summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:52:39 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:52:39 -0700
commitfbbc493b4dce088d0a5d075ea7b6dc49175f13dd (patch)
tree84994735753c607c17f7fd67c6a2aea2334de5da
initial commit of ebook 18141HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--18141-8.txt897
-rw-r--r--18141-8.zipbin0 -> 17052 bytes
-rw-r--r--18141-h.zipbin0 -> 329601 bytes
-rw-r--r--18141-h/18141-h.htm979
-rw-r--r--18141-h/images/cover.jpgbin0 -> 43170 bytes
-rw-r--r--18141-h/images/cover_b.jpgbin0 -> 196413 bytes
-rw-r--r--18141-h/images/cover_t.jpgbin0 -> 71932 bytes
-rw-r--r--18141-h/images/fig1.jpgbin0 -> 23725 bytes
-rw-r--r--18141-h/images/fig2.jpgbin0 -> 38140 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
12 files changed, 1892 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/18141-8.txt b/18141-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..1a09889
--- /dev/null
+++ b/18141-8.txt
@@ -0,0 +1,897 @@
+The Project Gutenberg EBook of ¡CAIÑGAT CAYO!, by Fr. José Rodriguez
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: ¡CAIÑGAT CAYO!
+ Sa mañga masasamang libro,t, casulatan
+
+Author: Fr. José Rodriguez
+
+Release Date: April 10, 2006 [EBook #18141]
+
+Language: Tagalog
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ¡CAIÑGAT CAYO! ***
+
+
+
+
+Produced by Tamiko I. Camacho, Pilar Somoza, Jeroen
+Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team
+at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+[Transcriber's note: Tilde g in old Tagalog which is no longer used is
+marked as ~g.
+
+The following collector's foreword is being included in this edition
+although it does not form part of the original publication.
+
+"This pamphlet was distributed almost for free in 1888 to malign Dr.
+Rizal and his writings. The author is a spanish priest of the
+Augustinian order.
+
+On August 3 of the same year, Marcelo H. Del Pilar writing under the
+name "Dolores Manapat" wrote a pamphlet in answer to Fr. Rodriguez's
+work which he entitled "KAIIGAT KAYO" (Be slippery as an eel).
+
+It could be said that the malicious work of Fr. Rodriguez became the
+spark that ignited and destroyed the power of Spain over the
+Philippines.
+
+J.C. Balmaseda-J.C.B."]
+
+
+
+[Paalala ng nagsalin: May kilay ang mga salitang "ng, mga," at iba pa
+upang ipakita ang dating estilo sa pag-sulat ng Tagalog na sa ngayon
+ay hindi na ginagamit.
+
+Ang sumusunod na pasimula ng taga pag-ingat ng libro ay isinasama sa
+edisyong ito bagaman hindi kasama sa orihinal na pagkakalimbag.
+
+"Ang polyetong ito'y ipinangalat nang walang bayad halos noong taong
+1888 bilang paghamak kay Dr. Rizal at sa mga akda nito. Ang may katha
+ay isang paring kastila sa pangkat ng mga agustino.
+
+Noong ika-3 ng Agosto ng taon ding yaon, ang polyetong ito ay tinugon
+ni Marcelo H. del Pilar sa isang polyeto ring pinamagatan namang
+"KAIIGAT KAYO" na may lagdang "Dolores Manapat".
+
+Masasabing ang 'kalikutang' ito ni Fr. Rodriguez ay siyang naging
+titis na nagsiklab at siyang pumugnaw sa Kapangyarihan ng Espanya sa
+Pilipinas.
+
+J.C. Balmaseda-J.C.B."]
+
+
+
+
+=¡CAIÑGAT CAYO!=
+
+=I=
+
+=Sa mañga masasamang libro,t, casulatan.=
+
+May lubos na pahintulot ang mañga Puno
+
+
+Ang librong ito,i malilimus sa halagang =isang cuarta= ang isa; sa
+halagang =sangsalapi= ang sangdaan, at sa halagang =apat na piso= ang
+sanglibo, doon sa Asilo de Huérfanos sa Guadalupe, sa bayan nang san
+Pedro Macati, provincia nang Mainila.
+
+Ang sulat na hin~gi ay ipadala sa P. Director cun sa Hermano
+Inspector nang Asilo, at bahala sila magpadala sa ituturong padadalhan
+sa Mainila.
+
+Pequeña Imp. del Asilo del Huérfanos 1888.
+
+
+
+
+Caiñgat ñga cayo sa man~ga masasamang libro,t, casulatan, sapagca,t,
+dapat ninyong tantoin na may isang cautusan ang santa Iglesiang Ina
+natin na _ipinagbabaual ang pagbasa nang man~ga masasamang libro,t,
+casulatan, pati nang pag-iin~gat at pagcacalat noon; at ipinag-uutos
+pa na ang sino mang magcamayroon nang gayong libro,i, ibigay agad sa
+man~ga Puno nang santa Iglesia, sa Confesor cun sa Amang Cura caya; at
+cun sacali,t, di maibibigay ay sunuguin man lamang tambing._ At ang
+utos na ito,i, mahigpit na di sapala, na cun di ninyo ganapin ay
+icapagcacasala ninyo nang casalanang daquila, at cun magcaminsa,i,
+maguiguing _excomulgado_ pa cayo dahil sa pagbasa noon. Caya cun
+cusain ninyong basahin ang isang librong natatalastas ninyong =baual=
+nang santa Iglesia ay magcacamit cayo nang casalanang daquila, at cun
+sa saui ninyong palad ay abutin cayo nang camatayan sa gayong
+calagayang ay mapapacasama cayong magpasaualang hangan.
+
+Ang man~ga Puno nang santa Iglesia, sa macatouid, ang santo Papa at
+ang man~ga Poong Cardenal na pinatungculan niya, sampon nang man~ga
+Guinoong Obispo, ay mayroon silang capangyarihan macapagbabaual nang
+balang mamasam-in nilang librong icasasama nang man~ga calolouang
+quinacalin~ga nila; at caya n~ga catungculan naman nang baua,t, sino
+mang cristianong sundi,t, ganaping lubos ang canilang man~ga utos
+tungcol dito.
+
+Ang balang minamasama,t, ibinabaual nila,i, tinatandaan nama,t,
+isinasacay sa isang _librong pinacalistahan_ nang man~ga librong baual
+at masasama. N~guni,t, palibhasa,i, hindi mangyayaring mabalitaan
+nila,t, maquita ang lahat na man~ga masasamang librong ipinagcacalat
+sa sangcacristianohan; na caya,t, di naman mangyayaring matan~ging
+maipagbaual na lahat; at sa cabila nama,i, cun itulot na basahin
+hangan di tan~ging ipagbaual ang man~ga gayong libro,i, macasasamang
+lubha sa man~ga caloloua; dahil dito,i, ang santa Iglesia, ang man~ga
+nasabing Puno baga nang santa Iglesia, upang mahadlan~gan hangan
+macacayanan din lamang, ang gayong man~ga calaguim-laguim na
+capahamacan, ay mayroong ibinigay sa atin nang man~ga _utos na paraang
+pagcacaquilanlan_ nang man~ga libro, na, cun di pa tan~ging
+ipinagbaual, ay dapat nating parahing _baual_; at cun sacali,t,
+basahin ay ipagcacasala natin nang casalanang daquila, na para rin cun
+basahin ang tan~gi nang ipinagbaual.
+
+Isusunod co n~gang sasaysayin dito ang man~ga pan~gulong _utos na
+paraang_ aquing sinabi, at nang mapagquilala mo, guiniguilio cong
+bumabasa nito, ang dapat mong asalin tungcol dito sa lubhang
+mahalagang bagay na icaliligtas nang caloloua mo sa capahamacang
+ualang hangan.
+
+
+
+
+=II.=
+
+
+Ang caunaunaha,i, _baual ang lahat na man~ga libro sa Santong
+Casulatan na inihulog nang man~ga ereje sa uicang castila, cun sa
+uicang tagalog, cun sa alin mang uica; cun sacali,t, cristiano man ang
+maghulog ay cun ualang pahintulot ang man~ga Puno_.--Caya n~ga ang
+lahat na man~ga libritong han~go sa santong Sulat sa bagong
+Testamento, na ipinagcacalat na limbag sa Oxfort at sa Hong-kong sa
+uicang castila at cung magcabihira,i, sa tagalog, ay pauang =baual=;
+sampon niyang man~ga Evangeliong uicang castila cun tagalog caya, na
+iniin~gatan nang marami, cun isinasabit sa liig na parang
+anting-anting, ay =baual= din naman.
+
+Ang icalaua,i, _baual din ang man~ga librong sadyang nagtutucoy,
+nagsasalita, cun nagtuturo caya nang calibugan, cahit doo,i, ualang
+nahahalong maling aral cun erejía caya_.--Alinsunod dito,i, baual
+iyang lahat na man~ga palasintaha,t, auit at _corridong_ paraparang
+mahahalay, na totoong quinauiuilihang basahing nang caramihang man~ga
+tagalog, lalaqui man at babayi man. ¡Daming ba pa nang man~ga
+nan~gapapan~ganyayang caloloua dahil dito sa man~ga tampalasang auit
+at palasintahan! Cun touirin ninyong mabuti ay agad matatalastas na
+ang pagcapan~ganyaya nang di mabilang na man~ga bagong-tauo,t,
+dalaga,i, nagmula sa pagbasa nitong man~ga =baual= na auit at
+palasintahan.
+
+Ang icatlo,i, _baual naman ang man~ga_ =devociones= _cun tauaguin,
+ang man~ga panalan~gin, at man~ga casulatang quinapapalamnan nang
+man~ga pan~gacong sinun~galing, na di umano,i, ang man~ga gayo,t,
+gayon ay ualang di pangyayari_.--Caya n~ga,t, alinsunod dito,i, iyang
+man~ga =panalan~gin=, at iyang man~ga =casulatan= na di umano,i,
+nalaglag sa Lan~git, at nasumpun~gang nacababao sa _santo Sepulcro, sa
+altar cayang pinagmimisahan nang santo Papa_, at iba,t, iba pang
+ganito na ipinalimbag sa man~ga panahong ito sa uicang castila ma,t,
+sa uicang tagalog, at ipinagcacalat na mainam nang man~ga alagad nang
+demonio, ay pauang =baual=, at ipagcacasala nang sino man ang
+pagdarasal at ang pagbasa noon, pati nang pagcacalat at pagiin~gat
+niyon.
+
+Ang icapat _ay baual din naman ang lahat na man~ga libro, man~ga
+munting fojas, at munti man man~ga casulatang nagtuturo nang
+panghuhula, panggagayuma, pangculam, at iba,t, iba pa_.--Ayon dito,i,
+ipinagcacasala ang pagbasa,t, pag-iin~gat ang man~ga =lunario=, cun
+tauaguin nang iba; at iyang lahat na man~ga casulatang iniin~gatan
+nang man~ga han~gal na ualang namumuan~gan; na marahil cun caya
+iniin~gata,t, pinaniniualaan ay di umano,i, sulat yaon nang man~ga
+_matatanda_, na man~ga han~gal pa sa canila.
+
+Ang icalima,i, _baual na lahat ang man~ga libro na hangan sa taon 1584
+at hangan n~gayo,i, nilimbag ó lilimbaguing ualang itinuturong
+pan~galan nang sumulat ó cumatha, nang nagpalimbag, nang
+pinaglilimbagan, pati nang panahong ipinagpalimbag; at cun sacali
+ma,t, may itinuro ang lahat nang ito,i, man~ga hindi totoo ang
+itinuturo, at paconouari lamang; sapagca,t, ito,i, nagpapaquilalang
+dapat pan~ganibang may taglay na lico,t masasamang aral na di dapat
+basahin nang isang cristiano_.--Alinsunod dito,i, ang lahat na man~ga
+auit at corrido, na arao-arao,i, ipinalilimbag na ualang pahintulot,
+at ualang itinuturong may catha, (na palibhasa,i, iquinahihiya ang
+sinulat ay di ibig na maquilala) ay paraparang =baual= na lahat;
+lalong lalo na,t, ang caramihan niyang man~ga auit ay man~ga punong
+puno nang man~ga camaliang di naayon sa man~ga aral nang santa
+Iglesia.
+
+Gayon din naman iyang man~ga libro,t casulatang ipinagcacalat n~gayon
+sa uicang castila at sa uicang tagalog na uala ring itinuturong may
+gaua,t, may palimbag; at ang laman niyon ay pauang _cabulaanang_
+laban sa señor Arzobispo at sa man~ga Pareng religioso, na pati nang
+man~ga cagalang-galang na man~ga Madre religiosa, ay di rin
+quinaalang-alan~ganan nang tampalasan nilang pluma, ay ang lahat na
+ganiyang man~ga libro,t, casulatan ay =baual= na basahin, at
+ipagcacasala nang daquila ang pagbasa,t, pag-iin~gat noon, at lalong
+lalo na ang pagcacalat.
+
+Pauang cabulaanan, uica co; sapagca,t, cun mapatotohanan nila sana ang
+canilang man~ga sinasabi ay hindi nilang ipagmamacahiyang maalaman ang
+canilang man~ga pan~galan; at cun totoo sana ang laman niyang man~ga
+carimarimaring sulat ay ualang sucat icatacot ang may catha man, ang
+lumimbag man, ó ang nagpapalimbag, at nagpapacalat caya, cahit sila,i,
+ipaghabla,t, isacdal sa Justicia nang man~ga pinararatan~gan nila
+nang gayong man~ga casamaan. ¡Tunay n~ga pala na ang man~ga nagcacalat
+nang man~ga gayong sulat na anónimo (ualang pan~galan) ay sucat
+ipaquibilang sila sa man~ga tauong ualang hiya!
+
+Ang icaanim _ay baual ang lahat na man~ga librong sulatin cun
+ipan~galat, na ang taglay na laman ay man~ga maling caisipa,t, man~ga
+aral na laban sa pinasasampalatayanan sa atin nang santa
+Iglesia_.--Gaya nan~ga baga nang librong catha nang =Dr. Rizal=, na
+ang pan~gala,i, =Noli me tangere=, na pinupuri,t, binabasang ualang
+agam-agam nang maraming natuturang cristiano, baga ma,t, sa pagbasang
+ito,i, nagcacamit sila nang casalanang daquila; sapagca,t, ang
+nasabing libro,i, punong puno nang man~ga =erejía,t,= man~ga aral na
+laban sa ating santa Religión. Halos sa baua,t, fojas at sa baua,t,
+talata ay may mababasa roong man~ga _sabing sinun~galing, man~ga udyoc
+na capangahasan, man~ga nacamumuhi,t, mahalay na iparin~gig sa man~ga
+tunay na cristiano, man~ga paglalapastan~gan sa man~ga cagalang-galang
+na Puno nang santa Iglesia at sa caramihang cristiano, man~ga
+pagsisiphayo sa Dios, man~ga camangman~ga,t, cahunghan~gang
+humihicayat sa pagcampi sa tacsil at sucab na si_ =Lutero= _at sa iba
+pang man~ga ereje, man~ga aral na lubhang lihis at man~ga_ =erejíang=
+_tunay; ano pa,t, hangan sa umuudyoc upang houag sampalatayanang may
+Dios_. Ang lahat nang ito,i, pauang mababasa diyan sa tampalasang
+libro, at caya =baual= na basahin, at ang pagbasa noo,i, isang lubhang
+mabigat na casalanan. At ang may catha noon, ang =Dr. Rizal= baga, cun
+taimtim sa caniyang loob ang man~ga sinulat niya sa nasabing libro at
+hindi pa niya pinagsisisiha,t, tinatalicdan, ay dapat na ariin siyang
+=tacsil= at =tampalasan sa Dios, ereje= at =excomulgado=.
+
+Tingni, man~ga guiniguilio cong tagalog, tingni,t, masdan itong
+caauaaua capoua ninyong tagalog, na pinupuri nang marami sa inyo na
+parang ualang capara sa carunun~gan; ualang dao ga sino si Rizal; di
+umano,i, _capurihan_ dao nang lahi ninyong tagalog, na sucat ninyong
+ipagparan~galan. ¡Ay sa aba co! At lalong catampatang sabihin, na
+sucat inyong ipagmamacahiya ang gayong cahabag-habag na bulag na loob;
+sapagca,t, siyang caunaunahang tagalog na cusang gumamit nang caniyang
+camay sa pagsulat nang man~ga catacot-tacot na catampalasanan sa Dios,
+sa ating santa Religión cristiana, at sa man~ga sinasampalatayanan
+natin.
+
+Bucod pa sa siya,i, tampalasan, ay hañgal pa naman sa madlang bagay;
+sapagca,t, cun siyasatin ang pagcagaua nang nasabing libro,i, isip
+ninyong hindi ang camay nang may bait na tauo, cundi ang paa nang
+isang mangmang ang isinulat noon; at halos sa lahat nang fojas ay
+mapagmamalas na ang gumaua,i, _han~gal na han~gal_ sa paghahanay nang
+masanghayang pananalita, lalong lalo na sa uicang castila; ang totoong
+tan~ging matatanghal doon ang sino man ay ang isang sucab at tacsil na
+pagcapoot niya sa ating santa Religión at sa España.
+
+Ang icapito,t, catapusa,i, _baual ang lahat na man~ga librong malaqui
+ma,t, maliliit, ang man~ga munting calat na casulatan, ang man~ga
+diario, at balang nang sulat na ang laman ay lumalaban sa man~ga aral
+nang santa Iglesia; ang tanang casulatang nagpupuri sa man~ga
+camaliang hinati,t, sinala nang santo Papa, gaya nang man~ga sinala ni
+Pio IX sa caniyang casulatang padala sa sangcacristianohan, nang 8 de
+Diciembre de 1864; ang balang nang sulat na cumucut-ya sa man~ga
+Santong guinagalang nating sa man~ga altar, cun nagsasalita caya nang
+man~ga cabulaana,t, ipinataratang sa canila nang man~ga gaua, man~ga
+uica,t, man~ga acalang di ucol sa cabanalan; ang lahat nang man~ga
+librong nanunuya sa man~ga Sacramento,t, sa man~ga ugaling paraang na
+ipinag-uutos nang santa Iglesia sa pagmimisa, pagdarasal, at sa iba,t,
+ibang man~ga gauang magaling; at sa cauacasa,i, ang dilang casulatang
+sa conouari ma,t, di conouari ay cumacampi sa man~ga camaliang aral na
+laban sa pananampalataya at sa man~ga mabanal na asal_.--Laban dito sa
+cautusang itong bigay nang santo Papang si Pio IX, upang masaula ang
+man~ga cristiano sa pagbasa nang m~ga masasamang =diario,= ay hindi
+lamang nagcasala ang man~ga bumabasa nang balang na sa man~ga nasabing
+casulatan, cundi pa naman ang nan~gacacatulong sa pagpalimbag at sa
+pagcacalat, gaya baga cun _limbaguin, ipagbili, bilhin, pasulat,_ at
+iba pa.
+
+Ang pitong utos na ito,i han~gong lahat sa libro nang indice sa
+naturang casulatan ni Pio IX na dapat nating talimahi,t, ganapin, cun
+tunay nating ibig na mapacagaling.
+
+
+
+
+=III.=
+
+
+Bucod pa sa rito,i, cun caya gayon ang ipinag-uutos nang santa Iglesia
+sapagca,t, ito,i, _utos din naman nang Dios, na turo sa atin nang
+catutubo nating bait;_ na cahit di ipagbaual nang santa Iglesia, at
+mauala man ang =listahan= nang man~ga librong baual na, at cahit di
+nagcaroon nang man~ga _utos na paraang pagcacaquilanlan_ nang man~ga
+masasamang libro, ay nagtuturo sa atin ang catutubo nating bait _na di
+dapat basahin ang man~ga gayong librong masasama_. At sa catunaya,i,
+magsabi ca sa aquin: ¿di caya baga mabigat na casalanang laban sa
+icalimang utos nang Dios ang cumain cun uminum caya nang lasong
+icatatapus nang sariling buhay, at icamamatay nang ating catauan? Ay
+ano ¿di caya baga lalong mabigat na casalanan ang cumain nang lasong
+icatatapus nang buhay nang atin caloloua, na icamamatay baga niya
+dahil sa pagcauala sa caniya nang pananampalataya? Diyata,i,
+pinatotohanan co sa iyo na ualang mabisang lasong icamamatay nang
+ating catauan na sucat mapara sa lasong taglay nang masasamang libro;
+lasong sacdal nang bisa sa icasisira nang pananampalataya,t,
+icamamatay tuloy nang ating caloloua; lason n~gang camatay-matay na
+capag nahahalata nating nasisilid sa ano mang casulatan ay catungculan
+nating pan~gilagan, at cun dili,i, magcacamit tayo nang mabigat na
+casalanan cun ituloy nating basahin. Caya n~ga ualang maimatouid ang
+maraming bumabasa nang man~ga librong limbag ma,t, sulat camay, gaya
+nang man~ga cay =Rizal=, na ang itinututol nila,i, di pa
+=ipinagbaual=; sapagca,t, cun di pa tan~ging ipinagbaual, ay =baual=
+na talaga, ayon sa man~ga cautusang sinasaysay na; at bucod pa sa
+rito,i, capag naquiquitang may lason nang man~ga _erejía_ at man~ga
+lisiyang aral ay ipinagbabaual nang catutubo nating bait, na
+nagpapaquilala sa ating yao,i, utos nang Dios. Sucat na lamang na
+sabihin sa iyo nang Confesor ó nang ibang mabait na Sacerdote, cun
+nang iba pa mang tauo na nacacaalam, at cahit icao man ang macamasid
+na ang gayong libro,i, masama, at pagdaca,i, dapat mong bitiua,t,
+ibigay sa iyong Confesor cun sa iyong Amang Cura, at cun dili caya
+ipagatong mo sa apoy; sapagca,t, cun pabayaan mo muna sa bahay may
+pan~ganib na mabasa; at _ang cusang lumalagay sa pan~ganib ay diyan
+siya mapapan~ganyaya_, uica nang Dios Espíritu Santo. Caya n~ga,
+cristianong bumabasa nito, ay houag cang paraya sa iyong sarili, na
+gaya nang ibang marami na ang acala,i, hindi totoong nacacapahamac ang
+pagbasa nang man~ga masasamang libro; sapagca,t, hindi masama lamang,
+cundi casamasamaan ang quinasasapitan nang sumusuay sa man~ga utos na
+ito. ¡Ay capatid co! Sinong macapagsasalaysay nang man~ga casiraang
+nangyayari sa man~ga caloloua dahil sa pagbasa nang man~ga masasamang
+libro? Ang uica nang P. Doctor Sardá: «na ang isang masamang librong
+may taglay na man~ga tacsil na udyoc, cun man~ga mahahalay ang
+halimbaua ay higuit ang casamaan sa mapagcanulong caibigan, higuit ang
+cahunghan~gan sa mahunghang na maestro, at lalong dapat capootan sa
+magdaraya,t, mapaghibong tauo. Ualang imic-imic, at di
+nan~gadaramdaman ay unti-unting binabagbag ang puso, inililigao ang
+lalong matalinong isip, sinisira ang lalong maayos na cabaitan,
+hinihila ang calooban sa man~ga lisiyang asal, pinupucao ang man~ga
+mahahalay na pita, pinapaniniig sa maruruming gaua at malibughaang
+casalanan». ¿Ano caya ang dahil na yaong binatang dating mabait at
+masunurin sa magulang ay n~gayo,i, naguíng mapagyabang at ualang
+cahihiyan? Cun ano,t, yaong dalagang dating masayang loob at mahinhing
+asal ay n~gayo,i, laguing namamanglao at caguitla-guitlang ugali? Cun
+sino ang nagnacao sa canila nang cabaitan, nang cahinhinan, nang
+casayahan nang loob, sampon nang casiglahan nang canilang catauan? ¡Ay
+sa aba co! Yaon palang tampalasang libro, yaong mahalay na auit, yaong
+carumal-dumal na palasintahan, yaong maruruming tula, na paraparang
+pinatutuloy sa bahay nang ualang pag-iin~gat na magulang! ¡Ay sa aba
+ninyo, man~ga magulang! at cayo n~ga ang hihin~gang sulit nitong
+man~ga casiraang iquinapapahamac nang di mabilang na man~ga masasama
+na di ninyo pinalalayo sa inyong bahay at sa camay at mata nang inyong
+man~ga anac! Sapagca,t, maniuala cayo,t, dili, ay uuliting cong
+sabihin ang sinabi co nang madalas: _Ay nagcacasala nang daquilang
+casalanan ang sino mang cristiano, na baga ma,t, natatalastas niyang_
+=baual=, _ó dapat man lamang ipagbaual, ay bumabasa nang man~ga
+tampalasang libro. At di lamang nagcacasala ang bumabasa nang man~ga
+librong yaon, cundi pa naman ang nag-iin~gat, sapagca,t, utos nang
+santa Iglesia na ibigay sa man~ga Puno, cun dili caya,i, sunuguin. At
+nagcacasala rin nang daquila ang magpahiram sa ibang ualang pahintulot
+sa pagbasa nang masasamang libro._
+
+
+
+
+=IV.=
+
+
+Alinsunod dito sa man~ga sinabi co magpahan~gan n~gayo,i, marahil
+nasain mo, cristianong bumabasa, ang ilang malinao,t, tapat na hatol,
+na parang pinacareglang aalinsunurin; na cun sundin mo naman ay
+macapan~gin~gilag ca sampon nang iyong man~ga casambahay, man~ga
+caibigan nama,t, caquilala, sa man~ga daquilang pan~ganib na laguing
+nasusumpun~gan sa pagbasa nang man~ga masasamang libro. Isasaysay co
+n~ga sa iyo ang man~ga inaacala cong lalong quinacailan~gan at lalong
+bagay sa pagtatamo nang ninanasa nating paquinabang.
+
+Una-una. _Capag banta mong bumili cun bumasa nang anomang libro, munti
+ma,t, malaqui man, nang diariong may man~ga lamina,t, uala, nang auit
+man, tula man, maguing limbag maguing sulat camay, ay bago mong
+bilhin ó basahin ay dapat mong usisain muna cun baual, cun dili caya;
+ó cun dapat maguing baual sapagca,t, masama_.--Ang pag-uusisa nito,i,
+nacacailan~gang siyasatin mo cun ang librong bibilhin ó babasahin ay
+natatamaan nang alin man sa man~ga _pitong utos na paraang
+pagcacaquilanlan_ nang man~ga librong dapat na ipagbaual, na =baual=
+na talaga; at ang lalong maigui sa lahat ay magtanong ca sa Confesor,
+cun sa Cura caya, cun sa canino mang banal na sacerdote; at ang paraan
+na ito,i, lalong magaling, sapagca,t, malalayo ca sa pan~ganib nang
+pagcacamali.
+
+Icalaua. _Dapat mong tandaang pinacalandas di dapat sinsayan ang houag
+bumili, at houag bumasa nang ano mang libro, auit, at casulatang uala
+sa unang fojas na_ may lubos na pahintulot ang mañga =PUNO=.
+Sapagca,t, ang ayao humin~gi nang pahintulot sa man~ga Puno ay marahil
+hindi cristiano, at cun ganoon sucat nang ipaquibilang sa man~ga
+=baual= ang quinathang libro; at cun cristiano naman, at ayao humin~gi
+nang pahintulot ay hayag siyang souail na cristiano, at
+masasapantahang magtuturo nang camalian.
+
+Tanto cong magaling na yaong ibang libro,i, di nagcacailan~gan nang
+pahintulot, at nang mailimbag; at mababasa n~ga cahit uala ang gayong
+pahintulot; datapoua,t, sang-ano man ang pag-iin~gat tungcol dito,i,
+alan~gan pa; sapagca,t, sa casamaang nang man~ga panahong
+quinalalag-yan natin ay pati sa man~ga librong di nagcacailan~gan nang
+pahintulot, cun magcabihira,i, iguiniguiit din ang man~ga erejía at
+man~ga lisiyang aral: caya n~ga cailan~gan din sumigao na ualang
+tugot: _¡Cain~gat cayo sa man~ga masasamang libro,t, casulatan!_
+
+Napagunaua mo na marahil, na sa toui cong sinasabing cailan~gan ang
+_pahintulot nang man~ga Puno_, ang tinutucoy cong man~ga Puno ay ang
+sa santa Iglesia, ang Santo Papa baga at ang man~ga Poong Obispo,
+palibhasa,i, sila na lamang ang macahahatol nang cagalin~gan at
+casamaan nang ano mang libro.
+
+Icatlo. _Cun totoong totoo,t, ninanasa mong houag magcamali dito sa
+daquilang bagay na ito, ang lalong mabisang paraan, na nasasaclauan
+nang lahat na man~ga ibang paraang iyong mapipili, ay ito n~ga:_ Na
+houag cang bumili, at houag bumasa nang ano mang libro, diario, auit
+at ano mang casulatan na di ca =maquipagsanguni= muna sa iyong
+Confesor, sa iyong Amang Cura, cun sa ibang banal na Sacerdote. _At
+ito rin ang dapat mong ipasunod sa iyong man~ga nasasacupan_.
+Sapagca,t, doon pa sa man~ga librong hindi masama, at may pahintulot
+ang man~ga Puno sa paglimbag, ay marami rin ang di mo nararapat
+basahin, sapagca,t, marahil macasasama sa iyo; at caya ualang
+macapaghahatol sa iyo nang tapat gaya nang man~ga may catungculang
+magsaquit sa icagagaling nang iyong caloloua.
+
+Sundin mo n~ga, guilio cong cristiano, itong man~ga bilin co sa iyo,
+at ipasunod mo naman sa iyong man~ga nasasacupan, at hindi ninyong
+icapapan~ganyaya ang man~ga masasamang casulatan. At cun sacali,t,
+dala nang di ninyo carunun~gan nang dacong arao ay may pinatuloy cayo
+sa inyong bahay na man~ga librong masasama ay inyong pagsicapang
+hanapin, ay dalhin ninyo agad sa Amang Cura cun sa Confesor, na ito
+n~ga ang lalong magaling; n~guni,t, cun di ninyo magagaua ito,i,
+sunuguin ninyong tambing. Sunuguin, sunuguing ualang aua,t, hinayang
+sa salaping ibinili niyong man~ga libro, at nang houag cayo,i, masunog
+sa infierno dahilan sa canila.
+
+¡Ay capatid co! cun tularan mo sana ang magandang halimbauang
+ipinaquita niyaong isang babaying _nan~gan~galacal nang libro_, ayon
+sa sinasalita ni P. Mach sa caniyang librong «Tesoro del Catequista»:
+
+Nang malapit nang mangyari yaong balitaa,t, malaquing pagcagulo doon
+sa caharian nang Francía, ay may isang babaying _nan~gan~galacal nang
+libro_ na dinatnan nang balita, na si P. Borgar (Beauregard) ay
+lubhang mariquit na magsermon, na caya n~ga hinahan~gaan siya nang
+lahat na taga Paris. Dala nang balitang ito,i napasa simbahan nang
+Nuestra Señora de Paris ang nasabing babayi, at gayac siyang
+maquiquinyig nang pan~gan~garal nang Pareng yaon; at nagcataon naman
+na ang man~ga sinasabi nang Pare noong gabing yaon ay pauang nauucol
+sa man~ga masasamang libro. Ang naturang babayi, baga ma,t, timtima,t,
+may puri, ay nagbibili nang man~ga librong laban sa ating santa
+Religión at laban din sa magagaling na asal. Anaqui nabulagan siya
+nang casaquiman sa salapi, gaya nang pagcabulag nang maraming
+naglalaco,t, nan~gan~galacal nang man~ga _mahahalay na palasintahan,
+auit, corrido at iba,t, iba pang man~ga masasamang casulatan_, at di
+nila inaanumana ang man~ga casalanang di mabilang na quinacamtan nila,
+at ang man~ga quinacamtan nang iba dahilan sa canila. N~guni,t, ang
+babaying yao,i, dahil sa pan~gan~garal nang Pare ay iminulat niya ang
+mata nang caniyang isip, caya,t, napagquilala, na ang man~ga
+tampalasang librong lumalaban sa santa Religión, at umaaquit sa
+maruruming hilig nang catauan, ay parang bucal nang camatay-matay na
+lasong sumisira sa caloloua,t, puso nang tauo; at ang man~ga
+nagpapalimbag, nagbibili, cun tumutulong sa papaano mang paraan nang
+pagcacalat sa man~ga gayong libro ay catulad nang man~ga manglalason;
+at darating ang arao, at sila,i, hihin~gan nang Pan~ginoong-Dios nang
+mahigpit na pagsusulit sa man~ga caguluha,t, casalanang nangyari dahil
+sa canila. Halos di n~ga magcasiya sa loob nang babaying yaon ang sisi
+sa sarili, at napag-unaua na ang pan~gan~galacal niya,i, lubhang di
+carapat-dapat sa isang calolouang may iniin~gatan pang cahihiyan at
+pagquilala sa Dios; caya n~ga,t, minabuti niyang lisanin magpacailan
+man ang paghahanap buhay na yaon. Nang matapus ang sermon ay tinun~go
+niya ang bahay nang Pare, at nagsabi sa caniya nang ganito: _Aquin
+napagquiquilala, Ama co, ang cadaquilaan nang aquing pagcacasala sa
+pagbibili co nang man~ga masasamang libro; n~guni,t, yayang minulan na
+ninyo ang paggamot sa aquing caloloua,i, lubusin ninyong
+pagcagalin~gin: pumaroon po cayo sa aquing tindahan, tignan ninyo ang
+man~ga librong naroroon, at sunuguin po ninyo ang lahat na mamasamain
+ninyo. Sang-ano man ang maguing capan~galuguihan co, at mauala man sa
+aquin ang lahat cong man~ga tinubo, ay mamagaanin cong lahat, houag
+lamang mapacasama ang aquing caloloua_. Pinuri ni P. Borgar ang gayong
+magandang banta, at nan~gacong tutulon~gan siya sa pagganap nang
+caniyang ninanasa. Quinabucasa,i, naparoon siya, ibinucod ang man~ga
+masasamang libro,t, itinuro sa babayi, na quinuha nito,t, isinugbang
+lahat sa isang malaquing siga na caniyang inihanda. Ang halaga nang
+man~ga sinunog na libro,i, mahiguit dao sa sanglibo,t, dalauang daang
+piso; at magmula noo,i, pinagtiticahan niyang mahigpit na hindi na
+magbibili nang man~ga ibang libro, cundi yaon lamang
+macapagpapagaling sa man~ga caloloua.
+
+¡Tularan naua itong magandang halimbaua nang man~ga =sederang=
+naglalaco nang man~ga bagay bagay na auit at masasamang libro! Tularan
+mo rin n~ga, guiniguilio cong bumabasa, cun sacali,t, sa man~ga
+nacaraang arao,i, di ca nagpacain~gat capara nitong babayi; at tungcol
+sa haharaping arao ay houag cang lumihis munti man sa man~ga itinuro
+sa iyo dito sa libritong ito. At isinasamo co pa sa iyo na ipaquilala
+mo ang libritong ito sa iyong man~ga hinlog, man~ga catoto,t, man~ga
+caquilala, at nang sila nama,i, gumanap nang man~ga bilin dito: at cun
+magcaganoon ay mahahadlan~gan ang marami sa man~ga capahamacang dala
+nang masasamang libro,t, casulatan.
+
+¡Loobin naua nang catamis-tamisang Puso ni Jesús at nang
+calinis-linisang Puso ni Maria, sampon nang maloualhating Poon san
+José, na pagpalain nila,t, gauaran nang mahal nilang bendición itong
+munti cong pagod, upang mapaquinaban~gan nang man~ga caloloua, at
+mapatungcol na lahat sa lalong capurihan nang Dios. Siya naua.
+
+_Fr. José Rodriguez_
+Religioso sa Orden ni san Agustin.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of ¡CAIÑGAT CAYO!, by Fr. José Rodriguez
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ¡CAIÑGAT CAYO! ***
+
+***** This file should be named 18141-8.txt or 18141-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/8/1/4/18141/
+
+Produced by Tamiko I. Camacho, Pilar Somoza, Jeroen
+Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team
+at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+
diff --git a/18141-8.zip b/18141-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..211e664
--- /dev/null
+++ b/18141-8.zip
Binary files differ
diff --git a/18141-h.zip b/18141-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..91c1805
--- /dev/null
+++ b/18141-h.zip
Binary files differ
diff --git a/18141-h/18141-h.htm b/18141-h/18141-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..6992b5d
--- /dev/null
+++ b/18141-h/18141-h.htm
@@ -0,0 +1,979 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+
+<title>The Project Gutenberg eBook of ¡CAIÑGAT CAYO!, by Fr. Jose Rodriguez.</title>
+
+<style type="text/css">
+<!--
+p { text-indent: 2em; margin-top: .75em; text-align: justify; margin-bottom: .75em;}
+ .noind {text-indent: 0em;}
+ .sign {text-align: right; padding-right: 3em;}
+ .right {text-align: right;}
+ .gap {margin-top: 2em;}
+ .biggap {margin-top: 4em;}
+
+h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center; clear: both;}
+
+hr { width: 33%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; margin-left: auto; margin-right: auto; clear: both;}
+
+body{margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: "Times New Roman", Times, serif;}
+
+ .pagenum {position: absolute; left: 92%; font-size: 0.7em; text-align: right; color:gray;}
+ .center {text-align: center;}
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+ .bbox {margin: auto; background-color: #DDE; color: #000; text-align: center; width:80%; padding:1em;}
+
+a img { border: 0; }
+ .figcenter {margin: auto; text-align: center;}
+-->
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of ¡CAIÑGAT CAYO!, by Fr. José Rodriguez
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: ¡CAIÑGAT CAYO!
+ Sa mañga masasamang libro,t, casulatan
+
+Author: Fr. José Rodriguez
+
+Release Date: April 10, 2006 [EBook #18141]
+
+Language: Tagalog
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ¡CAIÑGAT CAYO! ***
+
+
+
+
+Produced by Tamiko I. Camacho, Pilar Somoza, Jeroen
+Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team
+at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<hr style="width: 30%;" />
+<div class="figcenter" style="width: 259px;">
+<img src="images/cover.jpg" width="259" height="400" alt="Cover page" title="Cover page" />
+</div>
+<hr style="width: 30%;" />
+
+<div class="bbox">
+
+<p class="noind">Transcriber's Note: The following collector's foreword is being included in this edition although it does not form part of the original publication.</p>
+
+<p>"This pamphlet was distributed almost for free in 1888 to malign Dr. Rizal and his writings. The author is a spanish priest of the Augustinian order.</p>
+
+<p>On August 3 of the same year, Marcelo H. Del Pilar writing under the name "Dolores Manapat" wrote a pamphlet in answer to Fr. Rodriguez's work which he entitled "KAIIGAT KAYO" (Be slippery as an eel).</p>
+
+<p>It could be said that the malicious work of Fr. Rodriguez became the spark that ignited and destroyed the power of Spain over the Philippines.</p>
+
+<p class="sign">J.C. Balmaseda-J.C.B."</p>
+
+<hr style="width: 30%;" />
+
+<p class="noind">Paalala ng nagsalin: Ang sumusunod na pasimula ng taga pag-ingat ng libro ay isinasama sa edisyong ito bagaman hindi kasama sa orihinal na pagkakalimbag.</p>
+
+<p>"Ang polyetong ito'y ipinangalat nang walang bayad halos noong taong
+1888 bilang paghamak kay Dr. Rizal at sa mga akda nito. Ang may katha
+ay isang paring kastila sa pangkat ng mga agustino.</p>
+
+<p>Noong ika-3 ng Agosto ng taon ding yaon, ang polyetong ito ay tinugon
+ni Marcelo H. del Pilar sa isang polyeto ring pinamagatan namang
+"KAIIGAT KAYO" na may lagdang "Dolores Manapat".</p>
+
+<p>Masasabing ang 'kalikutang' ito ni Fr. Rodriguez ay siyang naging
+titis na nagsiklab at siyang pumugnaw sa Kapangyarihan ng Espanya sa
+Pilipinas.</p>
+
+<p class="sign">J.C. Balmaseda-J.C.B."</p>
+</div>
+
+
+<hr style="width: 30%;" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 282px;">
+<a href="images/cover_b.jpg"><img src="images/cover_t.jpg" width="282" height="400" alt="Title page" title="Title page" /></a>
+</div>
+
+<h1 class="gap">&iexcl;CAI&Ntilde;GAT CAYO!</h1>
+
+
+<h2 class="gap">I</h2>
+
+<h3>Sa ma&ntilde;ga masasamang libro,t, casulatan.</h3>
+
+
+<p class="center biggap">May lubos na pahintulot ang ma&ntilde;ga Puno</p>
+
+
+
+<hr style="width: 30%;" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 101px;">
+<img src="images/fig1.jpg" width="101" height="150" alt="Decorative motif" title="Decorative motif" />
+</div>
+
+<p class="biggap">Ang librong ito,i malilimus sa halagang <b>isang cuarta</b> ang isa; sa
+halagang <b>sangsalapi</b> ang sangdaan, at sa halagang <b>apat na
+piso</b> ang sanglibo, doon sa Asilo de Hu&eacute;rfanos sa Guadalupe, sa
+bayan nang san Pedro Macati, provincia nang Mainila.</p>
+
+<p>Ang sulat na hing&#771;i ay ipadala sa P. Director cun sa Hermano Inspector
+nang Asilo, at bahala sila magpadala sa ituturong padadalhan sa
+Mainila.</p>
+
+<p class="center noind">Peque&ntilde;a Imp. del Asilo del Hu&eacute;rfanos 1888.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 30%;" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 450px;">
+<img src="images/fig2.jpg" width="450" height="108" alt="Decorative motif" title="Decorative motif" />
+</div>
+
+<p class="biggap"><span class="pagenum noind"><a name="Page_1" id="Page_1">P&aacute;hin&aacute; 1</a></span><span class="smcap">Cai&ntilde;gat &ntilde;ga cayo</span> sa mang&#771;a masasamang libro,t, casulatan,
+sapagca,t, dapat ninyong tantoin na may isang cautusan ang santa
+Iglesiang Ina natin na <i>ipinagbabaual ang pagbasa nang mang&#771;a
+masasamang libro,t, casulatan, pati nang pag-iing&#771;at at pagcacalat
+noon; at ipinag-uutos pa na ang sino mang magcamayroon nang gayong
+libro,i, ibigay agad sa mang&#771;a Puno nang santa Iglesia, sa Confesor
+cun sa Amang Cura caya; at cun sacali,t, di maibibigay ay sunuguin man
+lamang tambing.</i> At ang utos na ito,i, <span class="pagenum noind"><a name="Page_2" id="Page_2">P&aacute;hin&aacute; 2</a></span>mahigpit na di sapala, na cun
+di ninyo ganapin ay icapagcacasala ninyo nang casalanang daquila, at
+cun magcaminsa,i, maguiguing <i>excomulgado</i> pa cayo dahil sa pagbasa
+noon. Caya cun cusain ninyong basahin ang isang librong natatalastas
+ninyong <b>baual</b> nang santa Iglesia ay magcacamit cayo nang
+casalanang daquila, at cun sa saui ninyong palad ay abutin cayo nang
+camatayan sa gayong calagayang ay mapapacasama cayong magpasaualang
+hangan.</p>
+
+<p>Ang mang&#771;a Puno nang santa Iglesia, sa macatouid, ang santo Papa at
+ang mang&#771;a Poong Cardenal na pinatungculan niya, sampon nang mang&#771;a
+Guinoong Obispo, ay mayroon silang capangyarihan macapagbabaual nang
+balang mamasam-in nilang librong icasasama nang mang&#771;a calolouang
+quinacaling&#771;a nila; at caya ng&#771;a <span class="pagenum noind"><a name="Page_3" id="Page_3">P&aacute;hin&aacute; 3</a></span>catungculan naman nang baua,t, sino
+mang cristianong sundi,t, ganaping lubos ang canilang mang&#771;a utos
+tungcol dito.</p>
+
+<p>Ang balang minamasama,t, ibinabaual nila,i, tinatandaan nama,t,
+isinasacay sa isang <i>librong pinacalistahan</i> nang mang&#771;a librong baual
+at masasama. Ng&#771;uni,t, palibhasa,i, hindi mangyayaring mabalitaan
+nila,t, maquita ang lahat na mang&#771;a masasamang librong ipinagcacalat
+sa sangcacristianohan; na caya,t, di naman mangyayaring matang&#771;ing
+maipagbaual na lahat; at sa cabila nama,i, cun itulot na basahin
+hangan di tang&#771;ing ipagbaual ang mang&#771;a gayong libro,i, macasasamang
+lubha sa mang&#771;a caloloua; dahil dito,i, ang santa Iglesia, ang mang&#771;a
+nasabing Puno baga nang santa Iglesia, upang mahadlang&#771;an hangan
+macacayanan din <span class="pagenum noind"><a name="Page_4" id="Page_4">P&aacute;hin&aacute; 4</a></span>lamang, ang gayong mang&#771;a calaguim-laguim na
+capahamacan, ay mayroong ibinigay sa atin nang mang&#771;a <i>utos na paraang
+pagcacaquilanlan</i> nang mang&#771;a libro, na, cun di pa tang&#771;ing
+ipinagbaual, ay dapat nating parahing <i>baual</i>; at cun sacali,t,
+basahin ay ipagcacasala natin nang casalanang daquila, na para rin cun
+basahin ang tang&#771;i nang ipinagbaual.</p>
+
+<p>Isusunod co ng&#771;ang sasaysayin dito ang mang&#771;a pang&#771;ulong <i>utos na
+paraang</i> aquing sinabi, at nang mapagquilala mo, guiniguilio cong
+bumabasa nito, ang dapat mong asalin tungcol dito sa lubhang
+mahalagang bagay na icaliligtas nang caloloua mo sa capahamacang
+ualang hangan.</p>
+
+<p><span class="pagenum noind"><a name="Page_5" id="Page_5">P&aacute;hin&aacute; 5</a></span></p>
+
+
+
+<hr style="width: 30%;" />
+
+<h2>II.</h2>
+
+
+<p><span class="smcap">Ang caunaunaha,i,</span> <i>baual ang lahat na mang&#771;a libro sa Santong
+Casulatan na inihulog nang mang&#771;a ereje sa uicang castila, cun sa
+uicang tagalog, cun sa alin mang uica; cun sacali,t, cristiano man ang
+maghulog ay cun ualang pahintulot ang mang&#771;a Puno</i>.&mdash;Caya ng&#771;a ang
+lahat na mang&#771;a libritong hang&#771;o sa santong Sulat sa bagong
+Testamento, na ipinagcacalat na limbag sa Oxfort at sa Hong-kong sa
+uicang castila at cung magcabihira,i, sa tagalog, ay pauang
+<b>baual</b>; sampon niyang mang&#771;a Evangeliong uicang castila cun
+tagalog caya, na iniing&#771;atan nang marami, cun isinasabit sa liig na
+parang anting-anting, ay <b>baual</b> din naman.</p>
+
+<p><span class="smcap">Ang icalaua,i,</span> <i>baual din ang</i> <span class="pagenum noind"><a name="Page_6" id="Page_6">P&aacute;hin&aacute; 6</a></span><i>mang&#771;a librong sadyang
+nagtutucoy, nagsasalita, cun nagtuturo caya nang calibugan, cahit
+doo,i, ualang nahahalong maling aral cun erej&iacute;a caya</i>.&mdash;Alinsunod
+dito,i, baual iyang lahat na mang&#771;a palasintaha,t, auit at <i>corridong</i>
+paraparang mahahalay, na totoong quinauiuilihang basahing nang
+caramihang mang&#771;a tagalog, lalaqui man at babayi man. &iexcl;Daming ba pa
+nang mang&#771;a nang&#771;apapang&#771;anyayang caloloua dahil dito sa mang&#771;a
+tampalasang auit at palasintahan! Cun touirin ninyong mabuti ay agad
+matatalastas na ang pagcapang&#771;anyaya nang di mabilang na mang&#771;a
+bagong-tauo,t, dalaga,i, nagmula sa pagbasa nitong mang&#771;a <b>baual</b>
+na auit at palasintahan.</p>
+
+<p><span class="smcap">Ang icatlo,i,</span> <i>baual naman ang mang&#771;a</i> <b>devociones</b> <i>cun
+tauaguin, ang mang&#771;a panalang&#771;in, at mang&#771;a</i> <span class="pagenum noind"><a name="Page_7" id="Page_7">P&aacute;hin&aacute; 7</a></span><i>casulatang
+quinapapalamnan nang mang&#771;a pang&#771;acong sinung&#771;aling, na di umano,i,
+ang mang&#771;a gayo,t, gayon ay ualang di pangyayari</i>.&mdash;Caya ng&#771;a,t,
+alinsunod dito,i, iyang mang&#771;a <b>panalang&#771;in</b>, at iyang mang&#771;a
+<b>casulatan</b> na di umano,i, nalaglag sa Lang&#771;it, at nasumpung&#771;ang
+nacababao sa <i>santo Sepulcro, sa altar cayang pinagmimisahan nang
+santo Papa</i>, at iba,t, iba pang ganito na ipinalimbag sa mang&#771;a
+panahong ito sa uicang castila ma,t, sa uicang tagalog, at
+ipinagcacalat na mainam nang mang&#771;a alagad nang demonio, ay pauang
+<b>baual</b>, at ipagcacasala nang sino man ang pagdarasal at ang
+pagbasa noon, pati nang pagcacalat at pagiing&#771;at niyon.</p>
+
+<p><span class="smcap">Ang icapat</span> <i>ay baual din naman ang lahat na mang&#771;a libro,
+mang&#771;a munting fojas, at munti man mang&#771;a</i> <span class="pagenum noind"><a name="Page_8" id="Page_8">P&aacute;hin&aacute; 8</a></span><i>casulatang nagtuturo nang
+panghuhula, panggagayuma, pangculam, at iba,t, iba pa</i>.&mdash;Ayon dito,i,
+ipinagcacasala ang pagbasa,t, pag-iing&#771;at ang mang&#771;a <b>lunario</b>, cun
+tauaguin nang iba; at iyang lahat na mang&#771;a casulatang iniing&#771;atan
+nang mang&#771;a hang&#771;al na ualang namumuang&#771;an; na marahil cun caya
+iniing&#771;ata,t, pinaniniualaan ay di umano,i, sulat yaon nang mang&#771;a
+<i>matatanda</i>, na mang&#771;a hang&#771;al pa sa canila.</p>
+
+<p><span class="smcap">Ang icalima,i,</span> <i>baual na lahat ang mang&#771;a libro na hangan sa
+taon 1584 at hangan ng&#771;ayo,i, nilimbag &oacute; lilimbaguing ualang
+itinuturong pang&#771;alan nang sumulat &oacute; cumatha, nang nagpalimbag, nang
+pinaglilimbagan, pati nang panahong ipinagpalimbag; at cun sacali
+ma,t, may itinuro ang lahat nang ito,i, mang&#771;a hindi totoo ang
+itinuturo, at paconouari lamang;</i> <span class="pagenum noind"><a name="Page_9" id="Page_9">P&aacute;hin&aacute; 9</a></span><i>sapagca,t, ito,i, nagpapaquilalang
+dapat pang&#771;anibang may taglay na lico,t masasamang aral na di dapat
+basahin nang isang cristiano</i>.&mdash;Alinsunod dito,i, ang lahat na mang&#771;a
+auit at corrido, na arao-arao,i, ipinalilimbag na ualang pahintulot,
+at ualang itinuturong may catha, (na palibhasa,i, iquinahihiya ang
+sinulat ay di ibig na maquilala) ay paraparang <b>baual</b> na lahat;
+lalong lalo na,t, ang caramihan niyang mang&#771;a auit ay mang&#771;a punong
+puno nang mang&#771;a camaliang di naayon sa mang&#771;a aral nang santa
+Iglesia.</p>
+
+<p>Gayon din naman iyang mang&#771;a libro,t casulatang ipinagcacalat ng&#771;ayon
+sa uicang castila at sa uicang tagalog na uala ring itinuturong may
+gaua,t, may palimbag; at ang laman niyon ay pauang <i>cabulaanang</i> laban
+sa se&ntilde;or Arzobispo at sa mang&#771;a Pareng <span class="pagenum noind"><a name="Page_10" id="Page_10">P&aacute;hin&aacute; 10</a></span>religioso, na pati nang mang&#771;a
+cagalang-galang na mang&#771;a Madre religiosa, ay di rin
+quinaalang-alang&#771;anan nang tampalasan nilang pluma, ay ang lahat na
+ganiyang mang&#771;a libro,t, casulatan ay <b>baual</b> na basahin, at
+ipagcacasala nang daquila ang pagbasa,t, pag-iing&#771;at noon, at lalong
+lalo na ang pagcacalat.</p>
+
+<p><span class="smcap">Pauang cabulaanan</span>, uica co; sapagca,t, cun mapatotohanan nila
+sana ang canilang mang&#771;a sinasabi ay hindi nilang ipagmamacahiyang
+maalaman ang canilang mang&#771;a pang&#771;alan; at cun totoo sana ang laman
+niyang mang&#771;a carimarimaring sulat ay ualang sucat icatacot ang may
+catha man, ang lumimbag man, &oacute; ang nagpapalimbag, at nagpapacalat
+caya, cahit sila,i, ipaghabla,t, isacdal sa Justicia nang mang&#771;a
+pinararatang&#771;an nila nang gayong mang&#771;a casamaan. <span class="pagenum noind"><a name="Page_11" id="Page_11">P&aacute;hin&aacute; 11</a></span>&iexcl;Tunay ng&#771;a pala na
+ang mang&#771;a nagcacalat nang mang&#771;a gayong sulat na <span class="smcap">an&oacute;nimo</span>
+(ualang pang&#771;alan) ay sucat ipaquibilang sila sa mang&#771;a tauong ualang
+hiya!</p>
+
+<p><span class="smcap">Ang icaanim</span> <i>ay baual ang lahat na mang&#771;a librong sulatin cun
+ipang&#771;alat, na ang taglay na laman ay mang&#771;a maling caisipa,t, mang&#771;a
+aral na laban sa pinasasampalatayanan sa atin nang santa
+Iglesia</i>.&mdash;Gaya nang&#771;a baga nang librong catha nang <b>Dr. Rizal</b>, na
+ang pang&#771;ala,i, <b>Noli me tangere</b>, na pinupuri,t, binabasang ualang
+agam-agam nang maraming natuturang cristiano, baga ma,t, sa pagbasang
+ito,i, nagcacamit sila nang casalanang daquila; sapagca,t, ang
+nasabing libro,i, punong puno nang mang&#771;a <b>erej&iacute;a,t,</b> mang&#771;a aral
+na laban sa ating santa Religi&oacute;n. Halos sa <span class="pagenum noind"><a name="Page_12" id="Page_12">P&aacute;hin&aacute; 12</a></span>baua,t, fojas at sa
+baua,t, talata ay may mababasa roong mang&#771;a <i>sabing sinung&#771;aling,
+mang&#771;a udyoc na capangahasan, mang&#771;a nacamumuhi,t, mahalay na
+iparing&#771;ig sa mang&#771;a tunay na cristiano, mang&#771;a paglalapastang&#771;an sa
+mang&#771;a cagalang-galang na Puno nang santa Iglesia at sa caramihang
+cristiano, mang&#771;a pagsisiphayo sa Dios, mang&#771;a camangmang&#771;a,t,
+cahunghang&#771;ang humihicayat sa pagcampi sa tacsil at sucab na si</i>
+<b>Lutero</b> <i>at sa iba pang mang&#771;a ereje, mang&#771;a aral na lubhang lihis
+at mang&#771;a</i> <b>erej&iacute;ang</b> <i>tunay; ano pa,t, hangan sa umuudyoc upang
+houag sampalatayanang may Dios</i>. Ang lahat nang ito,i, pauang mababasa
+diyan sa tampalasang libro, at caya <b>baual</b> na basahin, at ang
+pagbasa noo,i, isang lubhang mabigat na casalanan. At ang may catha
+noon, <span class="pagenum noind"><a name="Page_13" id="Page_13">P&aacute;hin&aacute; 13</a></span>ang <b>Dr. Rizal</b> baga, cun taimtim sa caniyang loob ang
+mang&#771;a sinulat niya sa nasabing libro at hindi pa niya
+pinagsisisiha,t, tinatalicdan, ay dapat na ariin siyang <b>tacsil</b> at
+<b>tampalasan sa Dios, ereje</b> at <b>excomulgado</b>.</p>
+
+<p>Tingni, mang&#771;a guiniguilio cong tagalog, tingni,t, masdan itong
+caauaaua capoua ninyong tagalog, na pinupuri nang marami sa inyo na
+parang ualang capara sa carunung&#771;an; ualang dao ga sino si
+<span class="smcap">Rizal</span>; di umano,i, <i>capurihan</i> dao nang lahi ninyong tagalog,
+na sucat ninyong ipagparang&#771;alan. &iexcl;Ay sa aba co! At lalong catampatang
+sabihin, na sucat inyong ipagmamacahiya ang gayong cahabag-habag na
+bulag na loob; sapagca,t, siyang <span class="smcap">caunaunahang</span> tagalog na
+cusang gumamit nang caniyang camay sa pagsulat nang mang&#771;a
+catacot-tacot na catampalasanan sa Dios, sa ating santa Religi&oacute;n
+cristiana, at sa mang&#771;a sinasampalatayanan natin.</p>
+
+<p>Bucod pa sa siya,i, tampalasan, ay <span class="smcap">ha&ntilde;gal</span> pa naman sa madlang
+bagay; sapagca,t, cun siyasatin ang pagcagaua nang nasabing libro,i,
+isip ninyong hindi ang camay nang may bait na tauo, cundi ang paa nang
+isang mangmang ang isinulat noon; at halos sa lahat nang fojas ay
+mapagmamalas na ang gumaua,i, <i>hang&#771;al na</i> <span class="pagenum noind"><a name="Page_14" id="Page_14">P&aacute;hin&aacute; 14</a></span><i>hang&#771;al</i> sa paghahanay
+nang masanghayang pananalita, lalong lalo na sa uicang castila; ang
+totoong tang&#771;ing matatanghal doon ang sino man ay ang isang sucab at
+tacsil na pagcapoot niya sa ating santa Religi&oacute;n at sa Espa&ntilde;a.</p>
+
+<p><span class="smcap">Ang icapito,t, catapusa,i,</span> <i>baual ang lahat na mang&#771;a librong
+malaqui ma,t, maliliit, ang mang&#771;a munting calat na casulatan, ang
+mang&#771;a diario, at balang nang sulat na ang laman ay lumalaban sa
+mang&#771;a aral nang santa Iglesia; ang tanang casulatang nagpupuri sa
+mang&#771;a camaliang hinati,t, sinala nang santo Papa, gaya nang mang&#771;a
+sinala ni Pio IX sa caniyang casulatang padala sa sangcacristianohan,
+nang 8 de Diciembre de 1864; ang balang nang sulat na cumucut-ya sa
+mang&#771;a Santong guinagalang nating sa mang&#771;a altar, cun nagsasalita
+caya nang mang&#771;a cabulaana,t, ipinataratang sa canila nang mang&#771;a</i>
+<span class="pagenum noind"><a name="Page_15" id="Page_15">P&aacute;hin&aacute; 15</a></span><i>gaua, mang&#771;a uica,t, mang&#771;a acalang di ucol sa cabanalan; ang lahat
+nang mang&#771;a librong nanunuya sa mang&#771;a Sacramento,t, sa mang&#771;a ugaling
+paraang na ipinag-uutos nang santa Iglesia sa pagmimisa, pagdarasal, at
+sa iba,t, ibang mang&#771;a gauang magaling; at sa cauacasa,i, ang dilang
+casulatang sa conouari ma,t, di conouari ay cumacampi sa mang&#771;a
+camaliang aral na laban sa pananampalataya at sa mang&#771;a mabanal na
+asal</i>.&mdash;Laban dito sa cautusang itong bigay nang santo Papang si Pio
+IX, upang masaula ang mang&#771;a cristiano sa pagbasa nang mg&#771;a masasamang
+<b>diario,</b> ay hindi lamang nagcasala ang mang&#771;a bumabasa nang balang
+na sa mang&#771;a nasabing casulatan, cundi pa naman ang nang&#771;acacatulong
+sa pagpalimbag at sa pagcacalat, gaya baga cun <i>limbaguin,</i> <span class="pagenum noind"><a name="Page_16" id="Page_16">P&aacute;hin&aacute; 16</a></span><i>ipagbili,
+bilhin, pasulat,</i> at iba pa.</p>
+
+<p>Ang pitong utos na ito,i hang&#771;ong lahat sa libro nang <span class="smcap">indice</span>
+sa naturang casulatan ni Pio IX na dapat nating talimahi,t, ganapin,
+cun tunay nating ibig na mapacagaling.</p>
+
+
+
+<hr style="width: 30%;" />
+
+<h2>III.</h2>
+
+
+<p>Bucod pa sa rito,i, cun caya gayon ang ipinag-uutos nang santa Iglesia
+sapagca,t, ito,i, <i>utos din naman nang Dios, na turo sa atin nang
+catutubo nating bait;</i> na cahit di ipagbaual nang santa Iglesia, at
+mauala man ang <b>listahan</b> nang mang&#771;a librong baual na, at cahit di
+nagcaroon nang mang&#771;a <i>utos na paraang pagcacaquilanlan</i> nang mang&#771;a
+masasamang libro, ay nagtuturo sa atin ang catutubo nating bait <i>na di
+dapat basahin ang mang&#771;a</i> <span class="pagenum noind"><a name="Page_17" id="Page_17">P&aacute;hin&aacute; 17</a></span><i>gayong librong masasama</i>. At sa catunaya,i,
+magsabi ca sa aquin: &iquest;di caya baga mabigat na casalanang laban sa
+icalimang utos nang Dios ang cumain cun uminum caya nang lasong
+icatatapus nang sariling buhay, at icamamatay nang ating catauan? Ay
+ano &iquest;di caya baga lalong mabigat na casalanan ang cumain nang lasong
+icatatapus nang buhay nang atin caloloua, na icamamatay baga niya
+dahil sa pagcauala sa caniya nang pananampalataya? Diyata,i,
+pinatotohanan co sa iyo na ualang mabisang lasong icamamatay nang
+ating catauan na sucat mapara sa lasong taglay nang masasamang libro;
+lasong sacdal nang bisa sa icasisira nang pananampalataya,t,
+icamamatay tuloy nang ating caloloua; lason ng&#771;ang camatay-matay na
+capag nahahalata nating nasisilid sa ano <span class="pagenum noind"><a name="Page_18" id="Page_18">P&aacute;hin&aacute; 18</a></span>mang casulatan ay
+catungculan nating pang&#771;ilagan, at cun dili,i, magcacamit tayo nang
+mabigat na casalanan cun ituloy nating basahin. Caya ng&#771;a ualang
+maimatouid ang maraming bumabasa nang mang&#771;a librong limbag ma,t,
+sulat camay, gaya nang mang&#771;a cay <b>Rizal</b>, na ang itinututol
+nila,i, di pa <b>ipinagbaual</b>; sapagca,t, cun di pa tang&#771;ing
+ipinagbaual, ay <b>baual</b> na talaga, ayon sa mang&#771;a cautusang
+sinasaysay na; at bucod pa sa rito,i, capag naquiquitang may lason
+nang mang&#771;a <i>erej&iacute;a</i> at mang&#771;a lisiyang aral ay ipinagbabaual nang
+catutubo nating bait, na nagpapaquilala sa ating yao,i, utos nang
+Dios. Sucat na lamang na sabihin sa iyo nang Confesor &oacute; nang ibang
+mabait na Sacerdote, cun nang iba pa mang tauo na nacacaalam, at cahit
+icao man ang <span class="pagenum noind"><a name="Page_19" id="Page_19">P&aacute;hin&aacute; 19</a></span>macamasid na ang gayong libro,i, masama, at pagdaca,i,
+dapat mong bitiua,t, ibigay sa iyong Confesor cun sa iyong Amang Cura,
+at cun dili caya ipagatong mo sa apoy; sapagca,t, cun pabayaan mo muna
+sa bahay may pang&#771;anib na mabasa; at <i>ang cusang lumalagay sa
+pang&#771;anib ay diyan siya mapapang&#771;anyaya</i>, uica nang Dios Esp&iacute;ritu
+Santo. Caya ng&#771;a, cristianong bumabasa nito, ay houag cang paraya sa
+iyong sarili, na gaya nang ibang marami na ang acala,i, hindi totoong
+nacacapahamac ang pagbasa nang mang&#771;a masasamang libro; sapagca,t,
+hindi masama lamang, cundi casamasamaan ang quinasasapitan nang
+sumusuay sa mang&#771;a utos na ito. &iexcl;Ay capatid co! Sinong
+macapagsasalaysay nang mang&#771;a casiraang nangyayari sa mang&#771;a caloloua
+dahil sa pagbasa nang <span class="pagenum noind"><a name="Page_20" id="Page_20">P&aacute;hin&aacute; 20</a></span>mang&#771;a masasamang libro? Ang uica nang P.
+Doctor Sard&aacute;: &laquo;na ang isang masamang librong may taglay na mang&#771;a
+tacsil na udyoc, cun mang&#771;a mahahalay ang halimbaua ay higuit ang
+casamaan sa mapagcanulong caibigan, higuit ang cahunghang&#771;an sa
+mahunghang na maestro, at lalong dapat capootan sa magdaraya,t,
+mapaghibong tauo. Ualang imic-imic, at di nang&#771;adaramdaman ay
+unti-unting binabagbag ang puso, inililigao ang lalong matalinong
+isip, sinisira ang lalong maayos na cabaitan, hinihila ang calooban sa
+mang&#771;a lisiyang asal, pinupucao ang mang&#771;a mahahalay na pita,
+pinapaniniig sa maruruming gaua at malibughaang casalanan&raquo;. &iquest;Ano caya
+ang dahil na yaong binatang dating mabait at masunurin sa magulang ay
+ng&#771;ayo,i, nagu&iacute;ng <span class="pagenum noind"><a name="Page_21" id="Page_21">P&aacute;hin&aacute; 21</a></span>mapagyabang at ualang cahihiyan? Cun ano,t, yaong
+dalagang dating masayang loob at mahinhing asal ay ng&#771;ayo,i, laguing
+namamanglao at caguitla-guitlang ugali? Cun sino ang nagnacao sa
+canila nang cabaitan, nang cahinhinan, nang casayahan nang loob,
+sampon nang casiglahan nang canilang catauan? &iexcl;Ay sa aba co! Yaon
+palang tampalasang libro, yaong mahalay na auit, yaong carumal-dumal
+na palasintahan, yaong maruruming tula, na paraparang pinatutuloy sa
+bahay nang ualang pag-iing&#771;at na magulang! &iexcl;Ay sa aba ninyo, mang&#771;a
+magulang! at cayo ng&#771;a ang hihing&#771;ang sulit nitong mang&#771;a casiraang
+iquinapapahamac nang di mabilang na mang&#771;a masasama na di ninyo
+pinalalayo sa inyong bahay at sa camay at mata nang inyong mang&#771;a
+<span class="pagenum noind"><a name="Page_22" id="Page_22">P&aacute;hin&aacute; 22</a></span>anac! Sapagca,t, maniuala cayo,t, dili, ay uuliting cong sabihin ang
+sinabi co nang madalas: <i>Ay nagcacasala nang daquilang casalanan ang
+sino mang cristiano, na baga ma,t, natatalastas niyang</i> <b>baual</b>, <i>&oacute;
+dapat man lamang ipagbaual, ay bumabasa nang mang&#771;a tampalasang libro.
+At di lamang nagcacasala ang bumabasa nang mang&#771;a librong yaon, cundi
+pa naman ang nag-iing&#771;at, sapagca,t, utos nang santa Iglesia na ibigay
+sa mang&#771;a Puno, cun dili caya,i, sunuguin. At nagcacasala rin nang
+daquila ang magpahiram sa ibang ualang pahintulot sa pagbasa nang
+masasamang libro.</i></p>
+
+
+
+<hr style="width: 30%;" />
+
+<h2>IV.</h2>
+
+
+<p>Alinsunod dito sa mang&#771;a sinabi co magpahang&#771;an ng&#771;ayo,i, marahil
+<span class="pagenum noind"><a name="Page_23" id="Page_23">P&aacute;hin&aacute; 23</a></span>nasain mo, cristianong bumabasa, ang ilang malinao,t, tapat na hatol,
+na parang pinacareglang aalinsunurin; na cun sundin mo naman ay
+macapang&#771;ing&#771;ilag ca sampon nang iyong mang&#771;a casambahay, mang&#771;a
+caibigan nama,t, caquilala, sa mang&#771;a daquilang pang&#771;anib na laguing
+nasusumpung&#771;an sa pagbasa nang mang&#771;a masasamang libro. Isasaysay co
+ng&#771;a sa iyo ang mang&#771;a inaacala cong lalong quinacailang&#771;an at lalong
+bagay sa pagtatamo nang ninanasa nating paquinabang.</p>
+
+<p><span class="smcap">Una-una</span>. <i>Capag banta mong bumili cun bumasa nang anomang
+libro, munti ma,t, malaqui man, nang diariong may mang&#771;a lamina,t,
+uala, nang auit man, tula man, maguing limbag maguing sulat camay, ay
+bago mong bilhin &oacute; basahin ay dapat mong usisain</i> <span class="pagenum noind"><a name="Page_24" id="Page_24">P&aacute;hin&aacute; 24</a></span><i>muna cun baual,
+cun dili caya; &oacute; cun dapat maguing baual sapagca,t, masama</i>.&mdash;Ang
+pag-uusisa nito,i, nacacailang&#771;ang siyasatin mo cun ang librong
+bibilhin &oacute; babasahin ay natatamaan nang alin man sa mang&#771;a <i>pitong
+utos na paraang pagcacaquilanlan</i> nang mang&#771;a librong dapat na
+ipagbaual, na <b>baual</b> na talaga; at ang lalong maigui sa lahat ay
+magtanong ca sa Confesor, cun sa Cura caya, cun sa canino mang banal
+na sacerdote; at ang paraan na ito,i, lalong magaling, sapagca,t,
+malalayo ca sa pang&#771;anib nang pagcacamali.</p>
+
+<p><span class="smcap">Icalaua</span>. <i>Dapat mong tandaang pinacalandas di dapat sinsayan
+ang houag bumili, at houag bumasa nang ano mang libro, auit, at
+casulatang uala sa unang fojas na</i> <span class="smcap">may lubos na pahintulot ang
+ma&ntilde;ga</span> <b>PUNO</b>. Sapagca,t, ang <span class="pagenum noind"><a name="Page_25" id="Page_25">P&aacute;hin&aacute; 25</a></span>ayao huming&#771;i nang pahintulot sa
+mang&#771;a Puno ay marahil hindi cristiano, at cun ganoon sucat nang
+ipaquibilang sa mang&#771;a <b>baual</b> ang quinathang libro; at cun
+cristiano naman, at ayao huming&#771;i nang pahintulot ay hayag siyang
+souail na cristiano, at masasapantahang magtuturo nang camalian.</p>
+
+<p>Tanto cong magaling na yaong ibang libro,i, di nagcacailang&#771;an nang
+pahintulot, at nang mailimbag; at mababasa ng&#771;a cahit uala ang gayong
+pahintulot; datapoua,t, sang-ano man ang pag-iing&#771;at tungcol dito,i,
+alang&#771;an pa; sapagca,t, sa casamaang nang mang&#771;a panahong
+quinalalag-yan natin ay pati sa mang&#771;a librong di nagcacailang&#771;an nang
+pahintulot, cun magcabihira,i, iguiniguiit din ang mang&#771;a erej&iacute;a at
+mang&#771;a lisiyang aral: caya ng&#771;a cailang&#771;an <span class="pagenum noind"><a name="Page_26" id="Page_26">P&aacute;hin&aacute; 26</a></span>din sumigao na ualang
+tugot: <i>&iexcl;Caing&#771;at cayo sa mang&#771;a masasamang libro,t, casulatan!</i></p>
+
+<p>Napagunaua mo na marahil, na sa toui cong sinasabing cailang&#771;an ang
+<i>pahintulot nang mang&#771;a Puno</i>, ang tinutucoy cong mang&#771;a Puno ay ang
+sa santa Iglesia, ang Santo Papa baga at ang mang&#771;a Poong Obispo,
+palibhasa,i, sila na lamang ang macahahatol nang cagaling&#771;an at
+casamaan nang ano mang libro.</p>
+
+<p><span class="smcap">Icatlo</span>. <i>Cun totoong totoo,t, ninanasa mong houag magcamali
+dito sa daquilang bagay na ito, ang lalong mabisang paraan, na
+nasasaclauan nang lahat na mang&#771;a ibang paraang iyong mapipili, ay ito
+ng&#771;a:</i> <span class="smcap">Na houag cang bumili, at houag bumasa nang ano mang libro,
+diario, auit at ano mang casulatan na di ca</span> <b>maquipagsanguni</b>
+<span class="smcap">muna sa</span> <span class="pagenum noind"><a name="Page_27" id="Page_27">P&aacute;hin&aacute; 27</a></span><span class="smcap">iyong Confesor, sa iyong Amang Cura, cun sa
+ibang banal na Sacerdote</span>. <i>At ito rin ang dapat mong ipasunod sa
+iyong mang&#771;a nasasacupan.</i> Sapagca,t, doon pa sa mang&#771;a librong hindi
+masama, at may pahintulot ang mang&#771;a Puno sa paglimbag, ay marami rin
+ang di mo nararapat basahin, sapagca,t, marahil macasasama sa iyo; at
+caya ualang macapaghahatol sa iyo nang tapat gaya nang mang&#771;a may
+catungculang magsaquit sa icagagaling nang iyong caloloua.</p>
+
+<p>Sundin mo ng&#771;a, guilio cong cristiano, itong mang&#771;a bilin co sa iyo,
+at ipasunod mo naman sa iyong mang&#771;a nasasacupan, at hindi ninyong
+icapapang&#771;anyaya ang mang&#771;a masasamang casulatan. At cun sacali,t,
+dala nang di ninyo carunung&#771;an nang dacong arao ay may pinatuloy cayo
+sa inyong <span class="pagenum noind"><a name="Page_28" id="Page_28">P&aacute;hin&aacute; 28</a></span>bahay na mang&#771;a librong masasama ay inyong pagsicapang
+hanapin, ay dalhin ninyo agad sa Amang Cura cun sa Confesor, na ito
+ng&#771;a ang lalong magaling; ng&#771;uni,t, cun di ninyo magagaua ito,i,
+sunuguin ninyong tambing. Sunuguin, sunuguing ualang aua,t, hinayang
+sa salaping ibinili niyong mang&#771;a libro, at nang houag cayo,i, masunog
+sa infierno dahilan sa canila.</p>
+
+<p>&iexcl;Ay capatid co! cun tularan mo sana ang magandang halimbauang
+ipinaquita niyaong isang babaying <i>nang&#771;ang&#771;alacal nang libro</i>, ayon
+sa sinasalita ni P. Mach sa caniyang librong &laquo;Tesoro del Catequista&raquo;:</p>
+
+<p>Nang malapit nang mangyari yaong balitaa,t, malaquing pagcagulo doon
+sa caharian nang Franc&iacute;a, ay may isang babaying <i>nang&#771;ang&#771;alacal nang
+libro</i> na dinatnan nang balita, na si P. Borgar (Beauregard) ay
+lubhang mariquit na magsermon, na caya ng&#771;a hinahang&#771;aan siya nang
+lahat na taga Paris. <span class="pagenum noind"><a name="Page_29" id="Page_29">P&aacute;hin&aacute; 29</a></span>Dala nang balitang ito,i napasa simbahan nang
+Nuestra Se&ntilde;ora de Paris ang nasabing babayi, at gayac siyang
+maquiquinyig nang pang&#771;ang&#771;aral nang Pareng yaon; at nagcataon naman
+na ang mang&#771;a sinasabi nang Pare noong gabing yaon ay pauang nauucol
+sa mang&#771;a masasamang libro. Ang naturang babayi, baga ma,t, timtima,t,
+may puri, ay nagbibili nang mang&#771;a librong laban sa ating santa
+Religi&oacute;n at laban din sa magagaling na asal. Anaqui nabulagan siya
+nang casaquiman sa salapi, gaya nang pagcabulag nang maraming
+naglalaco,t, nang&#771;ang&#771;alacal nang mang&#771;a <i>mahahalay na palasintahan,
+auit, corrido at iba,t, iba pang mang&#771;a masasamang casulatan</i>, at di
+nila inaanumana ang mang&#771;a casalanang di mabilang na quinacamtan nila,
+at ang mang&#771;a quinacamtan nang iba dahilan sa canila. Ng&#771;uni,t, ang
+babaying yao,i, dahil sa pang&#771;ang&#771;aral nang Pare ay iminulat niya ang
+mata nang caniyang isip, caya,t, napagquilala, na ang mang&#771;a
+tampalasang librong lumalaban sa santa Religi&oacute;n, at umaaquit sa
+maruruming hilig nang catauan, ay parang bucal nang camatay-matay na
+lasong sumisira sa caloloua,t, puso nang tauo; at ang mang&#771;a
+nagpapalimbag, nagbibili, cun tumutulong sa papaano mang paraan nang
+pagcacalat sa mang&#771;a gayong libro ay catulad nang mang&#771;a manglalason;
+at darating ang arao, at sila,i, hihing&#771;an nang Pang&#771;inoong-Dios nang
+mahigpit na pagsusulit sa mang&#771;a caguluha,t, casalanang nangyari dahil
+sa canila. Halos <span class="pagenum noind"><a name="Page_30" id="Page_30">P&aacute;hin&aacute; 30</a></span>di ng&#771;a magcasiya sa loob nang babaying yaon ang
+sisi sa sarili, at napag-unaua na ang pang&#771;ang&#771;alacal niya,i, lubhang
+di carapat-dapat sa isang calolouang may iniing&#771;atan pang cahihiyan at
+pagquilala sa Dios; caya ng&#771;a,t, minabuti niyang lisanin magpacailan
+man ang paghahanap buhay na yaon. Nang matapus ang sermon ay tinung&#771;o
+niya ang bahay nang Pare, at nagsabi sa caniya nang ganito: <i>Aquin
+napagquiquilala, Ama co, ang cadaquilaan nang aquing pagcacasala sa
+pagbibili co nang mang&#771;a masasamang libro; ng&#771;uni,t, yayang minulan na
+ninyo ang paggamot sa aquing caloloua,i, lubusin ninyong
+pagcagaling&#771;in: pumaroon po cayo sa aquing tindahan, tignan ninyo ang
+mang&#771;a librong naroroon, at sunuguin po ninyo ang lahat na mamasamain
+ninyo. Sang-ano man ang maguing capang&#771;aluguihan co, at mauala man sa
+aquin ang lahat cong mang&#771;a tinubo, ay mamagaanin cong lahat, houag
+lamang mapacasama ang aquing caloloua</i>. Pinuri ni P. Borgar ang gayong
+magandang banta, at nang&#771;acong tutulong&#771;an siya sa pagganap nang
+caniyang ninanasa. Quinabucasa,i, naparoon siya, ibinucod ang mang&#771;a
+masasamang libro,t, itinuro sa babayi, na quinuha nito,t,
+isinugbang lahat sa isang malaquing siga na caniyang inihanda. Ang
+halaga nang mang&#771;a sinunog na libro,i, mahiguit dao sa sanglibo,t,
+dalauang daang piso; at magmula noo,i, pinagtiticahan niyang mahigpit
+na hindi na magbibili nang <span class="pagenum noind"><a name="Page_31" id="Page_31">P&aacute;hin&aacute; 31</a></span>mang&#771;a ibang libro, cundi yaon lamang
+macapagpapagaling sa mang&#771;a caloloua.</p>
+
+<p>&iexcl;Tularan naua itong magandang halimbaua nang mang&#771;a <b>sederang</b>
+naglalaco nang mang&#771;a bagay bagay na auit at masasamang libro! Tularan
+mo rin ng&#771;a, guiniguilio cong bumabasa, cun sacali,t, sa mang&#771;a
+nacaraang arao,i, di ca nagpacaing&#771;at capara nitong babayi; at tungcol
+sa haharaping arao ay houag cang lumihis munti man sa mang&#771;a itinuro
+sa iyo dito sa libritong ito. At isinasamo co pa sa iyo na ipaquilala
+mo ang libritong ito sa iyong mang&#771;a hinlog, mang&#771;a catoto,t, mang&#771;a
+caquilala, at nang sila nama,i, gumanap nang mang&#771;a bilin dito: at cun
+magcaganoon ay mahahadlang&#771;an ang marami sa mang&#771;a capahamacang dala
+nang masasamang libro,t, casulatan.</p>
+
+<p>&iexcl;Loobin naua nang catamis-tamisang <span class="pagenum noind"><a name="Page_32" id="Page_32">P&aacute;hin&aacute; 32</a></span>Puso ni Jes&uacute;s at nang
+calinis-linisang Puso ni Maria, sampon nang maloualhating Poon san
+Jos&eacute;, na pagpalain nila,t, gauaran nang mahal nilang bendici&oacute;n itong
+munti cong pagod, upang mapaquinabang&#771;an nang mang&#771;a caloloua, at
+mapatungcol na lahat <span class="smcap">sa lalong capurihan nang Dios</span>. Siya
+naua.</p>
+
+<p class="sign"><i>Fr. Jos&eacute; Rodriguez</i></p>
+<p class="right">Religioso sa Orden ni san Agustin.</p>
+
+<hr style="width: 30%;" />
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of ¡CAIÑGAT CAYO!, by Fr. José Rodriguez
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ¡CAIÑGAT CAYO! ***
+
+***** This file should be named 18141-h.htm or 18141-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/8/1/4/18141/
+
+Produced by Tamiko I. Camacho, Pilar Somoza, Jeroen
+Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team
+at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
+
diff --git a/18141-h/images/cover.jpg b/18141-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6e4263d
--- /dev/null
+++ b/18141-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/18141-h/images/cover_b.jpg b/18141-h/images/cover_b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..efe999c
--- /dev/null
+++ b/18141-h/images/cover_b.jpg
Binary files differ
diff --git a/18141-h/images/cover_t.jpg b/18141-h/images/cover_t.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f5705b8
--- /dev/null
+++ b/18141-h/images/cover_t.jpg
Binary files differ
diff --git a/18141-h/images/fig1.jpg b/18141-h/images/fig1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..78d1169
--- /dev/null
+++ b/18141-h/images/fig1.jpg
Binary files differ
diff --git a/18141-h/images/fig2.jpg b/18141-h/images/fig2.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0bd09f2
--- /dev/null
+++ b/18141-h/images/fig2.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..cfa6255
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #18141 (https://www.gutenberg.org/ebooks/18141)