diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 18319-0.txt | 1189 | ||||
| -rw-r--r-- | 18319-0.txt~ | 1189 | ||||
| -rw-r--r-- | 18319-8.txt | 1581 | ||||
| -rw-r--r-- | 18319-8.zip | bin | 0 -> 34147 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h.zip | bin | 0 -> 988773 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/18319-h.htm | 1988 | ||||
| -rw-r--r-- | 18319-h/18319-h.htm~ | 1988 | ||||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/new-cover.jpg | bin | 0 -> 262950 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/new-cover.jpg~ | bin | 0 -> 262950 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-145.jpg | bin | 0 -> 258863 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-145.jpg~ | bin | 0 -> 258863 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-147.jpg | bin | 0 -> 358522 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-147.jpg~ | bin | 0 -> 358522 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-148.jpg | bin | 0 -> 299879 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-148.jpg~ | bin | 0 -> 299879 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-149-1.jpg | bin | 0 -> 193423 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-149-1.jpg~ | bin | 0 -> 193423 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-149-2.jpg | bin | 0 -> 185089 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-149-2.jpg~ | bin | 0 -> 185089 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-149-3.jpg | bin | 0 -> 217926 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-149-3.jpg~ | bin | 0 -> 217926 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-149-4.jpg | bin | 0 -> 145759 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-149-4.jpg~ | bin | 0 -> 145759 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-149-5.jpg | bin | 0 -> 164458 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-149-5.jpg~ | bin | 0 -> 164458 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-152-1.jpg | bin | 0 -> 168871 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-152-1.jpg~ | bin | 0 -> 168871 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-152-2.jpg | bin | 0 -> 182147 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-152-2.jpg~ | bin | 0 -> 182147 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-152-3.jpg | bin | 0 -> 203600 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-152-3.jpg~ | bin | 0 -> 203600 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-153.jpg | bin | 0 -> 300717 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-153.jpg~ | bin | 0 -> 300717 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-154.jpg | bin | 0 -> 331992 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-154.jpg~ | bin | 0 -> 331992 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-155.jpg | bin | 0 -> 322845 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-155.jpg~ | bin | 0 -> 322845 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-156-1.jpg | bin | 0 -> 314848 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-156-1.jpg~ | bin | 0 -> 314848 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-156-2.jpg | bin | 0 -> 381483 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-156-2.jpg~ | bin | 0 -> 381483 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-157-1.jpg | bin | 0 -> 316856 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-157-1.jpg~ | bin | 0 -> 316856 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-157-2.jpg | bin | 0 -> 367837 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-157-2.jpg~ | bin | 0 -> 367837 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-160-1.jpg | bin | 0 -> 396094 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-160-1.jpg~ | bin | 0 -> 396094 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-160-2.jpg | bin | 0 -> 353492 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/p1907-160-2.jpg~ | bin | 0 -> 353492 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/qr18319.png | bin | 0 -> 337 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 18319-h/images/qr18319.png~ | bin | 0 -> 337 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/20060505-18319-8.txt | 1581 | ||||
| -rw-r--r-- | old/20060505-18319-8.txt~ | 1581 | ||||
| -rw-r--r-- | old/20060505-18319-h.zip | bin | 0 -> 988773 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/20060505-18319-h.zip~ | bin | 0 -> 988773 bytes |
58 files changed, 11113 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/18319-0.txt b/18319-0.txt new file mode 100644 index 0000000..67d4a3e --- /dev/null +++ b/18319-0.txt @@ -0,0 +1,1189 @@ + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 18319 *** + + + + + + In Luxemburg's Gutland. + + Door M. A. Perk. + + Met photographieën van den heer _Walter Knapp_ Jr. [1] + + +"Les grands états auraient tort de mépriser les avertissements qu'ils +reçoivent des petits pays: il appartient quelquefois aux petits de +donner de grands exemples." + +Geen land ter wereld ongetwijfeld waarop men met meer recht dit +zoo juiste woord van den Franschen schrijver G. Valbert [2] mag +toepassen dan op het groothertogdom Luxemburg, welks zoo verlichte +regeering al den tijd dat zij aan het bewind is,--en dat is al heel +wat jaren!--zoo'n warm hart en open oog toonde te bezitten voor de +sociale behoeften des volks en de bevordering van diens geestelijk +en stoffelijk welzijn. En dank zij de krachtige medewerking van de +Kamer der afgevaardigden, is haar het voorrecht beschoren geweest haar +streven in dat opzicht met schitterenden uitslag bekroond te zien. Om +die reden alleen reeds zou het voormalige graafschap der Ardennen +aanspraak mogen maken op onze hartelijke sympathie en een persoonlijke +kennismaking overwaard kunnen geacht worden, al is tegenwoordig onder +den zooveel weidscher naam van Groothertogdom, zijn grondgebied met +een bevolking van niet meer dan 235,000 zielen, beperkt tot nauwelijks +het vijfde gedeelte van zijn vroegere oppervlakte, en al moet het +ook alle staatkundige beteekenis derven. + +Het is hier niet de plaats om zijn grootsch verleden in herinnering +te brengen, noch om zijn economischen toestand, zijn staatswezen +of staatsinrichtingen, de bronnen van zijn welvaart, de geestelijke +stroomingen, die er zich vertoonen, of zijn beteekenis op het gebied +van kunst en wetenschap in het licht te stellen. Ik deed dit trouwens +reeds elders en kan daarnaar verwijzen. [3] + +Maar in niet mindere mate moet, mijns erachtens, dit kleine land +de belangstelling van de bezoekers wekken door de indrukwekkende +bouwvallen van middeleeuwsche ridderburchten, die daar vele hoogten +bekransen, door het rijke en dankbare onderzoekingsveld, dat het +oudheidkundigen, botanisten en mineralogen aanbiedt, bovenal door +zijn trotsche wouden van eiken, sparren of beuken, zijn liefelijke +valleien en de haar bezoomende heuvelruggen, zijn steile rotsgevaarten, +stoute bergkloven en huiveringwekkende afgronden, zijn kabbelende +beekjes en snelvlietende rivieren, in één woord zijn afwisselend +natuurschoon. Dit kan in verhevenheid wedijveren soms met dat van +Zwitserland, dikwerf met dat van de Saksische Schweiz of den Hartz. + +De roep van dat natuurschoon, vroeger slechts bekend hoofdzakelijk +aan Duitschers en Belgen, drong eindelijk tot ons vaderland door. En +sedert een veertig jaren ongeveer neemt in Luxemburg het bezoek van +onze landgenooten gestadig toe. + +Verschillende omstandigheden, voor den lezer zonder belang, noopten +in 1878 ook mij naar het Groothertogdom mijn schreden te richten, +om daar eenige weken door te brengen. + +En het ging mij als zoo velen anderen. + +Wie eens het voorrecht heeft gehad met land en volk kennis te maken--en +ze kennen is ze liefhebben--verzuimt niet licht de gelegenheid tot +een nieuw bezoek. Herhaaldelijk, bijna jaarlijks kan ik wel zeggen, +keerde ik er voor korteren of langeren tijd terug, totdat het klimmen +mijner jaren mij tegen de vermoeienissen, onafscheidelijk van de reis +en het verblijf in dat Hoogland, deden opzien. + +Onvergetelijke dagen bracht ik er door. En een aantal hartelijke en +blijvende vriendschapsbanden knoopte ik er aan, waarvan, helaas! reeds +verscheidene door den dood zijn verbroken. + + + +En hoe dikwijls, wanneer ik ter verfrissching van geest en lichaam er +met volle teugen de heerlijke stalende berglucht ging inademen en de +schoone natuur bewonderen, hoe dikwijls zag ik mij verrast door nieuwe +schoonheden, schoonheden die ik vroeger niet had kunnen aanschouwen +om de eenvoudige reden, dat zij nog niet toegankelijk waren. + +'t Is toch pas sedert ruim een kwart eeuw, dat, vooral op aanstichting +van den toenmaligen directeur-generaal van Justitie en Openbare +Werken, die sedert geruimen tijd de hooge waardigheid van Ministre +d'État et Président du Gouvernement met zooveel eere bekleedt, den +kunstlievenden en smaakvollen Dr. P. Eyschen, men zich beijvert de +schilderachtigste, te voren niet gemakkelijk of in het geheel niet +te genaken punten onder het bereik van ieders blik te brengen of +toegankelijk te maken. Jaarlijks worden er aanzienlijke sommen, ten +minste in verhouding tot de geheele staatsbegrooting, besteed om in +den winter tegen de hellingen paden aan te leggen, hinderpalen uit +den weg te ruimen, doorgangen in gevaarten van graniet te banen, +trappen in rotsen uit te houwen, bruggen te slaan over beken +en stroompjes of bergkloven. Jaarlijks wordt ook een belangrijk +krediet aan de Kamer aangevraagd ter ondersteuning van plaatselijke +Verfraaiings-vereenigingen, die in grooten getale verrezen, en ter +bevordering van het toeristenverkeer. De bedoelingen der regeering zijn +voor niemand een geheim en verdienen allen lof. Zij wil naar Luxemburg +de buitenlanders lokken, die anders elders ontspanning van den +dagelijkschen arbeid en nieuwe krachten daarvoor gaan zoeken. Doch zij +doet dit niet door sterk-prikkelende vermaken of door, uit een zedelijk +oogpunt beschouwd, minder aanbevelenswaardige middelen. Herhaaldelijk +doch vruchteloos kwamen wel met de verleidelijkste aanbiedingen bij de +Regeering aanvragen in van avonturiers om verlof tot oprichting van een +speelbank. Deze wil slechts partij trekken van wat het land in kwistige +mate en rijke verscheidenheid aanbiedt: een merkwaardig natuurschoon. + + + +En niet onvruchtbaar is haar streven geweest. + +Van jaar tot jaar stijgt het aantal bezoekers, ook onder onze +landgenooten. + +Velen dezer meen ik een dienst te hebben bewezen door de uitgave +van mijne hierboven reeds vermelde Schetsen, waarvan de derde druk +in 1892 verscheen, vermeerderd met een aanhangsel, aanwijzende de +voornaamste wandeltochten in de buurt van Diekirch en de uitstapjes, +van daar in een halven dag en op een geheelen dag te ondernemen. + +Moge het mij nu maar door de volgende bladzijden gelukken, bij +vernieuwing de aandacht te vestigen op dat merkwaardige Hoogland +en eenige lezers van dit tijdschrift, zoo mogelijk vele, te bewegen +in den aanstaanden zomer enkele vacantiedagen aan een kennismaking +daarmede te wijden! Zeker zou ik dan, wat hen betreft, geen ondankbare +taak op mij hebben genomen, toen ik de uitnoodiging aanvaardde om, +ter toelichting der Gezichten uit Luxemburg, welke in dit tijdschrift +zouden worden opgenomen, eenige mededeelingen te voegen. Uiteraard +moest ik mij wel herhaaldelijk genoopt voelen daarin naar de meer +uitvoerige beschrijving in mijn bovenvermelde Schetsen te verwijzen. + + + +II + + +De eerste maal, dat ik het Groothertogdom bezocht, sloeg ik, naar +aanleiding eener aanbeveling van vrienden, mijn tent op in het stadje +Diekirch. En nooit heb ik daarvan spijt gehad. Zoo dikwijls ik later +in het Hoogland terugkeerde, bleef Diekirch mijn hoofdkwartier. + +Wel ontken ik niet, dat b.v. de naaste omtrek van Echternach +veel stouter en schilderachtiger is en rijker aan indrukwekkende +natuurtafereelen, die hem aanspraak geven op den naam van _Petite +Suisse Luxembourgeoise_. Maar op grond van mijne ervaring durf ik +gerust verklaren, dat wie met het geheele land, het noorden zoo +goed als andere gedeelten, wil kennis maken, niet beter kan doen +dan te Diekirch zijn intrek nemen, om dit als uitgangspunt voor +zijn tochtjes te kiezen. Van daar kan men die in alle richtingen +gemakkelijk maken en, behoudens een enkele uitzondering, op den +zelfden dag thuiskomen. Dit is met de hoofdstad, Echternach of een +andere plaats als hoofdverblijf, niet altoos het geval. + + + +Niet onmogelijk is het, uit het hart van Nederland op één dag den tocht +naar Diekirch, ook over Brussel en verder over de stad Luxemburg, +af te leggen. Doch hij is wel wat vermoeiend. Men loopt gevaar, +als men Namen achter den rug heeft, na zoovele uren sporens, door +afmatting onvatbaar te worden voor het genot van het natuurschoon, +dat het verdere gedeelte der reis zoo kwistig aanbiedt. Ook van het +goede kan men soms te veel krijgen! + +Over Luik en Ettelbrück is de afstand korter, de weg nog prachtiger +en zijn de kosten ook geringer, zoowel wanneer men van Luik met +de Ourthe-baan tot Rivage, en van daar door het heerlijke dal der +Amblève de reis maakt, als wanneer men de voorkeur geeft aan de iets +langere, maar niet minder belangwekkende lijn Luik-Pepinster-Spa-Trois +Vierges-Luxemburg, door het Vesdre-dal met zijn talrijke kunstwerken, +die het kronkelen van dat bergstroompje noodig heeft gemaakt, en +voorts door de valleien van den Hoëgne, den Wayay, en het eerste +gedeelte van het dal der Amblève. Bij den ingang van dat der Salm, +aan het station Trois Ponts, waar de Amblève rechts afslaat, om bij +Rivage in de Ourthe uit te loopen, ontmoeten de in beide richtingen, +met een tijdsverschil van drie kwartier uur, uit Luik vertrokken +treinen elkander om te worden aaneengekoppeld en vereenigd verder +te sporen, tot zij op een kleinen afstand van de grensplaats Gouvy +het Belgische grondgebied verlaten en door een langen tunnel dat +van Luxemburg betreden. Bij het eerstvolgende station Trois Vierges +bereiken zij de vallei der Woltz of Clerf en spoeden straks in die der +Wiltz zich voort. Te Trois Vierges, ook wel naar het bloeiende dorp in +zijn nabijheid Ufflingen geheeten, zijn de bureelen der Luxemburgsche +douane gevestigd of liever die van het Duitsche Tolverbond, waarin +het Groothertogdom ten jare 1867 is opgenomen. + +Van hier tot Ettelbrück heeft men het indrukwekkendste gedeelte van +de gansche lijn. De spoortrein loopt er door het hart der Ardennen, +die, gelijk men weet, zich uitstrekken over het Fransche departement +der Ardennen, de Belgische provinciën Luxemburg, Namen, Luik, +de noordelijke helft van het Groothertogdom en over de pruisische +grenzen in de richting van Aken en Keulen. Aschgrauwe rotsgevaarten, +op elkander gestapeld, verheffen zich aan de eene zijde der baan, +aan de andere liefelijke beemden met talrijke boomgaarden beplant +en door snelvlietende stroompjes besproeid. Doch een tunnel brengt u +telkens eensklaps met donderend geraas aan den anderen kant van den, +u den weg versperrenden bergrug en doet het tooneel geheel veranderen. + +Op vele punten, waar men tusschen de muren van graniet een doorgang +heeft moeten banen, schijnen de bijna loodrecht zich in de lucht +verheffende steenen kolossen elkander grimmig te willen naderen, +om den voorbijratelenden trein in hun omarmingen te verpletteren. De +langste tunnel, die van Michelau, de voorlaatste dien men doorgaat, is +bekranst met de trotsche bouwvallen van Bourscheid. Het is of deze van +verre den bezoeker van het Groothertogdom het dreigend protest in de +ooren wil donderen van den krijgshaftigen geest der middeleeuwen tegen +de overweldigingen der vredelievende industrie van de moderne tijden! + +Na het dal der Wiltz doorgespoord te hebben, komt men bij Goebelsmühle +in de vallei der Sûre, in wier wateren genoemd riviertje zich uitstort, +en die, ontsprongen in de Belgische provincie Luxemburg nabij het +plaatsje Sûre, waaraan zij waarschijnlijk haar naam dankt, niet ver +van Martelange als hoofdrivier het Groothertogdom betreedt. Als kostte +het haar moeite zich tusschen de haar bezoomende rotspartijen een +weg te banen, doorsnijdt zij het van het westen naar het oosten en +splitst het in twee zeer ongelijksoortige deelen: het noordelijke, +_Oesling_ of _Esling_ geheeten, en het zuidelijke _Gutland_, goed +voor den landbouw namelijk. Van den naam _Oesling_ kan men niet met +zekerheid de afleiding en beteekenis vaststellen, daar er verschillende +verklaringen van in omloop zijn. Het is een zeer boschrijk Hoogland, +dat een verhevenheid bereikt van 552 meter. De valleien, die het +doorsnijden, zijn diep en schilderachtig en met steile rotsgevaarten +ommuurd. + +Van Michelau bereikt men in weinige minuten Ettelbrück, waar de +Alzette zich in de Sûre stort en de wateren van deze doet zwellen. + +In het Sûredal, dat men, gelijk wij opmerkten, bij Goebelsmühle +betreedt, wordt het oog aanvankelijk geboeid door soortgelijke +natuurtafereelen als in de andere dalen: groene, lachende weiden en +stoute rotspartijen. Deze worden door een paar tunnels en bruggen +afgewisseld, tot men Ettelbrück nadert en het dal plotseling zich +ziet verwijden. + +Hier, de voornaamste marktplaats der gansche streek, heeft men het +middelpunt der spoorbanen, die het land in verschillende richtingen +doorkruisen. Oostwaarts loopt de lijn der Prins-Hendrik-maatschappij, +voorbij Diekirch en Echternach, altoos de schilderachtige +oevers der Sûre volgende, tot Wasserbillig, waar zij zich met de +lijn Guillaume-Luxembourg vereenigt, die, met Trois Vierges als +uitgangspunt, over Ettelbrück de hoofdstad in een uur bereikt en deze +met Trier verbindt. + +Van Ettelbrück brengt u de trein in een klein kwartier te Diekirch. + + + +III + + +Toen ik voor het eerst het station Ettelbrück verliet, kon ik een +gevoel van teleurstelling niet verkroppen. Onze trein scheen zich +hoe langer zoo meer van het gebergte te verwijderen. Had men mij dan +verkeerd ingelicht? En zou Diekirch in een vlakte liggen? Dat ware +ons, mij en mijn gezin, die zoo naar de berglucht snakten, bitter +tegengevallen. Gelukkig werd onze vrees spoedig beschaamd. Zij week +allengs naarmate wij onze bestemmingsplaats meer naderden. Een zucht +van verluchting ontsnapte onze borst, toen wij daar aankwamen en +ons rekenschap gaven van de ligging der stad. Een gevoel van blijde +ingenomenheid volgde daarop, toen wij het terras achter ons hotel +betraden, waarheen de aan het station gereed staande omnibus ons in +eenige minuten bracht. + +Niet licht vergeet ik den indruk, dien ik ontving, toen ik voor +het eerst van de tweede verdieping uit onze kamer den blik over het +liefelijke landschap liet waren. Op een kleinen afstand zag ik de Sûre +zich kronkelen als een breed zilveren lint. Aan den rechteroever op +eenigen afstand het gebergte, den Ban van Gilsdorf, en een gedeelte +van den Haart. Tegen hun hellingen bouwland, rijk geschakeerd van tint +door de verschillende graansoorten, die er op geteeld worden. Aan hun +voet weiland, door de baan der Prins-Hendrik-Spoorwegmaatschappij of +door een laan populieren doorsneden. Tot stoffeering een pachthoeve. In +het verschiet, het aan de Sûre gelegen dorp Gilsdorf. + +Links, over de huizen van den straatweg naar Vianden, viel mijn oog +op den met houtgewas bekleeden rug van den Herrenberg, aan wiens voet +het stadje zich amphitheatersgewijze uitstrekt. Het geheele landschap +was door de ondergaande zon zacht getint en ademde een rust, die mij +weldadig aandeed. + +Het in de laatste jaren aanzienlijk vergroote Grand hotel des Ardennes, +prop. Alexis Heck, waar ik sedert mijn eerste bezoek altoos mijn +intrek nam, en dat ik--al wil ik niets ten nadeele zeggen der andere +hotels, die men te Diekirch aantreft--ook om het matige, hoewel altoos +toch nog hoogere tarief dan in de andere, zoowel als om de goede +verzorging gaarne aanbeveel, het hotel des Ardennes ligt in een der +hoofdstraten, een zoogenaamden boulevard, de Rue du Pont. Van voren +en van achteren heeft het uit schier alle logeerkamers een schoon +uitzicht. Alleen voor een enkel vertrek op de eerste verdieping, +aan de straatzijde, wordt dit belemmerd door een in gothischen stijl +opgetrokken kasteeltje, ongeveer een halve eeuw geleden gebouwd en door +den eigenaar, den heer Wirtgen, aan zijne geboortestad vermaakt, en na +diens dood, in Sept. 1889, tot gemeentehuis ingericht. De voormalige +tuin, tusschen het slot en de straat aangelegd, is tot een soort van +"Square" hervormd, naar den milden erflater Place Wirtgen gedoopt. Dit +plekje lokt menigen logé uit, van tijd tot tijd daar te vertoeven. Er +is veel lommer. Een vijvertje, waarin de waterstraal van een midden +daaruit opspringende fontein kletterend nederstort, doet daar in de +warmste dagen van den zomer zekere frischheid heerschen. + +Uit de kleine eet- of ontbijtzaal aan de straat komt men van +achteren op een overdekt terras, dat ook toegang verleent tot de +groote eetzaal en daaraan grenzende conversatiezalen. Van dit terras +geleidt een steenen trap naar een fraai aangelegden, met een rijken +bloemenschat prijkenden tuin, waar ook de jeugd gelegenheid heeft zich +met verschillende spelen te vermeien. Uit dien tuin geleidt, langs +den moeshof, een pad naar de rivier, waarin ten gerieve der logé's +des zomers een badhuisje gemeerd ligt, voorzien van twee vertrekjes, +één voor heeren en één voor dames. + + + +Diekirch spreidt zich in de lachende en vruchtbare vallei der Sûre +uit, aan den voet van den Herrenberg, die, 433 meter hoog boven de +oppervlakte der zee, zich verheffende, haar tegen de noordenwinden +beschut. + +Twee bruggen verbinden daar de rivieroevers. + +Over de eene, geheel van ijzer, loopt de Prins Hendriklijn naar +Echternach en Wasserbillig. De andere, van een nette ijzeren leuning +voorzien doch uit steen opgetrokken, is bestemd voor rijtuigen +en voetgangers en voert hen links langs den oever naar Gilsdorf, +rechts voorbij een paar landelijke woningen naar een sterk rijzenden +straatweg, over de bergtoppen van den Hart of Haart naar La Rochette +of Fels. + +Oppervlakkig beschouwd, lijken die beide bruggen met hare zware +pijlers, evenals de meeste andere, elders over de rivier geslagen, +wat al te kolossaal. Vooral omdat de Sûre hier zeer ondiep is en +zelfs vele droge plekken vertoont. Maar het verschijnsel werd mij +zeer verklaarbaar, toen ik vernam dat na ettelijke regendagen de +stroom, die in gewone tijden reeds zoo snel vloeit, sterk zwelt en +in onstuimige vaart zijne wateren voortzweept. Om zijn geweld te +wederstaan, moeten de bruggen wel bijzonder stevig zijn. + +Gedurende een deel des jaars, van November tot Mei, is de rivier +bevaarbaar. Waarschijnlijk diende zij in de middeleeuwen tusschen +Diekirch, Echternach en Trier als gemeenschapsweg, tot het vervoer +van goederen. Een vijftigtal jaren geleden werden er nog vele +houtvlotten op gezien, die haar afzakten om in Rijn of Moezel bij +soortgelijke verzamelingen boomstammen, uit het Schwarzwald of de +Vogeezen afkomstig, te worden aangehecht. Sedert den aanleg van +den Prins-Hendrik-spoorweg is echter de scheepvaart op de Sûre van +schier geen de minste beteekenis. Enkele platboomde vaartuigen kan +men met den stroom laten afdrijven of voortstuwen en moeten dan nog +vaak over de ondiepten worden gelicht. Een tochtje daarmede bij warm +zomerweder, ook al stort men bij het stooten op een steenklomp hals +over kop in het water, een ongeval, waaraan geen het minste gevaar +verbonden is,--zoo'n tochtje durf ik wel aanbevelen. + +Vooral het gedeelte van Reisdorf tot Wasserbillig, inzonderheid in +de buurt van Echternach, staat in liefelijkheid en pracht volstrekt +niet achter bij de Rijnoevers. + +De niet zeer breede zoom, waarlangs het stoompaard al snuivend en +dampend u voortsleurt, strekt zich uit aan den voet der bergen. Uit de +wagens valt de blik op den steilen, kalmen, zachtkens voortkabbelenden +stroom, en aan de overzijde op de glooiende oevers, beplant met donkere +groene elzen en esschen, door vruchtboomen en oude eiken afgewisseld, +waarboven populieren hun kruin fier verheffen. De kronkelingen der +rivier dragen veel bij tot verhooging der schoonheid van het landschap, +eene schoonheid, verhoogd vooral door de heerlijke lijnen en kleuren, +die het oog treffen. Tal van beekjes ontlasten zich aan beide zijden +in de Sûre. + + + +Vruchtbaar is het Sûredal en uiterst geschikt voor den landbouw. Het +rijpende graan ziet men des zomers golven aan den voet en tegen de +helling der bergen. Trouwens groote rijkdom kenmerkt den bodem van +het gansche zuidelijk gedeelte, dat dan ook terecht Gutland genoemd +wordt. Wel droeg Luxemburg tijdens de fransche overheersching den naam +van _Département des forêts_,--naar de bosschen, die de bergtoppen zoo +weelderig tooien,--en zal men wellicht daaruit opmaken, dat de grond +weinig geschikt moet zijn voor den akkerbouw. Men zou zich evenwel +hierin bedriegen. Met uitzondering van het kale, woeste Oesling, +ten noordoosten van Diekirch, ontmoet men overal welige landouwen +en rijke boomgaarden, vruchtbare akkers, mildelijk door beekjes +besproeide weiden, hier en daar omgeven door schilderachtige, met +dicht houtgewas beplante rotsen of vriendelijke dalen met lachende +dorpen en breede straatwegen berg-op, berg-af, waar steeds leven en +beweging is, het teeken van een goed bevolkte streek. + +Ook de hellingen van de bergen in den naasten omtrek van Diekirch +waren vroeger met bosschen bedekt. Deze zijn gerooid en hebben +tot aan den voet plaats gemaakt voor bouwland. Hoogerop zijn de +steenbeddingen zichtbaar, die onder de eerste aardlaag verborgen, +er dikwijls doorheengluren en hier en daar ontgonnen worden. + +Na de hoofdstad bekleedt Diekirch, niettegenstaande haar bevolking +van nog geen 4000 zielen, een eersten rang onder de Luxemburgsche +steden. Zij is de hoofdplaats van een der drie distrikten, waarin +het Groothertogdom verdeeld werd en heeft het voorrecht de zetel te +zijn van een der twee arrondissements-rechtbanken des lands en van een +kantongerecht en de standplaats van een distriktcommissaris, en onder +hare inrichtingen van onderwijs ook een bloeiend gymnasium te bezitten. + +Daar zijn er, die hare stichting willen laten opklimmen tot den +tijd, toen de Romeinen het land bezet hielden. En de vele romeinsche +oudheden, die in den omtrek opgegraven zijn, schijnen wel eenigszins +dit gevoelen te bevestigen. Doch als die vondst iets bewees voor de +oudheid der plaats, dan moet men ook uit de ontdekking van gallische +en keltische voorwerpen: munten, wapens, huishoudelijke gereedschappen +enz. besluiten tot een nog veel ouderen oorsprong. + +Ons bestek gedoogt niet over dezen oorsprong in bijzonderheden te +treden, evenmin om de voornaamste feiten van hare belangwekkende +geschiedenis in herinnering te brengen. Wij veroorloven ons te dien +aanzien te verwijzen naar onze Schetsen uit Luxemburg. Ook ten opzichte +der voornaamste gebouwen, hotels, de plaatselijke industrie enz. zij +ons vergund dezelfde opmerking te maken. + +Een enkel woord slechts over de beide kerken, die de belangstelling +van den bezoeker bijzonder waard zijn, voegen wij hier nog bij. + +De oude, aan St. Lourens gewijd, is niet meer in gebruik. Zij +staat dicht bij het hotel, van waar men den lagen toren kan +zien. Afgekeurd omdat zij te klein was geworden, is zij langzamerhand +geheel vervallen. Het voorportaal dient tot bergplaats van allerlei +voorwerpen. Het schip is daarvan gescheiden door een deur. Deze is +afgesloten. De heer Coster, die er naast woont en wien het daar +gelegen erf toebehoort, haalt voor u evenwel, op uw verzoek, met +groote bereidwilligheid den sleutel. + +Duidelijk zijn de sporen zichtbaar van de ophooging, die de grond, +met de geheele binnenstad, in 1765 heeft ondergaan. Hoe gedrukt +is alles!--Geen wonder. Graaft men langs de pilaren, dan kan men +wel tien voet diep de aarde weghalen, zonder aan de voetstukken +te komen. De stijl, waarin het gebouwtje werd opgetrokken, is de +byzantijnsche. De wapens der stad, uit steen gehouwen, waren in den +muur aan de linkerhand aangebracht. De preekstoel, het hoofdaltaar +en een zijaltaar, benevens een in den muur gemetselde lijksteen +van wit marmer, met een zwarten rand omlijst en ter nagedachtenis +van Dom François Emanuël Goethals, in leven Markies van Diekirch +opgericht, een paar schilderijen van zeer geringe waarde en eenige erg +verweerde of geschonden beelden, die ik er herhaaldelijk heb gezien, +zijn sedert een kleine twintig jaar verdwenen. De lijksteen is in +het bezit gekomen van den Baron Goethals te Brussel, nazaat van den +bovengenoemden Markies van Diekirch. De geschilderde ruiten echter +zijn grootendeels stuk. Wat er goeds was in het gebouw, werd bij de +stichting der nieuwe kerk medegenomen en daarheen overgebracht. + +Die Nieuwe kerk, welke tegenover de _Esplanade_ zich verheft, is +nog niet lang geleden gesticht. Even als de oude aan St. Lourens +gewijd, werd zij opgetrokken in 1868 ter plaatse, waar de kapel +stond van het thans tot school ingerichte en in de dagen der +Fransche staatsomwenteling opgeheven, ten jare 1671 gestichte +Franciskanerklooster. Zij wordt bediend door een pastoor-deken en +drie kapelaans. In romaansch-byzantijnschen stijl, met twee torens +gebouwd, heeft zij behalve een fraaie, wit marmeren Mater Dolorosa, +het werk van den beeldhouwer Achterman, niets merkwaardigs. + + + +IV + + +Mag Diekirch op zichzelf in menig opzicht een belangstellend bezoek +overwaard geacht worden, nog in hoogere mate is dit het geval, wanneer +men het kiest tot hoofdverblijf om te voet, per as of per spoor van +daar uit aantrekkelijke uitstapjes te ondernemen. + +In den naasten omtrek reeds kan men, zonder buitengewone vermoeienis +of krachtsinspanning een aantal aangename wandeltochten maken, die +een rijke bron van genot opleveren voor hen, wier gemoed waarachtig +natuurschoon weet te waardeeren. Zij beginnen reeds zoodra men de +stad verlaat en bieden zich van zelf aan. Uitgezonderd die over +den Kaleberg, moet men de andere beginnen met eerst een eind den +weinig belommerden straatweg te volgen. De krachtige, schaduwrijke +boomen, die hem weleer bezoomden, zijn geruimen tijd geleden door +het gemeentebestuur omgehouwen en door jeugdig plantsoen vervangen, +en de voet van het gebergte is bekleed met korenvelden. Eerst hoogerop +beginnen de bosschen. Daarenboven, tenzij men den straatweg langs de +Sûre, westwaarts naar Ettelbrück of oostwaarts naar Bettendorf volgt, +moet men niet tegen een beetje klimmen opzien. Die bergpaden evenwel +behoeven u niet af te schrikken. Zij zijn in den regel niet steil, +maar voeren geleidelijk _en zigzag_ naar den top. Wel kan men dien +in korteren tijd bereiken, doch dan heeft men smalle, sterk-hellende +laantjes te bestijgen. De moeite wordt echter rijkelijk beloond, als +men het doel heeft bereikt. Te bejammeren is het--misschien is hierin +verandering gekomen--dat er nergens banken worden aangetroffen. Die +ontbreken ten eenenmale. Er blijft geen andere keus over om de +vermoeide ledematen uit te strekken, dan op het gras aan den zoom van +het bosch of op een rotsblok. Het gemeentebestuur zal een goed werk +doen en de vreemdelingen, die de stad bezoeken en wier aantal jaarlijks +toeneemt, zeer aan zich verplichten door hier en daar eenvoudige, +uit boomtakken vervaardigde zetels te plaatsen, zooals op den Kaleberg +reeds is geschied. Evenzoo zullen de wandeltochten nog veraangenaamd +worden, wanneer in de bosschen betere paden zijn gebaand. Een genoegen +is het mij thans te kunnen mededeelen, dat in dit opzicht een krachtige +hand geslagen werd aan eene verbetering van den toestand. De ettelijke +jaren geleden te Diekirch opgerichte Verschönerungs-verein, door het +landsbestuur en de stedelijke regeering gesteund, beijvert zich, ook +met hulp der vrijwillige bijdragen van de ingezetenen, den omtrek te +verfraaien en de schoonste punten toegankelijk te maken. Aan haar heeft +men, gelijk ik reeds mededeelde, de zoo aanbevelenswaardige wandeling +naar den Haart te danken. De aanleg van den reeds hierboven genoemden +Kaleberg (koude-berg) mag als een proeve van wat zij in staat is tot +stand te brengen, worden beschouwd. + +Voor die wandeling behoeft men de brandende zonnestralen niet te +trotseeren. Zij begint aan het einde der zoogenaamde Esplanade, die +naar de Place Guillaume voert. Men slaat daar den zoogenaamden hollen +weg, _chemin creux_, achter de Bierbrouwerij in, tegen de helling +van den Seitert, links van den weg naar Stavelot. Onder het toezicht +en naar de plannen van wijlen den districts-ingenieur Hartmann is +daar, gedeeltelijk voor rekening van den Staat, gedeeltelijk voor +die van de Gemeente, in 1880 een groot stuk van de berghelling tot +een prettig wandeloord gemaakt. Een pad is er in het bosch aangelegd +van één tot twee meters breedte, langzaam rijzend, nu eens glooiend, +dan langs trappen uit boomstammen vervaardigd naar boven voerend +tot op den top van den Seitert. Hier en daar heeft men met veel takt +openingen gemaakt tusschen het geboomte om een vergezicht te hebben +op de naburige bergen. Men vindt er ook rustieke banken en zetels, +zelfs tafels met leunstoelen. Uitnemende plekjes voor dames, om +daar met haar handwerkje den ochtend door te brengen. Houten bruggen +geleiden over de door bergstroompjes gegraven ravijnen. Halverwege +is een in rustieken stijl gebouwde kiosk, die als muziektent moet +dienen. Daar hebben van tijd tot tijd ook uitvoeringen der stedelijke +kapel plaats. Het is een uitnemend terrein voor een bal champêtre. + +Wil men de wandeling voortzetten en een genotvol uurtje doorbrengen in +een wezenlijk bosch, waarin pijn en den en spar met hun verfrisschende +geuren de lucht bezwangeren, dan volgt men het middenpad van den +Kaleberg, dat uitloopt op een kleine hoogvlakte. Deze steekt men over, +recht uit, en komt dan binnen weinige minuten in het Friedbusch. Dit +wordt door verschillende voetpaden doorsneden. Rechts afslaande +bereikt men de bovengenoemde heirbaan naar Stavelot. Links af, die naar +Erpeldange of Erpeldingen. Wil men, na den Kaleberg te hebben bezocht, +dadelijk stadwaarts keeren langs een anderen weg, dan slaat men het +pad in, dat in linksche richting is aangelegd en om den berg heenloopt, +en betreedt Diekirch weder langs de Flossbach en den Flossweg. + +Van den Herrenberg, op welks top een groote landhoeve, de Schwartzhof +zich uitstrekt, heeft men een heerlijk gezicht op de stad en het +gansche dal van de Sûre. Die berg verheft zich aan een hoek van het +schiereiland, door de Blèze of Blees en de Sûre gevormd, en ligt +geheel op zich zelf aan de noord- oost- en zuidzijden. Het riviertje, +dat tusschen groene weiden en met goudgeel graan beladen akkers +voortkronkelt en dat men over een groote uitgestrektheid met het oog +volgen kan; het stedeke, dat u zoo vriendelijk toelacht, als noodde het +u binnen zijne muren terug te keeren; het gebergte aan de overzijde met +de boschrijke hellingen en de valleien, die de verschillende deelen, +waaruit het samengesteld is, scheiden; het op een kleinen afstand +gelegen dorpje Gilsdorf met zijn witte huizen en zijn kerkje, dat zoo +scherp uitkomt tusschen de populieren, die het omgeven en tegen den +achtergrond, gevormd door de hoogten van den Grilsdorfer-Ban.... alles +is even liefelijk en trekt onwederstaanbaar het oog tot zich. + +Ook het doorkruisen der kleine valleien tusschen de bergen, die den +achtergrond vormen van het landschap, waarvan Diekirch het middelpunt +is: de Herrenberg, de Seitert, de Schützenberg en de Goldknap, +verschaft een groot genot, niet minder dan het dwalen langs hun +flanken en over hun toppen. + + + +Het verblijf te Diekirch wordt aanmerkelijk veraangenaamd, wanneer +men goed ter been is. Men kan dan te voet allerlei uitstapjes doen en +op de schoonste punten zoolang men wil vertoeven, terwijl men, in een +rijtuig gezeten, door het rijzen of dalen van den weg gedwongen wordt +steeds voort te gaan. Trouwens, de afstanden zijn niet groot. Een +gemak is het daarenboven, dat men dezen per kilometer op steenen +palen langs de straatwegen aangeduid vindt, terwijl op de kruispunten +der heirbanen overal wegwijzers zijn opgericht. Men weet dus altoos +of men de goede richting volgt. Ook heeft men geen vergissingen of +teleurstellingen te duchten en blijft gevrijwaard voor de onaangename +ervaring, welke men zoo vaak ten onzent op het platteland ontmoet, +wanneer men hoort spreken van "een goed kwartiertje", terwijl men +soms een uur heeft af te leggen. + + + +Een alleraangenaamste wandeling vindt men aan de overzijde der rivier +langs de Sasselbach, beek der Saksen, die, na een uitgestrektheid van +zes à zeven kilometers te hebben doorloopen, zich tusschen Gilsdorf +en Diekirch in de Sûre stort. Volgt men stroomopwaarts de smalle +vallei waarin zij zich voortspoedt, dan komt men eindelijk in de +nabijheid van een meelfabriek en brandewijnstokerij, verscholen in de +diepte aan den straatweg naar La Rochette tusschen weelderig groen, +waaruit het geklik-klak van het molenrad u tegenklinkt. Een landhoeve +is er aan verbonden. Uitgestrekte korenakkers en aardappelenvelden +strekken zich aan de andere zijde uit. Nijverheid, landbouw en +veeteelt te gader hebben daar hun zetel opgeslagen. De inrichting, +Moulin-Tschiderer geheeten, is een bezoek overwaard. Met welgevallen +zal men de zware ossen en stevige schapen aanschouwen, die men hier +fokt om ze later ter markt te brengen of uit te voeren naar België en +Duitschland. De melk der koeien wordt in de stad uitgevent. De afval +der fabriek dient tot voedsel voor het vee. Niets gaat verloren, +terwijl de grondstoffen in de nabijheid worden verbouwd. + +Dicht bij die fabriek, vormt de Sasselbach drie watervalletjes, +als ten minste de droogte des zomers niet te lang heeft +aangehouden. Onwillekeurig wordt men daar uitgelokt zich in de schaduw +van het zwaar geboomte aan den oever neêr te vlijen en, luisterende +naar het geklots en gekletter der schuimende golven, zich in zoete +mijmeringen te verdiepen. Van hier keert men naar Diekirch langs den +straatweg terug. De geheele wandeling duurt een anderhalf uur. Men kan +die ook ondernemen van Gilsdorf over Folkingen, dat een oud kasteel +bezit, thans in een pachthoeve hervormd. Op een half uur afstand ten +zuidoosten van dit dorp, in het bosch tusschen Medernach en Stegen, +ontspringt de Sasselbach. + +Wat Diekirch als hoofdverblijf bovenal aanbeveelt, is dat het +door zijne ligging beter dan eenige stad van het groothertogdom +geschikt blijkt voor langere uitstapjes, per spoortrein of rijtuig te +maken. Een volledig programma wordt u daarvoor aangeboden en is ook +in een aanhangsel achter mijn Schetsen opgenomen. Naar gelang van den +tijd, waarover gij te beschikken hebt, kan dit worden ingekrompen +of uitgebreid: in noordelijke richting naar Vianden, Clairvaux, +Bourscheid, Wiltz, Esch-le-Trou; oostelijk naar Beaufort, Echternach, +het Müllerthal; zuidwaarts naar La Rochette, Meysemburg, Mersch en +haar omtrek, de vallei der Alzette en de hoofdstad. In de stad zijn +uitnemende rijtuigen verkrijgbaar: landauers, omnibussen, victoria's, +breaks, chars-à-bancs, open en gesloten. Bij heele of halve dagen en +naar het aantal paarden, dat men noodig heeft, worden de prijzen van +een rijtoer berekend. Een wagen met twee paarden kost voor een geheelen +dag 20 fr., voor een halven 12 fr.; met één paard 7.50 fr. voor een +halven en 12 fr. voor een geheelen dag. Toch kan de toestand van den +weg wel eens een verhooging van den prijs noodzakelijk maken. + + + +V + + +Onder de uitstapjes, die bij een eerste, zelfs kort verblijf te +Diekirch worden aanbevolen, behoort dat aan de ruïnen van Bourscheid, +anderhalve kilometer van het dorp van dien naam gelegen op den top van +een hoogen berg, wiens voet door de Sûre wordt gekust en waaronder +men bij Michelau in een langen tunnel voortspoort. Ik wees reeds +in mijn inleiding op de stoute en verheven tooneelen, die de oevers +der Boven-Sûre aanbiedt, eer zij bij Ettelbrück de Alzette in haren +schoot opneemt. + +Die ruïnen, een der schoonste proeven van militaire architektuur uit +de middeleeuwen, zijn de overblijfselen van een kasteel, dat aan het +gevaar ontkwam van, als zoovele andere burchten door een Fransch leger +onder den maarschalk de Boufflers, die als een geesel het hertogdom +doortrok, te worden verwoest, toen het bij de eerste opeisching +zich haastte zijn poorten te openen. Een eeuw later werd het door +de Fransche republikeinen geplunderd en ontmanteld. Langzamerhand in +een bouwval herschapen, tot staatseigendom verklaard en ten verkoop +aangeslagen, kwam het in het bezit der familie Vannérus. Was de +burcht voorheen de trots van den ganschen omtrek, thans wekt de +verhevenheid der ruïne, die de vallei bestrijkt en van verre den blik +onweêrstaanbaar tot zich trekt, de bewondering van den toerist. Te +midden eener indrukwekkende en woeste natuur is zij als neêrgeworpen +op een soort van voorgebergte, dat, vierhonderd meters hoog, aan +drie zijden door de wateren der zich er omheen kronkelende Sûre +wordt omspoeld. Die dubbele rij wallen, kolossale torens, gescheurde +muren en steenklompen, waarheen een steil pad u voert, geven een hoog +denkbeeld van de macht der voormalige bewoners, die van de 9de tot +de 13de eeuw een groote rol speelden in het gewest. In de 16de eeuw +stierf hun huis uit en kwam de baronnie aan de Heeren van Metternich, +die het tot aan de fransche revolutie behielden. De laatste baron +verliet toen het land en liet zijn bezittingen in den steek, die dan +ook verbeurd werden verklaard. + +Op verschillende wijzen kan men den bouwval bereiken. Ten eerste per +spoortrein van Diekirch en verder langs de lijn Ettelbrück-Pepinster +tot de eerste halt, Michelau, het dorpje, dat zich langs de Sûre aan +den voet van een hooge heuvelenrij, met zijn vriendelijke landouwen, +boomgaarden en tuinen uitstrekt. Daar gaat men de rivier over en +bestijgt den berg, wiens beklimming een 25-tal minuten duurt, om hem +iets verder, tegenover het dorpje Goebelsmühle, af te dalen en van daar +per spoor terug keeren. Doch ik geloof niet dat de tocht, op die wijze +gemaakt, al het genot oplevert, 't welk men smaken kan. Klimmen blijft +altoos vermoeiend, en men is te veel aan den tijd gebonden. Daarenboven +mist men de heerlijke gezichten, die men heeft als men over Ettelbrück, +Warcke en Buerden per as zich er heen begeeft, om dan aan de zijde van +Michelau af te dalen en verder den straatweg naar Diekirch te volgen. + +Op die wijze begaf ook ik mij de eerste maal daarheen. + + + +Wij sloegen te Ettelbrück rechtsaf eene zijstraat in, die +langzamerhand rees, reden het reeds veel hooger gelegen dorp Warcke +door, en stegen steeds tusschen graanvelden, afgewisseld door +hellingen, met kort eikenhout beplant. Merkwaardig was het verschil +tusschen de natuur aan gindsche zijde van het dal, dat wij hadden +doorgereden, en die welke ons omringde. Wij waren op de grens van +het barre Oesling. Welk een tegenstelling tusschen de dorheid en de +schraalheid van den rotsachtigen bodem ginds, en de weelderigheid +beneden! Daar onvruchtbaarheid en grauwe steenklompen, hier rijkdom +en verscheidenheid van voortbrengselen van den grond. Hoe hooger +wij stegen, des te meer begon ook onze omgeving het karakter van +het Oesling te vertoonen. Het loofhout verdween weldra. Enkele +dennen vertoonden zich nog. Alleen heidebloempjes of boekweit +zagen wij den bergrug tooien. Het was spoedig gedaan met allen +plantengroei. Geen heester, geen kruidje, geen bloem kon ons oog +meer ontdekken. Het rijtuig hadden wij wegens het sterke stijgen van +den weg verlaten. Eindelijk bereikten wij eene hoogvlakte. Overal, +in alle richtingen, aanschouwden wij nieuwe bergen, wier omtrekken +minder scherp werden en wier tinten ineensmolten. Achter ons, in het +verschiet, de hoogten tegenover Diekirch. Eenige meters beneden ons, +aan onze rechterhand, verhief zich de spits van een dorpskerkje. Het +was de toren van Buerden. + +Treffend schoon is vooral het panorama, u even voorbij Buerden +aangeboden, wanneer gij de bergvlakte, waarop het dorp ligt, bereikt. +Bij het zwenken van den weg ziet gij de ruime bergkloof liggen, +terwijl aan de andere zijde de gemeente Heiderscheid in de diepte +zich schijnt te willen verbergen, en een kerktoren en eenige huizen, +die van het dorp Welscheid, zich op grooten afstand tegen den horizon +scherp afteekenen. + +Wij reden verder door, steeds klimmende. Na in het dorp wat te hebben +gepleisterd, daalden wij gedurende een kwartier ongeveer, naar een +lager gelegen bergtop af, en bezochten de ruïnen. Aan de zijde van +Michelau verlieten wij den bouwval. Wij bleven steeds dalen. De weg +levert wel eenige bezwaren op. + +Het pad is langs die zijde in den berg, den hoogsten van het geheele +groothertogdom, zigzagsgewijze uitgehouwen. De helling is steil. Men +ziet dus altoos aan zijn linker- of rechterzijde het naar beneden +voerende, als een breed lint zich slingerende pad. Het gezicht van +dien gapenden afgrond is voor velen ijzingwekkend. Een zijsprong van +een der paarden.... en gij loopt gevaar naar beneden te tuimelen en +in de rivier terecht te komen. + +Nochtans is die angst overdreven, gelijk ik uit eigen ervaring kan +getuigen. Al zit men niet volkomen op zijn gemak, toch moet men uit +vrees voor een beetje ongerustheid niet het heerlijke schouwspel +prijs geven, dat de rit naar Bourscheid over Ettelbrück schenkt. De +paarden zijn aan dien tocht gewoon. En nooit of nimmer heeft men +van een ongeluk gehoord, een toerist overkomen. Trouwens, men kan +denzelfden weg, waarlangs men gekomen is, terug nemen. + + + +Eene zeer loonende rijtoer is ook naar La Rochette of Fels. + +Bij de brug, die de beide oevers der Sûre verbindt, aan +de overzijde der rivier, begint een langzaam rijzende breede +straatweg. Zigzagsgewijze voert deze in zuidelijke richting naar den +top van den Haart en geleidt verder naar La Rochette. De afstand +bedraagt twaalf kilometers. Aanvankelijk blijft Diekirch in het +gezicht, en kan men eenigen tijd den loop van den stroom volgen. Een +steil voetpad brengt evenwel veel spoediger en in rechte lijn naar +het punt, waar het Sûredal zich aan uw blik onttrekt. Daar verbreedt +zich ook de vallei aan uwe linkerhand, en ontwaart gij in de diepte +de reeds vroeger besproken fabriek, naar den eigenaar _le moulin +Tschiderer_ geheeten. + +Hier begint de weg sterk te rijzen. De paarden kunnen niet dan +stapvoets voort. Gij nadert allengs het hoogste punt, en snel gaat +het dan naar beneden. Tot tweemalen toe evenwel moet gij een bergrug +beklimmen, en staart gij van den top in een eerbiedwaardige diepte +neder. Vlak tegenover u verrijst dan een andere berg, naar wiens +spits een sterk hellend, bijna loodrecht pad voert. De bestijging +daarvan schijnt voor de paarden van het rijtuig bijna een volslagen +onmogelijkheid. Die wegen zijn evenwel in werkelijkheid veel +minder steil dan ze op eenigen afstand lijken. Geleidelijk is +hun glooiing. Hier en daar, bij verbreeding van het dal, waarin +zij aangelegd zijn en waar het uitzicht ruimer is, geven zij u de +liefelijkste natuurtooneelen te bewonderen. Maar ook wederom verder, +als zij u langs dichte bosschen of voorbij rotsachtige, met wild gewas +beplante hellingen voeren, komen ze u somber en eenzaam voor. De +rotsen zijn echter hier, evenmin als elders in het groothertogdom, +geheel onvruchtbaar. Gij ziet ze met graan of met klein laag hout +begroeid en hooger op met forsche boomen getooid. Hunne toppen alleen +zijn kaal. Daar vertoont zich de schraalheid van den bodem, die zulk +een contrast vormt met den rijkdom en de welvaart aan den voet. + +Men rijdt het dorp Medernach door, waar eenigen tijd geleden +een prachtig mozaïek is gevonden, thans in het museum te +Luxemburg geplaatst, en voortdurend munten en oudheden worden +opgedolven. Altemaal getuigenissen ter versterking van het vermoeden, +dat hier een Romeinsche nederzetting is geweest. Eindelijk komt men +in het dal, waarin het plaatsje aan de Erenz ligt, hier de Erenz +Blanche of Haute Erenz geheeten, ter onderscheiding van een anderen, +daarmede evenwijdig loopenden tak, de Erenz Noire. Beide ontspringen +op den Grünewald en storten zich, gelijk ik reeds vroeger opmerkte, +in de Sûre, de eerste bij Reisdorf, de tweede bij Grundhof. Tweemaal +doorsnijdt het riviertje den straatweg, eer deze La Rochette +bereikt. Nu eens heeft men het links, dan weder rechts. Fraai is vooral +het laatste gedeelte van den weg. Met ingenomenheid rust het oog aan +wêerskanten op de bergruggen. 't Is een der meest romantische dalen +van het zoo schilderachtige land. Het vlek strekt zich als het ware +in twee verdiepingen aan den voet van den berg uit, aan alle kanten +ingesloten door torenhooge rotsen in de schilderachtigste vormen +en groepeeringen. Het marktplein wordt besproeid door de rivier en +bestreken door de bovenstad en een om zijn uitgestrektheid en hoogte +indrukwekkend rotsgevaarte, dat achter haar verrijst en aan de noord- +en westzijde om de steilte zijner wanden ontoegankelijk is. Op den top +van dat gevaarte, waarnaar het vlek den naam van La Rochette of Fels +heeft ontvangen, verheffen zich, scherp afstekend tegen het blauwe +hemelgewelf, de indrukwekkende bouwvallen van een middeleeuwschen +ridderburcht, te midden en boven allerlei heestergewas en hoog opgaand +geboomte, dat een schaduwrijk, met lanen doorsneden park vormt. Het +zijn brokken van torens en muren, met weelderig groen getooid. Ook kan +men nog de overblijfselen onderscheiden der wallen, die het stedeke, +na zijne vrijverklaring, tegen elke vijandelijke aanranding moesten +beschutten. + +Op die rotsachtige hoogvlakte, die een door de natuur zelve gebouwde +forteres gelijkt, is het tusschen de ruïnen stil en eenzaam. Een +huivering moet, dunkt mij, ieder bevangen, die er bij het vallen van +den avond ronddoolt. + + + +De bouwvallen bieden op zich zelve weinig merkwaardigs aan, dat tot +een bezoek uitlokt. Maar het uitzicht, dat men van daar heeft op de +omringende heuvelen, het pittoreske plaatsje en het dal, waarvan het +als het ware het middelpunt vormt, beloont ruimschoots de moeite van +de zeer lastige beklimming. Deze is echter door de zorgen van den +plaatselijken Verschönerungs-Verein wat gemakkelijker geworden. Tien +minuten ongeveer voorbij het marktplein bereikt men het pad, dat +naar boven voert. Links en rechts van den ingang verheffen zich als +schildwachten twee rotsblokken, waarin kelders zijn uitgehouwen, de +eene bestemd voor de bewaring van de schatten van Bacchus, de andere +voor die van Cambrinus. Tusschen die reuzen van graniet stijgt men +langzaam op naar de rotskruin, onder het loof van beuken en dennen, +terwijl een verkwikkende koelte u te gemoet stroomt. Deze kruin draagt +den naam van Scheffendelchen en is bekroond met het overschot van +een voormaligen slottoren, "Verloren kost" geheeten. Hier en daar +maken trappen de opklimming lichter. Op gevaarlijke punten zijn +hekken geplaatst en daar, waar een schoon uitzicht zich voordoet, +banken. In afwachting van de dingen die komen zullen, wandelt men +voort. Op de rotsvlakte aangeland, ontwaart men aan zijn voet, in de +gapende diepte, waarin een stevig ijzeren hek u belet neêr te storten, +het pad, langs hetwelk men gekomen is. Een heerlijk schouwspel biedt +de tegen u overliggende ruïne met het schilderachtige landschap, +dat zij bestrijkt. Op deze wandeling wijst men u ook het punt, waar +indertijd de veldstukjes geplaatst werden, uit welke het kasteel door +Boufflers beschoten is geworden. + +Over de stad en het geslacht, dat tot de beroemdste van Luxemburg +behoorde en van wier Heerlijkheid zij de hoofdplaats en het middelpunt +was, handelde ik in mijn Schetsen. + + + +VI + + +Wie evenwel slechts een enkelen dag te Diekirch vertoeft, blijve +niet in gebreke eenige uren af te zonderen voor een bezoek aan het, +op twaalf kilometers ten N. O. van Diekirch gelegen Vianden. + +Het romantische natuurschoon, dat de weg derwaarts oplevert; de +pittoreske ligging van het stadje; de indrukwekkende bouwvallen, die +het bestrijken en in uitgestrektheid en schoonheid de ruïnen van de +Rijnoevers verre overtreffen; de geschiedkundige herinneringen, aan +dit oord vastgeknoopt, noodigen als om strijd den toerist dien tocht +te aanvaarden. Voor den Nederlander heeft deze een aantrekkelijkheid +te meer. Die klassieke plek immers was de bakermat van dien tak der +Nassau's, die zich in de Nederlanden vestigde, met opoffering van +goed en bloed ons vaderland aan het Spaansche dwangjuk zich hielp +ontworstelen en, na met eer en roem zich te hebben overdekt, er in +1815 de koninklijke waardigheid verwierf. Daar droegen de stamhouders +van ons Oranjehuis, vóór eeuwen reeds, de grafelijke kroon en waren +zij met souvereine macht bekleed. + +Geen landgenoot dan ook "wien Neêrlandsch bloed in de aderen vloeit", +die deze streek bezoekt en niet in bedevaart zijne schreden richt naar +den alouden stamburcht, waar het eerst in de Nederlanden de banieren +van de Nassau's wapperden. + +'t Is een heerlijke tocht, dien men meestal met de stoomtram, in +het Groothertogdom Secundär-Bahne geheeten, onderneemt, of wel, wat +mij verkieslijker voorkomt, per rijtuig. Men kan echter ook gebruik +maken van den postwagen, die des morgens van Diekirch vertrekt en +'s avonds terugkeert. Den afstand per as legt men in anderhalf +uur af. Wie echter niet opziet tegen een paar uurtjes geleidelijk +klimmen, moet te voet er heen gaan. Het genot is des te grooter; +want de weg is vol afwisseling. Men volgt eerst de Sûre, totdat men, +aan de linkerhand een flinken breeden straatweg bereikt, halverwege +Bettendorf bij Bleesbrück of de Bleesbrug, waar ook een halt is van de +stoomtram naar Vianden. Deze heirbaan slaat men in. Zij is bezoomd met +lindeboomen, hier en daar door sparren, eiken of platanen vervangen. + +Spoedig begint gij te stijgen. Slechts langzaam gaat het voort, maar +de schoone omgeving doet den tijd kort vallen. Welige landouwen, hooi- +en bouwland met bosschen op den achtergrond, spreiden zich aan de eene +zijde uit. Aan de andere verheffen zich berghellingen met hoog hout +getooid. Een reeks van natuurtooneelen, nu eens liefelijk, dan weder +stout, boeit uw oog. Maar hooger en hooger rijst de weg, die u voorbij +de zoo pittoresk tegen de helling gelegen dorpjes Fouhren en Tandel +voert. In de diepte aanschouwt gij de vallei, waar alles u spreekt +van vruchtbaarheid en welvaart: die boomgaarden, dat volle koren, +die nette huisjes. Daarachter, met bosschen omkranste bergtoppen, als +gesteund, omstrengeld en opgehouden door een gordel van grazige weiden. + +Eindelijk komt gij op eene hoogvlakte. En bij het kronkelen van den +aan weêrskanten met ooftboomen beplanten weg, ziet! daar vertoont zich +eensklaps op een afstand de iets lager gelegen trotsche ruïne. Welk +een tooneel! Van welken kant men Vianden nadert, altoos blijft +dit even indrukwekkend. Gij begint te dalen; doch den bouwval, +die u zoo dreigend aangrimt, verliest gij geen oogenblik uit het +gezicht. Onmogelijk het oog er van af te wenden. In snelle vaart +gaat het echter naar beneden en nadert ge het in een diepe en enge +bergkloof aan de romantische oevers der Our gelegen stadje, niet veel +meer dan een op elkander gedrongen groep huizen. + +Boven de stad, op een steile, ongeveer 150 meters hooge rots, wier +voet door de zacht kabbelende golfjes der Our gekust wordt, ontdekt +gij thans weer de voor een oogenblik aan uw gezicht onttrokken +overblijfselen van den burcht, die eens den machtigen graven van +Vianden tot residentie verstrekte. 't Is of die overblijfselen u +toeroepen, dat hun voormalige bewoners, die, vermaagschapt aan de +eerste vorstenhuizen in Europa, langen tijd geen ander gezag boven zich +erkenden dan dat des Duitschen keizers en door de sires van Bettendorf, +Brandenburg, Clervaux, Esch, Erpeldange, Meysemburg en anderen als +leenheer gehuldigd werden, dat zij niet verdacht wilden worden van iets +gemeen te hebben met wie daar beneden hunne tenten hadden opgeslagen +in de nederige woningen, rondom hun slot gegroepeerd! Toch zou men +zich bedriegen, als men dit geloofde. De graven van Vianden hadden +hun onderzaten lief en lieten niets onbeproefd om het welzijn van +dezen te bevorderen. + + + +Vianden maakt den indruk van vervallen grootheid, hoe kwistig ook de +natuur hier hare bekoorlijkheden tentoonspreidt. Wisten de bewoners +van de stulpen, die zich in de bergkloof om den burcht groepeerden, +dank zij de vrijgevigheid en genegenheid hunner graven, hun gehucht uit +te breiden tot eene stad, waar kunst en wetenschap beoefend werden en +het fabriekswezen bloeide,--alles herinnert u dat die schoone dagen +voorbij zijn. Zij, die eens de hoofdstad was van een graafschap, de +zetel van een schitterend hof, is thans niets meer dan een eenvoudige +gemeente van omstreeks 1500 zielen. De nijverheid en handel, die er +vroeger welig tierden, kwijnen sinds lang. Eenige welvaart wordt er +nog verspreid door het bezoek van vreemdelingen. Want schilders, +dichters en oudheidkundigen, zoowel als de bewonderaars eener +romantische natuur, worden als om strijd erheen getrokken, terwijl +zij, die niet zoozeer voedsel voor hun hoofd of hart als wel een +aangename ontspanning zoeken, in de vischvangst en de jacht hiertoe +ruimschoots gelegenheid vinden. Voor de geschiedenis der stad en een +nadere kennismaking met haar en hare prachtige omstreken, verwijzen +we naar onze Schetsen uit Luxemburg. + + + +De overblijfselen van den alouden burcht, wiens kapel door de zorgen +des toenmaligen Stedehouders van den Koning-groothertog Willem III, +Prins Hendrik der Nederlanden in haar indrukwekkenden oorspronkelijken +stijl hersteld werd, zijn thans het eigendom van den regeerenden +Groothertog, wiens Vader ze met de vele andere domeinen van wijlen +koning Willem III, van diens hooge Erven aankocht--die overblijfselen +zijn een der schoonste monumenten uit de middeleeuwen, voor den +oudheidkundige inzonderheid in de hoogste mate belangwekkend. Ten +dage zijner grootheid was de burcht, na Luxemburg, de sterkste vesting +van het hertogdom en misschien van al de zuidelijke Nederlanden. Zijn +stichting klimt op tot de negende of tiende eeuw; uit dien tijd zijn +dan ook de bouwvallen afkomstig. Een breede weg, die allengs overgaat +in een hobbelig pad, leidt uit het noordelijk gedeelte der stad +daarheen. Een driedubbele rij ringmuren bevestigde het eigenlijke +kasteel. Een diepe, thans gedempte gracht verleende daarheên den +toegang door middel van een ophaalbrug, wier plaats thans is ingenomen +door een rijzend pad. Aan de eene zijde sloten die muren zich tegen +de stad aan; aan de andere strekten zij zich uit tot de loodrechte, +schier ongenaakbare rots, waarop het slot zich verhief. Van dat +oude slot zijn de bouwvallen, die men ziet, het overschot. Langs +den eersten ringmuur, waarachter men, ter plaatse waar vroeger +de hoofdpoort was, de ruïne betreedt, en uit wiens schietgaten +men tal van schoone panorama's aanschouwt, bereikt men een klein, +in gothischen stijl opgetrokken gebouwtje, waar de toerist zijne +handteekening in het daarvoor bestemde boek zet. Naar het aantal +namen te oordeelen, is het bezoek zeer druk. Naast dit gebouwtje +ligt de woning van den bewaarder, wiens vrouw of kind u op uw tocht +vergezelt. In hun volksdialect beproeven zij al wat uwe aandacht wekt, +te verklaren. Dit was mij hinderlijk. Zoo gaarne had ik daar alleen +rond gedoold, mij aan mijne gepeinzen overgevende en luisterende +naar de stemmen, die uit de eerbiedwaardige steenklompen tot mij +kwamen. Dit geleide is echter noodig om u te beletten te verdwalen, +of te verhoeden dat gij u op gevaarlijke punten zoudt begeven. + +Wel bood het geheel een tooneel van verwoesting aan, dat mij het hart +met diepen weemoed vervulde. Wat spraken die ingevallen torens, brokken +muur, vermolmde balken van een onherstelbaar verloren grootheid! Doch +niet veel inspanning kostte het, mij eenigszins voor te stellen hoe het +kasteel in de dagen van zijn glorievol verleden was ingericht, met zijn +voor- en binnenhof en het buitenhof, waar het lagere dienstpersoneel +woonde. Phantastisch zag ik het door mijne geschiedkundige verbeelding +verlicht. De gleuven in het muurwerk wijzen nog de scheidingen +der verschillende verdiepingen aan. De gemetselde zitbanken aan de +voormalige kruisramen toonen de plaats, waar men koutende samen zat, +met het uitzicht op het heerlijke landschap, dat den burcht aan alle +zijden omgaf. En in mijne gedachte zag ik het bevolkt door zijne +doorluchtige bewoners. De ridderzaal, de vestibule met hare pilaren +en kapiteelen, de gevangenissen, de kelders en sombere gewelven, +de oubliëtte, de steenen kogels of ballen, die blijkbaar eens voor de +lepels der blijden, het middeleeuwsch geschut, bestemd waren en hier en +daar verspreid lagen, dit alles tooverde mij het grijs verleden voor +den geest. Bovenal deed dit de zoo heerlijk herstelde kapel, waarvan +het middelste gedeelte niet bevloerd is, maar een, door een steenen +balustrade omgeven cirkelvormige opening aanbiedt. Hierdoor konden, +volgens de overlevering, de gevangenen, die daar onder in den kerker +zuchtten, de mis bijwonen, en waren zij dus door 's graven goedheid +niet van den troost van hun godsdienst verstoken. + +Door huwelijk in 1407 aan de Nassau's vervallen, bleef het graafschap +aan dit doorluchtige huis behooren, ook nadat Reinier van Nassau, +die zijn vader Hendrik IV in het graafschap Vianden en al de +overige nederlandsche domeinen opvolgde, van Philibert, zijn oom +van moederszijde, het prinsdom Oranje erfde. Van dezen Reinier, +den eersten prins uit het huis Oranje-Nassau, was de groote Vader +des vaderlands, de onsterfelijke Willem de Zwijger, de volle neef en +erfgenaam. Beiden hadden denzelfden grootvader, Johan V van Nassau. + +Zoo kwam Vianden aan het Vorstenhuis, dat drie eeuwen lang met +Nederland lief en leed getrouwelijk deelde en zich onvergankelijke +aanspraak verworven heeft op de dankbaarheid van ons volk. En al +werden ook de meeste der 52 dorpen en andere domeinen, waaruit +het graafschap eertijds bestond, in 1815 door het Weener-congres +aan Pruisen geschonken, het oude stamslot verbleef in eigendom den +nazaten van hen, die er vroeger resideerden. "Daarom ook beschouwt +de Luxemburger dien stamburg als een der meest klassieke plekken van +zijn schilderachtige landouwen, en met trots wijst hij er op, dat het +huis der Nassau's vóór meer dan vijfdehalve eeuw in zijn vaderland +het bewind voerde over een uitgestrekte landstreek en daar zegen en +voorspoed verspreidde" [4]. + + + +Wie daartoe eenigszins de gelegenheid heeft, mag niet verzuimen ook +de hoofdstad te bezoeken. + +Van Ettelbrück loopt de spoorbaan der maatschappij +Guillaume-Luxembourg, die, gelijk wij reeds opmerkten te Trois-Vierges +haar uitgangspunt heeft, door de uiterst vruchtbare en poëtische +vallei der steeds kronkelende Alzette. Nauwelijks heeft men het laatste +station bij het bloeiend fabrieksplaatsje Eich verlaten, of men ziet +het voormalige "Gibraltar van het noorden", zooals het vroeger als +een schier onneembare vesting beschouwde Luxemburg genoemd werd, +verrijzen. Hoe dichter men de stad nadert, tot wier ontmanteling +in 1867, na den Pruisisch-Oostenrijkschen oorlog van 1866, en haar +opheffing als bondsvesting van den Duitschen Bond door het congres +van Londen werd besloten, des te meer vernauwt zich het dal, des +te hooger en indrukwekkender worden de rotsen, die in natuurlijke +verdedigingswerken werden herschapen. Gedurende drie eeuwen arbeidden +daaraan achtereenvolgens Luxemburgers, en na hen de volken, in wier +bezit de stad kwam: Spanjaarden, Oostenrijkers, Franschen en ook +Nederlanders, nadat bet groothertogdom in 1815 aan Koning Willem I +was afgestaan, en het laatst, sedert 1839, de Duitsche Bond, waarin +het was opgenomen. + +Nog in den trein gezeten, heeft men reeds gelegenheid zich een +denkbeeld te vormen van de sterkte, welke de muren vroeger hadden, +en die het bezit der vesting uit een strategisch oogpunt voor meer +dan ééne mogendheid zoo begeerlijk maakte, en haar door andere deed +misgunnen. Eerst aanschouwt men aan zijne rechterhand in het hart der +vallei, eene der drie beneden- of voorsteden, die aan den voet der +rots, waarop de bovenstad zich uitstrekt, gelegen, aan het geheel +zulk een schilderachtig aanzien geven. 't Is Pfaffenthal met zijne +dicht opeengedrongen huizen, zijne voormalige, thans tot fabrieken +ingerichte of voor den openbaren dienst bestemde kazernes, die voorheen +een deel van het Pruisische bezettingsleger herbergden. + +Daarachter, aan de overzijde van het dal, de veelkleurig getinte +reuzen van graniet, als met guirlandes van groen getooid door de +afhangende twijgen van het heestergewas en van de slingerplanten, +die in hun spleten zoo welig tieren. + +En op hun top, in al hare bekoorlijkheid opdoemend, de bovenstad met +hare kerkspitsen en oude gevels, met hare sierlijke terrassen en op +de fundamenten der gesloopte bolwerken verrezen nieuwe landhuizen, +benevens het schilderachtige park. Iets lager de fraai aangelegde +Boulevard de Ceinture, zich als een gordel halverwege de rotsen, +om haar heen slingerend. Beiden, Park en Boulevard, scheppingen der +laatste jaren, tot stand gekomen op het bezielend initiatief van +den minister Paul Eyschen en aangelegd volgens de plannen, door een +Parijschen architecte-paysagiste, den heer André, ontworpen. + +Doch eer men nog Pfaffenthal geheel voorbij is, ontwaart men aan +zijne linkerhand in de diepte, de lachende tuinen van Clausen, de +tweede voorstad. Met haar in eene lijst van groen gevat kerkje en hare +vriendelijke vallei, en met den achtergrond van indrukwekkende rotsen, +hier en daar met laag geboomte getooid, vormt zij een allerbevalligst +geheel. + +Aan de grens van Pfaffenthal, en dit scheidende van de derde +benedenstad, Grund, wekt een trotsche, over de vallei geslagen +uit de bovenstad naar Clausen voerende boogbrug, de Schlossbrücke +geheeten, de aandacht vooral door den poëtischen bouwval, die zich +er midden op verheft: het overschot van een verdedigingswerk, Le +Bouc, de Bok, geheeten. Dit is het eenige brokstuk dat nog bestaat +van den Lützelburg, kleine Burcht, die zijn naam aan de thans zoo +bloeiende stad heeft geschonken, en waarvan de grondslagen aan den +oever der Alzette, op een rotsachtig, door dien stroom omkronkeld +schiereiland, ter plaatse waar de Pétruse [5] zich in haar stort, +in de 10e eeuw gelegd zijn door den toenmaligen graaf der Ardennen +Siegfried. Deze koos het kasteel tot residentie. Later is dit in +een geducht verdedigingswerk herschapen. Als gedenkteeken aan een +roemrijk verleden wordt die bouwval onderhouden. De kazematten +daaronder kunnen bezichtigd worden. Uit hun schietgaten heeft men +heerlijke vergezichten te bewonderen. + +Doch nauwelijks heeft men den tijd gehad even den blik te laten waren +over dien verwonderlijk romantischen Grund met zijn doolhof van enge +straten, kronkelende, glooiende steegjes en onregelmatig verspreide +huizen, welke zich zoo schilderachtig weêrspiegelen in de door de +wateren der Petrusbeek gezwollen Alzette, of het landschap wordt +eensklaps aan uw oog onttrokken door een bocht, die de spoorwegbaan +beschrijft. En aan weêrskanten aanschouwt men slechts wanden van +graniet, tusschen welke de trein al ratelend doorloopt, tot men een +paar minuten later het station bereikt. + + + +Hier wachten thans den reiziger, behalve de omnibussen der hotels, een +paar tramwagens, die hem langs een reusachtige viadukt, geslagen over +de Pétrusse, naar een nieuw aangelegde, met vele winkels bezette straat +voeren. Aan haar uiteinde, ter plaatse waar men de stad betreedt, +verheft zich de Caserne du St. Esprit, Deze is in gebruik bij de +gewapende macht, die, volgens het besluit der Londensche conferentie +van 1867, waarbij ook de onafhankelijkheid en onzijdigheid van het +Groothertogdom door de gezamenlijke groote mogendheden gewaarborgd +werd, niet sterker mag zijn dan voor de handhaving der binnenlandsche +rust en orde noodzakelijk wordt geacht. Laat men van die prachtige +viadukt den blik gaan rechtsaf, over den omtrek, den Boulevard de +ceinture en de beneden-steden met de haar doorkronkelende Petrusbeek +en Alzette, dan aanschouwt men een panorama, dat zich onwischbaar in +het geheugen prent. + +Achter zich, in de verte, aanschouwt men de over eerstgenoemd stroompje +geslagen Adolfsbrug, aldus genoemd naar den vorigen Groothertog. Het +is een allermerkwaardigst massief bouwwerk, den 24 Juli 1903 voltooid: +een brug, die met een enkelen boog, breeder dan die van welke andere +brug ook ter wereld, het geheele dal overspant en daar de oevers +verbindt ten behoeve van den spoorweg naar Echternach, waarvan het +station paalt aan het Centraalstation. + +De geheele omgeving maakt een gansch eigenaardigen, stouten +indruk. Weinig steden kunnen in dit opzicht op één lijn met Luxemburg +gesteld worden. Een woeste natuur heeft zich hier gehuwd aan de +kunst. Grootsche en toch liefelijke tooneelen verrijzen er voor den +blik. Eene prachtige en onvergetelijke wandeling vooral kan men maken, +als men te voet of per rijtuig over de viadukt langs de genoemde +kazerne, en dan over den Breitenweg naar de brug van het kasteel gaat +en van daar in Pfaffenthal afdaalt en zoo naar den Boulevard of La +Place du Théâtre zich begeeft. Hier en daar wijzen bakens de hoogten +aan, tot welke vroeger de vestingwerken reikten, en vervullen u met +verbazing over den reuzenarbeid, die vereischt werd om ze te slechten. + + + +Met een verwijzing naar mijne Schetsen uit Luxemburg meen ik ter +toelichting der hier opgenomen. Gezichten uit de schilderachtige +hoofdstad te kunnen volstaan. Ik wijdde daar aan hare merkwaardigheden +en geschiedenis, aan hare instellingen op het gebied van onderwijs, +wetenschap en kunst een afzonderlijk hoofdstuk. Doch daarin kon ik +toen, evenmin als van de Adolfsbrug nog melding maken van het monument +op de Place d'Armes, pas een paar jaar geleden verrezen ter eere der +nationale dichters Dicks (schuilnaam van Edm. de la Fontaine) en Michel +Lentz, die ik beiden nog het voorrecht heb gehad persoonlijk te kennen. + +Wat den welwillenden lezer in de bovenstaande bladen werd medegedeeld +of onder de oogen gebracht, zal,--mag ik met een herhaling van dien +wensch besluiten?--bij hem het verlangen wekken om eens, mocht hij +daartoe de gelegenheid krijgen, in dit kleine maar in vele opzichten +zoo merkwaardig landje een poosje de versterkende berglucht te gaan +inademen en tevens hoofd en hart te verfrisschen door de kennismaking +met wat het op velerlei gebied voor merkwaardigs oplevert. Hij zal +daarvan geen berouw hebben! + + + + + +AANTEEKENINGEN + + +[1] Deze photografieën werden bij het ten vorige jaren gehouden +photografisch concours van _De Aarde en haar Volken_ met den vierden +prijs bekroond. + +[2] Revue des deux mondes, Année 1878 no 21, p. 227. + +[3] M. A. Perk. Schetsen uit Luxemburg. Derde, herziene en vermeerderde +druk, met een schetskaart van het groothertogdom en een wandelkaart +van Diekirch en omstreken. Haarlem 1892. + +[4] Witkamp in zijne belangrijke studie: De Nassau's en hun oudste +burg in de Nederlanden (1874). + +[5] Petrussa of Petressa, aldus geheeten naar den rotsachtigen bodem, +over welken zij zich een weg baant. + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 18319 *** diff --git a/18319-0.txt~ b/18319-0.txt~ new file mode 100644 index 0000000..67d4a3e --- /dev/null +++ b/18319-0.txt~ @@ -0,0 +1,1189 @@ + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 18319 *** + + + + + + In Luxemburg's Gutland. + + Door M. A. Perk. + + Met photographieën van den heer _Walter Knapp_ Jr. [1] + + +"Les grands états auraient tort de mépriser les avertissements qu'ils +reçoivent des petits pays: il appartient quelquefois aux petits de +donner de grands exemples." + +Geen land ter wereld ongetwijfeld waarop men met meer recht dit +zoo juiste woord van den Franschen schrijver G. Valbert [2] mag +toepassen dan op het groothertogdom Luxemburg, welks zoo verlichte +regeering al den tijd dat zij aan het bewind is,--en dat is al heel +wat jaren!--zoo'n warm hart en open oog toonde te bezitten voor de +sociale behoeften des volks en de bevordering van diens geestelijk +en stoffelijk welzijn. En dank zij de krachtige medewerking van de +Kamer der afgevaardigden, is haar het voorrecht beschoren geweest haar +streven in dat opzicht met schitterenden uitslag bekroond te zien. Om +die reden alleen reeds zou het voormalige graafschap der Ardennen +aanspraak mogen maken op onze hartelijke sympathie en een persoonlijke +kennismaking overwaard kunnen geacht worden, al is tegenwoordig onder +den zooveel weidscher naam van Groothertogdom, zijn grondgebied met +een bevolking van niet meer dan 235,000 zielen, beperkt tot nauwelijks +het vijfde gedeelte van zijn vroegere oppervlakte, en al moet het +ook alle staatkundige beteekenis derven. + +Het is hier niet de plaats om zijn grootsch verleden in herinnering +te brengen, noch om zijn economischen toestand, zijn staatswezen +of staatsinrichtingen, de bronnen van zijn welvaart, de geestelijke +stroomingen, die er zich vertoonen, of zijn beteekenis op het gebied +van kunst en wetenschap in het licht te stellen. Ik deed dit trouwens +reeds elders en kan daarnaar verwijzen. [3] + +Maar in niet mindere mate moet, mijns erachtens, dit kleine land +de belangstelling van de bezoekers wekken door de indrukwekkende +bouwvallen van middeleeuwsche ridderburchten, die daar vele hoogten +bekransen, door het rijke en dankbare onderzoekingsveld, dat het +oudheidkundigen, botanisten en mineralogen aanbiedt, bovenal door +zijn trotsche wouden van eiken, sparren of beuken, zijn liefelijke +valleien en de haar bezoomende heuvelruggen, zijn steile rotsgevaarten, +stoute bergkloven en huiveringwekkende afgronden, zijn kabbelende +beekjes en snelvlietende rivieren, in één woord zijn afwisselend +natuurschoon. Dit kan in verhevenheid wedijveren soms met dat van +Zwitserland, dikwerf met dat van de Saksische Schweiz of den Hartz. + +De roep van dat natuurschoon, vroeger slechts bekend hoofdzakelijk +aan Duitschers en Belgen, drong eindelijk tot ons vaderland door. En +sedert een veertig jaren ongeveer neemt in Luxemburg het bezoek van +onze landgenooten gestadig toe. + +Verschillende omstandigheden, voor den lezer zonder belang, noopten +in 1878 ook mij naar het Groothertogdom mijn schreden te richten, +om daar eenige weken door te brengen. + +En het ging mij als zoo velen anderen. + +Wie eens het voorrecht heeft gehad met land en volk kennis te maken--en +ze kennen is ze liefhebben--verzuimt niet licht de gelegenheid tot +een nieuw bezoek. Herhaaldelijk, bijna jaarlijks kan ik wel zeggen, +keerde ik er voor korteren of langeren tijd terug, totdat het klimmen +mijner jaren mij tegen de vermoeienissen, onafscheidelijk van de reis +en het verblijf in dat Hoogland, deden opzien. + +Onvergetelijke dagen bracht ik er door. En een aantal hartelijke en +blijvende vriendschapsbanden knoopte ik er aan, waarvan, helaas! reeds +verscheidene door den dood zijn verbroken. + + + +En hoe dikwijls, wanneer ik ter verfrissching van geest en lichaam er +met volle teugen de heerlijke stalende berglucht ging inademen en de +schoone natuur bewonderen, hoe dikwijls zag ik mij verrast door nieuwe +schoonheden, schoonheden die ik vroeger niet had kunnen aanschouwen +om de eenvoudige reden, dat zij nog niet toegankelijk waren. + +'t Is toch pas sedert ruim een kwart eeuw, dat, vooral op aanstichting +van den toenmaligen directeur-generaal van Justitie en Openbare +Werken, die sedert geruimen tijd de hooge waardigheid van Ministre +d'État et Président du Gouvernement met zooveel eere bekleedt, den +kunstlievenden en smaakvollen Dr. P. Eyschen, men zich beijvert de +schilderachtigste, te voren niet gemakkelijk of in het geheel niet +te genaken punten onder het bereik van ieders blik te brengen of +toegankelijk te maken. Jaarlijks worden er aanzienlijke sommen, ten +minste in verhouding tot de geheele staatsbegrooting, besteed om in +den winter tegen de hellingen paden aan te leggen, hinderpalen uit +den weg te ruimen, doorgangen in gevaarten van graniet te banen, +trappen in rotsen uit te houwen, bruggen te slaan over beken +en stroompjes of bergkloven. Jaarlijks wordt ook een belangrijk +krediet aan de Kamer aangevraagd ter ondersteuning van plaatselijke +Verfraaiings-vereenigingen, die in grooten getale verrezen, en ter +bevordering van het toeristenverkeer. De bedoelingen der regeering zijn +voor niemand een geheim en verdienen allen lof. Zij wil naar Luxemburg +de buitenlanders lokken, die anders elders ontspanning van den +dagelijkschen arbeid en nieuwe krachten daarvoor gaan zoeken. Doch zij +doet dit niet door sterk-prikkelende vermaken of door, uit een zedelijk +oogpunt beschouwd, minder aanbevelenswaardige middelen. Herhaaldelijk +doch vruchteloos kwamen wel met de verleidelijkste aanbiedingen bij de +Regeering aanvragen in van avonturiers om verlof tot oprichting van een +speelbank. Deze wil slechts partij trekken van wat het land in kwistige +mate en rijke verscheidenheid aanbiedt: een merkwaardig natuurschoon. + + + +En niet onvruchtbaar is haar streven geweest. + +Van jaar tot jaar stijgt het aantal bezoekers, ook onder onze +landgenooten. + +Velen dezer meen ik een dienst te hebben bewezen door de uitgave +van mijne hierboven reeds vermelde Schetsen, waarvan de derde druk +in 1892 verscheen, vermeerderd met een aanhangsel, aanwijzende de +voornaamste wandeltochten in de buurt van Diekirch en de uitstapjes, +van daar in een halven dag en op een geheelen dag te ondernemen. + +Moge het mij nu maar door de volgende bladzijden gelukken, bij +vernieuwing de aandacht te vestigen op dat merkwaardige Hoogland +en eenige lezers van dit tijdschrift, zoo mogelijk vele, te bewegen +in den aanstaanden zomer enkele vacantiedagen aan een kennismaking +daarmede te wijden! Zeker zou ik dan, wat hen betreft, geen ondankbare +taak op mij hebben genomen, toen ik de uitnoodiging aanvaardde om, +ter toelichting der Gezichten uit Luxemburg, welke in dit tijdschrift +zouden worden opgenomen, eenige mededeelingen te voegen. Uiteraard +moest ik mij wel herhaaldelijk genoopt voelen daarin naar de meer +uitvoerige beschrijving in mijn bovenvermelde Schetsen te verwijzen. + + + +II + + +De eerste maal, dat ik het Groothertogdom bezocht, sloeg ik, naar +aanleiding eener aanbeveling van vrienden, mijn tent op in het stadje +Diekirch. En nooit heb ik daarvan spijt gehad. Zoo dikwijls ik later +in het Hoogland terugkeerde, bleef Diekirch mijn hoofdkwartier. + +Wel ontken ik niet, dat b.v. de naaste omtrek van Echternach +veel stouter en schilderachtiger is en rijker aan indrukwekkende +natuurtafereelen, die hem aanspraak geven op den naam van _Petite +Suisse Luxembourgeoise_. Maar op grond van mijne ervaring durf ik +gerust verklaren, dat wie met het geheele land, het noorden zoo +goed als andere gedeelten, wil kennis maken, niet beter kan doen +dan te Diekirch zijn intrek nemen, om dit als uitgangspunt voor +zijn tochtjes te kiezen. Van daar kan men die in alle richtingen +gemakkelijk maken en, behoudens een enkele uitzondering, op den +zelfden dag thuiskomen. Dit is met de hoofdstad, Echternach of een +andere plaats als hoofdverblijf, niet altoos het geval. + + + +Niet onmogelijk is het, uit het hart van Nederland op één dag den tocht +naar Diekirch, ook over Brussel en verder over de stad Luxemburg, +af te leggen. Doch hij is wel wat vermoeiend. Men loopt gevaar, +als men Namen achter den rug heeft, na zoovele uren sporens, door +afmatting onvatbaar te worden voor het genot van het natuurschoon, +dat het verdere gedeelte der reis zoo kwistig aanbiedt. Ook van het +goede kan men soms te veel krijgen! + +Over Luik en Ettelbrück is de afstand korter, de weg nog prachtiger +en zijn de kosten ook geringer, zoowel wanneer men van Luik met +de Ourthe-baan tot Rivage, en van daar door het heerlijke dal der +Amblève de reis maakt, als wanneer men de voorkeur geeft aan de iets +langere, maar niet minder belangwekkende lijn Luik-Pepinster-Spa-Trois +Vierges-Luxemburg, door het Vesdre-dal met zijn talrijke kunstwerken, +die het kronkelen van dat bergstroompje noodig heeft gemaakt, en +voorts door de valleien van den Hoëgne, den Wayay, en het eerste +gedeelte van het dal der Amblève. Bij den ingang van dat der Salm, +aan het station Trois Ponts, waar de Amblève rechts afslaat, om bij +Rivage in de Ourthe uit te loopen, ontmoeten de in beide richtingen, +met een tijdsverschil van drie kwartier uur, uit Luik vertrokken +treinen elkander om te worden aaneengekoppeld en vereenigd verder +te sporen, tot zij op een kleinen afstand van de grensplaats Gouvy +het Belgische grondgebied verlaten en door een langen tunnel dat +van Luxemburg betreden. Bij het eerstvolgende station Trois Vierges +bereiken zij de vallei der Woltz of Clerf en spoeden straks in die der +Wiltz zich voort. Te Trois Vierges, ook wel naar het bloeiende dorp in +zijn nabijheid Ufflingen geheeten, zijn de bureelen der Luxemburgsche +douane gevestigd of liever die van het Duitsche Tolverbond, waarin +het Groothertogdom ten jare 1867 is opgenomen. + +Van hier tot Ettelbrück heeft men het indrukwekkendste gedeelte van +de gansche lijn. De spoortrein loopt er door het hart der Ardennen, +die, gelijk men weet, zich uitstrekken over het Fransche departement +der Ardennen, de Belgische provinciën Luxemburg, Namen, Luik, +de noordelijke helft van het Groothertogdom en over de pruisische +grenzen in de richting van Aken en Keulen. Aschgrauwe rotsgevaarten, +op elkander gestapeld, verheffen zich aan de eene zijde der baan, +aan de andere liefelijke beemden met talrijke boomgaarden beplant +en door snelvlietende stroompjes besproeid. Doch een tunnel brengt u +telkens eensklaps met donderend geraas aan den anderen kant van den, +u den weg versperrenden bergrug en doet het tooneel geheel veranderen. + +Op vele punten, waar men tusschen de muren van graniet een doorgang +heeft moeten banen, schijnen de bijna loodrecht zich in de lucht +verheffende steenen kolossen elkander grimmig te willen naderen, +om den voorbijratelenden trein in hun omarmingen te verpletteren. De +langste tunnel, die van Michelau, de voorlaatste dien men doorgaat, is +bekranst met de trotsche bouwvallen van Bourscheid. Het is of deze van +verre den bezoeker van het Groothertogdom het dreigend protest in de +ooren wil donderen van den krijgshaftigen geest der middeleeuwen tegen +de overweldigingen der vredelievende industrie van de moderne tijden! + +Na het dal der Wiltz doorgespoord te hebben, komt men bij Goebelsmühle +in de vallei der Sûre, in wier wateren genoemd riviertje zich uitstort, +en die, ontsprongen in de Belgische provincie Luxemburg nabij het +plaatsje Sûre, waaraan zij waarschijnlijk haar naam dankt, niet ver +van Martelange als hoofdrivier het Groothertogdom betreedt. Als kostte +het haar moeite zich tusschen de haar bezoomende rotspartijen een +weg te banen, doorsnijdt zij het van het westen naar het oosten en +splitst het in twee zeer ongelijksoortige deelen: het noordelijke, +_Oesling_ of _Esling_ geheeten, en het zuidelijke _Gutland_, goed +voor den landbouw namelijk. Van den naam _Oesling_ kan men niet met +zekerheid de afleiding en beteekenis vaststellen, daar er verschillende +verklaringen van in omloop zijn. Het is een zeer boschrijk Hoogland, +dat een verhevenheid bereikt van 552 meter. De valleien, die het +doorsnijden, zijn diep en schilderachtig en met steile rotsgevaarten +ommuurd. + +Van Michelau bereikt men in weinige minuten Ettelbrück, waar de +Alzette zich in de Sûre stort en de wateren van deze doet zwellen. + +In het Sûredal, dat men, gelijk wij opmerkten, bij Goebelsmühle +betreedt, wordt het oog aanvankelijk geboeid door soortgelijke +natuurtafereelen als in de andere dalen: groene, lachende weiden en +stoute rotspartijen. Deze worden door een paar tunnels en bruggen +afgewisseld, tot men Ettelbrück nadert en het dal plotseling zich +ziet verwijden. + +Hier, de voornaamste marktplaats der gansche streek, heeft men het +middelpunt der spoorbanen, die het land in verschillende richtingen +doorkruisen. Oostwaarts loopt de lijn der Prins-Hendrik-maatschappij, +voorbij Diekirch en Echternach, altoos de schilderachtige +oevers der Sûre volgende, tot Wasserbillig, waar zij zich met de +lijn Guillaume-Luxembourg vereenigt, die, met Trois Vierges als +uitgangspunt, over Ettelbrück de hoofdstad in een uur bereikt en deze +met Trier verbindt. + +Van Ettelbrück brengt u de trein in een klein kwartier te Diekirch. + + + +III + + +Toen ik voor het eerst het station Ettelbrück verliet, kon ik een +gevoel van teleurstelling niet verkroppen. Onze trein scheen zich +hoe langer zoo meer van het gebergte te verwijderen. Had men mij dan +verkeerd ingelicht? En zou Diekirch in een vlakte liggen? Dat ware +ons, mij en mijn gezin, die zoo naar de berglucht snakten, bitter +tegengevallen. Gelukkig werd onze vrees spoedig beschaamd. Zij week +allengs naarmate wij onze bestemmingsplaats meer naderden. Een zucht +van verluchting ontsnapte onze borst, toen wij daar aankwamen en +ons rekenschap gaven van de ligging der stad. Een gevoel van blijde +ingenomenheid volgde daarop, toen wij het terras achter ons hotel +betraden, waarheen de aan het station gereed staande omnibus ons in +eenige minuten bracht. + +Niet licht vergeet ik den indruk, dien ik ontving, toen ik voor +het eerst van de tweede verdieping uit onze kamer den blik over het +liefelijke landschap liet waren. Op een kleinen afstand zag ik de Sûre +zich kronkelen als een breed zilveren lint. Aan den rechteroever op +eenigen afstand het gebergte, den Ban van Gilsdorf, en een gedeelte +van den Haart. Tegen hun hellingen bouwland, rijk geschakeerd van tint +door de verschillende graansoorten, die er op geteeld worden. Aan hun +voet weiland, door de baan der Prins-Hendrik-Spoorwegmaatschappij of +door een laan populieren doorsneden. Tot stoffeering een pachthoeve. In +het verschiet, het aan de Sûre gelegen dorp Gilsdorf. + +Links, over de huizen van den straatweg naar Vianden, viel mijn oog +op den met houtgewas bekleeden rug van den Herrenberg, aan wiens voet +het stadje zich amphitheatersgewijze uitstrekt. Het geheele landschap +was door de ondergaande zon zacht getint en ademde een rust, die mij +weldadig aandeed. + +Het in de laatste jaren aanzienlijk vergroote Grand hotel des Ardennes, +prop. Alexis Heck, waar ik sedert mijn eerste bezoek altoos mijn +intrek nam, en dat ik--al wil ik niets ten nadeele zeggen der andere +hotels, die men te Diekirch aantreft--ook om het matige, hoewel altoos +toch nog hoogere tarief dan in de andere, zoowel als om de goede +verzorging gaarne aanbeveel, het hotel des Ardennes ligt in een der +hoofdstraten, een zoogenaamden boulevard, de Rue du Pont. Van voren +en van achteren heeft het uit schier alle logeerkamers een schoon +uitzicht. Alleen voor een enkel vertrek op de eerste verdieping, +aan de straatzijde, wordt dit belemmerd door een in gothischen stijl +opgetrokken kasteeltje, ongeveer een halve eeuw geleden gebouwd en door +den eigenaar, den heer Wirtgen, aan zijne geboortestad vermaakt, en na +diens dood, in Sept. 1889, tot gemeentehuis ingericht. De voormalige +tuin, tusschen het slot en de straat aangelegd, is tot een soort van +"Square" hervormd, naar den milden erflater Place Wirtgen gedoopt. Dit +plekje lokt menigen logé uit, van tijd tot tijd daar te vertoeven. Er +is veel lommer. Een vijvertje, waarin de waterstraal van een midden +daaruit opspringende fontein kletterend nederstort, doet daar in de +warmste dagen van den zomer zekere frischheid heerschen. + +Uit de kleine eet- of ontbijtzaal aan de straat komt men van +achteren op een overdekt terras, dat ook toegang verleent tot de +groote eetzaal en daaraan grenzende conversatiezalen. Van dit terras +geleidt een steenen trap naar een fraai aangelegden, met een rijken +bloemenschat prijkenden tuin, waar ook de jeugd gelegenheid heeft zich +met verschillende spelen te vermeien. Uit dien tuin geleidt, langs +den moeshof, een pad naar de rivier, waarin ten gerieve der logé's +des zomers een badhuisje gemeerd ligt, voorzien van twee vertrekjes, +één voor heeren en één voor dames. + + + +Diekirch spreidt zich in de lachende en vruchtbare vallei der Sûre +uit, aan den voet van den Herrenberg, die, 433 meter hoog boven de +oppervlakte der zee, zich verheffende, haar tegen de noordenwinden +beschut. + +Twee bruggen verbinden daar de rivieroevers. + +Over de eene, geheel van ijzer, loopt de Prins Hendriklijn naar +Echternach en Wasserbillig. De andere, van een nette ijzeren leuning +voorzien doch uit steen opgetrokken, is bestemd voor rijtuigen +en voetgangers en voert hen links langs den oever naar Gilsdorf, +rechts voorbij een paar landelijke woningen naar een sterk rijzenden +straatweg, over de bergtoppen van den Hart of Haart naar La Rochette +of Fels. + +Oppervlakkig beschouwd, lijken die beide bruggen met hare zware +pijlers, evenals de meeste andere, elders over de rivier geslagen, +wat al te kolossaal. Vooral omdat de Sûre hier zeer ondiep is en +zelfs vele droge plekken vertoont. Maar het verschijnsel werd mij +zeer verklaarbaar, toen ik vernam dat na ettelijke regendagen de +stroom, die in gewone tijden reeds zoo snel vloeit, sterk zwelt en +in onstuimige vaart zijne wateren voortzweept. Om zijn geweld te +wederstaan, moeten de bruggen wel bijzonder stevig zijn. + +Gedurende een deel des jaars, van November tot Mei, is de rivier +bevaarbaar. Waarschijnlijk diende zij in de middeleeuwen tusschen +Diekirch, Echternach en Trier als gemeenschapsweg, tot het vervoer +van goederen. Een vijftigtal jaren geleden werden er nog vele +houtvlotten op gezien, die haar afzakten om in Rijn of Moezel bij +soortgelijke verzamelingen boomstammen, uit het Schwarzwald of de +Vogeezen afkomstig, te worden aangehecht. Sedert den aanleg van +den Prins-Hendrik-spoorweg is echter de scheepvaart op de Sûre van +schier geen de minste beteekenis. Enkele platboomde vaartuigen kan +men met den stroom laten afdrijven of voortstuwen en moeten dan nog +vaak over de ondiepten worden gelicht. Een tochtje daarmede bij warm +zomerweder, ook al stort men bij het stooten op een steenklomp hals +over kop in het water, een ongeval, waaraan geen het minste gevaar +verbonden is,--zoo'n tochtje durf ik wel aanbevelen. + +Vooral het gedeelte van Reisdorf tot Wasserbillig, inzonderheid in +de buurt van Echternach, staat in liefelijkheid en pracht volstrekt +niet achter bij de Rijnoevers. + +De niet zeer breede zoom, waarlangs het stoompaard al snuivend en +dampend u voortsleurt, strekt zich uit aan den voet der bergen. Uit de +wagens valt de blik op den steilen, kalmen, zachtkens voortkabbelenden +stroom, en aan de overzijde op de glooiende oevers, beplant met donkere +groene elzen en esschen, door vruchtboomen en oude eiken afgewisseld, +waarboven populieren hun kruin fier verheffen. De kronkelingen der +rivier dragen veel bij tot verhooging der schoonheid van het landschap, +eene schoonheid, verhoogd vooral door de heerlijke lijnen en kleuren, +die het oog treffen. Tal van beekjes ontlasten zich aan beide zijden +in de Sûre. + + + +Vruchtbaar is het Sûredal en uiterst geschikt voor den landbouw. Het +rijpende graan ziet men des zomers golven aan den voet en tegen de +helling der bergen. Trouwens groote rijkdom kenmerkt den bodem van +het gansche zuidelijk gedeelte, dat dan ook terecht Gutland genoemd +wordt. Wel droeg Luxemburg tijdens de fransche overheersching den naam +van _Département des forêts_,--naar de bosschen, die de bergtoppen zoo +weelderig tooien,--en zal men wellicht daaruit opmaken, dat de grond +weinig geschikt moet zijn voor den akkerbouw. Men zou zich evenwel +hierin bedriegen. Met uitzondering van het kale, woeste Oesling, +ten noordoosten van Diekirch, ontmoet men overal welige landouwen +en rijke boomgaarden, vruchtbare akkers, mildelijk door beekjes +besproeide weiden, hier en daar omgeven door schilderachtige, met +dicht houtgewas beplante rotsen of vriendelijke dalen met lachende +dorpen en breede straatwegen berg-op, berg-af, waar steeds leven en +beweging is, het teeken van een goed bevolkte streek. + +Ook de hellingen van de bergen in den naasten omtrek van Diekirch +waren vroeger met bosschen bedekt. Deze zijn gerooid en hebben +tot aan den voet plaats gemaakt voor bouwland. Hoogerop zijn de +steenbeddingen zichtbaar, die onder de eerste aardlaag verborgen, +er dikwijls doorheengluren en hier en daar ontgonnen worden. + +Na de hoofdstad bekleedt Diekirch, niettegenstaande haar bevolking +van nog geen 4000 zielen, een eersten rang onder de Luxemburgsche +steden. Zij is de hoofdplaats van een der drie distrikten, waarin +het Groothertogdom verdeeld werd en heeft het voorrecht de zetel te +zijn van een der twee arrondissements-rechtbanken des lands en van een +kantongerecht en de standplaats van een distriktcommissaris, en onder +hare inrichtingen van onderwijs ook een bloeiend gymnasium te bezitten. + +Daar zijn er, die hare stichting willen laten opklimmen tot den +tijd, toen de Romeinen het land bezet hielden. En de vele romeinsche +oudheden, die in den omtrek opgegraven zijn, schijnen wel eenigszins +dit gevoelen te bevestigen. Doch als die vondst iets bewees voor de +oudheid der plaats, dan moet men ook uit de ontdekking van gallische +en keltische voorwerpen: munten, wapens, huishoudelijke gereedschappen +enz. besluiten tot een nog veel ouderen oorsprong. + +Ons bestek gedoogt niet over dezen oorsprong in bijzonderheden te +treden, evenmin om de voornaamste feiten van hare belangwekkende +geschiedenis in herinnering te brengen. Wij veroorloven ons te dien +aanzien te verwijzen naar onze Schetsen uit Luxemburg. Ook ten opzichte +der voornaamste gebouwen, hotels, de plaatselijke industrie enz. zij +ons vergund dezelfde opmerking te maken. + +Een enkel woord slechts over de beide kerken, die de belangstelling +van den bezoeker bijzonder waard zijn, voegen wij hier nog bij. + +De oude, aan St. Lourens gewijd, is niet meer in gebruik. Zij +staat dicht bij het hotel, van waar men den lagen toren kan +zien. Afgekeurd omdat zij te klein was geworden, is zij langzamerhand +geheel vervallen. Het voorportaal dient tot bergplaats van allerlei +voorwerpen. Het schip is daarvan gescheiden door een deur. Deze is +afgesloten. De heer Coster, die er naast woont en wien het daar +gelegen erf toebehoort, haalt voor u evenwel, op uw verzoek, met +groote bereidwilligheid den sleutel. + +Duidelijk zijn de sporen zichtbaar van de ophooging, die de grond, +met de geheele binnenstad, in 1765 heeft ondergaan. Hoe gedrukt +is alles!--Geen wonder. Graaft men langs de pilaren, dan kan men +wel tien voet diep de aarde weghalen, zonder aan de voetstukken +te komen. De stijl, waarin het gebouwtje werd opgetrokken, is de +byzantijnsche. De wapens der stad, uit steen gehouwen, waren in den +muur aan de linkerhand aangebracht. De preekstoel, het hoofdaltaar +en een zijaltaar, benevens een in den muur gemetselde lijksteen +van wit marmer, met een zwarten rand omlijst en ter nagedachtenis +van Dom François Emanuël Goethals, in leven Markies van Diekirch +opgericht, een paar schilderijen van zeer geringe waarde en eenige erg +verweerde of geschonden beelden, die ik er herhaaldelijk heb gezien, +zijn sedert een kleine twintig jaar verdwenen. De lijksteen is in +het bezit gekomen van den Baron Goethals te Brussel, nazaat van den +bovengenoemden Markies van Diekirch. De geschilderde ruiten echter +zijn grootendeels stuk. Wat er goeds was in het gebouw, werd bij de +stichting der nieuwe kerk medegenomen en daarheen overgebracht. + +Die Nieuwe kerk, welke tegenover de _Esplanade_ zich verheft, is +nog niet lang geleden gesticht. Even als de oude aan St. Lourens +gewijd, werd zij opgetrokken in 1868 ter plaatse, waar de kapel +stond van het thans tot school ingerichte en in de dagen der +Fransche staatsomwenteling opgeheven, ten jare 1671 gestichte +Franciskanerklooster. Zij wordt bediend door een pastoor-deken en +drie kapelaans. In romaansch-byzantijnschen stijl, met twee torens +gebouwd, heeft zij behalve een fraaie, wit marmeren Mater Dolorosa, +het werk van den beeldhouwer Achterman, niets merkwaardigs. + + + +IV + + +Mag Diekirch op zichzelf in menig opzicht een belangstellend bezoek +overwaard geacht worden, nog in hoogere mate is dit het geval, wanneer +men het kiest tot hoofdverblijf om te voet, per as of per spoor van +daar uit aantrekkelijke uitstapjes te ondernemen. + +In den naasten omtrek reeds kan men, zonder buitengewone vermoeienis +of krachtsinspanning een aantal aangename wandeltochten maken, die +een rijke bron van genot opleveren voor hen, wier gemoed waarachtig +natuurschoon weet te waardeeren. Zij beginnen reeds zoodra men de +stad verlaat en bieden zich van zelf aan. Uitgezonderd die over +den Kaleberg, moet men de andere beginnen met eerst een eind den +weinig belommerden straatweg te volgen. De krachtige, schaduwrijke +boomen, die hem weleer bezoomden, zijn geruimen tijd geleden door +het gemeentebestuur omgehouwen en door jeugdig plantsoen vervangen, +en de voet van het gebergte is bekleed met korenvelden. Eerst hoogerop +beginnen de bosschen. Daarenboven, tenzij men den straatweg langs de +Sûre, westwaarts naar Ettelbrück of oostwaarts naar Bettendorf volgt, +moet men niet tegen een beetje klimmen opzien. Die bergpaden evenwel +behoeven u niet af te schrikken. Zij zijn in den regel niet steil, +maar voeren geleidelijk _en zigzag_ naar den top. Wel kan men dien +in korteren tijd bereiken, doch dan heeft men smalle, sterk-hellende +laantjes te bestijgen. De moeite wordt echter rijkelijk beloond, als +men het doel heeft bereikt. Te bejammeren is het--misschien is hierin +verandering gekomen--dat er nergens banken worden aangetroffen. Die +ontbreken ten eenenmale. Er blijft geen andere keus over om de +vermoeide ledematen uit te strekken, dan op het gras aan den zoom van +het bosch of op een rotsblok. Het gemeentebestuur zal een goed werk +doen en de vreemdelingen, die de stad bezoeken en wier aantal jaarlijks +toeneemt, zeer aan zich verplichten door hier en daar eenvoudige, +uit boomtakken vervaardigde zetels te plaatsen, zooals op den Kaleberg +reeds is geschied. Evenzoo zullen de wandeltochten nog veraangenaamd +worden, wanneer in de bosschen betere paden zijn gebaand. Een genoegen +is het mij thans te kunnen mededeelen, dat in dit opzicht een krachtige +hand geslagen werd aan eene verbetering van den toestand. De ettelijke +jaren geleden te Diekirch opgerichte Verschönerungs-verein, door het +landsbestuur en de stedelijke regeering gesteund, beijvert zich, ook +met hulp der vrijwillige bijdragen van de ingezetenen, den omtrek te +verfraaien en de schoonste punten toegankelijk te maken. Aan haar heeft +men, gelijk ik reeds mededeelde, de zoo aanbevelenswaardige wandeling +naar den Haart te danken. De aanleg van den reeds hierboven genoemden +Kaleberg (koude-berg) mag als een proeve van wat zij in staat is tot +stand te brengen, worden beschouwd. + +Voor die wandeling behoeft men de brandende zonnestralen niet te +trotseeren. Zij begint aan het einde der zoogenaamde Esplanade, die +naar de Place Guillaume voert. Men slaat daar den zoogenaamden hollen +weg, _chemin creux_, achter de Bierbrouwerij in, tegen de helling +van den Seitert, links van den weg naar Stavelot. Onder het toezicht +en naar de plannen van wijlen den districts-ingenieur Hartmann is +daar, gedeeltelijk voor rekening van den Staat, gedeeltelijk voor +die van de Gemeente, in 1880 een groot stuk van de berghelling tot +een prettig wandeloord gemaakt. Een pad is er in het bosch aangelegd +van één tot twee meters breedte, langzaam rijzend, nu eens glooiend, +dan langs trappen uit boomstammen vervaardigd naar boven voerend +tot op den top van den Seitert. Hier en daar heeft men met veel takt +openingen gemaakt tusschen het geboomte om een vergezicht te hebben +op de naburige bergen. Men vindt er ook rustieke banken en zetels, +zelfs tafels met leunstoelen. Uitnemende plekjes voor dames, om +daar met haar handwerkje den ochtend door te brengen. Houten bruggen +geleiden over de door bergstroompjes gegraven ravijnen. Halverwege +is een in rustieken stijl gebouwde kiosk, die als muziektent moet +dienen. Daar hebben van tijd tot tijd ook uitvoeringen der stedelijke +kapel plaats. Het is een uitnemend terrein voor een bal champêtre. + +Wil men de wandeling voortzetten en een genotvol uurtje doorbrengen in +een wezenlijk bosch, waarin pijn en den en spar met hun verfrisschende +geuren de lucht bezwangeren, dan volgt men het middenpad van den +Kaleberg, dat uitloopt op een kleine hoogvlakte. Deze steekt men over, +recht uit, en komt dan binnen weinige minuten in het Friedbusch. Dit +wordt door verschillende voetpaden doorsneden. Rechts afslaande +bereikt men de bovengenoemde heirbaan naar Stavelot. Links af, die naar +Erpeldange of Erpeldingen. Wil men, na den Kaleberg te hebben bezocht, +dadelijk stadwaarts keeren langs een anderen weg, dan slaat men het +pad in, dat in linksche richting is aangelegd en om den berg heenloopt, +en betreedt Diekirch weder langs de Flossbach en den Flossweg. + +Van den Herrenberg, op welks top een groote landhoeve, de Schwartzhof +zich uitstrekt, heeft men een heerlijk gezicht op de stad en het +gansche dal van de Sûre. Die berg verheft zich aan een hoek van het +schiereiland, door de Blèze of Blees en de Sûre gevormd, en ligt +geheel op zich zelf aan de noord- oost- en zuidzijden. Het riviertje, +dat tusschen groene weiden en met goudgeel graan beladen akkers +voortkronkelt en dat men over een groote uitgestrektheid met het oog +volgen kan; het stedeke, dat u zoo vriendelijk toelacht, als noodde het +u binnen zijne muren terug te keeren; het gebergte aan de overzijde met +de boschrijke hellingen en de valleien, die de verschillende deelen, +waaruit het samengesteld is, scheiden; het op een kleinen afstand +gelegen dorpje Gilsdorf met zijn witte huizen en zijn kerkje, dat zoo +scherp uitkomt tusschen de populieren, die het omgeven en tegen den +achtergrond, gevormd door de hoogten van den Grilsdorfer-Ban.... alles +is even liefelijk en trekt onwederstaanbaar het oog tot zich. + +Ook het doorkruisen der kleine valleien tusschen de bergen, die den +achtergrond vormen van het landschap, waarvan Diekirch het middelpunt +is: de Herrenberg, de Seitert, de Schützenberg en de Goldknap, +verschaft een groot genot, niet minder dan het dwalen langs hun +flanken en over hun toppen. + + + +Het verblijf te Diekirch wordt aanmerkelijk veraangenaamd, wanneer +men goed ter been is. Men kan dan te voet allerlei uitstapjes doen en +op de schoonste punten zoolang men wil vertoeven, terwijl men, in een +rijtuig gezeten, door het rijzen of dalen van den weg gedwongen wordt +steeds voort te gaan. Trouwens, de afstanden zijn niet groot. Een +gemak is het daarenboven, dat men dezen per kilometer op steenen +palen langs de straatwegen aangeduid vindt, terwijl op de kruispunten +der heirbanen overal wegwijzers zijn opgericht. Men weet dus altoos +of men de goede richting volgt. Ook heeft men geen vergissingen of +teleurstellingen te duchten en blijft gevrijwaard voor de onaangename +ervaring, welke men zoo vaak ten onzent op het platteland ontmoet, +wanneer men hoort spreken van "een goed kwartiertje", terwijl men +soms een uur heeft af te leggen. + + + +Een alleraangenaamste wandeling vindt men aan de overzijde der rivier +langs de Sasselbach, beek der Saksen, die, na een uitgestrektheid van +zes à zeven kilometers te hebben doorloopen, zich tusschen Gilsdorf +en Diekirch in de Sûre stort. Volgt men stroomopwaarts de smalle +vallei waarin zij zich voortspoedt, dan komt men eindelijk in de +nabijheid van een meelfabriek en brandewijnstokerij, verscholen in de +diepte aan den straatweg naar La Rochette tusschen weelderig groen, +waaruit het geklik-klak van het molenrad u tegenklinkt. Een landhoeve +is er aan verbonden. Uitgestrekte korenakkers en aardappelenvelden +strekken zich aan de andere zijde uit. Nijverheid, landbouw en +veeteelt te gader hebben daar hun zetel opgeslagen. De inrichting, +Moulin-Tschiderer geheeten, is een bezoek overwaard. Met welgevallen +zal men de zware ossen en stevige schapen aanschouwen, die men hier +fokt om ze later ter markt te brengen of uit te voeren naar België en +Duitschland. De melk der koeien wordt in de stad uitgevent. De afval +der fabriek dient tot voedsel voor het vee. Niets gaat verloren, +terwijl de grondstoffen in de nabijheid worden verbouwd. + +Dicht bij die fabriek, vormt de Sasselbach drie watervalletjes, +als ten minste de droogte des zomers niet te lang heeft +aangehouden. Onwillekeurig wordt men daar uitgelokt zich in de schaduw +van het zwaar geboomte aan den oever neêr te vlijen en, luisterende +naar het geklots en gekletter der schuimende golven, zich in zoete +mijmeringen te verdiepen. Van hier keert men naar Diekirch langs den +straatweg terug. De geheele wandeling duurt een anderhalf uur. Men kan +die ook ondernemen van Gilsdorf over Folkingen, dat een oud kasteel +bezit, thans in een pachthoeve hervormd. Op een half uur afstand ten +zuidoosten van dit dorp, in het bosch tusschen Medernach en Stegen, +ontspringt de Sasselbach. + +Wat Diekirch als hoofdverblijf bovenal aanbeveelt, is dat het +door zijne ligging beter dan eenige stad van het groothertogdom +geschikt blijkt voor langere uitstapjes, per spoortrein of rijtuig te +maken. Een volledig programma wordt u daarvoor aangeboden en is ook +in een aanhangsel achter mijn Schetsen opgenomen. Naar gelang van den +tijd, waarover gij te beschikken hebt, kan dit worden ingekrompen +of uitgebreid: in noordelijke richting naar Vianden, Clairvaux, +Bourscheid, Wiltz, Esch-le-Trou; oostelijk naar Beaufort, Echternach, +het Müllerthal; zuidwaarts naar La Rochette, Meysemburg, Mersch en +haar omtrek, de vallei der Alzette en de hoofdstad. In de stad zijn +uitnemende rijtuigen verkrijgbaar: landauers, omnibussen, victoria's, +breaks, chars-à-bancs, open en gesloten. Bij heele of halve dagen en +naar het aantal paarden, dat men noodig heeft, worden de prijzen van +een rijtoer berekend. Een wagen met twee paarden kost voor een geheelen +dag 20 fr., voor een halven 12 fr.; met één paard 7.50 fr. voor een +halven en 12 fr. voor een geheelen dag. Toch kan de toestand van den +weg wel eens een verhooging van den prijs noodzakelijk maken. + + + +V + + +Onder de uitstapjes, die bij een eerste, zelfs kort verblijf te +Diekirch worden aanbevolen, behoort dat aan de ruïnen van Bourscheid, +anderhalve kilometer van het dorp van dien naam gelegen op den top van +een hoogen berg, wiens voet door de Sûre wordt gekust en waaronder +men bij Michelau in een langen tunnel voortspoort. Ik wees reeds +in mijn inleiding op de stoute en verheven tooneelen, die de oevers +der Boven-Sûre aanbiedt, eer zij bij Ettelbrück de Alzette in haren +schoot opneemt. + +Die ruïnen, een der schoonste proeven van militaire architektuur uit +de middeleeuwen, zijn de overblijfselen van een kasteel, dat aan het +gevaar ontkwam van, als zoovele andere burchten door een Fransch leger +onder den maarschalk de Boufflers, die als een geesel het hertogdom +doortrok, te worden verwoest, toen het bij de eerste opeisching +zich haastte zijn poorten te openen. Een eeuw later werd het door +de Fransche republikeinen geplunderd en ontmanteld. Langzamerhand in +een bouwval herschapen, tot staatseigendom verklaard en ten verkoop +aangeslagen, kwam het in het bezit der familie Vannérus. Was de +burcht voorheen de trots van den ganschen omtrek, thans wekt de +verhevenheid der ruïne, die de vallei bestrijkt en van verre den blik +onweêrstaanbaar tot zich trekt, de bewondering van den toerist. Te +midden eener indrukwekkende en woeste natuur is zij als neêrgeworpen +op een soort van voorgebergte, dat, vierhonderd meters hoog, aan +drie zijden door de wateren der zich er omheen kronkelende Sûre +wordt omspoeld. Die dubbele rij wallen, kolossale torens, gescheurde +muren en steenklompen, waarheen een steil pad u voert, geven een hoog +denkbeeld van de macht der voormalige bewoners, die van de 9de tot +de 13de eeuw een groote rol speelden in het gewest. In de 16de eeuw +stierf hun huis uit en kwam de baronnie aan de Heeren van Metternich, +die het tot aan de fransche revolutie behielden. De laatste baron +verliet toen het land en liet zijn bezittingen in den steek, die dan +ook verbeurd werden verklaard. + +Op verschillende wijzen kan men den bouwval bereiken. Ten eerste per +spoortrein van Diekirch en verder langs de lijn Ettelbrück-Pepinster +tot de eerste halt, Michelau, het dorpje, dat zich langs de Sûre aan +den voet van een hooge heuvelenrij, met zijn vriendelijke landouwen, +boomgaarden en tuinen uitstrekt. Daar gaat men de rivier over en +bestijgt den berg, wiens beklimming een 25-tal minuten duurt, om hem +iets verder, tegenover het dorpje Goebelsmühle, af te dalen en van daar +per spoor terug keeren. Doch ik geloof niet dat de tocht, op die wijze +gemaakt, al het genot oplevert, 't welk men smaken kan. Klimmen blijft +altoos vermoeiend, en men is te veel aan den tijd gebonden. Daarenboven +mist men de heerlijke gezichten, die men heeft als men over Ettelbrück, +Warcke en Buerden per as zich er heen begeeft, om dan aan de zijde van +Michelau af te dalen en verder den straatweg naar Diekirch te volgen. + +Op die wijze begaf ook ik mij de eerste maal daarheen. + + + +Wij sloegen te Ettelbrück rechtsaf eene zijstraat in, die +langzamerhand rees, reden het reeds veel hooger gelegen dorp Warcke +door, en stegen steeds tusschen graanvelden, afgewisseld door +hellingen, met kort eikenhout beplant. Merkwaardig was het verschil +tusschen de natuur aan gindsche zijde van het dal, dat wij hadden +doorgereden, en die welke ons omringde. Wij waren op de grens van +het barre Oesling. Welk een tegenstelling tusschen de dorheid en de +schraalheid van den rotsachtigen bodem ginds, en de weelderigheid +beneden! Daar onvruchtbaarheid en grauwe steenklompen, hier rijkdom +en verscheidenheid van voortbrengselen van den grond. Hoe hooger +wij stegen, des te meer begon ook onze omgeving het karakter van +het Oesling te vertoonen. Het loofhout verdween weldra. Enkele +dennen vertoonden zich nog. Alleen heidebloempjes of boekweit +zagen wij den bergrug tooien. Het was spoedig gedaan met allen +plantengroei. Geen heester, geen kruidje, geen bloem kon ons oog +meer ontdekken. Het rijtuig hadden wij wegens het sterke stijgen van +den weg verlaten. Eindelijk bereikten wij eene hoogvlakte. Overal, +in alle richtingen, aanschouwden wij nieuwe bergen, wier omtrekken +minder scherp werden en wier tinten ineensmolten. Achter ons, in het +verschiet, de hoogten tegenover Diekirch. Eenige meters beneden ons, +aan onze rechterhand, verhief zich de spits van een dorpskerkje. Het +was de toren van Buerden. + +Treffend schoon is vooral het panorama, u even voorbij Buerden +aangeboden, wanneer gij de bergvlakte, waarop het dorp ligt, bereikt. +Bij het zwenken van den weg ziet gij de ruime bergkloof liggen, +terwijl aan de andere zijde de gemeente Heiderscheid in de diepte +zich schijnt te willen verbergen, en een kerktoren en eenige huizen, +die van het dorp Welscheid, zich op grooten afstand tegen den horizon +scherp afteekenen. + +Wij reden verder door, steeds klimmende. Na in het dorp wat te hebben +gepleisterd, daalden wij gedurende een kwartier ongeveer, naar een +lager gelegen bergtop af, en bezochten de ruïnen. Aan de zijde van +Michelau verlieten wij den bouwval. Wij bleven steeds dalen. De weg +levert wel eenige bezwaren op. + +Het pad is langs die zijde in den berg, den hoogsten van het geheele +groothertogdom, zigzagsgewijze uitgehouwen. De helling is steil. Men +ziet dus altoos aan zijn linker- of rechterzijde het naar beneden +voerende, als een breed lint zich slingerende pad. Het gezicht van +dien gapenden afgrond is voor velen ijzingwekkend. Een zijsprong van +een der paarden.... en gij loopt gevaar naar beneden te tuimelen en +in de rivier terecht te komen. + +Nochtans is die angst overdreven, gelijk ik uit eigen ervaring kan +getuigen. Al zit men niet volkomen op zijn gemak, toch moet men uit +vrees voor een beetje ongerustheid niet het heerlijke schouwspel +prijs geven, dat de rit naar Bourscheid over Ettelbrück schenkt. De +paarden zijn aan dien tocht gewoon. En nooit of nimmer heeft men +van een ongeluk gehoord, een toerist overkomen. Trouwens, men kan +denzelfden weg, waarlangs men gekomen is, terug nemen. + + + +Eene zeer loonende rijtoer is ook naar La Rochette of Fels. + +Bij de brug, die de beide oevers der Sûre verbindt, aan +de overzijde der rivier, begint een langzaam rijzende breede +straatweg. Zigzagsgewijze voert deze in zuidelijke richting naar den +top van den Haart en geleidt verder naar La Rochette. De afstand +bedraagt twaalf kilometers. Aanvankelijk blijft Diekirch in het +gezicht, en kan men eenigen tijd den loop van den stroom volgen. Een +steil voetpad brengt evenwel veel spoediger en in rechte lijn naar +het punt, waar het Sûredal zich aan uw blik onttrekt. Daar verbreedt +zich ook de vallei aan uwe linkerhand, en ontwaart gij in de diepte +de reeds vroeger besproken fabriek, naar den eigenaar _le moulin +Tschiderer_ geheeten. + +Hier begint de weg sterk te rijzen. De paarden kunnen niet dan +stapvoets voort. Gij nadert allengs het hoogste punt, en snel gaat +het dan naar beneden. Tot tweemalen toe evenwel moet gij een bergrug +beklimmen, en staart gij van den top in een eerbiedwaardige diepte +neder. Vlak tegenover u verrijst dan een andere berg, naar wiens +spits een sterk hellend, bijna loodrecht pad voert. De bestijging +daarvan schijnt voor de paarden van het rijtuig bijna een volslagen +onmogelijkheid. Die wegen zijn evenwel in werkelijkheid veel +minder steil dan ze op eenigen afstand lijken. Geleidelijk is +hun glooiing. Hier en daar, bij verbreeding van het dal, waarin +zij aangelegd zijn en waar het uitzicht ruimer is, geven zij u de +liefelijkste natuurtooneelen te bewonderen. Maar ook wederom verder, +als zij u langs dichte bosschen of voorbij rotsachtige, met wild gewas +beplante hellingen voeren, komen ze u somber en eenzaam voor. De +rotsen zijn echter hier, evenmin als elders in het groothertogdom, +geheel onvruchtbaar. Gij ziet ze met graan of met klein laag hout +begroeid en hooger op met forsche boomen getooid. Hunne toppen alleen +zijn kaal. Daar vertoont zich de schraalheid van den bodem, die zulk +een contrast vormt met den rijkdom en de welvaart aan den voet. + +Men rijdt het dorp Medernach door, waar eenigen tijd geleden +een prachtig mozaïek is gevonden, thans in het museum te +Luxemburg geplaatst, en voortdurend munten en oudheden worden +opgedolven. Altemaal getuigenissen ter versterking van het vermoeden, +dat hier een Romeinsche nederzetting is geweest. Eindelijk komt men +in het dal, waarin het plaatsje aan de Erenz ligt, hier de Erenz +Blanche of Haute Erenz geheeten, ter onderscheiding van een anderen, +daarmede evenwijdig loopenden tak, de Erenz Noire. Beide ontspringen +op den Grünewald en storten zich, gelijk ik reeds vroeger opmerkte, +in de Sûre, de eerste bij Reisdorf, de tweede bij Grundhof. Tweemaal +doorsnijdt het riviertje den straatweg, eer deze La Rochette +bereikt. Nu eens heeft men het links, dan weder rechts. Fraai is vooral +het laatste gedeelte van den weg. Met ingenomenheid rust het oog aan +wêerskanten op de bergruggen. 't Is een der meest romantische dalen +van het zoo schilderachtige land. Het vlek strekt zich als het ware +in twee verdiepingen aan den voet van den berg uit, aan alle kanten +ingesloten door torenhooge rotsen in de schilderachtigste vormen +en groepeeringen. Het marktplein wordt besproeid door de rivier en +bestreken door de bovenstad en een om zijn uitgestrektheid en hoogte +indrukwekkend rotsgevaarte, dat achter haar verrijst en aan de noord- +en westzijde om de steilte zijner wanden ontoegankelijk is. Op den top +van dat gevaarte, waarnaar het vlek den naam van La Rochette of Fels +heeft ontvangen, verheffen zich, scherp afstekend tegen het blauwe +hemelgewelf, de indrukwekkende bouwvallen van een middeleeuwschen +ridderburcht, te midden en boven allerlei heestergewas en hoog opgaand +geboomte, dat een schaduwrijk, met lanen doorsneden park vormt. Het +zijn brokken van torens en muren, met weelderig groen getooid. Ook kan +men nog de overblijfselen onderscheiden der wallen, die het stedeke, +na zijne vrijverklaring, tegen elke vijandelijke aanranding moesten +beschutten. + +Op die rotsachtige hoogvlakte, die een door de natuur zelve gebouwde +forteres gelijkt, is het tusschen de ruïnen stil en eenzaam. Een +huivering moet, dunkt mij, ieder bevangen, die er bij het vallen van +den avond ronddoolt. + + + +De bouwvallen bieden op zich zelve weinig merkwaardigs aan, dat tot +een bezoek uitlokt. Maar het uitzicht, dat men van daar heeft op de +omringende heuvelen, het pittoreske plaatsje en het dal, waarvan het +als het ware het middelpunt vormt, beloont ruimschoots de moeite van +de zeer lastige beklimming. Deze is echter door de zorgen van den +plaatselijken Verschönerungs-Verein wat gemakkelijker geworden. Tien +minuten ongeveer voorbij het marktplein bereikt men het pad, dat +naar boven voert. Links en rechts van den ingang verheffen zich als +schildwachten twee rotsblokken, waarin kelders zijn uitgehouwen, de +eene bestemd voor de bewaring van de schatten van Bacchus, de andere +voor die van Cambrinus. Tusschen die reuzen van graniet stijgt men +langzaam op naar de rotskruin, onder het loof van beuken en dennen, +terwijl een verkwikkende koelte u te gemoet stroomt. Deze kruin draagt +den naam van Scheffendelchen en is bekroond met het overschot van +een voormaligen slottoren, "Verloren kost" geheeten. Hier en daar +maken trappen de opklimming lichter. Op gevaarlijke punten zijn +hekken geplaatst en daar, waar een schoon uitzicht zich voordoet, +banken. In afwachting van de dingen die komen zullen, wandelt men +voort. Op de rotsvlakte aangeland, ontwaart men aan zijn voet, in de +gapende diepte, waarin een stevig ijzeren hek u belet neêr te storten, +het pad, langs hetwelk men gekomen is. Een heerlijk schouwspel biedt +de tegen u overliggende ruïne met het schilderachtige landschap, +dat zij bestrijkt. Op deze wandeling wijst men u ook het punt, waar +indertijd de veldstukjes geplaatst werden, uit welke het kasteel door +Boufflers beschoten is geworden. + +Over de stad en het geslacht, dat tot de beroemdste van Luxemburg +behoorde en van wier Heerlijkheid zij de hoofdplaats en het middelpunt +was, handelde ik in mijn Schetsen. + + + +VI + + +Wie evenwel slechts een enkelen dag te Diekirch vertoeft, blijve +niet in gebreke eenige uren af te zonderen voor een bezoek aan het, +op twaalf kilometers ten N. O. van Diekirch gelegen Vianden. + +Het romantische natuurschoon, dat de weg derwaarts oplevert; de +pittoreske ligging van het stadje; de indrukwekkende bouwvallen, die +het bestrijken en in uitgestrektheid en schoonheid de ruïnen van de +Rijnoevers verre overtreffen; de geschiedkundige herinneringen, aan +dit oord vastgeknoopt, noodigen als om strijd den toerist dien tocht +te aanvaarden. Voor den Nederlander heeft deze een aantrekkelijkheid +te meer. Die klassieke plek immers was de bakermat van dien tak der +Nassau's, die zich in de Nederlanden vestigde, met opoffering van +goed en bloed ons vaderland aan het Spaansche dwangjuk zich hielp +ontworstelen en, na met eer en roem zich te hebben overdekt, er in +1815 de koninklijke waardigheid verwierf. Daar droegen de stamhouders +van ons Oranjehuis, vóór eeuwen reeds, de grafelijke kroon en waren +zij met souvereine macht bekleed. + +Geen landgenoot dan ook "wien Neêrlandsch bloed in de aderen vloeit", +die deze streek bezoekt en niet in bedevaart zijne schreden richt naar +den alouden stamburcht, waar het eerst in de Nederlanden de banieren +van de Nassau's wapperden. + +'t Is een heerlijke tocht, dien men meestal met de stoomtram, in +het Groothertogdom Secundär-Bahne geheeten, onderneemt, of wel, wat +mij verkieslijker voorkomt, per rijtuig. Men kan echter ook gebruik +maken van den postwagen, die des morgens van Diekirch vertrekt en +'s avonds terugkeert. Den afstand per as legt men in anderhalf +uur af. Wie echter niet opziet tegen een paar uurtjes geleidelijk +klimmen, moet te voet er heen gaan. Het genot is des te grooter; +want de weg is vol afwisseling. Men volgt eerst de Sûre, totdat men, +aan de linkerhand een flinken breeden straatweg bereikt, halverwege +Bettendorf bij Bleesbrück of de Bleesbrug, waar ook een halt is van de +stoomtram naar Vianden. Deze heirbaan slaat men in. Zij is bezoomd met +lindeboomen, hier en daar door sparren, eiken of platanen vervangen. + +Spoedig begint gij te stijgen. Slechts langzaam gaat het voort, maar +de schoone omgeving doet den tijd kort vallen. Welige landouwen, hooi- +en bouwland met bosschen op den achtergrond, spreiden zich aan de eene +zijde uit. Aan de andere verheffen zich berghellingen met hoog hout +getooid. Een reeks van natuurtooneelen, nu eens liefelijk, dan weder +stout, boeit uw oog. Maar hooger en hooger rijst de weg, die u voorbij +de zoo pittoresk tegen de helling gelegen dorpjes Fouhren en Tandel +voert. In de diepte aanschouwt gij de vallei, waar alles u spreekt +van vruchtbaarheid en welvaart: die boomgaarden, dat volle koren, +die nette huisjes. Daarachter, met bosschen omkranste bergtoppen, als +gesteund, omstrengeld en opgehouden door een gordel van grazige weiden. + +Eindelijk komt gij op eene hoogvlakte. En bij het kronkelen van den +aan weêrskanten met ooftboomen beplanten weg, ziet! daar vertoont zich +eensklaps op een afstand de iets lager gelegen trotsche ruïne. Welk +een tooneel! Van welken kant men Vianden nadert, altoos blijft +dit even indrukwekkend. Gij begint te dalen; doch den bouwval, +die u zoo dreigend aangrimt, verliest gij geen oogenblik uit het +gezicht. Onmogelijk het oog er van af te wenden. In snelle vaart +gaat het echter naar beneden en nadert ge het in een diepe en enge +bergkloof aan de romantische oevers der Our gelegen stadje, niet veel +meer dan een op elkander gedrongen groep huizen. + +Boven de stad, op een steile, ongeveer 150 meters hooge rots, wier +voet door de zacht kabbelende golfjes der Our gekust wordt, ontdekt +gij thans weer de voor een oogenblik aan uw gezicht onttrokken +overblijfselen van den burcht, die eens den machtigen graven van +Vianden tot residentie verstrekte. 't Is of die overblijfselen u +toeroepen, dat hun voormalige bewoners, die, vermaagschapt aan de +eerste vorstenhuizen in Europa, langen tijd geen ander gezag boven zich +erkenden dan dat des Duitschen keizers en door de sires van Bettendorf, +Brandenburg, Clervaux, Esch, Erpeldange, Meysemburg en anderen als +leenheer gehuldigd werden, dat zij niet verdacht wilden worden van iets +gemeen te hebben met wie daar beneden hunne tenten hadden opgeslagen +in de nederige woningen, rondom hun slot gegroepeerd! Toch zou men +zich bedriegen, als men dit geloofde. De graven van Vianden hadden +hun onderzaten lief en lieten niets onbeproefd om het welzijn van +dezen te bevorderen. + + + +Vianden maakt den indruk van vervallen grootheid, hoe kwistig ook de +natuur hier hare bekoorlijkheden tentoonspreidt. Wisten de bewoners +van de stulpen, die zich in de bergkloof om den burcht groepeerden, +dank zij de vrijgevigheid en genegenheid hunner graven, hun gehucht uit +te breiden tot eene stad, waar kunst en wetenschap beoefend werden en +het fabriekswezen bloeide,--alles herinnert u dat die schoone dagen +voorbij zijn. Zij, die eens de hoofdstad was van een graafschap, de +zetel van een schitterend hof, is thans niets meer dan een eenvoudige +gemeente van omstreeks 1500 zielen. De nijverheid en handel, die er +vroeger welig tierden, kwijnen sinds lang. Eenige welvaart wordt er +nog verspreid door het bezoek van vreemdelingen. Want schilders, +dichters en oudheidkundigen, zoowel als de bewonderaars eener +romantische natuur, worden als om strijd erheen getrokken, terwijl +zij, die niet zoozeer voedsel voor hun hoofd of hart als wel een +aangename ontspanning zoeken, in de vischvangst en de jacht hiertoe +ruimschoots gelegenheid vinden. Voor de geschiedenis der stad en een +nadere kennismaking met haar en hare prachtige omstreken, verwijzen +we naar onze Schetsen uit Luxemburg. + + + +De overblijfselen van den alouden burcht, wiens kapel door de zorgen +des toenmaligen Stedehouders van den Koning-groothertog Willem III, +Prins Hendrik der Nederlanden in haar indrukwekkenden oorspronkelijken +stijl hersteld werd, zijn thans het eigendom van den regeerenden +Groothertog, wiens Vader ze met de vele andere domeinen van wijlen +koning Willem III, van diens hooge Erven aankocht--die overblijfselen +zijn een der schoonste monumenten uit de middeleeuwen, voor den +oudheidkundige inzonderheid in de hoogste mate belangwekkend. Ten +dage zijner grootheid was de burcht, na Luxemburg, de sterkste vesting +van het hertogdom en misschien van al de zuidelijke Nederlanden. Zijn +stichting klimt op tot de negende of tiende eeuw; uit dien tijd zijn +dan ook de bouwvallen afkomstig. Een breede weg, die allengs overgaat +in een hobbelig pad, leidt uit het noordelijk gedeelte der stad +daarheen. Een driedubbele rij ringmuren bevestigde het eigenlijke +kasteel. Een diepe, thans gedempte gracht verleende daarheên den +toegang door middel van een ophaalbrug, wier plaats thans is ingenomen +door een rijzend pad. Aan de eene zijde sloten die muren zich tegen +de stad aan; aan de andere strekten zij zich uit tot de loodrechte, +schier ongenaakbare rots, waarop het slot zich verhief. Van dat +oude slot zijn de bouwvallen, die men ziet, het overschot. Langs +den eersten ringmuur, waarachter men, ter plaatse waar vroeger +de hoofdpoort was, de ruïne betreedt, en uit wiens schietgaten +men tal van schoone panorama's aanschouwt, bereikt men een klein, +in gothischen stijl opgetrokken gebouwtje, waar de toerist zijne +handteekening in het daarvoor bestemde boek zet. Naar het aantal +namen te oordeelen, is het bezoek zeer druk. Naast dit gebouwtje +ligt de woning van den bewaarder, wiens vrouw of kind u op uw tocht +vergezelt. In hun volksdialect beproeven zij al wat uwe aandacht wekt, +te verklaren. Dit was mij hinderlijk. Zoo gaarne had ik daar alleen +rond gedoold, mij aan mijne gepeinzen overgevende en luisterende +naar de stemmen, die uit de eerbiedwaardige steenklompen tot mij +kwamen. Dit geleide is echter noodig om u te beletten te verdwalen, +of te verhoeden dat gij u op gevaarlijke punten zoudt begeven. + +Wel bood het geheel een tooneel van verwoesting aan, dat mij het hart +met diepen weemoed vervulde. Wat spraken die ingevallen torens, brokken +muur, vermolmde balken van een onherstelbaar verloren grootheid! Doch +niet veel inspanning kostte het, mij eenigszins voor te stellen hoe het +kasteel in de dagen van zijn glorievol verleden was ingericht, met zijn +voor- en binnenhof en het buitenhof, waar het lagere dienstpersoneel +woonde. Phantastisch zag ik het door mijne geschiedkundige verbeelding +verlicht. De gleuven in het muurwerk wijzen nog de scheidingen +der verschillende verdiepingen aan. De gemetselde zitbanken aan de +voormalige kruisramen toonen de plaats, waar men koutende samen zat, +met het uitzicht op het heerlijke landschap, dat den burcht aan alle +zijden omgaf. En in mijne gedachte zag ik het bevolkt door zijne +doorluchtige bewoners. De ridderzaal, de vestibule met hare pilaren +en kapiteelen, de gevangenissen, de kelders en sombere gewelven, +de oubliëtte, de steenen kogels of ballen, die blijkbaar eens voor de +lepels der blijden, het middeleeuwsch geschut, bestemd waren en hier en +daar verspreid lagen, dit alles tooverde mij het grijs verleden voor +den geest. Bovenal deed dit de zoo heerlijk herstelde kapel, waarvan +het middelste gedeelte niet bevloerd is, maar een, door een steenen +balustrade omgeven cirkelvormige opening aanbiedt. Hierdoor konden, +volgens de overlevering, de gevangenen, die daar onder in den kerker +zuchtten, de mis bijwonen, en waren zij dus door 's graven goedheid +niet van den troost van hun godsdienst verstoken. + +Door huwelijk in 1407 aan de Nassau's vervallen, bleef het graafschap +aan dit doorluchtige huis behooren, ook nadat Reinier van Nassau, +die zijn vader Hendrik IV in het graafschap Vianden en al de +overige nederlandsche domeinen opvolgde, van Philibert, zijn oom +van moederszijde, het prinsdom Oranje erfde. Van dezen Reinier, +den eersten prins uit het huis Oranje-Nassau, was de groote Vader +des vaderlands, de onsterfelijke Willem de Zwijger, de volle neef en +erfgenaam. Beiden hadden denzelfden grootvader, Johan V van Nassau. + +Zoo kwam Vianden aan het Vorstenhuis, dat drie eeuwen lang met +Nederland lief en leed getrouwelijk deelde en zich onvergankelijke +aanspraak verworven heeft op de dankbaarheid van ons volk. En al +werden ook de meeste der 52 dorpen en andere domeinen, waaruit +het graafschap eertijds bestond, in 1815 door het Weener-congres +aan Pruisen geschonken, het oude stamslot verbleef in eigendom den +nazaten van hen, die er vroeger resideerden. "Daarom ook beschouwt +de Luxemburger dien stamburg als een der meest klassieke plekken van +zijn schilderachtige landouwen, en met trots wijst hij er op, dat het +huis der Nassau's vóór meer dan vijfdehalve eeuw in zijn vaderland +het bewind voerde over een uitgestrekte landstreek en daar zegen en +voorspoed verspreidde" [4]. + + + +Wie daartoe eenigszins de gelegenheid heeft, mag niet verzuimen ook +de hoofdstad te bezoeken. + +Van Ettelbrück loopt de spoorbaan der maatschappij +Guillaume-Luxembourg, die, gelijk wij reeds opmerkten te Trois-Vierges +haar uitgangspunt heeft, door de uiterst vruchtbare en poëtische +vallei der steeds kronkelende Alzette. Nauwelijks heeft men het laatste +station bij het bloeiend fabrieksplaatsje Eich verlaten, of men ziet +het voormalige "Gibraltar van het noorden", zooals het vroeger als +een schier onneembare vesting beschouwde Luxemburg genoemd werd, +verrijzen. Hoe dichter men de stad nadert, tot wier ontmanteling +in 1867, na den Pruisisch-Oostenrijkschen oorlog van 1866, en haar +opheffing als bondsvesting van den Duitschen Bond door het congres +van Londen werd besloten, des te meer vernauwt zich het dal, des +te hooger en indrukwekkender worden de rotsen, die in natuurlijke +verdedigingswerken werden herschapen. Gedurende drie eeuwen arbeidden +daaraan achtereenvolgens Luxemburgers, en na hen de volken, in wier +bezit de stad kwam: Spanjaarden, Oostenrijkers, Franschen en ook +Nederlanders, nadat bet groothertogdom in 1815 aan Koning Willem I +was afgestaan, en het laatst, sedert 1839, de Duitsche Bond, waarin +het was opgenomen. + +Nog in den trein gezeten, heeft men reeds gelegenheid zich een +denkbeeld te vormen van de sterkte, welke de muren vroeger hadden, +en die het bezit der vesting uit een strategisch oogpunt voor meer +dan ééne mogendheid zoo begeerlijk maakte, en haar door andere deed +misgunnen. Eerst aanschouwt men aan zijne rechterhand in het hart der +vallei, eene der drie beneden- of voorsteden, die aan den voet der +rots, waarop de bovenstad zich uitstrekt, gelegen, aan het geheel +zulk een schilderachtig aanzien geven. 't Is Pfaffenthal met zijne +dicht opeengedrongen huizen, zijne voormalige, thans tot fabrieken +ingerichte of voor den openbaren dienst bestemde kazernes, die voorheen +een deel van het Pruisische bezettingsleger herbergden. + +Daarachter, aan de overzijde van het dal, de veelkleurig getinte +reuzen van graniet, als met guirlandes van groen getooid door de +afhangende twijgen van het heestergewas en van de slingerplanten, +die in hun spleten zoo welig tieren. + +En op hun top, in al hare bekoorlijkheid opdoemend, de bovenstad met +hare kerkspitsen en oude gevels, met hare sierlijke terrassen en op +de fundamenten der gesloopte bolwerken verrezen nieuwe landhuizen, +benevens het schilderachtige park. Iets lager de fraai aangelegde +Boulevard de Ceinture, zich als een gordel halverwege de rotsen, +om haar heen slingerend. Beiden, Park en Boulevard, scheppingen der +laatste jaren, tot stand gekomen op het bezielend initiatief van +den minister Paul Eyschen en aangelegd volgens de plannen, door een +Parijschen architecte-paysagiste, den heer André, ontworpen. + +Doch eer men nog Pfaffenthal geheel voorbij is, ontwaart men aan +zijne linkerhand in de diepte, de lachende tuinen van Clausen, de +tweede voorstad. Met haar in eene lijst van groen gevat kerkje en hare +vriendelijke vallei, en met den achtergrond van indrukwekkende rotsen, +hier en daar met laag geboomte getooid, vormt zij een allerbevalligst +geheel. + +Aan de grens van Pfaffenthal, en dit scheidende van de derde +benedenstad, Grund, wekt een trotsche, over de vallei geslagen +uit de bovenstad naar Clausen voerende boogbrug, de Schlossbrücke +geheeten, de aandacht vooral door den poëtischen bouwval, die zich +er midden op verheft: het overschot van een verdedigingswerk, Le +Bouc, de Bok, geheeten. Dit is het eenige brokstuk dat nog bestaat +van den Lützelburg, kleine Burcht, die zijn naam aan de thans zoo +bloeiende stad heeft geschonken, en waarvan de grondslagen aan den +oever der Alzette, op een rotsachtig, door dien stroom omkronkeld +schiereiland, ter plaatse waar de Pétruse [5] zich in haar stort, +in de 10e eeuw gelegd zijn door den toenmaligen graaf der Ardennen +Siegfried. Deze koos het kasteel tot residentie. Later is dit in +een geducht verdedigingswerk herschapen. Als gedenkteeken aan een +roemrijk verleden wordt die bouwval onderhouden. De kazematten +daaronder kunnen bezichtigd worden. Uit hun schietgaten heeft men +heerlijke vergezichten te bewonderen. + +Doch nauwelijks heeft men den tijd gehad even den blik te laten waren +over dien verwonderlijk romantischen Grund met zijn doolhof van enge +straten, kronkelende, glooiende steegjes en onregelmatig verspreide +huizen, welke zich zoo schilderachtig weêrspiegelen in de door de +wateren der Petrusbeek gezwollen Alzette, of het landschap wordt +eensklaps aan uw oog onttrokken door een bocht, die de spoorwegbaan +beschrijft. En aan weêrskanten aanschouwt men slechts wanden van +graniet, tusschen welke de trein al ratelend doorloopt, tot men een +paar minuten later het station bereikt. + + + +Hier wachten thans den reiziger, behalve de omnibussen der hotels, een +paar tramwagens, die hem langs een reusachtige viadukt, geslagen over +de Pétrusse, naar een nieuw aangelegde, met vele winkels bezette straat +voeren. Aan haar uiteinde, ter plaatse waar men de stad betreedt, +verheft zich de Caserne du St. Esprit, Deze is in gebruik bij de +gewapende macht, die, volgens het besluit der Londensche conferentie +van 1867, waarbij ook de onafhankelijkheid en onzijdigheid van het +Groothertogdom door de gezamenlijke groote mogendheden gewaarborgd +werd, niet sterker mag zijn dan voor de handhaving der binnenlandsche +rust en orde noodzakelijk wordt geacht. Laat men van die prachtige +viadukt den blik gaan rechtsaf, over den omtrek, den Boulevard de +ceinture en de beneden-steden met de haar doorkronkelende Petrusbeek +en Alzette, dan aanschouwt men een panorama, dat zich onwischbaar in +het geheugen prent. + +Achter zich, in de verte, aanschouwt men de over eerstgenoemd stroompje +geslagen Adolfsbrug, aldus genoemd naar den vorigen Groothertog. Het +is een allermerkwaardigst massief bouwwerk, den 24 Juli 1903 voltooid: +een brug, die met een enkelen boog, breeder dan die van welke andere +brug ook ter wereld, het geheele dal overspant en daar de oevers +verbindt ten behoeve van den spoorweg naar Echternach, waarvan het +station paalt aan het Centraalstation. + +De geheele omgeving maakt een gansch eigenaardigen, stouten +indruk. Weinig steden kunnen in dit opzicht op één lijn met Luxemburg +gesteld worden. Een woeste natuur heeft zich hier gehuwd aan de +kunst. Grootsche en toch liefelijke tooneelen verrijzen er voor den +blik. Eene prachtige en onvergetelijke wandeling vooral kan men maken, +als men te voet of per rijtuig over de viadukt langs de genoemde +kazerne, en dan over den Breitenweg naar de brug van het kasteel gaat +en van daar in Pfaffenthal afdaalt en zoo naar den Boulevard of La +Place du Théâtre zich begeeft. Hier en daar wijzen bakens de hoogten +aan, tot welke vroeger de vestingwerken reikten, en vervullen u met +verbazing over den reuzenarbeid, die vereischt werd om ze te slechten. + + + +Met een verwijzing naar mijne Schetsen uit Luxemburg meen ik ter +toelichting der hier opgenomen. Gezichten uit de schilderachtige +hoofdstad te kunnen volstaan. Ik wijdde daar aan hare merkwaardigheden +en geschiedenis, aan hare instellingen op het gebied van onderwijs, +wetenschap en kunst een afzonderlijk hoofdstuk. Doch daarin kon ik +toen, evenmin als van de Adolfsbrug nog melding maken van het monument +op de Place d'Armes, pas een paar jaar geleden verrezen ter eere der +nationale dichters Dicks (schuilnaam van Edm. de la Fontaine) en Michel +Lentz, die ik beiden nog het voorrecht heb gehad persoonlijk te kennen. + +Wat den welwillenden lezer in de bovenstaande bladen werd medegedeeld +of onder de oogen gebracht, zal,--mag ik met een herhaling van dien +wensch besluiten?--bij hem het verlangen wekken om eens, mocht hij +daartoe de gelegenheid krijgen, in dit kleine maar in vele opzichten +zoo merkwaardig landje een poosje de versterkende berglucht te gaan +inademen en tevens hoofd en hart te verfrisschen door de kennismaking +met wat het op velerlei gebied voor merkwaardigs oplevert. Hij zal +daarvan geen berouw hebben! + + + + + +AANTEEKENINGEN + + +[1] Deze photografieën werden bij het ten vorige jaren gehouden +photografisch concours van _De Aarde en haar Volken_ met den vierden +prijs bekroond. + +[2] Revue des deux mondes, Année 1878 no 21, p. 227. + +[3] M. A. Perk. Schetsen uit Luxemburg. Derde, herziene en vermeerderde +druk, met een schetskaart van het groothertogdom en een wandelkaart +van Diekirch en omstreken. Haarlem 1892. + +[4] Witkamp in zijne belangrijke studie: De Nassau's en hun oudste +burg in de Nederlanden (1874). + +[5] Petrussa of Petressa, aldus geheeten naar den rotsachtigen bodem, +over welken zij zich een weg baant. + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 18319 *** diff --git a/18319-8.txt b/18319-8.txt new file mode 100644 index 0000000..04c83dd --- /dev/null +++ b/18319-8.txt @@ -0,0 +1,1581 @@ +The Project Gutenberg EBook of In Luxemburg's Gutland, by M. A. Perk + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: In Luxemburg's Gutland + De Aarde en haar Volken, 1907 + +Author: M. A. Perk + +Release Date: May 5, 2006 [EBook #18319] + +Language: Dutch + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IN LUXEMBURG'S GUTLAND *** + + + + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ + + + + + + + + + + In Luxemburg's Gutland. + + Door M. A. Perk. + + Met photographien van den heer _Walter Knapp_ Jr. [1] + + +"Les grands tats auraient tort de mpriser les avertissements qu'ils +reoivent des petits pays: il appartient quelquefois aux petits de +donner de grands exemples." + +Geen land ter wereld ongetwijfeld waarop men met meer recht dit +zoo juiste woord van den Franschen schrijver G. Valbert [2] mag +toepassen dan op het groothertogdom Luxemburg, welks zoo verlichte +regeering al den tijd dat zij aan het bewind is,--en dat is al heel +wat jaren!--zoo'n warm hart en open oog toonde te bezitten voor de +sociale behoeften des volks en de bevordering van diens geestelijk +en stoffelijk welzijn. En dank zij de krachtige medewerking van de +Kamer der afgevaardigden, is haar het voorrecht beschoren geweest haar +streven in dat opzicht met schitterenden uitslag bekroond te zien. Om +die reden alleen reeds zou het voormalige graafschap der Ardennen +aanspraak mogen maken op onze hartelijke sympathie en een persoonlijke +kennismaking overwaard kunnen geacht worden, al is tegenwoordig onder +den zooveel weidscher naam van Groothertogdom, zijn grondgebied met +een bevolking van niet meer dan 235,000 zielen, beperkt tot nauwelijks +het vijfde gedeelte van zijn vroegere oppervlakte, en al moet het +ook alle staatkundige beteekenis derven. + +Het is hier niet de plaats om zijn grootsch verleden in herinnering +te brengen, noch om zijn economischen toestand, zijn staatswezen +of staatsinrichtingen, de bronnen van zijn welvaart, de geestelijke +stroomingen, die er zich vertoonen, of zijn beteekenis op het gebied +van kunst en wetenschap in het licht te stellen. Ik deed dit trouwens +reeds elders en kan daarnaar verwijzen. [3] + +Maar in niet mindere mate moet, mijns erachtens, dit kleine land +de belangstelling van de bezoekers wekken door de indrukwekkende +bouwvallen van middeleeuwsche ridderburchten, die daar vele hoogten +bekransen, door het rijke en dankbare onderzoekingsveld, dat het +oudheidkundigen, botanisten en mineralogen aanbiedt, bovenal door +zijn trotsche wouden van eiken, sparren of beuken, zijn liefelijke +valleien en de haar bezoomende heuvelruggen, zijn steile rotsgevaarten, +stoute bergkloven en huiveringwekkende afgronden, zijn kabbelende +beekjes en snelvlietende rivieren, in n woord zijn afwisselend +natuurschoon. Dit kan in verhevenheid wedijveren soms met dat van +Zwitserland, dikwerf met dat van de Saksische Schweiz of den Hartz. + +De roep van dat natuurschoon, vroeger slechts bekend hoofdzakelijk +aan Duitschers en Belgen, drong eindelijk tot ons vaderland door. En +sedert een veertig jaren ongeveer neemt in Luxemburg het bezoek van +onze landgenooten gestadig toe. + +Verschillende omstandigheden, voor den lezer zonder belang, noopten +in 1878 ook mij naar het Groothertogdom mijn schreden te richten, +om daar eenige weken door te brengen. + +En het ging mij als zoo velen anderen. + +Wie eens het voorrecht heeft gehad met land en volk kennis te maken--en +ze kennen is ze liefhebben--verzuimt niet licht de gelegenheid tot +een nieuw bezoek. Herhaaldelijk, bijna jaarlijks kan ik wel zeggen, +keerde ik er voor korteren of langeren tijd terug, totdat het klimmen +mijner jaren mij tegen de vermoeienissen, onafscheidelijk van de reis +en het verblijf in dat Hoogland, deden opzien. + +Onvergetelijke dagen bracht ik er door. En een aantal hartelijke en +blijvende vriendschapsbanden knoopte ik er aan, waarvan, helaas! reeds +verscheidene door den dood zijn verbroken. + + + +En hoe dikwijls, wanneer ik ter verfrissching van geest en lichaam er +met volle teugen de heerlijke stalende berglucht ging inademen en de +schoone natuur bewonderen, hoe dikwijls zag ik mij verrast door nieuwe +schoonheden, schoonheden die ik vroeger niet had kunnen aanschouwen +om de eenvoudige reden, dat zij nog niet toegankelijk waren. + +'t Is toch pas sedert ruim een kwart eeuw, dat, vooral op aanstichting +van den toenmaligen directeur-generaal van Justitie en Openbare +Werken, die sedert geruimen tijd de hooge waardigheid van Ministre +d'tat et Prsident du Gouvernement met zooveel eere bekleedt, den +kunstlievenden en smaakvollen Dr. P. Eyschen, men zich beijvert de +schilderachtigste, te voren niet gemakkelijk of in het geheel niet +te genaken punten onder het bereik van ieders blik te brengen of +toegankelijk te maken. Jaarlijks worden er aanzienlijke sommen, ten +minste in verhouding tot de geheele staatsbegrooting, besteed om in +den winter tegen de hellingen paden aan te leggen, hinderpalen uit +den weg te ruimen, doorgangen in gevaarten van graniet te banen, +trappen in rotsen uit te houwen, bruggen te slaan over beken +en stroompjes of bergkloven. Jaarlijks wordt ook een belangrijk +krediet aan de Kamer aangevraagd ter ondersteuning van plaatselijke +Verfraaiings-vereenigingen, die in grooten getale verrezen, en ter +bevordering van het toeristenverkeer. De bedoelingen der regeering zijn +voor niemand een geheim en verdienen allen lof. Zij wil naar Luxemburg +de buitenlanders lokken, die anders elders ontspanning van den +dagelijkschen arbeid en nieuwe krachten daarvoor gaan zoeken. Doch zij +doet dit niet door sterk-prikkelende vermaken of door, uit een zedelijk +oogpunt beschouwd, minder aanbevelenswaardige middelen. Herhaaldelijk +doch vruchteloos kwamen wel met de verleidelijkste aanbiedingen bij de +Regeering aanvragen in van avonturiers om verlof tot oprichting van een +speelbank. Deze wil slechts partij trekken van wat het land in kwistige +mate en rijke verscheidenheid aanbiedt: een merkwaardig natuurschoon. + + + +En niet onvruchtbaar is haar streven geweest. + +Van jaar tot jaar stijgt het aantal bezoekers, ook onder onze +landgenooten. + +Velen dezer meen ik een dienst te hebben bewezen door de uitgave +van mijne hierboven reeds vermelde Schetsen, waarvan de derde druk +in 1892 verscheen, vermeerderd met een aanhangsel, aanwijzende de +voornaamste wandeltochten in de buurt van Diekirch en de uitstapjes, +van daar in een halven dag en op een geheelen dag te ondernemen. + +Moge het mij nu maar door de volgende bladzijden gelukken, bij +vernieuwing de aandacht te vestigen op dat merkwaardige Hoogland +en eenige lezers van dit tijdschrift, zoo mogelijk vele, te bewegen +in den aanstaanden zomer enkele vacantiedagen aan een kennismaking +daarmede te wijden! Zeker zou ik dan, wat hen betreft, geen ondankbare +taak op mij hebben genomen, toen ik de uitnoodiging aanvaardde om, +ter toelichting der Gezichten uit Luxemburg, welke in dit tijdschrift +zouden worden opgenomen, eenige mededeelingen te voegen. Uiteraard +moest ik mij wel herhaaldelijk genoopt voelen daarin naar de meer +uitvoerige beschrijving in mijn bovenvermelde Schetsen te verwijzen. + + + +II + + +De eerste maal, dat ik het Groothertogdom bezocht, sloeg ik, naar +aanleiding eener aanbeveling van vrienden, mijn tent op in het stadje +Diekirch. En nooit heb ik daarvan spijt gehad. Zoo dikwijls ik later +in het Hoogland terugkeerde, bleef Diekirch mijn hoofdkwartier. + +Wel ontken ik niet, dat b.v. de naaste omtrek van Echternach +veel stouter en schilderachtiger is en rijker aan indrukwekkende +natuurtafereelen, die hem aanspraak geven op den naam van _Petite +Suisse Luxembourgeoise_. Maar op grond van mijne ervaring durf ik +gerust verklaren, dat wie met het geheele land, het noorden zoo +goed als andere gedeelten, wil kennis maken, niet beter kan doen +dan te Diekirch zijn intrek nemen, om dit als uitgangspunt voor +zijn tochtjes te kiezen. Van daar kan men die in alle richtingen +gemakkelijk maken en, behoudens een enkele uitzondering, op den +zelfden dag thuiskomen. Dit is met de hoofdstad, Echternach of een +andere plaats als hoofdverblijf, niet altoos het geval. + + + +Niet onmogelijk is het, uit het hart van Nederland op n dag den tocht +naar Diekirch, ook over Brussel en verder over de stad Luxemburg, +af te leggen. Doch hij is wel wat vermoeiend. Men loopt gevaar, +als men Namen achter den rug heeft, na zoovele uren sporens, door +afmatting onvatbaar te worden voor het genot van het natuurschoon, +dat het verdere gedeelte der reis zoo kwistig aanbiedt. Ook van het +goede kan men soms te veel krijgen! + +Over Luik en Ettelbrck is de afstand korter, de weg nog prachtiger +en zijn de kosten ook geringer, zoowel wanneer men van Luik met +de Ourthe-baan tot Rivage, en van daar door het heerlijke dal der +Amblve de reis maakt, als wanneer men de voorkeur geeft aan de iets +langere, maar niet minder belangwekkende lijn Luik-Pepinster-Spa-Trois +Vierges-Luxemburg, door het Vesdre-dal met zijn talrijke kunstwerken, +die het kronkelen van dat bergstroompje noodig heeft gemaakt, en +voorts door de valleien van den Hogne, den Wayay, en het eerste +gedeelte van het dal der Amblve. Bij den ingang van dat der Salm, +aan het station Trois Ponts, waar de Amblve rechts afslaat, om bij +Rivage in de Ourthe uit te loopen, ontmoeten de in beide richtingen, +met een tijdsverschil van drie kwartier uur, uit Luik vertrokken +treinen elkander om te worden aaneengekoppeld en vereenigd verder +te sporen, tot zij op een kleinen afstand van de grensplaats Gouvy +het Belgische grondgebied verlaten en door een langen tunnel dat +van Luxemburg betreden. Bij het eerstvolgende station Trois Vierges +bereiken zij de vallei der Woltz of Clerf en spoeden straks in die der +Wiltz zich voort. Te Trois Vierges, ook wel naar het bloeiende dorp in +zijn nabijheid Ufflingen geheeten, zijn de bureelen der Luxemburgsche +douane gevestigd of liever die van het Duitsche Tolverbond, waarin +het Groothertogdom ten jare 1867 is opgenomen. + +Van hier tot Ettelbrck heeft men het indrukwekkendste gedeelte van +de gansche lijn. De spoortrein loopt er door het hart der Ardennen, +die, gelijk men weet, zich uitstrekken over het Fransche departement +der Ardennen, de Belgische provincin Luxemburg, Namen, Luik, +de noordelijke helft van het Groothertogdom en over de pruisische +grenzen in de richting van Aken en Keulen. Aschgrauwe rotsgevaarten, +op elkander gestapeld, verheffen zich aan de eene zijde der baan, +aan de andere liefelijke beemden met talrijke boomgaarden beplant +en door snelvlietende stroompjes besproeid. Doch een tunnel brengt u +telkens eensklaps met donderend geraas aan den anderen kant van den, +u den weg versperrenden bergrug en doet het tooneel geheel veranderen. + +Op vele punten, waar men tusschen de muren van graniet een doorgang +heeft moeten banen, schijnen de bijna loodrecht zich in de lucht +verheffende steenen kolossen elkander grimmig te willen naderen, +om den voorbijratelenden trein in hun omarmingen te verpletteren. De +langste tunnel, die van Michelau, de voorlaatste dien men doorgaat, is +bekranst met de trotsche bouwvallen van Bourscheid. Het is of deze van +verre den bezoeker van het Groothertogdom het dreigend protest in de +ooren wil donderen van den krijgshaftigen geest der middeleeuwen tegen +de overweldigingen der vredelievende industrie van de moderne tijden! + +Na het dal der Wiltz doorgespoord te hebben, komt men bij Goebelsmhle +in de vallei der Sre, in wier wateren genoemd riviertje zich uitstort, +en die, ontsprongen in de Belgische provincie Luxemburg nabij het +plaatsje Sre, waaraan zij waarschijnlijk haar naam dankt, niet ver +van Martelange als hoofdrivier het Groothertogdom betreedt. Als kostte +het haar moeite zich tusschen de haar bezoomende rotspartijen een +weg te banen, doorsnijdt zij het van het westen naar het oosten en +splitst het in twee zeer ongelijksoortige deelen: het noordelijke, +_Oesling_ of _Esling_ geheeten, en het zuidelijke _Gutland_, goed +voor den landbouw namelijk. Van den naam _Oesling_ kan men niet met +zekerheid de afleiding en beteekenis vaststellen, daar er verschillende +verklaringen van in omloop zijn. Het is een zeer boschrijk Hoogland, +dat een verhevenheid bereikt van 552 meter. De valleien, die het +doorsnijden, zijn diep en schilderachtig en met steile rotsgevaarten +ommuurd. + +Van Michelau bereikt men in weinige minuten Ettelbrck, waar de +Alzette zich in de Sre stort en de wateren van deze doet zwellen. + +In het Sredal, dat men, gelijk wij opmerkten, bij Goebelsmhle +betreedt, wordt het oog aanvankelijk geboeid door soortgelijke +natuurtafereelen als in de andere dalen: groene, lachende weiden en +stoute rotspartijen. Deze worden door een paar tunnels en bruggen +afgewisseld, tot men Ettelbrck nadert en het dal plotseling zich +ziet verwijden. + +Hier, de voornaamste marktplaats der gansche streek, heeft men het +middelpunt der spoorbanen, die het land in verschillende richtingen +doorkruisen. Oostwaarts loopt de lijn der Prins-Hendrik-maatschappij, +voorbij Diekirch en Echternach, altoos de schilderachtige +oevers der Sre volgende, tot Wasserbillig, waar zij zich met de +lijn Guillaume-Luxembourg vereenigt, die, met Trois Vierges als +uitgangspunt, over Ettelbrck de hoofdstad in een uur bereikt en deze +met Trier verbindt. + +Van Ettelbrck brengt u de trein in een klein kwartier te Diekirch. + + + +III + + +Toen ik voor het eerst het station Ettelbrck verliet, kon ik een +gevoel van teleurstelling niet verkroppen. Onze trein scheen zich +hoe langer zoo meer van het gebergte te verwijderen. Had men mij dan +verkeerd ingelicht? En zou Diekirch in een vlakte liggen? Dat ware +ons, mij en mijn gezin, die zoo naar de berglucht snakten, bitter +tegengevallen. Gelukkig werd onze vrees spoedig beschaamd. Zij week +allengs naarmate wij onze bestemmingsplaats meer naderden. Een zucht +van verluchting ontsnapte onze borst, toen wij daar aankwamen en +ons rekenschap gaven van de ligging der stad. Een gevoel van blijde +ingenomenheid volgde daarop, toen wij het terras achter ons hotel +betraden, waarheen de aan het station gereed staande omnibus ons in +eenige minuten bracht. + +Niet licht vergeet ik den indruk, dien ik ontving, toen ik voor +het eerst van de tweede verdieping uit onze kamer den blik over het +liefelijke landschap liet waren. Op een kleinen afstand zag ik de Sre +zich kronkelen als een breed zilveren lint. Aan den rechteroever op +eenigen afstand het gebergte, den Ban van Gilsdorf, en een gedeelte +van den Haart. Tegen hun hellingen bouwland, rijk geschakeerd van tint +door de verschillende graansoorten, die er op geteeld worden. Aan hun +voet weiland, door de baan der Prins-Hendrik-Spoorwegmaatschappij of +door een laan populieren doorsneden. Tot stoffeering een pachthoeve. In +het verschiet, het aan de Sre gelegen dorp Gilsdorf. + +Links, over de huizen van den straatweg naar Vianden, viel mijn oog +op den met houtgewas bekleeden rug van den Herrenberg, aan wiens voet +het stadje zich amphitheatersgewijze uitstrekt. Het geheele landschap +was door de ondergaande zon zacht getint en ademde een rust, die mij +weldadig aandeed. + +Het in de laatste jaren aanzienlijk vergroote Grand hotel des Ardennes, +prop. Alexis Heck, waar ik sedert mijn eerste bezoek altoos mijn +intrek nam, en dat ik--al wil ik niets ten nadeele zeggen der andere +hotels, die men te Diekirch aantreft--ook om het matige, hoewel altoos +toch nog hoogere tarief dan in de andere, zoowel als om de goede +verzorging gaarne aanbeveel, het hotel des Ardennes ligt in een der +hoofdstraten, een zoogenaamden boulevard, de Rue du Pont. Van voren +en van achteren heeft het uit schier alle logeerkamers een schoon +uitzicht. Alleen voor een enkel vertrek op de eerste verdieping, +aan de straatzijde, wordt dit belemmerd door een in gothischen stijl +opgetrokken kasteeltje, ongeveer een halve eeuw geleden gebouwd en door +den eigenaar, den heer Wirtgen, aan zijne geboortestad vermaakt, en na +diens dood, in Sept. 1889, tot gemeentehuis ingericht. De voormalige +tuin, tusschen het slot en de straat aangelegd, is tot een soort van +"Square" hervormd, naar den milden erflater Place Wirtgen gedoopt. Dit +plekje lokt menigen log uit, van tijd tot tijd daar te vertoeven. Er +is veel lommer. Een vijvertje, waarin de waterstraal van een midden +daaruit opspringende fontein kletterend nederstort, doet daar in de +warmste dagen van den zomer zekere frischheid heerschen. + +Uit de kleine eet- of ontbijtzaal aan de straat komt men van +achteren op een overdekt terras, dat ook toegang verleent tot de +groote eetzaal en daaraan grenzende conversatiezalen. Van dit terras +geleidt een steenen trap naar een fraai aangelegden, met een rijken +bloemenschat prijkenden tuin, waar ook de jeugd gelegenheid heeft zich +met verschillende spelen te vermeien. Uit dien tuin geleidt, langs +den moeshof, een pad naar de rivier, waarin ten gerieve der log's +des zomers een badhuisje gemeerd ligt, voorzien van twee vertrekjes, +n voor heeren en n voor dames. + + + +Diekirch spreidt zich in de lachende en vruchtbare vallei der Sre +uit, aan den voet van den Herrenberg, die, 433 meter hoog boven de +oppervlakte der zee, zich verheffende, haar tegen de noordenwinden +beschut. + +Twee bruggen verbinden daar de rivieroevers. + +Over de eene, geheel van ijzer, loopt de Prins Hendriklijn naar +Echternach en Wasserbillig. De andere, van een nette ijzeren leuning +voorzien doch uit steen opgetrokken, is bestemd voor rijtuigen +en voetgangers en voert hen links langs den oever naar Gilsdorf, +rechts voorbij een paar landelijke woningen naar een sterk rijzenden +straatweg, over de bergtoppen van den Hart of Haart naar La Rochette +of Fels. + +Oppervlakkig beschouwd, lijken die beide bruggen met hare zware +pijlers, evenals de meeste andere, elders over de rivier geslagen, +wat al te kolossaal. Vooral omdat de Sre hier zeer ondiep is en +zelfs vele droge plekken vertoont. Maar het verschijnsel werd mij +zeer verklaarbaar, toen ik vernam dat na ettelijke regendagen de +stroom, die in gewone tijden reeds zoo snel vloeit, sterk zwelt en +in onstuimige vaart zijne wateren voortzweept. Om zijn geweld te +wederstaan, moeten de bruggen wel bijzonder stevig zijn. + +Gedurende een deel des jaars, van November tot Mei, is de rivier +bevaarbaar. Waarschijnlijk diende zij in de middeleeuwen tusschen +Diekirch, Echternach en Trier als gemeenschapsweg, tot het vervoer +van goederen. Een vijftigtal jaren geleden werden er nog vele +houtvlotten op gezien, die haar afzakten om in Rijn of Moezel bij +soortgelijke verzamelingen boomstammen, uit het Schwarzwald of de +Vogeezen afkomstig, te worden aangehecht. Sedert den aanleg van +den Prins-Hendrik-spoorweg is echter de scheepvaart op de Sre van +schier geen de minste beteekenis. Enkele platboomde vaartuigen kan +men met den stroom laten afdrijven of voortstuwen en moeten dan nog +vaak over de ondiepten worden gelicht. Een tochtje daarmede bij warm +zomerweder, ook al stort men bij het stooten op een steenklomp hals +over kop in het water, een ongeval, waaraan geen het minste gevaar +verbonden is,--zoo'n tochtje durf ik wel aanbevelen. + +Vooral het gedeelte van Reisdorf tot Wasserbillig, inzonderheid in +de buurt van Echternach, staat in liefelijkheid en pracht volstrekt +niet achter bij de Rijnoevers. + +De niet zeer breede zoom, waarlangs het stoompaard al snuivend en +dampend u voortsleurt, strekt zich uit aan den voet der bergen. Uit de +wagens valt de blik op den steilen, kalmen, zachtkens voortkabbelenden +stroom, en aan de overzijde op de glooiende oevers, beplant met donkere +groene elzen en esschen, door vruchtboomen en oude eiken afgewisseld, +waarboven populieren hun kruin fier verheffen. De kronkelingen der +rivier dragen veel bij tot verhooging der schoonheid van het landschap, +eene schoonheid, verhoogd vooral door de heerlijke lijnen en kleuren, +die het oog treffen. Tal van beekjes ontlasten zich aan beide zijden +in de Sre. + + + +Vruchtbaar is het Sredal en uiterst geschikt voor den landbouw. Het +rijpende graan ziet men des zomers golven aan den voet en tegen de +helling der bergen. Trouwens groote rijkdom kenmerkt den bodem van +het gansche zuidelijk gedeelte, dat dan ook terecht Gutland genoemd +wordt. Wel droeg Luxemburg tijdens de fransche overheersching den naam +van _Dpartement des forts_,--naar de bosschen, die de bergtoppen zoo +weelderig tooien,--en zal men wellicht daaruit opmaken, dat de grond +weinig geschikt moet zijn voor den akkerbouw. Men zou zich evenwel +hierin bedriegen. Met uitzondering van het kale, woeste Oesling, +ten noordoosten van Diekirch, ontmoet men overal welige landouwen +en rijke boomgaarden, vruchtbare akkers, mildelijk door beekjes +besproeide weiden, hier en daar omgeven door schilderachtige, met +dicht houtgewas beplante rotsen of vriendelijke dalen met lachende +dorpen en breede straatwegen berg-op, berg-af, waar steeds leven en +beweging is, het teeken van een goed bevolkte streek. + +Ook de hellingen van de bergen in den naasten omtrek van Diekirch +waren vroeger met bosschen bedekt. Deze zijn gerooid en hebben +tot aan den voet plaats gemaakt voor bouwland. Hoogerop zijn de +steenbeddingen zichtbaar, die onder de eerste aardlaag verborgen, +er dikwijls doorheengluren en hier en daar ontgonnen worden. + +Na de hoofdstad bekleedt Diekirch, niettegenstaande haar bevolking +van nog geen 4000 zielen, een eersten rang onder de Luxemburgsche +steden. Zij is de hoofdplaats van een der drie distrikten, waarin +het Groothertogdom verdeeld werd en heeft het voorrecht de zetel te +zijn van een der twee arrondissements-rechtbanken des lands en van een +kantongerecht en de standplaats van een distriktcommissaris, en onder +hare inrichtingen van onderwijs ook een bloeiend gymnasium te bezitten. + +Daar zijn er, die hare stichting willen laten opklimmen tot den +tijd, toen de Romeinen het land bezet hielden. En de vele romeinsche +oudheden, die in den omtrek opgegraven zijn, schijnen wel eenigszins +dit gevoelen te bevestigen. Doch als die vondst iets bewees voor de +oudheid der plaats, dan moet men ook uit de ontdekking van gallische +en keltische voorwerpen: munten, wapens, huishoudelijke gereedschappen +enz. besluiten tot een nog veel ouderen oorsprong. + +Ons bestek gedoogt niet over dezen oorsprong in bijzonderheden te +treden, evenmin om de voornaamste feiten van hare belangwekkende +geschiedenis in herinnering te brengen. Wij veroorloven ons te dien +aanzien te verwijzen naar onze Schetsen uit Luxemburg. Ook ten opzichte +der voornaamste gebouwen, hotels, de plaatselijke industrie enz. zij +ons vergund dezelfde opmerking te maken. + +Een enkel woord slechts over de beide kerken, die de belangstelling +van den bezoeker bijzonder waard zijn, voegen wij hier nog bij. + +De oude, aan St. Lourens gewijd, is niet meer in gebruik. Zij +staat dicht bij het hotel, van waar men den lagen toren kan +zien. Afgekeurd omdat zij te klein was geworden, is zij langzamerhand +geheel vervallen. Het voorportaal dient tot bergplaats van allerlei +voorwerpen. Het schip is daarvan gescheiden door een deur. Deze is +afgesloten. De heer Coster, die er naast woont en wien het daar +gelegen erf toebehoort, haalt voor u evenwel, op uw verzoek, met +groote bereidwilligheid den sleutel. + +Duidelijk zijn de sporen zichtbaar van de ophooging, die de grond, +met de geheele binnenstad, in 1765 heeft ondergaan. Hoe gedrukt +is alles!--Geen wonder. Graaft men langs de pilaren, dan kan men +wel tien voet diep de aarde weghalen, zonder aan de voetstukken +te komen. De stijl, waarin het gebouwtje werd opgetrokken, is de +byzantijnsche. De wapens der stad, uit steen gehouwen, waren in den +muur aan de linkerhand aangebracht. De preekstoel, het hoofdaltaar +en een zijaltaar, benevens een in den muur gemetselde lijksteen +van wit marmer, met een zwarten rand omlijst en ter nagedachtenis +van Dom Franois Emanul Goethals, in leven Markies van Diekirch +opgericht, een paar schilderijen van zeer geringe waarde en eenige erg +verweerde of geschonden beelden, die ik er herhaaldelijk heb gezien, +zijn sedert een kleine twintig jaar verdwenen. De lijksteen is in +het bezit gekomen van den Baron Goethals te Brussel, nazaat van den +bovengenoemden Markies van Diekirch. De geschilderde ruiten echter +zijn grootendeels stuk. Wat er goeds was in het gebouw, werd bij de +stichting der nieuwe kerk medegenomen en daarheen overgebracht. + +Die Nieuwe kerk, welke tegenover de _Esplanade_ zich verheft, is +nog niet lang geleden gesticht. Even als de oude aan St. Lourens +gewijd, werd zij opgetrokken in 1868 ter plaatse, waar de kapel +stond van het thans tot school ingerichte en in de dagen der +Fransche staatsomwenteling opgeheven, ten jare 1671 gestichte +Franciskanerklooster. Zij wordt bediend door een pastoor-deken en +drie kapelaans. In romaansch-byzantijnschen stijl, met twee torens +gebouwd, heeft zij behalve een fraaie, wit marmeren Mater Dolorosa, +het werk van den beeldhouwer Achterman, niets merkwaardigs. + + + +IV + + +Mag Diekirch op zichzelf in menig opzicht een belangstellend bezoek +overwaard geacht worden, nog in hoogere mate is dit het geval, wanneer +men het kiest tot hoofdverblijf om te voet, per as of per spoor van +daar uit aantrekkelijke uitstapjes te ondernemen. + +In den naasten omtrek reeds kan men, zonder buitengewone vermoeienis +of krachtsinspanning een aantal aangename wandeltochten maken, die +een rijke bron van genot opleveren voor hen, wier gemoed waarachtig +natuurschoon weet te waardeeren. Zij beginnen reeds zoodra men de +stad verlaat en bieden zich van zelf aan. Uitgezonderd die over +den Kaleberg, moet men de andere beginnen met eerst een eind den +weinig belommerden straatweg te volgen. De krachtige, schaduwrijke +boomen, die hem weleer bezoomden, zijn geruimen tijd geleden door +het gemeentebestuur omgehouwen en door jeugdig plantsoen vervangen, +en de voet van het gebergte is bekleed met korenvelden. Eerst hoogerop +beginnen de bosschen. Daarenboven, tenzij men den straatweg langs de +Sre, westwaarts naar Ettelbrck of oostwaarts naar Bettendorf volgt, +moet men niet tegen een beetje klimmen opzien. Die bergpaden evenwel +behoeven u niet af te schrikken. Zij zijn in den regel niet steil, +maar voeren geleidelijk _en zigzag_ naar den top. Wel kan men dien +in korteren tijd bereiken, doch dan heeft men smalle, sterk-hellende +laantjes te bestijgen. De moeite wordt echter rijkelijk beloond, als +men het doel heeft bereikt. Te bejammeren is het--misschien is hierin +verandering gekomen--dat er nergens banken worden aangetroffen. Die +ontbreken ten eenenmale. Er blijft geen andere keus over om de +vermoeide ledematen uit te strekken, dan op het gras aan den zoom van +het bosch of op een rotsblok. Het gemeentebestuur zal een goed werk +doen en de vreemdelingen, die de stad bezoeken en wier aantal jaarlijks +toeneemt, zeer aan zich verplichten door hier en daar eenvoudige, +uit boomtakken vervaardigde zetels te plaatsen, zooals op den Kaleberg +reeds is geschied. Evenzoo zullen de wandeltochten nog veraangenaamd +worden, wanneer in de bosschen betere paden zijn gebaand. Een genoegen +is het mij thans te kunnen mededeelen, dat in dit opzicht een krachtige +hand geslagen werd aan eene verbetering van den toestand. De ettelijke +jaren geleden te Diekirch opgerichte Verschnerungs-verein, door het +landsbestuur en de stedelijke regeering gesteund, beijvert zich, ook +met hulp der vrijwillige bijdragen van de ingezetenen, den omtrek te +verfraaien en de schoonste punten toegankelijk te maken. Aan haar heeft +men, gelijk ik reeds mededeelde, de zoo aanbevelenswaardige wandeling +naar den Haart te danken. De aanleg van den reeds hierboven genoemden +Kaleberg (koude-berg) mag als een proeve van wat zij in staat is tot +stand te brengen, worden beschouwd. + +Voor die wandeling behoeft men de brandende zonnestralen niet te +trotseeren. Zij begint aan het einde der zoogenaamde Esplanade, die +naar de Place Guillaume voert. Men slaat daar den zoogenaamden hollen +weg, _chemin creux_, achter de Bierbrouwerij in, tegen de helling +van den Seitert, links van den weg naar Stavelot. Onder het toezicht +en naar de plannen van wijlen den districts-ingenieur Hartmann is +daar, gedeeltelijk voor rekening van den Staat, gedeeltelijk voor +die van de Gemeente, in 1880 een groot stuk van de berghelling tot +een prettig wandeloord gemaakt. Een pad is er in het bosch aangelegd +van n tot twee meters breedte, langzaam rijzend, nu eens glooiend, +dan langs trappen uit boomstammen vervaardigd naar boven voerend +tot op den top van den Seitert. Hier en daar heeft men met veel takt +openingen gemaakt tusschen het geboomte om een vergezicht te hebben +op de naburige bergen. Men vindt er ook rustieke banken en zetels, +zelfs tafels met leunstoelen. Uitnemende plekjes voor dames, om +daar met haar handwerkje den ochtend door te brengen. Houten bruggen +geleiden over de door bergstroompjes gegraven ravijnen. Halverwege +is een in rustieken stijl gebouwde kiosk, die als muziektent moet +dienen. Daar hebben van tijd tot tijd ook uitvoeringen der stedelijke +kapel plaats. Het is een uitnemend terrein voor een bal champtre. + +Wil men de wandeling voortzetten en een genotvol uurtje doorbrengen in +een wezenlijk bosch, waarin pijn en den en spar met hun verfrisschende +geuren de lucht bezwangeren, dan volgt men het middenpad van den +Kaleberg, dat uitloopt op een kleine hoogvlakte. Deze steekt men over, +recht uit, en komt dan binnen weinige minuten in het Friedbusch. Dit +wordt door verschillende voetpaden doorsneden. Rechts afslaande +bereikt men de bovengenoemde heirbaan naar Stavelot. Links af, die naar +Erpeldange of Erpeldingen. Wil men, na den Kaleberg te hebben bezocht, +dadelijk stadwaarts keeren langs een anderen weg, dan slaat men het +pad in, dat in linksche richting is aangelegd en om den berg heenloopt, +en betreedt Diekirch weder langs de Flossbach en den Flossweg. + +Van den Herrenberg, op welks top een groote landhoeve, de Schwartzhof +zich uitstrekt, heeft men een heerlijk gezicht op de stad en het +gansche dal van de Sre. Die berg verheft zich aan een hoek van het +schiereiland, door de Blze of Blees en de Sre gevormd, en ligt +geheel op zich zelf aan de noord- oost- en zuidzijden. Het riviertje, +dat tusschen groene weiden en met goudgeel graan beladen akkers +voortkronkelt en dat men over een groote uitgestrektheid met het oog +volgen kan; het stedeke, dat u zoo vriendelijk toelacht, als noodde het +u binnen zijne muren terug te keeren; het gebergte aan de overzijde met +de boschrijke hellingen en de valleien, die de verschillende deelen, +waaruit het samengesteld is, scheiden; het op een kleinen afstand +gelegen dorpje Gilsdorf met zijn witte huizen en zijn kerkje, dat zoo +scherp uitkomt tusschen de populieren, die het omgeven en tegen den +achtergrond, gevormd door de hoogten van den Grilsdorfer-Ban.... alles +is even liefelijk en trekt onwederstaanbaar het oog tot zich. + +Ook het doorkruisen der kleine valleien tusschen de bergen, die den +achtergrond vormen van het landschap, waarvan Diekirch het middelpunt +is: de Herrenberg, de Seitert, de Schtzenberg en de Goldknap, +verschaft een groot genot, niet minder dan het dwalen langs hun +flanken en over hun toppen. + + + +Het verblijf te Diekirch wordt aanmerkelijk veraangenaamd, wanneer +men goed ter been is. Men kan dan te voet allerlei uitstapjes doen en +op de schoonste punten zoolang men wil vertoeven, terwijl men, in een +rijtuig gezeten, door het rijzen of dalen van den weg gedwongen wordt +steeds voort te gaan. Trouwens, de afstanden zijn niet groot. Een +gemak is het daarenboven, dat men dezen per kilometer op steenen +palen langs de straatwegen aangeduid vindt, terwijl op de kruispunten +der heirbanen overal wegwijzers zijn opgericht. Men weet dus altoos +of men de goede richting volgt. Ook heeft men geen vergissingen of +teleurstellingen te duchten en blijft gevrijwaard voor de onaangename +ervaring, welke men zoo vaak ten onzent op het platteland ontmoet, +wanneer men hoort spreken van "een goed kwartiertje", terwijl men +soms een uur heeft af te leggen. + + + +Een alleraangenaamste wandeling vindt men aan de overzijde der rivier +langs de Sasselbach, beek der Saksen, die, na een uitgestrektheid van +zes zeven kilometers te hebben doorloopen, zich tusschen Gilsdorf +en Diekirch in de Sre stort. Volgt men stroomopwaarts de smalle +vallei waarin zij zich voortspoedt, dan komt men eindelijk in de +nabijheid van een meelfabriek en brandewijnstokerij, verscholen in de +diepte aan den straatweg naar La Rochette tusschen weelderig groen, +waaruit het geklik-klak van het molenrad u tegenklinkt. Een landhoeve +is er aan verbonden. Uitgestrekte korenakkers en aardappelenvelden +strekken zich aan de andere zijde uit. Nijverheid, landbouw en +veeteelt te gader hebben daar hun zetel opgeslagen. De inrichting, +Moulin-Tschiderer geheeten, is een bezoek overwaard. Met welgevallen +zal men de zware ossen en stevige schapen aanschouwen, die men hier +fokt om ze later ter markt te brengen of uit te voeren naar Belgi en +Duitschland. De melk der koeien wordt in de stad uitgevent. De afval +der fabriek dient tot voedsel voor het vee. Niets gaat verloren, +terwijl de grondstoffen in de nabijheid worden verbouwd. + +Dicht bij die fabriek, vormt de Sasselbach drie watervalletjes, +als ten minste de droogte des zomers niet te lang heeft +aangehouden. Onwillekeurig wordt men daar uitgelokt zich in de schaduw +van het zwaar geboomte aan den oever ner te vlijen en, luisterende +naar het geklots en gekletter der schuimende golven, zich in zoete +mijmeringen te verdiepen. Van hier keert men naar Diekirch langs den +straatweg terug. De geheele wandeling duurt een anderhalf uur. Men kan +die ook ondernemen van Gilsdorf over Folkingen, dat een oud kasteel +bezit, thans in een pachthoeve hervormd. Op een half uur afstand ten +zuidoosten van dit dorp, in het bosch tusschen Medernach en Stegen, +ontspringt de Sasselbach. + +Wat Diekirch als hoofdverblijf bovenal aanbeveelt, is dat het +door zijne ligging beter dan eenige stad van het groothertogdom +geschikt blijkt voor langere uitstapjes, per spoortrein of rijtuig te +maken. Een volledig programma wordt u daarvoor aangeboden en is ook +in een aanhangsel achter mijn Schetsen opgenomen. Naar gelang van den +tijd, waarover gij te beschikken hebt, kan dit worden ingekrompen +of uitgebreid: in noordelijke richting naar Vianden, Clairvaux, +Bourscheid, Wiltz, Esch-le-Trou; oostelijk naar Beaufort, Echternach, +het Mllerthal; zuidwaarts naar La Rochette, Meysemburg, Mersch en +haar omtrek, de vallei der Alzette en de hoofdstad. In de stad zijn +uitnemende rijtuigen verkrijgbaar: landauers, omnibussen, victoria's, +breaks, chars--bancs, open en gesloten. Bij heele of halve dagen en +naar het aantal paarden, dat men noodig heeft, worden de prijzen van +een rijtoer berekend. Een wagen met twee paarden kost voor een geheelen +dag 20 fr., voor een halven 12 fr.; met n paard 7.50 fr. voor een +halven en 12 fr. voor een geheelen dag. Toch kan de toestand van den +weg wel eens een verhooging van den prijs noodzakelijk maken. + + + +V + + +Onder de uitstapjes, die bij een eerste, zelfs kort verblijf te +Diekirch worden aanbevolen, behoort dat aan de runen van Bourscheid, +anderhalve kilometer van het dorp van dien naam gelegen op den top van +een hoogen berg, wiens voet door de Sre wordt gekust en waaronder +men bij Michelau in een langen tunnel voortspoort. Ik wees reeds +in mijn inleiding op de stoute en verheven tooneelen, die de oevers +der Boven-Sre aanbiedt, eer zij bij Ettelbrck de Alzette in haren +schoot opneemt. + +Die runen, een der schoonste proeven van militaire architektuur uit +de middeleeuwen, zijn de overblijfselen van een kasteel, dat aan het +gevaar ontkwam van, als zoovele andere burchten door een Fransch leger +onder den maarschalk de Boufflers, die als een geesel het hertogdom +doortrok, te worden verwoest, toen het bij de eerste opeisching +zich haastte zijn poorten te openen. Een eeuw later werd het door +de Fransche republikeinen geplunderd en ontmanteld. Langzamerhand in +een bouwval herschapen, tot staatseigendom verklaard en ten verkoop +aangeslagen, kwam het in het bezit der familie Vannrus. Was de +burcht voorheen de trots van den ganschen omtrek, thans wekt de +verhevenheid der rune, die de vallei bestrijkt en van verre den blik +onwerstaanbaar tot zich trekt, de bewondering van den toerist. Te +midden eener indrukwekkende en woeste natuur is zij als nergeworpen +op een soort van voorgebergte, dat, vierhonderd meters hoog, aan +drie zijden door de wateren der zich er omheen kronkelende Sre +wordt omspoeld. Die dubbele rij wallen, kolossale torens, gescheurde +muren en steenklompen, waarheen een steil pad u voert, geven een hoog +denkbeeld van de macht der voormalige bewoners, die van de 9de tot +de 13de eeuw een groote rol speelden in het gewest. In de 16de eeuw +stierf hun huis uit en kwam de baronnie aan de Heeren van Metternich, +die het tot aan de fransche revolutie behielden. De laatste baron +verliet toen het land en liet zijn bezittingen in den steek, die dan +ook verbeurd werden verklaard. + +Op verschillende wijzen kan men den bouwval bereiken. Ten eerste per +spoortrein van Diekirch en verder langs de lijn Ettelbrck-Pepinster +tot de eerste halt, Michelau, het dorpje, dat zich langs de Sre aan +den voet van een hooge heuvelenrij, met zijn vriendelijke landouwen, +boomgaarden en tuinen uitstrekt. Daar gaat men de rivier over en +bestijgt den berg, wiens beklimming een 25-tal minuten duurt, om hem +iets verder, tegenover het dorpje Goebelsmhle, af te dalen en van daar +per spoor terug keeren. Doch ik geloof niet dat de tocht, op die wijze +gemaakt, al het genot oplevert, 't welk men smaken kan. Klimmen blijft +altoos vermoeiend, en men is te veel aan den tijd gebonden. Daarenboven +mist men de heerlijke gezichten, die men heeft als men over Ettelbrck, +Warcke en Buerden per as zich er heen begeeft, om dan aan de zijde van +Michelau af te dalen en verder den straatweg naar Diekirch te volgen. + +Op die wijze begaf ook ik mij de eerste maal daarheen. + + + +Wij sloegen te Ettelbrck rechtsaf eene zijstraat in, die +langzamerhand rees, reden het reeds veel hooger gelegen dorp Warcke +door, en stegen steeds tusschen graanvelden, afgewisseld door +hellingen, met kort eikenhout beplant. Merkwaardig was het verschil +tusschen de natuur aan gindsche zijde van het dal, dat wij hadden +doorgereden, en die welke ons omringde. Wij waren op de grens van +het barre Oesling. Welk een tegenstelling tusschen de dorheid en de +schraalheid van den rotsachtigen bodem ginds, en de weelderigheid +beneden! Daar onvruchtbaarheid en grauwe steenklompen, hier rijkdom +en verscheidenheid van voortbrengselen van den grond. Hoe hooger +wij stegen, des te meer begon ook onze omgeving het karakter van +het Oesling te vertoonen. Het loofhout verdween weldra. Enkele +dennen vertoonden zich nog. Alleen heidebloempjes of boekweit +zagen wij den bergrug tooien. Het was spoedig gedaan met allen +plantengroei. Geen heester, geen kruidje, geen bloem kon ons oog +meer ontdekken. Het rijtuig hadden wij wegens het sterke stijgen van +den weg verlaten. Eindelijk bereikten wij eene hoogvlakte. Overal, +in alle richtingen, aanschouwden wij nieuwe bergen, wier omtrekken +minder scherp werden en wier tinten ineensmolten. Achter ons, in het +verschiet, de hoogten tegenover Diekirch. Eenige meters beneden ons, +aan onze rechterhand, verhief zich de spits van een dorpskerkje. Het +was de toren van Buerden. + +Treffend schoon is vooral het panorama, u even voorbij Buerden +aangeboden, wanneer gij de bergvlakte, waarop het dorp ligt, bereikt. +Bij het zwenken van den weg ziet gij de ruime bergkloof liggen, +terwijl aan de andere zijde de gemeente Heiderscheid in de diepte +zich schijnt te willen verbergen, en een kerktoren en eenige huizen, +die van het dorp Welscheid, zich op grooten afstand tegen den horizon +scherp afteekenen. + +Wij reden verder door, steeds klimmende. Na in het dorp wat te hebben +gepleisterd, daalden wij gedurende een kwartier ongeveer, naar een +lager gelegen bergtop af, en bezochten de runen. Aan de zijde van +Michelau verlieten wij den bouwval. Wij bleven steeds dalen. De weg +levert wel eenige bezwaren op. + +Het pad is langs die zijde in den berg, den hoogsten van het geheele +groothertogdom, zigzagsgewijze uitgehouwen. De helling is steil. Men +ziet dus altoos aan zijn linker- of rechterzijde het naar beneden +voerende, als een breed lint zich slingerende pad. Het gezicht van +dien gapenden afgrond is voor velen ijzingwekkend. Een zijsprong van +een der paarden.... en gij loopt gevaar naar beneden te tuimelen en +in de rivier terecht te komen. + +Nochtans is die angst overdreven, gelijk ik uit eigen ervaring kan +getuigen. Al zit men niet volkomen op zijn gemak, toch moet men uit +vrees voor een beetje ongerustheid niet het heerlijke schouwspel +prijs geven, dat de rit naar Bourscheid over Ettelbrck schenkt. De +paarden zijn aan dien tocht gewoon. En nooit of nimmer heeft men +van een ongeluk gehoord, een toerist overkomen. Trouwens, men kan +denzelfden weg, waarlangs men gekomen is, terug nemen. + + + +Eene zeer loonende rijtoer is ook naar La Rochette of Fels. + +Bij de brug, die de beide oevers der Sre verbindt, aan +de overzijde der rivier, begint een langzaam rijzende breede +straatweg. Zigzagsgewijze voert deze in zuidelijke richting naar den +top van den Haart en geleidt verder naar La Rochette. De afstand +bedraagt twaalf kilometers. Aanvankelijk blijft Diekirch in het +gezicht, en kan men eenigen tijd den loop van den stroom volgen. Een +steil voetpad brengt evenwel veel spoediger en in rechte lijn naar +het punt, waar het Sredal zich aan uw blik onttrekt. Daar verbreedt +zich ook de vallei aan uwe linkerhand, en ontwaart gij in de diepte +de reeds vroeger besproken fabriek, naar den eigenaar _le moulin +Tschiderer_ geheeten. + +Hier begint de weg sterk te rijzen. De paarden kunnen niet dan +stapvoets voort. Gij nadert allengs het hoogste punt, en snel gaat +het dan naar beneden. Tot tweemalen toe evenwel moet gij een bergrug +beklimmen, en staart gij van den top in een eerbiedwaardige diepte +neder. Vlak tegenover u verrijst dan een andere berg, naar wiens +spits een sterk hellend, bijna loodrecht pad voert. De bestijging +daarvan schijnt voor de paarden van het rijtuig bijna een volslagen +onmogelijkheid. Die wegen zijn evenwel in werkelijkheid veel +minder steil dan ze op eenigen afstand lijken. Geleidelijk is +hun glooiing. Hier en daar, bij verbreeding van het dal, waarin +zij aangelegd zijn en waar het uitzicht ruimer is, geven zij u de +liefelijkste natuurtooneelen te bewonderen. Maar ook wederom verder, +als zij u langs dichte bosschen of voorbij rotsachtige, met wild gewas +beplante hellingen voeren, komen ze u somber en eenzaam voor. De +rotsen zijn echter hier, evenmin als elders in het groothertogdom, +geheel onvruchtbaar. Gij ziet ze met graan of met klein laag hout +begroeid en hooger op met forsche boomen getooid. Hunne toppen alleen +zijn kaal. Daar vertoont zich de schraalheid van den bodem, die zulk +een contrast vormt met den rijkdom en de welvaart aan den voet. + +Men rijdt het dorp Medernach door, waar eenigen tijd geleden +een prachtig mozaek is gevonden, thans in het museum te +Luxemburg geplaatst, en voortdurend munten en oudheden worden +opgedolven. Altemaal getuigenissen ter versterking van het vermoeden, +dat hier een Romeinsche nederzetting is geweest. Eindelijk komt men +in het dal, waarin het plaatsje aan de Erenz ligt, hier de Erenz +Blanche of Haute Erenz geheeten, ter onderscheiding van een anderen, +daarmede evenwijdig loopenden tak, de Erenz Noire. Beide ontspringen +op den Grnewald en storten zich, gelijk ik reeds vroeger opmerkte, +in de Sre, de eerste bij Reisdorf, de tweede bij Grundhof. Tweemaal +doorsnijdt het riviertje den straatweg, eer deze La Rochette +bereikt. Nu eens heeft men het links, dan weder rechts. Fraai is vooral +het laatste gedeelte van den weg. Met ingenomenheid rust het oog aan +werskanten op de bergruggen. 't Is een der meest romantische dalen +van het zoo schilderachtige land. Het vlek strekt zich als het ware +in twee verdiepingen aan den voet van den berg uit, aan alle kanten +ingesloten door torenhooge rotsen in de schilderachtigste vormen +en groepeeringen. Het marktplein wordt besproeid door de rivier en +bestreken door de bovenstad en een om zijn uitgestrektheid en hoogte +indrukwekkend rotsgevaarte, dat achter haar verrijst en aan de noord- +en westzijde om de steilte zijner wanden ontoegankelijk is. Op den top +van dat gevaarte, waarnaar het vlek den naam van La Rochette of Fels +heeft ontvangen, verheffen zich, scherp afstekend tegen het blauwe +hemelgewelf, de indrukwekkende bouwvallen van een middeleeuwschen +ridderburcht, te midden en boven allerlei heestergewas en hoog opgaand +geboomte, dat een schaduwrijk, met lanen doorsneden park vormt. Het +zijn brokken van torens en muren, met weelderig groen getooid. Ook kan +men nog de overblijfselen onderscheiden der wallen, die het stedeke, +na zijne vrijverklaring, tegen elke vijandelijke aanranding moesten +beschutten. + +Op die rotsachtige hoogvlakte, die een door de natuur zelve gebouwde +forteres gelijkt, is het tusschen de runen stil en eenzaam. Een +huivering moet, dunkt mij, ieder bevangen, die er bij het vallen van +den avond ronddoolt. + + + +De bouwvallen bieden op zich zelve weinig merkwaardigs aan, dat tot +een bezoek uitlokt. Maar het uitzicht, dat men van daar heeft op de +omringende heuvelen, het pittoreske plaatsje en het dal, waarvan het +als het ware het middelpunt vormt, beloont ruimschoots de moeite van +de zeer lastige beklimming. Deze is echter door de zorgen van den +plaatselijken Verschnerungs-Verein wat gemakkelijker geworden. Tien +minuten ongeveer voorbij het marktplein bereikt men het pad, dat +naar boven voert. Links en rechts van den ingang verheffen zich als +schildwachten twee rotsblokken, waarin kelders zijn uitgehouwen, de +eene bestemd voor de bewaring van de schatten van Bacchus, de andere +voor die van Cambrinus. Tusschen die reuzen van graniet stijgt men +langzaam op naar de rotskruin, onder het loof van beuken en dennen, +terwijl een verkwikkende koelte u te gemoet stroomt. Deze kruin draagt +den naam van Scheffendelchen en is bekroond met het overschot van +een voormaligen slottoren, "Verloren kost" geheeten. Hier en daar +maken trappen de opklimming lichter. Op gevaarlijke punten zijn +hekken geplaatst en daar, waar een schoon uitzicht zich voordoet, +banken. In afwachting van de dingen die komen zullen, wandelt men +voort. Op de rotsvlakte aangeland, ontwaart men aan zijn voet, in de +gapende diepte, waarin een stevig ijzeren hek u belet ner te storten, +het pad, langs hetwelk men gekomen is. Een heerlijk schouwspel biedt +de tegen u overliggende rune met het schilderachtige landschap, +dat zij bestrijkt. Op deze wandeling wijst men u ook het punt, waar +indertijd de veldstukjes geplaatst werden, uit welke het kasteel door +Boufflers beschoten is geworden. + +Over de stad en het geslacht, dat tot de beroemdste van Luxemburg +behoorde en van wier Heerlijkheid zij de hoofdplaats en het middelpunt +was, handelde ik in mijn Schetsen. + + + +VI + + +Wie evenwel slechts een enkelen dag te Diekirch vertoeft, blijve +niet in gebreke eenige uren af te zonderen voor een bezoek aan het, +op twaalf kilometers ten N. O. van Diekirch gelegen Vianden. + +Het romantische natuurschoon, dat de weg derwaarts oplevert; de +pittoreske ligging van het stadje; de indrukwekkende bouwvallen, die +het bestrijken en in uitgestrektheid en schoonheid de runen van de +Rijnoevers verre overtreffen; de geschiedkundige herinneringen, aan +dit oord vastgeknoopt, noodigen als om strijd den toerist dien tocht +te aanvaarden. Voor den Nederlander heeft deze een aantrekkelijkheid +te meer. Die klassieke plek immers was de bakermat van dien tak der +Nassau's, die zich in de Nederlanden vestigde, met opoffering van +goed en bloed ons vaderland aan het Spaansche dwangjuk zich hielp +ontworstelen en, na met eer en roem zich te hebben overdekt, er in +1815 de koninklijke waardigheid verwierf. Daar droegen de stamhouders +van ons Oranjehuis, vr eeuwen reeds, de grafelijke kroon en waren +zij met souvereine macht bekleed. + +Geen landgenoot dan ook "wien Nerlandsch bloed in de aderen vloeit", +die deze streek bezoekt en niet in bedevaart zijne schreden richt naar +den alouden stamburcht, waar het eerst in de Nederlanden de banieren +van de Nassau's wapperden. + +'t Is een heerlijke tocht, dien men meestal met de stoomtram, in +het Groothertogdom Secundr-Bahne geheeten, onderneemt, of wel, wat +mij verkieslijker voorkomt, per rijtuig. Men kan echter ook gebruik +maken van den postwagen, die des morgens van Diekirch vertrekt en +'s avonds terugkeert. Den afstand per as legt men in anderhalf +uur af. Wie echter niet opziet tegen een paar uurtjes geleidelijk +klimmen, moet te voet er heen gaan. Het genot is des te grooter; +want de weg is vol afwisseling. Men volgt eerst de Sre, totdat men, +aan de linkerhand een flinken breeden straatweg bereikt, halverwege +Bettendorf bij Bleesbrck of de Bleesbrug, waar ook een halt is van de +stoomtram naar Vianden. Deze heirbaan slaat men in. Zij is bezoomd met +lindeboomen, hier en daar door sparren, eiken of platanen vervangen. + +Spoedig begint gij te stijgen. Slechts langzaam gaat het voort, maar +de schoone omgeving doet den tijd kort vallen. Welige landouwen, hooi- +en bouwland met bosschen op den achtergrond, spreiden zich aan de eene +zijde uit. Aan de andere verheffen zich berghellingen met hoog hout +getooid. Een reeks van natuurtooneelen, nu eens liefelijk, dan weder +stout, boeit uw oog. Maar hooger en hooger rijst de weg, die u voorbij +de zoo pittoresk tegen de helling gelegen dorpjes Fouhren en Tandel +voert. In de diepte aanschouwt gij de vallei, waar alles u spreekt +van vruchtbaarheid en welvaart: die boomgaarden, dat volle koren, +die nette huisjes. Daarachter, met bosschen omkranste bergtoppen, als +gesteund, omstrengeld en opgehouden door een gordel van grazige weiden. + +Eindelijk komt gij op eene hoogvlakte. En bij het kronkelen van den +aan werskanten met ooftboomen beplanten weg, ziet! daar vertoont zich +eensklaps op een afstand de iets lager gelegen trotsche rune. Welk +een tooneel! Van welken kant men Vianden nadert, altoos blijft +dit even indrukwekkend. Gij begint te dalen; doch den bouwval, +die u zoo dreigend aangrimt, verliest gij geen oogenblik uit het +gezicht. Onmogelijk het oog er van af te wenden. In snelle vaart +gaat het echter naar beneden en nadert ge het in een diepe en enge +bergkloof aan de romantische oevers der Our gelegen stadje, niet veel +meer dan een op elkander gedrongen groep huizen. + +Boven de stad, op een steile, ongeveer 150 meters hooge rots, wier +voet door de zacht kabbelende golfjes der Our gekust wordt, ontdekt +gij thans weer de voor een oogenblik aan uw gezicht onttrokken +overblijfselen van den burcht, die eens den machtigen graven van +Vianden tot residentie verstrekte. 't Is of die overblijfselen u +toeroepen, dat hun voormalige bewoners, die, vermaagschapt aan de +eerste vorstenhuizen in Europa, langen tijd geen ander gezag boven zich +erkenden dan dat des Duitschen keizers en door de sires van Bettendorf, +Brandenburg, Clervaux, Esch, Erpeldange, Meysemburg en anderen als +leenheer gehuldigd werden, dat zij niet verdacht wilden worden van iets +gemeen te hebben met wie daar beneden hunne tenten hadden opgeslagen +in de nederige woningen, rondom hun slot gegroepeerd! Toch zou men +zich bedriegen, als men dit geloofde. De graven van Vianden hadden +hun onderzaten lief en lieten niets onbeproefd om het welzijn van +dezen te bevorderen. + + + +Vianden maakt den indruk van vervallen grootheid, hoe kwistig ook de +natuur hier hare bekoorlijkheden tentoonspreidt. Wisten de bewoners +van de stulpen, die zich in de bergkloof om den burcht groepeerden, +dank zij de vrijgevigheid en genegenheid hunner graven, hun gehucht uit +te breiden tot eene stad, waar kunst en wetenschap beoefend werden en +het fabriekswezen bloeide,--alles herinnert u dat die schoone dagen +voorbij zijn. Zij, die eens de hoofdstad was van een graafschap, de +zetel van een schitterend hof, is thans niets meer dan een eenvoudige +gemeente van omstreeks 1500 zielen. De nijverheid en handel, die er +vroeger welig tierden, kwijnen sinds lang. Eenige welvaart wordt er +nog verspreid door het bezoek van vreemdelingen. Want schilders, +dichters en oudheidkundigen, zoowel als de bewonderaars eener +romantische natuur, worden als om strijd erheen getrokken, terwijl +zij, die niet zoozeer voedsel voor hun hoofd of hart als wel een +aangename ontspanning zoeken, in de vischvangst en de jacht hiertoe +ruimschoots gelegenheid vinden. Voor de geschiedenis der stad en een +nadere kennismaking met haar en hare prachtige omstreken, verwijzen +we naar onze Schetsen uit Luxemburg. + + + +De overblijfselen van den alouden burcht, wiens kapel door de zorgen +des toenmaligen Stedehouders van den Koning-groothertog Willem III, +Prins Hendrik der Nederlanden in haar indrukwekkenden oorspronkelijken +stijl hersteld werd, zijn thans het eigendom van den regeerenden +Groothertog, wiens Vader ze met de vele andere domeinen van wijlen +koning Willem III, van diens hooge Erven aankocht--die overblijfselen +zijn een der schoonste monumenten uit de middeleeuwen, voor den +oudheidkundige inzonderheid in de hoogste mate belangwekkend. Ten +dage zijner grootheid was de burcht, na Luxemburg, de sterkste vesting +van het hertogdom en misschien van al de zuidelijke Nederlanden. Zijn +stichting klimt op tot de negende of tiende eeuw; uit dien tijd zijn +dan ook de bouwvallen afkomstig. Een breede weg, die allengs overgaat +in een hobbelig pad, leidt uit het noordelijk gedeelte der stad +daarheen. Een driedubbele rij ringmuren bevestigde het eigenlijke +kasteel. Een diepe, thans gedempte gracht verleende daarhen den +toegang door middel van een ophaalbrug, wier plaats thans is ingenomen +door een rijzend pad. Aan de eene zijde sloten die muren zich tegen +de stad aan; aan de andere strekten zij zich uit tot de loodrechte, +schier ongenaakbare rots, waarop het slot zich verhief. Van dat +oude slot zijn de bouwvallen, die men ziet, het overschot. Langs +den eersten ringmuur, waarachter men, ter plaatse waar vroeger +de hoofdpoort was, de rune betreedt, en uit wiens schietgaten +men tal van schoone panorama's aanschouwt, bereikt men een klein, +in gothischen stijl opgetrokken gebouwtje, waar de toerist zijne +handteekening in het daarvoor bestemde boek zet. Naar het aantal +namen te oordeelen, is het bezoek zeer druk. Naast dit gebouwtje +ligt de woning van den bewaarder, wiens vrouw of kind u op uw tocht +vergezelt. In hun volksdialect beproeven zij al wat uwe aandacht wekt, +te verklaren. Dit was mij hinderlijk. Zoo gaarne had ik daar alleen +rond gedoold, mij aan mijne gepeinzen overgevende en luisterende +naar de stemmen, die uit de eerbiedwaardige steenklompen tot mij +kwamen. Dit geleide is echter noodig om u te beletten te verdwalen, +of te verhoeden dat gij u op gevaarlijke punten zoudt begeven. + +Wel bood het geheel een tooneel van verwoesting aan, dat mij het hart +met diepen weemoed vervulde. Wat spraken die ingevallen torens, brokken +muur, vermolmde balken van een onherstelbaar verloren grootheid! Doch +niet veel inspanning kostte het, mij eenigszins voor te stellen hoe het +kasteel in de dagen van zijn glorievol verleden was ingericht, met zijn +voor- en binnenhof en het buitenhof, waar het lagere dienstpersoneel +woonde. Phantastisch zag ik het door mijne geschiedkundige verbeelding +verlicht. De gleuven in het muurwerk wijzen nog de scheidingen +der verschillende verdiepingen aan. De gemetselde zitbanken aan de +voormalige kruisramen toonen de plaats, waar men koutende samen zat, +met het uitzicht op het heerlijke landschap, dat den burcht aan alle +zijden omgaf. En in mijne gedachte zag ik het bevolkt door zijne +doorluchtige bewoners. De ridderzaal, de vestibule met hare pilaren +en kapiteelen, de gevangenissen, de kelders en sombere gewelven, +de oublitte, de steenen kogels of ballen, die blijkbaar eens voor de +lepels der blijden, het middeleeuwsch geschut, bestemd waren en hier en +daar verspreid lagen, dit alles tooverde mij het grijs verleden voor +den geest. Bovenal deed dit de zoo heerlijk herstelde kapel, waarvan +het middelste gedeelte niet bevloerd is, maar een, door een steenen +balustrade omgeven cirkelvormige opening aanbiedt. Hierdoor konden, +volgens de overlevering, de gevangenen, die daar onder in den kerker +zuchtten, de mis bijwonen, en waren zij dus door 's graven goedheid +niet van den troost van hun godsdienst verstoken. + +Door huwelijk in 1407 aan de Nassau's vervallen, bleef het graafschap +aan dit doorluchtige huis behooren, ook nadat Reinier van Nassau, +die zijn vader Hendrik IV in het graafschap Vianden en al de +overige nederlandsche domeinen opvolgde, van Philibert, zijn oom +van moederszijde, het prinsdom Oranje erfde. Van dezen Reinier, +den eersten prins uit het huis Oranje-Nassau, was de groote Vader +des vaderlands, de onsterfelijke Willem de Zwijger, de volle neef en +erfgenaam. Beiden hadden denzelfden grootvader, Johan V van Nassau. + +Zoo kwam Vianden aan het Vorstenhuis, dat drie eeuwen lang met +Nederland lief en leed getrouwelijk deelde en zich onvergankelijke +aanspraak verworven heeft op de dankbaarheid van ons volk. En al +werden ook de meeste der 52 dorpen en andere domeinen, waaruit +het graafschap eertijds bestond, in 1815 door het Weener-congres +aan Pruisen geschonken, het oude stamslot verbleef in eigendom den +nazaten van hen, die er vroeger resideerden. "Daarom ook beschouwt +de Luxemburger dien stamburg als een der meest klassieke plekken van +zijn schilderachtige landouwen, en met trots wijst hij er op, dat het +huis der Nassau's vr meer dan vijfdehalve eeuw in zijn vaderland +het bewind voerde over een uitgestrekte landstreek en daar zegen en +voorspoed verspreidde" [4]. + + + +Wie daartoe eenigszins de gelegenheid heeft, mag niet verzuimen ook +de hoofdstad te bezoeken. + +Van Ettelbrck loopt de spoorbaan der maatschappij +Guillaume-Luxembourg, die, gelijk wij reeds opmerkten te Trois-Vierges +haar uitgangspunt heeft, door de uiterst vruchtbare en potische +vallei der steeds kronkelende Alzette. Nauwelijks heeft men het laatste +station bij het bloeiend fabrieksplaatsje Eich verlaten, of men ziet +het voormalige "Gibraltar van het noorden", zooals het vroeger als +een schier onneembare vesting beschouwde Luxemburg genoemd werd, +verrijzen. Hoe dichter men de stad nadert, tot wier ontmanteling +in 1867, na den Pruisisch-Oostenrijkschen oorlog van 1866, en haar +opheffing als bondsvesting van den Duitschen Bond door het congres +van Londen werd besloten, des te meer vernauwt zich het dal, des +te hooger en indrukwekkender worden de rotsen, die in natuurlijke +verdedigingswerken werden herschapen. Gedurende drie eeuwen arbeidden +daaraan achtereenvolgens Luxemburgers, en na hen de volken, in wier +bezit de stad kwam: Spanjaarden, Oostenrijkers, Franschen en ook +Nederlanders, nadat bet groothertogdom in 1815 aan Koning Willem I +was afgestaan, en het laatst, sedert 1839, de Duitsche Bond, waarin +het was opgenomen. + +Nog in den trein gezeten, heeft men reeds gelegenheid zich een +denkbeeld te vormen van de sterkte, welke de muren vroeger hadden, +en die het bezit der vesting uit een strategisch oogpunt voor meer +dan ne mogendheid zoo begeerlijk maakte, en haar door andere deed +misgunnen. Eerst aanschouwt men aan zijne rechterhand in het hart der +vallei, eene der drie beneden- of voorsteden, die aan den voet der +rots, waarop de bovenstad zich uitstrekt, gelegen, aan het geheel +zulk een schilderachtig aanzien geven. 't Is Pfaffenthal met zijne +dicht opeengedrongen huizen, zijne voormalige, thans tot fabrieken +ingerichte of voor den openbaren dienst bestemde kazernes, die voorheen +een deel van het Pruisische bezettingsleger herbergden. + +Daarachter, aan de overzijde van het dal, de veelkleurig getinte +reuzen van graniet, als met guirlandes van groen getooid door de +afhangende twijgen van het heestergewas en van de slingerplanten, +die in hun spleten zoo welig tieren. + +En op hun top, in al hare bekoorlijkheid opdoemend, de bovenstad met +hare kerkspitsen en oude gevels, met hare sierlijke terrassen en op +de fundamenten der gesloopte bolwerken verrezen nieuwe landhuizen, +benevens het schilderachtige park. Iets lager de fraai aangelegde +Boulevard de Ceinture, zich als een gordel halverwege de rotsen, +om haar heen slingerend. Beiden, Park en Boulevard, scheppingen der +laatste jaren, tot stand gekomen op het bezielend initiatief van +den minister Paul Eyschen en aangelegd volgens de plannen, door een +Parijschen architecte-paysagiste, den heer Andr, ontworpen. + +Doch eer men nog Pfaffenthal geheel voorbij is, ontwaart men aan +zijne linkerhand in de diepte, de lachende tuinen van Clausen, de +tweede voorstad. Met haar in eene lijst van groen gevat kerkje en hare +vriendelijke vallei, en met den achtergrond van indrukwekkende rotsen, +hier en daar met laag geboomte getooid, vormt zij een allerbevalligst +geheel. + +Aan de grens van Pfaffenthal, en dit scheidende van de derde +benedenstad, Grund, wekt een trotsche, over de vallei geslagen +uit de bovenstad naar Clausen voerende boogbrug, de Schlossbrcke +geheeten, de aandacht vooral door den potischen bouwval, die zich +er midden op verheft: het overschot van een verdedigingswerk, Le +Bouc, de Bok, geheeten. Dit is het eenige brokstuk dat nog bestaat +van den Ltzelburg, kleine Burcht, die zijn naam aan de thans zoo +bloeiende stad heeft geschonken, en waarvan de grondslagen aan den +oever der Alzette, op een rotsachtig, door dien stroom omkronkeld +schiereiland, ter plaatse waar de Ptruse [5] zich in haar stort, +in de 10e eeuw gelegd zijn door den toenmaligen graaf der Ardennen +Siegfried. Deze koos het kasteel tot residentie. Later is dit in +een geducht verdedigingswerk herschapen. Als gedenkteeken aan een +roemrijk verleden wordt die bouwval onderhouden. De kazematten +daaronder kunnen bezichtigd worden. Uit hun schietgaten heeft men +heerlijke vergezichten te bewonderen. + +Doch nauwelijks heeft men den tijd gehad even den blik te laten waren +over dien verwonderlijk romantischen Grund met zijn doolhof van enge +straten, kronkelende, glooiende steegjes en onregelmatig verspreide +huizen, welke zich zoo schilderachtig werspiegelen in de door de +wateren der Petrusbeek gezwollen Alzette, of het landschap wordt +eensklaps aan uw oog onttrokken door een bocht, die de spoorwegbaan +beschrijft. En aan werskanten aanschouwt men slechts wanden van +graniet, tusschen welke de trein al ratelend doorloopt, tot men een +paar minuten later het station bereikt. + + + +Hier wachten thans den reiziger, behalve de omnibussen der hotels, een +paar tramwagens, die hem langs een reusachtige viadukt, geslagen over +de Ptrusse, naar een nieuw aangelegde, met vele winkels bezette straat +voeren. Aan haar uiteinde, ter plaatse waar men de stad betreedt, +verheft zich de Caserne du St. Esprit, Deze is in gebruik bij de +gewapende macht, die, volgens het besluit der Londensche conferentie +van 1867, waarbij ook de onafhankelijkheid en onzijdigheid van het +Groothertogdom door de gezamenlijke groote mogendheden gewaarborgd +werd, niet sterker mag zijn dan voor de handhaving der binnenlandsche +rust en orde noodzakelijk wordt geacht. Laat men van die prachtige +viadukt den blik gaan rechtsaf, over den omtrek, den Boulevard de +ceinture en de beneden-steden met de haar doorkronkelende Petrusbeek +en Alzette, dan aanschouwt men een panorama, dat zich onwischbaar in +het geheugen prent. + +Achter zich, in de verte, aanschouwt men de over eerstgenoemd stroompje +geslagen Adolfsbrug, aldus genoemd naar den vorigen Groothertog. Het +is een allermerkwaardigst massief bouwwerk, den 24 Juli 1903 voltooid: +een brug, die met een enkelen boog, breeder dan die van welke andere +brug ook ter wereld, het geheele dal overspant en daar de oevers +verbindt ten behoeve van den spoorweg naar Echternach, waarvan het +station paalt aan het Centraalstation. + +De geheele omgeving maakt een gansch eigenaardigen, stouten +indruk. Weinig steden kunnen in dit opzicht op n lijn met Luxemburg +gesteld worden. Een woeste natuur heeft zich hier gehuwd aan de +kunst. Grootsche en toch liefelijke tooneelen verrijzen er voor den +blik. Eene prachtige en onvergetelijke wandeling vooral kan men maken, +als men te voet of per rijtuig over de viadukt langs de genoemde +kazerne, en dan over den Breitenweg naar de brug van het kasteel gaat +en van daar in Pfaffenthal afdaalt en zoo naar den Boulevard of La +Place du Thtre zich begeeft. Hier en daar wijzen bakens de hoogten +aan, tot welke vroeger de vestingwerken reikten, en vervullen u met +verbazing over den reuzenarbeid, die vereischt werd om ze te slechten. + + + +Met een verwijzing naar mijne Schetsen uit Luxemburg meen ik ter +toelichting der hier opgenomen. Gezichten uit de schilderachtige +hoofdstad te kunnen volstaan. Ik wijdde daar aan hare merkwaardigheden +en geschiedenis, aan hare instellingen op het gebied van onderwijs, +wetenschap en kunst een afzonderlijk hoofdstuk. Doch daarin kon ik +toen, evenmin als van de Adolfsbrug nog melding maken van het monument +op de Place d'Armes, pas een paar jaar geleden verrezen ter eere der +nationale dichters Dicks (schuilnaam van Edm. de la Fontaine) en Michel +Lentz, die ik beiden nog het voorrecht heb gehad persoonlijk te kennen. + +Wat den welwillenden lezer in de bovenstaande bladen werd medegedeeld +of onder de oogen gebracht, zal,--mag ik met een herhaling van dien +wensch besluiten?--bij hem het verlangen wekken om eens, mocht hij +daartoe de gelegenheid krijgen, in dit kleine maar in vele opzichten +zoo merkwaardig landje een poosje de versterkende berglucht te gaan +inademen en tevens hoofd en hart te verfrisschen door de kennismaking +met wat het op velerlei gebied voor merkwaardigs oplevert. Hij zal +daarvan geen berouw hebben! + + + + + +AANTEEKENINGEN + + +[1] Deze photografien werden bij het ten vorige jaren gehouden +photografisch concours van _De Aarde en haar Volken_ met den vierden +prijs bekroond. + +[2] Revue des deux mondes, Anne 1878 no 21, p. 227. + +[3] M. A. Perk. Schetsen uit Luxemburg. Derde, herziene en vermeerderde +druk, met een schetskaart van het groothertogdom en een wandelkaart +van Diekirch en omstreken. Haarlem 1892. + +[4] Witkamp in zijne belangrijke studie: De Nassau's en hun oudste +burg in de Nederlanden (1874). + +[5] Petrussa of Petressa, aldus geheeten naar den rotsachtigen bodem, +over welken zij zich een weg baant. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of In Luxemburg's Gutland, by M. A. Perk + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IN LUXEMBURG'S GUTLAND *** + +***** This file should be named 18319-8.txt or 18319-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/8/3/1/18319/ + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/18319-8.zip b/18319-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ca5afeb --- /dev/null +++ b/18319-8.zip diff --git a/18319-h.zip b/18319-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4b59842 --- /dev/null +++ b/18319-h.zip diff --git a/18319-h/18319-h.htm b/18319-h/18319-h.htm new file mode 100644 index 0000000..731a964 --- /dev/null +++ b/18319-h/18319-h.htm @@ -0,0 +1,1988 @@ +<!DOCTYPE HTML> +<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source on 2024-06-18T17:42:27Z using SAXON HE 9.9.1.8 . --> +<html lang="nl"> +<head> +<title>In Luxemburg’s Gutland</title> +<meta charset="utf-8"> +<meta name="generator" content="tei2html.xsl, see https://github.com/jhellingman/tei2html"> +<meta name="author" content="Marie Adrien Perk (1834–1916)"> +<link rel="coverpage" href="images/new-cover.jpg"> +<link rel="icon" href="images/new-cover.jpg" type="image/x-cover"> +<link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/"> +<meta name="DC.Title" content="In Luxemburg’s Gutland"> +<meta name="DC.Creator" content="Marie Adrien Perk (1834–1916)"> +<meta name="DC.Contributor" content="Walter Knapp Jr."> +<meta name="DC.Date" content="2006-05-05"> +<meta name="DC.Language" content="nl-1900"> +<meta name="DC.Format" content="text/html"> +<meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg"> +<meta name="DC.Rights" content="Dit boek is vrij van auteursrechten in de Verenigde Staten. Als u ergens anders woont, raadpleeg dan alstublieft de wetgeving in uw land voordat u dit boek downloadt."> +<meta name="DC.Identifier" content="https://www.gutenberg.org/ebooks/18319"> +<meta name="DC:Subject" content="Luxembourg -- Description and travel"> +<style> /* <![CDATA[ */ +html { +line-height: 1.3; +} +body { +margin: 0; +} +main { +display: block; +} +h1 { +font-size: 2em; +margin: 0.67em 0; +} +hr { +height: 0; +overflow: visible; +} +pre { +font-family: monospace; +font-size: 1em; +} +a { +background-color: transparent; +} +abbr[title] { +border-bottom: none; +text-decoration: underline; +} +b, strong { +font-weight: bolder; +} +code, kbd, samp { +font-family: monospace; +font-size: 1em; +} +small { +font-size: 80%; +} +sub, sup { +font-size: 67%; +line-height: 0; +position: relative; +vertical-align: baseline; +} +sub { +bottom: -0.25em; +} +sup { +top: -0.5em; +} +img { +border-style: none; +} +body { +font-family: serif; +font-size: 100%; +text-align: left; +margin-top: 2.4em; +} +div.front, div.body { +margin-bottom: 7.2em; +} +div.back { +margin-bottom: 2.4em; +} +.div0 { +margin-top: 7.2em; +margin-bottom: 7.2em; +} +.div1 { +margin-top: 5.6em; +margin-bottom: 5.6em; +} +.div2 { +margin-top: 4.8em; +margin-bottom: 4.8em; +} +.div3 { +margin-top: 3.6em; +margin-bottom: 3.6em; +} +.div4 { +margin-top: 2.4em; +margin-bottom: 2.4em; +} +.div5, .div6, .div7 { +margin-top: 1.44em; +margin-bottom: 1.44em; +} +.div0:last-child, .div1:last-child, .div2:last-child, .div3:last-child, +.div4:last-child, .div5:last-child, .div6:last-child, .div7:last-child { +margin-bottom: 0; +} +blockquote div.front, blockquote div.body, blockquote div.back { +margin-top: 0; +margin-bottom: 0; +} +.divBody .div1:first-child, .divBody .div2:first-child, .divBody .div3:first-child, .divBody .div4:first-child, +.divBody .div5:first-child, .divBody .div6:first-child, .divBody .div7:first-child { +margin-top: 0; +} +h1, h2, h3, h4, h5, h6, .h1, .h2, .h3, .h4, .h5, .h6 { +clear: both; +font-style: normal; +text-transform: none; +} +h3, .h3 { +font-size: 1.2em; +} +h3.label { +font-size: 1em; +margin-bottom: 0; +} +h4, .h4 { +font-size: 1em; +} +.alignleft { +text-align: left; +} +.alignright { +text-align: right; +} +.alignblock { +text-align: justify; +} +p.tb, hr.tb, .par.tb { +margin: 1.6em auto; +text-align: center; +} +p.argument, p.note, p.tocArgument, .par.argument, .par.note, .par.tocArgument { +font-size: 0.9em; +text-indent: 0; +} +p.argument, p.tocArgument, .par.argument, .par.tocArgument { +margin: 1.58em 10%; +} +.opener, .address { +margin-top: 1.6em; +margin-bottom: 1.6em; +} +.addrline { +margin-top: 0; +margin-bottom: 0; +} +.dateline { +margin-top: 1.6em; +margin-bottom: 1.6em; +text-align: right; +} +.salute { +margin-top: 1.6em; +margin-left: 3.58em; +text-indent: -2em; +} +.signed { +margin-top: 1.6em; +margin-left: 3.58em; +text-indent: -2em; +} +.epigraph { +font-size: 0.9em; +width: 60%; +margin-left: auto; +} +.epigraph span.bibl { +display: block; +text-align: right; +} +.trailer { +clear: both; +margin-top: 3.6em; +} +span.abbr, abbr { +white-space: nowrap; +} +span.parNum { +font-weight: bold; +} +span.corr, span.gap { +border-bottom: 1px dotted red; +} +span.num, span.trans { +border-bottom: 1px dotted gray; +} +span.measure { +border-bottom: 1px dotted green; +} +.ex { +letter-spacing: 0.2em; +} +.sc { +font-variant: small-caps; +} +.asc { +font-variant: small-caps; +text-transform: lowercase; +} +.uc { +text-transform: uppercase; +} +.tt { +font-family: monospace; +} +.underline { +text-decoration: underline; +} +.overline, .overtilde { +text-decoration: overline; +} +.rm { +font-style: normal; +} +.red { +color: red; +} +hr { +clear: both; +border: none; +border-bottom: 1px solid black; +width: 45%; +margin-left: auto; +margin-right: auto; +margin-top: 1em; +text-align: center; +} +hr.dotted { +border-bottom: 2px dotted black; +} +hr.dashed { +border-bottom: 2px dashed black; +} +.aligncenter { +text-align: center; +} +h1, h2, .h1, .h2 { +font-size: 1.44em; +line-height: 1.5; +} +h1.label, h2.label { +font-size: 1.2em; +margin-bottom: 0; +} +h5, h6 { +font-size: 1em; +font-style: italic; +} +p, .par { +text-indent: 0; +} +p.firstlinecaps:first-line, .par.firstlinecaps:first-line { +text-transform: uppercase; +} +.hangq { +text-indent: -0.32em; +} +.hangqq { +text-indent: -0.42em; +} +.hangqqq { +text-indent: -0.84em; +} +p.dropcap:first-letter, .par.dropcap:first-letter { +float: left; +clear: left; +margin: 0 0.05em 0 0; +padding: 0; +line-height: 0.8; +font-size: 420%; +vertical-align: super; +} +blockquote, p.quote, div.blockquote, div.argument, .par.quote { +font-size: 0.9em; +margin: 1.58em 5%; +} +.pageNum a, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover, a.hidden:hover, a.hidden { +text-decoration: none; +} +.advertisement, .advertisements { +background-color: #FFFEE0; +border: black 1px dotted; +color: #000; +margin: 2em 5%; +padding: 1em; +} +span.accent { +display: inline-block; +text-align: center; +} +span.accent, span.accent span.top, span.accent span.base { +line-height: 0.40em; +} +span.accent span.top { +font-weight: bold; +font-size: 5pt; +} +span.accent span.base { +display: block; +} +.footnotes .body, .footnotes .div1 { +padding: 0; +} +.fnarrow { +color: #AAAAAA; +font-weight: bold; +text-decoration: none; +} +.fnarrow:hover, .fnreturn:hover { +color: #660000; +} +.fnreturn { +color: #AAAAAA; +font-size: 80%; +font-weight: bold; +text-decoration: none; +vertical-align: 0.25em; +} +a { +text-decoration: none; +} +a:hover { +text-decoration: underline; +background-color: #e9f5ff; +} +a.noteRef, a.pseudoNoteRef { +font-size: 67%; +vertical-align: super; +text-decoration: none; +margin-left: 0.1em; +} +.externalUrl { +font-size: small; +font-family: monospace; +color: gray; +} +.displayfootnote { +display: none; +} +div.footnotes { +font-size: 80%; +margin-top: 1em; +padding: 0; +} +hr.fnsep { +margin-left: 0; +margin-right: 0; +text-align: left; +width: 25%; +} +p.footnote, .par.footnote { +margin-bottom: 0.5em; +margin-top: 0.5em; +} +p.footnote .fnlabel, .par.footnote .fnlabel { +float: left; +margin-left: -0.1em; +min-width: 1.0em; +padding-right: 0.4em; +} +.apparatusnote { +text-decoration: none; +} +.apparatusnote:target, .fndiv:target { +background-color: #eaf3ff; +} +table.tocList { +width: 100%; +margin-left: auto; +margin-right: auto; +border-width: 0; +border-collapse: collapse; +} +td.tocText { +padding-top: 2em; +padding-bottom: 1em; +} +td.tocPageNum, td.tocDivNum { +text-align: right; +min-width: 10%; +border-width: 0; +white-space: nowrap; +} +td.tocDivNum { +padding-left: 0; +padding-right: 0.5em; +vertical-align: top; +} +td.tocPageNum { +padding-left: 0.5em; +padding-right: 0; +vertical-align: bottom; +} +td.tocDivTitle { +width: auto; +} +p.tocPart, .par.tocPart { +margin: 1.58em 0; +font-variant: small-caps; +} +p.tocChapter, .par.tocChapter { +margin: 1.58em 0; +} +p.tocSection, .par.tocSection { +margin: 0.7em 5%; +} +table.tocList td { +vertical-align: top; +} +table.tocList td.tocPageNum { +vertical-align: bottom; +} +table.inner { +display: inline-table; +border-collapse: collapse; +width: 100%; +} +td.itemNum { +text-align: right; +min-width: 5%; +padding-right: 0.8em; +} +td.innerContainer { +padding: 0; +margin: 0; +} +.index { +font-size: 80%; +} +.index p { +text-indent: -1em; +margin-left: 1em; +} +.indexToc { +text-align: center; +} +.transcriberNote { +background-color: #DDE; +border: black 1px dotted; +color: #000; +font-family: sans-serif; +font-size: 80%; +margin: 2em 5%; +padding: 1em; +} +.missingTarget { +text-decoration: line-through; +color: red; +} +.correctionTable { +width: 75%; +} +.width20 { +width: 20%; +} +.width40 { +width: 40%; +} +p.smallprint, li.smallprint, .par.smallprint { +color: #666666; +font-size: 80%; +} +span.musictime { +vertical-align: middle; +display: inline-block; +text-align: center; +} +span.musictime, span.musictime span.top, span.musictime span.bottom { +padding: 1px 0.5px; +font-size: xx-small; +font-weight: bold; +line-height: 0.7em; +} +span.musictime span.bottom { +display: block; +} +audio { +height: 20px; +margin-left: 0.5em; +margin-right: 0.5em; +} +ul { +list-style-type: none; +} +.splitListTable { +margin-left: 0; +} +.splitListTable td { +vertical-align: top; +} +.numberedItem { +text-indent: -3em; +margin-left: 3em; +} +.numberedItem .itemNumber { +float: left; +position: relative; +left: -3.5em; +width: 3em; +display: inline-block; +text-align: right; +} +.itemGroupTable { +border-collapse: collapse; +margin-left: 0; +} +.itemGroupTable td { +padding: 0; +margin: 0; +vertical-align: middle; +} +.itemGroupBrace { +padding: 0 0.5em !important; +} +div.figure, div.figureGroup { +text-align: center; +} +table.figureGroupTable { +width: 80%; +border-collapse: collapse; +} +.figure, .figureGroup { +margin-left: auto; +margin-right: auto; +} +.floatLeft { +float: left; +margin: 10px 10px 10px 0; +} +.floatRight { +float: right; +margin: 10px 0 10px 10px; +} +p.figureHead, .par.figureHead { +font-size: 100%; +text-align: center; +} +.figAnnotation { +font-size: 80%; +position: relative; +margin: 0 auto; +} +.figTopLeft, .figBottomLeft { +float: left; +} +.figTopRight, .figBottomRight { +float: right; +} +.figure p, .figure .par, .figureGroup p, .figureGroup .par { +font-size: 80%; +margin-top: 0; +text-align: center; +} +img { +border-width: 0; +} +td.galleryFigure { +text-align: center; +vertical-align: middle; +} +td.galleryCaption { +text-align: center; +vertical-align: top; +} +body { +padding: 1.58em 16%; +} +.pageNum { +display: inline; +font-size: 8.4pt; +font-style: normal; +margin: 0; +padding: 0; +position: absolute; +right: 1%; +text-align: right; +letter-spacing: normal; +} +.marginnote { +font-size: 0.8em; +height: 0; +left: 1%; +position: absolute; +text-indent: 0; +width: 14%; +text-align: left; +} +.right-marginnote { +font-size: 0.8em; +height: 0; +right: 3%; +position: absolute; +text-indent: 0; +text-align: right; +width: 11% +} +.cut-in-left-note { +font-size: 0.8em; +left: 1%; +float: left; +text-indent: 0; +width: 14%; +text-align: left; +padding: 0.8em 0.8em 0.8em 0; +} +.cut-in-right-note { +font-size: 0.8em; +left: 1%; +float: right; +text-indent: 0; +width: 14%; +text-align: right; +padding: 0.8em 0 0.8em 0.8em; +} +span.tocPageNum, span.flushright { +position: absolute; +right: 16%; +top: auto; +text-indent: 0; +} +.pglink::after { +content: "\0000A0\01F4D8"; +font-size: 80%; +font-style: normal; +font-weight: normal; +} +.catlink::after { +content: "\0000A0\01F4C7"; +font-size: 80%; +font-style: normal; +font-weight: normal; +} +.exlink::after, .wplink::after, .biblink::after, .qurlink::after, .seclink::after { +content: "\0000A0\002197\00FE0F"; +color: blue; +font-size: 80%; +font-style: normal; +font-weight: normal; +} +.pglink:hover { +background-color: #DCFFDC; +} +.catlink:hover { +background-color: #FFFFDC; +} +.exlink:hover, .wplink:hover, .biblink:hover, .qurlink:hover, .seclin:hover { +background-color: #FFDCDC; +} +body { +background: #FFFFFF; +font-family: serif; +} +body, a.hidden { +color: black; +} +h1, h2, .h1, .h2 { +text-align: center; +font-variant: small-caps; +font-weight: normal; +} +p.byline { +text-align: center; +font-style: italic; +margin-bottom: 2em; +} +.div2 p.byline, .div3 p.byline, .div4 p.byline, .div5 p.byline, .div6 p.byline, .div7 p.byline { +text-align: left; +} +.figureHead, .noteRef, .pseudoNoteRef, .marginnote, .right-marginnote, p.legend, .verseNum { +color: #660000; +} +.rightnote, .pageNum, .lineNum, .pageNum a { +color: #AAAAAA; +} +a.hidden:hover, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover { +color: red; +} +h1, h2, h3, h4, h5, h6 { +font-weight: normal; +} +table { +margin-left: auto; +margin-right: auto; +} +td.tocText { +text-align: center; +font-variant: small-caps; +font-size: 1.2em; +line-height: 1.5; +} +.tableCaption { +text-align: center; +} +.arab { font-family: Scheherazade, serif; } +.aran { font-family: 'Awami Nastaliq', serif; } +.grek { font-family: 'Charis SIL', serif; } +.hebr { font-family: 'SBL Hebrew', Shlomo, 'Ezra SIL', serif; } +.syrc { font-family: 'Serto Jerusalem', serif; } +/* CSS rules generated from @rend attributes in TEI file */ +.cover-imagewidth { +width:480px; +} +.p1907-145width { +width:720px; +} +.p1907-147width { +width:640px; +} +.p1907-148width { +width:649px; +} +.p1907-149-1width { +width:455px; +} +.p1907-149-3width { +width:482px; +} +.p1907-149-4width { +width:450px; +} +.p1907-149-2width { +width:453px; +} +.p1907-149-5width { +width:453px; +} +.p1907-152-3width { +width:455px; +} +.p1907-152-1width { +width:455px; +} +.p1907-152-2width { +width:452px; +} +.p1907-153width { +width:720px; +} +.p1907-154width { +width:639px; +} +.p1907-155width { +width:635px; +} +.p1907-156-1width { +width:647px; +} +.p1907-156-2width { +width:640px; +} +.p1907-157-1width { +width:627px; +} +.p1907-157-2width { +width:645px; +} +.p1907-160-1width { +width:640px; +} +.p1907-160-2width { +width:635px; +} +/* ]]> */ </style> +</head> +<body> +<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 18319 ***</div> +<div class="front"> +<div class="div1 last-child cover"> +<div class="divBody"> +<p class="first"></p> +<div class="figure cover-imagewidth"><img src="images/new-cover.jpg" alt="Nieuw ontworpen voorkant." width="480" height="720"></div><p> +<span class="pageNum" id="xd32e74">[<a href="#xd32e74">145</a>]</span></p> +</div> +</div> +</div> +<div class="body"> +<div class="div1 last-child article"> +<div class="divHead"> +<h2 class="main">In Luxemburg’s Gutland.</h2> +<p class="byline">Door M. A. Perk.</p> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">Met photographieën van den heer <span class="sc">Walter Knapp</span> Jr.<a class="noteRef" id="xd32e84src" href="#xd32e84">1</a> +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-145width"><img src="images/p1907-145.jpg" alt="De Ruïne van Larochette. (blz. 156)." width="720" height="293"><p class="figureHead">De Ruïne van Larochette. (blz. <a href="#pb156">156</a>).</p> +</div><p> +</p> +<p>„<i lang="fr">Les grands états auraient tort de mépriser les avertissements qu’ils reçoivent des +petits pays: il appartient quelquefois aux petits de donner de grands exemples</i>.” +</p> +<p>Geen land ter wereld ongetwijfeld waarop men met meer recht dit zoo juiste woord van +den Franschen schrijver G. Valbert<a class="noteRef" id="xd32e104src" href="#xd32e104">2</a> mag toepassen dan op het groothertogdom Luxemburg, welks zoo verlichte regeering +al den tijd dat zij aan het bewind is,—en dat is al heel wat jaren!—zoo’n warm hart +en open oog toonde te bezitten voor de sociale behoeften des volks en de bevordering +van diens geestelijk en stoffelijk welzijn. En dank zij de krachtige medewerking van +de Kamer der afgevaardigden, is haar het voorrecht beschoren geweest haar streven +in dat opzicht met schitterenden uitslag bekroond te zien. Om die reden alleen reeds +zou het voormalige graafschap der Ardennen aanspraak mogen maken op onze hartelijke +sympathie en een persoonlijke kennismaking overwaard kunnen geacht worden, al is tegenwoordig +onder den zooveel weidscher naam van Groothertogdom, zijn grondgebied met een bevolking +van niet meer dan 235,000 zielen, beperkt tot nauwelijks het vijfde gedeelte van zijn +vroegere oppervlakte, en al moet het ook alle staatkundige beteekenis derven. +</p> +<p>Het is hier niet de plaats om zijn grootsch verleden in herinnering te brengen, noch +om zijn <span class="corr" id="xd32e112" title="Bron: oconomischen">economischen</span> toestand, zijn staatswezen of staatsinrichtingen, de bronnen van zijn welvaart, de +geestelijke stroomingen, die er zich vertoonen, of zijn beteekenis op het gebied van +kunst en wetenschap in het licht te stellen. Ik deed dit trouwens reeds elders en +kan daarnaar verwijzen.<a class="noteRef" id="xd32e115src" href="#xd32e115">3</a> +</p> +<p>Maar in niet mindere mate moet, mijns erachtens, dit kleine land de belangstelling +van de bezoekers wekken door de indrukwekkende bouwvallen van middeleeuwsche ridderburchten, +die daar vele hoogten bekransen, door het rijke en dankbare onderzoekingsveld, dat +het oudheidkundigen, botanisten en mineralogen aanbiedt, bovenal door zijn trotsche +wouden van eiken, sparren of beuken, zijn liefelijke valleien en de haar bezoomende +heuvelruggen, zijn steile rotsgevaarten, stoute bergkloven en huiveringwekkende afgronden, +zijn kabbelende beekjes en snelvlietende rivieren, in één woord zijn afwisselend natuurschoon. +Dit kan in verhevenheid wedijveren soms met dat van Zwitserland, dikwerf met dat van +de Saksische Schweiz of den Hartz. +</p> +<p>De roep van dat natuurschoon, vroeger slechts bekend hoofdzakelijk aan Duitschers +en Belgen, drong eindelijk tot ons vaderland door. En sedert een veertig jaren ongeveer +neemt in Luxemburg het bezoek van onze landgenooten gestadig toe. +<span class="pageNum" id="xd32e123">[<a href="#xd32e123">146</a>]</span></p> +<p>Verschillende omstandigheden, voor den lezer zonder belang, noopten in 1878 ook mij +naar het Groothertogdom mijn schreden te richten, om daar eenige weken door te brengen. +</p> +<p>En het ging mij als zoo velen anderen. +</p> +<p>Wie eens het voorrecht heeft gehad met land en volk kennis te maken—en ze kennen is +ze liefhebben—verzuimt niet licht de gelegenheid tot een nieuw bezoek. Herhaaldelijk, +bijna jaarlijks kan ik wel zeggen, keerde ik er voor korteren of langeren tijd terug, +totdat het klimmen mijner jaren mij tegen de vermoeienissen, onafscheidelijk van de +reis en het verblijf in dat Hoogland, deden opzien. +</p> +<p>Onvergetelijke dagen bracht ik er door. En een aantal hartelijke en blijvende vriendschapsbanden +knoopte ik er aan, waarvan, helaas! reeds verscheidene door den dood zijn verbroken. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>En hoe dikwijls, wanneer ik ter verfrissching van geest en lichaam er met volle teugen +de heerlijke stalende berglucht ging inademen en de schoone natuur bewonderen, hoe +dikwijls zag ik mij verrast door nieuwe schoonheden, schoonheden die ik vroeger niet +had kunnen aanschouwen om de eenvoudige reden, dat zij nog niet toegankelijk waren. +</p> +<p>’t Is toch pas sedert ruim een kwart eeuw, dat, vooral op aanstichting van den toenmaligen +directeur-generaal van Justitie en Openbare Werken, die sedert geruimen tijd de hooge +waardigheid van Ministre d’État et Président du Gouvernement met zooveel eere bekleedt, +den kunstlievenden en smaakvollen Dr. P. Eyschen, men zich beijvert de schilderachtigste, +te voren niet gemakkelijk of in het geheel niet te genaken punten onder het bereik +van ieders blik te brengen of toegankelijk te maken. Jaarlijks worden er aanzienlijke +sommen, ten minste in verhouding tot de geheele staatsbegrooting, besteed om in den +winter tegen de hellingen paden aan te leggen, hinderpalen uit den weg te ruimen, +doorgangen in gevaarten van graniet te banen, trappen in rotsen uit te houwen, bruggen +te slaan over beken en stroompjes of bergkloven. Jaarlijks wordt ook een belangrijk +krediet aan de Kamer aangevraagd ter ondersteuning van plaatselijke Verfraaiings-vereenigingen, +die in grooten getale verrezen, en ter bevordering van het toeristenverkeer. De bedoelingen +der regeering zijn voor niemand een geheim en verdienen allen lof. Zij wil naar Luxemburg +de buitenlanders lokken, die anders elders ontspanning van den dagelijkschen arbeid +en nieuwe krachten daarvoor gaan zoeken. Doch zij doet dit niet door sterk-prikkelende +vermaken of door, uit een zedelijk oogpunt beschouwd, minder aanbevelenswaardige middelen. +Herhaaldelijk doch vruchteloos kwamen wel met de verleidelijkste aanbiedingen bij +de Regeering aanvragen in van avonturiers om verlof tot oprichting van een speelbank. +Deze wil slechts partij trekken van wat het land in kwistige mate en rijke verscheidenheid +aanbiedt: een merkwaardig natuurschoon. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>En niet onvruchtbaar is haar streven geweest. +</p> +<p>Van jaar tot jaar stijgt het aantal bezoekers, ook onder onze landgenooten. +</p> +<p>Velen dezer meen ik een dienst te hebben bewezen door de uitgave van mijne hierboven +reeds vermelde Schetsen, waarvan de derde druk in 1892 verscheen, vermeerderd met +een aanhangsel, aanwijzende de voornaamste wandeltochten in de buurt van Diekirch +en de uitstapjes, van daar in een halven dag en op een geheelen dag te ondernemen. +</p> +<p>Moge het mij nu maar door de volgende bladzijden gelukken, bij vernieuwing de aandacht +te vestigen op dat merkwaardige Hoogland en eenige lezers van dit tijdschrift, zoo +mogelijk vele, te bewegen in den aanstaanden zomer enkele vacantiedagen aan een kennismaking +daarmede te wijden! Zeker zou ik dan, wat hen betreft, geen ondankbare taak op mij +hebben genomen, toen ik de uitnoodiging aanvaardde om, ter toelichting der Gezichten +uit Luxemburg, welke in dit tijdschrift zouden worden opgenomen, eenige mededeelingen +te voegen. Uiteraard moest ik mij wel herhaaldelijk genoopt voelen daarin naar de +meer uitvoerige beschrijving in mijn bovenvermelde Schetsen te verwijzen. +</p> +<div class="div2 section"> +<div class="divHead"> +<h3 class="main">II</h3> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">De eerste maal, dat ik het Groothertogdom bezocht, sloeg ik, naar aanleiding eener +aanbeveling van vrienden, mijn tent op in het stadje Diekirch. En nooit heb ik daarvan +spijt gehad. Zoo dikwijls ik later in het Hoogland terugkeerde, bleef Diekirch mijn +hoofdkwartier. +</p> +<p>Wel ontken ik niet, dat b.v. de naaste omtrek van Echternach veel stouter en schilderachtiger +is en rijker aan indrukwekkende natuurtafereelen, die hem aanspraak geven op den naam +van <i lang="fr">Petite Suisse Luxembourgeoise</i>. Maar op grond van mijne ervaring durf ik gerust verklaren, dat wie met het geheele +land, het noorden zoo goed als andere gedeelten, wil kennis maken, niet beter kan +doen dan te Diekirch zijn intrek nemen, om dit als uitgangspunt voor zijn tochtjes +te kiezen. Van daar kan men die in alle richtingen gemakkelijk maken en, behoudens +een enkele uitzondering, op den zelfden dag thuiskomen. Dit is met de hoofdstad, Echternach +of een andere plaats als hoofdverblijf, niet altoos het geval. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Niet onmogelijk is het, uit het hart van Nederland op één dag den tocht naar Diekirch, +ook over Brussel en verder over de stad Luxemburg, af te leggen. Doch hij is wel wat +vermoeiend. Men loopt gevaar, als men Namen achter den rug heeft, na zoovele uren +sporens, door afmatting onvatbaar te worden voor het genot van het natuurschoon, dat +het verdere gedeelte der reis zoo kwistig aanbiedt. Ook van het goede kan men soms +te veel krijgen! +</p> +<p>Over Luik en Ettelbrück is de afstand korter, de weg nog prachtiger en zijn de kosten +ook geringer, zoowel wanneer men van Luik met de Ourthe-baan tot Rivage, en van daar +door het heerlijke dal der Amblève de reis maakt, als wanneer men de voorkeur geeft +aan de iets langere, maar niet minder belangwekkende lijn Luik-Pepinster-Spa-Trois +Vierges-Luxemburg, door het Vesdre-dal met zijn talrijke kunstwerken, die het kronkelen +van dat bergstroompje noodig heeft gemaakt, en voorts door de valleien van den Hoëgne, +den Wayay, en het eerste gedeelte van het dal der Amblève. Bij den ingang van dat +der Salm, aan het <span class="pageNum" id="xd32e154">[<a href="#xd32e154">147</a>]</span>station Trois Ponts, waar de Amblève rechts afslaat, om bij Rivage in de Ourthe uit +te loopen, ontmoeten de in beide richtingen, met een tijdsverschil van drie kwartier +uur, uit Luik vertrokken treinen elkander om te worden aaneengekoppeld en vereenigd +verder te sporen, tot zij op een kleinen afstand van de grensplaats Gouvy het Belgische +grondgebied verlaten en door een langen tunnel dat van Luxemburg betreden. Bij het +eerstvolgende station Trois Vierges bereiken zij de vallei der Woltz of Clerf en spoeden +straks in die der Wiltz zich voort. Te Trois Vierges, ook wel naar het bloeiende dorp +in zijn nabijheid Ufflingen geheeten, zijn de bureelen der Luxemburgsche douane gevestigd +of liever die van het Duitsche Tolverbond, waarin het Groothertogdom ten jare 1867 +is opgenomen. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-147width"><img src="images/p1907-147.jpg" alt="Gezicht op de ruïne Bourscheid bij Michelau." width="640" height="461"><p class="figureHead">Gezicht op de ruïne Bourscheid bij Michelau.</p> +</div><p> +</p> +<p>Van hier tot Ettelbrück heeft men het indrukwekkendste gedeelte van de gansche lijn. +De spoortrein loopt er door het hart der Ardennen, die, gelijk men weet, zich uitstrekken +over het Fransche departement der Ardennen, de Belgische provinciën Luxemburg, Namen, +Luik, de noordelijke helft van het Groothertogdom en over de pruisische grenzen in +de richting van Aken en Keulen. Aschgrauwe rotsgevaarten, op elkander gestapeld, verheffen +zich aan de eene zijde der baan, aan de andere liefelijke beemden met talrijke boomgaarden +beplant en door snelvlietende stroompjes besproeid. Doch een tunnel brengt u telkens +eensklaps met donderend geraas aan den anderen kant van den, u den weg versperrenden +bergrug en doet het tooneel geheel veranderen. +</p> +<p>Op vele punten, waar men tusschen de muren van graniet een doorgang heeft moeten banen, +schijnen de bijna loodrecht zich in de lucht verheffende steenen kolossen elkander +grimmig te willen naderen, om den voorbijratelenden trein in hun omarmingen te verpletteren. +De langste tunnel, die van Michelau, de voorlaatste dien men doorgaat, is bekranst +met de trotsche bouwvallen van Bourscheid. Het is of deze van verre den bezoeker van +het Groothertogdom het dreigend protest in de ooren wil donderen van den krijgshaftigen +geest der middeleeuwen tegen de overweldigingen der vredelievende industrie van de +moderne tijden! +</p> +<p>Na het dal der Wiltz doorgespoord te hebben, komt men bij Goebelsmühle in de vallei +der Sûre, in wier wateren genoemd riviertje zich uitstort, en die, ontsprongen in +de Belgische provincie Luxemburg nabij het plaatsje Sûre, waaraan zij waarschijnlijk +haar naam dankt, niet ver van Martelange als hoofdrivier het Groothertogdom betreedt. +Als kostte het haar moeite zich tusschen de haar bezoomende rotspartijen een weg te +banen, doorsnijdt zij het van het westen naar het oosten en splitst het in twee zeer +ongelijksoortige deelen: het noordelijke, <i>Oesling</i> of <i>Esling</i> geheeten, en het zuidelijke <i>Gutland</i>, goed voor den landbouw namelijk. Van den naam <i>Oesling</i> kan men niet met zekerheid de afleiding en beteekenis vaststellen, daar er verschillende +verklaringen van in omloop zijn. Het is een zeer boschrijk Hoogland, dat een verhevenheid +bereikt van 552 meter. De valleien, die het doorsnijden, zijn diep en schilderachtig +en met steile rotsgevaarten ommuurd. +</p> +<p>Van Michelau bereikt men in weinige minuten Ettelbrück, waar de Alzette zich in de +Sûre stort en de wateren van deze doet zwellen. +</p> +<p>In het Sûredal, dat men, gelijk wij opmerkten, bij Goebelsmühle betreedt, wordt het +oog aanvankelijk geboeid door soortgelijke natuurtafereelen als in de andere dalen: +groene, lachende weiden en stoute rotspartijen. Deze worden door een paar tunnels +en bruggen afgewisseld, tot men Ettelbrück nadert en het dal plotseling zich ziet +verwijden. +</p> +<p>Hier, de voornaamste marktplaats der gansche streek, heeft men het middelpunt der +spoorbanen, die het land in verschillende richtingen doorkruisen. Oostwaarts loopt +de lijn der Prins-Hendrik-maatschappij, voorbij Diekirch en Echternach, altoos de +schilderachtige oevers der Sûre volgende, tot Wasserbillig, waar zij zich met de lijn +Guillaume-Luxembourg vereenigt, die, met Trois Vierges als uitgangspunt, over Ettelbrück +de hoofdstad in een uur bereikt en deze met Trier verbindt. +</p> +<p>Van Ettelbrück brengt u de trein in een klein kwartier te Diekirch. +</p> +</div> +</div> +<div class="div2 section"> +<div class="divHead"> +<h3 class="main">III</h3> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">Toen ik voor het eerst het station Ettelbrück verliet, kon ik een gevoel van teleurstelling +niet verkroppen. Onze trein scheen zich hoe langer zoo meer van het gebergte te verwijderen. +Had men mij dan verkeerd <span class="pageNum" id="xd32e181">[<a href="#xd32e181">148</a>]</span>ingelicht? En zou Diekirch in een vlakte liggen? Dat ware ons, mij en mijn gezin, +die zoo naar de berglucht snakten, bitter tegengevallen. Gelukkig werd onze vrees +spoedig beschaamd. Zij week allengs naarmate wij onze bestemmingsplaats meer naderden. +Een zucht van verluchting ontsnapte onze borst, toen wij daar aankwamen en ons rekenschap +gaven van de ligging der stad. Een gevoel van blijde ingenomenheid volgde daarop, +toen wij het terras achter ons hotel betraden, waarheen de aan het station gereed +staande omnibus ons in eenige minuten bracht. +</p> +<p>Niet licht vergeet ik den indruk, dien ik ontving, toen ik voor het eerst van de tweede +verdieping uit onze kamer den blik over het liefelijke landschap liet waren. Op een +kleinen afstand zag ik de Sûre zich kronkelen als een breed zilveren lint. Aan den +rechteroever op eenigen afstand het gebergte, den Ban van Gilsdorf, en een gedeelte +van den Haart. Tegen hun hellingen bouwland, rijk geschakeerd van tint door de verschillende +graansoorten, die er op geteeld worden. Aan hun voet weiland, door de baan der Prins-Hendrik-Spoorwegmaatschappij +of door een laan populieren doorsneden. Tot stoffeering een pachthoeve. In het verschiet, +het aan de Sûre gelegen dorp Gilsdorf. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-148width"><img src="images/p1907-148.jpg" alt="Gezicht op Michelau." width="649" height="445"><p class="figureHead">Gezicht op Michelau.</p> +</div><p> +</p> +<p>Links, over de huizen van den straatweg naar Vianden, viel mijn oog op den met houtgewas +bekleeden rug van den Herrenberg, aan wiens voet het stadje zich amphitheatersgewijze +uitstrekt. Het geheele landschap was door de ondergaande zon zacht getint en ademde +een rust, die mij weldadig aandeed. +</p> +<p>Het in de laatste jaren aanzienlijk vergroote Grand hotel des Ardennes, prop. Alexis +Heck, waar ik sedert mijn eerste bezoek altoos mijn intrek nam, en dat ik—al wil ik +niets ten nadeele zeggen der andere hotels, die men te Diekirch aantreft—ook om het +matige, hoewel altoos toch nog hoogere tarief dan in de andere, zoowel als om de goede +verzorging gaarne aanbeveel, het hotel des Ardennes ligt in een der hoofdstraten, +een zoogenaamden boulevard, de Rue du Pont. Van voren en van achteren heeft het uit +schier alle logeerkamers een schoon uitzicht. Alleen voor een enkel vertrek op de +eerste verdieping, aan de straatzijde, wordt dit belemmerd door een in gothischen +stijl opgetrokken kasteeltje, ongeveer een halve eeuw geleden gebouwd en door den +eigenaar, den heer Wirtgen, aan zijne geboortestad vermaakt, en na diens dood, in +Sept. 1889, tot gemeentehuis ingericht. De voormalige tuin, tusschen het slot en de +straat aangelegd, is tot een soort van „Square” hervormd, naar den milden erflater +Place Wirtgen gedoopt. Dit plekje lokt menigen logé uit, van tijd tot tijd daar te +vertoeven. Er is veel lommer. Een vijvertje, waarin de waterstraal van een<span id="xd32e191"></span> midden daaruit opspringende fontein kletterend nederstort, doet daar in de warmste +dagen van den zomer zekere frischheid heerschen. +</p> +<p>Uit de kleine eet- of ontbijtzaal aan de straat komt men van achteren op een overdekt +terras, dat ook toegang verleent tot de groote eetzaal en daaraan grenzende conversatiezalen. +Van dit terras geleidt een steenen trap naar een fraai aangelegden, met een rijken +bloemenschat prijkenden tuin, waar ook de jeugd gelegenheid heeft zich met verschillende +spelen te vermeien. Uit dien tuin geleidt, langs den moeshof, een pad naar de rivier, +waarin ten gerieve der logé’s des zomers een badhuisje gemeerd ligt, voorzien van +twee vertrekjes, één voor heeren en één voor dames. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Diekirch spreidt zich in de lachende en vruchtbare vallei der Sûre uit, aan den voet +van den Herrenberg, die, 433 meter hoog boven de oppervlakte der zee, zich verheffende, +haar tegen de noordenwinden beschut. +</p> +<p>Twee bruggen verbinden daar de rivieroevers. +</p> +<p>Over de eene, geheel van ijzer, loopt de Prins Hendriklijn naar Echternach en Wasserbillig. +De andere, van een nette ijzeren leuning voorzien doch uit steen opgetrokken, is bestemd +voor rijtuigen en voetgangers en voert hen links langs den oever naar Gilsdorf, rechts +voorbij een paar landelijke woningen naar een sterk rijzenden straatweg, over de bergtoppen +van den Hart of Haart naar La Rochette of Fels. +</p> +<p>Oppervlakkig beschouwd, lijken die beide bruggen met hare zware pijlers, evenals de +meeste andere, elders over de rivier geslagen, wat al te kolossaal. Vooral omdat de +Sûre hier zeer ondiep is en zelfs vele droge plekken vertoont. Maar het verschijnsel +werd mij zeer verklaarbaar, toen ik vernam dat na ettelijke regendagen de stroom, +die in gewone tijden reeds zoo snel vloeit, sterk zwelt en in onstuimige vaart zijne +wateren voortzweept. Om zijn geweld te wederstaan, moeten de bruggen wel bijzonder +stevig zijn. +<span class="pageNum" id="xd32e202">[<a href="#xd32e202">149</a>]</span> +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-149-1width"><img src="images/p1907-149-1.jpg" alt="De Sûre achter den tuin van het hotel des Ardennes te Diekirch." width="455" height="332"><p class="figureHead">De Sûre achter den tuin van het hotel des Ardennes te Diekirch.</p> +</div><p> +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-149-3width"><img src="images/p1907-149-3.jpg" alt="De Nieuwe St. Lourenskerk in Diekirch." width="482" height="345"><p class="figureHead">De Nieuwe St. Lourenskerk in Diekirch.</p> +</div><p> +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-149-4width"><img src="images/p1907-149-4.jpg" alt="De Sûre bij Diekirch." width="450" height="304"><p class="figureHead">De Sûre bij Diekirch.</p> +</div><p> +</p> +<p>Gedurende een deel des jaars, van November tot Mei, is de rivier bevaarbaar. Waarschijnlijk +diende zij in de middeleeuwen tusschen Diekirch, Echternach en Trier als gemeenschapsweg, +tot het vervoer van goederen. Een vijftigtal jaren geleden werden er nog vele houtvlotten +op gezien, die haar afzakten om in Rijn of Moezel bij soortgelijke verzamelingen boomstammen, +uit het Schwarzwald of de Vogeezen afkomstig, te worden aangehecht. Sedert den aanleg +van den Prins-Hendrik-spoorweg is echter de scheepvaart op de Sûre van schier geen +de minste beteekenis. Enkele platboomde vaartuigen kan men met den stroom laten afdrijven +of voortstuwen en moeten dan nog vaak over de ondiepten worden gelicht. Een tochtje +daarmede bij warm zomerweder, ook al stort men bij het stooten op een steenklomp hals +over kop in het water, een ongeval, waaraan geen het minste gevaar verbonden is,—zoo’n +tochtje durf ik wel aanbevelen. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-149-2width"><img src="images/p1907-149-2.jpg" alt="De spoorbrug te Diekirch." width="453" height="324"><p class="figureHead">De spoorbrug te Diekirch.</p> +</div><p> +</p> +<p>Vooral het gedeelte van Reisdorf tot Wasserbillig, inzonderheid in de buurt van Echternach, +staat in liefelijkheid en pracht volstrekt niet achter bij de Rijnoevers. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-149-5width"><img src="images/p1907-149-5.jpg" alt="Brug over de Sûre bij Diekirch." width="453" height="303"><p class="figureHead">Brug over de Sûre bij Diekirch.</p> +</div><p> +</p> +<p>De niet zeer breede zoom, waarlangs het stoompaard al snuivend en dampend u voortsleurt, +strekt zich uit aan den voet der bergen. Uit de wagens valt de blik op den steilen, +kalmen, zachtkens voortkabbelenden stroom, en aan de overzijde op de glooiende oevers, +beplant met donkere groene elzen en esschen, door vruchtboomen en oude eiken afgewisseld, +waarboven populieren hun kruin fier verheffen. De kronkelingen der rivier dragen veel +bij tot verhooging der schoonheid van het landschap, eene schoonheid, verhoogd vooral +door de heerlijke lijnen en kleuren, die het oog <span class="pageNum" id="xd32e229">[<a href="#xd32e229">150</a>]</span>treffen. Tal van beekjes ontlasten zich aan beide zijden in de Sûre. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Vruchtbaar is het Sûredal en uiterst geschikt voor den landbouw. Het rijpende graan +ziet men des zomers golven aan den voet en tegen de helling der bergen. Trouwens groote +rijkdom kenmerkt den bodem van het gansche zuidelijk gedeelte, dat dan ook terecht +Gutland genoemd wordt. Wel droeg Luxemburg tijdens de fransche overheersching den +naam van <i lang="fr">Département des forêts</i>,—naar de bosschen, die de bergtoppen zoo weelderig tooien,—en zal men wellicht daaruit +opmaken, dat de grond weinig geschikt moet zijn voor den akkerbouw. Men zou zich evenwel +hierin bedriegen. Met uitzondering van het kale, woeste Oesling, ten noordoosten van +Diekirch, ontmoet men overal welige landouwen en rijke boomgaarden, vruchtbare akkers, +mildelijk door beekjes besproeide weiden, hier en daar omgeven door schilderachtige, +met dicht houtgewas beplante rotsen of vriendelijke dalen met lachende dorpen en breede +straatwegen berg-op, berg-af, waar steeds leven en beweging is, het teeken van een +goed bevolkte streek. +</p> +<p>Ook de hellingen van de bergen in den naasten omtrek van Diekirch waren vroeger met +bosschen bedekt. Deze zijn gerooid en hebben tot aan den voet plaats gemaakt voor +bouwland. Hoogerop zijn de steenbeddingen zichtbaar, die onder de eerste aardlaag +verborgen, er dikwijls doorheengluren en hier en daar ontgonnen worden. +</p> +<p>Na de hoofdstad bekleedt Diekirch, niettegenstaande haar bevolking van nog geen 4000 +zielen, een eersten rang onder de Luxemburgsche steden. Zij is de hoofdplaats van +een der drie distrikten, waarin het Groothertogdom verdeeld werd en heeft het voorrecht +de zetel te zijn van een der twee arrondissements-rechtbanken des lands en van een +kantongerecht en de standplaats van een distriktcommissaris, en onder hare inrichtingen +van onderwijs ook een bloeiend gymnasium te bezitten. +</p> +<p>Daar zijn er, die hare stichting willen laten opklimmen tot den tijd, toen de Romeinen +het land bezet hielden. En de vele romeinsche oudheden, die in den omtrek opgegraven +zijn, schijnen wel eenigszins dit gevoelen te bevestigen. Doch als die vondst iets +bewees voor de oudheid der plaats, dan moet men ook uit de ontdekking van gallische +en keltische voorwerpen: munten, wapens, huishoudelijke gereedschappen enz. besluiten +tot een nog veel ouderen oorsprong. +</p> +<p>Ons bestek gedoogt niet over dezen oorsprong in bijzonderheden te treden, evenmin +om de voornaamste feiten van hare belangwekkende geschiedenis in herinnering te brengen. +Wij veroorloven ons te dien aanzien te verwijzen naar onze Schetsen uit Luxemburg. +Ook ten opzichte der voornaamste gebouwen, hotels, de plaatselijke industrie enz. +zij ons vergund dezelfde opmerking te maken. +</p> +<p>Een enkel woord slechts over de beide kerken, die de belangstelling van den bezoeker +bijzonder waard zijn, voegen wij hier nog bij. +</p> +<p>De oude, aan St. Lourens gewijd, is niet meer in gebruik. Zij staat dicht bij het +hotel, van waar men den lagen toren kan zien. Afgekeurd omdat zij te klein was geworden, +is zij langzamerhand geheel vervallen. Het voorportaal dient tot bergplaats van allerlei +voorwerpen. Het schip is daarvan gescheiden door een deur. Deze is afgesloten. De +heer Coster, die er naast woont en wien het daar gelegen erf toebehoort, haalt voor +u evenwel, op uw verzoek, met groote bereidwilligheid den sleutel. +</p> +<p>Duidelijk zijn de sporen zichtbaar van de ophooging, die de grond, met de geheele +binnenstad, in 1765 heeft ondergaan. Hoe gedrukt is alles!—Geen wonder. Graaft men +langs de pilaren, dan kan men wel tien voet diep de aarde weghalen, zonder aan de +voetstukken te komen. De stijl, waarin het gebouwtje werd opgetrokken, is de byzantijnsche. +De wapens der stad, uit steen gehouwen, waren in den muur aan de linkerhand aangebracht. +De preekstoel, het hoofdaltaar en een zijaltaar, benevens een in den muur gemetselde +lijksteen van wit marmer, met een zwarten rand omlijst en ter nagedachtenis van Dom +François Emanuël Goethals, in leven Markies van Diekirch opgericht, een paar schilderijen +van zeer geringe waarde en eenige erg verweerde of geschonden beelden, die ik er herhaaldelijk +heb gezien, zijn sedert een kleine twintig jaar verdwenen. De lijksteen is in het +bezit gekomen van den Baron Goethals te Brussel, nazaat van den bovengenoemden Markies +van Diekirch. De geschilderde ruiten echter zijn grootendeels stuk. Wat er goeds was +in het gebouw, werd bij de stichting der nieuwe kerk medegenomen en daarheen overgebracht. +</p> +<p>Die Nieuwe kerk, welke tegenover de <i>Esplanade</i> zich verheft, is nog niet lang geleden gesticht. Even als de oude aan St. Lourens +gewijd, werd zij opgetrokken in 1868 ter <span class="corr" id="xd32e250" title="Bron: plaatste">plaatse</span>, waar de kapel stond van het thans tot school ingerichte en in de dagen der Fransche +staatsomwenteling opgeheven, ten jare 1671 gestichte Franciskanerklooster. Zij wordt +bediend door een pastoor-deken en drie kapelaans. In romaansch-byzantijnschen stijl, +met twee torens gebouwd, heeft zij behalve een fraaie, wit marmeren Mater Dolorosa, +het werk van den beeldhouwer Achterman, niets merkwaardigs. +</p> +</div> +</div> +<div class="div2 section"> +<div class="divHead"> +<h3 class="main">IV</h3> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">Mag Diekirch op zichzelf in menig opzicht een belangstellend bezoek overwaard geacht +worden, nog in hoogere mate is dit het geval, wanneer men het kiest tot hoofdverblijf +om te voet, per as of per spoor van daar uit aantrekkelijke uitstapjes te ondernemen. +</p> +<p>In den naasten omtrek reeds kan men, zonder buitengewone vermoeienis of krachtsinspanning +een aantal aangename wandeltochten maken, die een rijke bron van genot opleveren voor +hen, wier gemoed waarachtig natuurschoon weet te waardeeren. Zij beginnen reeds zoodra +men de stad verlaat en bieden zich van zelf aan. Uitgezonderd die over den Kaleberg, +moet men de andere beginnen met eerst een eind den weinig belommerden straatweg te +volgen. De krachtige, schaduwrijke boomen, die hem weleer bezoomden, zijn geruimen +tijd geleden door het gemeentebestuur omgehouwen en door jeugdig plantsoen vervangen, +en de voet van het gebergte is bekleed met korenvelden. Eerst hoogerop beginnen <span class="pageNum" id="xd32e258">[<a href="#xd32e258">151</a>]</span>de bosschen. Daarenboven, tenzij men den straatweg langs de Sûre, westwaarts naar +Ettelbrück of oostwaarts naar Bettendorf volgt, moet men niet tegen een beetje klimmen +opzien. Die bergpaden evenwel behoeven u niet af te schrikken. Zij zijn in den regel +niet steil, maar voeren geleidelijk <i>en zigzag</i> naar den top. Wel kan men dien in korteren tijd bereiken, doch dan heeft men smalle, +sterk-hellende laantjes te bestijgen. De moeite wordt echter rijkelijk beloond, als +men het doel heeft bereikt. Te bejammeren is het—misschien is hierin verandering gekomen—dat +er nergens banken worden aangetroffen. Die ontbreken ten eenenmale. Er blijft geen +andere keus over om de vermoeide ledematen uit te strekken, dan op het gras aan den +zoom van het bosch of op een rotsblok. Het gemeentebestuur zal een goed werk doen +en de vreemdelingen, die de stad bezoeken en wier aantal jaarlijks toeneemt, zeer +aan zich verplichten door hier en daar eenvoudige, uit boomtakken vervaardigde zetels +te plaatsen, zooals op den Kaleberg reeds is geschied. Evenzoo zullen de wandeltochten +nog veraangenaamd worden, wanneer in de bosschen betere paden zijn gebaand. Een genoegen +is het mij thans te kunnen mededeelen, dat in dit opzicht een krachtige hand geslagen +werd aan eene verbetering van den toestand. De ettelijke jaren geleden te Diekirch +opgerichte Verschönerungs-verein, door het landsbestuur en de stedelijke regeering +gesteund, beijvert zich, ook met hulp der vrijwillige bijdragen van de ingezetenen, +den omtrek te verfraaien en de schoonste punten toegankelijk te maken. Aan haar heeft +men, gelijk ik reeds mededeelde, de zoo aanbevelenswaardige wandeling naar den Haart +te danken. De aanleg van den reeds hierboven genoemden Kaleberg (koude-berg) mag als +een proeve van wat zij in staat is tot stand te brengen, worden beschouwd. +</p> +<p>Voor die wandeling behoeft men de brandende zonnestralen niet te trotseeren. Zij begint +aan het einde der zoogenaamde Esplanade, die naar de Place Guillaume voert. Men slaat +daar den zoogenaamden hollen weg, <i lang="fr">chemin creux</i>, achter de Bierbrouwerij in, tegen de helling van den Seitert, links van den weg +naar Stavelot. Onder het toezicht en naar de plannen van wijlen den districts-ingenieur +Hartmann is daar, gedeeltelijk voor rekening van den Staat, gedeeltelijk voor die +van de Gemeente, in 1880 een groot stuk van de berghelling tot een prettig wandeloord +gemaakt. Een pad is er in het bosch aangelegd van één tot twee meters breedte, langzaam +rijzend, nu eens glooiend, dan langs trappen uit boomstammen vervaardigd naar boven +voerend tot op den top van den Seitert. Hier en daar heeft men met veel takt openingen +gemaakt tusschen het geboomte om een vergezicht te hebben op de naburige bergen. Men +vindt er ook rustieke banken en zetels, zelfs tafels met leunstoelen. Uitnemende plekjes +voor dames, om daar met haar handwerkje den ochtend door te brengen. Houten bruggen +geleiden over de door bergstroompjes gegraven ravijnen. Halverwege is een in rustieken +stijl gebouwde kiosk, die als muziektent moet dienen. Daar hebben van tijd tot tijd +ook uitvoeringen der stedelijke kapel plaats. Het is een uitnemend terrein voor een +bal champêtre. +</p> +<p>Wil men de wandeling voortzetten en een genotvol uurtje doorbrengen in een wezenlijk +bosch, waarin pijn en den en spar met hun verfrisschende geuren de lucht bezwangeren, +dan volgt men het middenpad van den Kaleberg, dat uitloopt op een kleine hoogvlakte. +Deze steekt men over, recht uit, en komt dan binnen weinige minuten in het Friedbusch. +Dit wordt door verschillende voetpaden doorsneden. Rechts afslaande bereikt men de +bovengenoemde heirbaan naar Stavelot. Links af, die naar Erpeldange of Erpeldingen. +Wil men, na den Kaleberg te hebben bezocht, dadelijk stadwaarts keeren langs een anderen +weg, dan slaat men het pad in, dat in linksche richting is aangelegd en om den berg +heenloopt, en betreedt Diekirch weder langs de Flossbach en den Flossweg. +</p> +<p>Van den Herrenberg, op welks top een groote landhoeve, de Schwartzhof zich uitstrekt, +heeft men een heerlijk gezicht op de stad en het gansche dal van de Sûre. Die berg +verheft zich aan een hoek van het schiereiland, door de Blèze of Blees en de Sûre +gevormd, en ligt geheel op zich zelf aan de noord- oost- en zuidzijden. Het riviertje, +dat tusschen groene weiden en met goudgeel graan beladen akkers voortkronkelt en dat +men over een groote uitgestrektheid met het oog volgen kan; het stedeke, dat u zoo +vriendelijk toelacht, als noodde het u binnen zijne muren terug te keeren; het gebergte +aan de overzijde met de boschrijke hellingen en de valleien, die de verschillende +deelen, waaruit het samengesteld is, scheiden; het op een kleinen afstand gelegen +dorpje Gilsdorf met zijn witte huizen en zijn kerkje, dat zoo scherp uitkomt tusschen +de populieren, die het omgeven en tegen den achtergrond, gevormd door de hoogten van +den Grilsdorfer-Ban.… alles is even liefelijk en trekt onwederstaanbaar het oog tot +zich. +</p> +<p>Ook het doorkruisen der kleine valleien tusschen de bergen, die den achtergrond vormen +van het landschap, waarvan Diekirch het middelpunt is: de Herrenberg, de Seitert, +de Schützenberg en de Goldknap, verschaft een groot genot, niet minder dan het dwalen +langs hun flanken en over hun toppen. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Het verblijf te Diekirch wordt aanmerkelijk veraangenaamd, wanneer men goed ter been +is. Men kan dan te voet allerlei uitstapjes doen en op de schoonste punten zoolang +men wil vertoeven, terwijl men, in een rijtuig gezeten, door het rijzen of dalen van +den weg gedwongen wordt steeds voort te gaan. Trouwens, de afstanden zijn niet groot. +Een gemak is het daarenboven, dat men dezen per kilometer op steenen palen langs de +straatwegen aangeduid vindt, terwijl op de kruispunten der heirbanen overal wegwijzers +zijn opgericht. Men weet dus altoos of men de goede richting volgt. Ook heeft men +geen vergissingen of teleurstellingen te duchten en blijft gevrijwaard voor de onaangename +ervaring, welke men zoo vaak ten onzent op het platteland ontmoet, wanneer men hoort +spreken van „een goed kwartiertje”, terwijl men soms een uur heeft af te leggen. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Een alleraangenaamste wandeling vindt men aan <span class="pageNum" id="xd32e279">[<a href="#xd32e279">152</a>]</span>de overzijde der rivier langs de Sasselbach, beek der Saksen, die, na een uitgestrektheid +van zes à zeven kilometers te hebben doorloopen, zich tusschen Gilsdorf en Diekirch +in de Sûre stort. Volgt men stroomopwaarts de smalle vallei waarin zij zich voortspoedt, +dan komt men eindelijk in de nabijheid van een meelfabriek en brandewijnstokerij, +verscholen in de diepte aan den straatweg naar La Rochette tusschen weelderig groen, +waaruit het geklik-klak van het molenrad u tegenklinkt. Een landhoeve is er aan verbonden. +Uitgestrekte korenakkers en aardappelenvelden strekken zich aan de andere zijde uit. +Nijverheid, landbouw en veeteelt te gader hebben daar hun zetel opgeslagen. De inrichting, +Moulin-Tschiderer geheeten, is een bezoek overwaard. Met welgevallen zal men de zware +ossen en stevige schapen aanschouwen, die men hier fokt om ze later ter markt te brengen +of uit te voeren naar België en Duitschland. De melk der koeien wordt in de stad uitgevent. +De afval der fabriek dient tot voedsel voor het vee. Niets gaat verloren, terwijl +de grondstoffen in de nabijheid worden verbouwd. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-152-3width"><img src="images/p1907-152-3.jpg" alt="Ruïne van het kasteel Vianden. (blz. 158)." width="455" height="332"><p class="figureHead">Ruïne van het kasteel Vianden. (blz. <a href="#pb158">158</a>).</p> +</div><p> +</p> +<p>Dicht bij die fabriek, vormt de Sasselbach drie watervalletjes, als ten minste de +droogte des zomers niet te lang heeft aangehouden. Onwillekeurig wordt men daar uitgelokt +zich in de schaduw van het zwaar geboomte aan den oever neêr te vlijen en, luisterende +naar het geklots en gekletter der schuimende golven, zich in zoete mijmeringen te +verdiepen. Van hier keert men naar Diekirch langs den straatweg terug. De geheele +wandeling duurt een anderhalf uur. Men kan die ook ondernemen van Gilsdorf over Folkingen, +dat een oud kasteel bezit, thans in een pachthoeve hervormd. Op een half uur afstand +ten zuidoosten van dit dorp, in het bosch tusschen Medernach en Stegen, ontspringt +de Sasselbach. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-152-1width"><img src="images/p1907-152-1.jpg" alt="De ruïnen van het kasteel van Vianden. (blz. 157)." width="455" height="337"><p class="figureHead">De ruïnen van het kasteel van Vianden. (blz. <a href="#pb157">157</a>).</p> +</div><p> +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-152-2width"><img src="images/p1907-152-2.jpg" alt="Gezicht op Vianden." width="452" height="329"><p class="figureHead">Gezicht op Vianden.</p> +</div><p> +</p> +<p>Wat Diekirch als hoofdverblijf bovenal aanbeveelt, is dat het door zijne ligging beter +dan eenige stad van het groothertogdom geschikt blijkt voor langere uitstapjes, per +spoortrein of rijtuig te maken. Een volledig programma wordt u daarvoor aangeboden +en is ook in een aanhangsel achter mijn Schetsen opgenomen. Naar gelang van den tijd, +waarover gij te beschikken hebt, kan dit worden ingekrompen of uitgebreid: in noordelijke +richting naar Vianden, Clairvaux, Bourscheid, Wiltz, Esch-le-Trou; oostelijk naar +Beaufort, Echternach, het Müllerthal; zuidwaarts naar La Rochette, Meysemburg, Mersch +en haar omtrek, de vallei der Alzette en de hoofdstad. In de stad zijn uitnemende +rijtuigen verkrijgbaar: landauers, omnibussen, victoria’s, breaks, chars-à-bancs, +open en gesloten. Bij heele of halve dagen en naar het aantal paarden, dat men noodig +heeft, worden de prijzen van een rijtoer berekend. Een wagen met twee paarden kost +voor een geheelen dag 20 fr., voor een halven 12 fr.; met één paard 7.50 fr. voor +een halven en 12 fr. voor een geheelen dag. Toch kan de toestand van den weg wel eens +een verhooging van den prijs noodzakelijk maken. +<span class="pageNum" id="xd32e305">[<a href="#xd32e305">153</a>]</span></p> +<p></p> +<div class="figure p1907-153width"><img src="images/p1907-153.jpg" alt="Pfaffenthal. (blz. 159)." width="720" height="524"><p class="figureHead">Pfaffenthal. (blz. <a href="#pb159">159</a>).</p> +</div><p> +</p> +</div> +</div> +<div class="div2 section"> +<div class="divHead"> +<h3 class="main">V</h3> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">Onder de uitstapjes, die bij een eerste, zelfs kort verblijf te Diekirch worden aanbevolen, +behoort dat aan de ruïnen van Bourscheid, anderhalve kilometer van het dorp van dien +naam gelegen op den top van een hoogen berg, wiens voet door de Sûre wordt gekust +en waaronder men bij Michelau in een langen tunnel voortspoort. Ik wees reeds in mijn +inleiding op de stoute en verheven tooneelen, die de oevers der Boven-Sûre aanbiedt, +eer zij bij Ettelbrück de Alzette in haren schoot opneemt. +</p> +<p>Die ruïnen, een der schoonste proeven van militaire architektuur uit de middeleeuwen, +zijn de overblijfselen van een kasteel, dat aan het gevaar ontkwam van, als zoovele +andere burchten door een Fransch leger onder den maarschalk de Boufflers, die als +een geesel het hertogdom doortrok, te worden verwoest, toen het bij de eerste opeisching +zich haastte zijn poorten te openen. Een eeuw later werd het door de Fransche republikeinen +geplunderd en ontmanteld. Langzamerhand in een bouwval herschapen, tot staatseigendom +verklaard en ten verkoop aangeslagen, kwam het in het bezit der familie Vannérus. +Was de burcht voorheen de trots van den ganschen omtrek, thans wekt de verhevenheid +der ruïne, die de vallei bestrijkt en van verre den blik onweêrstaanbaar tot zich +trekt, de bewondering van den toerist. Te midden eener indrukwekkende en woeste natuur +is zij als neêrgeworpen op een soort van voorgebergte, dat, vierhonderd meters hoog, +aan drie zijden door de wateren der zich er omheen kronkelende Sûre wordt omspoeld. +Die dubbele rij wallen, kolossale torens, gescheurde muren en steenklompen, waarheen +een steil pad u voert, geven een hoog denkbeeld van de macht der voormalige bewoners, +die van de 9de tot de 13de eeuw een groote rol speelden in het gewest. In de 16de +eeuw stierf hun huis uit en kwam de baronnie aan de Heeren van Metternich, die het +tot aan de fransche revolutie behielden. De laatste baron verliet toen het land en +liet zijn bezittingen in den steek, die dan ook verbeurd werden verklaard. +</p> +<p>Op verschillende wijzen kan men den bouwval bereiken. Ten eerste per spoortrein van +Diekirch en verder langs de lijn Ettelbrück-Pepinster tot de eerste halt, Michelau, +het dorpje, dat zich langs de Sûre aan den voet van een hooge heuvelenrij, met zijn +vriendelijke landouwen, boomgaarden en tuinen uitstrekt. Daar gaat men de rivier over +en bestijgt den berg, wiens beklimming een 25-tal minuten duurt, om hem iets verder, +tegenover het dorpje Gœbelsmühle, <span class="pageNum" id="xd32e321">[<a href="#xd32e321">154</a>]</span>af te dalen en van daar per spoor terug keeren. Doch ik geloof niet dat de tocht, +op die wijze gemaakt, al het genot oplevert, ’t welk men smaken kan. Klimmen blijft +altoos vermoeiend, en men is te veel aan den tijd gebonden. Daarenboven mist men de +heerlijke gezichten, die men heeft als men over Ettelbrück, Warcke en Buerden per +as zich er heen begeeft, om dan aan de zijde van Michelau af te dalen en verder den +straatweg naar Diekirch te volgen. +</p> +<p>Op die wijze begaf ook ik mij de eerste maal daarheen. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Wij sloegen te Ettelbrück rechtsaf eene zijstraat in, die langzamerhand rees, reden +het reeds veel hooger gelegen dorp Warcke door, en stegen steeds tusschen graanvelden, +afgewisseld door hellingen, met kort eikenhout beplant. Merkwaardig was het verschil +tusschen de natuur aan gindsche zijde van het dal, dat wij hadden doorgereden, en +die welke ons omringde. Wij waren op de grens van het barre Oesling. Welk een tegenstelling +tusschen de dorheid en de schraalheid van den rotsachtigen bodem ginds, en de weelderigheid +beneden! Daar onvruchtbaarheid en grauwe steenklompen, hier rijkdom en verscheidenheid +van voortbrengselen van den grond. Hoe hooger wij stegen, des te meer begon ook onze +omgeving het karakter van het Oesling te vertoonen. Het loofhout verdween weldra. +Enkele dennen vertoonden zich nog. Alleen heidebloempjes of boekweit zagen wij den +bergrug tooien. Het was spoedig gedaan met allen plantengroei. Geen heester, geen +kruidje, geen bloem kon ons oog meer ontdekken. Het rijtuig hadden wij wegens het +sterke stijgen van den weg verlaten. Eindelijk bereikten wij eene hoogvlakte. Overal, +in alle richtingen, aanschouwden wij nieuwe bergen, wier omtrekken minder scherp werden +en wier tinten ineensmolten. Achter ons, in het verschiet, de hoogten tegenover Diekirch. +Eenige meters beneden ons, aan onze rechterhand, verhief zich de spits van een dorpskerkje. +Het was de toren van Buerden. +</p> +<p>Treffend schoon is vooral het panorama, u even voorbij Buerden aangeboden, wanneer +gij de bergvlakte, waarop het dorp ligt, bereikt. Bij het zwenken van den weg ziet +gij de ruime bergkloof liggen, terwijl aan de andere zijde de gemeente Heiderscheid +in de diepte zich schijnt te willen verbergen, en een kerktoren en eenige huizen, +die van het dorp Welscheid, zich op grooten afstand tegen den horizon scherp afteekenen. +</p> +<p>Wij reden verder door, steeds klimmende. Na in het dorp wat te hebben gepleisterd, +daalden wij gedurende een kwartier ongeveer, naar een lager gelegen bergtop af, en +bezochten de ruïnen. Aan de zijde van Michelau verlieten wij den bouwval. Wij bleven +steeds dalen. De weg levert wel eenige bezwaren op. +</p> +<p>Het pad is langs die zijde in den berg, den hoogsten van het geheele groothertogdom, +zigzagsgewijze uitgehouwen. De helling is steil. Men ziet dus altoos aan zijn linker- +of rechterzijde het naar beneden voerende, als een breed lint zich slingerende pad. +Het gezicht van dien gapenden afgrond is voor velen ijzingwekkend. Een zijsprong van +een der paarden.… en gij loopt gevaar naar beneden te tuimelen en in de rivier terecht +te komen. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-154width"><img src="images/p1907-154.jpg" alt="De ruïne Bourscheid, Michelau in de diepte." width="639" height="457"><p class="figureHead">De ruïne Bourscheid, Michelau in de diepte.</p> +</div><p> +</p> +<p>Nochtans is die angst overdreven, gelijk ik uit eigen ervaring kan getuigen. Al zit +men niet volkomen op zijn gemak, toch moet men uit vrees voor een beetje ongerustheid +niet het heerlijke schouwspel prijs geven, dat de rit naar Bourscheid over Ettelbrück +schenkt. De paarden zijn aan dien tocht gewoon. En nooit of nimmer heeft men van een +ongeluk gehoord, een toerist overkomen. Trouwens, men kan denzelfden weg, waarlangs +men gekomen is, terug nemen. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Eene zeer loonende rijtoer is ook naar La Rochette of Fels. +</p> +<p>Bij de brug, die de beide oevers der Sûre verbindt, aan de overzijde der rivier, begint +een langzaam rijzende breede straatweg. Zigzagsgewijze voert deze in zuidelijke richting +naar den top van den Haart en geleidt verder naar La Rochette. De afstand bedraagt +twaalf kilometers. Aanvankelijk blijft Diekirch in het gezicht, en kan men eenigen +tijd den loop van den stroom volgen. Een steil voetpad brengt evenwel veel spoediger +en in rechte lijn naar het punt, waar het Sûredal zich aan uw blik onttrekt. Daar +verbreedt zich ook de vallei <span class="pageNum" id="xd32e343">[<a href="#xd32e343">155</a>]</span>aan uwe linkerhand, en ontwaart gij in de diepte de reeds vroeger besproken fabriek, +naar den eigenaar <i>le moulin Tschiderer</i> geheeten. +</p> +<p>Hier begint de weg sterk te rijzen. De paarden kunnen niet dan stapvoets voort. Gij +nadert allengs het hoogste punt, en snel gaat het dan naar beneden. Tot tweemalen +toe evenwel moet gij een bergrug beklimmen, en staart gij van den top in een eerbiedwaardige +diepte neder. Vlak tegenover u verrijst dan een andere berg, naar wiens spits een +sterk hellend, bijna loodrecht pad voert. De bestijging daarvan schijnt voor de paarden +van het rijtuig bijna een volslagen onmogelijkheid. Die wegen zijn evenwel in werkelijkheid +veel minder steil dan ze op eenigen afstand lijken. Geleidelijk is hun glooiing. Hier +en daar, bij verbreeding van het dal, waarin zij aangelegd zijn en waar het uitzicht +ruimer is, geven zij u de liefelijkste natuurtooneelen te bewonderen. Maar ook wederom +verder, als zij u langs dichte bosschen of voorbij rotsachtige, met wild gewas beplante +hellingen voeren, komen ze u somber en eenzaam voor. De rotsen zijn echter hier, evenmin +als elders in het groothertogdom, geheel onvruchtbaar. Gij ziet ze met graan of met +klein laag hout begroeid en hooger op met forsche boomen getooid. Hunne toppen alleen +zijn kaal. Daar vertoont zich de schraalheid van den bodem, die zulk een contrast +vormt met den rijkdom en de welvaart aan den voet. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-155width"><img src="images/p1907-155.jpg" alt="Clausen. (blz. 159)." width="635" height="440"><p class="figureHead">Clausen. (blz. <a href="#pb159">159</a>).</p> +</div><p> +</p> +<p>Men rijdt het dorp Medernach door, waar eenigen tijd geleden een prachtig mozaïek +is gevonden, thans in het museum te Luxemburg geplaatst, en voortdurend munten en +oudheden worden opgedolven. Altemaal getuigenissen ter versterking van het vermoeden, +dat hier een Romeinsche nederzetting is geweest. Eindelijk komt men in het dal, waarin +het plaatsje aan de Erenz ligt, hier de Erenz Blanche of Haute Erenz geheeten, ter +onderscheiding van een anderen, daarmede evenwijdig loopenden tak, de Erenz Noire. +Beide ontspringen op den Grünewald en storten zich, gelijk ik reeds vroeger opmerkte, +in de Sûre, de eerste bij Reisdorf, de tweede bij Grundhof. Tweemaal doorsnijdt het +riviertje den straatweg, eer deze La Rochette bereikt. Nu eens heeft men het links, +dan weder rechts. Fraai is vooral het laatste gedeelte van den weg. Met ingenomenheid +rust het oog aan wêerskanten op de bergruggen. ’t Is een der meest romantische dalen +van het zoo schilderachtige land. Het vlek strekt zich als het ware in twee verdiepingen +aan den voet van den berg uit, aan alle kanten ingesloten door torenhooge rotsen in +de schilderachtigste vormen en groepeeringen. Het marktplein wordt besproeid door +de rivier en bestreken door de bovenstad en een om zijn uitgestrektheid en hoogte +indrukwekkend rotsgevaarte, dat achter haar verrijst en aan de noord- en westzijde +om de steilte zijner wanden ontoegankelijk is. Op den top van dat gevaarte, waarnaar +het vlek den naam van La Rochette of Fels heeft ontvangen, verheffen zich, scherp +afstekend tegen het blauwe hemelgewelf, de indrukwekkende bouwvallen van een middeleeuwschen +ridderburcht, te midden en boven allerlei heestergewas en hoog opgaand geboomte, dat +een schaduwrijk, met lanen doorsneden park vormt. Het zijn brokken van torens en muren, +met weelderig groen getooid. Ook kan men nog de overblijfselen onderscheiden der wallen, +die het stedeke, na zijne vrijverklaring, tegen elke vijandelijke aanranding moesten +beschutten. +</p> +<p>Op die rotsachtige hoogvlakte, die een door de natuur zelve gebouwde forteres gelijkt, +is het tusschen de ruïnen stil en eenzaam. Een huivering moet, dunkt mij, ieder bevangen, +die er bij het vallen van den avond ronddoolt. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>De bouwvallen bieden op zich zelve weinig merkwaardigs aan, dat tot een bezoek uitlokt. +Maar het uitzicht, dat men van daar heeft op de omringende heuvelen, het pittoreske +plaatsje en het dal, waarvan het als het ware het middelpunt vormt, beloont ruimschoots +de moeite van de zeer lastige beklimming. Deze is echter door de zorgen van den plaatselijken +Verschönerungs-Verein wat gemakkelijker geworden. Tien minuten ongeveer voorbij het +marktplein bereikt men het pad, dat naar boven voert. Links en rechts van den ingang +verheffen zich als schildwachten twee rotsblokken, waarin kelders zijn uitgehouwen, +de eene bestemd voor de bewaring van de schatten van Bacchus, de andere voor die van +Cambrinus. Tusschen die reuzen van graniet stijgt <span class="pageNum" id="pb156">[<a href="#pb156">156</a>]</span>men langzaam op naar de rotskruin, onder het loof van beuken en dennen, terwijl een +verkwikkende koelte u te gemoet stroomt. Deze kruin draagt den naam van Scheffendelchen +en is bekroond met het overschot van een voormaligen slottoren, „Verloren kost” geheeten. +Hier en daar maken trappen de opklimming lichter. Op gevaarlijke punten zijn hekken +geplaatst en daar, waar een schoon uitzicht zich voordoet, banken. In afwachting van +de dingen die komen zullen, wandelt men voort. Op de rotsvlakte aangeland, ontwaart +men aan zijn voet, in de gapende diepte, waarin een stevig ijzeren hek u belet neêr +te storten, het pad, langs hetwelk men gekomen is. Een heerlijk schouwspel biedt de +tegen u overliggende ruïne met het schilderachtige landschap, dat zij bestrijkt. Op +deze wandeling wijst men u ook het punt, waar indertijd de veldstukjes geplaatst werden, +uit welke het kasteel door Boufflers beschoten is geworden. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-156-1width"><img src="images/p1907-156-1.jpg" alt="Grund. (blz. 159)." width="647" height="466"><p class="figureHead">Grund. (blz. <a href="#pb159">159</a>).</p> +</div><p> +</p> +<p>Over de stad en het geslacht, dat tot de beroemdste van Luxemburg behoorde en van +wier Heerlijkheid zij de hoofdplaats en het middelpunt was, handelde ik in mijn Schetsen. +</p> +</div> +</div> +<div class="div2 last-child section"> +<div class="divHead"> +<h3 class="main">VI</h3> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">Wie evenwel slechts een enkelen dag te <span class="corr" id="xd32e378" title="Bron: Diekrich">Diekirch</span> vertoeft, blijve niet in gebreke eenige uren af te zonderen voor een bezoek aan het, +op twaalf kilometers ten N. O. van Diekirch gelegen Vianden. +</p> +<p>Het romantische natuurschoon, dat de weg derwaarts oplevert; de pittoreske ligging +van het stadje; de indrukwekkende bouwvallen, die het bestrijken en in uitgestrektheid +en schoonheid de ruïnen van de Rijnoevers verre overtreffen; de geschiedkundige herinneringen, +aan dit oord vastgeknoopt, noodigen als om strijd den toerist dien tocht te aanvaarden. +Voor den Nederlander heeft deze een aantrekkelijkheid te meer. Die klassieke plek +immers was de bakermat van dien tak der Nassau’s, die zich in de Nederlanden vestigde, +met opoffering van goed en bloed ons vaderland aan het Spaansche dwangjuk zich hielp +ontworstelen en, na met eer en roem zich te hebben overdekt, er in 1815 de koninklijke +waardigheid verwierf. Daar droegen de stamhouders van ons Oranjehuis, vóór eeuwen +reeds, de grafelijke kroon en waren zij met souvereine macht bekleed. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-156-2width"><img src="images/p1907-156-2.jpg" alt="Buiten Luxemburg." width="640" height="436"><p class="figureHead">Buiten Luxemburg.</p> +</div><p> +</p> +<p>Geen landgenoot dan ook „wien Neêrlandsch bloed in de aderen vloeit”, die deze streek +bezoekt en niet in bedevaart zijne schreden richt naar den alouden <span class="pageNum" id="pb157">[<a href="#pb157">157</a>]</span>stamburcht, waar het eerst in de Nederlanden de banieren van de Nassau’s wapperden. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-157-1width"><img src="images/p1907-157-1.jpg" alt="Pfaffenthal." width="627" height="450"><p class="figureHead">Pfaffenthal.</p> +</div><p> +</p> +<p>’t Is een heerlijke tocht, dien men meestal met de stoomtram, in het Groothertogdom +Secundär-Bahne geheeten, onderneemt, of wel, wat mij verkieslijker voorkomt, per rijtuig. +Men kan echter ook gebruik maken van den postwagen, die des morgens van Diekirch vertrekt +en ’s avonds terugkeert. Den afstand per as legt men in anderhalf uur af. Wie echter +niet opziet tegen een paar uurtjes geleidelijk klimmen, moet te voet er heen gaan. +Het genot is des te grooter; want de weg is vol afwisseling. Men volgt eerst de Sûre, +totdat men, aan de linkerhand een flinken breeden straatweg bereikt, halverwege Bettendorf +bij Bleesbrück of de Bleesbrug, waar ook een halt is van de stoomtram naar Vianden. +Deze heirbaan slaat men in. Zij is bezoomd met lindeboomen, hier en daar door sparren, +eiken of platanen vervangen. +</p> +<p>Spoedig begint gij te stijgen. Slechts langzaam gaat het voort, maar de schoone omgeving +doet den tijd kort vallen. Welige landouwen, hooi- en bouwland met bosschen op den +achtergrond, spreiden zich aan de eene zijde uit. Aan de andere verheffen zich berghellingen +met hoog hout getooid. Een reeks van natuurtooneelen, nu eens liefelijk, dan weder +stout, boeit uw oog. Maar hooger en hooger rijst de weg, die u voorbij de zoo pittoresk +tegen de helling gelegen dorpjes Fouhren en Tandel voert. In de diepte aanschouwt +gij de vallei, waar alles u spreekt van vruchtbaarheid en welvaart: die boomgaarden, +dat volle koren, die nette huisjes. Daarachter, met bosschen omkranste bergtoppen, +als gesteund, omstrengeld en opgehouden door een gordel van grazige weiden. +</p> +<p>Eindelijk komt gij op eene hoogvlakte. En bij het kronkelen van den aan weêrskanten +met ooftboomen beplanten weg, ziet! daar vertoont zich eensklaps op een afstand de +iets lager gelegen trotsche ruïne. Welk een tooneel! Van welken kant men Vianden nadert, +altoos blijft dit even indrukwekkend. Gij begint te dalen; doch den bouwval, die u +zoo dreigend aangrimt, verliest gij geen oogenblik uit het gezicht. Onmogelijk het +oog er van af te wenden. In snelle vaart gaat het echter naar beneden en nadert ge +het in een diepe en enge bergkloof aan de romantische oevers der Our gelegen stadje, +niet veel meer dan een op elkander gedrongen groep huizen. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-157-2width"><img src="images/p1907-157-2.jpg" alt="Pfaffenthal." width="645" height="461"><p class="figureHead">Pfaffenthal.</p> +</div><p> +</p> +<p>Boven de stad, op een steile, ongeveer 150 meters hooge rots, wier voet door de zacht +kabbelende golfjes der Our gekust wordt, ontdekt gij thans weer de voor een oogenblik +aan uw gezicht onttrokken overblijfselen van den burcht, die eens den machtigen graven +van Vianden tot residentie verstrekte. ’t Is of die overblijfselen u toeroepen, dat +hun voormalige <span class="pageNum" id="pb158">[<a href="#pb158">158</a>]</span>bewoners, die, vermaagschapt aan de eerste vorstenhuizen in Europa, langen tijd geen +ander gezag boven zich erkenden dan dat des Duitschen keizers en door de sires van +Bettendorf, Brandenburg, Clervaux, Esch, Erpeldange, Meysemburg en anderen als leenheer +gehuldigd werden, dat zij niet verdacht wilden worden van iets gemeen te hebben met +wie daar beneden hunne tenten hadden opgeslagen in de nederige woningen, rondom hun +slot gegroepeerd! Toch zou men zich bedriegen, als men dit geloofde. De graven van +Vianden hadden hun onderzaten lief en lieten niets onbeproefd om het welzijn van dezen +te bevorderen. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Vianden maakt den indruk van vervallen grootheid, hoe kwistig ook de natuur hier hare +bekoorlijkheden tentoonspreidt. Wisten de bewoners van de stulpen, die zich in de +bergkloof om den burcht groepeerden, dank zij de vrijgevigheid en genegenheid hunner +graven, hun gehucht uit te breiden tot eene stad, waar kunst en wetenschap beoefend +werden en het fabriekswezen bloeide,—alles herinnert u dat die schoone dagen voorbij +zijn. Zij, die eens de hoofdstad was van een graafschap, de zetel van een schitterend +hof, is thans niets meer dan een eenvoudige gemeente van omstreeks 1500 zielen. De +nijverheid en handel, die er vroeger welig tierden, kwijnen sinds lang. Eenige welvaart +wordt er nog verspreid door het bezoek van vreemdelingen. Want schilders, dichters +en oudheidkundigen, zoowel als de bewonderaars eener romantische natuur, worden als +om strijd erheen getrokken, terwijl zij, die niet zoozeer voedsel voor hun hoofd of +hart als wel een aangename ontspanning zoeken, in de vischvangst en de jacht hiertoe +ruimschoots gelegenheid vinden. Voor de geschiedenis der stad en een nadere kennismaking +met haar en hare prachtige omstreken, verwijzen we naar onze Schetsen uit Luxemburg. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>De overblijfselen van den alouden burcht, wiens kapel door de zorgen des toenmaligen +Stedehouders van den Koning-groothertog Willem III, Prins Hendrik der Nederlanden +in haar indrukwekkenden oorspronkelijken stijl hersteld werd, zijn thans het eigendom +van den regeerenden Groothertog, wiens Vader ze met de vele andere domeinen van wijlen +koning Willem III, van diens hooge Erven aankocht—die overblijfselen zijn een der +schoonste monumenten uit de middeleeuwen, voor den oudheidkundige inzonderheid in +de hoogste mate belangwekkend. Ten dage zijner grootheid was de burcht, na Luxemburg, +de sterkste vesting van het hertogdom en misschien van al de zuidelijke Nederlanden. +Zijn stichting klimt op tot de negende of tiende eeuw; uit dien tijd zijn dan ook +de bouwvallen afkomstig. Een breede weg, die allengs overgaat in een hobbelig pad, +leidt uit het noordelijk gedeelte der stad daarheen. Een driedubbele rij ringmuren +bevestigde het eigenlijke kasteel. Een diepe, thans gedempte gracht verleende daarheên +den toegang door middel van een ophaalbrug, wier plaats thans is ingenomen door een +rijzend pad. Aan de eene zijde sloten die muren zich tegen de stad aan; aan de andere +strekten zij zich uit tot de loodrechte, schier ongenaakbare rots, waarop het slot +zich verhief. Van dat oude slot zijn de bouwvallen, die men ziet, het overschot. Langs +den eersten ringmuur, waarachter men, ter plaatse waar vroeger de hoofdpoort was, +de ruïne betreedt, en uit wiens schietgaten men tal van schoone panorama’s aanschouwt, +bereikt men een klein, in gothischen stijl opgetrokken gebouwtje, waar de toerist +zijne handteekening in het daarvoor bestemde boek zet. Naar het aantal namen te oordeelen, +is het bezoek zeer druk. Naast dit gebouwtje ligt de woning van den bewaarder, wiens +vrouw of kind u op uw tocht vergezelt. In hun volksdialect beproeven zij al wat uwe +aandacht wekt, te verklaren. Dit was mij hinderlijk. Zoo gaarne had ik daar alleen +rond gedoold, mij aan mijne gepeinzen overgevende en luisterende naar de stemmen, +die uit de eerbiedwaardige steenklompen tot mij kwamen. Dit geleide is echter noodig +om u te beletten te verdwalen, of te verhoeden dat gij u op gevaarlijke punten zoudt +begeven. +</p> +<p>Wel bood het geheel een tooneel van verwoesting aan, dat mij het hart met diepen weemoed +vervulde. Wat spraken die ingevallen torens, brokken muur, vermolmde balken van een +onherstelbaar verloren grootheid! Doch niet veel inspanning kostte het, mij eenigszins +voor te stellen hoe het kasteel in de dagen van zijn glorievol verleden was ingericht, +met zijn voor- en binnenhof en het buitenhof, waar het lagere dienstpersoneel woonde. +Phantastisch zag ik het door mijne geschiedkundige verbeelding verlicht. De gleuven +in het muurwerk wijzen nog de scheidingen der verschillende verdiepingen aan. De gemetselde +zitbanken aan de voormalige kruisramen toonen de plaats, waar men koutende samen zat, +met het uitzicht op het heerlijke landschap, dat den burcht aan alle zijden omgaf. +En in mijne gedachte zag ik het bevolkt door zijne doorluchtige bewoners. De ridderzaal, +de vestibule met hare pilaren en kapiteelen, de gevangenissen, de kelders en sombere +gewelven, de oubliëtte, de steenen kogels of ballen, die blijkbaar eens voor de lepels +der blijden, het middeleeuwsch geschut, bestemd waren en hier en daar verspreid lagen, +dit alles tooverde mij het grijs verleden voor den geest. Bovenal deed dit de zoo +heerlijk herstelde kapel, waarvan het middelste gedeelte niet bevloerd is, maar een, +door een steenen balustrade omgeven cirkelvormige opening aanbiedt. Hierdoor konden, +volgens de overlevering, de gevangenen, die daar onder in den kerker zuchtten, de +mis bijwonen, en waren zij dus door ’s graven goedheid niet van den troost van hun +godsdienst verstoken. +</p> +<p>Door huwelijk in 1407 aan de Nassau’s vervallen, bleef het graafschap aan dit doorluchtige +huis behooren, ook nadat Reinier van Nassau, die zijn vader Hendrik IV in het graafschap +Vianden en al de overige nederlandsche domeinen opvolgde, van Philibert, zijn oom +van moederszijde, het prinsdom Oranje erfde. Van dezen Reinier, den eersten prins +uit het huis Oranje-Nassau, was de groote Vader des vaderlands, de onsterfelijke Willem +de Zwijger, de volle neef en erfgenaam. Beiden hadden denzelfden grootvader, Johan +V van Nassau. +</p> +<p>Zoo kwam Vianden aan het Vorstenhuis, dat drie eeuwen lang met Nederland lief en leed +getrouwelijk deelde en zich onvergankelijke aanspraak verworven heeft op de dankbaarheid +van ons volk. En al werden ook de meeste der 52 dorpen en andere domeinen, waaruit +het graafschap eertijds bestond, in 1815 <span class="pageNum" id="pb159">[<a href="#pb159">159</a>]</span>door het Weener-congres aan Pruisen geschonken, het oude stamslot verbleef in eigendom +den nazaten van hen, die er vroeger resideerden. „Daarom ook beschouwt de Luxemburger +dien stamburg als een der meest klassieke plekken van zijn schilderachtige landouwen, +en met trots wijst hij er op, dat het huis der Nassau’s vóór meer dan vijfdehalve +eeuw in zijn vaderland het bewind voerde over een uitgestrekte landstreek en daar +zegen en voorspoed verspreidde”<a class="noteRef" id="xd32e419src" href="#xd32e419">4</a>. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Wie daartoe eenigszins de gelegenheid heeft, mag niet verzuimen ook de hoofdstad te +bezoeken. +</p> +<p>Van Ettelbrück loopt de spoorbaan der maatschappij Guillaume-Luxembourg, die, gelijk +wij reeds opmerkten te Trois-Vierges haar uitgangspunt heeft, door de uiterst vruchtbare +en poëtische vallei der steeds kronkelende Alzette. Nauwelijks heeft men het laatste +station bij het bloeiend fabrieksplaatsje Eich verlaten, of men ziet het voormalige +„Gibraltar van het noorden”, zooals het vroeger als een schier onneembare vesting +beschouwde Luxemburg genoemd werd, verrijzen. Hoe dichter men de stad nadert, tot +wier ontmanteling in 1867, na den Pruisisch-Oostenrijkschen oorlog van 1866, en haar +opheffing als bondsvesting van den Duitschen Bond door het congres van Londen werd +besloten, des te meer vernauwt zich het dal, des te hooger en indrukwekkender worden +de rotsen, die in natuurlijke verdedigingswerken werden herschapen. Gedurende drie +eeuwen arbeidden daaraan achtereenvolgens Luxemburgers, en na hen de volken, in wier +bezit de stad kwam: Spanjaarden, Oostenrijkers, Franschen en ook Nederlanders, nadat +bet groothertogdom in 1815 aan Koning Willem I was afgestaan, en het laatst, sedert +1839, de Duitsche Bond, waarin het was opgenomen. +</p> +<p>Nog in den trein gezeten, heeft men reeds gelegenheid zich een denkbeeld te vormen +van de sterkte, welke de muren vroeger hadden, en die het bezit der vesting uit een +strategisch oogpunt voor meer dan ééne mogendheid zoo begeerlijk maakte, en haar door +andere deed misgunnen. Eerst aanschouwt men aan zijne rechterhand in het hart der +vallei, eene der drie beneden- of voorsteden, die aan den voet der rots, waarop de +bovenstad zich uitstrekt, gelegen, aan het geheel zulk een schilderachtig aanzien +geven. ’t Is Pfaffenthal met zijne dicht opeengedrongen huizen, zijne voormalige, +thans tot fabrieken ingerichte of voor den openbaren dienst bestemde kazernes, die +voorheen een deel van het Pruisische bezettingsleger herbergden. +</p> +<p>Daarachter, aan de overzijde van het dal, de veelkleurig getinte reuzen van graniet, +als met guirlandes van groen getooid door de afhangende twijgen van het heestergewas +en van de slingerplanten, die in hun spleten zoo welig tieren. +</p> +<p>En op hun top, in al hare bekoorlijkheid opdoemend, de bovenstad met hare kerkspitsen +en oude gevels, met hare sierlijke terrassen en op de fundamenten der gesloopte bolwerken +verrezen nieuwe landhuizen, benevens het schilderachtige park. Iets lager de fraai +aangelegde Boulevard de Ceinture, zich als een gordel halverwege de rotsen, om haar +heen slingerend. Beiden, Park en Boulevard, scheppingen der laatste jaren, tot stand +gekomen op het bezielend initiatief van den minister Paul Eyschen en aangelegd volgens +de plannen, door een Parijschen architecte-paysagiste, den heer André, ontworpen. +</p> +<p>Doch eer men nog Pfaffenthal geheel voorbij is, ontwaart men aan zijne linkerhand +in de diepte, de lachende tuinen van Clausen, de tweede voorstad. Met haar in eene +lijst van groen gevat kerkje en hare vriendelijke vallei, en met den achtergrond van +indrukwekkende rotsen, hier en daar met laag geboomte getooid, vormt zij een allerbevalligst +geheel. +</p> +<p>Aan de grens van Pfaffenthal, en dit scheidende van de derde benedenstad, Grund, wekt +een trotsche, over de vallei geslagen uit de bovenstad naar Clausen voerende boogbrug, +de Schlossbrücke geheeten, de aandacht vooral door den poëtischen bouwval, die zich +er midden op verheft: het overschot van een verdedigingswerk, Le Bouc, de Bok, geheeten. +Dit is het eenige brokstuk dat nog bestaat van den Lützelburg, kleine Burcht, die +zijn naam aan de thans zoo bloeiende stad heeft geschonken, en waarvan de grondslagen +aan den oever der Alzette, op een rotsachtig, door dien stroom omkronkeld schiereiland, +ter plaatse waar de Pétruse<a class="noteRef" id="xd32e435src" href="#xd32e435">5</a> zich in haar stort, in de 10e eeuw gelegd zijn door den toenmaligen graaf der Ardennen +Siegfried. Deze koos het kasteel tot residentie. Later is dit in een geducht verdedigingswerk +herschapen. Als gedenkteeken aan een roemrijk verleden wordt die bouwval onderhouden. +De kazematten daaronder kunnen bezichtigd worden. Uit hun schietgaten heeft men heerlijke +vergezichten te bewonderen. +</p> +<p>Doch nauwelijks heeft men den tijd gehad even den blik te laten waren over dien verwonderlijk +romantischen Grund met zijn doolhof van enge straten, kronkelende, glooiende steegjes +en onregelmatig verspreide huizen, welke zich zoo schilderachtig weêrspiegelen in +de door de wateren der Petrusbeek gezwollen Alzette, of het landschap wordt eensklaps +aan uw oog onttrokken door een bocht, die de spoorwegbaan beschrijft. En aan weêrskanten +aanschouwt men slechts wanden van graniet, tusschen welke de trein al ratelend doorloopt, +tot men een paar minuten later het station bereikt. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Hier wachten thans den reiziger, behalve de omnibussen der hotels, een paar tramwagens, +die hem langs een reusachtige viadukt, geslagen over de Pétrusse, naar een nieuw aangelegde, +met vele winkels bezette straat voeren. Aan haar uiteinde, ter plaatse waar men de +stad betreedt, verheft zich de Caserne du St. Esprit, Deze is in gebruik bij de gewapende +macht, die, volgens het besluit der Londensche conferentie van 1867, waarbij ook de +onafhankelijkheid en onzijdigheid van het Groothertogdom door de gezamenlijke groote +mogendheden gewaarborgd werd, niet sterker mag zijn dan voor de handhaving der binnenlandsche +rust en orde noodzakelijk wordt geacht. Laat men van die prachtige <span class="pageNum" id="xd32e444">[<a href="#xd32e444">160</a>]</span>viadukt den blik gaan rechtsaf, over den omtrek, den Boulevard de ceinture en de beneden-steden +met de haar doorkronkelende Petrusbeek en Alzette, dan aanschouwt men een panorama, +dat zich onwischbaar in het geheugen prent. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-160-1width"><img src="images/p1907-160-1.jpg" alt="De Alzette in Grund." width="640" height="474"><p class="figureHead">De Alzette in Grund.</p> +</div><p> +</p> +<p>Achter zich, in de verte, aanschouwt men de over eerstgenoemd stroompje geslagen Adolfsbrug, +aldus genoemd naar den vorigen Groothertog. Het is een allermerkwaardigst massief +bouwwerk, den 24 Juli 1903 voltooid: een brug, die met een enkelen boog, breeder dan +die van welke andere brug ook ter wereld, het geheele dal overspant en daar de oevers +verbindt ten behoeve van den spoorweg naar Echternach, waarvan het station paalt aan +het Centraalstation. +</p> +<p>De geheele omgeving maakt een gansch eigenaardigen, stouten indruk. Weinig steden +kunnen in dit opzicht op één lijn met Luxemburg gesteld worden. Een woeste natuur +heeft zich hier gehuwd aan de kunst. Grootsche en toch liefelijke tooneelen verrijzen +er voor den blik. Eene prachtige en onvergetelijke wandeling vooral kan men maken, +als men te voet of per rijtuig over de viadukt langs de genoemde kazerne, en dan over +den Breitenweg naar de brug van het kasteel gaat en van daar in Pfaffenthal afdaalt +en zoo naar den Boulevard of La Place du Théâtre zich begeeft. Hier en daar wijzen +bakens de hoogten aan, tot welke vroeger de vestingwerken reikten, en vervullen u +met verbazing over den reuzenarbeid, die vereischt werd om ze te slechten. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Met een verwijzing naar mijne Schetsen uit Luxemburg meen ik ter toelichting der hier +opgenomen<span class="corr" id="xd32e457" title="Niet in bron">.</span> Gezichten uit de schilderachtige hoofdstad te kunnen volstaan. Ik wijdde daar aan +hare merkwaardigheden en geschiedenis, aan hare instellingen op het gebied van onderwijs, +wetenschap en kunst een afzonderlijk hoofdstuk. Doch daarin kon ik toen, evenmin als +van de Adolfsbrug nog melding maken van het monument op de Place d’Armes, pas een +paar jaar geleden verrezen ter eere der nationale dichters Dicks (schuilnaam van Edm. +de la Fontaine) en Michel Lentz, die ik beiden nog het voorrecht heb gehad persoonlijk +te kennen. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-160-2width"><img src="images/p1907-160-2.jpg" alt="De viadukt over de Petrusse." width="635" height="461"><p class="figureHead">De viadukt over de Petrusse.</p> +</div><p> +</p> +<p>Wat den welwillenden lezer in de bovenstaande bladen werd medegedeeld of onder de +oogen gebracht, zal,—mag ik met een herhaling van dien wensch besluiten?—bij hem het +verlangen wekken om eens, mocht hij daartoe de gelegenheid krijgen, in dit kleine +maar in vele opzichten zoo merkwaardig landje een poosje de versterkende berglucht +te gaan inademen en tevens hoofd en hart te verfrisschen door de kennismaking met +wat het op velerlei gebied voor merkwaardigs oplevert. Hij zal daarvan geen berouw +hebben! +</p> +</div> +</div> +</div> +<div class="footnotes"> +<hr class="fnsep"> +<div class="footnote-body"> +<div class="fndiv" id="xd32e84"> +<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd32e84src">1</a></span> Deze photografieën werden bij het ten vorige jaren gehouden photografisch concours +van <i>De Aarde en haar Volken</i> met den vierden prijs bekroond. <a class="fnarrow" href="#xd32e84src" title="Ga terug naar noot 1 in tekst.">↑</a></p> +</div> +<div class="fndiv" id="xd32e104"> +<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd32e104src">2</a></span> Revue des deux mondes, Année 1878 n<sup>o</sup> 21, p. 227. <a class="fnarrow" href="#xd32e104src" title="Ga terug naar noot 2 in tekst.">↑</a></p> +</div> +<div class="fndiv" id="xd32e115"> +<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd32e115src">3</a></span> M<span class="corr" id="xd32e117" title="Niet in bron">.</span> A. Perk. Schetsen uit Luxemburg. Derde, herziene en vermeerderde druk, met een schetskaart +van het groothertogdom en een wandelkaart van Diekirch en omstreken. Haarlem 1892. <a class="fnarrow" href="#xd32e115src" title="Ga terug naar noot 3 in tekst.">↑</a></p> +</div> +<div class="fndiv" id="xd32e419"> +<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd32e419src">4</a></span> <span class="sc">Witkamp</span> in zijne belangrijke studie: De Nassau’s en hun oudste burg in de Nederlanden (1874). <a class="fnarrow" href="#xd32e419src" title="Ga terug naar noot 4 in tekst.">↑</a></p> +</div> +<div class="fndiv" id="xd32e435"> +<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd32e435src">5</a></span> Petrussa of Petressa, aldus geheeten naar den rotsachtigen bodem, over welken zij +zich een weg baant. <a class="fnarrow" href="#xd32e435src" title="Ga terug naar noot 5 in tekst.">↑</a></p> +</div> +</div> +</div> +</div> +</div> +<div class="back"> +<div class="transcriberNote"> +<h2 class="main">Colofon</h2> +<h3 class="main">Beschikbaarheid</h3> +<p class="first">Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen +van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden +van de Project Gutenberg Licentie in dit eBoek of on-line op <a class="seclink xd32e31" title="Externe link" href="https://www.gutenberg.org/">www.gutenberg.org</a>. +</p> +<p lang="en">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project +Gutenberg License included with this eBook or online at <a class="seclink xd32e31" title="Externe link" href="https://www.gutenberg.org/">www.gutenberg.org</a>. +</p> +<h3 class="main">Metadata</h3> +<table class="colophonMetadata"> +<tr> +<td><b>Titel:</b></td> +<td>In Luxemburg’s Gutland</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Auteur:</b></td> +<td>Marie Adrien Perk (1834–1916)</td> +<td>Info <span class="externalUrl">https://viaf.org/viaf/290159719/</span></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Illustrator:</b></td> +<td>Walter Knapp Jr.</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Uitgiftedatum:</b></td> +<td>2006-05-05</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Aanmaakdatum bestand:</b></td> +<td>2024-06-18 17:42:27 UTC</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Taal:</b></td> +<td>Nederlands (Spelling De Vries-Te Winkel)</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Oorspronkelijke uitgiftedatum:</b></td> +<td>1907</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Trefwoorden:</b></td> +<td>Luxembourg -- Description and travel</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Project Gutenberg:</b></td> +<td><a href="https://www.gutenberg.org/ebooks/18319" class="seclink">18319</a></td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>QR-code:</b></td> +<td colspan="2"><img src="images/qr18319.png" alt="QR-code van Project Gutenberg URL" width="148" height="148"></td> +</tr> +</table> +<h3 class="main">Codering</h3> +<p class="first">Dit bestand is in de oude spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. +Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn hersteld. +</p> +<p>Verschenen in „De Aarde en haar volken,” jaargang 1907. +</p> +<h3 class="main">Documentgeschiedenis</h3> +<ul> +<li>2006-05-04 Begonnen. +</li> +<li>2024-06-18 Nieuwe voorkant toegevoegd. +</li> +</ul> +<h3 class="main">Verbeteringen</h3> +<p>De volgende 6 verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:</p> +<table class="correctionTable"> +<tr> +<th>Bladzijde</th> +<th>Bron</th> +<th>Verbetering</th> +<th>Bewerkingsafstand</th> +</tr> +<tr> +<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd32e112">145</a></td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">oconomischen</td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">economischen</td> +<td class="bottom">1</td> +</tr> +<tr> +<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd32e117">145</a>, <a class="pageref" href="#xd32e457">160</a></td> +<td class="width40 bottom" lang="nl"> +[<i>Niet in bron</i>] +</td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">.</td> +<td class="bottom">1</td> +</tr> +<tr> +<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd32e191">148</a></td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">,</td> +<td class="width40 bottom" lang="nl"> +[<i>Verwijderd</i>] +</td> +<td class="bottom">1</td> +</tr> +<tr> +<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd32e250">150</a></td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">plaatste</td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">plaatse</td> +<td class="bottom">1</td> +</tr> +<tr> +<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd32e378">156</a></td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">Diekrich</td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">Diekirch</td> +<td class="bottom">2</td> +</tr> +</table> +</div> +</div> +<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 18319 ***</div> +</body> +</html> + diff --git a/18319-h/18319-h.htm~ b/18319-h/18319-h.htm~ new file mode 100644 index 0000000..731a964 --- /dev/null +++ b/18319-h/18319-h.htm~ @@ -0,0 +1,1988 @@ +<!DOCTYPE HTML> +<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source on 2024-06-18T17:42:27Z using SAXON HE 9.9.1.8 . --> +<html lang="nl"> +<head> +<title>In Luxemburg’s Gutland</title> +<meta charset="utf-8"> +<meta name="generator" content="tei2html.xsl, see https://github.com/jhellingman/tei2html"> +<meta name="author" content="Marie Adrien Perk (1834–1916)"> +<link rel="coverpage" href="images/new-cover.jpg"> +<link rel="icon" href="images/new-cover.jpg" type="image/x-cover"> +<link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/"> +<meta name="DC.Title" content="In Luxemburg’s Gutland"> +<meta name="DC.Creator" content="Marie Adrien Perk (1834–1916)"> +<meta name="DC.Contributor" content="Walter Knapp Jr."> +<meta name="DC.Date" content="2006-05-05"> +<meta name="DC.Language" content="nl-1900"> +<meta name="DC.Format" content="text/html"> +<meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg"> +<meta name="DC.Rights" content="Dit boek is vrij van auteursrechten in de Verenigde Staten. Als u ergens anders woont, raadpleeg dan alstublieft de wetgeving in uw land voordat u dit boek downloadt."> +<meta name="DC.Identifier" content="https://www.gutenberg.org/ebooks/18319"> +<meta name="DC:Subject" content="Luxembourg -- Description and travel"> +<style> /* <![CDATA[ */ +html { +line-height: 1.3; +} +body { +margin: 0; +} +main { +display: block; +} +h1 { +font-size: 2em; +margin: 0.67em 0; +} +hr { +height: 0; +overflow: visible; +} +pre { +font-family: monospace; +font-size: 1em; +} +a { +background-color: transparent; +} +abbr[title] { +border-bottom: none; +text-decoration: underline; +} +b, strong { +font-weight: bolder; +} +code, kbd, samp { +font-family: monospace; +font-size: 1em; +} +small { +font-size: 80%; +} +sub, sup { +font-size: 67%; +line-height: 0; +position: relative; +vertical-align: baseline; +} +sub { +bottom: -0.25em; +} +sup { +top: -0.5em; +} +img { +border-style: none; +} +body { +font-family: serif; +font-size: 100%; +text-align: left; +margin-top: 2.4em; +} +div.front, div.body { +margin-bottom: 7.2em; +} +div.back { +margin-bottom: 2.4em; +} +.div0 { +margin-top: 7.2em; +margin-bottom: 7.2em; +} +.div1 { +margin-top: 5.6em; +margin-bottom: 5.6em; +} +.div2 { +margin-top: 4.8em; +margin-bottom: 4.8em; +} +.div3 { +margin-top: 3.6em; +margin-bottom: 3.6em; +} +.div4 { +margin-top: 2.4em; +margin-bottom: 2.4em; +} +.div5, .div6, .div7 { +margin-top: 1.44em; +margin-bottom: 1.44em; +} +.div0:last-child, .div1:last-child, .div2:last-child, .div3:last-child, +.div4:last-child, .div5:last-child, .div6:last-child, .div7:last-child { +margin-bottom: 0; +} +blockquote div.front, blockquote div.body, blockquote div.back { +margin-top: 0; +margin-bottom: 0; +} +.divBody .div1:first-child, .divBody .div2:first-child, .divBody .div3:first-child, .divBody .div4:first-child, +.divBody .div5:first-child, .divBody .div6:first-child, .divBody .div7:first-child { +margin-top: 0; +} +h1, h2, h3, h4, h5, h6, .h1, .h2, .h3, .h4, .h5, .h6 { +clear: both; +font-style: normal; +text-transform: none; +} +h3, .h3 { +font-size: 1.2em; +} +h3.label { +font-size: 1em; +margin-bottom: 0; +} +h4, .h4 { +font-size: 1em; +} +.alignleft { +text-align: left; +} +.alignright { +text-align: right; +} +.alignblock { +text-align: justify; +} +p.tb, hr.tb, .par.tb { +margin: 1.6em auto; +text-align: center; +} +p.argument, p.note, p.tocArgument, .par.argument, .par.note, .par.tocArgument { +font-size: 0.9em; +text-indent: 0; +} +p.argument, p.tocArgument, .par.argument, .par.tocArgument { +margin: 1.58em 10%; +} +.opener, .address { +margin-top: 1.6em; +margin-bottom: 1.6em; +} +.addrline { +margin-top: 0; +margin-bottom: 0; +} +.dateline { +margin-top: 1.6em; +margin-bottom: 1.6em; +text-align: right; +} +.salute { +margin-top: 1.6em; +margin-left: 3.58em; +text-indent: -2em; +} +.signed { +margin-top: 1.6em; +margin-left: 3.58em; +text-indent: -2em; +} +.epigraph { +font-size: 0.9em; +width: 60%; +margin-left: auto; +} +.epigraph span.bibl { +display: block; +text-align: right; +} +.trailer { +clear: both; +margin-top: 3.6em; +} +span.abbr, abbr { +white-space: nowrap; +} +span.parNum { +font-weight: bold; +} +span.corr, span.gap { +border-bottom: 1px dotted red; +} +span.num, span.trans { +border-bottom: 1px dotted gray; +} +span.measure { +border-bottom: 1px dotted green; +} +.ex { +letter-spacing: 0.2em; +} +.sc { +font-variant: small-caps; +} +.asc { +font-variant: small-caps; +text-transform: lowercase; +} +.uc { +text-transform: uppercase; +} +.tt { +font-family: monospace; +} +.underline { +text-decoration: underline; +} +.overline, .overtilde { +text-decoration: overline; +} +.rm { +font-style: normal; +} +.red { +color: red; +} +hr { +clear: both; +border: none; +border-bottom: 1px solid black; +width: 45%; +margin-left: auto; +margin-right: auto; +margin-top: 1em; +text-align: center; +} +hr.dotted { +border-bottom: 2px dotted black; +} +hr.dashed { +border-bottom: 2px dashed black; +} +.aligncenter { +text-align: center; +} +h1, h2, .h1, .h2 { +font-size: 1.44em; +line-height: 1.5; +} +h1.label, h2.label { +font-size: 1.2em; +margin-bottom: 0; +} +h5, h6 { +font-size: 1em; +font-style: italic; +} +p, .par { +text-indent: 0; +} +p.firstlinecaps:first-line, .par.firstlinecaps:first-line { +text-transform: uppercase; +} +.hangq { +text-indent: -0.32em; +} +.hangqq { +text-indent: -0.42em; +} +.hangqqq { +text-indent: -0.84em; +} +p.dropcap:first-letter, .par.dropcap:first-letter { +float: left; +clear: left; +margin: 0 0.05em 0 0; +padding: 0; +line-height: 0.8; +font-size: 420%; +vertical-align: super; +} +blockquote, p.quote, div.blockquote, div.argument, .par.quote { +font-size: 0.9em; +margin: 1.58em 5%; +} +.pageNum a, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover, a.hidden:hover, a.hidden { +text-decoration: none; +} +.advertisement, .advertisements { +background-color: #FFFEE0; +border: black 1px dotted; +color: #000; +margin: 2em 5%; +padding: 1em; +} +span.accent { +display: inline-block; +text-align: center; +} +span.accent, span.accent span.top, span.accent span.base { +line-height: 0.40em; +} +span.accent span.top { +font-weight: bold; +font-size: 5pt; +} +span.accent span.base { +display: block; +} +.footnotes .body, .footnotes .div1 { +padding: 0; +} +.fnarrow { +color: #AAAAAA; +font-weight: bold; +text-decoration: none; +} +.fnarrow:hover, .fnreturn:hover { +color: #660000; +} +.fnreturn { +color: #AAAAAA; +font-size: 80%; +font-weight: bold; +text-decoration: none; +vertical-align: 0.25em; +} +a { +text-decoration: none; +} +a:hover { +text-decoration: underline; +background-color: #e9f5ff; +} +a.noteRef, a.pseudoNoteRef { +font-size: 67%; +vertical-align: super; +text-decoration: none; +margin-left: 0.1em; +} +.externalUrl { +font-size: small; +font-family: monospace; +color: gray; +} +.displayfootnote { +display: none; +} +div.footnotes { +font-size: 80%; +margin-top: 1em; +padding: 0; +} +hr.fnsep { +margin-left: 0; +margin-right: 0; +text-align: left; +width: 25%; +} +p.footnote, .par.footnote { +margin-bottom: 0.5em; +margin-top: 0.5em; +} +p.footnote .fnlabel, .par.footnote .fnlabel { +float: left; +margin-left: -0.1em; +min-width: 1.0em; +padding-right: 0.4em; +} +.apparatusnote { +text-decoration: none; +} +.apparatusnote:target, .fndiv:target { +background-color: #eaf3ff; +} +table.tocList { +width: 100%; +margin-left: auto; +margin-right: auto; +border-width: 0; +border-collapse: collapse; +} +td.tocText { +padding-top: 2em; +padding-bottom: 1em; +} +td.tocPageNum, td.tocDivNum { +text-align: right; +min-width: 10%; +border-width: 0; +white-space: nowrap; +} +td.tocDivNum { +padding-left: 0; +padding-right: 0.5em; +vertical-align: top; +} +td.tocPageNum { +padding-left: 0.5em; +padding-right: 0; +vertical-align: bottom; +} +td.tocDivTitle { +width: auto; +} +p.tocPart, .par.tocPart { +margin: 1.58em 0; +font-variant: small-caps; +} +p.tocChapter, .par.tocChapter { +margin: 1.58em 0; +} +p.tocSection, .par.tocSection { +margin: 0.7em 5%; +} +table.tocList td { +vertical-align: top; +} +table.tocList td.tocPageNum { +vertical-align: bottom; +} +table.inner { +display: inline-table; +border-collapse: collapse; +width: 100%; +} +td.itemNum { +text-align: right; +min-width: 5%; +padding-right: 0.8em; +} +td.innerContainer { +padding: 0; +margin: 0; +} +.index { +font-size: 80%; +} +.index p { +text-indent: -1em; +margin-left: 1em; +} +.indexToc { +text-align: center; +} +.transcriberNote { +background-color: #DDE; +border: black 1px dotted; +color: #000; +font-family: sans-serif; +font-size: 80%; +margin: 2em 5%; +padding: 1em; +} +.missingTarget { +text-decoration: line-through; +color: red; +} +.correctionTable { +width: 75%; +} +.width20 { +width: 20%; +} +.width40 { +width: 40%; +} +p.smallprint, li.smallprint, .par.smallprint { +color: #666666; +font-size: 80%; +} +span.musictime { +vertical-align: middle; +display: inline-block; +text-align: center; +} +span.musictime, span.musictime span.top, span.musictime span.bottom { +padding: 1px 0.5px; +font-size: xx-small; +font-weight: bold; +line-height: 0.7em; +} +span.musictime span.bottom { +display: block; +} +audio { +height: 20px; +margin-left: 0.5em; +margin-right: 0.5em; +} +ul { +list-style-type: none; +} +.splitListTable { +margin-left: 0; +} +.splitListTable td { +vertical-align: top; +} +.numberedItem { +text-indent: -3em; +margin-left: 3em; +} +.numberedItem .itemNumber { +float: left; +position: relative; +left: -3.5em; +width: 3em; +display: inline-block; +text-align: right; +} +.itemGroupTable { +border-collapse: collapse; +margin-left: 0; +} +.itemGroupTable td { +padding: 0; +margin: 0; +vertical-align: middle; +} +.itemGroupBrace { +padding: 0 0.5em !important; +} +div.figure, div.figureGroup { +text-align: center; +} +table.figureGroupTable { +width: 80%; +border-collapse: collapse; +} +.figure, .figureGroup { +margin-left: auto; +margin-right: auto; +} +.floatLeft { +float: left; +margin: 10px 10px 10px 0; +} +.floatRight { +float: right; +margin: 10px 0 10px 10px; +} +p.figureHead, .par.figureHead { +font-size: 100%; +text-align: center; +} +.figAnnotation { +font-size: 80%; +position: relative; +margin: 0 auto; +} +.figTopLeft, .figBottomLeft { +float: left; +} +.figTopRight, .figBottomRight { +float: right; +} +.figure p, .figure .par, .figureGroup p, .figureGroup .par { +font-size: 80%; +margin-top: 0; +text-align: center; +} +img { +border-width: 0; +} +td.galleryFigure { +text-align: center; +vertical-align: middle; +} +td.galleryCaption { +text-align: center; +vertical-align: top; +} +body { +padding: 1.58em 16%; +} +.pageNum { +display: inline; +font-size: 8.4pt; +font-style: normal; +margin: 0; +padding: 0; +position: absolute; +right: 1%; +text-align: right; +letter-spacing: normal; +} +.marginnote { +font-size: 0.8em; +height: 0; +left: 1%; +position: absolute; +text-indent: 0; +width: 14%; +text-align: left; +} +.right-marginnote { +font-size: 0.8em; +height: 0; +right: 3%; +position: absolute; +text-indent: 0; +text-align: right; +width: 11% +} +.cut-in-left-note { +font-size: 0.8em; +left: 1%; +float: left; +text-indent: 0; +width: 14%; +text-align: left; +padding: 0.8em 0.8em 0.8em 0; +} +.cut-in-right-note { +font-size: 0.8em; +left: 1%; +float: right; +text-indent: 0; +width: 14%; +text-align: right; +padding: 0.8em 0 0.8em 0.8em; +} +span.tocPageNum, span.flushright { +position: absolute; +right: 16%; +top: auto; +text-indent: 0; +} +.pglink::after { +content: "\0000A0\01F4D8"; +font-size: 80%; +font-style: normal; +font-weight: normal; +} +.catlink::after { +content: "\0000A0\01F4C7"; +font-size: 80%; +font-style: normal; +font-weight: normal; +} +.exlink::after, .wplink::after, .biblink::after, .qurlink::after, .seclink::after { +content: "\0000A0\002197\00FE0F"; +color: blue; +font-size: 80%; +font-style: normal; +font-weight: normal; +} +.pglink:hover { +background-color: #DCFFDC; +} +.catlink:hover { +background-color: #FFFFDC; +} +.exlink:hover, .wplink:hover, .biblink:hover, .qurlink:hover, .seclin:hover { +background-color: #FFDCDC; +} +body { +background: #FFFFFF; +font-family: serif; +} +body, a.hidden { +color: black; +} +h1, h2, .h1, .h2 { +text-align: center; +font-variant: small-caps; +font-weight: normal; +} +p.byline { +text-align: center; +font-style: italic; +margin-bottom: 2em; +} +.div2 p.byline, .div3 p.byline, .div4 p.byline, .div5 p.byline, .div6 p.byline, .div7 p.byline { +text-align: left; +} +.figureHead, .noteRef, .pseudoNoteRef, .marginnote, .right-marginnote, p.legend, .verseNum { +color: #660000; +} +.rightnote, .pageNum, .lineNum, .pageNum a { +color: #AAAAAA; +} +a.hidden:hover, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover { +color: red; +} +h1, h2, h3, h4, h5, h6 { +font-weight: normal; +} +table { +margin-left: auto; +margin-right: auto; +} +td.tocText { +text-align: center; +font-variant: small-caps; +font-size: 1.2em; +line-height: 1.5; +} +.tableCaption { +text-align: center; +} +.arab { font-family: Scheherazade, serif; } +.aran { font-family: 'Awami Nastaliq', serif; } +.grek { font-family: 'Charis SIL', serif; } +.hebr { font-family: 'SBL Hebrew', Shlomo, 'Ezra SIL', serif; } +.syrc { font-family: 'Serto Jerusalem', serif; } +/* CSS rules generated from @rend attributes in TEI file */ +.cover-imagewidth { +width:480px; +} +.p1907-145width { +width:720px; +} +.p1907-147width { +width:640px; +} +.p1907-148width { +width:649px; +} +.p1907-149-1width { +width:455px; +} +.p1907-149-3width { +width:482px; +} +.p1907-149-4width { +width:450px; +} +.p1907-149-2width { +width:453px; +} +.p1907-149-5width { +width:453px; +} +.p1907-152-3width { +width:455px; +} +.p1907-152-1width { +width:455px; +} +.p1907-152-2width { +width:452px; +} +.p1907-153width { +width:720px; +} +.p1907-154width { +width:639px; +} +.p1907-155width { +width:635px; +} +.p1907-156-1width { +width:647px; +} +.p1907-156-2width { +width:640px; +} +.p1907-157-1width { +width:627px; +} +.p1907-157-2width { +width:645px; +} +.p1907-160-1width { +width:640px; +} +.p1907-160-2width { +width:635px; +} +/* ]]> */ </style> +</head> +<body> +<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 18319 ***</div> +<div class="front"> +<div class="div1 last-child cover"> +<div class="divBody"> +<p class="first"></p> +<div class="figure cover-imagewidth"><img src="images/new-cover.jpg" alt="Nieuw ontworpen voorkant." width="480" height="720"></div><p> +<span class="pageNum" id="xd32e74">[<a href="#xd32e74">145</a>]</span></p> +</div> +</div> +</div> +<div class="body"> +<div class="div1 last-child article"> +<div class="divHead"> +<h2 class="main">In Luxemburg’s Gutland.</h2> +<p class="byline">Door M. A. Perk.</p> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">Met photographieën van den heer <span class="sc">Walter Knapp</span> Jr.<a class="noteRef" id="xd32e84src" href="#xd32e84">1</a> +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-145width"><img src="images/p1907-145.jpg" alt="De Ruïne van Larochette. (blz. 156)." width="720" height="293"><p class="figureHead">De Ruïne van Larochette. (blz. <a href="#pb156">156</a>).</p> +</div><p> +</p> +<p>„<i lang="fr">Les grands états auraient tort de mépriser les avertissements qu’ils reçoivent des +petits pays: il appartient quelquefois aux petits de donner de grands exemples</i>.” +</p> +<p>Geen land ter wereld ongetwijfeld waarop men met meer recht dit zoo juiste woord van +den Franschen schrijver G. Valbert<a class="noteRef" id="xd32e104src" href="#xd32e104">2</a> mag toepassen dan op het groothertogdom Luxemburg, welks zoo verlichte regeering +al den tijd dat zij aan het bewind is,—en dat is al heel wat jaren!—zoo’n warm hart +en open oog toonde te bezitten voor de sociale behoeften des volks en de bevordering +van diens geestelijk en stoffelijk welzijn. En dank zij de krachtige medewerking van +de Kamer der afgevaardigden, is haar het voorrecht beschoren geweest haar streven +in dat opzicht met schitterenden uitslag bekroond te zien. Om die reden alleen reeds +zou het voormalige graafschap der Ardennen aanspraak mogen maken op onze hartelijke +sympathie en een persoonlijke kennismaking overwaard kunnen geacht worden, al is tegenwoordig +onder den zooveel weidscher naam van Groothertogdom, zijn grondgebied met een bevolking +van niet meer dan 235,000 zielen, beperkt tot nauwelijks het vijfde gedeelte van zijn +vroegere oppervlakte, en al moet het ook alle staatkundige beteekenis derven. +</p> +<p>Het is hier niet de plaats om zijn grootsch verleden in herinnering te brengen, noch +om zijn <span class="corr" id="xd32e112" title="Bron: oconomischen">economischen</span> toestand, zijn staatswezen of staatsinrichtingen, de bronnen van zijn welvaart, de +geestelijke stroomingen, die er zich vertoonen, of zijn beteekenis op het gebied van +kunst en wetenschap in het licht te stellen. Ik deed dit trouwens reeds elders en +kan daarnaar verwijzen.<a class="noteRef" id="xd32e115src" href="#xd32e115">3</a> +</p> +<p>Maar in niet mindere mate moet, mijns erachtens, dit kleine land de belangstelling +van de bezoekers wekken door de indrukwekkende bouwvallen van middeleeuwsche ridderburchten, +die daar vele hoogten bekransen, door het rijke en dankbare onderzoekingsveld, dat +het oudheidkundigen, botanisten en mineralogen aanbiedt, bovenal door zijn trotsche +wouden van eiken, sparren of beuken, zijn liefelijke valleien en de haar bezoomende +heuvelruggen, zijn steile rotsgevaarten, stoute bergkloven en huiveringwekkende afgronden, +zijn kabbelende beekjes en snelvlietende rivieren, in één woord zijn afwisselend natuurschoon. +Dit kan in verhevenheid wedijveren soms met dat van Zwitserland, dikwerf met dat van +de Saksische Schweiz of den Hartz. +</p> +<p>De roep van dat natuurschoon, vroeger slechts bekend hoofdzakelijk aan Duitschers +en Belgen, drong eindelijk tot ons vaderland door. En sedert een veertig jaren ongeveer +neemt in Luxemburg het bezoek van onze landgenooten gestadig toe. +<span class="pageNum" id="xd32e123">[<a href="#xd32e123">146</a>]</span></p> +<p>Verschillende omstandigheden, voor den lezer zonder belang, noopten in 1878 ook mij +naar het Groothertogdom mijn schreden te richten, om daar eenige weken door te brengen. +</p> +<p>En het ging mij als zoo velen anderen. +</p> +<p>Wie eens het voorrecht heeft gehad met land en volk kennis te maken—en ze kennen is +ze liefhebben—verzuimt niet licht de gelegenheid tot een nieuw bezoek. Herhaaldelijk, +bijna jaarlijks kan ik wel zeggen, keerde ik er voor korteren of langeren tijd terug, +totdat het klimmen mijner jaren mij tegen de vermoeienissen, onafscheidelijk van de +reis en het verblijf in dat Hoogland, deden opzien. +</p> +<p>Onvergetelijke dagen bracht ik er door. En een aantal hartelijke en blijvende vriendschapsbanden +knoopte ik er aan, waarvan, helaas! reeds verscheidene door den dood zijn verbroken. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>En hoe dikwijls, wanneer ik ter verfrissching van geest en lichaam er met volle teugen +de heerlijke stalende berglucht ging inademen en de schoone natuur bewonderen, hoe +dikwijls zag ik mij verrast door nieuwe schoonheden, schoonheden die ik vroeger niet +had kunnen aanschouwen om de eenvoudige reden, dat zij nog niet toegankelijk waren. +</p> +<p>’t Is toch pas sedert ruim een kwart eeuw, dat, vooral op aanstichting van den toenmaligen +directeur-generaal van Justitie en Openbare Werken, die sedert geruimen tijd de hooge +waardigheid van Ministre d’État et Président du Gouvernement met zooveel eere bekleedt, +den kunstlievenden en smaakvollen Dr. P. Eyschen, men zich beijvert de schilderachtigste, +te voren niet gemakkelijk of in het geheel niet te genaken punten onder het bereik +van ieders blik te brengen of toegankelijk te maken. Jaarlijks worden er aanzienlijke +sommen, ten minste in verhouding tot de geheele staatsbegrooting, besteed om in den +winter tegen de hellingen paden aan te leggen, hinderpalen uit den weg te ruimen, +doorgangen in gevaarten van graniet te banen, trappen in rotsen uit te houwen, bruggen +te slaan over beken en stroompjes of bergkloven. Jaarlijks wordt ook een belangrijk +krediet aan de Kamer aangevraagd ter ondersteuning van plaatselijke Verfraaiings-vereenigingen, +die in grooten getale verrezen, en ter bevordering van het toeristenverkeer. De bedoelingen +der regeering zijn voor niemand een geheim en verdienen allen lof. Zij wil naar Luxemburg +de buitenlanders lokken, die anders elders ontspanning van den dagelijkschen arbeid +en nieuwe krachten daarvoor gaan zoeken. Doch zij doet dit niet door sterk-prikkelende +vermaken of door, uit een zedelijk oogpunt beschouwd, minder aanbevelenswaardige middelen. +Herhaaldelijk doch vruchteloos kwamen wel met de verleidelijkste aanbiedingen bij +de Regeering aanvragen in van avonturiers om verlof tot oprichting van een speelbank. +Deze wil slechts partij trekken van wat het land in kwistige mate en rijke verscheidenheid +aanbiedt: een merkwaardig natuurschoon. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>En niet onvruchtbaar is haar streven geweest. +</p> +<p>Van jaar tot jaar stijgt het aantal bezoekers, ook onder onze landgenooten. +</p> +<p>Velen dezer meen ik een dienst te hebben bewezen door de uitgave van mijne hierboven +reeds vermelde Schetsen, waarvan de derde druk in 1892 verscheen, vermeerderd met +een aanhangsel, aanwijzende de voornaamste wandeltochten in de buurt van Diekirch +en de uitstapjes, van daar in een halven dag en op een geheelen dag te ondernemen. +</p> +<p>Moge het mij nu maar door de volgende bladzijden gelukken, bij vernieuwing de aandacht +te vestigen op dat merkwaardige Hoogland en eenige lezers van dit tijdschrift, zoo +mogelijk vele, te bewegen in den aanstaanden zomer enkele vacantiedagen aan een kennismaking +daarmede te wijden! Zeker zou ik dan, wat hen betreft, geen ondankbare taak op mij +hebben genomen, toen ik de uitnoodiging aanvaardde om, ter toelichting der Gezichten +uit Luxemburg, welke in dit tijdschrift zouden worden opgenomen, eenige mededeelingen +te voegen. Uiteraard moest ik mij wel herhaaldelijk genoopt voelen daarin naar de +meer uitvoerige beschrijving in mijn bovenvermelde Schetsen te verwijzen. +</p> +<div class="div2 section"> +<div class="divHead"> +<h3 class="main">II</h3> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">De eerste maal, dat ik het Groothertogdom bezocht, sloeg ik, naar aanleiding eener +aanbeveling van vrienden, mijn tent op in het stadje Diekirch. En nooit heb ik daarvan +spijt gehad. Zoo dikwijls ik later in het Hoogland terugkeerde, bleef Diekirch mijn +hoofdkwartier. +</p> +<p>Wel ontken ik niet, dat b.v. de naaste omtrek van Echternach veel stouter en schilderachtiger +is en rijker aan indrukwekkende natuurtafereelen, die hem aanspraak geven op den naam +van <i lang="fr">Petite Suisse Luxembourgeoise</i>. Maar op grond van mijne ervaring durf ik gerust verklaren, dat wie met het geheele +land, het noorden zoo goed als andere gedeelten, wil kennis maken, niet beter kan +doen dan te Diekirch zijn intrek nemen, om dit als uitgangspunt voor zijn tochtjes +te kiezen. Van daar kan men die in alle richtingen gemakkelijk maken en, behoudens +een enkele uitzondering, op den zelfden dag thuiskomen. Dit is met de hoofdstad, Echternach +of een andere plaats als hoofdverblijf, niet altoos het geval. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Niet onmogelijk is het, uit het hart van Nederland op één dag den tocht naar Diekirch, +ook over Brussel en verder over de stad Luxemburg, af te leggen. Doch hij is wel wat +vermoeiend. Men loopt gevaar, als men Namen achter den rug heeft, na zoovele uren +sporens, door afmatting onvatbaar te worden voor het genot van het natuurschoon, dat +het verdere gedeelte der reis zoo kwistig aanbiedt. Ook van het goede kan men soms +te veel krijgen! +</p> +<p>Over Luik en Ettelbrück is de afstand korter, de weg nog prachtiger en zijn de kosten +ook geringer, zoowel wanneer men van Luik met de Ourthe-baan tot Rivage, en van daar +door het heerlijke dal der Amblève de reis maakt, als wanneer men de voorkeur geeft +aan de iets langere, maar niet minder belangwekkende lijn Luik-Pepinster-Spa-Trois +Vierges-Luxemburg, door het Vesdre-dal met zijn talrijke kunstwerken, die het kronkelen +van dat bergstroompje noodig heeft gemaakt, en voorts door de valleien van den Hoëgne, +den Wayay, en het eerste gedeelte van het dal der Amblève. Bij den ingang van dat +der Salm, aan het <span class="pageNum" id="xd32e154">[<a href="#xd32e154">147</a>]</span>station Trois Ponts, waar de Amblève rechts afslaat, om bij Rivage in de Ourthe uit +te loopen, ontmoeten de in beide richtingen, met een tijdsverschil van drie kwartier +uur, uit Luik vertrokken treinen elkander om te worden aaneengekoppeld en vereenigd +verder te sporen, tot zij op een kleinen afstand van de grensplaats Gouvy het Belgische +grondgebied verlaten en door een langen tunnel dat van Luxemburg betreden. Bij het +eerstvolgende station Trois Vierges bereiken zij de vallei der Woltz of Clerf en spoeden +straks in die der Wiltz zich voort. Te Trois Vierges, ook wel naar het bloeiende dorp +in zijn nabijheid Ufflingen geheeten, zijn de bureelen der Luxemburgsche douane gevestigd +of liever die van het Duitsche Tolverbond, waarin het Groothertogdom ten jare 1867 +is opgenomen. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-147width"><img src="images/p1907-147.jpg" alt="Gezicht op de ruïne Bourscheid bij Michelau." width="640" height="461"><p class="figureHead">Gezicht op de ruïne Bourscheid bij Michelau.</p> +</div><p> +</p> +<p>Van hier tot Ettelbrück heeft men het indrukwekkendste gedeelte van de gansche lijn. +De spoortrein loopt er door het hart der Ardennen, die, gelijk men weet, zich uitstrekken +over het Fransche departement der Ardennen, de Belgische provinciën Luxemburg, Namen, +Luik, de noordelijke helft van het Groothertogdom en over de pruisische grenzen in +de richting van Aken en Keulen. Aschgrauwe rotsgevaarten, op elkander gestapeld, verheffen +zich aan de eene zijde der baan, aan de andere liefelijke beemden met talrijke boomgaarden +beplant en door snelvlietende stroompjes besproeid. Doch een tunnel brengt u telkens +eensklaps met donderend geraas aan den anderen kant van den, u den weg versperrenden +bergrug en doet het tooneel geheel veranderen. +</p> +<p>Op vele punten, waar men tusschen de muren van graniet een doorgang heeft moeten banen, +schijnen de bijna loodrecht zich in de lucht verheffende steenen kolossen elkander +grimmig te willen naderen, om den voorbijratelenden trein in hun omarmingen te verpletteren. +De langste tunnel, die van Michelau, de voorlaatste dien men doorgaat, is bekranst +met de trotsche bouwvallen van Bourscheid. Het is of deze van verre den bezoeker van +het Groothertogdom het dreigend protest in de ooren wil donderen van den krijgshaftigen +geest der middeleeuwen tegen de overweldigingen der vredelievende industrie van de +moderne tijden! +</p> +<p>Na het dal der Wiltz doorgespoord te hebben, komt men bij Goebelsmühle in de vallei +der Sûre, in wier wateren genoemd riviertje zich uitstort, en die, ontsprongen in +de Belgische provincie Luxemburg nabij het plaatsje Sûre, waaraan zij waarschijnlijk +haar naam dankt, niet ver van Martelange als hoofdrivier het Groothertogdom betreedt. +Als kostte het haar moeite zich tusschen de haar bezoomende rotspartijen een weg te +banen, doorsnijdt zij het van het westen naar het oosten en splitst het in twee zeer +ongelijksoortige deelen: het noordelijke, <i>Oesling</i> of <i>Esling</i> geheeten, en het zuidelijke <i>Gutland</i>, goed voor den landbouw namelijk. Van den naam <i>Oesling</i> kan men niet met zekerheid de afleiding en beteekenis vaststellen, daar er verschillende +verklaringen van in omloop zijn. Het is een zeer boschrijk Hoogland, dat een verhevenheid +bereikt van 552 meter. De valleien, die het doorsnijden, zijn diep en schilderachtig +en met steile rotsgevaarten ommuurd. +</p> +<p>Van Michelau bereikt men in weinige minuten Ettelbrück, waar de Alzette zich in de +Sûre stort en de wateren van deze doet zwellen. +</p> +<p>In het Sûredal, dat men, gelijk wij opmerkten, bij Goebelsmühle betreedt, wordt het +oog aanvankelijk geboeid door soortgelijke natuurtafereelen als in de andere dalen: +groene, lachende weiden en stoute rotspartijen. Deze worden door een paar tunnels +en bruggen afgewisseld, tot men Ettelbrück nadert en het dal plotseling zich ziet +verwijden. +</p> +<p>Hier, de voornaamste marktplaats der gansche streek, heeft men het middelpunt der +spoorbanen, die het land in verschillende richtingen doorkruisen. Oostwaarts loopt +de lijn der Prins-Hendrik-maatschappij, voorbij Diekirch en Echternach, altoos de +schilderachtige oevers der Sûre volgende, tot Wasserbillig, waar zij zich met de lijn +Guillaume-Luxembourg vereenigt, die, met Trois Vierges als uitgangspunt, over Ettelbrück +de hoofdstad in een uur bereikt en deze met Trier verbindt. +</p> +<p>Van Ettelbrück brengt u de trein in een klein kwartier te Diekirch. +</p> +</div> +</div> +<div class="div2 section"> +<div class="divHead"> +<h3 class="main">III</h3> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">Toen ik voor het eerst het station Ettelbrück verliet, kon ik een gevoel van teleurstelling +niet verkroppen. Onze trein scheen zich hoe langer zoo meer van het gebergte te verwijderen. +Had men mij dan verkeerd <span class="pageNum" id="xd32e181">[<a href="#xd32e181">148</a>]</span>ingelicht? En zou Diekirch in een vlakte liggen? Dat ware ons, mij en mijn gezin, +die zoo naar de berglucht snakten, bitter tegengevallen. Gelukkig werd onze vrees +spoedig beschaamd. Zij week allengs naarmate wij onze bestemmingsplaats meer naderden. +Een zucht van verluchting ontsnapte onze borst, toen wij daar aankwamen en ons rekenschap +gaven van de ligging der stad. Een gevoel van blijde ingenomenheid volgde daarop, +toen wij het terras achter ons hotel betraden, waarheen de aan het station gereed +staande omnibus ons in eenige minuten bracht. +</p> +<p>Niet licht vergeet ik den indruk, dien ik ontving, toen ik voor het eerst van de tweede +verdieping uit onze kamer den blik over het liefelijke landschap liet waren. Op een +kleinen afstand zag ik de Sûre zich kronkelen als een breed zilveren lint. Aan den +rechteroever op eenigen afstand het gebergte, den Ban van Gilsdorf, en een gedeelte +van den Haart. Tegen hun hellingen bouwland, rijk geschakeerd van tint door de verschillende +graansoorten, die er op geteeld worden. Aan hun voet weiland, door de baan der Prins-Hendrik-Spoorwegmaatschappij +of door een laan populieren doorsneden. Tot stoffeering een pachthoeve. In het verschiet, +het aan de Sûre gelegen dorp Gilsdorf. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-148width"><img src="images/p1907-148.jpg" alt="Gezicht op Michelau." width="649" height="445"><p class="figureHead">Gezicht op Michelau.</p> +</div><p> +</p> +<p>Links, over de huizen van den straatweg naar Vianden, viel mijn oog op den met houtgewas +bekleeden rug van den Herrenberg, aan wiens voet het stadje zich amphitheatersgewijze +uitstrekt. Het geheele landschap was door de ondergaande zon zacht getint en ademde +een rust, die mij weldadig aandeed. +</p> +<p>Het in de laatste jaren aanzienlijk vergroote Grand hotel des Ardennes, prop. Alexis +Heck, waar ik sedert mijn eerste bezoek altoos mijn intrek nam, en dat ik—al wil ik +niets ten nadeele zeggen der andere hotels, die men te Diekirch aantreft—ook om het +matige, hoewel altoos toch nog hoogere tarief dan in de andere, zoowel als om de goede +verzorging gaarne aanbeveel, het hotel des Ardennes ligt in een der hoofdstraten, +een zoogenaamden boulevard, de Rue du Pont. Van voren en van achteren heeft het uit +schier alle logeerkamers een schoon uitzicht. Alleen voor een enkel vertrek op de +eerste verdieping, aan de straatzijde, wordt dit belemmerd door een in gothischen +stijl opgetrokken kasteeltje, ongeveer een halve eeuw geleden gebouwd en door den +eigenaar, den heer Wirtgen, aan zijne geboortestad vermaakt, en na diens dood, in +Sept. 1889, tot gemeentehuis ingericht. De voormalige tuin, tusschen het slot en de +straat aangelegd, is tot een soort van „Square” hervormd, naar den milden erflater +Place Wirtgen gedoopt. Dit plekje lokt menigen logé uit, van tijd tot tijd daar te +vertoeven. Er is veel lommer. Een vijvertje, waarin de waterstraal van een<span id="xd32e191"></span> midden daaruit opspringende fontein kletterend nederstort, doet daar in de warmste +dagen van den zomer zekere frischheid heerschen. +</p> +<p>Uit de kleine eet- of ontbijtzaal aan de straat komt men van achteren op een overdekt +terras, dat ook toegang verleent tot de groote eetzaal en daaraan grenzende conversatiezalen. +Van dit terras geleidt een steenen trap naar een fraai aangelegden, met een rijken +bloemenschat prijkenden tuin, waar ook de jeugd gelegenheid heeft zich met verschillende +spelen te vermeien. Uit dien tuin geleidt, langs den moeshof, een pad naar de rivier, +waarin ten gerieve der logé’s des zomers een badhuisje gemeerd ligt, voorzien van +twee vertrekjes, één voor heeren en één voor dames. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Diekirch spreidt zich in de lachende en vruchtbare vallei der Sûre uit, aan den voet +van den Herrenberg, die, 433 meter hoog boven de oppervlakte der zee, zich verheffende, +haar tegen de noordenwinden beschut. +</p> +<p>Twee bruggen verbinden daar de rivieroevers. +</p> +<p>Over de eene, geheel van ijzer, loopt de Prins Hendriklijn naar Echternach en Wasserbillig. +De andere, van een nette ijzeren leuning voorzien doch uit steen opgetrokken, is bestemd +voor rijtuigen en voetgangers en voert hen links langs den oever naar Gilsdorf, rechts +voorbij een paar landelijke woningen naar een sterk rijzenden straatweg, over de bergtoppen +van den Hart of Haart naar La Rochette of Fels. +</p> +<p>Oppervlakkig beschouwd, lijken die beide bruggen met hare zware pijlers, evenals de +meeste andere, elders over de rivier geslagen, wat al te kolossaal. Vooral omdat de +Sûre hier zeer ondiep is en zelfs vele droge plekken vertoont. Maar het verschijnsel +werd mij zeer verklaarbaar, toen ik vernam dat na ettelijke regendagen de stroom, +die in gewone tijden reeds zoo snel vloeit, sterk zwelt en in onstuimige vaart zijne +wateren voortzweept. Om zijn geweld te wederstaan, moeten de bruggen wel bijzonder +stevig zijn. +<span class="pageNum" id="xd32e202">[<a href="#xd32e202">149</a>]</span> +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-149-1width"><img src="images/p1907-149-1.jpg" alt="De Sûre achter den tuin van het hotel des Ardennes te Diekirch." width="455" height="332"><p class="figureHead">De Sûre achter den tuin van het hotel des Ardennes te Diekirch.</p> +</div><p> +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-149-3width"><img src="images/p1907-149-3.jpg" alt="De Nieuwe St. Lourenskerk in Diekirch." width="482" height="345"><p class="figureHead">De Nieuwe St. Lourenskerk in Diekirch.</p> +</div><p> +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-149-4width"><img src="images/p1907-149-4.jpg" alt="De Sûre bij Diekirch." width="450" height="304"><p class="figureHead">De Sûre bij Diekirch.</p> +</div><p> +</p> +<p>Gedurende een deel des jaars, van November tot Mei, is de rivier bevaarbaar. Waarschijnlijk +diende zij in de middeleeuwen tusschen Diekirch, Echternach en Trier als gemeenschapsweg, +tot het vervoer van goederen. Een vijftigtal jaren geleden werden er nog vele houtvlotten +op gezien, die haar afzakten om in Rijn of Moezel bij soortgelijke verzamelingen boomstammen, +uit het Schwarzwald of de Vogeezen afkomstig, te worden aangehecht. Sedert den aanleg +van den Prins-Hendrik-spoorweg is echter de scheepvaart op de Sûre van schier geen +de minste beteekenis. Enkele platboomde vaartuigen kan men met den stroom laten afdrijven +of voortstuwen en moeten dan nog vaak over de ondiepten worden gelicht. Een tochtje +daarmede bij warm zomerweder, ook al stort men bij het stooten op een steenklomp hals +over kop in het water, een ongeval, waaraan geen het minste gevaar verbonden is,—zoo’n +tochtje durf ik wel aanbevelen. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-149-2width"><img src="images/p1907-149-2.jpg" alt="De spoorbrug te Diekirch." width="453" height="324"><p class="figureHead">De spoorbrug te Diekirch.</p> +</div><p> +</p> +<p>Vooral het gedeelte van Reisdorf tot Wasserbillig, inzonderheid in de buurt van Echternach, +staat in liefelijkheid en pracht volstrekt niet achter bij de Rijnoevers. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-149-5width"><img src="images/p1907-149-5.jpg" alt="Brug over de Sûre bij Diekirch." width="453" height="303"><p class="figureHead">Brug over de Sûre bij Diekirch.</p> +</div><p> +</p> +<p>De niet zeer breede zoom, waarlangs het stoompaard al snuivend en dampend u voortsleurt, +strekt zich uit aan den voet der bergen. Uit de wagens valt de blik op den steilen, +kalmen, zachtkens voortkabbelenden stroom, en aan de overzijde op de glooiende oevers, +beplant met donkere groene elzen en esschen, door vruchtboomen en oude eiken afgewisseld, +waarboven populieren hun kruin fier verheffen. De kronkelingen der rivier dragen veel +bij tot verhooging der schoonheid van het landschap, eene schoonheid, verhoogd vooral +door de heerlijke lijnen en kleuren, die het oog <span class="pageNum" id="xd32e229">[<a href="#xd32e229">150</a>]</span>treffen. Tal van beekjes ontlasten zich aan beide zijden in de Sûre. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Vruchtbaar is het Sûredal en uiterst geschikt voor den landbouw. Het rijpende graan +ziet men des zomers golven aan den voet en tegen de helling der bergen. Trouwens groote +rijkdom kenmerkt den bodem van het gansche zuidelijk gedeelte, dat dan ook terecht +Gutland genoemd wordt. Wel droeg Luxemburg tijdens de fransche overheersching den +naam van <i lang="fr">Département des forêts</i>,—naar de bosschen, die de bergtoppen zoo weelderig tooien,—en zal men wellicht daaruit +opmaken, dat de grond weinig geschikt moet zijn voor den akkerbouw. Men zou zich evenwel +hierin bedriegen. Met uitzondering van het kale, woeste Oesling, ten noordoosten van +Diekirch, ontmoet men overal welige landouwen en rijke boomgaarden, vruchtbare akkers, +mildelijk door beekjes besproeide weiden, hier en daar omgeven door schilderachtige, +met dicht houtgewas beplante rotsen of vriendelijke dalen met lachende dorpen en breede +straatwegen berg-op, berg-af, waar steeds leven en beweging is, het teeken van een +goed bevolkte streek. +</p> +<p>Ook de hellingen van de bergen in den naasten omtrek van Diekirch waren vroeger met +bosschen bedekt. Deze zijn gerooid en hebben tot aan den voet plaats gemaakt voor +bouwland. Hoogerop zijn de steenbeddingen zichtbaar, die onder de eerste aardlaag +verborgen, er dikwijls doorheengluren en hier en daar ontgonnen worden. +</p> +<p>Na de hoofdstad bekleedt Diekirch, niettegenstaande haar bevolking van nog geen 4000 +zielen, een eersten rang onder de Luxemburgsche steden. Zij is de hoofdplaats van +een der drie distrikten, waarin het Groothertogdom verdeeld werd en heeft het voorrecht +de zetel te zijn van een der twee arrondissements-rechtbanken des lands en van een +kantongerecht en de standplaats van een distriktcommissaris, en onder hare inrichtingen +van onderwijs ook een bloeiend gymnasium te bezitten. +</p> +<p>Daar zijn er, die hare stichting willen laten opklimmen tot den tijd, toen de Romeinen +het land bezet hielden. En de vele romeinsche oudheden, die in den omtrek opgegraven +zijn, schijnen wel eenigszins dit gevoelen te bevestigen. Doch als die vondst iets +bewees voor de oudheid der plaats, dan moet men ook uit de ontdekking van gallische +en keltische voorwerpen: munten, wapens, huishoudelijke gereedschappen enz. besluiten +tot een nog veel ouderen oorsprong. +</p> +<p>Ons bestek gedoogt niet over dezen oorsprong in bijzonderheden te treden, evenmin +om de voornaamste feiten van hare belangwekkende geschiedenis in herinnering te brengen. +Wij veroorloven ons te dien aanzien te verwijzen naar onze Schetsen uit Luxemburg. +Ook ten opzichte der voornaamste gebouwen, hotels, de plaatselijke industrie enz. +zij ons vergund dezelfde opmerking te maken. +</p> +<p>Een enkel woord slechts over de beide kerken, die de belangstelling van den bezoeker +bijzonder waard zijn, voegen wij hier nog bij. +</p> +<p>De oude, aan St. Lourens gewijd, is niet meer in gebruik. Zij staat dicht bij het +hotel, van waar men den lagen toren kan zien. Afgekeurd omdat zij te klein was geworden, +is zij langzamerhand geheel vervallen. Het voorportaal dient tot bergplaats van allerlei +voorwerpen. Het schip is daarvan gescheiden door een deur. Deze is afgesloten. De +heer Coster, die er naast woont en wien het daar gelegen erf toebehoort, haalt voor +u evenwel, op uw verzoek, met groote bereidwilligheid den sleutel. +</p> +<p>Duidelijk zijn de sporen zichtbaar van de ophooging, die de grond, met de geheele +binnenstad, in 1765 heeft ondergaan. Hoe gedrukt is alles!—Geen wonder. Graaft men +langs de pilaren, dan kan men wel tien voet diep de aarde weghalen, zonder aan de +voetstukken te komen. De stijl, waarin het gebouwtje werd opgetrokken, is de byzantijnsche. +De wapens der stad, uit steen gehouwen, waren in den muur aan de linkerhand aangebracht. +De preekstoel, het hoofdaltaar en een zijaltaar, benevens een in den muur gemetselde +lijksteen van wit marmer, met een zwarten rand omlijst en ter nagedachtenis van Dom +François Emanuël Goethals, in leven Markies van Diekirch opgericht, een paar schilderijen +van zeer geringe waarde en eenige erg verweerde of geschonden beelden, die ik er herhaaldelijk +heb gezien, zijn sedert een kleine twintig jaar verdwenen. De lijksteen is in het +bezit gekomen van den Baron Goethals te Brussel, nazaat van den bovengenoemden Markies +van Diekirch. De geschilderde ruiten echter zijn grootendeels stuk. Wat er goeds was +in het gebouw, werd bij de stichting der nieuwe kerk medegenomen en daarheen overgebracht. +</p> +<p>Die Nieuwe kerk, welke tegenover de <i>Esplanade</i> zich verheft, is nog niet lang geleden gesticht. Even als de oude aan St. Lourens +gewijd, werd zij opgetrokken in 1868 ter <span class="corr" id="xd32e250" title="Bron: plaatste">plaatse</span>, waar de kapel stond van het thans tot school ingerichte en in de dagen der Fransche +staatsomwenteling opgeheven, ten jare 1671 gestichte Franciskanerklooster. Zij wordt +bediend door een pastoor-deken en drie kapelaans. In romaansch-byzantijnschen stijl, +met twee torens gebouwd, heeft zij behalve een fraaie, wit marmeren Mater Dolorosa, +het werk van den beeldhouwer Achterman, niets merkwaardigs. +</p> +</div> +</div> +<div class="div2 section"> +<div class="divHead"> +<h3 class="main">IV</h3> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">Mag Diekirch op zichzelf in menig opzicht een belangstellend bezoek overwaard geacht +worden, nog in hoogere mate is dit het geval, wanneer men het kiest tot hoofdverblijf +om te voet, per as of per spoor van daar uit aantrekkelijke uitstapjes te ondernemen. +</p> +<p>In den naasten omtrek reeds kan men, zonder buitengewone vermoeienis of krachtsinspanning +een aantal aangename wandeltochten maken, die een rijke bron van genot opleveren voor +hen, wier gemoed waarachtig natuurschoon weet te waardeeren. Zij beginnen reeds zoodra +men de stad verlaat en bieden zich van zelf aan. Uitgezonderd die over den Kaleberg, +moet men de andere beginnen met eerst een eind den weinig belommerden straatweg te +volgen. De krachtige, schaduwrijke boomen, die hem weleer bezoomden, zijn geruimen +tijd geleden door het gemeentebestuur omgehouwen en door jeugdig plantsoen vervangen, +en de voet van het gebergte is bekleed met korenvelden. Eerst hoogerop beginnen <span class="pageNum" id="xd32e258">[<a href="#xd32e258">151</a>]</span>de bosschen. Daarenboven, tenzij men den straatweg langs de Sûre, westwaarts naar +Ettelbrück of oostwaarts naar Bettendorf volgt, moet men niet tegen een beetje klimmen +opzien. Die bergpaden evenwel behoeven u niet af te schrikken. Zij zijn in den regel +niet steil, maar voeren geleidelijk <i>en zigzag</i> naar den top. Wel kan men dien in korteren tijd bereiken, doch dan heeft men smalle, +sterk-hellende laantjes te bestijgen. De moeite wordt echter rijkelijk beloond, als +men het doel heeft bereikt. Te bejammeren is het—misschien is hierin verandering gekomen—dat +er nergens banken worden aangetroffen. Die ontbreken ten eenenmale. Er blijft geen +andere keus over om de vermoeide ledematen uit te strekken, dan op het gras aan den +zoom van het bosch of op een rotsblok. Het gemeentebestuur zal een goed werk doen +en de vreemdelingen, die de stad bezoeken en wier aantal jaarlijks toeneemt, zeer +aan zich verplichten door hier en daar eenvoudige, uit boomtakken vervaardigde zetels +te plaatsen, zooals op den Kaleberg reeds is geschied. Evenzoo zullen de wandeltochten +nog veraangenaamd worden, wanneer in de bosschen betere paden zijn gebaand. Een genoegen +is het mij thans te kunnen mededeelen, dat in dit opzicht een krachtige hand geslagen +werd aan eene verbetering van den toestand. De ettelijke jaren geleden te Diekirch +opgerichte Verschönerungs-verein, door het landsbestuur en de stedelijke regeering +gesteund, beijvert zich, ook met hulp der vrijwillige bijdragen van de ingezetenen, +den omtrek te verfraaien en de schoonste punten toegankelijk te maken. Aan haar heeft +men, gelijk ik reeds mededeelde, de zoo aanbevelenswaardige wandeling naar den Haart +te danken. De aanleg van den reeds hierboven genoemden Kaleberg (koude-berg) mag als +een proeve van wat zij in staat is tot stand te brengen, worden beschouwd. +</p> +<p>Voor die wandeling behoeft men de brandende zonnestralen niet te trotseeren. Zij begint +aan het einde der zoogenaamde Esplanade, die naar de Place Guillaume voert. Men slaat +daar den zoogenaamden hollen weg, <i lang="fr">chemin creux</i>, achter de Bierbrouwerij in, tegen de helling van den Seitert, links van den weg +naar Stavelot. Onder het toezicht en naar de plannen van wijlen den districts-ingenieur +Hartmann is daar, gedeeltelijk voor rekening van den Staat, gedeeltelijk voor die +van de Gemeente, in 1880 een groot stuk van de berghelling tot een prettig wandeloord +gemaakt. Een pad is er in het bosch aangelegd van één tot twee meters breedte, langzaam +rijzend, nu eens glooiend, dan langs trappen uit boomstammen vervaardigd naar boven +voerend tot op den top van den Seitert. Hier en daar heeft men met veel takt openingen +gemaakt tusschen het geboomte om een vergezicht te hebben op de naburige bergen. Men +vindt er ook rustieke banken en zetels, zelfs tafels met leunstoelen. Uitnemende plekjes +voor dames, om daar met haar handwerkje den ochtend door te brengen. Houten bruggen +geleiden over de door bergstroompjes gegraven ravijnen. Halverwege is een in rustieken +stijl gebouwde kiosk, die als muziektent moet dienen. Daar hebben van tijd tot tijd +ook uitvoeringen der stedelijke kapel plaats. Het is een uitnemend terrein voor een +bal champêtre. +</p> +<p>Wil men de wandeling voortzetten en een genotvol uurtje doorbrengen in een wezenlijk +bosch, waarin pijn en den en spar met hun verfrisschende geuren de lucht bezwangeren, +dan volgt men het middenpad van den Kaleberg, dat uitloopt op een kleine hoogvlakte. +Deze steekt men over, recht uit, en komt dan binnen weinige minuten in het Friedbusch. +Dit wordt door verschillende voetpaden doorsneden. Rechts afslaande bereikt men de +bovengenoemde heirbaan naar Stavelot. Links af, die naar Erpeldange of Erpeldingen. +Wil men, na den Kaleberg te hebben bezocht, dadelijk stadwaarts keeren langs een anderen +weg, dan slaat men het pad in, dat in linksche richting is aangelegd en om den berg +heenloopt, en betreedt Diekirch weder langs de Flossbach en den Flossweg. +</p> +<p>Van den Herrenberg, op welks top een groote landhoeve, de Schwartzhof zich uitstrekt, +heeft men een heerlijk gezicht op de stad en het gansche dal van de Sûre. Die berg +verheft zich aan een hoek van het schiereiland, door de Blèze of Blees en de Sûre +gevormd, en ligt geheel op zich zelf aan de noord- oost- en zuidzijden. Het riviertje, +dat tusschen groene weiden en met goudgeel graan beladen akkers voortkronkelt en dat +men over een groote uitgestrektheid met het oog volgen kan; het stedeke, dat u zoo +vriendelijk toelacht, als noodde het u binnen zijne muren terug te keeren; het gebergte +aan de overzijde met de boschrijke hellingen en de valleien, die de verschillende +deelen, waaruit het samengesteld is, scheiden; het op een kleinen afstand gelegen +dorpje Gilsdorf met zijn witte huizen en zijn kerkje, dat zoo scherp uitkomt tusschen +de populieren, die het omgeven en tegen den achtergrond, gevormd door de hoogten van +den Grilsdorfer-Ban.… alles is even liefelijk en trekt onwederstaanbaar het oog tot +zich. +</p> +<p>Ook het doorkruisen der kleine valleien tusschen de bergen, die den achtergrond vormen +van het landschap, waarvan Diekirch het middelpunt is: de Herrenberg, de Seitert, +de Schützenberg en de Goldknap, verschaft een groot genot, niet minder dan het dwalen +langs hun flanken en over hun toppen. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Het verblijf te Diekirch wordt aanmerkelijk veraangenaamd, wanneer men goed ter been +is. Men kan dan te voet allerlei uitstapjes doen en op de schoonste punten zoolang +men wil vertoeven, terwijl men, in een rijtuig gezeten, door het rijzen of dalen van +den weg gedwongen wordt steeds voort te gaan. Trouwens, de afstanden zijn niet groot. +Een gemak is het daarenboven, dat men dezen per kilometer op steenen palen langs de +straatwegen aangeduid vindt, terwijl op de kruispunten der heirbanen overal wegwijzers +zijn opgericht. Men weet dus altoos of men de goede richting volgt. Ook heeft men +geen vergissingen of teleurstellingen te duchten en blijft gevrijwaard voor de onaangename +ervaring, welke men zoo vaak ten onzent op het platteland ontmoet, wanneer men hoort +spreken van „een goed kwartiertje”, terwijl men soms een uur heeft af te leggen. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Een alleraangenaamste wandeling vindt men aan <span class="pageNum" id="xd32e279">[<a href="#xd32e279">152</a>]</span>de overzijde der rivier langs de Sasselbach, beek der Saksen, die, na een uitgestrektheid +van zes à zeven kilometers te hebben doorloopen, zich tusschen Gilsdorf en Diekirch +in de Sûre stort. Volgt men stroomopwaarts de smalle vallei waarin zij zich voortspoedt, +dan komt men eindelijk in de nabijheid van een meelfabriek en brandewijnstokerij, +verscholen in de diepte aan den straatweg naar La Rochette tusschen weelderig groen, +waaruit het geklik-klak van het molenrad u tegenklinkt. Een landhoeve is er aan verbonden. +Uitgestrekte korenakkers en aardappelenvelden strekken zich aan de andere zijde uit. +Nijverheid, landbouw en veeteelt te gader hebben daar hun zetel opgeslagen. De inrichting, +Moulin-Tschiderer geheeten, is een bezoek overwaard. Met welgevallen zal men de zware +ossen en stevige schapen aanschouwen, die men hier fokt om ze later ter markt te brengen +of uit te voeren naar België en Duitschland. De melk der koeien wordt in de stad uitgevent. +De afval der fabriek dient tot voedsel voor het vee. Niets gaat verloren, terwijl +de grondstoffen in de nabijheid worden verbouwd. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-152-3width"><img src="images/p1907-152-3.jpg" alt="Ruïne van het kasteel Vianden. (blz. 158)." width="455" height="332"><p class="figureHead">Ruïne van het kasteel Vianden. (blz. <a href="#pb158">158</a>).</p> +</div><p> +</p> +<p>Dicht bij die fabriek, vormt de Sasselbach drie watervalletjes, als ten minste de +droogte des zomers niet te lang heeft aangehouden. Onwillekeurig wordt men daar uitgelokt +zich in de schaduw van het zwaar geboomte aan den oever neêr te vlijen en, luisterende +naar het geklots en gekletter der schuimende golven, zich in zoete mijmeringen te +verdiepen. Van hier keert men naar Diekirch langs den straatweg terug. De geheele +wandeling duurt een anderhalf uur. Men kan die ook ondernemen van Gilsdorf over Folkingen, +dat een oud kasteel bezit, thans in een pachthoeve hervormd. Op een half uur afstand +ten zuidoosten van dit dorp, in het bosch tusschen Medernach en Stegen, ontspringt +de Sasselbach. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-152-1width"><img src="images/p1907-152-1.jpg" alt="De ruïnen van het kasteel van Vianden. (blz. 157)." width="455" height="337"><p class="figureHead">De ruïnen van het kasteel van Vianden. (blz. <a href="#pb157">157</a>).</p> +</div><p> +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-152-2width"><img src="images/p1907-152-2.jpg" alt="Gezicht op Vianden." width="452" height="329"><p class="figureHead">Gezicht op Vianden.</p> +</div><p> +</p> +<p>Wat Diekirch als hoofdverblijf bovenal aanbeveelt, is dat het door zijne ligging beter +dan eenige stad van het groothertogdom geschikt blijkt voor langere uitstapjes, per +spoortrein of rijtuig te maken. Een volledig programma wordt u daarvoor aangeboden +en is ook in een aanhangsel achter mijn Schetsen opgenomen. Naar gelang van den tijd, +waarover gij te beschikken hebt, kan dit worden ingekrompen of uitgebreid: in noordelijke +richting naar Vianden, Clairvaux, Bourscheid, Wiltz, Esch-le-Trou; oostelijk naar +Beaufort, Echternach, het Müllerthal; zuidwaarts naar La Rochette, Meysemburg, Mersch +en haar omtrek, de vallei der Alzette en de hoofdstad. In de stad zijn uitnemende +rijtuigen verkrijgbaar: landauers, omnibussen, victoria’s, breaks, chars-à-bancs, +open en gesloten. Bij heele of halve dagen en naar het aantal paarden, dat men noodig +heeft, worden de prijzen van een rijtoer berekend. Een wagen met twee paarden kost +voor een geheelen dag 20 fr., voor een halven 12 fr.; met één paard 7.50 fr. voor +een halven en 12 fr. voor een geheelen dag. Toch kan de toestand van den weg wel eens +een verhooging van den prijs noodzakelijk maken. +<span class="pageNum" id="xd32e305">[<a href="#xd32e305">153</a>]</span></p> +<p></p> +<div class="figure p1907-153width"><img src="images/p1907-153.jpg" alt="Pfaffenthal. (blz. 159)." width="720" height="524"><p class="figureHead">Pfaffenthal. (blz. <a href="#pb159">159</a>).</p> +</div><p> +</p> +</div> +</div> +<div class="div2 section"> +<div class="divHead"> +<h3 class="main">V</h3> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">Onder de uitstapjes, die bij een eerste, zelfs kort verblijf te Diekirch worden aanbevolen, +behoort dat aan de ruïnen van Bourscheid, anderhalve kilometer van het dorp van dien +naam gelegen op den top van een hoogen berg, wiens voet door de Sûre wordt gekust +en waaronder men bij Michelau in een langen tunnel voortspoort. Ik wees reeds in mijn +inleiding op de stoute en verheven tooneelen, die de oevers der Boven-Sûre aanbiedt, +eer zij bij Ettelbrück de Alzette in haren schoot opneemt. +</p> +<p>Die ruïnen, een der schoonste proeven van militaire architektuur uit de middeleeuwen, +zijn de overblijfselen van een kasteel, dat aan het gevaar ontkwam van, als zoovele +andere burchten door een Fransch leger onder den maarschalk de Boufflers, die als +een geesel het hertogdom doortrok, te worden verwoest, toen het bij de eerste opeisching +zich haastte zijn poorten te openen. Een eeuw later werd het door de Fransche republikeinen +geplunderd en ontmanteld. Langzamerhand in een bouwval herschapen, tot staatseigendom +verklaard en ten verkoop aangeslagen, kwam het in het bezit der familie Vannérus. +Was de burcht voorheen de trots van den ganschen omtrek, thans wekt de verhevenheid +der ruïne, die de vallei bestrijkt en van verre den blik onweêrstaanbaar tot zich +trekt, de bewondering van den toerist. Te midden eener indrukwekkende en woeste natuur +is zij als neêrgeworpen op een soort van voorgebergte, dat, vierhonderd meters hoog, +aan drie zijden door de wateren der zich er omheen kronkelende Sûre wordt omspoeld. +Die dubbele rij wallen, kolossale torens, gescheurde muren en steenklompen, waarheen +een steil pad u voert, geven een hoog denkbeeld van de macht der voormalige bewoners, +die van de 9de tot de 13de eeuw een groote rol speelden in het gewest. In de 16de +eeuw stierf hun huis uit en kwam de baronnie aan de Heeren van Metternich, die het +tot aan de fransche revolutie behielden. De laatste baron verliet toen het land en +liet zijn bezittingen in den steek, die dan ook verbeurd werden verklaard. +</p> +<p>Op verschillende wijzen kan men den bouwval bereiken. Ten eerste per spoortrein van +Diekirch en verder langs de lijn Ettelbrück-Pepinster tot de eerste halt, Michelau, +het dorpje, dat zich langs de Sûre aan den voet van een hooge heuvelenrij, met zijn +vriendelijke landouwen, boomgaarden en tuinen uitstrekt. Daar gaat men de rivier over +en bestijgt den berg, wiens beklimming een 25-tal minuten duurt, om hem iets verder, +tegenover het dorpje Gœbelsmühle, <span class="pageNum" id="xd32e321">[<a href="#xd32e321">154</a>]</span>af te dalen en van daar per spoor terug keeren. Doch ik geloof niet dat de tocht, +op die wijze gemaakt, al het genot oplevert, ’t welk men smaken kan. Klimmen blijft +altoos vermoeiend, en men is te veel aan den tijd gebonden. Daarenboven mist men de +heerlijke gezichten, die men heeft als men over Ettelbrück, Warcke en Buerden per +as zich er heen begeeft, om dan aan de zijde van Michelau af te dalen en verder den +straatweg naar Diekirch te volgen. +</p> +<p>Op die wijze begaf ook ik mij de eerste maal daarheen. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Wij sloegen te Ettelbrück rechtsaf eene zijstraat in, die langzamerhand rees, reden +het reeds veel hooger gelegen dorp Warcke door, en stegen steeds tusschen graanvelden, +afgewisseld door hellingen, met kort eikenhout beplant. Merkwaardig was het verschil +tusschen de natuur aan gindsche zijde van het dal, dat wij hadden doorgereden, en +die welke ons omringde. Wij waren op de grens van het barre Oesling. Welk een tegenstelling +tusschen de dorheid en de schraalheid van den rotsachtigen bodem ginds, en de weelderigheid +beneden! Daar onvruchtbaarheid en grauwe steenklompen, hier rijkdom en verscheidenheid +van voortbrengselen van den grond. Hoe hooger wij stegen, des te meer begon ook onze +omgeving het karakter van het Oesling te vertoonen. Het loofhout verdween weldra. +Enkele dennen vertoonden zich nog. Alleen heidebloempjes of boekweit zagen wij den +bergrug tooien. Het was spoedig gedaan met allen plantengroei. Geen heester, geen +kruidje, geen bloem kon ons oog meer ontdekken. Het rijtuig hadden wij wegens het +sterke stijgen van den weg verlaten. Eindelijk bereikten wij eene hoogvlakte. Overal, +in alle richtingen, aanschouwden wij nieuwe bergen, wier omtrekken minder scherp werden +en wier tinten ineensmolten. Achter ons, in het verschiet, de hoogten tegenover Diekirch. +Eenige meters beneden ons, aan onze rechterhand, verhief zich de spits van een dorpskerkje. +Het was de toren van Buerden. +</p> +<p>Treffend schoon is vooral het panorama, u even voorbij Buerden aangeboden, wanneer +gij de bergvlakte, waarop het dorp ligt, bereikt. Bij het zwenken van den weg ziet +gij de ruime bergkloof liggen, terwijl aan de andere zijde de gemeente Heiderscheid +in de diepte zich schijnt te willen verbergen, en een kerktoren en eenige huizen, +die van het dorp Welscheid, zich op grooten afstand tegen den horizon scherp afteekenen. +</p> +<p>Wij reden verder door, steeds klimmende. Na in het dorp wat te hebben gepleisterd, +daalden wij gedurende een kwartier ongeveer, naar een lager gelegen bergtop af, en +bezochten de ruïnen. Aan de zijde van Michelau verlieten wij den bouwval. Wij bleven +steeds dalen. De weg levert wel eenige bezwaren op. +</p> +<p>Het pad is langs die zijde in den berg, den hoogsten van het geheele groothertogdom, +zigzagsgewijze uitgehouwen. De helling is steil. Men ziet dus altoos aan zijn linker- +of rechterzijde het naar beneden voerende, als een breed lint zich slingerende pad. +Het gezicht van dien gapenden afgrond is voor velen ijzingwekkend. Een zijsprong van +een der paarden.… en gij loopt gevaar naar beneden te tuimelen en in de rivier terecht +te komen. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-154width"><img src="images/p1907-154.jpg" alt="De ruïne Bourscheid, Michelau in de diepte." width="639" height="457"><p class="figureHead">De ruïne Bourscheid, Michelau in de diepte.</p> +</div><p> +</p> +<p>Nochtans is die angst overdreven, gelijk ik uit eigen ervaring kan getuigen. Al zit +men niet volkomen op zijn gemak, toch moet men uit vrees voor een beetje ongerustheid +niet het heerlijke schouwspel prijs geven, dat de rit naar Bourscheid over Ettelbrück +schenkt. De paarden zijn aan dien tocht gewoon. En nooit of nimmer heeft men van een +ongeluk gehoord, een toerist overkomen. Trouwens, men kan denzelfden weg, waarlangs +men gekomen is, terug nemen. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Eene zeer loonende rijtoer is ook naar La Rochette of Fels. +</p> +<p>Bij de brug, die de beide oevers der Sûre verbindt, aan de overzijde der rivier, begint +een langzaam rijzende breede straatweg. Zigzagsgewijze voert deze in zuidelijke richting +naar den top van den Haart en geleidt verder naar La Rochette. De afstand bedraagt +twaalf kilometers. Aanvankelijk blijft Diekirch in het gezicht, en kan men eenigen +tijd den loop van den stroom volgen. Een steil voetpad brengt evenwel veel spoediger +en in rechte lijn naar het punt, waar het Sûredal zich aan uw blik onttrekt. Daar +verbreedt zich ook de vallei <span class="pageNum" id="xd32e343">[<a href="#xd32e343">155</a>]</span>aan uwe linkerhand, en ontwaart gij in de diepte de reeds vroeger besproken fabriek, +naar den eigenaar <i>le moulin Tschiderer</i> geheeten. +</p> +<p>Hier begint de weg sterk te rijzen. De paarden kunnen niet dan stapvoets voort. Gij +nadert allengs het hoogste punt, en snel gaat het dan naar beneden. Tot tweemalen +toe evenwel moet gij een bergrug beklimmen, en staart gij van den top in een eerbiedwaardige +diepte neder. Vlak tegenover u verrijst dan een andere berg, naar wiens spits een +sterk hellend, bijna loodrecht pad voert. De bestijging daarvan schijnt voor de paarden +van het rijtuig bijna een volslagen onmogelijkheid. Die wegen zijn evenwel in werkelijkheid +veel minder steil dan ze op eenigen afstand lijken. Geleidelijk is hun glooiing. Hier +en daar, bij verbreeding van het dal, waarin zij aangelegd zijn en waar het uitzicht +ruimer is, geven zij u de liefelijkste natuurtooneelen te bewonderen. Maar ook wederom +verder, als zij u langs dichte bosschen of voorbij rotsachtige, met wild gewas beplante +hellingen voeren, komen ze u somber en eenzaam voor. De rotsen zijn echter hier, evenmin +als elders in het groothertogdom, geheel onvruchtbaar. Gij ziet ze met graan of met +klein laag hout begroeid en hooger op met forsche boomen getooid. Hunne toppen alleen +zijn kaal. Daar vertoont zich de schraalheid van den bodem, die zulk een contrast +vormt met den rijkdom en de welvaart aan den voet. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-155width"><img src="images/p1907-155.jpg" alt="Clausen. (blz. 159)." width="635" height="440"><p class="figureHead">Clausen. (blz. <a href="#pb159">159</a>).</p> +</div><p> +</p> +<p>Men rijdt het dorp Medernach door, waar eenigen tijd geleden een prachtig mozaïek +is gevonden, thans in het museum te Luxemburg geplaatst, en voortdurend munten en +oudheden worden opgedolven. Altemaal getuigenissen ter versterking van het vermoeden, +dat hier een Romeinsche nederzetting is geweest. Eindelijk komt men in het dal, waarin +het plaatsje aan de Erenz ligt, hier de Erenz Blanche of Haute Erenz geheeten, ter +onderscheiding van een anderen, daarmede evenwijdig loopenden tak, de Erenz Noire. +Beide ontspringen op den Grünewald en storten zich, gelijk ik reeds vroeger opmerkte, +in de Sûre, de eerste bij Reisdorf, de tweede bij Grundhof. Tweemaal doorsnijdt het +riviertje den straatweg, eer deze La Rochette bereikt. Nu eens heeft men het links, +dan weder rechts. Fraai is vooral het laatste gedeelte van den weg. Met ingenomenheid +rust het oog aan wêerskanten op de bergruggen. ’t Is een der meest romantische dalen +van het zoo schilderachtige land. Het vlek strekt zich als het ware in twee verdiepingen +aan den voet van den berg uit, aan alle kanten ingesloten door torenhooge rotsen in +de schilderachtigste vormen en groepeeringen. Het marktplein wordt besproeid door +de rivier en bestreken door de bovenstad en een om zijn uitgestrektheid en hoogte +indrukwekkend rotsgevaarte, dat achter haar verrijst en aan de noord- en westzijde +om de steilte zijner wanden ontoegankelijk is. Op den top van dat gevaarte, waarnaar +het vlek den naam van La Rochette of Fels heeft ontvangen, verheffen zich, scherp +afstekend tegen het blauwe hemelgewelf, de indrukwekkende bouwvallen van een middeleeuwschen +ridderburcht, te midden en boven allerlei heestergewas en hoog opgaand geboomte, dat +een schaduwrijk, met lanen doorsneden park vormt. Het zijn brokken van torens en muren, +met weelderig groen getooid. Ook kan men nog de overblijfselen onderscheiden der wallen, +die het stedeke, na zijne vrijverklaring, tegen elke vijandelijke aanranding moesten +beschutten. +</p> +<p>Op die rotsachtige hoogvlakte, die een door de natuur zelve gebouwde forteres gelijkt, +is het tusschen de ruïnen stil en eenzaam. Een huivering moet, dunkt mij, ieder bevangen, +die er bij het vallen van den avond ronddoolt. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>De bouwvallen bieden op zich zelve weinig merkwaardigs aan, dat tot een bezoek uitlokt. +Maar het uitzicht, dat men van daar heeft op de omringende heuvelen, het pittoreske +plaatsje en het dal, waarvan het als het ware het middelpunt vormt, beloont ruimschoots +de moeite van de zeer lastige beklimming. Deze is echter door de zorgen van den plaatselijken +Verschönerungs-Verein wat gemakkelijker geworden. Tien minuten ongeveer voorbij het +marktplein bereikt men het pad, dat naar boven voert. Links en rechts van den ingang +verheffen zich als schildwachten twee rotsblokken, waarin kelders zijn uitgehouwen, +de eene bestemd voor de bewaring van de schatten van Bacchus, de andere voor die van +Cambrinus. Tusschen die reuzen van graniet stijgt <span class="pageNum" id="pb156">[<a href="#pb156">156</a>]</span>men langzaam op naar de rotskruin, onder het loof van beuken en dennen, terwijl een +verkwikkende koelte u te gemoet stroomt. Deze kruin draagt den naam van Scheffendelchen +en is bekroond met het overschot van een voormaligen slottoren, „Verloren kost” geheeten. +Hier en daar maken trappen de opklimming lichter. Op gevaarlijke punten zijn hekken +geplaatst en daar, waar een schoon uitzicht zich voordoet, banken. In afwachting van +de dingen die komen zullen, wandelt men voort. Op de rotsvlakte aangeland, ontwaart +men aan zijn voet, in de gapende diepte, waarin een stevig ijzeren hek u belet neêr +te storten, het pad, langs hetwelk men gekomen is. Een heerlijk schouwspel biedt de +tegen u overliggende ruïne met het schilderachtige landschap, dat zij bestrijkt. Op +deze wandeling wijst men u ook het punt, waar indertijd de veldstukjes geplaatst werden, +uit welke het kasteel door Boufflers beschoten is geworden. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-156-1width"><img src="images/p1907-156-1.jpg" alt="Grund. (blz. 159)." width="647" height="466"><p class="figureHead">Grund. (blz. <a href="#pb159">159</a>).</p> +</div><p> +</p> +<p>Over de stad en het geslacht, dat tot de beroemdste van Luxemburg behoorde en van +wier Heerlijkheid zij de hoofdplaats en het middelpunt was, handelde ik in mijn Schetsen. +</p> +</div> +</div> +<div class="div2 last-child section"> +<div class="divHead"> +<h3 class="main">VI</h3> +</div> +<div class="divBody"> +<p class="first">Wie evenwel slechts een enkelen dag te <span class="corr" id="xd32e378" title="Bron: Diekrich">Diekirch</span> vertoeft, blijve niet in gebreke eenige uren af te zonderen voor een bezoek aan het, +op twaalf kilometers ten N. O. van Diekirch gelegen Vianden. +</p> +<p>Het romantische natuurschoon, dat de weg derwaarts oplevert; de pittoreske ligging +van het stadje; de indrukwekkende bouwvallen, die het bestrijken en in uitgestrektheid +en schoonheid de ruïnen van de Rijnoevers verre overtreffen; de geschiedkundige herinneringen, +aan dit oord vastgeknoopt, noodigen als om strijd den toerist dien tocht te aanvaarden. +Voor den Nederlander heeft deze een aantrekkelijkheid te meer. Die klassieke plek +immers was de bakermat van dien tak der Nassau’s, die zich in de Nederlanden vestigde, +met opoffering van goed en bloed ons vaderland aan het Spaansche dwangjuk zich hielp +ontworstelen en, na met eer en roem zich te hebben overdekt, er in 1815 de koninklijke +waardigheid verwierf. Daar droegen de stamhouders van ons Oranjehuis, vóór eeuwen +reeds, de grafelijke kroon en waren zij met souvereine macht bekleed. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-156-2width"><img src="images/p1907-156-2.jpg" alt="Buiten Luxemburg." width="640" height="436"><p class="figureHead">Buiten Luxemburg.</p> +</div><p> +</p> +<p>Geen landgenoot dan ook „wien Neêrlandsch bloed in de aderen vloeit”, die deze streek +bezoekt en niet in bedevaart zijne schreden richt naar den alouden <span class="pageNum" id="pb157">[<a href="#pb157">157</a>]</span>stamburcht, waar het eerst in de Nederlanden de banieren van de Nassau’s wapperden. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-157-1width"><img src="images/p1907-157-1.jpg" alt="Pfaffenthal." width="627" height="450"><p class="figureHead">Pfaffenthal.</p> +</div><p> +</p> +<p>’t Is een heerlijke tocht, dien men meestal met de stoomtram, in het Groothertogdom +Secundär-Bahne geheeten, onderneemt, of wel, wat mij verkieslijker voorkomt, per rijtuig. +Men kan echter ook gebruik maken van den postwagen, die des morgens van Diekirch vertrekt +en ’s avonds terugkeert. Den afstand per as legt men in anderhalf uur af. Wie echter +niet opziet tegen een paar uurtjes geleidelijk klimmen, moet te voet er heen gaan. +Het genot is des te grooter; want de weg is vol afwisseling. Men volgt eerst de Sûre, +totdat men, aan de linkerhand een flinken breeden straatweg bereikt, halverwege Bettendorf +bij Bleesbrück of de Bleesbrug, waar ook een halt is van de stoomtram naar Vianden. +Deze heirbaan slaat men in. Zij is bezoomd met lindeboomen, hier en daar door sparren, +eiken of platanen vervangen. +</p> +<p>Spoedig begint gij te stijgen. Slechts langzaam gaat het voort, maar de schoone omgeving +doet den tijd kort vallen. Welige landouwen, hooi- en bouwland met bosschen op den +achtergrond, spreiden zich aan de eene zijde uit. Aan de andere verheffen zich berghellingen +met hoog hout getooid. Een reeks van natuurtooneelen, nu eens liefelijk, dan weder +stout, boeit uw oog. Maar hooger en hooger rijst de weg, die u voorbij de zoo pittoresk +tegen de helling gelegen dorpjes Fouhren en Tandel voert. In de diepte aanschouwt +gij de vallei, waar alles u spreekt van vruchtbaarheid en welvaart: die boomgaarden, +dat volle koren, die nette huisjes. Daarachter, met bosschen omkranste bergtoppen, +als gesteund, omstrengeld en opgehouden door een gordel van grazige weiden. +</p> +<p>Eindelijk komt gij op eene hoogvlakte. En bij het kronkelen van den aan weêrskanten +met ooftboomen beplanten weg, ziet! daar vertoont zich eensklaps op een afstand de +iets lager gelegen trotsche ruïne. Welk een tooneel! Van welken kant men Vianden nadert, +altoos blijft dit even indrukwekkend. Gij begint te dalen; doch den bouwval, die u +zoo dreigend aangrimt, verliest gij geen oogenblik uit het gezicht. Onmogelijk het +oog er van af te wenden. In snelle vaart gaat het echter naar beneden en nadert ge +het in een diepe en enge bergkloof aan de romantische oevers der Our gelegen stadje, +niet veel meer dan een op elkander gedrongen groep huizen. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-157-2width"><img src="images/p1907-157-2.jpg" alt="Pfaffenthal." width="645" height="461"><p class="figureHead">Pfaffenthal.</p> +</div><p> +</p> +<p>Boven de stad, op een steile, ongeveer 150 meters hooge rots, wier voet door de zacht +kabbelende golfjes der Our gekust wordt, ontdekt gij thans weer de voor een oogenblik +aan uw gezicht onttrokken overblijfselen van den burcht, die eens den machtigen graven +van Vianden tot residentie verstrekte. ’t Is of die overblijfselen u toeroepen, dat +hun voormalige <span class="pageNum" id="pb158">[<a href="#pb158">158</a>]</span>bewoners, die, vermaagschapt aan de eerste vorstenhuizen in Europa, langen tijd geen +ander gezag boven zich erkenden dan dat des Duitschen keizers en door de sires van +Bettendorf, Brandenburg, Clervaux, Esch, Erpeldange, Meysemburg en anderen als leenheer +gehuldigd werden, dat zij niet verdacht wilden worden van iets gemeen te hebben met +wie daar beneden hunne tenten hadden opgeslagen in de nederige woningen, rondom hun +slot gegroepeerd! Toch zou men zich bedriegen, als men dit geloofde. De graven van +Vianden hadden hun onderzaten lief en lieten niets onbeproefd om het welzijn van dezen +te bevorderen. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Vianden maakt den indruk van vervallen grootheid, hoe kwistig ook de natuur hier hare +bekoorlijkheden tentoonspreidt. Wisten de bewoners van de stulpen, die zich in de +bergkloof om den burcht groepeerden, dank zij de vrijgevigheid en genegenheid hunner +graven, hun gehucht uit te breiden tot eene stad, waar kunst en wetenschap beoefend +werden en het fabriekswezen bloeide,—alles herinnert u dat die schoone dagen voorbij +zijn. Zij, die eens de hoofdstad was van een graafschap, de zetel van een schitterend +hof, is thans niets meer dan een eenvoudige gemeente van omstreeks 1500 zielen. De +nijverheid en handel, die er vroeger welig tierden, kwijnen sinds lang. Eenige welvaart +wordt er nog verspreid door het bezoek van vreemdelingen. Want schilders, dichters +en oudheidkundigen, zoowel als de bewonderaars eener romantische natuur, worden als +om strijd erheen getrokken, terwijl zij, die niet zoozeer voedsel voor hun hoofd of +hart als wel een aangename ontspanning zoeken, in de vischvangst en de jacht hiertoe +ruimschoots gelegenheid vinden. Voor de geschiedenis der stad en een nadere kennismaking +met haar en hare prachtige omstreken, verwijzen we naar onze Schetsen uit Luxemburg. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>De overblijfselen van den alouden burcht, wiens kapel door de zorgen des toenmaligen +Stedehouders van den Koning-groothertog Willem III, Prins Hendrik der Nederlanden +in haar indrukwekkenden oorspronkelijken stijl hersteld werd, zijn thans het eigendom +van den regeerenden Groothertog, wiens Vader ze met de vele andere domeinen van wijlen +koning Willem III, van diens hooge Erven aankocht—die overblijfselen zijn een der +schoonste monumenten uit de middeleeuwen, voor den oudheidkundige inzonderheid in +de hoogste mate belangwekkend. Ten dage zijner grootheid was de burcht, na Luxemburg, +de sterkste vesting van het hertogdom en misschien van al de zuidelijke Nederlanden. +Zijn stichting klimt op tot de negende of tiende eeuw; uit dien tijd zijn dan ook +de bouwvallen afkomstig. Een breede weg, die allengs overgaat in een hobbelig pad, +leidt uit het noordelijk gedeelte der stad daarheen. Een driedubbele rij ringmuren +bevestigde het eigenlijke kasteel. Een diepe, thans gedempte gracht verleende daarheên +den toegang door middel van een ophaalbrug, wier plaats thans is ingenomen door een +rijzend pad. Aan de eene zijde sloten die muren zich tegen de stad aan; aan de andere +strekten zij zich uit tot de loodrechte, schier ongenaakbare rots, waarop het slot +zich verhief. Van dat oude slot zijn de bouwvallen, die men ziet, het overschot. Langs +den eersten ringmuur, waarachter men, ter plaatse waar vroeger de hoofdpoort was, +de ruïne betreedt, en uit wiens schietgaten men tal van schoone panorama’s aanschouwt, +bereikt men een klein, in gothischen stijl opgetrokken gebouwtje, waar de toerist +zijne handteekening in het daarvoor bestemde boek zet. Naar het aantal namen te oordeelen, +is het bezoek zeer druk. Naast dit gebouwtje ligt de woning van den bewaarder, wiens +vrouw of kind u op uw tocht vergezelt. In hun volksdialect beproeven zij al wat uwe +aandacht wekt, te verklaren. Dit was mij hinderlijk. Zoo gaarne had ik daar alleen +rond gedoold, mij aan mijne gepeinzen overgevende en luisterende naar de stemmen, +die uit de eerbiedwaardige steenklompen tot mij kwamen. Dit geleide is echter noodig +om u te beletten te verdwalen, of te verhoeden dat gij u op gevaarlijke punten zoudt +begeven. +</p> +<p>Wel bood het geheel een tooneel van verwoesting aan, dat mij het hart met diepen weemoed +vervulde. Wat spraken die ingevallen torens, brokken muur, vermolmde balken van een +onherstelbaar verloren grootheid! Doch niet veel inspanning kostte het, mij eenigszins +voor te stellen hoe het kasteel in de dagen van zijn glorievol verleden was ingericht, +met zijn voor- en binnenhof en het buitenhof, waar het lagere dienstpersoneel woonde. +Phantastisch zag ik het door mijne geschiedkundige verbeelding verlicht. De gleuven +in het muurwerk wijzen nog de scheidingen der verschillende verdiepingen aan. De gemetselde +zitbanken aan de voormalige kruisramen toonen de plaats, waar men koutende samen zat, +met het uitzicht op het heerlijke landschap, dat den burcht aan alle zijden omgaf. +En in mijne gedachte zag ik het bevolkt door zijne doorluchtige bewoners. De ridderzaal, +de vestibule met hare pilaren en kapiteelen, de gevangenissen, de kelders en sombere +gewelven, de oubliëtte, de steenen kogels of ballen, die blijkbaar eens voor de lepels +der blijden, het middeleeuwsch geschut, bestemd waren en hier en daar verspreid lagen, +dit alles tooverde mij het grijs verleden voor den geest. Bovenal deed dit de zoo +heerlijk herstelde kapel, waarvan het middelste gedeelte niet bevloerd is, maar een, +door een steenen balustrade omgeven cirkelvormige opening aanbiedt. Hierdoor konden, +volgens de overlevering, de gevangenen, die daar onder in den kerker zuchtten, de +mis bijwonen, en waren zij dus door ’s graven goedheid niet van den troost van hun +godsdienst verstoken. +</p> +<p>Door huwelijk in 1407 aan de Nassau’s vervallen, bleef het graafschap aan dit doorluchtige +huis behooren, ook nadat Reinier van Nassau, die zijn vader Hendrik IV in het graafschap +Vianden en al de overige nederlandsche domeinen opvolgde, van Philibert, zijn oom +van moederszijde, het prinsdom Oranje erfde. Van dezen Reinier, den eersten prins +uit het huis Oranje-Nassau, was de groote Vader des vaderlands, de onsterfelijke Willem +de Zwijger, de volle neef en erfgenaam. Beiden hadden denzelfden grootvader, Johan +V van Nassau. +</p> +<p>Zoo kwam Vianden aan het Vorstenhuis, dat drie eeuwen lang met Nederland lief en leed +getrouwelijk deelde en zich onvergankelijke aanspraak verworven heeft op de dankbaarheid +van ons volk. En al werden ook de meeste der 52 dorpen en andere domeinen, waaruit +het graafschap eertijds bestond, in 1815 <span class="pageNum" id="pb159">[<a href="#pb159">159</a>]</span>door het Weener-congres aan Pruisen geschonken, het oude stamslot verbleef in eigendom +den nazaten van hen, die er vroeger resideerden. „Daarom ook beschouwt de Luxemburger +dien stamburg als een der meest klassieke plekken van zijn schilderachtige landouwen, +en met trots wijst hij er op, dat het huis der Nassau’s vóór meer dan vijfdehalve +eeuw in zijn vaderland het bewind voerde over een uitgestrekte landstreek en daar +zegen en voorspoed verspreidde”<a class="noteRef" id="xd32e419src" href="#xd32e419">4</a>. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Wie daartoe eenigszins de gelegenheid heeft, mag niet verzuimen ook de hoofdstad te +bezoeken. +</p> +<p>Van Ettelbrück loopt de spoorbaan der maatschappij Guillaume-Luxembourg, die, gelijk +wij reeds opmerkten te Trois-Vierges haar uitgangspunt heeft, door de uiterst vruchtbare +en poëtische vallei der steeds kronkelende Alzette. Nauwelijks heeft men het laatste +station bij het bloeiend fabrieksplaatsje Eich verlaten, of men ziet het voormalige +„Gibraltar van het noorden”, zooals het vroeger als een schier onneembare vesting +beschouwde Luxemburg genoemd werd, verrijzen. Hoe dichter men de stad nadert, tot +wier ontmanteling in 1867, na den Pruisisch-Oostenrijkschen oorlog van 1866, en haar +opheffing als bondsvesting van den Duitschen Bond door het congres van Londen werd +besloten, des te meer vernauwt zich het dal, des te hooger en indrukwekkender worden +de rotsen, die in natuurlijke verdedigingswerken werden herschapen. Gedurende drie +eeuwen arbeidden daaraan achtereenvolgens Luxemburgers, en na hen de volken, in wier +bezit de stad kwam: Spanjaarden, Oostenrijkers, Franschen en ook Nederlanders, nadat +bet groothertogdom in 1815 aan Koning Willem I was afgestaan, en het laatst, sedert +1839, de Duitsche Bond, waarin het was opgenomen. +</p> +<p>Nog in den trein gezeten, heeft men reeds gelegenheid zich een denkbeeld te vormen +van de sterkte, welke de muren vroeger hadden, en die het bezit der vesting uit een +strategisch oogpunt voor meer dan ééne mogendheid zoo begeerlijk maakte, en haar door +andere deed misgunnen. Eerst aanschouwt men aan zijne rechterhand in het hart der +vallei, eene der drie beneden- of voorsteden, die aan den voet der rots, waarop de +bovenstad zich uitstrekt, gelegen, aan het geheel zulk een schilderachtig aanzien +geven. ’t Is Pfaffenthal met zijne dicht opeengedrongen huizen, zijne voormalige, +thans tot fabrieken ingerichte of voor den openbaren dienst bestemde kazernes, die +voorheen een deel van het Pruisische bezettingsleger herbergden. +</p> +<p>Daarachter, aan de overzijde van het dal, de veelkleurig getinte reuzen van graniet, +als met guirlandes van groen getooid door de afhangende twijgen van het heestergewas +en van de slingerplanten, die in hun spleten zoo welig tieren. +</p> +<p>En op hun top, in al hare bekoorlijkheid opdoemend, de bovenstad met hare kerkspitsen +en oude gevels, met hare sierlijke terrassen en op de fundamenten der gesloopte bolwerken +verrezen nieuwe landhuizen, benevens het schilderachtige park. Iets lager de fraai +aangelegde Boulevard de Ceinture, zich als een gordel halverwege de rotsen, om haar +heen slingerend. Beiden, Park en Boulevard, scheppingen der laatste jaren, tot stand +gekomen op het bezielend initiatief van den minister Paul Eyschen en aangelegd volgens +de plannen, door een Parijschen architecte-paysagiste, den heer André, ontworpen. +</p> +<p>Doch eer men nog Pfaffenthal geheel voorbij is, ontwaart men aan zijne linkerhand +in de diepte, de lachende tuinen van Clausen, de tweede voorstad. Met haar in eene +lijst van groen gevat kerkje en hare vriendelijke vallei, en met den achtergrond van +indrukwekkende rotsen, hier en daar met laag geboomte getooid, vormt zij een allerbevalligst +geheel. +</p> +<p>Aan de grens van Pfaffenthal, en dit scheidende van de derde benedenstad, Grund, wekt +een trotsche, over de vallei geslagen uit de bovenstad naar Clausen voerende boogbrug, +de Schlossbrücke geheeten, de aandacht vooral door den poëtischen bouwval, die zich +er midden op verheft: het overschot van een verdedigingswerk, Le Bouc, de Bok, geheeten. +Dit is het eenige brokstuk dat nog bestaat van den Lützelburg, kleine Burcht, die +zijn naam aan de thans zoo bloeiende stad heeft geschonken, en waarvan de grondslagen +aan den oever der Alzette, op een rotsachtig, door dien stroom omkronkeld schiereiland, +ter plaatse waar de Pétruse<a class="noteRef" id="xd32e435src" href="#xd32e435">5</a> zich in haar stort, in de 10e eeuw gelegd zijn door den toenmaligen graaf der Ardennen +Siegfried. Deze koos het kasteel tot residentie. Later is dit in een geducht verdedigingswerk +herschapen. Als gedenkteeken aan een roemrijk verleden wordt die bouwval onderhouden. +De kazematten daaronder kunnen bezichtigd worden. Uit hun schietgaten heeft men heerlijke +vergezichten te bewonderen. +</p> +<p>Doch nauwelijks heeft men den tijd gehad even den blik te laten waren over dien verwonderlijk +romantischen Grund met zijn doolhof van enge straten, kronkelende, glooiende steegjes +en onregelmatig verspreide huizen, welke zich zoo schilderachtig weêrspiegelen in +de door de wateren der Petrusbeek gezwollen Alzette, of het landschap wordt eensklaps +aan uw oog onttrokken door een bocht, die de spoorwegbaan beschrijft. En aan weêrskanten +aanschouwt men slechts wanden van graniet, tusschen welke de trein al ratelend doorloopt, +tot men een paar minuten later het station bereikt. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Hier wachten thans den reiziger, behalve de omnibussen der hotels, een paar tramwagens, +die hem langs een reusachtige viadukt, geslagen over de Pétrusse, naar een nieuw aangelegde, +met vele winkels bezette straat voeren. Aan haar uiteinde, ter plaatse waar men de +stad betreedt, verheft zich de Caserne du St. Esprit, Deze is in gebruik bij de gewapende +macht, die, volgens het besluit der Londensche conferentie van 1867, waarbij ook de +onafhankelijkheid en onzijdigheid van het Groothertogdom door de gezamenlijke groote +mogendheden gewaarborgd werd, niet sterker mag zijn dan voor de handhaving der binnenlandsche +rust en orde noodzakelijk wordt geacht. Laat men van die prachtige <span class="pageNum" id="xd32e444">[<a href="#xd32e444">160</a>]</span>viadukt den blik gaan rechtsaf, over den omtrek, den Boulevard de ceinture en de beneden-steden +met de haar doorkronkelende Petrusbeek en Alzette, dan aanschouwt men een panorama, +dat zich onwischbaar in het geheugen prent. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-160-1width"><img src="images/p1907-160-1.jpg" alt="De Alzette in Grund." width="640" height="474"><p class="figureHead">De Alzette in Grund.</p> +</div><p> +</p> +<p>Achter zich, in de verte, aanschouwt men de over eerstgenoemd stroompje geslagen Adolfsbrug, +aldus genoemd naar den vorigen Groothertog. Het is een allermerkwaardigst massief +bouwwerk, den 24 Juli 1903 voltooid: een brug, die met een enkelen boog, breeder dan +die van welke andere brug ook ter wereld, het geheele dal overspant en daar de oevers +verbindt ten behoeve van den spoorweg naar Echternach, waarvan het station paalt aan +het Centraalstation. +</p> +<p>De geheele omgeving maakt een gansch eigenaardigen, stouten indruk. Weinig steden +kunnen in dit opzicht op één lijn met Luxemburg gesteld worden. Een woeste natuur +heeft zich hier gehuwd aan de kunst. Grootsche en toch liefelijke tooneelen verrijzen +er voor den blik. Eene prachtige en onvergetelijke wandeling vooral kan men maken, +als men te voet of per rijtuig over de viadukt langs de genoemde kazerne, en dan over +den Breitenweg naar de brug van het kasteel gaat en van daar in Pfaffenthal afdaalt +en zoo naar den Boulevard of La Place du Théâtre zich begeeft. Hier en daar wijzen +bakens de hoogten aan, tot welke vroeger de vestingwerken reikten, en vervullen u +met verbazing over den reuzenarbeid, die vereischt werd om ze te slechten. +</p> +<hr class="tb"><p> +</p> +<p>Met een verwijzing naar mijne Schetsen uit Luxemburg meen ik ter toelichting der hier +opgenomen<span class="corr" id="xd32e457" title="Niet in bron">.</span> Gezichten uit de schilderachtige hoofdstad te kunnen volstaan. Ik wijdde daar aan +hare merkwaardigheden en geschiedenis, aan hare instellingen op het gebied van onderwijs, +wetenschap en kunst een afzonderlijk hoofdstuk. Doch daarin kon ik toen, evenmin als +van de Adolfsbrug nog melding maken van het monument op de Place d’Armes, pas een +paar jaar geleden verrezen ter eere der nationale dichters Dicks (schuilnaam van Edm. +de la Fontaine) en Michel Lentz, die ik beiden nog het voorrecht heb gehad persoonlijk +te kennen. +</p> +<p></p> +<div class="figure p1907-160-2width"><img src="images/p1907-160-2.jpg" alt="De viadukt over de Petrusse." width="635" height="461"><p class="figureHead">De viadukt over de Petrusse.</p> +</div><p> +</p> +<p>Wat den welwillenden lezer in de bovenstaande bladen werd medegedeeld of onder de +oogen gebracht, zal,—mag ik met een herhaling van dien wensch besluiten?—bij hem het +verlangen wekken om eens, mocht hij daartoe de gelegenheid krijgen, in dit kleine +maar in vele opzichten zoo merkwaardig landje een poosje de versterkende berglucht +te gaan inademen en tevens hoofd en hart te verfrisschen door de kennismaking met +wat het op velerlei gebied voor merkwaardigs oplevert. Hij zal daarvan geen berouw +hebben! +</p> +</div> +</div> +</div> +<div class="footnotes"> +<hr class="fnsep"> +<div class="footnote-body"> +<div class="fndiv" id="xd32e84"> +<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd32e84src">1</a></span> Deze photografieën werden bij het ten vorige jaren gehouden photografisch concours +van <i>De Aarde en haar Volken</i> met den vierden prijs bekroond. <a class="fnarrow" href="#xd32e84src" title="Ga terug naar noot 1 in tekst.">↑</a></p> +</div> +<div class="fndiv" id="xd32e104"> +<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd32e104src">2</a></span> Revue des deux mondes, Année 1878 n<sup>o</sup> 21, p. 227. <a class="fnarrow" href="#xd32e104src" title="Ga terug naar noot 2 in tekst.">↑</a></p> +</div> +<div class="fndiv" id="xd32e115"> +<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd32e115src">3</a></span> M<span class="corr" id="xd32e117" title="Niet in bron">.</span> A. Perk. Schetsen uit Luxemburg. Derde, herziene en vermeerderde druk, met een schetskaart +van het groothertogdom en een wandelkaart van Diekirch en omstreken. Haarlem 1892. <a class="fnarrow" href="#xd32e115src" title="Ga terug naar noot 3 in tekst.">↑</a></p> +</div> +<div class="fndiv" id="xd32e419"> +<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd32e419src">4</a></span> <span class="sc">Witkamp</span> in zijne belangrijke studie: De Nassau’s en hun oudste burg in de Nederlanden (1874). <a class="fnarrow" href="#xd32e419src" title="Ga terug naar noot 4 in tekst.">↑</a></p> +</div> +<div class="fndiv" id="xd32e435"> +<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd32e435src">5</a></span> Petrussa of Petressa, aldus geheeten naar den rotsachtigen bodem, over welken zij +zich een weg baant. <a class="fnarrow" href="#xd32e435src" title="Ga terug naar noot 5 in tekst.">↑</a></p> +</div> +</div> +</div> +</div> +</div> +<div class="back"> +<div class="transcriberNote"> +<h2 class="main">Colofon</h2> +<h3 class="main">Beschikbaarheid</h3> +<p class="first">Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen +van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden +van de Project Gutenberg Licentie in dit eBoek of on-line op <a class="seclink xd32e31" title="Externe link" href="https://www.gutenberg.org/">www.gutenberg.org</a>. +</p> +<p lang="en">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project +Gutenberg License included with this eBook or online at <a class="seclink xd32e31" title="Externe link" href="https://www.gutenberg.org/">www.gutenberg.org</a>. +</p> +<h3 class="main">Metadata</h3> +<table class="colophonMetadata"> +<tr> +<td><b>Titel:</b></td> +<td>In Luxemburg’s Gutland</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Auteur:</b></td> +<td>Marie Adrien Perk (1834–1916)</td> +<td>Info <span class="externalUrl">https://viaf.org/viaf/290159719/</span></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Illustrator:</b></td> +<td>Walter Knapp Jr.</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Uitgiftedatum:</b></td> +<td>2006-05-05</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Aanmaakdatum bestand:</b></td> +<td>2024-06-18 17:42:27 UTC</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Taal:</b></td> +<td>Nederlands (Spelling De Vries-Te Winkel)</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Oorspronkelijke uitgiftedatum:</b></td> +<td>1907</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Trefwoorden:</b></td> +<td>Luxembourg -- Description and travel</td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>Project Gutenberg:</b></td> +<td><a href="https://www.gutenberg.org/ebooks/18319" class="seclink">18319</a></td> +<td></td> +</tr> +<tr> +<td><b>QR-code:</b></td> +<td colspan="2"><img src="images/qr18319.png" alt="QR-code van Project Gutenberg URL" width="148" height="148"></td> +</tr> +</table> +<h3 class="main">Codering</h3> +<p class="first">Dit bestand is in de oude spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. +Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn hersteld. +</p> +<p>Verschenen in „De Aarde en haar volken,” jaargang 1907. +</p> +<h3 class="main">Documentgeschiedenis</h3> +<ul> +<li>2006-05-04 Begonnen. +</li> +<li>2024-06-18 Nieuwe voorkant toegevoegd. +</li> +</ul> +<h3 class="main">Verbeteringen</h3> +<p>De volgende 6 verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:</p> +<table class="correctionTable"> +<tr> +<th>Bladzijde</th> +<th>Bron</th> +<th>Verbetering</th> +<th>Bewerkingsafstand</th> +</tr> +<tr> +<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd32e112">145</a></td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">oconomischen</td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">economischen</td> +<td class="bottom">1</td> +</tr> +<tr> +<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd32e117">145</a>, <a class="pageref" href="#xd32e457">160</a></td> +<td class="width40 bottom" lang="nl"> +[<i>Niet in bron</i>] +</td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">.</td> +<td class="bottom">1</td> +</tr> +<tr> +<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd32e191">148</a></td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">,</td> +<td class="width40 bottom" lang="nl"> +[<i>Verwijderd</i>] +</td> +<td class="bottom">1</td> +</tr> +<tr> +<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd32e250">150</a></td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">plaatste</td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">plaatse</td> +<td class="bottom">1</td> +</tr> +<tr> +<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd32e378">156</a></td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">Diekrich</td> +<td class="width40 bottom" lang="nl">Diekirch</td> +<td class="bottom">2</td> +</tr> +</table> +</div> +</div> +<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 18319 ***</div> +</body> +</html> + diff --git a/18319-h/images/new-cover.jpg b/18319-h/images/new-cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..31cd658 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/new-cover.jpg diff --git a/18319-h/images/new-cover.jpg~ b/18319-h/images/new-cover.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..31cd658 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/new-cover.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-145.jpg b/18319-h/images/p1907-145.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c2c780 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-145.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-145.jpg~ b/18319-h/images/p1907-145.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c2c780 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-145.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-147.jpg b/18319-h/images/p1907-147.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..476ffc2 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-147.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-147.jpg~ b/18319-h/images/p1907-147.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..476ffc2 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-147.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-148.jpg b/18319-h/images/p1907-148.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbb4ab8 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-148.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-148.jpg~ b/18319-h/images/p1907-148.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbb4ab8 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-148.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-149-1.jpg b/18319-h/images/p1907-149-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c50267 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-149-1.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-149-1.jpg~ b/18319-h/images/p1907-149-1.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c50267 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-149-1.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-149-2.jpg b/18319-h/images/p1907-149-2.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a76688b --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-149-2.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-149-2.jpg~ b/18319-h/images/p1907-149-2.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a76688b --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-149-2.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-149-3.jpg b/18319-h/images/p1907-149-3.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7015fff --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-149-3.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-149-3.jpg~ b/18319-h/images/p1907-149-3.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7015fff --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-149-3.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-149-4.jpg b/18319-h/images/p1907-149-4.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad3f177 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-149-4.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-149-4.jpg~ b/18319-h/images/p1907-149-4.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad3f177 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-149-4.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-149-5.jpg b/18319-h/images/p1907-149-5.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..be7050c --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-149-5.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-149-5.jpg~ b/18319-h/images/p1907-149-5.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..be7050c --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-149-5.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-152-1.jpg b/18319-h/images/p1907-152-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2cd35e9 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-152-1.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-152-1.jpg~ b/18319-h/images/p1907-152-1.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2cd35e9 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-152-1.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-152-2.jpg b/18319-h/images/p1907-152-2.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4db0b64 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-152-2.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-152-2.jpg~ b/18319-h/images/p1907-152-2.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4db0b64 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-152-2.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-152-3.jpg b/18319-h/images/p1907-152-3.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d081b61 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-152-3.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-152-3.jpg~ b/18319-h/images/p1907-152-3.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d081b61 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-152-3.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-153.jpg b/18319-h/images/p1907-153.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad4095f --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-153.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-153.jpg~ b/18319-h/images/p1907-153.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad4095f --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-153.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-154.jpg b/18319-h/images/p1907-154.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f4efd9 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-154.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-154.jpg~ b/18319-h/images/p1907-154.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f4efd9 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-154.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-155.jpg b/18319-h/images/p1907-155.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0212a3e --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-155.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-155.jpg~ b/18319-h/images/p1907-155.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0212a3e --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-155.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-156-1.jpg b/18319-h/images/p1907-156-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76bfba9 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-156-1.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-156-1.jpg~ b/18319-h/images/p1907-156-1.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76bfba9 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-156-1.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-156-2.jpg b/18319-h/images/p1907-156-2.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01175e6 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-156-2.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-156-2.jpg~ b/18319-h/images/p1907-156-2.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01175e6 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-156-2.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-157-1.jpg b/18319-h/images/p1907-157-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5971b0f --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-157-1.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-157-1.jpg~ b/18319-h/images/p1907-157-1.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5971b0f --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-157-1.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-157-2.jpg b/18319-h/images/p1907-157-2.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..57b47f6 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-157-2.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-157-2.jpg~ b/18319-h/images/p1907-157-2.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..57b47f6 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-157-2.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-160-1.jpg b/18319-h/images/p1907-160-1.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..99bcf68 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-160-1.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-160-1.jpg~ b/18319-h/images/p1907-160-1.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..99bcf68 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-160-1.jpg~ diff --git a/18319-h/images/p1907-160-2.jpg b/18319-h/images/p1907-160-2.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..955deb2 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-160-2.jpg diff --git a/18319-h/images/p1907-160-2.jpg~ b/18319-h/images/p1907-160-2.jpg~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..955deb2 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/p1907-160-2.jpg~ diff --git a/18319-h/images/qr18319.png b/18319-h/images/qr18319.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4b7513 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/qr18319.png diff --git a/18319-h/images/qr18319.png~ b/18319-h/images/qr18319.png~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c4b7513 --- /dev/null +++ b/18319-h/images/qr18319.png~ diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..457a6ab --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #18319 (https://www.gutenberg.org/ebooks/18319) diff --git a/old/20060505-18319-8.txt b/old/20060505-18319-8.txt new file mode 100644 index 0000000..04c83dd --- /dev/null +++ b/old/20060505-18319-8.txt @@ -0,0 +1,1581 @@ +The Project Gutenberg EBook of In Luxemburg's Gutland, by M. A. Perk + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: In Luxemburg's Gutland + De Aarde en haar Volken, 1907 + +Author: M. A. Perk + +Release Date: May 5, 2006 [EBook #18319] + +Language: Dutch + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IN LUXEMBURG'S GUTLAND *** + + + + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ + + + + + + + + + + In Luxemburg's Gutland. + + Door M. A. Perk. + + Met photographien van den heer _Walter Knapp_ Jr. [1] + + +"Les grands tats auraient tort de mpriser les avertissements qu'ils +reoivent des petits pays: il appartient quelquefois aux petits de +donner de grands exemples." + +Geen land ter wereld ongetwijfeld waarop men met meer recht dit +zoo juiste woord van den Franschen schrijver G. Valbert [2] mag +toepassen dan op het groothertogdom Luxemburg, welks zoo verlichte +regeering al den tijd dat zij aan het bewind is,--en dat is al heel +wat jaren!--zoo'n warm hart en open oog toonde te bezitten voor de +sociale behoeften des volks en de bevordering van diens geestelijk +en stoffelijk welzijn. En dank zij de krachtige medewerking van de +Kamer der afgevaardigden, is haar het voorrecht beschoren geweest haar +streven in dat opzicht met schitterenden uitslag bekroond te zien. Om +die reden alleen reeds zou het voormalige graafschap der Ardennen +aanspraak mogen maken op onze hartelijke sympathie en een persoonlijke +kennismaking overwaard kunnen geacht worden, al is tegenwoordig onder +den zooveel weidscher naam van Groothertogdom, zijn grondgebied met +een bevolking van niet meer dan 235,000 zielen, beperkt tot nauwelijks +het vijfde gedeelte van zijn vroegere oppervlakte, en al moet het +ook alle staatkundige beteekenis derven. + +Het is hier niet de plaats om zijn grootsch verleden in herinnering +te brengen, noch om zijn economischen toestand, zijn staatswezen +of staatsinrichtingen, de bronnen van zijn welvaart, de geestelijke +stroomingen, die er zich vertoonen, of zijn beteekenis op het gebied +van kunst en wetenschap in het licht te stellen. Ik deed dit trouwens +reeds elders en kan daarnaar verwijzen. [3] + +Maar in niet mindere mate moet, mijns erachtens, dit kleine land +de belangstelling van de bezoekers wekken door de indrukwekkende +bouwvallen van middeleeuwsche ridderburchten, die daar vele hoogten +bekransen, door het rijke en dankbare onderzoekingsveld, dat het +oudheidkundigen, botanisten en mineralogen aanbiedt, bovenal door +zijn trotsche wouden van eiken, sparren of beuken, zijn liefelijke +valleien en de haar bezoomende heuvelruggen, zijn steile rotsgevaarten, +stoute bergkloven en huiveringwekkende afgronden, zijn kabbelende +beekjes en snelvlietende rivieren, in n woord zijn afwisselend +natuurschoon. Dit kan in verhevenheid wedijveren soms met dat van +Zwitserland, dikwerf met dat van de Saksische Schweiz of den Hartz. + +De roep van dat natuurschoon, vroeger slechts bekend hoofdzakelijk +aan Duitschers en Belgen, drong eindelijk tot ons vaderland door. En +sedert een veertig jaren ongeveer neemt in Luxemburg het bezoek van +onze landgenooten gestadig toe. + +Verschillende omstandigheden, voor den lezer zonder belang, noopten +in 1878 ook mij naar het Groothertogdom mijn schreden te richten, +om daar eenige weken door te brengen. + +En het ging mij als zoo velen anderen. + +Wie eens het voorrecht heeft gehad met land en volk kennis te maken--en +ze kennen is ze liefhebben--verzuimt niet licht de gelegenheid tot +een nieuw bezoek. Herhaaldelijk, bijna jaarlijks kan ik wel zeggen, +keerde ik er voor korteren of langeren tijd terug, totdat het klimmen +mijner jaren mij tegen de vermoeienissen, onafscheidelijk van de reis +en het verblijf in dat Hoogland, deden opzien. + +Onvergetelijke dagen bracht ik er door. En een aantal hartelijke en +blijvende vriendschapsbanden knoopte ik er aan, waarvan, helaas! reeds +verscheidene door den dood zijn verbroken. + + + +En hoe dikwijls, wanneer ik ter verfrissching van geest en lichaam er +met volle teugen de heerlijke stalende berglucht ging inademen en de +schoone natuur bewonderen, hoe dikwijls zag ik mij verrast door nieuwe +schoonheden, schoonheden die ik vroeger niet had kunnen aanschouwen +om de eenvoudige reden, dat zij nog niet toegankelijk waren. + +'t Is toch pas sedert ruim een kwart eeuw, dat, vooral op aanstichting +van den toenmaligen directeur-generaal van Justitie en Openbare +Werken, die sedert geruimen tijd de hooge waardigheid van Ministre +d'tat et Prsident du Gouvernement met zooveel eere bekleedt, den +kunstlievenden en smaakvollen Dr. P. Eyschen, men zich beijvert de +schilderachtigste, te voren niet gemakkelijk of in het geheel niet +te genaken punten onder het bereik van ieders blik te brengen of +toegankelijk te maken. Jaarlijks worden er aanzienlijke sommen, ten +minste in verhouding tot de geheele staatsbegrooting, besteed om in +den winter tegen de hellingen paden aan te leggen, hinderpalen uit +den weg te ruimen, doorgangen in gevaarten van graniet te banen, +trappen in rotsen uit te houwen, bruggen te slaan over beken +en stroompjes of bergkloven. Jaarlijks wordt ook een belangrijk +krediet aan de Kamer aangevraagd ter ondersteuning van plaatselijke +Verfraaiings-vereenigingen, die in grooten getale verrezen, en ter +bevordering van het toeristenverkeer. De bedoelingen der regeering zijn +voor niemand een geheim en verdienen allen lof. Zij wil naar Luxemburg +de buitenlanders lokken, die anders elders ontspanning van den +dagelijkschen arbeid en nieuwe krachten daarvoor gaan zoeken. Doch zij +doet dit niet door sterk-prikkelende vermaken of door, uit een zedelijk +oogpunt beschouwd, minder aanbevelenswaardige middelen. Herhaaldelijk +doch vruchteloos kwamen wel met de verleidelijkste aanbiedingen bij de +Regeering aanvragen in van avonturiers om verlof tot oprichting van een +speelbank. Deze wil slechts partij trekken van wat het land in kwistige +mate en rijke verscheidenheid aanbiedt: een merkwaardig natuurschoon. + + + +En niet onvruchtbaar is haar streven geweest. + +Van jaar tot jaar stijgt het aantal bezoekers, ook onder onze +landgenooten. + +Velen dezer meen ik een dienst te hebben bewezen door de uitgave +van mijne hierboven reeds vermelde Schetsen, waarvan de derde druk +in 1892 verscheen, vermeerderd met een aanhangsel, aanwijzende de +voornaamste wandeltochten in de buurt van Diekirch en de uitstapjes, +van daar in een halven dag en op een geheelen dag te ondernemen. + +Moge het mij nu maar door de volgende bladzijden gelukken, bij +vernieuwing de aandacht te vestigen op dat merkwaardige Hoogland +en eenige lezers van dit tijdschrift, zoo mogelijk vele, te bewegen +in den aanstaanden zomer enkele vacantiedagen aan een kennismaking +daarmede te wijden! Zeker zou ik dan, wat hen betreft, geen ondankbare +taak op mij hebben genomen, toen ik de uitnoodiging aanvaardde om, +ter toelichting der Gezichten uit Luxemburg, welke in dit tijdschrift +zouden worden opgenomen, eenige mededeelingen te voegen. Uiteraard +moest ik mij wel herhaaldelijk genoopt voelen daarin naar de meer +uitvoerige beschrijving in mijn bovenvermelde Schetsen te verwijzen. + + + +II + + +De eerste maal, dat ik het Groothertogdom bezocht, sloeg ik, naar +aanleiding eener aanbeveling van vrienden, mijn tent op in het stadje +Diekirch. En nooit heb ik daarvan spijt gehad. Zoo dikwijls ik later +in het Hoogland terugkeerde, bleef Diekirch mijn hoofdkwartier. + +Wel ontken ik niet, dat b.v. de naaste omtrek van Echternach +veel stouter en schilderachtiger is en rijker aan indrukwekkende +natuurtafereelen, die hem aanspraak geven op den naam van _Petite +Suisse Luxembourgeoise_. Maar op grond van mijne ervaring durf ik +gerust verklaren, dat wie met het geheele land, het noorden zoo +goed als andere gedeelten, wil kennis maken, niet beter kan doen +dan te Diekirch zijn intrek nemen, om dit als uitgangspunt voor +zijn tochtjes te kiezen. Van daar kan men die in alle richtingen +gemakkelijk maken en, behoudens een enkele uitzondering, op den +zelfden dag thuiskomen. Dit is met de hoofdstad, Echternach of een +andere plaats als hoofdverblijf, niet altoos het geval. + + + +Niet onmogelijk is het, uit het hart van Nederland op n dag den tocht +naar Diekirch, ook over Brussel en verder over de stad Luxemburg, +af te leggen. Doch hij is wel wat vermoeiend. Men loopt gevaar, +als men Namen achter den rug heeft, na zoovele uren sporens, door +afmatting onvatbaar te worden voor het genot van het natuurschoon, +dat het verdere gedeelte der reis zoo kwistig aanbiedt. Ook van het +goede kan men soms te veel krijgen! + +Over Luik en Ettelbrck is de afstand korter, de weg nog prachtiger +en zijn de kosten ook geringer, zoowel wanneer men van Luik met +de Ourthe-baan tot Rivage, en van daar door het heerlijke dal der +Amblve de reis maakt, als wanneer men de voorkeur geeft aan de iets +langere, maar niet minder belangwekkende lijn Luik-Pepinster-Spa-Trois +Vierges-Luxemburg, door het Vesdre-dal met zijn talrijke kunstwerken, +die het kronkelen van dat bergstroompje noodig heeft gemaakt, en +voorts door de valleien van den Hogne, den Wayay, en het eerste +gedeelte van het dal der Amblve. Bij den ingang van dat der Salm, +aan het station Trois Ponts, waar de Amblve rechts afslaat, om bij +Rivage in de Ourthe uit te loopen, ontmoeten de in beide richtingen, +met een tijdsverschil van drie kwartier uur, uit Luik vertrokken +treinen elkander om te worden aaneengekoppeld en vereenigd verder +te sporen, tot zij op een kleinen afstand van de grensplaats Gouvy +het Belgische grondgebied verlaten en door een langen tunnel dat +van Luxemburg betreden. Bij het eerstvolgende station Trois Vierges +bereiken zij de vallei der Woltz of Clerf en spoeden straks in die der +Wiltz zich voort. Te Trois Vierges, ook wel naar het bloeiende dorp in +zijn nabijheid Ufflingen geheeten, zijn de bureelen der Luxemburgsche +douane gevestigd of liever die van het Duitsche Tolverbond, waarin +het Groothertogdom ten jare 1867 is opgenomen. + +Van hier tot Ettelbrck heeft men het indrukwekkendste gedeelte van +de gansche lijn. De spoortrein loopt er door het hart der Ardennen, +die, gelijk men weet, zich uitstrekken over het Fransche departement +der Ardennen, de Belgische provincin Luxemburg, Namen, Luik, +de noordelijke helft van het Groothertogdom en over de pruisische +grenzen in de richting van Aken en Keulen. Aschgrauwe rotsgevaarten, +op elkander gestapeld, verheffen zich aan de eene zijde der baan, +aan de andere liefelijke beemden met talrijke boomgaarden beplant +en door snelvlietende stroompjes besproeid. Doch een tunnel brengt u +telkens eensklaps met donderend geraas aan den anderen kant van den, +u den weg versperrenden bergrug en doet het tooneel geheel veranderen. + +Op vele punten, waar men tusschen de muren van graniet een doorgang +heeft moeten banen, schijnen de bijna loodrecht zich in de lucht +verheffende steenen kolossen elkander grimmig te willen naderen, +om den voorbijratelenden trein in hun omarmingen te verpletteren. De +langste tunnel, die van Michelau, de voorlaatste dien men doorgaat, is +bekranst met de trotsche bouwvallen van Bourscheid. Het is of deze van +verre den bezoeker van het Groothertogdom het dreigend protest in de +ooren wil donderen van den krijgshaftigen geest der middeleeuwen tegen +de overweldigingen der vredelievende industrie van de moderne tijden! + +Na het dal der Wiltz doorgespoord te hebben, komt men bij Goebelsmhle +in de vallei der Sre, in wier wateren genoemd riviertje zich uitstort, +en die, ontsprongen in de Belgische provincie Luxemburg nabij het +plaatsje Sre, waaraan zij waarschijnlijk haar naam dankt, niet ver +van Martelange als hoofdrivier het Groothertogdom betreedt. Als kostte +het haar moeite zich tusschen de haar bezoomende rotspartijen een +weg te banen, doorsnijdt zij het van het westen naar het oosten en +splitst het in twee zeer ongelijksoortige deelen: het noordelijke, +_Oesling_ of _Esling_ geheeten, en het zuidelijke _Gutland_, goed +voor den landbouw namelijk. Van den naam _Oesling_ kan men niet met +zekerheid de afleiding en beteekenis vaststellen, daar er verschillende +verklaringen van in omloop zijn. Het is een zeer boschrijk Hoogland, +dat een verhevenheid bereikt van 552 meter. De valleien, die het +doorsnijden, zijn diep en schilderachtig en met steile rotsgevaarten +ommuurd. + +Van Michelau bereikt men in weinige minuten Ettelbrck, waar de +Alzette zich in de Sre stort en de wateren van deze doet zwellen. + +In het Sredal, dat men, gelijk wij opmerkten, bij Goebelsmhle +betreedt, wordt het oog aanvankelijk geboeid door soortgelijke +natuurtafereelen als in de andere dalen: groene, lachende weiden en +stoute rotspartijen. Deze worden door een paar tunnels en bruggen +afgewisseld, tot men Ettelbrck nadert en het dal plotseling zich +ziet verwijden. + +Hier, de voornaamste marktplaats der gansche streek, heeft men het +middelpunt der spoorbanen, die het land in verschillende richtingen +doorkruisen. Oostwaarts loopt de lijn der Prins-Hendrik-maatschappij, +voorbij Diekirch en Echternach, altoos de schilderachtige +oevers der Sre volgende, tot Wasserbillig, waar zij zich met de +lijn Guillaume-Luxembourg vereenigt, die, met Trois Vierges als +uitgangspunt, over Ettelbrck de hoofdstad in een uur bereikt en deze +met Trier verbindt. + +Van Ettelbrck brengt u de trein in een klein kwartier te Diekirch. + + + +III + + +Toen ik voor het eerst het station Ettelbrck verliet, kon ik een +gevoel van teleurstelling niet verkroppen. Onze trein scheen zich +hoe langer zoo meer van het gebergte te verwijderen. Had men mij dan +verkeerd ingelicht? En zou Diekirch in een vlakte liggen? Dat ware +ons, mij en mijn gezin, die zoo naar de berglucht snakten, bitter +tegengevallen. Gelukkig werd onze vrees spoedig beschaamd. Zij week +allengs naarmate wij onze bestemmingsplaats meer naderden. Een zucht +van verluchting ontsnapte onze borst, toen wij daar aankwamen en +ons rekenschap gaven van de ligging der stad. Een gevoel van blijde +ingenomenheid volgde daarop, toen wij het terras achter ons hotel +betraden, waarheen de aan het station gereed staande omnibus ons in +eenige minuten bracht. + +Niet licht vergeet ik den indruk, dien ik ontving, toen ik voor +het eerst van de tweede verdieping uit onze kamer den blik over het +liefelijke landschap liet waren. Op een kleinen afstand zag ik de Sre +zich kronkelen als een breed zilveren lint. Aan den rechteroever op +eenigen afstand het gebergte, den Ban van Gilsdorf, en een gedeelte +van den Haart. Tegen hun hellingen bouwland, rijk geschakeerd van tint +door de verschillende graansoorten, die er op geteeld worden. Aan hun +voet weiland, door de baan der Prins-Hendrik-Spoorwegmaatschappij of +door een laan populieren doorsneden. Tot stoffeering een pachthoeve. In +het verschiet, het aan de Sre gelegen dorp Gilsdorf. + +Links, over de huizen van den straatweg naar Vianden, viel mijn oog +op den met houtgewas bekleeden rug van den Herrenberg, aan wiens voet +het stadje zich amphitheatersgewijze uitstrekt. Het geheele landschap +was door de ondergaande zon zacht getint en ademde een rust, die mij +weldadig aandeed. + +Het in de laatste jaren aanzienlijk vergroote Grand hotel des Ardennes, +prop. Alexis Heck, waar ik sedert mijn eerste bezoek altoos mijn +intrek nam, en dat ik--al wil ik niets ten nadeele zeggen der andere +hotels, die men te Diekirch aantreft--ook om het matige, hoewel altoos +toch nog hoogere tarief dan in de andere, zoowel als om de goede +verzorging gaarne aanbeveel, het hotel des Ardennes ligt in een der +hoofdstraten, een zoogenaamden boulevard, de Rue du Pont. Van voren +en van achteren heeft het uit schier alle logeerkamers een schoon +uitzicht. Alleen voor een enkel vertrek op de eerste verdieping, +aan de straatzijde, wordt dit belemmerd door een in gothischen stijl +opgetrokken kasteeltje, ongeveer een halve eeuw geleden gebouwd en door +den eigenaar, den heer Wirtgen, aan zijne geboortestad vermaakt, en na +diens dood, in Sept. 1889, tot gemeentehuis ingericht. De voormalige +tuin, tusschen het slot en de straat aangelegd, is tot een soort van +"Square" hervormd, naar den milden erflater Place Wirtgen gedoopt. Dit +plekje lokt menigen log uit, van tijd tot tijd daar te vertoeven. Er +is veel lommer. Een vijvertje, waarin de waterstraal van een midden +daaruit opspringende fontein kletterend nederstort, doet daar in de +warmste dagen van den zomer zekere frischheid heerschen. + +Uit de kleine eet- of ontbijtzaal aan de straat komt men van +achteren op een overdekt terras, dat ook toegang verleent tot de +groote eetzaal en daaraan grenzende conversatiezalen. Van dit terras +geleidt een steenen trap naar een fraai aangelegden, met een rijken +bloemenschat prijkenden tuin, waar ook de jeugd gelegenheid heeft zich +met verschillende spelen te vermeien. Uit dien tuin geleidt, langs +den moeshof, een pad naar de rivier, waarin ten gerieve der log's +des zomers een badhuisje gemeerd ligt, voorzien van twee vertrekjes, +n voor heeren en n voor dames. + + + +Diekirch spreidt zich in de lachende en vruchtbare vallei der Sre +uit, aan den voet van den Herrenberg, die, 433 meter hoog boven de +oppervlakte der zee, zich verheffende, haar tegen de noordenwinden +beschut. + +Twee bruggen verbinden daar de rivieroevers. + +Over de eene, geheel van ijzer, loopt de Prins Hendriklijn naar +Echternach en Wasserbillig. De andere, van een nette ijzeren leuning +voorzien doch uit steen opgetrokken, is bestemd voor rijtuigen +en voetgangers en voert hen links langs den oever naar Gilsdorf, +rechts voorbij een paar landelijke woningen naar een sterk rijzenden +straatweg, over de bergtoppen van den Hart of Haart naar La Rochette +of Fels. + +Oppervlakkig beschouwd, lijken die beide bruggen met hare zware +pijlers, evenals de meeste andere, elders over de rivier geslagen, +wat al te kolossaal. Vooral omdat de Sre hier zeer ondiep is en +zelfs vele droge plekken vertoont. Maar het verschijnsel werd mij +zeer verklaarbaar, toen ik vernam dat na ettelijke regendagen de +stroom, die in gewone tijden reeds zoo snel vloeit, sterk zwelt en +in onstuimige vaart zijne wateren voortzweept. Om zijn geweld te +wederstaan, moeten de bruggen wel bijzonder stevig zijn. + +Gedurende een deel des jaars, van November tot Mei, is de rivier +bevaarbaar. Waarschijnlijk diende zij in de middeleeuwen tusschen +Diekirch, Echternach en Trier als gemeenschapsweg, tot het vervoer +van goederen. Een vijftigtal jaren geleden werden er nog vele +houtvlotten op gezien, die haar afzakten om in Rijn of Moezel bij +soortgelijke verzamelingen boomstammen, uit het Schwarzwald of de +Vogeezen afkomstig, te worden aangehecht. Sedert den aanleg van +den Prins-Hendrik-spoorweg is echter de scheepvaart op de Sre van +schier geen de minste beteekenis. Enkele platboomde vaartuigen kan +men met den stroom laten afdrijven of voortstuwen en moeten dan nog +vaak over de ondiepten worden gelicht. Een tochtje daarmede bij warm +zomerweder, ook al stort men bij het stooten op een steenklomp hals +over kop in het water, een ongeval, waaraan geen het minste gevaar +verbonden is,--zoo'n tochtje durf ik wel aanbevelen. + +Vooral het gedeelte van Reisdorf tot Wasserbillig, inzonderheid in +de buurt van Echternach, staat in liefelijkheid en pracht volstrekt +niet achter bij de Rijnoevers. + +De niet zeer breede zoom, waarlangs het stoompaard al snuivend en +dampend u voortsleurt, strekt zich uit aan den voet der bergen. Uit de +wagens valt de blik op den steilen, kalmen, zachtkens voortkabbelenden +stroom, en aan de overzijde op de glooiende oevers, beplant met donkere +groene elzen en esschen, door vruchtboomen en oude eiken afgewisseld, +waarboven populieren hun kruin fier verheffen. De kronkelingen der +rivier dragen veel bij tot verhooging der schoonheid van het landschap, +eene schoonheid, verhoogd vooral door de heerlijke lijnen en kleuren, +die het oog treffen. Tal van beekjes ontlasten zich aan beide zijden +in de Sre. + + + +Vruchtbaar is het Sredal en uiterst geschikt voor den landbouw. Het +rijpende graan ziet men des zomers golven aan den voet en tegen de +helling der bergen. Trouwens groote rijkdom kenmerkt den bodem van +het gansche zuidelijk gedeelte, dat dan ook terecht Gutland genoemd +wordt. Wel droeg Luxemburg tijdens de fransche overheersching den naam +van _Dpartement des forts_,--naar de bosschen, die de bergtoppen zoo +weelderig tooien,--en zal men wellicht daaruit opmaken, dat de grond +weinig geschikt moet zijn voor den akkerbouw. Men zou zich evenwel +hierin bedriegen. Met uitzondering van het kale, woeste Oesling, +ten noordoosten van Diekirch, ontmoet men overal welige landouwen +en rijke boomgaarden, vruchtbare akkers, mildelijk door beekjes +besproeide weiden, hier en daar omgeven door schilderachtige, met +dicht houtgewas beplante rotsen of vriendelijke dalen met lachende +dorpen en breede straatwegen berg-op, berg-af, waar steeds leven en +beweging is, het teeken van een goed bevolkte streek. + +Ook de hellingen van de bergen in den naasten omtrek van Diekirch +waren vroeger met bosschen bedekt. Deze zijn gerooid en hebben +tot aan den voet plaats gemaakt voor bouwland. Hoogerop zijn de +steenbeddingen zichtbaar, die onder de eerste aardlaag verborgen, +er dikwijls doorheengluren en hier en daar ontgonnen worden. + +Na de hoofdstad bekleedt Diekirch, niettegenstaande haar bevolking +van nog geen 4000 zielen, een eersten rang onder de Luxemburgsche +steden. Zij is de hoofdplaats van een der drie distrikten, waarin +het Groothertogdom verdeeld werd en heeft het voorrecht de zetel te +zijn van een der twee arrondissements-rechtbanken des lands en van een +kantongerecht en de standplaats van een distriktcommissaris, en onder +hare inrichtingen van onderwijs ook een bloeiend gymnasium te bezitten. + +Daar zijn er, die hare stichting willen laten opklimmen tot den +tijd, toen de Romeinen het land bezet hielden. En de vele romeinsche +oudheden, die in den omtrek opgegraven zijn, schijnen wel eenigszins +dit gevoelen te bevestigen. Doch als die vondst iets bewees voor de +oudheid der plaats, dan moet men ook uit de ontdekking van gallische +en keltische voorwerpen: munten, wapens, huishoudelijke gereedschappen +enz. besluiten tot een nog veel ouderen oorsprong. + +Ons bestek gedoogt niet over dezen oorsprong in bijzonderheden te +treden, evenmin om de voornaamste feiten van hare belangwekkende +geschiedenis in herinnering te brengen. Wij veroorloven ons te dien +aanzien te verwijzen naar onze Schetsen uit Luxemburg. Ook ten opzichte +der voornaamste gebouwen, hotels, de plaatselijke industrie enz. zij +ons vergund dezelfde opmerking te maken. + +Een enkel woord slechts over de beide kerken, die de belangstelling +van den bezoeker bijzonder waard zijn, voegen wij hier nog bij. + +De oude, aan St. Lourens gewijd, is niet meer in gebruik. Zij +staat dicht bij het hotel, van waar men den lagen toren kan +zien. Afgekeurd omdat zij te klein was geworden, is zij langzamerhand +geheel vervallen. Het voorportaal dient tot bergplaats van allerlei +voorwerpen. Het schip is daarvan gescheiden door een deur. Deze is +afgesloten. De heer Coster, die er naast woont en wien het daar +gelegen erf toebehoort, haalt voor u evenwel, op uw verzoek, met +groote bereidwilligheid den sleutel. + +Duidelijk zijn de sporen zichtbaar van de ophooging, die de grond, +met de geheele binnenstad, in 1765 heeft ondergaan. Hoe gedrukt +is alles!--Geen wonder. Graaft men langs de pilaren, dan kan men +wel tien voet diep de aarde weghalen, zonder aan de voetstukken +te komen. De stijl, waarin het gebouwtje werd opgetrokken, is de +byzantijnsche. De wapens der stad, uit steen gehouwen, waren in den +muur aan de linkerhand aangebracht. De preekstoel, het hoofdaltaar +en een zijaltaar, benevens een in den muur gemetselde lijksteen +van wit marmer, met een zwarten rand omlijst en ter nagedachtenis +van Dom Franois Emanul Goethals, in leven Markies van Diekirch +opgericht, een paar schilderijen van zeer geringe waarde en eenige erg +verweerde of geschonden beelden, die ik er herhaaldelijk heb gezien, +zijn sedert een kleine twintig jaar verdwenen. De lijksteen is in +het bezit gekomen van den Baron Goethals te Brussel, nazaat van den +bovengenoemden Markies van Diekirch. De geschilderde ruiten echter +zijn grootendeels stuk. Wat er goeds was in het gebouw, werd bij de +stichting der nieuwe kerk medegenomen en daarheen overgebracht. + +Die Nieuwe kerk, welke tegenover de _Esplanade_ zich verheft, is +nog niet lang geleden gesticht. Even als de oude aan St. Lourens +gewijd, werd zij opgetrokken in 1868 ter plaatse, waar de kapel +stond van het thans tot school ingerichte en in de dagen der +Fransche staatsomwenteling opgeheven, ten jare 1671 gestichte +Franciskanerklooster. Zij wordt bediend door een pastoor-deken en +drie kapelaans. In romaansch-byzantijnschen stijl, met twee torens +gebouwd, heeft zij behalve een fraaie, wit marmeren Mater Dolorosa, +het werk van den beeldhouwer Achterman, niets merkwaardigs. + + + +IV + + +Mag Diekirch op zichzelf in menig opzicht een belangstellend bezoek +overwaard geacht worden, nog in hoogere mate is dit het geval, wanneer +men het kiest tot hoofdverblijf om te voet, per as of per spoor van +daar uit aantrekkelijke uitstapjes te ondernemen. + +In den naasten omtrek reeds kan men, zonder buitengewone vermoeienis +of krachtsinspanning een aantal aangename wandeltochten maken, die +een rijke bron van genot opleveren voor hen, wier gemoed waarachtig +natuurschoon weet te waardeeren. Zij beginnen reeds zoodra men de +stad verlaat en bieden zich van zelf aan. Uitgezonderd die over +den Kaleberg, moet men de andere beginnen met eerst een eind den +weinig belommerden straatweg te volgen. De krachtige, schaduwrijke +boomen, die hem weleer bezoomden, zijn geruimen tijd geleden door +het gemeentebestuur omgehouwen en door jeugdig plantsoen vervangen, +en de voet van het gebergte is bekleed met korenvelden. Eerst hoogerop +beginnen de bosschen. Daarenboven, tenzij men den straatweg langs de +Sre, westwaarts naar Ettelbrck of oostwaarts naar Bettendorf volgt, +moet men niet tegen een beetje klimmen opzien. Die bergpaden evenwel +behoeven u niet af te schrikken. Zij zijn in den regel niet steil, +maar voeren geleidelijk _en zigzag_ naar den top. Wel kan men dien +in korteren tijd bereiken, doch dan heeft men smalle, sterk-hellende +laantjes te bestijgen. De moeite wordt echter rijkelijk beloond, als +men het doel heeft bereikt. Te bejammeren is het--misschien is hierin +verandering gekomen--dat er nergens banken worden aangetroffen. Die +ontbreken ten eenenmale. Er blijft geen andere keus over om de +vermoeide ledematen uit te strekken, dan op het gras aan den zoom van +het bosch of op een rotsblok. Het gemeentebestuur zal een goed werk +doen en de vreemdelingen, die de stad bezoeken en wier aantal jaarlijks +toeneemt, zeer aan zich verplichten door hier en daar eenvoudige, +uit boomtakken vervaardigde zetels te plaatsen, zooals op den Kaleberg +reeds is geschied. Evenzoo zullen de wandeltochten nog veraangenaamd +worden, wanneer in de bosschen betere paden zijn gebaand. Een genoegen +is het mij thans te kunnen mededeelen, dat in dit opzicht een krachtige +hand geslagen werd aan eene verbetering van den toestand. De ettelijke +jaren geleden te Diekirch opgerichte Verschnerungs-verein, door het +landsbestuur en de stedelijke regeering gesteund, beijvert zich, ook +met hulp der vrijwillige bijdragen van de ingezetenen, den omtrek te +verfraaien en de schoonste punten toegankelijk te maken. Aan haar heeft +men, gelijk ik reeds mededeelde, de zoo aanbevelenswaardige wandeling +naar den Haart te danken. De aanleg van den reeds hierboven genoemden +Kaleberg (koude-berg) mag als een proeve van wat zij in staat is tot +stand te brengen, worden beschouwd. + +Voor die wandeling behoeft men de brandende zonnestralen niet te +trotseeren. Zij begint aan het einde der zoogenaamde Esplanade, die +naar de Place Guillaume voert. Men slaat daar den zoogenaamden hollen +weg, _chemin creux_, achter de Bierbrouwerij in, tegen de helling +van den Seitert, links van den weg naar Stavelot. Onder het toezicht +en naar de plannen van wijlen den districts-ingenieur Hartmann is +daar, gedeeltelijk voor rekening van den Staat, gedeeltelijk voor +die van de Gemeente, in 1880 een groot stuk van de berghelling tot +een prettig wandeloord gemaakt. Een pad is er in het bosch aangelegd +van n tot twee meters breedte, langzaam rijzend, nu eens glooiend, +dan langs trappen uit boomstammen vervaardigd naar boven voerend +tot op den top van den Seitert. Hier en daar heeft men met veel takt +openingen gemaakt tusschen het geboomte om een vergezicht te hebben +op de naburige bergen. Men vindt er ook rustieke banken en zetels, +zelfs tafels met leunstoelen. Uitnemende plekjes voor dames, om +daar met haar handwerkje den ochtend door te brengen. Houten bruggen +geleiden over de door bergstroompjes gegraven ravijnen. Halverwege +is een in rustieken stijl gebouwde kiosk, die als muziektent moet +dienen. Daar hebben van tijd tot tijd ook uitvoeringen der stedelijke +kapel plaats. Het is een uitnemend terrein voor een bal champtre. + +Wil men de wandeling voortzetten en een genotvol uurtje doorbrengen in +een wezenlijk bosch, waarin pijn en den en spar met hun verfrisschende +geuren de lucht bezwangeren, dan volgt men het middenpad van den +Kaleberg, dat uitloopt op een kleine hoogvlakte. Deze steekt men over, +recht uit, en komt dan binnen weinige minuten in het Friedbusch. Dit +wordt door verschillende voetpaden doorsneden. Rechts afslaande +bereikt men de bovengenoemde heirbaan naar Stavelot. Links af, die naar +Erpeldange of Erpeldingen. Wil men, na den Kaleberg te hebben bezocht, +dadelijk stadwaarts keeren langs een anderen weg, dan slaat men het +pad in, dat in linksche richting is aangelegd en om den berg heenloopt, +en betreedt Diekirch weder langs de Flossbach en den Flossweg. + +Van den Herrenberg, op welks top een groote landhoeve, de Schwartzhof +zich uitstrekt, heeft men een heerlijk gezicht op de stad en het +gansche dal van de Sre. Die berg verheft zich aan een hoek van het +schiereiland, door de Blze of Blees en de Sre gevormd, en ligt +geheel op zich zelf aan de noord- oost- en zuidzijden. Het riviertje, +dat tusschen groene weiden en met goudgeel graan beladen akkers +voortkronkelt en dat men over een groote uitgestrektheid met het oog +volgen kan; het stedeke, dat u zoo vriendelijk toelacht, als noodde het +u binnen zijne muren terug te keeren; het gebergte aan de overzijde met +de boschrijke hellingen en de valleien, die de verschillende deelen, +waaruit het samengesteld is, scheiden; het op een kleinen afstand +gelegen dorpje Gilsdorf met zijn witte huizen en zijn kerkje, dat zoo +scherp uitkomt tusschen de populieren, die het omgeven en tegen den +achtergrond, gevormd door de hoogten van den Grilsdorfer-Ban.... alles +is even liefelijk en trekt onwederstaanbaar het oog tot zich. + +Ook het doorkruisen der kleine valleien tusschen de bergen, die den +achtergrond vormen van het landschap, waarvan Diekirch het middelpunt +is: de Herrenberg, de Seitert, de Schtzenberg en de Goldknap, +verschaft een groot genot, niet minder dan het dwalen langs hun +flanken en over hun toppen. + + + +Het verblijf te Diekirch wordt aanmerkelijk veraangenaamd, wanneer +men goed ter been is. Men kan dan te voet allerlei uitstapjes doen en +op de schoonste punten zoolang men wil vertoeven, terwijl men, in een +rijtuig gezeten, door het rijzen of dalen van den weg gedwongen wordt +steeds voort te gaan. Trouwens, de afstanden zijn niet groot. Een +gemak is het daarenboven, dat men dezen per kilometer op steenen +palen langs de straatwegen aangeduid vindt, terwijl op de kruispunten +der heirbanen overal wegwijzers zijn opgericht. Men weet dus altoos +of men de goede richting volgt. Ook heeft men geen vergissingen of +teleurstellingen te duchten en blijft gevrijwaard voor de onaangename +ervaring, welke men zoo vaak ten onzent op het platteland ontmoet, +wanneer men hoort spreken van "een goed kwartiertje", terwijl men +soms een uur heeft af te leggen. + + + +Een alleraangenaamste wandeling vindt men aan de overzijde der rivier +langs de Sasselbach, beek der Saksen, die, na een uitgestrektheid van +zes zeven kilometers te hebben doorloopen, zich tusschen Gilsdorf +en Diekirch in de Sre stort. Volgt men stroomopwaarts de smalle +vallei waarin zij zich voortspoedt, dan komt men eindelijk in de +nabijheid van een meelfabriek en brandewijnstokerij, verscholen in de +diepte aan den straatweg naar La Rochette tusschen weelderig groen, +waaruit het geklik-klak van het molenrad u tegenklinkt. Een landhoeve +is er aan verbonden. Uitgestrekte korenakkers en aardappelenvelden +strekken zich aan de andere zijde uit. Nijverheid, landbouw en +veeteelt te gader hebben daar hun zetel opgeslagen. De inrichting, +Moulin-Tschiderer geheeten, is een bezoek overwaard. Met welgevallen +zal men de zware ossen en stevige schapen aanschouwen, die men hier +fokt om ze later ter markt te brengen of uit te voeren naar Belgi en +Duitschland. De melk der koeien wordt in de stad uitgevent. De afval +der fabriek dient tot voedsel voor het vee. Niets gaat verloren, +terwijl de grondstoffen in de nabijheid worden verbouwd. + +Dicht bij die fabriek, vormt de Sasselbach drie watervalletjes, +als ten minste de droogte des zomers niet te lang heeft +aangehouden. Onwillekeurig wordt men daar uitgelokt zich in de schaduw +van het zwaar geboomte aan den oever ner te vlijen en, luisterende +naar het geklots en gekletter der schuimende golven, zich in zoete +mijmeringen te verdiepen. Van hier keert men naar Diekirch langs den +straatweg terug. De geheele wandeling duurt een anderhalf uur. Men kan +die ook ondernemen van Gilsdorf over Folkingen, dat een oud kasteel +bezit, thans in een pachthoeve hervormd. Op een half uur afstand ten +zuidoosten van dit dorp, in het bosch tusschen Medernach en Stegen, +ontspringt de Sasselbach. + +Wat Diekirch als hoofdverblijf bovenal aanbeveelt, is dat het +door zijne ligging beter dan eenige stad van het groothertogdom +geschikt blijkt voor langere uitstapjes, per spoortrein of rijtuig te +maken. Een volledig programma wordt u daarvoor aangeboden en is ook +in een aanhangsel achter mijn Schetsen opgenomen. Naar gelang van den +tijd, waarover gij te beschikken hebt, kan dit worden ingekrompen +of uitgebreid: in noordelijke richting naar Vianden, Clairvaux, +Bourscheid, Wiltz, Esch-le-Trou; oostelijk naar Beaufort, Echternach, +het Mllerthal; zuidwaarts naar La Rochette, Meysemburg, Mersch en +haar omtrek, de vallei der Alzette en de hoofdstad. In de stad zijn +uitnemende rijtuigen verkrijgbaar: landauers, omnibussen, victoria's, +breaks, chars--bancs, open en gesloten. Bij heele of halve dagen en +naar het aantal paarden, dat men noodig heeft, worden de prijzen van +een rijtoer berekend. Een wagen met twee paarden kost voor een geheelen +dag 20 fr., voor een halven 12 fr.; met n paard 7.50 fr. voor een +halven en 12 fr. voor een geheelen dag. Toch kan de toestand van den +weg wel eens een verhooging van den prijs noodzakelijk maken. + + + +V + + +Onder de uitstapjes, die bij een eerste, zelfs kort verblijf te +Diekirch worden aanbevolen, behoort dat aan de runen van Bourscheid, +anderhalve kilometer van het dorp van dien naam gelegen op den top van +een hoogen berg, wiens voet door de Sre wordt gekust en waaronder +men bij Michelau in een langen tunnel voortspoort. Ik wees reeds +in mijn inleiding op de stoute en verheven tooneelen, die de oevers +der Boven-Sre aanbiedt, eer zij bij Ettelbrck de Alzette in haren +schoot opneemt. + +Die runen, een der schoonste proeven van militaire architektuur uit +de middeleeuwen, zijn de overblijfselen van een kasteel, dat aan het +gevaar ontkwam van, als zoovele andere burchten door een Fransch leger +onder den maarschalk de Boufflers, die als een geesel het hertogdom +doortrok, te worden verwoest, toen het bij de eerste opeisching +zich haastte zijn poorten te openen. Een eeuw later werd het door +de Fransche republikeinen geplunderd en ontmanteld. Langzamerhand in +een bouwval herschapen, tot staatseigendom verklaard en ten verkoop +aangeslagen, kwam het in het bezit der familie Vannrus. Was de +burcht voorheen de trots van den ganschen omtrek, thans wekt de +verhevenheid der rune, die de vallei bestrijkt en van verre den blik +onwerstaanbaar tot zich trekt, de bewondering van den toerist. Te +midden eener indrukwekkende en woeste natuur is zij als nergeworpen +op een soort van voorgebergte, dat, vierhonderd meters hoog, aan +drie zijden door de wateren der zich er omheen kronkelende Sre +wordt omspoeld. Die dubbele rij wallen, kolossale torens, gescheurde +muren en steenklompen, waarheen een steil pad u voert, geven een hoog +denkbeeld van de macht der voormalige bewoners, die van de 9de tot +de 13de eeuw een groote rol speelden in het gewest. In de 16de eeuw +stierf hun huis uit en kwam de baronnie aan de Heeren van Metternich, +die het tot aan de fransche revolutie behielden. De laatste baron +verliet toen het land en liet zijn bezittingen in den steek, die dan +ook verbeurd werden verklaard. + +Op verschillende wijzen kan men den bouwval bereiken. Ten eerste per +spoortrein van Diekirch en verder langs de lijn Ettelbrck-Pepinster +tot de eerste halt, Michelau, het dorpje, dat zich langs de Sre aan +den voet van een hooge heuvelenrij, met zijn vriendelijke landouwen, +boomgaarden en tuinen uitstrekt. Daar gaat men de rivier over en +bestijgt den berg, wiens beklimming een 25-tal minuten duurt, om hem +iets verder, tegenover het dorpje Goebelsmhle, af te dalen en van daar +per spoor terug keeren. Doch ik geloof niet dat de tocht, op die wijze +gemaakt, al het genot oplevert, 't welk men smaken kan. Klimmen blijft +altoos vermoeiend, en men is te veel aan den tijd gebonden. Daarenboven +mist men de heerlijke gezichten, die men heeft als men over Ettelbrck, +Warcke en Buerden per as zich er heen begeeft, om dan aan de zijde van +Michelau af te dalen en verder den straatweg naar Diekirch te volgen. + +Op die wijze begaf ook ik mij de eerste maal daarheen. + + + +Wij sloegen te Ettelbrck rechtsaf eene zijstraat in, die +langzamerhand rees, reden het reeds veel hooger gelegen dorp Warcke +door, en stegen steeds tusschen graanvelden, afgewisseld door +hellingen, met kort eikenhout beplant. Merkwaardig was het verschil +tusschen de natuur aan gindsche zijde van het dal, dat wij hadden +doorgereden, en die welke ons omringde. Wij waren op de grens van +het barre Oesling. Welk een tegenstelling tusschen de dorheid en de +schraalheid van den rotsachtigen bodem ginds, en de weelderigheid +beneden! Daar onvruchtbaarheid en grauwe steenklompen, hier rijkdom +en verscheidenheid van voortbrengselen van den grond. Hoe hooger +wij stegen, des te meer begon ook onze omgeving het karakter van +het Oesling te vertoonen. Het loofhout verdween weldra. Enkele +dennen vertoonden zich nog. Alleen heidebloempjes of boekweit +zagen wij den bergrug tooien. Het was spoedig gedaan met allen +plantengroei. Geen heester, geen kruidje, geen bloem kon ons oog +meer ontdekken. Het rijtuig hadden wij wegens het sterke stijgen van +den weg verlaten. Eindelijk bereikten wij eene hoogvlakte. Overal, +in alle richtingen, aanschouwden wij nieuwe bergen, wier omtrekken +minder scherp werden en wier tinten ineensmolten. Achter ons, in het +verschiet, de hoogten tegenover Diekirch. Eenige meters beneden ons, +aan onze rechterhand, verhief zich de spits van een dorpskerkje. Het +was de toren van Buerden. + +Treffend schoon is vooral het panorama, u even voorbij Buerden +aangeboden, wanneer gij de bergvlakte, waarop het dorp ligt, bereikt. +Bij het zwenken van den weg ziet gij de ruime bergkloof liggen, +terwijl aan de andere zijde de gemeente Heiderscheid in de diepte +zich schijnt te willen verbergen, en een kerktoren en eenige huizen, +die van het dorp Welscheid, zich op grooten afstand tegen den horizon +scherp afteekenen. + +Wij reden verder door, steeds klimmende. Na in het dorp wat te hebben +gepleisterd, daalden wij gedurende een kwartier ongeveer, naar een +lager gelegen bergtop af, en bezochten de runen. Aan de zijde van +Michelau verlieten wij den bouwval. Wij bleven steeds dalen. De weg +levert wel eenige bezwaren op. + +Het pad is langs die zijde in den berg, den hoogsten van het geheele +groothertogdom, zigzagsgewijze uitgehouwen. De helling is steil. Men +ziet dus altoos aan zijn linker- of rechterzijde het naar beneden +voerende, als een breed lint zich slingerende pad. Het gezicht van +dien gapenden afgrond is voor velen ijzingwekkend. Een zijsprong van +een der paarden.... en gij loopt gevaar naar beneden te tuimelen en +in de rivier terecht te komen. + +Nochtans is die angst overdreven, gelijk ik uit eigen ervaring kan +getuigen. Al zit men niet volkomen op zijn gemak, toch moet men uit +vrees voor een beetje ongerustheid niet het heerlijke schouwspel +prijs geven, dat de rit naar Bourscheid over Ettelbrck schenkt. De +paarden zijn aan dien tocht gewoon. En nooit of nimmer heeft men +van een ongeluk gehoord, een toerist overkomen. Trouwens, men kan +denzelfden weg, waarlangs men gekomen is, terug nemen. + + + +Eene zeer loonende rijtoer is ook naar La Rochette of Fels. + +Bij de brug, die de beide oevers der Sre verbindt, aan +de overzijde der rivier, begint een langzaam rijzende breede +straatweg. Zigzagsgewijze voert deze in zuidelijke richting naar den +top van den Haart en geleidt verder naar La Rochette. De afstand +bedraagt twaalf kilometers. Aanvankelijk blijft Diekirch in het +gezicht, en kan men eenigen tijd den loop van den stroom volgen. Een +steil voetpad brengt evenwel veel spoediger en in rechte lijn naar +het punt, waar het Sredal zich aan uw blik onttrekt. Daar verbreedt +zich ook de vallei aan uwe linkerhand, en ontwaart gij in de diepte +de reeds vroeger besproken fabriek, naar den eigenaar _le moulin +Tschiderer_ geheeten. + +Hier begint de weg sterk te rijzen. De paarden kunnen niet dan +stapvoets voort. Gij nadert allengs het hoogste punt, en snel gaat +het dan naar beneden. Tot tweemalen toe evenwel moet gij een bergrug +beklimmen, en staart gij van den top in een eerbiedwaardige diepte +neder. Vlak tegenover u verrijst dan een andere berg, naar wiens +spits een sterk hellend, bijna loodrecht pad voert. De bestijging +daarvan schijnt voor de paarden van het rijtuig bijna een volslagen +onmogelijkheid. Die wegen zijn evenwel in werkelijkheid veel +minder steil dan ze op eenigen afstand lijken. Geleidelijk is +hun glooiing. Hier en daar, bij verbreeding van het dal, waarin +zij aangelegd zijn en waar het uitzicht ruimer is, geven zij u de +liefelijkste natuurtooneelen te bewonderen. Maar ook wederom verder, +als zij u langs dichte bosschen of voorbij rotsachtige, met wild gewas +beplante hellingen voeren, komen ze u somber en eenzaam voor. De +rotsen zijn echter hier, evenmin als elders in het groothertogdom, +geheel onvruchtbaar. Gij ziet ze met graan of met klein laag hout +begroeid en hooger op met forsche boomen getooid. Hunne toppen alleen +zijn kaal. Daar vertoont zich de schraalheid van den bodem, die zulk +een contrast vormt met den rijkdom en de welvaart aan den voet. + +Men rijdt het dorp Medernach door, waar eenigen tijd geleden +een prachtig mozaek is gevonden, thans in het museum te +Luxemburg geplaatst, en voortdurend munten en oudheden worden +opgedolven. Altemaal getuigenissen ter versterking van het vermoeden, +dat hier een Romeinsche nederzetting is geweest. Eindelijk komt men +in het dal, waarin het plaatsje aan de Erenz ligt, hier de Erenz +Blanche of Haute Erenz geheeten, ter onderscheiding van een anderen, +daarmede evenwijdig loopenden tak, de Erenz Noire. Beide ontspringen +op den Grnewald en storten zich, gelijk ik reeds vroeger opmerkte, +in de Sre, de eerste bij Reisdorf, de tweede bij Grundhof. Tweemaal +doorsnijdt het riviertje den straatweg, eer deze La Rochette +bereikt. Nu eens heeft men het links, dan weder rechts. Fraai is vooral +het laatste gedeelte van den weg. Met ingenomenheid rust het oog aan +werskanten op de bergruggen. 't Is een der meest romantische dalen +van het zoo schilderachtige land. Het vlek strekt zich als het ware +in twee verdiepingen aan den voet van den berg uit, aan alle kanten +ingesloten door torenhooge rotsen in de schilderachtigste vormen +en groepeeringen. Het marktplein wordt besproeid door de rivier en +bestreken door de bovenstad en een om zijn uitgestrektheid en hoogte +indrukwekkend rotsgevaarte, dat achter haar verrijst en aan de noord- +en westzijde om de steilte zijner wanden ontoegankelijk is. Op den top +van dat gevaarte, waarnaar het vlek den naam van La Rochette of Fels +heeft ontvangen, verheffen zich, scherp afstekend tegen het blauwe +hemelgewelf, de indrukwekkende bouwvallen van een middeleeuwschen +ridderburcht, te midden en boven allerlei heestergewas en hoog opgaand +geboomte, dat een schaduwrijk, met lanen doorsneden park vormt. Het +zijn brokken van torens en muren, met weelderig groen getooid. Ook kan +men nog de overblijfselen onderscheiden der wallen, die het stedeke, +na zijne vrijverklaring, tegen elke vijandelijke aanranding moesten +beschutten. + +Op die rotsachtige hoogvlakte, die een door de natuur zelve gebouwde +forteres gelijkt, is het tusschen de runen stil en eenzaam. Een +huivering moet, dunkt mij, ieder bevangen, die er bij het vallen van +den avond ronddoolt. + + + +De bouwvallen bieden op zich zelve weinig merkwaardigs aan, dat tot +een bezoek uitlokt. Maar het uitzicht, dat men van daar heeft op de +omringende heuvelen, het pittoreske plaatsje en het dal, waarvan het +als het ware het middelpunt vormt, beloont ruimschoots de moeite van +de zeer lastige beklimming. Deze is echter door de zorgen van den +plaatselijken Verschnerungs-Verein wat gemakkelijker geworden. Tien +minuten ongeveer voorbij het marktplein bereikt men het pad, dat +naar boven voert. Links en rechts van den ingang verheffen zich als +schildwachten twee rotsblokken, waarin kelders zijn uitgehouwen, de +eene bestemd voor de bewaring van de schatten van Bacchus, de andere +voor die van Cambrinus. Tusschen die reuzen van graniet stijgt men +langzaam op naar de rotskruin, onder het loof van beuken en dennen, +terwijl een verkwikkende koelte u te gemoet stroomt. Deze kruin draagt +den naam van Scheffendelchen en is bekroond met het overschot van +een voormaligen slottoren, "Verloren kost" geheeten. Hier en daar +maken trappen de opklimming lichter. Op gevaarlijke punten zijn +hekken geplaatst en daar, waar een schoon uitzicht zich voordoet, +banken. In afwachting van de dingen die komen zullen, wandelt men +voort. Op de rotsvlakte aangeland, ontwaart men aan zijn voet, in de +gapende diepte, waarin een stevig ijzeren hek u belet ner te storten, +het pad, langs hetwelk men gekomen is. Een heerlijk schouwspel biedt +de tegen u overliggende rune met het schilderachtige landschap, +dat zij bestrijkt. Op deze wandeling wijst men u ook het punt, waar +indertijd de veldstukjes geplaatst werden, uit welke het kasteel door +Boufflers beschoten is geworden. + +Over de stad en het geslacht, dat tot de beroemdste van Luxemburg +behoorde en van wier Heerlijkheid zij de hoofdplaats en het middelpunt +was, handelde ik in mijn Schetsen. + + + +VI + + +Wie evenwel slechts een enkelen dag te Diekirch vertoeft, blijve +niet in gebreke eenige uren af te zonderen voor een bezoek aan het, +op twaalf kilometers ten N. O. van Diekirch gelegen Vianden. + +Het romantische natuurschoon, dat de weg derwaarts oplevert; de +pittoreske ligging van het stadje; de indrukwekkende bouwvallen, die +het bestrijken en in uitgestrektheid en schoonheid de runen van de +Rijnoevers verre overtreffen; de geschiedkundige herinneringen, aan +dit oord vastgeknoopt, noodigen als om strijd den toerist dien tocht +te aanvaarden. Voor den Nederlander heeft deze een aantrekkelijkheid +te meer. Die klassieke plek immers was de bakermat van dien tak der +Nassau's, die zich in de Nederlanden vestigde, met opoffering van +goed en bloed ons vaderland aan het Spaansche dwangjuk zich hielp +ontworstelen en, na met eer en roem zich te hebben overdekt, er in +1815 de koninklijke waardigheid verwierf. Daar droegen de stamhouders +van ons Oranjehuis, vr eeuwen reeds, de grafelijke kroon en waren +zij met souvereine macht bekleed. + +Geen landgenoot dan ook "wien Nerlandsch bloed in de aderen vloeit", +die deze streek bezoekt en niet in bedevaart zijne schreden richt naar +den alouden stamburcht, waar het eerst in de Nederlanden de banieren +van de Nassau's wapperden. + +'t Is een heerlijke tocht, dien men meestal met de stoomtram, in +het Groothertogdom Secundr-Bahne geheeten, onderneemt, of wel, wat +mij verkieslijker voorkomt, per rijtuig. Men kan echter ook gebruik +maken van den postwagen, die des morgens van Diekirch vertrekt en +'s avonds terugkeert. Den afstand per as legt men in anderhalf +uur af. Wie echter niet opziet tegen een paar uurtjes geleidelijk +klimmen, moet te voet er heen gaan. Het genot is des te grooter; +want de weg is vol afwisseling. Men volgt eerst de Sre, totdat men, +aan de linkerhand een flinken breeden straatweg bereikt, halverwege +Bettendorf bij Bleesbrck of de Bleesbrug, waar ook een halt is van de +stoomtram naar Vianden. Deze heirbaan slaat men in. Zij is bezoomd met +lindeboomen, hier en daar door sparren, eiken of platanen vervangen. + +Spoedig begint gij te stijgen. Slechts langzaam gaat het voort, maar +de schoone omgeving doet den tijd kort vallen. Welige landouwen, hooi- +en bouwland met bosschen op den achtergrond, spreiden zich aan de eene +zijde uit. Aan de andere verheffen zich berghellingen met hoog hout +getooid. Een reeks van natuurtooneelen, nu eens liefelijk, dan weder +stout, boeit uw oog. Maar hooger en hooger rijst de weg, die u voorbij +de zoo pittoresk tegen de helling gelegen dorpjes Fouhren en Tandel +voert. In de diepte aanschouwt gij de vallei, waar alles u spreekt +van vruchtbaarheid en welvaart: die boomgaarden, dat volle koren, +die nette huisjes. Daarachter, met bosschen omkranste bergtoppen, als +gesteund, omstrengeld en opgehouden door een gordel van grazige weiden. + +Eindelijk komt gij op eene hoogvlakte. En bij het kronkelen van den +aan werskanten met ooftboomen beplanten weg, ziet! daar vertoont zich +eensklaps op een afstand de iets lager gelegen trotsche rune. Welk +een tooneel! Van welken kant men Vianden nadert, altoos blijft +dit even indrukwekkend. Gij begint te dalen; doch den bouwval, +die u zoo dreigend aangrimt, verliest gij geen oogenblik uit het +gezicht. Onmogelijk het oog er van af te wenden. In snelle vaart +gaat het echter naar beneden en nadert ge het in een diepe en enge +bergkloof aan de romantische oevers der Our gelegen stadje, niet veel +meer dan een op elkander gedrongen groep huizen. + +Boven de stad, op een steile, ongeveer 150 meters hooge rots, wier +voet door de zacht kabbelende golfjes der Our gekust wordt, ontdekt +gij thans weer de voor een oogenblik aan uw gezicht onttrokken +overblijfselen van den burcht, die eens den machtigen graven van +Vianden tot residentie verstrekte. 't Is of die overblijfselen u +toeroepen, dat hun voormalige bewoners, die, vermaagschapt aan de +eerste vorstenhuizen in Europa, langen tijd geen ander gezag boven zich +erkenden dan dat des Duitschen keizers en door de sires van Bettendorf, +Brandenburg, Clervaux, Esch, Erpeldange, Meysemburg en anderen als +leenheer gehuldigd werden, dat zij niet verdacht wilden worden van iets +gemeen te hebben met wie daar beneden hunne tenten hadden opgeslagen +in de nederige woningen, rondom hun slot gegroepeerd! Toch zou men +zich bedriegen, als men dit geloofde. De graven van Vianden hadden +hun onderzaten lief en lieten niets onbeproefd om het welzijn van +dezen te bevorderen. + + + +Vianden maakt den indruk van vervallen grootheid, hoe kwistig ook de +natuur hier hare bekoorlijkheden tentoonspreidt. Wisten de bewoners +van de stulpen, die zich in de bergkloof om den burcht groepeerden, +dank zij de vrijgevigheid en genegenheid hunner graven, hun gehucht uit +te breiden tot eene stad, waar kunst en wetenschap beoefend werden en +het fabriekswezen bloeide,--alles herinnert u dat die schoone dagen +voorbij zijn. Zij, die eens de hoofdstad was van een graafschap, de +zetel van een schitterend hof, is thans niets meer dan een eenvoudige +gemeente van omstreeks 1500 zielen. De nijverheid en handel, die er +vroeger welig tierden, kwijnen sinds lang. Eenige welvaart wordt er +nog verspreid door het bezoek van vreemdelingen. Want schilders, +dichters en oudheidkundigen, zoowel als de bewonderaars eener +romantische natuur, worden als om strijd erheen getrokken, terwijl +zij, die niet zoozeer voedsel voor hun hoofd of hart als wel een +aangename ontspanning zoeken, in de vischvangst en de jacht hiertoe +ruimschoots gelegenheid vinden. Voor de geschiedenis der stad en een +nadere kennismaking met haar en hare prachtige omstreken, verwijzen +we naar onze Schetsen uit Luxemburg. + + + +De overblijfselen van den alouden burcht, wiens kapel door de zorgen +des toenmaligen Stedehouders van den Koning-groothertog Willem III, +Prins Hendrik der Nederlanden in haar indrukwekkenden oorspronkelijken +stijl hersteld werd, zijn thans het eigendom van den regeerenden +Groothertog, wiens Vader ze met de vele andere domeinen van wijlen +koning Willem III, van diens hooge Erven aankocht--die overblijfselen +zijn een der schoonste monumenten uit de middeleeuwen, voor den +oudheidkundige inzonderheid in de hoogste mate belangwekkend. Ten +dage zijner grootheid was de burcht, na Luxemburg, de sterkste vesting +van het hertogdom en misschien van al de zuidelijke Nederlanden. Zijn +stichting klimt op tot de negende of tiende eeuw; uit dien tijd zijn +dan ook de bouwvallen afkomstig. Een breede weg, die allengs overgaat +in een hobbelig pad, leidt uit het noordelijk gedeelte der stad +daarheen. Een driedubbele rij ringmuren bevestigde het eigenlijke +kasteel. Een diepe, thans gedempte gracht verleende daarhen den +toegang door middel van een ophaalbrug, wier plaats thans is ingenomen +door een rijzend pad. Aan de eene zijde sloten die muren zich tegen +de stad aan; aan de andere strekten zij zich uit tot de loodrechte, +schier ongenaakbare rots, waarop het slot zich verhief. Van dat +oude slot zijn de bouwvallen, die men ziet, het overschot. Langs +den eersten ringmuur, waarachter men, ter plaatse waar vroeger +de hoofdpoort was, de rune betreedt, en uit wiens schietgaten +men tal van schoone panorama's aanschouwt, bereikt men een klein, +in gothischen stijl opgetrokken gebouwtje, waar de toerist zijne +handteekening in het daarvoor bestemde boek zet. Naar het aantal +namen te oordeelen, is het bezoek zeer druk. Naast dit gebouwtje +ligt de woning van den bewaarder, wiens vrouw of kind u op uw tocht +vergezelt. In hun volksdialect beproeven zij al wat uwe aandacht wekt, +te verklaren. Dit was mij hinderlijk. Zoo gaarne had ik daar alleen +rond gedoold, mij aan mijne gepeinzen overgevende en luisterende +naar de stemmen, die uit de eerbiedwaardige steenklompen tot mij +kwamen. Dit geleide is echter noodig om u te beletten te verdwalen, +of te verhoeden dat gij u op gevaarlijke punten zoudt begeven. + +Wel bood het geheel een tooneel van verwoesting aan, dat mij het hart +met diepen weemoed vervulde. Wat spraken die ingevallen torens, brokken +muur, vermolmde balken van een onherstelbaar verloren grootheid! Doch +niet veel inspanning kostte het, mij eenigszins voor te stellen hoe het +kasteel in de dagen van zijn glorievol verleden was ingericht, met zijn +voor- en binnenhof en het buitenhof, waar het lagere dienstpersoneel +woonde. Phantastisch zag ik het door mijne geschiedkundige verbeelding +verlicht. De gleuven in het muurwerk wijzen nog de scheidingen +der verschillende verdiepingen aan. De gemetselde zitbanken aan de +voormalige kruisramen toonen de plaats, waar men koutende samen zat, +met het uitzicht op het heerlijke landschap, dat den burcht aan alle +zijden omgaf. En in mijne gedachte zag ik het bevolkt door zijne +doorluchtige bewoners. De ridderzaal, de vestibule met hare pilaren +en kapiteelen, de gevangenissen, de kelders en sombere gewelven, +de oublitte, de steenen kogels of ballen, die blijkbaar eens voor de +lepels der blijden, het middeleeuwsch geschut, bestemd waren en hier en +daar verspreid lagen, dit alles tooverde mij het grijs verleden voor +den geest. Bovenal deed dit de zoo heerlijk herstelde kapel, waarvan +het middelste gedeelte niet bevloerd is, maar een, door een steenen +balustrade omgeven cirkelvormige opening aanbiedt. Hierdoor konden, +volgens de overlevering, de gevangenen, die daar onder in den kerker +zuchtten, de mis bijwonen, en waren zij dus door 's graven goedheid +niet van den troost van hun godsdienst verstoken. + +Door huwelijk in 1407 aan de Nassau's vervallen, bleef het graafschap +aan dit doorluchtige huis behooren, ook nadat Reinier van Nassau, +die zijn vader Hendrik IV in het graafschap Vianden en al de +overige nederlandsche domeinen opvolgde, van Philibert, zijn oom +van moederszijde, het prinsdom Oranje erfde. Van dezen Reinier, +den eersten prins uit het huis Oranje-Nassau, was de groote Vader +des vaderlands, de onsterfelijke Willem de Zwijger, de volle neef en +erfgenaam. Beiden hadden denzelfden grootvader, Johan V van Nassau. + +Zoo kwam Vianden aan het Vorstenhuis, dat drie eeuwen lang met +Nederland lief en leed getrouwelijk deelde en zich onvergankelijke +aanspraak verworven heeft op de dankbaarheid van ons volk. En al +werden ook de meeste der 52 dorpen en andere domeinen, waaruit +het graafschap eertijds bestond, in 1815 door het Weener-congres +aan Pruisen geschonken, het oude stamslot verbleef in eigendom den +nazaten van hen, die er vroeger resideerden. "Daarom ook beschouwt +de Luxemburger dien stamburg als een der meest klassieke plekken van +zijn schilderachtige landouwen, en met trots wijst hij er op, dat het +huis der Nassau's vr meer dan vijfdehalve eeuw in zijn vaderland +het bewind voerde over een uitgestrekte landstreek en daar zegen en +voorspoed verspreidde" [4]. + + + +Wie daartoe eenigszins de gelegenheid heeft, mag niet verzuimen ook +de hoofdstad te bezoeken. + +Van Ettelbrck loopt de spoorbaan der maatschappij +Guillaume-Luxembourg, die, gelijk wij reeds opmerkten te Trois-Vierges +haar uitgangspunt heeft, door de uiterst vruchtbare en potische +vallei der steeds kronkelende Alzette. Nauwelijks heeft men het laatste +station bij het bloeiend fabrieksplaatsje Eich verlaten, of men ziet +het voormalige "Gibraltar van het noorden", zooals het vroeger als +een schier onneembare vesting beschouwde Luxemburg genoemd werd, +verrijzen. Hoe dichter men de stad nadert, tot wier ontmanteling +in 1867, na den Pruisisch-Oostenrijkschen oorlog van 1866, en haar +opheffing als bondsvesting van den Duitschen Bond door het congres +van Londen werd besloten, des te meer vernauwt zich het dal, des +te hooger en indrukwekkender worden de rotsen, die in natuurlijke +verdedigingswerken werden herschapen. Gedurende drie eeuwen arbeidden +daaraan achtereenvolgens Luxemburgers, en na hen de volken, in wier +bezit de stad kwam: Spanjaarden, Oostenrijkers, Franschen en ook +Nederlanders, nadat bet groothertogdom in 1815 aan Koning Willem I +was afgestaan, en het laatst, sedert 1839, de Duitsche Bond, waarin +het was opgenomen. + +Nog in den trein gezeten, heeft men reeds gelegenheid zich een +denkbeeld te vormen van de sterkte, welke de muren vroeger hadden, +en die het bezit der vesting uit een strategisch oogpunt voor meer +dan ne mogendheid zoo begeerlijk maakte, en haar door andere deed +misgunnen. Eerst aanschouwt men aan zijne rechterhand in het hart der +vallei, eene der drie beneden- of voorsteden, die aan den voet der +rots, waarop de bovenstad zich uitstrekt, gelegen, aan het geheel +zulk een schilderachtig aanzien geven. 't Is Pfaffenthal met zijne +dicht opeengedrongen huizen, zijne voormalige, thans tot fabrieken +ingerichte of voor den openbaren dienst bestemde kazernes, die voorheen +een deel van het Pruisische bezettingsleger herbergden. + +Daarachter, aan de overzijde van het dal, de veelkleurig getinte +reuzen van graniet, als met guirlandes van groen getooid door de +afhangende twijgen van het heestergewas en van de slingerplanten, +die in hun spleten zoo welig tieren. + +En op hun top, in al hare bekoorlijkheid opdoemend, de bovenstad met +hare kerkspitsen en oude gevels, met hare sierlijke terrassen en op +de fundamenten der gesloopte bolwerken verrezen nieuwe landhuizen, +benevens het schilderachtige park. Iets lager de fraai aangelegde +Boulevard de Ceinture, zich als een gordel halverwege de rotsen, +om haar heen slingerend. Beiden, Park en Boulevard, scheppingen der +laatste jaren, tot stand gekomen op het bezielend initiatief van +den minister Paul Eyschen en aangelegd volgens de plannen, door een +Parijschen architecte-paysagiste, den heer Andr, ontworpen. + +Doch eer men nog Pfaffenthal geheel voorbij is, ontwaart men aan +zijne linkerhand in de diepte, de lachende tuinen van Clausen, de +tweede voorstad. Met haar in eene lijst van groen gevat kerkje en hare +vriendelijke vallei, en met den achtergrond van indrukwekkende rotsen, +hier en daar met laag geboomte getooid, vormt zij een allerbevalligst +geheel. + +Aan de grens van Pfaffenthal, en dit scheidende van de derde +benedenstad, Grund, wekt een trotsche, over de vallei geslagen +uit de bovenstad naar Clausen voerende boogbrug, de Schlossbrcke +geheeten, de aandacht vooral door den potischen bouwval, die zich +er midden op verheft: het overschot van een verdedigingswerk, Le +Bouc, de Bok, geheeten. Dit is het eenige brokstuk dat nog bestaat +van den Ltzelburg, kleine Burcht, die zijn naam aan de thans zoo +bloeiende stad heeft geschonken, en waarvan de grondslagen aan den +oever der Alzette, op een rotsachtig, door dien stroom omkronkeld +schiereiland, ter plaatse waar de Ptruse [5] zich in haar stort, +in de 10e eeuw gelegd zijn door den toenmaligen graaf der Ardennen +Siegfried. Deze koos het kasteel tot residentie. Later is dit in +een geducht verdedigingswerk herschapen. Als gedenkteeken aan een +roemrijk verleden wordt die bouwval onderhouden. De kazematten +daaronder kunnen bezichtigd worden. Uit hun schietgaten heeft men +heerlijke vergezichten te bewonderen. + +Doch nauwelijks heeft men den tijd gehad even den blik te laten waren +over dien verwonderlijk romantischen Grund met zijn doolhof van enge +straten, kronkelende, glooiende steegjes en onregelmatig verspreide +huizen, welke zich zoo schilderachtig werspiegelen in de door de +wateren der Petrusbeek gezwollen Alzette, of het landschap wordt +eensklaps aan uw oog onttrokken door een bocht, die de spoorwegbaan +beschrijft. En aan werskanten aanschouwt men slechts wanden van +graniet, tusschen welke de trein al ratelend doorloopt, tot men een +paar minuten later het station bereikt. + + + +Hier wachten thans den reiziger, behalve de omnibussen der hotels, een +paar tramwagens, die hem langs een reusachtige viadukt, geslagen over +de Ptrusse, naar een nieuw aangelegde, met vele winkels bezette straat +voeren. Aan haar uiteinde, ter plaatse waar men de stad betreedt, +verheft zich de Caserne du St. Esprit, Deze is in gebruik bij de +gewapende macht, die, volgens het besluit der Londensche conferentie +van 1867, waarbij ook de onafhankelijkheid en onzijdigheid van het +Groothertogdom door de gezamenlijke groote mogendheden gewaarborgd +werd, niet sterker mag zijn dan voor de handhaving der binnenlandsche +rust en orde noodzakelijk wordt geacht. Laat men van die prachtige +viadukt den blik gaan rechtsaf, over den omtrek, den Boulevard de +ceinture en de beneden-steden met de haar doorkronkelende Petrusbeek +en Alzette, dan aanschouwt men een panorama, dat zich onwischbaar in +het geheugen prent. + +Achter zich, in de verte, aanschouwt men de over eerstgenoemd stroompje +geslagen Adolfsbrug, aldus genoemd naar den vorigen Groothertog. Het +is een allermerkwaardigst massief bouwwerk, den 24 Juli 1903 voltooid: +een brug, die met een enkelen boog, breeder dan die van welke andere +brug ook ter wereld, het geheele dal overspant en daar de oevers +verbindt ten behoeve van den spoorweg naar Echternach, waarvan het +station paalt aan het Centraalstation. + +De geheele omgeving maakt een gansch eigenaardigen, stouten +indruk. Weinig steden kunnen in dit opzicht op n lijn met Luxemburg +gesteld worden. Een woeste natuur heeft zich hier gehuwd aan de +kunst. Grootsche en toch liefelijke tooneelen verrijzen er voor den +blik. Eene prachtige en onvergetelijke wandeling vooral kan men maken, +als men te voet of per rijtuig over de viadukt langs de genoemde +kazerne, en dan over den Breitenweg naar de brug van het kasteel gaat +en van daar in Pfaffenthal afdaalt en zoo naar den Boulevard of La +Place du Thtre zich begeeft. Hier en daar wijzen bakens de hoogten +aan, tot welke vroeger de vestingwerken reikten, en vervullen u met +verbazing over den reuzenarbeid, die vereischt werd om ze te slechten. + + + +Met een verwijzing naar mijne Schetsen uit Luxemburg meen ik ter +toelichting der hier opgenomen. Gezichten uit de schilderachtige +hoofdstad te kunnen volstaan. Ik wijdde daar aan hare merkwaardigheden +en geschiedenis, aan hare instellingen op het gebied van onderwijs, +wetenschap en kunst een afzonderlijk hoofdstuk. Doch daarin kon ik +toen, evenmin als van de Adolfsbrug nog melding maken van het monument +op de Place d'Armes, pas een paar jaar geleden verrezen ter eere der +nationale dichters Dicks (schuilnaam van Edm. de la Fontaine) en Michel +Lentz, die ik beiden nog het voorrecht heb gehad persoonlijk te kennen. + +Wat den welwillenden lezer in de bovenstaande bladen werd medegedeeld +of onder de oogen gebracht, zal,--mag ik met een herhaling van dien +wensch besluiten?--bij hem het verlangen wekken om eens, mocht hij +daartoe de gelegenheid krijgen, in dit kleine maar in vele opzichten +zoo merkwaardig landje een poosje de versterkende berglucht te gaan +inademen en tevens hoofd en hart te verfrisschen door de kennismaking +met wat het op velerlei gebied voor merkwaardigs oplevert. Hij zal +daarvan geen berouw hebben! + + + + + +AANTEEKENINGEN + + +[1] Deze photografien werden bij het ten vorige jaren gehouden +photografisch concours van _De Aarde en haar Volken_ met den vierden +prijs bekroond. + +[2] Revue des deux mondes, Anne 1878 no 21, p. 227. + +[3] M. A. Perk. Schetsen uit Luxemburg. Derde, herziene en vermeerderde +druk, met een schetskaart van het groothertogdom en een wandelkaart +van Diekirch en omstreken. Haarlem 1892. + +[4] Witkamp in zijne belangrijke studie: De Nassau's en hun oudste +burg in de Nederlanden (1874). + +[5] Petrussa of Petressa, aldus geheeten naar den rotsachtigen bodem, +over welken zij zich een weg baant. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of In Luxemburg's Gutland, by M. A. Perk + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IN LUXEMBURG'S GUTLAND *** + +***** This file should be named 18319-8.txt or 18319-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/8/3/1/18319/ + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/20060505-18319-8.txt~ b/old/20060505-18319-8.txt~ new file mode 100644 index 0000000..04c83dd --- /dev/null +++ b/old/20060505-18319-8.txt~ @@ -0,0 +1,1581 @@ +The Project Gutenberg EBook of In Luxemburg's Gutland, by M. A. Perk + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: In Luxemburg's Gutland + De Aarde en haar Volken, 1907 + +Author: M. A. Perk + +Release Date: May 5, 2006 [EBook #18319] + +Language: Dutch + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IN LUXEMBURG'S GUTLAND *** + + + + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ + + + + + + + + + + In Luxemburg's Gutland. + + Door M. A. Perk. + + Met photographien van den heer _Walter Knapp_ Jr. [1] + + +"Les grands tats auraient tort de mpriser les avertissements qu'ils +reoivent des petits pays: il appartient quelquefois aux petits de +donner de grands exemples." + +Geen land ter wereld ongetwijfeld waarop men met meer recht dit +zoo juiste woord van den Franschen schrijver G. Valbert [2] mag +toepassen dan op het groothertogdom Luxemburg, welks zoo verlichte +regeering al den tijd dat zij aan het bewind is,--en dat is al heel +wat jaren!--zoo'n warm hart en open oog toonde te bezitten voor de +sociale behoeften des volks en de bevordering van diens geestelijk +en stoffelijk welzijn. En dank zij de krachtige medewerking van de +Kamer der afgevaardigden, is haar het voorrecht beschoren geweest haar +streven in dat opzicht met schitterenden uitslag bekroond te zien. Om +die reden alleen reeds zou het voormalige graafschap der Ardennen +aanspraak mogen maken op onze hartelijke sympathie en een persoonlijke +kennismaking overwaard kunnen geacht worden, al is tegenwoordig onder +den zooveel weidscher naam van Groothertogdom, zijn grondgebied met +een bevolking van niet meer dan 235,000 zielen, beperkt tot nauwelijks +het vijfde gedeelte van zijn vroegere oppervlakte, en al moet het +ook alle staatkundige beteekenis derven. + +Het is hier niet de plaats om zijn grootsch verleden in herinnering +te brengen, noch om zijn economischen toestand, zijn staatswezen +of staatsinrichtingen, de bronnen van zijn welvaart, de geestelijke +stroomingen, die er zich vertoonen, of zijn beteekenis op het gebied +van kunst en wetenschap in het licht te stellen. Ik deed dit trouwens +reeds elders en kan daarnaar verwijzen. [3] + +Maar in niet mindere mate moet, mijns erachtens, dit kleine land +de belangstelling van de bezoekers wekken door de indrukwekkende +bouwvallen van middeleeuwsche ridderburchten, die daar vele hoogten +bekransen, door het rijke en dankbare onderzoekingsveld, dat het +oudheidkundigen, botanisten en mineralogen aanbiedt, bovenal door +zijn trotsche wouden van eiken, sparren of beuken, zijn liefelijke +valleien en de haar bezoomende heuvelruggen, zijn steile rotsgevaarten, +stoute bergkloven en huiveringwekkende afgronden, zijn kabbelende +beekjes en snelvlietende rivieren, in n woord zijn afwisselend +natuurschoon. Dit kan in verhevenheid wedijveren soms met dat van +Zwitserland, dikwerf met dat van de Saksische Schweiz of den Hartz. + +De roep van dat natuurschoon, vroeger slechts bekend hoofdzakelijk +aan Duitschers en Belgen, drong eindelijk tot ons vaderland door. En +sedert een veertig jaren ongeveer neemt in Luxemburg het bezoek van +onze landgenooten gestadig toe. + +Verschillende omstandigheden, voor den lezer zonder belang, noopten +in 1878 ook mij naar het Groothertogdom mijn schreden te richten, +om daar eenige weken door te brengen. + +En het ging mij als zoo velen anderen. + +Wie eens het voorrecht heeft gehad met land en volk kennis te maken--en +ze kennen is ze liefhebben--verzuimt niet licht de gelegenheid tot +een nieuw bezoek. Herhaaldelijk, bijna jaarlijks kan ik wel zeggen, +keerde ik er voor korteren of langeren tijd terug, totdat het klimmen +mijner jaren mij tegen de vermoeienissen, onafscheidelijk van de reis +en het verblijf in dat Hoogland, deden opzien. + +Onvergetelijke dagen bracht ik er door. En een aantal hartelijke en +blijvende vriendschapsbanden knoopte ik er aan, waarvan, helaas! reeds +verscheidene door den dood zijn verbroken. + + + +En hoe dikwijls, wanneer ik ter verfrissching van geest en lichaam er +met volle teugen de heerlijke stalende berglucht ging inademen en de +schoone natuur bewonderen, hoe dikwijls zag ik mij verrast door nieuwe +schoonheden, schoonheden die ik vroeger niet had kunnen aanschouwen +om de eenvoudige reden, dat zij nog niet toegankelijk waren. + +'t Is toch pas sedert ruim een kwart eeuw, dat, vooral op aanstichting +van den toenmaligen directeur-generaal van Justitie en Openbare +Werken, die sedert geruimen tijd de hooge waardigheid van Ministre +d'tat et Prsident du Gouvernement met zooveel eere bekleedt, den +kunstlievenden en smaakvollen Dr. P. Eyschen, men zich beijvert de +schilderachtigste, te voren niet gemakkelijk of in het geheel niet +te genaken punten onder het bereik van ieders blik te brengen of +toegankelijk te maken. Jaarlijks worden er aanzienlijke sommen, ten +minste in verhouding tot de geheele staatsbegrooting, besteed om in +den winter tegen de hellingen paden aan te leggen, hinderpalen uit +den weg te ruimen, doorgangen in gevaarten van graniet te banen, +trappen in rotsen uit te houwen, bruggen te slaan over beken +en stroompjes of bergkloven. Jaarlijks wordt ook een belangrijk +krediet aan de Kamer aangevraagd ter ondersteuning van plaatselijke +Verfraaiings-vereenigingen, die in grooten getale verrezen, en ter +bevordering van het toeristenverkeer. De bedoelingen der regeering zijn +voor niemand een geheim en verdienen allen lof. Zij wil naar Luxemburg +de buitenlanders lokken, die anders elders ontspanning van den +dagelijkschen arbeid en nieuwe krachten daarvoor gaan zoeken. Doch zij +doet dit niet door sterk-prikkelende vermaken of door, uit een zedelijk +oogpunt beschouwd, minder aanbevelenswaardige middelen. Herhaaldelijk +doch vruchteloos kwamen wel met de verleidelijkste aanbiedingen bij de +Regeering aanvragen in van avonturiers om verlof tot oprichting van een +speelbank. Deze wil slechts partij trekken van wat het land in kwistige +mate en rijke verscheidenheid aanbiedt: een merkwaardig natuurschoon. + + + +En niet onvruchtbaar is haar streven geweest. + +Van jaar tot jaar stijgt het aantal bezoekers, ook onder onze +landgenooten. + +Velen dezer meen ik een dienst te hebben bewezen door de uitgave +van mijne hierboven reeds vermelde Schetsen, waarvan de derde druk +in 1892 verscheen, vermeerderd met een aanhangsel, aanwijzende de +voornaamste wandeltochten in de buurt van Diekirch en de uitstapjes, +van daar in een halven dag en op een geheelen dag te ondernemen. + +Moge het mij nu maar door de volgende bladzijden gelukken, bij +vernieuwing de aandacht te vestigen op dat merkwaardige Hoogland +en eenige lezers van dit tijdschrift, zoo mogelijk vele, te bewegen +in den aanstaanden zomer enkele vacantiedagen aan een kennismaking +daarmede te wijden! Zeker zou ik dan, wat hen betreft, geen ondankbare +taak op mij hebben genomen, toen ik de uitnoodiging aanvaardde om, +ter toelichting der Gezichten uit Luxemburg, welke in dit tijdschrift +zouden worden opgenomen, eenige mededeelingen te voegen. Uiteraard +moest ik mij wel herhaaldelijk genoopt voelen daarin naar de meer +uitvoerige beschrijving in mijn bovenvermelde Schetsen te verwijzen. + + + +II + + +De eerste maal, dat ik het Groothertogdom bezocht, sloeg ik, naar +aanleiding eener aanbeveling van vrienden, mijn tent op in het stadje +Diekirch. En nooit heb ik daarvan spijt gehad. Zoo dikwijls ik later +in het Hoogland terugkeerde, bleef Diekirch mijn hoofdkwartier. + +Wel ontken ik niet, dat b.v. de naaste omtrek van Echternach +veel stouter en schilderachtiger is en rijker aan indrukwekkende +natuurtafereelen, die hem aanspraak geven op den naam van _Petite +Suisse Luxembourgeoise_. Maar op grond van mijne ervaring durf ik +gerust verklaren, dat wie met het geheele land, het noorden zoo +goed als andere gedeelten, wil kennis maken, niet beter kan doen +dan te Diekirch zijn intrek nemen, om dit als uitgangspunt voor +zijn tochtjes te kiezen. Van daar kan men die in alle richtingen +gemakkelijk maken en, behoudens een enkele uitzondering, op den +zelfden dag thuiskomen. Dit is met de hoofdstad, Echternach of een +andere plaats als hoofdverblijf, niet altoos het geval. + + + +Niet onmogelijk is het, uit het hart van Nederland op n dag den tocht +naar Diekirch, ook over Brussel en verder over de stad Luxemburg, +af te leggen. Doch hij is wel wat vermoeiend. Men loopt gevaar, +als men Namen achter den rug heeft, na zoovele uren sporens, door +afmatting onvatbaar te worden voor het genot van het natuurschoon, +dat het verdere gedeelte der reis zoo kwistig aanbiedt. Ook van het +goede kan men soms te veel krijgen! + +Over Luik en Ettelbrck is de afstand korter, de weg nog prachtiger +en zijn de kosten ook geringer, zoowel wanneer men van Luik met +de Ourthe-baan tot Rivage, en van daar door het heerlijke dal der +Amblve de reis maakt, als wanneer men de voorkeur geeft aan de iets +langere, maar niet minder belangwekkende lijn Luik-Pepinster-Spa-Trois +Vierges-Luxemburg, door het Vesdre-dal met zijn talrijke kunstwerken, +die het kronkelen van dat bergstroompje noodig heeft gemaakt, en +voorts door de valleien van den Hogne, den Wayay, en het eerste +gedeelte van het dal der Amblve. Bij den ingang van dat der Salm, +aan het station Trois Ponts, waar de Amblve rechts afslaat, om bij +Rivage in de Ourthe uit te loopen, ontmoeten de in beide richtingen, +met een tijdsverschil van drie kwartier uur, uit Luik vertrokken +treinen elkander om te worden aaneengekoppeld en vereenigd verder +te sporen, tot zij op een kleinen afstand van de grensplaats Gouvy +het Belgische grondgebied verlaten en door een langen tunnel dat +van Luxemburg betreden. Bij het eerstvolgende station Trois Vierges +bereiken zij de vallei der Woltz of Clerf en spoeden straks in die der +Wiltz zich voort. Te Trois Vierges, ook wel naar het bloeiende dorp in +zijn nabijheid Ufflingen geheeten, zijn de bureelen der Luxemburgsche +douane gevestigd of liever die van het Duitsche Tolverbond, waarin +het Groothertogdom ten jare 1867 is opgenomen. + +Van hier tot Ettelbrck heeft men het indrukwekkendste gedeelte van +de gansche lijn. De spoortrein loopt er door het hart der Ardennen, +die, gelijk men weet, zich uitstrekken over het Fransche departement +der Ardennen, de Belgische provincin Luxemburg, Namen, Luik, +de noordelijke helft van het Groothertogdom en over de pruisische +grenzen in de richting van Aken en Keulen. Aschgrauwe rotsgevaarten, +op elkander gestapeld, verheffen zich aan de eene zijde der baan, +aan de andere liefelijke beemden met talrijke boomgaarden beplant +en door snelvlietende stroompjes besproeid. Doch een tunnel brengt u +telkens eensklaps met donderend geraas aan den anderen kant van den, +u den weg versperrenden bergrug en doet het tooneel geheel veranderen. + +Op vele punten, waar men tusschen de muren van graniet een doorgang +heeft moeten banen, schijnen de bijna loodrecht zich in de lucht +verheffende steenen kolossen elkander grimmig te willen naderen, +om den voorbijratelenden trein in hun omarmingen te verpletteren. De +langste tunnel, die van Michelau, de voorlaatste dien men doorgaat, is +bekranst met de trotsche bouwvallen van Bourscheid. Het is of deze van +verre den bezoeker van het Groothertogdom het dreigend protest in de +ooren wil donderen van den krijgshaftigen geest der middeleeuwen tegen +de overweldigingen der vredelievende industrie van de moderne tijden! + +Na het dal der Wiltz doorgespoord te hebben, komt men bij Goebelsmhle +in de vallei der Sre, in wier wateren genoemd riviertje zich uitstort, +en die, ontsprongen in de Belgische provincie Luxemburg nabij het +plaatsje Sre, waaraan zij waarschijnlijk haar naam dankt, niet ver +van Martelange als hoofdrivier het Groothertogdom betreedt. Als kostte +het haar moeite zich tusschen de haar bezoomende rotspartijen een +weg te banen, doorsnijdt zij het van het westen naar het oosten en +splitst het in twee zeer ongelijksoortige deelen: het noordelijke, +_Oesling_ of _Esling_ geheeten, en het zuidelijke _Gutland_, goed +voor den landbouw namelijk. Van den naam _Oesling_ kan men niet met +zekerheid de afleiding en beteekenis vaststellen, daar er verschillende +verklaringen van in omloop zijn. Het is een zeer boschrijk Hoogland, +dat een verhevenheid bereikt van 552 meter. De valleien, die het +doorsnijden, zijn diep en schilderachtig en met steile rotsgevaarten +ommuurd. + +Van Michelau bereikt men in weinige minuten Ettelbrck, waar de +Alzette zich in de Sre stort en de wateren van deze doet zwellen. + +In het Sredal, dat men, gelijk wij opmerkten, bij Goebelsmhle +betreedt, wordt het oog aanvankelijk geboeid door soortgelijke +natuurtafereelen als in de andere dalen: groene, lachende weiden en +stoute rotspartijen. Deze worden door een paar tunnels en bruggen +afgewisseld, tot men Ettelbrck nadert en het dal plotseling zich +ziet verwijden. + +Hier, de voornaamste marktplaats der gansche streek, heeft men het +middelpunt der spoorbanen, die het land in verschillende richtingen +doorkruisen. Oostwaarts loopt de lijn der Prins-Hendrik-maatschappij, +voorbij Diekirch en Echternach, altoos de schilderachtige +oevers der Sre volgende, tot Wasserbillig, waar zij zich met de +lijn Guillaume-Luxembourg vereenigt, die, met Trois Vierges als +uitgangspunt, over Ettelbrck de hoofdstad in een uur bereikt en deze +met Trier verbindt. + +Van Ettelbrck brengt u de trein in een klein kwartier te Diekirch. + + + +III + + +Toen ik voor het eerst het station Ettelbrck verliet, kon ik een +gevoel van teleurstelling niet verkroppen. Onze trein scheen zich +hoe langer zoo meer van het gebergte te verwijderen. Had men mij dan +verkeerd ingelicht? En zou Diekirch in een vlakte liggen? Dat ware +ons, mij en mijn gezin, die zoo naar de berglucht snakten, bitter +tegengevallen. Gelukkig werd onze vrees spoedig beschaamd. Zij week +allengs naarmate wij onze bestemmingsplaats meer naderden. Een zucht +van verluchting ontsnapte onze borst, toen wij daar aankwamen en +ons rekenschap gaven van de ligging der stad. Een gevoel van blijde +ingenomenheid volgde daarop, toen wij het terras achter ons hotel +betraden, waarheen de aan het station gereed staande omnibus ons in +eenige minuten bracht. + +Niet licht vergeet ik den indruk, dien ik ontving, toen ik voor +het eerst van de tweede verdieping uit onze kamer den blik over het +liefelijke landschap liet waren. Op een kleinen afstand zag ik de Sre +zich kronkelen als een breed zilveren lint. Aan den rechteroever op +eenigen afstand het gebergte, den Ban van Gilsdorf, en een gedeelte +van den Haart. Tegen hun hellingen bouwland, rijk geschakeerd van tint +door de verschillende graansoorten, die er op geteeld worden. Aan hun +voet weiland, door de baan der Prins-Hendrik-Spoorwegmaatschappij of +door een laan populieren doorsneden. Tot stoffeering een pachthoeve. In +het verschiet, het aan de Sre gelegen dorp Gilsdorf. + +Links, over de huizen van den straatweg naar Vianden, viel mijn oog +op den met houtgewas bekleeden rug van den Herrenberg, aan wiens voet +het stadje zich amphitheatersgewijze uitstrekt. Het geheele landschap +was door de ondergaande zon zacht getint en ademde een rust, die mij +weldadig aandeed. + +Het in de laatste jaren aanzienlijk vergroote Grand hotel des Ardennes, +prop. Alexis Heck, waar ik sedert mijn eerste bezoek altoos mijn +intrek nam, en dat ik--al wil ik niets ten nadeele zeggen der andere +hotels, die men te Diekirch aantreft--ook om het matige, hoewel altoos +toch nog hoogere tarief dan in de andere, zoowel als om de goede +verzorging gaarne aanbeveel, het hotel des Ardennes ligt in een der +hoofdstraten, een zoogenaamden boulevard, de Rue du Pont. Van voren +en van achteren heeft het uit schier alle logeerkamers een schoon +uitzicht. Alleen voor een enkel vertrek op de eerste verdieping, +aan de straatzijde, wordt dit belemmerd door een in gothischen stijl +opgetrokken kasteeltje, ongeveer een halve eeuw geleden gebouwd en door +den eigenaar, den heer Wirtgen, aan zijne geboortestad vermaakt, en na +diens dood, in Sept. 1889, tot gemeentehuis ingericht. De voormalige +tuin, tusschen het slot en de straat aangelegd, is tot een soort van +"Square" hervormd, naar den milden erflater Place Wirtgen gedoopt. Dit +plekje lokt menigen log uit, van tijd tot tijd daar te vertoeven. Er +is veel lommer. Een vijvertje, waarin de waterstraal van een midden +daaruit opspringende fontein kletterend nederstort, doet daar in de +warmste dagen van den zomer zekere frischheid heerschen. + +Uit de kleine eet- of ontbijtzaal aan de straat komt men van +achteren op een overdekt terras, dat ook toegang verleent tot de +groote eetzaal en daaraan grenzende conversatiezalen. Van dit terras +geleidt een steenen trap naar een fraai aangelegden, met een rijken +bloemenschat prijkenden tuin, waar ook de jeugd gelegenheid heeft zich +met verschillende spelen te vermeien. Uit dien tuin geleidt, langs +den moeshof, een pad naar de rivier, waarin ten gerieve der log's +des zomers een badhuisje gemeerd ligt, voorzien van twee vertrekjes, +n voor heeren en n voor dames. + + + +Diekirch spreidt zich in de lachende en vruchtbare vallei der Sre +uit, aan den voet van den Herrenberg, die, 433 meter hoog boven de +oppervlakte der zee, zich verheffende, haar tegen de noordenwinden +beschut. + +Twee bruggen verbinden daar de rivieroevers. + +Over de eene, geheel van ijzer, loopt de Prins Hendriklijn naar +Echternach en Wasserbillig. De andere, van een nette ijzeren leuning +voorzien doch uit steen opgetrokken, is bestemd voor rijtuigen +en voetgangers en voert hen links langs den oever naar Gilsdorf, +rechts voorbij een paar landelijke woningen naar een sterk rijzenden +straatweg, over de bergtoppen van den Hart of Haart naar La Rochette +of Fels. + +Oppervlakkig beschouwd, lijken die beide bruggen met hare zware +pijlers, evenals de meeste andere, elders over de rivier geslagen, +wat al te kolossaal. Vooral omdat de Sre hier zeer ondiep is en +zelfs vele droge plekken vertoont. Maar het verschijnsel werd mij +zeer verklaarbaar, toen ik vernam dat na ettelijke regendagen de +stroom, die in gewone tijden reeds zoo snel vloeit, sterk zwelt en +in onstuimige vaart zijne wateren voortzweept. Om zijn geweld te +wederstaan, moeten de bruggen wel bijzonder stevig zijn. + +Gedurende een deel des jaars, van November tot Mei, is de rivier +bevaarbaar. Waarschijnlijk diende zij in de middeleeuwen tusschen +Diekirch, Echternach en Trier als gemeenschapsweg, tot het vervoer +van goederen. Een vijftigtal jaren geleden werden er nog vele +houtvlotten op gezien, die haar afzakten om in Rijn of Moezel bij +soortgelijke verzamelingen boomstammen, uit het Schwarzwald of de +Vogeezen afkomstig, te worden aangehecht. Sedert den aanleg van +den Prins-Hendrik-spoorweg is echter de scheepvaart op de Sre van +schier geen de minste beteekenis. Enkele platboomde vaartuigen kan +men met den stroom laten afdrijven of voortstuwen en moeten dan nog +vaak over de ondiepten worden gelicht. Een tochtje daarmede bij warm +zomerweder, ook al stort men bij het stooten op een steenklomp hals +over kop in het water, een ongeval, waaraan geen het minste gevaar +verbonden is,--zoo'n tochtje durf ik wel aanbevelen. + +Vooral het gedeelte van Reisdorf tot Wasserbillig, inzonderheid in +de buurt van Echternach, staat in liefelijkheid en pracht volstrekt +niet achter bij de Rijnoevers. + +De niet zeer breede zoom, waarlangs het stoompaard al snuivend en +dampend u voortsleurt, strekt zich uit aan den voet der bergen. Uit de +wagens valt de blik op den steilen, kalmen, zachtkens voortkabbelenden +stroom, en aan de overzijde op de glooiende oevers, beplant met donkere +groene elzen en esschen, door vruchtboomen en oude eiken afgewisseld, +waarboven populieren hun kruin fier verheffen. De kronkelingen der +rivier dragen veel bij tot verhooging der schoonheid van het landschap, +eene schoonheid, verhoogd vooral door de heerlijke lijnen en kleuren, +die het oog treffen. Tal van beekjes ontlasten zich aan beide zijden +in de Sre. + + + +Vruchtbaar is het Sredal en uiterst geschikt voor den landbouw. Het +rijpende graan ziet men des zomers golven aan den voet en tegen de +helling der bergen. Trouwens groote rijkdom kenmerkt den bodem van +het gansche zuidelijk gedeelte, dat dan ook terecht Gutland genoemd +wordt. Wel droeg Luxemburg tijdens de fransche overheersching den naam +van _Dpartement des forts_,--naar de bosschen, die de bergtoppen zoo +weelderig tooien,--en zal men wellicht daaruit opmaken, dat de grond +weinig geschikt moet zijn voor den akkerbouw. Men zou zich evenwel +hierin bedriegen. Met uitzondering van het kale, woeste Oesling, +ten noordoosten van Diekirch, ontmoet men overal welige landouwen +en rijke boomgaarden, vruchtbare akkers, mildelijk door beekjes +besproeide weiden, hier en daar omgeven door schilderachtige, met +dicht houtgewas beplante rotsen of vriendelijke dalen met lachende +dorpen en breede straatwegen berg-op, berg-af, waar steeds leven en +beweging is, het teeken van een goed bevolkte streek. + +Ook de hellingen van de bergen in den naasten omtrek van Diekirch +waren vroeger met bosschen bedekt. Deze zijn gerooid en hebben +tot aan den voet plaats gemaakt voor bouwland. Hoogerop zijn de +steenbeddingen zichtbaar, die onder de eerste aardlaag verborgen, +er dikwijls doorheengluren en hier en daar ontgonnen worden. + +Na de hoofdstad bekleedt Diekirch, niettegenstaande haar bevolking +van nog geen 4000 zielen, een eersten rang onder de Luxemburgsche +steden. Zij is de hoofdplaats van een der drie distrikten, waarin +het Groothertogdom verdeeld werd en heeft het voorrecht de zetel te +zijn van een der twee arrondissements-rechtbanken des lands en van een +kantongerecht en de standplaats van een distriktcommissaris, en onder +hare inrichtingen van onderwijs ook een bloeiend gymnasium te bezitten. + +Daar zijn er, die hare stichting willen laten opklimmen tot den +tijd, toen de Romeinen het land bezet hielden. En de vele romeinsche +oudheden, die in den omtrek opgegraven zijn, schijnen wel eenigszins +dit gevoelen te bevestigen. Doch als die vondst iets bewees voor de +oudheid der plaats, dan moet men ook uit de ontdekking van gallische +en keltische voorwerpen: munten, wapens, huishoudelijke gereedschappen +enz. besluiten tot een nog veel ouderen oorsprong. + +Ons bestek gedoogt niet over dezen oorsprong in bijzonderheden te +treden, evenmin om de voornaamste feiten van hare belangwekkende +geschiedenis in herinnering te brengen. Wij veroorloven ons te dien +aanzien te verwijzen naar onze Schetsen uit Luxemburg. Ook ten opzichte +der voornaamste gebouwen, hotels, de plaatselijke industrie enz. zij +ons vergund dezelfde opmerking te maken. + +Een enkel woord slechts over de beide kerken, die de belangstelling +van den bezoeker bijzonder waard zijn, voegen wij hier nog bij. + +De oude, aan St. Lourens gewijd, is niet meer in gebruik. Zij +staat dicht bij het hotel, van waar men den lagen toren kan +zien. Afgekeurd omdat zij te klein was geworden, is zij langzamerhand +geheel vervallen. Het voorportaal dient tot bergplaats van allerlei +voorwerpen. Het schip is daarvan gescheiden door een deur. Deze is +afgesloten. De heer Coster, die er naast woont en wien het daar +gelegen erf toebehoort, haalt voor u evenwel, op uw verzoek, met +groote bereidwilligheid den sleutel. + +Duidelijk zijn de sporen zichtbaar van de ophooging, die de grond, +met de geheele binnenstad, in 1765 heeft ondergaan. Hoe gedrukt +is alles!--Geen wonder. Graaft men langs de pilaren, dan kan men +wel tien voet diep de aarde weghalen, zonder aan de voetstukken +te komen. De stijl, waarin het gebouwtje werd opgetrokken, is de +byzantijnsche. De wapens der stad, uit steen gehouwen, waren in den +muur aan de linkerhand aangebracht. De preekstoel, het hoofdaltaar +en een zijaltaar, benevens een in den muur gemetselde lijksteen +van wit marmer, met een zwarten rand omlijst en ter nagedachtenis +van Dom Franois Emanul Goethals, in leven Markies van Diekirch +opgericht, een paar schilderijen van zeer geringe waarde en eenige erg +verweerde of geschonden beelden, die ik er herhaaldelijk heb gezien, +zijn sedert een kleine twintig jaar verdwenen. De lijksteen is in +het bezit gekomen van den Baron Goethals te Brussel, nazaat van den +bovengenoemden Markies van Diekirch. De geschilderde ruiten echter +zijn grootendeels stuk. Wat er goeds was in het gebouw, werd bij de +stichting der nieuwe kerk medegenomen en daarheen overgebracht. + +Die Nieuwe kerk, welke tegenover de _Esplanade_ zich verheft, is +nog niet lang geleden gesticht. Even als de oude aan St. Lourens +gewijd, werd zij opgetrokken in 1868 ter plaatse, waar de kapel +stond van het thans tot school ingerichte en in de dagen der +Fransche staatsomwenteling opgeheven, ten jare 1671 gestichte +Franciskanerklooster. Zij wordt bediend door een pastoor-deken en +drie kapelaans. In romaansch-byzantijnschen stijl, met twee torens +gebouwd, heeft zij behalve een fraaie, wit marmeren Mater Dolorosa, +het werk van den beeldhouwer Achterman, niets merkwaardigs. + + + +IV + + +Mag Diekirch op zichzelf in menig opzicht een belangstellend bezoek +overwaard geacht worden, nog in hoogere mate is dit het geval, wanneer +men het kiest tot hoofdverblijf om te voet, per as of per spoor van +daar uit aantrekkelijke uitstapjes te ondernemen. + +In den naasten omtrek reeds kan men, zonder buitengewone vermoeienis +of krachtsinspanning een aantal aangename wandeltochten maken, die +een rijke bron van genot opleveren voor hen, wier gemoed waarachtig +natuurschoon weet te waardeeren. Zij beginnen reeds zoodra men de +stad verlaat en bieden zich van zelf aan. Uitgezonderd die over +den Kaleberg, moet men de andere beginnen met eerst een eind den +weinig belommerden straatweg te volgen. De krachtige, schaduwrijke +boomen, die hem weleer bezoomden, zijn geruimen tijd geleden door +het gemeentebestuur omgehouwen en door jeugdig plantsoen vervangen, +en de voet van het gebergte is bekleed met korenvelden. Eerst hoogerop +beginnen de bosschen. Daarenboven, tenzij men den straatweg langs de +Sre, westwaarts naar Ettelbrck of oostwaarts naar Bettendorf volgt, +moet men niet tegen een beetje klimmen opzien. Die bergpaden evenwel +behoeven u niet af te schrikken. Zij zijn in den regel niet steil, +maar voeren geleidelijk _en zigzag_ naar den top. Wel kan men dien +in korteren tijd bereiken, doch dan heeft men smalle, sterk-hellende +laantjes te bestijgen. De moeite wordt echter rijkelijk beloond, als +men het doel heeft bereikt. Te bejammeren is het--misschien is hierin +verandering gekomen--dat er nergens banken worden aangetroffen. Die +ontbreken ten eenenmale. Er blijft geen andere keus over om de +vermoeide ledematen uit te strekken, dan op het gras aan den zoom van +het bosch of op een rotsblok. Het gemeentebestuur zal een goed werk +doen en de vreemdelingen, die de stad bezoeken en wier aantal jaarlijks +toeneemt, zeer aan zich verplichten door hier en daar eenvoudige, +uit boomtakken vervaardigde zetels te plaatsen, zooals op den Kaleberg +reeds is geschied. Evenzoo zullen de wandeltochten nog veraangenaamd +worden, wanneer in de bosschen betere paden zijn gebaand. Een genoegen +is het mij thans te kunnen mededeelen, dat in dit opzicht een krachtige +hand geslagen werd aan eene verbetering van den toestand. De ettelijke +jaren geleden te Diekirch opgerichte Verschnerungs-verein, door het +landsbestuur en de stedelijke regeering gesteund, beijvert zich, ook +met hulp der vrijwillige bijdragen van de ingezetenen, den omtrek te +verfraaien en de schoonste punten toegankelijk te maken. Aan haar heeft +men, gelijk ik reeds mededeelde, de zoo aanbevelenswaardige wandeling +naar den Haart te danken. De aanleg van den reeds hierboven genoemden +Kaleberg (koude-berg) mag als een proeve van wat zij in staat is tot +stand te brengen, worden beschouwd. + +Voor die wandeling behoeft men de brandende zonnestralen niet te +trotseeren. Zij begint aan het einde der zoogenaamde Esplanade, die +naar de Place Guillaume voert. Men slaat daar den zoogenaamden hollen +weg, _chemin creux_, achter de Bierbrouwerij in, tegen de helling +van den Seitert, links van den weg naar Stavelot. Onder het toezicht +en naar de plannen van wijlen den districts-ingenieur Hartmann is +daar, gedeeltelijk voor rekening van den Staat, gedeeltelijk voor +die van de Gemeente, in 1880 een groot stuk van de berghelling tot +een prettig wandeloord gemaakt. Een pad is er in het bosch aangelegd +van n tot twee meters breedte, langzaam rijzend, nu eens glooiend, +dan langs trappen uit boomstammen vervaardigd naar boven voerend +tot op den top van den Seitert. Hier en daar heeft men met veel takt +openingen gemaakt tusschen het geboomte om een vergezicht te hebben +op de naburige bergen. Men vindt er ook rustieke banken en zetels, +zelfs tafels met leunstoelen. Uitnemende plekjes voor dames, om +daar met haar handwerkje den ochtend door te brengen. Houten bruggen +geleiden over de door bergstroompjes gegraven ravijnen. Halverwege +is een in rustieken stijl gebouwde kiosk, die als muziektent moet +dienen. Daar hebben van tijd tot tijd ook uitvoeringen der stedelijke +kapel plaats. Het is een uitnemend terrein voor een bal champtre. + +Wil men de wandeling voortzetten en een genotvol uurtje doorbrengen in +een wezenlijk bosch, waarin pijn en den en spar met hun verfrisschende +geuren de lucht bezwangeren, dan volgt men het middenpad van den +Kaleberg, dat uitloopt op een kleine hoogvlakte. Deze steekt men over, +recht uit, en komt dan binnen weinige minuten in het Friedbusch. Dit +wordt door verschillende voetpaden doorsneden. Rechts afslaande +bereikt men de bovengenoemde heirbaan naar Stavelot. Links af, die naar +Erpeldange of Erpeldingen. Wil men, na den Kaleberg te hebben bezocht, +dadelijk stadwaarts keeren langs een anderen weg, dan slaat men het +pad in, dat in linksche richting is aangelegd en om den berg heenloopt, +en betreedt Diekirch weder langs de Flossbach en den Flossweg. + +Van den Herrenberg, op welks top een groote landhoeve, de Schwartzhof +zich uitstrekt, heeft men een heerlijk gezicht op de stad en het +gansche dal van de Sre. Die berg verheft zich aan een hoek van het +schiereiland, door de Blze of Blees en de Sre gevormd, en ligt +geheel op zich zelf aan de noord- oost- en zuidzijden. Het riviertje, +dat tusschen groene weiden en met goudgeel graan beladen akkers +voortkronkelt en dat men over een groote uitgestrektheid met het oog +volgen kan; het stedeke, dat u zoo vriendelijk toelacht, als noodde het +u binnen zijne muren terug te keeren; het gebergte aan de overzijde met +de boschrijke hellingen en de valleien, die de verschillende deelen, +waaruit het samengesteld is, scheiden; het op een kleinen afstand +gelegen dorpje Gilsdorf met zijn witte huizen en zijn kerkje, dat zoo +scherp uitkomt tusschen de populieren, die het omgeven en tegen den +achtergrond, gevormd door de hoogten van den Grilsdorfer-Ban.... alles +is even liefelijk en trekt onwederstaanbaar het oog tot zich. + +Ook het doorkruisen der kleine valleien tusschen de bergen, die den +achtergrond vormen van het landschap, waarvan Diekirch het middelpunt +is: de Herrenberg, de Seitert, de Schtzenberg en de Goldknap, +verschaft een groot genot, niet minder dan het dwalen langs hun +flanken en over hun toppen. + + + +Het verblijf te Diekirch wordt aanmerkelijk veraangenaamd, wanneer +men goed ter been is. Men kan dan te voet allerlei uitstapjes doen en +op de schoonste punten zoolang men wil vertoeven, terwijl men, in een +rijtuig gezeten, door het rijzen of dalen van den weg gedwongen wordt +steeds voort te gaan. Trouwens, de afstanden zijn niet groot. Een +gemak is het daarenboven, dat men dezen per kilometer op steenen +palen langs de straatwegen aangeduid vindt, terwijl op de kruispunten +der heirbanen overal wegwijzers zijn opgericht. Men weet dus altoos +of men de goede richting volgt. Ook heeft men geen vergissingen of +teleurstellingen te duchten en blijft gevrijwaard voor de onaangename +ervaring, welke men zoo vaak ten onzent op het platteland ontmoet, +wanneer men hoort spreken van "een goed kwartiertje", terwijl men +soms een uur heeft af te leggen. + + + +Een alleraangenaamste wandeling vindt men aan de overzijde der rivier +langs de Sasselbach, beek der Saksen, die, na een uitgestrektheid van +zes zeven kilometers te hebben doorloopen, zich tusschen Gilsdorf +en Diekirch in de Sre stort. Volgt men stroomopwaarts de smalle +vallei waarin zij zich voortspoedt, dan komt men eindelijk in de +nabijheid van een meelfabriek en brandewijnstokerij, verscholen in de +diepte aan den straatweg naar La Rochette tusschen weelderig groen, +waaruit het geklik-klak van het molenrad u tegenklinkt. Een landhoeve +is er aan verbonden. Uitgestrekte korenakkers en aardappelenvelden +strekken zich aan de andere zijde uit. Nijverheid, landbouw en +veeteelt te gader hebben daar hun zetel opgeslagen. De inrichting, +Moulin-Tschiderer geheeten, is een bezoek overwaard. Met welgevallen +zal men de zware ossen en stevige schapen aanschouwen, die men hier +fokt om ze later ter markt te brengen of uit te voeren naar Belgi en +Duitschland. De melk der koeien wordt in de stad uitgevent. De afval +der fabriek dient tot voedsel voor het vee. Niets gaat verloren, +terwijl de grondstoffen in de nabijheid worden verbouwd. + +Dicht bij die fabriek, vormt de Sasselbach drie watervalletjes, +als ten minste de droogte des zomers niet te lang heeft +aangehouden. Onwillekeurig wordt men daar uitgelokt zich in de schaduw +van het zwaar geboomte aan den oever ner te vlijen en, luisterende +naar het geklots en gekletter der schuimende golven, zich in zoete +mijmeringen te verdiepen. Van hier keert men naar Diekirch langs den +straatweg terug. De geheele wandeling duurt een anderhalf uur. Men kan +die ook ondernemen van Gilsdorf over Folkingen, dat een oud kasteel +bezit, thans in een pachthoeve hervormd. Op een half uur afstand ten +zuidoosten van dit dorp, in het bosch tusschen Medernach en Stegen, +ontspringt de Sasselbach. + +Wat Diekirch als hoofdverblijf bovenal aanbeveelt, is dat het +door zijne ligging beter dan eenige stad van het groothertogdom +geschikt blijkt voor langere uitstapjes, per spoortrein of rijtuig te +maken. Een volledig programma wordt u daarvoor aangeboden en is ook +in een aanhangsel achter mijn Schetsen opgenomen. Naar gelang van den +tijd, waarover gij te beschikken hebt, kan dit worden ingekrompen +of uitgebreid: in noordelijke richting naar Vianden, Clairvaux, +Bourscheid, Wiltz, Esch-le-Trou; oostelijk naar Beaufort, Echternach, +het Mllerthal; zuidwaarts naar La Rochette, Meysemburg, Mersch en +haar omtrek, de vallei der Alzette en de hoofdstad. In de stad zijn +uitnemende rijtuigen verkrijgbaar: landauers, omnibussen, victoria's, +breaks, chars--bancs, open en gesloten. Bij heele of halve dagen en +naar het aantal paarden, dat men noodig heeft, worden de prijzen van +een rijtoer berekend. Een wagen met twee paarden kost voor een geheelen +dag 20 fr., voor een halven 12 fr.; met n paard 7.50 fr. voor een +halven en 12 fr. voor een geheelen dag. Toch kan de toestand van den +weg wel eens een verhooging van den prijs noodzakelijk maken. + + + +V + + +Onder de uitstapjes, die bij een eerste, zelfs kort verblijf te +Diekirch worden aanbevolen, behoort dat aan de runen van Bourscheid, +anderhalve kilometer van het dorp van dien naam gelegen op den top van +een hoogen berg, wiens voet door de Sre wordt gekust en waaronder +men bij Michelau in een langen tunnel voortspoort. Ik wees reeds +in mijn inleiding op de stoute en verheven tooneelen, die de oevers +der Boven-Sre aanbiedt, eer zij bij Ettelbrck de Alzette in haren +schoot opneemt. + +Die runen, een der schoonste proeven van militaire architektuur uit +de middeleeuwen, zijn de overblijfselen van een kasteel, dat aan het +gevaar ontkwam van, als zoovele andere burchten door een Fransch leger +onder den maarschalk de Boufflers, die als een geesel het hertogdom +doortrok, te worden verwoest, toen het bij de eerste opeisching +zich haastte zijn poorten te openen. Een eeuw later werd het door +de Fransche republikeinen geplunderd en ontmanteld. Langzamerhand in +een bouwval herschapen, tot staatseigendom verklaard en ten verkoop +aangeslagen, kwam het in het bezit der familie Vannrus. Was de +burcht voorheen de trots van den ganschen omtrek, thans wekt de +verhevenheid der rune, die de vallei bestrijkt en van verre den blik +onwerstaanbaar tot zich trekt, de bewondering van den toerist. Te +midden eener indrukwekkende en woeste natuur is zij als nergeworpen +op een soort van voorgebergte, dat, vierhonderd meters hoog, aan +drie zijden door de wateren der zich er omheen kronkelende Sre +wordt omspoeld. Die dubbele rij wallen, kolossale torens, gescheurde +muren en steenklompen, waarheen een steil pad u voert, geven een hoog +denkbeeld van de macht der voormalige bewoners, die van de 9de tot +de 13de eeuw een groote rol speelden in het gewest. In de 16de eeuw +stierf hun huis uit en kwam de baronnie aan de Heeren van Metternich, +die het tot aan de fransche revolutie behielden. De laatste baron +verliet toen het land en liet zijn bezittingen in den steek, die dan +ook verbeurd werden verklaard. + +Op verschillende wijzen kan men den bouwval bereiken. Ten eerste per +spoortrein van Diekirch en verder langs de lijn Ettelbrck-Pepinster +tot de eerste halt, Michelau, het dorpje, dat zich langs de Sre aan +den voet van een hooge heuvelenrij, met zijn vriendelijke landouwen, +boomgaarden en tuinen uitstrekt. Daar gaat men de rivier over en +bestijgt den berg, wiens beklimming een 25-tal minuten duurt, om hem +iets verder, tegenover het dorpje Goebelsmhle, af te dalen en van daar +per spoor terug keeren. Doch ik geloof niet dat de tocht, op die wijze +gemaakt, al het genot oplevert, 't welk men smaken kan. Klimmen blijft +altoos vermoeiend, en men is te veel aan den tijd gebonden. Daarenboven +mist men de heerlijke gezichten, die men heeft als men over Ettelbrck, +Warcke en Buerden per as zich er heen begeeft, om dan aan de zijde van +Michelau af te dalen en verder den straatweg naar Diekirch te volgen. + +Op die wijze begaf ook ik mij de eerste maal daarheen. + + + +Wij sloegen te Ettelbrck rechtsaf eene zijstraat in, die +langzamerhand rees, reden het reeds veel hooger gelegen dorp Warcke +door, en stegen steeds tusschen graanvelden, afgewisseld door +hellingen, met kort eikenhout beplant. Merkwaardig was het verschil +tusschen de natuur aan gindsche zijde van het dal, dat wij hadden +doorgereden, en die welke ons omringde. Wij waren op de grens van +het barre Oesling. Welk een tegenstelling tusschen de dorheid en de +schraalheid van den rotsachtigen bodem ginds, en de weelderigheid +beneden! Daar onvruchtbaarheid en grauwe steenklompen, hier rijkdom +en verscheidenheid van voortbrengselen van den grond. Hoe hooger +wij stegen, des te meer begon ook onze omgeving het karakter van +het Oesling te vertoonen. Het loofhout verdween weldra. Enkele +dennen vertoonden zich nog. Alleen heidebloempjes of boekweit +zagen wij den bergrug tooien. Het was spoedig gedaan met allen +plantengroei. Geen heester, geen kruidje, geen bloem kon ons oog +meer ontdekken. Het rijtuig hadden wij wegens het sterke stijgen van +den weg verlaten. Eindelijk bereikten wij eene hoogvlakte. Overal, +in alle richtingen, aanschouwden wij nieuwe bergen, wier omtrekken +minder scherp werden en wier tinten ineensmolten. Achter ons, in het +verschiet, de hoogten tegenover Diekirch. Eenige meters beneden ons, +aan onze rechterhand, verhief zich de spits van een dorpskerkje. Het +was de toren van Buerden. + +Treffend schoon is vooral het panorama, u even voorbij Buerden +aangeboden, wanneer gij de bergvlakte, waarop het dorp ligt, bereikt. +Bij het zwenken van den weg ziet gij de ruime bergkloof liggen, +terwijl aan de andere zijde de gemeente Heiderscheid in de diepte +zich schijnt te willen verbergen, en een kerktoren en eenige huizen, +die van het dorp Welscheid, zich op grooten afstand tegen den horizon +scherp afteekenen. + +Wij reden verder door, steeds klimmende. Na in het dorp wat te hebben +gepleisterd, daalden wij gedurende een kwartier ongeveer, naar een +lager gelegen bergtop af, en bezochten de runen. Aan de zijde van +Michelau verlieten wij den bouwval. Wij bleven steeds dalen. De weg +levert wel eenige bezwaren op. + +Het pad is langs die zijde in den berg, den hoogsten van het geheele +groothertogdom, zigzagsgewijze uitgehouwen. De helling is steil. Men +ziet dus altoos aan zijn linker- of rechterzijde het naar beneden +voerende, als een breed lint zich slingerende pad. Het gezicht van +dien gapenden afgrond is voor velen ijzingwekkend. Een zijsprong van +een der paarden.... en gij loopt gevaar naar beneden te tuimelen en +in de rivier terecht te komen. + +Nochtans is die angst overdreven, gelijk ik uit eigen ervaring kan +getuigen. Al zit men niet volkomen op zijn gemak, toch moet men uit +vrees voor een beetje ongerustheid niet het heerlijke schouwspel +prijs geven, dat de rit naar Bourscheid over Ettelbrck schenkt. De +paarden zijn aan dien tocht gewoon. En nooit of nimmer heeft men +van een ongeluk gehoord, een toerist overkomen. Trouwens, men kan +denzelfden weg, waarlangs men gekomen is, terug nemen. + + + +Eene zeer loonende rijtoer is ook naar La Rochette of Fels. + +Bij de brug, die de beide oevers der Sre verbindt, aan +de overzijde der rivier, begint een langzaam rijzende breede +straatweg. Zigzagsgewijze voert deze in zuidelijke richting naar den +top van den Haart en geleidt verder naar La Rochette. De afstand +bedraagt twaalf kilometers. Aanvankelijk blijft Diekirch in het +gezicht, en kan men eenigen tijd den loop van den stroom volgen. Een +steil voetpad brengt evenwel veel spoediger en in rechte lijn naar +het punt, waar het Sredal zich aan uw blik onttrekt. Daar verbreedt +zich ook de vallei aan uwe linkerhand, en ontwaart gij in de diepte +de reeds vroeger besproken fabriek, naar den eigenaar _le moulin +Tschiderer_ geheeten. + +Hier begint de weg sterk te rijzen. De paarden kunnen niet dan +stapvoets voort. Gij nadert allengs het hoogste punt, en snel gaat +het dan naar beneden. Tot tweemalen toe evenwel moet gij een bergrug +beklimmen, en staart gij van den top in een eerbiedwaardige diepte +neder. Vlak tegenover u verrijst dan een andere berg, naar wiens +spits een sterk hellend, bijna loodrecht pad voert. De bestijging +daarvan schijnt voor de paarden van het rijtuig bijna een volslagen +onmogelijkheid. Die wegen zijn evenwel in werkelijkheid veel +minder steil dan ze op eenigen afstand lijken. Geleidelijk is +hun glooiing. Hier en daar, bij verbreeding van het dal, waarin +zij aangelegd zijn en waar het uitzicht ruimer is, geven zij u de +liefelijkste natuurtooneelen te bewonderen. Maar ook wederom verder, +als zij u langs dichte bosschen of voorbij rotsachtige, met wild gewas +beplante hellingen voeren, komen ze u somber en eenzaam voor. De +rotsen zijn echter hier, evenmin als elders in het groothertogdom, +geheel onvruchtbaar. Gij ziet ze met graan of met klein laag hout +begroeid en hooger op met forsche boomen getooid. Hunne toppen alleen +zijn kaal. Daar vertoont zich de schraalheid van den bodem, die zulk +een contrast vormt met den rijkdom en de welvaart aan den voet. + +Men rijdt het dorp Medernach door, waar eenigen tijd geleden +een prachtig mozaek is gevonden, thans in het museum te +Luxemburg geplaatst, en voortdurend munten en oudheden worden +opgedolven. Altemaal getuigenissen ter versterking van het vermoeden, +dat hier een Romeinsche nederzetting is geweest. Eindelijk komt men +in het dal, waarin het plaatsje aan de Erenz ligt, hier de Erenz +Blanche of Haute Erenz geheeten, ter onderscheiding van een anderen, +daarmede evenwijdig loopenden tak, de Erenz Noire. Beide ontspringen +op den Grnewald en storten zich, gelijk ik reeds vroeger opmerkte, +in de Sre, de eerste bij Reisdorf, de tweede bij Grundhof. Tweemaal +doorsnijdt het riviertje den straatweg, eer deze La Rochette +bereikt. Nu eens heeft men het links, dan weder rechts. Fraai is vooral +het laatste gedeelte van den weg. Met ingenomenheid rust het oog aan +werskanten op de bergruggen. 't Is een der meest romantische dalen +van het zoo schilderachtige land. Het vlek strekt zich als het ware +in twee verdiepingen aan den voet van den berg uit, aan alle kanten +ingesloten door torenhooge rotsen in de schilderachtigste vormen +en groepeeringen. Het marktplein wordt besproeid door de rivier en +bestreken door de bovenstad en een om zijn uitgestrektheid en hoogte +indrukwekkend rotsgevaarte, dat achter haar verrijst en aan de noord- +en westzijde om de steilte zijner wanden ontoegankelijk is. Op den top +van dat gevaarte, waarnaar het vlek den naam van La Rochette of Fels +heeft ontvangen, verheffen zich, scherp afstekend tegen het blauwe +hemelgewelf, de indrukwekkende bouwvallen van een middeleeuwschen +ridderburcht, te midden en boven allerlei heestergewas en hoog opgaand +geboomte, dat een schaduwrijk, met lanen doorsneden park vormt. Het +zijn brokken van torens en muren, met weelderig groen getooid. Ook kan +men nog de overblijfselen onderscheiden der wallen, die het stedeke, +na zijne vrijverklaring, tegen elke vijandelijke aanranding moesten +beschutten. + +Op die rotsachtige hoogvlakte, die een door de natuur zelve gebouwde +forteres gelijkt, is het tusschen de runen stil en eenzaam. Een +huivering moet, dunkt mij, ieder bevangen, die er bij het vallen van +den avond ronddoolt. + + + +De bouwvallen bieden op zich zelve weinig merkwaardigs aan, dat tot +een bezoek uitlokt. Maar het uitzicht, dat men van daar heeft op de +omringende heuvelen, het pittoreske plaatsje en het dal, waarvan het +als het ware het middelpunt vormt, beloont ruimschoots de moeite van +de zeer lastige beklimming. Deze is echter door de zorgen van den +plaatselijken Verschnerungs-Verein wat gemakkelijker geworden. Tien +minuten ongeveer voorbij het marktplein bereikt men het pad, dat +naar boven voert. Links en rechts van den ingang verheffen zich als +schildwachten twee rotsblokken, waarin kelders zijn uitgehouwen, de +eene bestemd voor de bewaring van de schatten van Bacchus, de andere +voor die van Cambrinus. Tusschen die reuzen van graniet stijgt men +langzaam op naar de rotskruin, onder het loof van beuken en dennen, +terwijl een verkwikkende koelte u te gemoet stroomt. Deze kruin draagt +den naam van Scheffendelchen en is bekroond met het overschot van +een voormaligen slottoren, "Verloren kost" geheeten. Hier en daar +maken trappen de opklimming lichter. Op gevaarlijke punten zijn +hekken geplaatst en daar, waar een schoon uitzicht zich voordoet, +banken. In afwachting van de dingen die komen zullen, wandelt men +voort. Op de rotsvlakte aangeland, ontwaart men aan zijn voet, in de +gapende diepte, waarin een stevig ijzeren hek u belet ner te storten, +het pad, langs hetwelk men gekomen is. Een heerlijk schouwspel biedt +de tegen u overliggende rune met het schilderachtige landschap, +dat zij bestrijkt. Op deze wandeling wijst men u ook het punt, waar +indertijd de veldstukjes geplaatst werden, uit welke het kasteel door +Boufflers beschoten is geworden. + +Over de stad en het geslacht, dat tot de beroemdste van Luxemburg +behoorde en van wier Heerlijkheid zij de hoofdplaats en het middelpunt +was, handelde ik in mijn Schetsen. + + + +VI + + +Wie evenwel slechts een enkelen dag te Diekirch vertoeft, blijve +niet in gebreke eenige uren af te zonderen voor een bezoek aan het, +op twaalf kilometers ten N. O. van Diekirch gelegen Vianden. + +Het romantische natuurschoon, dat de weg derwaarts oplevert; de +pittoreske ligging van het stadje; de indrukwekkende bouwvallen, die +het bestrijken en in uitgestrektheid en schoonheid de runen van de +Rijnoevers verre overtreffen; de geschiedkundige herinneringen, aan +dit oord vastgeknoopt, noodigen als om strijd den toerist dien tocht +te aanvaarden. Voor den Nederlander heeft deze een aantrekkelijkheid +te meer. Die klassieke plek immers was de bakermat van dien tak der +Nassau's, die zich in de Nederlanden vestigde, met opoffering van +goed en bloed ons vaderland aan het Spaansche dwangjuk zich hielp +ontworstelen en, na met eer en roem zich te hebben overdekt, er in +1815 de koninklijke waardigheid verwierf. Daar droegen de stamhouders +van ons Oranjehuis, vr eeuwen reeds, de grafelijke kroon en waren +zij met souvereine macht bekleed. + +Geen landgenoot dan ook "wien Nerlandsch bloed in de aderen vloeit", +die deze streek bezoekt en niet in bedevaart zijne schreden richt naar +den alouden stamburcht, waar het eerst in de Nederlanden de banieren +van de Nassau's wapperden. + +'t Is een heerlijke tocht, dien men meestal met de stoomtram, in +het Groothertogdom Secundr-Bahne geheeten, onderneemt, of wel, wat +mij verkieslijker voorkomt, per rijtuig. Men kan echter ook gebruik +maken van den postwagen, die des morgens van Diekirch vertrekt en +'s avonds terugkeert. Den afstand per as legt men in anderhalf +uur af. Wie echter niet opziet tegen een paar uurtjes geleidelijk +klimmen, moet te voet er heen gaan. Het genot is des te grooter; +want de weg is vol afwisseling. Men volgt eerst de Sre, totdat men, +aan de linkerhand een flinken breeden straatweg bereikt, halverwege +Bettendorf bij Bleesbrck of de Bleesbrug, waar ook een halt is van de +stoomtram naar Vianden. Deze heirbaan slaat men in. Zij is bezoomd met +lindeboomen, hier en daar door sparren, eiken of platanen vervangen. + +Spoedig begint gij te stijgen. Slechts langzaam gaat het voort, maar +de schoone omgeving doet den tijd kort vallen. Welige landouwen, hooi- +en bouwland met bosschen op den achtergrond, spreiden zich aan de eene +zijde uit. Aan de andere verheffen zich berghellingen met hoog hout +getooid. Een reeks van natuurtooneelen, nu eens liefelijk, dan weder +stout, boeit uw oog. Maar hooger en hooger rijst de weg, die u voorbij +de zoo pittoresk tegen de helling gelegen dorpjes Fouhren en Tandel +voert. In de diepte aanschouwt gij de vallei, waar alles u spreekt +van vruchtbaarheid en welvaart: die boomgaarden, dat volle koren, +die nette huisjes. Daarachter, met bosschen omkranste bergtoppen, als +gesteund, omstrengeld en opgehouden door een gordel van grazige weiden. + +Eindelijk komt gij op eene hoogvlakte. En bij het kronkelen van den +aan werskanten met ooftboomen beplanten weg, ziet! daar vertoont zich +eensklaps op een afstand de iets lager gelegen trotsche rune. Welk +een tooneel! Van welken kant men Vianden nadert, altoos blijft +dit even indrukwekkend. Gij begint te dalen; doch den bouwval, +die u zoo dreigend aangrimt, verliest gij geen oogenblik uit het +gezicht. Onmogelijk het oog er van af te wenden. In snelle vaart +gaat het echter naar beneden en nadert ge het in een diepe en enge +bergkloof aan de romantische oevers der Our gelegen stadje, niet veel +meer dan een op elkander gedrongen groep huizen. + +Boven de stad, op een steile, ongeveer 150 meters hooge rots, wier +voet door de zacht kabbelende golfjes der Our gekust wordt, ontdekt +gij thans weer de voor een oogenblik aan uw gezicht onttrokken +overblijfselen van den burcht, die eens den machtigen graven van +Vianden tot residentie verstrekte. 't Is of die overblijfselen u +toeroepen, dat hun voormalige bewoners, die, vermaagschapt aan de +eerste vorstenhuizen in Europa, langen tijd geen ander gezag boven zich +erkenden dan dat des Duitschen keizers en door de sires van Bettendorf, +Brandenburg, Clervaux, Esch, Erpeldange, Meysemburg en anderen als +leenheer gehuldigd werden, dat zij niet verdacht wilden worden van iets +gemeen te hebben met wie daar beneden hunne tenten hadden opgeslagen +in de nederige woningen, rondom hun slot gegroepeerd! Toch zou men +zich bedriegen, als men dit geloofde. De graven van Vianden hadden +hun onderzaten lief en lieten niets onbeproefd om het welzijn van +dezen te bevorderen. + + + +Vianden maakt den indruk van vervallen grootheid, hoe kwistig ook de +natuur hier hare bekoorlijkheden tentoonspreidt. Wisten de bewoners +van de stulpen, die zich in de bergkloof om den burcht groepeerden, +dank zij de vrijgevigheid en genegenheid hunner graven, hun gehucht uit +te breiden tot eene stad, waar kunst en wetenschap beoefend werden en +het fabriekswezen bloeide,--alles herinnert u dat die schoone dagen +voorbij zijn. Zij, die eens de hoofdstad was van een graafschap, de +zetel van een schitterend hof, is thans niets meer dan een eenvoudige +gemeente van omstreeks 1500 zielen. De nijverheid en handel, die er +vroeger welig tierden, kwijnen sinds lang. Eenige welvaart wordt er +nog verspreid door het bezoek van vreemdelingen. Want schilders, +dichters en oudheidkundigen, zoowel als de bewonderaars eener +romantische natuur, worden als om strijd erheen getrokken, terwijl +zij, die niet zoozeer voedsel voor hun hoofd of hart als wel een +aangename ontspanning zoeken, in de vischvangst en de jacht hiertoe +ruimschoots gelegenheid vinden. Voor de geschiedenis der stad en een +nadere kennismaking met haar en hare prachtige omstreken, verwijzen +we naar onze Schetsen uit Luxemburg. + + + +De overblijfselen van den alouden burcht, wiens kapel door de zorgen +des toenmaligen Stedehouders van den Koning-groothertog Willem III, +Prins Hendrik der Nederlanden in haar indrukwekkenden oorspronkelijken +stijl hersteld werd, zijn thans het eigendom van den regeerenden +Groothertog, wiens Vader ze met de vele andere domeinen van wijlen +koning Willem III, van diens hooge Erven aankocht--die overblijfselen +zijn een der schoonste monumenten uit de middeleeuwen, voor den +oudheidkundige inzonderheid in de hoogste mate belangwekkend. Ten +dage zijner grootheid was de burcht, na Luxemburg, de sterkste vesting +van het hertogdom en misschien van al de zuidelijke Nederlanden. Zijn +stichting klimt op tot de negende of tiende eeuw; uit dien tijd zijn +dan ook de bouwvallen afkomstig. Een breede weg, die allengs overgaat +in een hobbelig pad, leidt uit het noordelijk gedeelte der stad +daarheen. Een driedubbele rij ringmuren bevestigde het eigenlijke +kasteel. Een diepe, thans gedempte gracht verleende daarhen den +toegang door middel van een ophaalbrug, wier plaats thans is ingenomen +door een rijzend pad. Aan de eene zijde sloten die muren zich tegen +de stad aan; aan de andere strekten zij zich uit tot de loodrechte, +schier ongenaakbare rots, waarop het slot zich verhief. Van dat +oude slot zijn de bouwvallen, die men ziet, het overschot. Langs +den eersten ringmuur, waarachter men, ter plaatse waar vroeger +de hoofdpoort was, de rune betreedt, en uit wiens schietgaten +men tal van schoone panorama's aanschouwt, bereikt men een klein, +in gothischen stijl opgetrokken gebouwtje, waar de toerist zijne +handteekening in het daarvoor bestemde boek zet. Naar het aantal +namen te oordeelen, is het bezoek zeer druk. Naast dit gebouwtje +ligt de woning van den bewaarder, wiens vrouw of kind u op uw tocht +vergezelt. In hun volksdialect beproeven zij al wat uwe aandacht wekt, +te verklaren. Dit was mij hinderlijk. Zoo gaarne had ik daar alleen +rond gedoold, mij aan mijne gepeinzen overgevende en luisterende +naar de stemmen, die uit de eerbiedwaardige steenklompen tot mij +kwamen. Dit geleide is echter noodig om u te beletten te verdwalen, +of te verhoeden dat gij u op gevaarlijke punten zoudt begeven. + +Wel bood het geheel een tooneel van verwoesting aan, dat mij het hart +met diepen weemoed vervulde. Wat spraken die ingevallen torens, brokken +muur, vermolmde balken van een onherstelbaar verloren grootheid! Doch +niet veel inspanning kostte het, mij eenigszins voor te stellen hoe het +kasteel in de dagen van zijn glorievol verleden was ingericht, met zijn +voor- en binnenhof en het buitenhof, waar het lagere dienstpersoneel +woonde. Phantastisch zag ik het door mijne geschiedkundige verbeelding +verlicht. De gleuven in het muurwerk wijzen nog de scheidingen +der verschillende verdiepingen aan. De gemetselde zitbanken aan de +voormalige kruisramen toonen de plaats, waar men koutende samen zat, +met het uitzicht op het heerlijke landschap, dat den burcht aan alle +zijden omgaf. En in mijne gedachte zag ik het bevolkt door zijne +doorluchtige bewoners. De ridderzaal, de vestibule met hare pilaren +en kapiteelen, de gevangenissen, de kelders en sombere gewelven, +de oublitte, de steenen kogels of ballen, die blijkbaar eens voor de +lepels der blijden, het middeleeuwsch geschut, bestemd waren en hier en +daar verspreid lagen, dit alles tooverde mij het grijs verleden voor +den geest. Bovenal deed dit de zoo heerlijk herstelde kapel, waarvan +het middelste gedeelte niet bevloerd is, maar een, door een steenen +balustrade omgeven cirkelvormige opening aanbiedt. Hierdoor konden, +volgens de overlevering, de gevangenen, die daar onder in den kerker +zuchtten, de mis bijwonen, en waren zij dus door 's graven goedheid +niet van den troost van hun godsdienst verstoken. + +Door huwelijk in 1407 aan de Nassau's vervallen, bleef het graafschap +aan dit doorluchtige huis behooren, ook nadat Reinier van Nassau, +die zijn vader Hendrik IV in het graafschap Vianden en al de +overige nederlandsche domeinen opvolgde, van Philibert, zijn oom +van moederszijde, het prinsdom Oranje erfde. Van dezen Reinier, +den eersten prins uit het huis Oranje-Nassau, was de groote Vader +des vaderlands, de onsterfelijke Willem de Zwijger, de volle neef en +erfgenaam. Beiden hadden denzelfden grootvader, Johan V van Nassau. + +Zoo kwam Vianden aan het Vorstenhuis, dat drie eeuwen lang met +Nederland lief en leed getrouwelijk deelde en zich onvergankelijke +aanspraak verworven heeft op de dankbaarheid van ons volk. En al +werden ook de meeste der 52 dorpen en andere domeinen, waaruit +het graafschap eertijds bestond, in 1815 door het Weener-congres +aan Pruisen geschonken, het oude stamslot verbleef in eigendom den +nazaten van hen, die er vroeger resideerden. "Daarom ook beschouwt +de Luxemburger dien stamburg als een der meest klassieke plekken van +zijn schilderachtige landouwen, en met trots wijst hij er op, dat het +huis der Nassau's vr meer dan vijfdehalve eeuw in zijn vaderland +het bewind voerde over een uitgestrekte landstreek en daar zegen en +voorspoed verspreidde" [4]. + + + +Wie daartoe eenigszins de gelegenheid heeft, mag niet verzuimen ook +de hoofdstad te bezoeken. + +Van Ettelbrck loopt de spoorbaan der maatschappij +Guillaume-Luxembourg, die, gelijk wij reeds opmerkten te Trois-Vierges +haar uitgangspunt heeft, door de uiterst vruchtbare en potische +vallei der steeds kronkelende Alzette. Nauwelijks heeft men het laatste +station bij het bloeiend fabrieksplaatsje Eich verlaten, of men ziet +het voormalige "Gibraltar van het noorden", zooals het vroeger als +een schier onneembare vesting beschouwde Luxemburg genoemd werd, +verrijzen. Hoe dichter men de stad nadert, tot wier ontmanteling +in 1867, na den Pruisisch-Oostenrijkschen oorlog van 1866, en haar +opheffing als bondsvesting van den Duitschen Bond door het congres +van Londen werd besloten, des te meer vernauwt zich het dal, des +te hooger en indrukwekkender worden de rotsen, die in natuurlijke +verdedigingswerken werden herschapen. Gedurende drie eeuwen arbeidden +daaraan achtereenvolgens Luxemburgers, en na hen de volken, in wier +bezit de stad kwam: Spanjaarden, Oostenrijkers, Franschen en ook +Nederlanders, nadat bet groothertogdom in 1815 aan Koning Willem I +was afgestaan, en het laatst, sedert 1839, de Duitsche Bond, waarin +het was opgenomen. + +Nog in den trein gezeten, heeft men reeds gelegenheid zich een +denkbeeld te vormen van de sterkte, welke de muren vroeger hadden, +en die het bezit der vesting uit een strategisch oogpunt voor meer +dan ne mogendheid zoo begeerlijk maakte, en haar door andere deed +misgunnen. Eerst aanschouwt men aan zijne rechterhand in het hart der +vallei, eene der drie beneden- of voorsteden, die aan den voet der +rots, waarop de bovenstad zich uitstrekt, gelegen, aan het geheel +zulk een schilderachtig aanzien geven. 't Is Pfaffenthal met zijne +dicht opeengedrongen huizen, zijne voormalige, thans tot fabrieken +ingerichte of voor den openbaren dienst bestemde kazernes, die voorheen +een deel van het Pruisische bezettingsleger herbergden. + +Daarachter, aan de overzijde van het dal, de veelkleurig getinte +reuzen van graniet, als met guirlandes van groen getooid door de +afhangende twijgen van het heestergewas en van de slingerplanten, +die in hun spleten zoo welig tieren. + +En op hun top, in al hare bekoorlijkheid opdoemend, de bovenstad met +hare kerkspitsen en oude gevels, met hare sierlijke terrassen en op +de fundamenten der gesloopte bolwerken verrezen nieuwe landhuizen, +benevens het schilderachtige park. Iets lager de fraai aangelegde +Boulevard de Ceinture, zich als een gordel halverwege de rotsen, +om haar heen slingerend. Beiden, Park en Boulevard, scheppingen der +laatste jaren, tot stand gekomen op het bezielend initiatief van +den minister Paul Eyschen en aangelegd volgens de plannen, door een +Parijschen architecte-paysagiste, den heer Andr, ontworpen. + +Doch eer men nog Pfaffenthal geheel voorbij is, ontwaart men aan +zijne linkerhand in de diepte, de lachende tuinen van Clausen, de +tweede voorstad. Met haar in eene lijst van groen gevat kerkje en hare +vriendelijke vallei, en met den achtergrond van indrukwekkende rotsen, +hier en daar met laag geboomte getooid, vormt zij een allerbevalligst +geheel. + +Aan de grens van Pfaffenthal, en dit scheidende van de derde +benedenstad, Grund, wekt een trotsche, over de vallei geslagen +uit de bovenstad naar Clausen voerende boogbrug, de Schlossbrcke +geheeten, de aandacht vooral door den potischen bouwval, die zich +er midden op verheft: het overschot van een verdedigingswerk, Le +Bouc, de Bok, geheeten. Dit is het eenige brokstuk dat nog bestaat +van den Ltzelburg, kleine Burcht, die zijn naam aan de thans zoo +bloeiende stad heeft geschonken, en waarvan de grondslagen aan den +oever der Alzette, op een rotsachtig, door dien stroom omkronkeld +schiereiland, ter plaatse waar de Ptruse [5] zich in haar stort, +in de 10e eeuw gelegd zijn door den toenmaligen graaf der Ardennen +Siegfried. Deze koos het kasteel tot residentie. Later is dit in +een geducht verdedigingswerk herschapen. Als gedenkteeken aan een +roemrijk verleden wordt die bouwval onderhouden. De kazematten +daaronder kunnen bezichtigd worden. Uit hun schietgaten heeft men +heerlijke vergezichten te bewonderen. + +Doch nauwelijks heeft men den tijd gehad even den blik te laten waren +over dien verwonderlijk romantischen Grund met zijn doolhof van enge +straten, kronkelende, glooiende steegjes en onregelmatig verspreide +huizen, welke zich zoo schilderachtig werspiegelen in de door de +wateren der Petrusbeek gezwollen Alzette, of het landschap wordt +eensklaps aan uw oog onttrokken door een bocht, die de spoorwegbaan +beschrijft. En aan werskanten aanschouwt men slechts wanden van +graniet, tusschen welke de trein al ratelend doorloopt, tot men een +paar minuten later het station bereikt. + + + +Hier wachten thans den reiziger, behalve de omnibussen der hotels, een +paar tramwagens, die hem langs een reusachtige viadukt, geslagen over +de Ptrusse, naar een nieuw aangelegde, met vele winkels bezette straat +voeren. Aan haar uiteinde, ter plaatse waar men de stad betreedt, +verheft zich de Caserne du St. Esprit, Deze is in gebruik bij de +gewapende macht, die, volgens het besluit der Londensche conferentie +van 1867, waarbij ook de onafhankelijkheid en onzijdigheid van het +Groothertogdom door de gezamenlijke groote mogendheden gewaarborgd +werd, niet sterker mag zijn dan voor de handhaving der binnenlandsche +rust en orde noodzakelijk wordt geacht. Laat men van die prachtige +viadukt den blik gaan rechtsaf, over den omtrek, den Boulevard de +ceinture en de beneden-steden met de haar doorkronkelende Petrusbeek +en Alzette, dan aanschouwt men een panorama, dat zich onwischbaar in +het geheugen prent. + +Achter zich, in de verte, aanschouwt men de over eerstgenoemd stroompje +geslagen Adolfsbrug, aldus genoemd naar den vorigen Groothertog. Het +is een allermerkwaardigst massief bouwwerk, den 24 Juli 1903 voltooid: +een brug, die met een enkelen boog, breeder dan die van welke andere +brug ook ter wereld, het geheele dal overspant en daar de oevers +verbindt ten behoeve van den spoorweg naar Echternach, waarvan het +station paalt aan het Centraalstation. + +De geheele omgeving maakt een gansch eigenaardigen, stouten +indruk. Weinig steden kunnen in dit opzicht op n lijn met Luxemburg +gesteld worden. Een woeste natuur heeft zich hier gehuwd aan de +kunst. Grootsche en toch liefelijke tooneelen verrijzen er voor den +blik. Eene prachtige en onvergetelijke wandeling vooral kan men maken, +als men te voet of per rijtuig over de viadukt langs de genoemde +kazerne, en dan over den Breitenweg naar de brug van het kasteel gaat +en van daar in Pfaffenthal afdaalt en zoo naar den Boulevard of La +Place du Thtre zich begeeft. Hier en daar wijzen bakens de hoogten +aan, tot welke vroeger de vestingwerken reikten, en vervullen u met +verbazing over den reuzenarbeid, die vereischt werd om ze te slechten. + + + +Met een verwijzing naar mijne Schetsen uit Luxemburg meen ik ter +toelichting der hier opgenomen. Gezichten uit de schilderachtige +hoofdstad te kunnen volstaan. Ik wijdde daar aan hare merkwaardigheden +en geschiedenis, aan hare instellingen op het gebied van onderwijs, +wetenschap en kunst een afzonderlijk hoofdstuk. Doch daarin kon ik +toen, evenmin als van de Adolfsbrug nog melding maken van het monument +op de Place d'Armes, pas een paar jaar geleden verrezen ter eere der +nationale dichters Dicks (schuilnaam van Edm. de la Fontaine) en Michel +Lentz, die ik beiden nog het voorrecht heb gehad persoonlijk te kennen. + +Wat den welwillenden lezer in de bovenstaande bladen werd medegedeeld +of onder de oogen gebracht, zal,--mag ik met een herhaling van dien +wensch besluiten?--bij hem het verlangen wekken om eens, mocht hij +daartoe de gelegenheid krijgen, in dit kleine maar in vele opzichten +zoo merkwaardig landje een poosje de versterkende berglucht te gaan +inademen en tevens hoofd en hart te verfrisschen door de kennismaking +met wat het op velerlei gebied voor merkwaardigs oplevert. Hij zal +daarvan geen berouw hebben! + + + + + +AANTEEKENINGEN + + +[1] Deze photografien werden bij het ten vorige jaren gehouden +photografisch concours van _De Aarde en haar Volken_ met den vierden +prijs bekroond. + +[2] Revue des deux mondes, Anne 1878 no 21, p. 227. + +[3] M. A. Perk. Schetsen uit Luxemburg. Derde, herziene en vermeerderde +druk, met een schetskaart van het groothertogdom en een wandelkaart +van Diekirch en omstreken. Haarlem 1892. + +[4] Witkamp in zijne belangrijke studie: De Nassau's en hun oudste +burg in de Nederlanden (1874). + +[5] Petrussa of Petressa, aldus geheeten naar den rotsachtigen bodem, +over welken zij zich een weg baant. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of In Luxemburg's Gutland, by M. A. Perk + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IN LUXEMBURG'S GUTLAND *** + +***** This file should be named 18319-8.txt or 18319-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/8/3/1/18319/ + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/20060505-18319-h.zip b/old/20060505-18319-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4b59842 --- /dev/null +++ b/old/20060505-18319-h.zip diff --git a/old/20060505-18319-h.zip~ b/old/20060505-18319-h.zip~ Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4b59842 --- /dev/null +++ b/old/20060505-18319-h.zip~ |
