>&ldquo;You seem to be very fond of snuff,&rdquo; said I, looking
+at him angrily.</p>
+<p>Taggart tapped his box.</p>
+<p>&ldquo;Have you taken it long?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Three-and-twenty years.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What snuff do you take?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Universal Mixture.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And you find it of use?&rdquo;</p>
+<p>Taggart tapped his box.</p>
+<p>&ldquo;In what respect?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;In many&mdash;there is nothing like it to get a man through;
+but for snuff I should scarcely be where I am now.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you been long here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Three-and-twenty years.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I; &ldquo;and snuff brought you through?&nbsp;
+Give me a pinch&mdash;pah, I don&rsquo;t like it,&rdquo; and I sneezed.</p>
+<p>&ldquo;Take another pinch,&rdquo; said Taggart.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;I don&rsquo;t like snuff.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you will never do for authorship; at least for this kind.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So I begin to think.&nbsp; What shall I do?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 19--><a name="page19"></a><span class="pagenum">p. 19</span>Taggart
+took snuff.</p>
+<p>&ldquo;You were talking of a great work.&nbsp; What shall it be?&rdquo;</p>
+<p>Taggart took snuff.</p>
+<p>&ldquo;Do you think I could write one?&rdquo;</p>
+<p>Taggart uplifted his two forefingers as if to tap; he did not, however.</p>
+<p>&ldquo;It would require time,&rdquo; said I, with half a sigh.</p>
+<p>Taggart tapped his box.</p>
+<p>&ldquo;A great deal of time.&nbsp; I really think that my ballads&mdash;&rdquo;</p>
+<p>Taggart took snuff.</p>
+<p>&ldquo;If published, would do me credit.&nbsp; I&rsquo;ll make an
+effort, and offer them to some other publisher.&rdquo;</p>
+<p>Taggart took a double quantity of snuff.</p>
+</blockquote>
+<p>Equally Sterne-like is the conclusion to a chapter: &ldquo;Italy&mdash;what
+was I going to say about Italy?&rdquo;</p>
+<p>Less superficial is the influence of Cervantes and his successors
+of the Picaresque school, down to the last and most representative of
+them in England, namely Defoe and Smollett.&nbsp; Profoundest of all,
+perhaps, is the influence of Defoe, of whose powers of intense realisation,
+exhibited in the best parts of <i>Robinson Crusoe</i>, we get a fine
+counterpart amid the outcasts in Mumper&rsquo;s Lane.&nbsp; Bound up
+with the truthfulness and originality of the Author is that strange
+absence of sycophancy, which we may flatter ourselves is no exceptional
+thing, but which is in reality a very rare phenomenon in literature.</p>
+<p>Apart from this independence of character which he so justly prized,
+and a monomania or two, such as his devotion to philology or detestation
+of popery, Borrow&rsquo;s mental peculiarities are not by any means
+so extravagant as has been supposed.&nbsp; His tastes were <!-- page 20--><a name="page20"></a><span class="pagenum">p. 20</span>for
+the most part not unusual, though they might be assorted in a somewhat
+uncommon manner.&nbsp; He was a thorough sportsman in the best sense,
+but he combined with his sporting zeal an instinctive hatred of gambling,
+of bad language, and of tyranny or cruelty in any form.&nbsp; He entertained
+a love for the horse in the stable without bowing down to worship the
+stage-coachmen, the jockeys, and other ignoble heroes of &ldquo;horsey&rdquo;
+life.&nbsp; He loved his country and &ldquo;the quiet, unpretending
+Church of England.&rdquo;&nbsp; He was ready to exalt the obsolescent
+fisticuffs and the &ldquo;strong ale of Old England,&rdquo; but he was
+not blind either to the drunkenness or to the overbearing brutality
+which he had reason to fear might be held to disfigure the character
+of the swilling and prize-fighting sections among his compatriots. <a name="citation20a"></a><a href="#footnote20a">{20a}</a></p>
+<p>Borrow was a master of whim; but it is easy to exaggerate his eccentricity.&nbsp;
+As a traveller who met with adventures upon the roads of Britain he
+was surpassed by a dozen writers that could be named, and in our own
+day&mdash;to mention one&mdash;by that truly eccentric being &ldquo;The
+Druid.&rdquo; <a name="citation20b"></a><a href="#footnote20b">{20b}</a>&nbsp;
+The Druid had a special affinity with Borrow, in regard to his kindness
+for an old <!-- page 21--><a name="page21"></a><span class="pagenum">p. 21</span>applewoman.&nbsp;
+His applewoman kept a stall in the Strand to which the Druid was a constant
+visitor, mainly for the purpose of having a chat and borrowing and repaying
+small sums, rarely exceeding one shilling.&nbsp; As an author, again,
+Borrow was as jealous as one of Thackeray&rsquo;s heroines; he could
+hardly bear to hear a contemporary book praised.&nbsp; Whim, if you
+will, but scarcely an example of literary eccentricity.</p>
+<p>Borrow developed a delightful faculty for adventure upon the high
+road, but such a faculty was far less singular than his gift&mdash;akin
+to the greatest painter&rsquo;s power of suggesting atmosphere&mdash;of
+investing each scene and incident with a separate and distinct air of
+uncompromising reality.&nbsp; Many persons may have had the advantage
+of hearing conversation as brilliant or as wise as that of the dinner
+at Dilly&rsquo;s: what is distinctive of genius is the power to convey
+the general feeling of the interlocutors, to suggest a dramatic effect,
+an artistic whole, as Boswell does, by the cumulative effect of infinitesimal
+factors.&nbsp; The triumph in each case is one not of opportunities
+but of the subtlest literary sense.</p>
+<p>Similarly, Borrow&rsquo;s fixed ideas had little that was really
+exceptional or peculiar about them.&nbsp; His hatred of mumbo-jumbo
+and priestcraft was but a part of his steady love of freedom and sincerity.&nbsp;
+His linguistic mania had less of a philological basis than he would
+have us believe.&nbsp; Impatience that Babel should act as a barrier
+between kindred souls, an insatiable curiosity, prompted by the knowledge
+that the language of <!-- page 22--><a name="page22"></a><span class="pagenum">p. 22</span>minorities
+was in nine cases out of ten the direct route to the heart of the secret
+of folks that puzzled him&mdash;such were the motives that stimulated
+a hunger for strange vocabularies, not in itself abnormal.&nbsp; The
+colloquial faculty which he undoubtedly possessed&mdash;for we are told
+by Taylor that when barely eighteen he already knew English, Welsh,
+Irish, Latin, Greek, Hebrew, German, Danish, French, Italian, and Portuguese&mdash;rarely
+goes with philological depth any more than with idiomatic purity.&nbsp;
+Borrow learnt some languages to translate, many to speak imperfectly.
+<a name="citation22"></a><a href="#footnote22">{22}</a></p>
+<p><!-- page 23--><a name="page23"></a><span class="pagenum">p. 23</span>But
+as a comparative philologist, with claims to scientific equipment, his
+<i>Targum</i>, with its boasted versions from thirty languages or dialects,
+pales considerably before the almost contemporary <i>Philological Grammar</i>,
+based upon a comparison of over sixty tongues, by the Dorset poet William
+Barnes, who, like Borrow himself, was a self-taught man.&nbsp; To mention
+but two more English contemporaries of Borrow, there was Thomas Watts,
+of the British Museum, who could read nearly fifty languages, including
+Chinese; and Canon Cook, the editor of the <i>Speaker&rsquo;s Commentary</i>,
+who claimed acquaintance with fifty-four.&nbsp; It is commonly said
+of Cardinal Mezzofanti that he could speak thirty and understand sixty.&nbsp;
+It is quite plain from the pages of <i>Lavengro</i> itself that Borrow
+did not share Gregory XVI.&rsquo;s high estimate of the Cardinal&rsquo;s
+mental qualifications, unrivalled linguist though he was.&nbsp; That
+a &ldquo;word-master&rdquo; so abnormal is apt to be deficient in logical
+sense seems to have been Borrow&rsquo;s deliberate opinion (with a saving
+clause as to exceptions), and I have often thought that it must have
+been Shakespeare&rsquo;s too, for does he not ascribe a command of tongues
+to the man who is perhaps the most consummate idiot in the whole range
+of Shakespearean portraiture?</p>
+<blockquote><p><!-- page 24--><a name="page24"></a><span class="pagenum">p. 24</span><span class="smcap">Maria</span>.&nbsp;
+That quaffing and drinking will undo you: I heard my lady talk of it
+yesterday, and of a foolish knight that you brought in here to be her
+wooer.</p>
+<p><span class="smcap">Sir Toby Belch</span>.&nbsp; Who?&nbsp; Sir Andrew
+Ague-cheek?</p>
+<p><span class="smcap">Maria</span>.&nbsp; Ay, he.</p>
+<p><span class="smcap">Sir Toby</span>.&nbsp; He&rsquo;s as tall a man
+as any in Illyria.</p>
+<p><span class="smcap">Maria</span>.&nbsp; What&rsquo;s that to the
+purpose?</p>
+<p><span class="smcap">Sir Toby</span>.&nbsp; Why, he has three thousand
+ducats a year.</p>
+<p><span class="smcap">Maria</span>.&nbsp; Ay, but he&rsquo;ll have
+but a year in all these ducats: he&rsquo;s a very fool and a prodigal.</p>
+<p><span class="smcap">Sir Toby</span>.&nbsp; Fie that you&rsquo;ll
+say so!&nbsp; He plays o&rsquo; the viol de gamboys, and speaks three
+or four languages word for word, without book.</p>
+</blockquote>
+<p>The extraordinary linguistic gifts of a Mezzofanti were not, it is
+true, concentrated in Borrow (whose powers in this direction have been
+magnified), but they were sufficiently prominent in him to have a determining
+effect upon his mind.&nbsp; Thus he was distinguished less for broad
+views than for an extraordinary faculty for detail; when he attempts
+to generalise we are likelier to get a flood of inconsequent prejudices
+than a steady flow of reasoned opinions.</p>
+<p>We can frequently study an author with good effect through the medium
+of his literary admirations; we have already noticed a few of Borrow&rsquo;s
+predilections in real life.&nbsp; With regard to literature, his predilections
+(or more particularly what Zola would call his <i>haines</i>) were fully
+as protestant and as thorough.&nbsp; His indifference to the literature
+of his own time might be termed brutal; his intellectual self-sufficiency
+was worthy of a Macaulay or of a Donne.&nbsp; A fellow-denouncer of
+snobs, he made <!-- page 25--><a name="page25"></a><span class="pagenum">p. 25</span>Thackeray
+very uncomfortable by his contemptuous ignorance of <i>The Snob Papers</i>,
+and even of the name of the periodical in which they were appearing.&nbsp;
+Concerning Keats he once asked, &ldquo;Have they not been trying to
+resuscitate him?&rdquo;&nbsp; When Miss Strickland wanted to send him
+her Lives, he broke out: &ldquo;For God&rsquo;s sake don&rsquo;t, madam;
+I should not know where to put them or what to do with them.&rdquo;&nbsp;
+Scott&rsquo;s <i>Woodstock</i> he picked up more than once and incontinently
+threw down as &ldquo;trashy.&rdquo;&nbsp; As a general rule he judged
+a modern author by his prejudices.&nbsp; If these differed by a hair&rsquo;s
+breadth from his own he damned the whole of his work.&nbsp; He had to
+his credit a vast fund of quaint out-of-the-way reading; not to be acquainted
+with this was dense unpardonable ignorance: what he had not read was
+scarcely knowledge.&nbsp; He was not what one could fairly call unread
+in the classical authors, for in a survey of his reviewers he compared
+himself complacently enough with Cervantes, Bunyan and Le Sage.&nbsp;
+He had the utmost suspicion of literary models; to try to be like somebody
+else was the too popular literary precept that he held in the greatest
+abhorrence.&nbsp; The gravity of his prescription of Wordsworth as a
+specific in cases of chronic insomnia is probably due rather to the
+thorough sincerity of his view than to any conscious subtlety of humour.&nbsp;
+He disliked Scott especially for his easy tolerance of Jacobites and
+Papists, <a name="citation25"></a><a href="#footnote25">{25}</a> while
+he <!-- page 26--><a name="page26"></a><span class="pagenum">p. 26</span>distrusted
+his portraits, those portraits of the rougher people which may have
+frequently been over-praised by Scott&rsquo;s admirers.&nbsp; We most
+of us love Scott, it is a fact, beyond the power of nice discrimination.&nbsp;
+As to the verisimilitude of a portrait such as that of Meg Merrilies
+we must allow Borrow to be a most competent critic, but we are at a
+loss to sympathise with his failure to appreciate studies of such lifelike
+fidelity as Edie Ochiltree and Andrew Fairservice, whose views anent
+&ldquo;the muckle hure that sitteth on seven hills, as if ane wasna
+braid eneugh for her auld hinder end,&rdquo; had so much that was in
+sympathy with Borrow&rsquo;s own.</p>
+<p>Of all such prejudices and peculiarities, no less than of his gifts,
+Borrow was ridiculously proud.&nbsp; In certain respects he was as vainly,
+querulously, and childishly assertive as Goldsmith himself; while in
+the haughty self-isolation with which he eschewed the society of <!-- page 27--><a name="page27"></a><span class="pagenum">p. 27</span>people
+with endowments as great or even greater than his own, he was quite
+the opposite of &ldquo;poor Goldy.&rdquo;&nbsp; If the latter had regarded
+his interlocutors straight in the eyes with a look that told them he
+was prepared to knock them down at a moment&rsquo;s notice upon the
+least provocation, we should probably have heard less of his absurdities.&nbsp;
+A man who even in his old age could walk off with E. J. Trelawny <a name="citation27a"></a><a href="#footnote27a">{27a}</a>
+under his arm (as Mr. Watts-Dunton assures us Borrow could) was certainly
+not one to be trifled with.</p>
+<p>Borrow&rsquo;s absolute unconventionality was of course an offence
+to many; to Englishmen, who were dreaming in the fifties of a kind of
+industrial millennium, with Cobden as the prophet and Macaulay as the
+preacher of a new gospel of commercial prosperity and universal peace
+and progress, Borrow&rsquo;s pre-railroad prejudices and low tastes
+appeared obscurantist, dark, squalid, unintelligible. <a name="citation27b"></a><a href="#footnote27b">{27b}</a>&nbsp;
+He ran out his books upon a line directly <!-- page 28--><a name="page28"></a><span class="pagenum">p. 28</span>counter
+to the literary current of the day, and, naturally enough, the critical
+billow broke over him.</p>
+<p>Hazlitt&rsquo;s proposition&mdash;so readily accepted by the smug
+generation of his day&mdash;that London was the only place in which
+the child could grow up completely into the man&mdash;would have appeared
+the most perverse kind of nonsense to Borrow.&nbsp; The complexity of
+a modern type, such as that of a big organiser of industrial labour,
+did not impress him.&nbsp; He esteemed the primitive above the economic
+man, and was apt to judge a human being rather as Robinson Crusoe might
+have done than in the spirit of a juryman at an Industrial Exhibition.&nbsp;
+Again, his feeling for nature was intimate rather than enthusiastic,
+at a time when people still looked for a good deal of pretty Glover-like
+composition in their landscapes.</p>
+<p>One of the most original traits of Borrow&rsquo;s genius was the
+care and obstinacy with which he defended his practical, vigorous and
+alert personality against the allurements of word-painting, of Nature
+and of Reverie.&nbsp; <!-- page 29--><a name="page29"></a><span class="pagenum">p. 29</span>He
+could respond to the thrill of natural beauty, he could enjoy his mood
+when it veritably came upon him, just as he could enjoy a tankard of
+old ale or linger to gaze upon a sympathetic face; but he refused to
+pamper such feelings, still more to simulate them; he refused to allow
+himself to become the creature of literary or poetic ecstasy; he refused
+to indulge in the fashionable debauch of dilettante melancholy.&nbsp;
+He wrote about his life quite naturally, &ldquo;as if there were nothing
+in it.&rdquo;&nbsp; Another and closely allied cause of perplexity and
+discontent to the literary connoisseurs was Borrow&rsquo;s lack of style.&nbsp;
+By style, in the generation of Macaulay and Carlyle, of Dickens and
+George Eliot, was implied something recondite&mdash;a wealth of metaphor,
+imagery, allusion, colour and perfume&mdash;a palette, a pounce-box,
+an optical instrument, a sounding-board, a musical box, anything rather
+than a living tongue.&nbsp; To a later race of stylists, who have gone
+as far as Samoa and beyond in the quest of exotic perfumery, Borrow
+would have said simply, in the words of old Montaigne, &ldquo;To smell,
+though well, is to stink,&rdquo;&mdash;&ldquo;Malo, quam bene olere,
+nil olere.&rdquo;&nbsp; Borrow, in fact, by a right instinct went back
+to the straightforward manner of Swift and Defoe, Smollett and Cobbett,
+whose vigorous prose he specially admired; and he found his choice ill
+appreciated by critics whose sense of style demanded that a clear glass
+window should be studded with bull&rsquo;s-eyes.&nbsp; To his distinctions
+of being a poet well-nigh incapable of verse, and a humourist with marvellously
+little pathos, <!-- page 30--><a name="page30"></a><span class="pagenum">p. 30</span>Borrow
+thus added one which we are inclined to regard as the greatest of all&mdash;that
+of being a great nineteenth-century prose-writer without a style.</p>
+<p>Though he did not elaborate, or strive to attain to the cultism or
+polite style of contemporary genius, Borrow seems to have written with
+some difficulty (or at any rate a lack of facility), and, impervious
+as he was to criticism, he retained in his prose a number of small faults
+that he might easily have got rid of.&nbsp; His manner of introducing
+his generalities and conclusions is often either superfluous, or lame
+and clumsy.&nbsp; Despite his natural eloquence, his fondness for the
+apostrophe is excessive; he preserved an irritating habit of parading
+such words as <i>&eacute;clat</i>, <i>penchant</i> and <i>monticle</i>,
+and persisted in saying &ldquo;of a verity,&rdquo; and using the word
+&ldquo;individual&rdquo; in the sense of person.&nbsp; Such blemishes
+are microscopic enough.&nbsp; It was not such trifles as these that
+proved stumbling-blocks to the &ldquo;men of blood and foam,&rdquo;
+as he called his critics.</p>
+<p>Of the generality of the critics of that day it would probably be
+well within the mark to aver that their equipment was more solid, and
+their competence more assured than that of their successors; <a name="citation30"></a><a href="#footnote30">{30}</a>
+it would be <!-- page 31--><a name="page31"></a><span class="pagenum">p. 31</span>safe
+to assert that their self-sufficiency was also decidedly more pronounced.&nbsp;
+Now for reasons which we have endeavoured to explain, the equanimity
+of the critical reviewers was considerably ruffled by <i>Lavengro</i>.&nbsp;
+Perplexed by its calling itself an autobiography, they were at the same
+time discontented both with its subject-matter and its style.&nbsp;
+To a not altogether misplaced curiosity on the part of the public as
+to Borrow&rsquo;s antecedents, the author of the <i>Bible in Spain</i>
+had responded by <i>Lavengro</i>, which he fully meant to be (what it
+indeed was) a masterpiece.&nbsp; Yet public and critics were agreed
+in failing to see the matter in this light.&nbsp; As the reader will
+probably have deduced from the foregoing pages, the trouble was mainly
+due to the following causes.&nbsp; First, baffled curiosity.&nbsp; Secondly,
+a dislike for Borrow&rsquo;s prejudices.&nbsp; Thirdly, <!-- page 32--><a name="page32"></a><span class="pagenum">p. 32</span>a
+disgust at his philistinism in refusing to bow down and worship the
+regnant idols of &lsquo;taste.&rsquo;&nbsp; Fourthly, the total absence
+in Borrow of the sentimentality for which the soul of the normal Englishman
+yearns.&nbsp; Fifthly, disappointment at not finding the critic&rsquo;s
+due from an accepted author in quotable passages of picturesque prose.</p>
+<p>These views are appropriately summed up through the medium of the
+pure and scentless taste of the <i>Athen&aelig;um</i>.&nbsp; The varied
+contents of <i>Lavengro</i> are here easily reduced to one denomination&mdash;&rsquo;balderdash,&rsquo;
+for the emission of which the <i>Athen&aelig;um</i> critic proceeds
+(in the interests, of course, of the highest gentility), to give George
+Borrow a good scolding.</p>
+<p>How sadly removed was such procedure from Borrow&rsquo;s own ideal
+of reviewing, as set forth in the very volume under consideration!&nbsp;
+Such operations should always, he held, be conducted in a spirit worthy
+of an editor of Quintilian, in a gentlemanly, Oxford-like manner.&nbsp;
+No vituperation!&nbsp; No insinuations!&nbsp; Occasionally a word of
+admonition, but gently expressed as an Oxford M.A. might have expressed
+it.&nbsp; Some one had ventured to call the <i>Bible in Spain</i> a
+grotesque book, but the utterance had been drowned in the chorus of
+acclamation.&nbsp; Now Borrow complained that he had had the honour
+of being rancorously abused by every unmanly scoundrel, every sycophantic
+lacquey, and every political and religious renegade in the kingdom.&nbsp;
+His fury was that of an angry bull tormented by a swarm of gnats.&nbsp;
+His worst passions were aroused; <!-- page 33--><a name="page33"></a><span class="pagenum">p. 33</span>his
+most violent prejudices confirmed.&nbsp; His literary zeal, never extremely
+alert, was sensibly diminished.</p>
+<p>This last result at least was a calamity.&nbsp; Nevertheless the
+great end had, in the main, already been accomplished.&nbsp; Borrow
+had broken through the tameness of the regulation literary memoir, and
+had shown the naked footprint on the sand.&nbsp; The &lsquo;great unknown&rsquo;
+had gone down beneath his associations, his acquirements and his adventures,
+and had to a large extent revealed <i>himself</i>&mdash;a primitive
+man, with his breast by no means wholly rid of the instincts of the
+wild beast, grappling with the problem of a complex humanity: an epitome
+of the eternal struggle which alone gives savour to the wearisome process
+of &ldquo;civilisation.&rdquo;&nbsp; For the conventional man of the
+lapidary phrase and the pious memoir (corrected by the maiden sister
+and the family divine), Borrow dared to substitute the <i>genus homo</i>
+of natural history.&nbsp; Perhaps it was only to be expected that, like
+the discoveries of another Du Chaillu, his revelations should be received
+with a howl of incredulity.</p>
+<p>Almost alone, as far as we can discover, among the critics of the
+day &Eacute;mile Mont&eacute;gut realised <i>to the full</i> the true
+greatness, the originality, the abiding quality and interest of Borrow&rsquo;s
+work.&nbsp; Writing in September 1857 upon &ldquo;Le Gentilhomme Boh&eacute;mien&rdquo;
+(an essay which appears in his <i>Ecrivains Modernes de l&rsquo;Angleterre</i>,
+between studies on &ldquo;Mistress Browning&rdquo; and Alfred Tennyson),
+Mont&eacute;gut remarks of Borrow&rsquo;s &ldquo;humoristic Odyssey&rdquo;:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Unfinished and fragmentary, these writings can
+dispense <!-- page 34--><a name="page34"></a><span class="pagenum">p. 34</span>with
+a conclusion, for they have an intrinsic value, and each page bears
+the impress of reality.&nbsp; The critic who has to give his impressions
+of one of Borrow&rsquo;s books is in much the same case as a critic
+who had to give his impressions in turn of the different parts of <i>Gil
+Blas</i> as they successively appeared.&nbsp; The work is incomplete,
+but each several part is excellent and can be appreciated by itself.&nbsp;
+Borrow has resuscitated a literary form which had been many years abandoned,
+and he has resuscitated it in no artificial manner&mdash;as a rhythmical
+form is rehabilitated, or as a dilettante re-establishes for a moment
+the vogue of the roundel or the virelay&mdash;but quite naturally as
+the inevitable setting for a picture which has to include the actors
+and the observations of the author&rsquo;s vagabond life.&nbsp; To a
+clear and unprejudiced mind, observation of the life of the common folk
+and, above all, of the itinerant population and of their equivocal moral
+code, of necessity and invariably, compels resort to the form and manner
+of the <i>nov&eacute;la picaresca</i>.</p>
+<p>&ldquo;The huge sensational romance [Sue], the creaking machinery
+of melodrama [Boucicault], with which it has been attempted in our own
+day to portray certain tableaux of the life of the people, only succeed,
+owing to the extravagance of their construction, in demonstrating the
+complete ignorance on the part of the writers of the subject which they
+pretend to describe.&nbsp; Borrow has not of set purpose adopted the
+picaresque form: search his pages where you will, you will find not
+a trace of such an intention.&nbsp; He has rediscovered the picaresque
+method, as it were instinctively, by the mere fact of his having to
+express sentiments of a certain description; he has indeed rediscovered
+it by the same process which led Cervantes and Hurtado de Mendoza to
+invent it&mdash;by virtue of that necessity which always enables genius
+to give the most appropriate clothing to its conceptions.&nbsp; To attain
+this result, however, it is necessary that genius should not be thrown
+off its balance by deliberate ambition, <!-- page 35--><a name="page35"></a><span class="pagenum">p. 35</span>or
+too much preoccupied by the immediate desire to succeed.&nbsp; By his
+conformity to all these conditions, Borrow has become, without giving
+a thought to such purpose, the Quevedo and the Mendoza of modern England.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Beyond all this there is quite another and perhaps an even more potent
+reason why the critics of a later generation have felt constrained to
+place this work of Borrow&rsquo;s upon a higher pedestal than their
+predecessors did.</p>
+<p>As within the four angles of a painting there is nothing more difficult
+to confine than sunlight and atmosphere, so in literature is it a task
+of the highest achievement to compass the wind on the heath, the sunshine
+and the rain.&nbsp; We know the dark background, the mystery and the
+awe of the forest, how powerfully they are suggested to us by some old
+writers and some modern ones, such as Spenser and Fouqu&eacute;, by
+the author of <i>The Pathfinder</i> and Thoreau; the scent of the soil,
+once again, in rain and in shine, is it not conveyed to us with an astonishing
+distinctness, that is the product of a literary endowment of the rarest
+order, by such writers as Izaak Walton and Robert Burns, and among recent
+writers in varying degrees by Richard Jefferies and by Barnes, by T.
+E. Brown and Thomas Hardy?&nbsp; And then there is the kindred touch,
+hardly if at all less rare, which evokes for us the camaraderie and
+blithe spirit of the highway: the winding road, the flashing stream,
+the bordering coppice, the view from the crest, the twinkling lights
+at nightfall from the sheltering inn.&nbsp; Traceable in a long line
+of our <!-- page 36--><a name="page36"></a><span class="pagenum">p. 36</span>most
+cherished writers, from Chaucer and Lithgow and Nash, Defoe and Fielding,
+and Hazlitt and Holcroft, the fascination of the road that these writers
+have tried to communicate, has never perhaps been expressed with a nicer
+discernment than in the <i>Confessions</i> of Rousseau, that inveterate
+pedestrian who walked Europe to the rhythm of ideas as epoch-making
+as any that have ever emanated from the mind of man.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;La chose que je regrette le plus&rdquo; (writes
+Rousseau) &ldquo;dans les details de ma vie dont j&rsquo;ai perdu la
+m&eacute;moire, est de n&rsquo;avoir pas fait des journaux de mes voyages.&nbsp;
+Jamais je n&rsquo;ai tant pens&eacute;, tant exist&eacute;, tant v&eacute;cu,
+tant &eacute;t&eacute; moi, si j&rsquo;ose ainsi dire, que dans ceux
+que j&rsquo;ai faits seul et &agrave; pied.&nbsp; La marche a quelque
+chose qui anime et avive mes id&eacute;es: je ne puis presque penser
+quand je reste en place; il faut que mon corps soit en branle pour y
+mettre mon esprit.&nbsp; La vue de la campagne, la succession des aspects
+agr&eacute;ables, le grand air, le grand app&eacute;tit, la bonne sante
+que je gagne en marchant, la libert&eacute; du cabaret, l&rsquo;&eacute;loignement
+de tout ce qui me fait sentir ma d&eacute;pendance, de tout ce qui me
+rappelle &agrave; ma situation: tout cela d&eacute;gage mon &acirc;me.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>It is a possession in a rare degree of this wonderful open-air quality
+as a writer that constrains us in our generation to condone any offences
+against the mint and anise and cummin decrees of literary infallibility
+that Borrow may have from time to time committed.&nbsp; And when it
+is realised, in addition, what a unique knowledge he possessed of the
+daily life, the traditions, the folk-lore, and the dialects of the strange
+races of vagrants, forming such a picturesque element in the life of
+the road, the documentary value, as apart from the <!-- page 37--><a name="page37"></a><span class="pagenum">p. 37</span>literary
+interest of Borrow&rsquo;s work, becomes more and more manifest.</p>
+<p><i>Lavengro</i> is not a book, it is true, to open sesame to the
+first comer, or to yield up one tithe of its charm upon a first acquaintance.&nbsp;
+Yet, in spite of the &ldquo;foaming vipers,&rdquo; as Borrow styles
+his critics, <i>Lavengro&rsquo;s</i> roots have already struck deep
+into the soil of English literature, as Dr. Hake predicted that they
+would. <a name="citation37"></a><a href="#footnote37">{37}</a>&nbsp;
+We know something about the dim retreating Arcady from Dr. Jessopp,
+we know something of the old farmers and tranters and woodlanders from
+Hardy, something of late Georgian London from Dickens, something of
+the old Lancashire mill-hands from Mrs. Gaskell, and something of provincial
+town-life in the forties and fifties from George Eliot.&nbsp; It has
+fallen to Borrow to hold up the mirror to wild Nature on the roadside
+and the heath.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;The personages in these inimitable books are not
+merely snap-shots, they are living pictures; and, more than that, the
+people are moving about amid fluttering leaves and flickering sunlight
+and waves of shadow and rippling brooks.&nbsp; One neither misses the
+colours of the landscapes nor the very sounds of the voices.&nbsp; Moreover,
+the characters, though we <!-- page 38--><a name="page38"></a><span class="pagenum">p. 38</span>feel
+that they have never come within the range of our experience, yet did
+actually live and move and talk as they are represented; and we know,
+too, that such characters have passed away from our earth&mdash;improved
+off the face of it.&nbsp; And we regret, in spite of ourselves, that
+these gypsies are gone.&nbsp; The rogues will never come back!&nbsp;
+A feeling of disappointment is apt to come over us as we read, and we
+are ready to stop and ask angrily, &lsquo;Why can&rsquo;t we drop in
+among the tents, and see an Ursula or a Pakomovna, and have our fortunes
+told as of yore?&rsquo;&nbsp; And we know that it cannot be, and that
+the Romany Rye is a being who lived and moved in a different age from
+ours, as different as the age of Hector and Achilles, when warriors
+fought in their chariots round the walls of Troy, and the long-haired
+Achaians hurled their spears and stole one another&rsquo;s horses in
+the darkness, and kings made long speeches armed to the teeth, and ran
+away with other kings&rsquo; wives or multiplied their own.&nbsp; We
+go on to confess to ourselves that we must be content with hearing about
+all the strange experience of the Romany Rye at second-hand, and since
+it must be so, we shall do well to surrender ourselves to such a magician
+as this and make the best of it.&rdquo; <a name="citation38"></a><a href="#footnote38">{38}</a></p>
+</blockquote>
+<p>After the publication of the <i>Romany Rye</i> in 1857, Borrow made
+one more contribution to Belles Lettres in the book called <i>Wild Wales</i>,
+issued in three volumes in 1862.&nbsp; It commemorates a journey made
+in the summer of 1854, while its heroic championship of the Bardic literature
+recalls the earlier enthusiasm for Ab Gwilym.&nbsp; If after his return
+from Spain a definite sphere of activity abroad could have been allotted
+to Borrow (by preference in the East, as he himself desired), we might
+have had <!-- page 39--><a name="page39"></a><span class="pagenum">p. 39</span>from
+his pen contributions to the study of Eastern life that would have added
+lustre to a group of writers already brilliantly represented in England
+by Curzon and Kinglake, Lane and Morier, Palgrave and Burton.&nbsp;
+With Burton&rsquo;s love of roving adventure, of strange tongues, and
+of anthropology in its widest sense, the author of the <i>Bible in Spain</i>
+had many points in common.&nbsp; As it was, the later years of Borrow&rsquo;s
+life were spent somewhat moodily, and with some of the mystery of Swift&rsquo;s
+or of Rousseau&rsquo;s, at Oulton, near Lowestoft, whence, at Christmas
+1874, he sent a message to the neighbouring hermit, Edward Fitzgerald
+at Woodbridge, in the vain hope of eliciting a visit. <a name="citation39a"></a><a href="#footnote39a">{39a}</a>&nbsp;
+His wife, who had been won with her widow&rsquo;s jointure and dower
+during the flush of his missionary successes in 1840, died at the end
+of January 1869, <a name="citation39b"></a><a href="#footnote39b">{39b}</a>
+and on July 26th, 1881, after years <!-- page 40--><a name="page40"></a><span class="pagenum">p. 40</span>spent
+in a strange seclusion at Oulton, tended latterly by his step-daughter
+Henrietta, George Borrow was found dead in his bed, dying as he had
+lived, alone.&nbsp; Not long after his death, which took place when
+he was seventy-eight, Borrow&rsquo;s Oulton home was pulled down.&nbsp;
+All that now remains to mark the spot where it once stood are the old
+summer-house in which he wrote <i>Lavengro</i>, and the ragged fir-trees
+that sighed the requiem of his last hours.&nbsp; Without appealing to
+&ldquo;the shires,&rdquo; but in the Eastern counties alone, he has
+been commemorated since his death by such writers as Henry Dutt, and
+Whitwell Elwin, by Egmont Hake, by Theodore Watts-Dunton, and by Dr.
+Jessopp.&nbsp; And now ere the close of the century <a name="citation40"></a><a href="#footnote40">{40}</a>
+it has fallen to the lot of yet another East Anglian to place a small
+stone upon the cairn of George Borrow.</p>
+<h3>II.</h3>
+<p>The two books <i>Lavengro</i> and <i>Romany Rye</i> are in reality
+one work, an unfinished autobiography, commenced upon a moderate and
+quite feasible scale; but after about a third of the ground is covered
+the scale is enormously increased, the narrative, encumbered by a vast
+amount of detail, makes less and less progress, and finally stops short,
+without any obvious, but rather <!-- page 41--><a name="page41"></a><span class="pagenum">p. 41</span>a
+lame and impotent conclusion, at chapter xlvii. of the <i>Romany Rye</i>,
+or chapter cxlvii. of the work considered as one whole.&nbsp; The disproportion
+of the scale will be sufficiently indicated when we point out that the
+first twenty-two years of the author&rsquo;s life are treated pretty
+equally in fifty-seven chapters (i. to lvii.).&nbsp; The remaining ninety
+chapters (lviii. to cxlvii.) are wholly taken up by the incidents of
+less than four months, the four summer months of 1825.&nbsp; The first
+twenty-two years of the author&rsquo;s life are far from commonplace.&nbsp;
+The interest is well sustained, but is seldom intense,&mdash;at no point
+is the author&rsquo;s memory sufficiently teeming to cause an overflow;
+but with the conclusion of his sojourn in London, May 22nd, 1825, commences
+an itinerant life, the novelty of which graves every incident in the
+most vivid possible manner upon the writer&rsquo;s recollection.&nbsp;
+With his emancipation from town life a new graphic impulse is developed.&nbsp;
+Borrow seizes a new palette and sets to work with fresher colours upon
+a stupendous canvas.&nbsp; This canvas may be described as taking the
+form of a triptych.&nbsp; In the first compartment we have the first
+sensations of the roadfarer&rsquo;s life and some minor adventures:
+a visit to Stonehenge; the strange meeting with a returned convict,
+who turns out to be the old applewoman&rsquo;s son; the vignette of
+the hostelry, with the figures of the huge fat landlord and the handmaid
+Jenny; the visit to the stranger gentleman who protects himself by &ldquo;touching&rdquo;
+against evil chance; the interview with the Rev. Mr. Platitude, and
+the bargain struck with the travelling tinker, Jack <!-- page 42--><a name="page42"></a><span class="pagenum">p. 42</span>Slingsby,
+whose stock-in-trade and profession the writer determines to adopt.&nbsp;
+Then comes the word-master&rsquo;s detection in his new sphere of life
+by the malignant gipsy godmother, Mrs. Herne, from whose remorseless
+attempt to poison him he is rescued by the kindly hearted Welsh preacher
+Peter Williams and his wife Winifred.&nbsp; In requital he manages to
+relieve the good man of a portion of the load of superstitious terror
+by which he is burdened.&nbsp; This section of the narrative is terminated
+by a graphic description of his renewal of associateship with his old
+friend Jasper Petulengro, the satisfaction he gives that worthy for
+having been the innocent cause of Mrs. Herne&rsquo;s death, and his
+decision to pitch his tent in the dingle.&nbsp; Chapters lviii. to lxxxii.
+are taken up with the foregoing incidents, which lead up to the central
+episode of the autobiography, the settlement in the dingle, with which
+the reader is here presented.&nbsp; This episode, forming the second
+panel in the detailed scheme, occupies chapters lxxxiii. to cxvi., but
+it is bisected near the middle by the termination of <i>Lavengro</i>
+at chapter c.&nbsp; The two parts are united now for the first time,
+and are given a prominent setting in relief from the rest of the narrative.&nbsp;
+The third compartment of the triptych, which occupies chapters cxvii.
+to cxlvii. (that is, chapters xvii. to xlvii. of the <i>Romany Rye</i>),
+is devoted to what we may call the horse-dealing episode.&nbsp; After
+the loss of Isopel Berners, the Romany Rye, as the author-hero is now
+termed, consoles himself by the purchase of a splendid horse, to obtain
+which he consents, much <!-- page 43--><a name="page43"></a><span class="pagenum">p. 43</span>against
+his will, to accept a loan of &pound;50 from Jasper Petulengro, the
+product of that worthy&rsquo;s labours in the prize ring.&nbsp; He travels
+across England with the horse, meeting with adventures by the way, narrating
+them to others, and obtaining some curious autobiographical narratives
+in return.&nbsp; Finally he reaches Horncastle, and sells the animal
+at the horse fair there for &pound;150.&nbsp; Here, in August 1825,
+the narrative of his life abruptly ends. <a name="citation43"></a><a href="#footnote43">{43}</a></p>
+<p>It must not be supposed by any means that the interest of Borrow&rsquo;s
+two autobiographical volumes is concentrated in the last eighteen chapters
+of <i>Lavengro</i> and the first sixteen chapters of the <i>Romany Rye</i>.&nbsp;
+The quality of continuity is, it is true, best preserved in the dingle
+episode.&nbsp; Artistically the Brynhildic figure of Isopel serves as
+the best relief that could be found for Borrow&rsquo;s own &ldquo;Titanic
+self.&rdquo;&nbsp; There is undoubtedly a feeling of unity here which
+is hardly to be felt in any other part of the Borrovian &ldquo;Odyssey.&rdquo;</p>
+<p>It is nevertheless true that, taken as a whole, a marked characteristic
+of the two volumes is the evenness with which the charms are scattered
+hither and thither betwixt the four covers.&nbsp; Attractive, therefore,
+as the Isopel Berners episode unquestionably is, and convenient as <!-- page 44--><a name="page44"></a><span class="pagenum">p. 44</span>it
+is to the reader to have it detached for him in its unity, its perusal
+must not be taken for a moment to absolve the lover of good literature
+from traversing chapter by chapter, canto by canto, the whole of the
+Borrevian epic.&nbsp; It is outside the dingle that he will have to
+look for the faithfully described bewilderment of the old applewoman
+after the loss of her book, and for the compassionate delineation of
+the old man with the bees and the donkey who gave the young Rye to drink
+of mead at his cottage, and was unashamed at having shed tears on the
+road.&nbsp; The most heroic of the pugilistic encounters takes place,
+it is true, in the thick of the dingle, but it is elsewhere that the
+reader will have to look for the description of the memorable thrashing
+inflicted upon the bullying stage-coachman by the &ldquo;elderly individual&rdquo;
+who followed the craft of engraving, and learnt fisticuffs from Sergeant
+Broughton.&nbsp; In the same neighbourhood he will find the admirable
+vignette of the old man who could read the inscription on Chinese crockery
+pots, but could not tell what&rsquo;s o&rsquo;clock, and the life narratives
+of the jockey and of the inexpert thimble-rigger, Murtagh, who was imprisoned
+three years for interrupting the Pope&rsquo;s game at picquet, but finally
+won his way by card-sharping to the very threshold of the Cardinalate.&nbsp;
+In the second half of the <i>Romany Rye</i>, too, he will find the noble
+apostrophes to youth, and ale, and England, &ldquo;the true country
+for adventures,&rdquo; which he will compare, as examples of Borrovian
+eloquence, with the stirring description of embattled England in the
+third chapter <!-- page 45--><a name="page45"></a><span class="pagenum">p. 45</span>of
+<i>Lavengro</i>, or the apostrophe to the Irish cob and the Author&rsquo;s
+first ride in chapter thirteen.</p>
+<p>Borrow&rsquo;s is a wonderful book for one to lose one&rsquo;s <i>way</i>
+in, among the dense undergrowth, but it is a still grander book for
+the reader to lose <i>himself</i> in.&nbsp; In the dingle, best of all,
+he can &ldquo;forget his own troublesome personality as completely as
+if he were in the depths of the ancient forest along with Gurth and
+Wamba.&rdquo;&nbsp; Labyrinthine, however, as the autobiography may
+at first sight appear, the true lover of Borrow will soon have little
+difficulty in finding the patteran or gypsy trail (for indeed the Romany
+element runs persistently as a chorus-thread through the whole of the
+autobiographical writings), which serves as a clue to the delights of
+which his work is so rich a storehouse.&nbsp; The question that really
+exercises Borrovians most is the relative merit of stories and sections
+of the narrative&mdash;the comparative excellence of the early &lsquo;life&rsquo;
+in <i>Lavengro</i> and of the later detached episodes in the <i>Romany
+Rye</i>.&nbsp; Most are in some sort of agreement as to the supremacy
+of the dingle episode, which has this advantage: Borrow is always at
+his best when dealing with strange beings and abnormal experiences.&nbsp;
+When he is describing ordinary mortals he treats them with coldness
+as mere strangers.&nbsp; The commonplace town-dwellers seldom arouse
+his sympathy, never kindle his enthusiasm.&nbsp; He is quite another
+being when we wander by his side within the bounds of his enchanted
+dingle.</p>
+<p>This history of certain doings in a Staffordshire dingle, during
+the month of July 1825, begins with a battle-royal, <!-- page 46--><a name="page46"></a><span class="pagenum">p. 46</span>which
+places Borrow high amongst the narrators of human conflicts from the
+days of the Iliad to those of Pierce Egan; yet the chapters that set
+forth this episode of the dingle are less concerned with the &ldquo;gestes&rdquo;
+than with the sayings of its occupants.&nbsp; Rare, indeed, are the
+dramatic dialogues amid the sylvan surroundings of the tree-crowned
+hollow, that surpass in interest even the vivid details of the memorable
+fray between the flaming tinman and the pugilistic philologer.&nbsp;
+Pre-eminent amongst the dialogues are those between the male occupant
+of the dingle and the popish propagandist, known as the man in black.&nbsp;
+More fascinating still, perhaps, are the word-master&rsquo;s conversations
+with Jasper; most wonderful of all, in the opinion of many, is his logomachy
+with Ursula under the thorn bush.&nbsp; We shall not readily forget
+Jasper&rsquo;s complaints that all the &lsquo;old-fashioned, good-tempered
+constables&rsquo; are going to be set aside, or his gloomy anticipations
+of the iron roads in which people are to &lsquo;thunder along in vehicles
+pushed forward by fire and smoke.&rsquo;&nbsp; As for his comparison
+of the gypsies to cuckoos, the roguish charring fellows, for whom every
+one has a bad word, yet whom every one is glad to greet once again when
+the spring comes round, or Ursula&rsquo;s exposition of gypsy love and
+marriage beneath the hedge,&mdash;these are Borrow at his best, as he
+is most familiar to us, in the open air among gypsies.&nbsp; With the
+popish emissary it is otherwise: his portrait is the creation of Borrow&rsquo;s
+most studied hatred.&nbsp; Yet it must be admitted that the man in black
+is a triumph of complex characterisation.&nbsp; A joyous liver and an
+unscrupulous <!-- page 47--><a name="page47"></a><span class="pagenum">p. 47</span>libertine,
+sceptical as Voltaire, as atheistic as a German professor, as practical
+as a Jew banker, as subtle as a Jesuit, he has as many ways of converting
+the folks among whom he is thrown as Panurge had of eating the corn
+in ear.&nbsp; For the simple and credulous&mdash;crosses and beads;
+for the hard-hearted and venal&mdash;material considerations; for the
+cultured and educated&mdash;a fine tissue of epigrams and anthropology;
+for the ladies&mdash;flattery and badinage.&nbsp; A spiritual ancestor
+of Anatole France&rsquo;s marvellous full-length figure of Jer&ocirc;me
+Coignard, Borrow&rsquo;s conception takes us back first to Rabelais
+and secondly to the seventeenth-century conviction of the profound Machiavellism
+of Jesuitry.</p>
+<p>The man in black and Jasper are great, but the master attraction
+of the region that we are to traverse is admittedly Isopel Berners.&nbsp;
+It will perhaps be observed that our heroine makes her appearance on
+the stage rather more in the fashion of Molly Seagrim than of that other
+engaging Amazon of romance, Diana Vernon, whose &ldquo;long hair streaming
+in the wind&rdquo; forms one single point of resemblance to our fair
+Isopel.&nbsp; In other respects, certainly no two heroines could be
+more dissimilar.&nbsp; Unaided even by the slightest assistance from
+the graphic arts, the difficulty of picturing the lineaments of this
+muscular beauty, as she first burst on the sight of our autobiographer
+upon the declivity of the dingle, may be freely confessed, ere an attempt
+is made to describe her.&nbsp; We know, however, on the testimony of
+a sincere admirer, that she was over six feet high, with loose-flowing,
+flaxen hair; that she wore a <!-- page 48--><a name="page48"></a><span class="pagenum">p. 48</span>tight
+bodice and a skirt of blue, to match the colour of her eyes; and that
+eighteen summers had passed over her head since she first saw the light
+in the great house of Long Melford, a nursery in which she learnt to
+fear God and take her own part, and a place the very name of which she
+came to regard as a synonym for a strong right arm.&nbsp; Borrow&rsquo;s
+first impression of her was one of immensity; she was big enough, he
+said, to have been born in a church; almost simultaneously, he observed
+her affinity to those Scandinavian divinities to which he assigned the
+first place in the pantheon of his affections.&nbsp; She reminded him,
+indeed, of the legendary Ingeborg, queen of Norway.&nbsp; It is remarkable,
+and well worth noticing, that the impression that she produced was instantaneous.&nbsp;
+Our wanderer had never been impressed in any similar fashion by any
+of the gypsy women with whom he was brought into contact, though, as
+many a legend and ballad can attest, such women have often exerted extraordinary
+attraction over Englishmen of pure blood.&nbsp; But it is evident that
+his physical admiration was reserved for a tall blonde of the Scandinavian
+type, to which he gave the name of a Brynhilde.&nbsp; Hence, notwithstanding
+his love of the economics of gypsy life, his gypsy women are for the
+most part no more than scenic characters; they clothe and beautify the
+scene, but they have little dramatic force about them.&nbsp; And when
+he comes to delineate a heroine, Isopel Berners, she is physically the
+very opposite of a Romany chi.</p>
+<p>Fewer words will suffice to describe Isopel&rsquo;s first impressions
+of her future partner in the dingle.&nbsp; She <!-- page 49--><a name="page49"></a><span class="pagenum">p. 49</span>unmistakably
+regarded him as a chaffing fellow who was not quite right in his head;
+and there is reason for believing, that, though she came to entertain
+a genuine regard for the young &lsquo;squire,&rsquo; her opinions as
+to the condition of his brain underwent no sensible modification.&nbsp;
+She herself is fairly explicit on this subject: she seems indeed to
+have arrived at the deliberate conviction that, if not abnormally selfish,
+he was at any rate fundamentally mad; and there was perhaps a germ of
+truth in the conclusion, sufficient at any rate to colour Lombroso&rsquo;s
+theory of the inherent madness of men of genius.&nbsp; One of the testimonies
+that we have as to Borrow&rsquo;s later life at Oulton is to the effect
+that he got bewildered at times and fancied himself Wodin; but the substratum
+of sanity is strongly exhibited in the remedy which he himself applied.&nbsp;
+&ldquo;What do you think I do when I get bewildered after this fashion?&nbsp;
+I go out to the sty and listen to the grunting of the pigs until I get
+back to myself.&rdquo; <a name="citation49"></a><a href="#footnote49">{49}</a></p>
+<p>Of Isopel&rsquo;s history we know extremely little, save what she
+herself tells us.&nbsp; Her father was an officer <!-- page 50--><a name="page50"></a><span class="pagenum">p. 50</span>who
+was killed in a naval action before he could fulfil the promise of marriage
+he had made to her mother, a small milliner, who died in the workhouse
+at Long Melford within three months of the effort of giving birth to
+an amazon so large and so fierce and so well able to take her own part
+as Isopel.&nbsp; At fourteen this fine specimen of workhouse upbringing
+was placed in service, from which she emancipated herself by knocking
+down her mistress.&nbsp; After two years more at the &ldquo;large house&rdquo;
+she was once more apprenticed; and this time knocked down her master
+in return for an affront.&nbsp; A second return to the workhouse appearing
+inadvisable, she traversed the highways of England in various capacities,
+and became acquainted with some of those remarkable though obscure characters
+who travelled the roads of our country at that period.&nbsp; A sense
+of loneliness drove her among unworthy travelling companions, such as
+the flying tinker and grey Moll, in whose society she breaks upon our
+notice.&nbsp; Some of the vagrants with whom she came into contact had
+occasionally attempted to lay violent hands upon her person and effects,
+but had been invariably humbled by her without the aid of either justice
+or constable.</p>
+<p>Of her specific exploits as a bruiser we hear of at least two near
+Dover.&nbsp; Once, the cart she and her old mistress travelled with
+was stopped by two sailors, who would have robbed and stripped the owners.&nbsp;
+&ldquo;Let me get down,&rdquo; she exclaimed simply, and so saying she
+got down, and fought with them both until they turned round and ran
+away.&nbsp; On another occasion, while combing out her long hair <!-- page 51--><a name="page51"></a><span class="pagenum">p. 51</span>beneath
+a hedge, she was insulted by a jockey.&nbsp; Starting up, though her
+hair was unbound, she promptly gave him what he characterised as &ldquo;a
+most confounded whopping,&rdquo; and &ldquo;the only drubbing I ever
+had in my life; and lor, how with her right hand she fibbed me while
+she held me round the neck with her left arm!&nbsp; I was soon glad
+to beg her pardon on my knees, which she gave me in a moment when she
+saw me in that condition, being the most placable creature in the world,
+and not only her pardon but one of the hairs which I longed for, which
+I put through a shilling for purposes of pleasant deception at country
+fairs.&rdquo;&nbsp; The hair with the shilling attached to it eventually
+became a treasured possession of the Romany Rye.</p>
+<p>Rude as some of these characteristics may appear, we are left in
+no manner of doubt as to the essential nobility, befitting her name,
+of Miss Berners&mdash;her character and bearing.&nbsp; Her carriage,
+especially of the neck and shoulders, reminded the postilion of the
+Marchioness of ---; and he took her unhesitatingly for a young lady
+of high rank and distinction, who had temporarily left her friends,
+and was travelling in the direction of Gretna Green with the fortunate
+Rye.&nbsp; The word-master, in disabusing the postilion of this idea,
+gave utterance to the conviction that he might search the world in vain
+for a nature more heroic and devoted.</p>
+<p>Like a lady of the highest quality, the beauteous queen of the dingle
+was subject to the vapours and to occasional fits of inexplicable weeping;
+but as a general rule she shared with Borrow himself a proud contempt
+for that <!-- page 52--><a name="page52"></a><span class="pagenum">p. 52</span>mad
+puppy gentility, and her predominant characteristic, like his, was the
+simplicity that puzzled by reason of its directness and its purity.
+<a name="citation52"></a><a href="#footnote52">{52}</a>&nbsp; That these
+qualities were not unaccompanied by a considerable amount of hauteur,
+is shown by her uncompromising rejection of the ceremonial advances
+made to her by that accomplished courtier, the man in black.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Lovely virgin,&rdquo; said he, with a graceful
+bow and stretching out his hand, &ldquo;allow me to salute your fingers.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not in the habit of shaking hands with strangers,&rdquo;
+said Belle.</p>
+<p>&ldquo;I did not presume to request to shake hands with you,&rdquo;
+said the man in black.&nbsp; &ldquo;I merely wished to be permitted
+to salute with my lips the extremities of your two forefingers.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I never permit anything of the kind,&rdquo; said Belle.&nbsp;
+&ldquo;I do not approve of such unmanly ways.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>His importunity is rebuked more forcibly upon another occasion, when
+the nymph bids the priest with asperity to &ldquo;hold his mumping gibberish.&rdquo;</p>
+<p>The striking beauty of Belle, especially that of her blue eyes and
+flaxen hair, and the impressiveness of her demeanour, calm and proud,
+which compelled the similitude to a serious and queenly heroine, such
+as &lsquo;Queen Theresa of Hungary, or Brynhilda, the Valkyrie, the
+beloved of Sigurd, the serpent-killer,&rsquo; is emphasised by the contrast
+drawn between her and the handsome <!-- page 53--><a name="page53"></a><span class="pagenum">p. 53</span>brunette
+Mrs. Petulengro, who is for the nonce subjugated by Isopel&rsquo;s beauty,
+and craves the privilege of acting as her tire-woman.</p>
+<p>Alas, as is so often the case in life, Lavengro and the reader are
+only just beginning to realise the beauty and the value of the &ldquo;bellissima,&rdquo;
+as the man in black calls her, when she is on the point of sinking beneath
+our horizon, passing away like the brief music of an aubade.</p>
+<p>Rapidly, much too rapidly, do we approach that summer dawn when Belle,
+dressed neatly and plainly, her hair no longer plaited in Romany fashion
+or floating in the wind, but secured by a comb, uncovered no longer,
+but wearing a bonnet, her features very pale, allowed her cold hand
+to be wrung&mdash;it was for the last time&mdash;by the unconscious
+Rye.&nbsp; The latter ascended to the plain and thence looked down towards
+the dingle.&nbsp; &ldquo;Isopel Berners stood at the mouth, the beams
+of the early morning sun shone full on her noble face and figure.&nbsp;
+I waved my hands towards her, she slowly lifted up her right arm; I
+turned away, and never saw Isopel Berners again.&rdquo;</p>
+<p>Hardly less forlorn is the reader than the philologist when the latter
+arrives back at the dingle, after a visit to the tavern two miles away,
+to find that the tardily recognised treasure is lost to him for ever,&mdash;resolved
+at length, too late, to give over teasing Belle by pretending to teach
+her Armenian, determined, when the need is past, to regularise his &ldquo;uncertificated&rdquo;
+relations with the glorious damozel, and resigned, when <!-- page 54--><a name="page54"></a><span class="pagenum">p. 54</span>concession
+is fruitless, to sink those objections to America which Belle had disavowed,
+but which he had been proud to share with disbanded soldiers, sextons,
+and excisemen.&nbsp; To this decision his tortuous conferences with
+Jasper, and his frank soliloquy in the dingle, had bent him fully forty-eight
+hours before Belle&rsquo;s ultimate departure, unwilling though he was
+to incur the yoke of matrimony.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;I figured myself in America&rdquo; (says he, in
+his reverie over the charcoal fire), &ldquo;in an immense forest, clearing
+the land destined by my exertions to become a fruitful and smiling plain.&nbsp;
+Methought I heard the crash of the huge trees as they fell beneath my
+axe; and then I bethought me that a man was intended to marry&mdash;I
+ought to marry; and if I married, where was I likely to be more happy
+as a husband and a father, than in America, engaged in tilling the ground?&nbsp;
+I fancied myself in America engaged in tilling the ground, assisted
+by an enormous progeny&mdash;well, why not marry and go and till the
+ground in America?&nbsp; I was young, and youth was the time to marry
+in and to labour in; I had the use of all my faculties; my eyes, it
+is true, were rather dull from early study, but I could see tolerably
+well with them and they were not bleared.&nbsp; I felt my arms and thighs
+and teeth&mdash;they were strong and sound enough; so now was the time
+to labour, to marry, eat strong flesh, and beget strong children&mdash;the
+power of doing all this would pass away with youth, which was terribly
+transitory.&nbsp; I bethought me that a time would come when my eyes
+would be bleared and perhaps sightless; my arms and thighs strengthless
+and sapless; when my teeth would shake in my jaws, even supposing they
+did not drop out.&nbsp; No going a-wooing then, no labouring, no eating
+strong flesh and begetting lusty children then; and <!-- page 55--><a name="page55"></a><span class="pagenum">p. 55</span>I
+bethought me how, when all this should be, I should bewail the days
+of my youth as misspent, provided I had not in them founded for myself
+a home, and begotten strong children to take care of me in the days
+when I could not take care of myself; and thinking of these things I
+became sadder and sadder, and stared vacantly upon the fire until my
+eyes closed in a doze.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>It is significant that upon his return from the dream that followed
+this reverie, the would-be colonist blew upon the embers and filled
+and heated the kettle, that he might be able to welcome Isopel with
+a cup of the beverage that she loved.&nbsp; It was the newly awakened
+Benedick brushing his hat in the morning; but unhappily his conversion
+was not so complete as Benedick&rsquo;s.&nbsp; Love-making and Armenian
+do not go together, and in the colloquy that ensued, Belle could not
+feel assured that the man who proposed to conjugate the verb &ldquo;to
+love&rdquo; in Armenian, was master of his intentions in plain English.&nbsp;
+It was even so.&nbsp; The man of tongues lacked speech wherewith to
+make manifest his passion; the vocabulary of the word-master was insufficient
+to convince the workhouse girl of one of the plainest meanings a man
+can well have.&nbsp; From the banter of the man of learning the queen
+of the dingle sought refuge in a precipitate flight.&nbsp; Almost simultaneously
+the word-master, albeit with reluctance, decided that it was high time
+to give over his &ldquo;mocking and scoffing.&rdquo;&nbsp; When he returned
+with this resolve to the dingle, Isopel Berners had quitted it, never
+to return.</p>
+<p>Yet ever and anon that splendid and pathetic figure <!-- page 56--><a name="page56"></a><span class="pagenum">p. 56</span>will
+cross the sky line of his mental vision&mdash;and of ours.&nbsp; &ldquo;Then
+the image of Isopel Berners came into my mind,&rdquo; and the thought
+&ldquo;how I had lost her for ever, and how happy I might have been
+with her in the New World.&rdquo;</p>
+<h2><!-- page 57--><a name="page57"></a><span class="pagenum">p. 57</span>DWELLERS
+IN THE DINGLE,<br />
+AND SOME OTHERS.</h2>
+<h3>MEN.</h3>
+<p><span class="smcap">Lavengro</span>, <i>the autobiographer</i>, <i>scholar
+and philologist</i> (Lavengro=<i>word-master</i>); <i>known among the
+road-faring folk as the Romany rye</i>, <i>or young squire turned gypsy</i>.</p>
+<p><span class="smcap">Jasper Petulengro</span>, <i>a Romany kral or
+tribal chief</i>, <i>horse-dealer and blacksmith</i> (petulengro=<i>lord
+of the horseshoe</i>).&nbsp; &ldquo;<i>The Gypsy</i>.&rdquo;</p>
+<p><span class="smcap">Fraser</span>, <i>a popish emissary or propagandist</i>,
+<i>known as the</i> &ldquo;<i>man in black</i>.&rdquo;&nbsp; &ldquo;<i>The
+Priest</i>.&rdquo;</p>
+<p><span class="smcap">Tawno Chikno</span>, <i>the little one</i>, <i>so
+called on account of his immense size</i>; <i>the</i> &ldquo;<i>Antinous
+of the dusky people</i>;&rdquo; <i>a great horseman and</i> <span class="smcap">Jasper&rsquo;s</span>
+<i>brother-in-law</i>.</p>
+<p><span class="smcap">Sylvester</span>, <i>another brother-in-law</i>,
+<i>an ill-conditioned fellow</i>, &ldquo;<i>the Lazarus of the Romany
+tribe</i>.&rdquo;</p>
+<p><span class="smcap">Black</span> <i>or</i> <span class="smcap">Blazing
+John Bosville</span> (<i>Anselo Herne</i>), &ldquo;<i>the flaming tinman</i>&rdquo;
+<i>a</i> &ldquo;<i>half-in-half</i>&rdquo; <i>itinerant tinker and bruiser</i>.</p>
+<p><span class="smcap">Catchpole</span>, <i>the landlord of a small
+inn</i>, <i>two miles from the Dingle</i>, <i>and not far from Willenhall
+in Staffordshire</i>.</p>
+<p><span class="smcap">Mr. Hunter</span>, <i>a radical</i>, <i>who wears
+a snuff-coloured coat and frequents the inn above named</i>.</p>
+<p><i>A postilion</i>, <i>whose headquarters are The Swan</i>, <i>Stafford</i>.</p>
+<h3>WOMEN.</h3>
+<p><span class="smcap">Isopel</span> <i>or</i> <span class="smcap">Belle
+Berners</span>, <i>the beauteous queen of the Dingle</i>.</p>
+<p><span class="smcap">Grey Moll</span>, <i>wife of</i> <span class="smcap">Bosville</span>,
+<i>the flying tinker</i>.</p>
+<p><i>A niece of the landlord of the inn</i>.</p>
+<p><i>The three daughters of Mrs. Herne</i>:&mdash;</p>
+<p><span class="smcap">Pakomovna</span>, (<span class="smcap">Mrs</span>.)
+<span class="smcap">Petulengro</span>,</p>
+<p><span class="smcap">Mikailia</span>, (<span class="smcap">Mrs</span>.)
+<span class="smcap">Chikno</span>.</p>
+<p><span class="smcap">Ursula</span>, <i>widow of</i> <span class="smcap">Launcelot
+Lovell</span>, <i>who subsequently marries</i> <span class="smcap">Sylvester</span>.</p>
+<h3>ANIMALS.</h3>
+<p><span class="smcap">Ambrol</span> (<i>in gypsy</i>=<i>a pear</i>),<span class="smcap">
+Lavengro&rsquo;s</span> <i>little gry or pony</i>.</p>
+<p><span class="smcap">Traveller</span>, <i>a donkey</i> (<i>gypsy</i>,
+<i>mailla</i>), <i>belonging to</i> <span class="smcap">Isopel Berners</span>.</p>
+<p><!-- page 58--><a name="page58"></a><span class="pagenum">p. 58</span><span class="smcap">The
+Scene</span> <i>is laid under the greenwood tree</i>, <i>in the height
+of an English summer</i>.</p>
+<p><span class="smcap">The Dingle</span> <i>is a deep</i>, <i>wooded</i>,
+<i>and consequently somewhat gloomy</i>, <i>hollow in the middle of
+a very large</i>, <i>desolate field</i>.&nbsp; <i>The shelving sides
+of the hollow are overgrown with trees and bushes.&nbsp; A belt of sallows
+crowns the circular edge of the small crater</i>.&nbsp; <i>At the lowest
+part of the Dingle are discovered a stone and a fire of charcoal</i>,
+<i>from which spot a winding path ascends to</i> &ldquo;<i>the plain</i>.&rdquo;&nbsp;
+<i>On either side of the fire is a small encampment.&nbsp; One consists
+of a small pony cart and a small hut-shaped tent</i>, <i>occupied by
+the word-master</i>.&nbsp; <i>On the other side is erected a kind of
+tent</i>, <i>consisting of large hoops covered over with tarpaulin</i>,
+<i>quite impenetrable to rain; hard by stands a small donkey-cart</i>.&nbsp;
+<i>This is</i> &ldquo;<i>the tabernacle</i>&rdquo; <i>of</i> <span class="smcap">Isopel
+Berners</span>.&nbsp; <i>A short distance off</i>, <i>near a spring
+of clear water</i>, <i>is the encampment of the Romany chals and chies&mdash;the
+Petulengres and their small clan</i>.</p>
+<p><span class="smcap">The Place</span> <i>is about five miles from
+Willenhall in Staffordshire</i>.</p>
+<p><span class="smcap">The Time</span> <i>is July</i> 1825.</p>
+<h2><!-- page 59--><a name="page59"></a><span class="pagenum">p. 59</span>CHAPTER
+I&mdash;THE SCHOLAR SAYS GOOD-BYE TO THE GYPSY, AND PITCHES HIS TENT
+IN THE DINGLE.</h2>
+<p>[In May 1825 our autobiographer, known among the gypsies as the word-master,
+decided to leave London, and travelled, partly on foot and partly by
+coach, to Amesbury; and then, after two days at Salisbury, struck northwards.&nbsp;
+A few days later, in a small beer-house, he met a tinker and his wife;
+the tinker was greatly depressed, having recently been intimidated by
+a rival, one Bosville, &ldquo;the flaming tinman,&rdquo; and forced
+by threats to quit the road.&nbsp; The word-master, who meditated passing
+the summer as an amateur vagrant, and had some &pound;15 or &pound;16
+in his pocket, conceived the idea of buying the pony-cart, the implements
+and the beat of the tinker, one Jack Slingsby, whose face he remembered
+having seen some ten years before.&nbsp; &ldquo;I want a home and work,&rdquo;
+he said to the tinker.&nbsp; &ldquo;As for a home, I suppose I can contrive
+to make a home out of your tent and cart; and as for work, I must learn
+to be a tinker; it would not be hard for one of my trade to be a tinker:
+what better can I do?&rdquo;&nbsp; &ldquo;What about the naming tinman?&rdquo;
+said the tinker.&nbsp; &ldquo;Oh, don&rsquo;t be afraid on my account,&rdquo;
+said the word-master: &ldquo;if I were to meet him, I could easily manage
+him one way or the other: I know all kinds of strange words and names,
+and, as I told you before, I sometimes hit people when they put me out.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 60--><a name="page60"></a><span class="pagenum">p. 60</span>He
+accordingly purchases Slingsby&rsquo;s property, and further invests
+in a waggoner&rsquo;s frock.&nbsp; To the pony he gives the name of
+Ambrol, which signifies in gypsy a pear.&nbsp; He spends a first night
+under the hedge in a drizzling rain, and then spends two or three days
+in endeavouring to teach himself the mysteries of his new trade.&nbsp;
+While living in this solitary way he is detected by Mrs. Herne, an old
+gypsy woman, &ldquo;one of the hairy ones,&rdquo; as she terms herself,
+who carried &ldquo;a good deal of devil&rsquo;s tinder&rdquo; about
+with her, and had a bitter grudge against the word-master.&nbsp; She
+hated him for having wormed himself, as she fancied, into the confidence
+of the gypsies and learned their language.&nbsp; She regarded him further,
+as the cause of differences between herself and her sons-in-law&mdash;as
+an apple of discord in the Romany camp.&nbsp; She employed her grandchild,
+Leonora, to open relations in a friendly way with Lavengro, and then
+to persuade him to eat of a &ldquo;drabbed&rdquo; of poisoned cake.&nbsp;
+Lavengro was grievously sick, but was saved in the nick of time by the
+appearance upon the scene of a Welsh preacher, Peter Williams, and his
+wife&mdash;two good souls who wandered over all Wales and the greater
+part of England, comforting the hearts of the people with their doctrine,
+and doing all the good they could.&nbsp; They never slept beneath a
+roof, unless the weather was very severe.&nbsp; The preacher had a heavy
+burden upon his mind, to wit, &ldquo;the sin against the Holy Ghost,&rdquo;
+committed when he was but a lad.&nbsp; Lavengro journeys for several
+days with the preacher and his wife, assuring the former that in common
+with most other boys he himself, when of tender years, had committed
+twenty such sins and felt no uneasiness about them.&nbsp; The young
+man&rsquo;s conversation had the effect of greatly lightening the despair
+of the old preacher.&nbsp; The latter begged the word-master to accompany
+him into Wales.&nbsp; On the border, however, Lavengro encountered a
+gypsy pal of his youthful days, Jasper Petulengro, and turned back with
+him.&nbsp; Mr. Petulengro informs him of the end of his old enemy, Mrs.
+Herne.&nbsp; Baffled in her designs against the stranger, the old woman
+had hanged herself.</p>
+<p>&ldquo;You observe, brother,&rdquo; said Petulengro, springing from
+his horse, &ldquo;there is a point at present between us.&nbsp; There
+can be no doubt that you are the cause of Mrs. Herne&rsquo;s death&mdash;innocently,
+you <!-- page 61--><a name="page61"></a><span class="pagenum">p. 61</span>will
+say, but still the cause.&nbsp; Now I shouldn&rsquo;t like it to be
+known that I went up and down the country with a pal who was the cause
+of my mother-in-law&rsquo;s death: that is to say, unless he gave me
+satisfaction.&rdquo;&nbsp; So they fell to with their naked fists on
+a broad strip of grass in the shade under some lofty trees.&nbsp; In
+half an hour&rsquo;s time Lavengro&rsquo;s face was covered with blood,
+whereupon Mr. Petulengro exclaimed, &ldquo;Put your hands down, brother:
+I&rsquo;m satisfied; blood has been shed, which is all that can be expected
+for an old woman who carried so much brimstone about with her as Mrs.
+Herne.&rdquo;]</p>
+<p>So we resumed our route, Mr. Petulengro sitting sideways on his horse,
+and I driving my little pony-cart; and when we had proceeded about three
+miles, we came to a small public-house, which bore the sign of the &ldquo;Silent
+Woman,&rdquo; where we stopped to refresh our cattle and ourselves;
+and as we sat over our bread and ale, it came to pass that Mr. Petulengro
+asked me various questions, and amongst others, how I intended to dispose
+of myself.&nbsp; I told him that I did not know; whereupon, with considerable
+frankness, he invited me to his camp, and told me that if I chose to
+settle down amongst them, and become a Rommany chal, <a name="citation61"></a><a href="#footnote61">{61}</a>
+I should have his wife&rsquo;s sister, Ursula, who was still unmarried,
+and occasionally talked of me.</p>
+<p>I declined his offer, assigning as a reason the recent death of Mrs.
+Herne, of which I was the cause, although innocent.&nbsp; &ldquo;A pretty
+life I should lead with those two,&rdquo; said I, &ldquo;when they came
+to know it.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Pooh,&rdquo; said Mr. Petulengro, &ldquo;they
+will never know it.&nbsp; I shan&rsquo;t blab, and as for Leonora, that
+girl has a head on her <!-- page 62--><a name="page62"></a><span class="pagenum">p. 62</span>shoulder&rsquo;s.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Unlike the woman in the sign,&rdquo; said I, &ldquo;whose head
+is cut off.&nbsp; You speak nonsense, Mr. Petulengro: as long as a woman
+has a head on her shoulders she&rsquo;ll talk,&mdash;but, leaving women
+out of the case, it is impossible to keep anything a secret; an old
+master of mine told me so long ago.&nbsp; I have moreover another reason
+for declining your offer.&nbsp; I am at present not disposed for society.&nbsp;
+I am become fond of solitude.&nbsp; I wish I could find some quiet place
+to which I could retire to hold communion with my own thoughts, and
+practise, if I thought fit, either of my trades.&rdquo;&nbsp; &ldquo;What
+trades?&rdquo; said Mr. Petulengro.&nbsp; &ldquo;Why, the one which
+I have lately been engaged in, or my original one, which I confess I
+should like better, that of a kaulomescro.&rdquo; <a name="citation62"></a><a href="#footnote62">{62}</a>&nbsp;
+&ldquo;Ah, I have frequently heard you talk of making horseshoes,&rdquo;
+said Mr. Petulengro.&nbsp; &ldquo;I, however, never saw you make one,
+and no one else that I am aware, I don&rsquo;t believe.&nbsp; Come,
+brother, don&rsquo;t be angry,&mdash;it&rsquo;s quite possible that
+you may have done things which neither I nor any one else has seen you
+do, and that such things may some day or other come to light, as you
+say nothing can be kept secret.&nbsp; Be that, however, as it may, pay
+the reckoning, and let us be going.&nbsp; I think I can advise you to
+just such a kind of place as you seem to want.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how do you know that I have got wherewithal to pay the
+reckoning?&rdquo; I demanded.&nbsp; &ldquo;Brother,&rdquo; said Mr.
+Petulengro, &ldquo;I was just now looking in your face, which exhibited
+the very look of a person <!-- page 63--><a name="page63"></a><span class="pagenum">p. 63</span>conscious
+of the possession of property; there was nothing hungry or sneaking
+in it.&nbsp; Pay the reckoning, brother.&rdquo;</p>
+<p>And when we were once more upon the road Mr. Petulengro began to
+talk of the place which he conceived would serve me as a retreat under
+present circumstances.&nbsp; &ldquo;I tell you frankly, brother, that
+it is a queer kind of place, and I am not very fond of pitching my tent
+in it, it is so surprisingly dreary.&nbsp; It is a deep dingle in the
+midst of a large field, on an estate about which there has been a lawsuit
+for some years past.&nbsp; I daresay you will be quiet enough, for the
+nearest town is five miles distant, and there are only a few huts and
+hedge public-houses in the neighbourhood.&nbsp; Brother, I am fond of
+solitude myself, but not that kind of solitude: I like a quiet heath,
+where I can pitch my house, but I always like to have a gay stirring
+place not far off, where the women can pen dukkerin, <a name="citation63a"></a><a href="#footnote63a">{63a}</a>
+and I myself can sell or buy a horse, if needful&mdash;such a place
+as the Chong Gav. <a name="citation63b"></a><a href="#footnote63b">{63b}</a>&nbsp;
+I never feel so merry as when there, brother, or on the heath above
+it, where I taught you Rommany.&rdquo;</p>
+<p>Shortly after this discourse we reached a milestone, and a few yards
+from the milestone, on the left hand, was a cross-road.&nbsp; Thereupon
+Mr. Petulengro said, &ldquo;Brother, my path lies to the left; if you
+choose to go with me to my camp, good; if not, Chal Devlehi.&rdquo;
+<a name="citation63c"></a><a href="#footnote63c">{63c}</a>&nbsp; But
+I again refused Mr. Petulengro&rsquo;s invitation, and, shaking him
+by the hand, proceeded <!-- page 64--><a name="page64"></a><span class="pagenum">p. 64</span>forward
+alone, and about ten miles farther on I reached the town of which he
+had spoken, and following certain directions which he had given, discovered,
+though not without some difficulty, the dingle which he had mentioned.&nbsp;
+It was a deep hollow in the midst of a wide field, the shelving sides
+were overgrown with trees and bushes, a belt of sallows surrounded it
+on the top, a steep winding path led down into the depths, practicable,
+however, for a light cart, like mine; at the bottom was an open space,
+and there I pitched my tent, and there I contrived to put up my forge,
+&ldquo;I will here ply the trade of kaulomescro,&rdquo; <a name="citation64"></a><a href="#footnote64">{64}</a>
+said I.</p>
+<h2>CHAPTER II&mdash;THE SHOEING OF AMBROL.</h2>
+<p>It has always struck me that there is something highly poetical about
+a forge.&nbsp; I am not singular in this opinion: various individuals
+have assured me that they never pass by one, even in the midst of a
+crowded town, without experiencing sensations which they can scarcely
+define, but which are highly pleasurable.&nbsp; I have a decided penchant
+for forges, especially rural ones placed in some quaint quiet spot&mdash;a
+dingle, for example, which is a poetical place, or at a meeting of four
+roads, which is still more so; for how many a superstition&mdash;and
+superstition is the soul of poetry&mdash;is connected with these cross
+roads!&nbsp; I love to light upon such a one, especially after nightfall,
+as everything about <!-- page 65--><a name="page65"></a><span class="pagenum">p. 65</span>a
+forge tells to most advantage at night; the hammer sounds more solemnly
+in the stillness, the glowing particles scattered by the stroke sparkle
+with more effect in the darkness, whilst the sooty visage of the sastramescro,
+<a name="citation65a"></a><a href="#footnote65a">{65a}</a> half in shadow,
+and half illumined by the red and partial blaze of the forge, looks
+more mysterious and strange.&nbsp; On such occasions I draw in my horse&rsquo;s
+rein, and, seated in the saddle, endeavour to associate with the picture
+before me&mdash;in itself a picture of romance&mdash;whatever of the
+wild and wonderful I have read of in books, or have seen with mine own
+eyes in connection with forges.</p>
+<p>I believe the life of any blacksmith, especially a rural one, would
+afford materials for a highly poetical history.&nbsp; I do not speak
+unadvisedly, having the honour to be free of the forge, and therefore
+fully competent to give an opinion as to what might be made out of the
+forge by some dextrous hand.&nbsp; Certainly, the strangest and most
+entertaining life ever written is that of a blacksmith of the olden
+north, a certain Volundr, or Velint, <a name="citation65b"></a><a href="#footnote65b">{65b}</a>
+who lived in woods and thickets, made keen swords,&mdash;so keen, indeed,
+that if placed by a running stream, they would fairly divide an object,
+however slight, which was borne against them by the water&mdash;and
+who eventually married a king&rsquo;s daughter, by whom he had a son,
+who was as bold a knight as his father was a cunning blacksmith.&nbsp;
+I never see a forge at night, when seated on the back of my horse at
+the bottom of a dark lane, but I somehow or other associate it <!-- page 66--><a name="page66"></a><span class="pagenum">p. 66</span>with
+the exploits of this extraordinary fellow, with many other extraordinary
+things, amongst which, as I have hinted before, are particular passages
+of my own life, one or two of which I shall perhaps relate to the reader.</p>
+<p>I never associate Vulcan and his Cyclops with the idea of a forge.&nbsp;
+These gentry would be the very last people in the world to flit across
+my mind whilst gazing at the forge from the bottom of the dark lane.&nbsp;
+The truth is, they are highly unpoetical fellows, as well they may be,
+connected as they are with Grecian mythology.&nbsp; At the very mention
+of their names the forge burns dull and dim, as if snowballs had been
+suddenly flung into it; the only remedy is to ply the bellows, an operation
+which I now hasten to perform.</p>
+<p>I am in the dingle making a horseshoe.&nbsp; Having no other horses
+on whose hoofs I could exercise my art, I made my first essay on those
+of my own horse, if that could be called horse which horse was none,
+being only a pony.&nbsp; Perhaps if I had sought all England I should
+scarcely have found an animal more in need of the kind offices of the
+smith.&nbsp; On three of his feet there were no shoes at all, and on
+the fourth only a remnant of one, on which account his hoofs were sadly
+broken and lacerated by his late journeys over the hard and flinty roads.&nbsp;
+&ldquo;You belonged to a tinker before,&rdquo; said I, addressing the
+animal, &ldquo;but now you belong to a smith.&nbsp; It is said that
+the household of the shoemaker invariably go worse shod than that of
+any other craft.&nbsp; That may be the case of those who make shoes
+of leather, but it shan&rsquo;t be said of the <!-- page 67--><a name="page67"></a><span class="pagenum">p. 67</span>household
+of him who makes shoes of iron; at any rate, it shan&rsquo;t be said
+of mine.&nbsp; I tell you what, my gry, <a name="citation67a"></a><a href="#footnote67a">{67a}</a>
+whilst you continue with me, you shall both be better shod, and better
+fed, than you were with your late master.&rdquo;</p>
+<p>I am in the dingle making a petul; <a name="citation67b"></a><a href="#footnote67b">{67b}</a>
+and I must here observe, that whilst I am making a horseshoe, the reader
+need not be surprised if I speak occasionally in the language of the
+lord of the horseshoe&mdash;Mr. Petulengro.&nbsp; I have for some time
+past been plying the peshota, or bellows, endeavouring to raise up the
+yag, or fire, in my primitive forge.&nbsp; The angar, or coals, are
+now burning fiercely, casting forth sparks and long vagescoe chipes,
+or tongues of flame; a small bar of sastra, or iron, is lying in the
+fire, to the length of ten or twelve inches, and so far it is hot, very
+hot, exceeding hot, brother.&nbsp; And now you see me prala, snatch
+the bar of iron, and place the heated end of it upon the covantza, or
+anvil, and forthwith I commence cooring <a name="citation67c"></a><a href="#footnote67c">{67c}</a>
+the sastra as hard as if I had been just engaged by a master at the
+rate of dui caulor, or two shillings a day, brother; and when I have
+beaten the iron till it is nearly cool, and my arm tired, I place it
+again in the angar, and begin again to rouse the fire with the pudomengro,
+which signifies the blowing thing, and is another and more common word
+for bellows, and whilst thus employed I sing a gypsy song, the sound
+of which is wonderfully in unison with the hoarse moaning of the pudamengro,
+and ere the song is finished, the iron is again hot and malleable.&nbsp;
+Behold, <!-- page 68--><a name="page68"></a><span class="pagenum">p. 68</span>I
+place it once more on the covantza, and recommence hammering; and now
+I am somewhat at fault: I am in want of assistance; I want you, brother,
+or some one else, to take the bar out of my hand and support it upon
+the covantza, whilst I, applying a chinomescro, or kind of chisel, to
+the heated iron, cut off with a lusty stroke or two of the shukaro baro,
+or big hammer, as much as is required for the petul.&nbsp; But having
+no one to help me, I go on hammering till I have fairly knocked off
+as much as I want, and then I place the piece in the fire, and again
+apply the bellows, and take up the song where I left it off; and when
+I have finished the song, I take out the iron, but this time with my
+plaistra, or pincers, and then I recommence hammering, turning the iron
+round and round with my pincers: and now I bend the iron, and lo, and
+behold, it has assumed something the outline of a petul.</p>
+<p>I am not going to enter into farther details with respect to the
+process&mdash;it was rather a wearisome one.&nbsp; I had to contend
+with various disadvantages: my forge was a rude one, my tools might
+have been better; I was in want of one or two highly necessary implements,
+but, above all, manual dexterity.&nbsp; Though free of the forge, I
+had not practised the albeytarian art for very many years, never since&mdash;but
+stay, it is not my intention to tell the reader, at least in this place,
+how and when I became a blacksmith.&nbsp; There was one thing, however,
+which stood me in good stead in my labour, the same thing which through
+life has ever been of incalculable utility to me, and has not unfrequently
+supplied the <!-- page 69--><a name="page69"></a><span class="pagenum">p. 69</span>place
+of friends, money, and many other things of almost equal importance&mdash;iron
+perseverance, without which all the advantages of time and circumstances
+are of very little avail in any undertaking.&nbsp; I was determined
+to make a horseshoe, and a good one, in spite of every obstacle&mdash;ay,
+in spite o&rsquo; dukkerin.&nbsp; At the end of four days, during which
+I had fashioned and re-fashioned the thing at least fifty times, I had
+made a petul such as no master of the craft need have been ashamed of;
+with the second shoe I had less difficulty, and, by the time I had made
+the fourth, I would have scorned to take off my hat to the best smith
+in Cheshire.</p>
+<p>But I had not yet shod my little gry; <a name="citation69a"></a><a href="#footnote69a">{69a}</a>
+this I proceeded now to do.&nbsp; After having first well pared the
+hoofs with my churi, <a name="citation69b"></a><a href="#footnote69b">{69b}</a>
+I applied each petul hot, glowing hot to the pindro. <a name="citation69c"></a><a href="#footnote69c">{69c}</a>&nbsp;
+Oh, how the hoofs hissed; and, oh, the pleasant pungent odour which
+diffused itself through the dingle, an odour good for an ailing spirit!</p>
+<p>I shoed the little horse bravely&mdash;merely pricked him once, slightly
+with a cafi, <a name="citation69d"></a><a href="#footnote69d">{69d}</a>
+for doing which, I remember, he kicked me down; I was not disconcerted,
+however, but, getting up, promised to be more cautious in future; and
+having finished the operation, I filed the hoof well with the rin baro;
+<a name="citation69e"></a><a href="#footnote69e">{69e}</a> then dismissed
+him to graze amongst the trees, and, putting my smaller tools into the
+muchtar, <a name="citation69f"></a><a href="#footnote69f">{69f}</a>
+I sat down on my stone, and, supporting my arm upon my knee, leaned
+my head upon my hand.&nbsp; Heaviness had come over me.</p>
+<h2><!-- page 70--><a name="page70"></a><span class="pagenum">p. 70</span>CHAPTER
+III&mdash;THE DARK HOUR COMES UPON LAVENGRO AND HIS SOUL IS HEAVY WITHIN
+HIM.</h2>
+<p>Heaviness had suddenly come over me, heaviness of heart, and of body
+also.&nbsp; I had accomplished the task which I had imposed upon myself,
+and now that nothing more remained to do, my energies suddenly deserted
+me, and I felt without strength and without hope.&nbsp; Several causes,
+perhaps, co-operated to bring about the state in which I then felt myself.&nbsp;
+It is not improbable that my energies had been overstrained during the
+work, the progress of which I have attempted to describe; and everyone
+is aware that the results of overstrained energies are feebleness and
+lassitude&mdash;want of nourishment might likewise have something to
+do with it.&nbsp; During my sojourn in the dingle, my food had been
+of the simplest and most unsatisfying description, by no means calculated
+to support the exertion which the labour I had been engaged upon required;
+it had consisted of coarse oaten cakes and hard cheese, and for beverage
+I had been indebted to a neighbouring pit, in which, in the heat of
+the day, I frequently saw, not golden or silver fish, but frogs and
+eftes swimming about.&nbsp; I am, however, inclined to believe that
+Mrs. Herne&rsquo;s cake had quite as much to do with the matter as insufficient
+nourishment.&nbsp; I had never entirely recovered from the effects of
+its poison, but had occasionally, especially at night, been visited
+by <!-- page 71--><a name="page71"></a><span class="pagenum">p. 71</span>a
+grinding pain in the stomach, and my whole body had been suffused with
+cold sweat; and indeed these memorials of the drow <a name="citation71"></a><a href="#footnote71">{71}</a>
+have never entirely disappeared&mdash;even at the present time they
+display themselves in my system, especially after much fatigue of body
+and excitement of mind.&nbsp; So there I sat in the dingle upon my stone,
+nerveless and hopeless, by whatever cause or causes that state had been
+produced&mdash;there I sat with my head leaning upon my hand, and so
+I continued a long, long time.&nbsp; At last I lifted my head from my
+hand, and began to cast anxious, unquiet looks about the dingle&mdash;the
+entire hollow was now enveloped in deep shade&mdash;I cast my eyes up;
+there was a golden gleam on the tops of the trees which grew towards
+the upper parts of the dingle; but lower down, all was gloom and twilight&mdash;yet,
+when I first sat down on my stone, the sun was right above the dingle,
+illuminating all its depths by the rays which it cast perpendicularly
+down&mdash;so I must have sat a long, long time upon my stone.&nbsp;
+And now, once more, I rested my head upon my hand, but almost instantly
+lifted it again in a kind of fear, and began looking at the objects
+before me&mdash;the forge, the tools, the branches of the trees, endeavouring
+to follow their rows, till they were lost in the darkness of the dingle.&nbsp;
+And now I found my right hand grasping convulsively three forefingers
+of the left, first collectively, and then successively, wringing them
+till the joints cracked; then I became quiet, but not for long.</p>
+<p>Suddenly I started up, and could scarcely repress <!-- page 72--><a name="page72"></a><span class="pagenum">p. 72</span>the
+shriek which was rising to my lips.&nbsp; Was it possible?&nbsp; Yes,
+all too certain: the evil one was upon me; the inscrutable horror which
+I had felt in my boyhood had once more taken possession of me.&nbsp;
+I had thought that it had forsaken me; that it would never visit me
+again; that I had outgrown it; that I might almost bid defiance to it;
+and I had even begun to think of it without horror, as we are in the
+habit of doing of horrors of which we conceive we run no danger; and
+lo! when least thought of, it had seized me again.&nbsp; Every moment
+I felt it gathering force, and making me more wholly its own.&nbsp;
+What should I do?&mdash;resist, of course; and I did resist.&nbsp; I
+grasped, I tore, and strove to fling it from me; but of what avail were
+my efforts?&nbsp; I could only have got rid of it by getting rid of
+myself: it was a part of myself, or rather it was all myself.&nbsp;
+I rushed amongst the trees, and struck at them with my bare fists, and
+dashed my head against them, but I felt no pain.&nbsp; How could I feel
+pain with that horror upon me! and then I flung myself on the ground,
+gnawed the earth, and swallowed it; and then I looked round: it was
+almost total darkness in the dingle, and the darkness added to my horror.&nbsp;
+I could no longer stay there; up I rose from the ground, and attempted
+to escape; at the bottom of the winding path which led up the acclivity
+I fell over something which was lying on the ground; the something moved,
+and gave a kind of whine.&nbsp; It was my little horse, which had made
+that place its lair&mdash;my little horse, my only companion <!-- page 73--><a name="page73"></a><span class="pagenum">p. 73</span>and
+friend, in that now awful solitude.&nbsp; I reached the mouth of the
+dingle; the sun was just sinking in the far west, behind me; the fields
+were flooded with his last gleams.&nbsp; How beautiful everything looked
+in the last gleams of the sun!&nbsp; I felt relieved for a moment; I
+was no longer in the horrid dingle; in another minute the sun was gone,
+and a big cloud occupied the place where he had been; in a little time
+it was almost as dark as it had previously been in the open part of
+the dingle.&nbsp; My horror increased; what was I to do!&mdash;it was
+of no use fighting against the horror&mdash;that I saw; the more I fought
+against it, the stronger it became.&nbsp; What should I do? say my prayers?&nbsp;
+Ah! why not?&nbsp; So I knelt down under the hedge, and said, &ldquo;Our
+Father&rdquo;; but that was of no use; and now I could no longer repress
+cries; the horror was too great to be borne.&nbsp; What should I do:
+run to the nearest town or village, and request the assistance of my
+fellow-men?&nbsp; No! that I was ashamed to do; notwithstanding the
+horror was upon me, I was ashamed to do that.&nbsp; I knew they would
+consider me a maniac if I went screaming amongst them; and I did not
+wish to be considered a maniac.&nbsp; Moreover, I knew that I was not
+a maniac for I possessed all my reasoning powers, only the horror was
+upon me&mdash;the screaming horror!&nbsp; But how were indifferent people
+to distinguish between madness and this screaming horror?&nbsp; So I
+thought and reasoned; and at last I determined not to go amongst my
+fellow-men, whatever the result might be.&nbsp; I went to the mouth
+of the dingle, <!-- page 74--><a name="page74"></a><span class="pagenum">p. 74</span>and
+there, placing myself on my knees, I again said the Lord&rsquo;s Prayer;
+but it was of no use; praying seemed to have no effect over the horror;
+the unutterable fear appeared rather to increase than diminish; and
+I again uttered wild cries, so loud that I was apprehensive they would
+be heard by some chance passenger on the neighbouring road; I, therefore,
+went deeper into the dingle; I sat down with my back against a thorn
+bush; the thorns entered my flesh; and when I felt them, I pressed harder
+against the bush; I thought the pain of the flesh might in some degree
+counteract the mental agony; presently I felt them no longer; the power
+of the mental horror was so great that it was impossible, with that
+upon me, to feel any pain from the thorns.&nbsp; I continued in this
+posture a long time, undergoing what I cannot describe, and would not
+attempt if I were able.&nbsp; Several times I was on the point of starting
+up and rushing anywhere; but I restrained myself, for I knew I could
+not escape from myself, so why should I not remain in the dingle?&nbsp;
+So I thought and said to myself, for my reasoning powers were still
+uninjured.&nbsp; At last it appeared to me that the horror was not so
+strong, not quite so strong upon me.&nbsp; Was it possible that it was
+relaxing its grasp, releasing its prey?&nbsp; O what a mercy! but it
+could not be&mdash;and yet I looked up to heaven, and clasped my hands,
+and said, &ldquo;Our Father.&rdquo;&nbsp; I said no more; I was too
+agitated; and now I was almost sure that the horror had done its worst.</p>
+<p>After a little time I arose, and staggered down yet <!-- page 75--><a name="page75"></a><span class="pagenum">p. 75</span>farther
+into the dingle.&nbsp; I again found my little horse on the same spot
+as before.&nbsp; I put my hand to his mouth; he licked my hand.&nbsp;
+I flung myself down by him and put my arms round his neck; the creature
+whinnied, and appeared to sympathize with me; what a comfort to have
+any one, even a dumb brute, to sympathize with me at such a moment!&nbsp;
+I clung to my little horse, as if for safety and protection.&nbsp; I
+laid my head on his neck, and felt almost calm; presently the fear returned,
+but not so wild as before; it subsided, came again, again subsided;
+then drowsiness came over me, and at last I fell asleep, my head supported
+on the neck of the little horse.&nbsp; I awoke; it was dark, dark night&mdash;not
+a star was to be seen&mdash;but I felt no fear, the horror had left
+me.&nbsp; I arose from the side of the little horse, and went into my
+tent, lay down, and again went to sleep.</p>
+<p>I awoke in the morning weak and sore, and shuddering at the remembrance
+of what I had gone through on the preceding day.&nbsp; The sun was shining
+brightly, but it had not yet risen high enough to show its head above
+the trees which fenced the eastern side of the dingle, on which account
+the dingle was wet and dank, from the dews of the night.&nbsp; I kindled
+my fire, and, after sitting by it for some time to warm my frame, I
+took some of the coarse food which I have already mentioned; notwithstanding
+my late struggle, and the coarseness of the fare, I ate with appetite.&nbsp;
+My provisions had by this time been very much diminished, and I saw
+that it would be speedily <!-- page 76--><a name="page76"></a><span class="pagenum">p. 76</span>necessary,
+in the event of my continuing to reside in the dingle, to lay in a fresh
+store.&nbsp; After my meal I went to the pit, and filled a can with
+water, which I brought to the dingle, and then again sat down on my
+stone.&nbsp; I considered what I should next do: it was necessary to
+do something, or my life in this solitude would be unsupportable.&nbsp;
+What should I do? rouse up my forge and fashion a horseshoe; but I wanted
+nerve and heart for such an employment; moreover, I had no motive for
+fatiguing myself in this manner; my own horse was shod, no other was
+at hand, and it is hard to work for the sake of working.&nbsp; What
+should I do? read?&nbsp; Yes, but I had no other book than the Bible
+which the Welsh Methodist had given me: well, why not read the Bible?&nbsp;
+I was once fond of reading the Bible; ay, but those days were long gone
+by.&nbsp; However, I did not see what else I could do on the present
+occasion&mdash;so I determined to read the Bible&mdash;it was in Welsh;
+at any rate it might amuse me, so I took the Bible out of the sack,
+in which it was lying in the cart, and began to read at the place where
+I chanced to open it.&nbsp; I opened it at the part where the history
+of Saul commences.&nbsp; At first I read with indifference, but after
+some time my attention was riveted.&nbsp; And no wonder: I had come
+to the visitations of Saul, those dark moments of his, when he did and
+said such unaccountable things; it almost appeared to me that I was
+reading of myself; I, too, had my visitations, dark as ever his were.&nbsp;
+O, how I sympathized with Saul, the tall dark man!&nbsp; I had read
+his life <!-- page 77--><a name="page77"></a><span class="pagenum">p. 77</span>before,
+but it had made no impression on me; it had never occurred to me that
+I was like him, but I now sympathized with Saul, for my own dark hour
+was but recently passed, and, perhaps, would soon return again; the
+dark hour came frequently on Saul.</p>
+<p>Time wore away; I finished the book of Saul, and, closing the volume,
+returned it to its place.&nbsp; I then returned to my seat on the stone,
+and thought of what I had read, and what I had lately undergone.&nbsp;
+All at once I thought I felt well-known sensations&mdash;a cramping
+of the breast, and a tingling of the soles of the feet&mdash;they were
+what I had felt on the preceding day; they were the forerunners of the
+fear.&nbsp; I sat motionless on my stone; the sensations passed away,
+and the fear came not.&nbsp; Darkness was now coming again over the
+earth; the dingle was again in deep shade.&nbsp; I roused the fire with
+the breath of the bellows, and sat looking at the cheerful glow; it
+was cheering and comforting.&nbsp; My little horse came now and lay
+down on the ground beside the forge; I was not quite deserted.&nbsp;
+I again ate some of the coarse food, and drank plentifully of the water
+which I had fetched in the morning.&nbsp; I then put fresh fuel on the
+fire, and sat for a long time looking on the blaze; I then went into
+my tent.</p>
+<p>I awoke, on my own calculation, about midnight&mdash;it was pitch
+dark, and there was much fear upon me.</p>
+<h2><!-- page 78--><a name="page78"></a><span class="pagenum">p. 78</span>CHAPTER
+IV.&mdash;A CLASSICAL ENCOUNTER&mdash;LONG MELFORD TO THE RESCUE.</h2>
+<p>Two mornings after the period to which I have brought the reader
+in the preceding chapter, I sat by my fire at the bottom of the dingle.&nbsp;
+I had just breakfasted, and had finished the last morsel of food which
+I had brought with me to that solitude.</p>
+<p>&ldquo;What shall I now do?&rdquo; said I to myself: &ldquo;shall
+I continue here, or decamp?&nbsp; This is a sad lonely spot&mdash;perhaps
+I had better quit it; but whither should I go? the wide world is before
+me, but what can I do therein?&nbsp; I have been in the world already
+without much success.&nbsp; No, I had better remain here; the place
+is lonely, it is true, but here I am free and independent, and can do
+what I please; but I can&rsquo;t remain here without food.&nbsp; Well,
+I will find my way to the nearest town, lay in a fresh supply of provision,
+and come back, turning my back upon the world, which has turned its
+back upon me.&nbsp; I don&rsquo;t see why I should not write a little
+sometimes; I have pens and an ink-horn, and for a writing-desk I can
+place the Bible on my knee.&nbsp; I shouldn&rsquo;t wonder if I could
+write a capital satire on the world on the back of that Bible; but first
+of all I must think of supplying myself with food.&rdquo;</p>
+<p>I rose up from the stone on which I was seated, determining to go
+to the nearest town, with my little horse and cart and procure what
+I wanted.&nbsp; The nearest <!-- page 79--><a name="page79"></a><span class="pagenum">p. 79</span>town,
+according to my best calculation, lay about five miles distant; I had
+no doubt, however, that by using ordinary diligence, I should be back
+before evening.&nbsp; In order to go lighter, I determined to leave
+my tent standing as it was, and all the things which I had purchased
+of the tinker, just as they were.&nbsp; &ldquo;I need not be apprehensive
+on their account,&rdquo; said I to myself; &ldquo;nobody will come here
+to meddle with them&mdash;the great recommendation of this place is
+its perfect solitude&mdash;I dare say that I could live here six months
+without seeing a single human visage.&nbsp; I will now harness my little
+gry and be off to the town.&rdquo;</p>
+<p>At a whistle which I gave, the little gry, which was feeding on the
+bank near the uppermost part of the dingle, came running to me, for
+by this time he had become so accustomed to me that he would obey my
+call for all the world as if he had been one of the canine species.&nbsp;
+&ldquo;Now,&rdquo; said I to him, &ldquo;we are going to the town to
+buy bread for myself, and oats for you&mdash;I am in a hurry to be back;
+therefore, I pray you to do your best, and to draw me and the cart to
+the town with all possible speed, and to bring us back; if you do your
+best, I promise you oats on your return.&nbsp; You know the meaning
+of oats, Ambrol?&rdquo;</p>
+<p>Ambrol whinnied as if to let me know that he understood me perfectly
+well, as indeed he well might, as I had never once fed him during the
+time he had been in my possession without saying the word in question
+to him.&nbsp; Now, Ambrol, in the Gypsy tongue, signifieth a pear.</p>
+<p><!-- page 80--><a name="page80"></a><span class="pagenum">p. 80</span>So
+I caparisoned Ambrol, and then, going to the cart, removed two or three
+things from out it into the tent; I then lifted up the shafts, and was
+just going to call to the pony to come and be fastened to them, when
+I thought I heard a noise.</p>
+<p>I stood stock still, supporting the shaft of the little cart in my
+hand, and bending the right side of my face slightly towards the ground;
+but I could hear nothing.&nbsp; The noise which I thought I had heard
+was not one of those sounds which I was accustomed to hear in that solitude&mdash;the
+note of a bird, or the rustling of a bough; it was&mdash;there I heard
+it again&mdash;a sound very much resembling the grating of a wheel amongst
+gravel.&nbsp; Could it proceed from the road?&nbsp; Oh no, the road
+was too far distant for me to hear the noise of anything moving along
+it.&nbsp; Again I listened, and now I distinctly heard the sound of
+wheels, which seemed to be approaching the dingle; nearer and nearer
+they drew, and presently the sound of wheels was blended with the murmur
+of voices.&nbsp; Anon I heard a boisterous shout, which seemed to proceed
+from the entrance of the dingle.&nbsp; &ldquo;Here are folks at hand,&rdquo;
+said I, letting the shaft of the cart fall to the ground: &ldquo;is
+it possible that they can be coming here?&rdquo;</p>
+<p>My doubts on that point, if I entertained any, were soon dispelled:
+the wheels, which had ceased moving for a moment or two, were once again
+in motion, and were now evidently moving down the winding path which
+led to my retreat.&nbsp; Leaving my cart, I came forward and placed
+myself near the entrance of the <!-- page 81--><a name="page81"></a><span class="pagenum">p. 81</span>open
+space, with my eyes fixed on the path down which my unexpected and I
+may say unwelcome visitors were coming.&nbsp; Presently I heard a stamping
+or sliding, as if of a horse in some difficulty; and then a loud curse,
+and the next moment appeared a man and a horse and cart; the former
+holding the head of the horse up to prevent him from falling, of which
+he was in danger, owing to the precipitous nature of the path.&nbsp;
+Whilst thus occupied, the head of the man was averted from me.&nbsp;
+When, however, he had reached the bottom of the descent, he turned his
+head, and perceiving me, as I stood bareheaded, without either coat
+or waistcoat, about two yards from him, he gave a sudden start, so violent
+that the backward motion of his hand had nearly flung the horse upon
+his haunches.</p>
+<p>&ldquo;Why don&rsquo;t you move forward?&rdquo; said a voice from
+behind, apparently that of a female; &ldquo;you are stopping up the
+way, and we shall be all down upon one another;&rdquo; and I saw the
+head of another horse overtopping the back of the cart.</p>
+<p>&ldquo;Why don&rsquo;t you move forward, Jack?&rdquo; said another
+voice, also of a female, yet higher up the path.</p>
+<p>The man stirred not, but remained staring at me in the posture which
+he had assumed on first perceiving me, his body very much drawn back,
+his left foot far in advance of his right, and with his right hand still
+grasping the halter of the horse, which gave way more and more, till
+it was clean down on its haunches.</p>
+<p>&ldquo;What&rsquo;s the matter?&rdquo; said the voice which I had
+last heard.</p>
+<p><!-- page 82--><a name="page82"></a><span class="pagenum">p. 82</span>&ldquo;Get
+back with you, Belle, Moll,&rdquo; said the man, still staring at me:
+&ldquo;here&rsquo;s something not over-canny or comfortable here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is it?&rdquo; said the same voice; &ldquo;let me pass,
+Moll, and I&rsquo;ll soon clear the way,&rdquo; and I heard a kind of
+rushing down the path.</p>
+<p>&ldquo;You need not be afraid,&rdquo; said I, addressing myself to
+the man,&mdash;&ldquo;I mean you no harm; I am a wanderer like yourself&mdash;-come
+here to seek for shelter&mdash;you need not be afraid; I am a Rome chabo
+<a name="citation82"></a><a href="#footnote82">{82}</a> by matriculation&mdash;one
+of the right sort, and no mistake.&nbsp; Good day to ye, brother; I
+bids ye welcome.&rdquo;</p>
+<p>The man eyed me suspiciously for a moment&mdash;then, turning to
+his horse with a loud curse, he pulled him up from his haunches, and
+led him and the cart farther down to one side of the dingle, muttering
+as he passed me, &ldquo;Afraid?&nbsp; Hm!&rdquo;</p>
+<p>I do not remember ever to have seen a more ruffianly-looking fellow:
+he was about six feet high, with an immensely athletic frame; his face
+was black and bluff, and sported an immense pair of whiskers, but with
+here and there a grey hair, for his age could not be much under fifty.&nbsp;
+He wore a faded blue frock coat, corduroys, and highlows&mdash;on his
+black head was a kind of red nightcap, round his bull neck a Barcelona
+handkerchief&mdash;I did not like the look of the man at all.</p>
+<p>&ldquo;Afraid,&rdquo; growled the fellow, proceeding to unharness
+his horse; &ldquo;that was the word, I think.&rdquo;</p>
+<p>But other figures were now already upon the scene.&nbsp; Dashing
+past the other horse and cart, which by this <!-- page 83--><a name="page83"></a><span class="pagenum">p. 83</span>time
+had reached the bottom of the pass, appeared an exceedingly tall woman,
+or rather girl, for she could scarcely have been above eighteen; she
+was dressed in a tight bodice, and a blue stuff gown; hat, bonnet or
+cap she had none, and her hair, which was flaxen, hung down on her shoulders
+unconfined; her complexion was fair, and her features handsome, with
+a determined but open expression.&nbsp; She was followed by another
+female, about forty, stout and vulgar-looking, at whom I scarcely glanced,
+my whole attention being absorbed by the tall girl.</p>
+<p>&ldquo;What&rsquo;s the matter, Jack?&rdquo; said the latter, looking
+at the man.</p>
+<p>&ldquo;Only afraid, that&rsquo;s all,&rdquo; said the man, still
+proceeding with his work.</p>
+<p>&ldquo;Afraid at what?&mdash;at that lad?&nbsp; Why, he looks like
+a ghost&mdash;I would engage to thrash him with one hand.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You might beat me with no hands at all,&rdquo; said I, &ldquo;fair
+damsel, only by looking at me: I never saw such a face and figure, both
+regal&mdash;why, you look like Ingeborg, Queen of Norway; she had twelve
+brothers, you know, and could lick them all, though they were heroes&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;On Dovrefeld in Norway,<br />
+Were once together seen,<br />
+The twelve heroic brothers<br />
+Of Ingeborg the queen.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;None of your chaffing, young fellow,&rdquo; said the tall
+girl, &ldquo;or I will give you what shall make you wipe your face;
+be civil, or you will rue it.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 84--><a name="page84"></a><span class="pagenum">p. 84</span>&ldquo;Well,
+perhaps I was a peg too high,&rdquo; said I: &ldquo;I ask your pardon&mdash;here&rsquo;s
+something a bit lower&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;As I was jawing to the gav yeck divvus
+<a name="citation84a"></a><a href="#footnote84a">{84a}</a><br />
+I met on the drom miro Rommany chi&mdash;&rsquo;&rdquo; <a name="citation84b"></a><a href="#footnote84b">{84b}</a></p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;None of your Rommany chies, young fellow,&rdquo; said the
+tall girl, looking more menacingly than before, and clenching her fist;
+&ldquo;you had better be civil.&nbsp; I am none of your chies; and,
+though I keep company with gypsies or, to speak more proper, half and
+halfs, I would have you to know that I come of Christian blood and parents,
+and was born in the great house of Long Melford.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have no doubt,&rdquo; said I, &ldquo;that it was a great
+house; judging from your size, I shouldn&rsquo;t wonder if you were
+born in a church.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Stay, Belle,&rdquo; said the man, putting himself before the
+young virago, who was about to rush upon me, &ldquo;my turn is first.&rdquo;&nbsp;
+Then, advancing to me in a menacing attitude, he said with a look of
+deep malignity, &ldquo;&lsquo;Afraid&rsquo; was the word, wasn&rsquo;t
+it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It was,&rdquo; said I, &ldquo;but I think I wronged you; I
+should have said, aghast&mdash;you exhibited every symptom of one labouring
+under uncontrollable fear.&rdquo;</p>
+<p>The fellow stared at me with a look of stupid ferocity, and appeared
+to be hesitating whether to strike or not: ere he could make up his
+mind, the tall girl stepped forward, crying, &ldquo;He&rsquo;s chaffing;
+let me at him!&rdquo; and, before I could put myself on my guard, <!-- page 85--><a name="page85"></a><span class="pagenum">p. 85</span>she
+struck me a blow on the face which had nearly brought me to the ground.</p>
+<p>&ldquo;Enough,&rdquo; said I, putting my hand to my cheek; &ldquo;you
+have now performed your promise, and made me wipe my face: now be pacified,
+and tell me fairly the ground of this quarrel.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Grounds!&rdquo; said the fellow; &ldquo;didn&rsquo;t you say
+I was afraid? and if you hadn&rsquo;t, who gave you leave to camp on
+my ground?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it your ground?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;A pretty question,&rdquo; said the fellow; &ldquo;as if all
+the world didn&rsquo;t know that.&nbsp; Do you know who I am?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I guess I do,&rdquo; said I; &ldquo;unless I am much mistaken,
+you are he whom folks call the &lsquo;Flaming Tinman.&rsquo;&nbsp; To
+tell you the truth, I&rsquo;m glad we have met, for I wished to see
+you.&nbsp; These are your two wives, I suppose; I greet them.&nbsp;
+There&rsquo;s no harm done&mdash;there&rsquo;s room enough here for
+all of us&mdash;we shall soon be good friends, I dare say; and when
+we are a little better acquainted, I&rsquo;ll tell you my history.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, if that doesn&rsquo;t beat all!&rdquo; said the fellow.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t think he&rsquo;s chaffing now,&rdquo; said the
+girl, whose anger seemed to have subsided on a sudden; &ldquo;the young
+man speaks civil enough.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Civil!&rdquo; said the fellow, with an oath; &ldquo;but that&rsquo;s
+just like you: with you it is a blow, and all over.&nbsp; Civil!&nbsp;
+I suppose you would have him stay here, and get into all my secrets,
+and hear all I may have to say to my two morts.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 86--><a name="page86"></a><span class="pagenum">p. 86</span>&ldquo;Two
+morts,&rdquo; <a name="citation86"></a><a href="#footnote86">{86}</a>
+said the girl, kindling up&mdash;&ldquo;where are they?&nbsp; Speak
+for one, and no more.&nbsp; I am no mort of yours, whatever some one
+else may be.&nbsp; I tell you one thing, Black John, or Anselo, for
+t&rsquo;other an&rsquo;t your name, the same thing I told the young
+man here, be civil, or you will rue it.&rdquo;</p>
+<p>The fellow looked at the girl furiously, but his glance soon quailed
+before hers; he withdrew his eyes, and cast them on my little horse,
+which was feeding amongst the trees.&nbsp; &ldquo;What&rsquo;s this?&rdquo;
+said he, rushing forward and seizing the animal.&nbsp; &ldquo;Why, as
+I am alive, this is the horse of that mumping villain Slingsby.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It&rsquo;s his no longer; I bought it and paid for it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It&rsquo;s mine now,&rdquo; said the fellow; &ldquo;I swore
+I would seize it the next time I found it on my beat&mdash;ay, and beat
+the master too.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not Slingsby.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;All&rsquo;s one for that.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You don&rsquo;t say you will beat me?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Afraid was the word.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I&rsquo;m sick and feeble.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Hold up your fists.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Won&rsquo;t the horse satisfy you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Horse nor bellows either.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No mercy, then.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Here&rsquo;s at you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Mind your eyes, Jack.&nbsp; There, you&rsquo;ve got it.&nbsp;
+I thought so,&rdquo; shouted the girl, as the fellow staggered <!-- page 87--><a name="page87"></a><span class="pagenum">p. 87</span>back
+from a sharp blow in the eye.&nbsp; &ldquo;I thought he was chaffing
+at you all along.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never mind, Anselo.&nbsp; You know what to do&mdash;go in,&rdquo;
+said the vulgar woman, who had hitherto not spoken a word, but who now
+came forward with all the look of a fury; &ldquo;go in, apopli; <a name="citation87"></a><a href="#footnote87">{87}</a>
+you&rsquo;ll smash ten like he.&rdquo;</p>
+<p>The Flaming Tinman took her advice, and came in bent on smashing,
+but stopped short on receiving a left-handed blow on the nose.</p>
+<p>&ldquo;You&rsquo;ll never beat the Flaming Tinman in that way,&rdquo;
+said the girl, looking at me doubtfully.</p>
+<p>And so I began to think myself, when, in the twinkling of an eye,
+the Flaming Tinman disengaged himself of his frock-coat, and, dashing
+off his red nightcap, came rushing in more desperately than ever.&nbsp;
+To a flush hit which he received in the mouth he paid as little attention
+as a wild bull would have done; in a moment his arms were around me,
+and in another, he had hurled me down, falling heavily upon me.&nbsp;
+The fellow&rsquo;s strength appeared to be tremendous.</p>
+<p>&ldquo;Pay him off now,&rdquo; said the vulgar woman.&nbsp; The Flaming
+Tinman made no reply, but planting his knee on my breast, seized my
+throat with two huge horny hands.&nbsp; I gave myself up for dead, and
+probably should have been so in another minute but for the tall girl,
+who caught hold of the handkerchief which the fellow wore round his
+neck with a grasp nearly as powerful as that with which he pressed my
+throat.</p>
+<p>&ldquo;Do you call that fair play?&rdquo; said she.</p>
+<p><!-- page 88--><a name="page88"></a><span class="pagenum">p. 88</span>&ldquo;Hands
+off, Belle,&rdquo; said the other woman; &ldquo;do you call it fair
+play to interfere? hands off, or I&rsquo;ll be down upon you myself.&rdquo;</p>
+<p>But Belle paid no heed to the injunction, and tugged so hard at the
+handkerchief, that the Flaming Tinman was nearly throttled; suddenly
+relinquishing his hold of me, he started on his feet, and aimed a blow
+at my fair preserver, who avoided it, but said coolly:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Finish t&rsquo;other business first, and then I&rsquo;m your
+woman whenever you like; but finish it fairly&mdash;no foul play when
+I&rsquo;m by&mdash;I&rsquo;ll be the boy&rsquo;s second, and Moll can
+pick you up when he happens to knock you down.&rdquo;</p>
+<p>The battle during the next ten minutes raged with considerable fury,
+but it so happened that during this time I was never able to knock the
+Flaming Tinman down, but on the contrary received six knock-down blows
+myself.&nbsp; &ldquo;I can never stand this,&rdquo; said I, as I sat
+on the knee of Belle: &ldquo;I am afraid I must give in; the Flaming
+Tinman hits very hard,&rdquo; and I spat out a mouthful of blood.</p>
+<p>&ldquo;Sure enough you&rsquo;ll never beat the Flaming Tinman in
+the way you fight&mdash;it&rsquo;s of no use flipping at the Flaming
+Tinman with your left hand: why don&rsquo;t you use your right?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because I&rsquo;m not handy with it,&rdquo; said I; and then
+getting up, I once more confronted the Flaming Tinman, and struck him
+six blows for his one, but they were all left-handed blows, and the
+blow which the Flaming Tinman gave me knocked me off my legs.</p>
+<p><!-- page 89--><a name="page89"></a><span class="pagenum">p. 89</span>&ldquo;Now,
+will you use Long Melford?&rdquo; said Belle, picking me up.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know what you mean by Long Melford,&rdquo; said
+I, gasping for breath.</p>
+<p>&ldquo;Why, this long right of yours,&rdquo; said Belle, feeling
+my right arm&mdash;&ldquo;if you do, I shouldn&rsquo;t wonder if you
+yet stand a chance.&rdquo;</p>
+<p>And now the Flaming Tinman was once more ready, much more ready than
+myself.&nbsp; I, however, rose from my second&rsquo;s knee as well as
+my weakness would permit me; on he came striking left and right, appearing
+almost as fresh as to wind and spirit as when he first commenced the
+combat, though his eyes were considerably swelled, and his nether lip
+was cut in two; on he came, striking left and right, and I did not like
+his blows at all, or even the wind of them, which was anything but agreeable,
+and I gave way before him.&nbsp; At last he aimed a blow which, had
+it taken full effect, would doubtless have ended the battle, but, owing
+to his slipping, the fist only grazed my left shoulder, and came with
+terrific force against a tree, close to which I had been driven; before
+the Tinman could recover himself, I collected all my strength, and struck
+him beneath the ear, and then fell to the ground completely exhausted,
+and it so happened that the blow which I struck the Tinker beneath the
+ear was a right-handed blow.</p>
+<p>&ldquo;Hurrah for Long Melford!&rdquo; I heard Belle exclaim; &ldquo;there
+is nothing like Long Melford for shortness all the world over.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 90--><a name="page90"></a><span class="pagenum">p. 90</span>At
+these words, I turned round my head as I lay, and perceived the Flaming
+Tinman stretched upon the ground apparently senseless.&nbsp; &ldquo;He
+is dead,&rdquo; said the vulgar woman, as she vainly endeavoured to
+raise him up; &ldquo;he is dead; the best man in all the north country,
+killed in this fashion, by a boy.&rdquo;&nbsp; Alarmed at these words,
+I made shift to get on my feet; and, with the assistance of the woman,
+placed my fallen adversary in a sitting posture.&nbsp; I put my hand
+to his heart, and felt a slight pulsation.&nbsp; &ldquo;He&rsquo;s not
+dead,&rdquo; said I, &ldquo;only stunned; if he were let blood, he would
+recover presently.&rdquo;&nbsp; I produced a penknife which I had in
+my pocket, and, baring the arm of the Tinman, was about to make the
+necessary incision, when the woman gave me a violent blow, and, pushing
+me aside, exclaimed, &ldquo;I&rsquo;ll tear the eyes out of your head,
+if you offer to touch him.&nbsp; Do you want to complete your work,
+and murder him outright, now he&rsquo;s asleep? you have had enough
+of his blood already.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You are mad,&rdquo; said I;
+&ldquo;I only seek to do him service.&nbsp; Well, if you won&rsquo;t
+let him be blooded, fetch some water and fling it into his face; you
+know where the pit is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A pretty man&oelig;uvre,&rdquo; said the woman: &ldquo;leave
+my mard <a name="citation90a"></a><a href="#footnote90a">{90a}</a> in
+the hands of you and that limmer, <a name="citation90b"></a><a href="#footnote90b">{90b}</a>
+who has never been true to us: I should find him strangled or his throat
+cut when I came back.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Do you go,&rdquo; said I to
+the tall girl, &ldquo;take the can and fetch some water from the pit.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;You had better go yourself,&rdquo; said the girl, wiping a tear
+as she looked on the yet senseless <!-- page 91--><a name="page91"></a><span class="pagenum">p. 91</span>form
+of the tinker; &ldquo;you had better go yourself, if you think water
+will do him good.&rdquo;&nbsp; I had by this time somewhat recovered
+my exhausted powers, and, taking the can, I bent my steps as fast as
+I could to the pit; arriving there, I lay down on the brink, took a
+long draught, and then plunged my head into the water; after which I
+filled the can, and bent my way back to the dingle.&nbsp; Before I could
+reach the path which led down into its depths, I had to pass some way
+along its side; I had arrived at a part immediately over the scene of
+the last encounter, where the bank, overgrown with trees, sloped precipitously
+down.&nbsp; Here I heard a loud sound of voices in the dingle; I stopped,
+and laying hold of a tree, leaned over the bank and listened.&nbsp;
+The two women appeared to be in hot dispute in the dingle.&nbsp; &ldquo;It
+was all owing to you, you limmer,&rdquo; said the vulgar woman to the
+other; &ldquo;had you not interfered, the old man would soon have settled
+the boy.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I&rsquo;m for fair play and Long Melford,&rdquo; said the
+other.&nbsp; &ldquo;If yow old man, as you call him, could have settled
+the boy fairly, he might, for all I should have cared, but no foul work
+for me; and as for sticking the boy with our gulleys <a name="citation91"></a><a href="#footnote91">{91}</a>
+when he comes back, as you proposed, I am not so fond of your old man
+or you that I should oblige you in it, to my soul&rsquo;s destruction.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Hold your tongue, or I&rsquo;ll . . .&rdquo;; I listened no farther,
+but hastened as fast as I could to the dingle.&nbsp; My adversary had
+just begun to show signs of animation; <!-- page 92--><a name="page92"></a><span class="pagenum">p. 92</span>the
+vulgar woman was still supporting him, and occasionally cast glances
+of anger at the tall girl, who was walking slowly up and down.&nbsp;
+I lost no time in dashing the greater part of the water into the Tinman&rsquo;s
+face, whereupon he sneezed, moved his hands, and presently looked round
+him.&nbsp; At first his looks were dull and heavy, and without any intelligence
+at all; he soon, however, began to recollect himself, and to be conscious
+of his situation; he cast a scowling glance at me, then one of the deepest
+malignity at the tall girl, who was still walking about without taking
+much notice of what was going forward.&nbsp; At last he looked at his
+right hand, which had evidently suffered from the blow against the tree,
+and a half-stifled curse escaped his lips.&nbsp; The vulgar woman now
+said something to him in a low tone, whereupon he looked at her for
+a moment, and then got upon his legs.&nbsp; Again the vulgar woman said
+something to him; her looks were furious, and she appeared to be urging
+him on to attempt something.&nbsp; I observed that she had a clasped
+knife in her hand.&nbsp; The fellow remained standing for some time,
+as if hesitating what to do; at last he looked at his hand, and, shaking
+his head, said something to the woman which I did not understand.&nbsp;
+The tall girl, however, appeared to overhear him, and, probably repeating
+his words, said, &ldquo;No, it won&rsquo;t do: you are right there;
+and now hear what I have to say,&mdash;let bygones be bygones, and let
+us all shake hands, and camp here, as the young man was saying just
+now.&rdquo;&nbsp; The man looked at her, and then, without any reply,
+went to his <!-- page 93--><a name="page93"></a><span class="pagenum">p. 93</span>horse,
+which was lying down among the trees, and kicking it up, led it to the
+cart, to which he forthwith began to harness it.&nbsp; The other cart
+and horse had remained standing motionless during the whole affair which
+I have been recounting, at the bottom of the pass.&nbsp; The woman now
+took the horse by the head, and leading it with the cart into the open
+part of the dingle, turned both round, and then led them back, till
+the horse and cart had mounted a little way up the ascent; she then
+stood still and appeared to be expecting the man.&nbsp; During this
+proceeding Belle had stood looking on without saying anything; at last,
+perceiving that the man had harnessed his horse to the other cart, and
+that both he and the woman were about to take their departure, she said,
+&ldquo;You are not going, are you?&rdquo;&nbsp; Receiving no answer,
+she continued: &ldquo;I tell you what, both of you, Black John, and
+you Moll, his mort, this is not treating me over civilly,&mdash;however,
+I am ready to put up with it, and to go with you if you like, for I
+bear no malice.&nbsp; I&rsquo;m sorry for what has happened, but you
+have only yourselves to thank for it.&nbsp; Now, shall I go with you?
+only tell me.&rdquo;&nbsp; The man made no manner of reply, but flogged
+his horse.&nbsp; The woman, however, whose passions were probably under
+less control, replied, with a screeching tone, &ldquo;Stay where you
+are, you jade, and may the curse of Judas cling to you,&mdash;stay with
+the bit of a mullo <a name="citation93a"></a><a href="#footnote93a">{93a}</a>
+whom you helped, and my only hope is that he may gulley <a name="citation93b"></a><a href="#footnote93b">{93b}</a>
+you before he comes to be&mdash;Have you with us, indeed! after what&rsquo;s
+<!-- page 94--><a name="page94"></a><span class="pagenum">p. 94</span>past,
+no, nor nothing belonging to you.&nbsp; Fetch down your mailla <a name="citation94a"></a><a href="#footnote94a">{94a}</a>
+go-cart and live here with your chabo.&rdquo; <a name="citation94b"></a><a href="#footnote94b">{94b}</a>&nbsp;
+She then whipped on the horse, and ascended the pass, followed by the
+man.&nbsp; The carts were light, and they were not long in ascending
+the winding path.&nbsp; I followed, to see that they took their departure.&nbsp;
+Arriving at the top, I found near the entrance a small donkey-cart,
+which I concluded belonged to the girl.&nbsp; The tinker and his mort
+were already at some distance; I stood looking after them for a little
+time, then taking the donkey by the reins I led it with the cart to
+the bottom of the dingle.&nbsp; Arrived there, I found Belle seated
+on the stone by the fireplace.&nbsp; Her hair was all dishevelled, and
+she was in tears.</p>
+<p>&ldquo;They were bad people,&rdquo; said she, &ldquo;and I did not
+like them, but they were my only acquaintance in the wide world.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER V.&mdash;ISOPEL BERNERS: A TALL GIRL OF EIGHTEEN, AND
+HER STORY.</h2>
+<p>In the evening of that same day the tall girl and I sat at tea by
+the fire, at the bottom of the dingle; the girl on a small stool, and
+myself, as usual, upon my stone.</p>
+<p>The water which served for the tea had been taken from a spring of
+pellucid water in the neighbourhood, which I had not had the good fortune
+to discover, though it was well known to my companion, and to the wandering
+people who frequented the dingle.</p>
+<p><!-- page 95--><a name="page95"></a><span class="pagenum">p. 95</span>&ldquo;This
+tea is very good,&rdquo; said I, &ldquo;but I cannot enjoy it as much
+as if I were well: I feel very sadly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How else should you feel,&rdquo; said the girl, &ldquo;after
+fighting with the Flaming Tinman?&nbsp; All I wonder is that you can
+feel at all!&nbsp; As for the tea, it ought to be good, seeing that
+it cost me ten shillings a pound.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s a great deal for a person in your station to
+pay.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In my station!&nbsp; I&rsquo;d have you to know, young man&mdash;however,
+I haven&rsquo;t the heart to quarrel with you, you look so ill; and
+after all, it is a good sum to pay for one who travels the roads; but
+if I must have tea, I like to have the best; and tea I must have, for
+I am used to it, though I can&rsquo;t help thinking that it sometimes
+fills my head with strange fancies&mdash;what some folks call vapours,
+making me weep and cry!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;I should never have thought
+that one of your size and fierceness would weep and cry!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My size and fierceness!&nbsp; I tell you what, young man,
+you are not over civil, this evening; but you are ill, as I said before,
+and I shan&rsquo;t take much notice of your language, at least for the
+present; as for my size, I am not so much bigger than yourself; and
+as for being fierce, you should be the last one to fling that at me.&nbsp;
+It is well for you that I can be fierce sometimes.&nbsp; If I hadn&rsquo;t
+taken your part against Blazing Bosville, you wouldn&rsquo;t be now
+taking tea with me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is true that you struck me in the face first; but we&rsquo;ll
+let that pass.&nbsp; So that man&rsquo;s name is Bosville; what&rsquo;s
+your own?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 96--><a name="page96"></a><span class="pagenum">p. 96</span>&ldquo;Isopel
+Berners.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How did you get that name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I say, young man, you seem fond of asking questions! will
+you have another cup of tea?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was just going to ask for another.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, then, here it is, and much good may it do you; as for
+my name, I got it from my mother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your mother&rsquo;s name, then, was Isopel?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Isopel Berners.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But had you never a father?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, I had a father,&rdquo; said the girl, sighing, &ldquo;but
+I don&rsquo;t bear his name.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is the fashion, then, in your country for children to bear
+their mother&rsquo;s name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If you ask such questions, young man, I shall be angry with
+you.&nbsp; I have told you my name, and whether my father&rsquo;s or
+mother&rsquo;s, I am not ashamed of it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is a noble name.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There you are right, young man.&nbsp; The chaplain in the
+great house, where I was born, told me it was a noble name; it was odd
+enough, he said, that the only three noble names in the country were
+to be found in the great house; mine was one; the other two were Devereux
+and Bohun.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you mean by the great house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The workhouse.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it possible that you were born there?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, young man; and as you now speak softly and kindly, I
+will tell you my whole tale.&nbsp; My father <!-- page 97--><a name="page97"></a><span class="pagenum">p. 97</span>was
+an officer of the sea, and was killed at sea as he was coming home to
+marry my mother, Isopel Berners.&nbsp; He had been acquainted with her,
+and had left her; but after a few months he wrote her a letter, to say
+that he had no rest, and that he repented, and that as soon as his ship
+came to port he would do her all the reparation in his power.&nbsp;
+Well, young man, the very day before they reached port they met the
+enemy, and there was a fight, and my father was killed, after he had
+struck down six of the enemy&rsquo;s crew on their own deck; for my
+father was a big man, as I have heard, and knew tolerably well how to
+use his hands.&nbsp; And when my mother heard the news, she became half
+distracted, and ran away into the fields and forests, totally neglecting
+her business, for she was a small milliner; and so she ran demented
+about the meads and forests for a long time, now sitting under a tree,
+and now by the side of a river&mdash;at last she flung herself into
+some water, and would have been drowned, had not some one been at hand
+and rescued her, whereupon she was conveyed to the great house, lest
+she should attempt to do herself further mischief, for she had neither
+friends nor parents&mdash;and there she died three months after, having
+first brought me into the world.&nbsp; She was a sweet, pretty creature,
+I&rsquo;m told, but hardly fit for this world, being neither large,
+nor fierce, nor able to take her own part.&nbsp; So I was born and bred
+in the great house, where I learnt to read and sew, to fear God, and
+to take my own part.&nbsp; When I was fourteen I was put out to service
+to a small farmer and his wife, with whom, <!-- page 98--><a name="page98"></a><span class="pagenum">p. 98</span>however,
+I did not stay long, for I was half starved, and otherwise ill-treated,
+especially by my mistress, who one day attempted to knock me down with
+a besom, I knocked her down with my fist, and went back to the great
+house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how did they receive you in the great house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not very kindly, young man&mdash;on the contrary, I was put
+into a dark room, where I was kept a fortnight on bread and water; I
+did not much care, however, being glad to have got back to the great
+house at any rate, the place where I was born, and where my poor mother
+died; and in the great house I continued two years longer, reading and
+sewing, fearing God, and taking my own part when necessary.&nbsp; At
+the end of the two years I was again put out to service, but this time
+to a rich farmer and his wife, with whom, however, I did not live long,&mdash;less
+time, I believe, than with the poor ones, being obliged to leave for&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Knocking your mistress down?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, young man, knocking my master down, who conducted himself
+improperly towards me.&nbsp; This time I did not go back to the great
+house, having a misgiving that they would not receive me; so I turned
+my back to the great house where I was born, and where my poor mother
+died, and wandered for several days, I know not whither, supporting
+myself on a few halfpence, which I chanced to have in my pocket.&nbsp;
+It happened one day, as I sat under a hedge crying, having spent my
+last farthing, that a comfortable-looking elderly woman came up in a
+cart, and seeing the state in which <!-- page 99--><a name="page99"></a><span class="pagenum">p. 99</span>I
+was, she stopped and asked what was the matter with me.&nbsp; I told
+her some part of my story, whereupon she said, &lsquo;Cheer up, my dear:
+if you like, you shall go with me, and wait upon me.&rsquo;&nbsp; Of
+course I wanted little persuasion, so I got into the cart and went with
+her.&nbsp; She took me to London and various other places, and I soon
+found that she was a travelling woman, who went about the country with
+silks and linen.&nbsp; I was of great use to her, more especially in
+those places where we met evil company.&nbsp; Once, as we were coming
+from Dover, we were met by two sailors, who stopped our cart, and would
+have robbed and stripped us.&nbsp; &lsquo;Let me get down,&rsquo; said
+I; so I got down, and fought with them both, till they turned round
+and ran away.&nbsp; Two years I lived with the old gentlewoman, who
+was very kind to me, almost as kind as a mother; at last she fell sick
+at a place in Lincolnshire, and after a few days died, leaving me her
+cart and stock in trade, praying me only to see her decently buried,
+which I did, giving her a funeral fit for a gentlewoman.&nbsp; After
+which I travelled the country melancholy enough for want of company,
+but so far fortunate, that I could take my own part when anybody was
+uncivil to me.&nbsp; At last, passing through the valley of Todmorden,
+I formed the acquaintance of Blazing Bosville and his wife, with whom
+I occasionally took journeys for company&rsquo;s sake, for it is melancholy
+to travel about alone, even when one can take one&rsquo;s own part.&nbsp;
+I soon found they were evil people; but, upon the whole, they treated
+me civilly, and I sometimes lent them a little money, so <!-- page 100--><a name="page100"></a><span class="pagenum">p. 100</span>that
+we got on tolerably well together.&nbsp; He and I, it is true, had once
+a dispute, and nearly came to blows; for once, when we were alone, he
+wanted me to marry him, promising, if I would, to turn off Grey Moll,
+or if I liked it better, to make her wait upon me as a maid-servant.&nbsp;
+I never liked him much, but from that hour less than ever.&nbsp; Of
+the two, I believe Grey Moll to be the best, for she is at any rate
+true and faithful to him, and I like truth and constancy, don&rsquo;t
+you, young man?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;they are very nice things.&nbsp;
+I feel very strangely.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do you feel, young man?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very much afraid.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Afraid, at what?&nbsp; At the Flaming Tinman?&nbsp; Don&rsquo;t
+be afraid of him.&nbsp; He won&rsquo;t come back, and if he did, he
+shouldn&rsquo;t touch you in this state: I&rsquo;d fight him for you.&nbsp;
+But he won&rsquo;t come back, so you needn&rsquo;t be afraid of him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I&rsquo;m not afraid of the Flaming Tinman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What, then, are you afraid of?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The evil one?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The evil one?&rdquo; said the girl: &ldquo;where is he?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Coming upon me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never heed,&rdquo; said the girl: &ldquo;I&rsquo;ll stand
+by you.&rdquo;</p>
+<h2><!-- page 101--><a name="page101"></a><span class="pagenum">p. 101</span>CHAPTER
+VI.&mdash;A FOAMING DRAUGHT&mdash;THE MAGIC OF ALE.</h2>
+<p>The kitchen of the public-house was a large one, and many people
+were drinking in it; there was a confused hubbub of voices.</p>
+<p>I sat down on a bench behind a deal table, of which there were three
+or four in the kitchen; presently a bulky man, in a green coat, of the
+Newmarket cut, and without a hat, entered, and observing me, came up,
+and in rather a gruff tone cried, &ldquo;Want anything, young fellow?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Bring me a jug of ale,&rdquo; said I; &ldquo;if you are the
+master, as I suppose you are, by that same coat of yours, and your having
+no hat on your head.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t be saucy, young fellow,&rdquo; said the landlord,
+for such he was, &ldquo;don&rsquo;t be saucy, or&mdash;&rdquo;&nbsp;
+Whatever he intended to say, he left unsaid, for fixing his eyes upon
+one of my hands, which I had placed by chance upon the table, he became
+suddenly still.</p>
+<p>This was my left hand, which was raw and swollen, from the blows
+dealt on a certain hard skull in a recent combat.&nbsp; &ldquo;What
+do you mean by staring at my hand so?&rdquo; said I, withdrawing it
+from the table.</p>
+<p>&ldquo;No offence, young man, no offence,&rdquo; said the landlord
+in a quite altered tone; &ldquo;but the sight of your hand&mdash;.&rdquo;&nbsp;
+Then observing that our conversation began to attract the notice of
+the guests in the kitchen, he interrupted himself saying in an undertone,
+&ldquo;But <!-- page 102--><a name="page102"></a><span class="pagenum">p. 102</span>mum&rsquo;s
+the word for the present; I will go and fetch the ale.&rdquo;</p>
+<p>In about a minute he returned, with a jug of ale foaming high.&nbsp;
+&ldquo;Here&rsquo;s your health,&rdquo; said he, blowing off the foam
+and drinking; but perceiving that I looked rather dissatisfied, he murmured,
+&ldquo;All&rsquo;s right&mdash;I glory in you; but mum&rsquo;s the word.&rdquo;&nbsp;
+Then placing the jug on the table, he gave me a confidential nod, and
+swaggered out of the room.</p>
+<p>What can the silly impertinent fellow mean? thought I; but the ale
+was now before me, and I hastened to drink, for my weakness was great,
+and my mind was full of dark thoughts, the remains of the indescribable
+horror of the preceding night.&nbsp; It may kill me, thought I, as I
+drank deep; but who cares? anything is better than what I have suffered.&nbsp;
+I drank deep, and then leaned back against the wall; it appeared as
+if a vapour was stealing up into my brain, gentle and benign, soothing
+and stilling the horror and the fear; higher and higher it mounted,
+and I felt nearly overcome; but the sensation was delicious, compared
+with that I had lately experienced, and now I felt myself nodding; and,
+bending down, I laid my head on the table on my folded hands.</p>
+<p>And in that attitude I remained some time, perfectly unconscious.&nbsp;
+At length, by degrees, perception returned, and I lifted up my head.&nbsp;
+I felt somewhat dizzy and bewildered, but the dark shadow had withdrawn
+itself from me.&nbsp; And now, once more, I drank of the jug; this second
+draught did not produce an overpowering <!-- page 103--><a name="page103"></a><span class="pagenum">p. 103</span>effect
+upon me&mdash;it revived and strengthened me&mdash;I felt a new man.</p>
+<p>I looked around me: the kitchen had been deserted by the greater
+part of the guests; besides myself, only four remained; these were seated
+at the farther end.&nbsp; One was haranguing fiercely and eagerly; he
+was abusing England, and praising America.&nbsp; At last he exclaimed,
+&ldquo;So when I gets to New York, I will toss up my hat, and damn the
+King.&rdquo;</p>
+<p>That man must be a radical, thought I.</p>
+<h2>CHAPTER VII.&mdash;A DISCIPLE OF WILLIAM COBBETT&mdash;THE SCHOLAR
+ENCOUNTERS THE PRIEST.</h2>
+<p>The individual whom I supposed to be a radical, after a short pause,
+again uplifted his voice; he was rather a strong-built fellow of about
+thirty, with an ill-favoured countenance, a white hat on his head, a
+snuff-coloured coat on his back, and, when he was not speaking, a pipe
+in his mouth.&nbsp; &ldquo;Who would live in such a country as England?&rdquo;
+he shouted.</p>
+<p>&ldquo;There is no country like America,&rdquo; said his nearest
+neighbour, a man also in a white hat, and of a very ill-favoured countenance,&mdash;&ldquo;there
+is no country like America,&rdquo; said he, withdrawing a pipe from
+his mouth.&nbsp; &ldquo;I think I shall&rdquo;&mdash;and here he took
+a draught from a jug, the contents of which he appeared to have in common
+with the other&mdash;&ldquo;go to America one of these days myself.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 104--><a name="page104"></a><span class="pagenum">p. 104</span>&ldquo;Poor
+old England is not such a bad country, after all,&rdquo; said a third,
+a simple-looking man in a labouring dress, who sat smoking a pipe without
+anything before him.&nbsp; &ldquo;If there was but a little more work
+to be got I should have nothing to say against her.&nbsp; I hope, however&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You hope? who cares what you hope?&rdquo; interrupted the
+first, in a savage tone; &ldquo;you are one of those sneaking hounds
+who are satisfied with dog&rsquo;s wages, a bit of bread and a kick.&nbsp;
+Work, indeed! who, with the spirit of a man, would work for a country
+where there is neither liberty of speech nor of action, a land full
+of beggarly aristocracy, hungry borough-mongers, insolent parsons, and
+&lsquo;their --- wives and daughters,&rsquo; as William Cobbett says,
+in his &lsquo;Register&rsquo;?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah, the Church of England has been a source of incalculable
+mischief to these realms,&rdquo; said another.</p>
+<p>The person who uttered these words sat rather aloof from the rest;
+he was dressed in a long black surtout.&nbsp; I could not see much of
+his face, partly owing to his keeping it very much directed to the ground,
+and partly owing to a large slouched hat which he wore; I observed,
+however, that his hair was of a reddish tinge.&nbsp; On the table near
+him was a glass and spoon.</p>
+<p>&ldquo;You are quite right,&rdquo; said the first, alluding to what
+this last had said: &ldquo;the Church of England has done incalculable
+mischief here.&nbsp; I value no religion three halfpence, for I believe
+in none; but the one that I hate most is the Church of England; so when
+I get to New York, after I have shown the fine fellows <!-- page 105--><a name="page105"></a><span class="pagenum">p. 105</span>on
+the quay a spice of me, by --- the King, I&rsquo;ll toss up my hat again,
+and --- the Church of England too.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And suppose the people of New York should clap you in the
+stocks?&rdquo; said I.</p>
+<p>These words drew upon me the attention of the whole four.&nbsp; The
+radical and his companion stared at me ferociously; the man in black
+gave me a peculiar glance from under his slouched hat; the simple-looking
+man in the labouring dress laughed.</p>
+<p>&ldquo;What are you laughing at, you fool?&rdquo; said the radical,
+turning and looking at the other, who appeared to be afraid of him,
+&ldquo;hold your noise; and a pretty fellow, you,&rdquo; said he, looking
+at me, &ldquo;to come here, and speak against the great American nation.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I speak against the great American nation?&rdquo; said I:
+&ldquo;I rather paid them a compliment.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By supposing they would put me in the stocks?&nbsp; Well,
+I call it abusing them, to suppose they would do any such thing.&nbsp;
+Stocks, indeed!&mdash;there are no stocks in all the land.&nbsp; Put
+me in the stocks? why, the President will come down to the quay, and
+ask me to dinner, as soon as he hears what I have said about the King
+and the Church.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I shouldn&rsquo;t wonder,&rdquo; said I, &ldquo;if you go
+to America, you will say of the President and country what now you say
+of the King and Church, and cry out for somebody to sent you back to
+England.&rdquo;</p>
+<p>The radical dashed his pipe to pieces against the table.&nbsp; &ldquo;I
+tell you what, young fellow, you are a spy of the aristocracy, sent
+here to kick up a disturbance.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 106--><a name="page106"></a><span class="pagenum">p. 106</span>&ldquo;Kicking
+up a disturbance,&rdquo; said I, &ldquo;is rather inconsistent with
+the office of spy.&nbsp; If I were a spy, I should hold my head down,
+and say nothing.&rdquo;</p>
+<p>The man in black <a name="citation106"></a><a href="#footnote106">{106}</a>
+partially raised his head, and gave me another peculiar glance.</p>
+<p>&ldquo;Well, if you ar&rsquo;n&rsquo;t sent to spy, you are sent
+to bully, to prevent people speaking, and to run down the great American
+nation; but you sha&rsquo;n&rsquo;t bully me.&nbsp; I say, down with
+the aristocracy, the beggarly aristocracy!&nbsp; Come, what have you
+to say to that?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nothing,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Nothing!&rdquo; repeated the radical.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I: &ldquo;down with them as soon as you can.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;As soon as I can!&nbsp; I wish I could.&nbsp; But I can down
+with a bully of theirs.&nbsp; Come, will you fight for them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;You won&rsquo;t?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 107--><a name="page107"></a><span class="pagenum">p. 107</span>&ldquo;No,&rdquo;
+said I; &ldquo;though from what I have seen of them I should say they
+are tolerably able to fight for themselves.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You won&rsquo;t fight for them,&rdquo; said the radical, triumphantly;
+&ldquo;I thought so; all bullies, especially those of the aristocracy,
+are cowards.&nbsp; Here, landlord,&rdquo; said he, raising his voice,
+and striking against the table with the jug, &ldquo;some more ale&mdash;he
+won&rsquo;t fight for his friends.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A white feather,&rdquo; said his companion.</p>
+<p>&ldquo;He! he!&rdquo; tittered the man in black.</p>
+<p>&ldquo;Landlord, landlord,&rdquo; shouted the radical, striking the
+table with the jug louder than before.</p>
+<p>&ldquo;Who called?&rdquo; said the landlord, coming in at last.</p>
+<p>&ldquo;Fill this jug again,&rdquo; said the other, &ldquo;and be
+quick about it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Does any one else want anything?&rdquo; said the landlord.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the man in black; &ldquo;you may bring me
+another glass of gin and water.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Cold?&rdquo; said the landlord.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the man in black, &ldquo;with a lump of sugar
+in it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gin and water cold, with a lump of sugar in it,&rdquo; <a name="citation107"></a><a href="#footnote107">{107}</a>
+said I, and struck the table with my fist.</p>
+<p><!-- page 108--><a name="page108"></a><span class="pagenum">p. 108</span>&ldquo;Take
+some?&rdquo; said the landlord inquiringly.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;only something came into my head.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He&rsquo;s mad,&rdquo; said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;Not he,&rdquo; said the radical.&nbsp; &ldquo;He&rsquo;s only
+shamming; he knows his master is here, and therefore has recourse to
+these man&oelig;uvres, but it won&rsquo;t do.&nbsp; Come, landlord,
+what are you staring at?&nbsp; Why don&rsquo;t you obey your orders?&nbsp;
+Keeping your customers waiting in this manner is not the way to increase
+your business.&rdquo;</p>
+<p>The landlord looked at the radical, and then at me.&nbsp; At last
+taking the jug and glass, he left the apartment, and presently returned
+with each filled with its respective liquor.&nbsp; He placed the jug
+with the beer before the radical, and the glass with the gin and water
+before the man in black, and then, with a wink to me, he sauntered out.</p>
+<p>&ldquo;Here is your health, sir,&rdquo; said the man of the snuff-coloured
+coat, addressing himself to the man in black.&nbsp; &ldquo;I honour
+you for what you said about the Church of England.&nbsp; Every one who
+speaks against the Church of England has my warm heart.&nbsp; Down with
+it, I say, and may the stones of it be used for mending the roads, as
+my friend William says in his Register.&rdquo;</p>
+<p>The man in black, with a courteous nod of his head, drank to the
+man in the snuff-coloured coat.&nbsp; &ldquo;With respect to the steeples,&rdquo;
+said he, &ldquo;I am not altogether of your opinion: they might be turned
+to better account than to serve to mend the roads; they might still
+be used as places of worship, but not for the worship of the Church
+of England.&nbsp; I have no fault to find with <!-- page 109--><a name="page109"></a><span class="pagenum">p. 109</span>the
+steeples, it is the Church itself which I am compelled to arraign; but
+it will not stand long, the respectable part of its ministers are already
+leaving it.&nbsp; It is a bad Church, a persecuting Church.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Whom does it persecute?&rdquo; said I.&nbsp; The man in black
+glanced at me slightly, and then replied slowly, &ldquo;The Catholics.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And do those whom you call Catholics never persecute?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;Never,&rdquo; said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;Did you ever read &lsquo;Fox&rsquo;s Book of Martyrs?&rsquo;&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;He! he!&rdquo; tittered the man in black, &ldquo;there is
+not a word of truth in &lsquo;Fox&rsquo;s Book of Martyrs.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ten times more than in the &lsquo;Flos Sanctorum,&rsquo;&rdquo;
+said I.</p>
+<p>The man in black looked at me, but made no answer.</p>
+<p>&ldquo;And what say you to the Massacre of the Albigenses and the
+Vaudois, &lsquo;whose bones lie scattered on the cold Alp,&rsquo; or
+the Revocation of the Edict of Nantes?&rdquo;</p>
+<p>The man in black made no answer.</p>
+<p>&ldquo;Go to,&rdquo; said I, &ldquo;it is because the Church of England
+is not a persecuting Church, that those whom you call the respectable
+part are leaving her; it is because they can&rsquo;t do with the poor
+Dissenters what Simon de Montfort did with the Albigenses, and the cruel
+Piedmontese with the Vaudois, that they turn to bloody Rome; the Pope
+will no doubt welcome them, for the Pope, do you see, being very much
+in want, will welcome&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Hollo!&rdquo; said the radical, interfering, &ldquo;what are
+<!-- page 110--><a name="page110"></a><span class="pagenum">p. 110</span>you
+saying about the Pope?&nbsp; I say hurrah for the Pope: I value no religion
+three halfpence, as I said before, but if I were to adopt any, it should
+be the Popish, as it&rsquo;s called, because I conceive the Popish to
+be the grand enemy of the Church of England, of the beggarly aristocracy,
+and the borough-monger system, so I won&rsquo;t hear the Pope abused
+while I am by.&nbsp; Come, don&rsquo;t look fierce.&nbsp; You won&rsquo;t
+fight, you know, I have proved it; but I will give you another chance:
+I will fight for the Pope&mdash;will you fight against him?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O dear me, yes,&rdquo; said I, getting up and stepping forward.&nbsp;
+&ldquo;I am a quiet, peaceable young man, and, being so, am always ready
+to fight against the Pope&mdash;the enemy of all peace and quiet&mdash;to
+refuse fighting for the aristocracy is a widely different thing from
+refusing to fight against the Pope&mdash;so come on, if you are disposed
+to fight for him.&nbsp; To the Pope broken bells, to Saint James broken
+shells.&nbsp; No Popish vile oppression, but the Protestant succession.&nbsp;
+Confusion to the Groyne, hurrah for the Boyne, for the army at Clonmel,
+and the Protestant young gentlemen who live there as well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;An Orangeman,&rdquo; said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;Not a Platitude,&rdquo; said I.</p>
+<p>The man in black gave a slight start. <a name="citation110"></a><a href="#footnote110">{110}</a></p>
+<p><!-- page 111--><a name="page111"></a><span class="pagenum">p. 111</span>&ldquo;Amongst
+that family,&rdquo; said I, &ldquo;no doubt something may be done, but
+amongst the Methodist preachers I should conceive that the success would
+not be great.&rdquo;</p>
+<p>The man in black sat quite still.</p>
+<p>&ldquo;Especially amongst those who have wives,&rdquo; I added.</p>
+<p>The man in black stretched his hand towards his gin and water.</p>
+<p>&ldquo;However,&rdquo; said I, &ldquo;we shall see what the grand
+movement will bring about, and the results of the lessons in elocution.&rdquo;</p>
+<p>The man in black lifted the glass up to his mouth, and in doing so,
+let the spoon fall.</p>
+<p>&ldquo;But what has this to do with the main question?&rdquo; said
+I: &ldquo;I am waiting here to fight against the Pope.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come, Hunter,&rdquo; said the companion of the man in the
+snuff-coloured coat, &ldquo;get up, and fight for the Pope.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t care for the young fellow,&rdquo; said the man
+in the snuff-coloured coat.</p>
+<p>&ldquo;I know you don&rsquo;t,&rdquo; said the other; &ldquo;so get
+up, and serve him out.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 112--><a name="page112"></a><span class="pagenum">p. 112</span>&ldquo;I
+could serve out three like him,&rdquo; said the man in the snuff-coloured
+coat.</p>
+<p>&ldquo;So much the better for you,&rdquo; said the other&mdash;&ldquo;the
+present work will be all the easier for you; get up, and serve him out
+at once.&rdquo;</p>
+<p>The man in the snuff-coloured coat did not stir.</p>
+<p>&ldquo;Who shows the white feather now?&rdquo; said the simple-looking
+man.</p>
+<p>&ldquo;He! he! he!&rdquo; tittered the man in black.</p>
+<p>&ldquo;Who told you to interfere?&rdquo; said the radical, turning
+ferociously towards the simple-looking man; &ldquo;say another word,
+and I&rsquo;ll&mdash;And you!&rdquo; said he, addressing himself to
+the man in black, &ldquo;a pretty fellow you to turn against me, after
+I had taken your part.&nbsp; I tell you what, you may fight for yourself.&nbsp;
+I&rsquo;ll see you and your Pope in the pit of Eldon before I fight
+for either of you, so make the most of it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you won&rsquo;t fight?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not for the Pope,&rdquo; said the radical; &ldquo;I&rsquo;ll
+see the Pope&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I, &ldquo;not fight for the Pope, whose
+religion you would turn to, if you were inclined for any?&nbsp; I see
+how it is; you are not fond of fighting.&nbsp; But I&rsquo;ll give you
+another chance.&nbsp; You were abusing the Church of England just now.&nbsp;
+I&rsquo;ll fight for it&mdash;will you fight against it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come, Hunter,&rdquo; said the other, &ldquo;get up, and fight
+against the Church of England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have no particular quarrel against the Church of England,&rdquo;
+said the man in the snuff-coloured coat; &ldquo;my <!-- page 113--><a name="page113"></a><span class="pagenum">p. 113</span>quarrel
+is with the aristocracy.&nbsp; If I said anything against the Church,
+it is merely for a bit of corollary, as Master William Cobbett would
+say; the quarrel with the Church belongs to this fellow in black, so
+let him carry it on.&nbsp; However,&rdquo; he continued suddenly, &ldquo;I
+won&rsquo;t slink from the matter either; it shall never be said by
+the fine fellows on the quay of New York, that I wouldn&rsquo;t fight
+against the Church of England.&nbsp; So down with the beggarly aristocracy,
+the Church, and the Pope, to the bottom of the pit of Eldon, and may
+the Pope fall first, and the others upon him.&rdquo;</p>
+<p>Thereupon, dashing his hat on the table, he placed himself in an
+attitude of offence, and rushed forward.&nbsp; He was, as I have said
+before, a powerful fellow, and might have proved a dangerous antagonist,
+more especially to myself, who, after my recent encounter with the Flaming
+Tinman, and my wrestlings with the evil one, was in anything but fighting
+order.&nbsp; Any collision, however, was prevented by the landlord,
+who, suddenly appearing, thrust himself between us.&nbsp; &ldquo;There
+shall be no fighting here,&rdquo; said he: &ldquo;no one shall fight
+in this house, except it be with myself; so if you two have anything
+to say to each other, you had better go into the field behind the house.&nbsp;
+But you fool,&rdquo; said he, pushing Hunter violently on the breast,
+&ldquo;do you know whom you are going to tackle with?&mdash;this is
+the young chap that beat Blazing Bosville, only as late as yesterday,
+in Mumpers Dingle.&nbsp; Grey Moll told me all about it last night,
+when she came for some brandy for her husband, who, she said, had been
+half killed; and she <!-- page 114--><a name="page114"></a><span class="pagenum">p. 114</span>described
+the young man to me so closely, that I knew him at once, that is, as
+soon as I saw how his left hand was bruised, for she told me he was
+a left-hand hitter.&nbsp; Ar&rsquo;n&rsquo;t it all true, young man?&nbsp;
+Ar&rsquo;n&rsquo;t you he that beat Flaming Bosville in Mumpers Dingle?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I never beat Flaming Bosville,&rdquo; said I: &ldquo;he beat
+himself.&nbsp; Had he not struck his hand against a tree, I shouldn&rsquo;t
+be here at the present moment.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Hear! hear!&rdquo;
+said the landlord, &ldquo;now that&rsquo;s just as it should be; I like
+a modest man, for, as the parson says, nothing sits better upon the
+young man than modesty.&nbsp; I remember, when I was young, fighting
+with Tom of Hopton, the best man that ever pulled off coat in England.&nbsp;
+I remember, too, that I won the battle; for I happened to hit Tom of
+Hopton in the mark, as he was coming in, so that he lost his wind, and
+falling squelch on the ground, do ye see, he lost the battle; though
+I am free to confess that he was a better man than myself&mdash;indeed,
+the best man that ever fought in England.&nbsp; Yet still I won the
+battle, as every customer of mine, and everybody within twelve miles
+round, has heard over and over again.&nbsp; Now, Mr. Hunter, I have
+one thing to say; if you choose to go into the field behind the house,
+and fight the young man, you can.&nbsp; I&rsquo;ll back him for ten
+pounds; but no fighting in my kitchen&mdash;because why?&nbsp; I keeps
+a decent kind of an establishment.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have no wish to fight the young man,&rdquo; said Hunter;
+&ldquo;more especially as he has nothing to say for the aristocracy.&nbsp;
+If he chose to fight for them, indeed&mdash;but he won&rsquo;t, I know;
+for I see he&rsquo;s a decent, <!-- page 115--><a name="page115"></a><span class="pagenum">p. 115</span>respectable
+young man; and, after all, fighting is a blackguard way of settling
+a dispute, so I have no wish to fight.&nbsp; However, there is one thing
+I&rsquo;ll do,&rdquo; said he, uplifting his fist; &ldquo;I&rsquo;ll
+fight this fellow in black here for half a crown, or for nothing, if
+he pleases; it was he that got up the last dispute between me and the
+young man, with his Pope and his nonsense; so I will fight him for anything
+he pleases, and perhaps the young man will be my second; whilst you&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come, Doctor,&rdquo; said the landlord, &ldquo;or whatsoever
+you be, will you go into the field with Hunter?&nbsp; I&rsquo;ll second
+you, only you must back yourself.&nbsp; I&rsquo;ll lay five pounds on
+Hunter, if you are inclined to back yourself; and will help you to win
+it as far, do you see, as a second can; because why?&nbsp; I always
+likes to do the fair thing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh!&nbsp; I have no wish to fight,&rdquo; said the man in
+black, hastily; &ldquo;fighting is not my trade.&nbsp; If I have given
+any offence, I beg anybody&rsquo;s pardon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Landlord,&rdquo; said I, &ldquo;what have I to pay?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nothing at all,&rdquo; said the landlord; &ldquo;glad to see
+you.&nbsp; This is the first time that you have been at my house, and
+I never charge new customers, at least customers such as you, anything
+for the first draught.&nbsp; You&rsquo;ll come again, I daresay; shall
+always be glad to see you.&nbsp; I won&rsquo;t take it,&rdquo; said
+he, as I put sixpence on the table; &ldquo;I won&rsquo;t take it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, you shall,&rdquo; said I; &ldquo;but not in payment for
+anything I have had myself: it shall serve to pay for a jug of ale for
+that gentleman,&rdquo; said I, pointing to the <!-- page 116--><a name="page116"></a><span class="pagenum">p. 116</span>simple-looking
+individual; &ldquo;he is smoking a poor pipe, I do not mean to say that
+a pipe is a bad thing; but a pipe without ale, do you see&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Bravo!&rdquo; said the landlord, &ldquo;that&rsquo;s just
+the conduct I like.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Bravo!&rdquo; said Hunter.&nbsp; &ldquo;I shall be happy to
+drink with the young man whenever I meet him at New York, where, do
+you see, things are better managed than here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If I have given offence to anybody,&rdquo; said the man in
+black, &ldquo;I repeat that I ask pardon,&mdash;more especially to the
+young gentleman, who was perfectly right to stand up for his religion,
+just as I&mdash;not that I am of any particular religion, no more than
+this honest gentleman here,&rdquo; bowing to Hunter; &ldquo;but I happen
+to know something of the Catholics&mdash;several excellent friends of
+mine are Catholics&mdash;and of a surety the Catholic religion is an
+ancient religion, and a widely-extended religion, though it certainly
+is not a universal religion, but it has of late made considerable progress,
+even amongst those nations who have been particularly opposed to it&mdash;amongst
+the Prussians and the Dutch, for example, to say nothing of the English;
+and then, in the East, amongst the Persians, amongst the Armenians.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Armenians,&rdquo; said I; &ldquo;O dear me, the Armenians&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you anything to say about those people, sir?&rdquo; said
+the man in black, lifting up his glass to his mouth.</p>
+<p>&ldquo;I have nothing further to say,&rdquo; said I, &ldquo;than
+that <!-- page 117--><a name="page117"></a><span class="pagenum">p. 117</span>the
+roots of Ararat are occasionally found to be deeper than those of Rome.&rdquo;
+<a name="citation117"></a><a href="#footnote117">{117}</a></p>
+<p>&ldquo;There&rsquo;s half a crown broke,&rdquo; said the landlord,
+as the man in black let fall the glass, which was broken to pieces on
+the floor.&nbsp; &ldquo;You will pay me the damage, friend, before you
+leave this kitchen.&nbsp; I like to see people drink freely in my kitchen,
+but not too freely, and I hate breakages: because why?&nbsp; I keeps
+a decent kind of an establishment.&rdquo;</p>
+<h2><!-- page 118--><a name="page118"></a><span class="pagenum">p. 118</span>CHAPTER
+VIII.&mdash;FIRST LESSONS IN ARMENIAN.</h2>
+<p>The public-house where the scenes which I have attempted to describe
+in the preceding chapters took place, was at the distance of about two
+miles from the dingle.&nbsp; The sun was sinking in the west by the
+time I returned to the latter spot.&nbsp; I found Belle seated by a
+fire, over which her kettle was suspended.&nbsp; During my absence she
+had prepared herself a kind of tent, consisting of large hoops covered
+over with tarpaulin, quite impenetrable to rain, however violent.&nbsp;
+&ldquo;I am glad you are returned,&rdquo; said she, as soon as she perceived
+me; &ldquo;I began to be anxious about you.&nbsp; Did you take my advice?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;I went to the public-house and
+drank ale as you advised me; it cheered, strengthened, and drove away
+the horror from my mind&mdash;I am much beholden to you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I knew it would do you good,&rdquo; said Belle; &ldquo;I remembered
+that when the poor women in the great house were afflicted with hysterics
+and fearful imaginings, the surgeon, who was a good, kind man, used
+to say, &lsquo;Ale, give them ale, and let it be strong.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He was no advocate for tea, then?&rdquo; <a name="citation118"></a><a href="#footnote118">{118}</a>
+said I.</p>
+<p>&ldquo;He had no objection to tea; but he used to say, &lsquo;Everything
+in its season.&rsquo;&nbsp; Shall we take ours now?&mdash;I have waited
+for you.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 119--><a name="page119"></a><span class="pagenum">p. 119</span>&ldquo;I
+have no objection,&rdquo; said I; &ldquo;I feel rather heated, and at
+present should prefer tea to ale&mdash;&lsquo;Everything in its season,&rsquo;
+as the surgeon said.&rdquo;</p>
+<p>Thereupon Belle prepared tea, and, as we were taking it, she said,
+&ldquo;What did you see and hear at the public-house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Really,&rdquo; said I, &ldquo;you appear to have your full
+portion of curiosity: what matters it to you what I saw and heard at
+the public-house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It matters very little to me,&rdquo; said Belle; &ldquo;I
+merely inquired of you, for the sake of a little conversation.&nbsp;
+You were silent, and it is uncomfortable for two people to sit together
+without opening their lips&mdash;at least, I think so.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;One only feels uncomfortable,&rdquo; said I, &ldquo;in being
+silent, when one happens to be thinking of the individual with whom
+one is in company.&nbsp; To tell you the truth, I was not thinking of
+my companion, but of certain company with whom I had been at the public-house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Really, young man,&rdquo; said Belle, &ldquo;you are not over
+complimentary; but who may this wonderful company have been&mdash;some
+young&mdash;?&rdquo; and here Belle stopped.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;there was no young person&mdash;if
+person you were going to say.&nbsp; There was a big portly landlord,
+whom I dare say you have seen; a noisy, savage radical, who wanted at
+first to fasten upon me a quarrel about America, but who subsequently
+drew in his horns; then there was a strange fellow, a prowling priest,
+I <!-- page 120--><a name="page120"></a><span class="pagenum">p. 120</span>believe,
+whom I have frequently heard of, who at first seemed disposed to side
+with the radical against me, and afterwards with me against the radical.&nbsp;
+There, you know my company, and what took place.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Was there no one else?&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;You are mighty curious,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;No, none
+else, except a poor simple mechanic, and some common company, who soon
+went away.&rdquo;</p>
+<p>Belle looked at me for a moment, and then appeared to be lost in
+thought.&nbsp; &ldquo;America,&rdquo; said she musingly&mdash;&ldquo;America!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What of America?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I have heard that it is a mighty country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I dare say it is,&rdquo; said I; &ldquo;I have heard my father
+say that the Americans are first-rate marksmen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I heard nothing about that,&rdquo; said Belle; &ldquo;what
+I heard was, that it is a great and goodly land, where people can walk
+about without jostling, and where the industrious can always find bread;
+I have frequently thought of going thither.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; I said, &ldquo;the radical in the public-house
+will perhaps be glad of your company thither; he is as great an admirer
+of America as yourself, though I believe on different grounds.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I shall go by myself,&rdquo; said Belle, &ldquo;unless&mdash;unless
+that should happen which is not likely.&nbsp; I am not fond of radicals
+no more than I am of scoffers and mockers.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you mean to say that I am a scoffer and mocker?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t wish to say you are,&rdquo; said Belle; &ldquo;but
+some <!-- page 121--><a name="page121"></a><span class="pagenum">p. 121</span>of
+your words sound strangely like scoffing and mocking.&nbsp; I have now
+one thing to beg, which is, that if you have anything to say against
+America, you would speak it out boldly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What should I have to say against America?&nbsp; I never was
+there.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Many people speak against America who never were there.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Many people speak in praise of America who never were there;
+but with respect to myself, I have not spoken for or against America.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If you liked America you would speak in its praise.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By the same rule, if I disliked America I should speak against
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t speak with you,&rdquo; said Belle; &ldquo;but
+I see you dislike the country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The country!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, the people&mdash;don&rsquo;t you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why do you dislike them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, I have heard my father say that the American marksmen,
+led on by a chap of the name of Washington, sent the English to the
+right-about in double-quick time.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And that is your reason for disliking the Americans?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;that is my reason for disliking
+them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Will you take another cup of tea?&rdquo; said Belle.</p>
+<p>I took another cup; we were again silent.&nbsp; &ldquo;It is rather
+uncomfortable,&rdquo; said I, at last, &ldquo;for people to sit together
+without having anything to say.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Were you thinking of your company?&rdquo; said Belle.</p>
+<p><!-- page 122--><a name="page122"></a><span class="pagenum">p. 122</span>&ldquo;What
+company?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;The present company.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The present company!&nbsp; Oh, ah!&mdash;I remember that I
+said one only feels uncomfortable in being silent with a companion,
+when one happens to be thinking of the companion.&nbsp; Well, I had
+been thinking of you the last two or three minutes, and had just come
+to the conclusion, that to prevent us both feeling occasionally uncomfortably
+towards each other, having nothing to say, it would be as well to have
+a standing subject, on which to employ our tongues.&nbsp; Belle, I have
+determined to give you lessons in Armenian.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is Armenian?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you ever hear of Ararat?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, that was the place where the ark rested; I have heard
+the chaplain in the great house talk of it; besides, I have read of
+it in the Bible.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, Armenian is the speech of people of that place, and
+I should like to teach it you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To prevent&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay, to prevent our occasionally feeling uncomfortable
+together.&nbsp; Your acquiring it besides might prove of ulterior advantage
+to us both: for example, suppose you and I were in promiscuous company,
+at Court, for example, and you had something to communicate to me which
+you did not wish any one else to be acquainted with, how safely you
+might communicate it to me in Armenian!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Would not the language of the roads do as well?&rdquo; said
+Belle.</p>
+<p><!-- page 123--><a name="page123"></a><span class="pagenum">p. 123</span>&ldquo;In
+some places it would,&rdquo; said I, &ldquo;but not at Court, owing
+to its resemblance to thieves&rsquo; slang.&nbsp; There is Hebrew, again,
+which I was thinking of teaching you, till the idea of being presented
+at Court made me abandon it, from the probability of our being understood,
+in the event of our speaking it, by at least half a dozen people in
+our vicinity.&nbsp; There is Latin, it is true, or Greek, which we might
+speak aloud at Court with perfect confidence of safety; but upon the
+whole I should prefer teaching you Armenian, not because it would be
+a safer language to hold communication with at Court, but because, not
+being very well grounded in it myself, I am apprehensive that its words
+and forms may escape from my recollection, unless I have sometimes occasion
+to call them forth.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am afraid we shall have to part company before I have learnt
+it,&rdquo; said Belle; &ldquo;in the mean time, if I wish to say anything
+to you in private, somebody being by, shall I speak in the language
+of the roads?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If no roadster is nigh, you may,&rdquo; said I, &ldquo;and
+I will do my best to understand you.&nbsp; Belle, I will now give you
+a lesson in Armenian.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose you mean no harm,&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;Not in the least; I merely propose the thing to prevent our
+occasionally feeling uncomfortable together.&nbsp; Let us begin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Stop till I have removed the tea-things,&rdquo; said Belle;
+and, getting up, she removed them to her own encampment.</p>
+<p>&ldquo;I am ready,&rdquo; said Belle, returning, and taking her <!-- page 124--><a name="page124"></a><span class="pagenum">p. 124</span>former
+seat, &ldquo;to join with you in anything which will serve to pass away
+the time agreeably, provided there is no harm in it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Belle,&rdquo; said I, &ldquo;I have determined to commence
+the course of Armenian lessons by teaching you the numerals; but, before
+I do that, it will be as well to tell you that the Armenian language
+is called Haik.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am sure that word will hang upon my memory,&rdquo; said
+Belle.</p>
+<p>&ldquo;Why hang upon it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because the old women in the great house used to call so the
+chimney-hook, on which they hung the kettle; in like manner, on the
+hake of my memory I will hang your hake.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Good!&rdquo; said I, &ldquo;you will make an apt scholar;
+but, mind, that I did not say hake, but haik; the words are, however,
+very much alike; and, as you observe, upon your hake you may hang my
+haik.&nbsp; We will now proceed to the numerals.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What are numerals?&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;Numbers.&nbsp; I will say the Haikan numbers up to ten.&nbsp;
+There, have you heard them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, try and repeat them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I only remember number one,&rdquo; said Belle, &ldquo;and
+that because it is me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will repeat them again,&rdquo; said I, &ldquo;and pay great
+attention.&nbsp; Now, try again.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Me, jergo, earache.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I neither said jergo, nor earache.&nbsp; I said yergou and
+<!-- page 125--><a name="page125"></a><span class="pagenum">p. 125</span>yerek.&nbsp;
+Belle, I am afraid I shall have some difficulty with you as a scholar.&rdquo;</p>
+<p>Belle made no answer.&nbsp; Her eyes were turned in the direction
+of the winding path, which led from the bottom of the hollow where we
+were seated, to the plain above &ldquo;Gorgio shunella,&rdquo; <a name="citation125a"></a><a href="#footnote125a">{125a}</a>
+she said, at length, in a low voice.</p>
+<p>&ldquo;Pure Rommany,&rdquo; said I; &ldquo;where?&rdquo; I added,
+in a whisper.</p>
+<p>&ldquo;Dovey odoy,&rdquo; <a name="citation125b"></a><a href="#footnote125b">{125b}</a>
+said Belle, nodding with her head towards the path.</p>
+<p>&ldquo;I will soon see who it is,&rdquo; said I; and starting up,
+I rushed towards the pathway, intending to lay violent hands on any
+one I might find lurking in its windings.&nbsp; Before, however, I had
+reached its commencement, a man, somewhat above the middle height, advanced
+from it into the dingle, in whom I recognised the man in black, whom
+I had seen in the public-house.</p>
+<h2>CHAPTER IX.&mdash;LAVENGRO RECEIVES A VISIT OF CEREMONY FROM
+THE MAN IN BLACK.</h2>
+<p>The man in black and myself stood opposite to each other for a minute
+or two in silence; I will not say that we confronted each other that
+time, for the man in black, after a furtive glance, did not look me
+in the face, but kept his eyes fixed, apparently on the leaves of a
+bunch of ground nuts which were growing at my feet.&nbsp; <!-- page 126--><a name="page126"></a><span class="pagenum">p. 126</span>At
+length, looking round the dingle, he exclaimed, &ldquo;Buona Sera, I
+hope I don&rsquo;t intrude.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You have as much right here,&rdquo; said I, &ldquo;as I or
+my companion; but you had no right to stand listening to our conversation.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was not listening,&rdquo; said the man: &ldquo;I was hesitating
+whether to advance or retire; and if I heard some of your conversation
+the fault was not mine.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not see why you should have hesitated if your intentions
+were good,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I think the kind of place in which I found myself might excuse
+some hesitation,&rdquo; said the man in black, looking around; &ldquo;moreover,
+from what I have seen of your demeanour at the public-house, I was rather
+apprehensive that the reception I might experience at your hands might
+be more rough than agreeable.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what may have been your motive for coming to this place?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;Per far visita &agrave; sua signoria, ecco il motivo.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why do you speak to me in that gibberish,&rdquo; said I; &ldquo;do
+you think I understand it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not Armenian,&rdquo; said the man in black; &ldquo;but
+it might serve in a place like this, for the breathing of a little secret
+communication, were any common roadster near at hand.&nbsp; It would
+not do at Court, it is true, being the language of singing women, and
+the like; but we are not at Court&mdash;when we are, I can perhaps summon
+up a little indifferent Latin, if I have anything private to communicate
+to the learned Professor.&rdquo;</p>
+<p>And at the conclusion of this speech the man in <!-- page 127--><a name="page127"></a><span class="pagenum">p. 127</span>black
+lifted up his head, and, for some moments, looked me in the face.&nbsp;
+The muscles of his own seemed to be slightly convulsed, and his mouth
+opened in a singular manner.</p>
+<p>&ldquo;I see,&rdquo; said I, &ldquo;that for some time you were standing
+near me and my companion, in the mean act of listening.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not at all,&rdquo; said the man in black: &ldquo;I heard from
+the steep bank above, that to which I have now alluded, whilst I was
+puzzling myself to find the path which leads to your retreat.&nbsp;
+I made, indeed, nearly the compass of the whole thicket before I found
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how did you know that I was here?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;The landlord of the public-house, with whom I had some conversation
+concerning you, informed me that he had no doubt I should find you in
+this place, to which he gave me instructions not very clear.&nbsp; But
+now I am here, I crave permission to remain a little time, in order
+that I may hold some communion with you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;since you are come, you are welcome;
+please step this way.&rdquo;</p>
+<p>Thereupon I conducted the man in black to the fireplace, where Belle
+was standing, who had risen from her stool on my springing up to go
+in quest of the stranger.&nbsp; The man in black looked at her with
+evident curiosity, then making her rather a graceful bow, &ldquo;Lovely
+virgin,&rdquo; said he, stretching out his hand, &ldquo;allow me to
+salute your fingers.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 128--><a name="page128"></a><span class="pagenum">p. 128</span>&ldquo;I
+am not in the habit of shaking hands with strangers,&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;I did not presume to request to shake hands with you,&rdquo;
+said the man in black; &ldquo;I merely wished to be permitted to salute
+with my lips the extremity of your two forefingers.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I never permit anything of the kind,&rdquo; said Belle; &ldquo;I
+do not approve of such unmanly ways: they are only befitting those who
+lurk in corners or behind trees, listening to the conversation of people
+who would fain be private.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you take me for a listener, then?&rdquo; said the man in
+black.</p>
+<p>&ldquo;Ay, indeed I do,&rdquo; said Belle; &ldquo;the young man may
+receive your excuses, and put confidence in them if he please, but for
+my part I neither admit them, nor believe them;&rdquo; and thereupon
+flinging her long hair back, which was hanging over her cheeks, she
+seated herself on her stool.</p>
+<p>&ldquo;Come, Belle,&rdquo; said I, &ldquo;I have bidden the gentleman
+welcome; I beseech you, therefore, to make him welcome.&nbsp; He is
+a stranger, where we are at home; therefore, even did we wish him away,
+we are bound to treat him kindly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s not English doctrine,&rdquo; said the man in
+black.</p>
+<p>&ldquo;I thought the English prided themselves on their hospitality,&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;They do so,&rdquo; said the man in black; &ldquo;they are
+proud of showing hospitality to people above them, <!-- page 129--><a name="page129"></a><span class="pagenum">p. 129</span>that
+is to those who do not want it, but of the hospitality which you were
+now describing, and which is Arabian, they know nothing.&nbsp; No Englishman
+will tolerate another in his house, from whom he does not expect advantage
+of some kind, and to those from whom he does, he can be civil enough.&nbsp;
+An Englishman thinks that, because he is in his own house, he has a
+right to be boorish and brutal to any one who is disagreeable to him,
+as all those are who are really in want of assistance.&nbsp; Should
+a hunted fugitive rush into an Englishman&rsquo;s house, beseeching
+protection, and appealing to the master&rsquo;s feelings of hospitality,
+the Englishman would knock him down in the passage.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are too general,&rdquo; said I, &ldquo;in your strictures;
+Lord [Aberdeen], the unpopular Tory minister, was once chased through
+the streets of London by a mob, and, being in danger of his life, took
+shelter in the shop of a Whig linendraper, declaring his own unpopular
+name, and appealing to the linendraper&rsquo;s feelings of hospitality;
+whereupon the linendraper, utterly forgetful of all party rancour, nobly
+responded to the appeal, and telling his wife to conduct his lordship
+upstairs, jumped over the counter, with his ell in his hand, and placing
+himself with half a dozen of his assistants at the door of his boutique,
+manfully confronted the mob, telling them that he would allow himself
+to be torn to a thousand pieces, ere he would permit them to injure
+a hair of his lordship&rsquo;s head: what do you think of that!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He! he! he!&rdquo; tittered the man in black.</p>
+<p><!-- page 130--><a name="page130"></a><span class="pagenum">p. 130</span>&ldquo;Well,&rdquo;
+said I, &ldquo;I am afraid your own practice is not very different from
+that which you have been just now describing: you sided with the radical
+in the public-house against me, as long as you thought him the most
+powerful, and then turned against him when you saw he was cowed.&nbsp;
+What have you to say to that?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O! when one is in Rome, I mean England, one must do as they
+do in England; I was merely conforming to the custom of the country,
+he! he! but I beg your pardon here, as I did in the public-house I made
+a mistake.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;we will drop the matter; but pray
+seat yourself on that stone, and I will sit down on the grass near you.&rdquo;</p>
+<p>The man in black, after proffering two or three excuses for occupying
+what he supposed to be my seat, sat down upon the stone, and I squatted
+down gypsy fashion, just opposite to him, Belle sitting on her stool
+at a slight distance on my right.</p>
+<p>After a time I addressed him thus.&nbsp; &ldquo;Am I to reckon this
+a mere visit of ceremony?&nbsp; Should it prove so, it will be, I believe,
+the first visit of the kind ever paid me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Will you permit me to ask,&rdquo; said the man in black,&mdash;&ldquo;the
+weather is very warm,&rdquo; said he, interrupting himself, and taking
+off his hat.</p>
+<p>I now observed that he was partly bald, his red hair having died
+away from the fore part of his crown; his forehead was high, his eyebrows
+scanty, his eyes, <!-- page 131--><a name="page131"></a><span class="pagenum">p. 131</span>grey
+and sly, with a downward tendency, his nose was slightly aquiline, his
+mouth rather large&mdash;a kind of sneering smile played continually
+on his lips, his complexion was somewhat rubicund.</p>
+<p>&ldquo;A bad countenance,&rdquo; said Belle, in the language of the
+roads, observing that my eyes were fixed on his face.</p>
+<p>&ldquo;Does not my countenance please you, fair damsel?&rdquo; said
+the man in black, resuming his hat and speaking in a peculiarly gentle
+voice.</p>
+<p>&ldquo;How,&rdquo; said I, &ldquo;do you understand the language
+of the roads?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;As little as I do Armenian,&rdquo; said the man in black;
+&ldquo;but I understand look and tone.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So do I, perhaps,&rdquo; retorted Belle; &ldquo;and, to tell
+you the truth, I like your tone as little as your face.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;For shame!&rdquo; said I; &ldquo;have you forgot what I was
+saying just now about the duties of hospitality?&nbsp; You have not
+yet answered my question,&rdquo; said I, addressing myself to the man,
+&ldquo;with respect to your visit.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Will you permit me to ask who you are?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you see the place where I live?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I do,&rdquo; said the man in black, looking around.</p>
+<p>&ldquo;Do you know the name of this place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was told it was Mumpers&rsquo; or Gypsies&rsquo; Dingle,&rdquo;
+said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;Good,&rdquo; said I; &ldquo;and this forge and tent, what
+do they look like?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Like the forge and tent of a wandering Zigan; I have seen
+the like in Italy.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 132--><a name="page132"></a><span class="pagenum">p. 132</span>&ldquo;Good,&rdquo;
+said I; &ldquo;they belong to me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you, then, a Gypsy?&rdquo; said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;What else should I be?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But you seem to have been acquainted with various individuals
+with whom I have likewise had acquaintance; and you have even alluded
+to matters, and even words, which have passed between me and them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you know how Gypsies live!&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;By hammering old iron, I believe, and telling fortunes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;there&rsquo;s my forge, and yonder
+is some iron, though not old, and by your own confession I am a soothsayer.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But how did you come by your knowledge?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said I, &ldquo;if you want me to reveal the secrets
+of my trade, I have, of course, nothing further to say.&nbsp; Go to
+the scarlet dyer, and ask him how he dyes cloth.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why scarlet?&rdquo; said the man in black.&nbsp; &ldquo;Is
+it because Gypsies blush like scarlet?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gypsies never blush,&rdquo; said I; &ldquo;but Gypsies&rsquo;
+cloaks are scarlet.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I should almost take you for a Gypsy,&rdquo; said the man
+in black, &ldquo;but for&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;For what?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;But for that same lesson in Armenian, and your general knowledge
+of languages; as for your manners and appearance I will say nothing,&rdquo;
+said the man in black, with a titter.</p>
+<p>&ldquo;And why should not a Gypsy possess a knowledge of languages?&rdquo;
+said I.</p>
+<p><!-- page 133--><a name="page133"></a><span class="pagenum">p. 133</span>&ldquo;Because
+the Gypsy race is perfectly illiterate,&rdquo; said the man in black;
+&ldquo;they are possessed, it is true, of a knavish acuteness, and are
+particularly noted for giving subtle and evasive answers&mdash;and in
+your answers, I confess, you remind me of them; but that one of the
+race should acquire a learned language like the Armenian, and have a
+general knowledge of literature, is a thing che io non credo afatto.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you take me for?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said the man in black, &ldquo;I should consider
+you to be a philologist, who, for some purpose, has taken up a Gypsy
+life; but I confess to you that your way of answering questions is far
+too acute for a philologist.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And why should not a philologist be able to answer questions
+acutely?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Because the philological race is the most stupid under Heaven,&rdquo;
+said the man in black; &ldquo;they are possessed, it is true, of a certain
+faculty for picking up words, and a memory for retaining them; but that
+any one of the sect should be able to give a rational answer, to say
+nothing of an acute one, on any subject&mdash;even though the subject
+were philology&mdash;is a thing of which I have no idea.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But you found me giving a lesson in Armenian to this handmaid?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe I did,&rdquo; said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;And you heard me give what you are disposed to call acute
+answers to the questions you asked me?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe I did,&rdquo; said the man in black.</p>
+<p><!-- page 134--><a name="page134"></a><span class="pagenum">p. 134</span>&ldquo;And
+would any one but a philologist think of giving a lesson in Armenian
+to a handmaid in a dingle?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I should think not,&rdquo; said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;Well, then, don&rsquo;t you see that it is possible for a
+philologist to give not only a rational, but an acute answer?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I really don&rsquo;t know,&rdquo; said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;What&rsquo;s the matter with you?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Merely puzzled,&rdquo; said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;Puzzled?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Really puzzled?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Remain so.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the man in black, rising, &ldquo;puzzled
+or not, I will no longer trespass upon your and this young lady&rsquo;s
+retirement; only allow me, before I go, to apologise for my intrusion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No apology is necessary,&rdquo; said I; &ldquo;will you please
+to take anything before you go?&nbsp; I think this young lady, at my
+request, will contrive to make you a cup of tea.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Tea!&rdquo; said the man in black&mdash;&ldquo;he! he!&nbsp;
+I don&rsquo;t drink tea; I don&rsquo;t like it,&mdash;if, indeed, you
+had&mdash;&rdquo; and here he stopped.</p>
+<p>&ldquo;There&rsquo;s nothing like gin and water, is there?&rdquo;
+said I, &ldquo;but I am sorry to say I have none.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gin and water,&rdquo; said the man in black&mdash;&ldquo;how
+do you know that I am fond of gin and water?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did I not see you drinking some at the public-house?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 135--><a name="page135"></a><span class="pagenum">p. 135</span>&ldquo;You
+did,&rdquo; said the man in black, &ldquo;and I remember, that when
+I called for some, you repeated my words.&nbsp; Permit me to ask, Is
+gin and water an unusual drink in England?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not usually drunk cold, and with a lump of sugar,&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;And did you know who I was by my calling for it so?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gypsies have various ways of obtaining information,&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;With all your knowledge,&rdquo; said the man in black, &ldquo;you
+do not appear to have known that I was coming to visit you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gypsies do not pretend to know anything which relates to themselves,&rdquo;
+said I; &ldquo;but I advise you, if you ever come again, to come openly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have I your permission to come again?&rdquo; said the man
+in black.</p>
+<p>&ldquo;Come when you please; this dingle is as free for you as me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will visit you again,&rdquo; said the man in black&mdash;&ldquo;till
+then addio.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Belle,&rdquo; said I, after the man in black had departed,
+&ldquo;we did not treat that man very hospitably; he left us without
+having eaten or drunk at our expense.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You offered him some tea,&rdquo; said Belle, &ldquo;which,
+as it is mine, I should have grudged him, for I like him not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Our liking or disliking him had nothing to do with the matter;
+he was our visitor, and ought not to have <!-- page 136--><a name="page136"></a><span class="pagenum">p. 136</span>been
+permitted to depart dry; living as we do in this desert, we ought always
+to be prepared to administer to the wants of our visitors.&nbsp; Belle,
+do you know where to procure any good Hollands?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I think I do,&rdquo; said Belle, &ldquo;but&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will have no &lsquo;buts.&rsquo;&nbsp; Belle, I expect that
+with as little delay as possible you procure, at my expense, the best
+Hollands you can find.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER X.&mdash;HOW ISOPEL BERNERS AND THE WORD-MASTER PASSED
+THEIR TIME IN THE DINGLE.</h2>
+<p>Time passed on, and Belle and I lived in the dingle; when I say lived,
+the reader must not imagine that we were always there.&nbsp; She went
+out upon her pursuits, and I went out where inclination led me; but
+my excursions were very short ones, and hers occasionally occupied whole
+days and nights.&nbsp; If I am asked how we passed the time when we
+were together in the dingle, I would answer that we passed the time
+very tolerably, all things considered; we conversed together, and when
+tired of conversing I would sometimes give Belle a lesson in Armenian;
+her progress was not particularly brilliant, but upon the whole satisfactory;
+in about a fortnight she had hung up one hundred Haikan numerals upon
+the hake of her memory.&nbsp; I found her conversation highly entertaining;
+she had seen much of England and Wales, and had been acquainted with
+some of the most remarkable <!-- page 137--><a name="page137"></a><span class="pagenum">p. 137</span>characters
+who travelled the roads at that period; and let me be permitted to say
+that many remarkable characters have travelled the roads of England,
+of whom fame has never said a word.&nbsp; I loved to hear her anecdotes
+of these people; some of whom I found had occasionally attempted to
+lay violent hands either upon her person or effects, and had invariably
+been humbled by her without the assistance of either justice or constable.&nbsp;
+I could clearly see, however, that she was rather tired of England,
+and wished for a change of scene; she was particularly fond of talking
+of America, to which country her aspirations chiefly tended.&nbsp; She
+had heard much of America, which had excited her imagination; for at
+that time America was much talked of, on roads and in homesteads, at
+least so said Belle, who had good opportunities of knowing, and most
+people allowed that it was a good country for adventurous English.&nbsp;
+The people who chiefly spoke against it, as she informed me, were soldiers
+disbanded upon pensions, the sextons of village churches, and excisemen.&nbsp;
+Belle had a craving desire to visit that country, and to wander with
+cart and little animal amongst its forests; when I would occasionally
+object, that she would be exposed to danger from strange and perverse
+customers, she said that she had not wandered the roads of England so
+long and alone, to be afraid of anything which might befal in America;
+and that she hoped with God&rsquo;s favour, to be able to take her own
+part, and to give to perverse customers as good as they might bring.&nbsp;
+She had a dauntless <!-- page 138--><a name="page138"></a><span class="pagenum">p. 138</span>heart
+that same Belle: such was the staple of Belle&rsquo;s conversation.&nbsp;
+As for mine, I would endeavour to entertain her with strange dreams
+of adventure, in which I figured in opaque forests, strangling wild
+beasts, or discovering and plundering the hoards of dragons; and sometimes
+I would narrate to her other things far more genuine&mdash;how I had
+tamed savage mares, wrestled with Satan, and had dealings with ferocious
+publishers.&nbsp; Belle had a kind heart, and would weep at the accounts
+I gave her of my early wrestlings with the dark Monarch.&nbsp; She would
+sigh, too, as I recounted the many slights and degradations I had received
+at the hands of ferocious publishers.&nbsp; But she had the curiosity
+of a woman; and once, when I talked to her of the triumphs which I had
+achieved over unbroken mares, she lifted up her head and questioned
+me as to the secret of the virtue which I possessed over the aforesaid
+animals: whereupon I sternly reprimanded, and forthwith commanded her
+to repeat the Armenian numerals; and, on her demurring, I made use of
+words, to escape which she was glad to comply, saying the Armenian numerals
+from one to a hundred, which numerals, as a punishment for her curiosity,
+I made her repeat three times, loading her with the bitterest reproaches
+whenever she committed the slightest error, either in accent or pronunciation,
+which reproaches she appeared to bear with the greatest patience.&nbsp;
+And now I have given a fair account of the manner in which Isopel Berners
+and myself passed our time in the dingle.</p>
+<h2><!-- page 139--><a name="page139"></a><span class="pagenum">p. 139</span>CHAPTER
+XI.&mdash;ALE, GIVE THEM ALE, AND LET IT BE STRONG&mdash;A MAIN OF COCKS&mdash;LAVENGRO
+CONSOLES THE LANDLORD, WHO PROPOUNDS A NOVEL PLAN FOR THE LIQUIDATION
+OF DEBTS.</h2>
+<p>Amongst other excursions, I went several times to the public-house,
+to which I introduced the reader in a former chapter.&nbsp; I had experienced
+such beneficial effects from the ale I had drunk on that occasion, that
+I had wished to put its virtue to a frequent test; nor did the ale on
+subsequent trials belie the good opinion which I had at first formed
+of it.&nbsp; After each visit which I made to the public-house, I found
+my frame stronger and my mind more cheerful than they had previously
+been.&nbsp; The landlord appeared at all times glad to see me, and insisted
+that I should sit within the bar, where, leaving his other guests to
+be attended to by a niece of his who officiated as his housekeeper,
+he would sit beside me and talk of matters concerning &ldquo;the ring,&rdquo;
+indulging himself with a cigar and a glass of sherry, which he told
+me was his favourite wine, whilst I drank my ale.&nbsp; &ldquo;I loves
+the conversation of all you coves of the ring,&rdquo; said he once,
+&ldquo;which is natural, seeing as how I have fought in a ring myself.&nbsp;
+Ah, there is nothing like the ring; I wish I was not rather too old
+to go again into it.&nbsp; I often think I should like to have another
+rally&mdash;one more rally, and then&mdash;But there&rsquo;s a time
+for all things&mdash;youth will be <!-- page 140--><a name="page140"></a><span class="pagenum">p. 140</span>served,
+every dog has his day, and mine has been a fine one&mdash;let me be
+content.&nbsp; After beating Tom of Hopton, there was not much more
+to be done in the way of reputation; I have long sat in my bar the wonder
+and glory of this here neighbourhood.&nbsp; I&rsquo;m content, as far
+as reputation goes; I only wish money would come in a little faster;
+however, the next main of cocks will bring me in something handsome&mdash;comes
+off next Wednesday at --- have ventured ten five-pound notes&mdash;shouldn&rsquo;t
+say ventured either&mdash;run no risk at all, because why? I knows my
+birds.&rdquo;&nbsp; About ten days after this harangue, I called again,
+at about three o&rsquo;clock one afternoon.&nbsp; The landlord was seated
+on a bench by a table in the common room, which was entirely empty;
+he was neither smoking nor drinking, but sat with his arms folded, and
+his head hanging down over his breast.&nbsp; At the sound of my step
+he looked up.&nbsp; &ldquo;Ah,&rdquo; said he, &ldquo;I am glad you
+are come: I was just thinking about you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Thank you,&rdquo;
+said I; &ldquo;it was very kind of you, especially at a time like this,
+when your mind must be full of your good fortune.&nbsp; Allow me to
+congratulate you on the sums of money you won by the main of cocks at
+---.&nbsp; I hope you brought it all safe home.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Safe
+home,&rdquo; said the landlord; &ldquo;I brought myself safe home, and
+that was all; came home without a shilling, regularly done, cleaned
+out.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I am sorry for that,&rdquo; said I; &ldquo;but
+after you had won the money, you ought to have been satisfied, and not
+risked it again.&nbsp; How did you lose it?&nbsp; I hope not by the
+pea and thimble.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Pea and thimble,&rdquo; said the
+landlord&mdash;&ldquo;not I; those <!-- page 141--><a name="page141"></a><span class="pagenum">p. 141</span>confounded
+cocks left me nothing to lose by the pea and thimble.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Dear
+me,&rdquo; said I; &ldquo;I thought that you knew your birds.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Well, so I did,&rdquo; said the landlord, &ldquo;I knew the birds
+to be good birds, and so they proved, and would have won if better birds
+had not been brought against them, of which I knew nothing, and so do
+you see I am done, regularly done.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Well,&rdquo;
+said I, &ldquo;don&rsquo;t be cast down; there is one thing of which
+the cocks by their misfortune cannot deprive you&mdash;your reputation;
+make the most of that, give up cock-fighting, and be content with the
+custom of your house, of which you will always have plenty, as long
+as you are the wonder and glory of the neighbourhood.&rdquo;</p>
+<p>The landlord struck the table before him violently with his fist.&nbsp;
+&ldquo;Confound my reputation!&rdquo; said he.&nbsp; &ldquo;No reputation
+that I have will be satisfaction to my brewer for the seventy pounds
+I owe him.&nbsp; Reputation won&rsquo;t pass for the current coin of
+this here realm; and let me tell you, that if it a&rsquo;n&rsquo;t backed
+by some of it, it a&rsquo;n&rsquo;t a bit better than rotten cabbage,
+as I have found.&nbsp; Only three weeks since I was, as I told you,
+the wonder and glory of the neighbourhood; and people used to come and
+look at me, and worship me; but as soon as it began to be whispered
+about that I owed money to the brewer, they presently left off all that
+kind of thing; and now, during the last three days, since the tale of
+my misfortune with the cocks has got wind, almost everybody has left
+off coming to the house, and the few who does, merely comes to insult
+and flout me.&nbsp; It was only <!-- page 142--><a name="page142"></a><span class="pagenum">p. 142</span>last
+night that fellow, Hunter, called me an old fool in my own kitchen here.&nbsp;
+He wouldn&rsquo;t have called me a fool a fortnight ago&mdash;&rsquo;twas
+I called him fool then, and last night he called me old fool; what do
+you think of that? the man that beat Tom of Hopton to be called not
+only a fool, but an old fool; and I hadn&rsquo;t heart, with one blow
+of this here fist into his face, to send his head ringing against the
+wall; for when a man&rsquo;s pocket is low, do you see, his heart a&rsquo;n&rsquo;t
+much higher.&nbsp; But it is no use talking, something must be done.&nbsp;
+I was thinking of you just as you came in, for you are just the person
+that can help me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If you mean,&rdquo; said I, &ldquo;to ask me to lend you the
+money which you want, it will be to no purpose, as I have very little
+of my own, just enough for my own occasions; it is true, if you desired
+it, I would be your intercessor with the person to whom you owe the
+money, though I should hardly imagine that anything I could say&mdash;&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;You are right there,&rdquo; said the landlord; &ldquo;much the
+brewer would care for anything you could say on my behalf&mdash;your
+going would be the very way to do me up entirely.&nbsp; A pretty opinion
+he would have of the state of my affairs if I were to send him such
+a &rsquo;cessor as you; and as for your lending me money, don&rsquo;t
+think I was ever fool enough to suppose either that you had any, or
+if you had that you would be fool enough to lend me any.&nbsp; No, no,
+the coves of the ring knows better; I have been in the ring myself,
+and knows what fighting a cove is, and though I was fool enough to back
+those birds, I was never quite fool enough to <!-- page 143--><a name="page143"></a><span class="pagenum">p. 143</span>lend
+anybody money.&nbsp; What I am about to propose is something very different
+from going to my landlord, or lending any capital; something which,
+though it will put money into my pocket, will likewise put something
+handsome into your own.&nbsp; I want to get up a fight in this here
+neighbourhood, which would be sure to bring plenty of people to my house,
+for a week before and after it takes place; and as people can&rsquo;t
+come without drinking, I think I could, during one fortnight, get off
+for the brewer all the sour and unsaleable liquids he now has, which
+people wouldn&rsquo;t drink at any other time, and by that means, do
+you see, liquidate my debt; then, by means of betting, making first
+all right, do you see, I have no doubt that I could put something handsome
+into my pocket and yours, for I should wish you to be the fighting man,
+as I think I can depend upon you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You really must
+excuse me,&rdquo; said I, &ldquo;I have no wish to figure as a pugilist,
+besides there is such a difference in our ages; you may be the stronger
+man of the two, and perhaps the hardest hitter, but I am in much better
+condition, am more active on my legs, so that I am almost sure I should
+have the advantage, for, as you very properly observed, &lsquo;Youth
+will be served.&rsquo;&rdquo;&nbsp; &ldquo;Oh, I didn&rsquo;t mean to
+fight,&rdquo; said the landlord.&nbsp; &ldquo;I think I could beat you
+if I were to train a little; but in the fight I propose I looks more
+to the main chance than anything else.&nbsp; I question whether half
+so many people could be brought together if you were to fight with me
+as the person I have in view, or whether <!-- page 144--><a name="page144"></a><span class="pagenum">p. 144</span>there
+would be half such opportunities for betting; for I am a man, do you
+see; the person I wants you to fight with is not a man, but the young
+woman you keeps company with.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The young woman I keep company with,&rdquo; said I; &ldquo;pray
+what do you mean?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We will go into the bar, and have something,&rdquo; said the
+landlord, getting up.&nbsp; &ldquo;My niece is out, and there is no
+one in the house, so we can talk the matter over quietly.&rdquo;&nbsp;
+Thereupon I followed him into the bar, where, having drawn me a jug
+of ale, helped himself as usual to a glass of sherry, and lighted a
+cigar, he proceeded to explain himself further.&nbsp; &ldquo;What I
+wants is to get up a fight between a man and a woman; there never has
+yet been such a thing in the ring, and the mere noise of the matter
+would bring thousands of people together, quite enough to drink out,
+for the thing should be close to my house, all the brewer&rsquo;s stock
+of liquids, both good and bad.&rdquo;&nbsp; &ldquo;But,&rdquo; said
+I, &ldquo;you were the other day boasting of the respectability of your
+house; do you think that a fight between a man and a woman close to
+your establishment would add to its respectability?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Confound
+the respectability of my house,&rdquo; said the landlord, &ldquo;will
+the respectability of my house pay the brewer, or keep the roof over
+my head?&nbsp; No, no! when respectability won&rsquo;t keep a man, do
+you see, the best thing is to let it go and wander.&nbsp; Only let me
+have my own way, and both the brewer, myself, and every one of us, will
+be satisfied.&nbsp; And then the betting <!-- page 145--><a name="page145"></a><span class="pagenum">p. 145</span>&mdash;what
+a deal we may make by the betting&mdash;and that we shall have all to
+ourselves, you, I, and the young woman; the brewer will have no hand
+in that.&nbsp; I can manage to raise ten pounds, and if by flashing
+that about, I don&rsquo;t manage to make a hundred, call me a horse.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;But, suppose,&rdquo; said I, &ldquo;the party should lose, on
+whom you sport your money, even as the birds did?&rdquo;&nbsp; &ldquo;We
+must first make all right,&rdquo; said the landlord, &ldquo;as I told
+you before; the birds were irrational beings, and therefore couldn&rsquo;t
+come to an understanding with the others, as you and the young woman
+can.&nbsp; The birds fought fair; but I intend you and the young woman
+should fight cross.&rdquo;&nbsp; &ldquo;What do you mean by cross?&rdquo;
+said I.&nbsp; &ldquo;Come, come,&rdquo; said the landlord, &ldquo;don&rsquo;t
+attempt to gammon me; you in the ring, and pretend not to know what
+fighting cross is!&nbsp; That won&rsquo;t do, my fine fellow; but as
+no one is near us, I will speak out.&nbsp; I intend that you and the
+young woman should understand one another and agree beforehand which
+should be beat; and if you take my advice you will determine between
+you that the young woman shall be beat, as I am sure that the odds will
+run high upon her, her character as a fist-woman being spread far and
+wide, so that all the flats who think it will be all right, will back
+her, as I myself would, if I thought it would be a fair thing.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Then,&rdquo; said I, &ldquo;you would not have us fight fair?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;By no means,&rdquo; said the landlord, &ldquo;because why?&nbsp;
+I conceives that a cross is a certainty to those who are in it, whereas
+by the fair <!-- page 146--><a name="page146"></a><span class="pagenum">p. 146</span>thing
+one may lose all he has.&rdquo;&nbsp; &ldquo;But,&rdquo; said I, &ldquo;you
+said the other day that you liked the fair thing.&rdquo;&nbsp; &ldquo;That
+was by way of gammon,&rdquo; said the landlord, &ldquo;just, do you
+see, as a Parliament cove might say, speechifying from a barrel to a
+set of flats, whom he means to sell.&nbsp; Come, what do you think of
+the plan?&rdquo;&nbsp; &ldquo;It&rsquo;s a very ingenious one,&rdquo;
+said I.&nbsp; &ldquo;A&rsquo;n&rsquo;t it?&rdquo; said the landlord.&nbsp;
+&ldquo;The folks in this neighbourhood are beginning to call me old
+fool, but if they don&rsquo;t call me something else, when they sees
+me friends with the brewer, and money in my pocket, my name is not Catchpole.&nbsp;
+Come, drink your ale, and go home to the young gentlewoman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am going,&rdquo; said I, rising from my seat, after finishing
+the remainder of the ale.</p>
+<p>&ldquo;Do you think she&rsquo;ll have any objection?&rdquo; said
+the landlord.</p>
+<p>&ldquo;To do what?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Why, to fight cross.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, I do,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;But you will do your best to persuade her?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, I will not,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Are you fool enough to wish to fight fair?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I am wise enough to wish not to
+fight at all.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how&rsquo;s my brewer to be paid?&rdquo; said the landlord.</p>
+<p>&ldquo;I really don&rsquo;t know,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll change my religion,&rdquo; said the landlord.</p>
+<h2><!-- page 147--><a name="page147"></a><span class="pagenum">p. 147</span>CHAPTER
+XII.&mdash;ANOTHER VISIT FROM THE MAN IN BLACK: HIS ESTIMATE OF MEZZOFANTE.</h2>
+<p>One evening Belle and myself received another visit from the man
+in black.&nbsp; After a little conversation of not much importance,
+I asked him whether he would not take some refreshment, assuring him
+that I was now in possession of some very excellent Hollands which,
+with a glass, a jug of water, and a lump of sugar, were heartily at
+his service; he accepted my offer, and Belle going with a jug to the
+spring, from which she was in the habit of procuring water for tea,
+speedily returned with it full of the clear, delicious water of which
+I have already spoken.&nbsp; Having placed the jug by the side of the
+man in black, she brought him a glass and spoon, and a teacup, the latter
+containing various lumps of snowy-white sugar: in the meantime I had
+produced a bottle of the stronger liquid.&nbsp; The man in black helped
+himself to some water, and likewise to some Hollands, the proportion
+of water being about two-thirds; then adding a lump of sugar, he stirred
+the whole up, tasted it, and said that it was good.</p>
+<p>&ldquo;This is one of the good things of life,&rdquo; he added, after
+a short pause.</p>
+<p>&ldquo;What are the others?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;There is Malvoisia sack,&rdquo; said the man in black, &ldquo;and
+partridge, and beccafico.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what do you say to high mass?&rdquo; said I.</p>
+<p><!-- page 148--><a name="page148"></a><span class="pagenum">p. 148</span>&ldquo;High
+mass!&rdquo; said the man in black; &ldquo;however,&rdquo; he continued,
+after a pause, &ldquo;I will be frank with you; I came to be so; I may
+have heard high mass on a time, and said it too; but as for any predilection
+for it, I assure you I have no more than for a long High Church sermon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You speak &agrave; la Margutte?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Margutte!&rdquo; said the man in black, musingly.&nbsp; &ldquo;Margutte?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You have read Pulci, I suppose?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, yes,&rdquo; said the man in black, laughing; &ldquo;I
+remember.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He might be rendered into English,&rdquo; said I, &ldquo;something
+in this style:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;To which Margutte answered with a sneer,<br />
+I like the blue no better than the black,<br />
+My faith consists alone in savoury cheer,<br />
+In roasted capons, and in potent sack;<br />
+But, above all, in famous gin and clear,<br />
+Which often lays the Briton on his back,<br />
+With lump of sugar, and with lymph from well,<br />
+I drink it, and defy the fiends of hell.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;He! he! he!&rdquo; said the man in black; &ldquo;that is more
+than Mezzofante could have done for a stanza of Byron.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A clever man,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Who?&rdquo; said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;Mezzofante di Bologna.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He! he! he!&rdquo; said the man in black; &ldquo;now I know
+that you are not a Gypsy, at least a soothsayer; no soothsayer would
+have said that&mdash;&rdquo;</p>
+<p><!-- page 149--><a name="page149"></a><span class="pagenum">p. 149</span>&ldquo;Why,&rdquo;
+said I, &ldquo;does he not understand five-and-twenty tongues?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said the man in black; &ldquo;and five-and-twenty
+added to them; but&mdash;he! he! it was principally from him who is
+certainly the Prince of Philologists that I formed my opinion of the
+sect.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You ought to speak of him with more respect,&rdquo; said I;
+&ldquo;I have heard say that he has done good service to your see.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said the man in black; &ldquo;he has done good
+service to our see, that is, in his way; when the neophytes of the propaganda
+are to be examined in the several tongues in which they are destined
+to preach, he is appointed to question them, the questions being first
+written down for him, or else, he! he! he!&nbsp; Of course you know
+Napoleon&rsquo;s estimate of Mezzofante; he sent for the linguist from
+motives of curiosity, and after some discourse with him, told him that
+he might depart; then turning to some of his generals, he observed,
+&lsquo;Nous avons eu ici un exemple qu&rsquo;un homme peut avoir beaucoup
+de paroles avec bien peu d&rsquo;esprit.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are ungrateful to him,&rdquo; said I; &ldquo;well, perhaps,
+when he is dead and gone you will do him justice.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;True,&rdquo; said the man in black; &ldquo;when he is dead
+and gone, we intend to erect him a statue of wood, on the left-hand
+side of the door of the Vatican library.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of wood?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;He was the son of a carpenter, you know,&rdquo; said the man
+in black; &ldquo;the figure will be of wood for no other reason, I assure
+you; he! he!&rdquo;</p>
+<p><!-- page 150--><a name="page150"></a><span class="pagenum">p. 150</span>&ldquo;You
+should place another statue on the right.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps we shall,&rdquo; said the man in black; &ldquo;but
+we know of no one amongst the philologists of Italy, nor, indeed, of
+the other countries, inhabited by the faithful worthy, to sit parallel
+in effigy with our illustrissimo; when, indeed, we have conquered those
+regions of the perfidious by bringing the inhabitants thereof to the
+true faith, I have no doubt that we shall be able to select one worthy
+to bear him company, one whose statue shall be placed on the right hand
+of the library, in testimony of our joy at his conversion; for, as you
+know, &lsquo;There is more joy,&rsquo; etc.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Wood?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I hope not,&rdquo; said the man in black; &ldquo;no, if I
+be consulted as to the material for the statue, I should strongly recommend
+bronze.&rdquo;</p>
+<p>And when the man in black had said this, he emptied his second tumbler
+of its contents, and prepared himself another.</p>
+<h2>CHAPTER XIII.&mdash;THE MAN IN BLACK DISCUSSES THE FOIBLES OF
+THE ENGLISH&mdash;HIS SCHEMES FOR WINNING OVER THE ARISTOCRACY, THE
+MIDDLE CLASS, AND THE RABBLE&mdash;HORSEFLESH AND BITTER ALE.</h2>
+<p>&ldquo;So you hope to bring these regions again beneath the banner
+of the Roman see?&rdquo; said I; after the man in black had prepared
+the beverage, and tasted it.</p>
+<p>&ldquo;Hope,&rdquo; said the man in black; &ldquo;how can we fail?&nbsp;
+<!-- page 151--><a name="page151"></a><span class="pagenum">p. 151</span>Is
+not the Church of these regions going to lose its prerogative?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Its prerogative?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes; those who should be the guardians of the religion of
+England are about to grant Papists emancipation and to remove the disabilities
+from Dissenters, which will allow the Holy Father to play his own game
+in England.&rdquo;</p>
+<p>On my inquiring how the Holy Father intended to play his game, the
+man in black gave me to understand that he intended for the present
+to cover the land with temples, in which the religion of Protestants
+would be continually scoffed at and reviled.</p>
+<p>On my observing that such behaviour would savour strongly of ingratitude,
+the man in black gave me to understand that if I entertained the idea
+that the See of Rome was ever influenced in its actions by any feeling
+of gratitude I was much mistaken, assuring me that if the See of Rome
+in any encounter should chance to be disarmed, and its adversary, from
+a feeling of magnanimity, should restore the sword which had been knocked
+out of its hand, the See of Rome always endeavoured on the first opportunity
+to plunge the said sword into its adversary&rsquo;s bosom,&mdash;conduct
+which the man in black seemed to think was very wise, and which he assured
+me had already enabled it to get rid of a great many troublesome adversaries,
+and would, he had no doubt, enable it to get rid of a great many more.</p>
+<p>On my attempting to argue against the propriety of such behaviour,
+the man in black cut the matter short, <!-- page 152--><a name="page152"></a><span class="pagenum">p. 152</span>by
+saying, that if one party was a fool he saw no reason why the other
+should imitate it in its folly.</p>
+<p>After musing a little while I told him that emancipation had not
+yet passed through the legislature, and that perhaps it never would,
+reminding him that there was often many a slip between the cup and the
+lip; to which observation the man in black agreed, assuring me, however,
+that there was no doubt that emancipation would be carried, inasmuch
+as there was a very loud cry at present in the land; a cry of &ldquo;tolerance,&rdquo;
+which had almost frightened the Government out of its wits; who, to
+get rid of the cry, was going to grant all that was asked in the way
+of toleration, instead of telling the people to &ldquo;Hold their nonsense,&rdquo;
+and cutting them down, provided they continued bawling longer.</p>
+<p>I questioned the man in black with respect to the origin of this
+cry; but he said to trace it to its origin would require a long history;
+that, at any rate, such a cry was in existence, the chief raisers of
+it being certain of the nobility, called Whigs, who hoped by means of
+it to get into power, and to turn out certain ancient adversaries of
+theirs called Tories, who were for letting things remain <i>in statu
+quo</i>; that these Whigs were backed by a party amongst the people
+called Radicals, a specimen of whom I had seen in the public-house;
+a set of fellows who were always in the habit of bawling against those
+in place; &ldquo;and so,&rdquo; he added, &ldquo;by means of these parties,
+and the hubbub which the Papists and other smaller sects are making,
+a general emancipation will be carried, and the Church of England humbled,
+<!-- page 153--><a name="page153"></a><span class="pagenum">p. 153</span>which
+is the principal thing which the See of Rome cares for.&rdquo; <a name="citation153"></a><a href="#footnote153">{153}</a></p>
+<p>On my telling the man in black that I believed that even among the
+high dignitaries of the English Church there were many who wished to
+grant perfect freedom to religions of all descriptions, he said: &ldquo;He
+was aware that such was the fact, and that such a wish was anything
+but wise, inasmuch as if they had any regard for the religion they professed,
+they ought to stand by it through thick and thin, proclaiming it to
+be the only true one, and denouncing all others, in an alliterative
+style, as dangerous and damnable; whereas, by their present conduct,
+they are bringing their religion into contempt with the people at large,
+who would never continue long attached to a Church, the ministers of
+which did not stand up for it, and likewise cause their own brethren,
+who had a clearer notion of things, to be ashamed of belonging to it.&nbsp;
+I speak advisedly,&rdquo; said he, in continuation; &ldquo;there is
+one Platitude.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And I hope there is only one,&rdquo; said I; &ldquo;you surely
+would not adduce the likes and dislikes of that poor silly fellow as
+the criterions of the opinions of any party?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You know him,&rdquo; said the man in black; &ldquo;nay, I
+heard you mention him in the public-house; the fellow is not very wise,
+I admit, but he has sense enough to know, that unless a Church can make
+people hold their tongues when it thinks fit, it is scarcely deserving
+the <!-- page 154--><a name="page154"></a><span class="pagenum">p. 154</span>name
+of a Church; no, I think that the fellow is not such a very bad stick,
+and that upon the whole he is, or rather was, an advantageous specimen
+of the High Church English clergy, who, for the most part, so far from
+troubling their heads about persecuting people, only think of securing
+tithes, eating their heavy dinners, puffing out their cheeks with importance
+on country justice benches, and occasionally exhibiting their conceited
+wives, hoyden daughters, and gawky sons at country balls, whereas Platitude&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Stop,&rdquo; said I; &ldquo;you said in the public-house that
+the Church of England was a persecuting Church, and here in the dingle
+you have confessed that one section of it is willing to grant perfect
+freedom to the exercise of all religions, and the other only thinks
+of leading an easy life.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Saying a thing in the public-house is a widely different thing
+from saying it in the dingle,&rdquo; said the man in black; &ldquo;had
+the Church of England been a persecuting Church, it would not stand
+in the position in which it stands at present; it might, with its opportunities,
+have spread itself over the greater part of the world.&nbsp; I was about
+to observe, that instead of practising the indolent habits of his High
+Church brethren, Platitude would be working for his money, preaching
+the proper use of fire and faggot, or rather of the halter and the whipping-post,
+encouraging mobs to attack the houses of Dissenters, employing spies
+to collect the scandal of neighbourhoods, in order that he might use
+it for sacerdotal purposes, and, in fact, endeavouring to turn an English
+parish into something like a Jesuit benefice in the south of France.&rsquo;</p>
+<p><!-- page 155--><a name="page155"></a><span class="pagenum">p. 155</span>&ldquo;He
+tried that game,&rdquo; said I, &ldquo;and the parish said&mdash;&lsquo;Pooh,
+pooh,&rsquo; and, for the most part, went over to the Dissenters.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very true,&rdquo; said the man in black, taking a sip at his
+glass, &ldquo;but why were the Dissenters allowed to preach? why were
+they not beaten on the lips till they spat out blood, with a dislodged
+tooth or two?&nbsp; Why, but because the authority of the Church of
+England has, by its own fault, become so circumscribed that Mr. Platitude
+was not able to send a host of beadles and sbirri to their chapel to
+bring them to reason, on which account Mr. Platitude is very properly
+ashamed of his Church, and is thinking of uniting himself with one which
+possesses more vigour and authority.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It may have vigour and authority,&rdquo; said I, &ldquo;in
+foreign lands, but in these kingdoms the day for practising its atrocities
+is gone by.&nbsp; It is at present almost below contempt, and is obliged
+to sue for grace <i>in form&acirc; pauperis</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very true,&rdquo; said the man in black, &ldquo;but let it
+once obtain emancipation, and it will cast its slough, put on its fine
+clothes, and make converts by thousands.&nbsp; &lsquo;What a fine Church,&rsquo;
+they&rsquo;ll say; &lsquo;with what authority it speaks&mdash;no doubts,
+no hesitation, no sticking at trifles.&rsquo;&nbsp; What a contrast
+to the sleepy English Church! they&rsquo;ll go over to it by millions,
+till it preponderates here over every other, when it will of course
+be voted the dominant one; and then&mdash;and then&mdash;&rdquo; and
+here the man in black drank a considerable quantity of gin and water.</p>
+<p>&ldquo;What then?&rdquo; said I.</p>
+<p><!-- page 156--><a name="page156"></a><span class="pagenum">p. 156</span>&ldquo;What
+then?&rdquo; said the man in black, &ldquo;why, she will be true to
+herself.&nbsp; Let Dissenters, whether they be Church of England, as
+perhaps they may still call themselves, Methodist, or Presbyterian,
+presume to grumble, and there shall be bruising of lips in pulpits,
+tying up to whipping-posts, cutting off ears and noses&mdash;he! he!
+the farce of King Log has been acted long enough; the time for Queen
+Stork&rsquo;s tragedy is drawing nigh;&rdquo; and the man in black sipped
+his gin and water in a very exulting manner.</p>
+<p>&ldquo;And this is the Church which, according to your assertion
+in the public-house, never persecutes?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have already given you an answer,&rdquo; said the man in
+black, &ldquo;with respect to the matter of the public-house; it is
+one of the happy privileges of those who belong to my Church to deny
+in the public-house what they admit in the dingle; <a name="citation156"></a><a href="#footnote156">{156}</a>
+we have high warranty for such double speaking.&nbsp; Did not the foundation-stone
+of our Church, St. Peter, deny in the public house what he had previously
+professed in the valley?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And do you think,&rdquo; said I, &ldquo;that the people of
+England, who have shown aversion to anything in the shape of intolerance,
+will permit such barbarities as you have described?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Let them become Papists,&rdquo; said the man in black; &ldquo;only
+let the majority become Papists, and you will see.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They will never become so,&rdquo; said I; &ldquo;the good
+sense of the people of England will never permit them to commit such
+an absurdity.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 157--><a name="page157"></a><span class="pagenum">p. 157</span>&ldquo;The
+good sense of the people of England?&rdquo; said the man in black, filling
+himself another glass.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;the good sense of not only the
+upper, but the middle and lower classes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And of what description of people are the upper class?&rdquo;
+said the man in black, putting a lump of sugar into his gin and water.</p>
+<p>&ldquo;Very fine people,&rdquo; said I, &ldquo;monstrously fine people;
+so, at least, they are generally believed to be.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He! he!&rdquo; said the man in black; &ldquo;only those think
+them so who don&rsquo;t know them.&nbsp; The male part of the upper
+class are in youth a set of heartless profligates; in old age, a parcel
+of poor, shaking, nervous paillards.&nbsp; The female part, worthy to
+be the sisters and wives of such wretches, unmarried, full of cold vice,
+kept under by vanity and ambition, but which, after marriage, they seek
+not to restrain; in old age, abandoned to vapours and horrors, do you
+think that such beings will afford any obstacle to the progress of the
+Church in these regions, as soon as her movements are unfettered?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I cannot give an opinion; I know nothing of them, except from
+a distance.&nbsp; But what think you of the middle classes?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Their chief characteristic,&rdquo; said the man in black,
+&ldquo;is a rage for grandeur and gentility; and that same rage makes
+us quite sure of them in the long run.&nbsp; Every thing that&rsquo;s
+lofty meets their unqualified approbation; whilst everything humble,
+or, as they call it, &lsquo;low,&rsquo; is scouted by them.&nbsp; They
+begin to have a vague idea that the religion which they have hitherto
+professed <!-- page 158--><a name="page158"></a><span class="pagenum">p. 158</span>is
+low; at any rate that it is not the religion of the mighty ones of the
+earth, of the great kings and emperors whose shoes they have a vast
+inclination to kiss, nor was used by the grand personages of whom they
+have read in their novels and romances, their Ivanhoes, their Marmions,
+and their Ladies of the Lake.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you think that the writings of Scott have had any influence
+in modifying their religious opinions?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Most certainly I do,&rdquo; said the man in black.&nbsp; &ldquo;The
+writings of that man have made them greater fools than they were before.&nbsp;
+All their conversation now is about gallant knights, princesses, and
+cavaliers, with which his pages are stuffed&mdash;all of whom were Papists,
+or very high Church, which is nearly the same thing; and they are beginning
+to think that the religion of such nice sweet-scented gentry must be
+something very superfine.&nbsp; Why, I know at Birmingham the daughter
+of an ironmonger, who screeches to the piano the Lady of the Lake&rsquo;s
+hymn to the Virgin Mary, always weeps when Mary Queen of Scots is mentioned,
+and fasts on the anniversary of the death of that very wise martyr,
+Charles the First.&nbsp; Why, I would engage to convert such an idiot
+to popery in a week, were it worth my trouble.&nbsp; O Cavaliere Gualtiero,
+avete fatto molto in favore della Santa Sede!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If he has,&rdquo; said I, &ldquo;he has done it unwittingly;
+I never heard before that he was a favourer of the popish delusion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Only in theory,&rdquo; said the man in black.&nbsp; &ldquo;Trust
+any of the clan MacSycophant for interfering openly and <!-- page 159--><a name="page159"></a><span class="pagenum">p. 159</span>boldly
+in favour of any cause on which the sun does not shine benignantly.&nbsp;
+Popery is at present, as you say, suing for grace in these regions <i>in
+form&acirc; pauperis</i>; but let royalty once take it up, let old gouty
+George once patronize it, and I would consent to drink puddle-water,
+if the very next time the canny Scot was admitted to the royal symposium
+he did not say, &lsquo;By my faith, yere Majesty, I have always thought,
+at the bottom of my heart, that popery, as ill scrapit tongues ca&rsquo;
+it, was a very grand religion; I shall be proud to follow your Majesty&rsquo;s
+example in adopting it.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I doubt not,&rdquo; said I, &ldquo;that both gouty George
+and his devoted servant will be mouldering in their tombs long before
+Royalty in England thinks about adopting popery.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We can wait,&rdquo; said the man in black; &ldquo;in these
+days of rampant gentility, there will be no want of Kings nor of Scots
+about them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But not Walters,&rdquo; said I. <a name="citation159"></a><a href="#footnote159">{159}</a></p>
+<p>&ldquo;Our work has been already tolerably well done by one,&rdquo;
+said the man in black; &ldquo;but if we wanted literature we should
+never lack in these regions hosts of literary men of some kind or other
+to eulogise us, <!-- page 160--><a name="page160"></a><span class="pagenum">p. 160</span>provided
+our religion were in the fashion, and our popish nobles choose, and
+they always do our bidding, to admit the canaille to their tables, their
+kitchen tables.&nbsp; As for literature in general,&rdquo; said he,
+&ldquo;the Santa Sede is not particularly partial to it, it may be employed
+both ways.&nbsp; In Italy, in particular, it has discovered that literary
+men are not always disposed to be lick-spittles.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;For example, Dante,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the man in black.&nbsp; &ldquo;A dangerous
+personage; that poem of his cuts both ways; and then there was Pulci,
+that Morgante of his cuts both ways, or rather one way, and that sheer
+against us; and then there was Aretino, who dealt so hard with the poveri
+frati; all writers, at least Italian ones, are not lick spittles.&nbsp;
+And then in Spain,&mdash;&rsquo;tis true, Lope de Vega and Calderon
+were most inordinate lick-spittles; the &lsquo;Principe Constante&rsquo;
+of the last is a curiosity in its way; and then the &lsquo;Mary Stuart&rsquo;
+of Lope; I think I shall recommend the perusal of that work to the Birmingham
+ironmonger&rsquo;s daughter; she has been lately thinking of adding
+&lsquo;a slight knowledge of the magneeficent language of the Peninsula&rsquo;
+to the rest of her accomplishments, he! he! he! but then there was Cervantes,
+starving, but straight; he deals us some hard knocks in that second
+part of his Quixote; then there were some of the writers of the picaresque
+novels.&nbsp; No; all literary men are not lick-spittles, whether in
+Italy or Spain, or, indeed, upon the Continent; it is only in England
+that all&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come,&rdquo; said I, &ldquo;mind what you are about to say
+of English literary men.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 161--><a name="page161"></a><span class="pagenum">p. 161</span>&ldquo;Why
+should I mind?&rdquo; said the man in black, &ldquo;there are no literary
+men here.&nbsp; I have heard of literary men living in garrets, but
+not in dingles, whatever philologists may do; I may, therefore, speak
+out freely.&nbsp; It is only in England that literary men are invariably
+lick-spittles; on which account, perhaps, they are so despised, even
+by those who benefit by their dirty services.&nbsp; Look at your fashionable
+novel writers, he! he! and above all at your newspaper editors, ho!
+ho!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You will, of course, except the editors of the --- from your
+censure of the last class?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Them!&rdquo; said the man in black; &ldquo;why, they might
+serve as models in the dirty trade to all the rest who practise it.&nbsp;
+See how they bepraise their patrons, the grand Whig nobility, who hope,
+by raising the cry of liberalism, and by putting themselves at the head
+of the populace, to come into power shortly.&nbsp; I don&rsquo;t wish
+to be hard, at present, upon those Whigs,&rdquo; he continued, &ldquo;for
+they are playing our game; but a time will come when, not wanting them,
+we will kick them to a considerable distance: and then, when toleration
+is no longer the cry, and the Whigs are no longer backed by the populace,
+see whether the editors of the --- will stand by them; they will prove
+themselves as expert lick-spittles of despotism as of liberalism.&nbsp;
+Don&rsquo;t think they will always bespatter the Tories and Austria.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I am sorry to find that you entertain
+so low an opinion of the spirit of English literary men; we will now
+return, if you please, to the subject of the <!-- page 162--><a name="page162"></a><span class="pagenum">p. 162</span>middle
+classes; I think your strictures upon them in general are rather too
+sweeping&mdash;they are not altogether the foolish people you have described.&nbsp;
+Look, for example, at that very powerful and numerous body the Dissenters,
+the descendants of those sturdy Patriots who hurled Charles the Simple
+from his throne.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There are some sturdy fellows amongst them, I do not deny,&rdquo;
+said the man in black, &ldquo;especially amongst the preachers, clever
+withal&mdash;two or three of that class nearly drove Mr. Platitude mad,
+as perhaps you are aware, but they are not very numerous; and the old
+sturdy sort of preachers are fast dropping off, and, as we observe with
+pleasure, are generally succeeded by frothy coxcombs, whom it would
+not be very difficult to gain over.&nbsp; But what we most rely upon
+as an instrument to bring the Dissenters over to us is the mania for
+gentility, which amongst them has of late become as great, and more
+ridiculous, than amongst the middle classes belonging to the Church
+of England.&nbsp; All the plain and simple fashions of their forefathers
+they are either about to abandon, or have already done so.&nbsp; Look
+at the most part of their chapels, no longer modest brick edifices,
+situated in quiet and retired streets, but lunatic-looking erections,
+in what the simpletons call the modern Gothic taste, of Portland-stone,
+with a cross upon the top, and the site generally the most conspicuous
+that can be found; and look at the manner in which they educate their
+children, I mean those that are wealthy.&nbsp; They do not even wish
+them to be Dissenters, &lsquo;the sweet dears shall enjoy the <!-- page 163--><a name="page163"></a><span class="pagenum">p. 163</span>advantages
+of good society, of which their parents were debarred.&rsquo;&nbsp;
+So the girls are sent to tip-top boarding schools, where amongst other
+trash they read &lsquo;Rokeby,&rsquo; and are taught to sing snatches
+from that high-flying ditty the &lsquo;Cavalier&mdash;&rsquo;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Would you match the base Skippon, and Massey,
+and Brown,<br />
+With the barons of England, who fight for the crown?&rsquo;&mdash;</p>
+</blockquote>
+<p>he! he! their own names.&nbsp; Whilst the lads are sent to those
+hot-beds of pride and folly&mdash;colleges, whence they return with
+a greater contempt for everything &lsquo;low,&rsquo; and especially
+for their own pedigree, than they went with.&nbsp; I tell you, friend,
+the children of Dissenters, if not their parents, are going over to
+the Church, as you call it, and the Church is going over to Rome.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not see the justice of that latter assertion at all,&rdquo;
+said I; &ldquo;some of the Dissenters&rsquo; children may be coming
+over to the Church of England, and yet the Church of England be very
+far from going over to Rome.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In the high road for it, I assure you,&rdquo; said the man
+in black, &ldquo;part of it is going to abandon, the rest to lose their
+prerogative, and when a church no longer retains its prerogative, it
+speedily loses its own respect, and that of others.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;if the higher classes have all
+the vices and follies which you represent, on which point I can say
+nothing, as I have never mixed with them; and even supposing the middle
+classes are the foolish beings you would fain make them, and which I
+do <!-- page 164--><a name="page164"></a><span class="pagenum">p. 164</span>not
+believe them as a body to be, you would still find some resistance amongst
+the lower classes.&nbsp; I have a considerable respect for their good
+sense and independence of character; but pray let me hear your opinion
+of them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;As for the lower classes,&rdquo; said the man in black, &ldquo;I
+believe them to be the most brutal wretches in the world, the most addicted
+to foul feeding, foul language, and foul vices of every kind; wretches
+who have neither love for country, religion, nor anything save their
+own vile selves.&nbsp; You surely do not think that they would oppose
+a change of religion? why, there is not one of them but would hurrah
+for the Pope, or Mahomet, for the sake of a hearty gorge and a drunken
+bout, like those which they are treated with at election contests.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Has your church any followers amongst them?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Wherever there happens to be a Romish family of considerable
+possessions,&rdquo; said the man in black, &ldquo;our church is sure
+to have followers of the lower class, who have come over in the hope
+of getting something in the shape of dole or donation.&nbsp; As, however,
+the Romish is not yet the dominant religion, and the clergy of the English
+establishment have some patronage to bestow, the churches are not quite
+deserted by the lower classes; yet were the Romish to become the established
+religion, they would, to a certainty, all go over to it; you can scarcely
+imagine what a self-interested set they are&mdash;for example, the landlord
+of that public-house in which I first met you, having lost a sum of
+money upon a <!-- page 165--><a name="page165"></a><span class="pagenum">p. 165</span>cock-fight,
+and his affairs in consequence being in a bad condition, is on the eve
+of coming over to us, in the hope that two old Popish females of property,
+whom I confess, will advance him a sum of money to set him up again
+in the world.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what could have put such an idea into the poor fellow&rsquo;s
+head?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Oh! he and I have had some conversation upon the state of
+his affairs,&rdquo; said the man in black; &ldquo;I think he might make
+a rather useful convert in these parts, provided things take a certain
+turn, as they doubtless will.&nbsp; It is no bad thing to have a fighting
+fellow, who keeps a public-house, belonging to one&rsquo;s religion.&nbsp;
+He has been occasionally employed as a bully at elections by the Tory
+party, and he may serve us in the same capacity.&nbsp; The fellow comes
+of a good stock; I heard him say that his father headed the High Church
+mob, who sacked and burnt Priestley&rsquo;s house at Birmingham towards
+the end of the last century.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A disgraceful affair,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;What do you mean by a disgraceful affair?&rdquo; said the
+man in black.&nbsp; &ldquo;I assure you that nothing has occurred for
+the last fifty years which has given the High Church party so much credit
+in the eyes of Rome as that; we did not imagine that the fellows had
+so much energy.&nbsp; Had they followed up that affair, by twenty others
+of a similar kind, they would by this time have had everything in their
+own power; but they did not, and, as a necessary consequence, they are
+reduced to almost nothing.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 166--><a name="page166"></a><span class="pagenum">p. 166</span>&ldquo;I
+suppose,&rdquo; said I, &ldquo;that your church would have acted very
+differently in its place.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It has always done so,&rdquo; said the man in black, coolly
+sipping.&nbsp; &ldquo;Our church has always armed the brute-population
+against the genius and intellect of a country, provided that same intellect
+and genius were not willing to become its instruments and eulogists;
+and provided we once obtain a firm hold here again, we would not fail
+to do so.&nbsp; We would occasionally stuff the beastly rabble with
+horseflesh and bitter ale, and then halloo them on against all those
+who were obnoxious to us.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Horseflesh and bitter ale!&rdquo; I replied.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the man in black; &ldquo;horseflesh and bitter
+ale, the favourite delicacies of their Saxon ancestors, who were always
+ready to do our bidding after a liberal allowance of such cheer.&nbsp;
+There is a tradition in our church, that before the rabble of Penda,
+at the instigation of Austin, attacked and massacred the presbyterian
+monks of Bangor, they had been allowed a good gorge of horseflesh and
+bitter ale.&nbsp; He! he! he!&rdquo; continued the man in black, &ldquo;what
+a fine spectacle to see such a mob, headed by a fellow like our friend,
+the landlord, sack the house of another Priestley.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you don&rsquo;t deny that we have had a Priestley,&rdquo;
+said I, &ldquo;and admit the possibility of our having another?&nbsp;
+You were lately observing that all English literary men were sycophants?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Lick-spittles,&rdquo; said the man in black; &ldquo;yes, I
+admit that you have had a Priestley, but he was a Dissenter <!-- page 167--><a name="page167"></a><span class="pagenum">p. 167</span>of
+the old sort; you have had him, and perhaps may have another.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps we may,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;But with respect
+to the lower classes, have you mixed much with them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have mixed with all classes,&rdquo; said the man in black,
+&ldquo;and with the lower not less than the upper and middle, they are
+much as I have described them; and of the three, the lower are the worst.&nbsp;
+I never knew one of them that possessed the slightest principle . .
+.</p>
+<p>&ldquo;I ought to know something of the English people,&rdquo; he
+continued, after a moment&rsquo;s pause; &ldquo;I have been many years
+amongst them labouring in the cause of the Church.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your See must have had great confidence in your powers, when
+it selected you to labour for it in these parts?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;They chose me,&rdquo; said the man in black, &ldquo;principally
+because, being of British extraction and education, I could speak the
+English language and bear a glass of something strong.&nbsp; It is the
+opinion of my See, that it would hardly do to send a missionary into
+a country like this who is not well versed in English&mdash;a country
+where they think, so far from understanding any language besides his
+own, scarcely one individual in ten speaks his own intelligibly; or
+an ascetic person where, as they say, high and low, male and female,
+are, at some period of their lives, fond of a renovating glass, as it
+is styled, in other words, of tippling.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 168--><a name="page168"></a><span class="pagenum">p. 168</span>&ldquo;Your
+See appears to entertain a very strange opinion of the English,&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;Not altogether an unjust one,&rdquo; said the man in black,
+lifting the glass to his mouth.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;it is certainly very kind on its
+part to wish to bring back such a set of beings beneath its wing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, as to the kindness of my See,&rdquo; said the man in
+black, &ldquo;I have not much to say; my See has generally in what it
+does a tolerably good motive; these heretics possess in plenty what
+my See has a great hankering for, and can turn to a good account&mdash;money!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The founder of the Christian religion cared nothing for money,&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;What have we to do with what the founder of the Christian
+religion cared for?&rdquo; said the man in black; &ldquo;how could our
+temples be built, and our priests supported without money?&nbsp; But
+you are unwise to reproach us with a desire of obtaining money; you
+forget that your own church, if the Church of England be your own church,
+as I suppose it is, from the willingness which you displayed in the
+public-house to fight for it, is equally avaricious; look at your greedy
+Bishops, and your corpulent Rectors! do they imitate Christ in his disregard
+for money?&nbsp; Go to! you might as well tell me that they imitate
+Christ in his meekness and humility.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;whatever their faults may be,
+you can&rsquo;t say that they go to Rome for money.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 169--><a name="page169"></a><span class="pagenum">p. 169</span>The
+man in black made no direct answer, but appeared by the motion of his
+lips to be repeating something to himself.</p>
+<p>&ldquo;I see your glass is again empty,&rdquo; said I; &ldquo;perhaps
+you will replenish it.&rdquo;</p>
+<p>The man in black arose from his seat, adjusted his habiliments which
+were rather in disorder, and placed upon his head his hat, which he
+had laid aside, then, looking at me, who was still lying upon the ground,
+he said&mdash;&ldquo;I might, perhaps, take another glass, though I
+believe I have had quite as much as I can well bear; but I do not wish
+to hear you utter anything more this evening after that last observation
+of yours&mdash;it is quite original; I will meditate upon it on my pillow
+this night after having said an ave and a pater&mdash;go to Rome for
+money!&rdquo;&nbsp; He then made Belle a low bow, slightly motioned
+to me with his hand, as if bidding farewell, and then left the dingle
+with rather uneven steps.</p>
+<p>&ldquo;Go to Rome for money,&rdquo; I heard him say as he ascended
+the winding path, &ldquo;he! he! he!&nbsp; Go to Rome for money, ho!
+ho! ho!&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XIV.&mdash;LIFE IN THE DINGLE&mdash;ISOPEL IS INOCULATED
+WITH TONGUES&mdash;A THUNDERSTORM.</h2>
+<p>Nearly three days elapsed without anything of particular moment occurring.&nbsp;
+Belle drove the little cart containing her merchandise about the neighbourhood,
+<!-- page 170--><a name="page170"></a><span class="pagenum">p. 170</span>returning
+to the dingle towards the evening.&nbsp; As for myself, I kept within
+my wooded retreat, working during the periods of her absence leisurely
+at my forge.&nbsp; Having observed that the quadruped which my companion
+drove was as much in need of shoes as my own had been some time previously,
+I had determined to provide it with a set, and during the aforesaid
+periods occupied myself in preparing them.&nbsp; As I was employed three
+mornings and afternoons about them, I am sure that the reader will agree
+that I worked leisurely, or rather lazily.&nbsp; On the third day Belle
+arrived somewhat later than usual; I was lying on my back at the bottom
+of the dingle, employed in tossing up the shoes, which I had produced,
+and catching them as they fell, some being always in the air mounting
+or descending, somewhat after the fashion of the waters of a fountain.</p>
+<p>&ldquo;Why have you been absent so long?&rdquo; said I to Belle;
+&ldquo;it must be long past four by the day.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have been almost killed by the heat,&rdquo; said Belle;
+&ldquo;I was never out in a more sultry day&mdash;the poor donkey, too,
+could scarcely move along.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He shall have fresh shoes,&rdquo; said I, continuing my exercise:
+&ldquo;here they are, quite ready; to-morrow I will tack them on.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And why are you playing with them in that manner?&rdquo; said
+Belle.</p>
+<p>&ldquo;Partly in triumph at having made them, and partly to show
+that I can do something besides making them; it is not every one, who,
+after having made a set of <!-- page 171--><a name="page171"></a><span class="pagenum">p. 171</span>horse-shoes,
+can keep them going up and down in the air, without letting one fall.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;One has now fallen on your chin,&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;And another on my cheek,&rdquo; said I, getting up; &ldquo;it
+is time to discontinue the game, for the last shoe drew blood.&rdquo;</p>
+<p>Belle went to her own little encampment; and as for myself, after
+having flung the donkey&rsquo;s shoes into my tent, I put some fresh
+wood on the fire, which was nearly out, and hung the kettle over it.&nbsp;
+I then issued forth from the dingle, and strolled round the wood that
+surrounded it; for a long time I was busied in meditation, looking at
+the ground, striking with my foot, half unconsciously, the tufts of
+grass and thistles that I met in my way.&nbsp; After some time, I lifted
+up my eyes to the sky, at first vacantly, and then with more attention,
+turning my head in all directions for a minute or two; after which I
+returned to the dingle.&nbsp; Isopel was seated near the fire, over
+which the kettle was now hung; she had changed her dress&mdash;no signs
+of the dust and fatigue of her late excursion remained; she had just
+added to the fire a small billet of wood, two or three of which I had
+left beside it; the fire cracked, and a sweet odour filled the dingle.</p>
+<p>&ldquo;I am fond of sitting by a wood fire,&rdquo; said Belle, &ldquo;when
+abroad, whether it be hot or cold; I love to see the flames dart out
+of the wood; but what kind is this, and where did you get it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is ash,&rdquo; said I, &ldquo;green ash.&nbsp; Somewhat
+less than a week ago, whilst I was wandering along the road <!-- page 172--><a name="page172"></a><span class="pagenum">p. 172</span>by
+the side of a wood, I came to a place where some peasants were engaged
+in cutting up and clearing away a confused mass of fallen timber: a
+mighty-aged oak had given way the night before, and in its fall had
+shivered some smaller trees; the upper part of the oak, and the fragments
+of the rest, lay across the road.&nbsp; I purchased, for a trifle, a
+bundle or two, and the wood on the fire is part of it&mdash;ash, green
+ash.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That makes good the old rhyme,&rdquo; said Belle, &ldquo;which
+I have heard sung by the old women in the great house:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Ash, when green,<br />
+Is fire for a queen.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;And on fairer form of queen, ash fire never shone,&rdquo;
+said I, &ldquo;than on thine, O beauteous queen of the dingle.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am half disposed to be angry with you, young man,&rdquo;
+said Belle.</p>
+<p>&ldquo;And why not entirely?&rdquo; said I.</p>
+<p>Belle made no reply.</p>
+<p>&ldquo;Shall I tell you?&rdquo; I demanded.&nbsp; &ldquo;You had
+no objection to the first part of the speech, but you did not like being
+called queen of the dingle.&nbsp; Well, if I had the power, I would
+make you queen of something better than the dingle&mdash;Queen of China.&nbsp;
+Come, let us have tea.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Something less would content me,&rdquo; said Belle, sighing
+as she rose to prepare our evening meal.</p>
+<p>So we took tea together, Belle and I.</p>
+<p>&ldquo;How delicious <!-- page 173--><a name="page173"></a><span class="pagenum">p. 173</span>tea
+is after a hot summer&rsquo;s day, and a long walk!&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;I daresay it is most refreshing then,&rdquo; said I; &ldquo;but
+I have heard people say that they most enjoy it on a cold winter&rsquo;s
+night, when the kettle is hissing on the fire, and their children playing
+on the hearth.&rdquo;</p>
+<p>Belle sighed.&nbsp; &ldquo;Where does tea come from?&rdquo; she presently
+demanded.</p>
+<p>&ldquo;From China,&rdquo; said I; &ldquo;I just now mentioned it,
+and the mention of it put me in mind of tea.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What kind of country is China?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I know very little about it; all I know is, that it is a very
+large country far to the East, but scarcely large enough to contain
+its inhabitants, who are so numerous, that though China does not cover
+one-ninth part of the world, its inhabitants amount to one-third of
+the population of the world.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And do they talk as we do?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O no!&nbsp; I know nothing of their language; but I have heard
+that it is quite different from all others, and so difficult that none
+but the cleverest people amongst foreigners can master it, on which
+account, perhaps, only the French pretend to know anything about it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are the French so very clever, then?&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;They say there are no people like them, at least in Europe.&nbsp;
+But talking of Chinese reminds me that I have not for some time past
+given you a lesson in Armenian.&nbsp; The word for tea in Armenian is&mdash;by-the-bye,
+what is the Armenian word for tea?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 174--><a name="page174"></a><span class="pagenum">p. 174</span>&ldquo;That&rsquo;s
+your affair, not mine,&rdquo; said Belle; &ldquo;it seems hard that
+the master should ask the scholar.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;whatever the word may be in Armenian,
+it is a noun; and as we have never yet declined an Armenian noun together,
+we may as well take this opportunity of declining one.&nbsp; Belle,
+there are ten declensions in Armenian!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What&rsquo;s a declension?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The way of declining a noun.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then, in the civilest way imaginable, I decline the noun.&nbsp;
+Is that a declension?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You should never play on words; to do so is low, vulgar, smelling
+of the pothouse, the workhouse.&nbsp; Belle, I insist on your declining
+an Armenian noun.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have done so already,&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;If you go on in this way,&rdquo; said I, &ldquo;I shall decline
+taking any more tea with you.&nbsp; Will you decline an Armenian noun?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t like the language,&rdquo; said Belle.&nbsp;
+&ldquo;If you must teach me languages, why not teach me French or Chinese?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I know nothing of Chinese; and as for French, none but a Frenchman
+is clever enough to speak it&mdash;to say nothing of teaching; no, we
+will stick to Armenian, unless, indeed, you would prefer Welsh!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Welsh, I have heard, is vulgar,&rdquo; said Belle; &ldquo;so,
+if I must learn one of the two, I will prefer Armenian, which I never
+heard of till you mentioned it to me; though of the two, I really think
+Welsh sounds best.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Armenian noun,&rdquo; said I, &ldquo;which I propose <!-- page 175--><a name="page175"></a><span class="pagenum">p. 175</span>for
+your declension this night, is Dy&egrave;r, which signifieth Lord, or
+Master.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It soundeth very like tyrant,&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;I care not what it sounds like,&rdquo; said I; &ldquo;it is
+the word I chose, though it is not of the first declension.&nbsp; Master,
+with all its variations, being the first noun, the sound of which I
+would have you learn from my lips.&nbsp; Come, let us begin&mdash;</p>
+<p>&ldquo;A master Dyer, Of a master, Dy&egrave;rn.&nbsp; Repeat&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The word sounds very strange to me,&rdquo; said Belle.&nbsp;
+&ldquo;However, to oblige you I will do my best;&rdquo; and thereupon
+Belle declined master in Armenian.</p>
+<p>&ldquo;You have declined the noun very well,&rdquo; said I; &ldquo;that
+is in the singular number; we will now go to the plural.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the plural?&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;That which implies more than one, for example, masters; you
+shall now go through masters in Armenian.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never,&rdquo; said Belle, &ldquo;never; it is bad to have
+one master, but more I would never bear, whether in Armenian or English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You do not understand,&rdquo; said I; &ldquo;I merely want
+you to decline masters in Armenian.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do decline them; I will have nothing to do with them, nor
+with master either; I was wrong to&mdash;What sound is that?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I did not hear it, but I dare say it is thunder; in Armenian&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never mind what it is in Armenian; but why do you think it
+is thunder?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 176--><a name="page176"></a><span class="pagenum">p. 176</span>&ldquo;Ere
+I returned from my stroll, I looked up into the heavens, and by their
+appearance I judged that a storm was nigh at hand.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And why did you not tell me so?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You never asked me about the state of the atmosphere, and
+I am not in the habit of giving my opinion to people on any subject,
+unless questioned.&nbsp; But, setting that aside, can you blame me for
+not troubling you with forebodings about storm and tempest, which might
+have prevented the pleasure you promised yourself in drinking tea, or
+perhaps a lesson in Armenian, though you pretend to dislike the latter?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My dislike is not pretended,&rdquo; said Belle; &ldquo;I hate
+the sound of it, but I love my tea, and it was kind of you not to wish
+to cast a cloud over my little pleasures; the thunder came quite time
+enough to interrupt it without being anticipated&mdash;there is another
+peal&mdash;I will clear away, and see that my tent is in a condition
+to resist the storm, and I think you had better bestir yourself.&rdquo;</p>
+<p>Isopel departed, and I remained seated on my stone, as nothing belonging
+to myself required any particular attention.&nbsp; In about a quarter
+of an hour she returned, and seated herself upon her stool.</p>
+<p>&ldquo;How dark the place is become since I left you,&rdquo; said
+she; &ldquo;just as if night were just at hand.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Look up at the sky,&rdquo; said I; &ldquo;and you will not
+wonder; it is all of a deep olive.&nbsp; The wind is beginning to rise;
+hark how it moans among the branches; and see how their tops are bending&mdash;it
+<!-- page 177--><a name="page177"></a><span class="pagenum">p. 177</span>brings
+dust on its wings&mdash;I felt some fall on my face; and what is this,
+a drop of rain?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We shall have plenty anon,&rdquo; said Belle; &ldquo;do you
+hear? it already begins to hiss upon the embers; that fire of ours will
+soon be extinguished.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not probable that we shall want it,&rdquo; said I, &ldquo;but
+we had better seek shelter: let us go into my tent.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Go in,&rdquo; said Belle, &ldquo;but you go in alone; as for
+me, I will seek my own.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are right,&rdquo; said I, &ldquo;to be afraid of me; I
+have taught you to decline master in Armenian.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You almost tempt me,&rdquo; said Belle, &ldquo;to make you
+decline mistress in English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To make matters short,&rdquo; said I, &ldquo;I decline a mistress.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you mean?&rdquo; said Belle, angrily.</p>
+<p>&ldquo;I have merely done what you wished me,&rdquo; said I, &ldquo;and
+in your own style; there is no other way of declining anything in English,
+for in English there are no declensions.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The rain is increasing,&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;It is so,&rdquo; said I; &ldquo;I shall go to my tent; you
+may come, if you please; I do assure you I am not afraid of you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nor I of you,&rdquo; said Belle; &ldquo;so I will come.&nbsp;
+Why should I be afraid?&nbsp; I can take my own part; that is&mdash;&rdquo;</p>
+<p>We went into the tent and sat down, and now the rain began to pour
+with vehemence.&nbsp; &ldquo;I hope we <!-- page 178--><a name="page178"></a><span class="pagenum">p. 178</span>shall
+not be flooded in this hollow,&rdquo; said I to Belle.</p>
+<p>&ldquo;There is no fear of that,&rdquo; said Belle; &ldquo;the wandering
+people, amongst other names, call it the dry hollow.&nbsp; I believe
+there is a passage somewhere or other by which the wet is carried off.&nbsp;
+There must be a cloud right above us, it is so dark.&nbsp; Oh! what
+a flash!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what a peal!&rdquo; said I; &ldquo;that is what the Hebrews
+call Koul Adonai&mdash;the voice of the Lord.&nbsp; Are you afraid?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said Belle, &ldquo;I rather like to hear it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are right,&rdquo; said I, &ldquo;I am fond of the sound
+of thunder myself.&nbsp; There is nothing like it: Koul Adonai behadar;
+the voice of the Lord is a glorious voice, as the prayer-book version
+hath it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is something awful in it,&rdquo; said Belle; &ldquo;and
+then the lightning, the whole dingle is now in a blaze.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and
+discovereth the thick bushes.&rsquo;&nbsp; As you say, there is something
+awful in thunder.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There are all kinds of noises above us,&rdquo; said Belle:
+&ldquo;surely I heard the crashing of a tree?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;The voice of the Lord breaketh the cedar trees,&rsquo;&rdquo;
+said I, &ldquo;but what you hear is caused by a convulsion of the air;
+during a thunderstorm there are occasionally all kinds of a&euml;rial
+noises.&nbsp; Ab Gwilym, who, next to King David, has best described
+a thunderstorm, speaks of these a&euml;rial noises in the following
+manner:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Astonied now I stand at strains,<br />
+As of ten thousand clanking chains;<br />
+<!-- page 179--><a name="page179"></a><span class="pagenum">p. 179</span>And
+once, methought, that overthrown,<br />
+The welkin&rsquo;s oaks came whelming down;<br />
+Upon my head upstarts my hair:<br />
+Why hunt abroad the hounds of air?<br />
+What cursed hag is screeching high,<br />
+Whilst crash goes all her crockery?&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>You would hardly believe, Belle, that though I offered at least ten
+thousand lines nearly as good as those to the booksellers in London,
+the simpletons were so blind to their interest as to refuse purchasing
+them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t wonder at it,&rdquo; said Belle, &ldquo;especially
+if such dreadful expressions frequently occur as that towards the end;
+surely that was the crash of a tree?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said I, &ldquo;there falls the cedar tree&mdash;I
+mean the sallow; one of the tall trees on the outside of the dingle
+has been snapped short.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What a pity,&rdquo; said Belle, &ldquo;that the fine old oak,
+which you saw the peasants cutting up, gave way the other night, when
+scarcely a breath of air was stirring: how much better to have fallen
+in a storm like this, the fiercest I remember.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t think so,&rdquo; said I; &ldquo;after braving
+a thousand tempests, it was meeter for it to fall of itself than to
+be vanquished at last.&nbsp; But to return to Ab Gwilym&rsquo;s poetry,
+he was above culling dainty words, and spoke boldly his mind on all
+subjects.&nbsp; Enraged with the thunder for parting him and Morfydd,
+he says, at the conclusion of his ode,</p>
+<blockquote><p>&lsquo;My curse, O Thunder, cling to thee,<br />
+For parting my dear pearl and me!&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p><!-- page 180--><a name="page180"></a><span class="pagenum">p. 180</span>&ldquo;You
+and I shall part; that is, I shall go to my tent if you persist in repeating
+from him.&nbsp; The man must have been a savage.&nbsp; A poor wood-pigeon
+has fallen dead.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;there he lies just outside the
+tent; often have I listened to his note when alone in this wilderness.&nbsp;
+So you do not like Ab Gwilym; what say you to old G&ouml;the:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Mist shrouds the night, and rack;<br />
+Hear, in the woods, what an awful crack!<br />
+Wildly the owls are flitting,<br />
+Hark to the pillars splitting<br />
+Of palaces verdant ever,<br />
+The branches quiver and sever,<br />
+The mighty stems are creaking,<br />
+The poor roots breaking and shrieking,<br />
+In wild mixt ruin down dashing,<br />
+O&rsquo;er one another they&rsquo;re crashing;<br />
+Whilst &rsquo;midst the rocks so hoary,<br />
+Whirlwinds hurry and worry.<br />
+Hear&rsquo;st not, sister&mdash;&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Hark!&rdquo; said Belle, &ldquo;hark!&rdquo;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Hear&rsquo;st not, sister, a chorus<br />
+Of voices?&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said Belle, &ldquo;but I hear a voice.&rdquo;</p>
+<h2><!-- page 181--><a name="page181"></a><span class="pagenum">p. 181</span>CHAPTER
+XV.&mdash;FIRST AID TO A POSTCHAISE AND A POSTILLION&mdash;MORE HOSPITALITY.</h2>
+<p>I listened attentively, but I could hear nothing but the loud clashing
+of branches, the pattering of rain, and the muttered growl of thunder.&nbsp;
+I was about to tell Belle that she must have been mistaken, when I heard
+a shout, indistinct, it is true, owing to the noises aforesaid, from
+some part of the field above the dingle.&nbsp; &ldquo;I will soon see
+what&rsquo;s the matter,&rdquo; said I to Belle, starting up.&nbsp;
+&ldquo;I will go, too,&rdquo; said the girl.&nbsp; &ldquo;Stay where
+you are,&rdquo; said I; &ldquo;if I need you I will call;&rdquo; and,
+without waiting for an answer, I hurried to the mouth of the dingle.&nbsp;
+I was about a few yards only from the top of the ascent, when I beheld
+a blaze of light, from whence I knew not; the next moment there was
+a loud crash, and I appeared involved in a cloud of sulphurous smoke.&nbsp;
+&ldquo;Lord have mercy upon us,&rdquo; I heard a voice say, and methought
+I heard the plunging and struggling of horses.&nbsp; I had stopped short
+on hearing the crash, for I was half stunned; but I now hurried forward,
+and in a moment stood upon the plain.&nbsp; Here I was instantly aware
+of the cause of the crash and the smoke.&nbsp; One of those balls, generally
+called fire-balls, had fallen from the clouds, and was burning on the
+plain at a short distance; and the voice which I had heard, and the
+plunging, were as easily accounted for.&nbsp; Near the left-hand corner
+of the grove which surrounded the dingle, and about ten <!-- page 182--><a name="page182"></a><span class="pagenum">p. 182</span>yards
+from the fire-ball, I perceived a chaise, with a postillion on the box,
+who was making efforts, apparently useless, to control his horses, which
+were kicking and plunging in the highest degree of excitement.&nbsp;
+I instantly ran towards the chaise, in order to offer what help was
+in my power.&nbsp; &ldquo;Help me,&rdquo; said the poor fellow, as I
+drew nigh; but before I could reach the horses, they had turned rapidly
+round, one of the fore-wheels flew from its axle-tree, the chaise was
+overset, and the postillion flung violently from his seat upon the field.&nbsp;
+The horses now became more furious than before, kicking desperately,
+and endeavouring to disengage themselves from the fallen chaise.&nbsp;
+As I was hesitating whether to run to the assistance of the postillion,
+or endeavour to disengage the animals, I heard the voice of Belle exclaiming,
+&ldquo;See to the horses, I will look after the man.&rdquo;&nbsp; She
+had, it seems, been alarmed by the crash which accompanied the fire-bolt,
+and had hurried up to learn the cause.&nbsp; I forthwith seized the
+horses by the heads, and used all the means I possessed to soothe and
+pacify them, employing every gentle modulation of which my voice was
+capable.&nbsp; Belle, in the meantime, had raised up the man, who was
+much stunned by his fall; but presently recovering his recollection
+to a certain degree, he came limping to me holding his hand to his right
+thigh.&nbsp; &ldquo;The first thing that must now be done,&rdquo; said
+I, &ldquo;is to free these horses from the traces; can you undertake
+to do so?&rdquo;&nbsp; &ldquo;I think I can,&rdquo; said the man, looking
+at me somewhat stupidly.&nbsp; &ldquo;I will help,&rdquo; said Belle,
+and without loss of time <!-- page 183--><a name="page183"></a><span class="pagenum">p. 183</span>laid
+hold of one of the traces.&nbsp; The man, after a short pause, also
+set to work, and in a few minutes the horses were extricated.&nbsp;
+&ldquo;Now,&rdquo; said I to the man, &ldquo;what is next to be done?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said he; &ldquo;indeed, I scarcely
+know anything; I have been so frightened by this horrible storm, and
+so shaken by my fall.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I think,&rdquo; said I, &ldquo;that
+the storm is passing away, so cast your fears away too; and as for your
+fall, you must bear it as lightly as you can.&nbsp; I will tie the horses
+amongst those trees, and then we will all betake us to the hollow below.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;And what&rsquo;s to become of my chaise?&rdquo; said the postillion,
+looking ruefully on the fallen vehicle.&nbsp; &ldquo;Let us leave the
+chaise for the present,&rdquo; said I; &ldquo;we can be of no use to
+it.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I don&rsquo;t like to leave my chaise lying
+on the ground in this weather,&rdquo; said the man, &ldquo;I love my
+chaise, and him whom it belongs to.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You are quite
+right to be fond of yourself,&rdquo; said I, &ldquo;on which account
+I advise you to seek shelter from the rain as soon as possible.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I was not talking of myself,&rdquo; said the man, &ldquo;but
+my master, to whom the chaise belongs.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I thought
+you called the chaise yours,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;That&rsquo;s
+my way of speaking,&rdquo; said the man; &ldquo;but the chaise is my
+master&rsquo;s, and a better master does not live.&nbsp; Don&rsquo;t
+you think we could manage to raise up the chaise?&rdquo;&nbsp; &ldquo;And
+what is to become of the horses?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I love
+my horses well enough,&rdquo; said the man; &ldquo;but they will take
+less harm than the chaise.&nbsp; We two can never lift up that chaise.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;But we three can,&rdquo; said Belle; &ldquo;at least, I think
+<!-- page 184--><a name="page184"></a><span class="pagenum">p. 184</span>so;
+and I know where to find two poles which will assist us.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;You had better go to the tent,&rdquo; said I, &ldquo;you will
+be wet through.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I care not for a little wetting,&rdquo;
+said Belle; &ldquo;moreover, I have more gowns than one&mdash;see you
+after the horses.&rdquo;&nbsp; Thereupon, I led the horses past the
+mouth of the dingle, to a place where a gap in the hedge afforded admission
+to the copse or plantation, on the southern side.&nbsp; Forcing them
+through the gap, I led them to a spot amidst the trees, which I deemed
+would afford them the most convenient place for standing; then, darting
+down into the dingle, I brought up a rope, and also the halter of my
+own nag, and with these fastened them each to a separate tree in the
+best manner I could.&nbsp; This done, I returned to the chaise and the
+postillion.&nbsp; In a minute or two Belle arrived with two poles, which,
+it seems, had long been lying, overgrown with brushwood, in a ditch
+or hollow behind the plantation.&nbsp; With these both she and I set
+to work in endeavouring to raise the fallen chaise from the ground.</p>
+<p>We experienced considerable difficulty in this undertaking; at length,
+with the assistance of the postillion, we saw our efforts crowned with
+success&mdash;the chaise was lifted up, and stood upright on three wheels.</p>
+<p>&ldquo;We may leave it here in safety,&rdquo; said I, &ldquo;for
+it will hardly move away on three wheels, even supposing it could run
+by itself; I am afraid there is work here for a wheelwright, in which
+case I cannot assist you; if you were in need of a blacksmith it would
+be other wise.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I don&rsquo;t think either the wheel
+or the axle <!-- page 185--><a name="page185"></a><span class="pagenum">p. 185</span>is
+hurt,&rdquo; said the postillion, who had been handling both; &ldquo;it
+is only the linch-pin having dropped out that caused the wheel to fly
+off; if I could but find the linch-pin! though, perhaps, it fell out
+a mile away.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Very likely,&rdquo; said I; &ldquo;but
+never mind the linch-pin, I can make you one, or something that will
+serve: but I can&rsquo;t stay here any longer, I am going to my place
+below with this young gentlewoman, and you had better follow us.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I am ready,&rdquo; said the man; and after lifting up the wheel
+and propping it against the chaise, he went with us, slightly limping,
+and with his hand pressed to his thigh.</p>
+<p>As we were descending the narrow path, Belle leading the way, and
+myself the last of the party, the postillion suddenly stopped short,
+and looked about him.&nbsp; &ldquo;Why do you stop?&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;I don&rsquo;t wish to offend you,&rdquo; said the man; &ldquo;but
+this seems to be a strange place you are leading me into; I hope you
+and the young gentlewoman, as you call her, don&rsquo;t mean me any
+harm&mdash;you seemed in a great hurry to bring me here.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;We wished to get you out of the rain,&rdquo; said I, &ldquo;and
+ourselves too; that is, if we can, which I rather doubt, for the canvas
+of a tent is slight shelter in such a rain; but what harm should we
+wish to do you?&rdquo;&nbsp; &ldquo;You may think I have money,&rdquo;
+said the man, &ldquo;and I have some, but only thirty shillings, and
+for a sum like that it would be hardly worth while to&mdash;&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Would it not?&rdquo; said I; &ldquo;thirty shillings, after all,
+are thirty shillings, and for what I know, half a dozen throats may
+have been cut in this place for that sum <!-- page 186--><a name="page186"></a><span class="pagenum">p. 186</span>at
+the rate of five shillings each; moreover, there are horses, which would
+serve to establish this young gentlewoman and myself in housekeeping,
+provided we were thinking of such a thing.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Then
+I suppose I have fallen into pretty hands,&rdquo; said the man, putting
+himself in a posture of defence; &ldquo;but I&rsquo;ll show no craven
+heart; and if you attempt to lay hands on me, I&rsquo;ll try to pay
+you in your own coin.&nbsp; I&rsquo;m rather lamed in the leg, but I
+can still use my fists; so come on, both of you, man and woman, if woman
+this be, though she looks more like a grenadier.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Let me hear no more of this nonsense,&rdquo; said Belle; &ldquo;if
+you are afraid, you can go back to your chaise&mdash;we only seek to
+do you a kindness.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, he was just now talking about cutting throats,&rdquo;
+said the man.&nbsp; &ldquo;You brought it on yourself,&rdquo; said Belle;
+&ldquo;you suspected us, and he wished to pass a joke upon you; he would
+not hurt a hair of your head, were your coach laden with gold, nor would
+I.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Well,&rdquo; said the man, &ldquo;I was wrong&mdash;here&rsquo;s
+my hand to both of you,&rdquo; shaking us by the hands; &ldquo;I&rsquo;ll
+go with you where you please, but I thought this a strange lonesome
+place, though I ought not much to mind strange lonesome places, having
+been in plenty of such when I was a servant in Italy, without coming
+to any harm&mdash;come, let us move on, for &rsquo;tis a shame to keep
+you two in the rain.&rdquo;</p>
+<p>So we descended the path which led into the depths of the dingle;
+at the bottom I conducted the postillion to my tent, which, though the
+rain dripped and trickled <!-- page 187--><a name="page187"></a><span class="pagenum">p. 187</span>through
+it, afforded some shelter; there I bade him sit down on the log of wood,
+while I placed myself as usual on my stone.&nbsp; Belle in the meantime
+had repaired to her own place of abode.&nbsp; After a little time, I
+produced a bottle of the cordial of which I have previously had occasion
+to speak, and made my guest take a considerable draught.&nbsp; I then
+offered him some bread and cheese, which he accepted with thanks.&nbsp;
+In about an hour the rain had much abated.&nbsp; &ldquo;What do you
+now propose to do?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I scarcely know,&rdquo;
+said the man; &ldquo;I suppose I must endeavour to put on the wheel
+with your help.&rdquo;&nbsp; &ldquo;How far are you from your home?&rdquo;
+I demanded.&nbsp; &ldquo;Upwards of thirty miles,&rdquo; said the man.&nbsp;
+&ldquo;My master keeps an inn on the great north road, and from thence
+I started early this morning with a family which I conveyed across the
+country to a hall at some distance from here.&nbsp; On my return I was
+beset by the thunderstorm, which frightened the horses, who dragged
+the chaise off the road into the field above, and overset it as you
+saw.&nbsp; I had proposed to pass the night at an inn about twelve miles
+from here on my way back, though how I am to get there to-night I scarcely
+know, even if we can put on the wheel, for, to tell you the truth, I
+am shaken by my fall, and the smoulder and smoke of that fire-ball have
+rather bewildered my head; I am, moreover, not much acquainted with
+the way.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The best thing you can do,&rdquo; said I, &ldquo;is to pass
+the night here; I will presently light a fire, and endeavour to make
+you comfortable&mdash;in the morning we will see <!-- page 188--><a name="page188"></a><span class="pagenum">p. 188</span>to
+your wheel.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Well,&rdquo; said the man, &ldquo;I
+shall be glad to pass the night here, provided I do not intrude, but
+I must see to the horses.&rdquo;&nbsp; Thereupon I conducted the man
+to the place where the horses were tied.&nbsp; &ldquo;The trees drip
+rather upon them,&rdquo; said the man, &ldquo;and it will not do for
+them to remain here all night; they will be better out in the field
+picking the grass, but first of all they must have a good feed of corn;&rdquo;
+thereupon he went to his chaise, from which he presently brought two
+small bags, partly filled with corn&mdash;into them he inserted the
+mouths of the horses, tying them over their heads.&nbsp; &ldquo;Here
+we will leave them for a time,&rdquo; said the man; &ldquo;when I think
+they have had enough, I will come back, tie their fore-legs, and let
+them pick about.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XVI.&mdash;THE NEW-COMER TAKES KINDLY TO THE DINGLE AND
+ITS OCCUPANTS, ABOUT WHOM HE FORMS HIS OWN OPINIONS.</h2>
+<p>It might be about ten o&rsquo;clock at night.&nbsp; Belle, the postillion,
+and myself, sat just within the tent, by a fire of charcoal which I
+had kindled in the chafing-pan.&nbsp; The man had removed the harness
+from his horses, and, after tethering their legs, had left them for
+the night in the field above, to regale themselves on what grass they
+could find.&nbsp; The rain had long since entirely ceased, and the moon
+and stars shone bright in the firmament, up to which, putting aside
+the canvas, I occasionally <!-- page 189--><a name="page189"></a><span class="pagenum">p. 189</span>looked
+from the depths of the dingle.&nbsp; Large drops of water, however,
+falling now and then upon the tent from the neighbouring trees, would
+have served, could we have forgotten it, to remind us of the recent
+storm, and also a certain chilliness in the atmosphere, unusual to the
+season, proceeding from the moisture with which the ground was saturated;
+yet these circumstances only served to make our party enjoy the charcoal
+fire the more.&nbsp; There we sat bending over it: Belle, with her long
+beautiful hair streaming over her magnificent shoulders; the postillion
+smoking his pipe, in his shirtsleeves and waistcoat, having flung aside
+his great coat, which had sustained a thorough wetting; and I without
+my waggoner&rsquo;s slop, of which, it being in the same plight, I had
+also divested myself.</p>
+<p>The new-comer was a well-made fellow of about thirty with an open
+and agreeable countenance.&nbsp; I found him very well informed for
+a man in his station, and with some pretensions to humour.&nbsp; After
+we had discoursed for some time on indifferent subjects, the postillion,
+who had exhausted his pipe, took it from his mouth, and, knocking out
+the ashes upon the ground, exclaimed: &ldquo;I little thought, when
+I got up in the morning, that I should spend the night in such agreeable
+company, and after such a fright.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I am glad that your opinion of
+us has improved; it is not long since you seemed to hold us in rather
+a suspicious light.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And no wonder,&rdquo; said the man, &ldquo;seeing the place
+you were taking me to.&nbsp; I was not a little, but <!-- page 190--><a name="page190"></a><span class="pagenum">p. 190</span>very
+much afraid of ye both; and so I continued for some time, though, not
+to show a craven heart, I pretended to be quite satisfied; but I see
+I was altogether mistaken about ye.&nbsp; I thought you vagrant Gypsy
+folks and trampers; but now&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Vagrant Gypsy folks and trampers,&rdquo; said I; &ldquo;and
+what are we but people of that stamp?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said the postillion, &ldquo;if you wish to be thought
+such, I am far too civil a person to contradict you, especially after
+your kindness to me, but&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But!&rdquo; said I; &ldquo;what do you mean by but?&nbsp;
+I would have you to know that I am proud of being a travelling blacksmith:
+look at these donkey-shoes, I finished them this day.&rdquo;</p>
+<p>The postillion took the shoes and examined them.&nbsp; &ldquo;So
+you made these shoes?&rdquo; he cried at last.</p>
+<p>&ldquo;To be sure I did; do you doubt it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not in the least,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;Ah! ah!&rdquo; said I, &ldquo;I thought I should bring you
+back to your original opinion.&nbsp; I am, then, a vagrant Gypsy body,
+a tramper, a wandering blacksmith.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not a blacksmith, whatever else you may be,&rdquo; said the
+postillion, laughing.</p>
+<p>&ldquo;Then how do you account for my making those shoes?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By your not being a blacksmith,&rdquo; said the postillion;
+&ldquo;no blacksmith would have made shoes in that manner.&nbsp; Besides,
+what did you mean just now by saying you had finished these shoes to-day?
+a real blacksmith would have flung off half-a-dozen sets of donkey shoes
+in one <!-- page 191--><a name="page191"></a><span class="pagenum">p. 191</span>morning,
+but you, I will be sworn, have been hammering at these for days, and
+they do you credit, but why? because you are no blacksmith; no, friend,
+your shoes may do for this young gentlewoman&rsquo;s animal, but I shouldn&rsquo;t
+like to have my horses shod by you, unless at a great pinch indeed.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then,&rdquo; said I, &ldquo;for what do you take me?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, for some runaway young gentleman,&rdquo; said the postillion.&nbsp;
+&ldquo;No offence, I hope?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;None at all; no one is offended at being taken or mistaken
+for a young gentleman, whether runaway or not; but from whence do you
+suppose I have run away?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, from college,&rdquo; said the man: &ldquo;no offence?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;None whatever; and what induced me to run away from college?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A love affair, I&rsquo;ll be sworn,&rdquo; said the postillion.&nbsp;
+&ldquo;You had become acquainted with this young gentle woman, so she
+and you&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Mind how you get on, friend,&rdquo; said Belle, in a deep
+serious tone.</p>
+<p>&ldquo;Pray proceed,&rdquo; said I; &ldquo;I dare say you mean no
+offence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;None in the world,&rdquo; said the postillion; &ldquo;all
+I was going to say was that you agreed to run away together, you from
+college and she from boarding-school.&nbsp; Well, there&rsquo;s nothing
+to be ashamed of in a matter like that, such things are done every day
+by young folks in high life.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you offended?&rdquo; said I to Belle.</p>
+<p><!-- page 192--><a name="page192"></a><span class="pagenum">p. 192</span>Belle
+made no answer; but, placing her elbows on her knees, buried her face
+in her hands.</p>
+<p>&ldquo;So we ran away together?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay,&rdquo; said the postillion, &ldquo;to Gretna Green,
+though I can&rsquo;t say that I drove ye, though I have driven many
+a pair.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And from Gretna Green we came here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll be bound you did,&rdquo; said the man, &ldquo;till
+you could arrange matters at home.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And the horse-shoes?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;The donkey-shoes you mean,&rdquo; answered the postillion;
+&ldquo;why, I suppose you persuaded the blacksmith who married you to
+give you, before you left, a few lessons in his trade?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And we intend to stay here till we have arranged matters at
+home?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay,&rdquo; said the postillion, &ldquo;till the old people
+are pacified, and they send you letters directed to the next post town,
+to be left till called for, beginning with, &lsquo;Dear children,&rsquo;
+and enclosing you each a cheque for one hundred pounds, when you will
+leave this place, and go home in a coach like gentlefolks, to visit
+your governors; I should like nothing better than to have the driving
+of you: and then there will be a grand meeting of the two families,
+and after a few reproaches, the old people will agree to do something
+handsome for the poor thoughtless things; so you will have a genteel
+house taken for you, and an annuity allowed you.&nbsp; You won&rsquo;t
+get much the first year, five hundred at the most, in order that the
+old folks may let you feel <!-- page 193--><a name="page193"></a><span class="pagenum">p. 193</span>that
+they are not altogether satisfied with you, and that you are yet entirely
+in their power; but the second, if you don&rsquo;t get a cool thousand,
+may I catch cold, especially should young madam here present a son and
+heir for the old people to fondle, destined one day to become sole heir
+of the two illustrious houses, and then all the grand folks in the neighbourhood,
+who have, bless their prudent hearts! kept rather aloof from you till
+then, for fear you should want anything from them&mdash;I say, all the
+carriage people in the neighbourhood, when they see how swimmingly matters
+are going on, will come in shoals to visit you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Really,&rdquo; said I, &ldquo;you are getting on swimmingly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said the postillion, &ldquo;I was not a gentleman&rsquo;s
+servant nine years without learning the ways of gentry, and being able
+to know gentry when I see them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what do you say to all this?&rdquo; I demanded of Belle.</p>
+<p>&ldquo;Stop a moment,&rdquo; interposed the postillion, &ldquo;I
+have one more word to say, and when you are surrounded by your comforts,
+keeping your nice little barouche and pair, your coachman and livery
+servant, and visited by all the carriage people in the neighbourhood&mdash;to
+say nothing of the time when you come to the family estates on the death
+of the old people&mdash;I shouldn&rsquo;t wonder if now and then you
+look back with longing and regret to the days when you lived in the
+damp dripping dingle, had no better equipage than a pony or donkey-cart,
+and saw no better company than a tramper or gypsy, <!-- page 194--><a name="page194"></a><span class="pagenum">p. 194</span>except
+once, when a poor postillion was glad to seat himself at your charcoal
+fire.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray,&rdquo; said I, &ldquo;did you ever take lessons in elocution?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not directly,&rdquo; said the postillion, &ldquo;but my old
+master, who was in Parliament, did, and so did his son, who was intended
+to be an orator.&nbsp; A great professor used to come and give them
+lessons, and I used to stand and listen, by which means I picked up
+a considerable quantity of what is called rhetoric.&nbsp; In what I
+last said, I was aiming at what I have heard him frequently endeavouring
+to teach my governors as a thing indispensably necessary in all oratory,
+a graceful pere&mdash;pere&mdash;peregrination.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Peroration, perhaps?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just so,&rdquo; said the postillion; &ldquo;and now I&rsquo;m
+sure I am not mistaken about you; you have taken lessons yourself, at
+first hand, in the college vacations, and a promising pupil you were,
+I make no doubt.&nbsp; Well, your friends will be all the happier to
+get you back.&nbsp; Has your governor much borough interest?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I ask you once more,&rdquo; said I, addressing myself to Belle,
+&ldquo;what you think of the history which this good man has made for
+us?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What should I think of it,&rdquo; said Belle, still keeping
+her face buried in her hands, &ldquo;but that it is mere nonsense?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nonsense!&rdquo; said the postillion.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the girl, &ldquo;and you know it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;May my leg always ache, if I do,&rdquo; said the postillion,
+<!-- page 195--><a name="page195"></a><span class="pagenum">p. 195</span>patting
+his leg with his hand; &ldquo;will you persuade me that this young man
+has never been at college?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have never been at college, but&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay,&rdquo; said the postillion; &ldquo;but&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have been to the best schools in Britain, to say nothing
+of a celebrated one in Ireland.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, then, it comes to the same thing,&rdquo; said the postillion;
+&ldquo;or perhaps you know more than if you had been at college&mdash;and
+your governor?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My governor, as you call him,&rdquo; said I, &ldquo;is dead.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And his borough interest?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My father had no borough interest,&rdquo; said I; &ldquo;had
+he possessed any, he would perhaps not have died as he did, honourably
+poor.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, no,&rdquo; said the postillion; &ldquo;if he had had borough
+interest, he wouldn&rsquo;t have been poor nor honourable, though perhaps
+a right honourable.&nbsp; However, with your grand education and genteel
+manners, you made all right at last by persuading this noble young gentlewoman
+to run away from boarding-school with you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was never at a boarding-school,&rdquo; said Belle, &ldquo;unless
+you call&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay,&rdquo; said the postillion, &ldquo;boarding-school
+is vulgar, I know: I beg your pardon, I ought to have called it academy,
+or by some other much finer name&mdash;you were in something much greater
+than a boarding-school.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There you are right,&rdquo; said Belle, lifting up her head
+and looking the postillion full in the face by the <!-- page 196--><a name="page196"></a><span class="pagenum">p. 196</span>light
+of the charcoal fire; &ldquo;for I was bred in the workhouse.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Wooh!&rdquo; said the postillion.</p>
+<p>&ldquo;It is true that I am of good&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay,&rdquo; said the postillion, &ldquo;let us hear&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of good blood,&rdquo; continued Belle; &ldquo;my name is Berners,
+Isopel Berners, though my parents were unfortunate.&nbsp; Indeed, with
+respect to blood, I believe I am of better blood than the young man.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There you are mistaken,&rdquo; said I; &ldquo;by my father&rsquo;s
+side I am of Cornish blood, and by my mother&rsquo;s of brave French
+Protestant extraction.&nbsp; Now, with respect to the blood of my father&mdash;and
+to be descended well on the father&rsquo;s side is the principal thing&mdash;it
+is the best blood in the world, for the Cornish blood, as the proverb
+says&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t care what the proverb says,&rdquo; said Belle;
+&ldquo;I say my blood is the best&mdash;my name is Berners, Isopel Berners&mdash;it
+was my mother&rsquo;s name, and is better, I am sure, than any you bear,
+whatever that may be; and though you say that the descent on the father&rsquo;s
+side is the principal thing&mdash;and I know why you say so,&rdquo;
+she added with some excitement&mdash;&ldquo;I say that descent on the
+mother&rsquo;s side is of most account, because the mother&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just come from Gretna Green, and already quarrelling,&rdquo;
+said the postillion.</p>
+<p>&ldquo;We do not come from Gretna Green,&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;Ah, I had forgot,&rdquo; said the postillion, &ldquo;none
+but great people go to Gretna Green.&nbsp; Well, then, from <!-- page 197--><a name="page197"></a><span class="pagenum">p. 197</span>church,
+and already quarrelling about family, just like two great people.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We have never been to church,&rdquo; said Belle, &ldquo;and,
+to prevent any more guessing on your part, it will be as well for me
+to tell you, friend, that I am nothing to the young man, and he, of
+course, nothing to me.&nbsp; I am a poor travelling girl, born in a
+workhouse: journeying on my occasions with certain companions, I came
+to this hollow, where my company quarrelled with the young man, who
+had settled down here, as he had a right to do, if he pleased; and not
+been able to drive him out, they went away after quarrelling with me,
+too, for not choosing to side with them; so I stayed here along with
+the young man, there being room for us both, and the place being as
+free to me as to him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And, in order that you may be no longer puzzled with respect
+to myself,&rdquo; said I, &ldquo;I will give you a brief outline of
+my history.&nbsp; I am the son of honourable parents, who gave me a
+first-rate education, as far as literature and languages went, with
+which education I endeavoured, on the death of my father, to advance
+myself to wealth and reputation in the big city; but failing in the
+attempt, I conceived a disgust for the busy world, and determined to
+retire from it.&nbsp; After wandering about for some time, and meeting
+with various adventures, in one of which I contrived to obtain a pony,
+cart, and certain tools, used by smiths and tinkers, I came to this
+place, where I amused myself with making horse-shoes, or rather pony-shoes,
+having <!-- page 198--><a name="page198"></a><span class="pagenum">p. 198</span>acquired
+the art of wielding the hammer and tongs from a strange kind of smith&mdash;not
+him of Gretna Green&mdash;whom I knew in my childhood.&nbsp; And here
+I lived, doing harm to no one, quite lonely and solitary, till one fine
+morning the premises were visited by this young gentlewoman and her
+companions.&nbsp; She did herself anything but justice when she said
+that her companions quarrelled with her because she would not side with
+them against me; they quarrelled with her, because she came most heroically
+to my assistance as I was on the point of being murdered; and she forgot
+to tell you, that after they had abandoned her she stood by me in the
+dark hour, comforting and cheering me, when unspeakable dread, to which
+I am occasionally subject, took possession of my mind.&nbsp; She says
+she is nothing to me, even as I am nothing to her.&nbsp; I am of course
+nothing to her, but she is mistaken in thinking she is nothing to me.&nbsp;
+I entertain the highest regard and admiration for her, being convinced
+that I might search the whole world in vain for a nature more heroic
+and devoted.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And for my part,&rdquo; said Belle, with a sob, &ldquo;a more
+quiet, agreeable partner in a place like this I would not wish to have;
+it is true he has strange ways, and frequently puts words into my mouth
+very difficult to utter; but&mdash;but&mdash;&rdquo; and here she buried
+her face once more in her hands.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the postillion, &ldquo;I have been mistaken
+about you; that is, not altogether, but in part.&nbsp; You are not rich
+folks, it seems, but you are not common <!-- page 199--><a name="page199"></a><span class="pagenum">p. 199</span>people,
+and that I could have sworn.&nbsp; What I call a shame is, that some
+people I have known are not in your place and you in theirs,&mdash;you
+with their estates and borough interest, they in this dingle with these
+carts and animals; but there is no help for these things.&nbsp; Were
+I the great Mumbo Jumbo above, I would endeavour to manage matters better;
+but being a simple postillion, glad to earn three shillings a day, I
+can&rsquo;t be expected to do much . . . .&rdquo;</p>
+<p>[Here the postillion tells his story.&nbsp; After they have heard
+it, Lavengro, Isopel, and the narrator roll themselves in their several
+blankets and bid one another &ldquo;Good night.&rdquo;]</p>
+<h2>CHAPTER XVII.&mdash;THE MAKING OF THE LINCH-PIN&mdash;THE SOUND
+SLEEPER&mdash;BREAKFAST&mdash;THE POSTILLION&rsquo;S DEPARTURE.</h2>
+<p>I awoke at the first break of day, and, leaving the postillion fast
+asleep, stepped out of the tent.&nbsp; The dingle was dank and dripping.&nbsp;
+I lighted a fire of coals, and got my forge in readiness.&nbsp; I then
+ascended to the field, where the chaise was standing as we had left
+it on the previous evening.&nbsp; After looking at the cloud-stone near
+it, now cold, and split into three pieces, I set about prying narrowly
+into the condition of the wheel and axle-tree&mdash;the latter had sustained
+no damage of any consequence, and the wheel, as far as I was able to
+judge, was sound, being only slightly injured in the box.&nbsp; The
+only thing requisite to set the <!-- page 200--><a name="page200"></a><span class="pagenum">p. 200</span>chaise
+in a travelling condition appeared to be a linch-pin, which I determined
+to make.&nbsp; Going to the companion wheel, I took out the linch-pin,
+which I carried down with me to the dingle, to serve me as a model.</p>
+<p>I found Belle by this time dressed, and seated near the forge: with
+a slight nod to her like that which a person gives who happens to see
+an acquaintance when his mind is occupied with important business, I
+forthwith set about my work.&nbsp; Selecting a piece of iron which I
+thought would serve my purpose, I placed it in the fire, and plying
+the bellows in a furious manner, soon made it hot; then seizing it with
+the tongs, I laid it on my anvil, and began to beat it with my hammer,
+according to the rules of my art.&nbsp; The dingle resounded with my
+strokes.&nbsp; Belle sat still, and occasionally smiled, but suddenly
+started up and retreated towards her encampment, on a spark which I
+purposely sent in her direction alighting on her knee.&nbsp; I found
+the making of a linch-pin no easy matter; it was, however, less difficult
+than the fabrication of a pony-shoe; my work, indeed, was much facilitated
+by my having another pin to look at.&nbsp; In about three-quarters of
+an hour I had succeeded tolerably well, and had produced a linch-pin
+which I thought would serve.&nbsp; During all this time, notwithstanding
+the noise which I was making, the postillion never showed his face.&nbsp;
+His non-appearance at first alarmed me: I was afraid he might be dead,
+but, on looking into the tent, I found him still buried in the soundest
+sleep.&nbsp; &ldquo;He must surely be descended from one of the seven
+sleepers,&rdquo; said I, <!-- page 201--><a name="page201"></a><span class="pagenum">p. 201</span>as
+I turned away and resumed my work.&nbsp; My work finished, I took a
+little oil, leather, and sand, and polished the pin as well as I could;
+then, summoning Belle, we both went to the chaise, where, with her assistance,
+I put on the wheel.&nbsp; The linch-pin which I had made fitted its
+place very well, and having replaced the other, I gazed at the chaise
+for some time with my heart full of that satisfaction which results
+from the consciousness of having achieved a great action; then, after
+looking at Belle in the hope of obtaining a compliment from her lips,
+which did not come, I returned to the dingle, without saying a word,
+followed by her.&nbsp; Belle set about making preparations for breakfast;
+and I, taking the kettle, went and filled it at the spring.&nbsp; Having
+hung it over the fire, I went to the tent in which the postillion was
+still sleeping, and called upon him to arise.&nbsp; He awoke with a
+start, and stared around him at first with the utmost surprise, not
+unmixed, I could observe, with a certain degree of fear.&nbsp; At last,
+looking in my face, he appeared to recollect himself.&nbsp; &ldquo;I
+had quite forgot,&rdquo; said he, as he got up, &ldquo;where I was,
+and all that happened yesterday.&nbsp; However, I remember now the whole
+affair, thunderstorm, thunder-bolt, frightened horses, and all your
+kindness.&nbsp; Come, I must see after my coach and horses; I hope we
+shall be able to repair the damage.&rdquo;&nbsp; &ldquo;The damage is
+already quite repaired,&rdquo; said I, &ldquo;as you will see, if you
+come to the field above.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You don&rsquo;t say so,&rdquo;
+said the postillion, coming out of the tent; &ldquo;well, I am mightily
+beholden to you.&nbsp; Good <!-- page 202--><a name="page202"></a><span class="pagenum">p. 202</span>morning,
+young gentlewoman,&rdquo; said he, addressing Belle, who, having finished
+her preparations, was seated near the fire.&nbsp; &ldquo;Good morning,
+young man,&rdquo; said Belle: &ldquo;I suppose you would be glad of
+some breakfast; however, you must wait a little, the kettle does not
+boil.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Come and look at your chaise,&rdquo; said
+I; &ldquo;but tell me how it happened that the noise which I have been
+making did not awake you; for three-quarters of an hour at least I was
+hammering close at your ear.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I heard you all the
+time,&rdquo; said the postillion, &ldquo;but your hammering made me
+sleep all the sounder; I am used to hear hammering in my morning sleep.&nbsp;
+There&rsquo;s a forge close by the room where I sleep when I&rsquo;m
+at home, at my inn; for we have all kinds of conveniences at my inn&mdash;forge,
+carpenter&rsquo;s shop, and wheelwright&rsquo;s,&mdash;so that when
+I heard you hammering, I thought, no doubt, that it was the old noise,
+and that I was comfortable in my bed at my own inn.&rdquo;&nbsp; We
+now ascended to the field, where I showed the postillion his chaise.&nbsp;
+He looked at the pin attentively, rubbed his hands, and gave a loud
+laugh.&nbsp; &ldquo;Is it not well done?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;It
+will do till I get home,&rdquo; he replied.&nbsp; &ldquo;And that is
+all you have to say?&rdquo; I demanded.&nbsp; &ldquo;And that&rsquo;s
+a good deal,&rdquo; said he, &ldquo;considering who made it.&nbsp; But
+don&rsquo;t be offended,&rdquo; he added, &ldquo;I shall prize it all
+the more for its being made by a gentleman, and no blacksmith; and so
+will my governor, when I show it to him.&nbsp; I shan&rsquo;t let it
+remain where it is, but will keep it, as a remembrance of you, as long
+as I live.&rdquo;&nbsp; He then again rubbed his <!-- page 203--><a name="page203"></a><span class="pagenum">p. 203</span>hands
+with great glee, and said, &ldquo;I will now go and see after my horses,
+and then to breakfast, partner, if you please.&rdquo;&nbsp; Suddenly,
+however, looking at his hands, he said, &ldquo;Before sitting down to
+breakfast, I am in the habit of washing my hands and face: I suppose
+you could not furnish me with a little soap and water.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;As much water as you please,&rdquo; said I, &ldquo;but if you
+want soap, I must go and trouble the young gentlewoman for some.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;By no means,&rdquo; said the postillion, &ldquo;water will do
+at a pinch.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Follow me,&rdquo; said I; and leading
+him to the pond of the frogs and newts, I said, &ldquo;This is my ewer;
+you are welcome to part of it&mdash;the water is so soft that it is
+scarcely necessary to add soap to it;&rdquo; then lying down on the
+bank, I plunged my head into the water, then scrubbed my hands and face,
+and afterwards wiped them with some long grass which grew on the margin
+of the pond.&nbsp; &ldquo;Bravo,&rdquo; said the postillion, &ldquo;I
+see you know how to make a shift;&rdquo; he then followed my example,
+declared he never felt more refreshed in his life, and, giving a bound,
+said, &ldquo;he would go and look after his horses.&rdquo;</p>
+<p>We then went to look after the horses, which we found not much the
+worse for having spent the night in the open air.&nbsp; My companion
+again inserted their heads in the corn-bags, and, leaving the animals
+to discuss their corn, returned with me to the dingle, where we found
+the kettle boiling.&nbsp; We sat down, and Belle made tea and did the
+honours of the meal.&nbsp; The postillion was in high spirits, ate heartily,
+and, to Belle&rsquo;s evident satisfaction, declared that he had never
+drank better <!-- page 204--><a name="page204"></a><span class="pagenum">p. 204</span>tea
+in his life, or indeed any half so good.&nbsp; Breakfast over, he said
+that he must now go and harness his horses, as it was high time for
+him to return to his inn.&nbsp; Belle gave him her hand and wished him
+farewell: the postillion shook her hand warmly, and was advancing close
+up to her&mdash;for what purpose I cannot say&mdash;whereupon Belle,
+withdrawing her hand, drew herself up with an air which caused the postillion
+to retreat a step or two with an exceedingly sheepish look.&nbsp; Recovering
+himself, however, he made a low bow, and proceeded up the path.&nbsp;
+I attended him, and helped to harness his horses and put them to the
+vehicle; he then shook me by the hand, and taking the reins and whip
+mounted to his seat; ere he drove away he thus addressed me: &ldquo;If
+ever I forget your kindness and that of the young woman below, dash
+my buttons.&nbsp; If ever either of you should enter my inn you may
+depend upon a warm welcome, the best that can be set before you, and
+no expense to either, for I will give both of you the best of characters
+to the governor, who is the very best fellow upon all the road.&nbsp;
+As for your linch-pin, I trust it will serve till I get home, when I
+will take it out and keep it in remembrance of you all the days of my
+life;&rdquo; then giving the horses a jerk with his reins, he cracked
+his whip and drove off.</p>
+<p>I returned to the dingle, Belle had removed the breakfast things,
+and was busy in her own encampment: nothing occurred, worthy of being
+related, for two hours, at the end of which time Belle departed on a
+short expedition, and I again found myself alone in the dingle.</p>
+<h2><!-- page 205--><a name="page205"></a><span class="pagenum">p. 205</span>CHAPTER
+XVIII.&mdash;THE MAN IN BLACK&mdash;THE EMPEROR OF GERMANY&mdash;NEPOTISM&mdash;DONNA
+OLYMPIA&mdash;OMNIPOTENCE&mdash;CAMILLO ASTALLI&mdash;THE FIVE PROPOSITIONS.</h2>
+<p>In the evening I received another visit from the man in black.&nbsp;
+I had been taking a stroll in the neighbourhood, and was sitting in
+the dingle in rather a listless manner, scarcely knowing how to employ
+myself; his coming, therefore, was by no means disagreeable to me.&nbsp;
+I produced the hollands and glass from my tent, where Isopel Berners
+had requested me to deposit them, and also some lump sugar, then taking
+the gotch I fetched water from the spring, and, sitting down, begged
+the man in black to help himself; he was not slow in complying with
+my desire, and prepared for himself a glass of hollands and water with
+a lump of sugar in it.&nbsp; After he had taken two or three sips with
+evident satisfaction, I, remembering his chuckling exclamation of &ldquo;Go
+to Rome for money,&rdquo; when he last left the dingle, took the liberty,
+after a little conversation, of reminding him of it, whereupon, with
+a he! he! he! he replied, &ldquo;Your idea was not quite so original
+as I supposed.&nbsp; After leaving you the other night I remembered
+having read of an emperor of Germany who conceived the idea of applying
+to Rome for money, and actually put it into practice.</p>
+<p>&ldquo;Urban the Eighth then occupied the papal chair, of the family
+of the Barberini, nicknamed the Mosche, <!-- page 206--><a name="page206"></a><span class="pagenum">p. 206</span>or
+Flies, from the circumstance of bees being their armorial bearing.&nbsp;
+The Emperor having exhausted all his money in endeavouring to defend
+the church against Gustavus Adolphus, the great King of Sweden, who
+was bent on its destruction, applied in his necessity to the Pope for
+a loan of money.&nbsp; The Pope, however, and his relations, whose cellars
+were at that time full of the money of the church, which they had been
+plundering for years, refused to lend him a scudo; whereupon a pasquinade
+picture was stuck up at Rome, representing the church lying on a bed,
+gashed with dreadful wounds, and beset all over with flies, which were
+sucking her, whilst the Emperor of Germany was kneeling before her with
+a miserable face, requesting a little money towards carrying on the
+war against the heretics, to which the poor church was made to say:
+&lsquo;How can I assist you, O my champion, do you not see that the
+flies have sucked me to the very bones?&rsquo;&nbsp; Which story,&rdquo;
+said he, &ldquo;shows that the idea of going to Rome for money was not
+quite so original as I imagined the other night, though utterly preposterous.</p>
+<p>&ldquo;This affair,&rdquo; said he, &ldquo;occurred in what were
+called the days of nepotism.&nbsp; Certain popes, who wished to make
+themselves in some degree independent of the cardinals, surrounded themselves
+with their nephews, and the rest of their family, who sucked the church
+and Christendom as much as they could, none doing so more effectually
+than the relations of Urban the Eighth, at whose death, according to
+the book called the &ldquo;Nipotismo di Roma,&rdquo; there were in the
+Barberini family <!-- page 207--><a name="page207"></a><span class="pagenum">p. 207</span>two
+hundred and twenty-seven governments, abbeys, and high dignities; and
+so much hard cash in their possession that threescore and ten mules
+were scarcely sufficient to convey the plunder of one of them to Palestrina.&rdquo;&nbsp;
+He added, however, that it was probable that Christendom fared better
+whilst the popes were thus independent, as it was less sucked, whereas
+before and after that period, it was sucked by hundreds instead of tens,
+by the cardinals and all their relations, instead of by the pope and
+his nephews only.</p>
+<p>Then, after drinking rather copiously of his hollands, he said that
+it was certainly no bad idea of the popes to surround themselves with
+nephews, on whom they bestowed great church dignities, as by so doing
+they were tolerably safe from poison, whereas a pope, if abandoned to
+the cardinals, might at any time be made away with by them, provided
+they thought that he lived too long, or that he seemed disposed to do
+anything which they disliked; adding, that Ganganelli would never have
+been poisoned provided he had had nephews about him to take care of
+his life, and to see that nothing unholy was put into his food, or a
+bustling stirring brother&rsquo;s wife like Donna Olympia.&nbsp; He
+then with a he! he! he! asked me if I had ever read the book called
+the &ldquo;Nipotismo di Roma&rdquo;; and on my replying in the negative,
+he told me that it was a very curious and entertaining book, which he
+occasionally looked at in an idle hour, and proceeded to relate to me
+anecdotes out of the &ldquo;Nipotismo di Roma&rdquo; about the successor
+of Urban, Innocent the Tenth, and Donna <!-- page 208--><a name="page208"></a><span class="pagenum">p. 208</span>Olympia,
+showing how fond he was of her, and how she cooked his food, and kept
+the cardinals away from it, and how she and her creatures plundered
+Christendom, with the sanction of the Pope until Christendom, becoming
+enraged, insisted that he should put her away, which he did for a time,
+putting a nephew&mdash;one Camillo Astalli&mdash;in her place, in which,
+however, he did not continue long for the Pope, conceiving a pique against
+him, banished him from his sight, and recalled Donna Olympia, who took
+care of his food, and plundered Christendom until Pope Innocent died.</p>
+<p>I said that I only wondered that between pope and cardinals the whole
+system of Rome had not long fallen to the ground, and was told in reply,
+that its not having fallen was the strongest proof of its vital power,
+and the absolute necessity for the existence of the system.&nbsp; That
+the system, notwithstanding its occasional disorders, went on.&nbsp;
+Popes and cardinals might prey upon its bowels, and sell its interests,
+but the system survived.&nbsp; The cutting off of this or that member
+was not able to cause Rome any vital loss; for, as soon as she lost
+a member, the loss was supplied by her own inherent vitality; though
+her popes had been poisoned by cardinals, and her cardinals by popes;
+and though priests occasionally poisoned popes, cardinals, and each
+other, after all that had been, and might be, she had still, and would
+ever have, her priests, cardinals, and pope.</p>
+<p>Finding the man in black so communicative and reasonable, I determined
+to make the best of my opportunity, and learn from him all I could with
+respect <!-- page 209--><a name="page209"></a><span class="pagenum">p. 209</span>to
+the papal system, and told him that he would particularly oblige me
+by telling me who the Pope of Rome was; and received for answer, that
+he was an old man elected by a majority of cardinals to the papal chair;
+who, immediately after his election, became omnipotent and equal to
+God on earth.&nbsp; On my begging him not to talk such nonsense, and
+asking him how a person could be omnipotent who could not always preserve
+himself from poison, even when fenced round by nephews, or protected
+by a bustling woman, he, after taking a long sip of hollands and water,
+told me that I must not expect too much from omnipotence; for example,
+that as it would be unreasonable to expect that One above could annihilate
+the past&mdash;for instance, the Seven Years&rsquo; War, or the French
+Revolution&mdash;though any one who believed in Him would acknowledge
+Him to be omnipotent, so would it be unreasonable for the faithful to
+expect that the Pope could always guard himself from poison.&nbsp; Then,
+after looking at me for a moment steadfastly, and taking another sip,
+he told me that popes had frequently done impossibilities; for example,
+Innocent the Tenth had created a nephew: for, not liking particularly
+any of his real nephews, he had created the said Camillo Astalli his
+nephew; asking me, with a he! he!&nbsp; &ldquo;What but omnipotence
+could make a young man nephew to a person to whom he was not in the
+slightest degree related?&rdquo;&nbsp; On my observing that of course
+no one believed that the young fellow was really the pope&rsquo;s nephew,
+though the pope might have adopted him as such, the man <!-- page 210--><a name="page210"></a><span class="pagenum">p. 210</span>in
+black replied, &ldquo;that the reality of the nephewship of Camillo
+Astalli had hitherto never become a point of faith; let, however, the
+present pope, or any other pope, proclaim that it is necessary to believe
+in the reality of the nephewship of Camillo Astalli, and see whether
+the faithful would not believe in it.&nbsp; Who can doubt that,&rdquo;
+he added, &ldquo;seeing that they believe in the reality of the five
+propositions of Jansenius?&nbsp; The Jesuits, wishing to ruin the Jansenists,
+induced a pope to declare that such and such damnable opinions, which
+they called five propositions, were to be found in a book written by
+Jansen, though in reality no such propositions were to be found there;
+whereupon the existence of these propositions became forthwith a point
+of faith to the faithful.&nbsp; Do you then think,&rdquo; he demanded,
+&ldquo;that there is one of the faithful who would not swallow, if called
+upon, the nephewship of Camillo Astalli as easily as the five propositions
+of Jansenius?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Surely, then,&rdquo; said I, &ldquo;the
+faithful must be a pretty pack of simpletons!&rdquo;&nbsp; Whereupon
+the man in black exclaimed, &ldquo;What! a Protestant, and an infringer
+of the rights of faith!&nbsp; Here&rsquo;s a fellow, who would feel
+himself insulted if any one were to ask him how he could believe in
+the miraculous conception, calling people simpletons who swallow the
+five propositions of Jansenius, and are disposed, if called upon, to
+swallow the reality of the nephewship of Camillo Astalli.&rdquo;</p>
+<p>I was about to speak, when I was interrupted by the arrival of Belle.&nbsp;
+After unharnessing her donkey, and adjusting her person a little, she
+came and sat down <!-- page 211--><a name="page211"></a><span class="pagenum">p. 211</span>by
+us.&nbsp; In the meantime I had helped my companion to some more hollands
+and water, and had plunged with him into yet deeper discourse.</p>
+<h2>CHAPTER XIX.&mdash;NECESSITY OF RELIGION&mdash;THE GREAT INDIAN
+ONE&mdash;IMAGE WORSHIP&mdash;SHAKESPEARE&mdash;THE PAT ANSWER&mdash;KRISHNA&mdash;AMEN.</h2>
+<p>Having told the man in black that I should like to know all the truth
+with regard to the Pope and his system, he assured me he should be delighted
+to give me all the information in his power; that he had come to the
+dingle, not so much for the sake of the good cheer which I was in the
+habit of giving him, as in the hope of inducing me to enlist under the
+banners of Rome, and to fight in her cause; and that he had no doubt
+that, by speaking out frankly to me, he ran the best chance of winning
+me over.</p>
+<p>He then proceeded to tell me that the experience of countless ages
+had proved the necessity of religion; the necessity, he would admit,
+was only for simpletons; but as nine-tenths of the dwellers upon this
+earth were simpletons, it would never do for sensible people to run
+counter to their folly, but, on the contrary, it was the wisest course
+to encourage them in it, always provided that, by so doing, sensible
+people could derive advantage; that the truly sensible people of this
+world were the priests, who, without caring a straw for <!-- page 212--><a name="page212"></a><span class="pagenum">p. 212</span>religion
+for its own sake, made use of it as a cord by which to draw the simpletons
+after them; that there were many religions in this world, all of which
+had been turned to excellent account by the priesthood; but that the
+one the best adapted for the purposes of priestcraft was the popish,
+which, he said, was the oldest in the world and the best calculated
+to endure.&nbsp; On my inquiring what he meant by saying the popish
+religion was the oldest in the world, whereas there could be no doubt
+that the Greek and Roman religion had existed long before it, to say
+nothing of the old Indian religion still in existence and vigour; he
+said, with a nod, after taking a sip at his glass, that, between me
+and him, the popish religion, that of Greece and Rome, and the old Indian
+system were, in reality, one and the same.</p>
+<p>&ldquo;You told me that you intended to be frank,&rdquo; said I;
+&ldquo;but, however frank you may be, I think you are rather wild.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We priests of Rome,&rdquo; said the man in black, &ldquo;even
+those amongst us who do not go much abroad, know a great deal about
+church matters, of which you heretics have very little idea.&nbsp; Those
+of our brethren of the Propaganda, on their return home from distant
+missions, not unfrequently tell us very strange things relating to our
+dear mother; for example, our first missionaries to the East were not
+slow in discovering and telling to their brethren that our religion
+and the great Indian one were identical, no more difference between
+them than between Ram and Rome.&nbsp; Priests, <!-- page 213--><a name="page213"></a><span class="pagenum">p. 213</span>convents,
+beads, prayers, processions, fastings, penances, all the same, not forgetting
+anchorites and vermin, he! he!&nbsp; The pope they found under the title
+of the grand lama, a sucking child surrounded by an immense number of
+priests.&nbsp; Our good brethren, some two hundred years ago, had a
+hearty laugh, which their successors have often re-echoed; they said
+that helpless suckling and its priests put them so much in mind of their
+own old man, surrounded by his cardinals, he! he!&nbsp; Old age is second
+childhood.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did they find Christ?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;They found him too,&rdquo; said the man in black, &ldquo;that
+is, they saw his image; he is considered in India as a pure kind of
+being, and on that account, perhaps, is kept there rather in the background,
+even as he is here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;All this is very mysterious to me,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very likely,&rdquo; said the man in black; &ldquo;but of this
+I am tolerably sure, and so are most of those of Rome, that modern Rome
+had its religion from ancient Rome, which had its religion from the
+East.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But how?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;It was brought about, I believe, by the wanderings of nations,&rdquo;
+said the man in black.&nbsp; &ldquo;A brother of the Propaganda, a very
+learned man, once told me&mdash;I do not mean Mezzofante, who has not
+five ideas&mdash;this brother once told me that all we of the Old World,
+from Calcutta to Dublin, are of the same stock, and were originally
+of the same language, and&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;All of one religion,&rdquo; I put in.</p>
+<p><!-- page 214--><a name="page214"></a><span class="pagenum">p. 214</span>&ldquo;All
+of one religion,&rdquo; said the mad in black; &ldquo;and now follow
+different modifications of the same religion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We Christians are not image-worshippers,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;You heretics are not, you mean,&rdquo; said the man in black;
+&ldquo;but you will be put down, just as you have always been, though
+others may rise up after you; the true religion is image-worship; people
+may strive against it, but they will only work themselves to an oil;
+how did it fare with that Greek Emperor, the Iconoclast, what was his
+name, Leon the Isaurian?&nbsp; Did not his image-breaking cost him Italy,
+the fairest province of his empire, and did not ten fresh images start
+up at home for every one which he demolished?&nbsp; Oh! you little know
+the craving which the soul sometimes feels after a good bodily image.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have indeed no conception of it,&rdquo; said I; &ldquo;I
+have an abhorrence of idolatry&mdash;the idea of bowing before a graven
+figure.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The idea, indeed,&rdquo; said Belle, who had now joined us.</p>
+<p>&ldquo;Did you never bow before that of Shakespeare?&rdquo; said
+the man in black, addressing himself to me, after a low bow to Belle.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t remember that I ever did,&rdquo; said I, &ldquo;but
+even suppose I did?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Suppose you did,&rdquo; said the man in black; &ldquo;shame
+on you, Mr. Hater of Idolatry; why, the very supposition brings you
+to the ground; you must make figures of Shakespeare, must you? then
+why not of St. Antonio, or Ignacio, or of a greater personage <!-- page 215--><a name="page215"></a><span class="pagenum">p. 215</span>still?&nbsp;
+I know what you are going to say,&rdquo; he cried, interrupting me as
+I was about to speak.&nbsp; &ldquo;You don&rsquo;t make his image in
+order to pay it divine honours, but only to look at it, and think of
+Shakespeare; but this looking at a thing in order to think of a person
+is the very basis of idolatry.&nbsp; Shakespeare&rsquo;s works are not
+sufficient for you; no more are the Bible or the legend of Saint Antony
+or Saint Ignacio for us, that is for those of us who believe in them;
+I tell you, Zingaro, that no religion can exist long which rejects a
+good bodily image.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you think,&rdquo; said I, &ldquo;that Shakespeare&rsquo;s
+works would not exist without his image?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe,&rdquo; said the man in black, &ldquo;that Shakespeare&rsquo;s
+image is looked at more than his works, and will be looked at, and perhaps
+adored, when they are forgotten.&nbsp; I am surprised that they have
+not been forgotten long ago; I am no admirer of them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But I can&rsquo;t imagine,&rdquo; said I, &ldquo;how you will
+put aside the authority of Moses.&nbsp; If Moses strove against image-worship,
+should not his doing so be conclusive as to the impropriety of the practice;
+what higher authority can you have than that of Moses?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The practice of the great majority of the human race,&rdquo;
+said the man in black, &ldquo;and the recurrence to image-worship, where
+image-worship has been abolished.&nbsp; Do you know that Moses is considered
+by the church as no better than a heretic, and though, for particular
+reasons, it has been obliged to adopt his writings, the adoption was
+merely a sham one, <!-- page 216--><a name="page216"></a><span class="pagenum">p. 216</span>as
+it never paid the slightest attention to them?&nbsp; No, no, the church
+was never led by Moses, nor by one mightier than he, whose doctrine
+it has equally nullified&mdash;I allude to Krishna in his second avatar;
+the church, it is true, governs in his name, but not unfrequently gives
+him the lie, if he happens to have said anything which it dislikes.&nbsp;
+Did you never hear the reply which Padre Paolo Segani made to the French
+Protestant Jean Anthoine Guerin, who had asked him whether it was easier
+for Christ to have been mistaken in his Gospel, than for the Pope to
+be mistaken in his decrees?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I never heard their names before,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;The answer was pat,&rdquo; said the man in black, &ldquo;though
+he who made it was confessedly the most ignorant fellow of the very
+ignorant order to which he belonged, the Augustine.&nbsp; &lsquo;Christ
+might err as a man,&rsquo; said he, &lsquo;but the Pope can never err,
+being God.&rsquo;&nbsp; The whole story is related in the Nipotismo.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wonder you should ever have troubled yourselves with Christ
+at all,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;What was to be done?&rdquo; said the man in black; &ldquo;the
+power of that name suddenly came over Europe, like the power of a mighty
+wind; it was said to have come from Jud&aelig;a, and from Jud&aelig;a
+it probably came when it first began to agitate minds in these parts;
+but it seems to have been known in the remote East, more or less, for
+thousands of years previously.&nbsp; It filled people&rsquo;s minds
+with madness; it was followed by books which were never much regarded,
+as they contained little of insanity; but the name! what fury <!-- page 217--><a name="page217"></a><span class="pagenum">p. 217</span>that
+breathed into people! the books were about peace and gentleness, but
+the name was the most horrible of war-cries&mdash;those who wished to
+uphold old names at first strove to oppose it, but their efforts were
+feeble, and they had no good war-cry; what was Mars as a war-cry compared
+with the name of. . . .?&nbsp; It was said that they persecuted terribly,
+but who said so?&nbsp; The Christians.&nbsp; The Christians could have
+given them a lesson in the art of persecution, and eventually did so.&nbsp;
+None but Christians have ever been good persecutors; well, the old religion
+succumbed, Christianity prevailed, for the ferocious is sure to prevail
+over the gentle.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I thought,&rdquo; said I, &ldquo;you stated a little time
+ago that the Popish religion and the ancient Roman are the same?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In every point but that name, that Krishna and the fury and
+love of persecution which it inspired,&rdquo; said the man in black.&nbsp;
+&ldquo;A hot blast came from the East, sounding Krishna; it absolutely
+maddened people&rsquo;s minds, and the people would call themselves
+his children; we will not belong to Jupiter any longer, we will belong
+to Krishna; and they did belong to Krishna, that is in name, but in
+nothing else; for who ever cared for Krishna in the Christian world,
+or who ever regarded the words attributed to Him, or put them in practice?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, we Protestants regard His words, and endeavour to practise
+what they enjoin as much as possible.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But you reject his image,&rdquo; said the man in black; <!-- page 218--><a name="page218"></a><span class="pagenum">p. 218</span>&ldquo;better
+reject his words than his image: no religion can exist long which rejects
+a good bodily image.&nbsp; Why, the very negro barbarians of High Barbary
+could give you a lesson on that point; they have their fetish images,
+to which they look for help in their afflictions; they have likewise
+a high priest, whom they call&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Mumbo Jumbo,&rdquo; said I; &ldquo;I know all about him already.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How came you to know anything about him?&rdquo; said the man
+in black, with a look of some surprise.</p>
+<p>&ldquo;Some of us poor Protestant tinkers,&rdquo; said I, &ldquo;though
+we live in dingles, as also acquainted with a thing or two.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I really believe you are,&rdquo; said the man in black, staring
+at me; &ldquo;but, in connection with this Mumbo Jumbo, I could relate
+to you a comical story about a fellow, an English servant, I once met
+at Rome.&rdquo; <a name="citation218"></a><a href="#footnote218">{218}</a></p>
+<p>&ldquo;It would be quite unnecessary,&rdquo; said I; &ldquo;I would
+much sooner hear you talk about Krishna, his words and image.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Spoken like a true heretic,&rdquo; said the man in black;
+&ldquo;one of the faithful would have placed his image before his words;
+for what are all the words in the world compared with a good bodily
+image?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe you occasionally quote his words?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;He! he!&rdquo; said the man in black; &ldquo;occasionally.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;For example,&rdquo; said I, &ldquo;upon this rock I will found
+my church.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 219--><a name="page219"></a><span class="pagenum">p. 219</span>&ldquo;He!
+he!&rdquo; said the man in black; &ldquo;you must really become one
+of us.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yet you must have had some difficulty in getting the rock
+to Rome?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;None whatever,&rdquo; said the man in black; &ldquo;faith
+can remove mountains, to say nothing of rocks&mdash;ho! ho!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But I cannot imagine,&rdquo; said I, &ldquo;what advantage
+you could derive from perverting those words of Scripture in which the
+Saviour talks about eating his body.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not know, indeed, why we troubled our heads about the
+matter at all,&rdquo; said the man in black; &ldquo;but when you talk
+about perverting the meaning of the text, you speak ignorantly, Mr.
+Tinker; when he whom you call the Saviour gave his followers the sop,
+and bade them eat it, telling them it was his body, he delicately alluded
+to what it was incumbent upon them to do after his death, namely, to
+eat his body.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You do not mean to say that he intended they should actually
+eat his body?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you suppose ignorantly,&rdquo; said the man in black;
+&ldquo;eating the bodies of the dead was a heathenish custom, practised
+by the heirs and legatees of people who left property; and this custom
+is alluded to in the text.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But what has the New Testament to do with heathen customs,&rdquo;
+said I, &ldquo;except to destroy them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;More than you suppose,&rdquo; said the man in black.&nbsp;
+&ldquo;We priests of Rome, who have long lived at Rome, know much better
+what the New Testament is made of than the heretics and their theologians,
+not forgetting their Tinkers; though I confess some of the latter have
+<!-- page 220--><a name="page220"></a><span class="pagenum">p. 220</span>occasionally
+surprised us&mdash;for example, Bunyan.&nbsp; The New Testament is crowded
+with allusions to heathen customs, and with words connected with pagan
+sorcery.&nbsp; Now, with respect to words, I would fain have you, who
+pretend to be a philologist, tell me the meaning of Amen?&rdquo;</p>
+<p>I made no answer.</p>
+<p>&ldquo;We, of Rome,&rdquo; said the man in black, &ldquo;know two
+or three things of which the heretics are quite ignorant; for example,
+there are those amongst us&mdash;those, too, who do not pretend to be
+philologists&mdash;who know what amen is, and, moreover, how we got
+it.&nbsp; We got it from our ancestors, the priests of ancient Rome;
+and they got the word from their ancestors of the East, the priests
+of Buddh and Brahma.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what is the meaning of the word?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;Amen,&rdquo; said the man in black, &ldquo;is a modification
+of the old Hindoo formula, Omani batsikhom, by the almost ceaseless
+repetition of which the Indians hope to be received finally to the rest
+or state of forgetfulness of Buddh or Brahma; a foolish practice you
+will say, but are you heretics much wiser, who are continually sticking
+amen to the end of your prayers, little knowing when you do so, that
+you are consigning yourselves to the repose of Buddh?&nbsp; Oh, what
+hearty laughs our missionaries have had when comparing the eternally
+sounding Eastern gibberish of Omani batsikhom, and the Ave Maria and
+Amen Jesus of our own idiotical devotees.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have nothing to say about the Ave Marias and <!-- page 221--><a name="page221"></a><span class="pagenum">p. 221</span>Amens
+of your superstitious devotees,&rdquo; said I; &ldquo;I daresay that
+they use them nonsensically enough, but in putting Amen to the end of
+a prayer, we merely intend to express, &lsquo;So let it be.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It means nothing of the kind,&rdquo; said the man in black;
+&ldquo;and the Hindoos might just as well put your national oath at
+the end of their prayers, as perhaps they will after a great many thousand
+years, when English is forgotten, and only a few words of it remembered
+by dim tradition without being understood.&nbsp; How strange if, after
+the lapse of four thousand years, the Hindoos should damn themselves
+to the blindness so dear to their present masters, even as their masters
+at present consign themselves to the forgetfulness so dear to the Hindoos;
+but my glass has been empty for a considerable time; perhaps Bellissima
+Biondina,&rdquo; said he, addressing Belle, &ldquo;you will deign to
+replenish it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I shall do no such thing,&rdquo; said Belle; &ldquo;you have
+drank quite enough, and talked more than enough, and to tell you the
+truth I wish you would leave us alone.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Shame on you, Belle,&rdquo; said I, &ldquo;consider the obligations
+of hospitality.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am sick of that word,&rdquo; said Belle, &ldquo;you are
+so frequently misusing it; were this place not Mumpers&rsquo; Dingle,
+and consequently as free to the fellow as ourselves, I would lead him
+out of it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray be quiet, Belle,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;You had
+better help yourself,&rdquo; said I, addressing myself to the man in
+black, &ldquo;the lady is angry with you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am sorry for it,&rdquo; said the man in black; &ldquo;if
+she <!-- page 222--><a name="page222"></a><span class="pagenum">p. 222</span>is
+angry with me, I am not so with her, and shall always be proud to wait
+upon her; in the meantime I will wait upon myself.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XX.&mdash;THE PROPOSAL&mdash;THE SCOTCH NOVEL&mdash;LATITUDE&mdash;MIRACLES&mdash;PESTILENT
+HERETICS&mdash;OLD FRASER&mdash;WONDERFUL TEXT&mdash;NO ARMENIAN.</h2>
+<p>The man in black having helped himself to some more of his favourite
+beverage, and tasted it, I thus addressed him: &ldquo;The evening is
+getting rather advanced, and I can see that this lady,&rdquo; pointing
+to Belle, &ldquo;is anxious for her tea, which she prefers to take cosily
+and comfortably with me in the dingle.&nbsp; The place, it is true,
+is as free to you as to ourselves, nevertheless, as we are located here
+by necessity, whilst you merely come as a visitor, I must take the liberty
+of telling you that we shall be glad to be alone, as soon as you have
+said what you have to say, and have finished the glass of refreshment
+at present in your hand.&nbsp; I think you said some time ago that one
+of your motives for coming hither was to induce me to enlist under the
+banner of Rome.&nbsp; I wish to know whether that was really the case?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Decidedly so,&rdquo; said the man in black; &ldquo;I come
+here principally in the hope of enlisting you in our regiment, in which
+I have no doubt you could do us excellent service.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Would you enlist my companion as well?&rdquo; I demanded.</p>
+<p><!-- page 223--><a name="page223"></a><span class="pagenum">p. 223</span>&ldquo;We
+should be only too proud to have her among us, whether she comes with
+you or alone,&rdquo; said the man in black, with a polite bow to Belle.</p>
+<p>&ldquo;Before we give you an answer,&rdquo; I replied, &ldquo;I would
+fain know more about you; perhaps you will declare your name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That I will never do,&rdquo; said the man in black; &ldquo;no
+one in England knows it but myself, and I will not declare it, even
+in a dingle; as for the rest, <i>Sono un Prete Cattolica Appostolico</i>&mdash;that
+is all that many a one of us can say for himself, and it assuredly means
+a great deal.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We will now proceed to business,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;You
+must be aware that we English are generally considered a self-interested
+people.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And with considerable justice,&rdquo; said the man in black,
+drinking.&nbsp; &ldquo;Well, you are a person of acute perception, and
+I will presently make it evident to you that it would be to your interest
+to join with us.&nbsp; You are at present, evidently, in very needy
+circumstances, and are lost, not only to yourself, but the world; but
+should you enlist with us, I could find you an occupation not only agreeable,
+but one in which your talents would have free scope.&nbsp; I would introduce
+you in the various grand houses here in England, to which I have myself
+admission, as a surprising young gentleman of infinite learning, who
+by dint of study has discovered that the Roman is the only true faith.&nbsp;
+I tell you confidently that our popish females would make a saint, nay
+a God of you; they are fools enough for anything.&nbsp; There <!-- page 224--><a name="page224"></a><span class="pagenum">p. 224</span>is
+one person in particular with whom I should wish to make you acquainted,
+in the hope that you would be able to help me to perform good service
+to the holy see.&nbsp; He is a gouty old fellow, of some learning, residing
+in an old hall, near the great western sea-port, and is one of the very
+few amongst the English Catholics possessing a grain of sense.&nbsp;
+I think you could help us to govern him, for he is not unfrequently
+disposed to be restive, asks us strange questions&mdash;occasionally
+threatens us with his crutch; and behaves so that we are often afraid
+that we shall lose him, or, rather, his property, which he has bequeathed
+to us, and which is enormous.&nbsp; I am sure that you could help us
+to deal with him; sometimes with your humour, sometimes with your learning,
+and perhaps occasionally with your fists.</p>
+<p>&ldquo;And in what manner would you provide for my companion?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;We would place her at once,&rdquo; said the man in black,
+&ldquo;in the house of two highly respectable Catholic ladies in this
+neighbourhood, where she would be treated with every care and consideration
+till her conversion should be accomplished in a regular manner; we would
+then remove her to a female monastic establishment, where, after undergoing
+a year&rsquo;s probation, during which time she would be instructed
+in every elegant accomplishment, she should take the veil.&nbsp; Her
+advancement would speedily follow, for, with such a face and figure,
+she would make a capital lady abbess, especially in Italy, to which
+country she would probably be sent; <!-- page 225--><a name="page225"></a><span class="pagenum">p. 225</span>ladies
+of her hair and complexion&mdash;to say nothing of her height&mdash;being
+a curiosity in the south.&nbsp; With a little care and management she
+could soon obtain a vast reputation for sanctity; and who knows but
+after her death she might become a glorified saint&mdash;he! he!&nbsp;
+Sister Maria Theresa, for that is the name I propose you should bear.&nbsp;
+Holy Mother Maria Theresa&mdash;glorified and celestial saint, I have
+the honour of drinking to your health,&rdquo; and the man in black drank.</p>
+<p>&ldquo;Well, Belle,&rdquo; said I, &ldquo;what have you to say to
+the gentleman&rsquo;s proposal?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That if he goes on in this way I will break his glass against
+his mouth.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You have heard the lady&rsquo;s answer,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I have,&rdquo; said the man in black, &ldquo;and shall not
+press the matter.&nbsp; I can&rsquo;t help, however, repeating that
+she would make a capital lady abbess; she would keep the nuns in order,
+I warrant her; no easy matter!&nbsp; Break the glass against my mouth&mdash;he!
+he!&nbsp; How she would send the holy utensils flying at the nuns&rsquo;
+heads occasionally, and just the person to wring the nose of Satan should
+he venture to appear one night in her cell in the shape of a handsome
+black man.&nbsp; No offence, madam, no offence, pray retain your seat,&rdquo;
+said he, observing that Belle had started up; &ldquo;I mean no offence.&nbsp;
+Well, if you will not consent to be an abbess, perhaps you will consent
+to follow this young Zingaro, and to co-operate with him and us.&nbsp;
+I am a priest, madam, and can join you both in an instant, <i>connubio
+stabili</i>, as I suppose the knot has not been tied already.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 226--><a name="page226"></a><span class="pagenum">p. 226</span>&ldquo;Hold
+your mumping gibberish,&rdquo; said Belle, &ldquo;and leave the dingle
+this moment, for though &rsquo;tis free to every one, you have no right
+to insult me in it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray be pacified,&rdquo; said I to Belle, getting up, and
+placing myself between her and the man in black, &ldquo;he will presently
+leave, take my word for it&mdash;there, sit down again,&rdquo; said
+I, as I led her to her seat; then, resuming my own, I said to the man
+in black: &ldquo;I advise you to leave the dingle as soon as possible.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I should wish to have your answer to my proposal first,&rdquo;
+said he.</p>
+<p>&ldquo;Well, then, here you shall have it: I will not entertain your
+proposal; I detest your schemes: they are both wicked and foolish.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Wicked,&rdquo; said the man in black, &ldquo;have they not&mdash;he!
+he!&mdash;the furtherance of religion in view?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A religion,&rdquo; said I, &ldquo;in which you yourself do
+not believe, and which you contemn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Whether I believe in it or not,&rdquo; said the man in black,
+&ldquo;it is adapted for the generality of the human race; so I will
+forward it, and advise you to do the same.&nbsp; It was nearly extirpated
+in these regions, but it is springing up again, owing to circumstances.&nbsp;
+Radicalism is a good friend to us; all the liberals laud up our system
+out of hatred to the Established Church, though our system is ten times
+less liberal than the Church of England.&nbsp; Some of them have really
+come over to us.&nbsp; I myself confess a baronet [Sir Charles Wolesley]
+who presided over the first <!-- page 227--><a name="page227"></a><span class="pagenum">p. 227</span>radical
+meeting ever held in England&mdash;he was an atheist when he came over
+to us, in the hope of mortifying his own church&mdash;but he is now&mdash;ho!
+ho!&mdash;a real Catholic devotee&mdash;quite afraid of my threats;
+I made him frequently scourge himself before me.&nbsp; Well, Radicalism
+does us good service, especially amongst the lower classes, for Radicalism
+chiefly flourishes amongst them; for though a baronet or two may be
+found amongst the radicals, and perhaps as many lords&mdash;fellows
+who have been discarded by their own order for clownishness, or something
+they have done&mdash;it incontestably flourishes best among the lower
+orders.&nbsp; Then the love of what is foreign is a great friend to
+us; this love is chiefly confined to the middle and upper classes. <a name="citation227"></a><a href="#footnote227">{227}</a>&nbsp;
+Some admire the French, and imitate them; others must needs be Spaniards,
+dress themselves up in a zamarra, stick a cigar in their mouths, and
+say, &lsquo;Carajo.&rsquo;&nbsp; Others would pass for Germans; he!
+he! the idea of any one wishing to pass for a German! but what has done
+us more service than anything else in these regions&mdash;I mean amidst
+the middle classes&mdash;has been the novel, the Scotch novel.&nbsp;
+The good folks, since they have read the novels, have become Jacobites;
+and, because all the Jacobs were Papists, the good folks must become
+Papists also, or, at least, papistically inclined.&nbsp; The very Scotch
+Presbyterians, since they have read the <!-- page 228--><a name="page228"></a><span class="pagenum">p. 228</span>novels,
+are become all but Papists; I speak advisedly, having lately been amongst
+them.&nbsp; There&rsquo;s a trumpery bit of a half papist sect, called
+the Scotch Episcopalian Church, which lay dormant and nearly forgotten
+for upwards of a hundred years, which has of late got wonderfully into
+fashion in Scotland, because, forsooth, some of the long-haired gentry
+of the novels were said to belong to it, such as Montrose and Dundee;
+and to this the Presbyterians are going over in throngs, traducing and
+vilifying their own forefathers, or denying them altogether, and calling
+themselves descendants of&mdash;ho! ho! ho!&mdash;Scottish Cavaliers!!!&nbsp;
+I have heard them myself repeating snatches of Jacobite ditties about
+&lsquo;Bonnie Dundee,&rsquo; and&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Come, fill up my cup, and fill up my can,<br />
+And saddle my horse, and call up my man.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>There&rsquo;s stuff for you!&nbsp; Not that I object to the first
+part of the ditty, it is natural enough that a Scotchman should cry,
+&lsquo;Come, fill up my cup!&rsquo; more especially if he&rsquo;s drinking
+at another person&rsquo;s expense&mdash;all Scotchmen being fond of
+liquor at free cost: but &lsquo;Saddle his horse!!!&rsquo;&mdash;for
+what purpose I would ask?&nbsp; Where is the use of saddling a horse,
+unless you can ride him? and where was there ever a Scotchman who could
+ride?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of course you have not a drop of Scotch blood in your veins,&rdquo;
+said I, &ldquo;otherwise you would never have uttered that last sentence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t be too sure of that,&rdquo; said the man in black;
+<!-- page 229--><a name="page229"></a><span class="pagenum">p. 229</span>&ldquo;you
+know little of Popery if you imagine that it cannot extinguish love
+of country, even in a Scotchman.&nbsp; A thorough-going Papist&mdash;and
+who more thorough-going than myself&mdash;cares nothing for his country;
+and why should he? he belongs to a system, and not to a country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;One thing,&rdquo; said I, &ldquo;connected with you, I cannot
+understand; you call yourself a thorough-going Papist, yet are continually
+saying the most pungent things against Popery, and turning to unbounded
+ridicule those who show any inclination to embrace it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Rome is a very sensible old body,&rdquo; said the man in black,
+&ldquo;and little cares what her children say, provided they do her
+bidding.&nbsp; She knows several things, and amongst others, that no
+servants work so hard and faithfully as those who curse their masters
+at every stroke they do.&nbsp; She was not fool enough to be angry with
+the Miquelets of Alba, who renounced her, and called her &lsquo;puta&rsquo;
+all the time they were cutting the throats of the Netherlanders.&nbsp;
+Now, if she allowed her faithful soldiers the latitude of renouncing
+her, and calling her &lsquo;puta&rsquo; in the market-place, think not
+she is so unreasonable as to object to her faithful priests occasionally
+calling her &lsquo;puta&rsquo; in the dingle.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, &ldquo;suppose some one were to tell the
+world some of the disorderly things which her priests say in the dingle.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He would have the fate of Cassandra,&rdquo; said the man in
+black; &ldquo;no one would believe him&mdash;yes, the priests would:
+but they would make no sign of belief.&nbsp; <!-- page 230--><a name="page230"></a><span class="pagenum">p. 230</span>They
+believe in the Alcoran des Cordeliers <a name="citation230"></a><a href="#footnote230">{230}</a>&mdash;that
+is, those who have read it; but they make no sign.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A pretty system,&rdquo; said I, &ldquo;which extinguishes
+love of country and of everything noble, and brings the minds of its
+ministers to a parity with those of devils, who delight in nothing but
+mischief.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The system,&rdquo; said the man in black, &ldquo;is a grand
+one, with unbounded vitality.&nbsp; Compare it with your Protestantism,
+and you will see the difference.&nbsp; Popery is ever at work, whilst
+Protestantism is supine.&nbsp; A pretty church, indeed, the Protestant!&nbsp;
+Why, it can&rsquo;t even work a miracle.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can your church work miracles?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;That was the very question,&rdquo; said the man in black,
+&ldquo;which the ancient British clergy asked of Austin Monk, after
+they had been fools enough to acknowledge their own inability.&nbsp;
+&lsquo;We don&rsquo;t pretend to work miracles; do you?&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;Oh! dear me, yes,&rsquo; said Austin; &lsquo;we find no difficulty
+in the matter.&nbsp; We can raise the dead, we can make the blind see;
+and to convince you I will give sight to the blind.&nbsp; Here is this
+blind Saxon, whom you cannot cure, but on whose eyes I will manifest
+my power, in order to show the difference between the true and the false
+church;&rsquo; and forthwith, with the assistance of a handkerchief
+and a little hot water, he opened the eyes of the barbarian.&nbsp; So
+we manage matters!&nbsp; A pretty church, that old British church, which
+could not work miracles&mdash;quite as helpless as the modern one.&nbsp;
+The <!-- page 231--><a name="page231"></a><span class="pagenum">p. 231</span>fools!
+was birdlime so scarce a thing amongst them?&mdash;and were the properties
+of warm water so unknown to them, that they could not close a pair of
+eyes and open them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It&rsquo;s a pity,&rdquo; said I, &ldquo;that the British
+clergy, at that interview with Austin, did not bring forward a blind
+Welshman, and ask the monk to operate upon him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Clearly,&rdquo; said the man in black; &ldquo;that&rsquo;s
+what they ought to have done; but they were fools without a single resource.&rdquo;&nbsp;
+Here he took a sip at his glass.</p>
+<p>&ldquo;But they did not believe in the miracle?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;And what did their not believing avail them?&rdquo; said the
+man in black.&nbsp; &ldquo;Austin remained master of the field, and
+they went away holding their heads down, and muttering to themselves.&nbsp;
+What a fine subject for a painting would be Austin&rsquo;s opening the
+eyes of the Saxon barbarian, and the discomfiture of the British clergy!&nbsp;
+I wonder it has not been painted!&mdash;he! he!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose your church still pet forms miracles occasionally?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;It does,&rdquo; said the man in black.&nbsp; &ldquo;The Rev.
+. . . has lately been performing miracles in Ireland, destroying devils
+that had got possession of people; he has been eminently successful.&nbsp;
+In two instances he not only destroyed the devils, but the lives of
+the people possessed&mdash;he! he!&nbsp; Oh! there is so much energy
+in our system; we are always at work, whilst Protestantism is supine.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You must not imagine,&rdquo; said I, &ldquo;that all Protestants
+are supine; some of them appear to be filled with unbounded zeal.&nbsp;
+They deal, it is true, not in lying <!-- page 232--><a name="page232"></a><span class="pagenum">p. 232</span>miracles,
+but they propagate God&rsquo;s Word.&nbsp; I remember only a few months
+ago, having occasion for a Bible, going to an establishment, the object
+of which was to send Bibles all over the world.&nbsp; The supporters
+of that establishment could have no self-interested views; for I was
+supplied by them with a noble-sized Bible at a price so small as to
+preclude the idea that it could bring any profit to the vendors.&rdquo;</p>
+<p>The countenance of the man in black slightly fell.&nbsp; &ldquo;I
+know the people to whom you allude,&rdquo; said he; &ldquo;indeed, unknown
+to them, I have frequently been to see them, and observed their ways.&nbsp;
+I tell you frankly that there is not a set of people in this kingdom
+who have caused our church so much trouble and uneasiness.&nbsp; I should
+rather say that they alone cause us any; for as for the rest, what with
+their drowsiness, their plethora, their folly, and their vanity, they
+are doing us anything but mischief.&nbsp; These fellows are a pestilent
+set of heretics, whom we would gladly see burnt; they are, with the
+most untiring perseverance, and in spite of divers minatory declarations
+of the holy father, scattering their books abroad through all Europe,
+and have caused many people in Catholic countries to think that hitherto
+their priesthood have endeavoured, as much as possible, to keep them
+blinded.&nbsp; There is one fellow amongst them for whom we entertain
+a particular aversion; a big, burly parson, with the face of a lion,
+the voice of a buffalo, and a fist like a sledge-hammer.&nbsp; The last
+time I was there, I observed that his eye was upon me, and I did not
+like the glance he gave me <!-- page 233--><a name="page233"></a><span class="pagenum">p. 233</span>at
+all; I observed him clench his fist, and I took my departure as fast
+as I conveniently could.&nbsp; Whether he suspected who I was, I know
+not; but I did not like his look at all, and do not intend to go again.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well then,&rdquo; said I, &ldquo;you confess that you have
+redoubtable enemies to your plans in these regions, and that even amongst
+the ecclesiastics there are some widely different from those of the
+plethoric and Platitude schools.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is but too true,&rdquo; said the man in black; &ldquo;and
+if the rest of your church were like them we should quickly bid adieu
+to all hope of converting these regions, but we are thankful to be able
+to say that such folks are not numerous; there are, moreover, causes
+at work quite sufficient to undermine even their zeal.&nbsp; Their sons
+return at the vacations, from Oxford and Cambridge, puppies, full of
+the nonsense which they have imbibed from Platitude professors; and
+this nonsense they retail at home, where it fails not to make some impression,
+whilst the daughters scream&mdash;I beg their pardons&mdash;warble about
+Scotland&rsquo;s Montrose, and Bonny Dundee, and all the Jacobs; so
+we have no doubt that their papa&rsquo;s zeal about the propagation
+of such a vulgar book as the Bible will in a very little time be terribly
+diminished.&nbsp; Old Rome will win, so you had better join her.&rdquo;</p>
+<p>And the man in black drained the last drop in his glass.</p>
+<p>&ldquo;Never,&rdquo; said I, &ldquo;will I become the slave of Rome.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She will allow you latitude,&rdquo; said the man in black;
+&ldquo;do but serve her, and she will allow you to call her &lsquo;puta&rsquo;
+at a decent time and place, her popes occasionally <!-- page 234--><a name="page234"></a><span class="pagenum">p. 234</span>call
+her &lsquo;puta.&rsquo;&nbsp; A pope has been known to start from his
+bed at midnight and rush out into the corridor, and call out &lsquo;puta&rsquo;
+three times in a voice which pierced the Vatican; that pope was . .
+.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Alexander the Sixth, I dare say,&rdquo; said I; &ldquo;the
+greatest monster that ever existed, though the worthiest head which
+the popish system ever had&mdash;so his conscience was not always still.&nbsp;
+I thought it had been seared with a brand of iron.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I did not allude to him, but to a much more modern pope,&rdquo;
+said the man in black; &ldquo;it is true he brought the word, which
+is Spanish, from Spain, his native country, to Rome.&nbsp; He was very
+fond of calling the church by that name, and other popes have taken
+it up.&nbsp; She will allow you to call her by it if you belong to her.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I shall call her so,&rdquo; said I, &ldquo;without belonging
+to her, or asking her permission.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She will allow you to treat her as such if you belong to her,&rdquo;
+said the man in black.&nbsp; &ldquo;There is a chapel in Rome, where
+there is a wondrously fair statue&mdash;the son of a cardinal&mdash;I
+mean his nephew&mdash;once . . .&nbsp; Well, she did not cut off his
+head, but slightly boxed his cheek and bade him go.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have read all about that in &lsquo;Keysler&rsquo;s Travels,&rsquo;&rdquo;
+said I; &ldquo;do you tell her that I would not touch her with a pair
+of tongs, unless to seize her nose.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She is fond of lucre,&rdquo; said the man in black; &ldquo;but
+does not grudge a faithful priest a little private perquisite,&rdquo;
+and he took out a very handsome gold repeater.</p>
+<p><!-- page 235--><a name="page235"></a><span class="pagenum">p. 235</span>&ldquo;Are
+you not afraid,&rdquo; said I, &ldquo;to flash that watch before the
+eyes of a poor tinker in a dingle?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not before the eyes of one like you,&rdquo; said the man in
+black.</p>
+<p>&ldquo;It is getting late,&rdquo; said I; &ldquo;I care not for perquisites.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So you will not join us?&rdquo; said the man in black.</p>
+<p>&ldquo;You have had my answer,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;If I belong to Rome,&rdquo; said the man in black, &ldquo;why
+should not you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I may be a poor tinker,&rdquo; said I; &ldquo;but I may never
+have undergone what you have.&nbsp; You remember, perhaps, the fable
+of the fox who had lost his tail?&rdquo;</p>
+<p>The man in black winced, but almost immediately recovering himself,
+he said, &ldquo;Well, we can do without you: we are sure of winning.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not the part of wise people,&rdquo; said I, &ldquo;to
+make sure of the battle before it is fought: there&rsquo;s the landlord
+of the public-house, who made sure that his cocks would win, yet the
+cocks lost the main, and the landlord is little better than a bankrupt.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;People very different from the landlord,&rdquo; said the man
+in black, &ldquo;both in intellect and station, think we shall surely
+win; there are clever machinators among us who have no doubt of our
+success.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I will set the landlord aside,
+and will adduce one who was in every point a very different person from
+the landlord, both in understanding and station; he was very fond of
+laying schemes, and, indeed, many of them turned out successful.&nbsp;
+His last <!-- page 236--><a name="page236"></a><span class="pagenum">p. 236</span>and
+darling one, however, miscarried, notwithstanding that by his calculations
+he had persuaded himself that there was no possibility of its failing&mdash;the
+person that I allude to was old Fraser . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who?&rdquo; said the man in black, giving a start, and letting
+his glass fall.</p>
+<p>&ldquo;Old Fraser, of Lovat,&rdquo; said I, &ldquo;the prince of
+all conspirators and machinators; he made sure of placing the Pretender
+on the throne of these realms.&nbsp; &lsquo;I can bring into the field
+so many men,&rsquo; said he; &lsquo;my son-in-law, Cluny, so many, and
+likewise my cousin, and my good friend;&rsquo; then speaking of those
+on whom the government reckoned for support he would say, &lsquo;So-and-so
+is lukewarm; this person is ruled by his wife, who is with us; the clergy
+are anything but hostile to us; and as for the soldiers and sailors,
+half are disaffected to King George, and the rest cowards.&rsquo;&nbsp;
+Yet when things came to a trial, this person whom he had calculated
+upon to join the Pretender did not stir from his home, another joined
+the hostile ranks, the presumed cowards turned out heroes, and those
+whom he thought heroes ran away like lusty fellows at Culloden; in a
+word, he found himself utterly mistaken, and in nothing more than himself;
+he thought he was a hero, and proved himself nothing more than an old
+fox; he got up a hollow tree, didn&rsquo;t he, just like a fox?</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;L&rsquo; opere sue non furon leonine, ma
+di volpe.&rsquo;&rdquo; <a name="citation237"></a><a href="#footnote237">{237}</a></p>
+</blockquote>
+<p>The man in black sat silent for a considerable time, <!-- page 237--><a name="page237"></a><span class="pagenum">p. 237</span>and
+at length answered, in rather a faltering voice, &ldquo;I was not prepared
+for this; you have frequently surprised me by your knowledge of things
+which I should never have expected any person of your appearance to
+be acquainted with, but that you should be aware of my name is a circumstance
+utterly incomprehensible to me.&nbsp; I had imagined that no person
+in England was acquainted with it; indeed, I don&rsquo;t see how any
+person should be, I have revealed it to no one, not being particularly
+proud of it.&nbsp; Yes, I acknowledge that my name is Fraser, and that
+I am of the blood of that family or clan, of which the rector of our
+college once said that he was firmly of opinion that every individual
+member was either rogue or fool.&nbsp; I was born at Madrid, of pure,
+<i>oim&egrave;</i>, Fraser blood.&nbsp; My parents at an early age took
+me to [Rome], where they shortly died, not, however, before they had
+placed me in the service of a cardinal, with whom I continued some years,
+and who, when he had no further occasion for me, sent me to the college,
+in the left-hand cloister of which, as you enter, rest the bones of
+Sir John D[ereham]; there, in studying logic and humane letters, I lost
+whatever of humanity I had retained when discarded by the cardinal.&nbsp;
+Let me not, however, forget two points,&mdash;I am a Fraser, it is true,
+but not a Flannagan; I may bear the vilest name of Britain, but not
+of Ireland; I was bred up at the English house, and there is at [Rome]
+a house for the education of bog-trotters; I was not bred up at that;
+beneath the lowest gulf, there is one yet lower; whatever my blood may
+be, it is <!-- page 238--><a name="page238"></a><span class="pagenum">p. 238</span>at
+least not Irish; whatever my education may have been, I was not bred
+at the Irish seminary&mdash;on those accounts I am thankful&mdash;yes,
+<i>per dio</i>!&nbsp; I am thankful.&nbsp; After some years at college&mdash;but
+why should I tell you my history, you know it already perfectly well,
+probably much better than myself.&nbsp; I am now a missionary priest
+labouring in heretic England, like Parsons and Garnet of old, save and
+except that, unlike them, I run no danger, for the times are changed.&nbsp;
+As I told you before, I shall cleave to Rome&mdash;I must; <i>no hay
+remedio</i>, as they say at Madrid, and I will do my best to further
+her holy plans&mdash;he! he!&mdash;but I confess I begin to doubt of
+their being successful here&mdash;you put me out; old Fraser, of Lovat!&nbsp;
+I have heard my father talk of him; he had a gold-headed cane, with
+which he once knocked my grandfather down&mdash;he was an astute one,
+but as you say, mistaken, particularly in himself.&nbsp; I have read
+his life by Arbuthnot, <a name="citation238a"></a><a href="#footnote238a">{238a}</a>
+it is in the library of our college.&nbsp; Farewell!&nbsp; I shall come
+no more to this dingle&mdash;to come would be of no utility; I shall
+go and labour elsewhere, though . . . how you came to know my name is
+a fact quite inexplicable&mdash;farewell! to you both.&rdquo;</p>
+<p>He then arose; and without further salutation departed from the dingle,
+in which I never saw him again. <a name="citation238b"></a><a href="#footnote238b">{238b}</a></p>
+<p>&ldquo;How, in the name of wonder, came you to know <!-- page 239--><a name="page239"></a><span class="pagenum">p. 239</span>that
+man&rsquo;s name?&rdquo; said Belle, after he had been gone some time.</p>
+<p>&ldquo;I, Belle?&nbsp; I knew nothing of the fellow&rsquo;s name,
+I assure you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But you mentioned his name.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If I did, it was merely casually, by way of illustration.&nbsp;
+I was saying how frequently cunning people were mistaken in their calculations,
+and I adduced the case of old Fraser, of Lovat, as one in point; I brought
+forward his name, because I was well-acquainted with his history, from
+having compiled and inserted it in a wonderful work, which I edited
+some months ago, entitled &lsquo;Newgate Lives and Trials,&rsquo; but
+without the slightest idea that it was the name of him who was sitting
+with us; he, however, thought that I was aware of his name.&nbsp; Belle!
+Belle! for a long time I doubted the truth of Scripture, owing to certain
+conceited individuals, but now I begin to believe firmly; what wonderful
+texts are in Scripture, Belle!&nbsp; &lsquo;The wicked trembleth where&mdash;where
+. . .&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;They were afraid where no fear was; thou hast put them
+to confusion, because God hath despised them,&rsquo;&rdquo; said Belle;
+&ldquo;I have frequently read it before the clergyman in the great house
+of Long Melford.&nbsp; But if you did not know the man&rsquo;s name,
+why let him go away supposing that you did?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh, if he was fool enough to make such a mistake, I was not
+going to undeceive him&mdash;no, no!&nbsp; Let the enemies of old England
+make the most of all their blunders and mistakes, they will have no
+help from me; <!-- page 240--><a name="page240"></a><span class="pagenum">p. 240</span>but
+enough of the fellow, Belle, let us now have tea, and after that . .
+.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No Armenian,&rdquo; said Belle; &ldquo;but I want to ask a
+question: pray are all people of that man&rsquo;s name either rogues
+or fools?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is impossible for me to say, Belle, this person being the
+only one of the name I have ever personally known.&nbsp; I suppose there
+are good and bad, clever and foolish, amongst them, as amongst all large
+bodies of people; however, after the tribe had been governed for upwards
+of thirty years by such a person as old Fraser, it were no wonder if
+the greater part had become either rogues or fools: he was a ruthless
+tyrant, Belle, over his own people, and by his cruelty and rapaciousness
+must either have stunned them into an apathy approaching to idiocy,
+or made them artful knaves in their own defence.&nbsp; The qualities
+of parents are generally transmitted to their descendants&mdash;the
+progeny of trained pointers are almost sure to point, even without being
+taught: if, therefore, all Frasers are either rogues or fools, as this
+person seems to insinuate, it is little to be wondered at, their parents
+or grandparents having been in the training-school of old Fraser! but
+enough of the old tyrant and his slaves.&nbsp; Belle, prepare tea this
+moment, or dread my anger.&nbsp; I have not a gold-headed cane like
+old Fraser of Lovat, but I have, what some people would dread much more,
+an Armenian rune-stick.&rdquo;</p>
+<h2><!-- page 241--><a name="page241"></a><span class="pagenum">p. 241</span>CHAPTER
+XXI.&mdash;FRESH ARRIVALS&mdash;PITCHING THE TENT&mdash;CERTIFICATED
+WIFE&mdash;HIGH-FLYING NOTIONS.</h2>
+<p>On the following morning, as I was about to leave my tent, I heard
+the voice of Belle at the door, exclaiming, &ldquo;Sleepest thou, or
+wakest thou?&rdquo;&nbsp; &ldquo;I was never more awake in my life,&rdquo;
+said I, going out, &ldquo;What is the matter?&rdquo;&nbsp; &ldquo;He
+of the horse-shoe,&rdquo; said she, &ldquo;Jasper, of whom I have heard
+you talk, is above there on the field with all his people; I went about
+a quarter of an hour ago to fill the kettle at the spring, and saw them
+arriving.&rdquo;&nbsp; &ldquo;It is well,&rdquo; said I; &ldquo;have
+you any objection to asking him and his wife to breakfast?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;You can do as you please,&rdquo; said she; &ldquo;I have cups
+enough, and have no objection to their company.&rdquo;&nbsp; &ldquo;We
+are the first occupiers of the ground,&rdquo; said I, &ldquo;and, being
+so, should consider ourselves in the light of hosts, and do our best
+to practise the duties of hospitality.&rdquo;&nbsp; &ldquo;How fond
+you are of using that word!&rdquo; said Belle: &ldquo;if you wish to
+invite the man and his wife, do so, without more ado; remember, however,
+that I have not cups enough, nor indeed tea enough, for the whole company.&rdquo;&nbsp;
+Thereupon hurrying up the ascent, I presently found myself outside the
+dingle.&nbsp; It was as usual a brilliant morning, the dewy blades of
+the rye-grass which covered the plain sparkled brightly in the beams
+of the sun, which had probably been about two hours above the horizon.&nbsp;
+A rather numerous body of my ancient friends and allies occupied <!-- page 242--><a name="page242"></a><span class="pagenum">p. 242</span>the
+ground in the vicinity of the mouth of the dingle.&nbsp; About five
+yards on the right I perceived Mr. Petulengro busily employed in erecting
+his tent; he held in his hand an iron bar, sharp at the bottom, with
+a kind of arm projecting from the top for the purpose of supporting
+a kettle or cauldron over the fire, and which is called in the Romanian
+language &ldquo;Kekauviskoe saster.&rdquo;&nbsp; With the sharp end
+of this Mr. Petulengro was making holes in the earth at about twenty
+inches&rsquo; distance from each other, into which he inserted certain
+long rods with a considerable bend towards the top, which constituted
+no less than the timbers of the tent, and the supporters of the canvas.&nbsp;
+Mrs. Petulengro and a female with a crutch in her hand, whom I recognised
+as Mrs. Chikno, sat near him on the ground, whilst two or three children,
+from six to ten years old, who composed the young family of Mr. and
+Mrs. Petulengro, were playing about.</p>
+<p>&ldquo;Here we are, brother,&rdquo; said Mr. Petulengro, as he drove
+the sharp end of the bar into the ground; &ldquo;here we are, and plenty
+of us&mdash;Bute dosta Romany chals.&rdquo; <a name="citation242"></a><a href="#footnote242">{242}</a></p>
+<p>&ldquo;I am glad to see you all,&rdquo; said I; &ldquo;and particularly
+you, madam,&rdquo; said I, making a bow to Mrs. Petulengro; &ldquo;and
+you also, madam,&rdquo; taking off my hat to Mrs. Chikno.</p>
+<p>&ldquo;Good day to you, sir,&rdquo; said Mrs. Petulengro; &ldquo;you
+look as usual, charmingly, and speak so, too; you have not forgot your
+manners.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not all gold that glitters,&rdquo; said Mrs. Chikno.&nbsp;
+&ldquo;However, good-morrow to you, young rye.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 243--><a name="page243"></a><span class="pagenum">p. 243</span>&ldquo;I
+do not see Tawno,&rdquo; said I, looking around; &ldquo;where is he?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where, indeed!&rdquo; said Mrs. Chikno; &ldquo;I don&rsquo;t
+know; he who countenances him in the roving line can best answer.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He will be here anon,&rdquo; said Mr. Petulengro; &ldquo;he
+has merely ridden down a by-road to show a farmer a two-year-old colt;
+she heard me give him directions, but she can&rsquo;t be satisfied.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t indeed,&rdquo; said Mrs. Chikno.</p>
+<p>&ldquo;And why not, sister?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because I place no confidence in your words, brother; as I
+said before, you countenances him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I know nothing of your private
+concerns; I am come on an errand.&nbsp; Isopel Berners, down in the
+dell there, requests the pleasure of Mr. and Mrs. Petulengro&rsquo;s
+company at breakfast.&nbsp; She will be happy also to see you, madam,&rdquo;
+said I, addressing Mrs. Chikno.</p>
+<p>&ldquo;Is that young female your wife, young man?&rdquo; said Mrs.
+Chikno.</p>
+<p>&ldquo;My wife?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, young man, your wife, your lawful certificated wife.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;she is not my wife.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then I will not visit with her,&rdquo; said Mrs. Chikno; &ldquo;I
+countenance nothing in the roving line.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you mean by the roving line?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;What do I mean by the roving line?&nbsp; Why, by it <!-- page 244--><a name="page244"></a><span class="pagenum">p. 244</span>I
+mean such conduct as is no ttatcheno. <a name="citation244a"></a><a href="#footnote244a">{244a}</a>&nbsp;
+When ryes and rawnies <a name="citation244b"></a><a href="#footnote244b">{244b}</a>
+lives together in dingles, without being certificated, I calls such
+behaviour being tolerably deep in the roving line, everything savouring
+of which I am determined not to sanctify.&nbsp; I have suffered too
+much by my own certificated husband&rsquo;s outbreaks in that line to
+afford anything of the kind the slightest shadow of countenance.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is hard that people may not live in dingles together without
+being suspected of doing wrong,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;So it is,&rdquo; said Mrs. Petulengro, interposing; &ldquo;and,
+to tell you the truth, I am altogether surprised at the illiberality
+of my sister&rsquo;s remarks.&nbsp; I have often heard say, that is
+in good company&mdash;and I have kept good company in my time&mdash;that
+suspicion is king&rsquo;s evidence of a narrow and uncultivated mind;
+on which account I am suspicious of nobody, not even of my own husband,
+whom some people would think I have a right to be suspicious of, seeing
+that on his account I once refused a lord; but ask him whether I am
+suspicious of him, and whether I seek to keep him close tied to my apron-string;
+he will tell you nothing of the kind; but that, on the contrary, I always
+allows him an agreeable latitude, permitting him to go where he pleases,
+and to converse with any one to whose manner of speaking he may take
+a fancy.&nbsp; But I have had the advantage of keeping good company,
+and therefore . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Meklis,&rdquo; <a name="citation244c"></a><a href="#footnote244c">{244c}</a>
+said Mrs. Chikno, &ldquo;pray drop all that, <!-- page 245--><a name="page245"></a><span class="pagenum">p. 245</span>sister;
+I believe I have kept as good company as yourself; and with respect
+to that offer with which you frequently fatigue those who keeps company
+with you, I believe, after all, it was something in the roving and uncertificated
+line.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In whatever line it was,&rdquo; said Mrs. Petulengro, &ldquo;the
+offer was a good one.&nbsp; The young duke&mdash;for he was not only
+a lord, but a duke too&mdash;offered to keep me a fine carriage, and
+to make me his second wife; for it is true that he had another who was
+old and stout, though mighty rich, and highly good-natured; so much
+so, indeed, that the young lord assured me that she would have no manner
+of objection to the arrangement; more especially if I would consent
+to live in the same house with her, being fond of young and cheerful
+society.&nbsp; So you see . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, yes,&rdquo; said Mrs. Chikno, &ldquo;I see, what I before
+thought, that it was altogether in the uncertificated line.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Meklis,&rdquo; said Mrs. Petulengro, &ldquo;I use your own
+word, madam, which is Romany; for my own part, I am not fond of using
+Romany words, unless I can hope to pass them off for French, which I
+cannot in the present company.&nbsp; I heartily wish that there was
+no such language, and do my best to keep it away from my children, lest
+the frequent use of it should altogether confirm them in low and vulgar
+habits.&nbsp; I have four children, madam, but . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose by talking of your four children you wish to check
+me for having none,&rdquo; said Mrs. Chikno, <!-- page 246--><a name="page246"></a><span class="pagenum">p. 246</span>bursting
+into tears; &ldquo;if I have no children, sister, it is no fault of
+mine, it is&mdash;but why do I call you sister,&rdquo; said she angrily,
+&ldquo;you are no sister of mine, you are a grasni, a regular mare&mdash;a
+pretty sister, indeed, ashamed of your own language.&nbsp; I remember
+well that by your high-flying notions you drove your own mother . .
+.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We will drop it,&rdquo; said Mrs. Petulengro; &ldquo;I do
+not wish to raise my voice, and to make myself ridiculous.&nbsp; Young
+gentleman,&rdquo; said she, &ldquo;pray present my compliments to Miss
+Isopel Berners, and inform her that I am very sorry that I cannot accept
+her polite invitation.&nbsp; I am just arrived, and have some slight
+domestic matters to see to, amongst others, to wash my children&rsquo;s
+faces; but that in the course of the forenoon, when I have attended
+to what I have to do, and have dressed myself, I hope to do myself the
+honour of paying her a regular visit; you will tell her that with my
+compliments.&nbsp; With respect to my husband he can answer for himself,
+as I, not being of a jealous disposition, never interferes with his
+matters.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And tell Miss Berners,&rdquo; said Mr. Petulengro, &ldquo;that
+I shall be happy to wait upon her in company with my wife as soon as
+we are regularly settled; at present I have much on my hands, having
+not only to pitch my own tent, but this here jealous woman&rsquo;s,
+whose husband is absent on my business.&rdquo;</p>
+<p>Thereupon I returned to the dingle, and without saying anything about
+Mrs. Chikno&rsquo;s observations, communicated to Isopel the messages
+of Mr. and Mrs. Petulengro; Isopel made no other reply than by replacing
+<!-- page 247--><a name="page247"></a><span class="pagenum">p. 247</span>in
+her coffer two additional cups and saucers, which, in expectation of
+company, she had placed upon the board.&nbsp; The kettle was by this
+time boiling.&nbsp; We sat down, and as we breakfasted, I gave Isopel
+Berners another lesson in the Armenian language.</p>
+<h2>CHAPTER XXII.&mdash;THE PROMISED VISIT&mdash;ROMAN FASHION&mdash;WIZARD
+AND WITCH&mdash;CATCHING AT WORDS&mdash;THE TWO FEMALES&mdash;DRESSING
+OF HAIR&mdash;THE NEW ROADS&mdash;BELLE&rsquo;S ALTERED APPEARANCE&mdash;HERSELF
+AGAIN.</h2>
+<p>About mid-day Mr. and Mrs. Petulengro <a name="citation247"></a><a href="#footnote247">{247}</a>
+came to the dingle to pay the promised visit.&nbsp; Belle, at the time
+of their arrival, was in her tent, but I was at the fireplace, engaged
+in hammering part of the outer-tire, or defence, which had come off
+from one of the wheels of my vehicle.&nbsp; On perceiving them I forthwith
+went to receive them.&nbsp; Mr. Petulengro was dressed in Roman fashion,
+<!-- page 248--><a name="page248"></a><span class="pagenum">p. 248</span>with
+a somewhat smartly-cut sporting-coat, the buttons of which were half-crowns&mdash;and
+a waistcoat, scarlet and black, the buttons of which were spaded half-guineas;
+his breeches were of a stuff half velveteen, half corduroy, the cords
+exceedingly broad.&nbsp; He had leggings of buff cloth, furred at the
+bottom: and upon his feet were highlows.&nbsp; Under his left arm was
+a long black whalebone riding-whip, with a red lash, and an immense
+silver knob.&nbsp; Upon his head was a hat with a high peak, somewhat
+of the kind which the Spaniards call <i>calan&eacute;</i>, so much in
+favour with the bravos of Seville and Madrid.&nbsp; Now when I have
+added that Mr. Petulengro had on a very fine white holland shirt, I
+think I have described his array.&nbsp; Mrs. Petulengro&mdash;I beg
+pardon for not having spoken of her first&mdash;was also arrayed very
+much in the Roman fashion.&nbsp; Her hair, which was exceedingly black
+and lustrous, fell in braids on either side of her head.&nbsp; <!-- page 249--><a name="page249"></a><span class="pagenum">p. 249</span>In
+her ears were rings, with long drops of gold.&nbsp; Round her neck was
+a string of what seemed very much like very large pearls, somewhat tarnished,
+however, and apparently of considerable antiquity.&nbsp; &ldquo;Here
+we are, brother,&rdquo; said Mr. Petulengro, &ldquo;here we are, come
+to see you&mdash;wizard and witch, witch and wizard:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;There&rsquo;s a chovahanee, and a chovahano,
+<a name="citation249a"></a><a href="#footnote249a">{249a}</a><br />
+The nav se len is Petulengro.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Hold your tongue, sir,&rdquo; said Mrs. Petulengro; &ldquo;you
+make me ashamed of you with your vulgar ditties.&nbsp; We are come a-visiting
+now, and everything low should be left behind.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;True,&rdquo; said Mr. Petulengro; &ldquo;why bring what&rsquo;s
+low to the dingle, which is low enough already?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What, are you a catcher at words?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I
+thought that catching at words had been confined to the pothouse farmers
+and village witty bodies.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;All fools,&rdquo; said Mrs. Petulengro, &ldquo;catch at words,
+and very naturally, as by so doing they hope to prevent the possibility
+of rational conversation.&nbsp; Catching at words confined to pothouse
+farmers and village witty bodies!&nbsp; No, nor to Jasper Petulengro.&nbsp;
+Listen for an hour or two to the discourse of a set they call newspaper
+editors, and if you don&rsquo;t go out and eat grass, as a dog does
+when he is sick, I am no female woman.&nbsp; The young lord whose hand
+I refused when I took up with wise Jasper once brought two of them to
+my mother&rsquo;s tan, <a name="citation249b"></a><a href="#footnote249b">{249b}</a>
+when hankering after my <!-- page 250--><a name="page250"></a><span class="pagenum">p. 250</span>company;
+they did nothing but carp at each other&rsquo;s words, and a pretty
+hand they made of it.&nbsp; Ill-favoured dogs they were, and their attempt
+at what they called wit almost as unfortunate as their countenances.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;madam, we will drop all catchings
+and carpings for the present.&nbsp; Pray take your seat on this stool,
+whilst I go and announce to Miss Isopel Berners your arrival.&rdquo;</p>
+<p>Thereupon I went to Belle&rsquo;s habitation, and informed her that
+Mr. and Mrs. Petulengro had paid us a visit of ceremony, and were awaiting
+her at the fireplace.&nbsp; &ldquo;Pray go and tell them that I am busy,&rdquo;
+said Belle, who was engaged with her needle.&nbsp; &ldquo;I do not feel
+disposed to take part in any such nonsense.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I shall
+do no such thing,&rdquo; said I, &ldquo;and I insist upon your coming
+forthwith, and showing proper courtesy to your visitors.&nbsp; If you
+do not their feelings will be hurt, and you are aware that I cannot
+bear that people&rsquo;s feelings should be outraged.&nbsp; Come this
+moment, or . . .&rdquo;&nbsp; &ldquo;Or what?&rdquo; said Belle, half
+smiling.&nbsp; &ldquo;I was about to say something in Armenian,&rdquo;
+said I.&nbsp; &ldquo;Well,&rdquo; said Belle, laying down her work,
+&ldquo;I will come.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Stay,&rdquo; said I, &ldquo;your
+hair is hanging about your ears, and your dress is in disorder; you
+had better stay a minute or two to prepare yourself to appear before
+your visitors, who have come in their very best attire.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;No,&rdquo; said Belle, &ldquo;I will make no alteration in my
+appearance; you told me to come this moment, and you shall be obeyed.&rdquo;</p>
+<p>So Belle and I advanced towards our guests.&nbsp; As <!-- page 251--><a name="page251"></a><span class="pagenum">p. 251</span>we
+drew nigh Mr. Petulengro took off his hat and made a profound obeisance
+to Belle, whilst Mrs. Petulengro rose from the stool and made a profound
+curtsey.&nbsp; Belle, who had flung her hair back over her shoulders,
+returned their salutations by bending her head, and after slightly glancing
+at Mr. Petulengro, fixed her large blue eyes full upon his wife.&nbsp;
+Both these females were very handsome&mdash;but how unlike!&nbsp; Belle
+fair, with blue eyes and flaxen hair; Mrs. Petulengro with olive complexion,
+eyes black, and hair dark&mdash;as dark as could be.&nbsp; Belle, in
+demeanour calm and proud; the gypsy graceful, but full of movement and
+agitation.&nbsp; And then how different were those two in stature!&nbsp;
+The head of the Romany rawnie scarcely ascended to the breast of Isopel
+Berners.&nbsp; I could see that Mrs. Petulengro gazed on Belle with
+unmixed admiration: so did her husband.&nbsp; &ldquo;Well,&rdquo; said
+the latter, &ldquo;one thing I will say, which is, that there is only
+one on earth worthy to stand up in front of this she, and that is the
+beauty of the world, as far as man flesh is concerned, Tawno Chikno;
+what a pity he did not come down!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Tawno Chikno,&rdquo; said Mrs. Petulengro, flaring up; &ldquo;a
+pretty fellow he to stand up in front of this gentlewoman, a pity he
+didn&rsquo;t come, quotha? not at all, the fellow is a sneak, afraid
+of his wife.&nbsp; He stand up against this rawnie! why the look she
+has given me would knock the fellow down.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is easier to knock him down with a look than with a fist,&rdquo;
+said Mr. Petulengro; &ldquo;that is, if the <!-- page 252--><a name="page252"></a><span class="pagenum">p. 252</span>look
+comes from a woman: not that I am disposed to doubt that this female
+gentlewoman is able to knock him down either one way or the other.&nbsp;
+I have heard of her often enough, and have seen her once or twice, though
+not so near as now.&nbsp; Well, ma&rsquo;am, my wife and I are come
+to pay our respects to you; we are both glad to find that you have left
+off keeping company with Flaming Bosville, and have taken up with my
+pal; he is not very handsome, but a better . . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I take up with your pal, as you call him; you had better mind
+what you say,&rdquo; said Isopel Berners; &ldquo;I take up with nobody.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I merely mean taking up your quarters with him,&rdquo; said
+Mr. Petulengro; &ldquo;and I was only about to say a better fellow-lodger
+you cannot have, or a more instructive, especially if you have a desire
+to be inoculated with tongues, as he calls them.&nbsp; I wonder whether
+you and he have had any tongue-work already.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you and your wife anything particular to say?&nbsp; If
+you have nothing but this kind of conversation I must leave you, as
+I am going to make a journey this afternoon, and should be getting ready.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You must excuse my husband, madam,&rdquo; said Mrs. Petulengro;
+&ldquo;he is not overburdened with understanding, and has said but one
+word of sense since he has been here, which was that we came to pay
+our respects to you.&nbsp; We have dressed ourselves in our best Roman
+way, in order to do honour to you; perhaps you do not like it; if so,
+I am sorry.&nbsp; I have no French clothes, madam; if I had any, madam,
+<!-- page 253--><a name="page253"></a><span class="pagenum">p. 253</span>I
+would have come in them in order to do you more honour.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I like to see you much better as you are,&rdquo; said Belle;
+&ldquo;people should keep to their own fashions, and yours is very pretty.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am glad you are pleased to think it so, madam; it has been
+admired in the great city, it created what they call a sensation, and
+some of the great ladies, the court ladies, imitated it, else I should
+not appear in it so often as I am accustomed; for I am not very fond
+of what is Roman, having an imagination that what is Roman is ungenteel;
+in fact, I once heard the wife of a rich citizen say that gypsies were
+vulgar creatures.&nbsp; I should have taken her saying very much to
+heart, but for her improper pronunciation; she could not pronounce her
+words, madam, which we gypsies, as they call us, usually can, so I thought
+she was no very high purchase.&nbsp; You are very beautiful, madam,
+though you are not dressed as I could wish to see you, and your hair
+is hanging down in sad confusion; allow me to assist you in arranging
+your hair, madam; I will dress it for you in our fashion; I would fain
+see how your hair would look in our poor gypsy fashion; pray allow me,
+madam?&rdquo; and she took Belle by the hand.</p>
+<p>&ldquo;I really can do no such thing,&rdquo; said Belle, withdrawing
+her hand; &ldquo;I thank you for coming to see me, but . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do allow me to officiate upon your hair, madam,&rdquo; said
+Mrs. Petulengro; &ldquo;I should esteem your allowing <!-- page 254--><a name="page254"></a><span class="pagenum">p. 254</span>me
+a great mark of condescension.&nbsp; You are very beautiful, madam,
+and I think you doubly so, because you are so fair; I have a great esteem
+for persons with fair complexions and hair; I have a less regard for
+people with dark hair and complexions, madam.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then why did you turn off the lord, and take up with me?&rdquo;
+said Mr. Petulengro; &ldquo;that same lord was fair enough all about
+him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;People do when they are young and silly what they sometimes
+repent of when they are of riper years and understandings.&nbsp; I sometimes
+think that had I not been something of a simpleton, I might at this
+time be a great court lady.&nbsp; Now, madam,&rdquo; said she, again
+taking Belle by the hand, &ldquo;do oblige me by allowing me to plait
+your hair a little?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have really a good mind to be angry with you,&rdquo; said
+Belle, giving Mrs. Petulengro a peculiar glance.</p>
+<p>&ldquo;Do allow her to arrange your hair,&rdquo; said I, &ldquo;she
+means no harm, and wishes to do you honour; do oblige her and me too,
+for I should like to see how your hair would look dressed in her fashion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You hear what the young rye says?&rdquo; said Mrs. Petulengro.&nbsp;
+&ldquo;I am sure you will oblige the young rye, if not myself.&nbsp;
+Many people would be willing to oblige the young rye, if he would but
+ask them; but he is not in the habit of asking favours.&nbsp; He has
+a nose of his own, which he keeps tolerably exalted; he does not think
+small-beer of himself, madam; and all the time I have been with him,
+I never heard him ask a favour before; therefore, madam, I am sure you
+<!-- page 255--><a name="page255"></a><span class="pagenum">p. 255</span>will
+oblige him.&nbsp; My sister Ursula would be very willing to oblige him
+in many things, but he will not ask for anything, except for such a
+favour as a word, which is a poor favour after all.&nbsp; I don&rsquo;t
+mean for her word; perhaps he will some day ask you for your word.&nbsp;
+If so . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why here you are, after railing at me for catching at words,
+catching at a word yourself,&rdquo; said Mr. Petulengro.</p>
+<p>&ldquo;Hold your tongue, sir,&rdquo; said Mrs. Petulengro.&nbsp;
+&ldquo;Don&rsquo;t interrupt me in my discourse; if I caught at a word
+now, I am not in the habit of doing so.&nbsp; I am no conceited body;
+no newspaper Neddy; no pothouse witty person.&nbsp; I was about to say,
+madam, that if the young rye asks you at any time for your word, you
+will do as you deem convenient; but I am sure you will oblige him by
+allowing me to braid your hair.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I shall not do it to oblige him,&rdquo; said Belle; &ldquo;the
+young rye, as you call him, is nothing to me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, then, to oblige me,&rdquo; said Mrs. Petulengro; &ldquo;do
+allow me to become your poor tire-woman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is great nonsense,&rdquo; said Belle, reddening; &ldquo;however,
+as you came to see me, and ask the matter as a particular favour to
+yourself . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you, madam,&rdquo; said Mrs. Petulengro, leading Belle
+to the stool; &ldquo;please to sit down here.&nbsp; Thank you; your
+hair is very beautiful, madam,&rdquo; she continued as she proceeded
+to braid Belle&rsquo;s hair; &ldquo;so is your countenance.&nbsp; Should
+you ever go to the great city, among the grand folks, you would make
+a sensation, madam.&nbsp; I have made one myself, who am dark; the <!-- page 256--><a name="page256"></a><span class="pagenum">p. 256</span>chi
+she is kauley, which last word signifies black, which I am not, though
+rather dark.&nbsp; There&rsquo;s no colour like white, madam; it&rsquo;s
+so lasting, so genteel.&nbsp; Gentility will carry the day, madam, even
+with the young rye.&nbsp; He will ask words of the black lass, but beg
+the word of the fair.&rdquo;</p>
+<p>In the meantime Mr. Petulengro and myself entered into conversation.&nbsp;
+&ldquo;Any news stirring, Mr. Petulengro?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Have
+you heard anything of the great religious movements?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty,&rdquo; said Mr. Petulengro; &ldquo;all the religious
+people, more especially the Evangelicals&mdash;those that go about distributing
+tracts&mdash;are very angry about the fight between Gentleman Cooper
+and White-headed Bob, which they say ought not to have been permitted
+to take place; and then they are trying all they can to prevent the
+fight between the lion and the dogs, <a name="citation256"></a><a href="#footnote256">{256}</a>
+which they say is a disgrace to a Christian country.&nbsp; Now, I can&rsquo;t
+say that I have any quarrel with the religious party and the Evangelicals;
+they are always civil to me and mine, and frequently give us tracts,
+as they call them, which neither I nor mine can read; but I cannot say
+that I approve of any movements, religious or not, which have in aim
+to put down all life and manly sport in this here country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Anything else?&rdquo; said I.</p>
+<p><!-- page 257--><a name="page257"></a><span class="pagenum">p. 257</span>&ldquo;People
+are becoming vastly sharp,&rdquo; said Mr. Petulengro; &ldquo;and I
+am told that all the old-fashioned, good-tempered constables are going
+to be set aside, and a paid body of men to be established, <a name="citation257"></a><a href="#footnote257">{257}</a>
+who are not to permit a tramper or vagabond on the roads of England;&mdash;and
+talking of roads puts me in mind of a strange story I heard two nights
+ago, whilst drinking some beer at a public-house, in company with my
+cousin Sylvester.&nbsp; I had asked Tawno to go, but his wife would
+not let him.&nbsp; Just opposite me, smoking their pipes, were a couple
+of men, something like engineers, and they were talking of a wonderful
+invention which was to make a wonderful alteration in England; inasmuch
+as it would set aside all the old roads, which in a little time would
+be ploughed up, and sowed with corn, and cause all England to be laid
+down with iron roads, on which people would go thundering along in vehicles,
+pushed forward by fire and smoke.&nbsp; Now, brother, when I heard this,
+I did not feel very comfortable; for I thought to myself, what a queer
+place such a road would be to pitch one&rsquo;s tent upon, and how impossible
+it would be for one&rsquo;s cattle to find a bite of grass upon it;
+and I thought likewise of the danger to which one&rsquo;s family would
+be exposed of being run over and severely scorched by these same flying,
+fiery vehicles; so I made bold to say that I hoped such an invention
+would never be countenanced, because it was likely to do a great deal
+of harm.&nbsp; Whereupon, one of the men, giving me a glance, said,
+without taking <!-- page 258--><a name="page258"></a><span class="pagenum">p. 258</span>the
+pipe out of his mouth, that for his part he sincerely hoped that it
+would take effect; and if it did no other good than stopping the rambles
+of gypsies, and other like scamps, it ought to be encouraged.&nbsp;
+Well, brother, feeling myself insulted, I put my hand into my pocket,
+in order to pull out money, intending to challenge him to fight for
+a five-shilling stake, but merely found sixpence, having left all my
+other money at the tent; which sixpence was just sufficient to pay for
+the beer which Sylvester and myself were drinking, of whom I couldn&rsquo;t
+hope to borrow anything&mdash;&lsquo;poor as Sylvester&rsquo; being
+a by-word amongst us.&nbsp; So, not being able to back myself, I held
+my peace, and let the Gorgio have it all his own way, who, after turning
+up his nose at me, went on discoursing about the said invention, saying
+what a fund of profit it would be to those who knew how to make use
+of it, and should have the laying down of the new roads, and the shoeing
+of England with iron.&nbsp; And after he had said this, and much more
+of the same kind, which I cannot remember, he and his companion got
+up and walked away; and presently I and Sylvester got up and walked
+to our camp; and there I lay down in my tent by the side of my wife,
+where I had an ugly dream of having camped upon an iron road; my tent
+being overturned by a flying vehicle; my wife&rsquo;s leg injured; and
+all my affairs put into great confusion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Now, madam,&rdquo; said Mrs. Petulengro, &ldquo;I have braided
+your hair in our fashion: you look very beautiful, madam; more beautiful,
+if possible, than before.&rdquo;&nbsp; Belle now rose, and came forward
+with her <!-- page 259--><a name="page259"></a><span class="pagenum">p. 259</span>tire-woman.&nbsp;
+Mr. Petulengro was loud in his applause, but I said nothing, for I did
+not think Belle was improved in appearance by having submitted to the
+ministry of Mrs. Petulengro&rsquo;s hand.&nbsp; Nature never intended
+Belle to appear as a gypsy; she had made her too proud and serious.&nbsp;
+A more proper part for her was that of a heroine, a queenly heroine,&mdash;that
+of Theresa of Hungary, for example; or, better still, that of Brynhilda
+the Valkyrie, the beloved of Sigurd, the serpent-killer, who incurred
+the curse of Odin, because, in the tumult of spears, she sided with
+the young king, and doomed the old warrior to die, to whom Odin had
+promised victory.</p>
+<p>Belle looked at me for a moment in silence; then turning to Mrs.
+Petulengro, she said, &ldquo;You have had your will with me; are you
+satisfied?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Quite so, madam,&rdquo; said Mrs. Petulengro,
+&ldquo;and I hope you will be so too, as soon as you have looked in
+the glass.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I have looked in one already,&rdquo;
+said Belle, &ldquo;and the glass does not flatter.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You
+mean the face of the young rye,&rdquo; said Mrs. Petulengro; &ldquo;never
+mind him, madam; the young rye, though he knows a thing or two, is not
+a university, nor a person of universal wisdom.&nbsp; I assure you that
+you never looked so well before; and I hope that, from this moment,
+you will wear your hair in this way.&rdquo;&nbsp; &ldquo;And who is
+to braid it in this way?&rdquo; said Belle, smiling.&nbsp; &ldquo;I,
+madam,&rdquo; said Mrs. Petulengro, &ldquo;I will braid it for you every
+morning, if you will but be persuaded to join us.&nbsp; Do so, madam,
+and I think, if you did, the young rye would do so <!-- page 260--><a name="page260"></a><span class="pagenum">p. 260</span>too.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;The young rye is nothing to me, nor I to him,&rdquo; said Belle;
+&ldquo;we have stayed some time together; but our paths will soon be
+apart.&nbsp; Now, farewell, for I am about to take a journey.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;And you will go out with your hair as I have braided it,&rdquo;
+said Mrs. Petulengro; &ldquo;if you do, everybody will be in love with
+you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;No,&rdquo; said Belle, &ldquo;hitherto I have
+allowed you to do what you please, but henceforth I shall have my own
+way.&nbsp; Come, come,&rdquo; said she, observing that the gypsy was
+about to speak, &ldquo;we have had enough of nonsense; whenever I leave
+this hollow, it will be wearing my hair in my own fashion.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Come, wife,&rdquo; said Mr. Petulengro, &ldquo;we will no longer
+intrude upon the rye and rawnie, there is such a thing as being troublesome.&rdquo;&nbsp;
+Thereupon Mr. Petulengro and his wife took their leave, with many salutations.&nbsp;
+&ldquo;Then you are going?&rdquo; said I, when Belle and I were left
+alone.&nbsp; &ldquo;Yes,&rdquo; said Belle, &ldquo;I am going on a journey;
+my affairs compel me.&rdquo;&nbsp; &ldquo;But you will return again?&rdquo;
+said I.&nbsp; &ldquo;Yes,&rdquo; said Belle, &ldquo;I shall return once
+more.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Once more,&rdquo; said I; &ldquo;what do you
+mean by once more?&nbsp; The Petulengros will soon be gone, and will
+you abandon me in this place?&rdquo;&nbsp; &ldquo;You were alone here,&rdquo;
+said Belle, &ldquo;before I came, and, I suppose, found it agreeable,
+or you would not have stayed in it.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Yes,&rdquo;
+said I, &ldquo;that was before I knew you; but having lived with you
+here, I should be very loth to live here without you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Indeed,&rdquo;
+said Belle, &ldquo;I did not know that I was of so much consequence
+to you.&nbsp; Well, the day is wearing away&mdash;I must go and harness
+Traveller <!-- page 261--><a name="page261"></a><span class="pagenum">p. 261</span>to
+the cart.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I will do that,&rdquo; said I, &ldquo;or
+anything else you may wish me.&nbsp; Go and prepare yourself; I will
+see after Traveller and the cart.&rdquo;&nbsp; Belle departed to her
+tent, and I set about performing the task I had undertaken.&nbsp; In
+about half-an-hour Belle again made her appearance&mdash;she was dressed
+neatly and plainly.&nbsp; Her hair was no longer in the Roman fashion,
+in which Pakomovna had plaited it, but was secured by a comb; she held
+a bonnet in her hand.&nbsp; &ldquo;Is there anything else I can do for
+you?&rdquo; I demanded.&nbsp; &ldquo;There are two or three bundles
+by my tent, which you can put into the cart,&rdquo; said Belle.&nbsp;
+I put the bundles into the cart, and then led Traveller and the cart
+up the winding path, to the mouth of the dingle, near which was Mr.
+Petulengro&rsquo;s encampment.&nbsp; Belle followed.&nbsp; At the top,
+I delivered the reins into her hands; we looked at each other steadfastly
+for some time.&nbsp; Belle then departed and I returned to the dingle,
+where, seating myself on my stone, I remained for upwards of an hour
+in thought.</p>
+<h2>CHAPTER XXIII.&mdash;THE FESTIVAL&mdash;THE GYPSY SONG&mdash;PIRAMUS
+OF ROME&mdash;THE SCOTCHMAN&mdash;GYPSY NAMES.</h2>
+<p>On the following day there was much feasting amongst the Romany chals
+of Mr. Petulengro&rsquo;s party.&nbsp; Throughout the forenoon the Romany
+chies did scarcely anything but cook flesh, and the flesh which they
+cooked was swine&rsquo;s flesh.&nbsp; About two o&rsquo;clock, the chals
+and <!-- page 262--><a name="page262"></a><span class="pagenum">p. 262</span>chies
+dividing themselves into various parties, sat down and partook of the
+fare, which was partly roasted, partly sodden.&nbsp; I dined that day
+with Mr. Petulengro and his wife and family, Ursula, Mr. and Mrs. Chikno,
+and Sylvester and his two children.&nbsp; Sylvester, it will be as well
+to say, was a widower, and had consequently no one to cook his victuals
+for him, supposing he had any, which was not always the case, Sylvester&rsquo;s
+affairs being seldom in a prosperous state.&nbsp; He was noted for his
+bad success in trafficking, notwithstanding the many hints which he
+received from Jasper, under whose protection he had placed himself,
+even as Tawno Chikno had done, who himself, as the reader has heard
+on a former occasion, was anything but a wealthy subject, though he
+was at all times better off than Sylvester, the Lazarus of the Romany
+tribe.</p>
+<p>All our party ate with a good appetite, except myself, who, feeling
+rather melancholy that day, had little desire to eat.&nbsp; I did not,
+like the others, partake of the pork, but got my dinner entirely off
+the body of a squirrel which had been shot the day before by a chal
+of the name of Piramus, who, besides being a good shot, was celebrated
+for his skill in playing on the fiddle.&nbsp; During the dinner a horn
+filled with ale passed frequently around, I drank of it more than once,
+and felt inspirited by the draughts.&nbsp; The repast concluded, Sylvester
+and his children departed to their tent, and Mr. Petulengro, Tawno,
+and myself getting up, went and lay down under a shady hedge, where
+Mr. Petulengro, lighting his pipe, began to smoke, and <!-- page 263--><a name="page263"></a><span class="pagenum">p. 263</span>where
+Tawno presently fell asleep.&nbsp; I was about to fall asleep also,
+when I heard the sound of music and song.&nbsp; Piramus was playing
+on the fiddle, whilst Mrs. Chikno, who had a voice of her own, was singing
+in tones sharp enough, but of great power, a gypsy song:&mdash;</p>
+<blockquote><p>POISONING THE PORKER.<br />
+<span class="smcap">By Mrs. Chikno</span>.</p>
+<p>To mande shoon ye Romany chals<br />
+Who besh in the pus about the yag,<br />
+I&rsquo;ll pen how we drab the baulo,<br />
+I&rsquo;ll pen how we drab the baulo.</p>
+<p>We jaws to the drab-engro ker,<br />
+Trin horsworth there of drab we lels,<br />
+And when to the swety back we wels<br />
+We pens we&rsquo;ll drab the baulo,<br />
+We&rsquo;ll have a drab at a baulo.</p>
+<p>And then we kairs the drab opr&eacute;,<br />
+And then we jaws to the farming ker<br />
+To mang a beti habben,<br />
+A beti poggado habben.</p>
+<p>A rinkeno baulo there we dick,<br />
+And then we pens in Romano jib;<br />
+Wust lis odoi opr&eacute; ye chick,<br />
+And the baulo he will lel lis,<br />
+The baulo he will lel lis.</p>
+<p>Coliko, coliko saulo we<br />
+Apopli to the farming ker<br />
+Will wel and mang him mullo,<br />
+Will wel and mang his truppo.</p>
+<p>And so we kairs, and so we kairs;<br />
+The baulo in the rarde mers;<br />
+We mang him on the saulo,<br />
+And rig to the tan the baulo.</p>
+<p><!-- page 264--><a name="page264"></a><span class="pagenum">p. 264</span>And
+then we toves the wendror well<br />
+Till sore the wendror iuziou se,<br />
+Till kekkeno drab&rsquo;s adrey lis<br />
+Till drab there&rsquo;s kek adrey lis.</p>
+<p>And then his truppo well we hatch,<br />
+Kin levinor at the kitchema,<br />
+And have a kosko habben,<br />
+A kosko Romano habben.</p>
+<p>The boshom engro kils, he kils,<br />
+The tawnie juva gils, she gils<br />
+A puro Romano gillie,<br />
+Now shoon the Romano gillie.</p>
+</blockquote>
+<p>Which song I had translated in the following manner, in my younger
+days, for a lady&rsquo;s album.</p>
+<blockquote><p>Listen to me ye Roman lads, who are seated in the straw
+about the fire, and I will tell how we poison the porker, I will tell
+how we poison the porker.</p>
+<p>We go to the house of the poison monger (<i>i.e.</i> the apothecary),
+where we buy three pennies&rsquo; worth of bane, and when we return
+to our people we say, we will poison the porker; we will try and poison
+the porker.</p>
+<p>We then make up the poison, and then we take our way to the house
+of the farmer, as if to beg a bit of victuals, a little broken victuals.</p>
+<p>We see a jolly porker, and then we say in Roman language, &ldquo;Fling
+the bane yonder amongst the dirt, and the porker soon will find it,
+the porker soon will find it.&rdquo;</p>
+<p>Early on the morrow, we will return to the farmhouse, and beg the
+dead porker, the body of the dead porker.</p>
+<p><!-- page 265--><a name="page265"></a><span class="pagenum">p. 265</span>And
+so we do, even so we do; the porker dieth during the night; on the morrow
+we beg the porker, and carry to the tent the porker.</p>
+<p>And then we wash the inside well, till all the inside is perfectly
+clean, till there&rsquo;s no bane within it, not a poison grain within
+it.</p>
+<p>And then we roast the body well, send for ale to the ale-house, and
+have a merry banquet, a merry Roman banquet.</p>
+<p>The fellow with the fiddle plays, he plays; the little lassie sings,
+she sings an ancient Roman ditty; now hear the Roman ditty.</p>
+<p>SONG OF THE BROKEN CHASTITY. <a name="citation265"></a><a href="#footnote265">{265}</a><br />
+<span class="smcap">By Ursula</span>.</p>
+<p>Penn&rsquo;d the Romany chi k&eacute; laki dye<br />
+&ldquo;Miry dearie dye mi shom cambri!&rdquo;<br />
+&ldquo;And savo kair&rsquo;d tute cambri,<br />
+Miry dearie chi, miry Romany chi?&rdquo; <br />
+&ldquo;O miry dye a boro rye,<br />
+A bovalo rye, a gorgiko rye,<br />
+Sos kistur pr&eacute; a pellengo grye,<br />
+&rsquo;Twas yov sos kerdo man cambri.&rdquo; <br />
+&ldquo;Tu tawnie vassavie lubbeny,<br />
+Tu chal from miry tan abri;<br />
+Had a Romany chal kair&rsquo;d tute cambri,<br />
+Then I had penn&rsquo;d ke tute chie,<br />
+But tu shan a vassavie lubbeny<br />
+With gorgikie rat to be cambri.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p><!-- page 266--><a name="page266"></a><span class="pagenum">p. 266</span>&ldquo;There&rsquo;s
+some kernel in those songs, brother,&rdquo; said Mr Petulengro, when
+the songs and music were over.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;they are certainly very remarkable
+songs.&nbsp; I say, Jasper, I hope you have not been drabbing baulor
+<a name="citation266"></a><a href="#footnote266">{266}</a> lately.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And suppose we have, brother, what then?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, it is a very dangerous practice, to say nothing of the
+wickedness of it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Necessity has no law, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That is true,&rdquo; said I, &ldquo;I have always said so,
+but you are not necessitous, and should not drab baulor.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who told you we had been drabbing baulor?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, you have had a banquet of pork, and after the banquet
+Mrs. Chikno sang a song about drabbing baulor, so I naturally thought
+you might have lately been engaged in such a thing&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Brother, you occasionally utter a word or two of common sense.&nbsp;
+It was natural for you to suppose, after seeing that dinner of pork,
+and hearing that song, that we had been drabbing baulor; I will now
+tell you <!-- page 267--><a name="page267"></a><span class="pagenum">p. 267</span>that
+we have not been doing so.&nbsp; What have you to say to that?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That I am very glad of it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Had you tasted that pork, brother, you would have found that
+it was sweet and tasty, which balluva that is drabbed can hardly be
+expected to be.&nbsp; We have no reason to drab baulor at present, we
+have money and credit; but necessity has no law.&nbsp; Our forefathers
+occasionally drabbed baulor, some of our people may still do such a
+thing, but only from compulsion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I see,&rdquo; said I; &ldquo;and at your merry meetings you
+sing songs upon the compulsatory deeds of your people, alias their villainous
+actions; and, after all, what would the stirring poetry of any nation
+be, but for its compulsatory deeds?&nbsp; Look at the poetry of Scotland,
+the heroic part, founded almost entirely on the villainous deeds of
+the Scotch nation; cow-stealing, for example, which is very little better
+than drabbing baulor; whilst the softer part is mostly about the slips
+of its females among the broom, so that no upholder of Scotch poetry
+could censure Ursula&rsquo;s song as indelicate, even if he understood
+it.&nbsp; What do you think, Jasper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I think, brother, as I before said, that occasionally you
+utter a word of common sense.&nbsp; You were talking of the Scotch,
+brother; what do you think of a Scotchman finding fault with Romany?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A Scotchman finding fault with Romany, Jasper!&nbsp; Oh dear,
+but you joke, the thing could never be.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, and at Piramus&rsquo;s fiddle; what do you think of a
+Scotchman turning up his nose at Piramus&rsquo;s fiddle?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 268--><a name="page268"></a><span class="pagenum">p. 268</span>&ldquo;A
+Scotchman turning up his nose at Piramus&rsquo;s fiddle! nonsense, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you know what I most dislike, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not, unless it be the constable, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not the constable, it&rsquo;s a beggar on horseback,
+brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you mean by a beggar on horseback?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, a scamp, brother, raised above his proper place, who
+takes every opportunity of giving himself fine airs.&nbsp; About a week
+ago, my people and myself camped on a green by a plantation in the neighbourhood
+of a great house.&nbsp; In the evening we were making merry, the girls
+were dancing, while Piramus was playing on the fiddle a tune of his
+own composing, to which he has given his own name, Piramus of Rome,
+and which is much celebrated amongst our people, and from which I have
+been told that one of the grand gorgio composers, who once heard it,
+has taken several hints.&nbsp; So, as we were making merry, a great
+many grand people, lords and ladies, I believe, came from the great
+house and looked on, as the girls danced to the tune of Piramus of Rome,
+and seemed much pleased; and when the girls had left off dancing, and
+Piramus playing, the ladies wanted to have their fortunes told; so I
+bade Mikailia Chikno, who can tell a fortune when she pleases better
+than any one else, tell them a fortune, and she, being in a good mind,
+told them a fortune which pleased them very much.&nbsp; So, after they
+had heard their fortunes, one of them asked if any of our women could
+sing; and I told them several could, <!-- page 269--><a name="page269"></a><span class="pagenum">p. 269</span>more
+particularly Leviathan&mdash;you know Leviathan, she is not here now,
+but some miles distant, she is our best singer, Ursula coming next.&nbsp;
+So the lady said she should like to hear Leviathan sing, whereupon Leviathan
+sang the Gudlo pesham, <a name="citation269a"></a><a href="#footnote269a">{269a}</a>
+and Piramus played the tune of the same name, which, as you know, means
+the honeycomb, the song and the tune being well entitled to the name,
+being wonderfully sweet.&nbsp; Well, everybody present seemed mighty
+well pleased with the song and music, with the exception of one person,
+a carroty-haired Scotch body; how he came there I don&rsquo;t know,
+but there he was; and, coming forward, he began in Scotch as broad as
+a barn-door to find fault with the music and the song, saying that he
+had never heard viler stuff than either.&nbsp; Well, brother, out of
+consideration for the civil gentry with whom the fellow had come, I
+held my peace for a long time, and in order to get the subject changed,
+I said to Mikailia in Romany, you have told the ladies their fortunes,
+now tell the gentlemen theirs, quick quick,&mdash;pen lende dukkerin.
+<a name="citation269b"></a><a href="#footnote269b">{269b}</a>&nbsp;
+Well, brother, the Scotchman, I suppose, thinking I was speaking ill
+of him, fell into a greater passion than before, and catching hold of
+the word dukkerin&mdash;&lsquo;Dukkerin,&rsquo; said he, &lsquo;what&rsquo;s
+dukkerin?&rsquo;&nbsp; &lsquo;Dukkerin,&rsquo; said I, &lsquo;is fortune,
+a man or woman&rsquo;s destiny; don&rsquo;t you like the word?&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;Word! d&rsquo;ye ca&rsquo; that a word? a bonnie word,&rsquo;
+said he.&nbsp; &lsquo;Perhaps you&rsquo;ll tell us what it is in Scotch,&rsquo;
+said I, &lsquo;in order that we may improve our language by a Scotch
+word; <!-- page 270--><a name="page270"></a><span class="pagenum">p. 270</span>a
+pal of mine has told me that we have taken a great many words from foreign
+lingos.&rsquo;&nbsp; &lsquo;Why, then, if that be the case, fellow,
+I will tell you; it is e&rsquo;en &ldquo;spaeing,&rdquo;&rsquo; said
+he, very seriously.&nbsp; &lsquo;Well, then,&rsquo; said I, &lsquo;I&rsquo;ll
+keep my own word, which is much the prettiest&mdash;spaeing! spaeing!
+why, I should be ashamed to make use of the word, it sounds so much
+like a certain other word;&rsquo; and then I made a face as if I were
+unwell.&nbsp; &lsquo;Perhaps it&rsquo;s Scotch also for that?&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;What do you mean by speaking in that guise to a gentleman?&rsquo;
+said he, &lsquo;you insolent vagabond, without a name or a country.&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;There you are mistaken,&rsquo; said I, &lsquo;my country is Egypt,
+but we &rsquo;Gyptians, like you Scotch, are rather fond of travelling;
+and as for name&mdash;my name is Jasper Petulengro, perhaps you have
+a better; what is it?&rsquo;&nbsp; &lsquo;Sandy Macraw.&rsquo;&nbsp;
+At that, brother, the gentlemen burst into a roar of laughter, and all
+the ladies tittered.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You were rather severe on the Scotchman, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not at all, brother, and suppose I were, he began first; I
+am the civilest man in the world, and never interfere with anybody who
+lets me and mine alone.&nbsp; He finds fault with Romany, forsooth!
+why, L---d A&rsquo;mighty, what&rsquo;s Scotch?&nbsp; He doesn&rsquo;t
+like our songs; what are his own?&nbsp; I understand them as little
+as he mine; I have heard one or two of them, and pretty rubbish they
+seemed.&nbsp; But the best of the joke is the fellow&rsquo;s finding
+fault with Piramus&rsquo;s fiddle&mdash;a chap from the land of bagpipes
+finding fault with Piramus&rsquo;s fiddle!&nbsp; Why, I&rsquo;ll back
+that fiddle against all the <!-- page 271--><a name="page271"></a><span class="pagenum">p. 271</span>bagpipes
+in Scotland, and Piramus against all the bagpipers; for though Piramus
+weighs but ten stone, he shall flog a Scotchman of twenty.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Scotchmen are never so fat as that,&rdquo; said I, &ldquo;unless,
+indeed, they have been a long time pensioners of England.&nbsp; I say,
+Jasper, what remarkable names your people have!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what pretty names, brother; there&rsquo;s my own, for
+example, Jasper; then there&rsquo;s Ambrose and Sylvester; then there&rsquo;s
+Culvato, which signifies Claude; then there&rsquo;s Piramus, that&rsquo;s
+a nice name, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then there&rsquo;s your wife&rsquo;s name, Pakomovna; then
+there&rsquo;s Ursula and Morella.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then, brother, there&rsquo;s Ercilla.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ercilla! the name of the great poet of Spain, how wonderful;
+then Leviathan.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The name of a ship, brother; Leviathan was named after a ship,
+so don&rsquo;t make a wonder out of her.&nbsp; But there&rsquo;s Sanpriel
+and Synfye.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, and Clementina and Lavinia, Camillia and Lydia, Curlanda
+and Orlanda; wherever did they get those names?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where did my wife get her necklace, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She knows best, Jasper.&nbsp; I hope . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come, no hoping!&nbsp; She got it from her grandmother, who
+died at the age of a hundred and three, and sleeps in Coggeshall churchyard.&nbsp;
+She got it from her mother, who also died very old, and could give no
+other account of it than that it had been in the family time out of
+mind.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 272--><a name="page272"></a><span class="pagenum">p. 272</span>&ldquo;Whence
+could they have got it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, perhaps where they got their names, brother.&nbsp; A
+gentleman, who had travelled much, once told me that he had seen the
+sister of it about the neck of an Indian queen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Some of your names, Jasper, appear to be church names; your
+own, for example, and Ambrose, and Sylvester; perhaps you got them from
+the Papists, in the times of Popery; but where did you get such a name
+as Piramus, a name of Grecian romance?&nbsp; Then some of them appear
+to be Slavonian; for example, Mikailia and Pakomovna.&nbsp; I don&rsquo;t
+know much of Slavonian; but . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is Slavonian, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The family name of certain nations, the principal of which
+is the Russian, and from which the word slave is originally derived.&nbsp;
+You have heard of the Russians, Jasper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, brother; and seen some.&nbsp; I saw their crallis at
+the time of the peace; he was not a bad-looking man for a Russian.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By-the-bye, Jasper, I&rsquo;m half inclined to think that
+crallis <a name="citation272"></a><a href="#footnote272">{272}</a> is
+a Slavish word.&nbsp; I saw something like it in a lil called &lsquo;Voltaire&rsquo;s
+Life of Charles XII.&rsquo;&nbsp; How you should have come by such names
+and words is to me incomprehensible.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You seem posed, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I really know very little about you, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very little indeed, brother.&nbsp; We know very little about
+ourselves; and you know nothing, save what we <!-- page 273--><a name="page273"></a><span class="pagenum">p. 273</span>have
+told you; and we have now and then told you things about us which are
+not exactly true, simply to make a fool of you, brother.&nbsp; You will
+say that was wrong; perhaps it was.&nbsp; Well, Sunday will be here
+in a day or two, when we will go to church, where possibly we shall
+hear a sermon on the disastrous consequences of lying.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XXIV.&mdash;THE CHURCH&mdash;THE ARISTOCRATICAL PEW&mdash;DAYS
+OF YORE&mdash;THE CLERGYMAN&mdash;&ldquo;IN WHAT WOULD A MAN BE PROFITED?&rdquo;</h2>
+<p>When two days had passed, Sunday came; I breakfasted by myself in
+the solitary dingle; and then, having set things a little to rights,
+I ascended to Mr. Petulengro&rsquo;s encampment.&nbsp; I could hear
+church-bells ringing around in the distance, appearing to say, &ldquo;Come
+to church, come to church,&rdquo; as clearly as it was possible for
+church-bells to say.&nbsp; I found Mr. Petulengro seated by the door
+of his tent, smoking his pipe, in rather an ungenteel undress.&nbsp;
+&ldquo;Well, Jasper,&rdquo; said I, &ldquo;are you ready to go to church?
+for if you are, I am ready to accompany you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I am
+not ready, brother,&rdquo; said Mr. Petulengro, &ldquo;nor is my wife;
+the church, too, to which we shall go is three miles off; so it is of
+no use to think of going there this morning, as the service would be
+three-quarters over before we got there; if, however, you are disposed
+to go in the afternoon, we are your people.&rdquo;&nbsp; Thereupon I
+returned to my dingle, <!-- page 274--><a name="page274"></a><span class="pagenum">p. 274</span>where
+I passed several hours in conning the Welsh Bible, which the preacher,
+Peter Williams, <a name="citation274"></a><a href="#footnote274">{274}</a>
+had given me.</p>
+<p>At last I gave over reading, took a slight refreshment, and was about
+to emerge from the dingle, when I heard the voice of Mr. Petulengro
+calling me.&nbsp; I went up again to the encampment, where I found Mr.
+Petulengro, his wife, and Tawno Chikno, ready to proceed to church.&nbsp;
+Mr. and Mrs. Petulengro were dressed in Roman fashion, though not in
+the full-blown manner in which they had paid their visit to Isopel and
+myself.&nbsp; Tawno had on a clean white slop, with a nearly new black
+beaver, with very broad rims, and the nap exceedingly long.&nbsp; As
+for myself, I was dressed in much the same manner as that in which I
+departed from London, having on, in honour of the day, a shirt perfectly
+clean, having washed one on purpose for the occasion, with my own hands,
+the day before, in the pond of tepid water in which the newts and efts
+were in the habit of taking their pleasure.&nbsp; We proceeded for upwards
+of a mile, by footpaths through meadows and corn-fields; we crossed
+various stiles; at last, passing over one, we found ourselves in a road,
+wending along which for a considerable distance, we at last came in
+sight of a church, the bells of which had been tolling distinctly in
+our ears for some time; before, however, we reached the churchyard the
+bells had ceased their melody.&nbsp; It was surrounded by lofty beech-trees
+of brilliant green foliage.&nbsp; We entered the gate, Mrs. Petulengro
+leading the way, and proceeded to a small door near the east end of
+the <!-- page 275--><a name="page275"></a><span class="pagenum">p. 275</span>church.&nbsp;
+As we advanced, the sound of singing within the church rose upon our
+ears.&nbsp; Arrived at the small door, Mrs. Petulengro opened it and
+entered, followed by Tawno Chikno.&nbsp; I myself went last of all,
+following Mr. Petulengro, who, before I entered, turned round and, with
+a significant nod, advised me to take care how I behaved.&nbsp; The
+part of the church <a name="citation275"></a><a href="#footnote275">{275}</a>
+which we had entered was the chancel; on one side stood a number of
+venerable old men&mdash;probably the neighbouring poor&mdash;and on
+the other a number of poor girls belonging to the village school, dressed
+in white gowns and straw bonnets, whom two elegant but simply dressed
+young women were superintending.&nbsp; Every voice seemed to be united
+in singing a certain anthem, which, notwithstanding it was written neither
+by Tate nor Brady, contains some of the sublimest words which were ever
+put together, not the worst of which are those which burst on our ears
+as we entered.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Every eye shall now behold Him,<br />
+&nbsp;&nbsp; Robed in dreadful majesty;<br />
+Those who set at nought and sold Him,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pierced and nailed Him to the tree,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deeply wailing,<br />
+&nbsp;&nbsp; Shall the true Messiah see.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Still following Mrs. Petulengro, we proceeded down the chancel and
+along the aisle; notwithstanding the singing, I could distinctly hear
+as we passed many a <!-- page 276--><a name="page276"></a><span class="pagenum">p. 276</span>voice
+whispering, &ldquo;Here come the gypsies! here come the gypsies!&rdquo;&nbsp;
+I felt rather embarrassed, with a somewhat awkward doubt as to where
+we were to sit; none of the occupiers of the pews, who appeared to consist
+almost entirely of farmers, with their wives, sons, and daughters, opened
+a door to admit us.&nbsp; Mrs. Petulengro, however, appeared to feel
+not the least embarrassment, but tripped along the aisle with the greatest
+nonchalance.&nbsp; We passed under the pulpit, in which stood the clergyman
+in his white surplice, and reached the middle of the church, where we
+were confronted by the sexton, dressed in a long blue coat, and holding
+in his hand a wand.&nbsp; This functionary motioned towards the lower
+end of the church, where were certain benches, partly occupied by poor
+people and boys.&nbsp; Mrs. Petulengro, however, with a toss of her
+head, directed her course to a magnificent pew, which was unoccupied,
+which she opened and entered, followed closely by Tawno Chikno, Mr.
+Petulengro, and myself.&nbsp; The sexton did not appear by any means
+to approve of the arrangement, and as I stood next the door laid his
+finger on my arm, as if to intimate that myself and companions must
+quit our aristocratical location.&nbsp; I said nothing, but directed
+my eyes to the clergyman, who uttered a short and expressive cough;
+the sexton looked at him for a moment, and then, bowing his head, closed
+the door&mdash;in a moment more the music ceased.&nbsp; I took up a
+prayer-book, on which was engraved an earl&rsquo;s coronet.&nbsp; The
+clergyman uttered, &ldquo;I will arise, and go to my father.&rdquo;&nbsp;
+England&rsquo;s sublime liturgy had commenced.</p>
+<p><!-- page 277--><a name="page277"></a><span class="pagenum">p. 277</span>Oh,
+what feelings came over me on finding myself again in an edifice devoted
+to the religion of my country!&nbsp; I had not been in such a place
+I cannot tell how long&mdash;certainly not for years; and now I had
+found my way there again, it appeared as if I had fallen asleep in the
+pew of the old church of pretty D[ereham].&nbsp; I had occasionally
+done so when a child, and had suddenly woke up.&nbsp; Yes, surely I
+had been asleep and had woken up; but, no! alas, no!&nbsp; I had not
+been asleep&mdash;at least not in the old church&mdash;if I had been
+asleep I had been walking in my sleep, struggling, striving, learning,
+and unlearning in my sleep.&nbsp; Years had rolled away whilst I had
+been asleep&mdash;ripe fruit had fallen, green fruit had come on whilst
+I had been asleep&mdash;how circumstances had altered, and above all
+myself, whilst I had been asleep.&nbsp; No, I had not been asleep in
+the old church!&nbsp; I was in a pew it is true, but not the pew of
+black leather, in which I sometimes fell asleep in days of yore, but
+in a strange pew; and then my companions, they were no longer those
+of days of yore.&nbsp; I was no longer with my respectable father and
+mother, and my dear brother, but with the gypsy cral <a name="citation277"></a><a href="#footnote277">{277}</a>
+and his wife, and the gigantic Tawno, the Antinous of the dusky people.&nbsp;
+And what was I myself?&nbsp; No longer an innocent child, but a moody
+man, bearing in my face, as I knew well, the marks of my strivings and
+strugglings, of what I had learned and unlearned; nevertheless, the
+general aspect of things brought to my mind what I had felt and seen
+of yore.&nbsp; <!-- page 278--><a name="page278"></a><span class="pagenum">p. 278</span>There
+was difference enough it is true, but still there was a similarity&mdash;at
+least I thought so,&mdash;the church, the clergyman, and the clerk differing
+in many respects from those of pretty D . . ., put me strangely in mind
+of them; and then the words!&mdash;by-the-bye, was it not the magic
+of the words which brought the dear enchanting past so powerfully before
+the mind of Lavengro? for the words were the same sonorous words of
+high import which had first made an impression on his childish ear in
+the old church of pretty Dereham.</p>
+<p>The liturgy was now over, during the reading of which my companions
+behaved in a most unexceptional manner, sitting down and rising up when
+other people sat down and rose, and holding in their hands prayer-books
+which they found in the pew, into which they stared intently, though
+I observed that, with the exception of Mrs. Petulengro, who knew how
+to read a little, they held the books by the top, and not the bottom,
+as is the usual way.&nbsp; The clergyman now ascended the pulpit, arrayed
+in his black gown.&nbsp; The congregation composed themselves to attention,
+as did also my companions, who fixed their eyes upon the clergyman with
+a certain strange immovable stare, which I believe to be peculiar to
+their race.&nbsp; The clergyman gave out his text, and began to preach.&nbsp;
+He was a tall, gentlemanly man, seemingly between fifty and sixty, with
+greyish hair; his features were very handsome, but with a somewhat melancholy
+cast: the tones of his voice were rich and noble, but also with somewhat
+of melancholy in them.&nbsp; The text which he gave out was the following
+<!-- page 279--><a name="page279"></a><span class="pagenum">p. 279</span>one:
+&ldquo;In what would a man be profited, provided he gained the whole
+world, and lost his own soul?&rdquo;</p>
+<p>And on this text the clergyman preached long and well: he did not
+read his sermon, but spoke it extempore; his doing so rather surprised
+and offended me at first; I was not used to such a style of preaching
+in a church devoted to the religion of my country.&nbsp; I compared
+it within my mind with the style of preaching used by the high-church
+rector in the old church of pretty D . . ., and I thought to myself
+it was very different, and being very different I did not like it, and
+I thought to myself how scandalised the people of D . . . would have
+been had they heard it, and I figured to myself how indignant the high-church
+clerk would have been had any clergyman got up in the church of D .
+. . and preached in such a manner.&nbsp; Did it not savour strongly
+of dissent, methodism, and similar low stuff?&nbsp; Surely it did; why,
+the Methodist I had heard preach on the heath above the old city, preached
+in the same manner&mdash;at least he preached extempore; ay, and something
+like the present clergyman, for the Methodist spoke very zealously and
+with great feeling, and so did the present clergyman; so I, of course,
+felt rather offended with the clergyman for speaking with zeal and feeling.&nbsp;
+However, long before the sermon was over I forgot the offence which
+I had taken, and listened to the sermon with much admiration, for the
+eloquence and powerful reasoning with which it abounded.</p>
+<p>Oh, how eloquent he was, when he talked on the <!-- page 280--><a name="page280"></a><span class="pagenum">p. 280</span>inestimable
+value of a man&rsquo;s soul, which he said endured for ever, whilst
+his body, as every one knew, lasted at most for a very contemptible
+period of time; and how forcibly he reasoned on the folly of a man,
+who, for the sake of gaining the whole world&mdash;a thing, he said,
+which provided he gained he could only possess for a part of the time,
+during which his perishable body existed&mdash;should lose his soul,
+that is, cause that precious deathless portion of him to suffer indescribable
+misery time without end.</p>
+<p>There was one part of his sermon which struck me in a very particular
+manner: he said, &ldquo;That there were some people who gained something
+in return for their souls; if they did not get the whole world, they
+got a part of it&mdash;lands, wealth, honour, or renown; mere trifles,
+he allowed, in comparison with the value of a man&rsquo;s soul, which
+is destined either to enjoy delight, or suffer tribulation time without
+end; but which, in the eyes of the worldly, had a certain value, and
+which afforded a certain pleasure and satisfaction.&nbsp; But there
+were also others who lost their souls, and got nothing for them&mdash;neither
+lands, wealth, renown, nor consideration, who were poor outcasts, and
+despised by everybody.&nbsp; My friends,&rdquo; he added, &ldquo;if
+the man is a fool who barters his soul for the whole world, what a fool
+he must be who barters his soul for nothing!&rdquo;</p>
+<p>The eyes of the clergyman, as he uttered these words, wandered around
+the whole congregation; and when he had concluded them, the eyes of
+the whole congregation were turned upon my companions and myself.</p>
+<h2><!-- page 281--><a name="page281"></a><span class="pagenum">p. 281</span>CHAPTER
+XXV.&mdash;RETURN FROM CHURCH&mdash;THE CUCKOO AND GYPSY&mdash;SPIRITUAL
+DISCOURSE.</h2>
+<p>The service over, my companions and myself returned towards the encampment
+by the way we came.&nbsp; Some of the humble part of the congregation
+laughed and joked at us as we passed.&nbsp; Mr. Petulengro and his wife,
+however, returned their laughs and jokes with interest.&nbsp; As for
+Tawno and myself, we said nothing: Tawno, like most handsome fellows,
+having very little to say for himself at any time; and myself, though
+not handsome, not being particularly skilful at repartee.&nbsp; Some
+boys followed us for a considerable time, making all kinds of observations
+about gypsies; but as we walked at a great pace, we gradually left them
+behind, and at last lost sight of them.&nbsp; Mrs. Petulengro and Tawno
+Chikno walked together, even as they had come; whilst Mr. Petulengro
+and myself followed at a little distance.</p>
+<p>&ldquo;That was a very fine preacher we heard,&rdquo; said I to Mr.
+Petulengro, after we had crossed the stile into the fields.</p>
+<p>&ldquo;Very fine, indeed, brother,&rdquo; said Mr. Petulengro; &ldquo;he
+is talked of, far and wide, for his sermons; folks say that there is
+scarcely another like him in the whole of England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He looks rather melancholy, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He lost his wife several years ago, who, they say, <!-- page 282--><a name="page282"></a><span class="pagenum">p. 282</span>was
+one of the most beautiful women ever seen.&nbsp; They say that it was
+grief for her loss that made him come out mighty strong as a preacher;
+for, though he was a clergyman, he was never heard of in the pulpit
+before he lost his wife; since then the whole country has rung with
+the preaching of the clergyman of M . . ., as they call him.&nbsp; Those
+two nice young gentlewomen, whom you saw with the female childer, are
+his daughters.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You seem to know all about him, Jasper.&nbsp; Did you ever
+hear him preach before?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never, brother; but he has frequently been to our tent, and
+his daughters too, and given us tracts; for he is one of the people
+they call Evangelicals, who give folks tracts which they cannot read.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You should learn to read, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We have no time, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you not frequently idle?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never, brother; when we are not engaged in our traffic, we
+are engaged in taking our relaxation: so we have no time to learn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You really should make an effort.&nbsp; If you were disposed
+to learn to read, I would endeavour to assist you.&nbsp; You would be
+all the better for knowing how to read.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In what way, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, you could read the Scriptures, and, by so doing, learn
+your duty towards your fellow-creatures.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We know that already, brother; the constables and justices
+have contrived to knock that tolerably into our heads.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 283--><a name="page283"></a><span class="pagenum">p. 283</span>&ldquo;Yet
+you frequently break the laws.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So, I believe, do now and then those who know how to read,
+brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very true, Jasper; but you really ought to learn to read,
+as, by so doing, you might learn your duty towards yourselves: and your
+chief duty is to take care of your own souls; did not the preacher say,
+&lsquo;In what is a man profited, provided he gain the whole world&rsquo;?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We have not much of the world, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very little indeed, Jasper.&nbsp; Did you not observe how
+the eyes of the whole congregation were turned towards our pew when
+the preacher said, &lsquo;There are some people who lose their souls,
+and get nothing in exchange; who are outcast, despised, and miserable?&rsquo;&nbsp;
+Now, was not what he said quite applicable to the gypsies?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are not miserable, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, then, you ought to be, Jasper.&nbsp; Have you an inch
+of ground of your own?&nbsp; Are you of the least use?&nbsp; Are you
+not spoken ill of by everybody?&nbsp; What&rsquo;s a gypsy?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What&rsquo;s the bird noising yonder, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The bird!&nbsp; Oh, that&rsquo;s the cuckoo tolling; but what
+has the cuckoo to do with the matter?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We&rsquo;ll see, brother; what&rsquo;s the cuckoo?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is it? you know as much about it as myself, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Isn&rsquo;t it a kind of roguish, chaffing bird, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe it is, Jasper.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 284--><a name="page284"></a><span class="pagenum">p. 284</span>&ldquo;Nobody
+knows whence it comes, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe not, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very poor, brother, not a nest of its own?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So they say, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;With every person&rsquo;s bad word, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, Jasper, every person is mocking it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Tolerably merry, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, tolerably merry, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of no use at all, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;None whatever, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You would be glad to get rid of the cuckoos, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, not exactly, Jasper; the cuckoo is a pleasant, funny
+bird, and its presence and voice give a great charm to the green trees
+and fields; no, I can&rsquo;t say I wish exactly to get rid of the cuckoo.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, brother, what&rsquo;s a Romany chal?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You must answer that question yourself, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A roguish, chaffing fellow, a&rsquo;n&rsquo;t he, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of no use at all, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just so, Jasper; I see . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Something very much like a cuckoo, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I see what you are after, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You would like to get rid of us, wouldn&rsquo;t you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, no, not exactly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are no ornament to the green lanes in spring and summer
+time, are we, brother? and the voices of our chies, with their cukkerin
+and dukkerin, don&rsquo;t help to make them pleasant?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 285--><a name="page285"></a><span class="pagenum">p. 285</span>&ldquo;I
+see what you are at, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You would wish to turn the cuckoos into barn-door fowls, wouldn&rsquo;t
+you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say I should, Jasper, whatever some people might
+wish.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And the chals and chies into radical weavers and factory wenches,
+hey, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say that I should, Jasper.&nbsp; You are certainly
+a picturesque people, and in many respects an ornament both to town
+and country; painting and lil writing too are under great obligations
+to you.&nbsp; What pretty pictures are made out of your campings and
+groupings, and what pretty books have been written in which gypsies,
+or at least creatures intended to represent gypsies, have been the principal
+figures!&nbsp; I think if we were without you, we should begin to miss
+you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just as you would the cuckoos, if they were all converted
+into barn-door fowls.&nbsp; I tell you what, brother, frequently as
+I have sat under a hedge in spring or summer time, and heard the cuckoo,
+I have thought that we chals and cuckoos are alike in many respects,
+but especially in character.&nbsp; Everybody speaks ill of us both,
+and everybody is glad to see both of us again.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, Jasper, but there is some difference between men and
+cuckoos; men have souls, Jasper!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And why not cuckoos, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You should not talk so, Jasper; what you say is little short
+of blasphemy.&nbsp; How should a bird have a soul?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 286--><a name="page286"></a><span class="pagenum">p. 286</span>&ldquo;And
+how should a man?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh, we know very well that a man has a soul.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do you know it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We know very well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Would you take your oath of it, brother&mdash;your bodily
+oath?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, I think I might, Jasper!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you ever see the soul, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, I never saw it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then how could you swear to it?&nbsp; A pretty figure you
+would make in a court of justice, to swear to a thing which you never
+saw.&nbsp; Hold up your head, fellow.&nbsp; When and where did you see
+it?&nbsp; Now upon your oath, fellow, do you mean to say that this Roman
+stole the donkey&rsquo;s foal?&nbsp; Oh, there&rsquo;s no one for cross-questioning
+like Counsellor P . . .&nbsp; Our people when they are in a hobble always
+like to employ him, though he is somewhat dear.&nbsp; Now, brother,
+how can you get over the &lsquo;upon your oath, fellow, will you say
+that you have a soul?&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, we will take no oath on the subject; but you yourself
+believe in the soul.&nbsp; I have heard you say that you believe in
+dukkerin; now what is dukkerin <a name="citation286"></a><a href="#footnote286">{286}</a>
+but the soul science?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;When did I say that I believed in it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, after that fight, when you pointed to the bloody mark
+in the cloud, whilst he you wot of was galloping in the barouche to
+the old town, amidst the rain-cataracts, the thunder, and flame of heaven.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 287--><a name="page287"></a><span class="pagenum">p. 287</span>&ldquo;I
+have some kind of remembrance of it, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then, again, I heard you say that the dook of Abershaw rode
+every night on horseback down the wooded hill.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I say, brother, what a wonderful memory you have!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wish I had not, Jasper, but I can&rsquo;t help it; it is
+my misfortune.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Misfortune! well, perhaps it is; at any rate it is very ungenteel
+to have such a memory.&nbsp; I have heard my wife say that to show you
+have a long memory looks very vulgar; and that you can&rsquo;t give
+a greater proof of gentility than by forgetting a thing as soon as possible&mdash;more
+especially a promise, or an acquaintance when he happens to be shabby.&nbsp;
+Well, brother, I don&rsquo;t deny that I may have said that I believe
+in dukkerin, and in Abershaw&rsquo;s dook, which you say is his soul;
+but what I believe one moment, or say I believe, don&rsquo;t be certain
+that I shall believe the next, or say I do.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Indeed, Jasper, I heard you say on a previous occasion, on
+quoting a piece of song, that when a man dies he is cast into the earth,
+and there&rsquo;s an end of him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I did, did I?&nbsp; Lor&rsquo;, what a memory you have, brother!&nbsp;
+But you are not sure that I hold that opinion now.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Certainly not, Jasper.&nbsp; Indeed, after such a sermon as
+we have been hearing, I should be very shocked if you held such an opinion.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 288--><a name="page288"></a><span class="pagenum">p. 288</span>&ldquo;However,
+brother, don&rsquo;t be sure I do not, however shocking such an opinion
+may be to you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What an incomprehensible people you are, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are rather so, brother; indeed, we have posed wiser heads
+than yours before now.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You seem to care for so little, and yet you rove about a distinct
+race.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I say, brother!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you think of our women?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They have certainly very singular names, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Names!&nbsp; Lavengro!&nbsp; But, brother, if you had been
+as fond of things as of names, you would never have been a pal of ours.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you mean, Jasper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A&rsquo;n&rsquo;t they rum animals?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They have tongues of their own, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you ever feel their teeth and nails, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never, Jasper, save Mrs. Herne&rsquo;s. <a name="citation288"></a><a href="#footnote288">{288}</a>&nbsp;
+I have always been very civil to them, so . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They let you alone.&nbsp; I say, brother, some part of the
+secret is in them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They seem rather flighty, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay, brother!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Rather fond of loose discourse!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Rather so, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you always trust them, Jasper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We never watch them, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can they always trust you?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 289--><a name="page289"></a><span class="pagenum">p. 289</span>&ldquo;Not
+quite so well as we can them.&nbsp; However, we get on very well together,
+except Mikailia and her husband; but Mikailia is a cripple, and is married
+to the beauty of the world, so she may be expected to be jealous&mdash;though
+he would not part with her for a duchess, no more than I would part
+with my rawnie, nor any other chal with his.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, but would not the chi part with the chal for a duke, Jasper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My Pakomovna gave up the duke for me, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But she occasionally talks of him, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, brother, but Pakomovna was born on a common not far from
+the sign of the gammon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gammon of bacon, I suppose.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, brother; but gammon likewise means . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I know it does, Jasper; it means fun, ridicule, jest; it is
+an ancient Norse word, and is found in the Edda.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Lor&rsquo;, brother! how learned in lils you are!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Many words of Norse are to be found in our vulgar sayings,
+Jasper; for example&mdash;in that particularly vulgar saying of ours,
+&lsquo;Your mother is up,&rsquo; <a name="citation289"></a><a href="#footnote289">{289}</a>
+there&rsquo;s a noble Norse word; mother, there, meaning not the female
+who bore us, but rage and choler, as I discovered by reading the Sagas,
+Jasper.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 290--><a name="page290"></a><span class="pagenum">p. 290</span>&ldquo;Lor&rsquo;,
+brother! how book-learned you be.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Indifferently so, Jasper.&nbsp; Then you think you might trust
+your wife with the duke?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I think I could, brother, or even with yourself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Myself, Jasper!&nbsp; Oh, I never troubled my head about your
+wife; but I suppose there have been love affairs between gorgios <a name="citation290"></a><a href="#footnote290">{290}</a>
+and Romany chies.&nbsp; Why, novels are stuffed with such matters; and
+then even one of your own songs says so&mdash;the song which Ursula
+was singing the other afternoon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That is somewhat of an old song, brother, and is sung by the
+chies as a warning at our solemn festivals.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well! but there&rsquo;s your sister-in-law, Ursula, herself,
+Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ursula, herself, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You were talking of my having her, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, brother, why didn&rsquo;t you have her?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Would she have had me?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of course, brother.&nbsp; You are so much of a Roman, and
+speak Romany so remarkably well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Poor thing! she looks very innocent!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Remarkably so, brother!&nbsp; However, though not born on
+the same common with my wife, she knows a thing or two of Roman matters.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I should like to ask her a question or two, Jasper, in connection
+with that song.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You can do no better, brother.&nbsp; Here we are at the camp.&nbsp;
+After tea, take Ursula under a hedge, and ask her a question or two
+in connection with that song.&rdquo;</p>
+<h2><!-- page 291--><a name="page291"></a><span class="pagenum">p. 291</span>CHAPTER
+XXVI.&mdash;SUNDAY EVENING&mdash;URSULA&mdash;ACTION AT LAW&mdash;MERIDIANA
+MARRIED ALREADY.</h2>
+<p>I took tea that evening with Mr. and Mrs. Petulengro and Ursula,
+<a name="citation291"></a><a href="#footnote291">{291}</a> outside of
+their tent.&nbsp; Tawno was not present, being engaged with his wife
+in his own tabernacle; Sylvester was there, however, lolling listlessly
+upon the ground.&nbsp; As I looked upon this man, I thought him one
+of the most disagreeable fellows I had ever seen.&nbsp; His features
+were ugly, and, moreover, as dark as pepper; and, besides being dark,
+his skin was dirty.&nbsp; As for his dress, it was torn and sordid.&nbsp;
+His chest was broad, and his arms seemed powerful; but, upon the whole,
+he looked a very caitiff.&nbsp; &ldquo;I am sorry that man has lost
+his wife,&rdquo; thought I; &ldquo;for I am sure he <!-- page 292--><a name="page292"></a><span class="pagenum">p. 292</span>will
+never get another.&rdquo;&nbsp; What surprises me is, that he ever found
+a woman disposed to unite her lot with his!</p>
+<p>After tea I got up and strolled about the field.&nbsp; My thoughts
+were upon Isopel Berners.&nbsp; I wondered where she was, and how long
+she would stay away.&nbsp; At length becoming tired and listless, I
+determined to return to the dingle, and resume the reading of the Bible
+at the place where I had left off.&nbsp; &ldquo;What better could I
+do,&rdquo; methought, &ldquo;on a Sunday evening?&rdquo;&nbsp; I was
+then near the wood which surrounded the dingle, but at that side which
+was farthest from the encampment, which stood near the entrance.&nbsp;
+Suddenly, on turning round the southern corner of the copse, which surrounded
+the dingle, I perceived Ursula seated under a thorn-bush.&nbsp; I thought
+I never saw her look prettier than then, dressed as she was, in her
+Sunday&rsquo;s best.</p>
+<p><!-- page 293--><a name="page293"></a><span class="pagenum">p. 293</span>&ldquo;Good
+evening, Ursula,&rdquo; said I; &ldquo;I little thought to have the
+pleasure of seeing you here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nor would you, brother,&rdquo; said Ursula, &ldquo;had not
+Jasper told me that you had been talking about me, and wanted to speak
+to me under a hedge; so hearing that, I watched your motions, and came
+here and sat down.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was thinking of going to my quarters in the dingle, to read
+the Bible, Ursula, but . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh, pray then, go to your quarters, brother, and read the
+Miduveleskoe lil; <a name="citation293"></a><a href="#footnote293">{293}</a>
+you can speak to me under a hedge some other time.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I think I will sit down with you, Ursula; for, after all,
+reading godly books in dingles at eve is rather sombre work.&nbsp; Yes,
+I think I will sit down with you;&rdquo; and I sat down by her side.</p>
+<p>&ldquo;Well, brother, now you have sat down with me under the hedge,
+what have you to say to me?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, I hardly know, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not know, brother; a pretty fellow you to ask young women
+to come and sit with you under hedges, and, when they come, not know
+what to say to them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh! ah!&nbsp; I remember; do you know, Ursula, that I take
+a great interest in you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank ye, brother; kind of you, at any rate.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You must be exposed to a great many temptations, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A great many indeed, brother.&nbsp; It is hard to see fine
+things, such as shawls, gold watches, and chains in the shops, behind
+the big glasses, and to know <!-- page 294--><a name="page294"></a><span class="pagenum">p. 294</span>that
+they are not intended for one.&nbsp; Many&rsquo;s the time I have been
+tempted to make a dash at them; but I bethought myself that by so doing
+I should cut my hands, besides being almost certain of being grabbed
+and sent across the gull&rsquo;s bath to the foreign country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you think gold and fine things temptations, Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of course, brother, very great temptations; don&rsquo;t you
+think them so?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say I do, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then more fool you, brother; but have the kindness to tell
+me what you would call a temptation?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, for example, the hope of honour and renown, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The hope of honour and renown! very good, brother: but I tell
+you one thing, that unless you have money in your pocket, and good broadcloth
+on your back, you are not likely to obtain much honour and&mdash;what
+do you call it? amongst the gorgios, to say nothing of the Romany chals.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I should have thought, Ursula, that the Romany chals, roaming
+about the world as they do, free and independent, were above being led
+by such trifles.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you know nothing of the gypsies, brother; no people on
+earth are fonder of those trifles, as you call them, than the Romany
+chals, or more disposed to respect those who have them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then money and fine clothes would induce you to do anything,
+Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay, brother, anything.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 295--><a name="page295"></a><span class="pagenum">p. 295</span>&ldquo;To
+chore, <a name="citation295a"></a><a href="#footnote295a">{295a}</a>
+Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Like enough, brother; gypsies have been transported before
+now for choring.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To hokkawar?&rdquo; <a name="citation295b"></a><a href="#footnote295b">{295b}</a></p>
+<p>&ldquo;Ay, ay; I was telling dukkerin only yesterday, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In fact, to break the law in everything?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who knows, brother, who knows? as I said before, gold and
+fine clothes are great temptations.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, Ursula, I am sorry for it, I should never have thought
+you so depraved.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Indeed, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To think that I am seated by one who is willing to&mdash;to
+. . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Go on, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To play the thief.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Go on, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The liar.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Go on, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The&mdash;the . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Go on, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The&mdash;the lubbeny.&rdquo; <a name="citation295c"></a><a href="#footnote295c">{295c}</a></p>
+<p>&ldquo;The what, brother?&rdquo; said Ursula, starting from her seat.</p>
+<p>&ldquo;Why, the lubbeny; don&rsquo;t you . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I tell you what, brother,&rdquo; said Ursula, looking somewhat
+pale, and speaking very low, &ldquo;if I had only something in my hand,
+I would do you a mischief.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 296--><a name="page296"></a><span class="pagenum">p. 296</span>&ldquo;Why,
+what is the matter, Ursula?&rdquo; said I; &ldquo;how have I offended
+you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How have you offended me?&nbsp; Why, didn&rsquo;t you insinivate
+just now that I was ready to play the&mdash;the . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Go on, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The&mdash;the . . . I&rsquo;ll not say it; but I only wish
+I had something in my hand.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If I have offended, Ursula, I am very sorry for it; any offence
+I may have given you was from want of understanding you.&nbsp; Come,
+pray be seated, I have much to question you about&mdash;to talk to you
+about.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Seated, not I!&nbsp; It was only just now that you gave me
+to understand that you was ashamed to be seated by me, a thief, a liar.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, did you not almost give me to understand that you were
+both, Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t much care being called a thief and a liar,&rdquo;
+said Ursula; &ldquo;a person may be a liar and a thief, and yet a very
+honest woman, but . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I tell you what, brother, if you ever sinivate again that
+I could be the third thing, so help me duvel! <a name="citation296"></a><a href="#footnote296">{296}</a>
+I&rsquo;ll do you a mischief.&nbsp; By my God I will!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, Ursula, I assure you that I shall sinivate, as you call
+it, nothing of the kind about you.&nbsp; I have no doubt, from what
+you have said, that you are a very paragon of virtue&mdash;a perfect
+Lucretia; but . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My name is Ursula, brother, and not Lucretia: <!-- page 297--><a name="page297"></a><span class="pagenum">p. 297</span>Lucretia
+is not of our family, but one of the Bucklands; she travels about Oxfordshire;
+yet I am as good as she any day.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Lucretia! how odd!&nbsp; Where could she have got that name?&nbsp;
+Well, I make no doubt, Ursula, that you are quite as good as she, and
+she of her namesake of ancient Rome; but there is a mystery in this
+same virtue, Ursula, which I cannot fathom! how a thief and a liar should
+be able, or indeed willing, to preserve her virtue is what I don&rsquo;t
+understand.&nbsp; You confess that you are very fond of gold.&nbsp;
+Now, how is it that you don&rsquo;t barter your virtue for gold sometimes?&nbsp;
+I am a philosopher, Ursula, and like to know everything.&nbsp; You must
+be every now and then exposed to great temptation, Ursula: for you are
+of a beauty calculated to captivate all hearts.&nbsp; Come, sit down
+and tell me how you are enabled to resist such temptation as gold and
+fine clothes?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, brother,&rdquo; said Ursula, &ldquo;as you say you mean
+no harm, I will sit down beside you, and enter into discourse with you;
+but I will uphold that you are the coolest hand that I ever came nigh,
+and say the coolest things.&rdquo;</p>
+<p>And thereupon Ursula sat down by my side.</p>
+<p>&ldquo;Well, Ursula, we will, if you please, discourse on the subject
+of your temptations.&nbsp; I suppose that you travel very much about,
+and show yourself in all kinds of places?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In all kinds, brother; I travels, as you say, very much, attends
+fairs and races, and enters booths and <!-- page 298--><a name="page298"></a><span class="pagenum">p. 298</span>public-houses,
+where I tells fortunes, and sometimes dances and sings.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And do not people often address you in a very free manner?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Frequently, brother; and I give them tolerably free answers.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do people ever offer to make you presents?&nbsp; I mean presents
+of value, such as . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Silk handkerchiefs, shawls, and trinkets; very frequently,
+brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what do you do, Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I take what people offers me, brother, and stows it away as
+soon as I can.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, but don&rsquo;t people expect something for their presents?&nbsp;
+I don&rsquo;t mean dukkerin, dancing, and the like; but such a moderate
+and innocent thing as a choomer, <a name="citation298"></a><a href="#footnote298">{298}</a>
+Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Innocent thing, do you call it, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The world calls it so, Ursula.&nbsp; Well, do the people who
+give you the fine things never expect a choomer in return?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very frequently, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And do you ever grant it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do you avoid it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I gets away as soon as possible, brother.&nbsp; If they follows
+me, I tries to baffle them, by means of jests and laughter; and if they
+persist, I uses bad and terrible language, of which I have plenty in
+store.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 299--><a name="page299"></a><span class="pagenum">p. 299</span>&ldquo;But
+if your terrible language has no effect?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then I screams for the constable, and if he comes not, I uses
+my teeth and nails.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And are they always sufficient?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have only had to use them twice, brother; but then I found
+them sufficient.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But suppose the person who followed you was highly agreeable,
+Ursula?&nbsp; A handsome young officer of local militia, for example,
+all dressed in Lincoln green, would you still refuse him the choomer?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We makes no difference, brother! the daughters of the gypsy-father
+makes no difference; and, what&rsquo;s more, sees none.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, Ursula, the world will hardly give you credit for such
+indifference.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What cares we for the world, brother! we are not of the world.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But your fathers, brothers, and uncles give you credit I suppose,
+Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay, brother, our fathers, brothers, and cokos <a name="citation299a"></a><a href="#footnote299a">{299a}</a>
+gives us all manner of credit; for example, I am telling lies and dukkerin
+in a public-house where my batu <a name="citation299b"></a><a href="#footnote299b">{299b}</a>
+or coko&mdash;perhaps both&mdash;are playing on the fiddle; well, my
+batu and my coko beholds me amongst the public-house crew, talking nonsense
+and hearing nonsense; but they are under no apprehension; and presently
+they sees the good-looking officer of militia, in his greens and Lincolns,
+get up and give me a wink, and I go out with him abroad, into the dark
+<!-- page 300--><a name="page300"></a><span class="pagenum">p. 300</span>night
+perhaps; well, my batu and coko goes on fiddling, just as if I were
+six miles off asleep in the tent, and not out in the dark street with
+the local officer, with his Lincolns and his greens.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They know they can trust you, Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ay, ay, brother; and, what&rsquo;s more, I knows I can trust
+myself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So you would merely go out to make a fool of him, Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Merely go out to make a fool of him, brother, I assure you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But such proceedings really have an odd look, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Amongst gorgios, very so, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, it must be rather unpleasant to lose one&rsquo;s character
+even amongst gorgios, Ursula; and suppose the officer, out of revenge
+for being tricked and duped by you, were to say of you the thing that
+is not, were to meet you on the race-course the next day, and boast
+of receiving favours which he never had, amidst a knot of jeering militia-men,
+how would you proceed, Ursula? would you not be abashed?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By no means, brother; I should bring my action of law against
+him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your action at law, Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, brother; I should give a whistle, whereupon all one&rsquo;s
+cokos and batus, and all my near and distant relations, would leave
+their fiddling, dukkerin, and horse-dealing, and come flocking about
+me.&nbsp; &lsquo;What&rsquo;s the matter, Ursula?&rsquo; says my coko.&nbsp;
+&lsquo;Nothing at all,&rsquo; I <!-- page 301--><a name="page301"></a><span class="pagenum">p. 301</span>replies,
+&lsquo;save and except that gorgio, in his greens and his Lincolns,
+says that I have played the . . . with him.&rsquo;&nbsp; &lsquo;Oho,
+he does, Ursula,&rsquo; says my coko; &lsquo;try your action of law
+against him, my lamb,&rsquo; and he puts something privily into my hands;
+whereupon I goes close up to the grinning gorgio, and staring him in
+the face, with my head pushed forward, I cries out: &lsquo;You say I
+did what was wrong with you last night when I was out with you abroad?&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;Yes,&rsquo; says the local officer, &lsquo;I says you did,&rsquo;
+looking down all the time.&nbsp; &lsquo;You are a liar,&rsquo; says
+I, and forthwith I breaks his head with the stick which I holds behind
+me, and which my coko has conveyed privily into my hand.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And this is your action at law, Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, brother, this is my action at club-law.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And would your breaking the fellow&rsquo;s head quite clear
+you of all suspicion in the eyes of your batus, cokos, <a name="citation301"></a><a href="#footnote301">{301}</a>
+and what not?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They would never suspect me at all, brother, because they
+would know that I would never condescend to be over intimate with a
+gorgio; the breaking the head would be merely intended to justify Ursula
+in the eyes of the gorgios.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And would it clear you in their eyes?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Would it not, brother?&nbsp; When they saw the blood running
+down from the fellow&rsquo;s cracked poll on his greens and Lincolns,
+they would be quite satisfied; why, the fellow would not be able to
+show his face at fair or merry-making for a year and three quarters.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 302--><a name="page302"></a><span class="pagenum">p. 302</span>&ldquo;Did
+you ever try it, Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say I ever did, brother, but it would do.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how did you ever learn such a method of proceeding?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, &rsquo;tis advised by gypsy liri, <a name="citation302a"></a><a href="#footnote302a">{302a}</a>
+brother.&nbsp; It&rsquo;s part of our way of settling difficulties amongst
+ourselves; for example, if a young Roman were to say the thing which
+is not respecting Ursula and himself, Ursula would call a great meeting
+of the people, who would all sit down in a ring, the young fellow amongst
+them; a coko would then put a stick in Ursula&rsquo;s hand, who would
+then get up and go to the young fellow, and say, &lsquo;Did I play the
+. . . with you?&rsquo; and were he to say &lsquo;Yes,&rsquo; she would
+crack his head before the eyes of all.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;Ursula, I was bred an apprentice
+to gorgio law, and of course ought to stand up for it, whenever I conscientiously
+can, but I must say the gypsy manner of bringing an action for defamation
+is much less tedious, and far more satisfactory, than the gorgiko one.&nbsp;
+I wish you now to clear up a certain point which is rather mysterious
+to me.&nbsp; You say that for a Romany chi to do what is unseemly with
+a gorgio is quite out of the question, yet only the other day I heard
+you singing a song in which a Romany chi confesses herself to be cambri
+<a name="citation302b"></a><a href="#footnote302b">{302b}</a> by a grand
+gorgious gentleman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A sad let down,&rdquo; said Ursula.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;sad or not, there&rsquo;s the
+song that <!-- page 303--><a name="page303"></a><span class="pagenum">p. 303</span>speaks
+of the thing, which you give me to understand is not?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, if the thing ever was,&rdquo; said Ursula, &ldquo;it
+was a long time ago, and perhaps, after all, not true.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then why do you sing the song?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I tell you, brother: we sings the song now and then to be
+a warning to ourselves to have as little to do as possible in the way
+of acquaintance with the gorgios; and a warning it is.&nbsp; You see
+how the young woman in the song was driven out of her tent by her mother,
+with all kinds of disgrace and bad language; but you don&rsquo;t know
+that she was afterwards buried alive by her cokos and pals, in an uninhabited
+place.&nbsp; The song doesn&rsquo;t say it, but the story says it; for
+there is a story about it, though, as I said before, it was a long time
+ago, and perhaps, after all, wasn&rsquo;t true.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But if such a thing were to happen at present, would the cokos
+and pals bury the girl alive?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t say what they would do,&rdquo; said Ursula,
+&ldquo;I suppose they are not so strict as they were long ago; at any
+rate she would be driven from the tan, <a name="citation303"></a><a href="#footnote303">{303}</a>
+and avoided by all her family and relations as a gorgio&rsquo;s acquaintance,
+so that, perhaps, at last, she would be glad if they would bury her
+alive.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I can conceive that there would be an objection on the
+part of the cokos and batus that a Romany chi should form an improper
+acquaintance with a gorgio, but I should think that the batus and cokos
+could <!-- page 304--><a name="page304"></a><span class="pagenum">p. 304</span>hardly
+object to the chi&rsquo;s entering into the honourable estate of wedlock
+with a gorgio.&rdquo;</p>
+<p>Ursula was silent.</p>
+<p>&ldquo;Marriage is an honourable estate, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, brother, suppose it be?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t see why a Romany chi should object to enter
+into the honourable estate of wedlock with a gorgio.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You don&rsquo;t, brother; don&rsquo;t you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;and, moreover, I am aware, notwithstanding
+your evasion, Ursula, that marriages and connections now and then occur
+between gorgios and Romany chies; the result of which is the mixed breed,
+called half-and-half, which is at present travelling about England,
+and to which the Flaming Tinman belongs, otherwise called Anselo Herne.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;As for the half-and-halfs,&rdquo; said Ursula, &ldquo;they
+are a bad set; and there is not a worse blackguard in England than Anselo
+Herne.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;All what you say may be very true, Ursula, but you admit that
+there are half-and-halfs.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The more&rsquo;s the pity, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pity or not, you admit the fact; but how do you account for
+it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do I account for it? why, I will tell you, by the break
+up of a Roman family, brother,&mdash;the father of a small family dies,
+and perhaps the mother; and the poor children are left behind; sometimes
+they are gathered up by their relations, and sometimes, if they have
+none, by charitable Romans, who bring <!-- page 305--><a name="page305"></a><span class="pagenum">p. 305</span>them
+up in the observance of gypsy law; but sometimes they are not so lucky,
+and falls into the company of gorgios, trampers, and basket-makers,
+who live in caravans, with whom they take up, and so . . . I hate to
+talk of the matter, brother; but so comes this race of the half-and-halfs.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you mean to say, Ursula, that no Romany chi, unless compelled
+by hard necessity, would have anything to do with a gorgio.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are not over fond of gorgios, brother, and we hates basket-makers
+and folks that live in caravans.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;suppose a gorgio, who is not a
+basket-maker, a fine handsome gorgious gentleman, who lives in a fine
+house . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are not fond of houses, brother.&nbsp; I never slept in
+a house in my life.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But would not plenty of money induce you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I hate houses, brother, and those who live in them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, suppose such a person were willing to resign his fine
+house, and, for love of you, to adopt gypsy law, speak Romany, and live
+in a tan, <a name="citation305"></a><a href="#footnote305">{305}</a>
+would you have nothing to say to him?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Bringing plenty of money with him, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, bringing plenty of money with him, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, brother, suppose you produce your man; where is he?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was merely supposing such a person, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you don&rsquo;t know of such a person, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, no, Ursula; why do you ask?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 306--><a name="page306"></a><span class="pagenum">p. 306</span>&ldquo;Because,
+brother, I was almost beginning to think that you meant yourself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Myself, Ursula!&nbsp; I have no fine house to resign; nor
+have I money.&nbsp; Moreover, Ursula, though I have a great regard for
+you, and though I consider you very handsome, quite as handsome, indeed,
+as Meridiana in . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Meridiana! where did you meet with her?&rdquo; said Ursula,
+with a toss of her head.</p>
+<p>&ldquo;Why, in old Pulci&rsquo;s . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;At old Fulcher&rsquo;s! that&rsquo;s not true brother.&nbsp;
+Meridiana is a Borzlam, and travels with her own people, and not with
+old Fulcher, <a name="citation306"></a><a href="#footnote306">{306}</a>
+who is a gorgio and a basket-maker.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was not speaking of old Fulcher, but Pulci, a great Italian
+writer, who lived many hundred years ago, and who, in his poem called
+the &lsquo;Morgante Maggiore,&rsquo; speaks of Meridiana, the daughter
+of . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Old Carus Borzlam,&rdquo; said Ursula; &ldquo;but if the fellow
+you mention lived so many hundred years ago, how, in the name of wonder,
+could he know anything of Meridiana?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The wonder, Ursula, is, how your people could ever have got
+hold of that name, and similar ones.&nbsp; The Meridiana of Pulci was
+not the daughter of old Carus Borzlam, but of Caradoro, a great pagan
+king of the East, who, being besieged in his capital by Manfredonio,
+<!-- page 307--><a name="page307"></a><span class="pagenum">p. 307</span>another
+mighty pagan king, who wished to obtain possession of his daughter,
+who had refused him, was relieved in his distress by certain paladins
+of Charlemagne, with one of whom, Oliver, his daughter Meridiana fell
+in love.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I see,&rdquo; said Ursula, &ldquo;that it must have been altogether
+a different person, for I am sure that Meridiana Borzlam would never
+have fallen in love with Oliver.&nbsp; Oliver! why, that is the name
+of the curo-mengro who lost the fight near the chong gav, <a name="citation307"></a><a href="#footnote307">{307}</a>
+the day of the great tempest, when I got wet through.&nbsp; No, no!&nbsp;
+Meridiana Borzlam would never have so far forgot her blood as to take
+up with Tom Oliver.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was not talking of that Oliver, Ursula, but of Oliver, peer
+of France, and paladin of Charlemagne, with whom Meridiana, daughter
+of Caradore, fell in love, and for whose sake she renounced her religion
+and became a Christian, and finally ingravidata, or cambri, by him:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;E nacquene un figliuol, dice la storia,<br />
+Che dette &agrave; Carlo-man poi gran vittoria.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>which means . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t want to know what it means,&rdquo; said Ursula;
+&ldquo;no good, I&rsquo;m sure.&nbsp; Well, if the Meridiana of Charles&rsquo;s
+wain&rsquo;s pal was no handsomer than Meridiana Borzlam, she was no
+great catch, brother; for though I am by no means given to vanity, I
+think myself better to look <!-- page 308--><a name="page308"></a><span class="pagenum">p. 308</span>at
+than she, though I will say she is no lubbeny, and would scorn . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I make no doubt she would, Ursula, and I make no doubt that
+you are much handsomer than she, or even the Meridiana of Oliver.&nbsp;
+What I was about to say, before you interrupted me, is this, that though
+I have a great regard for you, and highly admire you, it is only in
+a brotherly way, and . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And you had nothing better to say to me,&rdquo; said Ursula,
+&ldquo;when you wanted to talk to me beneath a hedge, than that you
+liked me in a brotherly way! well, I declare . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You seem disappointed, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Disappointed, brother! not I.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You were just now saying that you disliked gorgios, so, of
+course, could only wish that I, who am a gorgio, should like you in
+a brotherly way; I wished to have a conversation with you beneath a
+hedge, but only with the view of procuring from you some information
+respecting the song which you sung the other day, and the conduct of
+Roman females, which has always struck me as being highly unaccountable,
+so, if you thought anything else . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What else should I expect from a picker-up of old words, brother?&nbsp;
+Bah!&nbsp; I dislike a picker-up of old words worse than a picker-up
+of old rags.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t be angry, Ursula, I feel a great interest in you;
+you are very handsome, and very clever; indeed, with your beauty and
+cleverness, I only wonder that you have not long since been married.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 309--><a name="page309"></a><span class="pagenum">p. 309</span>&ldquo;You
+do, do you, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes.&nbsp; However, keep up your spirits, Ursula, you are
+not much past the prime of youth, so . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not much past the prime of youth!&nbsp; Don&rsquo;t be uncivil,
+brother; I was only twenty-two last month.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t be offended, Ursula, but twenty-two is twenty-two,
+or I should rather say, that twenty-two in a woman is more than twenty-six
+in a man.&nbsp; You are still very beautiful, but I advise you to accept
+the first offer that&rsquo;s made to you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you, brother, but your advice comes rather late; I accepted
+the first offer that was made me five years ago.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You married five years ago, Ursula! is it possible?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Quite possible, brother, I assure you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how came I to know nothing about it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How comes it that you don&rsquo;t know many thousand things
+about the Romans, brother?&nbsp; Do you think they tell you all their
+affairs?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Married, Ursula, married! well, I declare!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You seem disappointed, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Disappointed!&nbsp; Oh, no! not at all; but Jasper, only a
+few weeks ago, told me that you were not married; and, indeed, almost
+gave me to understand that you would be very glad to get a husband.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And you believed him?&nbsp; I&rsquo;ll tell you, brother,
+for your instruction, that there is not in the whole world a greater
+liar than Jasper Petulengro.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am sorry to hear it, Ursula; but with respect <!-- page 310--><a name="page310"></a><span class="pagenum">p. 310</span>to
+him you married&mdash;who might he be?&nbsp; A gorgio, or a Romany chal?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gorgio, or Romany chal?&nbsp; Do you think I would ever condescend
+to a gorgio?&nbsp; It was a Camomescro, brother, a Lovell, a distant
+relation of my own.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And where is he! and what became of him?&nbsp; Have you any
+family?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t think I am going to tell you all my history, brother;
+and, to tell you the truth, I am tired of sitting under hedges with
+you, talking nonsense.&nbsp; I shall go to my house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do sit a little longer, sister Ursula.&nbsp; I most heartily
+congratulate you on your marriage.&nbsp; But where is this same Lovell?&nbsp;
+I have never seen him: I should wish to congratulate him too.&nbsp;
+You are quite as handsome as the Meridiana of Pulci, Ursula, ay, or
+the Despina of Ricciardetto.&nbsp; Ricciardetto, Ursula, is a poem written
+by one Fortiguerra, about ninety years ago, in imitation of the Morgante
+of Pulci.&nbsp; It treats of the wars of Charlemagne and his Paladins
+with various barbarous nations, who came to besiege Paris.&nbsp; Despina
+was the daughter and heiress of Scricca, King of Cafria; she was the
+beloved of Ricciardetto, and was beautiful as an angel; but I make no
+doubt you are quite as handsome as she.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Brother,&rdquo; said Ursula&mdash;but the reply of Ursula
+I reserve for another chapter, the present having attained to rather
+an uncommon length, for which, however, the importance of the matter
+discussed is a sufficient apology.</p>
+<h2><!-- page 311--><a name="page311"></a><span class="pagenum">p. 311</span>CHAPTER
+XXVII.&mdash;URSULA&rsquo;S TALE&mdash;THE PATTERAN&mdash;THE DEEP WATER&mdash;SECOND
+HUSBAND.</h2>
+<p>&ldquo;Brother,&rdquo; said Ursula, plucking a dandelion which grew
+at her feet.&nbsp; &ldquo;I have always said that a more civil and pleasant-spoken
+person than yourself can&rsquo;t be found.&nbsp; I have a great regard
+for you and your learning, and am willing to do you any pleasure in
+the way of words or conversation.&nbsp; Mine is not a very happy story,
+but as you wish to hear it, it is quite at your service.&nbsp; Launcelot
+Lovell made me an offer, as you call it, and we were married in Roman
+fashion; that is, we gave each other our right hands, and promised to
+be true to each other.&nbsp; We lived together two years, travelling
+sometimes by ourselves, sometimes with our relations; I bore him two
+children, both of which were still-born, partly, I believe, from the
+fatigue I underwent in running about the country telling dukkerin when
+I was not exactly in a state to do so, and partly from the kicks and
+blows which my husband Launcelot was in the habit of giving me every
+night, provided I came home with less than five shillings, which it
+is sometimes impossible to make in the country, provided no fair or
+merry-making is going on.&nbsp; At the end of two years my husband,
+Launcelot, whistled a horse from a farmer&rsquo;s field, and sold it
+for forty pounds; and for that horse he was taken, put in prison, tried,
+and condemned to be sent to the other country for life.&nbsp; Two <!-- page 312--><a name="page312"></a><span class="pagenum">p. 312</span>days
+before he was to be sent away, I got leave to see him in the prison,
+and in the presence of the turnkey I gave him a thin cake of gingerbread,
+in which there was a dainty saw which could cut through iron.&nbsp;
+I then took on wonderfully, turned my eyes inside out, fell down in
+a seeming fit, and was carried out of the prison.&nbsp; That same night
+my husband sawed his irons off, cut through the bars of his window,
+and dropping down a height of fifty feet, lighted on his legs, and came
+and joined me on a heath where I was camped alone.&nbsp; We were just
+getting things ready to be off, when we heard people coming, and sure
+enough they were runners after my husband, Launcelot Lovell; for his
+escape had been discovered within a quarter of an hour after he had
+got away.&nbsp; My husband, without bidding me farewell, set off at
+full speed, and they after him, but they could not take him, and so
+they came back and took me, and shook me, and threatened me, and had
+me before the poknees, <a name="citation312"></a><a href="#footnote312">{312}</a>
+who shook his head at me, and threatened me in order to make me discover
+where my husband was, but I said I did not know, which was true enough;
+not that I would have told him if I had.&nbsp; So at last the poknees
+and the runners, not being able to make anything out of me, were obliged
+to let me go, and I went in search of my husband.&nbsp; I wandered about
+with my cart for several days in the direction in which I saw him run
+off, with my eyes bent on the ground, but could see no marks of him;
+at last, coming to four cross roads, I saw my husband&rsquo;s patteran.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 313--><a name="page313"></a><span class="pagenum">p. 313</span>&ldquo;You
+saw your husband&rsquo;s patteran?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, brother.&nbsp; Do you know what patteran means?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of course, Ursula; the gypsy trail, the handful of grass which
+the gypsies strew in the roads as they travel, to give information to
+any of their companions who may be behind, as to the route they have
+taken.&nbsp; The gypsy patteran has always had a strange interest for
+me, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Like enough, brother; but what does patteran mean?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, the gypsy trail, formed as I told you before.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And you know nothing more about patteran, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nothing at all, Ursula; do you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What&rsquo;s the name for the leaf of a tree, brother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said I; &ldquo;it&rsquo;s odd enough
+that I have asked that question of a dozen Romany chals and chies, and
+they always told me that they did not know.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No more they did, brother; there&rsquo;s only one person in
+England that knows, and that&rsquo;s myself&mdash;the name for a leaf
+is patteran.&nbsp; Now there are two that knows it&mdash;the other is
+yourself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me, Ursula, how very strange!&nbsp; I am much obliged
+to you.&nbsp; I think I never saw you look so pretty as you do now;
+but who told you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My mother, Mrs. Herne, told it me one day, brother, when she
+was in a good humour, which she very seldom was, and no one has a better
+right to know than yourself, <!-- page 314--><a name="page314"></a><span class="pagenum">p. 314</span>as
+she hated you mortally: it was one day when you had been asking our
+company what was the word for a leaf, and nobody could tell you, that
+she took me aside and told me, for she was in a good humour, and triumphed
+in seeing you balked.&nbsp; She told me the word for leaf was patteran,
+which our people use now for trail, having forgotten the true meaning.&nbsp;
+She said that the trail was called patteran, because the gypsies of
+old were in the habit of making the marks with the leaves and branches
+of trees, placed in a certain manner.&nbsp; She said that nobody knew
+it but herself, who was one of the old sort, and begged me never to
+tell the word to any one but him I should marry; and to be particularly
+cautious never to let you know it, whom she hated.&nbsp; Well, brother,
+perhaps I have done wrong to tell you; but, as I said before, I likes
+you, and am always ready to do your pleasure in words and conversation;
+my mother, moreover, is dead and gone, and, poor thing, will never know
+anything about the matter.&nbsp; So, when I married, I told my husband
+about the patteran, and we were in the habit of making our private trail
+with leaves and branches of trees, which none of the other gypsy people
+did; so, when I saw my husband&rsquo;s patteran, I knew it at once,
+and I followed it upwards of two hundred miles towards the north; and
+then I came to a deep, awful-looking water, with an overhanging bank,
+and on the bank I found the patteran, which directed me to proceed along
+the bank towards the east; and I followed my husband&rsquo;s patteran
+towards the east, and before I had gone half a mile, I came to a place
+where I saw the bank had <!-- page 315--><a name="page315"></a><span class="pagenum">p. 315</span>given
+way, and fallen into the deep water.&nbsp; Without paying much heed,
+I passed on, and presently came to a public-house, not far from the
+water, and I entered the public-house to get a little beer, and perhaps
+to tell a dukkerin, for I saw a great many people about the door; and,
+when I entered, I found there was what they calls an inquest being held
+upon a body in that house, and the jury had just risen to go and look
+at the body; and being a woman, and having a curiosity, I thought I
+would go with them, and so I did; and no sooner did I see the body than
+I knew it to be my husband&rsquo;s; it was much swelled and altered,
+but I knew it partly by the clothes, and partly by a mark on the forehead,
+and I cried out, &lsquo;It is my husband&rsquo;s body,&rsquo; and I
+fell down in a fit, and the fit that time, brother, was not a seeming
+one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; I, &ldquo;how terrible! but tell me, Ursula,
+how did your husband come by his death?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The bank, overhanging the deep water, gave way under him,
+brother, and he was drowned; for, like most of our people, he could
+not swim, or only a little.&nbsp; The body, after it had been in the
+water a long time, came up of itself, and was found floating.&nbsp;
+Well, brother, when the people of the neighbourhood found that I was
+the wife of the drowned man, they were very kind to me, and made a subscription
+for me, with which, after having seen my husband buried, I returned
+the way I had come, till I met Jasper and his people, and with them
+I have travelled ever since: I was very melancholy for a long time,
+I assure you, brother; for the <!-- page 316--><a name="page316"></a><span class="pagenum">p. 316</span>death
+of my husband preyed very much upon my mind.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;His death was certainly a very shocking one, Ursula; but,
+really, if he had died a natural one, you could scarcely have regretted
+it, for he appears to have treated you barbarously.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Women must bear, brother; and, barring that he kicked and
+beat me, and drove me out to tell dukkerin when I could scarcely stand,
+he was not a bad husband.&nbsp; A man, by gypsy law, brother, is allowed
+to kick and beat his wife, and to bury her alive, if he thinks proper.&nbsp;
+I am a gypsy, and have nothing to say against the law.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But what has Mikailia Chikno to say about it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She is a cripple, brother, the only cripple amongst the Roman
+people: so she is allowed to do and say as she pleases.&nbsp; Moreover,
+her husband does not think fit to kick or beat her, though it is my
+opinion she would like him all the better if he were occasionally to
+do so, and threaten to bury her alive; at any rate, she would treat
+him better, and respect him more.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your sister does not seem to stand much in awe of Jasper Petulengro,
+Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Let the matters of my sister and Jasper Petulengro alone,
+brother; you must travel in their company some time before you can understand
+them; they are a strange two, up to all kind of chaffing: but two more
+regular Romans don&rsquo;t breathe, and I&rsquo;ll tell you, for your
+instruction, that there isn&rsquo;t a better mare-breaker in England
+that Jasper Petulengro, if you can manage Miss Isopel Berners as well
+as . . .&rdquo;</p>
+<p><!-- page 317--><a name="page317"></a><span class="pagenum">p. 317</span>&ldquo;Isopel
+Berners,&rdquo; said I, &ldquo;how came you to think of her?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How should I but think of her, brother, living as she does
+with you in Mumper&rsquo;s dingle, and travelling about with you; you
+will have, brother, more difficulty to manage her, than Jasper has to
+manage my sister Pakomovna.&nbsp; I should have mentioned her before,
+only I wanted to know what you had to say to me; and when we got into
+discourse, I forgot her.&nbsp; I say, brother, let me tell you your
+dukkerin, with respect to her, you will never . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I want to hear no dukkerin, Ursula.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do let me tell you your dukkerin, brother, you will never
+manage . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I want to hear no dukkerin, Ursula, in connection with Isopel
+Berners.&nbsp; Moreover, it is Sunday, we will change the subject; it
+is surprising to me that, after all you have undergone, you should still
+look so beautiful.&nbsp; I suppose you do not think of marrying again,
+Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, brother, one husband at a time is quite enough for any
+reasonable mort; especially such a good husband as I have got.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Such a good husband! why, I thought you told me your husband
+was drowned?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, brother, my first husband was.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And have you a second?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To be sure, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who is he, in the name of wonder?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who is he? why Sylvester, to be sure.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 318--><a name="page318"></a><span class="pagenum">p. 318</span>&ldquo;I
+do assure you, Ursula, that I feel disposed to be angry with you; such
+a handsome young woman as yourself to take up with such a nasty pepper-faced
+good-for-nothing . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I won&rsquo;t hear my husband abused, brother; so you had
+better say no more.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, is he not the Lazarus of the gypsies? has he a penny
+of his own, Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then the more his want, brother, of a clever chi like me to
+take care of him and his childer.&nbsp; I tell you what, brother, I
+will chore, <a name="citation318"></a><a href="#footnote318">{318}</a>
+if necessary, and tell dukkerin for Sylvester, if even so heavy as scarcely
+to be able to stand.&nbsp; You call him lazy; you would not think him
+lazy if you were in a ring with him; he is a proper man with his hands:
+Jasper is going to back him for twenty pounds against Slammocks of the
+Chong gav, the brother of Roarer and Bell-metal; he says he has no doubt
+that he will win.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, if you like him, I, of course, can have no objection.&nbsp;
+Have you been long married?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;About a fortnight, brother; that dinner, the other day, when
+I sang the song, was given in celebration of the wedding.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Were you married in a church, Ursula?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We were not, brother; none but gorgios, cripples, and lubbenys
+are ever married in a church; we took each other&rsquo;s words.&nbsp;
+Brother, I have been with you near three hours beneath this hedge.&nbsp;
+I will go to my husband.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 319--><a name="page319"></a><span class="pagenum">p. 319</span>&ldquo;Does
+he know that you are here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He does brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And is he satisfied?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Satisfied! of course.&nbsp; Lor&rsquo;, you gorgios!&nbsp;
+Brother, I go to my husband and my house.&rdquo;&nbsp; And, thereupon,
+Ursula rose and departed.</p>
+<p>After waiting a little time I also arose; it was now dark, and I
+thought I could do no better than betake myself to the dingle; at the
+entrance of it I found Mr. Petulengro.&nbsp; &ldquo;Well brother,&rdquo;
+said he, &ldquo;what kind of conversation have you and Ursula had beneath
+the hedge?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If you wished to hear what we were talking about, you should
+have come and sat down beside us; you knew where we were.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, brother, I did much the same, for I went and sat down
+behind you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Behind the hedge, Jasper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Behind the hedge, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And heard all our conversation?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Every word, brother; and a rum conversation it was.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;&rsquo;Tis an old saying, Jasper, that listeners never hear
+any good of themselves; perhaps you heard the epithet that Ursula bestowed
+upon you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If, by epitaph, you mean that she called me a liar, I did,
+brother, and she was not much wrong, for I certainly do not always stick
+exactly to truth; you, however, have not much to complain of me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You deceived me about Ursula, giving me to understand she
+was not married.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 320--><a name="page320"></a><span class="pagenum">p. 320</span>&ldquo;She
+was not married when I told you so, brother; that is, not to Sylvester;
+nor was I aware that she was going to marry him.&nbsp; I once thought
+you had a kind of regard for her, and I am sure she had as much for
+you as a Romany chi can have for a gorgio.&nbsp; I half expected to
+have heard you make love to her behind the hedge, but I begin to think
+you care for nothing in this world but old words and strange stories.&nbsp;
+Lor&rsquo;, to take a young woman under a hedge, and talk to her as
+you did to Ursula; and yet you got everything out of her that you wanted,
+with your gammon about old Fulcher and Meridiana.&nbsp; You are a cunning
+one, brother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There you are mistaken, Jasper.&nbsp; I am not cunning.&nbsp;
+If people think I am, it is because, being made up of art themselves,
+simplicity of character is a puzzle to them.&nbsp; Your women are certainly
+extraordinary creatures, Jasper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Didn&rsquo;t I say they were rum animals?&nbsp; Brother, we
+Romans shall always stick together as long as they stick fast to us.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you think they always will, Jasper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say, brother; nothing lasts for ever.&nbsp; Romany
+chies are Romany chies still, though not exactly what they were sixty
+years ago.&nbsp; My wife, though a rum one, is not Mrs. Herne, brother.&nbsp;
+I think she is rather fond of Frenchmen and French discourse.&nbsp;
+I tell you what, brother, if ever gypsyism breaks up, it will be owing
+to our chies having been bitten by that mad puppy they calls gentility.&rdquo;</p>
+<h2><!-- page 321--><a name="page321"></a><span class="pagenum">p. 321</span>CHAPTER
+XXVIII.&mdash;THE DINGLE AT NIGHT&mdash;THE TWO SIDES OF THE QUESTION&mdash;ROMAN
+FEMALES&mdash;FILLING THE KETTLE&mdash;THE DREAM&mdash;THE TALL FIGURE.</h2>
+<p>I descended to the bottom of the dingle.&nbsp; It was nearly involved
+in obscurity.&nbsp; To dissipate the feeling of melancholy which came
+over my mind, I resolved to kindle a fire; and having heaped dry sticks
+upon my hearth, and added a billet or two, I struck a light and soon
+produced a blaze.&nbsp; Sitting down, I fixed my eyes upon the blaze,
+and soon fell into a deep meditation.&nbsp; I thought of the events
+of the day, the scene at church, and what I had heard at church, the
+danger of losing one&rsquo;s soul, the doubts of Jasper Petulengro as
+to whether one had a soul.&nbsp; I thought over the various arguments
+which I had either heard, or which had come spontaneously to my mind,
+for or against the probability of a state of future existence.&nbsp;
+They appeared to me to be tolerably evenly balanced.&nbsp; I then thought
+that it was at all events taking the safest part to conclude that there
+was a soul.&nbsp; It would be a terrible thing, after having passed
+one&rsquo;s life in the disbelief of the existence of a soul, to wake
+up after death a soul, and to find one&rsquo;s self a lost soul.&nbsp;
+Yes, methought I would come to the conclusion that one has a soul.&nbsp;
+Choosing the safe side, however, appeared to me to be playing rather
+a dastardly part.&nbsp; I had never been an admirer of people who chose
+the <!-- page 322--><a name="page322"></a><span class="pagenum">p. 322</span>safe
+side in everything; indeed I had always entertained a thorough contempt
+for them.&nbsp; Surely it would be showing more manhood to adopt the
+dangerous side, that of disbelief; I almost resolved to do so&mdash;but
+yet in a question of so much importance, I ought not to be guided by
+vanity.&nbsp; The question was not which was the safe, but the true
+side? yet how was I to know which was the true side?&nbsp; Then I thought
+of the Bible&mdash;which I had been reading in the morning&mdash;that
+spoke of the soul and a future state; but was the Bible true?&nbsp;
+I had heard learned and moral men say that it was true, but I had also
+heard learned and moral men say that it was not: how was I to decide?&nbsp;
+Still that balance of probabilities!&nbsp; If I could but see the way
+of truth, I would follow it, if necessary, upon hands and knees; on
+that I was determined; but I could not see it.&nbsp; Feeling my brain
+begin to turn round, I resolved to think of something else; and forthwith
+began to think of what had passed between Ursula and myself in our discourse
+beneath the hedge.</p>
+<p>I mused deeply on what she had told me as to the virtue of the females
+of her race.&nbsp; How singular that virtue must be which was kept pure
+and immaculate by the possessor, whilst indulging in habits of falsehood
+and dishonesty.&nbsp; I had always thought the gypsy females extraordinary
+beings.&nbsp; I had often wondered at them, their dress, their manner
+of speaking, and, not least, at their names; but, until the present
+day, I had been unacquainted with the most extraordinary <!-- page 323--><a name="page323"></a><span class="pagenum">p. 323</span>point
+connected with them.&nbsp; How came they possessed of this extraordinary
+virtue? was it because they were thievish?&nbsp; I remembered that an
+ancient thief-taker, who had retired from his useful calling, and who
+frequently visited the office of my master at law, the respectable S.
+. ., who had the management of his property&mdash;I remembered to have
+heard this worthy, with whom I occasionally held discourse, philosophic
+and profound, when he and I chanced to be alone together in the office,
+say that all first-rate thieves were sober, and of well-regulated morals,
+their bodily passions being kept in abeyance by their love of gain;
+but this axiom could scarcely hold good with respect to these women&mdash;however
+thievish they might be, they did care for something besides gain: they
+cared for their husbands.&nbsp; If they did thieve, they merely thieved
+for their husbands; and though, perhaps, some of them were vain, they
+merely prized their beauty because it gave them favour in the eyes of
+their husbands.&nbsp; Whatever the husbands were&mdash;and Jasper had
+almost insinuated that the males occasionally allowed themselves some
+latitude&mdash;they appeared to be as faithful to their husbands as
+the ancient Roman matrons were to theirs.&nbsp; Roman matrons! and,
+after all, might not these be in reality Roman matrons?&nbsp; They called
+themselves Romans; might not they be the descendants of the old Roman
+matrons?&nbsp; Might not they be of the same blood as Lucretia?&nbsp;
+And were not many of their strange names&mdash;Lucretia amongst the
+rest&mdash;handed down to them from old <!-- page 324--><a name="page324"></a><span class="pagenum">p. 324</span>Rome?&nbsp;
+It is true their language was not that of old Rome; it was not, however,
+altogether different from it.&nbsp; After all, the ancient Romans might
+be a tribe of these people, who settled down and founded a village with
+the tilts of carts, which by degrees, and the influx of other people,
+became the grand city of the world.&nbsp; I liked the idea of the grand
+city of the world owing its origin to a people who had been in the habit
+of carrying their houses in their carts.&nbsp; Why, after all, should
+not the Romans of history be a branch of these Romans?&nbsp; There were
+several points of similarity between them; if Roman matrons were chaste,
+both men and women were thieves.&nbsp; Old Rome was the thief of the
+world; yet still there were difficulties to be removed before I could
+persuade myself that the old Romans and my Romans were identical; and
+in trying to remove these difficulties, I felt my brain once more beginning
+to turn, and in haste took up another subject of meditation, and that
+was the patteran, and what Ursula had told me about it.</p>
+<p>I had always entertained a strange interest for that sign by which
+in their wanderings the Romanese gave to those of their people who came
+behind intimation as to the direction which they took; but it now inspired
+me with greater interest than ever,&mdash;now that I had learned that
+the proper meaning of it was the leaves of trees.&nbsp; I had, as I
+had said in my dialogue with Ursula, been very eager to learn the word
+for leaf in the Romanian language, but had never learned it till this
+day; so patteran signified leaf, the leaf of a tree; <!-- page 325--><a name="page325"></a><span class="pagenum">p. 325</span>and
+no one at present knew that but myself and Ursula, who had learned it
+from Mrs. Herne, the last, it was said, of the old stock; and then I
+thought what strange people the gypsies must have been in the old time.
+They were sufficiently strange at present, but they must have been far
+stranger of old; they must have been a more peculiar people&mdash;their
+language must have been more perfect&mdash;and they must have had a
+greater stock of strange secrets.&nbsp; I almost wished that I had lived
+some two or three hundred years ago, that I might have observed these
+people when they were yet stranger than at present.&nbsp; I wondered
+whether I could have introduced myself to their company at that period,
+whether I should have been so fortunate as to meet such a strange, half-malicious,
+half good-humoured being as Jasper, who would have instructed me in
+the language, then more deserving of note than at present.&nbsp; What
+might I not have done with that language, had I known it in its purity?&nbsp;
+Why, I might have written books in it; yet those who spoke it would
+hardly have admitted me to their society at that period, when they kept
+more to themselves.&nbsp; Yet I thought that I might possibly have gained
+their confidence, and have wandered about with them, and learned their
+language, and all their strange ways, and then&mdash;and then&mdash;and
+a sigh rose from the depth of my breast; for I began to think, &ldquo;Supposing
+I had accomplished all this, what would have been the profit of it?
+and in what would all this wild gypsy dream have terminated?&rdquo;</p>
+<p>Then rose another sigh, yet more profound, for I <!-- page 326--><a name="page326"></a><span class="pagenum">p. 326</span>began
+to think, &ldquo;What was likely to be the profit of my present way
+of life; the living in dingles, making pony and donkey shoes, conversing
+with gypsy-women under hedges, and extracting from them their odd secrets?&rdquo;&nbsp;
+What was likely to be the profit of such a kind of life, even should
+it continue for a length of time?&mdash;a supposition not very probable,
+for I was earning nothing to support me, and the funds with which I
+had entered upon this life were gradually disappearing.&nbsp; I was
+living, it is true, not unpleasantly, enjoying the healthy air of heaven;
+but, upon the whole, was I not sadly misspending my time?&nbsp; Surely
+I was; and, as I looked back, it appeared to me that I had always been
+doing so.&nbsp; What had been the profit of the tongues which I had
+learned? had they ever assisted me in the day of hunger?&nbsp; No, no!
+it appeared to me that I had always misspent my time, save in one instance,
+when by a desperate effort I had collected all the powers of my imagination,
+and written the &ldquo;Life of Joseph Sell&rdquo; <a name="citation326"></a><a href="#footnote326">{326}</a>;
+but even when I wrote the Life of Sell, was I not in a false position?&nbsp;
+Provided I had not misspent my time, would it have been necessary to
+make that effort, which, after all, had only enabled me to leave London,
+and wander about the country for a time?&nbsp; But could I, taking <!-- page 327--><a name="page327"></a><span class="pagenum">p. 327</span>all
+circumstances into consideration, have done better than I had?&nbsp;
+With my peculiar temperament and ideas, could I have pursued with advantage
+the profession to which my respectable parents had endeavoured to bring
+me up?&nbsp; It appeared to me that I could not, and that the hand of
+necessity had guided me from my earliest years, until the present night
+in which I found myself seated in the dingle, staring on the brands
+of the fire.&nbsp; But ceasing to think of the past which, as irrecoverably
+gone, it was useless to regret, even were there cause to regret it,
+what should I do in future?&nbsp; Should I write another book like the
+&ldquo;Life of Joseph Sell,&rdquo; take it to London, and offer it to
+a publisher?&nbsp; But when I reflected on the grisly sufferings which
+I had undergone whilst engaged in writing the &ldquo;Life of Sell,&rdquo;
+I shrank from the idea of a similar attempt; moreover, I doubted whether
+I possessed the power to write a similar work&mdash;whether the materials
+for the life of another Sell lurked within the recesses of my brain?&nbsp;
+Had I not better become in reality what I had hitherto been merely playing
+at&mdash;a tinker or a gypsy?&nbsp; But I soon saw that I was not fitted
+to become either in reality.&nbsp; It was much more agreeable to play
+the gypsy or the tinker, than to become either in reality.&nbsp; I had
+seen enough of gypsying and tinkering to be convinced of that.&nbsp;
+All of a sudden the idea of tilling the soil came into my head; tilling
+the soil was a healthful and noble pursuit! but my idea of tilling the
+soil had no connection with Britain; for I could only expect to till
+the soil in Britain as a serf.&nbsp; <!-- page 328--><a name="page328"></a><span class="pagenum">p. 328</span>I
+thought of tilling it in America, in which it was said there was plenty
+of wild, unclaimed land, of which any one, who chose to clear it of
+its trees, might take possession.&nbsp; I figured myself in America,
+in an immense forest, clearing the land destined, by my exertions, to
+become a fruitful and smiling plain.&nbsp; Methought I heard the crash
+of the huge trees as they fell beneath my axe; and then I bethought
+me that a man was intended to marry&mdash;I ought to marry; and if I
+married, where was I likely to be more happy as a husband and a father
+than in America, engaged in tilling the ground?&nbsp; I fancied myself
+in America, engaged in tilling the ground, assisted by an enormous progeny.&nbsp;
+Well, why not marry, and go and till the ground in America?&nbsp; I
+was young, and youth was the time to marry in, and to labour in.&nbsp;
+I had the use of all my faculties; my eyes, it is true, were rather
+dull from early study, and from writing the &ldquo;Life of Joseph Sell&rdquo;;
+but I could see tolerably well with them, and they were not bleared.&nbsp;
+I felt my arms, and thighs, and teeth&mdash;they were strong and sound
+enough; so now was the time to labour, to marry, eat strong flesh, and
+beget strong children&mdash;the power of doing all this would pass away
+with youth, which was terribly transitory.&nbsp; I bethought me that
+a time would come when my eyes would be bleared, and, perhaps, sightless;
+my arms and thighs strengthless and sapless; when my teeth would shake
+in my jaws, even supposing they did not drop out.&nbsp; No going a wooing
+then&mdash;no labouring&mdash;no eating strong flesh, and begetting
+lusty children then; and I bethought me how, <!-- page 329--><a name="page329"></a><span class="pagenum">p. 329</span>when
+all this should be, 1 should bewail the days of my youth as misspent,
+provided I had not in them founded for myself a home, and begotten strong
+children to take care of me in the days when I could not take care of
+myself; and thinking of these things, I became sadder and sadder, and
+stared vacantly upon the fire till my eyes closed in a doze.</p>
+<p>I continued dozing over the fire, until rousing myself I perceived
+that the brands were nearly consumed, and I thought of retiring for
+the night.&nbsp; I arose, and was about to enter my tent, when a thought
+struck me.&nbsp; &ldquo;Suppose,&rdquo; thought I, &ldquo;that Isopel
+Berners should return in the midst of the night, how dark and dreary
+would the dingle appear without a fire! truly, I will keep up the fire,
+and I will do more; I have no board to spread for her, but I will fill
+the kettle, and heat it, so that if she comes, I may be able to welcome
+her with a cup of tea, for I know she loves tea.&rdquo;&nbsp; Thereupon,
+I piled more wood upon the fire, and soon succeeded in producing a better
+blaze than before; then, taking the kettle, I set out for the spring.&nbsp;
+On arriving at the mouth of the dingle, which fronted the east, I perceived
+that Charles&rsquo;s wain was nearly opposite to it, high above in the
+heavens, by which I knew that the night was tolerably well advanced.&nbsp;
+The gypsy encampment lay before me; all was hushed and still within
+it, and its inmates appeared to be locked in slumber; as I advanced,
+however, the dogs, which were fastened outside the tents, growled and
+barked; but presently recognising me, they were again silent, <!-- page 330--><a name="page330"></a><span class="pagenum">p. 330</span>some
+of them wagging their tails.&nbsp; As I drew near a particular tent,
+I heard a female voice say&mdash;&ldquo;Some one is coming!&rdquo; and,
+as I was about to pass it, the cloth which formed the door was suddenly
+lifted up, and a black head and part of a huge naked body protruded.&nbsp;
+It was the head and upper part of the giant Tawno, who, according to
+the fashion of gypsy men, lay next the door, wrapped in his blanket;
+the blanket had, however, fallen off, and the starlight shone clear
+on his athletic tawny body, and was reflected from his large staring
+eyes.</p>
+<p>&ldquo;It is only I, Tawno,&rdquo; said I, &ldquo;going to fill the
+kettle, as it is possible that Miss Berners may arrive this night.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Kos-ko,&rdquo; <a name="citation330"></a><a href="#footnote330">{330}</a>
+drawled out Tawno, and replaced the curtain.&nbsp; &ldquo;Good, do you
+call it?&rdquo; said the sharp voice of his wife; &ldquo;there is no
+good in the matter; if that young chap were not living with the rawnee
+in the illegal and uncertificated line, he would not be getting up in
+the middle of the night to fill her kettles.&rdquo;&nbsp; Passing on,
+I proceeded to the spring, where I filled the kettle, and then returned
+to the dingle.</p>
+<p>Placing the kettle upon the fire, I watched it till it began to boil;
+then removing it from the top of the brands, I placed it close beside
+the fire, and leaving it simmering, I retired to my tent; where, having
+taken off my shoes, and a few of my garments, I lay down on my palliasse,
+and was not long in falling asleep.&nbsp; I believe I slept soundly
+for some time, thinking and <!-- page 331--><a name="page331"></a><span class="pagenum">p. 331</span>dreaming
+of nothing: suddenly, however, my sleep became disturbed, and the subject
+of the patterans began to occupy my brain.&nbsp; I imagined that I saw
+Ursula tracing her husband, Launcelot Lovell, by means of his patterans;
+I imagined that she had considerable difficulty in doing so; that she
+was occasionally interrupted by parish beadles and constables, who asked
+her whither she was travelling, to whom she gave various answers.&nbsp;
+Presently methought that, as she was passing by a farm-yard, two fierce
+and savage dogs flew at her; I was in great trouble, I remember, and
+wished to assist her, but could not, for though I seemed to see her,
+I was still at a distance: and now it appeared that she had escaped
+from the dogs, and was proceeding with her cart along a gravelly path
+which traversed a wild moor; I could hear the wheels grating amidst
+sand and gravel.&nbsp; The next moment I was awake, and found myself
+sitting up in my tent; there was a glimmer of light through the canvas
+caused by the fire; a feeling of dread came over me, which was perhaps
+natural, on starting suddenly from one&rsquo;s sleep in that wild lone
+place; I half imagined that some one was nigh the tent; the idea made
+me rather uncomfortable, and to dissipate it I lifted up the canvas
+of the door and peeped out, and, lo! I had an indistinct view of a tall
+figure standing by the tent.&nbsp; &ldquo;Who is that?&rdquo; said I,
+whilst I felt my blood rush to my heart.&nbsp; &ldquo;It is I,&rdquo;
+said the voice of Isopel Berners; &ldquo;you little expected me, I dare
+say; well, sleep on, I do not wish to disturb you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;But
+I was expecting you,&rdquo; said I, recovering <!-- page 332--><a name="page332"></a><span class="pagenum">p. 332</span>myself,
+&ldquo;as you may see by the fire and the kettle.&nbsp; I will be with
+you in a moment.&rdquo;</p>
+<p>Putting on in haste the articles of dress which I had flung off,
+I came out of the tent, and addressing myself to Isopel, who was standing
+beside her cart, I said&mdash;&ldquo;Just as I was about to retire to
+rest I thought it possible that you might come to-night, and got everything
+in readiness for you.&nbsp; Now, sit down by the fire whilst I lead
+the donkey and cart to the place where you stay; I will unharness the
+animal, and presently come and join you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I need
+not trouble you,&rdquo; said Isopel; &ldquo;I will go myself and see
+after my things.&rdquo;&nbsp; &ldquo;We will go together,&rdquo; said
+I, &ldquo;and then return and have some tea.&rdquo;&nbsp; Isopel made
+no objection, and in about half-an-hour we had arranged everything at
+her quarters.&nbsp; I then hastened and prepared tea.&nbsp; Presently
+Isopel rejoined me, bringing her stool; she had divested herself of
+her bonnet, and her hair fell over her shoulders; she sat down, and
+I poured out the beverage, handing her a cup.&nbsp; &ldquo;Have you
+made a long journey to-night?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;A very long
+one,&rdquo; replied Belle, &ldquo;I have come nearly twenty miles since
+six o&rsquo;clock.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I believe I heard you coming
+in my sleep,&rdquo; said I; &ldquo;did the dogs above bark at you?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Yes,&rdquo; said Isopel, &ldquo;very violently; did you think
+of me in your sleep?&rdquo;&nbsp; &ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I
+was thinking of Ursula and something she had told me.&rdquo;&nbsp; &ldquo;When
+and where was that?&rdquo; said Isopel.&nbsp; &ldquo;Yesterday evening,&rdquo;
+said I, &ldquo;beneath the dingle hedge.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Then you
+were talking with her beneath the hedge?&rdquo;&nbsp; &ldquo;I was,&rdquo;
+said I, &ldquo;but only upon <!-- page 333--><a name="page333"></a><span class="pagenum">p. 333</span>gypsy
+matters.&nbsp; Do you know, Belle, that she has just been married to
+Sylvester, so you need not think that she and I . . .&rdquo;&nbsp; &ldquo;She
+and you are quite at liberty to sit where you please,&rdquo; said Isopel.&nbsp;
+&ldquo;However, young man,&rdquo; she continued, dropping her tone,
+which she had slightly raised, &ldquo;I believe what you said, that
+you were merely talking about gypsy matters, and also what you were
+going to say, if it was, as I suppose, that she and you had no particular
+acquaintance.&rdquo;&nbsp; Isopel was now silent for some time.&nbsp;
+&ldquo;What are you thinking of?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I was thinking,&rdquo;
+said Belle, &ldquo;how exceedingly kind it was of you to get everything
+in readiness for me, though you did not know that I should come.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I had a presentiment that you would come,&rdquo; said I; &ldquo;but
+you forget that I have prepared the kettle for you before, though it
+was true I was then certain that you would come.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I
+had not forgotten your doing so, young man,&rdquo; said Belle; &ldquo;but
+I was beginning to think that you were utterly selfish, caring for nothing
+but the gratification of your own strange whims.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I
+am very fond of having my own way,&rdquo; said I, &ldquo;but utterly
+selfish I am not, as I dare say I shall frequently prove to you.&nbsp;
+You will often find the kettle boiling when you come home.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Not heated by you,&rdquo; said Isopel, with a sigh.&nbsp; &ldquo;By
+whom else?&rdquo; said I; &ldquo;surely you are not thinking of driving
+me away?&rdquo;&nbsp; &ldquo;You have as much right here as myself,&rdquo;
+said Isopel, &ldquo;as I have told you before; but I must be going myself.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;we can go together; to tell you the
+truth, I am rather tired of this place.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Our paths
+must be separate,&rdquo; said Belle.&nbsp; <!-- page 334--><a name="page334"></a><span class="pagenum">p. 334</span>&ldquo;Separate,&rdquo;
+said I, &ldquo;what do you mean?&nbsp; I shan&rsquo;t let you go alone,
+I shall go with you; and you know the road is as free to me as to you;
+besides, you can&rsquo;t think of parting company with me, considering
+how much you would lose by doing so; remember that you scarcely know
+anything of the Armenian language; now, to learn Armenian from me would
+take you twenty years.&rdquo;</p>
+<p>Belle faintly smiled.&nbsp; &ldquo;Come,&rdquo; said I, &ldquo;take
+another cup of tea.&rdquo;&nbsp; Belle took another cup of tea, and
+yet another; we had some indifferent conversation, after which I arose
+and gave her donkey a considerable feed of corn.&nbsp; Belle thanked
+me, shook me by the hand, and then went to her own tabernacle, and I
+returned to mine.</p>
+<h2>CHAPTER XXIX.&mdash;VISIT TO THE LANDLORD&mdash;HIS MORTIFICATIONS&mdash;HUNTER
+AND HIS CLAN&mdash;RESOLUTION.</h2>
+<p>On the following morning, after breakfasting with Belle, who was
+silent and melancholy, I left her in the dingle, and took a stroll amongst
+the neighbouring lanes.&nbsp; After some time I thought I would pay
+a visit to the landlord of the public-house, whom I had not seen since
+the day when he communicated to me his intention of changing his religion.&nbsp;
+I therefore directed my steps to the house, and on entering it found
+the landlord standing in the kitchen.&nbsp; Just then two mean-looking
+fellows, who had <!-- page 335--><a name="page335"></a><span class="pagenum">p. 335</span>been
+drinking at one of the tables, and who appeared to be the only customers
+in the house, got up, brushed past the landlord, and saying in a surly
+tone &ldquo;We shall pay you some time or other,&rdquo; took their departure.&nbsp;
+&ldquo;That&rsquo;s the way they serve me now,&rdquo; said the landlord,
+with a sigh.&nbsp; &ldquo;Do you know those fellows,&rdquo; I demanded,
+&ldquo;since you let them go away in your debt?&rdquo;&nbsp; &ldquo;I
+know nothing about them,&rdquo; said the landlord, &ldquo;save that
+they are a couple of scamps.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Then why did you let
+them go away without paying you?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I had not
+the heart to stop them,&rdquo; said the landlord; &ldquo;and, to tell
+you the truth, everybody serves me so now, and I suppose they are right,
+for a child could flog me.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Nonsense,&rdquo; said
+I, &ldquo;behave more like a man, and with respect to those two fellows
+run after them, I will go with you, and if they refuse to pay the reckoning
+I will help you to shake some money out of their clothes.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Thank you,&rdquo; said the landlord; &ldquo;but as they are gone,
+let them go on.&nbsp; What they have drank is not of much consequence.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;What is the matter with you?&rdquo; said I, staring at the landlord,
+who appeared strangely altered; his features were wild and haggard,
+his formerly bluff cheeks were considerably sunken in, and his figure
+had lost much of its plumpness.&nbsp; &ldquo;Have you changed your religion
+already, and has the fellow in black commanded you to fast?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I have not changed my religion yet,&rdquo; said the landlord,
+with a kind of shudder; &ldquo;I am to change it publicly this day fortnight,
+and the idea of doing so&mdash;I do not mind telling you&mdash;preys
+much upon my mind; moreover, the noise of the thing has got <!-- page 336--><a name="page336"></a><span class="pagenum">p. 336</span>abroad,
+and everybody is laughing at me, and what&rsquo;s more, coming and drinking
+my beer, and going away without paying for it, whilst I feel myself
+like one bewitched, wishing but not daring to take my own part.&nbsp;
+Confound the fellow in black, I wish I had never seen him! yet what
+can I do without him?&nbsp; The brewer swears that unless I pay him
+fifty pounds within a fortnight he&rsquo;ll send a distress warrant
+into the house, and take all I have.&nbsp; My poor niece is crying in
+the room above; and I am thinking of going into the stable and hanging
+myself; and perhaps it&rsquo;s the best thing I can do, for it&rsquo;s
+better to hang myself before selling my soul than afterwards, as I&rsquo;m
+sure I should, like Judas Iscariot, whom my poor niece, who is somewhat
+religiously inclined, has been talking to me about.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I
+wish I could assist you,&rdquo; said I, &ldquo;with money, but that
+is quite out of my power.&nbsp; However, I can give you a piece of advice.&nbsp;
+Don&rsquo;t change your religion by any means; you can&rsquo;t hope
+to prosper if you do; and if the brewer chooses to deal hardly with
+you, let him.&nbsp; Everybody would respect you ten times more provided
+you allowed yourself to be turned into the roads rather than change
+your religion, than if you got fifty pounds for renouncing it.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I am half inclined to take your advice,&rdquo; said the landlord,
+&ldquo;only, to tell you the truth, I feel quite low, without any heart
+in me.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Come into the bar,&rdquo; said I, &ldquo;and
+let us have something together&mdash;you need not be afraid of my not
+paying for what I order.&rdquo;</p>
+<p>We went into the bar-room, where the landlord and I discussed between
+us two bottles of strong ale, which he <!-- page 337--><a name="page337"></a><span class="pagenum">p. 337</span>said
+were part of the last six which he had in his possession.&nbsp; At first
+he wished to drink sherry, but I begged him to do no such thing, telling
+him that the sherry would do him no good, under the present circumstances;
+nor, indeed, to the best of my belief under any, it being of all wines
+the one for which I entertained the most contempt.&nbsp; The landlord
+allowed himself to be dissuaded, and, after a glass or two of ale, confessed
+that sherry was a sickly disagreeable drink, and that he had merely
+been in the habit of taking it from an idea he had that it was genteel.&nbsp;
+Whilst quaffing our beverage, he gave me an account of the various mortifications
+to which he had of late been subject, dwelling with particular bitterness
+on the conduct of Hunter, who, he said, came every night and mouthed
+him, and afterwards went away without paying for what he had drank or
+smoked, in which conduct he was closely imitated by a clan of fellows
+who constantly attended him.&nbsp; After spending several hours at the
+public-house I departed, not forgetting to pay for the two bottles of
+ale.&nbsp; The landlord, before I went, shaking me by the hand, declared
+that he had now made up his mind to stick to his religion at all hazards,
+the more especially as he was convinced he should derive no good by
+giving it up. <a name="citation337"></a><a href="#footnote337">{337}</a></p>
+<h2><!-- page 338--><a name="page338"></a><span class="pagenum">p. 338</span>CHAPTER
+XXX.&mdash;PREPARATIONS FOR THE FAIR&mdash;THE LAST LESSON&mdash;THE
+VERB SIRIEL.</h2>
+<p>It might be about five in the evening when I reached the gypsy encampment.&nbsp;
+Here I found Mr. Petulengro, Tawno Chikno, Sylvester, and others, in
+a great bustle, clipping and trimming certain ponies and old horses
+which they had brought with them.&nbsp; On inquiring of Jasper the reason
+of their being so engaged, he informed me that they were getting the
+horses ready for a fair, which was to be held on the morrow, at a place
+some miles distant, at which they should endeavour to dispose of them,
+adding&mdash;&ldquo;Perhaps, brother, you will go with us, provided
+you have nothing better to do?&rdquo;&nbsp; Not having any particular
+engagement, I assured him that I should have great pleasure in being
+of the party.&nbsp; It was agreed that we should start early on the
+following morning.&nbsp; Thereupon I descended into the dingle.&nbsp;
+Belle was sitting before the fire, at which the kettle was boiling.&nbsp;
+&ldquo;Were you waiting for me?&rdquo; I inquired.&nbsp; &ldquo;Yes,&rdquo;
+said Belle, &ldquo;I thought that you would come, <!-- page 339--><a name="page339"></a><span class="pagenum">p. 339</span>and
+I waited for you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;That was very kind,&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;Not half so kind,&rdquo; said she, &ldquo;as it was
+of you to get everything ready for me in the dead of last night, when
+there was scarcely a chance of my coming.&rdquo;&nbsp; The tea-things
+were brought forward, and we sat down.&nbsp; &ldquo;Have you been far?&rdquo;
+said Belle.&nbsp; &ldquo;Merely to that public-house,&rdquo; said I,
+&ldquo;to which you directed me on the second day of our acquaintance.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Young men should not make a habit of visiting public-houses,&rdquo;
+said Belle, &ldquo;they are bad places.&rdquo;&nbsp; &ldquo;They may
+be so to some people,&rdquo; said I, &ldquo;but I do not think the worst
+public-house in England could do me any harm.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Perhaps
+you are so bad already,&rdquo; said Belle, with a smile, &ldquo;that
+it would be impossible to spoil you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;How dare you
+catch at my words?&rdquo; said I; &ldquo;come, I will make you pay for
+doing so&mdash;you shall have this evening the longest lesson in Armenian
+which I have yet inflicted upon you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You may well
+say inflicted,&rdquo; said Belle, &ldquo;but pray spare me.&nbsp; I
+do not wish to hear anything about Armenian, especially this evening.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Why this evening?&rdquo; said I.&nbsp; Belle made no answer.&nbsp;
+&ldquo;I will not spare you,&rdquo; said I; &ldquo;this evening I intend
+to make you conjugate an Armenian verb.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Well, be
+it so,&rdquo; said Belle; &ldquo;for this evening you shall command.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;To command is hramahyel,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Ram her
+ill, indeed,&rdquo; said Belle; &ldquo;I do not wish to begin with that.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;as we have come to the verbs, we will
+begin regularly; hramahyel is a verb of the second conjugation.&nbsp;
+We will begin with the first.&rdquo;&nbsp; &ldquo;First of all tell
+me,&rdquo; said Belle, <!-- page 340--><a name="page340"></a><span class="pagenum">p. 340</span>&ldquo;what
+a verb is?&rdquo;&nbsp; &ldquo;A part of speech,&rdquo; said I, &ldquo;which,
+according to the dictionary, signifies some action or passion; for example,
+I command you, or I hate you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I have given you no
+cause to hate me,&rdquo; said Belle, looking me sorrowfully in the face.</p>
+<p>&ldquo;I was merely giving two examples,&rdquo; said I, &ldquo;and
+neither was directed at you.&nbsp; In those examples, to command and
+hate are verbs.&nbsp; Belle, in Armenian there are four conjugations
+of verbs; the first end in al, the second in yel, the third in oul,
+and the fourth in il.&nbsp; Now, have you understood me?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am afraid, indeed, it will all end ill,&rdquo; said Belle.&nbsp;
+&ldquo;Hold your tongue,&rdquo; said I, &ldquo;or you will make me lose
+my patience.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You have already made me nearly lose
+mine,&rdquo; said Belle.&nbsp; &ldquo;Let us have no unprofitable interruptions,&rdquo;
+said I.&nbsp; &ldquo;The conjugations of the Armenian verbs are neither
+so numerous nor so difficult as the declensions of the nouns; hear that,
+and rejoice.&nbsp; Come, we will begin with the verb hntal, a verb of
+the first conjugation, which signifies to rejoice.&nbsp; Come along:
+hntam, I rejoice; hntas, thou rejoicest: why don&rsquo;t you follow,
+Belle?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am sure I don&rsquo;t rejoice, whatever you may do,&rdquo;
+said Belle.&nbsp; &ldquo;The chief difficulty, Belle,&rdquo; said I,
+&ldquo;that I find in teaching you the Armenian grammar, proceeds from
+your applying to yourself and me every example I give.&nbsp; Rejoice,
+in this instance, is merely an example of an Armenian verb of the first
+conjugation, and has no more to do with your rejoicing than lal, which
+is also a verb of the first conjugation, and which signifies <!-- page 341--><a name="page341"></a><span class="pagenum">p. 341</span>to
+weep, would have to do with your weeping, provided I made you conjugate
+it.&nbsp; Come along: hntam.&nbsp; I rejoice; hntas, thou rejoicest;
+hnt&agrave;, he rejoices; hntamk, we rejoice: now, repeat those words.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t,&rdquo; said Belle, &ldquo;they sound more like
+the language of horses than of human beings.&nbsp; Do you take me for
+. . .?&rdquo;&nbsp; &ldquo;For what?&rdquo; said I.&nbsp; Belle was
+silent.&nbsp; &ldquo;Were you going to say mare?&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;Mare! mare! by-the-bye, do you know, Belle, that mare in old
+English stands for woman; and that when we call a female an evil mare,
+the strict meaning of the term is merely bad woman.&nbsp; So if I were
+to call you mare, without prefixing bad, you must not be offended.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;But I should, though,&rdquo; said Belle.&nbsp; &ldquo;I was merely
+attempting to make you acquainted with a philological fact,&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;If mare, which in old English, and likewise in vulgar
+English, signifies a woman, sounds the same as mare, which in modern
+and polite English signifies a female horse, I can&rsquo;t help it.&nbsp;
+There is no such confusion of sounds in Armenian, not, at least, in
+the same instance.&nbsp; Belle, in Armenian, woman is ghin, the same
+word, by-the-bye, as our queen, whereas mare is madagh tzi, which signifies
+a female horse; and perhaps you will permit me to add, that a hard-mouthed
+jade is, in Armenian, madagh tzi hsdierah.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t bear this much longer,&rdquo; said Belle.&nbsp;
+&ldquo;Keep yourself quiet,&rdquo; said I; &ldquo;I wish to be gentle
+with you; and to convince you, we will skip hntal, and also for the
+present verbs of the first conjugation, and proceed to the second.&nbsp;
+Belle, I will now select for you to <!-- page 342--><a name="page342"></a><span class="pagenum">p. 342</span>conjugate
+the prettiest verb in Armenian; not only of the second, but also of
+all the four conjugations; that verb is siriel.&nbsp; Here is the present
+tense:&mdash;siriem, siries, sir&egrave;, siriemk, sir&egrave;k, sirien.&nbsp;
+You observe that it runs on just in the same manner as hntal, save and
+except that e is substituted for a; and it will be as well to tell you
+that almost the only difference between the second, third, and fourth
+conjugations, and the first, is the substituting in the present, preterite,
+and other tenses e, or ou, or i for a; so you see that the Armenian
+verbs are by no means difficult.&nbsp; Come on, Belle, and say siriem.&rdquo;&nbsp;
+Belle hesitated.&nbsp; &ldquo;Pray oblige me, Belle, by saying siriem!&rdquo;&nbsp;
+Belle still appeared to hesitate.&nbsp; &ldquo;You must admit, Belle,
+that it is much softer than hntam.&rdquo;&nbsp; &ldquo;It is so,&rdquo;
+said Belle; &ldquo;and to oblige you, I will say siriem.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Very well indeed, Belle,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;No vartabied,
+or doctor, could have pronounced it better; and now, to show you how
+verbs act upon pronouns in Armenian, I will say siriem zkiez.&nbsp;
+Please to repeat siriem zkiez!&rdquo;&nbsp; &ldquo;Siriem zkiez!&rdquo;
+said Belle; &ldquo;that last word is very hard to say.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Sorry that you think so, Belle,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Now
+please to say siri&aacute; zis.&rdquo;&nbsp; Belle did so.&nbsp; &ldquo;Exceedingly
+well,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Now say yerani th&egrave; sir&egrave;ir
+zis.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Yerani th&egrave; sir&egrave;ir zis,&rdquo;
+said Belle.&nbsp; &ldquo;Capital!&rdquo; said I; &ldquo;you have now
+said, I love you&mdash;love me&mdash;ah! would that you would love me!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And I have said all these things?&rdquo; said Belle.&nbsp;
+&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;you have said them in Armenian.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I would have said them in no language that I understood,&rdquo;
+said Belle; &ldquo;and it was very wrong of you to <!-- page 343--><a name="page343"></a><span class="pagenum">p. 343</span>take
+advantage of my ignorance, and make me say such things.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Why so?&rdquo; said I; &ldquo;if you said them, I said them too.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;You did so,&rdquo; said Belle; &ldquo;but I believe you were
+merely bantering and jeering.&rdquo;&nbsp; &ldquo;As I told you before,
+Belle,&rdquo; said I, &ldquo;the chief difficulty which I find in teaching
+you Armenian proceeds from your persisting in applying to yourself and
+me every example I give.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Then you meant nothing
+after all?&rdquo; said Belle, raising her voice.&nbsp; &ldquo;Let us
+proceed,&rdquo; said I; &ldquo;sirietsi, I loved.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You
+never loved any one but yourself,&rdquo; said Belle; &ldquo;and what&rsquo;s
+more. . .&rdquo;&nbsp; &ldquo;Sirietsits, I will love,&rdquo; said I;
+&ldquo;sirietsies, thou wilt love.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Never one so
+thoroughly heartless,&rdquo; said Belle.&nbsp; &ldquo;I tell you what,
+Belle, you are becoming intolerable, but we will change the verb; or
+rather I will now proceed to tell you here, that some of the Armenian
+conjugations have their anomalies; one species of these I wish to bring
+before your notice.&nbsp; As old Villotte <a name="citation343"></a><a href="#footnote343">{343}</a>
+says&mdash;from whose work I first contrived to pick up the rudiments
+of Armenian&mdash;&lsquo;Est verborum transitivorum, quorum infinitivus
+. . .&rsquo; but I forgot, you don&rsquo;t understand Latin.&nbsp; He
+says there are certain transitive verbs, whose infinitive is in outsaniel;
+the preterite in outsi; the imperative in oue; for example&mdash;parghat-soutsaniem,
+I irritate . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You do, you do,&rdquo; said Belle; &ldquo;and it will be better
+for both of us if you leave off doing so.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You would hardly believe, Belle,&rdquo; said I, &ldquo;that
+the <!-- page 344--><a name="page344"></a><span class="pagenum">p. 344</span>Armenian
+is in some respects closely connected with the Irish, but so it is;
+for example, that word parghat-soutsaniem is evidently derived from
+the same root as feargaim, which, in Irish, is as much as to say I vex.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You do, indeed,&rdquo; said Belle, sobbing.</p>
+<p>&ldquo;But how do you account for it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O man, man!&rdquo; said Belle, bursting into tears, &ldquo;for
+what purpose do you ask a poor ignorant girl such a question, unless
+it be to vex and irritate her?&nbsp; If you wish to display your learning,
+do so to the wise and instructed, and not to me, who can scarcely read
+or write.&nbsp; Oh, leave off your nonsense; yet I know you will not
+do so, for it is the breath of your nostrils!&nbsp; I could have wished
+we should have parted in kindness, but you will not permit it.&nbsp;
+I have deserved better at your hands than such treatment.&nbsp; The
+whole time we have kept company together in this place, I have scarcely
+had one kind word from you, but the strangest . . .&rdquo; and here
+the voice of Belle was drowned in her sobs.</p>
+<p>&ldquo;I am sorry to see you take on so, dear Belle,&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;I really have given you no cause to be so unhappy; surely
+teaching you a little Armenian was a very innocent kind of diversion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, but you went on so long, and in such a strange way, and
+made me repeat such strange examples, as you call them, that I could
+not bear it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, to tell you the truth, Belle, it&rsquo;s my way; and
+I have dealt with you just as I would with . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A hard-mouthed jade,&rdquo; said Belle, &ldquo;and you <!-- page 345--><a name="page345"></a><span class="pagenum">p. 345</span>practising
+your horse-witchery upon her.&nbsp; I have been of an unsubdued spirit,
+I acknowledge, but I was always kind to you; and if you have made me
+cry, it&rsquo;s a poor thing to boast of.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Boast of!&rdquo; said I; &ldquo;a pretty thing indeed to boast
+of; I had no idea of making you cry.&nbsp; Come, I beg your pardon;
+what more can I do?&nbsp; Come, cheer up, Belle.&nbsp; You were talking
+of parting; don&rsquo;t let us part, but depart, and that together.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Our ways lie different,&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t see why they should,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Come,
+let us be off to America together!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To America together?&rdquo; said Belle, looking full at me.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;where we will settle down in some
+forest, and conjugate the verb siriel conjugally.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Conjugally?&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;as man and wife in America, air
+yew ghin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are jesting, as usual,&rdquo; said Belle.</p>
+<p>&ldquo;Not I, indeed.&nbsp; Come, Belle, make up your mind, and let
+us be off to America; and leave priests, humbug, learning, and languages
+behind us.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t think you arc jesting,&rdquo; said Belle; &ldquo;but
+I can hardly entertain your offers; however, young man, I thank you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You had better make up your mind at once,&rdquo; said I, &ldquo;and
+let us be off.&nbsp; I shan&rsquo;t make a bad husband, I assure you.&nbsp;
+Perhaps you think I am not worthy of you?&nbsp; To convince you, Belle,
+that I am, I am ready to try a <!-- page 346--><a name="page346"></a><span class="pagenum">p. 346</span>fall
+with you this moment upon the grass.&nbsp; Brynhilda, the valkyrie,
+swore that no one should marry her who could not fling her down.&nbsp;
+Perhaps you have done the same.&nbsp; The man who eventually married
+her, got a friend of his, who was called Sigurd, the serpent-killer,
+to wrestle with her, disguising him in his own armour.&nbsp; Sigurd
+flung her down, and won her for his friend, though he loved her himself.&nbsp;
+I shall not use a similar deceit, nor employ Jasper Petulengro to personate
+me&mdash;so get up, Belle, and I will do my best to fling you down.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I require no such thing of you, or anybody,&rdquo; said Belle;
+&ldquo;you are beginning to look rather wild.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I every now and then do,&rdquo; said I; &ldquo;come, Belle,
+what do you say?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will say nothing at present on the subject,&rdquo; said
+Belle; &ldquo;I must have time to consider.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just as you please,&rdquo; said I; &ldquo;to-morrow I go to
+a fair with Mr. Petulengro, perhaps you will consider whilst I am away.&nbsp;
+Come, Belle, let us have some more tea.&nbsp; I wonder whether we shall
+be able to procure tea as good as this in the American forest.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XXXI.&mdash;THE DAWN OF DAY&mdash;THE LAST FAREWELL&mdash;DEPARTURE
+FOR THE FAIR&mdash;THE FINE HORSE&mdash;RETURN TO THE DINGLE&mdash;NO
+ISOPEL.</h2>
+<p>It was about the dawn of day when I was awakened by the voice of
+Mr. Petulengro shouting from the top of the dingle, and bidding me get
+up.&nbsp; I arose instantly, <!-- page 347--><a name="page347"></a><span class="pagenum">p. 347</span>and
+dressed myself for the expedition to the fair.&nbsp; On leaving my tent,
+I was surprised to observe Belle, entirely dressed, standing close to
+her own little encampment.&nbsp; &ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;I
+little expected to find you up so early.&nbsp; I suppose Jasper&rsquo;s
+call awakened you, as it did me.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I merely lay down
+in my things,&rdquo; said Belle, &ldquo;and have not slept during the
+night.&rdquo;&nbsp; &ldquo;And why did you not take off your things
+and go to sleep?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I did not undress,&rdquo;
+said Belle, &ldquo;because I wished to be in readiness to bid you farewell
+when you departed; and as for sleeping, I could not.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Well,
+God bless you!&rdquo; said I, taking Belle by the hand.&nbsp; Belle
+made no answer, and I observed that her hand was very cold.&nbsp; &ldquo;What
+is the matter with you?&rdquo; said I, looking her in the face.&nbsp;
+Belle looked at me for a moment in the eyes, and then cast down her
+own&mdash;her features were very pale.&nbsp; &ldquo;You are really unwell,&rdquo;
+said I; &ldquo;I had better not go to the fair, but stay here, and take
+care of you.&rdquo;&nbsp; &ldquo;No,&rdquo; said Belle, &ldquo;pray
+go, I am not unwell.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Then go to your tent,&rdquo;
+said I, &ldquo;and do not endanger your health by standing abroad in
+the raw morning air.&nbsp; God bless you, Belle; I shall be home to-night,
+by which time I expect you will have made up your mind; if not, another
+lesson in Armenian, however late the hour be.&rdquo;&nbsp; I then wrung
+Belle&rsquo;s hand, and ascended to the plain above.</p>
+<p>I found the Romany party waiting for me, and everything in readiness
+for departing.&nbsp; Mr. Petulengro and Tawno Chikno were mounted on
+two old horses.&nbsp; The rest who intended to go to the fair, amongst
+whom <!-- page 348--><a name="page348"></a><span class="pagenum">p. 348</span>were
+two or three women, were on foot.&nbsp; On arriving at the extremity
+of the plain, I looked towards the dingle.&nbsp; Isopel Berners stood
+at the mouth, the beams of the early morning sun shone full on her noble
+face and figure.&nbsp; I waved my hand towards her.&nbsp; She slowly
+lifted up her right arm.&nbsp; I turned away, and never saw Isopel Berners
+again. <a name="citation348"></a><a href="#footnote348">{348}</a></p>
+<p>My companions and myself proceeded on our way.&nbsp; In about two
+hours we reached the place where the fair was to be held.&nbsp; After
+breakfasting on bread and cheese and ale behind a broken stone wall,
+we drove our animals to the fair.&nbsp; The fair was a common cattle
+and horse fair: there was little merriment going on, but there was no
+lack of business.&nbsp; By about two o&rsquo;clock in the afternoon,
+Mr. Petulengro and his people had disposed of their animals at what
+they conceived very fair prices&mdash;they were all in high spirits,
+and Jasper <!-- page 349--><a name="page349"></a><span class="pagenum">p. 349</span>proposed
+to adjourn to a public-house.&nbsp; As we were proceeding to one, a
+very fine horse, led by a jockey, made its appearance on the ground.&nbsp;
+Mr. Petulengro stopped short, and looked at it steadfastly: &ldquo;Fino
+covar dove odoy sas miro&mdash;a fine thing were that, if it were but
+mine!&rdquo; he exclaimed.&nbsp; &ldquo;If you covet it,&rdquo; said
+I, &ldquo;why do you not purchase it?&rdquo;&nbsp; &ldquo;We low gyptians
+never buy animals of that description; if we did we could never sell
+them, and most likely should be had up as horse-stealers.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Then why did you say just now, &lsquo;It were a fine thing if
+it were but yours&rsquo;?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;We gyptians always
+say so when we see anything that we admire.&nbsp; An animal like that
+is not intended for a little hare like me, but for some grand gentleman
+like yourself.&nbsp; I say, brother, do you buy that horse!&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;How should I buy the horse, you foolish person?&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;Buy the horse, brother,&rdquo; said Mr. Petulengro; &ldquo;if
+you have not the money I can lend it you, though I be of lower Egypt.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;You talk nonsense,&rdquo; said I; &ldquo;however, I wish you
+would ask the man the price of it.&rdquo;&nbsp; Mr. Petulengro, going
+up to the jockey, inquired the price of the horse&mdash;the man, looking
+at him scornfully, made no reply.&nbsp; &ldquo;Young man,&rdquo; said
+I, going up to the jockey, &ldquo;do me the favour to tell me the price
+of that horse, as I suppose it is to sell.&rdquo;&nbsp; The jockey,
+who was a surly-looking man of about fifty, looked at me for a moment,
+then, after some hesitation, said laconically, &ldquo;Seventy.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Thank you,&rdquo; said I, and turned away.&nbsp; &ldquo;Buy that
+horse,&rdquo; said Mr. Petulengro, coming after me; &ldquo;the dook
+tells me that in less <!-- page 350--><a name="page350"></a><span class="pagenum">p. 350</span>than
+three months he will be sold for twice seventy.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I
+will have nothing to do with him,&rdquo; said I; &ldquo;besides, Jasper,
+I don&rsquo;t like his tail.&nbsp; Did you observe what a mean scrubby
+tail he has?&rdquo;&nbsp; &ldquo;What a fool you are, brother!&rdquo;
+said Mr. Petulengro; &ldquo;that very tail of his shows his breeding.&nbsp;
+No good bred horse ever yet carried a fine tail&mdash;&rsquo;tis your
+scrubby-tailed horses that are your out-and-outers.&nbsp; Did you ever
+hear of Syntax, brother?&nbsp; That tail of his puts me in mind of Syntax.&nbsp;
+Well, I say nothing more, have your own way&mdash;all I wonder at is,
+that a horse like him was ever brought to such a fair of dog cattle
+as this.&rdquo;</p>
+<p>We then made the best of our way to a public-house, where we had
+some refreshment.&nbsp; I then proposed returning to the encampment,
+but Mr. Petulengro declined, and remained drinking with his companions
+till about six o&rsquo;clock in the evening, when various jockeys from
+the fair come in.&nbsp; After some conversation a jockey proposed a
+game of cards; and in a little time, Mr. Petulengro and another gypsy
+sat down to play a game of cards with two of the jockeys.</p>
+<p>Though not much acquainted with cards, I soon conceived a suspicion
+that the jockeys were cheating Mr. Petulengro and his companion; I therefore
+called Mr. Petulengro aside, and gave him a hint to that effect.&nbsp;
+Mr. Petulengro, however, instead of thanking me, told me to mind my
+own bread and butter, and forthwith returned to his game.&nbsp; I continued
+watching the players for some hours.&nbsp; The gypsies lost considerably,
+and I saw clearly that the jockeys were cheating <!-- page 351--><a name="page351"></a><span class="pagenum">p. 351</span>them
+most confoundedly.&nbsp; I therefore once more called Mr. Petulengro
+aside, and told him that the jockeys were cheating him, conjuring him
+to return to the encampment.&nbsp; Mr. Petulengro, who was by this time
+somewhat the worse for liquor, now fell into a passion, swore several
+oaths, and asking me who had made me a Moses over him and his brethren,
+told me to return to the encampment by myself.&nbsp; Incensed at the
+unworthy return which my well-meant words had received, I forthwith
+left the house, and having purchased a few articles of provision, I
+set out for the dingle alone.&nbsp; It was dark night when I reached
+it, and descending I saw the glimmer of a fire from the depths of the
+dingle; my heart beat with fond anticipation of a welcome.&nbsp; &ldquo;Isopel
+Berners is waiting for me,&rdquo; said I, &ldquo;and the first word
+that I shall hear from her lips is that she has made up her mind.&nbsp;
+We shall go to America, and be so happy together.&rdquo;&nbsp; On reaching
+the bottom of the dingle, however, I saw seated near the fire, beside
+which stood the kettle simmering, not Isopel Berners, but a gypsy girl,
+who told me that Miss Berners when she went away had charged her to
+keep up the fire, and have the kettle boiling against my arrival.&nbsp;
+Startled at these words, I inquired at what hour Isopel had left, and
+whither she was gone, and was told that she had left the dingle, with
+her cart, about two hours after I departed; but where she was gone the
+girl did not know.&nbsp; I then asked whether she had left no message,
+and the girl replied that she had left none, but had merely given <!-- page 352--><a name="page352"></a><span class="pagenum">p. 352</span>directions
+about the kettle and fire, putting, at the same time, sixpence into
+her hand.&nbsp; &ldquo;Very strange,&rdquo; thought I; then dismissing
+the gypsy girl I sat down by the fire.&nbsp; I had no wish for tea,
+but sat looking on the embers, wondering what could be the motive of
+the sudden departure of Isopel.&nbsp; &ldquo;Does she mean to return?&rdquo;
+thought I to myself.&nbsp; &ldquo;Surely she means to return,&rdquo;
+Hope replied, &ldquo;or she would not have gone away without leaving
+any message&rdquo;&mdash;&ldquo;and yet she could scarcely mean to return,&rdquo;
+muttered Foreboding, &ldquo;or she would assuredly have left some message
+with the girl.&rdquo;&nbsp; I then thought to myself what a hard thing
+it would be, if, after having made up my mind to assume the yoke of
+matrimony, I should be disappointed of the woman of my choice.&nbsp;
+&ldquo;Well, after all,&rdquo; thought I, &ldquo;I can scarcely be disappointed;
+if such an ugly scoundrel as Sylvester had no difficulty in getting
+such a nice wife as Ursula, surely I, who am not a tenth part so ugly,
+cannot fail to obtain the hand of Isopel Berners, uncommonly fine damsel
+though she be.&nbsp; Husbands do not grow upon hedge-rows; she is merely
+gone after a little business and will return to-morrow.&rdquo;</p>
+<p>Comforted in some degree by these hopeful imaginings, I retired to
+my tent, and went to sleep.</p>
+<h2><!-- page 353--><a name="page353"></a><span class="pagenum">p. 353</span>CHAPTER
+XXXII.&mdash;GLOOMY FOREBODINGS&mdash;THE POSTMAN&rsquo;S MOTHER&mdash;A
+VALEDICTORY LETTER FROM ISOPEL WITH A LOCK OF HER HAIR&mdash;THE END
+OF A CHAPTER IN THE LIFE OF THE ROMANY RYE&mdash;AND OF THE BOOK OF
+ISOPEL BERNERS.</h2>
+<p>Nothing occurred to me of any particular moment during the following
+day.&nbsp; Isopel Berners did not return; but Mr. Petulengro and his
+companions came home from the fair early in the morning.&nbsp; When
+I saw him, which was about mid-day, I found him with his face bruised
+and swelled.&nbsp; It appeared that, some time after I had left him,
+he himself perceived that the jockeys with whom he was playing cards
+were cheating him and his companion; a quarrel ensued, which terminated
+in a fight between Mr. Petulengro and one of the jockeys, which lasted
+some time, and in which Mr. Petulengro, though he eventually came off
+victor, was considerably beaten.&nbsp; His bruises, in conjunction with
+his pecuniary loss, which amounted to about seven pounds, were the cause
+of his being much out of humour; before night, however, he had returned
+to his usual philosophic frame of mind, and, coming up to me as I was
+walking about, apologised for his behaviour on the preceding day, and
+assured me that he was determined, from that time forward, never to
+quarrel with a friend for giving him good advice.</p>
+<p><!-- page 354--><a name="page354"></a><span class="pagenum">p. 354</span>Two
+more days passed, and still Isopel Berners did not return.&nbsp; Gloomy
+thoughts and forebodings filled my mind.&nbsp; During the day I wandered
+about the neighbouring roads in the hopes of catching an early glimpse
+of her and her returning vehicle; and at night lay awake, tossing about
+on my hard couch, listening to the rustle of every leaf, and occasionally
+thinking that I heard the sound of her wheels upon the distant road.&nbsp;
+Once at midnight, just as I was about to fall into unconsciousness,
+I suddenly started up, for I was convinced that I heard the sound of
+wheels.&nbsp; I listened most anxiously, and the sound of wheels striking
+against stones was certainly plain enough.&nbsp; &ldquo;She comes at
+last,&rdquo; thought I, and for a few moments I felt as if a mountain
+had been removed from my breast;&mdash;&ldquo;here she comes at last,
+now, how shall I receive her?&nbsp; Oh,&rdquo; thought I, &ldquo;I will
+receive her rather coolly, just as if I was not particularly anxious
+about her&mdash;that&rsquo;s the way to manage these women.&rdquo;&nbsp;
+The next moment the sound became very loud, rather too loud, I thought,
+to proceed from her wheels, and then by degrees became fainter.&nbsp;
+Rushing out of my tent, I hurried up the path to the top of the dingle,
+where I heard the sound distinctly enough, but it was going from me,
+and evidently proceeded from something much larger than the cart of
+Isopel.&nbsp; I could, moreover, hear the stamping of a horse&rsquo;s
+hoofs at a lumbering trot.&nbsp; Those only whose hopes have been wrought
+up to a high pitch, and then suddenly dashed down, can imagine what
+I felt at that moment; and yet when I returned <!-- page 355--><a name="page355"></a><span class="pagenum">p. 355</span>to
+my lonely tent, and lay down on my hard pallet, the voice of conscience
+told me that the misery I was then undergoing, I had fully merited,
+from the unkind manner in which I had intended to receive her, when
+for a brief moment I supposed that she had returned.</p>
+<p>It was on the morning after this affair, and the fourth, if I forget
+not, from the time of Isopel&rsquo;s departure, that, as I was seated
+on my stone at the bottom of the dingle, getting my breakfast, I heard
+an unknown voice from the path above&mdash;apparently that of a person
+descending&mdash;exclaim, &ldquo;Here&rsquo;s a strange place to bring
+a letter to;&rdquo; and presently an old woman, with a belt round her
+middle, to which was attached a leathern bag, made her appearance, and
+stood before me.</p>
+<p>&ldquo;Well, if I ever!&rdquo; said she, as she looked about her.&nbsp;
+&ldquo;My good gentlewoman,&rdquo; said I, &ldquo;pray what may you
+please to want?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Gentlewoman!&rdquo; said the old
+dame, &ldquo;please to want!&mdash;well, I call that speaking civilly,
+at any rate.&nbsp; It is true, civil words cost nothing; nevertheless,
+we do not always get them.&nbsp; What I please to want is to deliver
+a letter to a young man in this place; perhaps you be he?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;What&rsquo;s the name on the letter?&rdquo; said I, getting up
+and going to her.&nbsp; &ldquo;There is no name upon it,&rdquo; said
+she, taking a letter out of her scrip and looking at it.&nbsp; &ldquo;It
+is directed to the young man in Mumpers&rsquo; Dingle.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Then it is for me, I make no doubt,&rdquo; said I, stretching
+out my hand to take it.&nbsp; &ldquo;Please to pay me ninepence <!-- page 356--><a name="page356"></a><span class="pagenum">p. 356</span>first,&rdquo;
+said the old woman.&nbsp; &ldquo;However,&rdquo; said she, after a moment&rsquo;s
+thought, &ldquo;civility is civility, and, being rather a scarce article,
+should meet with some return.&nbsp; Here&rsquo;s the letter, young man,
+and I hope you will pay for it; for if you do not, I must pay the postage
+myself.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You are the postwoman, I suppose?&rdquo;
+said I, as I took the letter.&nbsp; &ldquo;I am the postman&rsquo;s
+mother,&rdquo; said the old woman; &ldquo;but as he has a wide beat,
+I help him as much as I can, and I generally carry letters to places
+like this, to which he is afraid to come himself.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You
+say the postage is ninepence,&rdquo; said I, &ldquo;here&rsquo;s a shilling.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Well, I call that honourable,&rdquo; said the old woman, taking
+the shilling and putting it into her pocket&mdash;&ldquo;here&rsquo;s
+your change, young man,&rdquo; said she, offering me threepence.&nbsp;
+&ldquo;Pray keep that for yourself,&rdquo; said I; &ldquo;you deserve
+it for your trouble.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Well, I call that genteel,&rdquo;
+said the old woman; &ldquo;and as one good turn deserves another, since
+you look as if you couldn&rsquo;t read, I will read your letter for
+you.&nbsp; Let&rsquo;s see it; it&rsquo;s from some young woman or other,
+I dare say.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Thank you,&rdquo; said I, &ldquo;but
+I can read.&rdquo;&nbsp; &ldquo;All the better for you,&rdquo; said
+the old woman; &ldquo;your being able to read will frequently save you
+a penny, for that&rsquo;s the charge I generally make for reading letters;
+though, as you behaved so genteelly to me, I should have charged you
+nothing.&nbsp; Well, if you can read, why don&rsquo;t you open the letter,
+instead of keeping it hanging between your finger and thumb?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I am in no hurry to open it,&rdquo; said I, with a sigh.&nbsp;
+The old woman looked at me for a moment&mdash;&ldquo;Well, young <!-- page 357--><a name="page357"></a><span class="pagenum">p. 357</span>man,&rdquo;
+said she, &ldquo;there are some&mdash;especially those who can read&mdash;who
+don&rsquo;t like to open their letters when anybody is by, more especially
+when they come from young women.&nbsp; Well, I won&rsquo;t intrude upon
+you, but leave you alone with your letter.&nbsp; I wish it may contain
+something pleasant.&nbsp; God bless you,&rdquo; and with these words
+she departed.</p>
+<p>I sat down on my stone, with my letter in my hand.&nbsp; I knew perfectly
+well that it could have come from no other person than Isopel Berners;
+but what did the letter contain?&nbsp; I guessed tolerably well what
+its purport was&mdash;an eternal farewell! yet I was afraid to open
+the letter, lest my expectation should be confirmed.&nbsp; There I sat
+with the letter, putting off the evil moment as long as possible.&nbsp;
+At length I glanced at the direction, which was written in a fine bold
+hand, and was directed, as the old woman had said, to the young man
+in &ldquo;Mumpers&rsquo; Dingle,&rdquo; with the addition, &ldquo;near
+. . ., in the county of . . . .&rdquo;&nbsp; Suddenly the idea occurred
+to me, that, after all, the letter might not contain an eternal farewell;
+and that Isopel might have written, requesting me to join her.&nbsp;
+Could it be so?&nbsp; &ldquo;Alas! no,&rdquo; presently said Foreboding.&nbsp;
+At last I became ashamed of my weakness.&nbsp; The letter must be opened
+sooner or later.&nbsp; Why not at once?&nbsp; So as the bather who,
+for a considerable time has stood shivering on the bank, afraid to take
+the decisive plunge, suddenly takes it, I tore open the letter almost
+before I was aware.&nbsp; I had no sooner done so than a paper fell
+out.&nbsp; I examined it; it contained a lock of bright flaxen hair.&nbsp;
+&ldquo;This is <!-- page 358--><a name="page358"></a><span class="pagenum">p. 358</span>no
+good sign,&rdquo; said I, as I thrust the lock and paper into my bosom,
+and proceeded to read the letter, which ran as follows:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;TO THE YOUNG MAN IN MUMPERS&rsquo; DINGLE.</p>
+<p>&ldquo;<span class="smcap">Sir</span>,&mdash;I send these lines,
+with the hope and trust that they will find you well, even as I am myself
+at this moment, and in much better spirits, for my own are not such
+as I could wish they were, being sometimes rather hysterical and vapourish,
+and at other times, and most often, very low.&nbsp; I am at a sea-port,
+and am just going on shipboard; and when you get these I shall be on
+the salt waters, on my way to a distant country, and leaving my own
+behind me, which I do not expect ever to see again.</p>
+<p>&ldquo;And now, young man, I will, in the first place, say something
+about the manner in which I quitted you.&nbsp; It must have seemed somewhat
+singular to you that I went away without taking any leave, or giving
+you the slightest hint that I was going; but I did not do so without
+considerable reflection.&nbsp; I was afraid that I should not be able
+to support a leave-taking; and as you had said that you were determined
+to go wherever I did, I thought it best not to tell you at all; for
+I did not think it advisable that you should go with me, and I wished
+to have no dispute.</p>
+<p>&ldquo;In the second place, I wish to say something about an offer
+of wedlock which you made me; perhaps, young man, had you made it at
+the first period of our acquaintance, I should have accepted it, but
+you did <!-- page 359--><a name="page359"></a><span class="pagenum">p. 359</span>not,
+and kept putting off and putting off, and behaving in a very grange
+manner, till I could stand your conduct no longer, but determined upon
+leaving you and Old England, which last step I had been long thinking
+about; so when you made your offer at last, everything was arranged&mdash;my
+cart and donkey engaged to be sold&mdash;and the greater part of my
+things disposed of.&nbsp; However, young man, when you did make it,
+I frankly tell you that I had half a mind to accept it; at last, however,
+after very much consideration, I thought it best to leave you for ever,
+because, for some time past, I had become almost convinced, that though
+with a wonderful deal of learning, and exceedingly shrewd in some things,
+you were&mdash;pray don&rsquo;t be offended&mdash;at the root mad! and
+though mad people, I have been told sometimes make very good husbands,
+I was unwilling that your friends, if you had any, should say that Belle
+Berners, the workhouse girl, took advantage of your infirmity; for there
+is no concealing that I was born and bred up in a workhouse; notwithstanding
+that, my blood is better than your own, and as good as the best; you
+having yourself told me that my name is a noble name, and once, if I
+mistake not, that it was the same word as baron, which is the same thing
+as bear; and that to be called in old times a bear was considered a
+great compliment&mdash;the bear being a mighty strong animal, on which
+account our forefathers called all their great fighting-men barons,
+which is the same as bears.</p>
+<p>&ldquo;However, setting matters of blood and family entirely aside,
+many thanks to you, young man, from <!-- page 360--><a name="page360"></a><span class="pagenum">p. 360</span>poor
+Belle, for the honour you did her in making that same offer; for, after
+all, it is an honour to receive an honourable offer, which she could
+see clearly yours was, with no floriness nor chaff in it; but, on the
+contrary, entire sincerity.&nbsp; She assures you that she shall always
+bear it and yourself in mind, whether on land or water; and as a proof
+of the good-will she bears to you, she sends you a lock of the hair
+which she wears on her head, which you were often looking at, and were
+pleased to call flax, which word she supposes you meant as a compliment,
+even as the old people meant to pass a compliment to their great folks,
+when they called them bears; though she cannot help thinking that they
+might have found an animal as strong as a bear, and somewhat less uncouth,
+to call their great folks after: even as she thinks yourself, amongst
+your great store of words, might have found something a little more
+genteel to call her hair after than flax, which, though strong and useful,
+is rather a coarse and common kind of article.</p>
+<p>&ldquo;And as another proof of the good-will she bears to you, she
+sends you, along with the lock, a piece of advice, which is worth all
+the hair in the world, to say nothing of the flax.</p>
+<p>&ldquo;<i>Fear God</i>, and take your own part.&nbsp; There&rsquo;s
+Bible in that, young man; see how Moses feared God, and how he took
+his own part against everybody who meddled with him.&nbsp; And see how
+David feared God, and took his own part against all the bloody enemies
+which surrounded him&mdash;so fear God, young man, and <!-- page 361--><a name="page361"></a><span class="pagenum">p. 361</span>never
+give in.&nbsp; The world can bully, and is fond, provided it sees a
+man in a kind of difficulty, of getting about him, calling him coarse
+names, and even going so far as to hustle him; but the world, like all
+bullies, carries a white feather in its tail, and no sooner sees the
+man taking off his coat, and offering to fight his best, than it scatters
+here and there, and is always civil to him afterwards.&nbsp; So when
+folks are disposed to ill-treat you, young man, say &lsquo;Lord, have
+mercy upon me!&rsquo; and then tip them Long Melford, to which, as the
+saying goes, there is nothing comparable for shortness all the world
+over; and these last words, young man, are the last you will ever have
+from her who is nevertheless,</p>
+<p>&ldquo;Your affectionate female servant,</p>
+<p>&ldquo;<span class="smcap">Isopel Berners</span>.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>After reading the letter I sat for some time motionless, holding
+it in my hand. <a name="citation361"></a><a href="#footnote361">{361}</a>&nbsp;
+The day-dream in which I had been a little time before indulging, of
+marrying Isopel Berners, of going with her to America, and having by
+her a large progeny, who were to assist me in felling trees, cultivating
+the soil, and who would take care of me when I was old, was now thoroughly
+dispelled.&nbsp; Isopel had deserted me, and was gone to America by
+<!-- page 362--><a name="page362"></a><span class="pagenum">p. 362</span>herself,
+where, perhaps, she would marry some other person, and would bear him
+a progeny, who would do for him what in my dream I had hoped my progeny
+by her would do for me.&nbsp; Then the thought came into my head that
+though she was gone I might follow her to America, but then I thought
+that if I did I might not find her; America was a very large place,
+and I did not know the port to which she was bound; but I could follow
+her to the port from which she had sailed, and there possibly discover
+the port to which she was bound; but then I did not even know the port
+from which she had set out, for Isopel had not dated her letter from
+any place.&nbsp; Suddenly it occurred to me that the post-mark on the
+letter would tell me from whence it came, so I forthwith looked at the
+back of the letter, and in the post-mark read the name of a well-known
+and not very distant sea-port.&nbsp; I then knew with tolerable certainty
+the port where she had embarked, and I almost determined to follow her,
+but I almost instantly determined to do no such thing.&nbsp; Isopel
+Berners had abandoned me, and I would not follow her; &ldquo;perhaps,&rdquo;
+whispered Pride, &ldquo;if I overtook her, she would only despise me
+for running after her&rdquo;; and it also told me pretty roundly that,
+provided I ran after her, whether I overtook her or not, I should heartily
+despise myself.&nbsp; So I determined not to follow Isopel Berners;
+I took her lock of hair, and looked at it, then put it in her letter,
+which I folded up and carefully stowed away, resolved to keep both for
+ever, but I determined not to follow her.&nbsp; Two or three <!-- page 363--><a name="page363"></a><span class="pagenum">p. 363</span>times,
+however, during the day I wavered in my determination, and was again
+and again almost tempted to follow her, but every succeeding time the
+temptation was fainter.&nbsp; In the evening I left the dingle, and
+sat down with Mr. Petulengro and his family by the door of his tent.&nbsp;
+Mr. Petulengro soon began talking of the letter which I had received
+in the morning.&nbsp; &ldquo;Is it not from Miss Berners, brother?&rdquo;
+said he.&nbsp; I told him it was.&nbsp; &ldquo;Is she coming back, brother?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Never,&rdquo; said I; &ldquo;she is gone to America, and has
+deserted me.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I always knew that you two were never
+destined for each other,&rdquo; said he.&nbsp; &ldquo;How did you know
+that?&rdquo; I inquired.&nbsp; &ldquo;The dook told me so, brother;
+you are born to be a great traveller.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Well,&rdquo;
+said I, &ldquo;if I had gone with her to America, as I was thinking
+of doing, I should have been a great traveller.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You
+are to travel in another direction, brother,&rdquo; said he.&nbsp; &ldquo;I
+wish you would tell me all about my future wanderings,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;I can&rsquo;t, brother,&rdquo; said Mr. Petulengro, &ldquo;there&rsquo;s
+a power of clouds before my eye.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You are a poor
+seer, after all,&rdquo; said I, and getting up, I retired to my dingle
+and my tent, where I betook myself to my bed, and there, knowing the
+worst, and being no longer agitated by apprehension, nor agonised by
+expectation, I was soon buried in a deep slumber, the first which I
+had fallen into for several nights.</p>
+<h2>Footnotes:</h2>
+<p><a name="footnote1"></a><a href="#citation1">{1}</a>&nbsp; He was
+christened George Henry, but he dropped the Henry, as, Tobias George
+Smollett dropped his George.</p>
+<p><a name="footnote2"></a><a href="#citation2">{2}</a>&nbsp; Dafydd
+ab Gwilym, &ldquo;the greatest genius of the Cimbric race and one of
+the first poets of the world.&rdquo;&nbsp; See <i>Wild Wales</i>, chap.
+lxxxvi., for a very interesting account of this &ldquo;Welsh Ovid.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote5"></a><a href="#citation5">{5}</a>&nbsp; Elsewhere
+he writes to John Murray: &ldquo;What a contemptible trade is the author&rsquo;s
+compared with that of the jockey!&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote8"></a><a href="#citation8">{8}</a>&nbsp; For a
+useful, if more commonplace and merely bibliographical study of Sir
+Richard Phillipps, see W. E. A. Axon&rsquo;s <i>Stray Chapters</i>,
+1888, p. 237.</p>
+<p><a name="footnote12"></a><a href="#citation12">{12}</a>&nbsp; This
+is no less true of Borrow&rsquo;s still earlier book <i>The Zincali</i>,
+<i>An Account of the Gypsies of Spain</i> (1841)&mdash;a book which
+every true Borrovian will carefully assimilate, if only for these reasons:
+First, it supplies a key to much of his later work, many of the greatest
+qualities of which may here be found in embryo.&nbsp; Secondly, it contains
+some of the finest descriptive passages in the English tongue, notably
+the account of the Git&aacute;na of Seville.</p>
+<p><a name="footnote20a"></a><a href="#citation20a">{20a}</a>&nbsp;
+The beer he got was seldom to his taste; he called it &ldquo;swipes,&rdquo;
+but went on drinking glass after glass.&nbsp; What a figure he must
+have made in the bar parlour of the Bald-faced Stag at Roehampton, with
+his tales of Jerry Abershaw, Ambrose Gwinett, Thurtell and Wainewright!&nbsp;
+Mr. Watts-Dunton says he had the gift of drinking deeply, but he adds
+&ldquo;of the waters of life,&rdquo; a refinement which Borrow himself
+might have deprecated.</p>
+<p><a name="footnote20b"></a><a href="#citation20b">{20b}</a>&nbsp;
+Henry Hall Dixon.</p>
+<p><a name="footnote22"></a><a href="#citation22">{22}</a>&nbsp; Of
+the marvellous facility with which some people learn languages in the
+latter sense we have a good example cited by Alfred Russel Wallace,
+in the case of a Flemish planter of Ceram, near Amboyna, named Captain
+Van der Beck.&nbsp; &ldquo;When quite a youth he had accompanied a Government
+official who was sent to report on the trade and commerce of the Mediterranean,
+and had acquired <i>the colloquial language of every place they stayed
+a few weeks at</i>.&nbsp; He had afterwards made voyages to St. Petersburg,
+and to other parts of Europe, including a few weeks in London; and had
+then come out to the East, where he had been for some years trading
+and speculating in the various islands.&nbsp; He now spoke Dutch, French,
+Malay and Javanese, all equally well; English with a very slight accent,
+but with perfect fluency, and a most complete knowledge of idiom, in
+which I often tried to puzzle him in vain.&nbsp; German and Italian
+were also quite familiar to him, and his acquaintance with European
+languages included Modern Greek, Turkish, Russian and colloquial Hebrew
+and Latin.&nbsp; As a test of his power, I may mention that he had made
+a voyage to the out-of-the-way island of Salibaboo, and had stayed there
+trading a few weeks.&nbsp; As I was collecting vocabularies, he told
+me he thought he could remember some words, and dictated a considerable
+number.&nbsp; Some time after I met with a short list of words taken
+down in those islands, and in every case they agreed with those he had
+given me.&nbsp; He used to sing a Hebrew drinking-song, which he had
+learned from some Jews with whom he had once travelled and astonished
+by joining in their conversation.&rdquo; <a name="citation23"></a><a href="#footnote23">{23}</a>&nbsp;
+Borrow&rsquo;s colloquial gift was, to all appearance, closely allied
+to that of this polyglot Fleming.</p>
+<p><a name="footnote23"></a><a href="#citation23">{23}</a>&nbsp; Wallace,
+<i>The Malay Archipelago</i>, 1890, p. 269.</p>
+<p><a name="footnote25"></a><a href="#citation25">{25}</a>&nbsp; Flunkeyism
+he called it, and thence deduced the pecuniary miseries of Scott&rsquo;s
+later life.&nbsp; His depreciatory view was in part, too, I believe,
+an echo from his favourite <i>Vidocq</i>.&nbsp; Speaking of the gipsies
+in his chapter on &ldquo;Les Careurs,&rdquo; Vidocq calls them a species
+characterised and depicted with so little truth by the first romance-writer
+of our time.&nbsp; But Borrow certainly had a far deeper reason for
+his dislike of Scott.&nbsp; Under the specious pretence of deference
+for antiquity and respect for primitive models, he imagined that Scott
+was sapping the foundations of Protestantism.&nbsp; Newman from the
+opposite camp saw only the beneficial effect of Scott&rsquo;s influence
+in turning men&rsquo;s minds in the direction of the Middle Ages.&nbsp;
+(See his article in the <i>British Critic</i> for April 1839, and <i>Apologia</i>,
+chap. iii.).&nbsp; As for Wordsworth, Borrow (with characteristic wrong-headedness)
+conceived him as an impostor.&nbsp; Had <i>he</i> made Nature his tent
+and the hard earth his bed with the stars for a canopy?&nbsp; No; he
+walked out to sing of moorland, and fell from a &ldquo;highly eligible&rdquo;
+cottage in the Lakes, where women-folk, at his beck and call, bore the
+brunt of the &ldquo;plain living.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote27a"></a><a href="#citation27a">{27a}</a>&nbsp;
+The &ldquo;splendid old corsair,&rdquo; E. J. T., is best known perhaps
+as the grim and grizzled pilot in Millais&rsquo; great picture (now
+in the Tate) of the North-west Passage.&nbsp; Trelawny and Borrow are
+linked together as men whose mental powers were strong but whose bodily
+powers were still stronger in the <i>Memoirs</i> of Gordon Hake (who
+knew both of them well).&nbsp; Another rival of Borrow in respect to
+the <i>Mens sana in corpore sano</i> was the famous Dr. Whewell, Master
+of Trinity.&nbsp; Mr. Murray tells a story of his concern at a dinner-party
+upon a prospect of an altercation between Borrow and Whewell.&nbsp;
+With both omniscience was a foible.&nbsp; Both were powerful men; and
+both of them, if report were true, had more than a superficial knowledge
+of the art of self-defence.</p>
+<p><a name="footnote27b"></a><a href="#citation27b">{27b}</a>&nbsp;
+As a matter of fact there was nothing in the least degree squalid about
+Borrow&rsquo;s subjects or treatment.&nbsp; His tramps and vagabonds
+have nothing about them that is repulsive.&nbsp; Borrow, it is true,
+was ready enough to condone the offences of those who sought dupes among
+the well-to-do public; but he preferred the honester members of the
+vagrant class; and it is plain that they reciprocated the preference,
+for they regarded the Romany Rye with an almost superstitious reverence
+on account of his truth, honour bright and fair speech.&nbsp; Borrow
+had a passion for depicting the class that Hurtado de Mendoza had first
+caught for literature in his <i>Lazarillo</i> (1553)&mdash;that, namely,
+of the old tricksters of the highway who still retained many traits,
+noble and ignoble, from the primeval savage.&nbsp; For the characteristically
+mean and squalid one must go up higher in the scale of civilisation.</p>
+<p><a name="footnote30"></a><a href="#citation30">{30}</a>&nbsp; Of
+all the reviews of <i>Lavengro</i>, extraordinary as many now appear,
+it was left for the month of July in the year of grace 1900 to produce
+the most delightfully amazing.&nbsp; We subjoin it verbatim from the
+<i>Catholic Times</i> of July 27th, 1900.</p>
+<p>&ldquo;<span class="smcap">Lavengro: The Scholar, The Gypsy, The
+Priest</span>.&nbsp; By George Burrow.&nbsp; With an introduction by
+Theodore Watts-Dunton.&nbsp; (London: Ward, Lock, and Co., Ltd.)&nbsp;
+2s.</p>
+<p>&ldquo;We suppose the publishers find that this sort of literary
+rubbish, suffused with antediluvian bigotry of the most benighted character,
+pays: otherwise, no doubt, they would not have issued it as a volume
+of their &lsquo;New Minerva Library.&rsquo;&nbsp; It consists of a twaddling
+introduction by Mr. Theodore Watts-Dunton, who tells us he has been
+&lsquo;brought into personal relations with many men of genius,&rsquo;
+and so on <i>ad nauseam</i>, and of a sort of novel by Mr. Burrow, in
+a palpable imitation of the style of De Foe without a spark of De Foe&rsquo;s
+ability.&nbsp; The only thing for which this Mr. Burrow is distinguished
+is his crass anti-Catholic bigotry; and the terms in which, in one part
+of the book at least, he refers to the Blessed Virgin are an outrage
+not merely on the religious feelings of Catholics, but also on ordinary
+propriety.&nbsp; Catholics, unless they deserve to be treated scornfully,
+will take note of the fact that such a work as this has been issued
+by Messrs. Ward and Lock.&rdquo;&nbsp; To get an idea of the <i>semper
+eadem</i> of Catholic criticism, the reader should compare with the
+above the <i>Dublin Review</i> for May 1843, in which the author of
+the <i>Bible in Spain</i> is described as &ldquo;a missionary sent out
+by a gang of conspirators against Christianity who denominate themselves
+the Bible Society.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote37"></a><a href="#citation37">{37}</a>&nbsp; The
+popularity of <i>Lavengro</i> has been rapidly on the increase during
+the past ten years, if we may judge by the number of editions.&nbsp;
+It was printed in the Minerva series in 1889, and reprinted 1900.&nbsp;
+A version of large portions of the work by Duclos appeared in 1892.&nbsp;
+Macmillans published an edition in 1896, Newnes in 1897.&nbsp; It was
+included in the &ldquo;Oxford Library,&rdquo; 1898.&nbsp; An illustrated
+edition, an edition produced under the supervision of Dr. Knapp, a miniature
+edition of Dent&rsquo;s, and the reprint of the Minerva edition, already
+referred to, appeared in 1900, apart from booksellers&rsquo; reprints
+such as those of Denny and Mudie.</p>
+<p><a name="footnote38"></a><a href="#citation38">{38}</a>&nbsp; Dr.
+Jessopp in <i>Daily Chronicle</i>.&nbsp; April 30th, 1900.</p>
+<p><a name="footnote39a"></a><a href="#citation39a">{39a}</a>&nbsp;
+Borrow is said to have expressed a desire to meet but three sentient
+beings: Dan O&rsquo;Connell, Lamplighter (a racehorse), and Anna Gurney.&nbsp;
+He was introduced into the presence of the last-mentioned at Sheringham,
+but so far below the vision was the reality (as must appear) that he
+turned and ran without stopping till he came to the Old Tucker&rsquo;s
+Inn at Cromer (East Anglian tradition).</p>
+<p><a name="footnote39b"></a><a href="#citation39b">{39b}</a>&nbsp;
+Mary Clarke, widow, daughter of Edmund Skepper, was wedded to Borrow
+on April 23rd, 1840.&nbsp; Her daughter, Henrietta, is still living
+at a great age at Yarmouth.&nbsp; Borrow gives a characteristic account
+of these two ladies in the first chapter of <i>Wild Wales</i>.&nbsp;
+&ldquo;Of my wife I will merely say that she is a perfect paragon of
+wives&mdash;can make puddings and sweets and treacle posset, and is
+the best woman of business in East Anglia: of my step-daughter, for
+such she is though I generally call her daughter, and with good reason
+seeing that she has always shown herself a daughter to me, that she
+has all kinds of good qualities and several accomplishments, knowing
+something of conchology, more of botany, drawing capitally in the Dutch
+style, and playing remarkably well on the guitar&mdash;not the trumpery
+German thing so-called, but the real Spanish guitar.&rdquo;&nbsp; Borrow&rsquo;s
+mother had died in August 1858.</p>
+<p><a name="footnote40"></a><a href="#citation40">{40}</a>&nbsp; This
+was written in December 1900.</p>
+<p><a name="footnote43"></a><a href="#citation43">{43}</a>&nbsp; There
+remains only the <i>Appendix</i>.&nbsp; A delightful resum&eacute; of
+grievances brooded over in solitude, cruelly stigmatised by Professor
+Knapp as &ldquo;certain posterior interpolations.&rdquo;&nbsp; The ground
+base of the theme is the wickedness of popery; and when argument gives
+out Borrow is ready with all the boyish inconsequence of a Charles Kingsley
+to throw up his cap and shout &lsquo;Go it, our side!&rsquo;&nbsp; &lsquo;Down
+with the Pope!&rsquo;</p>
+<p><a name="footnote49"></a><a href="#citation49">{49}</a>&nbsp; Borrow&rsquo;s
+personal appearance, as we know from the later portrait by his most
+intimate friend, Dr. Thomas Gordon Hake, must have been sufficiently
+striking at any period of his life.&nbsp; &ldquo;His figure was tall
+and his bearing very noble.&nbsp; He had a finely moulded head and thick
+white hair&mdash;white from his youth; his brown eyes were soft, yet
+piercing; his mouth had a generous curve&mdash;his nose was somewhat
+of the Semitic type, which gave his face the cast of a young Memnon.&rdquo;&nbsp;
+This is confirmed by the assurance in <i>Lavengro</i> that a famous
+heroic painter was extremely anxious to secure Don Jorge as a model
+for the face and figure of Pharaoh!</p>
+<p><a name="footnote52"></a><a href="#citation52">{52}</a>&nbsp; &ldquo;I
+am not cunning.&nbsp; If people think I am it is because, being made
+up of art themselves, simplicity of character is a puzzle to them.&rdquo;&mdash;<i>Romany
+Rye</i>, chap. xi.</p>
+<p><a name="footnote61"></a><a href="#citation61">{61}</a>&nbsp; <i>Gypsy
+lad</i>.</p>
+<p><a name="footnote62"></a><a href="#citation62">{62}</a>&nbsp; <i>Blacksmith</i>.</p>
+<p><a name="footnote63a"></a><a href="#citation63a">{63a}</a>&nbsp;
+<i>Tell fortunes</i>.</p>
+<p><a name="footnote63b"></a><a href="#citation63b">{63b}</a>&nbsp;
+Hill Tower: <i>i.e.</i> Norwich.</p>
+<p><a name="footnote63c"></a><a href="#citation63c">{63c}</a>&nbsp;
+<i>Farewell</i>.</p>
+<p><a name="footnote64"></a><a href="#citation64">{64}</a>&nbsp; <i>Blacksmith</i>.</p>
+<p><a name="footnote65a"></a><a href="#citation65a">{65a}</a>&nbsp;
+<i>Smith</i>.</p>
+<p><a name="footnote65b"></a><a href="#citation65b">{65b}</a>&nbsp;
+The &ldquo;Wayland Smith&rdquo; referred to in <i>Kenilworth</i>.</p>
+<p><a name="footnote67a"></a><a href="#citation67a">{67a}</a>&nbsp;
+<i>Horse</i>.</p>
+<p><a name="footnote67b"></a><a href="#citation67b">{67b}</a>&nbsp;
+<i>Horseshoe</i>.</p>
+<p><a name="footnote67c"></a><a href="#citation67c">{67c}</a>&nbsp;
+<i>Striking</i>.</p>
+<p><a name="footnote69a"></a><a href="#citation69a">{69a}</a>&nbsp;
+<i>Horse</i>.</p>
+<p><a name="footnote69b"></a><a href="#citation69b">{69b}</a>&nbsp;
+<i>Knife</i>.</p>
+<p><a name="footnote69c"></a><a href="#citation69c">{69c}</a>&nbsp;
+<i>Hoof</i>.</p>
+<p><a name="footnote69d"></a><a href="#citation69d">{69d}</a>&nbsp;
+<i>Horseshoe nail</i>.</p>
+<p><a name="footnote69e"></a><a href="#citation69e">{69e}</a>&nbsp;
+<i>Great file</i>.</p>
+<p><a name="footnote69f"></a><a href="#citation69f">{69f}</a>&nbsp;
+<i>Tool box</i>.</p>
+<p><a name="footnote71"></a><a href="#citation71">{71}</a>&nbsp; <i>Poison</i>.</p>
+<p><a name="footnote82"></a><a href="#citation82">{82}</a>&nbsp; <i>Gipsy
+chap</i>.</p>
+<p><a name="footnote84a"></a><a href="#citation84a">{84a}</a>&nbsp;
+<i>Going to the village one day</i>.</p>
+<p><a name="footnote84b"></a><a href="#citation84b">{84b}</a>&nbsp;
+<i>Road my gypsy lass</i>.</p>
+<p><a name="footnote86"></a><a href="#citation86">{86}</a>&nbsp; Mort,
+<i>i.e.</i>, woman, concubine, a cant term.</p>
+<p><a name="footnote87"></a><a href="#citation87">{87}</a>&nbsp; <i>Again</i>.</p>
+<p><a name="footnote90a"></a><a href="#citation90a">{90a}</a>&nbsp;
+<i>Old man</i>.</p>
+<p><a name="footnote90b"></a><a href="#citation90b">{90b}</a>&nbsp;
+<i>Wretch</i>, <i>hussy</i>.</p>
+<p><a name="footnote91"></a><a href="#citation91">{91}</a>&nbsp; An
+old word for knife, used by Urquhart and also by Burns.</p>
+<p><a name="footnote93a"></a><a href="#citation93a">{93a}</a>&nbsp;
+<i>Carcase</i>.</p>
+<p><a name="footnote93b"></a><a href="#citation93b">{93b}</a>&nbsp;
+<i>Knife</i>.</p>
+<p><a name="footnote94a"></a><a href="#citation94a">{94a}</a>&nbsp;
+<i>Donkey</i>.</p>
+<p><a name="footnote94b"></a><a href="#citation94b">{94b}</a>&nbsp;
+<i>Lad</i>.</p>
+<p><a name="footnote106"></a><a href="#citation106">{106}</a>&nbsp;
+The main characters in <i>Lavengro</i> are three: the scholar (Borrow
+himself), the gypsy (Mr. Petulengro), and the priest, or popish propagandist.&nbsp;
+This last is the man in black.&nbsp; The word-master has in the course
+of his travels heard a good deal about this man, and he is able to identify
+him almost at once by his predilection for gin and water, cold, with
+a lump of sugar in it.&nbsp; He hears of him first from his London friend,
+Francis Ardry, then from an Armenian merchant whom he met in London,
+and then again from a brother-author, who describes a silly and intrusive
+Anglican parson, called Platitude, as a puppet in the hands of &ldquo;the
+man in black.&rdquo;&nbsp; The latter he characterises as a sharking
+priest, who has come over from Italy to proselytize and plunder; he
+has &ldquo;some powers of conversation and some learning, but he carries
+the countenance of an arch-villain; Platitude is evidently his tool.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote107"></a><a href="#citation107">{107}</a>&nbsp;
+When Borrow (Lavengro, that is), was in London, his friend Francis Ardry
+warned him against a certain papistical propagandist: &ldquo;A strange
+fellow&mdash;a half Italian, half English priest . . . he is fond of
+a glass of gin and water&mdash;and over a glass of gin and water cold,
+with a lump of sugar in it, he has been more communicative, perhaps,
+than was altogether prudent.&nbsp; Were I my own master, I would kick
+him, politics and religious movements, to a considerable distance.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote110"></a><a href="#citation110">{110}</a>&nbsp;
+During his travels after his abandonment of Grub Street, &ldquo;Lavengro&rdquo;
+frequently came upon the traces of the man in black.&nbsp; While sojourning
+for one night with a hospitable though superstitious acquaintance, whom
+he met after leaving Salisbury, &ldquo;Lavengro&rdquo; heard the story
+of the Rev. Mr. Platitude, a sacerdotalist of weak intellects who had
+been cajoled from his lawful allegiance to the &ldquo;good, quiet Church
+of England,&rdquo; by the wiles of a sharking priest come over from
+Italy to proselytize and to plunder.&nbsp; From what he then heard of
+the sharking priest, by putting two and two together, Lavengro was now
+able to identify him with the &ldquo;man in black.&rdquo;&nbsp; Subsequently
+he heard of the efforts of the same clever dialectician to overcome
+the Methodist preacher Peter Williams&mdash;efforts which collapsed
+upon the appearance of the preacher&rsquo;s wife Winifred.&nbsp; &ldquo;Wife,
+wife,&rdquo; muttered the disconcerted priest, &ldquo;if the fool has
+a wife he will never do for us.&rdquo;&nbsp; In the course of his wanderings
+this nineteenth-century S. Augustine often gave himself out to be a
+teacher of elocution.</p>
+<p><a name="footnote117"></a><a href="#citation117">{117}</a>&nbsp;
+The man in black was completely mystified by the knowledge of his own
+past life which this remark revealed (see Chap. IX. <i>infra.</i>).&nbsp;
+There were, as have been seen, a variety of threads connecting the man
+in black with definite scenes in the memory of Lavengro, though the
+latter did not happen to have seen the &ldquo;prowling priest&rdquo;
+in the flesh before this occasion.&nbsp; While in London Lavengro frequently
+met a certain Armenian merchant, who much resented the pretensions of
+the Roman Papa: that he, the Papa, had more to say in heaven than the
+Armenian patriarch, and that the hillocks of Rome were higher than the
+ridges of Ararat.&nbsp; &ldquo;The Papa of Rome,&rdquo; said the Armenian
+to Lavengro, &ldquo;has at present many emissaries in this country,
+in order to seduce the people from their own quiet religion to the savage
+heresy of Rome; this fellow&rdquo; (describing the man in black) &ldquo;came
+to me partly in the hope of converting me, but principally to extort
+money for the purpose of furthering the designs of Rome in this country.&nbsp;
+I humoured the fellow at first, keeping him in play for nearly a month,
+deceiving and laughing at him.&nbsp; At last he discovered that he could
+make nothing of me, and departed with the scowl of Caiaphas, whilst
+I cried after him, &lsquo;The roots of Ararat are <i>deeper</i> than
+those of Rome.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>This same Armenian subsequently offered Lavengro a desk in his office
+opposite his deaf Moldavian clerk, having surmised that he would make
+an excellent merchant because he squinted like a true Armenian.&nbsp;
+Unhappily for the Flaming Tinman and for Isopel Berners, the word-master
+refused this singular offer.</p>
+<p><a name="footnote118"></a><a href="#citation118">{118}</a>&nbsp;
+A passado at Belle&rsquo;s avowed weakness for that beverage.</p>
+<p><a name="footnote125a"></a><a href="#citation125a">{125a}</a>&nbsp;
+<i>A strange listens</i>.</p>
+<p><a name="footnote125b"></a><a href="#citation125b">{125b}</a>&nbsp;
+<i>Up yonder</i>.</p>
+<p><a name="footnote153"></a><a href="#citation153">{153}</a>&nbsp;
+The Catholic controversy was just at its height in 1825, and the Catholic
+Emancipation Bill received the Royal Assent in April 1829.</p>
+<p><a name="footnote156"></a><a href="#citation156">{156}</a>&nbsp;
+The doctrine of economy in a nutshell.</p>
+<p><a name="footnote159"></a><a href="#citation159">{159}</a>&nbsp;
+For Borrow&rsquo;s final verdict on Sir Walter Scott, it is only fair
+to cite his <i>Romano Lavo-Lil</i>, a book on the English Gypsy Language,
+corresponding to his book on the <i>Zincali</i> or Spanish Gypsies,
+but published more than forty years later, namely in 1874.&nbsp; Here
+he relates how he once trudged to Dryburgh &ldquo;to pay my respects
+at the tomb of Sir Walter Scott, a man with whose principles I have
+no sympathy, but for whose genius I have always entertained the most
+intense admiration.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote218"></a><a href="#citation218">{218}</a>&nbsp;
+The story of Mumbo Jumbo and the English servant in Rome is that narrated
+at great length by the postillion in the last chapter of <i>Lavengro</i>.</p>
+<p><a name="footnote227"></a><a href="#citation227">{227}</a>&nbsp;
+See the third Appendix to <i>Romany Rye</i> on this subject of &ldquo;Foreign
+Nonsense.&rdquo;&nbsp; For Wolseley&rsquo;s perversion see <i>Dict.
+Nat. Biog.</i>, lxii., p. 323.</p>
+<p><a name="footnote230"></a><a href="#citation230">{230}</a>&nbsp;
+A blasphemous work by Albizzi.&nbsp; French version printed, Geneva,
+1556.</p>
+<p><a name="footnote237"></a><a href="#citation237">{237}</a>&nbsp;
+His deeds were not those of lions, but of foxes.</p>
+<p><a name="footnote238a"></a><a href="#citation238a">{238a}</a>&nbsp;
+&ldquo;Archibald Arbuthnot: Life, Adventures, and Vicissitudes of Simon
+[Fraser] Lord Lovat.&rdquo;&nbsp; London, 1746, 12mo.</p>
+<p><a name="footnote238b"></a><a href="#citation238b">{238b}</a>&nbsp;
+For later news of the red-haired Jack-priest and his dupe, Parson Platitude,
+see <i>Romany Rye</i>, chap. xxvii.</p>
+<p><a name="footnote242"></a><a href="#citation242">{242}</a>&nbsp;
+Plenty of gypsy lads; chals and chies, lads and lasses.</p>
+<p><a name="footnote244a"></a><a href="#citation244a">{244a}</a>&nbsp;
+<i>Modest</i>.</p>
+<p><a name="footnote244b"></a><a href="#citation244b">{244b}</a>&nbsp;
+<i>Gentlemen and ladies</i>.</p>
+<p><a name="footnote244c"></a><a href="#citation244c">{244c}</a>&nbsp;
+Drop it.</p>
+<p><a name="footnote247"></a><a href="#citation247">{247}</a>&nbsp;
+The Petulengres, a wandering clan of gypsies, led by Jasper Petulengro
+and his wife Pakomovna are introduced to us in <i>Lavengro</i> (chaps,
+v. and liv.).&nbsp; The etymology is thus explained by Borrow.&nbsp;
+&ldquo;Petulengro: A compound of the modern Greek &pi;&epsilon;&tau;&alpha;&lambda;&omicron;&nu;
+and the Sanscrit <i>kara</i>; the literal meaning being lord of the
+horse-shoe (<i>i.e.</i> maker), it is one of the private cognominations
+of &lsquo;the Smiths,&rsquo; an English gypsy clan.&rdquo;&nbsp; Engro
+is apparently akin to the English suffix monger, and with it may be
+compared the Anglo-Saxon suffix smith, in such words as lore-smith or
+war-smith (warrior).&nbsp; Thus we have sapengro, lavengro, and sherengro,
+head man.&nbsp; Of the gypsy tribes in England, Borrow in his <i>Zincali</i>
+(ed. 1846, Introd.) has the following: &ldquo;The principal gypsy tribes
+at present in existence are the Stanleys, whose grand haunt is the New
+Forest; the Lovells, who are fond of London and its vicinity: the Coopers,
+who call Windsor Castle their home; the Hernes, to whom the north country,
+more especially Yorkshire, belongeth; and lastly my brethren the Smiths,
+to whom East Anglia appears to have been allotted from the beginning.&nbsp;
+All these families have gypsy names, which seem, however, to be little
+more than attempts at translation of the English ones.&nbsp; Thus the
+Stanleys are called Bar-engres, which means stony fellows, the Coopers,
+Wardo-engres or wheelwrights, the Lovells, Camo-mescres, or amorous
+fellows, the Hernes (German Haaren), Balors, hairs, or hairy fellows,
+while the Smiths are called Petulengres, that is, horseshoe-fellows,
+or blacksmiths.&nbsp; Besides the above-named gypsy clans, there are
+other smaller ones, some of which do not comprise more than a dozen
+individuals, children included.&nbsp; For example, the Bosviles, the
+Browns, the Chilcotts, the Grays, Lees, Taylors and Whites; of these
+the principal is the Bosvile tribe.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote249a"></a><a href="#citation249a">{249a}</a>&nbsp;
+There&rsquo;s a witch and a wizard and their name is Petulengro.</p>
+<p><a name="footnote249b"></a><a href="#citation249b">{249b}</a>&nbsp;
+<i>Tent</i>.</p>
+<p><a name="footnote256"></a><a href="#citation256">{256}</a>&nbsp;
+This refers to a notorious match between a lion and six mastiffs, arranged
+by George Wombwell at Warwick, in July 1825.&nbsp; The fight was that
+between George Cooper and Ned Baldwin, 5 July, 1825.</p>
+<p><a name="footnote257"></a><a href="#citation257">{257}</a>&nbsp;
+Peel&rsquo;s Metropolitan Police, constituted 1829.</p>
+<p><a name="footnote265"></a><a href="#citation265">{265}</a>&nbsp;
+Said the gypsy lass to her mother&mdash;<br />
+&lsquo;My dear mother, I am with child.&rsquo;<br />
+&lsquo;And what kind of a man made you with child,<br />
+My own daughter, my gypsy lass?&rsquo;</p>
+<p>&lsquo;O my mother, a great gentleman,<br />
+A rich gentleman, a stranger to our race,<br />
+Who rides upon a fine stallion,<br />
+&rsquo;Twas he that made me thus with child.&rsquo;</p>
+<p>&lsquo;Vile little harlot that you are,<br />
+Be off, good-bye, you leave my tent!<br />
+Had a Romany lad got thee with child,<br />
+Then I had said to thee, poor lass!<br />
+But thou art just a vile harlot<br />
+By a stranger man to be with child.&rsquo;</p>
+<p><a name="footnote266"></a><a href="#citation266">{266}</a>&nbsp;
+<i>Pig-poisoning</i>.</p>
+<p><a name="footnote269a"></a><a href="#citation269a">{269a}</a>&nbsp;
+<i>Honeycomb</i>.</p>
+<p><a name="footnote269b"></a><a href="#citation269b">{269b}</a>&nbsp;
+<i>Tell their fortunes</i>.</p>
+<p><a name="footnote272"></a><a href="#citation272">{272}</a>&nbsp;
+<i>King</i>.</p>
+<p><a name="footnote274"></a><a href="#citation274">{274}</a>&nbsp;
+See Introduction, p. 10.</p>
+<p><a name="footnote275"></a><a href="#citation275">{275}</a>&nbsp;
+The church of Willenhall, Staffordshire, near Mumpers&rsquo; Dingle,
+is, perhaps, intended.&nbsp; The hymn was originally Cennick&rsquo;s,
+but the verse in question Charles Wesley&rsquo;s.&nbsp; The old tune
+Helmsley (not St. Thomas) was a favourite of Queen Victoria.</p>
+<p><a name="footnote277"></a><a href="#citation277">{277}</a>&nbsp;
+Chieftain.</p>
+<p><a name="footnote286"></a><a href="#citation286">{286}</a>&nbsp;
+Dukkerin, fortune-telling: duk or dook, ghost.</p>
+<p><a name="footnote288"></a><a href="#citation288">{288}</a>&nbsp;
+See Introduction, p. 9.</p>
+<p><a name="footnote289"></a><a href="#citation289">{289}</a>&nbsp;
+The Shakespearean meaning was hysterical passion.&nbsp; See <i>Lear</i>,
+II., iv. 52:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;O, how this mother swells up toward my heart!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The word remained fairly common during the seventeenth century.&nbsp;
+Mary Rich, Countess of Warwick, in her Diary (1667) speaks of herself
+as suffering from &ldquo;a fit of the spleen and mother together.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote290"></a><a href="#citation290">{290}</a>&nbsp;
+<i>Stranger men</i>.</p>
+<p><a name="footnote291"></a><a href="#citation291">{291}</a>&nbsp;
+Ursula is evidently intended by Borrow to typify the gypsy chi.&nbsp;
+And the key to the type is supplied in the <i>Gypsies in Spain</i> (see
+especially chap. vii.).&nbsp; The gypsies, says Borrow, arc almost entirely
+ignorant of the grand points of morality; but on one point they are
+in general wiser than those who have had far better opportunities than
+such unfortunate outcasts of regulating their steps and distinguishing
+good from evil.&nbsp; They know that chastity is a jewel of high price,
+and that conjugal fidelity is capable of occasionally flinging a sunshine
+even over the dreary hours of a life passed in the contempt of almost
+all laws, whether human or divine.&nbsp; There is a word in the gypsy
+language to which those who speak it attach ideas of peculiar reverence,
+far superior to that connected with the name of the Supreme Being, the
+creator of themselves and the universe.&nbsp; This word is <i>L&aacute;cha</i>,
+which with them is the corporeal chastity of the females; we say corporeal
+chastity, for no other do they hold in the slightest esteem; it is lawful
+among them, nay praiseworthy, to be obscene in look, gesture and discourse,
+to be accessories to vice, and to stand by and laugh at the worst abominations
+of the Busn&eacute; (gorgios, or gentiles) provided their <i>L&aacute;cha
+ye trupos</i>, or corporeal chastity, remains unblemished.&nbsp; The
+gypsy child, from her earliest years, is told by her strange mother
+that a good Calli need only dread one thing in this world, and that
+is the loss of her <i>L&aacute;cha</i>, in comparison with which that
+of life is of little consequence, as in such an event she will be provided
+for, but what provision is there for a gypsy who has lost her <i>L&aacute;cha</i>.&nbsp;
+&ldquo;Bear this in mind, my child,&rdquo; she will say, &ldquo;and
+now eat this bread and go forth and see what you can steal.&rdquo;&nbsp;
+The Romany, in a word, is the sect of the Husbands (and Wives) and their
+first precept is this: Be faithful to the <i>Roms</i> (husbands) and
+take not up with the gorgios, whether they be raior (gentlemen) or baior
+(fellows).</p>
+<p><a name="footnote293"></a><a href="#citation293">{293}</a>&nbsp;
+<i>Godly book</i>.</p>
+<p><a name="footnote295a"></a><a href="#citation295a">{295a}</a>&nbsp;
+Chore, to steal.</p>
+<p><a name="footnote295b"></a><a href="#citation295b">{295b}</a>&nbsp;
+Hokkawar, to cheat.</p>
+<p><a name="footnote295c"></a><a href="#citation295c">{295c}</a>&nbsp;
+Lubbeny, the whore.</p>
+<p><a name="footnote296"></a><a href="#citation296">{296}</a>&nbsp;
+<i>God</i>.</p>
+<p><a name="footnote298"></a><a href="#citation298">{298}</a>&nbsp;
+Choomer, a kiss.</p>
+<p><a name="footnote299a"></a><a href="#citation299a">{299a}</a>&nbsp;
+<i>Uncle</i>.</p>
+<p><a name="footnote299b"></a><a href="#citation299b">{299b}</a>&nbsp;
+<i>Father</i>.</p>
+<p><a name="footnote301"></a><a href="#citation301">{301}</a>&nbsp;
+Batu, father; coko, uncle.</p>
+<p><a name="footnote302a"></a><a href="#citation302a">{302a}</a>&nbsp;
+<i>Law</i>.</p>
+<p><a name="footnote302b"></a><a href="#citation302b">{302b}</a>&nbsp;
+<i>With child</i>.</p>
+<p><a name="footnote303"></a><a href="#citation303">{303}</a>&nbsp;
+Tan, tent.</p>
+<p><a name="footnote305"></a><a href="#citation305">{305}</a>&nbsp;
+<i>Tent</i>.</p>
+<p><a name="footnote306"></a><a href="#citation306">{306}</a>&nbsp;
+Old Fulcher was an amateur in the meanest kinds of petty larceny whose
+deplorable end is described in chapter xli. of the <i>Romany Rye</i>.</p>
+<p><a name="footnote307"></a><a href="#citation307">{307}</a>&nbsp;
+The boxer who lost the fight near the Castle Hill (Norwich).</p>
+<p><a name="footnote312"></a><a href="#citation312">{312}</a>&nbsp;
+Poknees, magistrate.</p>
+<p><a name="footnote318"></a><a href="#citation318">{318}</a>&nbsp;
+<i>Steal</i>.</p>
+<p><a name="footnote326"></a><a href="#citation326">{326}</a>&nbsp;
+See Introduction, p. 9.&nbsp; This is the book the MS. of which Lavengro
+sold for &pound;20, and upon the proceeds of which he started upon the
+ramble which led him to the dingle.&nbsp; The <i>Life of Joseph Sell</i>
+is not known to Bibliography; but the incident is nevertheless probably
+drawn from Borrow&rsquo;s own career.</p>
+<p><a name="footnote330"></a><a href="#citation330">{330}</a>&nbsp;
+&ldquo;Good.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote337"></a><a href="#citation337">{337}</a>&nbsp;
+The next time the compassionate word-master visited the landlord, he
+found him a &lsquo;down pin&rsquo; no longer, but the centre of an adulatory
+crowd.&nbsp; The way in which he surmounted the sea of troubles that
+beset him is described with much humour in <i>The Romany Rye</i> (chap.
+xvii).&nbsp; The main factors in his relief were (1) Strong ale, taken
+by the advice of Lavengro, which leads to Catchpole knocking down the
+radical, Hunter, and winning back the admiration of the tap-room, (2)
+a loan from the parson of Willenhall, who wished to save a muscular
+fellow-Protestant from the clutches of the man in black.&nbsp; The brewer
+now became very civil, a coach was appointed to stop at the inn, and,
+in short, Catchpole is left by Lavengro riding upon the summit of the
+wave of popularity and good fortune.</p>
+<p><a name="footnote343"></a><a href="#citation343">{343}</a>&nbsp;
+Jacobus Villotte, his <i>Dictionarium Latino-Armenium</i>, Rome, 1714.</p>
+<p><a name="footnote348"></a><a href="#citation348">{348}</a>&nbsp;
+And this, alas! is the last glimpse we are to have of Isopel Berners,
+a heroine whose like we shall scarce encounter again in the whole wide
+world of romance.&nbsp; Charles Kingsley says of her, indeed, that she
+is far too good not to be true.&nbsp; The likeness is undoubtedly a
+masterpiece, yet, though Borrow has drawn the outline firmly, he leaves
+much for the imagination to fill in.&nbsp; Languid indeed must be the
+imagination that can fail to be stimulated by Borrow&rsquo;s outline
+of his Brynhilda.&nbsp; Cast in the mould of Britannia, queen, however,
+not of the waves but of the woodland, poor yet noble, and innocent of
+every mean ambition of gentility, faithful, valiant, and proud,&mdash;as
+she stands pale and commanding, in the sunshine at the dingle&rsquo;s
+mouth, in all her virginal dignity, is she not a figure worthy to rank
+with the queens of Beauty and Romance, with Dido &ldquo;with a willow
+in her hand,&rdquo; with the deeply-loving Rebecca as with a calm and
+tender dignity she bids for ever adieu to the land of Wilfred of Ivanhoe?</p>
+<p><a name="footnote361"></a><a href="#citation361">{361}</a>&nbsp;
+After the receipt of this letter three nights elapsed, and then the
+word-master himself left the dingle for the last time.&nbsp; The third
+night he spent alone in his encampment &ldquo;in a very melancholy manner,
+with little or no sleep, thinking of Isopel Berners; and in the morning
+when I quitted the place, I shed several tears, as I reflected that
+I should probably never again see the spot where I had passed so many
+hours in her company.&rdquo;</p>
+<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ISOPEL BERNERS***</p>
+<pre>
+
+
+***** This file should be named 18400-h.htm or 18400-h.zip******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/1/8/4/0/18400
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit:
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+</pre></body>
+</html>